0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Nexiabet.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:18,217 --> 00:00:21,254
[musik menakutkan]
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:00:21,254 --> 00:00:28,161
♪ ♪
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:01:08,000 --> 00:01:08,801
Sial.
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

4
00:01:08,801 --> 00:01:10,970
[penghancur botol]
BBM: 2BF23F1C
LINE: NEXIABET

5
00:01:15,608 --> 00:01:17,043
Whoa!
Wechat: NEXIABET
Whatsapp: +66944385708

6
00:01:23,282 --> 00:01:25,918
Apa sialnya

7
00:01:29,989 --> 00:01:30,923
Oh, sial.

8
00:01:36,796 --> 00:01:38,231
Ada orang disana

9
00:01:39,632 --> 00:01:43,069
Anda seorang astronot jatuh
atau sesuatu?

10
00:01:48,975 --> 00:01:52,979
Siapapun kamu,
Anda meledakkan truk saya!

11
00:01:52,979 --> 00:01:54,313
Anda akan mendapatkan saya truk lain,

12
00:01:54,313 --> 00:01:56,716
dan aku akan lari
keledai Anda di atasnya.

13
00:02:00,386 --> 00:02:02,622
[gertakan]

14
00:02:04,790 --> 00:02:06,893
Aku tidak bermaksud begitu.

15
00:02:08,995 --> 00:02:10,663
[mengaum]

16
00:02:10,663 --> 00:02:13,165
Kami baik

17
00:02:13,165 --> 00:02:16,202
[musik menegangkan]

18
00:02:16,202 --> 00:02:23,109
♪ ♪

19
00:02:58,244 --> 00:03:00,313
[melengking]

20
00:03:23,436 --> 00:03:26,372
[teriakan]

21
00:03:33,646 --> 00:03:38,751
♪ ♪

22
00:03:41,754 --> 00:03:44,790
[musik slow rock]

23
00:03:44,790 --> 00:03:51,897
♪ ♪

24
00:04:04,477 --> 00:04:05,645
Bung.

25
00:04:05,645 --> 00:04:07,513
Ingin memberi saya tangan?

26
00:04:07,513 --> 00:04:09,115
Jonas, berapa lama kamu berpikir?

27
00:04:09,115 --> 00:04:11,417
Aku bisa terus melakukannya
pekerjaan ini sendiri?

28
00:04:11,417 --> 00:04:12,551
Bung, aku sedang istirahat.

29
00:04:12,551 --> 00:04:13,719
Oh.

30
00:04:13,719 --> 00:04:15,388
Aku sedang memotong.

31
00:04:15,388 --> 00:04:16,589
Oh, ya, memotong apa?

32
00:04:16,589 --> 00:04:18,324
Halaman.

33
00:04:18,324 --> 00:04:19,258
Dengan apa?

34
00:04:21,293 --> 00:04:22,795
Dimana mesin pemotong rumput saya?

35
00:04:22,795 --> 00:04:24,797
Bersantai.
Itu ada di sana.

36
00:04:26,465 --> 00:04:27,633
Oh!

37
00:04:27,633 --> 00:04:29,268
Persetan.

38
00:04:29,268 --> 00:04:31,771
Kupikir akhirnya aku mengerti
bekerja saat ini

39
00:04:35,674 --> 00:04:37,176
Ooh, ooh, ooh,
Anda tahu, saya mungkin

40
00:04:37,176 --> 00:04:38,477
hanya perlu berubah
sesuatu di sini

41
00:04:38,477 --> 00:04:40,913
Istirahat sudah berakhir

42
00:04:40,913 --> 00:04:44,283
Oh, Bung, pikir
Aku memilikinya saat ini.

43
00:04:44,283 --> 00:04:51,190
♪ ♪

44
00:04:57,596 --> 00:05:00,533
Anda tahu, jika Anda habiskan
setengah banyak waktu pada pekerjaan nyata

45
00:05:00,533 --> 00:05:03,169
seperti yang Anda lakukan dengan barang-barang Anda,

46
00:05:03,169 --> 00:05:04,603
Anda mungkin benar-benar membuat
beberapa uang bagus

47
00:05:04,603 --> 00:05:05,871
Hanya mengatakan

48
00:05:05,871 --> 00:05:08,040
Lars, kamu sudah punya
gelar bisnis

49
00:05:08,040 --> 00:05:09,575
dan kamu sedang menanam semak belukar
sepanjang hari.

50
00:05:09,575 --> 00:05:12,044
Maksud saya, semak belukar
jangan tabrak di sofa saya

51
00:05:12,044 --> 00:05:13,379
selama berbulan-bulan,

52
00:05:13,379 --> 00:05:15,414
semak tidak memintaku
untuk pekerjaan setelah kuliah,

53
00:05:15,414 --> 00:05:17,983
dan semak pasti
jangan minum semua birku

54
00:05:17,983 --> 00:05:19,218
Saya suka semak belukar.

55
00:05:19,218 --> 00:05:20,286
Nah, semak belukar
tidak mengantarmu pulang

56
00:05:20,286 --> 00:05:21,554
Setelah malam yang panjang di bar,

57
00:05:21,554 --> 00:05:22,688
mereka tidak membantu Anda melupakannya

58
00:05:22,688 --> 00:05:23,989
terbaru dan terhebat anda
putus,

59
00:05:23,989 --> 00:05:25,391
dan mereka tidak memperbaikinya
trukmu untukmu

60
00:05:25,391 --> 00:05:26,659
ketika itu 'tidak bekerja

61
00:05:26,659 --> 00:05:28,027
Baiklah, baiklah,
Anda membawa saya ke sana.

62
00:05:28,027 --> 00:05:31,330
Baiklah, keren
Waktu pupuk

63
00:05:34,867 --> 00:05:37,903
[musik rock]

64
00:05:37,903 --> 00:05:45,010
♪ ♪

65
00:06:14,707 --> 00:06:16,041
[sighs]

66
00:06:18,644 --> 00:06:21,514
Jadi saya tahu itu sekop saya,

67
00:06:21,514 --> 00:06:23,649
Tapi, eh, apa sekarang?

68
00:06:23,649 --> 00:06:24,950
-Dude, ini?
-Ya.

69
00:06:24,950 --> 00:06:26,352
Ini adalah shov-brella saya.

70
00:06:29,522 --> 00:06:32,424
Coba lihat.
Hah?

71
00:06:32,424 --> 00:06:34,360
Oh!

72
00:06:34,360 --> 00:06:37,229
Tetaplah pergi

dari blower daun saya

73
00:06:40,833 --> 00:06:43,135
Hei, jadi, eh, jam lima.

74
00:06:43,135 --> 00:06:45,037
Selamat siang di hari tua
Lubang pengairan

75
00:06:45,037 --> 00:06:46,906
Tidak, Bung, aku hanya ingin
untuk memiliki beberapa gelas bir

76
00:06:46,906 --> 00:06:48,174
dan pingsan di sofa.

77
00:06:48,174 --> 00:06:49,542
Tapi itu Jumat malam.

78
00:06:49,542 --> 00:06:51,243
Kami selalu pergi keluar
Jumat malam.

79
00:06:51,243 --> 00:06:52,745
Yeah, well, aku mau coba
sesuatu yang berbeda,

80
00:06:52,745 --> 00:06:54,380
seperti tidur

81
00:06:54,380 --> 00:06:56,348
Ya.
Ya, Anda mungkin benar.

82
00:06:56,348 --> 00:06:58,450
Anda tahu, Anda mungkin
terlalu tua

83
00:06:58,450 --> 00:07:00,286
untuk itu
dari barang tetap

84
00:07:01,654 --> 00:07:02,655
Baik.

85
00:07:02,655 --> 00:07:05,824
Tapi kau sedang membeli dan mengemudi.

86
00:07:05,824 --> 00:07:07,526
Berurusan.

87
00:07:10,629 --> 00:07:13,666
[musik dramatis]

88
00:07:13,666 --> 00:07:20,573
♪ ♪

89
00:07:31,584 --> 00:07:34,587
[bermain musik rock]

90
00:07:34,587 --> 00:07:37,523
[obrolan tidak jelas]

91
00:07:42,928 --> 00:07:45,130
Tunggu sampai kamu lihat
tangkapan terakhir saya

92
00:07:45,130 --> 00:07:46,665
Terbesar, paling buruk, paling kejam

93
00:07:46,665 --> 00:07:48,834
sungai sundal
kamu pernah lihat

94
00:07:48,834 --> 00:07:49,969
Evenin '', Sampson.

95
00:07:49,969 --> 00:07:51,737
Tidakkah kau "bahkan" aku, Nak.

96
00:07:51,737 --> 00:07:52,838
Saya seorang kelautan

97
00:07:52,838 --> 00:07:54,440
Ini tidak ada evenin ''.

98
00:07:54,440 --> 00:07:57,209
Ini adalah perayaan sial.

99
00:07:57,209 --> 00:07:58,877
Dan apa yang akan kamu tembak kali ini?

100
00:07:58,877 --> 00:08:00,079
Hiu!

101
00:08:00,079 --> 00:08:01,647
Tepat di sana di sungai.

102
00:08:01,647 --> 00:08:03,082
Itu jauh lebih sulit
dari pada grizzly itu

103
00:08:03,082 --> 00:08:05,117
bahwa aku melesat di Yukon.

104
00:08:05,117 --> 00:08:08,587
Dan dia membawa saya ke rahangnya
sebagian besar waktu.

105
00:08:08,587 --> 00:08:11,156
Uh, ya, dan sungai apa
apakah ini?

106
00:08:11,156 --> 00:08:13,559
Sungai L.A.,
kamu sialan!

107
00:08:13,559 --> 00:08:15,160
Masukkan sepuluh peluru ke dalam dirinya.

108
00:08:15,160 --> 00:08:18,130
Lelah dia keluar
Sampai dia pusing.

109
00:08:18,130 --> 00:08:20,266
Sama seperti wanita di tempat tidurku.

110
00:08:20,266 --> 00:08:22,668
Anda tahu, suatu hari, Sampson,
Anda akan sadar

111
00:08:22,668 --> 00:08:25,371
dan semoga tidak
seperti omong kosong, ya?

112
00:08:25,371 --> 00:08:27,640
Ya, hari yang menyedihkan itu akan terjadi.

113
00:08:31,877 --> 00:08:33,412
Ooh, kacang.

114
00:08:33,412 --> 00:08:36,148
Bung, saya harus jujur.
Aku benci tempat ini.

115
00:08:36,148 --> 00:08:37,583
Apa?
Aku menyukainya.

116
00:08:37,583 --> 00:08:39,218
Maksud saya, kursi
sudah tua sekali.

117
00:08:39,218 --> 00:08:41,420
Bir rasanya seperti
itu keluar dari keran.

118
00:08:41,420 --> 00:08:42,321
Ayolah.

119
00:08:42,321 --> 00:08:43,722
Aku bahkan tidak ingin berpikir

120
00:08:43,722 --> 00:08:45,291
tentang apa noda ini
di atas meja ini

121
00:08:45,291 --> 00:08:46,725
Bung, mereka menyeka.

122
00:08:46,725 --> 00:08:49,194
Dan bau itu
benar-benar menjijikkan.

123
00:08:49,194 --> 00:08:51,063
Katakan apa ada
untuk menyukai tempat ini

124
00:08:51,063 --> 00:08:52,731
Selain itu sudah jelas.

125
00:08:52,731 --> 00:08:53,732
Apa yang bisa saya dapatkan kalian?

126
00:08:53,732 --> 00:08:54,667
Bagaimana kabarmu, Candice?

127
00:08:54,667 --> 00:08:55,601
Hei, Lars, apa kabarmu?

128
00:08:55,601 --> 00:08:56,435
Hari yang berat dalam pekerjaan?

129
00:08:56,435 --> 00:08:57,636
Ya Bu.
Itu saja

130
00:08:57,636 --> 00:08:59,204
Bagaimana denganmu, Jonas?

131
00:08:59,204 --> 00:09:00,773
[gagap]

132
00:09:00,773 --> 00:09:02,241
Yah, aku baik-baik saja.

133
00:09:02,241 --> 00:09:04,009
Anda tahu, hari terberat
pekerjaan yang pernah ada, eh,

134
00:09:04,009 --> 00:09:05,244
dengan, eh, um, yang ...

135
00:09:05,244 --> 00:09:07,880
[membersihkan tenggorokan, jari jepit]
Matahari.

136

00:09:07,880 --> 00:09:10,449
Dan kami memiliki kotoran
dan sekop dan semak,

137
00:09:10,449 --> 00:09:13,385
Dan, Anda tahu, kami berkeringat
dengan pekerjaan, dan jadi ...

138
00:09:13,385 --> 00:09:14,953
[membersihkan tenggorokan]
Ya.

139
00:09:14,953 --> 00:09:17,056
Ya, kau masih berkeringat.

140
00:09:17,056 --> 00:09:19,058
Baiklah, kau kenal aku
Aku selalu berkeringat

141
00:09:19,058 --> 00:09:22,061
Kerja!
Aku selalu bekerja -
selalu bekerja.

142
00:09:22,061 --> 00:09:23,796
Hah?
Jadi, eh, apa kabarmu?

143
00:09:23,796 --> 00:09:25,698
Karena itu terlihat
sedikit lambat malam ini disini

144
00:09:25,698 --> 00:09:26,799
-Anda baik-baik saja?
-Ya.

145
00:09:26,799 --> 00:09:28,834
Semuanya lambat?
Semua baik-baik saja?

146
00:09:28,834 --> 00:09:31,070
Ya, itu yang lambat.

147
00:09:32,638 --> 00:09:33,906
Apa yang bisa saya bantu?

148
00:09:33,906 --> 00:09:35,107
Uh, dua IPA.

149
00:09:35,107 --> 00:09:36,909
[Candice] Baiklah,
segera datang.

150
00:09:36,909 --> 00:09:38,911
-Oh man.
-Bro.

151
00:09:38,911 --> 00:09:41,246
-Itu sihir.
-Ya?

152
00:09:41,246 --> 00:09:43,749
Aku bisa merasakan bunga api itu
datang dari itu

153
00:09:43,749 --> 00:09:46,251
Saya pikir dia benar-benar
mulai menggali kamu

154
00:09:46,251 --> 00:09:47,686
Benarkah?

155
00:09:47,686 --> 00:09:49,388
Tanda-tanda itu ada di sana.
Maksudku, pikirkanlah.

156
00:09:49,388 --> 00:09:50,756
Saat Anda mulai berbicara
tentang berapa banyak

157
00:09:50,756 --> 00:09:53,692
kamu berkeringat
dan semak yang Anda tanam ...

158
00:09:53,692 --> 00:09:56,228
ayolah, man,
kenapa kamu tidak mengusulkan

159
00:09:56,228 --> 00:09:57,696
Ya, aku seorang gentleman, oke?

160
00:09:57,696 --> 00:10:00,065
Uh, ambil waktuku,
Memetik momen saya,

161
00:10:00,065 --> 00:10:01,133
mengenalnya sedikit.

162
00:10:01,133 --> 00:10:02,534
Bung, kamu kenal dia.

163
00:10:02,534 --> 00:10:04,036
Kami datang kesini
setiap Jumat malam,

164
00:10:04,036 --> 00:10:06,905
dan setiap Jumat malam,
itu hal yang sama denganmu

165
00:10:06,905 --> 00:10:08,574
Anda duduk di sana,
dan Anda gagap,

166
00:10:08,574 --> 00:10:11,877
dan Anda menjadi gelisah
seperti remaja kecil.

167
00:10:11,877 --> 00:10:13,846
Tidak, jangan makan itu!

168
00:10:13,846 --> 00:10:15,147
Menjijikkan.

169
00:10:15,147 --> 00:10:16,248
Tanyakan saja padanya.

170
00:10:16,248 --> 00:10:17,549
Saya sedang mengerjakannya.

171
00:10:17,549 --> 00:10:19,151
Bro, kalau tidak
katakan sesuatu,

172
00:10:19,151 --> 00:10:20,853
dia akan berakhir
dengan Sampson yang mabuk itu.

173
00:10:20,853 --> 00:10:22,388
Ugh.

174
00:10:26,091 --> 00:10:28,327
Itu tidak sulit, Jonas.

175
00:10:28,327 --> 00:10:29,795
Tebak bola Anda
hanya tidak begitu besar

176
00:10:29,795 --> 00:10:31,163
Seperti otakmu, ya?

177
00:10:31,163 --> 00:10:32,698
Lars, sudahkah?
Melihat kita akhir-akhir ini?

178
00:10:32,698 --> 00:10:34,533
Ayo, Bung,
Aku kotor dan berkeringat

179
00:10:34,533 --> 00:10:36,568
dan, oh, mari kita lihat, miskin juga.

180
00:10:36,568 --> 00:10:38,137
Maksudku, aku tidak bisa
tanyakan dia seperti ini

181
00:10:38,137 --> 00:10:39,705
Aku bahkan tidak punya
satu dolar untuk namaku

182
00:10:39,705 --> 00:10:41,306
Itu tidak terhormat.

183
00:10:41,306 --> 00:10:43,776
Kerja keras yang jujur,
Itu terhormat, Jonas.

184
00:10:43,776 --> 00:10:45,778
Kenapa, karena susah?
Maksudku, ayolah, Bung.

185
00:10:45,778 --> 00:10:47,646
Pasti ada
cara menghasilkan uang yang lebih baik

186
00:10:47,646 --> 00:10:49,848
daripada berkeringat keledai kami
di halaman rumput yang kaya 'sepanjang hari.

187
00:10:49,848 --> 00:10:53,419
Bung, sebanyak mungkin Anda berpikir,
uang tidak selalu jawabannya

188
00:10:53,419 --> 00:10:55,354
Tentu akan bisa dipecahkan
banyak masalah saya sekarang.

189
00:10:55,354 --> 00:10:57,156
Maksudku, ayolah, man,
Saya ingin melakukan sesuatu yang besar.

190
00:10:57,156 --> 00:10:58,657
Saya ingin, Anda tahu,
melakukan sesuatu yang hebat,

191
00:10:58,657 --> 00:11:00,025
hiduplah mimpi itu!

192
00:11:00,025 --> 00:11:01,527

Sementara Anda melakukan itu,
Aku akan bermimpi

193
00:11:01,527 --> 00:11:04,263
minuman murah
dan pelayan lucu.

194
00:11:05,130 --> 00:11:06,465
Ini dia.

195
00:11:08,400 --> 00:11:09,601
Merasa lebih baik, Jonas?

196
00:11:09,601 --> 00:11:11,503
Ya, saya selalu merasa baik
sekitarmu.

197
00:11:12,671 --> 00:11:15,374
Anda bisa, eh, buang ini
di tab Jonas ''.

198
00:11:15,374 --> 00:11:17,009
[Candice] Baiklah,
akan melakukan, hon.

199
00:11:17,009 --> 00:11:18,677
Ini akan menjadi sepuluh total.

200
00:11:18,677 --> 00:11:19,978
Oh man.

201
00:11:19,978 --> 00:11:21,713
Bung, aku butuh
meminjam sepuluh dolar

202
00:11:21,713 --> 00:11:23,449
Apakah kamu bercanda?

203
00:11:24,983 --> 00:11:28,020
[musik dramatis]

204
00:11:28,020 --> 00:11:31,790
♪ ♪

205
00:11:33,992 --> 00:11:37,129
[keruh]

206
00:11:50,909 --> 00:11:52,845
[Sampson] Hei, pipi manis!

207
00:11:52,845 --> 00:11:55,948
Saat kita akan berpisah
sebotol dan tempat tidur, ya?

208
00:11:55,948 --> 00:11:59,251
Sudah kubilang, Sampson,
Saya tidak memilik pelanggan.

209
00:11:59,251 --> 00:12:01,320
Oh sayang,
Setelah beberapa minuman,

210
00:12:01,320 --> 00:12:03,655
Anda tidak akan peduli siapa saya.

211
00:12:05,457 --> 00:12:08,527
Sampson, semua minumannya
di dunia tidak bisa melakukan itu

212
00:12:08,527 --> 00:12:10,896
Nah, itu patut dicoba.

213
00:12:17,870 --> 00:12:20,205
[Penyiar laki-laki] Kami akan melaporkannya
lebih seperti kita mengikuti cerita ini.

214
00:12:20,205 --> 00:12:21,406
Perhatikan kepala Anda malam ini.

215
00:12:21,406 --> 00:12:22,808
Astronom
di Observatorium Griffith

216
00:12:22,808 --> 00:12:25,143
sedang mempersiapkan
untuk hujan meteor yang mengejutkan

217
00:12:25,143 --> 00:12:26,678
Meteor,
yang diharapkan

218
00:12:26,678 --> 00:12:28,680
untuk turun lebih besar
Daerah Los Angeles ...

219
00:12:28,680 --> 00:12:31,483
-Here 'adalah perubahanmu
-Terima kasih.

220
00:12:31,483 --> 00:12:32,985
[newscaster] ... yang dibawa
planet ini nyaris ketinggalan

221
00:12:32,985 --> 00:12:35,521
dengan ukuran meteor
dari gedung berlantai enam

222
00:12:35,521 --> 00:12:37,689
bahwa oleh semua account tampaknya
telah terbakar saat masuk

223
00:12:37,689 --> 00:12:39,491
saat itu menghilang
dari para astronom '' ...

224
00:12:39,491 --> 00:12:41,293
[Candice] Cinta untuk mendapatkan tanganku
di salah satu batu itu.

225
00:12:41,293 --> 00:12:42,528
Buat bundel.

226
00:12:42,528 --> 00:12:43,929
Apa maksudmu?

227
00:12:43,929 --> 00:12:46,098
Meteorit, meteor.

228
00:12:46,098 --> 00:12:47,866
Kamu tahu, keren banget

229
00:12:47,866 --> 00:12:50,669
Stuff 'sudah mengambang
sekitar galaksi kita selama berabad-abad

230
00:12:50,669 --> 00:12:52,704
hanya mengumpulkan debu ruang

231
00:12:52,704 --> 00:12:55,374
Lalu mereka hanya memukul
Atmo kami dan terbakar

232
00:12:55,374 --> 00:12:57,876
seperti berlian berkilauan.

233
00:12:57,876 --> 00:12:59,011
Ya.

234
00:12:59,011 --> 00:13:01,813
Anda tahu, mereka menabrak bumi
secara teratur.

235
00:13:01,813 --> 00:13:04,449
Ada bermacam macam
dari batuan yang berbeda:

236
00:13:04,449 --> 00:13:06,652
batu ironi, batu batu,
batu besi berbatu.

237
00:13:06,652 --> 00:13:08,687
Ironisnya adalah orang-orang
yang paling berharga

238
00:13:08,687 --> 00:13:10,756
dan paling mudah ditemukan,
Saya kira.

239
00:13:10,756 --> 00:13:13,859
Yang lain hanya melihat
seperti batuan biasa.

240
00:13:13,859 --> 00:13:15,394
-Tetapi ya.
-Ya ya ya.

241
00:13:15,394 --> 00:13:16,495
Maksud saya, mete -

242
00:13:16,495 --> 00:13:17,796
mete - meteoroids

243
00:13:17,796 --> 00:13:21,967
dan, um--
batu yang berkilau

244
00:13:21,967 --> 00:13:23,335
dan jalan raya malam.

245
00:13:23,335 --> 00:13:25,571
Aku-aku tidak bisa--
Aku mencintai mereka.
Aku mencintai mereka.

246
00:13:25,571 --> 00:13:26,972
Aku tidak bisa mendapatkan cukup dari mereka.

247
00:13:26,972 --> 00:13:28,707
Maksudku, kamu pasti terlihat
untuk menyukai mereka

248
00:13:28,707 --> 00:13:31,577
Ya, sepupu saya bekerja
di museum sains.

249
00:13:31,577 --> 00:13:34,179
Dia bilang orang membayar
atas dolar untuk batuan ruang angkasa.

250

00:13:34,179 --> 00:13:35,914
Benarkah begitu?

251
00:13:35,914 --> 00:13:38,317
Ada orang yang mengalami satu kecelakaan
ke ruang tamunya setahun yang lalu.

252
00:13:38,317 --> 00:13:41,119
Dia kesal
sampai dia menjualnya.

253
00:13:41,119 --> 00:13:42,921
Membeli rumah baru.

254
00:13:45,257 --> 00:13:46,725
Senang mendengarnya.

255
00:13:50,195 --> 00:13:51,663
Terima kasih.

256
00:13:51,663 --> 00:13:52,798
Ya.

257
00:13:56,702 --> 00:13:58,036
Hei, bangun, bangun, bangun tidur.

258
00:13:58,036 --> 00:13:59,037
Ayo ayo ayo.

259
00:13:59,037 --> 00:14:00,505
Kami punya pekerjaan yang harus dilakukan.

260
00:14:02,374 --> 00:14:04,810
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
tidak tidak tidak tidak.

261
00:14:04,810 --> 00:14:06,378
Ayo ayo ayo,
ini dia

262
00:14:06,378 --> 00:14:08,113
[Lars] Saya tidak melakukannya!

263
00:14:08,113 --> 00:14:09,848
[Jonas] Kanan, kiri.

264
00:14:09,848 --> 00:14:11,383
Kamu punya ini
Kamu punya ini

265
00:14:11,383 --> 00:14:14,353
Lihatlah dirimu
Kamu penari mungil, kamu

266
00:14:14,353 --> 00:14:15,554
-Baik.
- [Lars] Tinggalkan aku di sini

267
00:14:15,554 --> 00:14:16,888
[Jonas] Aku tidak bisa meninggalkanmu

268
00:14:16,888 --> 00:14:18,557
[Lars] Besok 's
akan menjadi mengerikan

269
00:14:18,557 --> 00:14:20,192
[Jonas] apa!
Besok akan menjadi luar biasa.

270
00:14:20,192 --> 00:14:21,860
Mari kita minum kopi.

271
00:14:23,562 --> 00:14:25,163
Baiklah, sobat.
Ayo ayo.

272
00:14:25,163 --> 00:14:30,335
Hampir, ya.
Dekat.
Sana.
Oke, bagus, bagus.

273
00:14:33,505 --> 00:14:34,840
[man] Meteor shower
mengesankan ribuan orang

274
00:14:34,840 --> 00:14:36,775
semua di seberang
California Selatan.

275
00:14:36,775 --> 00:14:39,177
Pihak berwenang telah melaporkan
dampak meteor

276
00:14:39,177 --> 00:14:40,779
di Hutan Nasional Angeles

277
00:14:40,779 --> 00:14:43,081
sebaik
Taman Nasional Joshua Tree.

278
00:14:43,081 --> 00:14:44,816
Dalam Berita lain,
ada jumlah yang terus bertambah

279
00:14:44,816 --> 00:14:46,785
dari penghilangan
di daerah gurun yang tinggi

280
00:14:46,785 --> 00:14:50,088
yang sheriff lokal 's
atribut departemen ...

281
00:14:50,088 --> 00:14:53,125
[musik dramatis]

282
00:14:53,125 --> 00:15:00,032
♪ ♪

283
00:15:03,235 --> 00:15:05,771
[Lars] Jadi biarkan aku
luruskan ini

284
00:15:08,106 --> 00:15:10,642
kamu mau pergi
menggali batuan ruang angkasa

285
00:15:10,642 --> 00:15:12,577
di tengah-tengah
malam sialan itu?

286
00:15:12,577 --> 00:15:14,079
Bung, mereka butuh banyak uang!

287
00:15:14,079 --> 00:15:16,682
Begitu juga tidur nyenyak.

288
00:15:16,682 --> 00:15:19,017
Jonas, janji saja
ini tidak akan berubah

289
00:15:19,017 --> 00:15:21,286
seperti skema jackrabbit;
ingat bahwa?

290
00:15:21,286 --> 00:15:24,122
Itu akan berhasil jika
seseorang tidak marah.

291
00:15:24,122 --> 00:15:26,858
Selain itu, man, saya katakan,
kelinci sangat mudah

292
00:15:26,858 --> 00:15:30,529
Candice memberitahuku hal-hal ini
bernilai satu ton uang.

293
00:15:30,529 --> 00:15:33,231
Oh, Candice memberitahumu.
Oh, bagus, ya.

294
00:15:33,231 --> 00:15:35,367
Katakan apa: kita akan temukan
salah satu dari hal-hal ini,

295
00:15:35,367 --> 00:15:36,768
kami akan menjualnya,

296
00:15:36,768 --> 00:15:39,404
dan kita akan berpisah
keuntungan 60-40.

297
00:15:39,404 --> 00:15:43,542
Tunggu, dan kenapa?
maukah kamu mendapatkan 60%?

298
00:15:43,542 --> 00:15:45,410
Karena itu idenya.

299
00:15:45,410 --> 00:15:47,079
Ya, dan memang begitu
sebuah gagasan setengah bijak,

300
00:15:47,079 --> 00:15:48,613
jadi kamu harus mendapatkan separuh.

301
00:15:48,613 --> 00:15:49,815
Lima puluh lima puluh.

302
00:15:49,815 --> 00:15:52,084
Kamu tahu apa?
Baik.
Lima puluh lima puluh.

303
00:15:52,084 --> 00:15:54,252
Tapi itu hanya karena
Aku adalah temanmu

304
00:15:54,252 --> 00:15:56,655
Dan, eh, kami menggunakan truk saya.

305
00:15:56,655 --> 00:15:58,023
Kupikir ini truk kita.

306
00:15:58,023 --> 00:15:59,791
Maksudku, ini ada
nama saya di atasnya juga

307
00:15:59,791 --> 00:16:03,128
Oh, tidak, tidak, tidak, itu saja

Karena aku adalah temanmu

308
00:16:07,899 --> 00:16:09,034
[ledakan]

309
00:16:18,210 --> 00:16:20,379
[Lars] Bung, dimana sih
apakah kita, anyways?

310
00:16:20,379 --> 00:16:22,013
[Jonas] Di sini, berikan saya petanya.

311
00:16:24,015 --> 00:16:27,819
Terima kasih.
Bagus.

312
00:16:27,819 --> 00:16:30,589
-Whoa, mengerti.
Mengerti.
-Yesus.

313
00:16:32,290 --> 00:16:33,358
Persetan.

314
00:16:33,358 --> 00:16:34,493
Maaf.

315
00:16:34,493 --> 00:16:35,761
Begitu kejam.

316
00:16:42,534 --> 00:16:43,702
Tidak ada laki-laki.
Melihat.

317
00:16:43,702 --> 00:16:45,303
Bung, apa itu?

318
00:16:45,303 --> 00:16:46,271
Baiklah, kamu tahu apa?

319
00:16:46,271 --> 00:16:47,372
Jika kita pergi ...

320
00:16:47,372 --> 00:16:49,407
jika kita pergi
sekitar 20 mil lagi -

321
00:16:49,407 --> 00:16:50,509
Jonas, lihat keluar!

322
00:16:50,509 --> 00:16:51,643
Yesus Kristus!

323
00:16:55,514 --> 00:16:59,651
Ohhhhh, man

324
00:16:59,651 --> 00:17:01,887
Aku menyuruhmu untuk tetap
matamu di jalan

325
00:17:01,887 --> 00:17:03,588
Whoa.

326
00:17:08,927 --> 00:17:09,761
[Jonas] Oh, Bung.

327
00:17:09,761 --> 00:17:12,464
[Lars] sialan suci.

328
00:17:14,566 --> 00:17:16,635
[Jonas] Yesus!

329
00:17:16,635 --> 00:17:18,470
Apakah itu menara listrik?

330
00:17:18,470 --> 00:17:20,405
Tentu terlihat seperti itu.

331
00:17:20,405 --> 00:17:22,073
Bagaimana sih yang turun?

332
00:17:24,643 --> 00:17:26,144
Hei, man, apa pun itu,

333
00:17:26,144 --> 00:17:28,447
kami tidak mendapatkan
sekitar kekacauan itu.

334
00:17:28,447 --> 00:17:30,482
Ayo pergi.

335
00:17:30,482 --> 00:17:31,983
Jonas.

336
00:17:33,718 --> 00:17:35,554
Jonas, ayo pergi.

337
00:17:36,721 --> 00:17:38,123
Sesuatu pasti memukulnya.

338
00:17:38,123 --> 00:17:40,926
Oh, ya, apa,
salah satu meteoritmu?

339
00:17:43,595 --> 00:17:45,864
-Tidak.
-Ya.

340
00:17:45,864 --> 00:17:48,667
Oh ya.
Ambil senter.

341
00:17:49,868 --> 00:17:51,002
Yakin.

342
00:17:51,002 --> 00:17:53,004
[Lars] Terkutuklah,
Aku kadang-kadang membencimu.

343
00:17:53,004 --> 00:17:54,940
[Jonas] Yeah, well, Anda bisa
Benci aku setelah kita kaya.

344
00:17:54,940 --> 00:17:56,641
[Lars] Bung, apa yang kita bahkan
mencari di sini

345
00:17:56,641 --> 00:17:58,410
[Jonas] Bung, saya sudah
sudah bilang, batu ruang angkasa!

346
00:17:58,410 --> 00:17:59,578
[Lars] Oh, batu ruang angkasa, oke.

347
00:17:59,578 --> 00:18:00,812
Dan bagaimana sebuah batuan ruang angkasa?

348
00:18:00,812 --> 00:18:02,013
terlihat berbeda
dari batu biasa?

349
00:18:02,013 --> 00:18:03,548
Saya tidak tahu,
mungkin seperti

350
00:18:03,548 --> 00:18:05,784
itu berasal dari luar angkasa
atau sesuatu.

351
00:18:05,784 --> 00:18:07,285
Ini gila.
Saya gila.

352
00:18:07,285 --> 00:18:09,087
-Aku tidak percaya aku sedang melakukan
ini.
-Aku juga tidak.

353
00:18:09,087 --> 00:18:10,956
Kamu tidak benar
tipe petualang.

354
00:18:10,956 --> 00:18:12,390
-Tuhan, kamu juga tidak.
-Hei!

355
00:18:12,390 --> 00:18:13,558
Dan ini bukan sebuah petualangan.

356
00:18:13,558 --> 00:18:15,093
Ini adalah pengejaran angsa liar.

357
00:18:18,196 --> 00:18:20,265
Maksudku, sial, Jonas,
Tidak ada apa-apa di sini

358
00:18:20,265 --> 00:18:21,566
tapi kotoran dan lebih banyak kotoran.

359
00:18:21,566 --> 00:18:23,034
Lars, Anda lihat
menara itu ada disana

360
00:18:23,034 --> 00:18:24,769
Ada sesuatu di sini.
Tetap mencari.

361
00:18:24,769 --> 00:18:26,538
Bung, mungkin jatuh
dari gempa atau semacamnya.

362
00:18:26,538 --> 00:18:27,906
Maksudku, ayolah, Bung.

363
00:18:27,906 --> 00:18:29,708
Saya tidak ingin menghabiskan
sepanjang malam di sini

364
00:18:29,708 --> 00:18:31,977
Ini dingin, gelap,
dan aku merasa konyol.

365
00:18:31,977 --> 00:18:34,813
-Ayolah.
-sangat tidak sopan?
Konyol

366
00:18:34,813 --> 00:18:36,248
Anda tahu kapan saya merasa
konyol

367
00:18:36,248 --> 00:18:37,849
adalah saat aku menanam semak belukar
dan sial sepanjang hari

368
00:18:37,849 --> 00:18:39,050
Anda tidak melihat saya mengeluh.

369
00:18:39,050 --> 00:18:40,318
Aku tidak melihatmu mengeluh?

370
00:18:40,318 --> 00:18:41,620
Itu saja yang Anda lakukan!

371

00:18:41,620 --> 00:18:43,288
Ayo, Bung, ambil kesempatan!

372
00:18:43,288 --> 00:18:44,489
Maksudku, pikirkanlah.

373
00:18:44,489 --> 00:18:45,857
Kita bisa menyingkirkannya
dari halaman pekerjaan hal.

374
00:18:45,857 --> 00:18:47,092
Seberapa buruk itu, ya?

375
00:18:47,092 --> 00:18:48,593
Saya suka pekerjaan halaman,
Jonas.

376
00:18:48,593 --> 00:18:49,628
Oh man.

377
00:18:49,628 --> 00:18:50,629
Ini pekerjaan yang sederhana dan jujur

378
00:18:50,629 --> 00:18:51,796
itu terjadi di siang hari

379
00:18:51,796 --> 00:18:53,331
Dan kau tahu apa
itu tidak?

380
00:18:53,331 --> 00:18:55,200
Itu tidak membuatku berkeliaran
melalui padang pasir sial

381
00:18:55,200 --> 00:18:58,336
di tengah malam
mencari batuan ruang angkasa!

382
00:18:58,336 --> 00:18:59,704
Kamu tahu apa?
Sekrup itu

383
00:18:59,704 --> 00:19:00,805
-Lars.
-Saya keluar dari sini.

384
00:19:00,805 --> 00:19:01,840
Aku akan kembali ke truk.

385
00:19:01,840 --> 00:19:03,408
Lars, ayolah, Bung.

386
00:19:03,408 --> 00:19:05,076
Semoga berhasil mengejar keajaiban Anda.

387
00:19:05,076 --> 00:19:06,678
Lars!

388
00:19:06,678 --> 00:19:07,779
Persetan.

389
00:19:07,779 --> 00:19:09,714
Truk itu kembali seperti itu.

390
00:19:12,083 --> 00:19:12,817
Kotoran.

391
00:19:12,817 --> 00:19:14,119
[Lars] Whoa!

392
00:19:14,119 --> 00:19:15,020
Lars!

393
00:19:21,359 --> 00:19:23,595
Omong kosong suci

394
00:19:26,498 --> 00:19:29,834
Inilah yang kuinginkan
untuk menghabiskan malam Jumat saya

395
00:19:29,834 --> 00:19:31,136
Bung, beri aku tangan.

396
00:19:31,136 --> 00:19:33,071
Bau
seperti telur busuk di sini.

397
00:19:35,974 --> 00:19:37,609
Oh.
Oh!

398
00:19:37,609 --> 00:19:39,945
Apa yang kamu lihat?

399
00:19:39,945 --> 00:19:43,281
-Itu dia.
Itu adalah ruang
batu.
-aku akan terkutuk

400
00:19:45,350 --> 00:19:49,421
Tuhan, barang ini ada -
Benda itu punya beberapa bobot.

401
00:19:49,421 --> 00:19:50,622
Masih hangat.

402
00:19:50,622 --> 00:19:52,590
-Ya.
-Aku heran apa itu dibuat
dari.

403
00:19:52,590 --> 00:19:54,359
Mungkin sesuatu yang berharga.

404
00:19:54,359 --> 00:19:56,294
Begitu banyak untuk liar
angsa mengejar, ya?

405
00:19:56,294 --> 00:19:57,529
Diam.

406
00:19:57,529 --> 00:19:59,464
Baiklah, ayo kita dapatkan barang ini
kembali ke truk

407
00:19:59,464 --> 00:20:01,733
Ya ya ya.

408
00:20:07,339 --> 00:20:09,307
[musik seru]

409
00:20:09,307 --> 00:20:12,944
[Jonas tertawa]

410
00:20:12,944 --> 00:20:15,080
Ayo, Bung, ayo pergi!

411
00:20:19,351 --> 00:20:22,887
Ayo, Bung,
kita hampir sampai!

412
00:20:22,887 --> 00:20:24,489
Aku ingin tahu apakah mereka membayar
dengan ons

413
00:20:24,489 --> 00:20:25,757
-Sini.
-Ooh!

414
00:20:28,426 --> 00:20:30,862
Hei, kamu keberatan jika kita memberitahu Candice
Saya menemukan batu?

415
00:20:30,862 --> 00:20:31,930
Aku tidak peduli

416
00:20:31,930 --> 00:20:34,065
Go terkesan teman wanita Anda.

417
00:20:44,309 --> 00:20:47,345
[musik dramatis]

418
00:20:47,345 --> 00:20:54,252
♪ ♪

419
00:21:09,467 --> 00:21:12,337
[indikator gas bip]

420
00:21:12,337 --> 00:21:14,205
Ah, dang itu

421
00:21:41,232 --> 00:21:42,467
Ya Tuhan.

422
00:21:44,402 --> 00:21:45,403
Ya Tuhan.

423
00:21:49,774 --> 00:21:52,911
[telepon seluler]

424
00:21:58,516 --> 00:21:59,818
Halo.

425
00:21:59,818 --> 00:22:02,487
Um, ini, eh, uh,
Jonas dari--

426
00:22:02,487 --> 00:22:03,988
pria dari bar

427
00:22:03,988 --> 00:22:05,924
Uh, dari hari jumat,
Anda tahu, setiap hari jumat.

428
00:22:05,924 --> 00:22:08,093
Benar, hei.

429
00:22:08,093 --> 00:22:10,128
Anda tahu, ketika saya memberi Anda
nomor saya,

430
00:22:10,128 --> 00:22:15,533
Saya tidak mengharapkan Anda untuk menelepon saya
jam 7:30 pada hari Sabtu pagi

431
00:22:15,533 --> 00:22:16,668
Apakah kamu mabuk?

432
00:22:16,668 --> 00:22:18,403
Tidak, tidak, tidak, mengapa?

433
00:22:18,403 --> 00:22:21,239
Mengapa - mengapa - mengapa saya harus mabuk?
Maksudku, aku hanya--

434
00:22:21,239 --> 00:22:23,808
Pfft!
[tertawa]
Tidak, saya hanya - saya--

435
00:22:23,808 --> 00:22:26,344
Anda tahu, saya menelepon
untuk hanya, Anda tahu, eh ...

436
00:22:26,344 --> 00:22:28,113

Ya?

437
00:22:28,113 --> 00:22:30,348
-Beritahu batuan ruang angkasa itu?
-Apa?

438
00:22:30,348 --> 00:22:31,683
Kami menemukan sebuah meteorit,
sebuah batuan ruang angkasa

439
00:22:31,683 --> 00:22:32,784
Kami menemukan semuanya sendiri.

440
00:22:32,784 --> 00:22:33,818
Maksud saya sendiri.
Aku menemukannya.

441
00:22:33,818 --> 00:22:35,987
Baiklah...

442
00:22:37,922 --> 00:22:40,525
-Baik.
-Yeah aku, uh--

443
00:22:40,525 --> 00:22:42,060
Aku, uh - aku, uh - aku, eh,
ingin tahu

444
00:22:42,060 --> 00:22:43,428
kalau mungkin kita bisa mampir
dan kamu tahu,

445
00:22:43,428 --> 00:22:45,163
Anda bisa melihatnya
dan kamu tahu,

446
00:22:45,163 --> 00:22:48,933
berikan saja - beri kami
pendapat ahli Anda tentang hal itu

447
00:22:50,668 --> 00:22:51,703
Sekarang?

448
00:22:51,703 --> 00:22:53,505
Yakin?

449
00:22:55,673 --> 00:22:58,643
Neraka, aku sudah bangun, jadi ...

450
00:22:58,643 --> 00:22:59,944
meteor!

451
00:22:59,944 --> 00:23:01,479
Ini adalah salah satu cara untuk memulai hari.

452
00:23:05,150 --> 00:23:07,719
-Apa kamu masih di sana?
-Yeah, ya, masih di sini.

453
00:23:07,719 --> 00:23:10,388
Masih disini, selalu di sini untukmu.

454
00:23:10,388 --> 00:23:16,094
Baiklah, eh,
izinkan saya memberikan alamat saya

455
00:23:23,301 --> 00:23:25,470
Ugh.
Allah.

456
00:23:32,610 --> 00:23:34,145
[Lars] Nah, apa yang dijelajahi
up pantatmu

457
00:23:34,145 --> 00:23:35,847
dan membuatmu sangat bahagia
pagi ini?

458
00:23:35,847 --> 00:23:37,649
Saya baru saja selesai
sebuah panggilan telepon.

459
00:23:37,649 --> 00:23:38,883
Oh, tentang batu?

460
00:23:38,883 --> 00:23:40,351
Ya, bisa dibilang begitu.

461
00:23:40,351 --> 00:23:41,920
Hah.

462
00:23:41,920 --> 00:23:43,154
Ponsel Anda mendapat GPS?

463
00:23:43,154 --> 00:23:45,390
Dapatkah saya menggunakan ini?
Aku akan menggunakan ini

464
00:23:45,390 --> 00:23:47,158
Ya, pergi untuk itu.

465
00:23:47,158 --> 00:23:48,426
Jadi kemana kita menuju?

466
00:23:48,426 --> 00:23:50,228
Candice 's.

467
00:23:50,228 --> 00:23:52,697
Tidak ada omong kosong
Bagaimana itu terjadi?

468
00:23:52,697 --> 00:23:54,065
Hanya beruntung, kurasa.

469
00:23:54,065 --> 00:23:55,133
Bagaimana penampilanku?

470
00:23:56,100 --> 00:23:57,635
-Baik.
-Ya?

471
00:23:57,635 --> 00:23:59,971
Yeah, yeah, kamu terlihat hidup.

472
00:24:01,973 --> 00:24:03,074
-Baiklah.
-Yakin.

473
00:24:03,074 --> 00:24:05,009
Aku bisa melakukan hidup.
Ya.

474
00:24:19,757 --> 00:24:21,626
Hey sobat,
kamu mencium bau itu?

475
00:24:21,626 --> 00:24:25,830
Sesuatu di -
sesuatu di udara?

476
00:24:25,830 --> 00:24:27,498
Ya, sebenarnya.

477
00:24:27,498 --> 00:24:28,600
Apa itu?

478
00:24:31,069 --> 00:24:34,105
Itulah bau perubahan,
temanku.

479
00:24:36,341 --> 00:24:38,209
Lars, aku tidak serius.

480
00:24:38,209 --> 00:24:39,611
Anda tidak bisa benar-benar
bau berubah

481
00:24:39,611 --> 00:24:42,280
Yesus.

482
00:24:42,280 --> 00:24:43,548
Ayo, Bung,
Anda terlihat seperti anjing

483
00:24:43,548 --> 00:24:45,216
dengan kepala tertiup angin
sekarang juga.

484
00:24:45,216 --> 00:24:47,018
-Tinggal bersamaku di sini.
-Tunggu sebentar, oke?

485
00:24:48,586 --> 00:24:49,854
Bau seperti telur busuk.

486
00:24:49,854 --> 00:24:52,290
Ew, Tuhan.

487
00:24:55,293 --> 00:24:56,761
-Oh, sial.
-Apa?

488
00:24:56,761 --> 00:24:58,630
Saya tidak ingin mencium bau kotoran.
Gulingkan jendelamu.

489
00:25:07,505 --> 00:25:09,507
[mengaum]

490
00:25:15,046 --> 00:25:17,048
Apa yang ...

491
00:25:19,284 --> 00:25:21,586
-Apa sih itu?
-Aku tidak tahu.

492
00:25:21,586 --> 00:25:25,023
Sepertinya sialan
mutan pelican

493
00:25:25,023 --> 00:25:26,190
Pelican?

494
00:25:26,190 --> 00:25:28,426
[Jonas]
Seperti burung atau sejenisnya.

495
00:25:28,426 --> 00:25:30,595
Yeah, well, itu 's
satu burung sialan marah

496
00:25:33,564 --> 00:25:36,534
Whoaaaaaa.

497
00:25:36,534 --> 00:25:37,435
Oh, Tuhan sialan itu.

498
00:25:38,670 --> 00:25:40,171
Yesus Kristus!

499
00:25:41,739 --> 00:25:43,308
Ya Tuhan!
Whoa!

500
00:25:50,982 --> 00:25:53,084
Keluarkan dari truk.
Lepaskan!

501
00:25:59,424 --> 00:26:01,125
[mengaum]

502
00:26:02,694 --> 00:26:03,928
[Lars] Lepaskan.

503
00:26:03,928 --> 00:26:05,229

Kocok itu lepas.
Ayolah.

504
00:26:05,229 --> 00:26:07,165
-Oh lenganku!
-Oh, tuhan, apa kamu baik-baik saja?

505
00:26:09,334 --> 00:26:11,769
[Lars] Ayo, turun.

506
00:26:11,769 --> 00:26:13,504
Saya tidak berpikir
sangat menyukai kita.

507
00:26:13,504 --> 00:26:14,739
Ya?

508
00:26:16,274 --> 00:26:19,277
Baiklah, mari kita lihat bagaimana rasanya
berhenti mendadak

509
00:26:26,684 --> 00:26:27,986
Oh, bayiku

510
00:26:27,986 --> 00:26:29,587
Dia merobek bayiku.

511
00:26:31,489 --> 00:26:33,925
Oh, sial, dia masih pergi.
Dia masih pergi.

512
00:26:33,925 --> 00:26:35,560
Haruskah saya berbalik?

513
00:26:35,560 --> 00:26:37,495
Tidak, sekrup itu.

514
00:26:37,495 --> 00:26:38,296
Mendorong.

515
00:26:51,976 --> 00:26:53,144
Saya pikir kita mendapatkannya, man!

516
00:26:53,144 --> 00:26:54,946
Saya pikir kita mendapatkannya!
Saya pikir kita -

517
00:26:54,946 --> 00:26:57,148
[tertawa]

518
00:26:57,148 --> 00:27:00,251
Kami mengerti!
[tertawa]

519
00:27:00,251 --> 00:27:03,054
-Oh, oh, bayiku
Sayangku.
-Ya Tuhan.
Ya Tuhan.

520
00:27:03,054 --> 00:27:04,555
Apa yang dia lakukan padamu?

521
00:27:07,425 --> 00:27:10,561
[Lars] Truk saya baik-baik saja
Sebelum hari ini, Jonas.

522
00:27:10,561 --> 00:27:12,096
[Jonas] Maaf

523
00:27:13,765 --> 00:27:16,801
[musik dramatis]

524
00:27:16,801 --> 00:27:23,174
♪ ♪

525
00:27:23,174 --> 00:27:25,276
[mengetuk pintu]

526
00:27:25,276 --> 00:27:27,745
Pegang kudamu.
Saya datang.

527
00:27:32,583 --> 00:27:33,651
Val?

528
00:27:33,651 --> 00:27:35,853
Mornin '', roomie.

529
00:27:39,724 --> 00:27:42,593
Astaga, Val, apa yang kau punya?
tahu apa waktu itu

530
00:27:42,593 --> 00:27:44,929
Ini hari Sabtu pagi.
Apakah itu penting?

531
00:27:44,929 --> 00:27:46,631
Saya kehilangan kunci saya lagi.

532
00:27:46,631 --> 00:27:49,233
Tapi aku punya petualangan lain
Tadi malam.

533
00:27:49,233 --> 00:27:51,669
Oh, siapa namanya?

534
00:27:51,669 --> 00:27:53,771
Rodriguez.

535
00:27:54,839 --> 00:27:56,340
Val, saya bekerja di sebuah bar

536
00:27:56,340 --> 00:27:57,775
dan aku tidak minum
sebanyak yang kamu lakukan

537
00:27:57,775 --> 00:27:59,944
Ini bukan salah saya
Anda tidak tahu

538
00:27:59,944 --> 00:28:01,913
bagaimana untuk rileks
atau berwajah mabuk secara gratis.

539
00:28:01,913 --> 00:28:04,415
Yah, maaf saya tidak pernah
dalam mood untuk merasa up

540
00:28:04,415 --> 00:28:07,718
dengan beberapa tas douche
hanya untuk mendapatkan beberapa minuman murah.

541
00:28:07,718 --> 00:28:09,220
Jangan mengetuknya
sampai kamu mencobanya

542
00:28:09,220 --> 00:28:10,755
[mengetuk pintu]

543
00:28:10,755 --> 00:28:12,523
Berbicara mengetuk.

544
00:28:12,523 --> 00:28:14,192
Maaf, saya punya teman kencan.

545
00:28:14,192 --> 00:28:16,060
Di Sabtu pagi?

546
00:28:16,060 --> 00:28:18,362
Tuhan, kamu benar-benar pemalu!

547
00:28:19,964 --> 00:28:21,766
Nah, selamat pagi, Cand-ass.

548
00:28:21,766 --> 00:28:22,934
Hai, Vince.

549
00:28:22,934 --> 00:28:25,002
Apakah Valerie ada di sini?

550
00:28:25,002 --> 00:28:27,205
Dia baru saja masuk

551
00:28:35,179 --> 00:28:36,914
Itu kencan anda?

552
00:28:36,914 --> 00:28:38,182
Diam.

553
00:28:38,182 --> 00:28:40,718
Valerie, selirku yang kecil.

554
00:28:40,718 --> 00:28:42,019
Oh, hai, Vincey.

555
00:28:42,019 --> 00:28:45,223
Sekarang, Valerie, jangan mulai
bermain keras untuk mendapatkan.

556
00:28:45,223 --> 00:28:46,491
Oh, Vince, sebulan sekali.

557
00:28:46,491 --> 00:28:48,626
Itu semudah itu
karena mendapat untuk Anda.

558
00:28:48,626 --> 00:28:50,428
[Vince] Nah, itu sebabnya
Aku disini, sebenarnya.

559
00:28:50,428 --> 00:28:53,164
Saya ingin melakukan negosiasi ulang
sewa Anda

560
00:28:53,164 --> 00:28:55,733
Aku sedang berpikir, eh,
dua kali sebulan.

561
00:28:55,733 --> 00:28:58,202
Apakah kamu yakin bisa
bahkan bertahan lama?

562
00:28:58,202 --> 00:29:01,506
Vince, bisa tolong pergi perv up
apartemen kami beberapa waktu yang lain?

563
00:29:01,506 --> 00:29:03,207
Aku sedang menunggu seorang teman
tiba

564
00:29:03,207 --> 00:29:04,308
Dia punya kencan.

565
00:29:04,308 --> 00:29:06,978
Pada hari Sabtu pagi

566
00:29:06,978 --> 00:29:09,013
Tuhan, kamu seorang pemalu, bukan?

567
00:29:09,013 --> 00:29:11,015

Val, kamu benar-benar punya
untuk mendapatkan yang satu ini diletakkan

568
00:29:11,015 --> 00:29:13,217
Itulah yang saya katakan.

569
00:29:22,960 --> 00:29:26,531
Baiklah, aku akan pergi.

570
00:29:26,531 --> 00:29:28,299
Tapi pikirkan tawaran saya, Val.

571
00:29:28,299 --> 00:29:31,669
Saya bahkan akan melempar
utilitas gratis

572
00:29:36,507 --> 00:29:39,544
Dan jika Anda menginginkannya
untuk melakukan pembayaran alternatif,

573
00:29:39,544 --> 00:29:42,446
Saya selalu buka
untuk saran

574
00:29:42,446 --> 00:29:45,216
Saya sarankan anda pergi

575
00:29:54,859 --> 00:29:58,229
jika kamu mau
untuk "menegosiasikan ulang kontrak sewa Anda."

576
00:29:58,229 --> 00:30:01,032
Anda luar biasa.

577
00:30:01,032 --> 00:30:02,600
Saya luar biasa

578
00:30:02,600 --> 00:30:04,302
Itu satu kata untuk itu.

579
00:30:04,302 --> 00:30:06,070
Ugh, aku benar-benar butuh mandi.

580
00:30:06,070 --> 00:30:08,239
Aku tidak percaya kau masih diam
tidur dengan tuan tanah kami

581
00:30:08,239 --> 00:30:11,742
Yah, aku tidak percaya itu
kamu masih membayar sewa

582
00:30:11,742 --> 00:30:13,377
Hampir tidak.

583
00:30:14,946 --> 00:30:15,913
[mengetuk pintu]

584
00:30:15,913 --> 00:30:17,582
Ah, Kristus!

585
00:30:17,582 --> 00:30:19,917
-Apa lagi yang kamu mau?
-Hey bagaimana kabarmu?

586
00:30:19,917 --> 00:30:22,119
[Jonas] Hei, kita diserang
oleh seekor burung yang sedang dalam perjalanan.

587
00:30:22,119 --> 00:30:23,754
Itu sangat besar.

588
00:30:23,754 --> 00:30:25,723
Saya pikir itu semacam
dari mutan -

589
00:30:25,723 --> 00:30:28,159
semacam burung mutan,
benar-benar membuat kami ketakutan

590
00:30:28,159 --> 00:30:30,494
Baiklah, lihat, benda ini
Agak berat, oke?

591
00:30:30,494 --> 00:30:32,196
Ini pansy 'takut
dari lift

592
00:30:32,196 --> 00:30:33,998
Anda tinggal di lantai kesepuluh.

593
00:30:33,998 --> 00:30:35,333
Bisakah kita masuk?

594
00:30:35,333 --> 00:30:38,102
Ya.

595
00:30:38,102 --> 00:30:41,339
-Oke terima kasih.
-Hai.

596
00:30:54,352 --> 00:30:56,921
- Jangan bergerak
-Baiklah.

597
00:30:56,921 --> 00:30:59,256
Anda harus berhenti bergerak
dan menari di tempat dudukmu

598
00:30:59,256 --> 00:31:00,524
Baiklah baiklah.

599
00:31:00,524 --> 00:31:02,960
Sekarang kamu baru saja menggeliat.
Hentikan.

600
00:31:05,229 --> 00:31:07,598
Anda bilang seekor burung menyerang Anda?

601
00:31:07,598 --> 00:31:09,166
Ya, maksud saya,
seperti itulah penampilan mereka.

602
00:31:09,166 --> 00:31:11,002
Katakan apa, meskipun:
mereka cara yang kurang ramah

603
00:31:11,002 --> 00:31:13,704
daripada mereka
di Discover Channel.

604
00:31:13,704 --> 00:31:15,306
Kami benar-benar mengganggunya.

605
00:31:15,306 --> 00:31:16,907
KO akan bajingan itu.

606
00:31:16,907 --> 00:31:18,909
Mengetuk dia tepat di pantatnya.
Ledakan.

607
00:31:20,578 --> 00:31:22,246
[Candice]
Dan bagaimana kamu membunuh?

608
00:31:22,246 --> 00:31:25,383
binatang perkasa ini,
Wahai ksatria yang gagah berani?

609
00:31:25,383 --> 00:31:26,984
Aku bukan ksatria.

610
00:31:26,984 --> 00:31:28,919
Tapi, Anda tahu, pada satu titik,
dia tepat di atas kita,

611
00:31:28,919 --> 00:31:30,221
dan kemudian, bam,
Aku memukul rem.

612
00:31:30,221 --> 00:31:32,223
Sucker pasti terbang sejauh 50 kaki.

613
00:31:32,223 --> 00:31:34,392
Menyelamatkan kedua keledai kami.

614
00:31:34,392 --> 00:31:35,726
Apa?
Aku melakukannya!

615
00:31:35,726 --> 00:31:37,161
Aku melakukannya.
Silakan, tanya Lars.

616
00:31:37,161 --> 00:31:39,697
-Harap tidak.
- [Candice] Kedengarannya berbahaya.

617
00:31:39,697 --> 00:31:42,600
Anda masuk ke monster itu
Membantai bisnis sekarang?

618
00:31:43,868 --> 00:31:45,903
Aku bercanda.

619
00:31:48,673 --> 00:31:50,708
Saya senang kamu baik-baik saja.

620
00:31:52,843 --> 00:31:54,712
Kamu tahu, kamu lucu
saat kamu tersipu malu

621
00:31:54,712 --> 00:32:00,217
Dan tadi malam, kita -
Maksudku Jonas

622
00:32:00,217 --> 00:32:02,286
menemukan ini

623
00:32:02,286 --> 00:32:03,988
Apa itu?

624
00:32:03,988 --> 00:32:07,525
Hanya gajian terburuk
kamu pernah lihat

625
00:32:12,930 --> 00:32:14,131
Ini hangat.

626
00:32:14,131 --> 00:32:15,599

[Lars] Ya, ini sedang duduk

627
00:32:15,599 --> 00:32:17,668
di belakang truk saya
sepanjang pagi

628
00:32:17,668 --> 00:32:19,370
Saya tidak pernah lihat
sesuatu seperti itu

629
00:32:19,370 --> 00:32:21,605
Ya, saya tidak berpikir ada orang lain.

630
00:32:21,605 --> 00:32:23,874
Hal itu jatuh dari langit
Tadi malam.

631
00:32:23,874 --> 00:32:26,077
Aku memancingnya keluar dari padang pasir.

632
00:32:26,077 --> 00:32:27,211
Bung, apa?

633
00:32:27,211 --> 00:32:28,946
Sudah cukup buruk kamu memilikinya
bawa ke dia

634
00:32:28,946 --> 00:32:31,782
Sekarang kau akan memberitahunya
di mana untuk menemukan lebih banyak?

635
00:32:31,782 --> 00:32:34,418
Dia tidak tertarik
dalam uang.

636
00:32:35,686 --> 00:32:38,389
Lagi pula, dia pikir aku imut,
manusia, ayolah

637
00:32:38,389 --> 00:32:40,424
Saya ingin 20%

638
00:32:40,424 --> 00:32:41,592
[Lars] Tuhan sialan itu.

639
00:32:41,592 --> 00:32:43,427
Jonas, kau sama bodohnya

640
00:32:43,427 --> 00:32:45,496
sebagai bola bowling
ketika datang ke wanita

641
00:32:47,231 --> 00:32:48,399
Untuk apa?

642
00:32:48,399 --> 00:32:49,700
Sebut itu biaya seorang pencari.

643
00:32:49,700 --> 00:32:51,836
Baik.
Tapi kau tidak menemukannya.

644
00:32:51,836 --> 00:32:53,571
Dan Anda tidak akan memiliki
jika saya tidak

645
00:32:53,571 --> 00:32:56,073
telah memberitahu Jonas
itu layak dicari.

646
00:32:56,073 --> 00:32:58,743
Oh benarkah?

647
00:32:58,743 --> 00:33:01,145
Baiklah, bagus, 20% -

648
00:33:01,145 --> 00:33:02,179
dari bagiannya.

649
00:33:02,179 --> 00:33:03,948
Whoa, whoa, whoa, whoa.

650
00:33:03,948 --> 00:33:05,449
-Tunggu, tunggu, tunggu.
-Oh.

651
00:33:05,449 --> 00:33:06,550
Tunggu sebentar.
Itu tidak adil.

652
00:33:06,550 --> 00:33:07,651
Oh, itu tidak adil, benarkah?

653
00:33:07,651 --> 00:33:08,786
Apa gunanya sekarang, ya?

654
00:33:08,786 --> 00:33:10,421
Berapa banyak uang yang Anda berutang padaku?

655
00:33:12,189 --> 00:33:14,191
-Dua puluh persen.
-Berurusan.

656
00:33:14,191 --> 00:33:16,160
Izinkan saya menghubungi sepupu saya.
Dia bekerja di museum.

657
00:33:18,796 --> 00:33:20,698
Bagaimana dengan burung sialan itu?

658
00:33:20,698 --> 00:33:21,832
Bagaimana dengan itu

659
00:33:21,832 --> 00:33:23,768
Ini sudah mati.
Kamu membunuhnya

660
00:33:23,768 --> 00:33:25,436
Persis!
Anda berutang hidup untuk itu.

661
00:33:25,436 --> 00:33:28,973
Dan jangan berpikir itu layak
kurang dari apa yang saya berutang padamu

662
00:33:31,041 --> 00:33:32,076
Baiklah, baiklah.

663
00:33:32,076 --> 00:33:34,378
Sepuluh persen
dari masing-masing saham kami.

664
00:33:34,378 --> 00:33:36,147
Apakah itu bekerja?

665
00:33:36,147 --> 00:33:37,581
Berurusan.

666
00:33:37,581 --> 00:33:38,916
Tapi aku tidak ingin mendengarnya
lagi tentang

667
00:33:38,916 --> 00:33:41,852
bahwa "malas anak jalang Jonas"
lagi.

668
00:33:41,852 --> 00:33:43,387
Baiklah, baiklah, baiklah.

669
00:33:43,387 --> 00:33:45,156
Aku mengakuinya.
Kamu baik-baik disini

670
00:33:45,156 --> 00:33:47,158
Dan Anda bahkan berhasil
untuk memanggilnya

671
00:33:47,158 --> 00:33:50,127
Kurasa kau hanya butuh dorongan
ke arah yang benar

672
00:33:50,127 --> 00:33:51,228
Terima kasih.

673
00:33:51,228 --> 00:33:53,497
Tidak membuat Anda kurang malas.

674
00:33:53,497 --> 00:33:55,533
[sinyal sibuk berbunyi]

675
00:33:55,533 --> 00:33:57,368
Hanya lebih terhormat.

676
00:33:57,368 --> 00:33:59,203
Saya suka terhormat.

677
00:34:00,437 --> 00:34:02,139
Guys.

678
00:34:02,139 --> 00:34:03,607
Ada yang salah.

679
00:34:03,607 --> 00:34:06,510
[kabut fluttering]

680
00:34:06,510 --> 00:34:08,212
[Candice] Oh, Tuhanku

681
00:34:16,520 --> 00:34:18,989
[ratapan sirene]

682
00:34:18,989 --> 00:34:21,659
Mungkin sebaiknya kita tidak melakukannya
Begitu dekat dengan jendela ini.

683
00:34:25,729 --> 00:34:27,231
Bung, Bung, Bung, Bung,
Aku sedang merasakannya

684
00:34:27,231 --> 00:34:28,265
yang ini 'menatapku

685
00:34:28,265 --> 00:34:29,633
Apakah itu aneh?

686
00:34:44,081 --> 00:34:45,850
Bisa, saya sedang mengambil
celana pendekmu lagi

687
00:34:45,850 --> 00:34:47,551
Valerie, tutup mulut sekali ini.

688
00:34:47,551 --> 00:34:49,420
Anda akan membawa mereka lagi?

689

00:34:49,420 --> 00:34:50,855
[makhluk menggeram]

690
00:34:51,856 --> 00:34:52,923
- [jeritan]
- [pecahan kaca]

691
00:35:07,805 --> 00:35:09,240
Kita harus mengalihkan perhatian.

692
00:35:09,240 --> 00:35:10,274
Bagaimana?

693
00:35:13,510 --> 00:35:15,813
Lars.
Lars.

694
00:35:18,148 --> 00:35:19,216
Pemantikmu

695
00:35:22,820 --> 00:35:24,221
Toss me your ringan.

696
00:35:24,221 --> 00:35:25,022
Apa yang sedang kamu lakukan?

697
00:35:31,095 --> 00:35:32,029
Percayalah kepadaku.

698
00:35:33,163 --> 00:35:35,232
[Jonas] Hei, hai di sana,
Burung besar.

699
00:35:37,868 --> 00:35:39,203
Tenang saja sekarang.

700
00:35:39,203 --> 00:35:41,005
Tidak perlu pergi
semua Cookie Monster pada kita.

701
00:35:45,276 --> 00:35:46,277
Menjalankan.

702
00:35:48,379 --> 00:35:49,179
Menjalankan!

703
00:35:55,219 --> 00:35:56,153
Dapatkan dia.

704
00:35:56,153 --> 00:35:58,289
Ayolah!
Ayo pergi dari sini!

705
00:35:59,757 --> 00:36:01,025
Apakah kamu melihat omong kosong itu?

706
00:36:01,025 --> 00:36:02,226
Saya melakukan itu
Saya melakukan itu

707
00:36:02,226 --> 00:36:03,894
Truk saya ada di gang.
Ayo pergi!

708
00:36:03,894 --> 00:36:06,864
- Lift!
- Oh, Tuhan, bukan liftnya.

709
00:36:07,932 --> 00:36:09,166
Anda tahu itu tidak
akan sampai disini

710
00:36:09,166 --> 00:36:11,235
lebih cepat
jika kamu terus melakukan itu

711
00:36:11,235 --> 00:36:12,136
Maukah kamu menghentikan itu?

712
00:36:12,136 --> 00:36:13,437
Kami tidak naik tangga.

713
00:36:13,437 --> 00:36:15,539
Kami semua saling mencuat.

714
00:36:15,539 --> 00:36:17,575
[dentuman keras]

715
00:36:17,575 --> 00:36:18,709
Lift ini menyebalkan.

716
00:36:18,709 --> 00:36:20,311
Salahkan tuan tanah.

717
00:36:20,311 --> 00:36:22,746
apa apaan
apakah ini semua?

718
00:36:22,746 --> 00:36:24,648
Siapa kamu?

719
00:36:24,648 --> 00:36:26,216
Siapa saya?

720
00:36:26,216 --> 00:36:29,920
Saya adalah manajer gedung.
Itu aku siapa, sonny Jim.

721
00:36:29,920 --> 00:36:31,922
Siapa kamu,
Huckleberry Finn?

722
00:36:31,922 --> 00:36:35,559
Kami - kami hanya
dalam perjalanan keluar, pak

723
00:36:35,559 --> 00:36:36,994
Bau apa itu?

724
00:36:38,395 --> 00:36:40,130
Kamu sudah merokok
di apartemen itu lagi

725
00:36:40,130 --> 00:36:42,199
-Haven bukan?
-Dengan--

726
00:36:42,199 --> 00:36:44,368
Saya sudah bilang sebelumnya,
itu alasan penggusuran.

727
00:36:44,368 --> 00:36:45,803
Beri aku waktu lima menit.

728
00:36:45,803 --> 00:36:47,371
Aku akan melakukan
dokumen sekarang

729
00:36:47,371 --> 00:36:48,973
Belok!
Belok!

730
00:36:54,445 --> 00:36:55,879
[Lars] Pergi, pergi, pergi!

731
00:36:55,879 --> 00:36:57,247
Ya Tuhan.
Ya Tuhan.

732
00:37:05,689 --> 00:37:07,758
[membenturkan di pintu]

733
00:37:10,761 --> 00:37:12,763
Jadi - jadi orang itu ...

734
00:37:12,763 --> 00:37:14,298
Brengsek

735
00:37:14,298 --> 00:37:15,399
Dan Anda?

736
00:37:15,399 --> 00:37:18,035
-Valerie, teman sekamarku
-Baiklah baiklah.

737
00:37:18,035 --> 00:37:20,170
Inilah yang kuinginkan
untuk menghabiskan akhir pekan saya

738
00:37:20,170 --> 00:37:22,606
- [Jonas] Benar
-Kamu memberitahuku.

739
00:37:22,606 --> 00:37:24,608
Kamu akan baik-baik saja

740
00:37:24,608 --> 00:37:26,110
Kotoran.

741
00:37:27,111 --> 00:37:29,313
Bagaimana aku akan membayar sewa saya sekarang?

742
00:37:31,248 --> 00:37:32,850
-Apa?
-Oh.

743
00:37:32,850 --> 00:37:36,086
[pria menjerit]

744
00:37:36,086 --> 00:37:37,988
Tidak!
Tidak!

745
00:37:37,988 --> 00:37:39,857
Keluar dari belakang!
Keluar dari belakang!

746
00:37:46,196 --> 00:37:48,899
-Itu ada!
-Oh, aku rindu itu

747
00:37:52,202 --> 00:37:53,404
Oh, truk saya!

748
00:37:53,404 --> 00:37:55,572
Truk kami!
-Kami akan mengambil mobilku

749
00:37:55,572 --> 00:37:56,774
Ayolah!
Ayo pergi!

750
00:37:56,774 --> 00:37:58,742
-Menggerutu.
-Ayolah.

751
00:37:58,742 --> 00:38:00,811
-Ayolah!
-Besar!

752
00:38:03,814 --> 00:38:06,150
[Candice] Kalian, mobil saya
di sisi lain garasi.

753
00:38:06,150 --> 00:38:07,518
[Lars] aku akan membunuh mereka

754
00:38:07,518 --> 00:38:09,119
Aku akan membunuh
semua burung freaking

755
00:38:09,119 --> 00:38:10,854
Mereka bukan burung.
Mereka adalah kadal.

756
00:38:10,854 --> 00:38:12,723

Val, cepatlah!

757
00:38:12,723 --> 00:38:14,792
- [Jonas] Kadal, seperti kodok?
- [Lars] aku akan membunuh mereka

758
00:38:14,792 --> 00:38:16,060
Aku akan membunuh
semua kadal freaking

759
00:38:16,060 --> 00:38:17,528
Kodok bukan kadal.

760
00:38:17,528 --> 00:38:19,029
Tidakkah kalian pernah
belajar di sekolah

761
00:38:19,029 --> 00:38:20,831
Hei, saya pergi ke sekolah.

762
00:38:20,831 --> 00:38:22,232
Kebanyakan.

763
00:38:22,232 --> 00:38:23,767
[Candice] kadal,
seperti dinosaurus

764
00:38:23,767 --> 00:38:25,669
[Lars] aku akan membunuh
semua dinosaurus freakin ini.

765
00:38:25,669 --> 00:38:27,337
[Jonas] Dinosaurus mati,
seperti, sejuta tahun yang lalu.

766
00:38:27,337 --> 00:38:28,439
Itu tidak mungkin.

767
00:38:28,439 --> 00:38:30,007
[Candice] saya pakai
untuk mencintai mereka saat kecil.

768
00:38:30,007 --> 00:38:31,208
Mereka terlihat sangat cantik
dalam gambar.

769
00:38:31,208 --> 00:38:32,509
[Lars] apa
dari dinosaurus ini?

770
00:38:32,509 --> 00:38:34,111
[Candice] Aku tidak bisa memastikan
untuk tertentu,

771
00:38:34,111 --> 00:38:35,946
Tapi mereka agak terlihat
seperti pterodactyls

772
00:38:35,946 --> 00:38:37,114
[Jonas] Teror-daktil.

773
00:38:37,114 --> 00:38:38,916
[Candice] Ptero-dactyl.

774
00:38:38,916 --> 00:38:40,250
[Jonas] nama pas, paling tidak.

775
00:38:40,250 --> 00:38:42,086
Nah, apapun itu,
mereka di mana-mana

776
00:38:42,086 --> 00:38:44,254
-Kami perlu ke tempat yang aman.
-Apakah kita hanya membunuh mereka?

777
00:38:44,254 --> 00:38:45,856
Apa, dengan menggosokkan alkohol
dan pertandingan?

778
00:38:45,856 --> 00:38:47,925
Karena itu berhasil
begitu baik terakhir kali

779
00:38:47,925 --> 00:38:50,094
Hei, selamatkan pantatmu, bukan?

780
00:38:53,864 --> 00:38:55,099
-Aku membunuh satu.
-Dengan rem Anda.

781
00:38:55,099 --> 00:38:56,300
Aku bisa melakukannya lagi.

782
00:38:56,300 --> 00:38:57,935
Dengar, kawan, bisa kita sembunyikan
kembali ke bar

783
00:38:57,935 --> 00:38:59,570
Maksudku, minuman
selalu membuatku merasa lebih baik

784
00:38:59,570 --> 00:39:01,071
-Apa?
-Tidak.

785
00:39:01,071 --> 00:39:02,539
Kita harus pergi ke suatu tempat
dimana kita bisa membela diri,

786
00:39:02,539 --> 00:39:06,143
di suatu tempat yang mereka tidak bisa
mudah masuk

787
00:39:06,143 --> 00:39:07,878
Anda punya sesuatu dalam pikiran?

788
00:39:07,878 --> 00:39:11,381
Yeah, tapi kau tidak
akan menyukainya

789
00:39:16,653 --> 00:39:19,456
Oh, bagus, itu Mr. Barbecue
lagi, indah

790
00:39:19,456 --> 00:39:22,192
Dimanapun itu, aku akan
seperti itu jauh lebih banyak dari sini.

791
00:39:22,192 --> 00:39:23,160
Mendorong.

792
00:39:42,880 --> 00:39:46,016
[sirene meraung,
makhluk melengking]

793
00:39:49,052 --> 00:39:50,621
Kristus,
Ini adalah rumah gila di sini!

794
00:39:50,621 --> 00:39:53,423
Ya Tuhan, ada monster
seluruh Hollywood

795
00:39:53,423 --> 00:39:55,125
Ini tidak jauh berbeda
dari biasanya.

796
00:39:55,125 --> 00:39:57,127
Jika saya bilang
bahwa kita sudah punya perusahaan,

797
00:39:57,127 --> 00:39:59,163
apakah itu terlalu klise?

798
00:40:01,131 --> 00:40:02,799
Candice, Anda mungkin
seorang sopir yang baik dan semua,

799
00:40:02,799 --> 00:40:06,570
tapi sekarang akan menjadi saat yang tepat
melebihi batas kecepatan yang dikirim

800
00:40:06,570 --> 00:40:07,938
Berpegang pada sesuatu!

801
00:40:15,012 --> 00:40:16,914
Jalan bebas hambatan
-Apakah anda tidak waras?

802
00:40:16,914 --> 00:40:18,248
Ini cara tercepat.

803
00:40:18,248 --> 00:40:19,816
Ya, ya, cara tercepat
untuk kematian mendadak

804
00:40:19,816 --> 00:40:22,553
-Kami harus sampai ke pusat kota.
-Mengapa kita mengambil jalan bebas hambatan?

805
00:40:22,553 --> 00:40:24,054
[Lars] Mengapa ada orang?
jalan bebas hambatan

806
00:40:24,054 --> 00:40:25,889
Diam dan biarkan aku menyetir!

807
00:40:26,757 --> 00:40:29,793
[musik menegangkan]

808
00:40:29,793 --> 00:40:36,900
♪ ♪

809
00:40:40,771 --> 00:40:42,239
Itu masih di belakang kita.

810
00:40:42,239 --> 00:40:44,041
Yesus, hanya dia?

811
00:40:48,045 --> 00:40:50,180
-Tidak lagi.
-Oh, hebat, hebat

812

00:40:50,180 --> 00:40:52,182
Kita terjebak disini
dan kita sudah mati

813
00:40:53,483 --> 00:40:56,220
[klakson klakson]

814
00:41:01,391 --> 00:41:04,161
Saya tidak sekarat di hari libur saya!

815
00:41:15,005 --> 00:41:16,573
Wah, sial!

816
00:41:16,573 --> 00:41:17,541
Ya Tuhan.

817
00:41:20,010 --> 00:41:22,145
Ya Tuhan.
Ya Tuhan.

818
00:41:24,147 --> 00:41:25,849
Seharusnya hari ini
untuk menjadi hari spa

819
00:41:25,849 --> 00:41:27,551
-Apa?
-di sini
Di sini

820
00:41:27,551 --> 00:41:29,353
- Ambil jalan keluar berikutnya.
-Jonas, tutup mulut

821
00:41:29,353 --> 00:41:31,255
Baiklah, Candice,
kamu tinggal di jalan ini

822
00:41:31,255 --> 00:41:33,023
Apakah saya bisa mengatakan apapun?

823
00:41:33,023 --> 00:41:34,191
[Candice, Lars, dan Jonas] Tidak!

824
00:41:34,191 --> 00:41:35,692
Tapi kalau mau
untuk mulai berdoa,

825
00:41:35,692 --> 00:41:37,127
sekarang akan menjadi saat yang tepat

826
00:41:51,408 --> 00:41:53,277
-Candice, apakah kamu keberatan?
-Apa yang sedang kamu lakukan?

827
00:41:53,277 --> 00:41:55,279
Tidak!
Oh, ya, lakukanlah!
Lakukan!

828
00:42:03,420 --> 00:42:05,222
Oh, tidak, mereka akan kembali!

829
00:42:05,222 --> 00:42:06,456
Semua orang turun!

830
00:42:15,098 --> 00:42:16,733
Mereka pikir kita salah satu dari mereka.

831
00:42:16,733 --> 00:42:17,801
Apa?

832
00:42:17,801 --> 00:42:18,935
Mereka tidak bisa mengatakannya
itu sudah mati

833
00:42:18,935 --> 00:42:20,237
Mereka pikir kita salah satu dari mereka.

834
00:42:21,805 --> 00:42:22,606
Kamuflase.

835
00:42:24,574 --> 00:42:27,244
Nah, kalau kita mau
diserang oleh monster,

836
00:42:27,244 --> 00:42:29,613
Saya yakin senang
mereka bodoh seperti omong kosong

837
00:42:29,613 --> 00:42:33,350
Ya Tuhan.
Ya Tuhan.
Ya Tuhan.

838
00:42:40,190 --> 00:42:43,327
[sirene meraung]

839
00:43:11,788 --> 00:43:14,391
[Valerie] ini
ide Anda aman

840
00:43:14,391 --> 00:43:17,060
Ya, apakah orang masih dirampok?
selama masa krisis?

841
00:43:17,060 --> 00:43:19,096
Tidak.

842
00:43:19,096 --> 00:43:20,630
Tunggu tunggu.
Apakah mereka?

843
00:43:20,630 --> 00:43:22,432
Ayolah.

844
00:43:22,432 --> 00:43:23,734
Apa?

845
00:43:27,704 --> 00:43:29,573
-Apakah tempat ini?
-Aku tidak tahu, Bung.

846
00:43:29,573 --> 00:43:31,241
Mari kita katakan saja
Saya sudah menyerahkan alamat ini

847
00:43:31,241 --> 00:43:32,976
cukup untuk mengetahuinya dengan hati,

848
00:43:32,976 --> 00:43:34,444
bahkan jika saya tidak mau.

849
00:43:34,444 --> 00:43:36,146
Ini bukan pengedar narkoba
tempat kan?

850
00:43:36,146 --> 00:43:37,748
Tidak, lebih buruk lagi.

851
00:43:39,149 --> 00:43:41,151
-Anda pacar 's?
-Aku tidak memilikinya

852
00:43:41,151 --> 00:43:42,853
- Dan aku tidak akan membawa--
- [man] apa?

853
00:43:42,853 --> 00:43:44,121
Oh!

854
00:43:44,121 --> 00:43:45,956
Bulu api kecil seksi
dari bar

855
00:43:45,956 --> 00:43:48,225
Datanglah menemui Sampson tua,
apakah ya

856
00:43:48,225 --> 00:43:50,026
Senang melihat ya datang
untuk indra Anda

857
00:43:50,026 --> 00:43:52,329
Oh, dan Anda membawa perusahaan.

858
00:43:55,298 --> 00:43:59,136
Yah, belum pernah dimainkan
untuk tim itu cukup lama.

859
00:43:59,136 --> 00:44:00,470
Baiklah.

860
00:44:00,470 --> 00:44:02,706
Lebih banyak, meriah,
Saya selalu bilang

861
00:44:05,008 --> 00:44:07,611
Apa-apaan itu?

862
00:44:07,611 --> 00:44:10,080
Begitu...

863
00:44:10,080 --> 00:44:12,149
kamu membunuh seekor naga

864
00:44:12,149 --> 00:44:13,850
Ini bukan naga.

865
00:44:13,850 --> 00:44:15,485
Ini adalah pterodactyl.

866
00:44:15,485 --> 00:44:17,053
[Sampson] Ptero-apa?

867
00:44:17,053 --> 00:44:19,256
Apakah itu ilmiah untuk naga?

868
00:44:20,690 --> 00:44:21,858
Tidak.

869
00:44:24,161 --> 00:44:25,996
Pemburu yang hebat

870
00:44:25,996 --> 00:44:28,465
Ya.
Terkejut?

871
00:44:29,266 --> 00:44:31,001
Apakah kamu yakin itu sudah mati?

872
00:44:31,001 --> 00:44:32,436
Oh, itu sudah mati, baiklah.

873
00:44:32,436 --> 00:44:34,838
Itu yang kedua
Aku sudah terbunuh hari ini.

874
00:44:38,275 --> 00:44:39,709
Sekarang.

875
00:44:41,611 --> 00:44:44,714
Apa
reptil terbang purba

876
00:44:44,714 --> 00:44:47,684
lakukan di Los Angeles
dari semua tempat?

877

00:44:51,054 --> 00:44:54,858
Aku biasa melakukan ini
siapa yang melakukan promosi untuk film

878
00:44:54,858 --> 00:44:57,394
Mungkin itu sesuatu seperti itu.
Ya?

879
00:44:57,394 --> 00:45:03,533
Mereka sudah mati
selama lebih dari 65 juta tahun!

880
00:45:03,533 --> 00:45:05,669
Dan bagaimana Anda tahu semua ini?

881
00:45:05,669 --> 00:45:06,837
Saya membaca.

882
00:45:06,837 --> 00:45:08,438
Kamu tahu, buku

883
00:45:08,438 --> 00:45:10,707
Dia semacam kutu buku.

884
00:45:10,707 --> 00:45:12,742
Kutu buku

885
00:45:12,742 --> 00:45:16,680
Aku biasa mendorong kutu buku
menjadi loker di SMA,

886
00:45:16,680 --> 00:45:20,750
koper di mobil, toilet,
dinding, lantai beton.

887
00:45:20,750 --> 00:45:22,385
Anda nama itu.

888
00:45:22,385 --> 00:45:23,987
Bagaimana saya seorang kutu buku?

889
00:45:23,987 --> 00:45:26,189
Ayo, Anda mengambil alih DVR

890
00:45:26,189 --> 00:45:28,225
dengan
Omong kosong Discovery Channel

891
00:45:28,225 --> 00:45:29,693
Saya-saya agak seperti kutu buku.

892
00:45:29,693 --> 00:45:31,461
Dan Anda mendidih
di kopimu

893
00:45:31,461 --> 00:45:34,231
-Ini benar-benar aneh.
-Ini disebut pers Prancis.

894
00:45:34,231 --> 00:45:35,832
Val, aku mengajarimu
bagaimana cara menggunakannya minggu lalu

895
00:45:35,832 --> 00:45:38,869
-Ini masih aneh.
-Saya aneh?
Bagaimana dengan kamu

896
00:45:38,869 --> 00:45:41,438
Kamu minum vodka
Hal pertama setiap pagi.

897
00:45:41,438 --> 00:45:42,839
Hei, aku meminumnya
dengan jus jeruk

898
00:45:42,839 --> 00:45:46,209
Baiklah, cukup!
Melihat.

899
00:45:46,209 --> 00:45:47,544
Yang ingin saya ketahui adalah,

900
00:45:47,544 --> 00:45:48,912
dimana sih
adalah militer sialan, ya?

901
00:45:48,912 --> 00:45:51,248
-Ya.
-Anda tahu, tank, jet.

902
00:45:51,248 --> 00:45:52,949
Semua omong kosong itu yang harus dibayar pajak kita.

903
00:45:52,949 --> 00:45:55,852
Itu di sana, aku mungkin saja
punya jawaban untukmu

904
00:46:03,593 --> 00:46:05,562
Whoa, whoa, whoa,
itu terlihat seperti militer.

905
00:46:05,562 --> 00:46:07,364
Dimana kamu
menggali itu?

906
00:46:07,364 --> 00:46:09,432
Baiklah, ayo kita katakan saja
ketika saya meninggalkan marinir,

907
00:46:09,432 --> 00:46:12,035
Aku mengambil beberapa suvenir.

908
00:46:12,035 --> 00:46:15,639
Ya, berbicara tentang,
bagaimana kamu meninggalkan marinir?

909
00:46:15,639 --> 00:46:17,574
Ya kamu tahu lah
bagaimana alkohol meledak

910
00:46:17,574 --> 00:46:20,644
kapan itu disimpan
sebelah bensin?

911
00:46:20,644 --> 00:46:22,712
Uh, tidak

912
00:46:22,712 --> 00:46:25,081
Baiklah.
Cukup banyak.

913
00:46:25,081 --> 00:46:28,418
Untungnya aku masih punya
beberapa teman di Vandenberg.

914
00:46:28,418 --> 00:46:30,387
Marinir tidak pernah melupakan mereka sendiri.

915
00:46:30,387 --> 00:46:31,821
Ya, orang ini punya
banyak teman.

916
00:46:31,821 --> 00:46:33,790
Vandenberg Alpha,
ini adalah Lone Hunter.

917
00:46:33,790 --> 00:46:35,125
Apakah kamu copy

918
00:46:35,125 --> 00:46:36,526
Anda yakin benda itu masih bekerja?

919
00:46:38,194 --> 00:46:41,031
Saya ulangi, Vandenberg Alpha,
ini adalah Lone Hunter.

920
00:46:41,031 --> 00:46:42,232
Apakah kamu copy

921
00:46:42,232 --> 00:46:43,800
Mungkin juga tidak
terpasang

922
00:46:43,800 --> 00:46:45,936
Bisa aja.

923
00:46:45,936 --> 00:46:47,037
Buang waktu

924
00:46:47,037 --> 00:46:49,806
Vandenberg Alpha,
ini adalah Lone Hunter.

925
00:46:49,806 --> 00:46:51,474
Apakah kamu copy

926
00:46:51,474 --> 00:46:53,310
[man] Siapapun yang bisa mendapatkan ini,
kita diserang

927
00:46:53,310 --> 00:46:54,578
Saya ulangi,
kita diserang

928
00:46:54,578 --> 00:46:56,012
Monster datang dari langit.

929
00:46:56,012 --> 00:46:58,315
Terlalu banyak untuk di hitung.
Kami akan dibantai!

930
00:46:58,315 --> 00:47:00,216
Tunggu.
Apa itu?

931
00:47:00,216 --> 00:47:01,318
[monster roars]

932
00:47:01,318 --> 00:47:02,752
[man] Ini sangat luar biasa!

933
00:47:02,752 --> 00:47:05,322
Kirim semua yang kamu punya!
Kirim--

934
00:47:05,322 --> 00:47:06,456
Kotoran.

935
00:47:11,661 --> 00:47:13,797
Ini lebih buruk dari perkiraan saya.

936

00:47:18,735 --> 00:47:20,937
Sekarang aku sadar.

937
00:47:20,937 --> 00:47:23,039
Tidak, tidak, tidak, tidak, tunggu, tunggu,
tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu

938
00:47:23,039 --> 00:47:25,342
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu,
Hal-hal ini, hal-hal ini,

939
00:47:25,342 --> 00:47:26,576
Mereka punah sebelumnya, bukan?

940
00:47:26,576 --> 00:47:27,677
-Ya.
- [Jonas] baiklah

941
00:47:27,677 --> 00:47:29,412
Oke, jadi semua yang perlu kita lakukan

942
00:47:29,412 --> 00:47:30,814
hanya, kamu tahu -
kami akan mencari tahu

943
00:47:30,814 --> 00:47:32,649
apa yang membunuh mereka semua
terakhir kali,

944
00:47:32,649 --> 00:47:34,551
dan kamu tahu,
kami akan melakukannya lagi

945
00:47:34,551 --> 00:47:36,152
-Dude.
-Ya.

946
00:47:36,152 --> 00:47:38,521
Jonas, mereka terbunuh

947
00:47:38,521 --> 00:47:42,826
dengan meteor raksasa
65 juta tahun yang lalu.

948
00:47:42,826 --> 00:47:44,394
Apakah saya satu-satunya orang?
yang tahu ini?

949
00:47:44,394 --> 00:47:46,296
-Apa yang tidak saya dapatkan adalah ...
-Aku di kelas sains.

950
00:47:46,296 --> 00:47:49,099
Ini pterodactyl, benar,
mereka hanya kebetulan muncul sekarang?

951
00:47:49,099 --> 00:47:52,302
Mungkin mereka sudah pernah
menunggu selama ini,

952
00:47:52,302 --> 00:47:54,004
baru saja menetas
dari telur mereka

953
00:47:54,004 --> 00:47:55,505
Saya-saya tidak tahu.

954
00:47:55,505 --> 00:47:57,340
Yeah, well, bagaimana
ada begitu banyak telur?

955
00:47:57,340 --> 00:47:59,909
Maksudku, apakah ada raksasa
dactyl hanya meletakkan hal-hal ini,

956
00:47:59,909 --> 00:48:01,678
Seperti pada ban berjalan yang besar,
kamu tahu?

957
00:48:01,678 --> 00:48:05,715
Tapi inilah pertanyaan lain.
Bagaimana mereka membuat telur?

958
00:48:05,715 --> 00:48:08,285
Pertanyaan bagus!
Tidak ada yang berteriak padanya.

959
00:48:08,285 --> 00:48:11,454
Mungkin kau hanya adil
semua salah.

960
00:48:13,490 --> 00:48:15,525
Mungkin yang kuno
meteor besar

961
00:48:15,525 --> 00:48:18,094
tidak membunuh '' mereka setelah semua.

962
00:48:18,094 --> 00:48:19,729
Mungkin itu hanya melemparkan '' mereka

963
00:48:19,729 --> 00:48:23,533
ke dalam dingin, gelap
tak terbatas ruang

964
00:48:23,533 --> 00:48:26,269
Dan di situlah mereka tinggal.

965
00:48:26,269 --> 00:48:30,006
Berputar-putar dalam kekosongan,
menunggu waktu mereka

966
00:48:30,006 --> 00:48:33,476
Semakin banyak
kesal.

967
00:48:34,944 --> 00:48:38,081
Dan sekarang mereka sudah kembali
dengan sepenuh hati.

968
00:48:40,350 --> 00:48:44,354
Mungkin mereka hanya ingin
rumah mereka kembali

969
00:48:44,354 --> 00:48:47,157
Rumah kita.

970
00:48:47,157 --> 00:48:50,593
Mungkin apa yang mereka inginkan
adalah kebebasan kita

971
00:48:52,762 --> 00:48:56,833
Mungkin mereka hanya adil
gatal untuk berkelahi

972
00:48:58,735 --> 00:49:02,505
[tawa gila]

973
00:49:02,505 --> 00:49:04,741
Ya.

974
00:49:04,741 --> 00:49:08,478
Oke, oke, jadi, eh,
dengan asumsi tidak ada orang di sini

975
00:49:08,478 --> 00:49:12,449
Di ruangan ini ada raksasa
meteorit entah di mana,

976
00:49:12,449 --> 00:49:16,019
um, apa rencana B?

977
00:49:18,755 --> 00:49:20,156
Peluru

978
00:49:24,160 --> 00:49:25,095
[kunci klik]

979
00:49:28,765 --> 00:49:30,033
-Wow.
-Iya nih!

980
00:49:30,033 --> 00:49:31,901
Bung, sepertinya
Rambo di sana.

981
00:49:31,901 --> 00:49:33,002
Senjata

982
00:49:33,002 --> 00:49:35,972
Kebebasan Anda bisa
peganglah di tanganmu

983
00:49:35,972 --> 00:49:38,208
Apakah itu bom?

984
00:49:38,208 --> 00:49:39,275
Oh ya.

985
00:49:39,275 --> 00:49:41,111
Lupa aku bahkan punya hal itu.

986
00:49:41,111 --> 00:49:44,147
Hadiah perpisahan
dari pacar lama

987
00:49:44,147 --> 00:49:46,316
Navy SEAL, sweet lass.

988
00:49:46,316 --> 00:49:48,551
Pantat manis juga

989
00:49:48,551 --> 00:49:50,520
Bukankah itu berbahaya?

990
00:49:50,520 --> 00:49:51,755
Oh ya.

991
00:49:51,755 --> 00:49:53,189
Jangan pernah tidur dengan wanita

992
00:49:53,189 --> 00:49:54,758
yang memiliki shiv di bra nya.

993
00:49:54,758 --> 00:49:57,727
-Uh-eh.
-Hei.

994
00:49:57,727 --> 00:49:58,962
Biaya itu
Anda, pipi yang manis.

995
00:49:58,962 --> 00:50:01,831
Apa itu BS?
tentang kebebasan sekarang?

996

00:50:01,831 --> 00:50:04,801
Nah, bebas kebebasan.
Senjata itu tidak.

997
00:50:06,369 --> 00:50:09,339
Apakah itu terlihat seperti
kita ambil uang pagi ini?

998
00:50:09,339 --> 00:50:11,007
Bagaimana kita harus membayar kamu

999
00:50:19,516 --> 00:50:21,451
-Oh, eh-eh, tidak mungkin
-Dude, dude.

1000
00:50:21,451 --> 00:50:22,419
Kami membagi ini cukup.

1001
00:50:22,419 --> 00:50:24,921
[Jonas] Bung, Lars,

1002
00:50:24,921 --> 00:50:25,989
kita membutuhkan senjata

1003
00:50:25,989 --> 00:50:29,125
Ya, dan aku butuh truk baru.

1004
00:50:29,125 --> 00:50:30,293
Hanya don''t

1005
00:50:30,293 --> 00:50:31,561
Truk, senjata.

1006
00:50:31,561 --> 00:50:33,163
Baiklah, baiklah.

1007
00:50:36,599 --> 00:50:39,035
Apa yang kamu inginkan?

1008
00:50:39,035 --> 00:50:40,637
Aku ingin naga itu.

1009
00:50:40,637 --> 00:50:41,571
Pterodactyl?

1010
00:50:41,571 --> 00:50:42,505
[Sampson] Ya.

1011
00:50:42,505 --> 00:50:43,873
Kamu tidak membunuhnya

1012
00:50:43,873 --> 00:50:46,509
Begitu?
Dan Columbus
tidak menemukan Amerika

1013
00:50:46,509 --> 00:50:48,812
-Publik!
-Dude, ayo

1014
00:50:48,812 --> 00:50:51,414
Apakah kita sepakat?

1015
00:50:51,414 --> 00:50:53,116
-Serinya?
-Siapa peduli?

1016
00:50:53,116 --> 00:50:54,751
Jonas, ya

1017
00:50:59,088 --> 00:51:01,891
Sekarang, siapa yang akan membantu saya
memindahkan benda ini

1018
00:51:15,405 --> 00:51:17,207
Anda pernah memecat salah satunya?

1019
00:51:17,207 --> 00:51:19,209
Baru saat aku masih kecil.

1020
00:51:19,209 --> 00:51:20,376
Kamu?

1021
00:51:20,376 --> 00:51:22,846
Tidak, Mom tidak
percaya pada senjata

1022
00:51:22,846 --> 00:51:25,215
Katanya aku bisa membangunnya
saya sendiri, meskipun

1023
00:51:25,215 --> 00:51:27,650
- [Lars] apa kamu
-Ya.

1024
00:51:27,650 --> 00:51:30,553
Ternyata kotoran sapi kering
membuat mesiu besar

1025
00:51:30,553 --> 00:51:32,522
Bagus.

1026
00:51:32,522 --> 00:51:36,526
Eh, itu mungkin sedikit
sedikit terlalu berbahaya untuk--

1027
00:51:36,526 --> 00:51:37,994
Apa?
Seorang wanita?

1028
00:51:43,132 --> 00:51:44,000
Whoa.

1029
00:51:45,702 --> 00:51:47,704
Apa kejutan lain yang kamu sembunyikan?

1030
00:51:47,704 --> 00:51:49,472
Aku tidak selalu seorang bartender.

1031
00:51:49,472 --> 00:51:51,174
Katakanlah

1032
00:51:51,174 --> 00:51:55,512
Mungkin nanti kalau tidak
reptil pemakan manusia di mana-mana!

1033
00:51:55,512 --> 00:51:58,982
Ya?
Ya.

1034
00:51:58,982 --> 00:52:01,084
Kurasa aku perlu mengajarimu
bagaimana memegang pistol

1035
00:52:03,219 --> 00:52:04,654
Atau tembak satu.

1036
00:52:07,357 --> 00:52:10,159
-Oh, tidak.
-Hei!

1037
00:52:10,159 --> 00:52:12,161
Val, dalam kasus ini,
Saya pikir bisa jadi

1038
00:52:12,161 --> 00:52:14,597
terlalu berbahaya bagi wanita
untuk memiliki pistol

1039
00:52:14,597 --> 00:52:15,965
Baik.

1040
00:52:15,965 --> 00:52:18,668
Lalu aku akan pergi mencari
Senjata saya sendiri,

1041
00:52:18,668 --> 00:52:21,771
seperti pedang

1042
00:52:21,771 --> 00:52:23,306
atau beberapa gunting.

1043
00:52:35,251 --> 00:52:36,052
Mengerti.

1044
00:52:44,394 --> 00:52:47,330
[sirene meraung]

1045
00:52:48,698 --> 00:52:51,901
Baiklah, jadi ini
adalah bagian yang sulit.

1046
00:52:51,901 --> 00:52:56,239
Begitu arus utama ini masuk,
duduk di sana,

1047
00:52:56,239 --> 00:52:59,309
maka ini bisa meluncur
sisa perjalanan

1048
00:52:59,309 --> 00:53:01,077
Lihat disini?

1049
00:53:01,077 --> 00:53:03,980
Kamu sangat baik
dengan tanganmu

1050
00:53:03,980 --> 00:53:06,082
Maafkan saya.
Maaf.
Um ...

1051
00:53:14,390 --> 00:53:17,293
Menakutkan hari kan?

1052
00:53:17,293 --> 00:53:18,795
Tidak

1053
00:53:18,795 --> 00:53:19,963
Mereka hanya binatang besar.

1054
00:53:19,963 --> 00:53:21,831
Anda tahu, hanya gigi dan cakar.

1055
00:53:21,831 --> 00:53:23,833
Tidak ada yang perlu ditakutkan.

1056
00:53:23,833 --> 00:53:27,203
Mereka sudah membunuh
ribuan orang.

1057
00:53:27,203 --> 00:53:28,137
Benar, tepatnya.

1058
00:53:28,137 --> 00:53:31,307
Jadi kita perlu skor sekalipun.

1059
00:53:34,510 --> 00:53:37,113
Tidak ada yang mengganggu Anda, bukan?

1060
00:53:37,113 --> 00:53:39,282
Tidak, tidak ada - tidak ada sama sekali.

1061

00:53:41,617 --> 00:53:43,252
Sangat.

1062
00:53:43,252 --> 00:53:44,253
Baiklah.

1063
00:53:45,722 --> 00:53:47,256
Cobalah geser yang masuk

1064
00:53:49,425 --> 00:53:50,259
Baik.

1065
00:53:56,599 --> 00:53:57,700
Seperti ini?

1066
00:54:00,603 --> 00:54:02,605
Oh, dang itu.
Maaf.
Maaf.

1067
00:54:02,605 --> 00:54:04,540
Pembunuh rakasa yang gagah, ya?

1068
00:54:04,540 --> 00:54:07,844
Ya, yah, monster itu mudah.

1069
00:54:07,844 --> 00:54:11,981
Dan wanita itu rumit?

1070
00:54:11,981 --> 00:54:15,918
Dengar, aku hanya - aku payah
Wanita menyapu dari kaki mereka.

1071
00:54:15,918 --> 00:54:18,521
Kami tidak ingin menjadi
tersapu kaki kami

1072
00:54:18,521 --> 00:54:21,324
Kami menginginkan seseorang
siapa yang bisa membuat kita tetap berdiri?

1073
00:54:21,324 --> 00:54:24,894
Yeah, well, tidak setiap wanita
seperti kamu

1074
00:54:27,230 --> 00:54:29,866
Terdengar seperti
itu mulai pribadi

1075
00:54:31,134 --> 00:54:32,902
Anda tahu, saya terus diberi tahu

1076
00:54:32,902 --> 00:54:37,273
bahwa saya hanya tidak
mendapatkan cukup pribadi

1077
00:54:38,341 --> 00:54:40,043
Sial.

1078
00:54:40,043 --> 00:54:40,977
- ini

1079
00:54:44,814 --> 00:54:47,417
Kamu tahu, kapan aku
seorang gadis kecil,

1080
00:54:47,417 --> 00:54:50,887
Aku terus takut
monster di lemari saya

1081
00:54:50,887 --> 00:54:52,889
Tidak bisa bangun dari tempat tidur,

1082
00:54:52,889 --> 00:54:55,124
pergi ke kamar mandi, tidak ada apa-apa

1083
00:54:56,325 --> 00:54:57,794
Kamu pergi berlari
ke kamar orangtuamu?

1084
00:54:57,794 --> 00:55:00,196
Nah, ayah saya
bukankah begitu,

1085
00:55:00,196 --> 00:55:03,266
"Jangan takut.
Mereka tidak nyata. "

1086
00:55:03,266 --> 00:55:07,070
Sebagai gantinya, dia akan memberitahuku
untuk menguatkan.

1087
00:55:07,070 --> 00:55:09,005
Tunjukkan bagaimana mereka takut.

1088
00:55:10,273 --> 00:55:11,340
Pekerjaan itu

1089
00:55:12,975 --> 00:55:14,277
Akhirnya.

1090
00:55:14,277 --> 00:55:17,713
Suatu hari, saya baru saja
cukup, kamu tahu

1091
00:55:17,713 --> 00:55:19,449
Aku baru saja berbaris
Sampai ke lemari itu,

1092
00:55:19,449 --> 00:55:24,487
membuka pintu, dan melihat
tidak ada apa-apa di sana

1093
00:55:24,487 --> 00:55:27,090
Aku tidak takut sama sekali.

1094
00:55:28,825 --> 00:55:31,060
Aku hanya perlu menghadapinya
dan mencari tahu.

1095
00:55:32,295 --> 00:55:34,464
Ayahmu terdengar sangat pintar.

1096
00:55:34,464 --> 00:55:35,498
Ya.

1097
00:55:37,834 --> 00:55:39,836
Dia juga memberi saya
sembilan milimeter

1098
00:55:39,836 --> 00:55:42,772
untuk ulang tahun kesepuluh saya

1099
00:55:42,772 --> 00:55:45,108
Jadi itu pasti membantu juga.

1100
00:55:46,109 --> 00:55:48,377
Ayah sangat percaya diri.

1101
00:55:52,749 --> 00:55:54,150
Bisakah saya mencoba lagi?

1102
00:56:06,863 --> 00:56:08,564
Ain tidak begitu menakutkan sekarang.

1103
00:56:12,668 --> 00:56:13,970
Itu bagus.

1104
00:56:15,738 --> 00:56:16,539
Kamu mengerti

1105
00:56:24,046 --> 00:56:25,948
Apakah ada orang di sana?

1106
00:56:25,948 --> 00:56:29,085
Tak ada nada,
zip, zilch, tidak ada!

1107
00:56:30,286 --> 00:56:33,289
Ini seperti akhir
dari dunia sekitar sini

1108
00:56:35,525 --> 00:56:36,926
Bisa dibilang begitu.

1109
00:56:36,926 --> 00:56:38,995
Hampir keluar dari scotch.

1110
00:56:42,565 --> 00:56:45,101
Jadi tentang senjata ...

1111
00:56:45,101 --> 00:56:47,904
Hei, fair trade untuk fair trade.

1112
00:56:47,904 --> 00:56:50,006
Aku bukan pemerintah
Aku bukan amal.

1113
00:56:50,006 --> 00:56:51,974
Saya militer

1114
00:56:59,549 --> 00:57:02,585
[musik lembut]

1115
00:57:02,585 --> 00:57:09,492
♪ ♪

1116
00:57:11,794 --> 00:57:14,931
[benda berdentang]

1117
00:57:34,150 --> 00:57:37,653
Kamu tahu,
Saatnya seperti ini

1118
00:57:37,653 --> 00:57:41,824
itu benar-benar membuat cewek
pikirkan apa yang dia inginkan

1119
00:57:41,824 --> 00:57:43,893
Yeah, mm-hmm.

1120
00:57:45,061 --> 00:57:50,600
Dan kamu tahu
apa yang saya inginkan

1121
00:57:50,600 --> 00:57:56,372
lebih dari seorang pria besar yang kuat
untuk melindungi saya

1122
00:57:59,709 --> 00:58:03,879
Anda harus memiliki begitu banyak senjata

1123
00:58:03,879 --> 00:58:08,684
hanya mengemis untuk digunakan

1124

00:58:08,684 --> 00:58:15,591
Jadi Anda pikir bisa
pinjaman saya hanya satu?

1125
00:58:15,591 --> 00:58:16,826
[gagap]

1126
00:58:16,826 --> 00:58:20,930
Ya, aku yakin kita bisa
datang dengan sesuatu

1127
00:58:20,930 --> 00:58:23,599
Jadi, apa yang akan saya dapatkan,
senapan

1128
00:58:23,599 --> 00:58:25,635
atau pistol

1129
00:58:25,635 --> 00:58:30,006
atau bazooka?

1130
00:58:30,006 --> 00:58:31,807
[sayap mengepakkan]

1131
00:58:31,807 --> 00:58:33,009
[Valerie] Apa yang salah?

1132
00:58:36,812 --> 00:58:38,247
Oh, sial.

1133
00:58:39,415 --> 00:58:42,051
[kaca menghancurkan,
Valerie menjerit]

1134
00:58:42,051 --> 00:58:43,219
Oh, tidak, tidak!

1135
00:58:53,829 --> 00:58:56,299
Kamu brengsek reptil

1136
00:58:56,299 --> 00:59:00,002
Aku baru saja akan dibaringkan.
Sudah bertahun-tahun.

1137
00:59:00,002 --> 00:59:03,072
Sudah bertahun-tahun,
kamu bangsat!

1138
00:59:03,072 --> 00:59:05,574
Hei, hei, hei, hei!

1139
00:59:05,574 --> 00:59:06,375
Keluar dari jalan!

1140
00:59:26,762 --> 00:59:27,763
Kotoran.

1141
00:59:34,170 --> 00:59:36,405
Mungkin Sampson berhasil lolos.

1142
00:59:36,405 --> 00:59:39,675
Kamu tahu,
dia bisa saja selamat

1143
00:59:41,243 --> 00:59:43,112
Inilah labanya.

1144
00:59:44,714 --> 00:59:47,616
Oh, sial.

1145
01:00:17,113 --> 01:00:19,048
Bagaimana itu menemukan kita?

1146
01:00:19,048 --> 01:00:20,483
Maksudku, mereka hanya binatang.

1147
01:00:20,483 --> 01:00:21,650
Bagaimana sih?
bisa sesuatu seperti itu

1148
01:00:21,650 --> 01:00:23,185
lacak kami
seluruh kota sialan

1149
01:00:23,185 --> 01:00:24,754
Saya tidak tahu

1150
01:00:30,026 --> 01:00:32,862
Tunggu sebentar.
Saya rasa saya tahu.

1151
01:00:32,862 --> 01:00:35,030
Ini adalah hal ini.

1152
01:00:35,030 --> 01:00:36,165
Apa maksudmu?

1153
01:00:36,165 --> 01:00:37,400
[Lars] Bung, pikirkanlah.

1154
01:00:37,400 --> 01:00:38,868
Begitu kita mengambilnya
batu ini,

1155
01:00:38,868 --> 01:00:40,936
Hal-hal itu ada pada kita
seperti kutu pada anjing

1156
01:00:40,936 --> 01:00:42,505
Mereka ingin batu itu kembali.

1157
01:00:42,505 --> 01:00:44,140
Tapi itu hasil panen uang kita.

1158
01:00:44,140 --> 01:00:45,708
Kita tidak bisa begitu saja
membuangnya, man

1159
01:00:45,708 --> 01:00:47,309
Maksudku bagaimana dengan bisnisnya?
Bagaimana dengan trukmu?

1160
01:00:47,309 --> 01:00:49,412
Itu tidak penting
jika kita sudah mati

1161
01:00:49,412 --> 01:00:51,247
Lars, teruskan suaramu ke bawah.

1162
01:00:51,247 --> 01:00:52,481
Tidak saya tidak akan.

1163
01:00:52,481 --> 01:00:53,849
Pikirkan saja
untuk sesaat.

1164
01:00:53,849 --> 01:00:55,918
Ini semua sial
tidak akan terjadi

1165
01:00:55,918 --> 01:00:59,755
Jika Romeo di sini tidak berbicara dengan kita
untuk pergi bersama

1166
01:00:59,755 --> 01:01:02,258
pada prasejarah ini
joyride melalui neraka

1167
01:01:03,125 --> 01:01:04,527
Ya Tuhan, Jonas, maksud saya,

1168
01:01:04,527 --> 01:01:06,128
orang terbunuh
atas hal ini

1169
01:01:06,128 --> 01:01:07,830
Jadi, itu semua salahku sekarang.

1170
01:01:07,830 --> 01:01:09,331
Ya, itu sialan.

1171
01:01:09,331 --> 01:01:11,667
Sama seperti itu, apa,
belasan terakhir kali

1172
01:01:11,667 --> 01:01:13,536
Saya sudah pergi
dengan salah satu skema Anda?

1173
01:01:13,536 --> 01:01:14,870
- [Jonas] Hei!
-Guys ...

1174
01:01:14,870 --> 01:01:16,705
Hanya karena Anda tidak
ingin bermimpi, man,

1175
01:01:16,705 --> 01:01:18,607
jangan coba-coba menurunkan saya
karena aku punya satu.

1176
01:01:18,607 --> 01:01:21,143
Mimpimu
adalah mimpi burukku, oke

1177
01:01:21,143 --> 01:01:22,812
Dan yang ini
akan berakhir dengan kami

1178
01:01:22,812 --> 01:01:25,381
sampai ke leher kita
di merpati prasejarah!

1179
01:01:26,248 --> 01:01:27,516
[Candice] Guys!

1180
01:01:27,516 --> 01:01:29,251
Bisakah Anda menyelesaikan ini?
lain waktu

1181
01:01:37,359 --> 01:01:39,195
Seperti
teori peluru bekerja.

1182
01:01:39,195 --> 01:01:40,563
Oh, Yesus.

1183
01:01:40,563 --> 01:01:42,097
Bagaimana dengan kalian
menyelaraskan drama Anda,

1184
01:01:42,097 --> 01:01:43,766
menjatuhkan penis Anda,

mengambil senjata Anda,

1185
01:01:43,766 --> 01:01:45,868
dan membunuh beberapa reptil?

1186
01:01:45,868 --> 01:01:48,904
[musik dramatis]

1187
01:01:48,904 --> 01:01:52,942
♪ ♪

1188
01:01:52,942 --> 01:01:56,479
Bergerak, bergerak, bergerak, bergerak, bergerak.

1189
01:01:59,215 --> 01:02:01,183
Nah, ini berantakan sekali.

1190
01:02:04,453 --> 01:02:07,623
Ini bukan salahku.

1191
01:02:13,062 --> 01:02:14,063
Ya?

1192
01:02:14,063 --> 01:02:15,364
Nah, ini adalah jenisnya

1193
01:02:15,364 --> 01:02:17,166
Skema Anda selalu membawa kita masuk

1194
01:02:17,166 --> 01:02:18,901
Skema saya?
Skema saya?

1195
01:02:21,770 --> 01:02:25,574
Kapan skema saya bisa didapat?
kita menjadi seperti ini?

1196
01:02:25,574 --> 01:02:27,510
[Candice] Guys, maukah kamu diam?
dan menembak sesuatu?

1197
01:02:31,881 --> 01:02:33,048
Ini gila!

1198
01:02:33,048 --> 01:02:34,550
Mereka seperti tentara sial!

1199
01:02:48,297 --> 01:02:50,633
-[tertawa]
-Mengapa kamu tertawa?

1200
01:02:50,633 --> 01:02:52,801
Bung, saya baru saja keluar,
seperti, empat di antaranya.

1201
01:02:54,837 --> 01:02:55,871
Nah, keep it up!

1202
01:02:59,742 --> 01:03:01,410
[bunyi bip negatif]

1203
01:03:01,410 --> 01:03:02,411
[bip positif]

1204
01:03:15,991 --> 01:03:16,792
[kunci bunyi bip]

1205
01:03:20,563 --> 01:03:22,298
-Baiklah!
-[tertawa]

1206
01:03:22,298 --> 01:03:23,933
Kami berhasil menjalankannya!

1207
01:03:28,170 --> 01:03:30,306
[menggeram yang tidak menyenangkan]

1208
01:03:33,042 --> 01:03:34,977
Oh, sial.

1209
01:03:36,278 --> 01:03:37,379
[suara tembakan]

1210
01:03:41,116 --> 01:03:42,217
Tembakan bagus.

1211
01:03:42,217 --> 01:03:44,019
Terkutuklah, aku senang bertemu denganmu

1212
01:03:44,019 --> 01:03:46,956
Jangan terlalu senang
Saya semua kehabisan peluru.

1213
01:03:46,956 --> 01:03:48,624
Baiklah, sial,
mari kita persediaan, lalu.

1214
01:03:48,624 --> 01:03:50,192
[Jonas] Dan dapatkan neraka
keluar dari menghindar

1215
01:03:50,192 --> 01:03:52,328
Pasti ada di suatu tempat
di mana hal-hal ini tidak.

1216
01:03:52,328 --> 01:03:54,597
[pterodactyl screeches]

1217
01:03:54,597 --> 01:03:56,966
Aku mengunci satu di gudang senjata.

1218
01:03:56,966 --> 01:03:59,034
Hanya satu?

1219
01:03:59,034 --> 01:04:00,402
Itu tidak terlalu buruk.

1220
01:04:00,402 --> 01:04:02,838
[klakson bom]

1221
01:04:02,838 --> 01:04:04,173
[bom berdetak]

1222
01:04:04,173 --> 01:04:06,041
Persetan.

1223
01:04:06,041 --> 01:04:08,978
[musik tegang]

1224
01:04:15,084 --> 01:04:19,855
♪ ♪

1225
01:04:19,855 --> 01:04:20,656
Anda baik-baik saja?

1226
01:04:22,157 --> 01:04:24,326
Hari yang mengerikan sekali.

1227
01:04:26,028 --> 01:04:27,830
Yesus.

1228
01:04:27,830 --> 01:04:28,697
[sayap mengepakkan]

1229
01:04:28,697 --> 01:04:31,934
-Apa?
- [screeches]

1230
01:04:31,934 --> 01:04:32,801
Panggang.

1231
01:04:36,472 --> 01:04:38,440
Tuhan, betapa sulitnya itu
membunuh bajingan ini?

1232
01:04:46,248 --> 01:04:47,583
Hei, kamu terlalu banyak iguana!

1233
01:04:50,786 --> 01:04:51,654
[cracking]

1234
01:04:51,654 --> 01:04:53,922
Sialan, itu sulit dilempar.

1235
01:04:58,827 --> 01:04:59,895
Oh sial.

1236
01:04:59,895 --> 01:05:01,063
Lars!

1237
01:05:02,464 --> 01:05:04,500
Whoa, whoa, whoa!

1238
01:05:04,500 --> 01:05:05,501
-Lars, tidak!
-Lars!

1239
01:05:05,501 --> 01:05:06,735
[Lars] Bantu!

1240
01:05:06,735 --> 01:05:08,170
Turunkan aku!
Turunkan aku!
Jonas!

1241
01:05:08,170 --> 01:05:11,774
-God, aku akan membunuhmu
-Oh, tidak, tidak, tidak, tidak!

1242
01:05:11,774 --> 01:05:13,008
[Candice] Apa maksudmu tidak?

1243
01:05:10,000 --> 80:10:51,4209
Ayo pergi setelah dia!

1244
01:05:14,209 --> 01:05:16,245
Ayolah!

1245
01:05:16,245 --> 01:05:19,615
Whoa!
Turunkan aku!

1246
01:05:21,817 --> 01:05:23,018
Ayolah!

1247
01:05:23,018 --> 01:05:23,852
Dimana dia?

1248
01:05:28,457 --> 01:05:29,858
[Lars] Tuhan sialan itu!

1249
01:05:29,858 --> 01:05:31,126
Sana!
Ayolah!

1250
01:05:31,126 --> 01:05:32,795
[Lars] Tuhan sial, Jonas!

1251
01:05:34,930 --> 01:05:36,231
Ayolah!

1252
01:05:36,101 --> 01:05:38,267
- [Jonas] Lars!
- [Lars] Jonas!

1253
01:05:38,267 --> 01:05:39,635
Turunkan aku.

1254
01:05:39,635 --> 01:05:41,403
Tidak, pada pemikiran kedua,

jangan taruh aku

1255
01:05:42,805 --> 01:05:45,941
Anda kadal bodoh,
burung, reptil

1256
01:05:48,043 --> 01:05:50,345
Oh, Yesus, lihat ini.

1257
01:05:50,345 --> 01:05:52,214
Ini adalah rumah jagal.

1258
01:05:52,214 --> 01:05:55,184
Maksudku, di mana 'adalah polisi,
penjaga nasional, siapapun

1259
01:05:55,184 --> 01:05:57,453
Siapa pun yang 'pintar'
bersembunyi sekarang

1260
01:05:57,453 --> 01:05:59,488
Ya, apa yang membuat kita?

1261
01:05:59,488 --> 01:06:01,957
[Lars] Jonas!
Persetan.

1262
01:06:01,957 --> 01:06:05,094
- Ayo, begini, ayolah.
- [Lars] Tuhan sialan itu!

1263
01:06:09,198 --> 01:06:12,134
[Lars bergumam tak jelas]

1264
01:06:15,137 --> 01:06:16,839
[Lars]
Aku akan berada di sana hari Minggu ini,

1265
01:06:16,839 --> 01:06:19,141
Karena aku membunuh Jonas,
dan itu akan menjadi pemakamannya.

1266
01:06:19,141 --> 01:06:20,542
Jonas!

1267
01:06:20,542 --> 01:06:21,477
Melalui sini.
Melalui sini.

1268
01:06:21,477 --> 01:06:22,611
Ayo ayo!

1269
01:06:24,546 --> 01:06:26,749
[Lars] Whoa!

1270
01:06:31,653 --> 01:06:32,921
[pterodactyl screeches]

1271
01:06:32,921 --> 01:06:34,590
Turun.
Turun.
Turun.

1272
01:06:40,295 --> 01:06:41,697
[pterodactyl barks]

1273
01:06:45,033 --> 01:06:46,468
Ssst, sst.

1274
01:06:46,468 --> 01:06:48,570
Itu akan datang.
Itu akan datang.

1275
01:06:52,241 --> 01:06:53,542
Itu akan datang.

1276
01:06:53,542 --> 01:06:55,611
[sayap mengepakkan]

1277
01:06:55,611 --> 01:06:57,513
Suara apa itu?

1278
01:07:04,186 --> 01:07:05,654
Segerombolan

1279
01:07:22,304 --> 01:07:23,105
Maaf.

1280
01:07:27,176 --> 01:07:28,610
[Lars] Tuhan sialan itu!

1281
01:07:28,610 --> 01:07:29,845
Lars.

1282
01:07:29,845 --> 01:07:31,113
Ayolah.

1283
01:07:31,113 --> 01:07:34,283
[Lars] Tuhan, ini lebih buruk
daripada terbang ke LAX

1284
01:07:34,283 --> 01:07:36,685
-Ayolah.
-Saya datang.

1285
01:07:39,101 --> 01:07:40,355
Apakah kita kehilangan dia?

1286
01:07:40,355 --> 01:07:41,557
Saya tidak tahu

1287
01:07:43,625 --> 01:07:45,093
[Lars] Tuhan sialan itu!

1288
01:07:45,093 --> 01:07:47,496
Tidak selama dia
Mendapat udara di paru-parunya

1289
01:07:47,496 --> 01:07:48,530
dan kutukan di lidahnya.

1290
01:07:48,530 --> 01:07:49,765
Ayolah!

1291
01:07:49,765 --> 01:07:51,667
[Lars] Jonas,
Aku akan membunuhmu!

1292
01:07:56,038 --> 01:07:57,873
-Christ on a stick!
-Tidak!

1293
01:08:02,411 --> 01:08:05,147
Itu harus menjadi sarang mereka.

1294
01:08:05,147 --> 01:08:07,783
Jonas, kita tidak bisa pergi saja
koboi ke sana

1295
01:08:07,783 --> 01:08:09,084
Kita tidak bisa begitu saja
tinggalkan dia di sana

1296
01:08:09,084 --> 01:08:10,786
Mereka akan
merobeknya sampai hancur.

1297
01:08:10,786 --> 01:08:13,188
Jika kita masuk ke sana,
mereka akan merobek kita sampai hancur.

1298
01:08:16,225 --> 01:08:17,593
Aku berhasil menangkapnya.

1299
01:08:19,194 --> 01:08:21,730
Lars di atas sana,

1300
01:08:21,730 --> 01:08:24,132
dan aku akan
lakukan sesuatu tentang itu

1301
01:08:28,537 --> 01:08:31,206
[musik dramatis]

1302
01:08:40,549 --> 01:08:43,552
Apa jenis mabuk ini?

1303
01:08:44,620 --> 01:08:47,389
Apa yang ...

1304
01:08:47,389 --> 01:08:48,824
Hei ada, barbekyu

1305
01:08:50,259 --> 01:08:52,094
Bikin santai aja.

1306
01:08:52,094 --> 01:08:55,130
Semoga kau masih tidak sakit
tentang, kamu tahu ...

1307
01:08:56,164 --> 01:08:58,400
Ini tidak seburuk itu
seperti yang dilakukan Jonas.

1308
01:08:58,400 --> 01:09:01,203
Maksudku, dia membakar wajahmu.

1309
01:09:04,172 --> 01:09:05,540
[sayap gemeresik]

1310
01:09:05,540 --> 01:09:06,341
Apa?

1311
01:09:08,677 --> 01:09:10,045
Oh, Tuhan sialan itu.

1312
01:09:10,045 --> 01:09:11,280
Persetan.

1313
01:09:11,280 --> 01:09:13,181
Persetan!

1314
01:09:26,795 --> 01:09:28,630
Aku akan terkutuk

1315
01:09:35,137 --> 01:09:37,773
Mereka tidak ada meteorit.

1316
01:09:37,773 --> 01:09:39,007
Mereka telur.

1317
01:09:41,343 --> 01:09:44,680
Mereka adalah kamu
jatuh dari langit

1318
01:09:44,680 --> 01:09:46,782
Ya Tuhan.

1319
01:09:54,523 --> 01:09:55,390
Iya nih.

1320
01:09:59,094 --> 01:10:00,329
Apa yang kita lakukan disini?

1321

01:10:00,329 --> 01:10:01,663
saya pikir Anda
ingin membantunya

1322
01:10:01,663 --> 01:10:03,065
Saya.

1323
01:10:03,065 --> 01:10:06,101
Jonas, kita perlu menelepon
polisi, militer,

1324
01:10:06,101 --> 01:10:07,903
seseorang yang tahu
apa yang sedang mereka lakukan

1325
01:10:07,903 --> 01:10:09,838
Sudahkah kamu melihat ada polisi akhir-akhir ini?

1326
01:10:09,838 --> 01:10:11,807
Dan kita tahu apa yang terjadi
ke militer

1327
01:10:11,807 --> 01:10:13,875
Jonas, ini bunuh diri.

1328
01:10:13,875 --> 01:10:16,044
Anda kembali ke sana,
kamu tidak akan keluar lagi

1329
01:10:17,779 --> 01:10:20,082
Sialan, Jonas,
Anda tidak bisa melakukan ini

1330
01:10:20,082 --> 01:10:24,386
Aku tidak menginginkanmu
mati sebelum aku -

1331
01:10:24,386 --> 01:10:25,954
Sebelum apa

1332
01:10:27,756 --> 01:10:31,126
Sebelum aku mendapat kesempatan
untuk benar-benar mengenal Anda

1333
01:10:34,162 --> 01:10:37,899
Aku menghabiskan seluruh hidupku
tidak membuat apa-apa dari diriku sendiri

1334
01:10:37,899 --> 01:10:41,069
Hanya membuat sesuatu.

1335
01:10:41,069 --> 01:10:43,972
Saya pikir menjadi pintar
sudah cukup, tapi tidak.

1336
01:10:44,840 --> 01:10:46,074
Aku tidak bisa membiarkannya duduk di sana.

1337
01:10:46,074 --> 01:10:48,343
Aku harus melakukan sesuatu.

1338
01:10:50,612 --> 01:10:52,214
Saya berhutang padanya.

1339
01:10:54,383 --> 01:10:56,318
Nah, kalau itu
bagaimana itu akan menjadi,

1340
01:10:56,318 --> 01:11:00,522
maka Anda akan membutuhkan seseorang
untuk membuat Anda tetap berdiri.

1341
01:11:00,522 --> 01:11:02,891
Mereka membawa perjuangan untuk kita.

1342
01:11:02,891 --> 01:11:05,560
Saya katakan kita membawanya kembali kepada mereka.

1343
01:11:05,560 --> 01:11:08,163
Anda yakin ingin melakukan ini?

1344
01:11:08,163 --> 01:11:10,132
Anda pikir Anda bahkan memiliki
sebuah kata dalam hal ini?

1345
01:11:14,269 --> 01:11:17,439
Kadal terbang sialan itu
lebih baik hati-hati

1346
01:11:17,439 --> 01:11:20,375
'Karena kita akan
membuat mereka punah lagi

1347
01:11:20,375 --> 01:11:23,412
[musik seru]

1348
01:11:23,412 --> 01:11:30,318
♪ ♪

1349
01:13:02,043 --> 01:13:04,312
Hei, jangan khawatir

1350
01:13:04,312 --> 01:13:07,516
Aku tidak bergerak
setelah itu hit terakhir.

1351
01:13:07,516 --> 01:13:08,984
Menyentakkan.

1352
01:13:10,185 --> 01:13:12,854
[teriakan jauh]

1353
01:13:15,490 --> 01:13:17,592
Oh, ibu manis Tuhan.

1354
01:13:20,695 --> 01:13:22,898
[man] kenapa kamu pergi
menuju gedung itu?

1355
01:13:44,486 --> 01:13:45,420
Hai.

1356
01:13:45,420 --> 01:13:46,388
Hei.

1357
01:13:46,388 --> 01:13:49,291
dimana saya?
Apa yang terjadi?

1358
01:13:50,292 --> 01:13:52,861
Lars.
Lars Wales.

1359
01:13:52,861 --> 01:13:54,196
Johnny.
Johnny Dean

1360
01:13:54,196 --> 01:13:56,965
Nah, Johnny Dean,

1361
01:13:56,965 --> 01:13:59,901
untuk menjawab pertanyaan pertamamu,

1362
01:13:59,901 --> 01:14:03,104
kita sedang di tengah
dari badai omong kosong

1363
01:14:03,104 --> 01:14:04,406
Ya, ini bajingan jelek

1364
01:14:04,406 --> 01:14:06,541
telah mengambil toko
di apartemen ini di sini,

1365
01:14:06,541 --> 01:14:10,245
yang saya percaya milik
untuk beberapa jenis artis.

1366
01:14:10,245 --> 01:14:12,447
Aku akan jujur
bersamamu, Johnny.

1367
01:14:12,447 --> 01:14:15,250
Aku tidak tahu apa-apa
tentang seni

1368
01:14:15,250 --> 01:14:18,086
Tapi saya harus mengatakan,
Maksudku, ini cukup bagus.

1369
01:14:32,334 --> 01:14:33,668
Bagaimana Anda bisa tetap begitu tenang?

1370
01:14:33,668 --> 01:14:37,539
Dengar, tidak ada alasan
dalam panik, oke

1371
01:14:37,539 --> 01:14:39,474
Tunggu saja.

1372
01:14:39,474 --> 01:14:41,910
Ayolah, bukan kamu
Pernah bertengkar sebelumnya?

1373
01:14:41,910 --> 01:14:46,147
Yang harus kita lakukan adalah tetap tenang,
mencari pembukaan kita,

1374
01:14:46,147 --> 01:14:47,916
dan kemudian kita memberi mereka
Pertarungan yang sesungguhnya.

1375
01:14:47,916 --> 01:14:48,984
Bajingan.

1376
01:14:51,620 --> 01:14:53,288
Apa yang mereka lakukan sekarang?

1377
01:14:55,090 --> 01:14:58,760
Kenapa tidak mereka hanya makan kita?

1378
01:14:58,760 --> 01:15:02,230
Saya pikir itu karena mereka
muda seperti makanan segar mereka.

1379
01:15:18,013 --> 01:15:20,882

Anda siap melakukan ini?

1380
01:15:20,882 --> 01:15:22,584
Ya.

1381
01:15:22,584 --> 01:15:24,619
Mari kita menendang beberapa masa lalu.

1382
01:15:24,619 --> 01:15:27,656
[musik dramatis]

1383
01:15:27,656 --> 01:15:34,562
♪ ♪

1384
01:15:45,507 --> 01:15:48,343
Seberapa tinggi kata Anda?
sarang itu?

1385
01:15:48,343 --> 01:15:51,079
Lantai 24, 25, mungkin.

1386
01:15:52,580 --> 01:15:54,015
Anda tahu, saya sedang berpikir

1387
01:15:54,015 --> 01:15:55,617
Aku benar-benar bisa menggunakannya
Latihan.

1388
01:15:58,486 --> 01:15:59,487
Tidak?

1389
01:15:59,487 --> 01:16:00,388
Sial.

1390
01:16:03,058 --> 01:16:04,259
Kotoran.

1391
01:16:13,802 --> 01:16:15,036
Apa yang dilakukannya?

1392
01:16:15,036 --> 01:16:16,705
Mengapa dia melihat
pada saya seperti itu?

1393
01:16:18,340 --> 01:16:20,608
Tidak tidak Tidak,
tidak, tidak, tidak, tidak, tolong!

1394
01:16:20,608 --> 01:16:22,610
Tidak, bawa dia!
Bawa dia!
Tidak!

1395
01:16:22,610 --> 01:16:25,613
Tidak, tidak, tidak silahkan!

1396
01:16:25,613 --> 01:16:28,783
Saya membayar pajak saya!
Aku orang baik

1397
01:16:28,783 --> 01:16:30,418
Tidak!
[jeritan]

1398
01:16:32,754 --> 01:16:34,689
[crunching]

1399
01:16:37,192 --> 01:16:38,193
[suara tembakan]

1400
01:16:40,195 --> 01:16:41,830
-Little bantuan di sini
-Saya mencoba.

1401
01:16:41,830 --> 01:16:45,033
Aku tidak punya waktu
untuk menguji barang ini

1402
01:16:49,637 --> 01:16:50,538
Bagaimana tentang itu?

1403
01:16:52,874 --> 01:16:53,675
[suara tembakan]

1404
01:16:59,614 --> 01:17:00,782
Bakar bajingan itu!

1405
01:17:11,993 --> 01:17:14,462
Ya Tuhan.

1406
01:17:15,864 --> 01:17:19,401
Yah, itu tidak terlalu buruk.

1407
01:17:20,869 --> 01:17:23,805
[langit-langit berderit]

1408
01:17:25,306 --> 01:17:27,575
Anda hanya harus mengatakannya,
bukan?

1409
01:17:36,317 --> 01:17:39,587
Dirimu Satu
ibu jelek yang besar ...

1410
01:17:50,799 --> 01:17:51,733
[klik senjata]

1411
01:17:51,733 --> 01:17:52,534
Jonas.

1412
01:17:55,537 --> 01:17:56,771
Jonas!

1413
01:18:03,278 --> 01:18:05,313
Ayolah.
Ayolah!

1414
01:18:19,727 --> 01:18:22,664
[berteriak]

1415
01:18:38,213 --> 01:18:39,481
Wow.

1416
01:18:42,884 --> 01:18:47,288
Aku merasa seperti seharusnya
katakan sesuatu yang patriotik

1417
01:18:54,896 --> 01:18:55,697
Kau datang?

1418
01:19:06,241 --> 01:19:08,843
Tenang saja, Barbecue.
Ayo, Bung.

1419
01:19:10,345 --> 01:19:13,515
Oh, oh, oh.

1420
01:19:16,518 --> 01:19:18,720
Kamu sangat tenang

1421
01:19:20,188 --> 01:19:22,090
Baiklah, baiklah.
Ini dia

1422
01:19:22,090 --> 01:19:24,058
Ayolah!

1423
01:19:24,058 --> 01:19:25,560
Ayolah, kamu menyebalkan!

1424
01:19:33,034 --> 01:19:34,802
Ayolah!
Ayo.

1425
01:19:36,037 --> 01:19:37,405
-Lars.
-Lars.

1426
01:19:37,405 --> 01:19:38,339
Anak dari...

1427
01:19:38,339 --> 01:19:39,574
[Jonas] Lars!

1428
01:19:39,574 --> 01:19:40,542
Jonas.

1429
01:19:47,982 --> 01:19:48,950
[pterodactyl roars]

1430
01:19:58,092 --> 01:20:00,028
Tenang saja, Barbecue.

1431
01:20:00,028 --> 01:20:02,397
Maaf tentang membakar wajahmu

1432
01:20:06,501 --> 01:20:08,169
Anda bahkan lebih buruk lagi
dari yang besar.

1433
01:20:08,169 --> 01:20:09,637
[Jonas] Lars!

1434
01:20:09,637 --> 01:20:11,606
Jonas!

1435
01:20:11,606 --> 01:20:12,440
Lars.

1436
01:20:28,957 --> 01:20:30,024
Nyalakan itu.

1437
01:20:30,024 --> 01:20:33,061
[musik intens]

1438
01:20:33,061 --> 01:20:39,968
♪ ♪

1439
01:20:47,475 --> 01:20:49,744
-Muat ulang.
-Mengerti.

1440
01:20:56,017 --> 01:20:56,818
Siap.

1441
01:21:00,421 --> 01:21:02,857
Tembak '' em!
Tembak '' mereka semua!

1442
01:21:17,171 --> 01:21:19,674
Tidak sekarang.
Kotoran.
Ayolah.

1443
01:21:48,870 --> 01:21:50,438
Anda lagi.

1444
01:21:52,407 --> 01:21:54,008
Kembali.

1445
01:21:54,008 --> 01:21:55,343
Berlangsung.

1446
01:22:00,415 --> 01:22:01,616
Bawa itu.

1447
01:22:21,969 --> 01:22:24,972
Baiklah, ayo kita lihat
jika kamu bisa terbang

1448
01:22:44,225 --> 01:22:46,094
Tidak begitu malas sekarang, ya?

1449
01:22:51,699 --> 01:22:53,701
Aku minta maaf, sobat

1450
01:22:53,701 --> 01:22:55,136
Saya senang
Anda tidak berhenti pada saya.

1451
01:22:55,136 --> 01:22:56,604
Tidak pernah, man

1452
01:22:56,604 --> 01:22:58,973
Apakah itu blower daun baru saya?

1453
01:23:01,008 --> 01:23:01,809
Masih bekerja.

1454

01:23:04,412 --> 01:23:06,848
Selalu enak dilihat
Seorang pria kecil cinta.

1455
01:23:08,616 --> 01:23:10,952
Bagaimana kabarnya, Lars?

1456
01:23:10,952 --> 01:23:14,455
Jauh lebih baik sekarang
Aku tidak lagi di menu

1457
01:23:16,224 --> 01:23:18,893
Ah, omong kosong, itu benar.

1458
01:23:18,893 --> 01:23:22,230
Guys, kami mendapat masalah lebih besar
daripada memancing aku

1459
01:23:22,230 --> 01:23:25,099
keluar dari dino 's
saluran pencernaan.

1460
01:23:25,099 --> 01:23:27,168
Ada 20% anda.

1461
01:23:27,168 --> 01:23:29,670
Mereka sedang berkembang biak.

1462
01:23:29,670 --> 01:23:31,939
Ya, tapi tidak di sini.

1463
01:23:31,939 --> 01:23:33,941
Mereka membawa mereka
dari tempat lain

1464
01:23:36,244 --> 01:23:38,045
Hei, hei, guys, guys.

1465
01:23:38,045 --> 01:23:42,517
Apakah itu terlihat?
seperti Sampson padamu?

1466
01:23:42,517 --> 01:23:43,785
[Candice]
Sepertinya dia bukan

1467
01:23:43,785 --> 01:23:45,586
satu-satunya
yang mengumpulkan trofi.

1468
01:23:45,586 --> 01:23:47,455
-Apa?
Bajingan jelek

1469
01:23:47,455 --> 01:23:49,457
Apa cara untuk pergi.

1470
01:23:52,193 --> 01:23:54,162
Apa itu?

1471
01:23:54,162 --> 01:23:56,130
dimana saya?

1472
01:23:56,130 --> 01:23:58,132
Oh, ya ampun.

1473
01:23:58,132 --> 01:24:01,969
[tawa gila]

1474
01:24:01,969 --> 01:24:03,838
Ya Tuhan.

1475
01:24:03,838 --> 01:24:06,541
Bajingan berkulit kulit
mengantarku melewati dinding

1476
01:24:06,541 --> 01:24:09,811
dan masih tidak bisa membunuh
Sampson tua.

1477
01:24:09,811 --> 01:24:12,880
Dan sekarang kamu anak-anak
ada disini untuk menyelamatkanku, eh?

1478
01:24:12,880 --> 01:24:16,684
Kami akan menunjukkan kepada mereka burung-burung reptili
apa 'apa, kan

1479
01:24:18,719 --> 01:24:21,489
Sekarang, siapa yang akan membantu saya
keluar dari sini?

1480
01:24:22,990 --> 01:24:24,892
[Sampson] Saya tidak mengira
ada yang berpikir

1481
01:24:24,892 --> 01:24:27,695
untuk membawa termos saya
dengan mereka, bukan?

1482
01:24:30,097 --> 01:24:31,265
Tidak.

1483
01:24:31,265 --> 01:24:33,100
[Lars] Must''ve menyelinap pikiranku.

1484
01:24:33,100 --> 01:24:36,637
Pasti ada sesuatu
untuk minum di sekitar tempat ini

1485
01:24:40,842 --> 01:24:42,510
Hey apa yang salah?

1486
01:24:42,510 --> 01:24:44,445
Telur-telur.

1487
01:24:44,445 --> 01:24:46,480
Mengapa mereka membawa mereka kemari?

1488
01:24:46,480 --> 01:24:48,950
Mereka sedang membangun sarang baru?
Itu tidak masuk akal.

1489
01:24:48,950 --> 01:24:50,518
Kecuali mereka semua laki-laki,

1490
01:24:50,518 --> 01:24:52,153
tapi kemudian
dimana semua betina?

1491
01:24:52,153 --> 01:24:53,888
Tunggu, bagaimana kamu tahu
ini bukan perempuan?

1492
01:24:53,888 --> 01:24:55,656
Maksudku, apa kamu lihat?

1493
01:24:55,656 --> 01:24:57,058
Mungkin mereka sedang menunggu
untuk sesuatu.

1494
01:24:57,058 --> 01:25:01,429
Mungkin - mungkin
Mereka seperti semut atau lebah.

1495
01:25:01,429 --> 01:25:03,764
Bagaimana?

1496
01:25:03,764 --> 01:25:06,501
[raungan jauh]

1497
01:25:06,501 --> 01:25:09,036
Selalu ada ratu.

1498
01:25:15,543 --> 01:25:18,713
[bercanda jauh]

1499
01:25:18,713 --> 01:25:20,882
Persetan.

1500
01:25:20,882 --> 01:25:24,118
[musik menegangkan]

1501
01:25:24,118 --> 01:25:31,025
♪ ♪

1502
01:25:38,032 --> 01:25:39,233
Pindah.

1503
01:25:39,233 --> 01:25:41,035
-Pindah!
-Ya.

1504
01:25:52,046 --> 01:25:55,182
Hei, guys, aku akan bilang sekarang juga
adalah waktu yang tepat untuk pensiun

1505
01:25:55,182 --> 01:25:56,817
dari monster-hunting
bisnis ya?

1506
01:25:56,817 --> 01:25:59,820
Tidak, tidak, tidak, kita harus mengakhiri ini.

1507
01:25:59,820 --> 01:26:03,591
Jonas, kita tidak bisa tinggal di sini saja.

1508
01:26:03,591 --> 01:26:06,327
Kita perlu membunuhnya,
disini dan sekarang.

1509
01:26:06,327 --> 01:26:08,095
-Ini mungkin satu-satunya kesempatan kita.
- [Lars] Oh, ya?

1510
01:26:08,095 --> 01:26:10,298
Dan bagaimana Anda mengusulkan
kita melakukan itu, ya?

1511
01:26:17,038 --> 01:26:19,006
Dengan itu?
Tidak, tidak mungkin.

1512
01:26:19,006 --> 01:26:20,641
Itu tidak cukup bahan peledak.

1513
01:26:20,641 --> 01:26:22,009
Ayo, Bung,
lihat hal itu

1514
01:26:22,009 --> 01:26:23,978
Ini, seperti, setengah lusin
cerita tinggi

1515
01:26:23,978 --> 01:26:26,113
Lalu kita butuh sesuatu itu
akan membuat ledakan lebih besar.

1516
01:26:26,113 --> 01:26:27,915
Ya, seperti apa?

1517
01:26:27,915 --> 01:26:30,618
Berita bagus, semuanya.

1518
01:26:30,618 --> 01:26:32,920
Saya menemukan lemari minuman keras!

1519
01:26:35,222 --> 01:26:36,090
Apa?

1520
01:26:37,792 --> 01:26:39,627
Berapa banyak lagi yang kita dapatkan?

1521
01:26:39,627 --> 01:26:40,995
Berapa banyak lagi yang kamu butuhkan?

1522
01:26:45,800 --> 01:26:48,269
Tidak!
Tunggu!
Kamu tidak mengerti

1523
01:26:48,269 --> 01:26:50,438
Apa yang kita lakukan?
Ini pekerjaan yang lebih baik.

1524
01:26:50,438 --> 01:26:51,505
Mereka tidak bisa menggunakan yang itu.

1525
01:26:51,505 --> 01:26:54,775
Dengar, ini tidak adil!
Silahkan!

1526
01:26:54,775 --> 01:26:56,577
Yang ingin saya lakukan
sedang minum.

1527
01:26:56,577 --> 01:26:58,212
Hanya minum

1528
01:26:58,212 --> 01:26:59,613
[Jonas] Ayo!

1529
01:26:59,613 --> 01:27:01,816
[Sampson] apakah itu
begitu banyak untuk bertanya

1530
01:27:01,816 --> 01:27:04,051
-Tidak tidak Tidak!
-Apakah kamu cepat-cepat?

1531
01:27:11,092 --> 01:27:13,027
Hah?

1532
01:27:13,027 --> 01:27:14,862
-Baiklah.
-Sekarang...

1533
01:27:14,862 --> 01:27:17,098
kita hanya harus mendapatkan
perhatiannya

1534
01:27:17,098 --> 01:27:20,001
Bagaimana kita akan melakukan itu?

1535
01:27:20,001 --> 01:27:21,736
Saya rasa saya tahu caranya.

1536
01:27:45,159 --> 01:27:48,329
Oke, mungkin sedikit
terlalu banyak perhatian

1537
01:27:55,836 --> 01:27:58,005
Itu akan datang.
Tarik pinnya.

1538
01:27:58,005 --> 01:27:59,807
Tarik pinnya.
Tarik pinnya.
Tarik pinnya.

1539
01:27:59,807 --> 01:28:01,308
Tarik pinnya!

1540
01:28:22,063 --> 01:28:23,864
Duduk kencang, kiddo.

1541
01:28:23,864 --> 01:28:27,034
Ini giliranku untuk membunuh
salah satu bajingan ini

1542
01:28:28,202 --> 01:28:30,137
Atas nama
dari nenek moyang saya

1543
01:28:30,137 --> 01:28:32,740
dan pecandu alkohol di mana-mana!

1544
01:28:34,608 --> 01:28:41,515
♪ ♪

1545
01:28:51,792 --> 01:28:53,928
Minumlah!

1546
01:29:03,304 --> 01:29:05,139
[belches]

1547
01:29:12,079 --> 01:29:13,514
Katakanlah, Lars.
Kamu tahu kamu mau

1548
01:29:13,514 --> 01:29:14,949
Oh, sialan--

1549
01:29:34,902 --> 01:29:36,537
Wow!

1550
01:29:36,537 --> 01:29:38,172
Bagus sekali, Sampson!

1551
01:29:40,040 --> 01:29:41,342
Tidak pernah berpikir
Aku benar-benar mengatakan ini,

1552
01:29:41,342 --> 01:29:43,010
tapi saya pikir
Aku akan merindukannya

1553
01:29:45,813 --> 01:29:47,648
Hei, guys, saya pikir
itu masih hidup

1554
01:29:47,648 --> 01:29:49,150
Ya ampun

1555
01:29:54,155 --> 01:29:55,523
Sampson!

1556
01:29:55,523 --> 01:29:56,757
Oh, Tuhan, ya!

1557
01:29:56,757 --> 01:29:57,825
Iya nih!

1558
01:29:59,960 --> 01:30:01,529
Saya baik-baik saja.

1559
01:30:03,097 --> 01:30:04,698
Hanya sedikit juicy, kurasa.

1560
01:30:04,698 --> 01:30:05,799
Malu tentang kepala.

1561
01:30:05,799 --> 01:30:07,301
Apakah akan membuat piala yang bagus.

1562
01:30:08,736 --> 01:30:10,171
Tidak apa-apa, pelacur itu mungkin

1563
01:30:10,171 --> 01:30:12,973
tidak akan fit
di dinding pula

1564
01:30:14,008 --> 01:30:16,544
Hei lihat!
Kavaleri sudah tiba.

1565
01:30:20,581 --> 01:30:21,816
Sekrup 'mereka!

1566
01:30:21,816 --> 01:30:25,219
Aku punya yang satu ini
jujur ​​dan adil.

1567
01:30:29,056 --> 01:30:31,125
Tidak begitu menakutkan sekarang, bukan?

1568
01:30:34,728 --> 01:30:36,063
Anggap saja aku diijinkan

1569
01:30:36,063 --> 01:30:38,465
untuk menyapu Anda
dari kakimu sedikit

1570
01:30:38,465 --> 01:30:40,467
Hei, Lars, kau akan siap
untuk bekerja pada hari Senin

1571
01:30:40,467 --> 01:30:42,636
Saya pikir saya butuh istirahat
dari bisnis pekarangan pekarangan.

1572
01:30:42,636 --> 01:30:44,538
Apa yang ada dalam pikiranmu?

1573
01:30:44,538 --> 01:30:45,573
Saya butuh liburan.

1574
01:30:47,374 --> 01:30:51,412
Manusia, satu neraka dari jalan
menghabiskan akhir pekan, ya?

1575
01:30:51,412 --> 01:30:53,047
Apa

1576
01:30:53,047 --> 01:30:54,882
Saya butuh minum.

1577
01:30:54,882 --> 01:30:57,918
[musik kemenangan]

1578
01:30:57,918 --> 01:31:05,025
♪ ♪

1579
01:31:08,762 --> 01:31:10,064
Selamat malam,
dan selamat datang kembali

1580
01:31:10,064 --> 01:31:11,765
untuk "Malam ini

dengan Tommy Killingsworth, "

1581
01:31:11,765 --> 01:31:14,034
talk show yang dimilikinya
wawancara yang anda inginkan

1582
01:31:14,034 --> 01:31:16,303
dengan subjek
Yang paling penting.

1583
01:31:16,303 --> 01:31:20,207
Hari ini kita sedang membicarakan tentang
yang disebut invasi terrordactyl.

1584
01:31:23,277 --> 01:31:24,778
Sekarang, pterodaktil yang tersisa

1585
01:31:24,778 --> 01:31:27,414
telah dibulatkan dan dikirim
ke pulau tak berpenghuni

1586
01:31:27,414 --> 01:31:29,817
di Amerika Selatan dimana
mereka diawasi ketat

1587
01:31:29,817 --> 01:31:31,318
oleh militer.

1588
01:31:31,318 --> 01:31:34,788
Pertanyaan yang saya miliki adalah,
apa yang akan terjadi selanjutnya?

1589
01:31:34,788 --> 01:31:37,625
Sekarang, semua pterodactyl,
jika aku tidak salah...

1590
01:31:37,625 --> 01:31:39,026
Scumbag.

1591
01:31:44,632 --> 01:31:48,035
Wah, lihat dirimu, Rico Suave.
Sangat bagus.

1592
01:31:48,035 --> 01:31:49,403
Baiklah, saya pikir
Aku harus mengatasinya

1593
01:31:49,403 --> 01:31:50,871
sejak kamu datang
dengan garis Elmer Fudd.

1594
01:31:50,871 --> 01:31:52,306
-Sangat bagus.
-Oh, lucu, lucu

1595
01:31:52,306 --> 01:31:53,807
Terlambat terlambat, saya mengerti.

1596
01:31:53,807 --> 01:31:55,376
Itulah yang terjadi pada seorang pria

1597
01:31:55,376 --> 01:31:57,344
Saat dia tertangkap di depan
menandatangani tanda tangan

1598
01:31:58,579 --> 01:32:00,214
Tunggu, dimana Candice itu?

1599
01:32:00,214 --> 01:32:01,715
Terjebak saat penandatanganan bukunya.
Sebaiknya sudah lihat garisnya.

1600
01:32:01,715 --> 01:32:03,417
-Diam.
-Berbicara di sekitar blok.

1601
01:32:03,417 --> 01:32:05,419
- [Jonas] Check it out.
- [Lars] Wow.

1602
01:32:05,419 --> 01:32:06,987
Bagaimana dia melakukannya?

1603
01:32:06,987 --> 01:32:09,223
-Sama seperti biasa
-Apa itu buruk, ya?

1604
01:32:09,223 --> 01:32:12,026
[Tommy] bersamaku malam ini
adalah dua ahli pterodactyl:

1605
01:32:12,026 --> 01:32:14,261
Sampson McLain,
yang telah dipuji sebagai satu

1606
01:32:14,261 --> 01:32:17,164
dari pahlawan Los Angeles
setelah video handphone

1607
01:32:17,164 --> 01:32:19,500
Dia membantu mempertahankan kota
melawan binatang buas

1608
01:32:19,500 --> 01:32:21,268
pergi virus
di hari-hari setelahnya.

1609
01:32:21,268 --> 01:32:23,404
[man] Bung ... sial.

1610
01:32:23,404 --> 01:32:25,306
[Tommy] Kami juga punya
Teresa Quinn,

1611
01:32:25,306 --> 01:32:28,676
seorang ahli biologi dan astrofisikawan
dengan Universitas Columbia.

1612
01:32:28,676 --> 01:32:32,246
Sekarang, Sampson, saya tertarik
dalam pikiranmu

1613
01:32:32,246 --> 01:32:35,716
tentang pterodactyl ini
proyek relokasi

1614
01:32:35,716 --> 01:32:37,484
Relokasi

1615
01:32:37,484 --> 01:32:38,952
Dengarkan, junior.

1616
01:32:38,952 --> 01:32:41,188
Pterodactyls
telah memiliki hari mereka

1617
01:32:41,188 --> 01:32:42,423
Mereka adalah sejarah.

1618
01:32:42,423 --> 01:32:44,692
Sebenarnya mereka prasejarah.

1619
01:32:44,692 --> 01:32:46,527
Ini hari ini
dari manusia,

1620
01:32:46,527 --> 01:32:50,531
dan itu tugas kita untuk memastikannya
itu tetap seperti itu.

1621
01:32:50,531 --> 01:32:52,533
Sebagai orang Amerika,
kita tidak akan pernah lagi

1622
01:32:52,533 --> 01:32:55,202
takut akan hal
dari masa lalu.

1623
01:32:55,202 --> 01:32:56,704
-Uh ...
-Dengarkan, kiddo.

1624
01:32:56,704 --> 01:33:00,007
Saya sudah melihat hal-hal yang akan terjadi
benar-benar meringkuk rambutmu

1625
01:33:00,941 --> 01:33:03,844
Jadi apakah kamu bertanya padanya?

1626
01:33:03,844 --> 01:33:05,112
Ayolah.

1627
01:33:05,112 --> 01:33:06,880
Apa?
Ayolah.
Jangan terlalu khawatir

1628
01:33:06,880 --> 01:33:08,382
Bukannya aku khawatir.

1629
01:33:08,382 --> 01:33:10,884
Ini seperti, Anda tahu, waktunya,
semua itu.

1630
01:33:10,884 --> 01:33:12,653
Baiklah
Coba kulihat.

1631
01:33:12,653 --> 01:33:15,589
-Sekarang?
-Yeah, ayolah, cambuk keluar.

1632
01:33:15,589 --> 01:33:17,424
Baiklah.
Hati-hati, oke, oke?

1633
01:33:17,424 --> 01:33:19,360
-Cermat.
-Careful, hati-hati, hati-hati.

1634
01:33:20,561 --> 01:33:21,862
Whoa.

1635

01:33:21,862 --> 01:33:23,964
-Hah?
-Bagus.

1636
01:33:23,964 --> 01:33:25,432
Ah, hanya satu hal.

1637
01:33:25,432 --> 01:33:26,667
Apa?
Apa?
Apa?
Apa yang salah?

1638
01:33:26,667 --> 01:33:28,235
Apakah Anda memiliki
untuk mendapatkan satu begitu besar?

1639
01:33:28,235 --> 01:33:29,737
Maksudku, kau tidak
kompensasi, kan?

1640
01:33:29,737 --> 01:33:32,539
Apa, 'karena bola saya
tidak sebesar otak saya?

1641
01:33:32,539 --> 01:33:35,342
Tidak, saya akan mengakui, Anda mengerti itu
salah satu tahu baik-baik saja.

1642
01:33:37,745 --> 01:33:40,881
Dengar, apik,
Aku menembak hiu di sungai.

1643
01:33:40,881 --> 01:33:42,816
Aku sudah bergumul dengan beruang grizzly.

1644
01:33:42,816 --> 01:33:44,184
Dan untuk pterodactyl,

1645
01:33:44,184 --> 01:33:47,254
Saya telah
di perut binatang itu.

1646
01:33:49,957 --> 01:33:52,359
Oh sial.
Saya pikir kita akan maju berikutnya.

1647
01:33:52,359 --> 01:33:54,128
Saya pikir seseorang
datang ke sini
Kotoran.

1648
01:33:54,128 --> 01:33:55,496
[man] Mereka sudah siap
untuk mic you guys up.

1649
01:33:55,496 --> 01:33:56,730
- Baiklah, terima kasih, Bung.
-Terima kasih, bro.

1650
01:34:02,870 --> 01:34:04,238
[Sampson] Kami akan siap.

1651
01:34:04,238 --> 01:34:06,306
Anda bisa bertaruh pantat manis Anda
pada itu, kiddo.

1652
01:34:07,975 --> 01:34:11,412
Hei, Lars.
Kau datang?

1653
01:34:11,412 --> 01:34:13,781
Tidak bisa terus
pekerjaan sialan ini sendirian.

1654
01:34:13,781 --> 01:34:15,115
Persetan.

1655
01:34:18,452 --> 01:34:20,421
Beruang Grizzly, katamu

1656
01:34:20,421 --> 01:34:21,989
Baiklah, terima kasih, Sampson.

1657
01:34:21,989 --> 01:34:24,191
Itu sangat berwawasan.

1658
01:34:25,692 --> 01:34:27,027
Ms Quinn,

1659
01:34:27,027 --> 01:34:28,429
mari kita berpaling kepada Anda sekarang.

1660
01:34:28,429 --> 01:34:30,431
Apa pikiran anda

1661
01:34:30,431 --> 01:34:34,768
Nah, sejak awal
Dari waktu, umat manusia telah bertanya

1662
01:34:34,768 --> 01:34:37,571
jika ada orang lain
menempati bintang-bintang

1663
01:34:37,571 --> 01:34:39,540
Dan sekarang kita tahu.

1664
01:34:39,540 --> 01:34:41,775
Masa lalu kita ada di atas sana,

1665
01:34:41,775 --> 01:34:43,410
menunggu untuk kembali

1666
01:34:43,410 --> 01:34:45,579
Penahanan saja
langkah pertama menuju

1667
01:34:45,579 --> 01:34:49,550
mencegah serangan seperti ini
dari terjadi lagi

1668
01:34:49,550 --> 01:34:51,552
Kita bisa belajar banyak
dari pterodactyl,

1669
01:34:51,552 --> 01:34:53,754
tapi kita juga harus ingat

1670
01:34:53,754 --> 01:34:56,590
ini mungkin saja
gelombang pertama dari binatang-binatang ini.

1671
01:34:58,425 --> 01:35:01,261
Siapa yang tahu bahaya apa
mengintai di ruang angkasa,

1672
01:35:01,261 --> 01:35:03,530
Menunggu jatuh
ke halaman belakang kita?

1673
01:35:05,265 --> 01:35:07,534
Siapa yang tahu apa selanjutnya?
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
