﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Secure Online Gambling Agents
1
00: 01: 55,000 -> 00: 02: 02,000
Entered by:
www.subtitlecinema.com

2
00:00:04,872 --> 00:00:07,372
This is a story
about how I died

3
00:00:07,375 --> 00:00:10,805
and lifted up to Heaven

4
00:00:10,811 --> 00:00:13,111
Okay, be the Korona kingdom
exactly

5
00:00:13,114 --> 00:00:15,514
but hey, don't be fixated on semantics  Long ago

6
00:00:15,516 --> 00:00:17,316
a drop of sunshine
falls from the sky

7
00:00:17,318 --> 00:00:20,318
Do you know what?

8
00:00:20,321 --> 00:00:21,851
Here, I just tell you a brief summary.

9
00:00:21,856 --> 00:00:24,356
Droplets of sun produce flowers
gold which has the power to heal.

10
00:00:24,358 --> 00:00:27,388


11
00:00:27,395 --> 00:00:31,125
The old and terrible Mother Gothel sings a song
for a golden flower to make her return to youth.

12
00:00:31,132 --> 00:00:33,832
Yada, yada, yada. Queen falls ill, flowers heal queen,

13
00:00:33,834 --> 00:00:37,204
the queen gave birth to Rapunzel, who was born with the power of flower magic
which has the power to heal,

14
00:00:37,204 --> 00:00:40,044
and everything about flying lanterns and bright objects,

15
00:00:40,041 --> 00:00:42,671
until Gothel kidnaps Princess Raja

16
00:00:42,676 --> 00:00:45,506
and locked it in a tower for 18 years.

17
00:00:45,513 --> 00:00:48,253
Then the King's daughter is saved

18
00:00:48,249 --> 00:00:51,349
by a handsome, steel-eyed, friendly bastard

19
00:00:51,352 --> 00:00:53,422
fiery and charming

20
00:00:53,421 --> 00:00:55,551
At present, maybe some people call it a thief,

21
00:00:55,556 --> 00:00:59,586
but I always prefer the term "good man who misunderstands".

22
00:00:59,593 --> 00:01:01,763
You see, it's not always easy for young Eugene

23
00:01:01,762 --> 00:01:04,202
grow as an orphan on rough roads.

24
00:01:04,198 --> 00:01:06,228
Hey, Eugene. Focus?

25
00:01:06,233 --> 00:01:07,733
Huh? Oh, right. Sorry.

26
00:01:07,735 --> 00:01:10,165
So, beautiful young virgin, that's you,

27
00:01:10,171 --> 00:01:12,571
and the handsome bastard, that's me, agreed.

28
00:01:12,573 --> 00:01:15,443
We feed some lanterns, I save you from Gothel,

29
00:01:15,443 --> 00:01:17,613
You saved me from... death.

30
00:01:17,611 --> 00:01:20,611
and then it can be said, you cut your hair
in the most dramatic way.

31
00:01:20,614 --> 00:01:22,354
And then,
and then

32
00:01:22,349 --> 00:01:24,619
I am reuniting with my family that has long been lost.

33
00:01:24,618 --> 00:01:27,388
But that's where our new story begins.

34
00:01:27,388 --> 00:01:28,918
Six months have passed,

35
00:01:28,923 --> 00:01:31,393
I like life in the kingdom of Korona,

36
00:01:31,392 --> 00:01:34,462
and my coronation to officially become the Princess of the King

37
00:01:34,462 --> 00:01:36,202
finally arrived.

38
00:01:36,197 --> 00:01:38,057
We all have surprises that day.

39
00:01:38,065 --> 00:01:40,095
Is it really sunshine?

40
00:01:40,101 --> 00:01:41,501
Laugh, frog.

41
00:01:41,501 --> 00:01:42,901
Right now, I know what you are thinking all about.

42
00:01:42,903 --> 00:01:44,973
Yes, Eugene and I will get married.

43
00:01:44,972 --> 00:01:46,642
But don't get me wrong.

44
00:01:46,640 --> 00:01:49,740
starting from our wedding and happiness day forever

45
00:01:49,743 --> 00:01:53,253
will be the greatest adventure we have ever lived.

46
00:01:53,247 --> 00:01:54,477
Oh, that's good.

47
00:02:02,656 --> 00:02:04,216
They approach us

48
00:02:06,494 --> 00:02:07,634
They are getting more!

49
00:02:07,628 --> 00:02:09,288
Good. This will still be an interesting thing.

50
00:02:14,502 --> 00:02:16,302
Gosh, these people are persistent.

51
00:02:16,303 --> 00:02:18,473
Likewise me. I'll meet you on the wall.

52
00:02:18,472 --> 00:02:20,012
Sounds like a challenge.

53
00:02:20,007 --> 00:02:21,337
Are you sure you can continue?

54
00:02:21,342 --> 00:02:23,442
Oh, I'm not the one you have to worry about.

55
00:02:23,444 --> 00:02:24,684
Uh-oh.

56
00:02:25,613 --> 00:02:27,483
They are your business now.

57
00:02:29,950 --> 00:02:31,150
Oh great.

58
00:02:34,522 --> 00:02:35,992
Okay, Max. Follow my commands.

59
00:02:35,990 --> 00:02:37,420
Oh, wood, wood, wood!

60
00:02:41,695 --> 00:02:44,855
Ooh, the good thing is, the ground broke where he fell.

61
00:02:48,135 --> 00:02:51,095
Huh?
- Whoa, rabbit crossing!

62
00:02:51,105 --> 00:02:53,705
Be careful Fidela, beware,
Beware. Cute little rabbit.

63
00:03:02,950 --> 00:03:04,780
You can't go anywhere now!

64
00:03:04,785 --> 00:03:06,385
Hiya!

65
00:03:06,387 --> 00:03:07,817
Sorry.

66
00:03:07,821 --> 00:03:09,621
Almost arrived.

67
00:03:09,623 --> 00:03:11,223
Oh, come on!

68
00:03:15,829 --> 00:03:17,759
Whoo-hoo!

69
00:03:25,573 --> 00:03:27,913
Looks good, Cap.

70
00:03:35,182 --> 00:03:36,722
Huh?

71
00:03:45,559 --> 00:03:50,729
Pascal, look at this scene.

72
00:03:53,234 --> 00:03:54,804
Haha!

73
00:03:57,571 --> 00:04:00,111
Okay, okay, I know what you are thinking.

74
00:04:00,107 --> 00:04:02,237
Right now, it might seem like you won,

75
00:04:02,243 --> 00:04:03,743
but you have to consider that my hair

76
00:04:03,744 --> 00:04:05,614
is actually longer than your hair now,

77
00:04:05,613 --> 00:04:07,453
so we are influenced by factors in wind resistance.

78
00:04:07,448 --> 00:04:09,878
Hmm. Wow,

79
00:04:09,883 --> 00:04:13,923
Have you ever seen anything so beautiful?

80
00:04:15,589 --> 00:04:18,989
Yes. Yes I have.

81
00:04:20,461 --> 00:04:22,131
The game is over, noble.

82
00:04:22,129 --> 00:04:24,559
The welcoming ceremony will begin soon.

83
00:04:24,565 --> 00:04:27,465
Well, I think we show the cast who is the boss.

84
00:04:27,468 --> 00:04:31,798
What do you say we will make you an official King Princess?

85
00:04:31,805 --> 00:04:34,435
Oh, is that today?

86
00:04:34,441 --> 00:04:36,281
Haha, so funny.

87
00:04:36,277 --> 00:04:38,237
Now, let's go back to the palace.

88
00:04:38,245 --> 00:04:42,145
Ooh, maybe I can touch on a massage.

89
00:04:42,149 --> 00:04:44,249
Before my daily work to tidy up, of course.

90
00:04:46,820 --> 00:04:49,860
I know, Pascal. We will get out of there soon.

91
00:04:51,625 --> 00:04:53,725
Ha. Take you back to the palace.

92
00:05:05,272 --> 00:05:10,112
"This is life after being happy forever"

93
00:05:10,110 --> 00:05:14,680
"And everything is as sweet as the story told"

94
00:05:14,682 --> 00:05:18,182
"I feel free, wild, as light as possible"

95
00:05:18,185 --> 00:05:20,615
"I'm ready to explore"

96
00:05:20,621 --> 00:05:24,461
"No one is blocking my path"

97
00:05:24,458 --> 00:05:28,428
"Right, there are some habits that I have to follow"

98
00:05:28,429 --> 00:05:30,899
Curtsy.

99
00:05:30,897 --> 00:05:33,357
"Some small obligations I can't avoid"

100
00:05:33,367 --> 00:05:35,027
King's daughter, time.

101
00:05:35,035 --> 00:05:37,695
"A little rule is also good, more than a little"

102
00:05:37,705 --> 00:05:39,935
"commitment because of value"

103
00:05:39,940 --> 00:05:43,380
"Besides all that, even though I'm very happy"

104
00:05:43,377 --> 00:05:44,837
Pass here, Princess King.

105
00:05:44,845 --> 00:05:49,945
"And of course there are corsets, and buckles and bows"

106
00:05:49,950 --> 00:05:53,120
"Plus everything is called, called back"

107
00:05:53,120 --> 00:05:54,150
-Jane?
-Ethel.

108
00:05:54,154 --> 00:05:55,494
Right.

109
00:05:55,489 --> 00:05:59,559
"I think I still can't complain"

110
00:05:59,560 --> 00:06:02,530
"It's happy forever, and forever"

111
00:06:02,529 --> 00:06:05,699
Enough. I will take over from here.

112
00:06:05,699 --> 00:06:06,699
How do you survive?

113
00:06:06,700 --> 00:06:08,230
Busy.

114
00:06:08,235 --> 00:06:10,295
But busy is a good thing.

115
00:06:10,304 --> 00:06:11,704
I'm glad you thought that, Raps,

116
00:06:11,705 --> 00:06:14,465
because this welcoming ceremony is just the beginning.

117
00:06:14,475 --> 00:06:16,675
Tomorrow is a festival,
is followed by a big banquet,

118
00:06:16,677 --> 00:06:19,377
and that's all done before the actual
event on Sunday.

119
00:06:19,380 --> 00:06:22,650
Oh, come on, really?

120
00:06:22,649 --> 00:06:25,219
Listen, Rapunzel, this coronation of Princess Raja
is a new thing for you,

121
00:06:25,219 --> 00:06:27,589
but at least you've tried to be like that from him.

122
00:06:27,588 --> 00:06:29,088
Trust me, Cassandra,

123
00:06:29,089 --> 00:06:31,559
I know how important this is to my father.

124
00:06:31,558 --> 00:06:33,428
As you have asked, Your Honor.

125
00:06:33,427 --> 00:06:34,687
we have doubled security in

126
00:06:34,695 --> 00:06:36,395
main gate and south tower.

127
00:06:36,397 --> 00:06:38,827
Good. We have guests from all over the world.

128
00:06:38,832 --> 00:06:40,602
I want them to know that they are safe.

129
00:06:40,601 --> 00:06:43,001
Everything related to coronation
My little daughter weekend

130
00:06:43,003 --> 00:06:45,273
must be absolutely perfect.

131
00:06:45,272 --> 00:06:46,442
Hi, Dad.

132
00:06:46,440 --> 00:06:51,180
"And now you're finally here in my hand"

133
00:06:51,178 --> 00:06:54,678
"I won't let you fall"

134
00:06:56,183 --> 00:06:58,523
"I have to protect you"

135
00:06:58,519 --> 00:07:00,549
"Of all the evils of the world"

136
00:07:00,554 --> 00:07:04,724
"We will live happily ever after, and forever. Dad, I'm not going to disappoint Daddy.

137
00:07:04,725 --> 00:07:08,555
But when we are all in the crowning ceremony of Princess King,

138
00:07:08,562 --> 00:07:09,932
I mean, all this great activity is really great.

139
00:07:09,930 --> 00:07:12,760


140
00:07:12,766 --> 00:07:15,926


141
00:07:15,936 --> 00:07:19,236


142
00:07:19,239 --> 00:07:21,639


143
00:07:21,642 --> 00:07:23,242
to find a little free time right away?

144
00:07:23,243 --> 00:07:25,943
I know it's all new, but you will be able to do it all.

145
00:07:25,946 --> 00:07:28,576
After that, your friends

146
00:07:28,582 --> 00:07:30,452
will be fine later.

147
00:07:30,451 --> 00:07:32,721
Ooh-hoo-hoo,
Helmut, my man,

148
00:07:32,719 --> 00:07:34,949
This hat binds all clothes at once.

149
00:07:34,955 --> 00:07:36,655
Now, I know what you are thinking of all.

150
00:07:36,657 --> 00:07:38,657
"Why is Eugene happy today?

151
00:07:38,659 --> 00:07:39,929
" I mean, what is given? "" Now we live with luxury "

152
00:07:39,927 --> 00:07:43,057
" Our dreams are fulfilled continuously "

153
00:07:43,063 --> 00:07:45,603
Why leave something that finally opens "

154
00:07:45,599 --> 00:07:47,769
"For Rapunzel and Moi"

155
00:07:47,768 --> 00:07:50,068


156
00:07:50,070 --> 00:07:52,800
"Tonight I will hold this rose for her.  Sweet.

157
00:07:52,806 --> 00:07:55,006
"Life will be like a strawberry napkin"

158
00:07:55,008 --> 00:07:57,808
"Only once will she be Mrs. Eugene Fitzherert"

159
00:07:57,811 --> 00:07:58,881
Okay, not good, but what about this?

160
00:07:59,913 --> 00:08:02,483
"Only once will she become Princess of the King
Eugene Fitzherbert"

161
00:08:02,483 --> 00:08:05,283
And what better day to apply
King's daughter if not the day of her coronation?

162
00:08:05,285 --> 00:08:07,315
"This is a happy life forever and after forever"

163
00:08:07,321 --> 00:08:10,761
"And our story finally ends"

164
00:08:10,757 --> 00:08:13,687


165
00:08:13,694 --> 00:08:18,764


166
00:08:18,765 --> 00:08:23,695


167
00:08:23,704 --> 00:08:26,674
"Stay here, year after year"

168
00:08:26,673 --> 00:08:28,873
"Comfortable and safe"

169
00:08:28,876 --> 00:08:33,476
"With a dozen tasks we have to complete"

170
00:08:33,480 --> 00:08:38,680
"Now we have got the dream we chose"

171
00:08:38,685 --> 00:08:42,745
"Now we are fighting"

172
00:08:44,057 --> 00:08:48,357
"Now our adventure can come immediately"

173
00:08:48,362 --> 00:08:53,872
"Life is happy forever, and after forever"

174
00:08:53,867 --> 00:08:58,997
"Now I have got the dream I have chosen"

175
00:08:59,006 --> 00:09:04,736
"Why does my world feel small?"

176
00:09:04,745 --> 00:09:07,005
"If that's the case"

177
00:09:07,014 --> 00:09:10,454
And indeed, I think

178
00:09:13,253 --> 00:09:18,493
"Is this happiness forever, and after forever?"

179
00:09:20,193 --> 00:09:23,733
Okay, don't be depressed. Just introduce myself

180
00:09:23,730 --> 00:09:26,230
to the most important people in the world.

181
00:09:26,233 --> 00:09:28,433
Representing my mother, father

182
00:09:28,435 --> 00:09:30,995
and the whole kingdom.

183
00:09:31,004 --> 00:09:33,074
We can do this.

184
00:09:54,761 --> 00:09:56,761
Lady Caine, what is that?

185
00:09:57,931 --> 00:10:01,971
It's time to pay homage to our beloved champions.

186
00:10:06,707 --> 00:10:09,467
We are good at making people feel welcome.

187
00:10:09,476 --> 00:10:13,876
This can be fully implemented..... it seems.

188
00:10:28,962 --> 00:10:30,832
Your Honor, I introduce

189
00:10:30,831 --> 00:10:34,271
Dame Elizabeth Van Hoskins
from Rochester.

190
00:10:36,837 --> 00:10:38,797
Enter into here!

191
00:10:38,805 --> 00:10:41,835
It's nice to meet you.

192
00:10:49,316 --> 00:10:53,276
Um, maybe you should refrain from hugging tightly, baby.

193
00:10:53,286 --> 00:10:57,486
Oh, there's no tight hug.
Understand. Sorry.

194
00:10:57,491 --> 00:11:02,831
I introduce Lieutenant Commander General
James Rutherford-Carver III.

195
00:11:02,829 --> 00:11:05,799
Phew. That is very conversation.

196
00:11:05,799 --> 00:11:07,329
Can I call you Jimmy?

197
00:11:07,334 --> 00:11:09,434
I prefer not.

198
00:11:09,436 --> 00:11:11,036
Good, um...

199
00:11:11,038 --> 00:11:12,938
Then welcome everyone.

200
00:11:12,939 --> 00:11:16,309
I introduced the Duchess from Quintonia.

201
00:11:16,309 --> 00:11:19,879
Wow, can I just say, I like your hair.

202
00:11:19,880 --> 00:11:21,780
My hair used to be really long.

203
00:11:21,782 --> 00:11:24,322
This is hand woven for hair bathing  woven from the finest silk fabric and Vacuna weaving.

204
00:11:24,317 --> 00:11:27,387
This is designed with high social status.

205
00:11:27,387 --> 00:11:29,887
You think you will know that.

206
00:11:29,890 --> 00:11:31,990
Uh, still. Nice to meet you.

207
00:11:31,992 --> 00:11:35,892


208
00:11:35,896 --> 00:11:39,456
Sad not comfortable enough to wear shoes. I'm afraid.

209
00:11:41,134 --> 00:11:42,804
Really.

210
00:11:47,074 --> 00:11:48,374
Sorry.

211
00:11:59,152 --> 00:12:02,092
So, I think we have learned something that is very valuable today.

212
00:12:02,089 --> 00:12:04,489
There is a time and place to give a tight hug.

213
00:12:07,094 --> 00:12:08,494
Hey, are you okay?

214
00:12:08,495 --> 00:12:11,495
Yes, very good. Why don't I?

215
00:12:12,999 --> 00:12:15,229
Only.....

216
00:12:15,235 --> 00:12:19,065
Eugene, is all this what you dream will happen?

217
00:12:20,707 --> 00:12:23,677
Rapunzel, you are my dream.

218
00:12:23,677 --> 00:12:25,437
So, while you are with me,

219
00:12:25,445 --> 00:12:28,175
the answer is always yes  Why? Don't you feel the same way.

220
00:12:28,181 --> 00:12:29,711
No... Yes!

221
00:12:29,716 --> 00:12:31,016
I mean, of course I feel it!

222
00:12:31,017 --> 00:12:32,517


223
00:12:32,519 --> 00:12:36,649
I love you with all my heart, Eugene.

224
00:12:38,058 --> 00:12:39,918
Look, I know this has become strange.

225
00:12:39,926 --> 00:12:42,456
Nobody expects you to accept all night.

226
00:12:42,462 --> 00:12:44,932
But believe me, I have circled the whole world

227
00:12:44,931 --> 00:12:46,431
and nothing can be better than this.

228
00:12:46,433 --> 00:12:49,873
This palace, our friends, your family, and all one another.

229
00:12:49,870 --> 00:12:51,170
What else can you possibly want?

230
00:12:53,140 --> 00:12:54,210
None.

231
00:12:55,242 --> 00:12:56,612
Time to go!

232
00:12:59,279 --> 00:13:01,649
How do you feel the water, Fitzherbert?

233
00:13:01,648 --> 00:13:04,818
Dark and cold ice.

234
00:13:04,818 --> 00:13:06,278
Same as you.

235
00:13:06,286 --> 00:13:09,146
Come on, Rapunzel, it's time to hurry in.

236
00:13:09,156 --> 00:13:11,116
You don't want to be tired tomorrow.

237
00:13:11,124 --> 00:13:13,294
Right! My morning is gone!

238
00:13:15,095 --> 00:13:16,655
Sorry!

239
00:13:22,002 --> 00:13:23,572
Gosh, he scared me.

240
00:13:35,949 --> 00:13:40,149
The King's daughter, Rapunzel, will spend her time in the city.

241
00:13:48,295 --> 00:13:49,355
Oof!

242
00:14:03,176 --> 00:14:03,976
Oh!

243
00:14:03,977 --> 00:14:07,207
Ow! Ow!

244
00:14:27,133 --> 00:14:28,333
Let me guess.

245
00:14:28,335 --> 00:14:30,635
A big day in the city isn't everything you expect to happen?

246
00:14:30,637 --> 00:14:33,537
Interesting.

247
00:14:35,075 --> 00:14:36,665
Uh huh, I'm betting.

248
00:14:36,676 --> 00:14:39,976
I just hope my father will allow me to go out and see the real world.

249
00:14:39,980 --> 00:14:42,150
You know, if you really want to,

250
00:14:42,148 --> 00:14:43,578
I can take you out and in from here.

251
00:14:43,583 --> 00:14:46,153
before someone knows that we are gone.

252
00:14:47,354 --> 00:14:50,024
Uh, do you mean sneaking me out?

253
00:14:50,023 --> 00:14:51,807
Right.

254
00:14:51,813 --> 00:14:53,587
What do you do if nobody
looks for you for certain matters.

255
00:14:56,429 --> 00:14:59,229
The royal supper is ready
to accept the presence of Princess Raja now.

256
00:14:59,232 --> 00:15:00,772
Cheer up, Raps.

257
00:15:00,767 --> 00:15:03,067
Hey, maybe your father can tell someone to
look at your food.

258
00:15:17,517 --> 00:15:20,077
I paid for a pictorial seat.

259
00:15:20,086 --> 00:15:21,018
One of the benefits of work.

260
00:15:22,589 --> 00:15:25,089
I don't understand why you're so upset, honey.

261
00:15:25,091 --> 00:15:27,031
I say you can do whatever you want.

262
00:15:27,027 --> 00:15:28,527
That's how it should be.

263
00:15:28,528 --> 00:15:32,698
Hmmm, you didn't say anything about the honor army.

264
00:15:32,699 --> 00:15:34,269
Why do I need it?

265
00:15:34,267 --> 00:15:35,297
You are great

266
00:15:35,302 --> 00:15:37,102
look public.

267
00:15:37,103 --> 00:15:39,303
But, Daddy

268
00:15:39,306 --> 00:15:41,566
Ladies and gentlemen.
Dukes (The Widowers) and Duchesses (Widows),

269
00:15:41,574 --> 00:15:42,974
Barons and Baronesses,

270
00:15:42,976 --> 00:15:46,406
Marquis and, you know, the feminine version.

271
00:15:46,413 --> 00:15:49,283
may I share time about history with you.

272
00:15:49,282 --> 00:15:51,722
King's daughter, will you join me up here?

273
00:15:55,555 --> 00:15:58,155
Tonight, we celebrate our love for Princess King.

274
00:15:58,158 --> 00:16:00,218
I can think of a better way

275
00:16:00,226 --> 00:16:03,056
to celebrate the love I have for this woman rather than this.

276
00:16:06,266 --> 00:16:08,966
Oh, Eugene! Wait. Did you drop something?

277
00:16:08,969 --> 00:16:10,339
No.

278
00:16:14,474 --> 00:16:17,614
Rapunzel, since when I met you

279
00:16:17,610 --> 00:16:20,510
and you drop me with a frying pan,

280
00:16:20,513 --> 00:16:21,853
I know it's love.

281
00:16:21,848 --> 00:16:24,078
You are my light, you are my best friend,

282
00:16:24,084 --> 00:16:26,154
and I want to be your life partner in everything.

283
00:16:27,787 --> 00:16:30,987
I can't wait to laugh with you and share with you.

284
00:16:30,991 --> 00:16:32,991
I see we raise children here,

285
00:16:32,993 --> 00:16:34,333
and our children,
children,

286
00:16:34,327 --> 00:16:37,027
and celebrate our own banquet in this great hall

287
00:16:37,030 --> 00:16:42,130
for years to come.

288
00:16:42,135 --> 00:16:44,495
I want to ride our horses out of the Korona wall with

289
00:16:44,504 --> 00:16:47,374
each and every morning until we are both

290
00:16:47,374 --> 00:16:50,314
be old and white hair.

291
00:16:50,310 --> 00:16:52,280
I love you, Rapunzel,

292
00:16:52,278 --> 00:16:55,508
and I want us to spend the rest of our lives here together.

293
00:16:55,515 --> 00:16:58,215
Here? Inside...

294
00:16:58,218 --> 00:17:00,688
palace forever?

295
00:17:00,687 --> 00:17:02,347
I mean if you don't want to rent a house.

296
00:17:02,355 --> 00:17:04,355
but I tried to see that we could go up here.

297
00:17:04,357 --> 00:17:06,787
And I want to spend the rest of my life with you here

298
00:17:06,793 --> 00:17:09,233
and it won't be better than this, this palace...

299
00:17:09,229 --> 00:17:12,799
King's daughter must be guarded at all times.

300
00:17:12,799 --> 00:17:15,729
Rapunzel? Rapunzel?

301
00:17:15,735 --> 00:17:18,995
I... Wow!

302
00:17:19,005 --> 00:17:22,305
I love you, Eugene, but...

303
00:17:22,308 --> 00:17:23,738
but I can't!

304
00:17:23,743 --> 00:17:25,713
No, at this time.

305
00:17:25,712 --> 00:17:28,352
Um, I need water.

306
00:17:37,857 --> 00:17:40,317
Oh, I feel bad with Eugene.

307
00:17:40,326 --> 00:17:42,856
I... I love her,

308
00:17:42,862 --> 00:17:45,032
and I want to marry her someday.

309
00:17:45,031 --> 00:17:46,401
but not like this...

310
00:17:47,500 --> 00:17:49,830
Ugh! I want to come out and calm my mind.

311
00:17:49,836 --> 00:17:52,366
without a fleet of guards following me.

312
00:17:52,372 --> 00:17:54,242
Don't say anymore.

313
00:17:55,942 --> 00:17:57,742
Whoa!

314
00:18:00,246 --> 00:18:01,506
Where is the war?

315
00:18:01,514 --> 00:18:04,524
Well, when your father becomes the captain of the guard,

316
00:18:04,517 --> 00:18:07,247
You tend to collect items.

317
00:18:18,698 --> 00:18:22,198
I have a feeling that this will be fun.

318
00:18:22,202 --> 00:18:24,102
Pascal, I need you to stay here

319
00:18:24,104 --> 00:18:26,474
and make sure nobody knows I have left.

320
00:18:34,380 --> 00:18:36,950
The King's daughter is waiting...
Say it clearly...
Huh?

321
00:18:36,950 --> 00:18:38,320
Miss is waiting.

322
00:18:38,318 --> 00:18:40,488
What? You mean Cassandra?

323
00:18:40,487 --> 00:18:43,087
First, call Cassandra a "lady"

324
00:18:43,089 --> 00:18:45,219
is being generous.

325
00:18:45,225 --> 00:18:47,055
Second, Come on, Stan.

326
00:18:47,060 --> 00:18:49,460
This is me, your friend, Eugene.

327
00:18:49,462 --> 00:18:51,332
Eugene the devil.

328
00:18:51,331 --> 00:18:54,131
You know Rapunzel won't talk to me
if you don't let me enter.

329
00:18:54,134 --> 00:18:56,004
Sorry, Eugene, the command is a command.

330
00:18:56,002 --> 00:19:00,102
OK. Just do your work.
I appreciate it.

331
00:19:00,106 --> 00:19:02,366
Are you sure there is no other way to let me enter?

332
00:19:08,414 --> 00:19:09,914
Rapunzel?

333
00:19:11,518 --> 00:19:13,148
Rapunzel?

334
00:19:16,289 --> 00:19:18,089
You're there, um...

335
00:19:18,091 --> 00:19:20,021
Look, Rapunzel, I'm sorry.

336
00:19:20,026 --> 00:19:23,026
I'm sorry, I should never have
put you in a place like that.

337
00:19:24,030 --> 00:19:26,160
But I want you to know, that's what I mean.

338
00:19:26,166 --> 00:19:28,396
I want to marry you, I love you.

339
00:19:30,270 --> 00:19:33,270
It's okay, you're still upset, I understand.

340
00:19:33,273 --> 00:19:35,873
Are you not ready to say the same thing too?

341
00:19:35,875 --> 00:19:37,405
Really cool.

342
00:19:38,711 --> 00:19:41,111
Geez, this is a good pillow!

343
00:19:41,114 --> 00:19:42,214
What is this, goose down?

344
00:19:42,215 --> 00:19:43,505
A type of fur?

345
00:19:43,516 --> 00:19:45,376
Horse hair? Alpaca?

346
00:19:47,120 --> 00:19:48,650
Sorry, listen...

347
00:19:48,655 --> 00:19:51,215
I know that there are so many details that we need to think about...

348
00:19:51,224 --> 00:19:53,024
and I might have pointed a little gun.

349
00:19:53,026 --> 00:19:54,356
This is just...

350
00:19:54,360 --> 00:19:57,500
living poor and alone...

351
00:19:57,497 --> 00:19:59,657
I'm used to not having anything.

352
00:19:59,666 --> 00:20:01,726
But now with you,

353
00:20:01,734 --> 00:20:03,574
I finally have something, you know? We have something.

354
00:20:03,570 --> 00:20:05,200
Something amazing.

355
00:20:05,205 --> 00:20:07,705
And I think tonight I just tried
to stay like that.

356
00:20:07,707 --> 00:20:10,207
And I think that's what you want, too

357
00:20:10,210 --> 00:20:12,080
but I think I'm wrong.

358
00:20:14,380 --> 00:20:17,580
Oh come on, say something.

359
00:20:17,584 --> 00:20:19,084
Ooh!

360
00:20:22,155 --> 00:20:25,055
Fantastic. I just poured out my heart towards the frog.

361
00:20:25,058 --> 00:20:27,528
Okay, where did he go?

362
00:20:27,527 --> 00:20:30,327
Pascal, you realize that if the king knows that he has gone,

363
00:20:30,330 --> 00:20:31,730
we will all get big problems, right?

364
00:20:33,366 --> 00:20:35,066
I realize this doesn't match the protocol, Pete,

365
00:20:35,068 --> 00:20:37,868
I happened to think to highlight my mustache.

366
00:20:37,870 --> 00:20:40,440
Hey, Stan, looks good!

367
00:20:40,440 --> 00:20:42,340
I mean this really makes a fur!

368
00:20:44,177 --> 00:20:46,777
Well, you gather all of us here.

369
00:20:46,779 --> 00:20:48,549
What is your plan?

370
00:20:48,548 --> 00:20:51,078
Oh, that's not my plan, guys.

371
00:20:51,084 --> 00:20:53,454
That's Miss Caine's plan.

372
00:20:53,453 --> 00:20:55,423
Did he say Lady Caine?

373
00:20:55,421 --> 00:20:59,291
Listen, 18 years ago the king's daughter
was kidnapped from Corona,

374
00:20:59,292 --> 00:21:02,462
and that's because the king is not fair

375
00:21:02,462 --> 00:21:06,602
for all people who
deem unwanted.

376
00:21:06,599 --> 00:21:07,929
us.

377
00:21:07,934 --> 00:21:10,034
Yes, so?

378
00:21:10,036 --> 00:21:12,566
Gentlemen, Miss Caine promised

379
00:21:12,572 --> 00:21:15,442
not only makes you all rich,

380
00:21:15,441 --> 00:21:18,081
but offers you a chance

381
00:21:18,077 --> 00:21:20,377
to get revenge on the king

382
00:21:20,380 --> 00:21:23,010
and his precious daughter.

383
00:21:24,617 --> 00:21:26,677
So who is participating?

384
00:21:35,795 --> 00:21:38,455
Is that a secret way?

385
00:21:38,464 --> 00:21:42,134
That was before you announced it to the entire palace.

386
00:21:42,135 --> 00:21:43,765
Rapunzel?

387
00:21:43,770 --> 00:21:46,240
Rapunzel?

388
00:21:46,239 --> 00:21:48,409
Rapunzel, are you in there?

389
00:21:49,909 --> 00:21:52,009
Who is there, Eugene?

390
00:21:52,011 --> 00:21:53,811
Huh? Uh, no one.

391
00:21:53,813 --> 00:21:56,583
This is only part of my routine every night.

392
00:21:56,582 --> 00:21:58,482
Do you know? Yes, check the palace to find bullies,

393
00:21:58,484 --> 00:22:00,754
looking for Rapunzel, as I promised.
Mm-hmm

394
00:22:00,753 --> 00:22:02,593
Hey, is there someone in there?

395
00:22:02,588 --> 00:22:04,158
No? Nice!

396
00:22:04,157 --> 00:22:08,027
- Look? The system works, it's great I think
- Eugene...

397
00:22:08,027 --> 00:22:10,157
Where is Rapunzel?

398
00:22:11,264 --> 00:22:13,604
Uh, ah... of course in the room.

399
00:22:13,599 --> 00:22:15,629
Good. I want to talk to him.

400
00:22:15,635 --> 00:22:17,665
You can't!

401
00:22:17,670 --> 00:22:19,540
I mean, you can, more precisely

402
00:22:19,539 --> 00:22:21,539
You can do whatever you want.
You are king!

403
00:22:21,541 --> 00:22:25,311
Very big, bullying, bearded,

404
00:22:25,311 --> 00:22:28,681
and again a clear understanding, King.

405
00:22:28,681 --> 00:22:30,781
Only... he is still upset

406
00:22:30,783 --> 00:22:33,023
and he said that he needed time for himself.

407
00:22:33,019 --> 00:22:35,549
I just tried to appreciate that.

408
00:22:35,555 --> 00:22:38,715
But, as I said, you are king,

409
00:22:40,226 --> 00:22:43,586
a king who is very sweet and not hostile.

410
00:22:44,664 --> 00:22:49,074
Well, maybe he needs a little time for himself,

411
00:22:49,068 --> 00:22:52,638
but if you see it please tell
him that I look for it.

412
00:22:52,638 --> 00:22:55,238
Sir, about all the proposals just now.

413
00:22:55,241 --> 00:22:57,541
That doesn't work the way I expected.

414
00:22:57,543 --> 00:23:00,043
We will discuss it later, kid,

415
00:23:00,046 --> 00:23:02,246
long time later.

416
00:23:02,248 --> 00:23:05,618
Good, we have big fish to fry.

417
00:23:10,723 --> 00:23:12,663
That's so much fun!

418
00:23:12,658 --> 00:23:14,888
I want to use this opportunity to
remind you that

419
00:23:14,894 --> 00:23:17,604
we should sneak up.

420
00:23:17,597 --> 00:23:19,757
Cass, I think you will find it

421
00:23:19,766 --> 00:23:21,896
I can be good at sneaking when I need

422
00:23:24,103 --> 00:23:25,573
Night patrol.

423
00:23:25,571 --> 00:23:27,071
We can find them if we are on time.

424
00:23:27,073 --> 00:23:30,413
Wait, how do you know they came?

425
00:23:30,410 --> 00:23:32,740
I have eyes in the sky.

426
00:23:37,350 --> 00:23:39,720
That's awesome.

427
00:23:39,719 --> 00:23:41,419
You have your own heart bird.

428
00:23:41,421 --> 00:23:42,521
What is the name?

429
00:23:43,623 --> 00:23:44,693
Owl.

430
00:23:48,694 --> 00:23:49,864
Max!

431
00:23:49,862 --> 00:23:52,232
Yes, when he heard that I slipped you out of here

432
00:23:52,231 --> 00:23:54,731
he insists on coming.

433
00:23:54,734 --> 00:23:56,134
And between you and me,

434
00:23:56,135 --> 00:23:58,495
I think he has something for you to know who.

435
00:23:59,739 --> 00:24:02,609
Hmm, that's our secret.

436
00:24:23,763 --> 00:24:25,733
Oh dear, stop hurting yourself.

437
00:24:25,731 --> 00:24:27,671
Rapunzel only needs a little space.

438
00:24:27,667 --> 00:24:31,167
Nobody says that dealing with
teenagers will be easy.

439
00:24:31,170 --> 00:24:32,970
Teenagers or not, Ariana,

440
00:24:32,972 --> 00:24:35,112
he will become queen someday.

441
00:24:35,107 --> 00:24:37,477
I have to prepare it for that.

442
00:24:42,515 --> 00:24:44,175
Guard, guard.

443
00:24:44,183 --> 00:24:45,653
My child.

444
00:24:45,651 --> 00:24:46,881
Rapunzel!

445
00:24:51,123 --> 00:24:53,223
I just want to protect it.

446
00:24:59,932 --> 00:25:03,172
"Looks like I've spent my whole life hoping"

447
00:25:03,169 --> 00:25:06,369
"Dreaming of things I've never tried"

448
00:25:06,372 --> 00:25:12,212
"Tangled in a knot, just waiting for my time to shine"

449
00:25:12,211 --> 00:25:15,381
"How do you open the door"

450
00:25:15,381 --> 00:25:18,151
"What if the node becomes unbound"

451
00:25:18,150 --> 00:25:20,990
"What if one day nothing gets in my way"

452
00:25:20,987 --> 00:25:23,717
"And the world is mine"

453
00:25:23,723 --> 00:25:26,723
"Will it be alright?"

454
00:25:26,726 --> 00:25:29,126
"Because the wind is soft in my hair"

455
00:25:29,128 --> 00:25:30,858
"And flashes in my eyes"

456
00:25:30,863 --> 00:25:33,363
"Above the endless horizon"

457
00:25:33,366 --> 00:25:39,366
"I have a smile on my face and I'm walking in the air"

458
00:25:39,372 --> 00:25:41,842
"And all life should be"

459
00:25:41,841 --> 00:25:46,981
"Everything will happen to me out there"

460
00:25:46,979 --> 00:25:50,149
"And I will find it, I swear"

461
00:25:50,149 --> 00:25:53,879
"With the wind blowing through my hair"

462
00:25:57,223 --> 00:25:59,823
"There are so many roads that I haven't been through yet"

463
00:25:59,825 --> 00:26:03,325
"So many friends I haven't met yet"

464
00:26:03,329 --> 00:26:08,269
"So many new adventures are just around the corner"

465
00:26:08,267 --> 00:26:12,197
"Many mysteries to decipher"

466
00:26:12,204 --> 00:26:15,074
"So many unrepentant errors"

467
00:26:15,074 --> 00:26:17,944
"Many things to see, to do, and to happen"

468
00:26:17,944 --> 00:26:20,954
"All life to spend"

469
00:26:20,947 --> 00:26:23,747
"And doesn't end"

470
00:26:23,749 --> 00:26:26,119
"Because there is a wind blowing through my hair"

471
00:26:26,118 --> 00:26:27,948
"And a song in my heart"

472
00:26:27,954 --> 00:26:29,954
"And pleasure just started"

473
00:26:29,956 --> 00:26:35,886
"I jumped over my steps and I have no concern"

474
00:26:35,895 --> 00:26:38,455
"And all life that should be"

475
00:26:38,464 --> 00:26:44,134
"Well, I know that he is waiting for me out there"

476
00:26:44,136 --> 00:26:47,066
"And I will find it, I swear"

477
00:26:47,073 --> 00:26:52,943
"With the wind blowing through my hair"

478
00:26:57,450 --> 00:26:59,250
Just remember,

479
00:26:59,251 --> 00:27:02,491
no one knows that
I took you out of the Corona wall.

480
00:27:02,488 --> 00:27:05,788
Don't worry! Nobody will know.

481
00:27:13,899 --> 00:27:15,799
Whoa! Whoa, Max.

482
00:27:15,801 --> 00:27:17,971
Well, this seems dangerous. You can...

483
00:27:17,970 --> 00:27:21,010
Can you stay here and watch Fidela for me?

484
00:27:30,783 --> 00:27:33,483
So what do you want to show me?

485
00:27:34,687 --> 00:27:37,347
Believe me, it's better if you see it for yourself.

486
00:27:41,794 --> 00:27:43,834
They are so beautiful.

487
00:27:43,829 --> 00:27:45,359
What is this?

488
00:27:45,364 --> 00:27:47,804
Don't know. They just sprout up here

489
00:27:47,800 --> 00:27:49,130
about a year ago.

490
00:27:49,135 --> 00:27:50,925
And look at this...

491
00:27:50,936 --> 00:27:54,266
Uh, maybe you want to stand behind me for this one.

492
00:27:56,308 --> 00:27:57,508
Wow!

493
00:27:57,510 --> 00:27:59,040
They cannot be destroyed.

494
00:27:59,045 --> 00:28:00,875
Want to know the weirdest part?

495
00:28:06,719 --> 00:28:08,849
Here is where they find magic flowers

496
00:28:08,854 --> 00:28:10,454
that saves your mother.

497
00:28:10,456 --> 00:28:11,956
And me.

498
00:28:50,329 --> 00:28:51,429
Wait! What's in...

499
00:28:51,430 --> 00:28:52,860
Riding on a horse as fast as you can

500
00:28:52,865 --> 00:28:54,055
and don't look back, Rapunzel.

501
00:28:59,739 --> 00:29:02,009
Don't stop, Rapunzel. Straight ahead!

502
00:29:17,022 --> 00:29:18,962
Um, Cassandra!

503
00:29:18,958 --> 00:29:21,088
Go ahead, Rapunzel. We need...

504
00:29:21,093 --> 00:29:22,793
Whoa! What?

505
00:29:29,568 --> 00:29:30,698
What happened?

506
00:29:30,703 --> 00:29:32,243
I don't know,

507
00:29:32,238 --> 00:29:34,138
but we have to deal with it later.

508
00:29:34,140 --> 00:29:35,970
Let's go!

509
00:29:48,654 --> 00:29:50,024
Uh!

510
00:29:51,423 --> 00:29:52,463
Please!

511
00:29:52,458 --> 00:29:54,988
Cassandra! My hair!

512
00:30:34,834 --> 00:30:36,674
Whoa!

513
00:31:15,207 --> 00:31:16,307
Ahh!

514
00:31:18,544 --> 00:31:20,084
Cassandra!

515
00:31:20,079 --> 00:31:21,379
Whoa!

516
00:31:28,754 --> 00:31:31,264
See? I said I would take you in and out

517
00:31:31,257 --> 00:31:32,057
without anyone knowing.

518
00:31:32,057 --> 00:31:33,487
Cake pieces.

519
00:31:33,492 --> 00:31:35,162
Cake pieces?

520
00:31:35,160 --> 00:31:37,190
Uh, have you seen 700 feet

521
00:31:37,196 --> 00:31:38,596
"my father will kill me,"

522
00:31:38,597 --> 00:31:40,227
grow from my hair?

523
00:31:40,232 --> 00:31:42,302
One problem at a time.

524
00:31:46,105 --> 00:31:47,265
We have a problem.

525
00:31:47,273 --> 00:31:49,213
Because of the coronation event, they double the security

526
00:31:49,208 --> 00:31:50,708
at all gates today.

527
00:31:50,709 --> 00:31:52,109
And there is no entrance there?

528
00:31:52,111 --> 00:31:54,951
Of course, if you want to walk through the front door during the day.

529
00:31:57,917 --> 00:32:00,617
Hmm, maybe we don't need the front door.

530
00:32:16,635 --> 00:32:18,295
I told him that it's not the protocol, sir.

531
00:32:30,149 --> 00:32:33,279
Okay, hurry up, bring me scissors.

532
00:32:34,253 --> 00:32:35,953
So what do we want to do here?

533
00:32:35,955 --> 00:32:38,055
Maybe a cutter? What about the screen?

534
00:32:38,057 --> 00:32:39,287
Cut it!

535
00:32:43,796 --> 00:32:45,096
Uh-oh.

536
00:32:45,097 --> 00:32:46,827
Uh-oh? Why uh-oh?

537
00:32:46,832 --> 00:32:48,702
There shouldn't be uh-ohs.

538
00:32:49,969 --> 00:32:50,999
Uh-oh.

539
00:32:51,003 --> 00:32:52,673
Is your hair always this strong?

540
00:32:52,671 --> 00:32:54,241
What? No!

541
00:32:54,239 --> 00:32:55,669
Try again.

542
00:33:00,079 --> 00:33:02,249
We will need a plan B.

543
00:33:05,451 --> 00:33:06,521
Close your eyes.

544
00:33:09,488 --> 00:33:10,988
Ha!

545
00:33:24,303 --> 00:33:25,473
Forget it.

546
00:33:25,471 --> 00:33:27,801
It's like some stupid rock. That can't be solved.

547
00:33:27,806 --> 00:33:29,436
We can't forget it!

548
00:33:29,441 --> 00:33:31,211
Today is my coronation day.

549
00:33:32,544 --> 00:33:35,384
Hey, sunshine, are you in there?

550
00:33:35,381 --> 00:33:37,051
You can't let me Eugene see you.

551
00:33:37,049 --> 00:33:38,279
What? Why?

552
00:33:38,283 --> 00:33:39,823
He can't know anything that happened last night.

553
00:33:39,818 --> 00:33:41,388
I tell you, Rapunzel.

554
00:33:41,387 --> 00:33:43,687
If I leave you with Corona, I'm done for it.

555
00:33:43,689 --> 00:33:45,289
But I believe Eugene.

556
00:33:45,290 --> 00:33:46,390
Good, I don't believe it.

557
00:33:46,392 --> 00:33:48,532
My father will make me take off the details of the king's daughter.

558
00:33:48,527 --> 00:33:51,287
We will not see each other again.

559
00:33:51,296 --> 00:33:53,126
Oh come on, we've been looking for you all night.

560
00:33:57,403 --> 00:33:59,043
Hey, are you okay in there?

561
00:33:59,038 --> 00:34:00,198
I can't hear you, you know?

562
00:34:00,205 --> 00:34:01,565
Rapunzel!

563
00:34:03,242 --> 00:34:04,472
Rapunzel?

564
00:34:06,311 --> 00:34:07,211
Rapunzel?

565
00:34:08,247 --> 00:34:10,207
Retreat!

566
00:34:10,215 --> 00:34:13,275
Are you okay, holy hair?

567
00:34:21,560 --> 00:34:23,660
Surprise!

568
00:34:23,662 --> 00:34:26,232
Whoa! Ooh, mama! Ha!

569
00:34:26,231 --> 00:34:28,271
OK! Okay.

570
00:34:28,267 --> 00:34:30,167
This is new, I mean, no! Not new.

571
00:34:30,169 --> 00:34:31,399
Right? Because we have seen this, actually.

572
00:34:31,403 --> 00:34:33,273
All things about magic are involved again.

573
00:34:33,272 --> 00:34:35,242
That's magic right? Actually, what do you know? You don't need to tell me.

574
00:34:35,240 --> 00:34:37,440
I just continue and say that
your hair grows again miraculously.

575
00:34:37,443 --> 00:34:39,543
I won't ask you how.
The fact is you don't want to tell me

576
00:34:39,545 --> 00:34:41,335
or also you don't have to try to hide it from me.

577
00:34:41,346 --> 00:34:42,676
So, I won't ask how it grows back.

578
00:34:42,681 --> 00:34:44,211
but please tell me, how is your hair growing?

579
00:34:44,216 --> 00:34:46,046
Don't answer that. The most important thing is you're fine.

580
00:34:46,051 --> 00:34:48,851
You really are, right? Because while you're fine, I don't care what happens.

581
00:34:48,854 --> 00:34:50,294
But I mean, I care, in fact I care,

582
00:34:50,289 --> 00:34:52,089
but I'm sure there is a reasonable explanation.

583
00:34:52,091 --> 00:34:53,421
Where is the war?

584
00:34:53,425 --> 00:34:54,855
What you will share when you are ready.

585
00:34:55,861 --> 00:34:57,391
Thank you for your understanding.

586
00:34:57,396 --> 00:34:59,356
Oh come on, really?

587
00:34:59,364 --> 00:35:01,064
I think we trust each other, Rapunzel.

588
00:35:01,066 --> 00:35:04,226
Yes, we trust each other! I believe, only...

589
00:35:04,236 --> 00:35:05,736
Good, good, good. Do you know what?

590
00:35:05,737 --> 00:35:07,467
I can't make you tell me what happened,

591
00:35:07,473 --> 00:35:10,373
but in reality you are hiding something from me.

592
00:35:10,375 --> 00:35:12,305
But whatever it is, I just want you to know

593
00:35:12,311 --> 00:35:15,781
You should never feel like
you have to hide anything from me.

594
00:35:21,086 --> 00:35:22,946
Don't hide something from the people you love.

595
00:35:22,955 --> 00:35:24,815
Never.

596
00:35:24,823 --> 00:35:26,123
Rapunzel, honey.

597
00:35:26,125 --> 00:35:27,815
Hide your hair, woman!

598
00:35:27,826 --> 00:35:29,126
You have to hide your hair.

599
00:35:29,128 --> 00:35:30,888
Rapunzel?

600
00:35:30,896 --> 00:35:33,196
Can I enter, baby?

601
00:35:35,934 --> 00:35:38,144
You can't! I...

602
00:35:38,137 --> 00:35:39,737
brushing your teeth!

603
00:35:39,738 --> 00:35:41,468
Oh good.

604
00:35:41,473 --> 00:35:43,843
But I'm still allowed to enter, right?

605
00:35:43,842 --> 00:35:46,512
Believe you mama,
mom doesn't want to enter.

606
00:35:46,512 --> 00:35:47,682
Morning breath.

607
00:35:47,679 --> 00:35:50,749
Will not want to expose it to you.

608
00:35:50,749 --> 00:35:53,449
That's..., ah... really thinking about you

609
00:35:53,452 --> 00:35:57,322
Um, your father and I want you to join the terrace for breakfast.

610
00:35:57,322 --> 00:35:59,292
Um, I don't know.

611
00:35:59,291 --> 00:36:02,761
There are a lot of things that I have to trim.

612
00:36:02,761 --> 00:36:04,691
Rapunzel, well,

613
00:36:04,696 --> 00:36:07,426
Your father has something very important to share with you.

614
00:36:07,432 --> 00:36:09,872
He has... he has been waiting all night.

615
00:36:09,868 --> 00:36:12,768
Yes, surely, um...

616
00:36:12,771 --> 00:36:15,341
I will meet mom there soon

617
00:36:16,875 --> 00:36:19,305
The coronation program starts in two hours!

618
00:36:19,311 --> 00:36:21,851
How do I cut this hair?

619
00:36:25,684 --> 00:36:28,024
I might have an idea.

620
00:36:30,122 --> 00:36:34,122
So, Rapunzel, ready for a big day?

621
00:36:34,126 --> 00:36:37,526
You bet! Ready for the spirit of being the king's daughter.

622
00:36:37,529 --> 00:36:40,459
The bigger the head, the better the princess, right?

623
00:36:40,465 --> 00:36:43,125
So dad, mom says, dad wants to talk.

624
00:36:43,135 --> 00:36:45,395
Yes... Rapunzel, last night,

625
00:36:45,404 --> 00:36:47,574
my mother and I have a discussion.

626
00:36:48,740 --> 00:36:51,140
I know that I'm not always able to separate

627
00:36:51,143 --> 00:36:52,843
human from king

628
00:36:52,844 --> 00:36:54,544
and separate the father from the king

629
00:36:54,546 --> 00:36:57,076
has even proved to be more difficult.

630
00:36:58,383 --> 00:37:00,423
Honey, I know

631
00:37:00,419 --> 00:37:03,149
it's very difficult to get used to this new life

632
00:37:03,155 --> 00:37:05,015
and I'm sure that someday you want

633
00:37:05,023 --> 00:37:06,093
I don't mind your hair.

634
00:37:07,593 --> 00:37:08,833
Ooh, sorry.

635
00:37:08,827 --> 00:37:10,757
A little, um, dry it here.

636
00:37:10,762 --> 00:37:12,602
Do anyone else want their hair to be dried?

637
00:37:12,598 --> 00:37:14,228
Rapunzel,

638
00:37:14,233 --> 00:37:16,533
you will become queen someday.

639
00:37:16,535 --> 00:37:19,595
A queen with a brave kingdom.

640
00:37:19,605 --> 00:37:21,365
But you know better than others.

641
00:37:21,373 --> 00:37:23,373
what a dangerous and evil place

642
00:37:23,375 --> 00:37:25,335
that is owned by the world.

643
00:37:25,344 --> 00:37:27,084
And the barrier keeps us from that

644
00:37:27,079 --> 00:37:29,509
sometimes more fragile than they appear.

645
00:37:29,514 --> 00:37:31,684
When the devil raises his ugly head

646
00:37:31,683 --> 00:37:34,523
it is my duty to protect Corona from that.

647
00:37:34,519 --> 00:37:37,789
And someday, that will be your responsibility.

648
00:37:37,789 --> 00:37:40,119
And I have to teach you how to bear it.

649
00:37:40,125 --> 00:37:42,625
But years will pass.

650
00:37:42,628 --> 00:37:45,758
Until that burden is imposed on you,

651
00:37:45,764 --> 00:37:47,864
I ask you to trust me

652
00:37:47,866 --> 00:37:50,296
that I know how to keep away danger

653
00:37:50,302 --> 00:37:52,102
from you and this kingdom.

654
00:37:52,104 --> 00:37:53,704
as responsibility as human beings

655
00:37:53,705 --> 00:37:55,265
Do you understand?

656
00:37:55,274 --> 00:37:57,444
That was until last night I realized

657
00:37:57,442 --> 00:38:00,642
that my method may occasionally look

658
00:38:00,646 --> 00:38:03,106
strict or unfair or...

659
00:38:03,115 --> 00:38:05,615
Does this mean I can have a lot of time for myself

660
00:38:05,617 --> 00:38:08,447
without half the royal guard on my shoulder?

661
00:38:08,453 --> 00:38:10,553
Well, this means I

662
00:38:10,555 --> 00:38:12,915
consider that method.

663
00:38:12,924 --> 00:38:14,494
But I didn't promise.

664
00:38:14,493 --> 00:38:16,663
I can't work with that.

665
00:38:19,631 --> 00:38:21,261
Good, I have to go.

666
00:38:21,266 --> 00:38:23,896
I have a lot of things to do as a princess.

667
00:38:27,105 --> 00:38:29,105
You're fine, Arianna.

668
00:38:29,107 --> 00:38:31,677
Teenagers are boundaries.

669
00:38:33,478 --> 00:38:34,478
How are you?

670
00:38:44,423 --> 00:38:45,663
Oh come on!

671
00:38:45,657 --> 00:38:47,517
What happened to Rapunzel?

672
00:38:47,526 --> 00:38:48,786
I mean, is it because of something I've done?

673
00:38:48,794 --> 00:38:50,094
Maybe.

674
00:38:50,095 --> 00:38:53,155
And since the time he started keeping secrets from me?

675
00:38:53,165 --> 00:38:55,595
Hey, Fitzherbert, I want this to finish before the coronation event,

676
00:38:55,600 --> 00:38:57,700
so do you mind throwing your favorite party elsewhere?

677
00:38:57,703 --> 00:38:59,773
Listen, Cassandra,

678
00:38:59,771 --> 00:39:02,271
I know you don't like my attitude to Rapunzel

679
00:39:02,274 --> 00:39:03,544
Oh, that's not true.

680
00:39:03,542 --> 00:39:05,212
I don't like your attitude for everyone.

681
00:39:05,210 --> 00:39:06,710
I just want the best for him.

682
00:39:06,712 --> 00:39:08,112
Don't say!

683
00:39:08,113 --> 00:39:10,113
Sure! I want him to feel safe.

684
00:39:10,115 --> 00:39:13,015
I want him to be noticed and I want him to be happy here.

685
00:39:13,018 --> 00:39:15,518
Funny, you seem to have handled it well

686
00:39:15,520 --> 00:39:17,190
on the one thing you want.

687
00:39:21,793 --> 00:39:23,793
Oh, don't start.

688
00:39:28,834 --> 00:39:30,404
Hi, baby.

689
00:39:30,402 --> 00:39:32,202
Oh, hi mama.

690
00:39:32,204 --> 00:39:34,404
You go so fast after breakfast, I...

691
00:39:34,406 --> 00:39:36,806
I don't have time to give this to you.

692
00:39:36,808 --> 00:39:40,978
I know it's a little faster to give
as your coronation gift but...

693
00:39:40,979 --> 00:39:44,209
I think you might want to see it now.

694
00:39:47,686 --> 00:39:49,686
July 18...

695
00:39:49,688 --> 00:39:54,888
We begin our journey far into the most remote plains of the third continent.

696
00:39:54,893 --> 00:39:56,333
21 May...

697
00:39:56,328 --> 00:39:58,898
Has taken refuge in a hidden cave

698
00:39:58,897 --> 00:40:01,357
to get away from a raging storm.

699
00:40:01,366 --> 00:40:02,766
April 12...

700
00:40:02,768 --> 00:40:06,268
Helping village people build their war homes
which has been damaged.

701
00:40:06,271 --> 00:40:08,611
Mama, is this yours?

702
00:40:08,607 --> 00:40:11,507
Do you really do all this?

703
00:40:11,510 --> 00:40:12,840
Rapunzel,

704
00:40:12,844 --> 00:40:15,084
before I meet your father,

705
00:40:15,080 --> 00:40:17,450
I'm really the same as you.

706
00:40:17,449 --> 00:40:21,119
I don't know what I have to have in this world.

707
00:40:21,119 --> 00:40:25,259
So I went out and looked for my own way.

708
00:40:27,926 --> 00:40:30,556
Your father is right about one thing,

709
00:40:30,562 --> 00:40:32,602
You will become the queen someday,

710
00:40:32,597 --> 00:40:34,627
it's just that you have to make a decision

711
00:40:34,633 --> 00:40:36,273
will be the queen like what you will be.

712
00:40:36,268 --> 00:40:39,568
And no one can tell you
the best way to make that decision.

713
00:40:39,571 --> 00:40:42,211
But how can I be if...

714
00:40:42,207 --> 00:40:43,767
Wait...

715
00:40:43,775 --> 00:40:45,875
Do you suggest that I should...
Dear...

716
00:40:45,877 --> 00:40:48,607
find ways to fill in the sheet.

717
00:40:48,613 --> 00:40:50,753
I just asked you to be safe,

718
00:40:50,749 --> 00:40:53,819
be smart, and above all....

719
00:40:53,819 --> 00:40:55,519
justify yourself.

720
00:40:59,558 --> 00:41:01,788
Plus est en vous?

721
00:41:01,793 --> 00:41:03,733
Plus est en vous.

722
00:41:03,728 --> 00:41:06,698
That is to say, "There are more things in you".

723
00:41:20,779 --> 00:41:22,679
This will be easier

724
00:41:22,681 --> 00:41:23,911
with the help of other girls,

725
00:41:23,915 --> 00:41:25,175
but they are just gossip,

726
00:41:25,183 --> 00:41:26,823
half of the kingdom will know about your hair now.

727
00:41:26,818 --> 00:41:28,818
Are you sure you can't see it?

728
00:41:29,654 --> 00:41:32,724
Are you sure that you can refuse this?

729
00:41:40,932 --> 00:41:43,002
I have to, Cassandra.

730
00:41:43,001 --> 00:41:45,131
Be careful, you don't need to make this trip.

731
00:41:45,136 --> 00:41:48,296
Not a matter of clothes that I'm worried about.

732
00:41:48,306 --> 00:41:51,036
How can people walk with these things?

733
00:41:51,042 --> 00:41:52,842
Whoa!

734
00:41:52,844 --> 00:41:54,214
Calm down.

735
00:41:54,212 --> 00:41:56,612
This will be fine.

736
00:41:56,615 --> 00:41:58,875
I can't wait anymore.

737
00:41:58,884 --> 00:42:01,024
It's a better job, Pocket.

738
00:42:01,019 --> 00:42:03,049
You don't worry, guys.

739
00:42:03,054 --> 00:42:05,924
Miss Caine won't disappoint.

740
00:42:10,896 --> 00:42:12,256
OK.

741
00:42:22,407 --> 00:42:23,467
Wow.

742
00:42:31,883 --> 00:42:33,583
Whoa!

743
00:42:33,585 --> 00:42:34,915
Whoa!

744
00:42:38,423 --> 00:42:39,863
Oh, whoa!

745
00:42:39,858 --> 00:42:42,728
What a shame for him.

746
00:42:42,727 --> 00:42:45,087
This will take forever.

747
00:42:56,441 --> 00:42:59,241
Hello? Can someone help me?

748
00:42:59,244 --> 00:43:03,554
Silly me, I must have turned wrong.

749
00:43:03,548 --> 00:43:05,548
I'm happy to help you, ma'am.

750
00:43:05,550 --> 00:43:09,390
Oh, you're so good!

751
00:43:15,293 --> 00:43:17,133
Hey, Mrs. Poppycock?

752
00:43:17,128 --> 00:43:18,798
The party is upstairs.

753
00:43:20,031 --> 00:43:22,931
Meet Miss Caine.

754
00:43:22,934 --> 00:43:25,504
You are stronger than you see.

755
00:43:26,638 --> 00:43:28,368
I'm strong in many ways.

756
00:43:30,809 --> 00:43:32,879
Let the show begin.

757
00:43:32,877 --> 00:43:35,777
I will need to go back into that cell, pronto.

758
00:43:38,083 --> 00:43:41,723
Inside there are nice clothes.

759
00:43:45,123 --> 00:43:47,093
This crown wearer

760
00:43:47,092 --> 00:43:49,762
is a shining example of a promise

761
00:43:49,761 --> 00:43:51,291
That is Corona,

762
00:43:51,296 --> 00:43:53,156
ambassador of Goodwill

763
00:43:53,164 --> 00:43:54,904
to those who visit from afar,

764
00:43:54,899 --> 00:43:57,129
and inspiration

765
00:43:57,135 --> 00:43:59,135
to those who are lucky enough

766
00:43:59,137 --> 00:44:01,437
to live within its borders.

767
00:44:01,439 --> 00:44:05,139
But above all, the responsibility of the crown

768
00:44:05,143 --> 00:44:08,183
is keeping Corona people safe

769
00:44:08,179 --> 00:44:10,679
from danger, near and far.

770
00:44:10,682 --> 00:44:12,922
And there are many.

771
00:44:12,917 --> 00:44:15,117
This mandate is not taken

772
00:44:15,120 --> 00:44:16,450
- easily.
- Go find Max.

773
00:44:16,454 --> 00:44:19,964
Will come one day when
the wall that surrounds Corona

774
00:44:19,958 --> 00:44:23,188
threatened by irregularities.
A day....

775
00:44:23,194 --> 00:44:26,404
- Please, attention!
- Miss Caine?

776
00:44:39,978 --> 00:44:41,878
Release my guests immediately.

777
00:44:41,880 --> 00:44:43,850
What's the problem, Fred?

778
00:44:43,848 --> 00:44:46,818
Am I ruining your little girl's perfect day?

779
00:44:46,818 --> 00:44:48,218
Duchess?

780
00:44:48,219 --> 00:44:52,019
Oh dear, I'm not a duchess.

781
00:44:52,023 --> 00:44:53,193
I don't understand.

782
00:44:53,191 --> 00:44:55,831
Of course you don't understand, Rapunzel.

783
00:44:55,827 --> 00:44:58,557
But try to follow.

784
00:44:58,563 --> 00:45:01,833
It's all your fault.

785
00:45:01,833 --> 00:45:03,033
What?

786
00:45:03,034 --> 00:45:06,704
You know, after your untimely loss,

787
00:45:06,705 --> 00:45:09,965
Your father confines every criminal in the kingdom,

788
00:45:09,974 --> 00:45:12,844
including simple little thieves.

789
00:45:12,844 --> 00:45:15,044
My father...

790
00:45:15,046 --> 00:45:16,906
I see it thrown into the cave

791
00:45:16,915 --> 00:45:18,505
and transported like animals,

792
00:45:18,516 --> 00:45:19,976
never seen again.

793
00:45:21,052 --> 00:45:24,052
So, I think I'll be back

794
00:45:24,055 --> 00:45:25,755
and return the favor.

795
00:45:31,763 --> 00:45:33,633
Enter them, children.

796
00:45:38,103 --> 00:45:40,843
Your turn, Your Majesty.

797
00:45:42,006 --> 00:45:43,566
Oh come again,

798
00:45:43,575 --> 00:45:47,905
You don't think we left our precious pigs
in the pan, right?

799
00:45:47,912 --> 00:45:49,212
Father?

800
00:45:49,214 --> 00:45:50,584
Rapunzel, backwards.

801
00:45:50,582 --> 00:45:53,052
- But
- No. There is nothing you can do.

802
00:45:53,051 --> 00:45:56,651
As your father and king, I order you to be quiet.

803
00:45:59,057 --> 00:46:02,157
Don't be a hero, sweet boy.

804
00:46:12,036 --> 00:46:14,566
Sorry, father....

805
00:46:14,572 --> 00:46:16,372
I can't stay silent.

806
00:46:16,374 --> 00:46:18,114
Rapunzel!

807
00:46:30,588 --> 00:46:32,158
She's my girl!

808
00:46:32,157 --> 00:46:35,157
Let them go!

809
00:46:40,398 --> 00:46:43,098
Awesome what you can hide in that hair,

810
00:46:43,101 --> 00:46:44,601
right, princess.

811
00:46:44,602 --> 00:46:47,142
Come on, get it out!

812
00:46:53,311 --> 00:46:56,081
Ugh, now you just make me angry.

813
00:46:56,080 --> 00:46:58,920
Good, because I just started.

814
00:47:01,119 --> 00:47:04,689
Bring those people here, now!

815
00:47:04,689 --> 00:47:06,619
Rapunzel, your hair!

816
00:47:06,624 --> 00:47:08,024
I know, we will talk about it later.

817
00:47:08,026 --> 00:47:10,986
Please find a safe place and take care of the mother.

818
00:47:10,995 --> 00:47:13,195
- Rapunzel!
- That's uh...

819
00:47:13,198 --> 00:47:14,428
Yes!

820
00:47:14,432 --> 00:47:16,802
Well, my last day was on assignment for the king's daughter.

821
00:47:16,801 --> 00:47:18,531
Maybe you should go down to fight.

822
00:47:24,342 --> 00:47:26,082
Leave them.

823
00:47:30,381 --> 00:47:32,111
So you're sure you can handle it yourself?

824
00:47:32,116 --> 00:47:33,576
Oh, I'll arrange it.

825
00:47:40,625 --> 00:47:43,225
Open the door, now!

826
00:48:03,181 --> 00:48:05,621
Aw... Sweet.

827
00:48:26,404 --> 00:48:27,674
Rapunzel!

828
00:48:41,352 --> 00:48:42,622
Thank you, Blondie.

829
00:48:54,399 --> 00:48:57,269
Haha! Now this feels good.

830
00:49:11,582 --> 00:49:13,522
Keep ducking!

831
00:49:15,486 --> 00:49:18,546
You don't know who you are dealing with.

832
00:49:18,556 --> 00:49:21,286
Believe me, I've handled that much worse.

833
00:49:24,963 --> 00:49:26,433
Do you think this is over?

834
00:49:26,431 --> 00:49:28,731
Ha! I promise you,

835
00:49:28,733 --> 00:49:30,333
I will return.

836
00:49:31,769 --> 00:49:33,739
Oh... Miss Caine.

837
00:49:33,738 --> 00:49:35,638
It's not polite to go in the middle of a party.

838
00:49:35,640 --> 00:49:38,170
You think that you will know that.

839
00:49:49,654 --> 00:49:51,754
Nice to see you.
Thank you for coming!

840
00:49:51,756 --> 00:49:53,186
Good clothes, friend.

841
00:49:53,191 --> 00:49:54,721
Happy coronation day of my people.
Happy Coronation Day folks.

842
00:50:07,005 --> 00:50:10,105
So, I try to understand this.

843
00:50:10,108 --> 00:50:11,968
You slipped out last night.

844
00:50:11,976 --> 00:50:14,106
goes beyond the walls of Corona,

845
00:50:14,112 --> 00:50:17,182
where you touch a mysterious stone,

846
00:50:17,181 --> 00:50:20,381
However that causes your hair back?

847
00:50:20,385 --> 00:50:21,875
Yes.

848
00:50:21,886 --> 00:50:23,616
And you act alone?

849
00:50:23,621 --> 00:50:25,961
Look, I know you're angry,

850
00:50:25,957 --> 00:50:28,687
but can't you see? I am fine!

851
00:50:28,693 --> 00:50:30,493
I'm more than alright.

852
00:50:30,495 --> 00:50:33,025
Rapunzel...

853
00:50:34,799 --> 00:50:36,699
There is something I need to tell you.

854
00:50:38,036 --> 00:50:39,366
I love you.

855
00:50:41,372 --> 00:50:44,212
The night you were taken, a part of me died,

856
00:50:44,208 --> 00:50:46,338
the best part of me.

857
00:50:46,344 --> 00:50:50,084
For 18 years and years of torture, I swear

858
00:50:50,081 --> 00:50:53,421
that if somehow, however, with some miracles

859
00:50:53,418 --> 00:50:57,388
Destiny has decided to show
mercy and return you to me,

860
00:50:57,388 --> 00:51:00,658
I will never let anything happen to you again.

861
00:51:00,658 --> 00:51:03,188
And now it has recovered,

862
00:51:03,194 --> 00:51:06,934
the reason you took me in the first place,

863
00:51:06,931 --> 00:51:10,171
I'm afraid I left without choice, honey.

864
00:51:12,537 --> 00:51:13,867
Like tonight,

865
00:51:13,871 --> 00:51:16,441
I was forced to practice martial arts as king

866
00:51:16,441 --> 00:51:19,441
to forbid you from leaving the wall
kingdom without my consent.

867
00:51:19,444 --> 00:51:21,444
- Father!
- And know this...

868
00:51:21,446 --> 00:51:24,746
This is the last one we will discuss mystical stone

869
00:51:24,749 --> 00:51:28,019
or any magic to anyone.

870
00:51:28,019 --> 00:51:29,289
Is that understood?

871
00:51:30,555 --> 00:51:33,755
There is a lot for me than you think.

872
00:51:48,539 --> 00:51:50,139
Enter.

873
00:51:50,141 --> 00:51:53,611
I believe someone ordered room service?

874
00:51:53,611 --> 00:51:56,981
Eugene, how do you know?

875
00:51:56,981 --> 00:51:59,481
Ah, I feel it.

876
00:51:59,484 --> 00:52:01,324
Look, I just want to tidy up things.

877
00:52:03,054 --> 00:52:04,824
I have no chance to apologize for

878
00:52:04,822 --> 00:52:07,292
put you in that place with a proposal.

879
00:52:07,291 --> 00:52:09,831
Turning good, messing up the room

880
00:52:09,827 --> 00:52:13,057
may not be the best way to respond.

881
00:52:13,064 --> 00:52:16,574
So, I'm sorry.

882
00:52:16,567 --> 00:52:19,237
No, don't apologize.

883
00:52:19,237 --> 00:52:23,167
Listen, I admit, I don't understand why you
said "no".

884
00:52:23,174 --> 00:52:27,314
But I promise to do whatever I can
until I do it.

885
00:52:28,412 --> 00:52:29,612
Thank you, Eugene.

886
00:52:29,614 --> 00:52:31,514
Meanwhile,

887
00:52:31,516 --> 00:52:35,116
we will stay here and do things slowly.

888
00:52:35,119 --> 00:52:36,849
I miss this.

889
00:52:38,322 --> 00:52:40,822
Hey, promise me one more thing  Whatever.

890
00:52:40,825 --> 00:52:42,185
That you will be patient with me.

891
00:52:42,193 --> 00:52:45,033
Definitely.

892
00:52:45,029 --> 00:52:47,029
Good night, Rapunzel.

893
00:52:48,466 --> 00:52:49,696
Good night, Eugene.

894
00:52:49,700 --> 00:52:51,500
"Return to life after being happy forever"

895
00:52:55,473 --> 00:53:00,343


896
00:53:00,344 --> 00:53:07,124
"Trapped inside once more and I looked out"

897
00:53:07,118 --> 00:53:11,218
"Right I'm here with the person I care about"

898
00:53:11,222 --> 00:53:13,522
"Surrounded by their love"

899
00:53:13,524 --> 00:53:17,064
"and for some things' it's more than enough"  "There is no doubt"

900
00:53:17,061 --> 00:53:19,901
"But the wind blows through my hair"

901
00:53:31,909 --> 00:53:34,209
"And fire inside"

902
00:53:34,212 --> 00:53:35,742
"Because something starts"

903
00:53:35,746 --> 00:53:37,976
"I have a mystery that must be solved"

904
00:53:37,982 --> 00:53:40,252
"And excitement to pour"

905
00:53:40,251 --> 00:53:43,521
"A beautiful breeze blows"

906
00:53:43,521 --> 00:53:47,021
"I'm ready to follow it, who knows where"

907
00:53:47,024 --> 00:53:52,164
"And I got there, I swear"

908
00:53:52,163 --> 00:53:54,663


909
00:53:54,665 --> 00:53:59,995
"With the wind blowing through my hair"

910
00:54:27,531 --> 00:54:29,601
"But I feel the wind blowing through my hair"

911
00:54:29,600 --> 00:54:31,130
"And fire in it"

912
00:54:31,135 --> 00:54:33,095
"Because something starts"

913
00:54:33,104 --> 00:54:35,074
"I have a mystery that must be solved"

914
00:54:35,072 --> 00:54:37,912
"And excitement to pour"

915
00:54:37,908 --> 00:54:41,408
"A beautiful breeze blows"

916
00:54:41,412 --> 00:54:45,812
"I'm ready to follow him who knows where"

917
00:54:45,816 --> 00:54:48,576
"And I will get there, I swear"

918
00:54:48,586 --> 00:54:53,686
"With the wind blowing through my hair"

919
00:09:34,000 --> 00:09:52,000
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

920
00:54:01,000 --> 00:54:26,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

