﻿1
00:00:01,134 --> 00:00:06,134
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

2
00:00:06,158 --> 00:00:11,158
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Cashback Parlay

3
00:00:11,182 --> 00:00:16,182
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet Sportsbook Rolls 1.5%

4
00:00:16,206 --> 00:00:21,206
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

5
00:00:37,712 --> 00:00:40,198
I feel so extraordinary.

6
00:00:41,642 --> 00:00:43,032
I don't know where to start,

7
00:00:43,057 --> 00:00:45,680
If you ask me 5 years ago
I will stand here,

8
00:00:45,704 --> 00:00:47,307
Win an Oscar?

9
00:00:47,307 --> 00:00:50,189
I mean, this can't be trusted.

10
00:00:50,189 --> 00:00:54,127
I didn't expect this and
didn't prepare anything.

11
00:00:54,127 --> 00:00:58,267
There are many people who inspire
and contribute to this.

12
00:00:58,292 --> 00:01:01,992
I want to thank
my parents, Mom and Dad,

13
00:01:01,992 --> 00:01:07,081
You push something in me
that I might not realize.

14
00:01:09,301 --> 00:01:11,713
I don't want to be one of those people,

15
00:01:11,713 --> 00:01:14,492
And I'm sure they will play the music for a while,

16
00:01:14,492 --> 00:01:16,750
So, I want to thank
to all players and crew,

17
00:01:16,750 --> 00:01:19,546
It's the same as yours like this
becomes mine,

18
00:01:19,577 --> 00:01:21,783
But I will take it home.

19
00:01:21,785 --> 00:01:25,431
Meryl, you're the reason I started
first acting.

20
00:01:25,431 --> 00:01:30,478
Cate, our Cate,
how else?

21
00:01:30,565 --> 00:01:34,244
But I dedicate this award to my twin sister, Amy,

22
00:01:34,244 --> 00:01:36,813
The real one is also an actor.

23
00:01:36,813 --> 00:01:43,093
Ames, I know this industry
can be very difficult, believe me.

24
00:01:43,186 --> 00:01:45,819
But if you keep trying,

25
00:01:51,458 --> 00:01:53,186
If you continue that...

26
00:01:53,883 --> 00:01:55,617
Damn.

27
00:02:06,794 --> 00:02:10,950
Excuse me, you have stock
organic brand sanitary napkins?

28
00:02:10,952 --> 00:02:12,997
I think the wrapper is green,
or purple...

29
00:02:13,022 --> 00:02:15,354
Yes, yes, we have.

30
00:02:18,308 --> 00:02:22,412
Sorry, aren't you a woman
from that KFC ad?

31
00:02:22,412 --> 00:02:25,157
No, sorry.
Yes, that's you.

32
00:02:25,157 --> 00:02:27,536
"What is KFC, man?"

33
00:02:27,852 --> 00:02:29,398
That's not the sentence.

34
00:02:29,398 --> 00:02:32,378
No, that's my twin brother, Amy.

35
00:02:32,378 --> 00:02:34,094
Your twin brother?

36
00:02:34,119 --> 00:02:36,064
Yes, that's funny, I'm also an actor,

37
00:02:36,064 --> 00:02:38,634
But I'm not working on ads.


38
00:02:38,634 --> 00:02:41,783
I got a reply
from the HBO program with Jared Leto.

39
00:02:41,785 --> 00:02:44,951
I'm late for
meeting my agent.

40
00:02:44,953 --> 00:02:46,934
OK.

41
00:02:48,064 --> 00:02:50,151
This one? /
Good, thank you.

42
00:02:50,151 --> 00:02:53,433
You know, you don't have to pretend
have twin sisters.

43
00:02:53,433 --> 00:02:55,549
I also don't want to ask for a signature from you.

44
00:02:55,551 --> 00:02:57,783
No, seriously,
it's my sister, Amy.

45
00:02:57,785 --> 00:02:59,549
That's just a KFC ad,

46
00:02:59,549 --> 00:03:01,351
Most people even
don't recognize you.

47
00:03:01,353 --> 00:03:03,416
I'm not making it up.

48
00:03:03,418 --> 00:03:07,351
I can contact him now. /
Okay, do it.

49
00:03:07,602 --> 00:03:09,557
OK.

50
00:03:12,254 --> 00:03:14,525
Thank you for your help.

51
00:03:20,629 --> 00:03:24,406
Good news, Polly, baby,
your drought is over.

52
00:03:24,406 --> 00:03:26,886
"Summer Street" wants you
for six week guest stars.

53
00:03:26,886 --> 00:03:29,240
Are you serious?
I didn't even audition.

54
00:03:29,240 --> 00:03:32,118
They specifically ask you. /
That's right.

55
00:03:32,120 --> 00:03:33,783
Do they see me on "The Crucible?"

56
00:03:33,785 --> 00:03:35,417
Are you not charming?

57
00:03:35,419 --> 00:03:37,468
No, they are more or less
choose you from your profile photo.

58
00:03:37,468 --> 00:03:38,651
Profile photos?

59
00:03:38,651 --> 00:03:40,923
Yes, your character is albino,

60
00:03:40,923 --> 00:03:43,583
You will wear lens contacts
red, maybe a little blonde.

61
00:03:43,585 --> 00:03:46,584
Moving away from the sun is... /
Sorry, albino?

62
00:03:46,586 --> 00:03:48,784
Albee-no, albino, huh.

63
00:03:48,786 --> 00:03:50,950
That is actually an important role.

64
00:03:50,952 --> 00:03:54,118
Don't you think it's insulting? /
Insulting?

65
00:03:54,120 --> 00:03:57,880
For albino people actually. /
Why?

66
00:03:57,880 --> 00:04:00,989
I'm sure there are albino actors
out there,

67
00:04:01,014 --> 00:04:03,616
And I take this work from him.

68
00:04:03,618 --> 00:04:05,019
You're joking, right?

69
00:04:05,019 --> 00:04:07,851
Same as blackening the skin. /
Blacken the skin?

70
00:04:07,851 --> 00:04:10,917
Didn't you actually become a representative of albino on TV?

71
00:04:10,919 --> 00:04:12,317
You will give them a voice.

72
00:04:12,317 --> 00:04:14,929
I don't want to be known as an
albino actor, while I'm not albino.

73
00:04:14,929 --> 00:04:17,236
Don't you think it's a little
insulting albino people?

74
00:04:17,236 --> 00:04:19,670
I'm not comfortable with that,

75
00:04:19,670 --> 00:04:21,687
Cate Blanchett never has to
whiten the skin...

76
00:04:21,711 --> 00:04:23,903
... for "Summer Street,"
so why do I have to?

77
00:04:23,903 --> 00:04:27,179
No, he's too busy
working on the ad "Tim Tam."

78
00:04:27,179 --> 00:04:30,162
Seriously, Polly, sometimes I'm confused
why do you have to deal with you,

79
00:04:30,162 --> 00:04:32,650
Your sister is not as difficult as this
to be invited to cooperate.

80
00:04:32,652 --> 00:04:35,784
Then give it to him.

81
00:04:35,786 --> 00:04:38,051
I also don't want to do
soap operas.

82
00:04:38,053 --> 00:04:40,884
I want to save myself for the
HBO program with Jared Leto,

83
00:04:40,886 --> 00:04:42,784
Have you heard the reply?

84
00:04:42,786 --> 00:04:45,084
Not yet. But I will let you know
when that happens.

85
00:04:45,086 --> 00:04:46,675
I want that role, Trish.

86
00:04:46,675 --> 00:04:49,885
I just want to make sure
make the right choice.

87
00:04:49,885 --> 00:04:51,950
Is this how you audition?

88
00:04:51,952 --> 00:04:53,062
What do you mean?

89
00:04:53,062 --> 00:04:55,295
Your hair is messy, you don't use makeup at all,

90
00:04:55,295 --> 00:04:58,139
And you dress like a grandmother. /
I wear makeup.

91
00:04:58,139 --> 00:05:01,203
You and your Fitzroy friends might
think old is cool, Polly,

92
00:05:01,228 --> 00:05:03,589
But the casting leader is not a
hipster in his 20s.

93
00:05:03,589 --> 00:05:04,724
Some of them are like that.

94
00:05:04,724 --> 00:05:07,895
Clean and sell, Polly, that's what they want.

95
00:05:09,185 --> 00:05:10,883
Go.

96
00:05:19,119 --> 00:05:20,751
Excuse me?

97
00:05:20,753 --> 00:05:21,981
Hello?

98
00:05:21,981 --> 00:05:24,290
You give us tickets
the wrong movie,

99
00:05:24,290 --> 00:05:26,711
We should watch
"Fading Spring,"

100
00:05:26,711 --> 00:05:30,087
And we are in other films. Sure. /
Can I see your ticket?

101
00:05:31,212 --> 00:05:34,717
This is "The Fading Spring" in Theater 2.

102
00:05:34,719 --> 00:05:36,848
You sent us to the theater
wrong.

103
00:05:36,848 --> 00:05:38,219
I'm sure not.

104
00:05:38,219 --> 00:05:40,116
At first I thought it was a movie clip,

105
00:05:40,116 --> 00:05:43,149
But it goes very long.

106
00:05:44,615 --> 00:05:47,584
What can I do
to fix this?

107
00:05:47,586 --> 00:05:50,584
Actually I am quite
enjoying the movie.

108
00:05:50,586 --> 00:05:52,348
Me too.

109
00:05:52,348 --> 00:05:55,951
I think we will go back and watch
"Fading Spring" next week.

110
00:05:55,953 --> 00:05:58,117
You will meet us again.

111
00:05:58,119 --> 00:06:01,450
What if next week
I treat?

112
00:06:01,452 --> 00:06:02,879
Thank you.

113
00:06:03,225 --> 00:06:05,617
That's very good.
Thank you, son.

114
00:06:05,619 --> 00:06:08,312
You're welcome.
Wish you a beautiful day.

115
00:06:09,609 --> 00:06:12,034
Have you just given them
both free tickets?

116
00:06:12,059 --> 00:06:14,150
Yes. /
Why?

117
00:06:14,152 --> 00:06:17,183
I sent them
to the wrong theater.

118
00:06:17,185 --> 00:06:20,007
Gosh, Polly./
Sorry.

119
00:06:20,007 --> 00:06:22,312
Free tickets do not grow on trees.

120
00:06:22,312 --> 00:06:24,234
Of course.
It is made from paper.

121
00:06:24,234 --> 00:06:25,584
Have you cleared Theater 2?

122
00:06:25,586 --> 00:06:28,100
Yes.
Can I leave now?

123
00:06:28,100 --> 00:06:31,195
You still have 3 minutes left. /
Are you serious?

124
00:06:31,195 --> 00:06:32,768
Yes, I'm serious.

125
00:06:32,768 --> 00:06:36,471
Also, I want to talk to you before you leave.

126
00:06:37,153 --> 00:06:39,277
You've been long enough
working here.

127
00:06:39,277 --> 00:06:43,850
And I think you might be good for
get a little responsibility.

128
00:06:43,852 --> 00:06:45,449
What kind of responsibility?

129
00:06:45,451 --> 00:06:50,403
Assistant manager.
Permanent.

130
00:06:50,403 --> 00:06:52,711
Wow.

131
00:06:53,719 --> 00:06:55,182
Yes, I don't know.

132
00:06:55,184 --> 00:06:58,963
That's a good opportunity.
Salary is greater.

133
00:06:58,963 --> 00:07:01,954
Who knows someday you
might get my position.

134
00:07:01,954 --> 00:07:03,717
Gosh, no.

135
00:07:03,717 --> 00:07:08,097
I mean, no, thank you very much
have considered me,

136
00:07:08,097 --> 00:07:09,425
But I should not accept it.

137
00:07:09,425 --> 00:07:12,484
I have to focus all my energy
on my acting career now.

138
00:07:12,486 --> 00:07:14,845
But I really appreciate the offer.

139
00:07:14,845 --> 00:07:16,216
OK.

140
00:07:16,218 --> 00:07:18,981
Seriously, I really understand
if this is your job...

141
00:07:18,981 --> 00:07:20,734
... and this is what you want to do,

142
00:07:20,734 --> 00:07:24,483
But I don't want to do this job all my life.

143
00:07:24,485 --> 00:07:26,358
Do you think I'm like that?

144
00:07:26,358 --> 00:07:29,050
Do you think my dream is
come true?

145
00:07:29,052 --> 00:07:32,178
When I was little, I wanted to work together with animals, become a veterinarian.

146
00:07:32,178 --> 00:07:34,583
But we don't always get what we want, Polly.

147
00:07:34,585 --> 00:07:37,744
Life can be so disappointing.

148
00:07:38,451 --> 00:07:40,478
Can I leave now?

149
00:07:40,478 --> 00:07:42,020
Yes.

150
00:07:42,020 --> 00:07:44,647
May I take "Choc-top?" /
No.

151
00:07:49,488 --> 00:07:51,818
Gosh.

152
00:08:10,356 --> 00:08:12,442
I play to win,

153
00:08:12,466 --> 00:08:16,475
I want everything,
I play to win.

154
00:08:16,616 --> 00:08:19,456
I will reach the star,
I play to win...

155
00:08:19,456 --> 00:08:22,183
I play to win...

156
00:08:22,185 --> 00:08:24,207
Gosh, Ariel.

157
00:08:24,207 --> 00:08:25,595
Why do you have to do
strange things?

158
00:08:25,595 --> 00:08:28,572
That's the most annoying thing
you did, you know that?

159
00:08:28,572 --> 00:08:30,007
Accept it, Simon./
Hey.

160
00:08:30,007 --> 00:08:32,004
Hey... What are you doing
tomorrow?

161
00:08:32,004 --> 00:08:33,872
I think I have to work.
Why? What's wrong?

162
00:08:33,872 --> 00:08:36,174
I'm thinking of going
to the station...

163
00:08:36,174 --> 00:08:38,036
... then choose the train in random order and...

164
00:08:38,036 --> 00:08:39,447
Don't listen to him, Polly!

165
00:08:39,447 --> 00:08:43,130
... go to the last stop
. Do you want to come along?

166
00:08:43,130 --> 00:08:44,373
Why?

167
00:08:44,373 --> 00:08:46,296
I don't know. You don't want it
a little adventure?

168
00:08:46,296 --> 00:08:47,884
To Frankston?

169
00:08:47,886 --> 00:08:49,620
Don't you have a job?

170
00:08:49,620 --> 00:08:52,519
That's Baker's Delight.
Who cares?

171
00:08:52,519 --> 00:08:54,117
Baker's Delight might care.

172
00:08:54,119 --> 00:08:55,841
Come on.

173
00:09:21,718 --> 00:09:24,050
You know, you need,
unique, New York,

174
00:09:24,052 --> 00:09:27,093
But that, unique, New York,
needs you.

175
00:09:28,985 --> 00:09:31,850
Hi, Daddy. Hey, baby, you received the money?

176
00:09:31,850 --> 00:09:34,417
Yes, thank you. I will replace
next week when I pay.

177
00:09:34,417 --> 00:09:36,082
Only if you can.
No need to hurry.

178
00:09:36,084 --> 00:09:37,584
No, I want that.
I promise.

179
00:09:37,586 --> 00:09:39,748
How are you?

180
00:09:39,748 --> 00:09:43,021
He made a short list for
"Who Wants to Be a Millionaire."

181
00:09:43,021 --> 00:09:45,052
But he will tell you later.

182
00:09:45,052 --> 00:09:47,381
That's good. /
How are you doing?

183
00:09:47,381 --> 00:09:48,684
I'm good.

184
00:09:48,686 --> 00:09:49,970
Have you talked to your brother?

185
00:09:49,970 --> 00:09:52,159
He already told you
about "Summer Street?"

186
00:09:52,159 --> 00:09:54,794
Yes, I know about that. /
Isn't that amazing?

187
00:09:54,794 --> 00:09:55,970
Yes, maybe.

188
00:09:55,970 --> 00:10:00,082
My daughter, on "Summer Street,"
with John Davidson and Dr. Team.

189
00:10:00,084 --> 00:10:03,416
That is only a guest star,
and he plays the albino character.

190
00:10:03,418 --> 00:10:05,621
Don't worry, honey.
You will get your turn.

191
00:10:05,621 --> 00:10:07,007
I'm not worried, well.

192
00:10:07,007 --> 00:10:09,143
I won't take that role
if they offer it to me.

193
00:10:09,143 --> 00:10:11,837
Don't be silly, of course you
take it.

194
00:10:11,837 --> 00:10:14,370
I got a reply from
HBO program with Jared Leto.

195
00:10:14,370 --> 00:10:16,920
Yes, father forgot about that. /
What?

196
00:10:16,920 --> 00:10:20,131
I talked to Polly about her big
audition with Jared Leto.

197
00:10:20,131 --> 00:10:21,617
I doubt he will be there.

198
00:10:21,619 --> 00:10:24,691
This "Summer Street" problem,
is very important for Amy,

199
00:10:24,691 --> 00:10:27,470
So you have to be happy for him.

200
00:10:27,470 --> 00:10:29,149
He has worked hard.

201
00:10:29,151 --> 00:10:32,253
I also work hard,
and I'm happy for him.

202
00:10:32,253 --> 00:10:34,385
After all, this is not competition.

203
00:10:34,385 --> 00:10:36,579
Dad knows, baby.
Daddy didn't say that.

204
00:10:36,579 --> 00:10:39,344
Dad knows it must be heavy with
he gets a big role.

205
00:10:39,344 --> 00:10:41,765
I have to go, well.
I have an important meeting...

206
00:10:41,765 --> 00:10:43,364
... industrial network functions
that I must attend.

207
00:10:43,364 --> 00:10:44,950
OK, okay.

208
00:11:17,184 --> 00:11:18,983
That's my beer.

209
00:11:18,985 --> 00:11:21,022
Halo./
Hello.

210
00:11:21,022 --> 00:11:23,327
Yes, sorry, that's my beer.

211
00:11:23,916 --> 00:11:26,916
Sorry, I don't know.

212
00:11:26,918 --> 00:11:29,404
Where are you from? /
Berlin.

213
00:11:29,404 --> 00:11:32,340
I always want to go there.

214
00:11:32,340 --> 00:11:36,571
I'm just kidding you./
Bastard.

215
00:11:37,160 --> 00:11:39,819
Oliver./
Polly.

216
00:11:40,111 --> 00:11:42,620
Smoking? /
Yes, sure.

217
00:11:48,047 --> 00:11:49,581
Where have I seen you?

218
00:11:49,581 --> 00:11:51,418
Last year I did
two story films.

219
00:11:51,418 --> 00:11:54,027
Do you see "Diggers,"
or "The Shearer?"

220
00:11:54,027 --> 00:11:56,808
With Russell Crowe?
Wow.

221
00:11:56,808 --> 00:11:59,150
I'm not too watching
Australian films,

222
00:11:59,152 --> 00:12:02,658
But it's amazing. Congratulations. /
It's not a big problem.

223
00:12:02,658 --> 00:12:05,957
Honestly, I want to focus more on theater directing.

224
00:12:05,957 --> 00:12:07,895
I opened the stage
next month, actually.

225
00:12:07,895 --> 00:12:10,484
I don't know. If I really
want to pursue it,

226
00:12:10,486 --> 00:12:13,827
Acting problems, I will go to LA
for the first episode season.

227
00:12:13,827 --> 00:12:15,718
Yes, I know most
actors do that.

228
00:12:15,718 --> 00:12:17,650
I actually think for
do that too.

229
00:12:17,652 --> 00:12:18,929
Really? /
Yes.

230
00:12:18,929 --> 00:12:21,681
I'm sure my agent can arrange
some meetings for me

231
00:12:21,681 --> 00:12:23,484
And I can live with
my friends who live there.

232
00:12:23,484 --> 00:12:24,671
Do you know Zoe Cooper?

233
00:12:24,671 --> 00:12:26,511
The woman from the film David Lynch?

234
00:12:26,511 --> 00:12:28,583
She's beautiful.
How do you know him?

235
00:12:28,583 --> 00:12:30,913
We have had one class
acting first,

236
00:12:30,913 --> 00:12:32,235
But we keep communicating,

237
00:12:32,235 --> 00:12:34,819
I'm sure he doesn't mind me
staying with him for a while.

238
00:12:34,819 --> 00:12:36,410
I like "Blue Velvet,"

239
00:12:36,410 --> 00:12:38,918
That might be one of my favorite films of all time.

240
00:12:38,918 --> 00:12:41,594
What is your favorite movie
of all time?

241
00:12:41,594 --> 00:12:43,439
It will sound
very cheap.

242
00:12:43,439 --> 00:12:44,861
Tell me.

243
00:12:44,861 --> 00:12:47,378
"Wonderful Life."
Jimmy Stewart?

244
00:12:47,378 --> 00:12:50,707
Frank Capra. It's charming.
It's a beautiful film.

245
00:12:50,707 --> 00:12:54,587
You have good skin.

246
00:12:56,337 --> 00:12:58,645
You also look familiar.

247
00:12:58,645 --> 00:13:00,753
Are you sure I've never seen you before?

248
00:13:00,753 --> 00:13:02,302
My sister is also
an actor,

249
00:13:02,302 --> 00:13:04,011
You might see him
in one of the ads.

250
00:13:04,011 --> 00:13:05,184
Twins? /
Yes.

251
00:13:05,184 --> 00:13:07,186
Like identical twin?

252
00:13:07,186 --> 00:13:08,683
Yes.

253
00:13:08,685 --> 00:13:11,038
When you know us,
like going out and friends,

254
00:13:11,038 --> 00:13:14,182
They can know the difference.
But, yes, we are identical twins.

255
00:13:14,184 --> 00:13:15,645
And you two actors?

256
00:13:15,645 --> 00:13:18,584
So you like the Olsen twins?

257
00:13:18,586 --> 00:13:20,312
This is not like that.

258
00:13:20,312 --> 00:13:22,853
Although I met John
Stamos in a shopping center.

259
00:13:22,853 --> 00:13:25,191
But, yes, we don't meet too often.

260
00:13:25,191 --> 00:13:26,950
Who, you and John Stamos?

261
00:13:26,952 --> 00:13:30,355
No, me and Amy. /
Right. Why?

262
00:13:30,355 --> 00:13:31,750
Affairs of twins.

263
00:13:31,750 --> 00:13:36,049
Do you know if Scarlett Johansson
has twin brothers?

264
00:13:36,051 --> 00:13:38,949
Yes, also Vin Diesel and
Kiefer Sutherland.

265
00:13:38,951 --> 00:13:40,312
Yes, Donald.

266
00:13:40,312 --> 00:13:42,584
Danny DeVito, Arnold Schwarzenegger.

267
00:13:42,586 --> 00:13:44,150
I think it's just a movie.

268
00:13:44,152 --> 00:13:46,292
Yes, but it's based on a true story. /
Really?

269
00:13:46,292 --> 00:13:48,802
Actually, I have a story
nice twins.

270
00:13:48,802 --> 00:13:51,156
There is a girl I met in New York,

271
00:13:51,156 --> 00:13:53,474
He and his twin sister
are both ballerinas,

272
00:13:53,474 --> 00:13:56,210
And a very beautiful ballerina.

273
00:13:56,210 --> 00:13:59,092
They both auditioned
for Julliard.

274
00:13:59,092 --> 00:14:01,200
And from hundreds of applicants,

275
00:14:01,200 --> 00:14:03,343
They both managed to enter
to the final round.

276
00:14:03,343 --> 00:14:05,952
Their mother asked them to not do the final audition...

277
00:14:05,952 --> 00:14:07,349
That will destroy them.

278
00:14:07,349 --> 00:14:10,484
They insist they will remain
happy for whoever is chosen,

279
00:14:10,486 --> 00:14:11,803
So they do it.

280
00:14:11,827 --> 00:14:14,503
They do all
routines like tests and so on,

281
00:14:14,528 --> 00:14:16,915
But they can't
separate it.

282
00:14:16,917 --> 00:14:20,360
Finally, it was decided by
lying flat on the ground,

283
00:14:20,360 --> 00:14:21,563
By stretching their legs
wide,

284
00:14:21,563 --> 00:14:25,061
Then see who has a smaller gap between their thighs and the floor.

285
00:14:25,061 --> 00:14:28,947
And the jury can only enter
one little finger...

286
00:14:28,947 --> 00:14:32,486
... under one of the thighs
the twins,

287
00:14:34,061 --> 00:14:36,116
So they chose his brother.

288
00:14:36,603 --> 00:14:38,705
One finger, and he comes out.

289
00:14:38,705 --> 00:14:42,381
So one goes to Julliard
and becomes a famous ballerina,

290
00:14:42,381 --> 00:14:44,986
And her sister's weight
increased by 25 kilos...

291
00:14:44,986 --> 00:14:47,150
... and end up working
as a nurse.

292
00:14:47,152 --> 00:14:49,499
Isn't that sad?

293
00:14:49,499 --> 00:14:53,393
Yes. I mean, maybe he
remains happy, right?

294
00:14:53,393 --> 00:14:55,837
The pressure is very large
becomes ballerina.

295
00:14:55,837 --> 00:14:58,117
Yes, I don't know.

296
00:14:58,117 --> 00:15:01,856
I think it's pretty sad
he became fat.

297
00:15:01,856 --> 00:15:04,417
Everyone has stories
twins.

298
00:15:04,419 --> 00:15:06,416
I don't mean that what will happen
happens to you and your sister,

299
00:15:06,416 --> 00:15:08,661
If he will become fat,
or whatever.

300
00:15:08,661 --> 00:15:12,288
I think... Wait, so you
think I'm the ballerina?

301
00:15:12,288 --> 00:15:15,136
Sure, why not?

302
00:15:23,947 --> 00:15:25,527
Damn.

303
00:15:25,527 --> 00:15:29,672
I can't.
I'm on my period.

304
00:15:30,040 --> 00:15:31,883
I understand.

305
00:15:31,885 --> 00:15:33,648
No, I'm serious.

306
00:15:33,650 --> 00:15:36,846
I really want to,
but I can't.

307
00:15:36,896 --> 00:15:39,003
Right.

308
00:15:39,740 --> 00:15:43,698
Do you think maybe
can you...?

309
00:15:45,366 --> 00:15:48,871
Right. Yes.

310
00:15:57,523 --> 00:16:01,205
This is one of my interviews
for Film Press,

311
00:16:02,684 --> 00:16:05,959
And this is where I was
on the set of "Gatsby,"

312
00:16:05,959 --> 00:16:09,116
I worked on the review.
Leo is a very good person.

313
00:16:09,118 --> 00:16:10,648
Gosh, did you meet him?

314
00:16:10,650 --> 00:16:12,546
No, not too.

315
00:16:14,756 --> 00:16:16,674
Is this your house?

316
00:16:16,674 --> 00:16:20,417
My mother's house. He left
out of town until tomorrow.

317
00:16:20,419 --> 00:16:23,583
Actually, he came home early,

318
00:16:23,585 --> 00:16:27,305
So maybe it's better if you don't stay here.

319
00:16:28,044 --> 00:16:30,062
Yes, of course.

320
00:16:30,062 --> 00:16:34,428
I just broke up with someone
and I didn't tell him,

321
00:16:34,428 --> 00:16:36,568
And I don't want to have to give
an explanation,

322
00:16:36,568 --> 00:16:38,203
Then you have to introduce you.

323
00:16:38,203 --> 00:16:40,117
That's not a problem, really.

324
00:16:40,119 --> 00:16:42,483
After all it's almost morning.

325
00:16:42,485 --> 00:16:44,534
Yes, that's right.

326
00:16:45,380 --> 00:16:47,087
OK.

327
00:16:52,760 --> 00:16:55,207
Cool party. /
Yes.

328
00:16:58,184 --> 00:17:01,222
You have my number, right? /
Yes.

329
00:17:12,237 --> 00:17:14,058
That's a good dress.

330
00:17:14,058 --> 00:17:16,255
Thank you.

331
00:17:19,117 --> 00:17:21,004
Ready? Good./
Yes.

332
00:17:21,059 --> 00:17:23,317
Dating, yes, John?

333
00:17:23,319 --> 00:17:26,049
I don't know. I guess I haven't been ready to date again.

334
00:17:26,051 --> 00:17:27,980
Pippa died 3 months ago.

335
00:17:27,980 --> 00:17:31,642
I admit, I think John
Davidson is quite interesting.

336
00:17:31,642 --> 00:17:33,511
For old men. /
That's right.

337
00:17:33,511 --> 00:17:36,754
What? He has charisma that cannot be denied.

338
00:17:36,754 --> 00:17:38,452
Shut up.

339
00:17:38,477 --> 00:17:41,817
Meanwhile, no problem
to meet other people.

340
00:17:43,392 --> 00:17:47,799
Speaking of which...
Gosh, look at that.

341
00:17:47,799 --> 00:17:50,235
I don't know, Len,
his wife just died.

342
00:17:50,235 --> 00:17:53,606
I don't think he needs another ghost in his life right now.

343
00:17:54,884 --> 00:17:56,690
Are you waiting for someone?

344
00:17:56,690 --> 00:17:59,150
Yes, I'm waiting for my friend.

345
00:17:59,152 --> 00:18:00,681
John?

346
00:18:00,681 --> 00:18:02,203
Do we know each other?

347
00:18:02,203 --> 00:18:05,686
Chantelle. You don't recognize me
from my profile photo?

348
00:18:05,686 --> 00:18:11,196
Wow. Yes.
I don't know you...

349
00:18:11,196 --> 00:18:12,346
Albino.

350
00:18:12,346 --> 00:18:15,069
No, I'm just...
Your photos are black and white.

351
00:18:15,069 --> 00:18:19,343
I don't think... /
Albino.

352
00:18:19,343 --> 00:18:22,105
No, I didn't notice that.
I just...

353
00:18:22,130 --> 00:18:23,912
It's okay, forgive me.

354
00:18:23,952 --> 00:18:25,981
I shouldn't
do this.

355
00:18:25,981 --> 00:18:29,149
You only look very good online.

356
00:18:29,151 --> 00:18:32,046
I should go. /
No, please...

357
00:18:32,046 --> 00:18:34,263
Stay here.

358
00:18:36,015 --> 00:18:38,485
Can I treat you to drink?

359
00:18:41,757 --> 00:18:43,449
Sure.

360
00:18:59,204 --> 00:19:01,313
That...

361
00:19:03,014 --> 00:19:05,453
That's much better than the
that I think about.

362
00:19:05,453 --> 00:19:06,920
Are you serious?

363
00:19:06,920 --> 00:19:09,183
You can do better. But...

364
00:19:09,185 --> 00:19:11,217
He is actually pretty good.

365
00:19:11,217 --> 00:19:13,932
Yes, he is OK.

366
00:19:13,932 --> 00:19:16,050
And I don't like "Summer Street."

367
00:19:16,052 --> 00:19:17,461
You always watch this program.

368
00:19:17,461 --> 00:19:20,469
That's not true, Simon.
I watched "Home and Away."

369
00:19:20,469 --> 00:19:22,483
Because there are big differences
between the two events.

370
00:19:22,508 --> 00:19:26,295
Sorry, do you think it's
a good television program?

371
00:19:26,320 --> 00:19:28,316
I don't know. I mean,

372
00:19:28,364 --> 00:19:31,648
I like him to be a little
dirtying his image.

373
00:19:31,650 --> 00:19:35,083
"Soiling?"
Because he became albino?

374
00:19:35,085 --> 00:19:37,671
Come on, how often do you see albino on TV?

375
00:19:37,671 --> 00:19:41,584
And also beautiful. He doesn't look strange or something.

376
00:19:41,584 --> 00:19:43,749
It's very honored.

377
00:19:43,751 --> 00:19:46,105
You know, "Summer Street"
votes...

378
00:19:46,105 --> 00:19:48,312
... for many minority
groups lately.

379
00:19:48,312 --> 00:19:51,020
Good for them.
Good for him.

380
00:19:52,118 --> 00:19:53,951
No, I'm serious,
good for him.

381
00:19:53,951 --> 00:19:56,448
I got word of reply from the HBO program shooting in Sydney,

382
00:19:56,450 --> 00:19:59,080
It's all about choices.

383
00:19:59,105 --> 00:20:00,881
With Jared Leto?

384
00:20:00,881 --> 00:20:03,433
I guess my friend too.
Dakota. You remember him.

385
00:20:03,433 --> 00:20:06,417
Billabong's model with
very large breasts.

386
00:20:06,417 --> 00:20:08,285
I don't know he's an actor. /
He's not an actor.

387
00:20:08,285 --> 00:20:11,251
Likewise Polly./
Get out!

388
00:20:11,276 --> 00:20:13,878
The point is,
is just "Summer Street,"

389
00:20:13,902 --> 00:20:16,076
That doesn't mean anything.

390
00:20:16,354 --> 00:20:20,083
HBO wants Amy. /
What?

391
00:20:20,085 --> 00:20:22,307
I told you for
working on "Summer Street," Polly.

392
00:20:22,307 --> 00:20:24,750
These things always watch
on bigger things.

393
00:20:24,752 --> 00:20:27,117
How about my reply? /
That doesn't exist.

394
00:20:27,119 --> 00:20:30,371
They see Amy on "Summer Street"
and hold a meeting with her.

395
00:20:30,371 --> 00:20:34,592
I can see the reason.
He has an unusual look.

396
00:20:34,592 --> 00:20:36,550
It is difficult to express,
but they say...

397
00:20:36,550 --> 00:20:38,475
... there is something about it.

398
00:20:38,475 --> 00:20:42,069
He only has "That."

399
00:20:42,069 --> 00:20:43,760
That's me.

400
00:20:43,760 --> 00:20:46,814
Whatever it is, I think this can also
open the door for you, Polly.

401
00:20:46,814 --> 00:20:48,575
That happened to the Hemsworth brothers.

402
00:20:48,575 --> 00:20:51,049
They are not identical twins.
They aren't even twins.

403
00:20:51,051 --> 00:20:53,182
Also, I want my own success.

404
00:20:53,184 --> 00:20:55,082
Not a famous passenger.

405
00:20:55,084 --> 00:20:56,493
You should thank
to him,

406
00:20:56,493 --> 00:20:58,183
That has helped you a lot.

407
00:20:58,185 --> 00:21:01,161
There is a story in Adelaide
who wants to meet you.

408
00:21:01,161 --> 00:21:03,689
The script is good and
is the main role.

409
00:21:03,689 --> 00:21:05,853
OK.

410
00:21:05,904 --> 00:21:08,561
Wow, that's something.

411
00:21:08,561 --> 00:21:12,678
Remember what we talked about
about hair, and...

412
00:21:12,703 --> 00:21:14,703
... this.

413
00:21:14,831 --> 00:21:17,754
Thank you for coming
despite sudden,

414
00:21:17,754 --> 00:21:19,749
And we can directly
to the point, I think.

415
00:21:19,751 --> 00:21:22,431
This is Corrie, our scriptwriter./
Hi.

416
00:21:22,431 --> 00:21:24,231
This is Evan, the cast of cast members.

417
00:21:24,231 --> 00:21:26,640
And I'm Nick, the producer of this film.

418
00:21:26,640 --> 00:21:28,165
Very happy to be able to meet

419
00:21:28,165 --> 00:21:30,916
I like the script.
It is beautifully written.

420
00:21:30,918 --> 00:21:33,648
Wow, that's very fun.

421
00:21:33,650 --> 00:21:35,663
Thank you.

422
00:21:35,663 --> 00:21:39,785
Good, why don't you start with a little
tell us about yourself?

423
00:21:39,785 --> 00:21:44,353
Yes. I'm 27 years old.
Actor, and that's clear,

424
00:21:45,185 --> 00:21:48,408
I trained in Sydney, and moved back
to Melbourne a few years ago.

425
00:21:48,408 --> 00:21:50,350
I do a lot of work
independent theater,

426
00:21:50,350 --> 00:21:53,569
Short films, workshops.

427
00:21:55,063 --> 00:21:57,716
I went to LA for the season
prime episode later this year.

428
00:21:57,718 --> 00:21:59,472
Good. /
Yes, that's good.

429
00:21:59,472 --> 00:22:01,512
We have heard
good things.

430
00:22:01,512 --> 00:22:02,962
Wow, thank you.

431
00:22:02,962 --> 00:22:05,482
Do you have a question
about the scene?

432
00:22:05,484 --> 00:22:07,235
No, that's pretty clear. /
Alright.

433
00:22:07,235 --> 00:22:10,185
Tell us a little
about the HBO program.

434
00:22:10,185 --> 00:22:11,648
Can you talk about that?

435
00:22:11,650 --> 00:22:14,955
Yes, it would be nice
working with Jared Leto.

436
00:22:16,474 --> 00:22:20,367
No, that's my sister, Amy.

437
00:22:21,151 --> 00:22:22,982
Sorry?

438
00:22:22,984 --> 00:22:26,387
My twin sister, Amy.
He is shooting the HBO program.

439
00:22:26,387 --> 00:22:28,691
I'm Polly Cuthbert.

440
00:22:29,907 --> 00:22:32,274
She's twin ./
I don't know, sorry,

441
00:22:32,274 --> 00:22:33,750
This is clearly my fault.

442
00:22:33,752 --> 00:22:36,416
A little bad luck.
I mean, what...

443
00:22:36,418 --> 00:22:39,756
Then who is he? /
I don't know who he is.

444
00:22:41,485 --> 00:22:43,998
I can start, if you want?

445
00:22:46,137 --> 00:22:49,200
No, it's okay. We don't want
to confiscate your time, so...

446
00:22:49,200 --> 00:22:52,928
Thank you very much for coming
, sister Amy.

447
00:22:52,928 --> 00:22:54,696
I want to show you
my abilities.

448
00:22:54,696 --> 00:22:57,199
No, it's okay,

449
00:22:57,199 --> 00:23:00,566
We are only interested in your sister
for this stage.

450
00:23:00,566 --> 00:23:02,463
I'm a better actor.

451
00:23:02,463 --> 00:23:06,278
He actually failed in the class
drama. I'm the best in class.

452
00:23:06,278 --> 00:23:08,807
Okay, listen, Amy.

453
00:23:08,807 --> 00:23:10,403
Polly.

454
00:23:10,403 --> 00:23:12,517
Polly, sorry.

455
00:23:12,517 --> 00:23:17,880
We just don't think you're the right actor for this role.

456
00:23:17,880 --> 00:23:20,149
But we are very similar.

457
00:23:20,151 --> 00:23:22,183
And as I said,
I am a better actor.

458
00:23:22,183 --> 00:23:23,634
Penny... /
Polly.

459
00:23:23,634 --> 00:23:25,559
Penny, please don't get me wrong,

460
00:23:25,559 --> 00:23:28,416
It's just that Amy has a profile.

461
00:23:28,418 --> 00:23:29,816
He's a new star.

462
00:23:29,818 --> 00:23:32,049
Yes, and we still have to
meet other people today.

463
00:23:32,051 --> 00:23:33,780
Even though we think less than
.

464
00:23:33,780 --> 00:23:36,443
I'm sorry, Corrie./
No problem.

465
00:23:36,443 --> 00:23:40,120
Please?
Can I read it?

466
00:23:40,120 --> 00:23:43,482
I know I'm perfect
for this role.

467
00:23:43,484 --> 00:23:45,780
Please.

468
00:23:49,752 --> 00:23:51,871
Let him read it.

469
00:23:51,896 --> 00:23:53,325
OK.

470
00:23:53,325 --> 00:23:55,373
Thank you.
Thank you very much.

471
00:23:55,373 --> 00:23:57,351
You won't regret this.

472
00:24:01,322 --> 00:24:05,326
Do we record it?

473
00:24:05,326 --> 00:24:06,882
Sure.

474
00:24:06,884 --> 00:24:09,896
Yes? /
Why don't you... Yes.

475
00:24:13,421 --> 00:24:15,296
And, record.

476
00:24:16,216 --> 00:24:18,751
When you are ready.

477
00:24:50,415 --> 00:24:53,299
A glass of sangria, thank you.
And nachos.

478
00:24:53,299 --> 00:24:56,023
Steven, I think you should
not order nachos,

479
00:24:56,023 --> 00:24:58,336
When you have eaten the chips before we come here.

480
00:24:58,336 --> 00:25:01,483
You don't come to a Mexican restaurant
but don't order nachos.

481
00:25:01,485 --> 00:25:04,102
Besides, I'm grown up.
If I want to order nachos,

482
00:25:04,102 --> 00:25:06,766
I will order nachos./
Come on.

483
00:25:06,766 --> 00:25:08,892
We just ordered Sangria
for now, thank you.

484
00:25:08,892 --> 00:25:10,149
And cerveza.

485
00:25:10,151 --> 00:25:11,882
Good.

486
00:25:11,884 --> 00:25:13,416
He starts.

487
00:25:13,416 --> 00:25:15,837
Good, but don't ask me again
if I think you're becoming fat.

488
00:25:15,837 --> 00:25:18,560
Come on, seriously.

489
00:25:18,854 --> 00:25:21,310
Where is Amy? /
Too late as usual.

490
00:25:21,310 --> 00:25:23,133
Don't start. /
What do you start?

491
00:25:23,133 --> 00:25:24,968
You know for sure what I am talking about.

492
00:25:24,968 --> 00:25:28,527
Tonight about Amy and we
celebrate as a family.

493
00:25:28,527 --> 00:25:30,370
I'm very happy for him.

494
00:25:30,370 --> 00:25:33,160
He said he tried to contact you
several times this week, Pol.

495
00:25:33,160 --> 00:25:34,983
I'm really busy.

496
00:25:34,985 --> 00:25:36,630
Besides, he just wants
to brag.

497
00:25:36,655 --> 00:25:39,555
Don't sulk, Polly ./
I'm not sulking.

498
00:25:39,555 --> 00:25:41,207
He really relies on you,

499
00:25:41,231 --> 00:25:43,460
And your support is very
meaningful for him.

500
00:25:43,485 --> 00:25:45,148
We don't order champagne.

501
00:25:45,150 --> 00:25:47,281
Actually there is a mixture of
Sprite in sangria.

502
00:25:47,281 --> 00:25:49,310
What is important? /
Big event?

503
00:25:49,310 --> 00:25:52,571
Yes, our daughter has a role in television programs.

504
00:25:52,571 --> 00:25:55,583
Congratulations. / Not, our daughter
is the other one.

505
00:25:55,585 --> 00:25:57,555
Yes, not this one.

506
00:25:58,545 --> 00:26:03,331
We are lucky to have two
talented actresses in the family.

507
00:26:03,331 --> 00:26:04,709
Daddy, please.

508
00:26:04,709 --> 00:26:05,943
Are you ready to order?

509
00:26:05,943 --> 00:26:07,850
We need more time
with the menu,

510
00:26:07,852 --> 00:26:10,133
And we are still waiting for someone else.

511
00:26:11,080 --> 00:26:13,415
Slow down with the
sangria, please?

512
00:26:13,417 --> 00:26:15,445
I only drink a little.

513
00:26:16,082 --> 00:26:19,990
I also have a little news.

514
00:26:20,025 --> 00:26:23,631
I went to LA for the first season episode
.

515
00:26:24,485 --> 00:26:27,115
Are you sure it's a good idea?

516
00:26:27,117 --> 00:26:28,983
Mother's intentions financially.

517
00:26:28,985 --> 00:26:32,531
We are happy to help you up to
you can be independent here, Pol,

518
00:26:32,531 --> 00:26:34,995
But we can't finance
travel to LA.

519
00:26:34,995 --> 00:26:37,548
I have a credit card and a little savings.

520
00:26:37,550 --> 00:26:39,949
And do you want to spend it for a trip to LA?

521
00:26:39,974 --> 00:26:43,900
It's not just a trip.
But work investment.

522
00:26:43,900 --> 00:26:46,205
That also won't be expensive.
I can stay with Zoe.

523
00:26:46,205 --> 00:26:47,350
Zoe?

524
00:26:47,350 --> 00:26:49,111
Zoe Cooper, you know,
my friend's friend.

525
00:26:49,111 --> 00:26:51,306
He plays in the film David Lynch
which I don't understand.

526
00:26:51,306 --> 00:26:54,048
Right, Mom doesn't like that movie.

527
00:26:54,050 --> 00:26:57,246
In essence, he lives there
now,

528
00:26:57,246 --> 00:26:58,892
So he can help me
for several meetings and...

529
00:26:58,892 --> 00:27:01,182
Excuse me, we need one
extra seat.

530
00:27:01,184 --> 00:27:02,981
Did he invite Jared?

531
00:27:02,983 --> 00:27:04,866
Sorry?

532
00:27:04,891 --> 00:27:07,184
Right.

533
00:27:07,184 --> 00:27:08,461
Listen, honey...

534
00:27:08,461 --> 00:27:09,982
Sorry, Jared Leto?

535
00:27:09,984 --> 00:27:12,170
They are getting closer.

536
00:27:12,170 --> 00:27:14,021
close?

537
00:27:14,021 --> 00:27:16,448
close?
Are you serious?

538
00:27:16,450 --> 00:27:19,583
He is very good. /
When did you meet him?

539
00:27:19,583 --> 00:27:22,334
Yesterday. They come
for afternoon tea.

540
00:27:22,334 --> 00:27:24,094
He plays father's guitar.

541
00:27:24,094 --> 00:27:26,188
He's a great musician. /
Extraordinary.

542
00:27:26,188 --> 00:27:28,273
Daddy never allows me
play your guitar.

543
00:27:28,273 --> 00:27:31,361
Polly, this is Jared Leto.
He's an Oscar winner.

544
00:27:31,361 --> 00:27:34,022
You can't refuse it.

545
00:27:36,723 --> 00:27:39,722
Polly. Do not do this.

546
00:27:39,722 --> 00:27:43,048
You have to be more mature.

547
00:27:43,050 --> 00:27:44,948
You have to start preparing
yourself,

548
00:27:44,950 --> 00:27:46,808
Because Amy is already on the
path to success now.

549
00:27:46,808 --> 00:27:51,183
Yes, he is "30 Seconds to
Who Cares."

550
00:27:51,183 --> 00:27:52,682
What?

551
00:27:52,684 --> 00:27:54,685
Forget it.
I can't stay too long,

552
00:27:54,685 --> 00:27:57,191
I just remembered there was a date. /
That's not true.

553
00:27:57,191 --> 00:28:00,369
That's right. Together with candidates
handsome director.

554
00:28:14,212 --> 00:28:15,503
Hey, this is Ollie.

555
00:28:15,503 --> 00:28:17,632
If it's about "Dumbwaiter,"
let me know via email.

556
00:28:17,632 --> 00:28:20,583
If not, leave
I ordered after...

557
00:28:50,654 --> 00:28:55,266
Gosh. That's the albino
from "Summer Street."

558
00:28:55,779 --> 00:28:58,148
Gosh, he's so pale.

559
00:28:58,150 --> 00:29:00,317
Maybe he is indeed albino.

560
00:29:00,317 --> 00:29:02,393
Albino? No, albee-no?

561
00:29:02,393 --> 00:29:05,182
No, that's albino.
But it's the same.

562
00:30:00,751 --> 00:30:03,365
Vanilla, chocolate, honey,
blueberries, mint and bananas.

563
00:30:03,365 --> 00:30:05,806
Sorry, I didn't hear,
What taste do you have?

564
00:30:05,806 --> 00:30:08,384
Vanilla... /
I ordered mineral water.

565
00:30:08,474 --> 00:30:10,586
Yes, me too.

566
00:30:10,689 --> 00:30:13,948
Also, I ask for a straw.

567
00:30:16,606 --> 00:30:18,849
4.90 dollars, thank you.

568
00:30:18,851 --> 00:30:22,483
4.90 for a bottle of water?

569
00:30:22,485 --> 00:30:24,148
Economy, right?

570
00:30:24,150 --> 00:30:25,526
Next.

571
00:30:25,526 --> 00:30:27,522
Next, please.

572
00:30:27,614 --> 00:30:29,424
Polly.

573
00:30:29,489 --> 00:30:31,187
Oliver, hello.

574
00:30:31,190 --> 00:30:33,116
Or should I say, hello

575
00:30:33,118 --> 00:30:35,848
I forgot you worked here./
Yes, I'm sure of that.

576
00:30:35,850 --> 00:30:37,340
Want to watch what movie?

577
00:30:37,340 --> 00:30:39,448
Two tickets for "Seven Sundays."

578
00:30:39,450 --> 00:30:40,943
How are you doing?

579
00:30:40,943 --> 00:30:43,893
Good. Have an
member card or concession card?

580
00:30:43,893 --> 00:30:44,958
No.

581
00:30:44,958 --> 00:30:47,181
Gosh, I think it's fate.

582
00:30:47,183 --> 00:30:48,909
Is the back row good?

583
00:30:48,909 --> 00:30:50,224
Yes, good.

584
00:30:50,224 --> 00:30:51,848
Actually, I prefer the middle part
.

585
00:30:51,848 --> 00:30:55,055
I have three rows from the front,
if you want to sit in the middle.

586
00:30:55,055 --> 00:30:57,424
Is that very close? /
Three rows from the front.

587
00:30:57,424 --> 00:31:00,948
Well, no, I choose the first one you recommend.

588
00:31:00,950 --> 00:31:03,209
Nice to meet you.

589
00:31:03,209 --> 00:31:05,080
It's been a long time.

590
00:31:05,080 --> 00:31:07,441
Yes, a month.

591
00:31:09,636 --> 00:31:13,748
I want to take you away
drink beer or coffee.

592
00:31:13,750 --> 00:31:15,603
Yes, maybe.

593
00:31:15,686 --> 00:31:17,252
OK.

594
00:31:17,252 --> 00:31:18,917
I will contact you.

595
00:31:18,917 --> 00:31:20,692
How is it tonight?

596
00:31:20,692 --> 00:31:24,520
My working hours are finished shortly
after your movie runs out.

597
00:31:24,520 --> 00:31:27,279
I'm with someone.

598
00:31:27,279 --> 00:31:29,055
OK. I understand.

599
00:31:29,055 --> 00:31:31,584
Not... That's my mother.

600
00:31:31,584 --> 00:31:33,865
He's over there.

601
00:31:34,215 --> 00:31:35,811
OK.

602
00:31:35,811 --> 00:31:37,646
Yes, why not?

603
00:31:37,646 --> 00:31:40,148
I will wait for you
after the movie runs out.

604
00:31:40,150 --> 00:31:43,837
Good, until later.

605
00:31:50,136 --> 00:31:52,831
Hello, can I order a ticket? /
Sure.

606
00:31:52,831 --> 00:31:55,286
What movie do you want to watch? /
Ryan Gosling's film.

607
00:31:55,286 --> 00:31:57,153
"Seven Sundays."

608
00:32:01,541 --> 00:32:05,060
You really like carbohydrates.

609
00:32:05,085 --> 00:32:09,182
Well, regarding criticism, it's a good reception.

610
00:32:09,184 --> 00:32:12,415
"Dumbwaiter" has opened many doors for me.

611
00:32:12,417 --> 00:32:14,974
I have an interior design
that works for me,

612
00:32:14,974 --> 00:32:17,043
I don't have to beg them
to work for free.

613
00:32:17,043 --> 00:32:18,714
That's good you can hire people.

614
00:32:18,716 --> 00:32:22,149
No, they still work for free.
I just don't feel guilty about that.

615
00:32:22,151 --> 00:32:25,459
That's also good, I think.

616
00:32:25,459 --> 00:32:26,951
You have to come.

617
00:32:26,951 --> 00:32:28,562
This is actually a time that is quite difficult for me.

618
00:32:28,562 --> 00:32:29,655
But, yes, also actor,

619
00:32:29,655 --> 00:32:33,174
I received a pile of profile photos
actors for the opening night.

620
00:32:33,174 --> 00:32:34,543
People really do that?

621
00:32:34,543 --> 00:32:37,847
I feel having freedom
do what I want now.

622
00:32:37,847 --> 00:32:40,773
I read a lot of ambiguous French drama
,

623
00:32:40,773 --> 00:32:43,416
I think translating
into English,

624
00:32:43,418 --> 00:32:45,549
But enter it
into the modern context.

625
00:32:45,551 --> 00:32:50,615
I want to mix something
and do it differently.

626
00:32:51,905 --> 00:32:54,120
I forget how pale you are.

627
00:32:54,120 --> 00:32:56,121
Thank you? /
Like I said in the cinema,

628
00:32:56,121 --> 00:32:58,100
I feel like it's
destiny to meet you.

629
00:32:58,100 --> 00:33:00,870
Yes. You suddenly appeared.

630
00:33:00,870 --> 00:33:04,881
Right, I'm experiencing
a pretty strange event.

631
00:33:04,883 --> 00:33:06,411
I just broke up with
my ex,

632
00:33:06,411 --> 00:33:09,720
Then we come back together.

633
00:33:09,720 --> 00:33:12,548
And now? /
We broke up again.

634
00:33:12,550 --> 00:33:14,581
You should tell me.

635
00:33:14,583 --> 00:33:19,311
I just don't want to do
questions and explanations.

636
00:33:19,311 --> 00:33:21,982
And honestly, if you are indeed
interested in me,

637
00:33:21,984 --> 00:33:23,840
I definitely received the message.

638
00:33:26,784 --> 00:33:29,181
So you work in the cinema,

639
00:33:29,183 --> 00:33:31,078
Do you get a free ticket?

640
00:33:31,078 --> 00:33:32,949
Yes, and popcorn is half the price.

641
00:33:32,949 --> 00:33:34,866
What is your favorite movie of all time?

642
00:33:34,866 --> 00:33:37,182
Frank Capra, "It's a Wonderful Life."

643
00:33:37,184 --> 00:33:38,739
That's a little cheap.
I thought you said...

644
00:33:38,739 --> 00:33:41,461
I hear your sister is very good.

645
00:33:42,997 --> 00:33:46,242
Yes, that seems to be
general knowledge.

646
00:33:46,242 --> 00:33:48,648
I read about Amy selected
in the HBO series,

647
00:33:48,650 --> 00:33:50,669
And I think, a coincidence,

648
00:33:50,669 --> 00:33:53,242
Read about him,
then meet you now.

649
00:33:53,242 --> 00:33:56,383
That's funny, because I directed
a film later this year,

650
00:33:56,383 --> 00:33:59,125
And I have a script that
really wants to read.

651
00:33:59,125 --> 00:34:03,967
I wonder if maybe you
can give me the email address.

652
00:34:03,992 --> 00:34:05,904
I can just contact the agent,

653
00:34:05,904 --> 00:34:08,903
But in my opinion this might
be a little more personal.

654
00:34:08,903 --> 00:34:10,341
OK?

655
00:34:10,341 --> 00:34:13,148
That must be weird for you
now he's famous.

656
00:34:13,150 --> 00:34:15,716
Not too, no problem.
I'm happy for him.

657
00:34:15,716 --> 00:34:17,416
That reminds me of the
twins I met in New York,

658
00:34:17,416 --> 00:34:20,905
They are both ballerina,
and very beautiful ballerinas.

659
00:34:20,905 --> 00:34:23,231
You told this story.
One being a famous ballerina,

660
00:34:23,231 --> 00:34:25,821
And the other one becomes a fat nurse. /
Yes. That's pretty sad, right?

661
00:34:25,821 --> 00:34:28,529
If he becomes fat or
becomes a nurse?

662
00:34:28,529 --> 00:34:29,981
What?

663
00:34:29,983 --> 00:34:33,457
He may be very happy.
You did not know.

664
00:34:33,457 --> 00:34:36,358
That's more than you do./
Sorry?

665
00:34:36,358 --> 00:34:39,364
She is a nurse,
she saved lives.

666
00:34:39,364 --> 00:34:40,992
What did you do to
was so amazing?

667
00:34:40,992 --> 00:34:42,949
I adapted Camus
for an art festival.

668
00:34:42,949 --> 00:34:45,454
What are you doing?

669
00:34:45,773 --> 00:34:48,661
Polly, honey, I have to let you go.

670
00:34:49,872 --> 00:34:51,192
What?

671
00:34:51,192 --> 00:34:54,715
Sorry, baby,
you make people confused.

672
00:34:54,717 --> 00:34:56,156
But I'm the best.

673
00:34:56,156 --> 00:34:58,198
There is no best.

674
00:34:58,198 --> 00:34:59,701
If there is, it's clear Amy.

675
00:34:59,701 --> 00:35:02,205
He who gets all the work.

676
00:35:02,205 --> 00:35:04,482
Honestly, there is no point in having
you two in one agency,

677
00:35:04,484 --> 00:35:06,781
You can't offer me
something different.

678
00:35:06,783 --> 00:35:09,302
I can color my hair.
I will do advertising.

679
00:35:09,302 --> 00:35:11,859
I have to maintain Amy's image now.

680
00:35:11,859 --> 00:35:15,416
Auditions are very embarrassing
to be known to people.

681
00:35:15,418 --> 00:35:18,571
They want Amy, but instead
gets "the other one."

682
00:35:18,571 --> 00:35:20,566
That's what they say when
provides your feedback.

683
00:35:20,566 --> 00:35:22,037
"The other one."

684
00:35:22,037 --> 00:35:24,148
But I read the script
very well.

685
00:35:24,150 --> 00:35:26,890
And I thought, you said your relationship could give me an advantage.

686
00:35:26,890 --> 00:35:28,178
Like the Hemsworth brothers.

687
00:35:28,178 --> 00:35:29,679
Not when you're not identical twins,

688
00:35:29,679 --> 00:35:32,481
The only thing that can be marketed
from you is as a twin.

689
00:35:32,483 --> 00:35:34,246
Like Olsens twins.

690
00:35:34,246 --> 00:35:37,100
I don't want to just be
half the part.

691
00:35:37,950 --> 00:35:40,818
Sorry, honey, I'm even
not sure you're half the part.

692
00:35:43,254 --> 00:35:45,419
We must maintain
communication.

693
00:36:24,262 --> 00:36:26,456
Hey, Ariel, it's me.

694
00:36:26,456 --> 00:36:28,479
Want to go to Frankston?

695
00:36:54,406 --> 00:36:57,277
Patricia releases me.

696
00:36:57,277 --> 00:37:00,333
I don't know you're dating
with someone.

697
00:37:00,333 --> 00:37:03,316
Gosh, he's my agent.

698
00:37:03,316 --> 00:37:04,969
Yes, that's true.

699
00:37:04,969 --> 00:37:06,856
I'm not even a lesbian.

700
00:37:06,856 --> 00:37:09,500
I know. I know it.

701
00:37:11,396 --> 00:37:13,182
What else does Trish know?

702
00:37:13,184 --> 00:37:15,761
What he has done only
becomes a model for the Target catalog.

703
00:37:15,761 --> 00:37:17,969
Yes, fuck Trish.

704
00:37:18,938 --> 00:37:21,744
Do you think I'm talented, right?

705
00:37:22,982 --> 00:37:25,570
I don't think I've seen you
in anything.

706
00:37:25,570 --> 00:37:27,809
Of course you have.

707
00:37:27,809 --> 00:37:29,582
What is the last work you did?

708
00:37:29,584 --> 00:37:32,529
I did "The Crucible"
last year in the used warehouse.

709
00:37:32,529 --> 00:37:34,974
I was in New Zealand.

710
00:37:34,974 --> 00:37:37,694
I worked on several films
students a year before.

711
00:37:37,694 --> 00:37:39,978
How can I see that?

712
00:37:40,828 --> 00:37:43,058
What about showing my female
on "12 Angry Men?"

713
00:37:43,058 --> 00:37:44,842
That in the 2011 Fringe?

714
00:37:44,842 --> 00:37:46,636
I was nominated for the best newcomer.

715
00:37:46,636 --> 00:37:49,279
We didn't even know that time.

716
00:37:52,363 --> 00:37:54,891
Is that all you do?

717
00:38:15,878 --> 00:38:17,622
Hey.

718
00:38:17,970 --> 00:38:20,144
Next please.
What movie do you want to watch?

719
00:38:20,144 --> 00:38:22,281
Women with facial tattoos.

720
00:38:22,281 --> 00:38:24,481
There are more than one movie
being shown, sir.

721
00:38:24,483 --> 00:38:28,871
Didn't you play on "Summer
Street" and date Jared Leto?

722
00:38:28,871 --> 00:38:32,326
Yes, I work sif part time
in the cinema to stay grounded.

723
00:38:32,326 --> 00:38:34,296
Seriously? /
No.

724
00:38:34,296 --> 00:38:36,182
There is no sound in theater three.

725
00:38:36,184 --> 00:38:38,783
Good, I will tell the projection officer.

726
00:38:39,850 --> 00:38:42,294
You can return to the theater and
will be repaired soon.

727
00:38:42,294 --> 00:38:44,420
The aspect ratio is also wrong. /
Good.

728
00:38:44,420 --> 00:38:46,870
What's up?

729
00:38:47,312 --> 00:38:50,073
Show me. /
Hey, don't touch me.

730
00:38:50,073 --> 00:38:51,745
Is everything okay?

731
00:38:51,745 --> 00:38:53,115
He tried to steal my cellphone.

732
00:38:53,117 --> 00:38:54,925
What? /
He's really a psychopath.

733
00:38:54,925 --> 00:38:56,473
Polly, what happened?

734
00:38:56,473 --> 00:38:58,810
This person is very bastard.

735
00:39:04,531 --> 00:39:07,851
There is no sound in the theater three./
Aspect ratio.

736
00:39:07,851 --> 00:39:10,468
And the aspect ratio is wrong.

737
00:39:10,468 --> 00:39:12,190
Thank you, Pete.

738
00:39:12,826 --> 00:39:15,206
I took over. /
Thank you.

739
00:39:15,231 --> 00:39:17,721
Two tickets, right?

740
00:39:17,721 --> 00:39:20,270
Face tattoos. /
Face tattoos, good.

741
00:39:22,105 --> 00:39:23,770
Sorry, Pol.

742
00:39:23,770 --> 00:39:27,076
You can't talk to customers
like that. I have no choice.

743
00:39:27,076 --> 00:39:29,623
It violates my privacy.

744
00:39:29,623 --> 00:39:31,149
What should I do?

745
00:39:31,151 --> 00:39:32,948
You don't need to give them
free tickets.

746
00:39:32,950 --> 00:39:34,586
Can't you give
me a warning?

747
00:39:34,586 --> 00:39:38,734
Look, there's no way that bastard will
go complain to the head office.

748
00:39:38,734 --> 00:39:41,965
If I don't fire you now,
my position is at stake.

749
00:39:41,965 --> 00:39:44,268
I'm sorry.

750
00:39:45,514 --> 00:39:47,575
Take Choc-top.

751
00:39:47,575 --> 00:39:49,982
Are you serious?

752
00:39:49,984 --> 00:39:52,504
As if it will make
better conditions.

753
00:39:52,504 --> 00:39:54,899
I don't know, maybe.

754
00:40:00,826 --> 00:40:03,207
Good, take three.

755
00:40:05,259 --> 00:40:07,558
See you later, Pol.

756
00:40:08,911 --> 00:40:11,411
BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD
LINE: FASTBET99

757
00:40:11,436 --> 00:40:13,936
Wechat: CS_FASTBET99
Whatsapp: +66875579082

758
00:40:13,961 --> 00:40:16,461
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

759
00:40:17,323 --> 00:40:19,658
That doesn't scare you
when you look at the moon?

760
00:40:19,658 --> 00:40:21,950
Think of it as
something round,

761
00:40:21,950 --> 00:40:24,273
It's there.
It's really there.

762
00:40:24,273 --> 00:40:26,984
It's not some kind of 2-D sky.

763
00:40:26,984 --> 00:40:29,117
It seems that it is more
shaped like an orange.

764
00:40:29,117 --> 00:40:31,524
You understand what I mean.

765
00:40:31,524 --> 00:40:33,829
I don't have a job now.

766
00:40:33,829 --> 00:40:35,836
Better than
working on Baker's Delight.

767
00:40:35,836 --> 00:40:38,148
Hey, I live from that free bread.

768
00:40:38,150 --> 00:40:41,882
Right.
And it's delicious bread.

769
00:40:41,923 --> 00:40:45,112
I should
should go to LA.

770
00:40:45,112 --> 00:40:48,448
I should have done that. /
Right. I will come with you.

771
00:40:48,450 --> 00:40:51,555
Really? /
No. But you should go.

772
00:40:51,555 --> 00:40:54,989
Maybe I'll leave. /
Yes. Fuck the others.

773
00:40:55,249 --> 00:40:57,650
Yes, I will do it.

774
00:40:58,257 --> 00:40:59,660
But I will miss you.

775
00:40:59,660 --> 00:41:02,615
But I don't want you
trouble with this house.

776
00:41:02,617 --> 00:41:06,088
Honey, no, fuck it.
You better go.

777
00:41:06,088 --> 00:41:08,248
We can rent your room. /
Easy.

778
00:41:08,248 --> 00:41:09,469
Really?

779
00:41:09,469 --> 00:41:13,142
Who else feels this
is the right decision?

780
00:41:13,142 --> 00:41:17,542
Gosh, we should
order your ticket now.

781
00:41:17,566 --> 00:41:19,139
So you can't back down again.

782
00:41:19,139 --> 00:41:22,030
Yes, whatever.

783
00:41:22,030 --> 00:41:23,770
Let's do that.

784
00:41:24,732 --> 00:41:26,932
I went to Hollywood.

785
00:41:27,523 --> 00:41:29,594
Where is my credit card?

786
00:41:43,984 --> 00:41:46,917
Are you serious about doing that? /
You're the one who asked me.

787
00:41:46,917 --> 00:41:49,288
Polly, I drank a lot of
MDMA last night.

788
00:41:49,288 --> 00:41:51,625
What? / Thank you
for sharing, guys.

789
00:41:51,625 --> 00:41:53,749
I am really unconscious.

790
00:41:53,751 --> 00:41:55,694
You should never
receive advice from me.

791
00:41:55,694 --> 00:41:57,533
Gosh. What I have done?

792
00:41:57,533 --> 00:42:00,186
Calm down.
When did you leave?

793
00:42:00,186 --> 00:42:03,192
Tonight.

794
00:42:03,192 --> 00:42:04,898
Damn.

795
00:42:05,940 --> 00:42:07,786
This is very sudden.

796
00:42:07,786 --> 00:42:09,804
You will have fun.

797
00:42:56,825 --> 00:43:01,659
So you are an actor who is here in business?

798
00:43:01,659 --> 00:43:04,287
I came here for the season
prime episode.

799
00:43:07,186 --> 00:43:10,345
This doesn't look promising.

800
00:43:10,345 --> 00:43:12,240
What?

801
00:43:12,240 --> 00:43:14,129
Gosh...
Please don't deport me.

802
00:43:14,129 --> 00:43:16,828
You have a job
which is paid in America  No, nothing.

803
00:43:16,828 --> 00:43:18,257
There are auditions? /
No.

804
00:43:18,257 --> 00:43:20,373
Is there a meeting?

805
00:43:20,373 --> 00:43:21,788
Selection of roles, producer,
director?

806
00:43:21,788 --> 00:43:23,786
No.

807
00:43:23,786 --> 00:43:25,265
Do you have
representatives in America?

808
00:43:25,265 --> 00:43:28,147
No.

809
00:43:28,149 --> 00:43:29,855
Do you have agents or managers in Australia?

810
00:43:29,898 --> 00:43:32,875
Not for now.

811
00:43:34,563 --> 00:43:36,550
Do you know what you do?

812
00:43:39,616 --> 00:43:44,225
No, not too.

813
00:43:44,248 --> 00:43:48,340


814
00:43:48,742 --> 00:43:51,446
The season of the first episode
had been a month ago.

815
00:43:51,446 --> 00:43:53,637
Really?

816
00:43:53,637 --> 00:43:55,760
This is a heavy city.

817
00:43:55,760 --> 00:43:57,705
There are many people out there...

818
00:43:57,705 --> 00:44:00,376
... who are looking for profits
from people like you.

819
00:44:00,376 --> 00:44:04,717
Believe me, I used to be an actor.

820
00:44:08,137 --> 00:44:10,878
Are you not in one episode of "Sex and the City?"

821
00:44:10,878 --> 00:44:13,995
You can live in America
for 90 days.

822
00:44:13,995 --> 00:44:16,153
Really?

823
00:44:16,153 --> 00:44:20,702
Yes, you are not an actor.
You are a tourist.

824
00:45:12,811 --> 00:45:14,808
Hello?

825
00:45:25,215 --> 00:45:27,939
Polly. Hi./
Zoe, hey.

826
00:45:27,939 --> 00:45:31,497
Sorry I'm late. I was held captive at customs for one hour.

827
00:45:31,497 --> 00:45:33,147
What happened?

828
00:45:33,149 --> 00:45:35,848
None.
Only misunderstanding.

829
00:45:35,850 --> 00:45:37,225
That's not good.

830
00:45:37,225 --> 00:45:39,832
Yes, come in.

831
00:45:40,683 --> 00:45:43,116
You must be exhausted.

832
00:45:43,371 --> 00:45:45,016
Directions there.

833
00:45:47,235 --> 00:45:48,943
Welcome.

834
00:45:53,992 --> 00:45:56,134
Good place. /
Thank you.

835
00:45:56,134 --> 00:45:58,781
This is my little paradise.

836
00:45:58,783 --> 00:46:00,956
Far from all madness.

837
00:46:00,956 --> 00:46:03,445
Thank you very much for allowing
I stay here even though suddenly.

838
00:46:03,445 --> 00:46:04,817
Yes, no problem.

839
00:46:04,817 --> 00:46:09,115
Nice to see you.
It's been a long time ago.

840
00:46:09,115 --> 00:46:10,731
Yes.

841
00:46:12,912 --> 00:46:14,916
Hey, how are your father?

842
00:46:14,916 --> 00:46:16,554
He is good.

843
00:46:16,554 --> 00:46:18,397
That's very good.

844
00:46:18,397 --> 00:46:21,349
Because I remember you were often
permission because he was seriously ill.

845
00:46:21,349 --> 00:46:26,925
No, that's Stephanie.
Remember women of musical theater?

846
00:46:26,956 --> 00:46:29,197
Yes.

847
00:46:29,222 --> 00:46:31,534
Right.

848
00:46:31,583 --> 00:46:35,304
Yes, actually, I think his father died.

849
00:46:35,347 --> 00:46:37,240
Gosh, it's very bad.

850
00:46:37,240 --> 00:46:39,031
Yes.

851
00:46:42,798 --> 00:46:45,544
Is my bag okay here,
or...?

852
00:46:45,544 --> 00:46:49,129
Yes, just consider yourself home.

853
00:46:49,129 --> 00:46:51,748
I think you can sleep here.

854
00:46:53,062 --> 00:46:55,526
Please eat anything in the kitchen.

855
00:46:55,526 --> 00:46:59,781
Although I guess I run out of
some items.

856
00:46:59,783 --> 00:47:02,302
Maybe you can buy it
for me from the supermarket,

857
00:47:02,302 --> 00:47:05,028
I have a meeting in the studio
soon.

858
00:47:05,028 --> 00:47:06,770
Yes, of course.

859
00:47:06,770 --> 00:47:09,531
Thank you.
This is a special item,

860
00:47:09,531 --> 00:47:11,114
So I mark the store that you have to go to.

861
00:47:11,116 --> 00:47:13,287
You might have to ride
a taxi for this one.

862
00:47:13,287 --> 00:47:16,456
Or I can take you
there all the way to my meeting.

863
00:47:18,147 --> 00:47:19,808
Actually, I should come along.

864
00:47:19,808 --> 00:47:22,873
To your meeting? /
Yes, why not?

865
00:47:22,873 --> 00:47:24,596
That's good so you see...

866
00:47:24,596 --> 00:47:26,945
... what happened behind
Hollywood screen.

867
00:47:26,945 --> 00:47:29,611
Do you want to come along? /
Of course!

868
00:47:29,611 --> 00:47:33,469
I mean, of course, only.

869
00:47:34,558 --> 00:47:36,940
Good, come on.

870
00:47:36,940 --> 00:47:38,575
OK.

871
00:47:39,093 --> 00:47:41,750
You can bring my bag. /
Yes, sure.

872
00:47:44,259 --> 00:47:45,968
Come on.

873
00:47:46,516 --> 00:47:49,539
Stay near me and
follow my instructions.

874
00:47:52,843 --> 00:47:55,309
Hi./
Hi.

875
00:47:56,976 --> 00:47:58,651
I want to convey the message.

876
00:47:58,651 --> 00:48:00,550
OK.

877
00:48:03,464 --> 00:48:05,979
What is this!

878
00:48:11,134 --> 00:48:14,204
You can tell the studio,
if the courage they want,

879
00:48:14,204 --> 00:48:17,324
Zoe Cooper has
everything he wants.

880
00:48:24,131 --> 00:48:26,848
Remember this face.

881
00:48:28,535 --> 00:48:30,561
Come on, Polly.

882
00:48:31,638 --> 00:48:36,167
Look, they are working on making women's "Jaws" again,

883
00:48:36,167 --> 00:48:39,947
I asked my agent to ask me to be auditioned for the role of Brody,

884
00:48:39,947 --> 00:48:43,147
But it seems the studio doesn't
think I'm quite brave,

885
00:48:43,149 --> 00:48:48,406
So I give them
one table full of courage.

886
00:48:49,423 --> 00:48:51,941
People in Hollywood
like things like this.

887
00:48:51,941 --> 00:48:54,715
Gosh, that's a good story.

888
00:48:54,829 --> 00:48:56,521
Like when is the day,

889
00:48:56,545 --> 00:48:58,945
I read how Sean Young
got the role of Catwoman...

890
00:48:58,945 --> 00:49:02,248
... just by coming to the studio
dress like Catwoman.

891
00:49:02,248 --> 00:49:05,539
I think Sean Young never played Catwoman.

892
00:49:05,539 --> 00:49:08,056
No.

893
00:49:08,056 --> 00:49:11,350
What?
Really?

894
00:49:11,750 --> 00:49:13,836
I don't think so.

895
00:49:16,248 --> 00:49:19,120
We will see how the results will be.

896
00:49:21,500 --> 00:49:24,496
Well, I have to meet my agent.

897
00:49:24,496 --> 00:49:26,913
You should go
shopping, understand?

898
00:49:26,915 --> 00:49:28,713
Yes, alright. /
I will take you.

899
00:49:28,715 --> 00:49:30,333
Good.

900
00:50:44,500 --> 00:50:45,892
Do you want to add?

901
00:50:45,892 --> 00:50:49,596
No thanks.
My first glass isn't finished yet.

902
00:50:51,628 --> 00:50:55,089
My agent isn't too happy
with today's fish business.

903
00:50:55,089 --> 00:50:56,744
Really?

904
00:50:56,744 --> 00:50:59,444
He is very angry.

905
00:50:59,715 --> 00:51:03,803
I also read the
scenario in the film Sean Young...

906
00:51:03,803 --> 00:51:07,331
... which doesn't work
smoothly for him.

907
00:51:11,329 --> 00:51:14,053
I just want one
good role, you know?

908
00:51:14,053 --> 00:51:16,846
I'm tired of playing
beautiful women.

909
00:51:16,846 --> 00:51:19,537
But, come on, you've succeeded.

910
00:51:19,537 --> 00:51:21,344
Let me tell you
about "success," Polly,

911
00:51:21,344 --> 00:51:23,053
The best role
ever offered me last year...

912
00:51:23,053 --> 00:51:24,542
... is a prostitute
in "True Detective,"

913
00:51:24,566 --> 00:51:26,423
But they actually give
to porn stars.

914
00:51:26,495 --> 00:51:29,930
Right, but you date
the guy from OC,

915
00:51:29,930 --> 00:51:33,517
You also appeared on the cover
Cosmo magazine.

916
00:51:33,517 --> 00:51:35,195
That's pretty cool.

917
00:51:35,195 --> 00:51:36,781
Really?

918
00:51:36,783 --> 00:51:38,537
Is that what you care about?

919
00:51:38,537 --> 00:51:39,900
No.

920
00:51:39,900 --> 00:51:43,609
Why did you do this?

921
00:51:43,691 --> 00:51:46,110
Because I like acting.

922
00:51:46,110 --> 00:51:49,384
I want a good role.
I want to work.

923
00:51:49,384 --> 00:51:51,499
Yes, of course.

924
00:51:54,883 --> 00:51:57,565
Why did you do that?

925
00:51:57,594 --> 00:52:03,679
For me that's all I want since I was a kid.

926
00:52:03,679 --> 00:52:05,856
Who cares? /
Sorry?

927
00:52:05,856 --> 00:52:07,116
That's not the reason.

928
00:52:07,116 --> 00:52:08,762
Give me a good reason.
What?

929
00:52:08,762 --> 00:52:12,116
You are an adult now, Polly,
are not children anymore.

930
00:52:12,116 --> 00:52:14,094
Every child wants
to be a movie star,

931
00:52:14,094 --> 00:52:15,966
Because every child is told
by their parents...

932
00:52:15,990 --> 00:52:17,577
... if they can do whatever they want.

933
00:52:17,577 --> 00:52:22,297
So why do you want
to be an actor?

934
00:52:27,658 --> 00:52:30,783
Do you enjoy acting?

935
00:52:40,250 --> 00:52:42,957
Sorry, this is very embarrassing.

936
00:52:42,957 --> 00:52:45,973
No. Just remove it.

937
00:52:45,973 --> 00:52:50,275
Excise officials from "Sex and
the City" are correct.

938
00:52:52,009 --> 00:52:55,163
What? /
I'm a cheater.

939
00:52:55,163 --> 00:52:57,183
No wonder Amy beat me.

940
00:52:57,183 --> 00:53:00,535
Everyone likes Amy.

941
00:53:02,434 --> 00:53:05,494
You like me, right?

942
00:53:05,904 --> 00:53:07,731
Sure.

943
00:53:09,750 --> 00:53:14,121
Look, maybe you
should go back home.

944
00:53:14,121 --> 00:53:19,135
Do your homework.
Provide a little profile.

945
00:53:19,135 --> 00:53:23,160
Maybe do "Summer Street."
They like that here.

946
00:54:32,308 --> 00:54:34,378
Hello?

947
00:54:34,378 --> 00:54:36,201
Hi.

948
00:54:36,435 --> 00:54:41,450
Polly. This is too late
to call.

949
00:54:41,549 --> 00:54:43,880
I forgot about the time.

950
00:54:43,882 --> 00:54:45,748
Is everything okay?

951
00:54:45,750 --> 00:54:49,723
I need money for
back home.

952
00:54:49,723 --> 00:54:51,312
Go home?

953
00:54:51,312 --> 00:54:53,865
Where are you?

954
00:54:54,870 --> 00:54:57,636
At Zoe's house.

955
00:54:57,636 --> 00:55:01,032
Where is that?
We can pick you up.

956
00:55:01,032 --> 00:55:03,965
In Los Angeles?

957
00:55:03,965 --> 00:55:08,530
Los Angeles?
Why are you there?

958
00:55:08,530 --> 00:55:10,962
I think we've talked about this.

959
00:55:10,962 --> 00:55:12,899
I don't know.

960
00:55:13,061 --> 00:55:16,383
I think you should go home.

961
00:55:18,494 --> 00:55:20,666
Yes, me too.

962
00:55:21,483 --> 00:55:25,835
Good, wait there.
Mother will call you back.

963
00:55:25,860 --> 00:55:27,844
Gosh. Mother must
wake up your father.

964
00:55:27,844 --> 00:55:29,352
He won't be happy about that.

965
00:55:29,352 --> 00:55:34,681
But I think we can
send a little money, understand?

966
00:55:34,683 --> 00:55:36,454
Thank you, ma'am.

967
00:55:36,454 --> 00:55:38,483
Dah, baby.

968
00:56:35,475 --> 00:56:37,934
So, how about LA?

969
00:56:37,959 --> 00:56:39,169
Productive.

970
00:56:39,169 --> 00:56:44,268
I have an interesting meeting
with a big studio.

971
00:56:44,268 --> 00:56:47,334
It's good to be able to meet the right person, I think.

972
00:56:47,334 --> 00:56:48,995
Wow. You haven't even gone so far.

973
00:56:48,995 --> 00:56:52,642
Yes, my agent...
Possible agent there.

974
00:56:52,642 --> 00:56:55,065
He thinks I have to go back
with something.

975
00:56:55,065 --> 00:56:57,646
He says it will be younger
if I have more profiles.

976
00:56:57,648 --> 00:57:00,469
So I returned briefly to
get some performances,

977
00:57:00,469 --> 00:57:03,573
Then come back again. /
Wow, that's very good, Polly.

978
00:57:03,573 --> 00:57:06,413
Yes, but I'm very tired.
Can we go home?

979
00:57:06,415 --> 00:57:10,042
We rent your room.

980
00:57:10,042 --> 00:57:13,026
Sorry, we thought... /
I left less than a week.

981
00:57:13,026 --> 00:57:14,579
All my things are still there.

982
00:57:14,579 --> 00:57:16,485
It's in the garage now.

983
00:57:16,485 --> 00:57:18,356
Actually, I want
to talk to you about that.

984
00:57:18,356 --> 00:57:19,811
You have to come and
take your things,

985
00:57:19,811 --> 00:57:21,995
Because I think the roof is leaking,

986
00:57:22,019 --> 00:57:24,380
So, you know,
faster is better.

987
00:57:25,194 --> 00:57:27,951
Can't you sleep
at your parents' house?

988
00:57:27,951 --> 00:57:29,781
Yes, of course.

989
00:57:29,781 --> 00:57:31,699
I also didn't come back
that long, I guess.

990
00:57:31,699 --> 00:57:33,184
Yes.

991
00:57:33,184 --> 00:57:35,349
Excuse me?

992
00:57:36,832 --> 00:57:38,430
Can I request a receipt?

993
00:57:38,430 --> 00:57:41,202
Do you have money?
I only have an American dollar.

994
00:57:41,202 --> 00:57:42,684
It's free.

995
00:57:42,684 --> 00:57:45,677
OK... /
For you, Amy, whatever.

996
00:57:45,677 --> 00:57:47,124
Look, this will be very good,

997
00:57:47,148 --> 00:57:49,429
If you don't mind, maybe
You can register here,

998
00:57:49,429 --> 00:57:51,980
Or maybe Tweet something
about this place, if possible?

999
00:57:51,982 --> 00:57:54,991
I'm actually not... /
He will do that. Of course.

1000
00:57:54,991 --> 00:57:57,828
Thank you very much. I don't play Twitter.

1001
00:57:57,828 --> 00:57:59,646
Can I order eclair too?

1002
00:57:59,648 --> 00:58:01,850
I don't even have a Twitter account.

1003
00:58:01,850 --> 00:58:05,068
Stop joking, Amy.

1004
00:58:05,068 --> 00:58:09,123
He has 10,000 followers.

1005
00:58:09,123 --> 00:58:12,401
Very good. Amy, are you sure
don't want to order something?

1006
00:58:12,894 --> 00:58:16,359
Coffee milk again, maybe,
to be taken away?

1007
00:58:16,359 --> 00:58:18,185
Yes.

1008
00:58:18,978 --> 00:58:20,274
And lamington.

1009
00:58:20,274 --> 00:58:24,928
Sure. With pleasure.
I'm a big fan of you.

1010
00:58:25,229 --> 00:58:26,924
Me too.

1011
00:58:39,517 --> 00:58:40,758
I think it's perfect.

1012
00:58:40,782 --> 00:58:43,451
This is definitely quite normal for the
award event.

1013
00:58:43,451 --> 00:58:45,413
Not many women are suitable
wearing this.

1014
00:58:45,415 --> 00:58:48,384
But with your skin color, Amy,
you look charming.

1015
00:58:48,384 --> 00:58:51,748
I've seen Cate Blanchett
wearing something like this.

1016
00:58:51,750 --> 00:58:54,083
What do you think, Amy?

1017
00:58:55,484 --> 00:58:56,880
Amy?

1018
00:58:56,880 --> 00:58:58,931
How much is it?

1019
00:58:58,931 --> 00:59:02,252
No, Amy, just make sure you
mention us on the red carpet.

1020
00:59:02,252 --> 00:59:04,813
Tonight we come out. We will
get lots of free drinks.

1021
00:59:04,813 --> 00:59:06,713
Excuse me, may I ask for your signature?

1022
00:59:06,715 --> 00:59:09,413
Actually I'm not... /
Of course you can.

1023
00:59:09,415 --> 00:59:10,742
Do you want photos too?

1024
00:59:10,742 --> 00:59:12,010
Come on, you want a photo, right?

1025
00:59:12,010 --> 00:59:14,517
Do it. /
Smile!

1026
00:59:14,914 --> 00:59:17,346
He will become a famous actor
like you, Amy.

1027
00:59:17,346 --> 00:59:19,521
You've cheered the day.

1028
00:59:30,115 --> 00:59:32,007
You're very stylish.

1029
00:59:32,007 --> 00:59:33,999
There are big plans tonight? /
Yes.

1030
00:59:33,999 --> 00:59:36,463
What time do you go home? /
I don't know.

1031
00:59:36,463 --> 00:59:37,972
Estimated time?

1032
00:59:37,972 --> 00:59:39,999
You don't have to wait, well.

1033
00:59:39,999 --> 00:59:42,943
Dad knows. It's good to know
estimated time so we don't worry.

1034
00:59:42,943 --> 00:59:44,613
This is not a hotel.

1035
00:59:44,615 --> 00:59:46,146
I'm not a child.

1036
00:59:46,148 --> 00:59:48,890
Do you need money for a taxi?

1037
00:59:48,890 --> 00:59:50,647
Yes, please.

1038
00:59:52,447 --> 00:59:54,355
French fries. /
Good. thanks.

1039
00:59:54,707 --> 00:59:57,207
Plus wine, the total is $ 21.50.

1040
00:59:57,207 --> 01:00:00,265
Good, I can register
here if you want?

1041
01:00:00,265 --> 01:00:01,551
Sorry?

1042
01:00:01,551 --> 01:00:06,146
I can Tweet to 10,000
my followers if I come here?

1043
01:00:06,148 --> 01:00:08,607
I'm from "Summer Street" on TV.

1044
01:00:08,642 --> 01:00:11,393
I don't care though you
Angelina Jolie.

1045
01:00:11,393 --> 01:00:13,314
You have to pay for
your potatoes and wine.

1046
01:00:13,314 --> 01:00:15,136
Of course, I know.

1047
01:00:15,136 --> 01:00:17,315
I'm not... I'm just...

1048
01:00:17,339 --> 01:00:19,996
Don't blame me for
trying, right?

1049
01:00:29,583 --> 01:00:31,437
Yes. /
Where are you?

1050
01:00:31,437 --> 01:00:33,629
What? /
I'm at the bar, where are you?

1051
01:00:33,629 --> 01:00:36,633
I have a staff meeting.

1052
01:00:36,633 --> 01:00:38,925
I play to win.

1053
01:00:38,925 --> 01:00:41,003
You're lying. You're at home
and play video games.

1054
01:00:41,003 --> 01:00:42,247
What is Polly?

1055
01:00:42,247 --> 01:00:43,657
Ask him what he uses.

1056
01:00:43,657 --> 01:00:45,214
Simon says, what are you using?

1057
01:00:45,216 --> 01:00:46,931
I wear a free dress,
stupid basis.

1058
01:00:46,931 --> 01:00:48,374
I thought that was the plan.

1059
01:00:48,374 --> 01:00:50,498
I got a free dress,
we dress up and go drink.

1060
01:00:50,498 --> 01:00:53,585
Right. I forgot, sorry.

1061
01:00:53,585 --> 01:00:55,449
Tell him to take the rest of the items.

1062
01:00:55,449 --> 01:00:58,291
Right, you have to come here and
take the rest of your things.

1063
01:00:58,291 --> 01:01:02,189
There is this big poster from
klipingan "TV Week."

1064
01:01:02,455 --> 01:01:04,906
Damn, my vision board. /
What?

1065
01:01:04,906 --> 01:01:06,219
Nothing.
That is private.

1066
01:01:06,219 --> 01:01:09,280
Are you saying, your vision board?

1067
01:01:09,280 --> 01:01:10,814
Vision Board.

1068
01:01:10,814 --> 01:01:12,147
Tell him I
will burn it.

1069
01:01:12,149 --> 01:01:13,799
Simon says...

1070
01:01:14,424 --> 01:01:16,064
Simon says!

1071
01:01:16,064 --> 01:01:17,871
Simon says
will burn your vision board.

1072
01:01:17,871 --> 01:01:19,126
Simon says open your pants.

1073
01:01:19,126 --> 01:01:21,047
Simon...

1074
01:01:35,549 --> 01:01:37,227
Hey.

1075
01:01:37,926 --> 01:01:41,825
Listen, Amy, I don't want
to be a stalker,

1076
01:01:41,825 --> 01:01:44,450
But does that kill you for
answering one of my phone calls?

1077
01:01:44,450 --> 01:01:46,302
I'm not... /
Save...

1078
01:01:46,302 --> 01:01:49,552
Can we take pictures with you? /
Yes, of course.

1079
01:01:50,545 --> 01:01:52,826
Hey, how are you?

1080
01:01:54,084 --> 01:01:55,705
Thank you very much, Jack.

1081
01:01:55,705 --> 01:01:57,781
School film is my favorite.

1082
01:01:57,781 --> 01:01:59,947
A scene where you undress...

1083
01:01:59,949 --> 01:02:02,525
Nice to meet fans.
Thank you.

1084
01:02:02,525 --> 01:02:04,080
Thank you, see you later.

1085
01:02:04,082 --> 01:02:06,201
I don't understand you.
For a moment we relax.

1086
01:02:06,201 --> 01:02:07,310
We go to the movies.

1087
01:02:07,310 --> 01:02:09,102
We play Scrabble
until 3am.

1088
01:02:09,102 --> 01:02:11,215
The next thing I know
you cast Jared Leto.

1089
01:02:11,215 --> 01:02:13,095
I mean, come on. /
I'm not really...

1090
01:02:13,095 --> 01:02:16,349
Bullshit.
It's everywhere.

1091
01:02:19,100 --> 01:02:22,349
I can't stop
thinking about you.

1092
01:02:26,077 --> 01:02:28,454
I'm sorry.

1093
01:02:29,330 --> 01:02:31,646
I shouldn't...

1094
01:02:31,646 --> 01:02:33,614
Wait.

1095
01:02:44,800 --> 01:02:47,070
Amy... Amy...

1096
01:02:47,881 --> 01:02:49,732
Wow, Amy...

1097
01:02:52,588 --> 01:02:54,777
Amy.

1098
01:03:02,535 --> 01:03:05,530
May I ask you? /
Yes.

1099
01:03:05,530 --> 01:03:07,347
Thank you.

1100
01:03:08,893 --> 01:03:11,539
May I ask you? /
Yes.

1101
01:03:11,539 --> 01:03:13,312
This will sound weird,

1102
01:03:13,312 --> 01:03:15,279
But why do you want
to be an actor?

1103
01:03:15,281 --> 01:03:19,036
That's easy. Because that's all I want to do since childhood.

1104
01:03:19,036 --> 01:03:20,428
Who cares?

1105
01:03:20,428 --> 01:03:21,984
Sorry?

1106
01:03:21,984 --> 01:03:25,256
I mean, really?

1107
01:03:25,488 --> 01:03:28,994
No, actually I want
to work on "Milk Bar."

1108
01:03:28,994 --> 01:03:31,563
What? / Yes, I want to stay
where I work.

1109
01:03:31,563 --> 01:03:34,569
I made it my school project,
but my mother turned it into an actor...

1110
01:03:34,569 --> 01:03:36,533
... because I play
trees on school stage.

1111
01:03:36,533 --> 01:03:39,480
Me too. Unless I want
to be the cashier.

1112
01:03:39,482 --> 01:03:43,053
I think you will take
all the money you receive.

1113
01:03:44,052 --> 01:03:46,446
Many parents have to answer
.

1114
01:03:46,448 --> 01:03:47,819
What do you mean?

1115
01:03:47,819 --> 01:03:50,514
"Follow your dream. You can become
whatever you want."

1116
01:03:50,514 --> 01:03:52,354
Yes, a bunch of nonsense.

1117
01:03:52,354 --> 01:03:55,147
I'm just not sure of that
good idea.

1118
01:03:55,149 --> 01:03:57,480
They just want us to be happy.

1119
01:03:57,482 --> 01:03:59,480
Right, but that only prepares
us for disappointment.

1120
01:03:59,482 --> 01:04:01,979
Not everyone can be an
Oscar winner.

1121
01:04:01,981 --> 01:04:03,168
Maybe not, but...

1122
01:04:03,168 --> 01:04:04,851
If you think of switching grooves,

1123
01:04:04,851 --> 01:04:06,900
Or try something else,
it's like you've failed.

1124
01:04:06,900 --> 01:04:09,632
I don't know, I guess that's why
we have to be grateful...

1125
01:04:09,632 --> 01:04:11,414
... to get what we can do.

1126
01:04:11,416 --> 01:04:13,093
What is unemployment?

1127
01:04:13,093 --> 01:04:16,838
It's okay to be proud of
your success, Amy.

1128
01:04:17,418 --> 01:04:21,527
Yes, I thought about my brother.

1129
01:04:21,527 --> 01:04:24,735
He just stayed
back with my parents.

1130
01:04:24,759 --> 01:04:26,275
He lost his job.

1131
01:04:26,275 --> 01:04:30,141
That's not good. I don't know you have a sister.

1132
01:04:30,766 --> 01:04:32,052
Really?

1133
01:04:32,077 --> 01:04:35,336
Yes. You never talked about your family.

1134
01:04:35,336 --> 01:04:37,733
Really?

1135
01:04:40,742 --> 01:04:43,265
It's a complicated relationship.

1136
01:04:45,905 --> 01:04:49,093
I forgot how beautiful you are.

1137
01:04:49,894 --> 01:04:52,956
I really miss you.

1138
01:04:53,014 --> 01:04:55,635
I miss you too.

1139
01:05:09,533 --> 01:05:12,050
What about Jared Leto?

1140
01:05:14,160 --> 01:05:16,395
Fuck Jared Leto.

1141
01:05:29,182 --> 01:05:31,693
Are you okay? /
Yes.

1142
01:05:31,693 --> 01:05:34,947
This place is very good.
I've never been bothered.

1143
01:05:34,949 --> 01:05:37,865
But I think you are
in a different league now.

1144
01:05:37,865 --> 01:05:40,492
Not too ./
Jack!

1145
01:05:40,557 --> 01:05:44,332
Ollie, hey, how are you? /
Yes, fine.

1146
01:05:44,332 --> 01:05:47,216
Oliver, this... /
Polly?

1147
01:05:47,216 --> 01:05:49,189
No, Amy.
Amy?

1148
01:05:49,189 --> 01:05:51,586
Right, Amy.

1149
01:05:51,586 --> 01:05:54,418
Nice to meet you./
Amy, this is Oliver Brook.

1150
01:05:54,418 --> 01:05:57,079
He is also an actor.
More to the director now.

1151
01:05:57,081 --> 01:06:00,140
Yes, right, sorry. Oliver many
work as theater directors.

1152
01:06:00,140 --> 01:06:02,281
Film. I moved to the movie now.

1153
01:06:02,281 --> 01:06:04,348
Right, cool.

1154
01:06:06,621 --> 01:06:10,102
You have met before? /
No, never before.

1155
01:06:10,102 --> 01:06:13,698
I have never met Amy,
but have met your brother, Polly.

1156
01:06:13,698 --> 01:06:15,118
Maybe he mentioned me.

1157
01:06:15,118 --> 01:06:16,985
We had a short time.

1158
01:06:16,985 --> 01:06:18,649
No, he didn't mention that.

1159
01:06:18,649 --> 01:06:21,239
I want to choose you for one project.
Did he mention that?

1160
01:06:21,239 --> 01:06:22,305
No.

1161
01:06:22,305 --> 01:06:24,363
Is this your older sister?

1162
01:06:24,363 --> 01:06:26,114
Sister twin, actually.

1163
01:06:26,116 --> 01:06:28,712
We have talked long
about twins.

1164
01:06:28,714 --> 01:06:31,114
I think Polly is a little jealous of you.

1165
01:06:31,116 --> 01:06:34,046
That's not true. /
I don't know you're a twin.

1166
01:06:34,048 --> 01:06:35,835
We don't talk much.

1167
01:06:35,835 --> 01:06:38,148
We are not close. /
I heard that.

1168
01:06:38,148 --> 01:06:40,936
Actually, I have a funny
story about your sister.

1169
01:06:40,936 --> 01:06:43,422
It must be difficult for him
to be your twin.

1170
01:06:43,422 --> 01:06:46,439
That's right, I think... /
I have a story.

1171
01:06:46,439 --> 01:06:48,626
It's okay, I don't want to hear it.
No, I guess you want.

1172
01:06:48,626 --> 01:06:50,514
This is good.
A little rating BO.

1173
01:06:50,516 --> 01:06:53,319
Really, it's okay. /
Alright...

1174
01:06:53,319 --> 01:06:55,154
Listen to this...

1175
01:06:55,154 --> 01:06:59,913
Your sister gave me her first oral sex.

1176
01:06:59,915 --> 01:07:01,659
What?

1177
01:07:01,659 --> 01:07:03,430
That's not true. /
Dude, come on.

1178
01:07:03,430 --> 01:07:05,181
That's right. Is it wrong?

1179
01:07:05,181 --> 01:07:07,813
Yes, it's disgusting you talk
about someone like that.

1180
01:07:07,813 --> 01:07:09,474
I thought you would feel funny.

1181
01:07:09,474 --> 01:07:11,863
I'm lying.
He did mention you.

1182
01:07:11,863 --> 01:07:15,038
He said you were a narcissistic bastard who
kept his own newspaper clippings.

1183
01:07:15,038 --> 01:07:17,528
My mother made it.
Not me.

1184
01:07:17,528 --> 01:07:18,652
Actually my mother too.

1185
01:07:18,652 --> 01:07:20,847
But you don't show it
to your date.

1186
01:07:20,849 --> 01:07:23,554
That's a little weird.

1187
01:07:23,554 --> 01:07:26,088
Your sister isn't too good.

1188
01:07:26,088 --> 01:07:28,950
He says your penny smells.

1189
01:07:31,155 --> 01:07:34,481
Your sister is a bitch.
Likewise with you.

1190
01:07:34,481 --> 01:07:36,451
I think you should go, Ollie.

1191
01:07:36,451 --> 01:07:39,496
What? /
Seriously, go.

1192
01:07:40,316 --> 01:07:42,199
OK.

1193
01:07:51,812 --> 01:07:54,325
This is nonsense!

1194
01:07:59,024 --> 01:08:01,484
Your sister is right, Amy.
That person is a bastard.

1195
01:08:01,484 --> 01:08:04,042
Everyone knows that.
I never liked him.

1196
01:08:04,042 --> 01:08:05,384
I don't care about that.

1197
01:08:05,384 --> 01:08:08,302
I'm sorry.
I feel bad.

1198
01:08:08,302 --> 01:08:10,177
You're a good person.

1199
01:08:10,177 --> 01:08:13,745
Hey, it's okay.
Everything is fine.

1200
01:08:14,788 --> 01:08:17,947
So, twin sisters, huh?

1201
01:08:17,949 --> 01:08:19,666
He sounds very funny.

1202
01:08:19,666 --> 01:08:21,958
I want to meet him sometime.

1203
01:08:21,958 --> 01:08:24,607
I don't think he wants
to talk to me.

1204
01:08:24,607 --> 01:08:28,916
Maybe you should contact him.
Become a person who is heartened.

1205
01:08:31,142 --> 01:08:33,278
It's just...

1206
01:08:36,753 --> 01:08:39,362
Did you contact me?

1207
01:08:47,147 --> 01:08:49,587
Hello?

1208
01:08:50,975 --> 01:08:55,475
Hello, Amy.

1209
01:08:55,777 --> 01:08:58,382
Can I call you back?

1210
01:09:08,764 --> 01:09:13,838
Jack, I can explain.

1211
01:09:26,179 --> 01:09:28,516
Morning, Polly.

1212
01:09:28,839 --> 01:09:31,331
Why do you buy this?

1213
01:09:33,540 --> 01:09:36,574
We save the whole
clipping news about you.

1214
01:09:36,574 --> 01:09:37,969
What?

1215
01:09:37,969 --> 01:09:41,739
Your father has a clipingan book
you one by one.

1216
01:09:41,739 --> 01:09:43,733
Really?

1217
01:09:43,733 --> 01:09:47,402
Yes, he has been doing
since you were a kid.

1218
01:09:51,112 --> 01:09:55,660
Polly, what do you think will happen?

1219
01:09:55,660 --> 01:09:57,893
I think we will marry
and have children.

1220
01:09:57,893 --> 01:10:00,479
Really? /
What do you think, ma'am?

1221
01:10:00,481 --> 01:10:03,252
I think you are at all
don't think about it.

1222
01:10:07,715 --> 01:10:10,069
Who will go to the
kliping book?

1223
01:10:12,356 --> 01:10:14,605
That's a good question.

1224
01:10:14,605 --> 01:10:17,029
I don't know.

1225
01:10:17,029 --> 01:10:20,045
You might buy your father one more magazine.

1226
01:11:32,915 --> 01:11:35,428
Hey, Polly./
Hey, Dad.

1227
01:11:43,786 --> 01:11:45,381
It's okay, Dad.

1228
01:11:45,381 --> 01:11:47,613
I don't have to play your guitar.

1229
01:11:48,817 --> 01:11:52,563
No. Amy and Jared
are coming.

1230
01:11:53,151 --> 01:11:55,382
That they have arrived. /
Bastard.

1231
01:11:55,382 --> 01:11:56,832
Take care of your words.

1232
01:11:56,832 --> 01:11:59,221
Come on, you must apologize to your sister.

1233
01:11:59,221 --> 01:12:00,442
Like this?

1234
01:12:00,442 --> 01:12:02,427
He doesn't care what
you wear.

1235
01:12:02,427 --> 01:12:04,022
What about Jared Leto?

1236
01:12:04,022 --> 01:12:05,827
You can also ask
sorry with him.

1237
01:12:05,827 --> 01:12:08,030
Come on, hurry up.

1238
01:12:15,457 --> 01:12:17,723
Unfortunately Jared can't come.

1239
01:12:17,723 --> 01:12:20,186
Dad can't wait to play music with him again.

1240
01:12:23,086 --> 01:12:26,098
Do you think he returned
to Australia in the near future?

1241
01:12:27,848 --> 01:12:30,956
I think you can play
"Layla" is better.

1242
01:12:30,956 --> 01:12:33,265
He's gone, well.

1243
01:12:40,614 --> 01:12:42,199
Can I excuse me?

1244
01:12:42,199 --> 01:12:45,449
No. We haven't finished yet, Pol.

1245
01:13:02,442 --> 01:13:04,874
Can I talk to you?

1246
01:13:04,874 --> 01:13:06,934
Maybe.

1247
01:13:14,000 --> 01:13:18,157
Amy, I know what you are going to say, and I'm sorry.

1248
01:13:18,157 --> 01:13:21,737
I don't mean to... /
Polly, this isn't about Jack.

1249
01:13:21,737 --> 01:13:24,465
I'm actually very
need your help.

1250
01:13:24,465 --> 01:13:26,362
OK.

1251
01:13:26,362 --> 01:13:28,824
I know this will
sound crazy,

1252
01:13:28,824 --> 01:13:31,766
But I don't want
to do this again.

1253
01:13:32,135 --> 01:13:34,637
I don't want to be an actor.
What?

1254
01:13:34,637 --> 01:13:36,766
I want to release this.
I mean,

1255
01:13:36,766 --> 01:13:39,284
Problems with Jared
are getting sure.

1256
01:13:39,284 --> 01:13:41,413
I don't want to face
with all this attention.

1257
01:13:41,415 --> 01:13:44,593
Gosh. Amy, forgive me.
Really.

1258
01:13:44,593 --> 01:13:47,209
But please don't give up
just because of me.

1259
01:13:47,209 --> 01:13:52,380
I mean, you're Amy Cuthbert.
You're a big star now.

1260
01:13:55,471 --> 01:13:57,954
What if you are
being Amy Cuthbert?

1261
01:13:57,954 --> 01:13:59,920
Amy./
No, listen.

1262
01:13:59,920 --> 01:14:02,860
I was just elected to a big film
Sofia Coppola is filming in LA,

1263
01:14:02,860 --> 01:14:04,721
And I'm very scared.

1264
01:14:04,721 --> 01:14:06,880
This is beyond my ability.

1265
01:14:06,882 --> 01:14:10,114
but you can do this.
You like Sofia Coppola.

1266
01:14:10,116 --> 01:14:13,178
I know you can. You are always very talented.

1267
01:14:13,178 --> 01:14:15,918
Amy, this is crazy. /
Think about it.

1268
01:14:15,918 --> 01:14:17,928
If we do that, I think we
must do that as soon as possible,

1269
01:14:17,928 --> 01:14:19,369
Before someone knows.

1270
01:14:19,369 --> 01:14:23,145
We can exchange clothes now.

1271
01:14:23,147 --> 01:14:25,408
Really.
We can get out of this room...

1272
01:14:25,408 --> 01:14:27,299
... and really become
different people.

1273
01:14:27,299 --> 01:14:30,557
You can focus on acting. And I
can get a break.

1274
01:14:30,557 --> 01:14:33,270
Mom and Dad even
won't know.

1275
01:14:33,270 --> 01:14:34,859
Think about it.

1276
01:14:34,859 --> 01:14:40,176
Next week, you will be in a location
shooting with Sofia Coppola.

1277
01:14:40,176 --> 01:14:43,727
I can't do that.
Please, Polly. Please help me.

1278
01:14:43,727 --> 01:14:46,771
I don't know... All right.
Let me think.

1279
01:14:54,749 --> 01:14:58,515
Maybe we can try it.
Only temporary.

1280
01:14:58,515 --> 01:15:03,413
Good. You are the best.
Thank you.

1281
01:15:04,972 --> 01:15:06,595
Let's do this now.

1282
01:15:06,595 --> 01:15:08,266
Let's exchange clothes.

1283
01:15:08,266 --> 01:15:09,938
OK.

1284
01:15:09,938 --> 01:15:11,695
Yes.

1285
01:15:23,371 --> 01:15:27,050
I can't believe this.

1286
01:15:27,284 --> 01:15:29,116
Really, Polly?

1287
01:15:29,116 --> 01:15:32,118
What? /
Gosh.

1288
01:15:32,118 --> 01:15:35,782
I want you to suffer a little because
messed up the situation with Jared.

1289
01:15:35,782 --> 01:15:38,095
You really think
this can work?

1290
01:15:38,095 --> 01:15:40,491
If Mom and Dad won't
be able to distinguish us?

1291
01:15:40,491 --> 01:15:42,577
I don't know. I think we
can try it.

1292
01:15:42,577 --> 01:15:44,404
Only temporary.
See if it works.

1293
01:15:44,404 --> 01:15:46,612
I admit I might be
a little outrageous.

1294
01:15:46,614 --> 01:15:48,880
But the fact is you are willing
do that...

1295
01:15:48,882 --> 01:15:50,302
That's really messed up.

1296
01:15:50,302 --> 01:15:53,145
That's a form of love.
I'm trying to help you.

1297
01:15:53,147 --> 01:15:55,400
Bullshit.

1298
01:15:55,782 --> 01:15:57,280
Which is really bad.

1299
01:15:57,280 --> 01:15:59,532
So do you.

1300
01:16:08,208 --> 01:16:11,741
OK. So all this
is just nonsense?

1301
01:16:11,741 --> 01:16:13,968
Yes.

1302
01:16:14,597 --> 01:16:17,854
Wow, you're a great actor
.

1303
01:16:17,854 --> 01:16:19,570
Thank you.

1304
01:16:19,570 --> 01:16:22,231
Except for playing
movies with Sofia Coppola,

1305
01:16:22,231 --> 01:16:24,707
That's right. /
Gosh.

1306
01:16:24,707 --> 01:16:26,445
What?

1307
01:16:26,447 --> 01:16:28,217
I'm Sofia Coppola's fan,

1308
01:16:28,217 --> 01:16:30,756
I showed you
"Lost in Translation."

1309
01:16:30,756 --> 01:16:32,337
Thank you for your
support.

1310
01:16:32,337 --> 01:16:33,995
No, I mean it's like...

1311
01:16:34,020 --> 01:16:36,738
Polly, you can accept this or not,

1312
01:16:36,738 --> 01:16:40,127
But you haven't been there for me
for a long time.

1313
01:16:40,127 --> 01:16:42,789
My whole life has changed
all this year,

1314
01:16:42,789 --> 01:16:45,620
And you missed everything.

1315
01:16:45,654 --> 01:16:47,318
And that doesn't mean you don't try to pursue your goals.

1316
01:16:47,318 --> 01:16:48,871
Mom and Dad tell me
you moved to LA.

1317
01:16:48,871 --> 01:16:51,089
When will you say
directly to me?

1318
01:16:51,089 --> 01:16:53,178
I didn't move to LA.

1319
01:16:53,180 --> 01:16:55,834
They say so.
No.

1320
01:16:55,834 --> 01:16:59,332
I'm only two days there and
makes me look bad.

1321
01:16:59,332 --> 01:17:01,746
I don't know what I do.

1322
01:17:01,748 --> 01:17:03,595
I was almost deported,

1323
01:17:03,595 --> 01:17:05,978
Then I throw up all over the floor of the Zoe Cooper house.

1324
01:17:05,980 --> 01:17:08,962
And now wherever I
go, people think I'm you.

1325
01:17:08,962 --> 01:17:13,007
I don't have an agent or job.

1326
01:17:14,254 --> 01:17:17,020
I'm the nurse.

1327
01:17:17,045 --> 01:17:19,109
What?

1328
01:17:19,134 --> 01:17:21,673
I'm a fat nurse.

1329
01:17:21,930 --> 01:17:24,736
I don't know what that means,

1330
01:17:24,736 --> 01:17:27,545
But don't be too hard
on yourself.

1331
01:17:27,547 --> 01:17:30,613
I mean, you're very talented.

1332
01:17:30,615 --> 01:17:34,117
And also, what will
do you do besides that?

1333
01:17:36,144 --> 01:17:38,712
I don't know.

1334
01:17:39,013 --> 01:17:40,925
Gosh.

1335
01:17:43,635 --> 01:17:47,538
If you later want
pretend to be me,

1336
01:17:47,548 --> 01:17:49,998
Just ask me first, understand?

1337
01:17:49,998 --> 01:17:52,145
There are many events and activities that I don't want to go to.

1338
01:17:52,147 --> 01:17:53,653
You can replace me,

1339
01:17:53,653 --> 01:17:56,036
As well as free items that come with him.

1340
01:17:56,337 --> 01:17:59,167
It's okay. It's also not
too fun.

1341
01:17:59,167 --> 01:18:01,399
OK.

1342
01:18:05,050 --> 01:18:07,669
So how are you doing?

1343
01:18:08,855 --> 01:18:11,641
This is a tough year.

1344
01:18:11,641 --> 01:18:13,894
Yes, I'm sure of that.

1345
01:18:21,648 --> 01:18:24,325
Dad, can I take this photo?

1346
01:18:24,325 --> 01:18:27,389
Old dad didn't see that.

1347
01:18:27,821 --> 01:18:30,107
You have to take care of it
with extra caution.

1348
01:18:30,107 --> 01:18:32,490
I'll do it. Gosh.

1349
01:18:32,580 --> 01:18:34,646
Why do you want that?

1350
01:18:34,648 --> 01:18:36,757
I don't know, I like it.

1351
01:18:36,757 --> 01:18:40,306
I mean, that's good.

1352
01:18:40,369 --> 01:18:42,397
People have different priorities.

1353
01:18:42,397 --> 01:18:45,602
Look at our house and car,

1354
01:18:45,626 --> 01:18:47,346
Grandpa thinks he has "succeeded."

1355
01:18:47,347 --> 01:18:50,688
He did succeed. It rejects
to measure success at that time.

1356
01:18:50,730 --> 01:18:53,853
He died 5 years after the photo was taken.

1357
01:18:53,853 --> 01:18:55,960
That's sad.

1358
01:18:55,960 --> 01:18:58,175
That's right.

1359
01:18:59,336 --> 01:19:01,738
I hope I can succeed
before I die.

1360
01:19:01,738 --> 01:19:03,430
Keep trying.

1361
01:19:03,430 --> 01:19:05,576
Maybe one day you will
become a famous movie star.

1362
01:19:05,576 --> 01:19:07,718
No, I mean I hope
can succeed like Grandpa.

1363
01:19:07,718 --> 01:19:11,407
With family,
home and car.

1364
01:19:11,407 --> 01:19:13,645
And happy with that.

1365
01:19:13,647 --> 01:19:17,579
The property market is currently difficult,
Polly, so think realistically.

1366
01:19:17,581 --> 01:19:19,679
Especially with your financial situation.

1367
01:19:19,681 --> 01:19:21,346
Daddy doesn't mind me
wants fame,

1368
01:19:21,348 --> 01:19:23,418
But forbid me to
think of buying property?

1369
01:19:23,418 --> 01:19:26,078
Daddy just doesn't want you to be disappointed.

1370
01:19:26,359 --> 01:19:28,412
Thank you, Dad.

1371
01:19:28,414 --> 01:19:30,348
You're welcome, son.

1372
01:20:02,488 --> 01:20:05,159
Hey, Ariel, it's me.

1373
01:20:31,560 --> 01:20:35,060
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1374
01:20:35,085 --> 01:20:38,585
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Cashback Parlay

1375
01:20:38,610 --> 01:20:42,110
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet Sportsbook Rolls 1.5%

1376
01:20:42,135 --> 01:20:50,135
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

1377
01:21:19,666 --> 01:21:24,432
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

