﻿0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000

∩╗┐1
00:00:00,589 --> 00:00:03,256
(musik penasaran)

2
00:00:45,685 --> 00:00:47,837
- Pagi, Kurt.

3
00:00:47,837 --> 00:00:48,670
- Del.

4
00:00:49,897 --> 00:00:53,492
- Saya pikir kalian tidak
pindah sampai minggu depan?

5
00:00:53,492 --> 00:00:56,184
- Ya, apa gunanya?

6
00:00:56,184 --> 00:00:57,992
Kecuali kamu punya beberapa
kacang ajaib yang akan tumbuh

7
00:00:57,992 --> 00:01:01,808
10 acre kapas oleh
pagi kita berangkat.

8
00:01:01,808 --> 00:01:04,308
Tidak ada alasan bagi kami untuk tinggal di sini.

9
00:01:05,440 --> 00:01:08,768
- Aku benar-benar menyesal mendengarnya.

10
00:01:08,768 --> 00:01:09,601
- Del.

11
00:01:10,627 --> 00:01:11,460
- Margaret.

12
00:01:11,460 --> 00:01:12,293
- Rufus, ayo, nak.

13
00:01:12,293 --> 00:01:13,126
Ayo pergi!

14
00:01:19,456 --> 00:01:21,557
- Rufus cukup robek.

15
00:01:21,557 --> 00:01:24,807
Ini adalah satu-satunya tempat yang pernah dikenalnya.

16
00:01:32,797 --> 00:01:33,630
- Saya tidak tahu.

17
00:01:33,630 --> 00:01:37,125
Anda pernah merasa seperti Anda
hidup dikutuk, Del?

18
00:01:37,125 --> 00:01:39,067
- Ayolah, Kurt, itu bukan kutukan.

19
00:01:39,067 --> 00:01:42,032
- (Tertawa) Lalu apa itu?

20
00:01:42,032 --> 00:01:44,023
Kami sudah kotor kembali, ditanam kembali,

21
00:01:44,023 --> 00:01:46,090
menyemprotkan segala yang kami ketahui untuk disemprotkan.

22
00:01:46,090 --> 00:01:48,890
Hal yang sama, tahun demi tahun.

23
00:01:48,890 --> 00:01:49,723
Hanya debu.

24
00:01:52,621 --> 00:01:55,275
Marge bahkan mencoba gereja.

25
00:01:55,275 --> 00:01:56,704
Tidak hanya pada hari Minggu.

26
00:01:56,704 --> 00:02:00,592
Dia mengatakan wabah itu alkitabiah, Kurt.

27
00:02:00,592 --> 00:02:02,842
Mungkin membantu untuk menjadi rendah hati.

28
00:02:06,161 --> 00:02:09,374
(Tertawa) saya merasa rendah hati.

29
00:02:09,374 --> 00:02:10,541
Sudah selesai, Del.

30
00:02:13,549 --> 00:02:17,494
(Tertawa) Setidaknya
walikota mengambilnya dari tangan kami.

31
00:02:17,494 --> 00:02:18,584
- Itu benar?

32
00:02:18,584 --> 00:02:20,047
- Ya.

33
00:02:20,047 --> 00:02:21,366
Memberi kami cukup untuk memulai yang baru

34
00:02:21,366 --> 00:02:24,283
dan membantu kami menyelesaikannya di bank.

35
00:02:25,368 --> 00:02:27,752
Saya meninggalkan moonshine saya yang baik
gudang di sana untuknya.

36
00:02:27,752 --> 00:02:29,512
Setidaknya itu yang bisa saya lakukan.

37
00:02:29,512 --> 00:02:31,929
Dapatkan Anda kendi jika Anda menginginkannya.

38
00:02:33,259 --> 00:02:34,759
Kita lihat ya, Del.

39
00:02:36,582 --> 00:02:39,915
(gemuruh mesin truk)

40
00:02:59,166 --> 00:03:02,333
(gemuruh mesin mobil)

41
00:03:06,580 --> 00:03:09,830
(musik country yang optimis)

42
00:03:16,748 --> 00:03:21,035
ΓÖ¬ Dilahirkan di kota ini kapan
itu masih tampak seperti surga ΓÖ¬

43
00:03:21,035 --> 00:03:26,035
Γ ¬ Tapi setan punya cara
bergerak masuk dan menetapkan taruhan ΓÖ¬

44
00:03:27,137 --> 00:03:31,466
Γâ¬¬ Saya telah melihat racunnya
perlahan-lahan meresap ke dalam puritan ΓÖ¬

45
00:03:31,466 --> 00:03:36,466
Γ ¬ Saya tahu tampilan a
orang baik ketika dia melanggar Γ ¬

46
00:03:36,955 --> 00:03:41,038
Γâ¬¬ Saya telah melihat ciuman matahari terbit
tanah ini setiap pagi '¬ ¬

47
00:03:41,038 --> 00:03:45,977
ΓÖ¬ Saya telah melihat daratan
perlahan-lahan layu ΓΓ¬

48
00:03:45,977 --> 00:03:50,158
Γ ¬ Saya sudah bicara dengan telinga tuli siapa
tidak akan mengindahkan peringatan '¬ ¬

49
00:03:50,158 --> 00:03:52,014
ΓÖ¬ Dan saya bertanya-tanya selama ini Γ ¬ ¬

50
00:03:52,014 --> 00:03:55,899
Γ ¬ ¬ Mengapa saya tetap ΓΓ¬

51
00:03:55,899 --> 00:03:57,699
ΓÖ¬ Sekali ketika Anda bisa mempercayai seorang pria ΓÖ¬

52
00:03:57,699 --> 00:03:59,926
ΓÖ¬ Anda bertemu matanya dan menjabat tangannya ΓÖ¬

53
00:03:59,926 --> 00:04:04,464
Γ ¬ Tapi semua kehormatan meninggalkan ini
mendarat lama sekali ΓÖ¬

54
00:04:04,464 --> 00:04:06,520
ΓÖ¬ Dan seluruh bumi kering dan telanjang ΓÖ¬

55
00:04:06,520 --> 00:04:08,478
ΓÖ¬ Dan tidak ada yang memiliki sesuatu untuk disisihkan ΓÖ¬

56
00:04:08,478 --> 00:04:10,587
ΓÖ¬ Dan satu-satunya yang tampaknya peduli ΓÖ¬

57

00:04:10,587 --> 00:04:13,006
ΓÖ¬ Apakah iblis yang kamu kenal ΓÖ¬

58
00:04:13,006 --> 00:04:16,506
Γ ¬ Setan yang Anda tahu Γ ¬ ¬

59
00:04:18,873 --> 00:04:22,123
(sirene polisi meratap)

60
00:04:34,810 --> 00:04:37,810
(orang bertepuk tangan)

61
00:04:48,039 --> 00:04:49,180
(orang bertepuk tangan)

62
00:04:49,180 --> 00:04:50,013
- Delmore!

63
00:04:50,013 --> 00:04:53,024
Hei, aku sangat menghargai pengawalan itu.

64
00:04:53,024 --> 00:04:53,857
Terima kasih banyak.

65
00:04:53,857 --> 00:04:56,173
- Itu bukan pengawalan, Walikota Kane.

66
00:04:56,173 --> 00:04:59,075
Saya kira Anda tahu Anda sedang ngebut.

67
00:04:59,075 --> 00:05:00,508
- Yah, tentu saja saya ngebut.

68
00:05:00,508 --> 00:05:02,677
Saya harus sampai ke tiang lampu besar mengungkapkan!

69
00:05:02,677 --> 00:05:05,103
Mereka akan marah jika
Saya tidak bisa ke sana, jadi.

70
00:05:05,103 --> 00:05:07,262
- Juga tidak berhenti selama lima mil,

71
00:05:07,262 --> 00:05:09,668
yang merupakan pelanggaran lain.

72
00:05:09,668 --> 00:05:12,418
- Apakah kamu serius sekarang?

73
00:05:12,418 --> 00:05:14,199
Karena Tuhan adalah saksi saya, Delmore,

74
00:05:14,199 --> 00:05:16,943
Aku tidak tahu kamu itu
mencoba menarikku.

75
00:05:16,943 --> 00:05:18,679
Sial, aku melihatmu di
tampilan belakang dan saya pikir,

76
00:05:18,679 --> 00:05:21,325
lihat itu, Sarge
akan mengungkapkan.

77
00:05:21,325 --> 00:05:24,503
Hal terbesar di kota
sejak bangku mengungkapkan.

78
00:05:24,503 --> 00:05:26,170
- Hukumnya adalah hukum.

79
00:05:29,925 --> 00:05:31,554
- Apa yang kamu katakan kita ambil dari tiket ini

80
00:05:31,554 --> 00:05:34,721
di sini di antara kita berdua, hmm?

81
00:05:36,578 --> 00:05:38,359
- [Man] Hei Walikota, apa kau akan datang?

82
00:05:38,359 --> 00:05:40,192
- Aku akan segera kesana.

83
00:05:41,788 --> 00:05:42,621
- Sarge?

84
00:05:44,188 --> 00:05:45,021
- Walikota.

85
00:05:47,923 --> 00:05:51,590
- Kenapa tidak kita
sebut saja peringatan?

86
00:05:54,431 --> 00:05:56,023
Tidak?

87
00:05:56,023 --> 00:05:58,133
Yah, saya baru saja harus berada di jalan saya,

88
00:05:58,133 --> 00:06:03,047
tapi itu menyenangkan
berbisnis dengan Anda.

89
00:06:03,047 --> 00:06:05,780
(Tertawa) Hai semuanya!

90
00:06:05,780 --> 00:06:07,865
Terima kasih banyak telah datang hari ini.

91
00:06:07,865 --> 00:06:09,028
Bukankah ini yang lain?

92
00:06:09,028 --> 00:06:10,836
Apakah Anda melihat hal yang indah itu?

93
00:06:10,836 --> 00:06:12,650
Saya belum melihat apapun
sangat baik dibangun

94
00:06:12,650 --> 00:06:15,567
sejak Patung Liberty,
dan itu mengatakan sesuatu,

95
00:06:15,567 --> 00:06:17,060
menyebabkan benda itu terbuat dari tembaga

96
00:06:17,060 --> 00:06:19,146
dan dikirim dari Perancis.

97
00:06:19,146 --> 00:06:22,729
(musik barat melankolis)

98
00:06:44,387 --> 00:06:45,901
- Mornin ', tampan.

99
00:06:45,901 --> 00:06:49,234
- Maybeleen, Anda adalah visi, seperti biasa.

100
00:06:50,815 --> 00:06:52,537
- Aku akan meninggalkan suamiku sebentar lagi.

101
00:06:52,537 --> 00:06:54,734
Anda tinggal mengucapkan kata, Del.

102
00:06:54,734 --> 00:06:58,140
- Anda tahu saya harus keberatan saya
Ps dan Qs jadi dia tidak memecatku.

103
00:06:58,140 --> 00:06:58,973
- Yah, setidaknya kamu bisa melakukannya

104
00:06:58,973 --> 00:07:01,817
datang untuk makan malam pada Kamis malam.

105
00:07:01,817 --> 00:07:04,797
Aku sama bosannya dengan kucing.

106
00:07:04,797 --> 00:07:07,457
- Maybeleen aku harus
kembali kepada Anda tentang itu.

107
00:07:07,457 --> 00:07:09,073
- Ayolah, Del!

108
00:07:09,073 --> 00:07:13,563
Steak Salisbury, saus,
dan saya membuat roti jagung asli,

109
00:07:13,563 --> 00:07:16,028
tidak ada satu pun sampah yang dibeli di toko itu!

110
00:07:16,028 --> 00:07:17,932
- Saya menghargai undangannya, tapi.

111
00:07:17,932 --> 00:07:20,297
- Del, kami seperti keluarga!

112
00:07:20,297 --> 00:07:23,510
Anda hanya bisa mampir kapan saja!

113
00:07:23,510 --> 00:07:25,137
- Bagaimana orang bisa mengatakan tidak pada wajah itu.

114
00:07:25,137 --> 00:07:26,785
- (tertawa) Ooh, aku sangat senang melihat

115

00:07:26,785 --> 00:07:29,285
kamu masih punya akal sehat!

116
00:07:33,174 --> 00:07:37,014
Ah, anak keamanan Walikota ada di sana.

117
00:07:37,014 --> 00:07:40,644
Dia di sana bermain-main dengan Boozer.

118
00:07:40,644 --> 00:07:43,082
- Anda harus melihat apakah walikota
akan mempekerjakan Anda juga, Boozer.

119
00:07:43,082 --> 00:07:44,359
- Ugh.

120
00:07:44,359 --> 00:07:46,465
- Saya mendapatkan manfaat sakit pribadi!

121
00:07:46,465 --> 00:07:47,929
Uangnya bagus.

122
00:07:47,929 --> 00:07:49,705
Walikota memberiku pistol gratis.

123
00:07:49,705 --> 00:07:50,538
- Mm.

124
00:07:50,538 --> 00:07:53,334
- Bagian terbaik, periksa.

125
00:07:53,334 --> 00:07:54,814
Kane Rock Security.

126
00:07:54,814 --> 00:07:56,996
Ini unit khusus.

127
00:07:56,996 --> 00:07:58,260
- Oh, ya, walikota selalu berusaha

128
00:07:58,260 --> 00:08:00,140
untuk membuatku melihat unit spesialnya.

129
00:08:00,140 --> 00:08:01,569
- Karena itu unit yang bagus!

130
00:08:01,569 --> 00:08:03,151
Saya bilang ya!

131
00:08:03,151 --> 00:08:04,742
- Saya akan bertaruh.
- Mhmm.

132
00:08:04,742 --> 00:08:05,766
- Hei, Del.

133
00:08:05,766 --> 00:08:06,785
- Mornin '.

134
00:08:06,785 --> 00:08:08,424
- Mornin ', Sersan.

135
00:08:08,424 --> 00:08:10,211
Pak, saya datang lebih awal
hari ini hopin 'Anda akan berbagi

136
00:08:10,211 --> 00:08:13,553
beberapa kebijaksanaan Anda jika
tidak apa-apa denganmu.

137
00:08:13,553 --> 00:08:14,803
- Itu akan datang.

138
00:08:15,767 --> 00:08:16,600
Topi yang bagus.

139
00:08:17,785 --> 00:08:18,969
- Terima kasih tuan.

140
00:08:18,969 --> 00:08:20,329
Walikota memberikannya padaku kemarin.

141
00:08:20,329 --> 00:08:21,638
Katanya aku harus memakainya sebagai jalan

142
00:08:21,638 --> 00:08:23,745
untuk menunjukkan pasukan kami telah bergabung.

143
00:08:23,745 --> 00:08:28,105
Jenis seperti, koboi dan
Orang India bekerja bersama.

144
00:08:28,105 --> 00:08:30,612
- Yah, siapa koboi itu
dan siapa orang Indian itu?

145
00:08:30,612 --> 00:08:32,185
- Yah, aku tidak melihatnya sedalam itu,

146
00:08:32,185 --> 00:08:33,795
tapi aku bisa bertanya padanya jika kamu mau.

147
00:08:33,795 --> 00:08:34,969
(pintu mengklik)

148
00:08:34,969 --> 00:08:35,802
- Del!

149
00:08:47,025 --> 00:08:47,858
Sangat?

150
00:08:50,129 --> 00:08:51,462
Ke kantor.

151
00:09:05,658 --> 00:09:08,065
- Dia akan 72 dalam 25.

152
00:09:08,065 --> 00:09:11,286
- Del, pria itu
amal adalah satu-satunya

153
00:09:11,286 --> 00:09:14,006
menjaga kota ini tetap hidup!

154
00:09:14,006 --> 00:09:15,973
- Dia juga menyalakan lampu.

155
00:09:15,973 --> 00:09:18,929
- Pernahkah Anda melihat lampu lalu lintas itu baru-baru ini?

156
00:09:18,929 --> 00:09:19,762
Del?

157
00:09:22,801 --> 00:09:24,361
- Ini berfungsi lagi.

158
00:09:24,361 --> 00:09:27,528
- [Chief] Apakah Anda memperhatikan tanda baru?

159
00:09:28,865 --> 00:09:29,889
- Kurasa tidak.

160
00:09:29,889 --> 00:09:33,825
- Oh, sial, kamu perhatikan aku
rambut telinga saat terlalu panjang.

161
00:09:33,825 --> 00:09:34,972
- Tanda mengadopsi-a-stoplight?

162
00:09:34,972 --> 00:09:36,028
- Iya nih!

163
00:09:36,028 --> 00:09:39,111
Dan siapa yang mengadopsi ini
hanya lampu lalu lintas kota?

164
00:09:39,111 --> 00:09:43,161
Siapa yang membayar pemeliharaannya, itu kekuatan?

165
00:09:43,161 --> 00:09:44,039
- Kane Rock.

166
00:09:44,039 --> 00:09:44,961
- Tepat sekali.

167
00:09:44,961 --> 00:09:48,215
Jadi, apakah Anda melihat bagaimana gila
mungkin mencoba

168
00:09:48,215 --> 00:09:51,051
untuk tiket Walikota Kane untuk
jalankan lampu lalu lintas

169
00:09:51,051 --> 00:09:56,051
bahwa dia membayar untuk masuk
posisi pertama.
(batuk)

170
00:10:06,983 --> 00:10:10,302
Kami telah berlari dengan ketat
kapal untuk waktu yang lama.

171
00:10:10,302 --> 00:10:11,719
Kota itu senang.

172
00:10:13,496 --> 00:10:15,678
Tidak perlu memulai masalah di sini.

173
00:10:15,678 --> 00:10:18,814
Kami punya banyak hal seperti itu.

174
00:10:18,814 --> 00:10:19,647
- Aku mendengarmu, Ketua.

175
00:10:19,647 --> 00:10:21,276
Hanya mengikuti hukum.

176
00:10:21,276 --> 00:10:22,351
- Oh, sial, aku tahu.

177
00:10:22,351 --> 00:10:24,934
Anda tidak perlu mengatakan itu padaku.

178
00:10:26,793 --> 00:10:30,494

Apakah Anda melihat Walikota Kane
penjaga keamanan pagi ini?

179
00:10:30,494 --> 00:10:33,073
Terus mengatakan betapa bahagianya
dia bekerja denganmu.

180
00:10:33,073 --> 00:10:33,906
- Shanks?

181
00:10:35,139 --> 00:10:37,801
Dia perlu belajar bagaimana cara mendengarkan.

182
00:10:37,801 --> 00:10:40,739
Ini alat terbaik yang bisa dimiliki seorang polisi.

183
00:10:40,739 --> 00:10:42,168
Dia seorang penjaga keamanan yang layak.

184
00:10:42,168 --> 00:10:45,179
- Oh, aku tahu apa yang kamu katakan, Del.

185
00:10:45,179 --> 00:10:48,070
Tapi kita butuh keamanan Kane Rock

186
00:10:48,070 --> 00:10:51,237
dan PD lokal untuk bekerja bersama sekarang.

187
00:10:52,513 --> 00:10:54,096
Kota ini bangkrut.

188
00:10:55,034 --> 00:11:00,034
Kami tidak melakukan ini, persetan, kami
mungkin keduanya keluar dari pekerjaan.

189
00:11:00,117 --> 00:11:03,411
Sekarang, itu dikatakan, saya telah memutuskan

190
00:11:03,411 --> 00:11:06,385
untuk memberi Kane Rock Security walkie hari ini.

191
00:11:06,385 --> 00:11:07,218
- Apa?

192
00:11:07,218 --> 00:11:08,718
- Hanya uji coba.

193
00:11:17,807 --> 00:11:20,974
(musik country samar)

194
00:11:29,471 --> 00:11:32,156
- Nah, Abelman
meninggalkan kota pagi ini.

195
00:11:32,156 --> 00:11:32,989
- Benarkah?

196
00:11:32,989 --> 00:11:34,903
Saya pikir mereka tidak
pergi sampai minggu depan.

197
00:11:34,903 --> 00:11:35,736
- Aku tahu.

198
00:11:38,278 --> 00:11:39,690
- The Abelman's adalah
petani kapas terbaik

199
00:11:39,690 --> 00:11:42,268
kami ada di kota ini sejak aku masih kecil.

200
00:11:42,268 --> 00:11:46,775
Nah, sekarang masuk akal
mengapa kamu terlihat sangat murung.

201
00:11:46,775 --> 00:11:49,983
- Yah, aku benci melihat
orang baik meninggalkan kota ini.

202
00:11:49,983 --> 00:11:54,733
- Aku berani bersumpah
akan mengalahkan semua orang.

203
00:11:55,994 --> 00:11:57,411
Sial, aku harus pergi.

204
00:12:00,337 --> 00:12:01,170
- Saya mendapatkannya.

205
00:12:01,170 --> 00:12:04,087
- [Alexa] aku tidak akan mendebatnya.

206
00:12:13,247 --> 00:12:14,951
- Pesan untuk Joe!

207
00:12:14,951 --> 00:12:16,935
- [Petugas] Dia ada di sini dulu, Pak.

208
00:12:16,935 --> 00:12:17,768
- Siapa?

209
00:12:17,768 --> 00:12:19,034
- [Petugas] Dia ada di sini sebelum kamu.

210
00:12:19,034 --> 00:12:20,122
- Oh.
- Tidak apa-apa, pak.

211
00:12:20,122 --> 00:12:21,191
S baik-baik saja.

212
00:12:21,191 --> 00:12:22,024
Lanjutkan.

213
00:12:22,986 --> 00:12:24,375
- Terima kasih sobat.

214
00:12:24,375 --> 00:12:25,208
Menghargai itu.

215
00:12:25,208 --> 00:12:26,514
Masukkan kopinya ke tab saya.

216
00:12:26,514 --> 00:12:27,347
Berapa banyak?

217
00:12:27,347 --> 00:12:28,271
(cash register bip)

218
00:12:28,271 --> 00:12:30,871
- Itu 5,80, Pak.

219
00:12:30,871 --> 00:12:31,788
- Satu dua.

220
00:12:35,252 --> 00:12:36,451
Tiga.

221
00:12:36,451 --> 00:12:38,121
Itu satu dolar.

222
00:12:38,121 --> 00:12:40,287
Dua, empat dolar.

223
00:12:40,287 --> 00:12:41,120
25, 50.

224
00:12:42,241 --> 00:12:43,074
75.

225
00:12:45,050 --> 00:12:46,133
Lima dolar.

226
00:12:47,582 --> 00:12:48,986
Lima?

227
00:12:48,986 --> 00:12:49,986
- 5,80, pak.

228
00:12:54,577 --> 00:12:55,799
- Tuan, apakah kamu punya?

229
00:12:55,799 --> 00:12:56,632
- [Petugas] Itu akan baik-baik saja.

230
00:12:56,632 --> 00:12:59,426
- Tidak, tidak, saya ingin membayar tagihan saya.

231
00:12:59,426 --> 00:13:01,798
Pak, apakah Anda punya nikel?

232
00:13:01,798 --> 00:13:02,631
Terima kasih.

233
00:13:05,801 --> 00:13:06,634
5,80.

234
00:13:10,050 --> 00:13:11,166
Terimakasih Nyonya.

235
00:13:11,166 --> 00:13:12,019
- Terima kasih.

236
00:13:12,019 --> 00:13:13,352
- [Joe] Petugas.

237
00:13:19,862 --> 00:13:23,195
(cash register bip)

238
00:13:30,019 --> 00:13:32,764
ΓÖ¬ Dan sayang ', jangan tinggalkan ΓÖ¬

239
00:13:32,764 --> 00:13:33,597
(radio polisi berkotek)

240
00:13:33,597 --> 00:13:36,582
- [Shanks] Dispatch, ini
adalah Shanks, apakah kamu membaca saya?

241
00:13:36,582 --> 00:13:38,840
- [Maybeleen] Shanks, ini pengiriman,

242
00:13:38,840 --> 00:13:40,873
Saya mendengar Anda keras dan jelas.

243
00:13:40,873 --> 00:13:42,982
- [Shanks] saya punya yang aneh
berdengung akan lewat dari pembicara.

244
00:13:42,982 --> 00:13:44,366

Hanya memeriksa ulang.

245
00:13:44,366 --> 00:13:47,449
- [Maybeleen] Bekerja dengan baik, Nak.

246
00:13:55,350 --> 00:13:57,683
ΓÖ¬ Saya tahu kami sudah mengalami masa-masa buruk ΓÖ¬

247
00:13:57,683 --> 00:14:00,350
(Bunyi radar)

248
00:14:01,795 --> 00:14:03,137
- [Shanks] Dispatch, aku harus memberi tip

249
00:14:03,137 --> 00:14:04,718
mengatakan ada penyusup di sini.

250
00:14:04,718 --> 00:14:05,883
Uh, aku sedang menuju kota sekarang.

251
00:14:05,883 --> 00:14:06,757
- Shanks, ini Sersan Delmore, ganti.

252
00:14:06,757 --> 00:14:09,150
- [Shanks] aku akan butuh
cadangan segera untuk 10-38.

253
00:14:09,150 --> 00:14:10,174
- Shanks, lepaskan tanganmu--

254
00:14:10,174 --> 00:14:12,518
- [Shanks] saya akan menjadi 10-99,
ulangi, cadangan segera!

255
00:14:12,518 --> 00:14:13,784
- Shanks, lepaskan tanganmu dari mic!

256
00:14:13,784 --> 00:14:15,758
- [Shanks] Saya ulangi, kirim
Sarge, kirim Sarge.

257
00:14:15,758 --> 00:14:16,864
Aku tahu aku akan pergi ...

258
00:14:16,864 --> 00:14:17,697
- Shanks!

259
00:14:17,697 --> 00:14:18,530
- [Shanks] Tapi aku ingin kamu ...

260
00:14:18,530 --> 00:14:21,613
- Shanks, lepaskan tanganmu dari mic!

261
00:14:22,660 --> 00:14:25,910
(sirene polisi meratap)

262
00:14:27,934 --> 00:14:28,767
- Hei

263
00:14:29,721 --> 00:14:31,377
Hei!

264
00:14:31,377 --> 00:14:32,926
Hei!

265
00:14:32,926 --> 00:14:34,390
Hei!

266
00:14:34,390 --> 00:14:35,854
- Apa?
- Whoa, whoa, whoa, whoa.

267
00:14:35,854 --> 00:14:38,033
Letakkan itu, letakkan itu!

268
00:14:38,033 --> 00:14:39,478
Apa yang kamu lakukan di sini?

269
00:14:39,478 --> 00:14:40,311
- Aku sedang bekerja.

270
00:14:40,311 --> 00:14:41,715
- Tidak, tidak, tidak, biarkan aku mencari trukmu.

271
00:14:41,715 --> 00:14:42,774
- Man, saya tahu hak saya!

272
00:14:42,774 --> 00:14:44,084
Saya tidak melakukan apa pun yang salah!
(Sirene polisi kicau)

273
00:14:44,084 --> 00:14:45,544
- Tidak, tidak, kamu punya
benar untuk tetap diam,

274
00:14:45,544 --> 00:14:46,377
dan itu saja sekarang.

275
00:14:46,377 --> 00:14:47,210
- [Joe] Oh, ayolah, bung!

276
00:14:47,210 --> 00:14:48,364
Itu konyol!
- Ya

277
00:14:48,364 --> 00:14:50,776
- Biarkan saya melihat pencarian Anda
surat perintah kemudian, rent-a-cop!

278
00:14:50,776 --> 00:14:52,296
- Whoa, whoa, tuan-tuan.

279
00:14:52,296 --> 00:14:53,666
Apa yang terjadi di sini?

280
00:14:53,666 --> 00:14:56,071
- Aku harus mengatakan ada orang yang masuk tanpa izin,

281
00:14:56,071 --> 00:14:57,528
dan lihat siapa yang saya temukan di sini.

282
00:14:57,528 --> 00:14:59,144
- Aku tidak masuk tanpa izin, bung!

283
00:14:59,144 --> 00:15:01,007
- Ya, ya, aku melihat orang aneh ini.

284
00:15:01,007 --> 00:15:02,466
- Shanks.
- Oh man.

285
00:15:02,466 --> 00:15:04,437
- Ya
- Ayolah, itu tidak keren.

286
00:15:04,437 --> 00:15:07,396
- Orang aneh ini dengan alat ini,
dan dia menyemprotkan sesuatu!

287
00:15:07,396 --> 00:15:08,349
- Menyemprotkan sesuatu?

288
00:15:08,349 --> 00:15:09,182
- Ya

289
00:15:09,182 --> 00:15:11,155
Dan bagaimana Anda menjelaskan itu, Tuan?

290
00:15:11,155 --> 00:15:12,611
- Itu bahan karyaku, kawan.

291
00:15:12,611 --> 00:15:14,111
Itu yang saya gunakan.

292
00:15:15,085 --> 00:15:17,008
- Apa yang kamu katakan kamu lakukan, Pak?

293
00:15:17,008 --> 00:15:19,565
- Saya seorang hortikultura.

294
00:15:19,565 --> 00:15:22,211
- Apakah dia mengada-ada?

295
00:15:22,211 --> 00:15:24,291
- Saya bekerja dengan tanaman, kawan.

296
00:15:24,291 --> 00:15:26,211
- Oh, jadi seorang hortikalis
bekerja dengan tumbuhan.

297
00:15:26,211 --> 00:15:28,370
Tapi apa yang kamu lakukan di kota ini?

298
00:15:28,370 --> 00:15:31,611
- Saya disewa untuk menyelamatkan lahan pertanian Anda, kawan!

299
00:15:31,611 --> 00:15:33,494
Anda punya masalah nyata dengan tingkat pH Anda

300
00:15:33,494 --> 00:15:35,090
dalam formasi tanah.

301
00:15:35,090 --> 00:15:37,251
Angka-angka itu di luar grafik!

302
00:15:37,251 --> 00:15:39,363
Sersan, jika saya tidak sibuk menyemprot,

303
00:15:39,363 --> 00:15:42,323
tempat ini akan menjadi
gurun yang tandus.

304

00:15:42,323 --> 00:15:44,211
Saya mencoba menyelamatkan hasil panen Anda, kawan!

305
00:15:44,211 --> 00:15:46,707
Dan rent-a-cop ini menahan saya!

306
00:15:46,707 --> 00:15:48,072
- Oh, jadi aku menahanmu?

307
00:15:48,072 --> 00:15:48,905
- Ya

308
00:15:48,905 --> 00:15:50,496
- Oh, jadi kamu harus melakukan sesuatu yang lebih baik?

309
00:15:50,496 --> 00:15:51,329
- Ya

310
00:15:51,329 --> 00:15:53,038
- Oh, jadi kamu punya hal yang lebih penting

311
00:15:53,038 --> 00:15:54,575
untuk melakukan daripada berbicara dengan kami?

312
00:15:54,575 --> 00:15:56,182
- Aku benar-benar mendapat hal yang lebih penting

313
00:15:56,182 --> 00:15:58,404
lakukan daripada berbicara dengan Anda!

314
00:15:58,404 --> 00:16:01,940
Sersan, aku mencoba membantu kota ini.

315
00:16:01,940 --> 00:16:04,712
- Hei, kamu pikir mau kemana?

316
00:16:04,712 --> 00:16:06,190
- Shanks.
- Hei, hei!

317
00:16:06,190 --> 00:16:07,023
- Shanks!
- Di mana Anda

318
00:16:07,023 --> 00:16:07,856
pikir kamu akan pergi?

319
00:16:07,856 --> 00:16:08,689
- Tunggu, Shanks!

320
00:16:08,689 --> 00:16:09,522
Shanks, tunggu!

321
00:16:09,522 --> 00:16:10,589
- Berhenti di sana!
- Whoa!

322
00:16:10,589 --> 00:16:11,899
Lepaskan aku, kawan!

323
00:16:11,899 --> 00:16:14,649
(musik dramatis)

324
00:16:15,973 --> 00:16:16,806
Whoa!

325
00:16:16,806 --> 00:16:21,253
(Pistol booming)
(ledakan booming)

326
00:16:21,253 --> 00:16:22,954
(musik dramatis)

327
00:16:22,954 --> 00:16:26,421
(Shanks mengerang)

328
00:16:26,421 --> 00:16:28,307
- Shanks, Shanks, apa kamu baik-baik saja?

329
00:16:28,307 --> 00:16:29,733
Apa kamu baik baik saja?

330
00:16:29,733 --> 00:16:31,007
- Ya, ya.

331
00:16:31,007 --> 00:16:32,507
Dia pergi jauh!

332
00:16:46,940 --> 00:16:47,773
- Baik!

333
00:16:50,374 --> 00:16:52,791
Tur kecil ini berakhir sekarang.

334
00:16:54,174 --> 00:16:56,536
- [Joe] Kalian berdua gila!

335
00:16:56,536 --> 00:16:58,833
Aku katakan padamu, aku tidak melakukan apa-apa!

336
00:16:58,833 --> 00:17:01,250
- Aku tidak yakin tentang itu.

337
00:17:02,562 --> 00:17:06,729
Apapun yang ada di dalam tong itu,
kita akan mencari tahu!

338
00:17:07,696 --> 00:17:10,529
Tebakan saya adalah barang-barangnya tidak legal.

339
00:17:11,643 --> 00:17:13,768
- [Joe] Saya hanya melakukan pekerjaan saya, Bung!

340
00:17:13,768 --> 00:17:14,643
Kamu harus percaya padaku.

341
00:17:14,643 --> 00:17:16,807
Saya tidak pernah melihat apa-apa seperti itu!

342
00:17:16,807 --> 00:17:19,176
Anda tidak bisa menangkap saya jika
Saya tidak melakukan apapun.

343
00:17:19,176 --> 00:17:21,976
- Kita akan memikirkan itu semua
keluar di stasiun.

344
00:17:21,976 --> 00:17:23,309
Sekarang keluarlah!

345
00:17:25,328 --> 00:17:28,678
(pintu besi membenturkan)

346
00:17:28,678 --> 00:17:31,428
(musik dramatis)

347
00:17:39,233 --> 00:17:40,066
(Pistol booming)

348
00:17:40,066 --> 00:17:41,103
- Oh!

349
00:17:41,103 --> 00:17:42,833
(Pistol booming)

350
00:17:42,833 --> 00:17:43,666
Kotoran!

351
00:17:46,542 --> 00:17:49,375
(engine clunking)

352
00:17:51,057 --> 00:17:51,890
Ayolah!

353
00:17:51,890 --> 00:17:53,479
(engine clunking)

354
00:17:53,479 --> 00:17:55,864
(Menyadap pistol)

355
00:17:55,864 --> 00:17:58,370
- Kamu harus memperlakukan hal-hal dengan kebaikan

356
00:17:58,370 --> 00:18:00,203
atau Anda tidak akan mendapatkan tempat.

357
00:18:03,395 --> 00:18:04,577
- Kamu bahkan tidak akan memeriksa kakiku?

358
00:18:04,577 --> 00:18:06,051
- Kakimu tidak patah!

359
00:18:06,051 --> 00:18:06,884
- [Shanks] Ayo, bung!

360
00:18:06,884 --> 00:18:07,717
Lihat itu!

361
00:18:07,717 --> 00:18:09,132
Saya mendengarnya membungkuk ke belakang!

362
00:18:09,132 --> 00:18:10,445
(Shanks membenturkan)

363
00:18:10,445 --> 00:18:11,278
Hei!

364
00:18:12,295 --> 00:18:15,295
Manfaat walikota lebih baik masuk.

365
00:18:17,145 --> 00:18:20,558
- Ya Tuhan, seperti apa
Ledakan melakukan semua itu?

366
00:18:20,558 --> 00:18:22,285
- Sulit untuk mengatakannya, Pak.

367
00:18:22,285 --> 00:18:23,399
Aku harus memanggil lab kriminal.

368
00:18:23,399 --> 00:18:24,232
- Tidak!

369
00:18:24,232 --> 00:18:26,698
Uh, sebaiknya tetap lokal untuk saat ini.

370
00:18:26,698 --> 00:18:29,249
Mereka tidak mampu membayar tes.

371
00:18:29,249 --> 00:18:31,439

Mari kita coba memecahkan sprayer terlebih dahulu.

372
00:18:31,439 --> 00:18:33,963
- Chief, kata sprayer
dia tidak melakukan apa-apa.

373
00:18:33,963 --> 00:18:36,577
- Apa yang akan kamu katakan?

374
00:18:36,577 --> 00:18:39,410
(gemuruh mesin)

375
00:19:09,546 --> 00:19:10,379
- Tuan.

376
00:19:10,379 --> 00:19:11,212
Oh, kami belum memproses--

377
00:19:11,212 --> 00:19:15,106
- Ini terlihat lebih buruk daripada
betis berkaki satu di rodeo.

378
00:19:15,106 --> 00:19:16,083
Apa yang Anda tahu?

379
00:19:16,083 --> 00:19:17,946
- Semua di bawah kendali, Mayor.

380
00:19:17,946 --> 00:19:21,577
Uh, kami memiliki scroungy lookin '
hal-hal fella sprayin '.

381
00:19:21,577 --> 00:19:22,651
- Sprayin 'hal-hal?

382
00:19:22,651 --> 00:19:25,608
- Ya, lelaki Anda, Shanks,
menangkapnya masuk tanpa izin,

383
00:19:25,608 --> 00:19:26,973
dan kemudian dia mulai yellin '

384
00:19:26,973 --> 00:19:29,546
dan meledakkan salah satu barel biru ini.

385
00:19:29,546 --> 00:19:30,602
- Sial.

386
00:19:30,602 --> 00:19:33,456
Sepertinya saya berhutang Shanks sedikit makan siang.

387
00:19:33,456 --> 00:19:36,039
Di mana ini sprayer milikmu?

388
00:19:38,677 --> 00:19:40,677
Ya, sepertinya benar.

389
00:19:41,997 --> 00:19:45,712
Ah, apa yang kalian semua pikirkan
berada di barel ini, hmm?

390
00:19:45,712 --> 00:19:47,052
- Oh, kami tidak yakin, pak.

391
00:19:47,052 --> 00:19:49,052
Tapi kami sedang mengusahakannya.

392
00:19:49,992 --> 00:19:52,918
- Baiklah, kamu semua adalah ahlinya.

393
00:19:52,918 --> 00:19:55,141
Jadi, Anda, eh, teruskan saya

394
00:19:55,141 --> 00:19:56,287
dan beri tahu aku jika kamu
belajar hal lain.

395
00:19:56,287 --> 00:19:57,120
- Walikota.

396
00:19:57,120 --> 00:19:58,202
- Terima kasih banyak atas layanan Anda.

397
00:19:58,202 --> 00:19:59,797
- Aku tidak menggoyangkanmu
tangan karena jika saya menekan

398
00:19:59,797 --> 00:20:01,858
terlalu keras Anda akan mencoba memberi saya tiket.

399
00:20:01,858 --> 00:20:03,309
(Kane tertawa)

400
00:20:03,309 --> 00:20:07,095
Tiketnya, Anda tahu!
(tertawa)

401
00:20:07,095 --> 00:20:10,531
(Kane tertawa)

402
00:20:10,531 --> 00:20:12,026
- Del, ambil sprayernya

403
00:20:12,026 --> 00:20:14,943
dan lihat apakah Anda bisa membuatnya berbicara.

404
00:20:29,308 --> 00:20:31,998
- Ada apa dengan kalian, kawan?

405
00:20:31,998 --> 00:20:34,655
Maksud saya, apakah rambut saya, aksen saya?

406
00:20:34,655 --> 00:20:35,769
- Apa?

407
00:20:35,769 --> 00:20:36,602
Tidak.

408
00:20:37,638 --> 00:20:39,763
- Kamu hanya suka melecehkan
orang baru di kota,

409
00:20:39,763 --> 00:20:40,868
itu saja?

410
00:20:40,868 --> 00:20:45,094
- Lihatlah Anda trespassin ',
kamu melarikan diri dari TKP,

411
00:20:45,094 --> 00:20:48,094
Anda menyerang seorang perwira,
dan kamu melanggar hukum.

412
00:20:48,094 --> 00:20:51,592
- Hukum, hukum, polisi, kamu semua sama.

413
00:20:51,592 --> 00:20:53,137
Anda mungkin mendapatkan tendangan besar

414
00:20:53,137 --> 00:20:55,068
menghajar orang tak bersalah sepertiku,

415
00:20:55,068 --> 00:20:58,485
hanya keluar mencoba untuk membuat hidup yang jujur.

416
00:20:59,614 --> 00:21:04,173
Anda harus melihat diri Anda sendiri
di cermin sekali, man.

417
00:21:04,173 --> 00:21:06,878
- Anda mungkin ingin berhenti bicara.

418
00:21:06,878 --> 00:21:07,795
- Ya pak.

419
00:21:13,003 --> 00:21:14,836
- Pria itu dingin berarti.

420
00:21:28,643 --> 00:21:30,447
- Pupuk memang meletus.

421
00:21:30,447 --> 00:21:32,542
Mungkin orang kita tidak bersalah.

422
00:21:32,542 --> 00:21:34,198
Shanks hanya jalan keluar jalur.

423
00:21:34,198 --> 00:21:35,323
- Yah, itu tidak menjelaskan fakta itu

424
00:21:35,323 --> 00:21:39,388
cairan itu membunuh segalanya
itu menyentuh semalam.

425
00:21:39,388 --> 00:21:41,555
Itu bukan pupuk, Del.

426
00:21:42,500 --> 00:21:46,768
Sprayer mengatakan apa pun
kepada Anda dalam perjalanan kembali?

427
00:21:46,768 --> 00:21:47,860
Yah, mungkin dia akan hari ini.

428
00:21:47,860 --> 00:21:51,121
Setelah semalam di penjara,
orang-orang sepertinya berbicara.

429
00:21:51,121 --> 00:21:55,204
Kalau ada yang bisa membuatnya

katakan apa saja, itu kamu.

430
00:21:56,395 --> 00:21:59,478
(musik penasaran lembut)

431
00:22:38,906 --> 00:22:40,239
- Teman, apa lagi sekarang?

432
00:22:41,421 --> 00:22:43,989
- Punya beberapa pertanyaan.

433
00:22:43,989 --> 00:22:45,722
Kamu Joe, kan?

434
00:22:45,722 --> 00:22:46,555
- Ya

435
00:22:47,751 --> 00:22:49,251
- Keberatan jika aku menembak?

436
00:22:50,322 --> 00:22:53,051
- Mengapa saya memberi Anda jawaban?

437
00:22:53,051 --> 00:22:55,578
Kaulah yang menempatkan saya di
di sini untuk apa pun, setelah semua.

438
00:22:55,578 --> 00:22:57,206
- Tidak ada'?

439
00:22:57,206 --> 00:23:00,682
Apapun yang Anda semprotkan
membunuh semua yang disentuhnya.

440
00:23:00,682 --> 00:23:03,056
- Apa yang kamu bicarakan?

441
00:23:03,056 --> 00:23:06,058
- Siapa yang menyewamu untuk datang ke sini?

442
00:23:06,058 --> 00:23:07,936
- Aku hanya pergi kemana mereka mengirimku, kawan.

443
00:23:07,936 --> 00:23:11,171
Aku sudah bekerja keras
dengan tanaman, membantu orang.

444
00:23:11,171 --> 00:23:13,373
- Apa yang ada di dalam tong itu?

445
00:23:13,373 --> 00:23:16,871
- Saya tahu apa yang seharusnya
berada di barel itu.

446
00:23:16,871 --> 00:23:18,587
Tetapi jika apa yang Anda katakan itu benar,

447
00:23:18,587 --> 00:23:20,463
pasti ada yang lain.

448
00:23:20,463 --> 00:23:21,463
- Seperti apa?

449
00:23:22,403 --> 00:23:23,653
- Saya tidak tahu.

450
00:23:25,525 --> 00:23:27,690
Mungkin paraquat.

451
00:23:27,690 --> 00:23:29,210
- Paraquat?

452
00:23:29,210 --> 00:23:31,206
- Saya tidak bilang itu,
dan saya tidak tahu caranya

453
00:23:31,206 --> 00:23:33,919
itu akan terjadi
barel pupuk itu,

454
00:23:33,919 --> 00:23:37,752
tapi itu masuk akal
juga mengapa mereka meledak.

455
00:23:38,610 --> 00:23:39,549
- Tapi kamu adalah horticulturalist,

456
00:23:39,549 --> 00:23:41,189
Anda harus tahu apa yang ada di barel itu.

457
00:23:41,189 --> 00:23:43,530
- Yah, seperti yang aku katakan, kawan, aku
pergi saja ke mana mereka mengirim saya.

458
00:23:43,530 --> 00:23:46,314
Saya tidak mencoba meracuni tanaman siapa pun.

459
00:23:46,314 --> 00:23:49,397
- Nah, siapa yang memasok bahan kimia itu?

460
00:23:50,511 --> 00:23:51,999
- Saya tidak tahu.

461
00:23:51,999 --> 00:23:53,749
Kamu detektif.

462
00:24:05,351 --> 00:24:07,786
- Hei, saya pikir STC ini adalah perusahaan

463
00:24:07,786 --> 00:24:09,591
disebut South Texas Chemical.

464
00:24:09,591 --> 00:24:11,091
Ingin menindaklanjuti?

465
00:24:12,471 --> 00:24:13,506
- Saya akan mengambil ini dan
semua bukti lainnya

466
00:24:13,506 --> 00:24:15,315
ke lab kriminal di Hondo.

467
00:24:15,315 --> 00:24:16,215
Aku akan kembali.

468
00:24:16,215 --> 00:24:18,364
- Kepala mengatakan untuk tidak membelanjakan uang.

469
00:24:18,364 --> 00:24:20,103
- Kepala mengatakan banyak hal.

470
00:24:20,103 --> 00:24:21,325
Anda harus memanggil saya.

471
00:24:21,325 --> 00:24:22,242
Hei, Ketua.

472
00:24:26,176 --> 00:24:27,571
- Anda baik-baik saja?

473
00:24:27,571 --> 00:24:28,529
- Masih ada sedikit dering

474
00:24:28,529 --> 00:24:31,059
di telinga saya dari semua ini, saya kira.

475
00:24:31,059 --> 00:24:34,262
- Pulanglah, kamu harus mendapatkan beberapa Zs.

476
00:24:34,262 --> 00:24:37,092
- Yah, itu akan membuatku baik.

477
00:24:37,092 --> 00:24:38,531
Tapi pertama-tama, Ketua, Anda keberatan jika saya bertanya kepada Anda

478
00:24:38,531 --> 00:24:40,364
beberapa pertanyaan tentang kasus sprayer ini?

479
00:24:40,364 --> 00:24:41,501
- Tidak perlu!

480
00:24:41,501 --> 00:24:44,772
Walikota hanya berotot
pengakuan penuh dari dia.

481
00:24:44,772 --> 00:24:45,995
- Pengakuan penuh?

482
00:24:45,995 --> 00:24:47,213
Itu aneh.

483
00:24:47,213 --> 00:24:48,827
- Tebak dia menyerah.

484
00:24:48,827 --> 00:24:52,229
Jelas situasi penyemprot tunggal.

485
00:24:52,229 --> 00:24:54,608
Bertindak sendiri, kasus ditutup.

486
00:24:54,608 --> 00:24:55,806
- Kamu percaya semua itu?

487
00:24:55,806 --> 00:24:56,747
- Saya yakin.

488
00:24:56,747 --> 00:24:58,914
Ini menghemat banyak pekerjaan.

489
00:24:59,963 --> 00:25:01,763
- Apa yang terjadi padanya sekarang?

490
00:25:01,763 --> 00:25:05,003

- Panggilan walikota masuk
seorang hakim federal pada hari Jumat

491
00:25:05,003 --> 00:25:07,784
bukannya itu perv Jennings.

492
00:25:07,784 --> 00:25:09,424
Kami tidak pernah beralih hakim sebelumnya,

493
00:25:09,424 --> 00:25:11,744
tetapi walikota berpikir diberi makan
hakim tutup hal ini

494
00:25:11,744 --> 00:25:15,661
benar akan mengambil
kekhawatiran di kota.

495
00:25:16,763 --> 00:25:19,263
Saya pikir itu ide yang sangat bagus.

496
00:25:20,103 --> 00:25:23,686
Wabah itu benar-benar terjadi
telah membebani kita.

497
00:25:24,712 --> 00:25:29,712
Nah, ambil hari libur, pergi
rumah, dapatkan diri Anda benar,

498
00:25:29,832 --> 00:25:32,038
dan jangan lupa makan malam hari Kamis.

499
00:25:32,038 --> 00:25:33,627
Anda berjanji Maybeleen.

500
00:25:33,627 --> 00:25:36,228
Jika Anda tidak menunjukkan, itu pantat saya.

501
00:25:36,228 --> 00:25:37,652
- Terima kasih.

502
00:25:37,652 --> 00:25:40,235
(musik tidak nyaman)

503
00:26:20,679 --> 00:26:23,179
(anjing menggonggong)

504
00:26:37,944 --> 00:26:40,131
Dispatch, ini Delmore, ganti.

505
00:26:40,131 --> 00:26:42,296
- [Maybeleen] Ini pengiriman, silakan.

506
00:26:42,296 --> 00:26:43,889
- Tahanan itu melarikan diri.

507
00:26:43,889 --> 00:26:45,356
- [Maybeleen] Apa sekarang?

508
00:26:45,356 --> 00:26:48,107
- Sprayer tidak ada di selnya.

509
00:26:48,107 --> 00:26:49,937
- [Maybeleen] Oh tidak, sayang.

510
00:26:49,937 --> 00:26:52,178
Terry memindahkannya ke Kane Rock.

511
00:26:52,178 --> 00:26:54,502
Rakyat kota itu
mengancam untuk mencelakakannya.

512
00:26:54,502 --> 00:26:57,937
Sprayer terkunci rapat
sekarang di ruang panik walikota.

513
00:26:57,937 --> 00:27:00,694
Jaga dia tetap aman sampai persidangan.

514
00:27:00,694 --> 00:27:01,527
- Salin.

515
00:27:02,502 --> 00:27:04,419
Cukup check in, ganti.

516
00:27:05,465 --> 00:27:08,882
(radio polisi berkotek)

517
00:27:14,716 --> 00:27:17,466
(Melatih gemuruh)

518
00:27:36,463 --> 00:27:37,983
- Mornin ', Sersan.

519
00:27:37,983 --> 00:27:39,917
- Hei, Shanks.

520
00:27:39,917 --> 00:27:41,210
Apakah walikota ada di sekitar?

521
00:27:41,210 --> 00:27:42,818
- Tidak, dia keluar untuk hari ini.

522
00:27:42,818 --> 00:27:45,624
Katanya dia harus mendapatkan semuanya
siap untuk persidangan besar itu.

523
00:27:45,624 --> 00:27:47,058
- Bolehkah saya mengadakan tur?

524
00:27:47,058 --> 00:27:48,053
- Itu suatu kehormatan.

525
00:27:48,053 --> 00:27:51,228
Sial, aku bahkan tidak melihatnya,
baru berada di jalan masuk.

526
00:27:51,228 --> 00:27:53,235
Tapi aku harus mendapatkan izin
dari walikota dulu,

527
00:27:53,235 --> 00:27:55,453
dan dia tidak ada di sini.

528
00:27:55,453 --> 00:27:57,370
Sudah kubilang itu, kan?

529
00:27:58,623 --> 00:28:00,307
- Hei, bagaimana pergelangan kakimu?

530
00:28:00,307 --> 00:28:02,886
- Oh, maksudmu kakinya?

531
00:28:02,886 --> 00:28:05,158
Nah, dokter mengatakan itu hanya memar,

532
00:28:05,158 --> 00:28:09,547
tapi saya pikir saya
double-jointed atau sesuatu '.

533
00:28:09,547 --> 00:28:12,817
- Hei, Shanks, jika kamu melihat
ada yang aneh di sini,

534
00:28:12,817 --> 00:28:14,358
Anda akan memberi tahu saya, bukan?

535
00:28:14,358 --> 00:28:16,982
- Oh, aku bersumpah demi hidupku, Pak.

536
00:28:16,982 --> 00:28:18,465
- Terima kasih, Shanks.
- Ya

537
00:28:18,465 --> 00:28:19,897
- Semoga harimu menyenangkan.
- Kamu juga.

538
00:28:19,897 --> 00:28:20,814
Hati-hati.

539
00:28:22,762 --> 00:28:25,429
(musik penasaran)

540
00:30:15,528 --> 00:30:17,580
- Memerlukan pertolongan?

541
00:30:17,580 --> 00:30:19,392
- Ya Bu.

542
00:30:19,392 --> 00:30:24,237
Bisakah Anda memberi tahu saya, apakah ini
alamat yang benar di sini?

543
00:30:24,237 --> 00:30:26,654
- Ya, Tuan, Misi San Jose.

544
00:30:28,201 --> 00:30:29,682
- Apakah kamu yakin?

545
00:30:29,682 --> 00:30:30,599
- Ya pak.

546
00:30:32,216 --> 00:30:34,351
Apakah Anda perlu bantuan lagi hari ini, Pak?

547
00:30:34,351 --> 00:30:35,192
- Tidak, terima kasih, ma'am.

548
00:30:35,192 --> 00:30:36,641
Terima kasih.

549
00:30:36,641 --> 00:30:38,030
- Anda memiliki hari yang baik.

550
00:30:38,030 --> 00:30:40,613
(musik tidak nyaman)

551
00:30:53,739 --> 00:30:56,572
(gemerisik berkerikil)

552

00:31:38,531 --> 00:31:40,729
(Langkah kaki berdebar)

553
00:31:40,729 --> 00:31:43,396
(Gerbang berdentang)

554
00:31:52,619 --> 00:31:53,452
(dering telepon)

555
00:31:53,452 --> 00:31:54,928
- [Alexa] La Coste Police, Petugas Boozer.

556
00:31:54,928 --> 00:31:56,811
- Boozer, ini Del.

557
00:31:56,811 --> 00:31:58,032
- [Alexa] Di mana sih kamu?

558
00:31:58,032 --> 00:31:59,841
Saya memecahkan hal ini
disini sendirian.

559
00:31:59,841 --> 00:32:00,942
- Maksud kamu apa?

560
00:32:00,942 --> 00:32:02,416
- [Alexa] Laboratorium Hondo
kata racun penyemprot itu

561
00:32:02,416 --> 00:32:04,277
adalah sesuatu yang disebut paraquat, herbisida

562
00:32:04,277 --> 00:32:05,742
yang membunuh tanaman secara instan.
- Sial.

563
00:32:05,742 --> 00:32:07,443
- [Alexa] Del, sudah
dilarang selama lebih dari 10 tahun.

564
00:32:07,443 --> 00:32:09,263
Itu pasti racun.

565
00:32:09,263 --> 00:32:11,379
- Boozer, aku pikir seseorang mengikutiku.

566
00:32:11,379 --> 00:32:13,338
- [Alexa] Apa-apaan ini
apakah kamu berbicara tentang?

567
00:32:13,338 --> 00:32:14,858
- Pernahkah Anda melihat Shanks?

568
00:32:14,858 --> 00:32:16,537
- [Alexa] Belum, kenapa?

569
00:32:16,537 --> 00:32:17,954
- Simpan saja tab.

570
00:32:18,882 --> 00:32:19,715
- [Alexa] Apakah Anda ingin mencadangkan?

571
00:32:19,715 --> 00:32:21,848
Saya bisa berada di sana di puncak jam.

572
00:32:21,848 --> 00:32:23,216
- Tidak.

573
00:32:23,216 --> 00:32:24,689
Saya akan baik-baik saja.

574
00:32:24,689 --> 00:32:26,784
- [Alexa] Anda sebaiknya, Anda dengar saya, Del?

575
00:32:26,784 --> 00:32:28,035
- Aku mendengarmu.

576
00:32:28,035 --> 00:32:28,868
Bye

577
00:32:30,512 --> 00:32:33,179
(musik penasaran)

578
00:33:03,790 --> 00:33:04,801
- Kalian harus mempekerjakan lebih banyak orang

579
00:33:04,801 --> 00:33:06,874
jika Anda tidak bisa menangani waktu sibuk.

580
00:33:06,874 --> 00:33:08,809
Aku sudah menunggu 40 menit.

581
00:33:08,809 --> 00:33:12,564
Tidak ada yang memberitahuku untuk mengisi formulir ini.

582
00:33:12,564 --> 00:33:16,230
Kalian melihat tanda apa pun tentang formulir?

583
00:33:16,230 --> 00:33:18,218
- Maaf, pak, kecuali
Anda mengisi formulir ini,

584
00:33:18,218 --> 00:33:20,469
Saya tidak bisa berbuat apa-apa.

585
00:33:20,469 --> 00:33:22,677
- Baiklah, beri aku, beri aku barang-barangku.

586
00:33:22,677 --> 00:33:24,728
- Aku hanya ingin kamu mengisi formulir itu.

587
00:33:24,728 --> 00:33:27,228
- Beri aku barang-barangku, semuanya!

588
00:33:28,616 --> 00:33:30,752
Seluruh tempat ini harus ditutup

589
00:33:30,752 --> 00:33:32,038
dan diserahkan kepada seseorang yang tahu caranya

590
00:33:32,038 --> 00:33:34,205
untuk menjalankan bisnis yang sebenarnya!

591
00:33:41,617 --> 00:33:44,700
(Bunyi elektronik)

592
00:33:48,865 --> 00:33:49,752
- Bolehkah saya membantu Anda, Pak?

593
00:33:49,752 --> 00:33:51,712
- Ya ampun, itu warna hijau yang cantik

594
00:33:51,712 --> 00:33:52,657
Anda memilikinya, Nyonya.

595
00:33:52,657 --> 00:33:55,601
Itu hanya mencerahkan seluruh ruangan.

596
00:33:55,601 --> 00:33:56,841
- Dapatkah saya membantu Anda?

597
00:33:56,841 --> 00:33:57,801
- Ya, ma'am, aku berusaha mencari

598
00:33:57,801 --> 00:34:00,321
alamat ke perusahaan ini.

599
00:34:00,321 --> 00:34:03,571
Seseorang memberiku informasi yang salah.

600
00:34:06,116 --> 00:34:08,893
- Kasus besar, seperti di TV?

601
00:34:08,893 --> 00:34:11,775
- Tidak, bu, ini untuk kasus kecil.

602
00:34:11,775 --> 00:34:12,608
Saya hanya satu-satunya

603
00:34:12,608 --> 00:34:15,735
yang peduli tentang hal itu di kota kecilku.

604
00:34:15,735 --> 00:34:16,995
- Dan dimana itu?

605
00:34:16,995 --> 00:34:18,495
- La Coste, Texas.

606
00:34:26,880 --> 00:34:28,276
- Tidak ada apa-apa di dalam sistem.

607
00:34:28,276 --> 00:34:30,834
Itu hanya berarti bahwa
file digital mungkin telah kedaluwarsa.

608
00:34:30,834 --> 00:34:31,667
- Mhmm.

609
00:34:31,667 --> 00:34:34,171
- Mungkin di tulisan tangan
mencatat suatu tempat di dalam arsip,

610
00:34:34,171 --> 00:34:35,881
tapi petugas kota bertanggung jawab atas itu

611
00:34:35,881 --> 00:34:39,106
dan aku butuh izin darinya.

612

00:34:39,106 --> 00:34:40,356
- Saya mengerti.

613
00:34:41,551 --> 00:34:43,634
- Apakah ada yang lain?

614
00:34:45,511 --> 00:34:48,012
- Ya, ya Bu, ada.

615
00:34:48,012 --> 00:34:53,012
Karena aku di sini dan semuanya, bisa
Saya bertanya satu hal lagi?

616
00:34:53,242 --> 00:34:57,353
Bagaimana Anda mengaturnya
pertahankan tempat ini begitu tenang

617
00:34:57,353 --> 00:34:58,913
ketika semua orang di sekitar sini menyalahkanmu

618
00:34:58,913 --> 00:35:01,892
untuk hal-hal yang tidak bisa kau kendalikan?

619
00:35:01,892 --> 00:35:03,388
Saya tidak bisa melakukan ini, ma'am.

620
00:35:03,388 --> 00:35:05,638
Saya tidak tahu bagaimana Anda melakukannya.

621
00:35:08,548 --> 00:35:09,820
- Biarkan saya melihat apa yang bisa saya lakukan.

622
00:35:09,820 --> 00:35:11,403
- Terimakasih bu.

623
00:35:19,441 --> 00:35:22,858
(Musik barat yang damai)

624
00:35:29,782 --> 00:35:32,699
- Jadi ini gudang catatan kami.

625
00:35:33,748 --> 00:35:36,788
Bagaimana saya bisa membantu Anda?

626
00:35:36,788 --> 00:35:40,288
- Saya mencari perusahaan ini di sini.

627
00:35:41,948 --> 00:35:44,079
- Itu akan menjadi catatan kita tentang perbuatan.

628
00:35:44,079 --> 00:35:44,912
Ikuti aku.

629
00:36:04,161 --> 00:36:04,994
Rebecca.

630
00:36:12,232 --> 00:36:15,130
Buku pajak properti memberi kami informasi

631
00:36:15,130 --> 00:36:18,880
seperti nama, alamat,
deskripsi hukum,

632
00:36:19,960 --> 00:36:23,710
serta informasi
pada nilai properti.

633
00:36:34,922 --> 00:36:37,089
Rebecca, aku juga butuh ini.

634
00:37:04,309 --> 00:37:05,226
Ini dia.

635
00:37:06,430 --> 00:37:07,263
366.

636
00:37:47,725 --> 00:37:51,009
(melatih tanduk menangis)

637
00:37:51,009 --> 00:37:53,676
(musik penasaran)

638
00:39:02,628 --> 00:39:05,545
(mengetuk pintu)

639
00:39:09,312 --> 00:39:10,145
- Halo.

640
00:39:10,145 --> 00:39:11,395
- Hola, Senora.

641
00:39:27,854 --> 00:39:28,687
- Gracias.

642
00:39:41,187 --> 00:39:42,020
- Gracias.

643
00:39:42,020 --> 00:39:45,937
(berbicara dalam bahasa asing)

644
00:40:07,540 --> 00:40:08,957
- Tuan Van Bibble.

645
00:40:11,420 --> 00:40:14,605
Pak, saya Sersan Delmore
dari La Coste, Texas.

646
00:40:14,605 --> 00:40:19,188
Saya ingin menanyakan beberapa hal
pertanyaan, jika Anda tidak keberatan.

647
00:40:23,090 --> 00:40:23,923
Tuan?

648
00:40:25,487 --> 00:40:28,987
Apakah Anda pemilik South Texas Chemical?

649
00:41:30,722 --> 00:41:31,555
(ledakan senjata)
(kaca pecah)

650
00:41:31,555 --> 00:41:32,388
(Maria berteriak)

651
00:41:32,388 --> 00:41:33,221
- Turun!

652
00:41:33,221 --> 00:41:35,804
(musik tidak nyaman)

653
00:41:39,985 --> 00:41:42,652
(kayu berderit)

654
00:41:49,037 --> 00:41:49,870
(bullet thumping)

655
00:41:49,870 --> 00:41:51,189
(Maria berteriak)

656
00:41:51,189 --> 00:41:52,229
(merengek peluru)
(tembikar tembikar)

657
00:41:52,229 --> 00:41:57,229
(bullet thumping)
(Maria berteriak)

658
00:41:57,388 --> 00:42:01,442
(Pistol booming)
(Maria berteriak)

659
00:42:01,442 --> 00:42:03,921
(bullet thumping)
(Maria berteriak)

660
00:42:03,921 --> 00:42:08,921
(peluru berdebar)
(Maria berteriak)

661
00:42:13,526 --> 00:42:16,663
(Senjata booming)

662
00:42:16,663 --> 00:42:19,413
(Pistol booming)

663
00:42:20,351 --> 00:42:23,268
(peluru berdebar)

664
00:42:25,076 --> 00:42:27,909
(gemuruh mesin)

665
00:42:38,306 --> 00:42:40,806
(ledakan senjata)

666
00:42:49,129 --> 00:42:51,962
(gemuruh mesin)

667
00:43:04,043 --> 00:43:04,907
- [Alexa] Pergi untuk Boozer.

668
00:43:04,907 --> 00:43:07,501
- Boozer, aku kembali.

669
00:43:07,501 --> 00:43:09,179
- [Alexa] Hebat, ya, apa yang terjadi?

670
00:43:09,179 --> 00:43:10,552
- Saya baru saja ditembak.

671
00:43:10,552 --> 00:43:11,968
- [Alexa] Yesus, apa kamu baik-baik saja?

672
00:43:11,968 --> 00:43:14,533
- Jangan bilang siapa-siapa, lihat saja punggungmu.

673
00:43:14,533 --> 00:43:15,478
- [Alexa] Ya, saya menyalin.

674
00:43:15,478 --> 00:43:17,478
Kemana kamu pergi sekarang?

675
00:43:22,032 --> 00:43:24,587
- [Terry] Maybeleen, saya punya
dikenal Del selama 20 tahun,

676
00:43:24,587 --> 00:43:27,158
Saya tidak harus memakai mantel
ketika dia datang untuk makan malam.

677
00:43:27,158 --> 00:43:28,457
- [Maybeleen] Oh, pakai saja jaketnya!

678
00:43:28,457 --> 00:43:31,333
- Dia telah melihatku dalam diriku
pakaian di bawah di stasiun.

679
00:43:31,333 --> 00:43:32,818
Saya tidak harus memakai
melapisi di rumah saya sendiri.

680
00:43:32,818 --> 00:43:36,379
- [Maybeleen] Kamu
keras kepala seperti keledai tua!

681
00:43:36,379 --> 00:43:38,664
- Tidak, terima kasih, Terry.

682
00:43:38,664 --> 00:43:41,613
- Kamu terlihat membutuhkannya.

683
00:43:41,613 --> 00:43:43,113
Lebih bagi saya, kemudian.

684
00:43:45,963 --> 00:43:47,099
Apakah kamu lapar?

685
00:43:47,099 --> 00:43:48,458
- Kamu bertaruh.

686
00:43:48,458 --> 00:43:49,947
- Whatcha sudah lakukan sepanjang hari?

687
00:43:49,947 --> 00:43:51,952
- Pegang saja telingaku
diperiksa, seperti yang Anda katakan.

688
00:43:51,952 --> 00:43:53,535
- Bagus bagus bagus.

689
00:43:55,173 --> 00:43:56,259
Nah, apa putusannya?

690
00:43:56,259 --> 00:43:57,092
- Datang lagi?

691
00:43:57,092 --> 00:43:58,973
- tentang telingamu?

692
00:43:58,973 --> 00:44:00,558
Apakah Anda menemukan dokter yang baik?

693
00:44:00,558 --> 00:44:03,112
- Ya, orang-orang terbaik di San Antonio.

694
00:44:03,112 --> 00:44:04,918
Di situlah aku sepanjang hari.

695
00:44:04,918 --> 00:44:06,499
Telinga sepertinya baik-baik saja.

696
00:44:06,499 --> 00:44:07,497
- Senang untuk mendengarnya.

697
00:44:07,497 --> 00:44:10,577
Aku membutuhkanmu saat hujan
di persidangan besok.

698
00:44:10,577 --> 00:44:13,410
- Tidak ada lagi pembicaraan kerja malam ini, nak.

699
00:44:19,032 --> 00:44:20,115
Del, ayo!

700
00:44:27,013 --> 00:44:28,596
Duduklah, duduk.

701
00:44:35,358 --> 00:44:37,691
- Oh, baiklah, ayo ke sana.

702
00:44:38,541 --> 00:44:42,208
(Maybeleen membersihkan tenggorokan)

703
00:44:43,936 --> 00:44:45,611
- Kami berterima kasih pada Ayah atas makanan ini

704
00:44:45,611 --> 00:44:48,232
dan memberkati itu kepada
makanan untuk tubuh kita.

705
00:44:48,232 --> 00:44:52,965
Dan kami berterima kasih Delmore yang manis
karena berada di sini malam ini,

706
00:44:52,965 --> 00:44:55,797
dan untuk mempertaruhkan nyawanya
di telepon setiap hari

707
00:44:55,797 --> 00:44:58,587
membela orang-orang di kota kita.

708
00:44:58,587 --> 00:45:00,717
Dan tolong terus mengawasi

709
00:45:00,717 --> 00:45:03,259
orang-orang baik ini karena mereka melindungi kita dari

710
00:45:03,259 --> 00:45:05,842
kejahatan apa pun yang mungkin menghampiri kita.

711
00:45:07,317 --> 00:45:10,499
Dan mari kita semua bersukacita bersama

712
00:45:10,499 --> 00:45:13,032
dalam pelayanan Tuhan kita.

713
00:45:13,032 --> 00:45:13,865
Amin!

714
00:45:15,072 --> 00:45:16,572
- Sekarang dimana aku?

715
00:45:20,240 --> 00:45:22,031
- Hei, Ketua, apakah kamu pernah dengar

716
00:45:22,031 --> 00:45:25,364
dari pakaian yang disebut South Texas Chemical?

717
00:45:27,513 --> 00:45:29,708
- [Maybeleen] Saya bilang tidak ada pekerjaan bicara!

718
00:45:29,708 --> 00:45:32,038
- Lihat apa yang kamu rindukan di istri?

719
00:45:32,038 --> 00:45:33,692
- Oh, Del tidak butuh istri!

720
00:45:33,692 --> 00:45:36,212
Dia hanya memainkan kita semua.

721
00:45:36,212 --> 00:45:40,178
- Yah, tidak banyak
pilih dari sekitar sini.

722
00:45:40,178 --> 00:45:41,926
Apakah Anda pernah mencoba layanan?

723
00:45:41,926 --> 00:45:44,018
- [Maybeleen] Terry, itu pribadi!

724
00:45:44,018 --> 00:45:45,947
- Oh, aku hanya penasaran.

725
00:45:45,947 --> 00:45:47,022
Itu lelaki dewasa, sayang.

726
00:45:47,022 --> 00:45:49,766
Dia bisa memiliki wanita yang berbeda
di rumahnya setiap malam.

727
00:45:49,766 --> 00:45:50,599
- Terry!

728
00:45:52,261 --> 00:45:53,867
Anda tahu penata rambut saya mencobanya

729
00:45:53,867 --> 00:45:57,577
dari layanan tersebut di Johnson City.

730
00:45:57,577 --> 00:46:00,993
Dia bertemu seorang pria di telepon,
jika kamu bisa percaya itu.

731
00:46:00,993 --> 00:46:02,782
Dia menikah dalam tiga minggu.

732
00:46:02,782 --> 00:46:03,907
- [Del] Benarkah?

733
00:46:03,907 --> 00:46:07,131
- Tentu saja, dia sudah bercerai
dalam tiga minggu lagi.

734
00:46:07,131 --> 00:46:08,857
- Ini dia.

735
00:46:08,857 --> 00:46:09,857
- Alasan itu butuh waktu lama

736
00:46:09,857 --> 00:46:13,690
karena mereka tidak bisa

temukan seorang pengacara.
(tertawa)

737
00:46:13,690 --> 00:46:16,607
- Yah, satu istri sudah cukup untukku.

738
00:46:24,321 --> 00:46:26,571
Hei, Ketua, besok.

739
00:46:27,427 --> 00:46:31,526
Mengapa kita mengadili
orang ini sangat cepat?

740
00:46:31,526 --> 00:46:34,359
- Sprayer itu mengaku, kenapa menunggu?

741
00:46:35,435 --> 00:46:38,867
- Nah, ini Texas Kimia Selatan

742
00:46:38,867 --> 00:46:41,450
dijalankan oleh Wallace Van Bibble.

743
00:46:42,428 --> 00:46:44,678
Pernahkah Anda mendengar tentang dia?

744
00:46:45,742 --> 00:46:46,891
- Tidak!

745
00:46:46,891 --> 00:46:50,246
Dan jika aku tidak melakukannya
pikir saya akan melupakannya!

746
00:46:50,246 --> 00:46:52,347
Del, apa yang kamu lakukan 'diggin'

747
00:46:52,347 --> 00:46:54,462
ketika tidak ada yang tersisa untuk ditemukan!

748
00:46:54,462 --> 00:46:58,045
- Karena saya percaya
sprayer tidak bersalah!

749
00:47:00,673 --> 00:47:04,326
Apakah Anda yakin tidak pernah
mendengar tentang Wallace Van Bibble?

750
00:47:04,326 --> 00:47:06,385
Dia bilang dia sepupumu.

751
00:47:06,385 --> 00:47:07,614
- Sialan, Delmore!

752
00:47:07,614 --> 00:47:09,447
Apakah Anda hanya akan menjatuhkannya?

753
00:47:15,100 --> 00:47:17,412
Sekarang saya tidak tahu persis
apa daging Anda,

754
00:47:17,412 --> 00:47:20,572
tapi itu sprayer akan
dapatkan besok bagus!

755
00:47:20,572 --> 00:47:25,572
Walikota bukan idiot, dan
kita sebaiknya bersama-sama dalam hal ini.

756
00:47:26,172 --> 00:47:28,833
Jadi, kecuali Anda siap
pensiun permanen--

757
00:47:28,833 --> 00:47:29,666
- Terry!

758
00:47:34,868 --> 00:47:36,473
Anda tahu apa yang saya lupa?

759
00:47:36,473 --> 00:47:37,894
Kue itu.

760
00:47:37,894 --> 00:47:41,144
Terry, sayang, kenapa kamu tidak pergi
ambil pai dari oven.

761
00:47:41,144 --> 00:47:43,227
Kami tidak ingin terbakar!

762
00:47:46,549 --> 00:47:49,049
- Kebetulan lucu, bukan?

763
00:47:51,038 --> 00:47:52,368
- Terry, pai!

764
00:47:52,368 --> 00:47:55,118
(table thumping)

765
00:48:05,740 --> 00:48:08,195
Anda tahu, di kantor
dia bekerja untuk orang-orang,

766
00:48:08,195 --> 00:48:11,970
tetapi di rumah ini, dia bekerja
bagiku, memberkati hatinya.

767
00:48:11,970 --> 00:48:14,487
(Maybeleen tertawa)

768
00:48:14,487 --> 00:48:15,932
- Miss Maybeleen, jika dia menyembunyikan sesuatu '

769
00:48:15,932 --> 00:48:17,992
kamu harus memberitahuku.

770
00:48:17,992 --> 00:48:21,914
- Del, dia tidak akan pernah melakukannya
tidak ada yang menyakiti kota ini.

771
00:48:21,914 --> 00:48:25,233
Neraka, Anda sudah mengenalnya selama 20 tahun!

772
00:48:25,233 --> 00:48:29,900
Dan saya pikir kami setuju di sana
tidak ada pembicaraan kerja malam ini!

773
00:48:32,559 --> 00:48:33,857
(dish crashing)

774
00:48:33,857 --> 00:48:37,857
Yah, surga,
Terry, apa yang kamu lakukan?

775
00:48:44,222 --> 00:48:45,911
Terry tidak merasa baik, jadi kita akan

776
00:48:45,911 --> 00:48:47,887
hanya harus menyebutnya malam.

777
00:48:47,887 --> 00:48:50,308
- Miss Maybeleen, aku sungguh
perlu berbicara dengannya.

778
00:48:50,308 --> 00:48:52,868
- [Maybeleen] Aku akan memberimu piring.

779
00:48:52,868 --> 00:48:54,867
- Tidak apa-apa.

780
00:48:54,867 --> 00:48:55,700
Saya baik-baik saja.

781
00:48:56,657 --> 00:48:58,407
Terimakasih atas undangannya.

782
00:48:58,407 --> 00:49:00,142
- Sekarang, aku sudah memberitahumu sebelumnya

783
00:49:00,142 --> 00:49:03,309
tidak perlu undangan.

784
00:49:05,114 --> 00:49:09,697
Del, Terry stres
atas semua tanggung jawab ini.

785
00:49:11,388 --> 00:49:15,307
Maksudku, dia tidak pernah punya
kasus pengadilan seperti ini sebelumnya.

786
00:49:15,307 --> 00:49:17,827
Saya tidak tahu apa semuanya
kalian bicarakan,

787
00:49:17,827 --> 00:49:22,172
tapi, aku akan menghargainya
jika kamu tidak akan mengatakan apa-apa.

788
00:49:22,172 --> 00:49:27,172
Sebagai seorang gentleman, baik, dan sebagai seorang
bantuan pribadi khusus untuk saya.

789
00:49:29,703 --> 00:49:31,228
Kami keluarga, Del.

790
00:49:31,228 --> 00:49:32,478
Akan selalu begitu.

791
00:49:44,348 --> 00:49:45,952
(musik tidak nyaman)

792
00:49:45,952 --> 00:49:48,702
(Melatih gemuruh)

793

00:50:12,543 --> 00:50:13,501
- Boozer!

794
00:50:13,501 --> 00:50:14,501
- Sial, Del!

795
00:50:15,951 --> 00:50:17,265
Apa yang terjadi denganmu?

796
00:50:17,265 --> 00:50:19,950
- Saya pikir Shanks adalah
yang menembak saya.

797
00:50:19,950 --> 00:50:21,533
- Shanks?

798
00:50:21,533 --> 00:50:22,730
Di San Antonio?

799
00:50:22,730 --> 00:50:24,170
- Ya

800
00:50:24,170 --> 00:50:25,559
- Del, itu tidak masuk akal.

801
00:50:25,559 --> 00:50:27,988
Shanks adalah sebagai restoran semua
hari ini dengan walikota.

802
00:50:27,988 --> 00:50:29,103
- Walikota?

803
00:50:29,103 --> 00:50:30,332
- Ya, kamu memintaku untuk melacaknya.

804
00:50:30,332 --> 00:50:31,165
Saya tinggal di sana sepanjang hari.

805
00:50:31,165 --> 00:50:32,732
Mereka akan pergi
kasus mereka untuk besok.

806
00:50:32,732 --> 00:50:33,578
- Sial!

807
00:50:33,578 --> 00:50:34,994
- Apa, apa yang sedang terjadi?

808
00:50:34,994 --> 00:50:36,145
- Dimana mereka sekarang?

809
00:50:36,145 --> 00:50:38,375
- Saya tidak tahu, Arens?

810
00:50:38,375 --> 00:50:40,549
Kami pergi ke sana, kami pergi mencari tahu
apa yang sedang terjadi.

811
00:50:40,549 --> 00:50:41,704
- Tidak, tetap di sini!

812
00:50:41,704 --> 00:50:43,001
- Kenapa?

813
00:50:43,001 --> 00:50:45,417
- Mencari cara untuk mendapatkannya
semprotan dari Rock Kane.

814
00:50:45,417 --> 00:50:47,340
Dia pria yang tidak bersalah.

815
00:50:47,340 --> 00:50:50,263
- Ya Tuhan, Del, apakah kamu
yakin tentang ini, kali ini?

816
00:50:50,263 --> 00:50:52,263
- Aku berani mempertaruhkan hidupku.

817
00:50:53,748 --> 00:50:54,581
- Del!

818
00:50:56,178 --> 00:50:58,261
Jangan lakukan hal bodoh!

819
00:51:00,023 --> 00:51:00,856
Sialan.

820
00:51:06,945 --> 00:51:09,399
ΓÖ¬ Anda kehabisan uang, sayang ΓÖ¬

821
00:51:09,399 --> 00:51:11,794
ΓÖ¬ Anda dapat memiliki sepeser pun ΓÖ¬ terakhir saya

822
00:51:11,794 --> 00:51:14,367
ΓÖ¬ Jika Anda lari dari lovin 'ΓÖ¬

823
00:51:14,367 --> 00:51:16,869
ΓÖ¬ Anda dapat menambang secara gratis Γ ¬ ¬

824
00:51:16,869 --> 00:51:19,007
ΓÖ¬ Anda dapat kehabisan apa pun ΓÖ¬

825
00:51:19,007 --> 00:51:23,312
ΓÖ¬ Tapi Anda tidak bisa kehabisan saya Γ ¬

826
00:51:23,312 --> 00:51:24,909
Γ ¬ ¬ Membawa kita turun Γ ¬

827
00:51:24,909 --> 00:51:28,098
- Dua bidikan wiski terbaikmu.

828
00:51:28,098 --> 00:51:29,015
- Sersan!

829
00:51:30,378 --> 00:51:31,211
- Walikota.

830
00:51:32,710 --> 00:51:34,930
- Kamu terlihat sedikit di bawah

831
00:51:34,930 --> 00:51:37,661
malam ini cuaca, Sersan.

832
00:51:37,661 --> 00:51:38,661
Anda baik-baik saja?

833
00:51:41,322 --> 00:51:43,311
Terima kasih, Sersan.

834
00:51:43,311 --> 00:51:45,680
ΓÖ¬ Jika Anda kehabisan minuman keras ΓÖ¬

835
00:51:45,680 --> 00:51:48,130
ΓÖ¬ Anda dapat memiliki anggur buatan sendiri ΓÖ¬

836
00:51:48,130 --> 00:51:49,976
ΓÖ¬ Jika Anda kehabisan uang ΓÖ¬

837
00:51:49,976 --> 00:51:51,480
- Baiklah.

838
00:51:51,480 --> 00:51:53,206
- Anda sudah memiliki cukup foto hari ini.

839
00:51:53,206 --> 00:51:55,140
- Selalu ada ruang untuk satu lagi.

840
00:51:55,140 --> 00:51:58,180
- Mereka tidak melayani minuman keras di penjara.

841
00:51:58,180 --> 00:52:00,451
ΓÖ¬ Anda dapat kehabisan apa pun ΓÖ¬

842
00:52:00,451 --> 00:52:04,284
ΓÖ¬ Tapi Anda tidak bisa kehabisan saya Γ ¬

843
00:52:09,510 --> 00:52:12,730
(pintu berderit)

844
00:52:12,730 --> 00:52:15,182
- Sersan, kamu harus menjadi kiddin 'saya.

845
00:52:15,182 --> 00:52:16,400
Anda harus melihat kepala rusa talkin ini

846
00:52:16,400 --> 00:52:17,569
mereka masuk kamar mandi.

847
00:52:17,569 --> 00:52:21,426
Sial, aku sudah ada di sana
jam menonton hal itu.

848
00:52:21,426 --> 00:52:23,426
Aku, uh, aku rindu sesuatu?

849
00:52:25,051 --> 00:52:26,971
- Shanks, Sersan dan aku butuh

850
00:52:26,971 --> 00:52:29,701
satu menit untuk mendiskusikan sesuatu.

851
00:52:29,701 --> 00:52:30,534
Hanya satu.

852
00:52:31,586 --> 00:52:32,419
- Ya pak.

853
00:52:32,419 --> 00:52:34,401
Uh, apakah kamu ingin aku berdiri di sudut?

854
00:52:34,401 --> 00:52:36,202
ΓÖ¬ Jika Anda kehabisan minuman keras ΓÖ¬

855
00:52:36,202 --> 00:52:37,433
- Di luar?

856
00:52:37,433 --> 00:52:38,983
Tembak, aku bisa masuk lagi
kamar mandi jika Anda mau.

857

00:52:38,983 --> 00:52:41,738
- Shanks, keluar saja!

858
00:52:41,738 --> 00:52:43,816
- Oh, baiklah, baiklah.

859
00:52:43,816 --> 00:52:46,326
ΓÖ¬ Jika Anda kehabisan kasih sayang 'Γ ¬

860
00:52:46,326 --> 00:52:48,754
ΓÖ¬ Anda dapat memiliki milik saya secara gratis ΓÖ¬

861
00:52:48,754 --> 00:52:51,090
- Anda punya sesuatu untuk dikatakan?

862
00:52:51,090 --> 00:52:54,902
- Berikan pengakuan penuh, dan
Anda bisa membiarkan semprotan itu pergi.

863
00:52:54,902 --> 00:52:57,135
(Kane tertawa)

864
00:52:57,135 --> 00:53:00,841
Sekarang mengapa saya melakukan hal seperti itu?

865
00:53:00,841 --> 00:53:02,369
- Anda akan dipenjara dengan cara baik.

866
00:53:02,369 --> 00:53:03,202
- Kata siapa?

867
00:53:03,202 --> 00:53:04,035
- Hukum.

868
00:53:04,936 --> 00:53:09,625
- Apakah Anda akan 'salah
tuduhan terhadap walikota Anda?

869
00:53:09,625 --> 00:53:12,375
- Tidak ada yang salah tentang hal itu.

870
00:53:15,945 --> 00:53:20,945
- Sepertinya aku dapat siaran langsung
kawat pada kekuatan polisi kota saya.

871
00:53:21,361 --> 00:53:23,273
Aku harus mengurus hal pertama itu

872
00:53:23,273 --> 00:53:26,790
di pagi hari sebelum sidang dimulai.

873
00:53:26,790 --> 00:53:30,502
Atau kamu bisa berbalik
di lencanamu sekarang,

874
00:53:30,502 --> 00:53:32,346
tinggalkan di bar saat jalan keluar,

875
00:53:32,346 --> 00:53:34,788
dan menyelamatkan kita semua banyak masalah.

876
00:53:34,788 --> 00:53:37,385
- Aku akan menyerahkannya ketika kamu
merobeknya dari tubuhku yang mati.

877
00:53:37,385 --> 00:53:41,334
- Aku akan segera menguburmu dengan itu.

878
00:53:41,334 --> 00:53:42,793
- Anda mungkin ingin beristirahat.

879
00:53:42,793 --> 00:53:45,582
Kamu harus hari yang panjang besok.

880
00:53:45,582 --> 00:53:48,558
- Nikmati hari terakhirmu
sebagai sersan kota kami,

881
00:53:48,558 --> 00:53:50,048
menyebabkan Anda tidak punya apa-apa yang terjadi -

882
00:53:50,048 --> 00:53:52,881
(bullet thumping)

883
00:54:16,892 --> 00:54:18,347
- [Maybeleen] Dispatch untuk Sarge,

884
00:54:18,347 --> 00:54:21,153
kamu punya telinga kamu di, lebih?

885
00:54:21,153 --> 00:54:23,368
- Pergi untuk Delmore, ganti.

886
00:54:23,368 --> 00:54:24,883
- [Maybeleen] Aku tahu Ketua menangkapmu

887
00:54:24,883 --> 00:54:27,802
lalu lintas lagi, tetapi Boozer baru saja menelepon.

888
00:54:27,802 --> 00:54:29,558
Dia membutuhkan bantuanmu di Kane Rock

889
00:54:29,558 --> 00:54:31,665
mengambil sprayer ke pengadilan.

890
00:54:31,665 --> 00:54:33,918
Mobil Shanks tidak akan mulai.

891
00:54:33,918 --> 00:54:35,751
- Aku sedang dalam perjalanan, ganti.

892
00:54:47,328 --> 00:54:50,578
(sirene polisi meratap)

893
00:55:08,271 --> 00:55:09,511
- Maaf, Sersan.

894
00:55:09,511 --> 00:55:14,094
Tidak dapat menyalakan mobil saya di
hari terbesar sepanjang hidupku.

895
00:55:15,202 --> 00:55:16,285
Ayo, bung.

896
00:55:17,230 --> 00:55:20,230
(belenggu belenggu)

897
00:55:35,740 --> 00:55:39,334
Terima kasih, Pak, sudah datang untuk membantu saya.

898
00:55:39,334 --> 00:55:42,700
- Jangan khawatir tentang itu,
Shanks, kamu pria yang baik.

899
00:55:42,700 --> 00:55:45,883
Maaf, kami tidak bekerja sama lebih dekat.

900
00:55:45,883 --> 00:55:50,716
Ketika chip turun, saya
tahu Anda akan melakukan hal yang benar.

901
00:56:04,875 --> 00:56:07,708
(musik dramatis)

902
00:56:22,269 --> 00:56:25,064
Dengar, aku minta maaf, aku menangkapmu
di tengah-tengah semua ini.

903
00:56:25,064 --> 00:56:27,731
Anda benar sejak awal.

904
00:56:27,731 --> 00:56:30,299
Seseorang mencoba untuk membingkai
kamu, dan aku tahu siapa itu.

905
00:56:30,299 --> 00:56:31,310
- Siapa?

906
00:56:31,310 --> 00:56:32,659
- Jangan khawatir tentang itu sekarang.

907
00:56:32,659 --> 00:56:33,905
Aku membuatmu pergi dari sini.

908
00:56:33,905 --> 00:56:34,738
- Tidak tidak tidak tidak.

909
00:56:34,738 --> 00:56:35,667
Terima kasih, tapi tidak.

910
00:56:35,667 --> 00:56:37,538
Tidak, hanya, pergilah ke gedung pengadilan

911
00:56:37,538 --> 00:56:38,941
dan mari kita selesaikan dengan ini, tolong.

912
00:56:38,941 --> 00:56:42,254
- Lihat, walikota punya semuanya
di sakunya di sini.

913
00:56:42,254 --> 00:56:43,851
Itu tidak benar!

914

00:56:43,851 --> 00:56:45,867
- Kenapa tiba-tiba kamu ada di sampingku?

915
00:56:45,867 --> 00:56:48,011
- Karena aku pikir kamu tidak bersalah!

916
00:56:48,011 --> 00:56:49,357
- [Joe] Benarkah?

917
00:56:49,357 --> 00:56:50,758
Dan mengapa demikian?

918
00:56:50,758 --> 00:56:53,523
- Saya ditembak di San Antonio kemarin.

919
00:56:53,523 --> 00:56:55,118
- Kau memberitahuku seseorang menembakmu?

920
00:56:55,118 --> 00:56:56,298
Oh bagus!
- Iya nih.

921
00:56:56,298 --> 00:56:58,383
- Bagaimana itu akan pergi untukku, kalau begitu?

922
00:56:58,383 --> 00:57:00,267
- Aku bisa melindungimu, dan
hukum akan melindungi Anda.

923
00:57:00,267 --> 00:57:02,096
- Itu hukum yang membuatku masuk ke dalam kekacauan ini.

924
00:57:02,096 --> 00:57:04,355
Tidak, terima kasih, bawa saya ke gedung pengadilan.

925
00:57:04,355 --> 00:57:06,687
- Dengar, jika mereka dipaksa
sebuah pengakuan terhadapmu,

926
00:57:06,687 --> 00:57:08,136
Saya merasa bertanggung jawab.

927
00:57:08,136 --> 00:57:09,838
Aku harus memperbaikinya.

928
00:57:09,838 --> 00:57:11,369
- Apa maksudmu, kan?

929
00:57:11,369 --> 00:57:14,036
Anda tidak mengerti dunia ini.

930
00:57:16,942 --> 00:57:17,886
Hei, hei, hei, hei!

931
00:57:17,886 --> 00:57:20,636
Apa yang kamu lakukan, apa yang kamu lakukan?

932
00:57:21,569 --> 00:57:24,019
- Kamu harus membantu saya.

933
00:57:24,019 --> 00:57:25,726
Walikota membingkai Anda, kan?

934
00:57:25,726 --> 00:57:27,502
- Ya benar!

935
00:57:27,502 --> 00:57:29,195
- Mungkin seseorang menolongnya.

936
00:57:29,195 --> 00:57:31,579
- Ini bukan urusanku, kawan.

937
00:57:31,579 --> 00:57:34,534
- Tapi mengapa ada orang
ingin meracuni kota mereka sendiri?

938
00:57:34,534 --> 00:57:37,334
- Dengar, aku hanya pria tanaman, oke?

939
00:57:37,334 --> 00:57:40,547
Terjadi kesalahan
tempat pada waktu yang salah.

940
00:57:40,547 --> 00:57:42,067
Anda ingin tahu tentang tanah, saya akan memberitahu Anda.

941
00:57:42,067 --> 00:57:44,112
Kalau tidak, saya punya satu kesempatan untuk keluar

942
00:57:44,112 --> 00:57:47,912
hal ini hidup, dan
itu membawa permohonan!

943
00:57:47,912 --> 00:57:49,814
Bersalah seperti yang dituduhkan!

944
00:57:49,814 --> 00:57:54,814
Sekarang tolong, bawa saya kembali ke
gedung pengadilan sebelum aku ditembak!

945
00:57:55,987 --> 00:57:58,271
- Kamu yakin ingin melakukan ini, Joe?

946
00:57:58,271 --> 00:57:59,521
- [Joe] Tolong!

947
00:58:41,411 --> 00:58:43,661
- Trickin 'anak walikota.

948
00:58:44,529 --> 00:58:47,752
Itu melanggar batas, Del.

949
00:58:47,752 --> 00:58:49,536
- Ya aku tahu.

950
00:58:49,536 --> 00:58:53,701
- Walikota juga memberi tahu saya
apa yang kamu katakan tadi malam.

951
00:58:53,701 --> 00:58:57,276
Maaf, Del, akan membutuhkan lencana itu.

952
00:58:57,276 --> 00:58:59,121
Anda dipecat.

953
00:58:59,121 --> 00:59:00,444
- Ketua, itu tidak benar.

954
00:59:00,444 --> 00:59:01,938
Walikota memainkan kita.

955
00:59:01,938 --> 00:59:02,961
Saya tahu tentang Van Bibble.

956
00:59:02,961 --> 00:59:04,280
- Apa yang kamu bicarakan?

957
00:59:04,280 --> 00:59:05,425
Anda kehilangan pikiran Anda!

958
00:59:05,425 --> 00:59:06,258
- Saya ditembak!

959
00:59:06,258 --> 00:59:07,091
- Oleh siapa aku?

960
00:59:07,091 --> 00:59:08,153
Oleh walikota?

961
00:59:08,153 --> 00:59:10,598
Anda pikir walikota akan
menembak kepolisiannya sendiri?

962
00:59:10,598 --> 00:59:12,098
Itu tidak masuk akal.

963
00:59:23,449 --> 00:59:24,282
Kunci.

964
00:59:26,099 --> 00:59:28,766
(kunci jingling)

965
00:59:33,060 --> 00:59:36,810
- Aku benar-benar memikirkanmu
peduli tentang kota ini.

966
00:59:38,249 --> 00:59:41,166
(musik melankolis)

967
01:00:04,226 --> 01:00:06,256
- [Alexa] Awasi kepalamu.

968
01:00:06,256 --> 01:00:07,339
- Pesta yang bagus.

969
01:00:10,313 --> 01:00:11,166
Halo bodoh.

970
01:00:11,166 --> 01:00:12,622
- Diam!

971
01:00:12,622 --> 01:00:14,205
- [Shanks] Sprayer.

972
01:00:19,814 --> 01:00:21,194
- [Alexa] Ayo!

973
01:00:21,194 --> 01:00:22,752
Kawan, kembali!

974
01:00:22,752 --> 01:00:23,742
- [Wanita] Malu!

975
01:00:23,742 --> 01:00:25,424
Anda harus malu pada diri sendiri!

976
01:00:25,424 --> 01:00:26,374

(orang-orang mengobrol)

977
01:00:26,374 --> 01:00:27,207
- [Perempuan] Ayo!

978
01:00:27,207 --> 01:00:29,370
- [Alexa] Hei, tiga langkah ke bawah!

979
01:00:29,370 --> 01:00:30,896
- [Man] Tentu, ayo!

980
01:00:30,896 --> 01:00:34,563
(orang-orang ngobrol samar-samar)

981
01:00:59,804 --> 01:01:02,435
- Jadi Tuan Shanks, kamu katakan padaku

982
01:01:02,435 --> 01:01:05,551
dan orang-orang baik La Coste di sini

983
01:01:05,551 --> 01:01:08,384
Anda melihat orang ini masuk tanpa izin?

984
01:01:11,254 --> 01:01:13,754
- Ya, ya, pria itu.

985
01:01:15,172 --> 01:01:18,885
- Tuan Shanks, ketika kamu
melihat orang ini masuk tanpa izin ',

986
01:01:18,885 --> 01:01:21,137
apa yang dia lakukan ketika kamu mengamatinya?

987
01:01:21,137 --> 01:01:22,637
- Semprotkan sesuatu.

988
01:01:24,921 --> 01:01:26,873
- Bisakah kamu mengulangi itu sekali lagi

989
01:01:26,873 --> 01:01:29,124
untuk seluruh ruang sidang untuk mendengar?

990
01:01:29,124 --> 01:01:30,467
- Semprotkan sesuatu.

991
01:01:30,467 --> 01:01:32,764
- Semprotkan sesuatu.

992
01:01:32,764 --> 01:01:35,124
Tuan Shanks, saya ingin Anda mengingatnya

993
01:01:35,124 --> 01:01:37,624
hari yang mengerikan itu.

994
01:01:39,440 --> 01:01:42,690
Ketika Anda sedang mengejar ancaman ini

995
01:01:43,827 --> 01:01:48,244
dan akhirnya tertangkap
dia, apakah dia mengancammu?

996
01:01:49,277 --> 01:01:51,926
- Yah, jujur ​​saja,
Saya lebih mengancam.

997
01:01:51,926 --> 01:01:55,764
- Yah, terima kasih
kesopananmu, Tuan Shanks.

998
01:01:55,764 --> 01:01:57,873
Tetapi dalam laporan resmi polisi Anda,

999
01:01:57,873 --> 01:02:01,387
Anda menyatakan bahwa ini
laki-laki menghindari penangkapan.

1000
01:02:01,387 --> 01:02:02,321
Apakah itu benar?

1001
01:02:02,321 --> 01:02:03,361
- Ya, ya, tuan.

1002
01:02:03,361 --> 01:02:05,446
Dia, dia, dia melarikan diri seperti ayam musim semi.

1003
01:02:05,446 --> 01:02:10,446
- (Tangan menampar) Lari
seperti ayam musim semi.

1004
01:02:11,353 --> 01:02:15,222
Hadirin sekalian, mereka
dari kita dalam profesi hukum

1005
01:02:15,222 --> 01:02:17,555
pertimbangkan untuk melarikan diri.

1006
01:02:20,361 --> 01:02:23,194
- Pak, bisakah aku, bisakah aku mengatakan sesuatu?

1007
01:02:27,132 --> 01:02:29,358
- Tentu saja, Tuan Shanks.

1008
01:02:29,358 --> 01:02:31,657
- Mereka memberi saya walkie hari itu,

1009
01:02:31,657 --> 01:02:34,513
dan saya ingin berbuat baik untuk Sarge,

1010
01:02:34,513 --> 01:02:37,817
dan ada banyak sekali
emosi dan permusuhan.

1011
01:02:37,817 --> 01:02:39,164
- Emosi dan permusuhan.

1012
01:02:39,164 --> 01:02:41,364
- Saya pikir dia punya
senjata, dan itu satu

1013
01:02:41,364 --> 01:02:43,606
dari hal-hal semprotan itu, dan aku menembak,

1014
01:02:43,606 --> 01:02:46,411
dan ada ledakan.

1015
01:02:46,411 --> 01:02:48,787
Saya pikir itu lebih salah saya.

1016
01:02:48,787 --> 01:02:50,086
- Terima kasih, Tuan Shanks.

1017
01:02:50,086 --> 01:02:51,541
Tidak ada pertanyaan lebih lanjut, Yang Mulia.

1018
01:02:51,541 --> 01:02:52,547
- Anda ingin saya memberi tahu Anda tentang--

1019
01:02:52,547 --> 01:02:53,630
- Tidak, Shanks!

1020
01:02:54,729 --> 01:02:56,812
Itu saja untuk hari ini.

1021
01:03:02,723 --> 01:03:04,806
- Anda boleh mundur, Pak.

1022
01:03:13,894 --> 01:03:16,811
- Hadirin sekalian, Yang Mulia,

1023
01:03:18,009 --> 01:03:22,926
saat ini saya ingin
panggil ke stand sprayer.

1024
01:03:31,339 --> 01:03:34,256
(musik melankolis)

1025
01:03:43,987 --> 01:03:46,654
(pintu mengklik)

1026
01:03:49,643 --> 01:03:50,773
- Hei, Shanks.

1027
01:03:50,773 --> 01:03:51,856
- Hei, Sersan.

1028
01:03:55,741 --> 01:03:57,072
- Bagaimana kabarmu di sana?

1029
01:03:57,072 --> 01:03:58,232
- Dia selesai.

1030
01:03:58,232 --> 01:04:01,128
Dia bahkan tidak punya pengacara pembela.

1031
01:04:01,128 --> 01:04:02,100
- Anda harus menjadi kiddin 'saya.

1032
01:04:02,100 --> 01:04:02,933
- Mm.

1033
01:04:04,888 --> 01:04:07,208
- Hei, Shanks, aku benar-benar minta maaf

1034
01:04:07,208 --> 01:04:09,149
apa yang kami lakukan untuk mobilmu pagi ini.

1035
01:04:09,149 --> 01:04:10,454

- Tidak apa-apa.

1036
01:04:10,454 --> 01:04:11,784
Ini lebih dari mobil walikota.

1037
01:04:11,784 --> 01:04:14,152
Dia sudah meminjamnya sepanjang minggu.

1038
01:04:14,152 --> 01:04:15,601
- Mengapa walikota
pinjamlah mobilmu

1039
01:04:15,601 --> 01:04:17,323
ketika dia punya sendiri?

1040
01:04:17,323 --> 01:04:18,488
- Dia membutuhkannya untuk mengangkut barang

1041
01:04:18,488 --> 01:04:20,619
untuk menjaga kendaraannya tetap bersih.

1042
01:04:20,619 --> 01:04:23,071
Dia telah memperbaiki properti barunya.

1043
01:04:23,071 --> 01:04:25,571
- Di atas tempat Abelman?

1044
01:04:27,957 --> 01:04:29,435
- Saya pikir itu satu-satunya.

1045
01:04:29,435 --> 01:04:30,768
Neraka, dia punya banyak peternakan sekarang

1046
01:04:30,768 --> 01:04:33,185
Saya ikut campur di mana dia pergi.

1047
01:04:34,190 --> 01:04:36,857
- Anda keberatan jika saya meminjam mobil Anda?

1048
01:04:38,597 --> 01:04:40,397
- Bawa kembali utuh.

1049
01:04:40,397 --> 01:04:43,147
(musik dramatis)

1050
01:04:58,708 --> 01:05:01,291
(musik tidak nyaman)

1051
01:05:39,250 --> 01:05:41,081
- Ladies in gentlemen, sebagai penutup,

1052
01:05:41,081 --> 01:05:43,614
Saya ingin mengingatkan Anda semua ini,

1053
01:05:43,614 --> 01:05:46,750
ini tentang 37 keluarga

1054
01:05:46,750 --> 01:05:50,417
yang hidupnya telah lenyap,
dihancurkan oleh pria ini.

1055
01:05:52,449 --> 01:05:55,449
Dan kami memanggil
pengadilan untuk menghukum pria ini

1056
01:05:55,449 --> 01:05:59,532
semaksimal mungkin
hukum untuk trespassin '.

1057
01:06:06,769 --> 01:06:08,102
Negara beristirahat.

1058
01:06:09,960 --> 01:06:12,960
(belenggu belenggu)

1059
01:06:19,997 --> 01:06:23,779
- Sekarang, apakah ada
saksi untuk pembelaan?

1060
01:06:23,779 --> 01:06:27,910
Pak, apakah Anda punya siapa-siapa
siapa yang akan berbicara untukmu.

1061
01:06:27,910 --> 01:06:29,327
- Tidak, Yang Mulia.

1062
01:06:30,734 --> 01:06:32,984
Pembela menyodorkan kasusnya.

1063
01:06:36,186 --> 01:06:37,813
- [Del] Tunggu!
(pintu berdebar)

1064
01:06:37,813 --> 01:06:39,313
- Apa?

1065
01:06:39,313 --> 01:06:40,146
Apa?

1066
01:06:40,146 --> 01:06:41,346
- Maaf saya terlambat, tapi
Saya di sini untuk pembelaan.

1067
01:06:41,346 --> 01:06:43,685
- Ya, keberatan, Yang Mulia,

1068
01:06:43,685 --> 01:06:45,820
pria ini tidak diijinkan berada di sini.

1069
01:06:45,820 --> 01:06:46,695
Dia tidak ada dalam daftar saksi,

1070
01:06:46,695 --> 01:06:49,379
dan dia juga seorang perwira hukum.

1071
01:06:49,379 --> 01:06:51,097
- Negatif, Yang Mulia.

1072
01:06:51,097 --> 01:06:52,495
Saya dulu, tapi saya lega

1073
01:06:52,495 --> 01:06:55,341
tugas saya kurang dari satu jam yang lalu.

1074
01:06:55,341 --> 01:07:00,104
Dan saya berdiri di sini sebagai gratis
manusia dalam mengejar kebenaran.

1075
01:07:00,104 --> 01:07:02,021
Bukankah kita semua menginginkan itu?

1076
01:07:03,909 --> 01:07:05,242
- Saya akan mengizinkannya.

1077
01:07:08,133 --> 01:07:09,499
- Baik.

1078
01:07:09,499 --> 01:07:11,971
- Silahkan!
(berbicara samar)

1079
01:07:11,971 --> 01:07:12,804
- Del.

1080
01:07:26,415 --> 01:07:31,082
- Yang Mulia, pembelaan
panggilan Walikota Kane ke mimbar.

1081
01:07:33,301 --> 01:07:34,134
- Oh!

1082
01:07:34,134 --> 01:07:35,020
- Benar-benar tidak!

1083
01:07:35,020 --> 01:07:36,946
Kamu tinggal.
(ketukan palu)

1084
01:07:36,946 --> 01:07:40,568
- [Hakim] Pesan!
(ketukan palu)

1085
01:07:40,568 --> 01:07:43,318
(Kane tertawa)

1086
01:08:05,205 --> 01:08:07,228
- Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda, Sersan.

1087
01:08:07,228 --> 01:08:08,561
Maksudku, Delmore.

1088
01:08:11,199 --> 01:08:15,840
- Walikota, Anda sudah berlari
kota kecil ini untuk berapa lama?

1089
01:08:15,840 --> 01:08:19,772
- Sekitar 15 tahun, saya
percaya, tapi siapa yang menghitung?

1090
01:08:19,772 --> 01:08:22,268
- Dan kamu sudah di sini
kembali ketika kita sedang booming,

1091
01:08:22,268 --> 01:08:24,913
dan Anda tetap tinggal dan sekarang kami bangkrut.

1092
01:08:24,913 --> 01:08:27,960
- Yah, keluargaku sudah menetap
tanah ini lebih dari 100 tahun yang lalu,

1093
01:08:27,960 --> 01:08:32,281
jadi saya akan mengatakan ya, saya tidak

berencana pergi ke mana saja.

1094
01:08:32,281 --> 01:08:34,393
- Bagaimana kamu tetap sama,

1095
01:08:34,393 --> 01:08:36,321
dan beberapa bahkan mungkin mengatakan Anda mencari

1096
01:08:36,321 --> 01:08:39,142
lebih baik lagi, belakangan ini?

1097
01:08:39,142 --> 01:08:42,873
- Aku tidak tahu apa kamu
mencoba bertanya padaku, Delmore,

1098
01:08:42,873 --> 01:08:46,636
tapi sepertinya aku ingat itu
itu penjaga keamanan saya

1099
01:08:46,636 --> 01:08:49,641
yang akhirnya menangkap penyemprot itu.

1100
01:08:49,641 --> 01:08:53,972
Sekarang, apa kabarmu?
lakukan selama 15 tahun terakhir?

1101
01:08:53,972 --> 01:08:55,092
Mungkin kota itu bisa diselamatkan

1102
01:08:55,092 --> 01:08:58,287
sedikit uang untuk gajimu.

1103
01:08:58,287 --> 01:09:00,521
- Kalau begitu, bagaimana bisa kamu

1104
01:09:00,521 --> 01:09:02,338
dapat membeli semua amal itu?

1105
01:09:02,338 --> 01:09:03,652
- Oh, keberatan!

1106
01:09:03,652 --> 01:09:05,377
Uh, Yang Mulia, mereka membuat ejekan

1107
01:09:05,377 --> 01:09:06,841
ruang sidang Anda pada saat ini.

1108
01:09:06,841 --> 01:09:08,215
Ini sama sekali tidak relevan.

1109
01:09:08,215 --> 01:09:11,048
- Tahan keberatan Anda, Counselor.

1110
01:09:11,886 --> 01:09:15,803
Mari kita lanjutkan dan lihat
hal ini melalui, hmm?

1111
01:09:16,780 --> 01:09:19,613
- Jadi, saya rasa itu adalah kesuksesan saya di sini

1112
01:09:20,515 --> 01:09:21,917
itu sedang diadili sekarang, apakah itu?

1113
01:09:21,917 --> 01:09:23,212
- Tidak.

1114
01:09:23,212 --> 01:09:24,679
Tanah Anda memiliki wabah juga, bukan?

1115
01:09:24,679 --> 01:09:25,564
- Kamu tahu itu.

1116
01:09:25,564 --> 01:09:27,617
Tanah pertanian saya lebih besar dari semua yunika.

1117
01:09:27,617 --> 01:09:31,228
Neraka, wabah dimulai pada saya
tanah, jika saya ingat dengan benar.

1118
01:09:31,228 --> 01:09:34,439
- Lalu, bagaimana mungkin kamu mampu?

1119
01:09:34,439 --> 01:09:38,065
semua donasi ini,
dan semua amal ini,

1120
01:09:38,065 --> 01:09:40,986
dan pengorbanan atas nama kita?

1121
01:09:40,986 --> 01:09:43,724
- Sekarang kamu semua tahu itu
keluarga saya diberkati

1122
01:09:43,724 --> 01:09:47,564
dengan beberapa sangat
sumur produktif di Midland.

1123
01:09:47,564 --> 01:09:51,534
Sekarang aku lebih dari senang
murah hati dengan cara apa pun yang saya bisa.

1124
01:09:51,534 --> 01:09:53,454
Itulah cara Edward Kane.

1125
01:09:53,454 --> 01:09:57,537
Kemurahan hati dan amal,
di saat-saat baik dan buruk.

1126
01:10:00,089 --> 01:10:03,006
- Edward Kane adalah ayahmu, kan?

1127
01:10:04,199 --> 01:10:07,164
- Ini nama saya juga, Delmore.

1128
01:10:07,164 --> 01:10:09,331
- Tentu saja, Junior.

1129
01:10:12,049 --> 01:10:14,882
Dia hanya tidak bangkrut kota ini.

1130
01:10:19,364 --> 01:10:23,745
- Sekarang lihat, aku merasa nyata
buruk untuk semua orang ini.

1131
01:10:23,745 --> 01:10:27,078
Itu sebabnya saya membeli peternakan mereka.

1132
01:10:27,985 --> 01:10:30,569
- Anda baru saja membeli
Tempat Abelman juga, kan?

1133
01:10:30,569 --> 01:10:31,465
- Ya saya lakukan.

1134
01:10:31,465 --> 01:10:34,387
Keluarga baik-baik saja, maaf melihat mereka pergi.

1135
01:10:34,387 --> 01:10:37,220
Dengar, teman-teman, saya membayar dengan sangat murah hati

1136
01:10:38,854 --> 01:10:41,558
untuk semua peternakan yang saya beli.

1137
01:10:41,558 --> 01:10:44,569
Tanah pertanian yang mendapat wabah, oke?

1138
01:10:44,569 --> 01:10:46,147
Jadi itu tidak berharga.

1139
01:10:46,147 --> 01:10:48,329
Neraka, nilainya kurang dari apa pun.

1140
01:10:48,329 --> 01:10:52,398
Anda menambahkan semuanya, itu
a, itu kerugian bersih.

1141
01:10:52,398 --> 01:10:53,838
Jadi itu hanya beberapa
lebih banyak amal di sana

1142
01:10:53,838 --> 01:10:57,135
dari saya ke kota, gratis.

1143
01:10:57,135 --> 01:10:59,969
- Kecuali tidak ada wabah sekarang.

1144
01:10:59,969 --> 01:11:03,432
- Hakim, jika orang ini punya
tidak ada pertanyaan serius untukku,

1145
01:11:03,432 --> 01:11:05,830
Aku hanya akan memaafkan diriku sekarang

1146
01:11:05,830 --> 01:11:08,150

jadi kita bisa menggantung bajingan ini.

1147
01:11:08,150 --> 01:11:08,983
- Uh.

1148
01:11:29,179 --> 01:11:34,179
- Saya memiliki sepotong laras
dari ledakan sprayer.

1149
01:11:34,921 --> 01:11:36,979
Dan saya baru saja meninggalkan pertanian Abelman,

1150
01:11:36,979 --> 01:11:39,097
yang Anda tahu sekarang walikota miliki,

1151
01:11:39,097 --> 01:11:41,499
dan saya melihat banyak barel seperti itu

1152
01:11:41,499 --> 01:11:43,294
yang tidak ada sebelumnya.

1153
01:11:43,294 --> 01:11:46,544
- Nah, siapa yang menginjak-injak sekarang, Delmore?

1154
01:11:48,190 --> 01:11:52,357
- Saya juga punya dari
mencatat di San Antonio

1155
01:11:55,011 --> 01:11:59,094
sebuah akta dari perusahaan
bernama South Texas Chemical,

1156
01:12:01,458 --> 01:12:04,958
di mana saya menemukan barel dan racun yang sama.

1157
01:12:11,161 --> 01:12:14,961
Saya percaya seorang pria bernama Wallace Van Bibble

1158
01:12:14,961 --> 01:12:17,461
dipekerjakan untuk memperbaiki lahan pertanian kami.

1159
01:12:19,131 --> 01:12:22,281
Tapi walikota dan Tuan Van Bibble

1160
01:12:22,281 --> 01:12:24,864
menukar barel dengan racun,

1161
01:12:27,493 --> 01:12:30,451
dan kemudian mempekerjakan pria ini di sini

1162
01:12:30,451 --> 01:12:33,086
dan menjebaknya untuk semuanya.

1163
01:12:33,086 --> 01:12:35,086
Ini pria yang tidak bersalah.

1164
01:12:36,441 --> 01:12:39,358
Walikota Kane telah membunuh tanah pertanian kami,

1165
01:12:41,339 --> 01:12:43,761
dan jika kamu ingin mencari tahu, ikuti saja aku

1166
01:12:43,761 --> 01:12:46,984
ke Abelman
bertani dan saya akan membuktikannya.

1167
01:12:46,984 --> 01:12:47,817
- Oh ayolah!

1168
01:12:47,817 --> 01:12:50,627
- Oke, ini bukan
karyawisata, Yang Mulia!

1169
01:12:50,627 --> 01:12:51,507
(ketukan palu)

1170
01:12:51,507 --> 01:12:52,438
- Pesan!
- Hush!

1171
01:12:52,438 --> 01:12:55,855
- Pesan!
(ketukan palu)

1172
01:12:59,011 --> 01:13:01,204
Mengapa kita tidak pergi dan melihat apakah barel itu

1173
01:13:01,204 --> 01:13:05,204
sungguh ada jalannya
Anda mengklaim mereka, hmm?

1174
01:13:09,438 --> 01:13:10,271
- Jangan kamu!

1175
01:13:10,271 --> 01:13:11,104
Del!

1176
01:13:11,104 --> 01:13:11,937
- [Terry] Whoa!

1177
01:13:11,937 --> 01:13:13,770
(Pistol booming)
- Oh, Yesus yang manis!

1178
01:13:13,770 --> 01:13:15,012
- [Wanita] Tolong!
(orang-orang berseru)

1179
01:13:15,012 --> 01:13:17,473
(musik dramatis)
(orang-orang mengobrol)

1180
01:13:17,473 --> 01:13:19,887
- [Man] Tuhan, tolong kami!

1181
01:13:19,887 --> 01:13:23,335
- Kamu baru saja membunuh kota ini, idiot.

1182
01:13:23,335 --> 01:13:24,916
(Alexa mendengus)

1183
01:13:24,916 --> 01:13:26,279
Keluarga saya membuat kota ini.

1184
01:13:26,279 --> 01:13:29,340
Saya memiliki Anda, saya memiliki semua orang di ruangan ini.

1185
01:13:29,340 --> 01:13:33,470
Mari kita lihat seberapa baik kamu
semua tanpa saya di sekitar, ya?

1186
01:13:33,470 --> 01:13:34,303
- Tidak masalah.

1187
01:13:34,303 --> 01:13:36,641
(Alexa mendengus)
(orang-orang berteriak)

1188
01:13:36,641 --> 01:13:38,185
- Oh tidak, apa yang saya lakukan?

1189
01:13:38,185 --> 01:13:39,265
Apa yang saya lakukan?

1190
01:13:39,265 --> 01:13:40,515
Oh tidak!
- Sial.

1191
01:13:41,980 --> 01:13:42,813
- Dapatkan!

1192
01:13:42,813 --> 01:13:43,646
- Oh tidak!

1193
01:13:46,116 --> 01:13:49,716
- Ini benar-benar membengkak menjadi walikota Anda.

1194
01:13:49,716 --> 01:13:51,756
- Tolong, tolong aku!

1195
01:13:51,756 --> 01:13:52,589
- Ketua.

1196
01:13:52,589 --> 01:13:54,217
- Aku tidak tahu, Delmore.
(batuk)

1197
01:13:54,217 --> 01:13:55,303
Aku bersumpah.

1198
01:13:55,303 --> 01:13:56,678
Oh

1199
01:13:56,678 --> 01:13:58,716
- [Maybeleen] (bergumam) memanggil seseorang!

1200
01:13:58,716 --> 01:14:00,180
- Dapatkan bajingan itu!

1201
01:14:00,180 --> 01:14:01,013
- Pergi, aku menangkapnya!

1202
01:14:01,013 --> 01:14:04,232
- Del, ayo pergi!
(orang-orang berteriak)

1203
01:14:04,232 --> 01:14:07,202
(Joe mendengus)

1204
01:14:07,202 --> 01:14:08,035
- Whoa!

1205
01:14:08,035 --> 01:14:09,518
- Ada orang yang tidak bersalah di sana!

1206
01:14:09,518 --> 01:14:10,351
- Apa yang bisa saya lakukan?

1207
01:14:10,351 --> 01:14:11,633
- Bawa Kepala ke rumah sakit.

1208

01:14:11,633 --> 01:14:12,466
- Di atasnya!

1209
01:14:12,466 --> 01:14:13,299
- Ayo pergi!

1210
01:14:13,299 --> 01:14:16,332
(gemuruh mesin)

1211
01:14:16,332 --> 01:14:19,631
(sirene polisi meratap)

1212
01:14:19,631 --> 01:14:22,381
(musik dramatis)

1213
01:14:51,694 --> 01:14:52,527
(radio polisi berkotek)

1214
01:14:52,527 --> 01:14:54,282
- Shanks, kita butuh bantuan
di labirin lingkaran tua.

1215
01:14:54,282 --> 01:14:57,112
(static crackling)

1216
01:14:57,112 --> 01:14:57,945
- Siap?

1217
01:14:59,322 --> 01:15:02,739
(klik slide senapan)

1218
01:15:42,627 --> 01:15:46,523
(ledakan senjata)
(Alexa terengah-engah)

1219
01:15:46,523 --> 01:15:49,064
(senapan booming)

1220
01:15:49,064 --> 01:15:51,514
(Pistol booming)

1221
01:15:51,514 --> 01:15:52,704
(musik dramatis)

1222
01:15:52,704 --> 01:15:53,803
(ledakan senjata)

1223
01:15:53,803 --> 01:15:54,720
- Oh, sial!

1224
01:15:58,174 --> 01:15:59,294
(ledakan senjata)

1225
01:15:59,294 --> 01:16:02,044
(Pistol booming)

1226
01:16:20,487 --> 01:16:21,320
(ledakan senjata)

1227
01:16:21,320 --> 01:16:25,153
- [Alexa] (berteriak) Tidak, tidak!

1228
01:16:29,816 --> 01:16:31,399
- Bukan langkah lain!

1229
01:16:32,308 --> 01:16:33,641
Jatuhkan senjatanya.

1230
01:16:34,569 --> 01:16:37,152
(Alexa menangis)

1231
01:16:39,457 --> 01:16:40,290
Sekarang!

1232
01:16:40,290 --> 01:16:43,123
(Alexa berteriak)

1233
01:16:44,668 --> 01:16:48,449
Anda tidak bisa membiarkan banyak hal
pergi, bisakah kamu Delmore?

1234
01:16:48,449 --> 01:16:50,879
- Ini hanya antara kamu dan aku, sungguh.

1235
01:16:50,879 --> 01:16:52,159
Sekarang biarkan mereka pergi!

1236
01:16:52,159 --> 01:16:54,598
- (tertawa) Biarkan mereka pergi?

1237
01:16:54,598 --> 01:16:56,260
Kenapa aku melakukan itu?

1238
01:16:56,260 --> 01:16:58,467
Apakah kamu sebodoh itu?

1239
01:16:58,467 --> 01:17:01,385
Tak satu pun dari kalian pergi kemana-mana.

1240
01:17:01,385 --> 01:17:06,345
Lihat, saya dapat apa beberapa orang
suka menyebut garis hidup.

1241
01:17:06,345 --> 01:17:10,305
Apapun yang terjadi pada kalian berdua,
Aku punya idiot ini di sini.

1242
01:17:10,305 --> 01:17:12,447
(kaki berdebar)
(Joe mendengus)

1243
01:17:12,447 --> 01:17:15,607
Anda lihat, sekarang semua saya harus
lakukan adalah mengambil borgolnya

1244
01:17:15,607 --> 01:17:19,897
setelah aku menembak kalian berdua, dan aku
dapat menjebaknya untuk segalanya.

1245
01:17:19,897 --> 01:17:21,876
(Terkekeh) Neraka, orang-orang di kota ini

1246
01:17:21,876 --> 01:17:22,772
lebih bodoh dari kotoran.

1247
01:17:22,772 --> 01:17:24,737
Mereka akan percaya apapun yang saya katakan.

1248
01:17:24,737 --> 01:17:26,737
- Tidak, mereka tahu yang sebenarnya.

1249
01:17:26,737 --> 01:17:29,996
- Yang benar adalah apa yang aku katakan!

1250
01:17:29,996 --> 01:17:32,384
- Jadi kamu hanya akan pergi
kembali seperti semula?

1251
01:17:32,384 --> 01:17:35,230
Pekerjakan Joe lain, Van Bibble lain,

1252
01:17:35,230 --> 01:17:36,762
dan terus semakin kaya?

1253
01:17:36,762 --> 01:17:38,465
- Saya tidak tahu!

1254
01:17:38,465 --> 01:17:40,225
Sial, saya tidak berpikir
melalui itu banyak!

1255
01:17:40,225 --> 01:17:43,058
(Alexa berteriak)

1256
01:17:45,219 --> 01:17:48,777
Dan jika bukan karena si bodoh ini di sini,

1257
01:17:48,777 --> 01:17:50,537
tidak satu pun dari kalian
akan harus mati!

1258
01:17:50,537 --> 01:17:51,370
- Tidak!

1259
01:17:51,370 --> 01:17:56,370
(ledakan senjata)
(Kane mendengus)

1260
01:17:56,860 --> 01:17:59,762
(Alexa merintih)

1261
01:17:59,762 --> 01:18:01,042
- Dasar brengsek!

1262
01:18:01,042 --> 01:18:01,898
(senapan booming)

1263
01:18:01,898 --> 01:18:03,914
(Shanks mendengus)
- Shanks!

1264
01:18:03,914 --> 01:18:07,658
- Aku sudah menunggu lama untuk ini.

1265
01:18:07,658 --> 01:18:08,658
- [Joe] Hei!

1266
01:18:10,249 --> 01:18:11,082
(Pistol booming)

1267
01:18:11,082 --> 01:18:14,082
(ledakan booming)

1268
01:18:18,506 --> 01:18:19,339
- Shanks?

1269
01:18:19,339 --> 01:18:21,588
- Ya, ya, saya baik-baik saja.

1270
01:18:21,588 --> 01:18:24,447
(Shanks mendengus)

1271
01:18:24,447 --> 01:18:26,697
(Alexa merintih)

1272
01:18:26,697 --> 01:18:28,609
- Apa-apaan itu?

1273
01:18:28,609 --> 01:18:30,335
- Kelihatannya buruk.

1274
01:18:30,335 --> 01:18:33,330
- Keluarkan aku dari sini, Del.

1275
01:18:33,330 --> 01:18:34,830
Dapatkan saya keluar dari sini!

1276
01:18:38,097 --> 01:18:39,680
- Saya membutuhkan bantuan Anda.

1277
01:18:41,748 --> 01:18:43,348
(musik damai)

1278
01:18:43,348 --> 01:18:44,181
- Hei

1279
01:18:45,227 --> 01:18:47,086
- Tidak apa-apa, tidak apa-apa.

1280
01:18:47,086 --> 01:18:48,753
- Ada Maybeleen.

1281
01:18:51,283 --> 01:18:52,538
Hei, ini menyenangkan.

1282
01:18:52,538 --> 01:18:53,766
- [Maybeleen] Apakah kamu baik-baik saja?

1283
01:18:53,766 --> 01:18:54,599
- Ya

1284
01:18:57,211 --> 01:18:58,265
Bagaimana kabar ketua?

1285
01:18:58,265 --> 01:18:59,846
- Oh, dia, dia baik-baik saja.

1286
01:18:59,846 --> 01:19:02,443
Dia hanya memiliki sedikit kegembiraan.

1287
01:19:02,443 --> 01:19:03,334
Ya Tuhan!

1288
01:19:03,334 --> 01:19:04,262
- [Alexa] Pindah.

1289
01:19:04,262 --> 01:19:05,279
(Shanks berteriak)

1290
01:19:05,279 --> 01:19:06,964
- Tidak apa-apa, tidak apa-apa.

1291
01:19:06,964 --> 01:19:09,148
- [Maybeleen] Del, bagaimana dengan walikota?

1292
01:19:09,148 --> 01:19:10,430
- Dia sudah diurus.

1293
01:19:10,430 --> 01:19:12,796
(Shanks mendengus)

1294
01:19:12,796 --> 01:19:15,332
- [Maybeleen] Oke, ayo, ayo pergi.

1295
01:19:15,332 --> 01:19:16,832
- Del, hati-hati.

1296
01:19:17,711 --> 01:19:18,852
- [Shanks] aku lebih baik.

1297
01:19:18,852 --> 01:19:20,665
- Aku masih tidak percaya padanya.

1298
01:19:20,665 --> 01:19:23,415
(musik damai)

1299
01:19:28,274 --> 01:19:29,723
- [Joe] Siap, Sersan?

1300
01:19:29,723 --> 01:19:31,140
- Naik ke mobil.

1301
01:20:02,877 --> 01:20:06,015
ΓÖ¬ Tidak ada yang mendapatkan ΓÖ¬

1302
01:20:06,015 --> 01:20:10,810
Γ ¬ ¬ Tuhan dan rencananya berkali-kali Γ ¬ ¬

1303
01:20:10,810 --> 01:20:14,643
Γ ¬ ¬ Aku sudah bertarung dengannya, pujilah dia ΓÖ¬

1304
01:20:24,347 --> 01:20:27,180
(bernyanyi teredam)

1305
01:20:28,720 --> 01:20:33,712
ΓÖ¬ Setiap jerih payahku (nyanyian samar) ΓÖ¬

1306
01:20:33,712 --> 01:20:35,494
- Oh, ayolah, bung.

1307
01:20:35,494 --> 01:20:38,701
Bagaimana kalau saya turun di truk saya?

1308
01:20:38,701 --> 01:20:39,534
- Seorang pria mati.

1309
01:20:39,534 --> 01:20:41,923
Saya tidak bisa membiarkan itu pergi.

1310
01:20:41,923 --> 01:20:43,781
- Apakah kamu bercanda?

1311
01:20:43,781 --> 01:20:46,278
Saya baru saja menyelamatkan hidup Anda di sana.

1312
01:20:46,278 --> 01:20:48,835
Biarkan aku masuk, bayar denda pelanggaran saya,

1313
01:20:48,835 --> 01:20:50,099
dilakukan dengan semua ini.

1314
01:20:50,099 --> 01:20:51,614
Saya hanya ingin pulang ke rumah.

1315
01:20:51,614 --> 01:20:54,531
- Bagaimana dengan semua biaya lainnya?

1316
01:20:55,542 --> 01:20:58,042
- Tidak ada biaya lain.

1317
01:21:00,920 --> 01:21:02,386
(kunci pintu mengklik)

1318
01:21:02,386 --> 01:21:04,386
Apa yang kamu lakukan, Bung?

1319
01:21:06,443 --> 01:21:10,854
- Aku hanya tidak menginginkan siapa pun
yang lain terluka hari ini.

1320
01:21:10,854 --> 01:21:13,483
- Jadi apa, kamu akan
tembak aku di sini?

1321
01:21:13,483 --> 01:21:15,118
Lepaskan saya!

1322
01:21:15,118 --> 01:21:18,470
- Kamu tidak membodohiku lagi, Joe.

1323
01:21:18,470 --> 01:21:23,094
Penjahat kelas C yang masuk tanpa izin
adalah kejahatan ringan di Texas.

1324
01:21:23,094 --> 01:21:26,011
Ini denda $ 500, dan tidak ada waktu penjara.

1325
01:21:27,934 --> 01:21:30,657
Saya kira Anda selalu tahu itu.

1326
01:21:30,657 --> 01:21:34,574
Berapa banyak yang dia lakukan
membayarmu untuk mengambil kejatuhan?

1327
01:21:36,433 --> 01:21:40,016
- Man, kamu tidak
tidak mengerti apa-apa, ya?

1328
01:21:40,956 --> 01:21:42,425
- Lalu katakan yang sebenarnya.

1329
01:21:42,425 --> 01:21:43,425
- Kebenaran?

1330
01:21:45,172 --> 01:21:48,612
- Kebenaran adalah orang bodoh
percaya apa yang aku katakan pada mereka.

1331
01:21:48,612 --> 01:21:51,302
Memberi keuntungan kepada seseorang seperti saya.

1332
01:21:51,302 --> 01:21:53,941
- Yah, itu tidak benar.

1333
01:21:53,941 --> 01:21:56,081
- Saya seorang hortikulturis, bukan?

1334
01:21:56,081 --> 01:21:59,102
(Joe tertawa)

1335
01:21:59,102 --> 01:22:00,224
- Kamu adalah mitra walikota.

1336
01:22:00,224 --> 01:22:03,942
- Aku bukan walikota, pasti.

1337
01:22:03,942 --> 01:22:07,057
Tapi aku putus asa seperti dia

1338
01:22:07,057 --> 01:22:10,615
ingin melakukan transaksi tanah
dengan saya di semua tempat.

1339
01:22:10,615 --> 01:22:14,374
- Anda menempatkan paraquat di
rompi antipeluru walikota.

1340
01:22:14,374 --> 01:22:17,696
- Saya terkesan, Anda
benar-benar detektif.

1341
01:22:17,696 --> 01:22:19,604
- Apakah namamu bahkan Joe?

1342
01:22:19,604 --> 01:22:22,187
(Joe tertawa)

1343
01:22:23,262 --> 01:22:24,345
- Ya, tentu.

1344
01:22:25,382 --> 01:22:29,094
Untuk beberapa aku Joe, untuk orang lain aku Terry.

1345
01:22:29,094 --> 01:22:29,927
- Penerima.

1346
01:22:32,073 --> 01:22:36,156
Anda yang membayar
tagihan untuk Van Bibble.

1347
01:22:37,044 --> 01:22:38,948
- Takut kamu tadi malam, bukan?

1348
01:22:38,948 --> 01:22:43,381
Punya semua monyetmu
kotor menyelam di tanah, ya?

1349
01:22:43,381 --> 01:22:46,529
Aku bisa menembakmu
San Antonio tadi malam,

1350
01:22:46,529 --> 01:22:47,612
tapi saya tidak.

1351
01:22:48,684 --> 01:22:49,934
Saya memilih untuk tidak!

1352
01:22:52,353 --> 01:22:54,414
Jadi inilah yang akan terjadi sekarang.

1353
01:22:54,414 --> 01:22:57,814
Saya akan keluar dari sini
mobil dan Anda dan saya selesai.

1354
01:22:57,814 --> 01:23:00,694
Hanya itu yang bisa saya lakukan untuk Anda, koboi.

1355
01:23:00,694 --> 01:23:01,527
- Tidak.

1356
01:23:02,828 --> 01:23:05,820
Aku akan memberimu satu kesempatan lagi.

1357
01:23:05,820 --> 01:23:10,564
Serahkan dirimu dan aku akan
memberi Anda goyangan yang adil.

1358
01:23:10,564 --> 01:23:11,404
Saya berjanji.

1359
01:23:11,404 --> 01:23:14,753
(Joe tertawa)

1360
01:23:14,753 --> 01:23:16,420
- Baiklah, Sersan.

1361
01:23:19,249 --> 01:23:21,999
Aku dapat goyanganmu di sini.

1362
01:23:23,124 --> 01:23:24,737
Tangan diatas.

1363
01:23:24,737 --> 01:23:26,359
- Anda tidak ingin turun jalan itu.

1364
01:23:26,359 --> 01:23:27,859
- Kubilang tangan!

1365
01:23:29,542 --> 01:23:30,709
Baik dan mudah.

1366
01:23:33,614 --> 01:23:36,281
Sekarang jangan membodohiku sekarang.

1367
01:23:38,062 --> 01:23:40,312
- Aku bukan orang bodoh.

1368
01:23:41,302 --> 01:23:42,135
- Bagus.

1369
01:23:45,541 --> 01:23:47,620
Hukumnya adalah hukum.

1370
01:23:47,620 --> 01:23:49,895
(Joe tertawa)

1371
01:23:49,895 --> 01:23:52,312
Di mana yang punya ya, Delmore?

1372
01:23:55,062 --> 01:23:57,062
Ada kata-kata terakhir, Delmore?

1373
01:23:59,696 --> 01:24:02,494
- Keberatan jika aku mengubah ini?

1374
01:24:02,494 --> 01:24:03,911
- Tidak, tidak sama sekali.

1375
01:24:11,774 --> 01:24:12,607
Ledakan!

1376
01:24:16,920 --> 01:24:21,920
Γ ¬ Darlin ', jangan tinggalkan ΓÖ¬

1377
01:24:22,577 --> 01:24:25,569
ΓÖ¬ Jangan keluar pada saya Γ ¬ ¬

1378
01:24:25,569 --> 01:24:27,984
- Man, aku benci omong kosong Texas ini.

1379
01:24:27,984 --> 01:24:30,734
(Pistol booming)

1380
01:24:38,502 --> 01:24:39,335
(Pistol booming)

1381
01:24:39,335 --> 01:24:40,168
(Del mendengus)

1382
01:24:40,168 --> 01:24:43,001
(pistol booming)

1383
01:24:55,065 --> 01:24:58,315
Γ ¬ Darlin ', jangan tinggalkan ΓÖ¬

1384
01:25:00,975 --> 01:25:05,975
ΓÖ¬ Jangan keluar pada saya Γ ¬ ¬
(Del mendengus)

1385
01:25:08,208 --> 01:25:13,208
ΓÖ¬ Jika Anda hanya akan kembali ΓÖ¬

1386
01:25:14,859 --> 01:25:19,859
Γ ¬ ¬ Aku akan mencintaimu, kamu akan melihat ΓÖ¬

1387
01:25:21,826 --> 01:25:26,826
ΓÖ¬ Saya tahu kami sudah mengalami masa-masa buruk ΓÖ¬

1388
01:25:28,129 --> 01:25:33,129
Γ ¬ Dan cinta terluka adalah membunuhku Γ ¬ ¬

1389
01:25:35,483 --> 01:25:38,983
ΓÖ¬ Dan sayang 'jangan tinggalkan ΓÖ¬

1390
01:26:15,282 --> 01:26:18,699
(Musik barat yang damai)

1391
01:27:00,428 --> 01:27:03,678
(musi barat yang optimis
