﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Solaire99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:19,637 --> 00:00:22,543
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Cashback Parlay

3
00:00:25,307 --> 00:00:28,078
We look up at the sky...
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

4
00:00:29,278 --> 00:00:31,648
We see
unlimited stars...
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Live Casino Maxbet 1.2%

5
00:00:33,348 --> 00:00:37,419
And we believe
we are all alone
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

6
00:01:15,390 --> 00:01:19,761
Start.
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578

7
00:01:54,429 --> 00:01:56,495
You are in to treat.

8
00:01:56,497 --> 00:01:59,799
This is equivalent to
from juicy steak

9
00:01:59,801 --> 00:02:02,804
- Peas?
- Of course.

10
00:02:05,640 --> 00:02:07,174
Not bad.
This is good.

11
00:02:07,176 --> 00:02:09,077
Eh?
What did I say?

12
00:02:11,880 --> 00:02:15,051
There is nothing on TV.
Everything is still missing.

13
00:02:16,719 --> 00:02:19,819
This is smart, no
knows what happened

14
00:02:19,821 --> 00:02:20,888
What do you mean?

15
00:02:20,890 --> 00:02:25,791
Well, it's impossible
find out what happened

16
00:02:25,793 --> 00:02:26,759
Everyone in the dark

17
00:02:26,761 --> 00:02:29,231
and people don't know anything
information.

18
00:02:34,336 --> 00:02:37,304
That's ridiculous.

19
00:02:37,306 --> 00:02:38,273
That doesn't make sense.

20
00:02:45,213 --> 00:02:46,847
Isn't that weird?

21
00:02:46,849 --> 00:02:49,152
Everyone enters
same direction.

22
00:02:50,184 --> 00:02:52,853
South.
They head south.

23
00:02:52,855 --> 00:02:55,755
But why?

24
00:02:55,757 --> 00:02:58,158
I don't know

25
00:02:58,160 --> 00:03:00,693
Sarah tells me
people say it's safe in the south.

26
00:03:00,695 --> 00:03:03,195
How do you think it's safe?

27
00:03:03,197 --> 00:03:05,767
I don't know
Less attack?

28
00:03:09,404 --> 00:03:11,039
Get out of the building!

29
00:03:13,342 --> 00:03:16,242
Don't worry, we are safe.

30
00:03:16,244 --> 00:03:17,279
How do you know?

31
00:03:18,279 --> 00:03:20,247
Do you feel anxious because we are at home?

32
00:03:20,249 --> 00:03:22,848
Don't get angry
if people go into the house?

33
00:03:22,850 --> 00:03:25,852
This makes them upset
if anyone gets into anything...

34
00:03:25,854 --> 00:03:26,589
Sure.

35
00:03:28,523 --> 00:03:30,392
But the trick is to know
when they will come

36
00:03:31,326 --> 00:03:33,062
How do you know when?
are they coming?

37
00:03:35,797 --> 00:03:38,735
The sound of shouting
becomes louder

38
00:03:46,375 --> 00:03:48,842
Ever heard of what happened in London

39
00:03:48,844 --> 00:03:49,877
The attack?

40
00:03:49,879 --> 00:03:52,211
This is more than just an attack,
they say that

41
00:03:52,213 --> 00:03:53,849
sort of outbreak.

42
00:03:57,319 --> 00:03:58,554
What's the matter?

43
00:04:07,862 --> 00:04:09,731
What are you doing?

44
00:04:11,332 --> 00:04:12,665
Exit.

45
00:04:12,667 --> 00:04:14,303
Excuse me?

46
00:04:24,379 --> 00:04:25,581
Exit!

47
00:04:40,662 --> 00:04:41,531
Hello?

48
00:04:43,131 --> 00:04:46,399
David, honey,
Have you heard?

49
00:04:46,401 --> 00:04:48,769
Have I heard?
What is it, honey?

50
00:04:48,771 --> 00:04:50,569
Outbreak.

51
00:04:50,571 --> 00:04:52,271
Not just Washington.

52
00:04:52,273 --> 00:04:54,209
Now they say it
New York too.

53
00:04:55,177 --> 00:04:56,709
Washington?

54
00:04:56,711 --> 00:04:58,345
I think it's in London

55
00:04:58,347 --> 00:05:00,680
David, that happens
everywhere.

56
00:05:00,682 --> 00:05:02,716
Okay, look, where are you

57
00:05:02,718 --> 00:05:04,617
I am in the office.

58
00:05:04,619 --> 00:05:06,119
There is an explosion.

59
00:05:06,121 --> 00:05:08,387
Not even two
blocks from here

60
00:05:08,389 --> 00:05:09,622
What happened?

61
00:05:09,624 --> 00:05:11,158
I don't know

62
00:05:11,160 --> 00:05:12,793
Just stay there
I came to you

63
00:05:12,795 --> 00:05:14,494
I leave now.

64
00:05:14,496 --> 00:05:15,298
Fast.

65
00:05:16,665 --> 00:05:17,766
What's the matter?

66
00:05:27,408 --> 00:05:28,744
Exit.

67
00:07:15,384 --> 00:07:16,518
Please.

68
00:07:24,492 --> 00:07:25,528
Sarah!

69
00:07:27,328 --> 00:07:29,598
Sarah, we need to get out of town, and I mean now.

70
00:07:39,240 --> 00:07:40,542
Mother!

71
00:07:52,554 --> 00:07:54,386
Seeing.

72
00:07:54,388 --> 00:07:55,590
What?

73
00:07:57,425 --> 00:08:01,093
I don't see anything

74
00:08:01,095 --> 00:08:03,562
Concentrate.

75
00:08:03,564 --> 00:08:05,066
Seeing.

76
00:08:10,838 --> 00:08:12,607
They are hidden.

77
00:08:17,511 --> 00:08:19,348
But that's them.

78
00:08:29,725 --> 00:08:31,557
I still can't believe our luck today  IO it literally
goes straight past us

79
00:08:31,559 --> 00:08:35,128
They are this close.

80
00:08:35,130 --> 00:08:36,732
That... can be very
different.

81
00:08:39,266 --> 00:08:41,570
Yes, we are lucky.

82
00:08:42,637 --> 00:08:46,105
David, how are you going
planning

83
00:08:46,107 --> 00:08:48,807
to do next, or go next?

84
00:08:48,809 --> 00:08:52,080
Find Sarah.

85
00:08:53,748 --> 00:08:55,718


86
00:09:02,357 --> 00:09:04,660
And help you
find your mother

87
00:09:18,674 --> 00:09:20,309
We have to go.

88
00:09:27,549 --> 00:09:28,617
Back!

89
00:09:39,160 --> 00:09:40,729
Stay!
Stay.

90
00:10:01,183 --> 00:10:02,418
What are you doing?

91
00:10:04,553 --> 00:10:06,219
Leave!

92
00:10:06,221 --> 00:10:07,690
No problem.

93
00:10:09,690 --> 00:10:11,426
What are you doing?

94
00:10:25,306 --> 00:10:28,908
They will find me, David.

95
00:10:28,910 --> 00:10:30,576
My blood.

96
00:10:30,578 --> 00:10:32,745
No, they won't do it, no
someone will find you

97
00:10:32,747 --> 00:10:36,548
They will know, if they
Feel my blood, they will

98
00:10:36,550 --> 00:10:37,884
know that I'm

99
00:10:37,886 --> 00:10:39,786
What?

100
00:10:39,788 --> 00:10:41,453
Do you
talk about?

101
00:10:41,455 --> 00:10:42,688
Who will find you

102
00:10:42,690 --> 00:10:43,856
IO!

103
00:10:43,858 --> 00:10:45,524
Who is infected

104
00:10:45,526 --> 00:10:47,259
They feel the blood!

105
00:10:47,261 --> 00:10:49,495
They are looking for me!

106
00:10:49,497 --> 00:10:52,701
No one is looking for you
Now
calm down.

107
00:11:02,710 --> 00:11:03,812
No...

108
00:11:05,814 --> 00:11:07,116
Dirt.

109
00:11:09,517 --> 00:11:11,052
Dude, we need to get it
out -

110
00:11:43,385 --> 00:11:45,250
We can stay
here tonight.

111
00:11:45,252 --> 00:11:47,388
We must be safe.

112
00:11:53,594 --> 00:11:55,430
How is your hand?

113
00:11:57,399 --> 00:11:59,599
It's just grazing.

114
00:11:59,601 --> 00:12:01,537
It stops bleeding.

115
00:12:10,178 --> 00:12:11,480
Cameron.

116
00:12:13,348 --> 00:12:15,414
What's the matter?

117
00:12:15,416 --> 00:12:17,149
What happened?

118
00:12:17,151 --> 00:12:19,686
Why are you freaking?
back there?

119
00:12:19,688 --> 00:12:21,788
I think it will be better
if I don't tell you

120
00:12:21,790 --> 00:12:23,856
I think if we want
to remain united, I have a

121
00:12:23,858 --> 00:12:25,493
really knows

122
00:12:26,594 --> 00:12:28,763
You have to promise
you will trust me

123
00:12:31,232 --> 00:12:33,736
Of course, I will trust you.

124
00:12:35,703 --> 00:12:37,372
But I want to know.

125
00:12:43,344 --> 00:12:44,679
Good.

126
00:12:49,751 --> 00:12:52,552
All of that
happens, not that

127
00:12:52,554 --> 00:12:54,122
you think.

128
00:12:57,324 --> 00:12:59,558
Never
an outbreak.

129
00:12:59,560 --> 00:13:02,729
These things happen
never infected

130
00:13:02,731 --> 00:13:04,732
They are controlled.

131
00:13:05,500 --> 00:13:06,832
What do you mean,
controlled?

132
00:13:06,834 --> 00:13:08,701
Who is controlled by?

133
00:13:08,703 --> 00:13:12,538
They are controlled by very dangerous people

134
00:13:12,540 --> 00:13:14,206
They have done all this, taken this whole

135
00:13:14,208 --> 00:13:18,510
planet, to find me

136
00:13:18,512 --> 00:13:19,645
To find you

137
00:13:19,647 --> 00:13:24,484
W-w-wait, what are you
I mean, take the whole planet?

138
00:13:24,486 --> 00:13:28,390
Well, they are not from
Here, from Earth.

139
00:13:36,564 --> 00:13:38,666
They are here now.

140
00:13:40,834 --> 00:13:44,504
So, this is dangerous
people, they...

141
00:13:44,506 --> 00:13:48,374
I don't know, aliens?

142
00:13:48,376 --> 00:13:51,778
Oh okay, aliens.

143
00:13:51,780 --> 00:13:54,614
This will be a little
different from me

144
00:13:54,616 --> 00:13:56,416
thought it would go

145
00:13:56,418 --> 00:13:59,351
And this alien has...

146
00:13:59,353 --> 00:14:02,488
all of this
how to find you

147
00:14:02,490 --> 00:14:04,456
Yes.

148
00:14:04,458 --> 00:14:05,325
Wow.

149
00:14:05,327 --> 00:14:09,128
And they are looking for
you because...

150
00:14:09,130 --> 00:14:12,234
Because I'm not from here
between.

151
00:14:14,669 --> 00:14:19,275
So you are
foreign too, then

152
00:14:20,107 --> 00:14:22,174
I've been hiding on earth
for seven years with me

153
00:14:22,176 --> 00:14:24,210
Followers - my mother is here

154
00:14:24,212 --> 00:14:28,114
Because of that war
the people who come here start

155
00:14:28,116 --> 00:14:29,716
I didn't see him
south, I met him in

156
00:14:29,718 --> 00:14:31,683
our ship

157
00:14:31,685 --> 00:14:33,554
Your spaceship

158
00:14:34,889 --> 00:14:38,291
Of course, well, damn Cam,
This is a kind of difficult finding

159
00:14:38,293 --> 00:14:42,195
one person out
seven billion people.

160
00:14:42,197 --> 00:14:44,764
This is a puzzle.

161
00:14:44,766 --> 00:14:46,398
You say you will trust me

162
00:14:46,400 --> 00:14:50,503
Well, I don't know you
will go say this

163
00:14:50,505 --> 00:14:53,239
And the blood?

164
00:14:53,241 --> 00:14:54,273
IO feel the blood.

165
00:14:54,275 --> 00:14:57,346
They can distinguish
between human blood and...

166
00:15:00,448 --> 00:15:03,349
Well, what do you think?

167
00:15:03,351 --> 00:15:05,518
That OI doesn't see us today?

168
00:15:05,520 --> 00:15:08,187
That's not their luck
walk straight past us

169
00:15:08,189 --> 00:15:09,489
I hide us.

170
00:15:09,491 --> 00:15:11,724
I hide us from them.

171
00:15:11,726 --> 00:15:12,524
You hide us

172
00:15:12,526 --> 00:15:14,394
If I stand still and
concentrate,

173
00:15:14,396 --> 00:15:15,427
I can hide from them.

174
00:15:15,429 --> 00:15:17,663
That's how they
haven't found me

175
00:15:17,665 --> 00:15:20,365
Oh, Cameron.

176
00:15:20,367 --> 00:15:22,701
Do you remember me surviving?
to your arm and hide both

177
00:15:22,703 --> 00:15:24,707
from us?

178
00:15:27,474 --> 00:15:31,376
I hide us, David!

179
00:15:31,378 --> 00:15:33,114
Okay, look -

180
00:15:35,817 --> 00:15:37,352
Back!

181
00:15:53,635 --> 00:15:55,437
Oh shit...

182
00:16:00,141 --> 00:16:01,443
Where are they?

183
00:16:20,328 --> 00:16:23,131
Don't move

184
00:17:27,494 --> 00:17:31,065
I know you are here

185
00:19:12,532 --> 00:19:14,302
Do you hide us from them?

186
00:19:17,739 --> 00:19:23,742
And today, when they are
we walk, we hide us

187
00:19:23,744 --> 00:19:26,144
there too

188
00:19:26,146 --> 00:19:27,415
Yes.

189
00:19:34,454 --> 00:19:36,625
That is impossible.

190
00:19:43,697 --> 00:19:47,199
You are not from here

191
00:19:47,201 --> 00:19:48,300
No.

192
00:19:48,302 --> 00:19:50,736
This is crazy.

193
00:19:50,738 --> 00:19:54,373
And, uh, and somewhere
There, is invisible

194
00:19:54,375 --> 00:19:57,175
spaceship

195
00:19:57,177 --> 00:19:59,377
Three.

196
00:19:59,379 --> 00:20:00,746
Three!

197
00:20:00,748 --> 00:20:04,253
Three invisible
spacecraft

198
00:20:04,819 --> 00:20:10,823
So wait, I'm the first
humans know aliens

199
00:20:10,825 --> 00:20:12,794
is there?

200
00:20:20,367 --> 00:20:21,834
Welcome to Earth, man.

201
00:20:21,836 --> 00:20:23,838
Thank you.

202
00:20:25,639 --> 00:20:27,472
I see...

203
00:20:27,474 --> 00:20:29,374
You have never
riding a bicycle?

204
00:20:29,376 --> 00:20:31,445
No, no

205
00:20:38,886 --> 00:20:41,388
This is very strange.

206
00:21:33,174 --> 00:21:35,274
Is there a reason why?
you live so far from

207
00:21:35,276 --> 00:21:36,741
ship?

208
00:21:36,743 --> 00:21:39,678
We live about two to three years, but we're stuck

209
00:21:39,680 --> 00:21:41,579
in the middle of nowhere

210
00:21:41,581 --> 00:21:44,784
Ellen wants me to see
your world, be the third year,

211
00:21:44,786 --> 00:21:47,886
we move to the city
and start traveling.

212
00:21:47,888 --> 00:21:49,422
Then they arrive?

213
00:21:49,424 --> 00:21:51,257
It must be
crazy for you

214
00:21:51,259 --> 00:21:54,393
Yes, we don't know what
to do, and Ellen doesn't want

215
00:21:54,395 --> 00:21:55,661
let me give up

216
00:21:55,663 --> 00:21:57,563
Give up?

217
00:21:57,565 --> 00:21:59,298
Why?
You give up?

218
00:21:59,300 --> 00:22:01,099
Good...

219
00:22:01,101 --> 00:22:03,635
see what happens to you
planet.
It's all because

220
00:22:03,637 --> 00:22:05,403
from me.

221
00:22:05,405 --> 00:22:09,275
If I give up,
then maybe...

222
00:22:09,277 --> 00:22:12,310
Of course, you don't do it
attack us, Cameron.

223
00:22:12,312 --> 00:22:13,778
You don't do this

224
00:22:13,780 --> 00:22:15,213
They do.

225
00:22:15,215 --> 00:22:16,481
I know.

226
00:22:16,483 --> 00:22:19,453
But it still happens
because of me.

227
00:22:29,262 --> 00:22:31,699
This is chaotic.

228
00:23:04,799 --> 00:23:07,165
Look, I have to talk
to you about that whole

229
00:23:07,167 --> 00:23:08,701
& apos; surrender & apos;

230
00:23:08,703 --> 00:23:10,368
It doesn't have it
to come there

231
00:23:10,370 --> 00:23:13,239
The problem is, if something
becomes critical here, even

232
00:23:13,241 --> 00:23:16,509
Ellen says I'm not
choice but to give up.

233
00:23:16,511 --> 00:23:18,611
We will only hide you until
they give up and go

234
00:23:18,613 --> 00:23:23,115
No, David, they
won't just leave

235
00:23:23,117 --> 00:23:25,217
They will take me as they are
prisoners, or they will kill

236
00:23:25,219 --> 00:23:26,384
me.

237
00:23:26,386 --> 00:23:27,685
But how are you doing?
will kill you

238
00:23:27,687 --> 00:23:30,154
This is a big place, like
find a needle in a

239
00:23:30,156 --> 00:23:31,624
haystack

240
00:23:31,626 --> 00:23:33,595
What will they do?

241
00:23:37,865 --> 00:23:41,666
They will burn haystacks.

242
00:23:41,668 --> 00:23:43,701
What do you mean?

243
00:23:43,703 --> 00:23:46,204
If they can't find me,
Devanera will destroy

244
00:23:46,206 --> 00:23:48,507
the whole planet.

245
00:23:48,509 --> 00:23:52,176
This is the most thrilling
conversation I've ever had

246
00:23:52,178 --> 00:23:56,315
And I've been dating
many women

247
00:23:56,317 --> 00:23:58,384
We need to cover
more soil faster

248
00:23:58,386 --> 00:23:59,684
We can actually make up
a lot

249
00:23:59,686 --> 00:24:02,253
Time if we cut it
mountain.

250
00:24:02,255 --> 00:24:05,089
It will be more difficult, are you okay?

251
00:24:05,091 --> 00:24:07,459
I will become.

252
00:24:07,461 --> 00:24:10,531
Good.

253
00:24:11,799 --> 00:24:13,231
Don't worry

254
00:24:13,233 --> 00:24:15,302
We will solve this problem.

255
00:25:03,149 --> 00:25:05,519
Check the blood.

256
00:25:10,191 --> 00:25:16,795
Of course, sure enough I
see a lion, two elephants,

257
00:25:16,797 --> 00:25:20,235
and tigers walk through
camp last night

258
00:25:22,603 --> 00:25:24,169
Which basically means I
must have

259
00:25:24,171 --> 00:25:26,174
sleep on my watch

260
00:25:29,609 --> 00:25:32,746
We must keep our eyes open  Ah, Des, Humans bet I am one miliar billion dollars I can

261
00:25:59,740 --> 00:26:03,241
not pilot this ship.

262
00:26:03,243 --> 00:26:05,210
Humans?

263
00:26:05,212 --> 00:26:06,577
Yes.
I named it.

264
00:26:06,579 --> 00:26:09,647
This animal reminds
I am from Pegaus

265
00:26:09,649 --> 00:26:13,088
It doesn't fly.

266
00:26:15,188 --> 00:26:16,422
You won't understand this, Dec.

267
00:26:16,424 --> 00:26:19,157
You are a machine.

268
00:26:19,159 --> 00:26:21,463
Devanera
asks for updates

269
00:26:23,263 --> 00:26:25,297
What should I say to him?

270
00:26:25,299 --> 00:26:27,298
Tell him I'm shopping.

271
00:26:27,300 --> 00:26:29,270
Devanera, you call me

272
00:26:31,472 --> 00:26:34,539
I'm pretty sure I'm
Clear in my instructions,

273
00:26:34,541 --> 00:26:37,276
Garabon

274
00:26:37,278 --> 00:26:40,378
Why are you on this planet?

275
00:26:40,380 --> 00:26:42,815
I'm exploring
other worlds

276
00:26:42,817 --> 00:26:45,616
In addition, I make a
noble discovery

277
00:26:45,618 --> 00:26:48,487


278
00:26:48,489 --> 00:26:52,059
Something called human
& apos; caffeine.

279
00:26:54,729 --> 00:26:57,895
This is not the time for sightseeing,
Garabon.

280
00:26:57,897 --> 00:26:59,397
Irehkull...

281
00:26:59,399 --> 00:27:01,066
Otherwise
terrorize Asians

282
00:27:01,068 --> 00:27:03,201
instead of obsessing
yourself with me

283
00:27:03,203 --> 00:27:06,704
I am faster than schedule
in each of these stages

284
00:27:06,706 --> 00:27:07,740
operation.

285
00:27:07,742 --> 00:27:09,711
So you found that child?

286
00:27:11,811 --> 00:27:13,412
No.

287
00:27:13,414 --> 00:27:16,115
But don't forget, this
is your operation

288
00:27:16,117 --> 00:27:17,049
following.

289
00:27:17,051 --> 00:27:19,484
But that's how it is,
show yourself in

290
00:27:19,486 --> 00:27:23,588
planet, risking us
human exposure.

291
00:27:23,590 --> 00:27:24,656
I make it quite clear

292
00:27:24,658 --> 00:27:26,491
- human
- this is a weak path

293
00:27:26,493 --> 00:27:28,826
A person who has a mere voice
flows life from

294
00:27:28,828 --> 00:27:31,363
you.

295
00:27:31,365 --> 00:27:32,431
Investigator - Investigator?

296
00:27:32,433 --> 00:27:34,833
We should have been destroyed by this planet, and back

297
00:27:34,835 --> 00:27:36,701
for war

298
00:27:36,703 --> 00:27:40,642
Irehkull, you
be stupid.

299
00:27:43,676 --> 00:27:46,111
What is dumbass?

300
00:27:46,113 --> 00:27:48,380
Enough!

301
00:27:48,382 --> 00:27:51,316
Find out what
a dumbass is

302
00:27:51,318 --> 00:27:53,551
What is our progress?

303
00:27:53,553 --> 00:27:56,188
Human control has
Have tested its blood.

304
00:27:56,190 --> 00:27:59,157
We will also find
boys, or whoever he is

305
00:27:59,159 --> 00:28:00,259
traveling with.

306
00:28:00,261 --> 00:28:01,259
That's just a
time problem.

307
00:28:01,261 --> 00:28:03,729
With all destruction
human control has

308
00:28:03,731 --> 00:28:06,664
caused, the boy
can die

309
00:28:06,666 --> 00:28:09,101
We allow controls to do so
call blue balls,

310
00:28:09,103 --> 00:28:13,105
specifically for
protection and transfer

311
00:28:13,107 --> 00:28:15,507
Who knows they want
to blow things up.

312
00:28:15,509 --> 00:28:17,742
Including themselves.

313
00:28:17,744 --> 00:28:20,645
Forty of them
days, Garabon

314
00:28:20,647 --> 00:28:23,382
That's all
the time I gave you

315
00:28:23,384 --> 00:28:27,521
We will have
Boys at that time.

316
00:28:34,094 --> 00:28:36,428
I finished walking.

317
00:28:36,430 --> 00:28:41,232
Sorry, but
I'm not a horse.

318
00:28:41,234 --> 00:28:44,368
I was designed for
short distances

319
00:28:44,370 --> 00:28:46,672
I think we can rest here.

320
00:28:46,674 --> 00:28:49,740
I will even bring
one of you.

321
00:28:49,742 --> 00:28:53,846
But women, we
really walk across a

322
00:28:53,848 --> 00:28:56,248
freaking country

323
00:28:56,250 --> 00:28:58,150
I finished walking.

324
00:28:58,152 --> 00:29:01,385
I will check
the house for food

325
00:29:01,387 --> 00:29:03,390
I will go with you.

326
00:29:05,658 --> 00:29:08,463
They better not stay
in the house for too long

327
00:29:10,129 --> 00:29:12,631
I experienced another bad thing
dreamed about Cameron

328
00:29:12,633 --> 00:29:14,432
Oh, Ellen.

329
00:29:14,434 --> 00:29:16,167
I'm so scared of that
something terrible

330
00:29:16,169 --> 00:29:17,603
happens to him

331
00:29:17,605 --> 00:29:21,772
Oh dear, in a situation like this, you only have

332
00:29:21,774 --> 00:29:23,674
to have faith.

333
00:29:23,676 --> 00:29:26,411
Faith he's fine.

334
00:29:26,413 --> 00:29:29,248
You're good
women, Nance

335
00:29:29,250 --> 00:29:31,249
I'm glad we
found each other.

336
00:29:31,251 --> 00:29:33,087
Me too.

337
00:29:37,457 --> 00:29:40,791
You are next.

338
00:29:40,793 --> 00:29:43,230
And then your friend.

339
00:29:56,109 --> 00:29:58,413
We get hit.

340
00:30:02,582 --> 00:30:04,418
More come

341
00:30:06,520 --> 00:30:08,819
Find the right location.

342
00:30:08,821 --> 00:30:11,556
Sends coordinate control
for location scanning

343
00:30:11,558 --> 00:30:13,759
You stay back, don't touch me!

344
00:30:13,761 --> 00:30:15,559
Put the stick down, old
woman, or you will make me

345
00:30:15,561 --> 00:30:16,830
angry!

346
00:30:19,198 --> 00:30:21,335
Run, Nancy, run!

347
00:30:25,772 --> 00:30:27,405
You think that
will stop me

348
00:30:27,407 --> 00:30:28,339
No.

349
00:30:28,341 --> 00:30:29,676
But this will happen.

350
00:30:47,528 --> 00:30:50,162
The woman they found
was on this continent

351
00:30:50,164 --> 00:30:51,430
He is not human.

352
00:30:51,432 --> 00:30:52,730
And that boy?

353
00:30:52,732 --> 00:30:55,569
He is not with him.

354
00:30:56,869 --> 00:30:58,603
We have sent more
controls to hold it in

355
00:30:58,605 --> 00:30:59,770
interrogation.

356
00:30:59,772 --> 00:31:01,807
No, he serves the boy.

357
00:31:01,809 --> 00:31:04,843
If he is not with him, he
will die before giving him

358
00:31:04,845 --> 00:31:06,478
up.

359
00:31:06,480 --> 00:31:08,313
I will make it
take me to him

360
00:31:08,315 --> 00:31:10,449
Will you be personally?

361
00:31:10,451 --> 00:31:14,422
I will send Humans, but I
fear he will blow it up.

362
00:31:15,888 --> 00:31:17,457
Fire him!

363
00:31:20,159 --> 00:31:21,795
Playing good

364
00:31:44,851 --> 00:31:47,219
We have sent more controls
to the location

365
00:31:47,221 --> 00:31:48,019
This is not something we

366
00:31:48,021 --> 00:31:50,791
can entrust to humans
control.

367
00:31:53,292 --> 00:31:55,594
Let me do this
my path, Devanera

368
00:31:55,596 --> 00:31:58,433
Deep down, you know
I'm always right.

369
00:32:00,134 --> 00:32:02,502
Find me a boy

370
00:32:22,623 --> 00:32:24,655
Where is Garabon now?

371
00:32:24,657 --> 00:32:27,124
He is on his way to
women's location

372
00:32:27,126 --> 00:32:28,393
He is affected.

373
00:32:28,395 --> 00:32:30,631
We need to see this
as an opportunity.

374
00:33:02,463 --> 00:33:05,529
Collective creatures
serve Devanera, rule

375
00:33:05,531 --> 00:33:08,333
strength from
blue light

376
00:33:08,335 --> 00:33:12,203
Now Nulsa Mathium survives
our boat hijab,

377
00:33:12,205 --> 00:33:14,239
hide them
from humans.

378
00:33:14,241 --> 00:33:17,442
But that is his brother
Harbien Gium who is capable

379
00:33:17,444 --> 00:33:20,144
to make strength weapons
From blue light, he

380
00:33:20,146 --> 00:33:23,347
maintain our suspension
human control.

381
00:33:23,349 --> 00:33:25,517
We use them
strength to disperse

382
00:33:25,519 --> 00:33:27,818
NOCC from us
three ships

383
00:33:27,820 --> 00:33:31,355
Not many people can see
small children at work.

384
00:33:31,357 --> 00:33:32,824
We have modified this
NOCC tasted the blood

385
00:33:32,826 --> 00:33:35,126
from people, let
we know if they are

386
00:33:35,128 --> 00:33:36,528
human or not

387
00:33:36,530 --> 00:33:38,395
Have you sent them?
the whole planet?

388
00:33:38,397 --> 00:33:39,396
Not dear.

389
00:33:39,398 --> 00:33:41,165
They are designed for
fighters

390
00:33:41,167 --> 00:33:42,467
inoculation  during battle

391
00:33:42,469 --> 00:33:44,669
They move as
moving fighters

392
00:33:44,671 --> 00:33:47,341
That's why we keep
people grouped together

393
00:34:30,517 --> 00:34:32,352
Honey, what are you doing

394
00:34:33,319 --> 00:34:39,256
This is for when I'm not together
you, and I miss you,

395
00:34:39,258 --> 00:34:41,392
use that

396
00:34:41,394 --> 00:34:44,595
Stop, you
embarrass me

397
00:34:44,597 --> 00:34:47,566
Don't be shy,
you're beautiful!

398
00:34:47,568 --> 00:34:50,468
Now say something good.

399
00:34:50,470 --> 00:34:52,671
Like what?

400
00:34:52,673 --> 00:34:56,174
Like, I don't know.

401
00:34:56,176 --> 00:34:59,611
"I love you, David."

402
00:34:59,613 --> 00:35:01,448
I love you, David.

403
00:35:12,124 --> 00:35:13,793
SARAH!

404
00:35:22,635 --> 00:35:24,504
This is amazing

405
00:35:29,475 --> 00:35:31,276
This is amazing

406
00:35:31,278 --> 00:35:33,345
Cameron!
Buddy!

407
00:35:33,347 --> 00:35:36,249
Let's not try to let all
IO is where we are.

408
00:35:48,861 --> 00:35:50,463
We need to move.

409
00:36:22,229 --> 00:36:23,828
Dirt...

410
00:36:23,830 --> 00:36:26,730
Okay, man, this is
time to hide us now

411
00:36:26,732 --> 00:36:28,202
Cameron!

412
00:37:03,269 --> 00:37:04,338
Sign in!

413
00:37:05,272 --> 00:37:07,208
The world ends
and he runs away!

414
00:37:10,644 --> 00:37:12,680
You must enter now
His
will explode!

415
00:37:39,305 --> 00:37:40,307
Trash.

416
00:37:43,510 --> 00:37:44,511
Dirt.

417
00:37:46,613 --> 00:37:47,845
We have to run away.

418
00:37:47,847 --> 00:37:49,513
No, no, fair
enter the car.

419
00:37:49,515 --> 00:37:51,149
- What?
- Listen, if you want to live

420
00:37:51,151 --> 00:37:53,453
You need to trust me.
Sign in!

421
00:38:24,216 --> 00:38:25,385
Here it is.

422
00:38:32,792 --> 00:38:35,229
So, what
are you both crazy?

423
00:38:37,863 --> 00:38:40,230
I'm talking about staying
in a house like this

424
00:38:40,232 --> 00:38:41,265
Are you both slow

425
00:38:41,267 --> 00:38:42,334
Uh...

426
00:38:42,336 --> 00:38:44,602
Do you know what? They will do it if they find it

427
00:38:44,604 --> 00:38:46,537
are you away from the crowd?

428
00:38:46,539 --> 00:38:48,839
Didn't you go
from the crowd?

429
00:38:48,841 --> 00:38:50,808
Oh and one more thing!
I still want to know how to do it  You hide us back on the
plane.

430
00:38:50,810 --> 00:38:54,446
You smile, why?
You smile, Cameron?

431
00:38:54,448 --> 00:38:57,881
Damn, sorry... you're just so
intense.

432
00:38:57,883 --> 00:39:02,419
You change
subject.

433
00:39:02,421 --> 00:39:03,654
How do you hide us?

434
00:39:03,656 --> 00:39:06,357
Sunlight at that time
can today & apos; closed.

435
00:39:06,359 --> 00:39:14,598
Uh...

436
00:39:14,600 --> 00:39:17,334
Please, tell him.

437
00:39:17,336 --> 00:39:22,540
You mean, tell him...
everything?

438
00:39:22,542 --> 00:39:26,778


439
00:39:26,780 --> 00:39:36,787
He might also
know what happened

440
00:39:36,789 --> 00:39:41,825
Good.

441
00:39:41,827 --> 00:39:44,127
Everything that exists
happens, not that

442
00:39:44,129 --> 00:39:46,330
you think.

443
00:39:46,332 --> 00:39:48,866
Never
an outbreak.

444
00:39:48,868 --> 00:39:51,870
These things happen
never infected

445
00:39:51,872 --> 00:39:55,473
My mother, what I told you
about, she isn't mine

446
00:39:55,475 --> 00:39:58,475
mother.

447
00:39:58,477 --> 00:40:01,345
But, to understand
stories, we have to go

448
00:40:01,347 --> 00:40:03,281
from here.

449
00:40:03,283 --> 00:40:07,519
David?

450
00:40:07,521 --> 00:40:09,754
I love our lives.

451
00:40:09,756 --> 00:40:13,591
Me too dear

452
00:40:13,593 --> 00:40:17,194
Never leave me.

453
00:40:17,196 --> 00:40:18,832
Never.

454
00:40:36,149 --> 00:40:38,850
I feel safe with you.

455
00:40:38,852 --> 00:40:40,287
Always.

456
00:41:45,151 --> 00:41:49,423
Exit.
I know you're there.

457
00:41:53,426 --> 00:41:55,759
This is a scary meeting
strangers, because of you

458
00:41:55,761 --> 00:41:57,495
do not know who they are later

459
00:41:57,497 --> 00:42:00,131
We are four women, it must be
be good if we can join

460
00:42:00,133 --> 00:42:01,499
your group

461
00:42:01,501 --> 00:42:04,602
Look, I understand

462
00:42:04,604 --> 00:42:06,738
We are stronger if
we stay together.

463
00:42:06,740 --> 00:42:09,841
Okay, we will meet you at the edge of the forest.

464
00:42:09,843 --> 00:42:11,475
When we get there, I will give a signal  Good.
Stay safe.

465
00:42:11,477 --> 00:42:14,879
And Ellen, what's wrong?
Signal?

466
00:42:14,881 --> 00:42:19,219
Okay then.

467
00:42:26,892 --> 00:42:30,063
Ellen.

468
00:42:30,863 --> 00:42:31,562
Hi Richard.
This is my woman.

469
00:42:31,564 --> 00:42:36,299
Hai, Ellen, Fran.
Nice to meet you.

470
00:42:36,301 --> 00:42:38,504
Hello, Ellen.
I'm Graeme

471
00:42:41,473 --> 00:42:43,640
Hi, Graeme, good
to meet you.

472
00:42:43,642 --> 00:42:46,176
Ellen!

473
00:42:46,178 --> 00:42:47,447
People who have
come for you, maybe

474
00:43:04,863 --> 00:43:08,332
they will give up and leave
You leave
.

475
00:43:08,334 --> 00:43:13,870
They aren't that kind of person  No, I don't think so.

476
00:43:13,872 --> 00:43:17,274
Have water.

477
00:43:17,276 --> 00:43:20,513
Thank you, Fran

478
00:43:48,207 --> 00:43:49,674
Thank you.

479
00:43:49,676 --> 00:43:51,209
Thank you, dear.

480
00:43:51,211 --> 00:43:54,145
This is fantastic.

481
00:43:54,147 --> 00:43:55,779
So, everyone here
looking for someone?

482
00:43:55,781 --> 00:43:57,814


483
00:43:57,816 --> 00:44:02,453


484
00:44:02,455 --> 00:44:05,857
Of course!
No, baby

485
00:44:05,859 --> 00:44:08,325
Yes of course...

486
00:44:08,327 --> 00:44:13,330
My father, Devan.

487
00:44:13,332 --> 00:44:15,133
He's an unpleasant guy.

488
00:44:15,135 --> 00:44:19,636
Very annoying,
but what can we do

489
00:44:19,638 --> 00:44:23,441
And we have to stay with
him from day to day

490
00:44:23,443 --> 00:44:25,810
a sad day

491
00:44:25,812 --> 00:44:29,446
We must love them, not
how terrible old material

492
00:44:29,448 --> 00:44:33,119
them.

493
00:44:34,754 --> 00:44:37,388
This is more difficult for the older generation.

494
00:44:37,390 --> 00:44:41,158
They fight for war
keep the world safe

495
00:44:41,160 --> 00:44:46,163
And then the world changes
right under their noses,

496
00:44:46,165 --> 00:44:48,568
and they don't do it
match again

497
00:44:53,872 --> 00:44:58,810
Grandma B, I don't know you
well,

498
00:44:58,812 --> 00:45:03,548
But I may say, you are quite
fun.

499
00:45:03,550 --> 00:45:06,752
Thank you Graeme, and
I think you are a dish.

500
00:45:16,428 --> 00:45:19,363
Well, laughter continues
we are sane, I think

501
00:45:19,365 --> 00:45:22,435
This calms all the worrying
Are you and your child separated?

502
00:45:23,368 --> 00:45:25,468
Yes, Cameron.

503
00:45:25,470 --> 00:45:29,506
Where are you
Imagine him now?

504
00:45:29,508 --> 00:45:33,144
Well, I also don't know where he is

505
00:45:33,146 --> 00:45:35,345
But you know
where he will

506
00:45:35,347 --> 00:45:37,180
That's the only thing
makes me sane now

507
00:45:37,182 --> 00:45:40,218
We have plans to keep watch
we split up

508
00:45:40,220 --> 00:45:43,720
The place where we want
meet, about two days from

509
00:45:43,722 --> 00:45:47,357
here.

510
00:45:47,359 --> 00:45:49,759
Well, two days don't ask too much.

511
00:45:49,761 --> 00:45:54,834
It cuts it close
, Garabon.

512
00:45:55,667 --> 00:45:58,604
I will only have
confidence that he is fine until

513
00:46:01,506 --> 00:46:05,276
I found it.

514
00:46:05,278 --> 00:46:07,314
We all have to try
and sleep.

515
00:46:08,513 --> 00:46:12,216
We are old
tomorrow day

516
00:46:12,218 --> 00:46:15,653
Yes.

517
00:46:15,655 --> 00:46:17,087
We need our rest.

518
00:46:17,089 --> 00:46:19,626
Do you still wake up?

519
00:46:31,303 --> 00:46:32,703
Hm?

520
00:46:32,705 --> 00:46:36,510
A storm will come.

521
00:46:37,644 --> 00:46:40,778


522
00:46:40,780 --> 00:46:43,115
I like it when it's raining.

523
00:46:51,790 --> 00:46:54,424
I hope I don't do it
must go.

524
00:46:54,426 --> 00:46:57,164
Me too.

525
00:47:11,477 --> 00:47:14,114
It looks like
might rain later

526
00:47:33,432 --> 00:47:35,131
I believe he
will be in the location

527
00:47:35,133 --> 00:47:36,633
tomorrow.

528
00:47:36,635 --> 00:47:38,669
For your sake, me too.

529
00:47:38,671 --> 00:47:40,504
But you must
not go alone

530
00:47:40,506 --> 00:47:41,872
Oh, I have to.

531
00:47:41,874 --> 00:47:45,408
I mean, everyone tries
to find their family

532
00:47:45,410 --> 00:47:47,745
Finally, all of us
will go

533
00:47:47,747 --> 00:47:50,113
different directions.

534
00:47:50,115 --> 00:47:53,250
Look, I know I didn't go
to find my father, he

535
00:47:53,252 --> 00:47:54,551
have arrived there
somewhere.

536
00:47:54,553 --> 00:47:56,722
No, Graeme,
don't say that

537
00:47:59,624 --> 00:48:02,325
The point is, I will go with you  I will help you
find your child

538
00:48:02,327 --> 00:48:05,031
So where exactly
did you meet him?

539
00:48:13,372 --> 00:48:17,674
Uh...

540
00:48:17,676 --> 00:48:19,477
There!

541
00:48:19,479 --> 00:48:20,414
The hanger

542
00:48:23,448 --> 00:48:25,084


543
00:48:29,321 --> 00:48:31,654
We must
find food and water.

544
00:48:31,656 --> 00:48:34,560
Chocolate, I hope
they have chocolate

545
00:48:50,343 --> 00:48:51,542
Aren't we lucky

546
00:48:51,544 --> 00:48:54,178
We keep looking
abandoned supplies

547
00:48:54,180 --> 00:48:57,684
Yes, very lucky.

548
00:49:05,490 --> 00:49:07,126
What's wrong?

549
00:49:13,165 --> 00:49:14,667
We are not alone.

550
00:49:20,205 --> 00:49:22,075
Ellen, run.

551
00:49:31,316 --> 00:49:32,618
Protect women!

552
00:49:39,859 --> 00:49:42,462
Running!
Run, this is a trap!

553
00:49:45,164 --> 00:49:46,732
Nance?

554
00:50:00,580 --> 00:50:02,345
The blow is fatal

555
00:50:02,347 --> 00:50:03,749
There aren't enough men.

556
00:51:01,240 --> 00:51:03,707
They attack me!

557
00:51:03,709 --> 00:51:06,276
Call from IO
chase the woman

558
00:51:06,278 --> 00:51:07,544
Do it now!

559
00:51:07,546 --> 00:51:09,513
He still hasn't been told
I where is the boy!

560
00:51:09,515 --> 00:51:10,383
Are you hurt?

561
00:51:11,517 --> 00:51:14,685
Do you suggest you do it?
don't let this happen?

562
00:51:14,687 --> 00:51:16,187
Don't be stupid.

563
00:51:16,189 --> 00:51:18,758
That's your decision
disguised as a human

564
00:51:19,792 --> 00:51:23,296
These people should be
under our control!

565
00:51:24,696 --> 00:51:27,300
Have the controls
been canceled?

566
00:51:28,801 --> 00:51:30,433
They have retreated.

567
00:51:30,435 --> 00:51:32,770
He is better
not hurt

568
00:51:32,772 --> 00:51:36,643
Don't let this happen
again, Devanera

569
00:51:40,278 --> 00:51:42,845
Find out who allowed this
to happen,

570
00:51:42,847 --> 00:51:45,284
and don't let that
happen again.

571
00:51:47,419 --> 00:51:49,455
Protect my child!

572
00:51:57,796 --> 00:52:01,298
Graeme?

573
00:52:01,300 --> 00:52:03,736
Hopefully I have
words with you

574
00:52:05,537 --> 00:52:07,706
Of course.

575
00:52:09,408 --> 00:52:14,647
Graeme, I'm sorry to ask you
now, but...

576
00:52:16,414 --> 00:52:19,482
I have to find my child.

577
00:52:19,484 --> 00:52:23,419
Too many people are dying.

578
00:52:23,421 --> 00:52:28,327
I think I can do this
, but now...

579
00:52:30,662 --> 00:52:33,232
You said you
would help me

580
00:52:35,200 --> 00:52:37,868
Please.

581
00:52:37,870 --> 00:52:40,307
I don't know what else to do

582
00:52:41,841 --> 00:52:43,707
Of course, Ellen.

583
00:52:43,709 --> 00:52:45,712
I will help you
find Cameron

584
00:52:57,923 --> 00:52:59,390
Two groups.

585
00:52:59,392 --> 00:53:02,493
One has
age-appropriate men.

586
00:53:02,495 --> 00:53:05,265
What do you want to do?

587
00:53:07,133 --> 00:53:11,100
Test the blood
from the first boy

588
00:53:11,102 --> 00:53:13,106
Take him to me!

589
00:53:17,209 --> 00:53:20,144
Devanera has received
your development course

590
00:53:20,146 --> 00:53:22,515
Deadline
today afternoon

591
00:53:38,564 --> 00:53:40,129
They refuse.

592
00:53:40,131 --> 00:53:42,068
Kill the person
Bring the child!

593
00:53:57,716 --> 00:53:59,551
Shanna!

594
00:55:16,428 --> 00:55:17,428
David.

595
00:55:17,430 --> 00:55:18,761
Cameron!

596
00:55:18,763 --> 00:55:20,863
What happened well
ancient blue balls?

597
00:55:20,865 --> 00:55:23,433
Now, they're packing
freaking machine guns

598
00:55:23,435 --> 00:55:24,403
David, don't move.

599
00:55:37,283 --> 00:55:40,553
You must teach
me how to do that

600
00:55:43,522 --> 00:55:45,592
Let's take it
out of here

601
00:56:02,173 --> 00:56:05,277
Keep going down!
I think I saw another
!

602
00:56:10,749 --> 00:56:15,151
Gets him, he comes down.

603
00:56:15,153 --> 00:56:16,588
It should be.

604
00:56:19,191 --> 00:56:20,390
What?

605
00:56:20,392 --> 00:56:21,457
That's crazy!

606
00:56:21,459 --> 00:56:23,727
Who is it?

607
00:56:23,729 --> 00:56:25,330
Come on.

608
00:57:04,269 --> 00:57:06,438
We are aligned
to Devanera

609
00:57:12,778 --> 00:57:16,279
Devanera, now is the time.

610
00:57:16,281 --> 00:57:18,550
Your deadline is with us

611
00:57:22,720 --> 00:57:25,657
Garabon
efforts are commendable.

612
00:57:32,631 --> 00:57:34,801
I hope he
has succeeded

613
00:57:40,472 --> 00:57:43,205
I'm still looking for
who is responsible for

614
00:57:43,207 --> 00:57:45,444
Garabon attack

615
00:57:50,848 --> 00:57:54,787
Actions that are truly embarrassing.

616
00:58:04,662 --> 00:58:08,799
What is embarrassing is what I
intend to do to them when

617
00:58:08,801 --> 00:58:10,566
I found them

618
00:58:10,568 --> 00:58:12,636
Of course.

619
00:58:12,638 --> 00:58:15,408
We are waiting for you
shooting orders

620
00:58:31,723 --> 00:58:33,158
Cameron!

621
00:58:35,760 --> 00:58:38,095
This is our place.

622
00:58:38,097 --> 00:58:40,566
Cameron!

623
00:58:45,203 --> 00:58:46,602
Where is he?

624
00:58:46,604 --> 00:58:48,638
I don't know

625
00:58:48,640 --> 00:58:51,774
I thought he would be
here before me

626
00:58:51,776 --> 00:58:54,211
I don't understand.

627
00:58:54,213 --> 00:58:58,314
Maybe he's hiding.

628
00:58:58,316 --> 00:59:00,683
He will come if he
hears my voice

629
00:59:00,685 --> 00:59:02,055
Cameron!

630
00:59:04,722 --> 00:59:10,228
You said he would be here.

631
00:59:11,729 --> 00:59:13,330
Uh...

632
00:59:13,332 --> 00:59:15,799
I don't know, Graeme.

633
00:59:15,801 --> 00:59:18,435
Maybe he...

634
00:59:18,437 --> 00:59:21,837
Maybe ??

635
00:59:21,839 --> 00:59:25,308
I don't want to hear it
& apos; maybe, & apos; Ellen!

636
00:59:25,310 --> 00:59:28,114
Sorry if I upset you

637
00:59:35,720 --> 00:59:38,557
Looking for this?

638
00:59:47,399 --> 00:59:50,366
You said he would be here!

639
00:59:50,368 --> 00:59:52,537
Who are you?

640
00:59:54,138 --> 00:59:58,174
I am the one you
run from.

641
00:59:58,176 --> 01:00:00,046
You're neran...

642
01:00:01,847 --> 01:00:03,783
I am Garabon.

643
01:00:05,117 --> 01:00:08,187
You are crazy.

644
01:00:10,254 --> 01:00:11,657
Yes.

645
01:00:17,729 --> 01:00:20,766
Search this area
Check for anything
life forms

646
01:00:24,336 --> 01:00:28,404
All of this
because of you!

647
01:00:28,406 --> 01:00:30,807
This will all be ash,
because Camiru isn't

648
01:00:30,809 --> 01:00:33,142
where do you say
he will become

649
01:00:33,144 --> 01:00:36,279
This is all
because of you!

650
01:00:36,281 --> 01:00:39,182
You have killed everyone

651
01:00:39,184 --> 01:00:40,549
me?

652
01:00:40,551 --> 01:00:42,718
How many people
die for this reason?

653
01:00:42,720 --> 01:00:45,721
This obsession?

654
01:00:45,723 --> 01:00:47,591
There are
casualties in the war, Ellen.

655
01:00:47,593 --> 01:00:48,792
You know this.

656
01:00:48,794 --> 01:00:53,796
This is not their war.

657
01:00:53,798 --> 01:00:57,633
When you land
Ship here, it belongs to them

658
01:00:57,635 --> 01:00:59,304
war.

659
01:01:08,580 --> 01:01:11,348
It's daytime.

660
01:01:11,350 --> 01:01:14,750
Return to the ship, Garabon.

661
01:01:14,752 --> 01:01:23,325
I am here now.
Give me a time.
That
Boys must be close.

662
01:01:23,327 --> 01:01:25,462
Return to ship

663
01:01:25,464 --> 01:01:28,832
Prepare for me
fire command

664
01:01:28,834 --> 01:01:31,667
Listen to me, we have been on this planet for forty  days.
Give me a few more hours.

665
01:01:31,669 --> 01:01:36,406
I order you to do it
back to your ship

666
01:01:36,408 --> 01:01:38,808
You will obey me!

667
01:01:38,810 --> 01:01:41,814
That is from my hand.

668
01:01:48,886 --> 01:01:52,390
This world will end.

669
01:02:01,265 --> 01:02:04,636
What's the matter?

670
01:02:34,265 --> 01:02:37,502
Cameron!

671
01:02:45,577 --> 01:02:47,243
Dirt!

672
01:02:47,245 --> 01:02:49,347
That's where I was
Should meet Ellen.

673
01:02:56,555 --> 01:02:59,256
according to you
he is there

674
01:02:59,258 --> 01:02:59,990
What happens if they find it?

675
01:02:59,992 --> 01:03:03,225
What happens if
they kill him?

676
01:03:03,227 --> 01:03:04,361


677
01:03:04,363 --> 01:03:08,301
No, look, don't
think about it.

678
01:03:12,303 --> 01:03:14,337
Damn, that happened.

679
01:03:14,339 --> 01:03:16,339
They will go
destroy the planet

680
01:03:16,341 --> 01:03:18,375
David, we can go
to them on my ship.

681
01:03:18,377 --> 01:03:20,379
What?

682
01:03:21,146 --> 01:03:22,479
Come on!

683
01:03:22,481 --> 01:03:23,812
My ship is in that case
mountain, we can go up

684
01:03:23,814 --> 01:03:24,848
there and I will give up!

685
01:03:24,850 --> 01:03:26,783
What?

686
01:03:26,785 --> 01:03:30,654
What do you mean, & apos; we & apos;

687
01:03:30,656 --> 01:03:36,696
Well, if it doesn't work,
you won't die here.

688
01:03:38,397 --> 01:03:42,165
Wait, what about Shanna?

689
01:03:42,167 --> 01:03:49,339
Cameron, if this doesn't
work, it's no problem

690
01:03:49,341 --> 01:03:50,843
Come!

691
01:04:32,249 --> 01:04:34,651
Safe to continue.

692
01:04:34,653 --> 01:04:37,455
Garabon is safe
on board

693
01:04:41,258 --> 01:04:42,627
Go.

694
01:04:58,776 --> 01:05:02,444
You don't deserve to die.

695
01:05:02,446 --> 01:05:04,749
And my child?

696
01:05:06,818 --> 01:05:12,788
It's not right
your child, Ellen

697
01:05:12,790 --> 01:05:16,692
He is everything to me.

698
01:05:16,694 --> 01:05:23,035
Then I really apologize
he won't survive this

699
01:05:37,249 --> 01:05:38,384
Clean.

700
01:05:43,588 --> 01:05:46,524
Open.

701
01:06:01,238 --> 01:06:04,376
This is very strange.

702
01:06:23,160 --> 01:06:26,261
Are you okay?

703
01:06:26,263 --> 01:06:29,568
This is my first experience
flew on a spaceship

704
01:06:55,693 --> 01:06:57,829
That's it.

705
01:07:08,839 --> 01:07:11,142
Wow...

706
01:07:15,479 --> 01:07:17,613
The core is aligning.

707
01:07:22,553 --> 01:07:25,223
Preparing for
shooting sequence

708
01:07:28,225 --> 01:07:29,825
How long will
take us there?

709
01:07:29,827 --> 01:07:33,095
Only a few minutes.

710
01:07:33,097 --> 01:07:34,566
This is crazy.

711
01:08:10,301 --> 01:08:13,138
Run from this

712
01:08:14,171 --> 01:08:15,571
Cameron, you need
to land this thing!

713
01:08:15,573 --> 01:08:18,174
We will not succeed!

714
01:08:17,176 --> 01:08:20,513
You kill us

715
01:08:28,485 --> 01:08:31,122
Let him go!

716
01:09:02,520 --> 01:09:04,223
I feel it.

717
01:09:21,839 --> 01:09:24,075
Ellen, what's wrong?

718
01:09:28,846 --> 01:09:31,514
That is impossible.

719
01:09:31,516 --> 01:09:35,785
No!

720
01:09:35,787 --> 01:09:37,252
Hey!

721
01:09:37,254 --> 01:09:38,656
Enough you

722
01:09:42,127 --> 01:09:43,826
What happened?

723
01:09:43,828 --> 01:09:46,161
Why are Collective
in distress?

724
01:09:46,163 --> 01:09:47,729
I don't know, they have never reacted like this

725
01:09:47,731 --> 01:09:50,832
before!

726
01:09:50,834 --> 01:09:53,603
I need their control
to fire the cannon.

727
01:09:53,605 --> 01:09:55,537
They are still appropriate
Apart from this disorder,

728
01:09:55,539 --> 01:09:56,605
Devanera.

729
01:09:56,607 --> 01:09:58,374
Whatever happens
they won't affect you

730
01:09:58,376 --> 01:09:59,677
command.

731
01:10:00,445 --> 01:10:01,780
David, we still fall!

732
01:10:04,882 --> 01:10:07,116
Oh my damn

733
01:10:07,118 --> 01:10:09,154
Drag up
control, fast!

734
01:10:12,324 --> 01:10:14,823
I don't know
how to fly this

735
01:10:14,825 --> 01:10:17,225
We will fall!

736
01:10:17,227 --> 01:10:18,560
You need to take both
controls and drag up

737
01:10:18,562 --> 01:10:21,130
- soft!
- What happened to you?

738
01:10:21,132 --> 01:10:22,768
I don't know

739
01:10:25,270 --> 01:10:26,469
Soft!

740
01:10:26,471 --> 01:10:28,274
Trash!

741
01:10:30,307 --> 01:10:33,145
Okay now pull up, pull up!

742
01:10:34,244 --> 01:10:36,345
Pull hard now!

743
01:10:36,347 --> 01:10:41,153
Soft, hard, what is Cameron?  That's awesome.

744
01:10:59,704 --> 01:11:01,340
You're awesome

745
01:11:02,106 --> 01:11:03,609
You can't
It must be him.

746
01:11:09,413 --> 01:11:11,413
That's Cameron.

747
01:11:11,415 --> 01:11:13,515


748
01:11:13,517 --> 01:11:18,854
He calls the pure
light and obeys him.

749
01:11:18,856 --> 01:11:23,526
Do you know
What does that mean?

750
01:11:23,528 --> 01:11:26,429
I can't stop this
shooting command, Ellen.

751
01:11:26,431 --> 01:11:28,331
When the vortex is
parallel, the cannon will

752
01:11:28,333 --> 01:11:30,767
fire.

753
01:11:30,769 --> 01:11:34,370
So far, and
prizes are in you

754
01:11:34,372 --> 01:11:37,407
understand...

755
01:11:37,409 --> 01:11:40,443
The prize, become Camiru?

756
01:11:40,445 --> 01:11:44,880
It is better that he lives like you
prisoners, than he dies

757
01:11:44,882 --> 01:11:48,850
this genocide

758
01:11:48,852 --> 01:11:52,654
Stop this, the whole
world will happen

759
01:11:52,656 --> 01:11:55,293
destroyed!

760
01:11:56,226 --> 01:11:58,262
You fill me up
head with chaos!

761
01:12:02,734 --> 01:12:08,371
We also fight
to survive, Ellen!

762
01:12:08,373 --> 01:12:11,607
My world is dying because
Father Camiru refused

763
01:12:11,609 --> 01:12:13,345
Save it.

764
01:12:19,284 --> 01:12:26,725
He is ready enough
to let my people die

765
01:12:29,860 --> 01:12:32,894
Forget using Cameron for ransom.

766
01:12:32,896 --> 01:12:36,131
Darmirruan is old,
never give up and is stubborn

767
01:12:36,133 --> 01:12:40,902
Garabon, Cameron
calls pure light

768
01:12:40,904 --> 01:12:43,708
He succeeded
his father.

769
01:12:49,213 --> 01:12:51,147
The vortex is parallel

770
01:12:51,149 --> 01:12:54,486
Get ready to get involved
shooting sequence

771
01:12:59,591 --> 01:13:03,128
He can save your world.

772
01:13:20,512 --> 01:13:24,279
Inform Devanera to him
cancel the shooting command

773
01:13:24,281 --> 01:13:26,118
I go back
to this planet

774
01:13:38,162 --> 01:13:41,197
David, you fly a ship.

775
01:13:41,199 --> 01:13:43,232
I hit the ship.

776
01:13:43,234 --> 01:13:45,468
What's wrong with you?

777
01:13:45,470 --> 01:13:49,138
I don't know

778
01:13:49,140 --> 01:13:50,505
I put out the blue light.

779
01:13:50,507 --> 01:13:56,447
Yes you do

780
01:14:03,354 --> 01:14:05,554
Cameron...

781
01:14:05,556 --> 01:14:08,558
What?

782
01:14:08,560 --> 01:14:12,661
What's wrong with me?

783
01:14:12,663 --> 01:14:18,200
Something is wrong.

784
01:14:18,202 --> 01:14:21,073
I don't feel good.

785
01:14:29,846 --> 01:14:34,416
You are touched
blue light

786
01:14:34,418 --> 01:14:38,187
You too

787
01:14:38,189 --> 01:14:41,456
I know.

788
01:14:41,458 --> 01:14:44,095
It turns out I can.

789
01:14:45,829 --> 01:14:49,298
You are amazing

790
01:14:49,300 --> 01:14:50,332
David...

791
01:14:50,334 --> 01:14:54,603
I'm very proud of you

792
01:14:54,605 --> 01:15:00,678
David, blue
light is inside you

793
01:15:06,751 --> 01:15:10,521
I think it killed you.

794
01:15:12,589 --> 01:15:16,627
I know.

795
01:15:17,528 --> 01:15:19,661
It's all my fault!

796
01:15:19,663 --> 01:15:21,529
No, hey

797
01:15:21,531 --> 01:15:23,666
They do this, remember!

798
01:15:23,668 --> 01:15:26,038
They do it!

799
01:15:31,609 --> 01:15:36,545
Cameron, the cannon, you
have to stop them

800
01:15:36,547 --> 01:15:40,515
shooting!

801
01:15:40,517 --> 01:15:42,385
It's too late...

802
01:15:42,387 --> 01:15:46,121
No, not for you

803
01:15:46,123 --> 01:15:49,492
You extinguish the blue ball!

804
01:15:49,494 --> 01:15:55,363
Go up there and
Beat those old people!

805
01:15:55,365 --> 01:15:57,435
Collective?

806
01:15:58,535 --> 01:16:00,368
Stop them.

807
01:16:00,370 --> 01:16:03,438
Stop them, Cameron.

808
01:16:03,440 --> 01:16:06,175
You can save everyone.

809
01:16:06,177 --> 01:16:09,745
You can save...

810
01:16:09,747 --> 01:16:13,081
You can save Sarah.

811
01:16:13,083 --> 01:16:18,255
Save him for me

812
01:16:26,129 --> 01:16:28,800
David...

813
01:17:19,417 --> 01:17:22,587
I can feel you.

814
01:17:24,187 --> 01:17:26,391
I know you feel me.

815
01:17:36,133 --> 01:17:43,304
And you've already been looking for me.

816
01:17:43,306 --> 01:17:45,376
I am here.

817
01:18:30,221 --> 01:18:32,723
Where is Reahveniah ??

818
01:18:44,302 --> 01:18:46,402
Why doesn't
connect me with Devanera

819
01:18:46,404 --> 01:18:48,403
We cannot contact
Devanera Ship

820
01:18:48,405 --> 01:18:51,307
We are no longer connected
to the central grid

821
01:18:51,309 --> 01:18:54,376
What?

822
01:18:54,378 --> 01:18:57,278
Greetings all frequencies,
including Irehkull and get

823
01:18:57,280 --> 01:18:58,179
I'm Devanera

824
01:18:58,181 --> 01:19:01,082
What if I can't
make a connection?

825
01:19:01,084 --> 01:19:05,420
Then I will die, and
you will be blamed.

826
01:19:05,422 --> 01:19:07,689
Oh

827
01:19:07,691 --> 01:19:10,995
Move!

828
01:19:17,534 --> 01:19:19,501
This is level one
priority, all belongs to Genead

829
01:19:19,503 --> 01:19:20,568
respond.

830
01:19:20,570 --> 01:19:23,339
Inform Devanera to cancel
the shooting command in

831
01:19:23,341 --> 01:19:24,572
Order of Garabon

832
01:19:24,574 --> 01:19:26,207
Stop communication

833
01:19:26,209 --> 01:19:28,544
I do, as you instruct.

834
01:19:28,546 --> 01:19:30,845
We are the only
who hear this

835
01:19:30,847 --> 01:19:32,281
Did he find the boy?

836
01:19:32,283 --> 01:19:33,482
I don't know

837
01:19:33,484 --> 01:19:37,556
And shooting orders?

838
01:19:38,388 --> 01:19:40,488
This is still active.

839
01:19:40,490 --> 01:19:42,491
Could it be?

840
01:19:42,493 --> 01:19:44,193
What about the message?

841
01:19:44,195 --> 01:19:48,197
Garabon returns
to this planet

842
01:19:48,199 --> 01:19:49,668
Hold the message.

843
01:19:57,641 --> 01:20:00,644
You will die in the explosion.

844
01:20:17,294 --> 01:20:18,260
What are you waiting for?  Fire!
Fire now!

845
01:20:18,262 --> 01:20:22,434
Go!

846
01:20:23,467 --> 01:20:24,502
Why doesn't it work?

847
01:20:49,592 --> 01:20:51,695
This will work when
you are older

848
01:20:54,464 --> 01:20:56,398
Maybe parents.

849
01:20:56,400 --> 01:20:59,638
Admittedly, remember what I taught you

850
01:21:09,245 --> 01:21:12,380
Order this power
how to limit power to

851
01:21:12,382 --> 01:21:15,350
your own strength, but then
you command like this,

852
01:21:15,352 --> 01:21:20,822
strength has no limits

853
01:21:20,824 --> 01:21:25,693
You will be great.

854
01:21:25,695 --> 01:21:27,564
What does this do ??

855
01:22:08,172 --> 01:22:09,674
The point fails!

856
01:22:39,703 --> 01:22:41,705
David...

857
01:24:57,141 --> 01:25:00,375
You, you're fine

858
01:25:00,377 --> 01:25:04,145
How?

859
01:25:04,147 --> 01:25:06,180
I don't know, Cameron.

860
01:25:06,182 --> 01:25:08,183
But when you do what you
Indeed, pull a spaceship

861
01:25:08,185 --> 01:25:15,157


862
01:25:15,159 --> 01:25:19,827
out of the sky, I
feel you do it

863
01:25:19,829 --> 01:25:27,603
I feel blue
lift lightly

864
01:25:27,605 --> 01:25:33,108
I feel great

865
01:25:33,110 --> 01:25:34,542
Thank you, thank you.

866
01:25:34,544 --> 01:25:36,143
For what?

867
01:25:40,883 --> 01:25:42,584
You're welcome.

868
01:25:42,586 --> 01:25:48,322
Now dude, you need to go and find Shanna  Will you be okay?

869
01:25:48,324 --> 01:25:49,457
I'll be fine, leave!

870
01:25:49,459 --> 01:25:52,329
Ellen, prepare yourself.

871
01:26:15,319 --> 01:26:19,153
I will take Cameron
back with me.

872
01:26:19,155 --> 01:26:21,725
Am I a mother, what will I do?
trade of my child lives

873
01:26:42,512 --> 01:26:47,115
Save it?

874
01:26:47,117 --> 01:26:49,417
I don't know.

875
01:26:49,419 --> 01:26:51,853
I think a mother will do it
anything to protect her

876
01:26:51,855 --> 01:26:54,188
children.

877
01:26:54,190 --> 01:26:55,890
Of course I will do it
die for Cameron  And that's the result
these years hiding

878
01:26:55,892 --> 01:27:00,094
Earth.

879
01:27:00,096 --> 01:27:03,432
There are various kinds of people in this world.

880
01:27:03,434 --> 01:27:08,272
Where am I?

881
01:27:09,506 --> 01:27:14,542


882
01:27:14,544 --> 01:27:18,612


883
01:27:18,614 --> 01:27:22,384
I know who Cameron is.

884
01:27:22,386 --> 01:27:26,254
What for the sun is
receding, capable of being cast

885
01:27:26,256 --> 01:27:28,526
bright in the darkest image
He saves the world today.

886
01:27:31,227 --> 01:27:34,065
This gives us tomorrow,
another opportunity, another day

887
01:27:38,534 --> 01:27:44,272
Shanna!

888
01:27:44,274 --> 01:27:45,743
Collective strength has been fired.

889
01:28:45,836 --> 01:28:50,505
How?
How is this possible?

890
01:28:50,507 --> 01:28:57,813
It must be that boy.

891
01:28:57,815 --> 01:29:00,151
The Garabon ship
is pulled from the sky

892
01:29:04,555 --> 01:29:08,523
We are lucky
so far.

893
01:29:08,525 --> 01:29:11,529
General Garabon has
securing Miruan's son.

894
01:29:23,339 --> 01:29:28,076
Prepare your return
Of course for Nera.

895
01:29:28,078 --> 01:29:30,248
Camiru, I'm Garabon.

896
01:30:15,859 --> 01:30:17,759
You will return
with me to my ship

897
01:30:17,761 --> 01:30:19,827
Garabon, my mother...

898
01:30:19,829 --> 01:30:24,532
Allow him to stay
here on earth

899
01:30:24,534 --> 01:30:27,268
You are
prisoners, Camiru.

900
01:30:27,270 --> 01:30:29,403
Sufficient demands.

901
01:30:29,405 --> 01:30:31,372
He can't be jailed.

902
01:30:31,374 --> 01:30:32,640


903
01:30:32,642 --> 01:30:35,512
My father will leave
there is no value to him

904
01:30:41,784 --> 01:30:45,786
That is action
love, no doubt

905
01:30:45,788 --> 01:30:51,593
This is not a farewell,
it's goodbye

906
01:30:51,595 --> 01:30:55,699
This moment together
may be our last.

907
01:30:58,235 --> 01:31:03,304
I love you mom.

908
01:31:03,306 --> 01:31:08,745
I love you my child.

909
01:31:28,464 --> 01:31:32,901
So are you
going to do it now

910
01:31:32,903 --> 01:31:34,805
Find Sarah.

911
01:31:52,823 --> 01:31:55,557
Protect my child, Garabon.

912
01:31:55,559 --> 01:31:59,096
You have my words, no
Losses will happen to him.

913
01:32:35,297 --> 01:32:38,501
So what are you
thinking about the earth

914
01:34:40,156 --> 01:34:43,494
You're fine!
You are safe

915
01:34:52,401 --> 01:34:54,669
Don't leave me again

916
01:34:54,671 --> 01:34:55,671
Never.

917
01:35:02,327 --> 01:35:07,327
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

