1
00:00:10,677 --> 00:00:13,113
- [Chris] Pernahkah kamu melihat Brown Bunny?
- [Chester] tidak.

2
00:00:13,180 --> 00:00:14,081
Apa itu?

3
00:00:14,147 --> 00:00:16,583
[Chris] Ini adalah film dengan Chloë Sevigny
dan Vincent Gallo.

4
00:00:16,650 --> 00:00:20,287
Dan di dalamnya, Chloë Sevigny turun
pada Vincent Gallo seperti lima menit.

5
00:00:20,354 --> 00:00:22,994
- Dan mereka menggunakan penis aslinya.
- [Chester] Itu hanya pornografi.

6
00:00:23,557 --> 00:00:26,793
Tidak, tidak. 
Ini disebut akting.
Jika Anda menulis dalam naskah

7
00:00:27,060 --> 00:00:29,463
bahwa saya mengisap penis Anda selama lima menit,
Saya akan melakukannya

8
00:00:29,763 --> 00:00:31,265
Mengapa? 
Karena Anda membayar saya.

9
00:00:31,331 --> 00:00:34,468
Aku tidak akan menghisap penismu selama enam menit,
Saya tidak akan melakukannya untuk empat orang.

10
00:00:34,535 --> 00:00:36,136
Aku akan sialan metode penuh itu,

11
00:00:36,203 --> 00:00:39,540
dan hanya Daniel Day-Lewis penismu
di mulutku selama lima menit

12
00:00:40,173 --> 00:00:41,408
Apakah itu membuatku gay? 
Tidak.

13
00:00:41,475 --> 00:00:43,410
Buat saja saya, seperti, aktor yang sangat baik.

14
00:00:43,477 --> 00:00:46,813
Oke, dalam situasi ini, mengapa saya?
yang membayar Anda untuk menyedot penis saya?

15
00:00:47,080 --> 00:00:50,117
- Apakah kamu lebih suka menghisap penisku?
- Saya tidak ingin menghisap kontol orang.

16
00:00:50,183 --> 00:00:52,286
Anda seharusnya tidak menuliskannya
dalam naskah

17
00:00:52,486 --> 00:00:53,654
[telepon seluler]

18
00:00:53,820 --> 00:00:57,558
Danny, aku tahu apa yang akan Anda katakan.
Tidak masalah.
Saya akan mendapatkan uang anda 
Jangan khawatir

19
00:00:58,792 --> 00:01:00,360
Apa? 
Mengapa 800?

20
00:01:00,427 --> 00:01:02,129
[telepon seluler berdengung]

21
00:01:03,063 --> 00:01:05,198
Saya tidak tahu apa
Anda sedang berbicara tentang, man.

22
00:01:05,399 --> 00:01:07,834
Persetan, hubungi polisi.
Aku tidak peduli lagi.

23
00:01:08,101 --> 00:01:10,137
Itu semua kamu 
Selamat tinggal.

24
00:01:10,537 --> 00:01:12,673
- Apa yang terjadi?
- saya sangat kacau

25
00:01:12,739 --> 00:01:14,408
"Saya sangat kacau. Merasa buruk untuk saya."

26
00:01:14,474 --> 00:01:16,343
Anda memang seorang ratu drama.

27
00:01:16,810 --> 00:01:17,811
Oh, sial!

28
00:01:18,412 --> 00:01:20,547
- Rem, rem, rem!
- Rem! 
[teriakan]

29
00:01:24,151 --> 00:01:27,654
[Chester] Uh-huh. 
Ini sekitar 70.000 mil,
tapi itu - itu dalam kondisi sangat baik.

30
00:01:28,722 --> 00:01:32,225
Mm-hm. 
Oh. 
Oh ya, ya.
Batangnya memiliki kait otomatis,

31
00:01:32,292 --> 00:01:33,427
di depan.

32
00:01:33,694 --> 00:01:35,796
Ya, dan kopernya super luas.

33
00:01:35,862 --> 00:01:38,865
Ini sangat besar, seperti ruang tamu.
Bisa muat kursi cinta.

34
00:01:41,101 --> 00:01:42,101
Tidak.

35
00:01:42,169 --> 00:01:43,570
Tidak, tidak, tidak juga, tidak.

36
00:01:44,404 --> 00:01:46,173
Sampai jumpa di sana, Carlo. 
Terima kasih.

37
00:01:46,506 --> 00:01:47,407
Baik.

38
00:01:47,474 --> 00:01:49,676
Uh huh. 
Baik. 
Oke bye.

39
00:01:51,511 --> 00:01:52,511
Iya nih.

40
00:02:02,589 --> 00:02:04,709
[wanita lebih dari rekaman]
Selamat datang di The Linguist Perjalanan.

41
00:02:04,758 --> 00:02:06,393
Ini adalah bahasa Portugis 101.

42
00:02:07,227 --> 00:02:09,896
Dalam pelajaran ini,
Anda akan belajar salam yang sama.

43
00:02:11,698 --> 00:02:14,368
Kata untuk "halo" adalah oi.

44
00:02:21,508 --> 00:02:23,777
Kata untuk "tolong" adalah kebaikan hati.

45
00:02:23,844 --> 00:02:24,844
[klakson klakson mobil]

46
00:02:25,679 --> 00:02:28,782
[klakson klakson mobil]

47
00:02:28,849 --> 00:02:30,651
[wanita di atas rekaman
berbicara dalam bahasa Portugis]

48
00:02:30,717 --> 00:02:32,319
[berbicara dalam bahasa Portugis]

49
00:02:32,586 --> 00:02:34,821
[dalam bahasa Inggris] Benar.
Jangan lupa menggulung R's.

50
00:02:34,888 --> 00:02:36,690
[terus berbicara dalam bahasa Portugis]

51
00:02:38,925 --> 00:02:41,395
- Kata untuk "terima kasih" adalah obrigado.
- Ayo pergi!

52
00:02:41,862 --> 00:02:43,330
Mulai mobil 
Ayo pergi!

53
00:02:43,397 --> 00:02:44,598
[mesin mulai]

54
00:02:45,232 --> 00:02:47,768
Keren. 
Hei, jangan membanting pintu.
Jangan membanting -

55
00:02:47,834 --> 00:02:49,569
[Chris]
Apa yang kau dengarkan?

56
00:02:49,636 --> 00:02:51,956
- [Chester] Saya belajar bahasa Portugis
- Aku harus mengubah ini

57
00:02:54,808 --> 00:02:56,243
- Apa yang salah dengan ini?
- Tidak.

58
00:02:56,309 --> 00:02:57,577
Mengapa ini tidak bekerja?

59
00:02:57,644 --> 00:02:59,246
Bisakah kita tidak dengan barang dagangan itu?

60
00:02:59,312 --> 00:03:02,449
Ini adalah mobil vintage.
Perlu diobati dengan sarung tangan anak.

61
00: 03: 02,516 - & gt: 00: 03: 04,518
Baiklah? 
Dan kapan kamu mulai merokok?

62
00:03:04,584 --> 00:03:08,188
Apa? 
Aku perlu mengubah segalanya, oke?
Itu entah ini atau Scientology.

63
00:03:08,255 --> 00:03:11,358
Dan saya tidak bisa memakai seragam bergaya maritim.

Itu membuat wajahku terlihat gemuk.

64
00:03:12,259 --> 00:03:15,695
Nah, saya hanya menjual mobil ini,
Jadi, mari kita jaga, dan tidak merokok.

65
00:03:15,762 --> 00:03:19,266
Dapatkah Anda menutup daftar saya selama 30 menit?
Saya perlu bertemu orang ini jam 10.30.

66
00:03:19,332 --> 00:03:20,332
Orang apa

67
00:03:20,667 --> 00:03:23,503
Carlo. 
Pria dari Craigslist.
Dia meneleponku pagi ini.

68
00:03:23,570 --> 00:03:25,972
Dia ingin membeli mobilnya.
Orang ini memiliki cerita yang menakjubkan.

69
00:03:26,239 --> 00:03:27,607
Dia baru saja pindah ke negara ini--

70
00:03:27,674 --> 00:03:31,278
- Anda menjual mobil Anda tanpa berkonsultasi dengan saya?
- Apakah kamu bahkan mendengarkan saya?

71
00:03:31,344 --> 00:03:33,680
- Itu cukup egois.
- Dapatkah Anda menutup daftar saya?

72
00:03:33,747 --> 00:03:36,349
Jika Anda menjual mobil Anda,
bagaimana kita sampai ke Rock the Bells?

73
00:03:36,416 --> 00:03:39,286
Saya tidak bisa pergi ke konser.
Aku baru saja memberitahumu bahwa aku akan bertemu Carlo.

74
00:03:39,352 --> 00:03:40,854
Lalu aku akan bekerja ganda. 
Pulang ke rumah.

75
00:03:40,921 --> 00:03:44,991
- Pak. 
Itu malamku 
Aku memesan.
- Anda tahu apa yang saya lakukan untuk mendapatkan tiket ini?

76
00:03:45,258 --> 00:03:47,861
Saya tidak pergi ke konser
dengan tiket palsu milik kakakmu.

77
00:03:47,928 --> 00:03:50,363
Jual mereka
dan keluarkan mobilmu dari orang yang disita.

78
00:03:50,430 --> 00:03:51,832
- Tumbuh. 
Mendapatkan kehidupan
- Baik.

79
00:03:51,898 --> 00:03:53,867
Dan untuk apa kamu berkemas, ya?

80
00:03:53,934 --> 00:03:56,870
Brazil. 
Saya akan ke Brazil.
Anda ingat Brasil, bukan?

81
00:03:56,937 --> 00:03:59,806
Melakukan hal ini pagi-pagi sekali?
Percakapan Brasil

82
00:03:59,873 --> 00:04:01,908
- tidak ...
- Baiklah. 
Baiklah. 
Aku akan melakukannya.

83
00:04:01,975 --> 00:04:03,643
Nah, apakah kamu sudah mendapatkan tiketmu?

84
00:04:03,710 --> 00:04:05,712
Maksudku, belum, tapi aku akan melakukannya.

85
00:04:05,779 --> 00:04:08,281
Tidak, saya tidak berpikir begitu.
Kami pergi ke konser.

86
00:04:08,348 --> 00:04:10,317
Tidak tidak Tidak.
Kami tidak pergi ke konser.

87
00:04:10,383 --> 00:04:13,653
Karena begitu saya menjual mobil ini
Saya menggunakan uang itu untuk membeli tiket.

88
00:04:13,720 --> 00:04:16,690
Aku serius kali ini.
Anda tidak akan mengeluarkan saya dari itu, oke?

89
00:04:17,290 --> 00:04:19,459
Kamu ...
Kamu masih ikut denganku kan?

90
00:04:19,926 --> 00:04:22,796
Ya, aku ikut denganmu, oke?
Untuk kesekian kalinya.

91
00:04:22,863 --> 00:04:23,730
Baik.

92
00:04:23,797 --> 00:04:25,832
Begitu,
kemudian berhenti menjadi seperti downer tentang hal itu.

93
00:04:25,899 --> 00:04:27,367
- Baiklah?
- Saya bukan seorang downer.

94
00:04:27,434 --> 00:04:30,771
Hanya saja Anda sudah membicarakan Brasil
setiap minggu selama 4 tahun terakhir,

95
00:04:30,837 --> 00:04:34,307
Jadi, seperti anak laki-laki yang menangis serigala,
lalu digoncang gada serigala

96
00:04:34,374 --> 00:04:37,410
- dan semua temannya
- Saya tidak ingin mendengar sepatah kata pun dari Anda.

97
00:04:42,482 --> 00:04:45,719
Nyata cepat, bisakah kita membahas ini?
seluruh gagasan pindah-ke-benua lain?

98
00:04:45,786 --> 00:04:49,523
Maksudku, aku turun, aku hanya ingin memastikan
bahwa kita tidak akan menyesalinya selamanya

99
00:04:49,656 --> 00:04:50,557
Itu ide yang bagus.

100
00:04:50,624 --> 00:04:51,825
Ya baiklah.

101
00:04:53,326 --> 00:04:55,896
Beginilah rencanaku
untuk pensiun saat kita pindah ke Brazil.

102
00:04:57,430 --> 00:04:59,432
- Sial, kamu coba merokok itu?
- Apa? 
Tidak.

103
00:04:59,499 --> 00:05:01,001
- kamu ingin mendengus?
- Bagaimana--?

104
00:05:01,067 --> 00:05:04,604
- kamu gila sekali 
Aku masuk, meskipun.
- Tidak tidak Tidak. 
Ini guayusa.

105
00:05:05,071 --> 00:05:07,407
- Saya tidak mengerti
- Ini adalah daun super Amazon,

106
00:05:07,474 --> 00:05:09,676
dikemas dengan kafein
dan antioksidan alami.

107
00:05:09,743 --> 00:05:11,878
Saya sudah meneliti hal ini
selama berbulan-bulan.

108
00:05:11,945 --> 00:05:13,547
Anda ingin tahu berapa biayanya

109
00:05:13,613 --> 00:05:16,383
- untuk mengirim dan memproduksi satu botol ini?
- Empat tujuh puluh sembilan?

110
00:05:16,683 --> 00:05:17,683
Tujuh puluh lima sen

111
00:05:18,318 --> 00:05:20,453
Dan mereka menjualnya di sini seharga $ 4,79,
untuk orang-orang...

112
00:05:20,520 --> 00:05:21,621
Bagi orang seperti itu.

113
00:05:22,088 --> 00:05:24,958
Itu margin keuntungan $ 3
bahwa perusahaan-perusahaan ini membuat.

114
00:05:25,025 --> 00:05:27,561
Itulah yang sedang Anda lakukan
di waktu senggangmu, Chester?

115
00:05:27,627 --> 00:05:28,829
Meneliti minuman dalam botol?

116
00:05:28,895 --> 00:05:30,964
- Itu aneh.
- Oh, diamlah. 
Itu tidak aneh.

117
00:05:31,031 --> 00:05:32,032
Guayusa adalah masa depan.

118
00:05:32,098 --> 00:05:34,601
- Maukah kamu berhenti mengucapkannya seperti itu?
- Seperti apa?

119
00:05:34,668 --> 00:05:36,369
- Guayusa
- Guayusa

120
00:05:36,603 --> 00:05:38,071
- Guayusa
- Guayusa

121
00:05:38,338 --> 00:05:39,773
- Guayusa
- Aku bilang guayusa

122
00:05:39,839 --> 00:05:41,808
Baik. 
Jadi, saat kita sampai di Brasil,

123
00:05:41,875 --> 00:05:44,744
rencanamu adalah memulai sesuatu yang alami
minuman energi menggunakan guayusa,

124
00:05:44,811 --> 00:05:47,013
dan kemudian menjualnya
ke pasar kelas atas di A.S.?

125
00:05:47,080 --> 00:05:48,114
Maksudku, jenius kan?

126
00:05:48,381 --> 00:05:52,852
Saya tidak tahu bagaimana menjelaskan hal ini,
Tapi rencana Anda sialan bodoh seperti sial.

127
00:05:52,919 --> 00:05:54,487
Apakah itu masuk akal?

128
00:05:54,554 --> 00:05:55,789
Apakah itu mendaftar atau--?

129
00:05:55,855 --> 00:05:58,425
Lupakan. 
Kamu keluar.
Bersenang-senanglah membuat upah minimum.

130
00:05:58,491 --> 00:06:00,961
Izinkan saya menjelaskan mengapa hal itu tidak akan berhasil.
Saat kita sampai di Brasil,

131
00:06:01,027 --> 00:06:03,697
kami tidak memiliki prospek pekerjaan,
jadi kita tidak bisa menghasilkan uang.

132
00:06:03,763 --> 00:06:06,433
Kami tidak mengenal siapapun,
jadi kita tidak akan memiliki kehidupan sosial.

133
00:06:06,499 --> 00:06:10,370
Kita harus memakai kondom saat berhubungan seks.
Itu berarti tidak menarik gadis-gadis.

134
00:06:11,471 --> 00:06:12,472
Permisi.

135
00:06:12,539 --> 00:06:14,407
- Saya minta maaf. 
Silahkan.
- Tidak masalah.

136
00:06:14,474 --> 00:06:16,443
Apakah pil pagi hari?
Hukum di bawah sana?

137
00:06:16,509 --> 00:06:18,745
Baiklah,
mari kita turunkan beberapa takik.

138
00:06:18,812 --> 00:06:21,114
- Ada--
- Ini adalah negara Katolik. 
Gambar ini

139
00:06:21,381 --> 00:06:23,850
Aku sedang mencekik beberapa orang Brasil yang cantik,
menjadi percaya diri,

140
00:06:23,917 --> 00:06:25,952
Aku mulai membelai dia lama, boom,
kondom rusak

141
00:06:26,019 --> 00:06:28,755
- Ada bayi
- Bisakah saya pergi ke apotek dan mendapatkannya?

142
00:06:28,822 --> 00:06:31,424
atau apakah saya harus menurunkannya
di beberapa dokter tanpa izin

143
00:06:31,491 --> 00:06:34,394
- untuk menanganinya secara holistik?
- Aku harus pergi. 
Saya tidak kenal kamu
Sampai jumpa

144
00:06:34,461 --> 00:06:35,461
- Aku mengenalmu.
- Tidak.

145
00:06:35,495 --> 00:06:37,931
Saya mengajukan pertanyaan sulit,
Chester, dan begitulah seharusnya.

146
00:06:37,998 --> 00:06:39,099
Saya tidak kenal kamu

147
00:06:39,699 --> 00:06:42,135
Anda memiliki masa depan yang sangat cerah
di depanmu, Chris

148
00:06:42,969 --> 00:06:44,437
Terima kasih. 
Aku tahu aku

149
00:06:50,777 --> 00:06:52,145
Ah. 
Chris. 
Bung.

150
00:06:52,412 --> 00:06:54,447
Aku dengar, Bung.
Izinkan saya memberi tahu Anda sesuatu.

151
00:06:54,514 --> 00:06:56,916
Bahu ini punya nama kamu
tertulis di atasnya.

152
00:06:56,983 --> 00:06:59,486
Jika Anda membutuhkan teriakan yang baik, man,
biarkan air mata mengalir -

153
00:06:59,552 --> 00:07:00,754
Apa yang kamu bicarakan?

154
00:07:01,688 --> 00:07:04,791
Firman keluar. 
Semua orang bicarakan
bagaimana Brooke putus denganmu

155
00:07:04,858 --> 00:07:06,059
Izinkan saya memberi tahu Anda sesuatu.

156
00:07:06,126 --> 00:07:08,161
Saya tidak punya masalah
detik Anda yang ceroboh.

157
00:07:08,428 --> 00:07:10,664
Faktanya,
Saya lebih memilih detik-detik sloppy Anda.

158
00:07:10,730 --> 00:07:12,799
Ini seperti cap persetujuan Anda
di pussy

159
00:07:12,866 --> 00:07:15,635
Ini adalah bagaimana Anda mendatangi saya
ini pagi, Greg?

160
00:07:15,702 --> 00:07:17,771
Kenapa kamu tidak bertanya?
kepedihan nenekku?

161
00:07:18,438 --> 00:07:19,806
[berbicara dalam bahasa Portugis]

162
00:07:22,709 --> 00:07:24,349
[Chris]
Fucking Greg dan tembakan jahenya.

163
00:07:25,578 --> 00:07:26,713
[berbicara dalam bahasa Portugis]

164
00:07:30,617 --> 00:07:33,153
Aku pergi dengan atau tanpamu.
Aku freaking benci tempat ini.

165
00:07:33,219 --> 00:07:34,955
Orang kaya menilai saya sepanjang waktu.

166
00:07:35,021 --> 00:07:36,856
Greg dan topi kerennya Cool Runnings-nya.

167
00:07:36,923 --> 00:07:39,092
Tidak akan ada konser seperti ini
di Brazil.

168
00:07:39,159 --> 00:07:42,128
- Akan ada konser seperti ini di Brasil.
- Rock the Bells?

169
00:07:42,195 --> 00:07:45,966
Tidak, tapi jelas tidak
mendengar suara funky

170
00:07:46,032 --> 00:07:46,900
dari Jorge Ben Jor.

171
00:07:46,967 --> 00:07:48,568
- [musik diputar di atas ponsel]
- Hah?

172
00:07:49,035 --> 00:07:52,739
Saya tidak bermaksud untuk ini terdengar rasis,
Tapi musik itu membunuhku.

173
00:07:52,806 --> 00:07:57,010
Mengapa? 
Itu bagus. 
Ini adalah musik yang fantastis.
Pernahkah anda melihat tarian wanita Brasil?

174
00:07:57,077 --> 00:07:59,679
Ya. 
"Brazil"
adalah kata pencarian porno favorit saya

175
00:07:59,746 --> 00:08:01,114
sebelum "mabuk" dan "amatir".

176
00:08:01,181 --> 00:08:04,617
Saya tidak tahu apa itu tentang amatir.
Saya suka itu. 
Ini lebih otentik.

177
00:08:04,684 --> 00:08:07,020
- Jual aku sesuatu dengan integritas.
- Seratus persen.

178
00:08:07,087 --> 00:08:08,822
Kita akan memiliki semua waktu di dunia ini

179
00:08:08,888 --> 00:08:11,524

untuk berbicara tentang preferensi porno
dan samba untuk musik salsa.

180
00:08:11,591 --> 00:08:13,994
Ada di IE, man.
Itu seperti tiga jam lagi.

181
00:08:14,060 --> 00:08:15,628
Silahkan. 
Saya perlu ini.

182
00:08:16,529 --> 00:08:17,964
Saya akan berkemas setelah konser,

183
00:08:18,031 --> 00:08:20,500
dan kita akan mengambil penerbangan pertama
di pagi hari

184
00:08:20,567 --> 00:08:23,903
- Ayolah. 
Aku bahkan akan mendapatkan kita tiket nyata.
- Anda berkemas sebelum konser,

185
00:08:23,970 --> 00:08:26,573
dan kami berangkat pagi besok pagi.
Kamu mengerti

186
00:08:26,639 --> 00:08:28,641
- Firman saya adalah ikatan saya
- Baiklah.

187
00:08:29,209 --> 00:08:31,745
- Kamu. 
Danny ingin bertemu denganmu
- Mengapa?

188
00:08:31,811 --> 00:08:34,614
Dia gugup
Orang manajer divisi itu mampir.

189
00:08:34,681 --> 00:08:36,559
- Sial. 
Terima kasih.
- [Chris] Yo, lihat ini

190
00:08:36,583 --> 00:08:38,685
Lihat lihat. 
"Wuz benar-benar kap? Dua tix VIP,

191
00:08:38,752 --> 00:08:40,854
tiga hundo, jauh dari kerumunan. "

192
00:08:40,920 --> 00:08:42,055
Saya pikir dia bermaksud "dari."

193
00:08:43,823 --> 00:08:47,127
Maukah Anda membayar saya $ 300
Jika saya melakukan bantuan seksual terhadap tubuh Anda?

194
00:08:47,894 --> 00:08:48,894
Tidak ada yang mau.

195
00:08:49,763 --> 00:08:50,964
[mengetuk pintu]

196
00:08:51,731 --> 00:08:52,731
Masuklah masuk

197
00:08:53,600 --> 00:08:55,035
Brooke bilang kau ingin bertemu denganku?

198
00:08:55,101 --> 00:08:56,036
Masuklah, masuk

199
00:08:56,102 --> 00:08:58,238
Berhenti berdiri di pintu
seperti aneh aneh

200
00:08:58,304 --> 00:09:01,741
Masuk ke sini 
Tutup pintunya.
Saya punya sesuatu yang ingin saya bicarakan dengan Anda.

201
00:09:01,808 --> 00:09:04,210
Hei, kamu ingat
kejadian itu beberapa bulan yang lalu

202
00:09:04,277 --> 00:09:06,746
melibatkan pengiriman curian
dari salah satu truk kita?

203
00:09:07,213 --> 00:09:10,050
Truk? 
Bukan saya...
Saya tidak tahu apa yang sedang Anda bicarakan.

204
00:09:10,116 --> 00:09:12,552
Anda tidak berpikir saya akan mencari tahu,
Apakah kamu?

205
00:09:12,886 --> 00:09:14,654
Anda membawa banyak bobot mati.

206
00:09:14,721 --> 00:09:16,256
Teman sialanmu itu, Chris?

207
00:09:16,790 --> 00:09:19,793
Dia gelandangan. 
Yang membuatmu idiot,
untuk berteman dengan dia

208
00:09:19,859 --> 00:09:22,996
Tahu apa yang dia lakukan 
Dia mengambil semua itu,
dia menjualnya ke Organix untuk -

209
00:09:23,063 --> 00:09:26,266
Berapa banyak yang dia katakan bahwa dia menjualnya untuknya,
$ 3.000? 
Apa yang besar

210
00:09:26,332 --> 00:09:27,267
Salah.

211
00:09:27,333 --> 00:09:30,570
Dia menjualnya ke Organix seharga 5 grand.

212
00:09:30,637 --> 00:09:33,206
Dia menyimpan tambahan dua untuk dirinya sendiri,
manusia.

213
00:09:33,740 --> 00:09:35,008
Sengatan, bukan?

214
00:09:35,275 --> 00:09:38,845
Bestie kamu 
Dia mencuri darimu
Anda bahkan tidak tahu itu.

215
00:09:39,746 --> 00:09:40,680
Apa yang kamu inginkan?

216
00:09:40,747 --> 00:09:43,750
Anda berutang $ 5.000 ke toko
untuk makanan yang kamu curi

217
00:09:43,817 --> 00:09:46,820
- Saya tidak punya uang sebanyak itu
- Kemudian Anda dan Chris dipecat.

218
00:09:46,886 --> 00:09:48,655
Dan percayalah, saya akan mengajukan tuntutan.

219
00:09:48,721 --> 00:09:50,323
Anda pernah melakukan setiap saat di pop umum?

220
00:09:50,590 --> 00:09:52,325
Mereka makan anak-anak seperti Anda untuk sarapan pagi.

221
00:09:52,592 --> 00:09:54,828
Jadi, tambahkan itu, tambahkan jaminan Anda,
biaya pengacara Anda,

222
00:09:54,894 --> 00:09:56,996
Anda mendapatkan sodomi di penjara setiap hari.

223
00:09:57,063 --> 00:09:58,832
Saya bisa menghubungi kantor kejaksaan.

224
00:09:58,898 --> 00:10:01,234
- Saya kenal seseorang -
- Tidak tidak Tidak. 
Silahkan.

225
00:10:01,301 --> 00:10:03,703
Saya menjual mobil saya dalam waktu setengah jam.

226
00:10:03,770 --> 00:10:05,004
Itu $ 2.500.

227
00:10:05,672 --> 00:10:07,073
Itu milikmu. 
Hanya itu yang kumiliki.

228
00:10:12,312 --> 00:10:14,214
Baiklah, itu akan dilakukan untuk sementara.

229
00:10:14,280 --> 00:10:16,683
- Bisakah saya pergi sekarang?
- kamu boleh pergi sekarang

230
00:10:19,052 --> 00:10:20,687
Aku sangat gila, bro.

231
00:10:20,753 --> 00:10:22,889
Man, aku tidak main seperti itu, Johnny.

232
00:10:22,956 --> 00:10:24,958
Tahu apa yang saya katakan 
Aku jadi gila.

233
00:10:25,024 --> 00:10:28,661
Anda tahu, sidekick, sedikit -
Apa yang baik, Bung? 
Apakah kamu mendapat masalah?

234
00:10:28,728 --> 00:10:31,631
- Kita harus pergi. 
Temui aku di LAX jam 3 sore.
- Bagaimana dengan konsernya?

235
00:10:31,698 --> 00:10:34,734
Sial itu 
Danny tahu tentang Organix.
Dia akan pergi ke polisi.

236
00:10:34,801 --> 00:10:37,904
- Apa yang kamu bicarakan?
- Pulanglah, kumpulkan, dan dapatkan paspormu.

237
00:10:37,971 --> 00:10:40,273
Kita akan terbang siaga jika kita harus,
tapi kita pergi hari ini

238
00:10:40,340 --> 00:10:42,809
- Tapi aku tidak punya tumpangan 
Kotoran.
- Tutup daftar saya!

239
00:10:42,876 --> 00:10:44,144

[telepon seluler]

240
00:10:45,912 --> 00:10:47,313
Nama saya Maloney 
Bicara padaku.

241
00:10:47,380 --> 00:10:48,882
♪ Anak-anak ghetto yang kotor ♪

242
00:10:49,382 --> 00:10:50,884
♪ Lihatlah apa yang kita lakukan ♪

243
00:10:51,351 --> 00:10:54,320
♪ bergegas dari tempat tidur bayi
Kita bisa ... tempat yang lebih besar untuk tinggal ♪

244
00:10:55,121 --> 00:10:58,391
♪ Terbaru untuk omong kosong
Selalu menjadi yang paling benar ke omong kosong ♪

245
00:10:58,992 --> 00:11:02,195
♪ Kami bilang kami tidak masuk
Sekarang berbalik dan lihat apa yang kita lakukan ♪

246
00:11:02,262 --> 00:11:03,363
♪ Lihatlah apa yang kita lakukan ♪

247
00:11:04,430 --> 00:11:07,233
♪ Ya, lihat apa yang kita lakukan
Lihatlah apa yang kita lakukan ♪

248
00:11:07,300 --> 00:11:09,102
♪ Lihatlah apa yang kita lakukan
Lihatlah apa yang kita lakukan ♪

249
00:11:09,169 --> 00:11:11,237
♪ Lihatlah apa yang kita lakukan
Lihatlah apa yang kita lakukan ♪

250
00:11:11,304 --> 00:11:14,140
♪ Saya pikir hidup saya buruk
Tidak ... ♪

251
00:11:15,108 --> 00:11:16,743
♪ Hargai apa yang Anda miliki ♪

252
00:11:24,784 --> 00:11:25,685
Kotoran.

253
00:11:25,752 --> 00:11:27,320
- Chester, temanku
- Yeah.

254
00:11:27,387 --> 00:11:28,922
- Hei
- Saya Carlo

255
00:11:28,988 --> 00:11:30,924
Oh, hei, Carlo. 
Bagaimana kabarmu?

256
00:11:32,792 --> 00:11:33,832
Aku selalu, eh, sangat gugup

257
00:11:33,860 --> 00:11:36,763
untuk menjual barang di Craigslist,
Karena ada sekelompok orang aneh,

258
00:11:36,829 --> 00:11:38,064
tapi kamu terlihat normal banget.

259
00:11:38,131 --> 00:11:41,367
Benar, ada banyak orang aneh online
mencoba memanfaatkanmu

260
00:11:42,035 --> 00:11:44,170
- Iya nih.
- Kamu harus berhati-hati.

261
00:11:44,237 --> 00:11:45,371
- Benar
- baiklah

262
00:11:46,039 --> 00:11:48,374
- Jadi, ini dia ya?
- Yeah, ya

263
00:11:48,441 --> 00:11:50,176
- Saya menyukai penampilannya.
- [terkekeh]

264
00:11:50,243 --> 00:11:52,312
Seperti ibu berusia 45 tahun,

265
00:11:52,378 --> 00:11:55,982
- menunggu untuk mendapatkan fucked.
- Saya tidak tahu apa artinya itu

266
00:11:56,049 --> 00:11:57,984
Aku punya penerbangan untuk menangkap
dalam beberapa jam.

267
00:11:58,051 --> 00:12:00,987
- Apakah Anda keberatan jika kita mempercepatnya?
- Tidak apa-apa untuk test drive?

268
00:12:01,454 --> 00:12:02,956
Hanya untuk melihat semuanya baik-baik saja?

269
00:12:03,022 --> 00:12:06,292
Ya, tentu saja. 
Tentu saja.
Anda harus memeriksa barang dagangannya.

270
00:12:06,359 --> 00:12:07,393
Maaf kalau itu rasis.

271
00:12:07,460 --> 00:12:10,430
- Tidak tahu mengapa saya mengatakannya.
- Saya berpikir bahwa Anda bisa menyetir,

272
00:12:10,496 --> 00:12:12,432
dan aku bisa naik senapan. 
Apakah boleh?

273
00:12:12,498 --> 00:12:14,300
- Tidak.
- Sepupu saya Rico untuk naik dengan kami?

274
00:12:14,367 --> 00:12:15,368
[Carlo berteriak dalam bahasa Spanyol]

275
00:12:15,435 --> 00:12:16,435
Sepupumu?

276
00:12:17,170 --> 00:12:19,138
- [Carlo berbicara dalam bahasa Spanyol]
- Sepupu sangat besar

277
00:12:19,205 --> 00:12:21,274
Hai. 
Saya Chester 
Senang bertemu denganmu

278
00:12:21,341 --> 00:12:24,043
Kamu hampir sebesar truk itu.
Apakah mereka 22?

279
00:12:24,110 --> 00:12:26,980
Tidak masalah. 
Dia malu.
Bahasa Inggrisnya tidak begitu bagus.

280
00:12:27,880 --> 00:12:28,881
[Chester] Maaf

281
00:12:28,948 --> 00:12:32,919
Maksud saya mobil 22 di truk, bukan Anda.
Mengapa Anda memiliki pelek, bukan?

282
00:12:32,986 --> 00:12:34,520
[terkekeh] Itu akan menjadi gila.

283
00:12:36,189 --> 00:12:37,256
Hei, Carlo.

284
00:12:37,991 --> 00:12:39,158
[Rico berbicara dalam bahasa Spanyol]

285
00:12:39,826 --> 00:12:41,060
Hmm?

286
00:12:41,894 --> 00:12:43,863
- Whoa. 
Hei, hei, hei.
- Anda pikir saya bodoh?

287
00:12:43,930 --> 00:12:45,231
- Tidak tidak.
- apakah ini mobil curian?

288
00:12:45,298 --> 00:12:47,500
- Apa?
- Anda mencoba untuk menjual saya sebuah mobil panas, keparat!

289
00:12:47,767 --> 00:12:49,435
Bukan, bukan mobil panas.
Itu bukan apa adanya.

290
00:12:49,502 --> 00:12:52,071
Lalu mengapa ada koper?
dan kantong kotoran di dalamnya ?!

291
00:12:52,138 --> 00:12:54,407
Aku akan berlibur.
Sudah kubilang, aku punya penerbangan.

292
00:12:54,474 --> 00:12:57,143
Saya tidak mencuri mobil vintage
dan menjualnya di daftar Craig.

293
00:12:57,210 --> 00:12:59,879
Saya tidak melakukan itu.
Itu bukan hal saya. 
Silahkan.

294
00:13:01,948 --> 00:13:04,450
[tertawa]

295
00:13:04,517 --> 00:13:06,119
[whoops, lalu berbicara dalam bahasa Spanyol]

296
00:13:06,185 --> 00:13:08,354
[whoops, lalu berbicara dalam bahasa Inggris]
Itu menyenangkan, Bung.

297
00:13:08,421 --> 00:13:12,825
Whoo, astaga, kamu sangat gugup.
Aku hanya main dengan kamu

298
00:13:12,892 --> 00:13:16,462
- Anda perlu melonggarkan. 
Kamu sangat tegang
- [terkekeh] Yeah. 
Saya tegang

299
00:13:16,529 --> 00:13:18,564
"Mobil antik!
Anda bilang itu mobil vintage! "

300
00:13:18,831 --> 00:13:21,801
Oh, itu lucu
Anda harus menceritakan lelucon di atas panggung.

301
00:13:21,868 --> 00:13:23,803
Seperti orang kulit hitam
yang menceritakan lelucon di atas panggung.

302

00:13:23,870 --> 00:13:25,471
Orang kulit hitam itu, um ... siapa namanya?

303
00:13:25,538 --> 00:13:26,539
Aah! 
[berbicara dalam bahasa Spanyol]

304
00:13:26,806 --> 00:13:28,541
- [dalam bahasa Inggris] Dia melakukan Delirious.
- Hah?

305
00:13:28,808 --> 00:13:29,808
48 Hrs.

306
00:13:29,842 --> 00:13:31,911
- rahmat
- Effie ... Effie Murky.

307
00:13:32,378 --> 00:13:34,180
- Eddie. 
Pelawak.
- Mer - Merdy.

308
00:13:34,247 --> 00:13:37,216
- Tidak tidak.
- Cukup yakin itu Eddie Murphy.

309
00:13:37,283 --> 00:13:39,085
Tidak tidak Tidak. 
Eddie ...

310
00:13:39,152 --> 00:13:40,420
- Murphy
- Merly.

311
00:13:40,486 --> 00:13:41,888
- Murphy
- rahmat

312
00:13:41,954 --> 00:13:43,890
- Ini Murphy.
- Sesuatu seperti itu!

313
00:13:43,956 --> 00:13:44,956
Baik.

314
00:13:45,158 --> 00:13:48,227
Mari kita selesaikan test drive,
maka kita menyelesaikan penjualan.

315
00:13:48,294 --> 00:13:50,296
Aku mengantarmu ke bandara, tidak masalah.

316
00:13:50,363 --> 00:13:51,464
- Rico, ayo pergi
- bagus

317
00:13:51,531 --> 00:13:53,266
Mengapa--? 
Mengapa dia -?

318
00:13:53,933 --> 00:13:54,967
Apa yang dia lakukan?

319
00:13:56,903 --> 00:13:58,347
- Hei ... tidak--
- [Carlo berbicara dalam bahasa Spanyol]

320
00:13:58,371 --> 00:14:00,249
- [dalam bahasa Inggris] Kita pergi sekarang.
Ayolah.
- Apa?

321
00:14:00,273 --> 00:14:02,408
- Kenapa dia di bagasi?
- Dia suka sendirian.

322
00:14:03,409 --> 00:14:04,409
Itu aneh.

323
00:14:05,244 --> 00:14:06,979
Apakah sepupumu akan baik-baik saja di bagasi?

324
00:14:07,046 --> 00:14:10,216
[berbicara dalam bahasa Spanyol,
maka orang yang berbicara dalam bahasa Spanyol lewat telepon]

325
00:14:10,850 --> 00:14:14,454
Aku tidak bisa tidak menyadarinya
Aksen Amerika Tengah Anda yang kaya.

326
00:14:14,887 --> 00:14:18,124
Itu sangat indah,
cara mengalir dari lidahmu

327
00:14:18,191 --> 00:14:19,192
Maksudku, apa itu?

328
00:14:19,258 --> 00:14:21,561
Belize? 
Orang Nikaragua 
Salvadorean?

329
00:14:21,627 --> 00:14:23,896
Ayo pergi sedikit lebih jauh ke bawah.

330
00:14:23,963 --> 00:14:25,031
Kita hampir sampai.

331
00:14:29,068 --> 00:14:30,546
[laki-laki bersiul, lalu berteriak tak jelas]

332
00:14:30,570 --> 00:14:32,171
[obrolan tak jelas]

333
00:14:32,905 --> 00:14:33,905
Kotoran.

334
00:14:35,174 --> 00:14:36,615
- [telepon seluler]
- Oh, bos saya

335
00:14:36,642 --> 00:14:38,578
- Lihat? 
Dia sangat cemas.
- Matikan.

336
00:14:38,644 --> 00:14:41,547
Dia mungkin akan mengirimkan peringatan kuning
jika saya tidak check in

337
00:14:42,582 --> 00:14:45,184
Saya tidak pernah tahu caranya
untuk membungkam hal-hal ini, sebenarnya.

338
00:14:45,485 --> 00:14:46,986
[tertawa]

339
00:14:47,053 --> 00:14:48,154
Oke, ya.

340
00:14:48,221 --> 00:14:49,522
- Oke, sangat lucu
- [bersiul]

341
00:14:49,956 --> 00:14:52,091
Bisakah kita melakukan ini saat berkendara?
Silahkan?

342
00:14:52,158 --> 00:14:54,961
Saya memiliki fobia tentang berbagai hal
mendekati mataku 
Ini - [terengah]

343
00:14:56,329 --> 00:14:59,198
Tolong, jangan lakukan ini, oke?
Anda ingin mobil, itu mobil Anda.

344
00:14:59,265 --> 00:15:01,100
Aku tidak akan memberitahu polisi. 
Lepaskan saya.

345
00:15:01,601 --> 00:15:02,611
[Aksen Amerika]
Saya tidak mau mobilnya.

346
00:15:02,635 --> 00:15:04,070
Lihatlah rumah merah muda itu?

347
00:15:04,137 --> 00:15:07,373
Tunggu, apa yang terjadi dengan aksenmu?
Mengapa Anda memalsukan aksen?

348
00:15:57:40 -> 00: 15: 09,475
Karena itu membuat Anda merasa lebih nyaman.

349
00:15:09 6,75 -> 00: 15: 12,578
Itu benar-benar sebuah komentar sosial
mengapa kamu lebih berempati

350
00:15:12,645 --> 00:15:17,417
untuk orang yang berbicara dengan aksen.
Sekarang aku akan bertanya sekali lagi.

351
00:15:01 1817 -> 00: 15: 20,253
Anda akan perlahan menariknya
ke rumah merah muda itu,

352
00:15:20,319 --> 00:15:23,356
dan pada isyarat saya, Anda akan melaju dengan cepat.

353
00:15:0288 -> 00: 15: 24,991
Bisakah Anda melakukan itu?

354
00:15:26,359 --> 00:15:27,460
Maksudmu ungu itu?

355
00:15:44,994 --> 00:15:30,296
- berwarna pink
- Tidak, itu lebih dari ungu muda jika ada.

356
00:15:30,363 --> 00:15:31,998
- It's fucking pink.
- Sejujurnya,

357
00:15:32,064 --> 00:15:34,467
Aku bukan yang terbaik untuk pekerjaan ini.
Saya adalah pemimpin tim yang hebat.

358
00:15:34,534 --> 00:15:35,668
Resume saya berbicara untuk itu

359
00:15:35,935 --> 00:15:39,272
Tapi menjadi pengemudi liburan bukanlah satu
dari poin kuat saya - Kuat sesuai.

360
00:15:01 398 -> 00: 15: 40,338
Apakah itu ya

361
00:15:40,940 --> 00:15:43,643
Iya nih. 
Aku merasa sangat spontan hari ini.
Ayo lakukan. 
Ya.

362
00:15:47,013 --> 00:15:50,049
[man 1] Tidak sabar menunggu Anda melihat apa
Aku membawa ibuku untuk Hari Ibu, Bung.

363
00:15:50,116 --> 00:15:51,660
[man 2] Saya lupa itu datang, darah.

364
00:15:51,684 --> 00:15:52,685
- Sialan.
- [man 1] apa?

365
00:15:52,952 --> 00:15:55,121
- kamu tidak punya sesuatu Mama
- [pria 2] tidak.

366

00:15:55,521 --> 00:15:57,323
Dari semua pantai favorit saya,

367
00:15:57. 00 - 15: 59,258
Aku sangat menyayangi Hermosa, Bung.

368
00:15:51 7,25 -> 00: 16: 01,594
[manusia 2] Neraka, tidak, nigga. 
Caesar itu.

369
00:16:01,661 --> 00:16:03,162
[man 1] Bukan pizza.

370
00:16:03,229 --> 00:16:06,199
- kataku, keluar dari semua pantai dan omong kosong.
- [man 2] Oh, kamu bilang pantai.

371
00:16:06,265 --> 00:16:07,633
[man 1] Ya. 
[tertawa]

372
00:16:07,700 --> 00:16:09,202
- [man 2] apa sih
- Darah, saya -

373
00:16:09,268 --> 00:16:11,204
Oh. 
Tunggu terus, tunggu sebentar.

374
00:16:11,671 --> 00:16:13,005
[man 1] Apa yang retak, coz?

375
00:16:14,106 --> 00:16:16,342
- Apa yang kamu lihat?
- Saya tidak pernah melihat mobil itu

376
00:16:16,409 --> 00:16:17,577
di jalan sebelumnya

377
00:16:17,643 --> 00:16:19,011
[Carlo] Sekarang, pada isyarat saya,

378
00:16:19,479 --> 00:16:20,713
Anda pop bagasi.

379
00:16:21,180 --> 00:16:22,348
- Mengerti?
- Mengerti.

380
00:16:24,116 --> 00:16:25,116
Satu.

381
00:16:27,653 --> 00:16:28,754
Dua.

382
00:16:34,293 --> 00:16:35,293
Tiga. 
Sekarang!

383
00:16:40,566 --> 00:16:42,502
Anak laki-laki Guatemala menyapa!

384
00:16:43,669 --> 00:16:44,770
[Carlo tertawa]

385
00:16:48,441 --> 00:16:50,576
[tertawa]

386
00:17:04,757 --> 00:17:06,058
Tarik! 
Tarik!

387
00:17:06,559 --> 00:17:07,493
[ban memekik]

388
00:17:07,560 --> 00:17:08,560
Ambil itu!

389
00:17:10,062 --> 00:17:11,297
[Chester] Oh, Tuhan! 
Ya Tuhan!

390
00:17:11,364 --> 00:17:12,364
Bajingan

391
00:17:14,166 --> 00:17:17,169
- Bisakah omong kosong ini pergi lebih cepat ?!
- Aku fucking benci Craigslist!

392
00:17:17,236 --> 00:17:18,437
Pergi!

393
00:17:18,504 --> 00:17:19,504
[Chester menjerit]

394
00:17:21,140 --> 00:17:23,175
Jangan melambat.
Apa yang kamu lakukan

395
00:17:23,242 --> 00:17:25,111
Maaf, Carlo. 
Beri aku waktu sebentar.

396
00:17:29,549 --> 00:17:30,550
Saya minta maaf atas hal tersebut.

397
00:17:31,083 --> 00:17:31,751
Maafkan saya.

398
00:17:31,817 --> 00:17:32,817
Ya Tuhan.

399
00:17:33,319 --> 00:17:36,222
Mulai saat ini, ketika saya mengatakan "jangan tunda,"

400
00:17:36,289 --> 00:17:37,723
dan Anda menepi,

401
00:17:37,790 --> 00:17:40,726
Saya akan mempertimbangkan ketidaktaatan itu.

402
00:17:40,793 --> 00:17:44,263
Dan apa yang Anda lakukan
ketika seekor anjing tidak menaati Anda?

403
00:17:46,632 --> 00:17:49,802
Anda meletakkan jalang itu.

404
00:17:52,338 --> 00:17:53,573
Sekarang...

405
00:17:55,441 --> 00:17:57,176
Anda akan menurunkan kami di mobil kami.

406
00:17:57,243 --> 00:17:59,445
[Rico dan Carlo berbicara dalam bahasa Spanyol]

407
00:18:01,547 --> 00:18:03,616
- [dalam bahasa Inggris] Oke.
- Ayo pergi.

408
00:18:04,684 --> 00:18:06,586
[Carlo berbicara dalam bahasa Spanyol]

409
00:18:06,652 --> 00:18:08,521
[Rico tertawa, lalu Carlo tertawa]

410
00:18:10,389 --> 00:18:13,693
[Carlo berbicara dalam bahasa Spanyol]

411
00:18:15,728 --> 00:18:17,396
[dalam Bahasa Inggris]
Whoa. 
Kemana kamu pergi?

412
00:18:17,463 --> 00:18:18,531
[Chester] Jalan pintas.

413
00:18:19,565 --> 00:18:22,568
Jalan-jalan di L.A adalah jebakan maut,
Jadi, saya mengambil jalan raya.

414
00:18:22,635 --> 00:18:24,370
Percayalah, ini adalah rute tercepat.

415
00:18:24,837 --> 00:18:26,138
[Carlo] Sebaiknya kau juga benar.

416
00:18:31,711 --> 00:18:34,513
[klakson klakson mobil]

417
00:18:37,149 --> 00:18:38,384
[Carlo mendesah] lebih cepat, ya?

418
00:18:38,651 --> 00:18:40,786
Bagaimana aku seharusnya
untuk mengetahui ada konstruksi?

419
00:18:42,221 --> 00:18:45,224
Anda tahu, mereka harus membuat sebuah aplikasi
yang memberitahu Anda jika jalan raya

420
00:18:45,291 --> 00:18:47,693
didukung karena konstruksi,
dan cara mengambil jalan memutar.

421
00:18:47,760 --> 00:18:49,762
- Itu ide bagus. 
Itu--
- Itu Waze.

422
00:18:49,829 --> 00:18:51,797
Anda baru saja menjelaskannya
aplikasi peta yang paling populer

423
00:18:51,864 --> 00:18:54,767
yang dibeli oleh Google
untuk 1,2 miliar dolar

424
00:18:55,901 --> 00:18:58,204
[keduanya berbicara dalam bahasa Spanyol]

425
00:18:58,437 --> 00:19:00,206
[dalam Bahasa Inggris]
Satu-titik-tiga 
Gracias, Rico.

426
00:19:00,272 --> 00:19:03,576
Kalian cukup saat ini
dengan, eh, berita Silicon Valley.

427
00:19:03,643 --> 00:19:05,378
Itu ... itu mengesankan.

428
00:19:05,811 --> 00:19:08,481
Kami senang membaca tentang penggabungan aplikasi.

429
00:19:08,547 --> 00:19:09,782
Keluar dari pintu keluar ini

430
00:19:10,783 --> 00:19:11,783
Baik.

431
00:19:13,386 --> 00:19:14,820
Oh, hei, ayo, Bung.

432
00:19:17,556 --> 00:19:19,759
Lihat ini? 
Driver L.A. khas, man.

433
00:19:19,825 --> 00:19:21,670
- Mungkin terlambat sampai audisi.
- [klakson klakson mobil]

434
00:19:21,694 --> 00:19:24,864
- Hei, manusia, mudah di tanduk.
- [Chester] kamu tidak akan mendapatkan bagiannya

435
00:19:24,930 --> 00:19:26,130
- [klakson klakson mobil]
- Ayolah.

436

00:19:26,198 --> 00:19:27,533
[tanduk terus membunyikan klakson]

437
00:19:27,600 --> 00:19:28,634
Mudah di tanduk!

438
00:19:28,701 --> 00:19:31,170
Ada sejuta aktor lain sepertimu.

439
00:19:31,237 --> 00:19:33,372
- Ini tidak cocok untukmu
- Ini tidak terjadi untuk saya?

440
00:19:33,439 --> 00:19:36,442
Kamu tahu,
Saya mengendarai Bentley V-8 Bentley.

441
00:19:36,509 --> 00:19:38,644
Jadi, ya, ini cocok untukku.

442
00:19:38,711 --> 00:19:41,414
Ada apa dengan mobilmu?
Apakah itu kulit asli? 
Meragukannya.

443
00:19:41,480 --> 00:19:42,948
Apa itu plastik itu? 
[tertawa]

444
00:19:43,215 --> 00:19:45,351
Ini adalah mobil vintage 1997.

445
00:19:45,418 --> 00:19:48,287
Dia pikir dia lebih baik dariku
Karena dia mendorong kotoran impor?

446
00:19:48,354 --> 00:19:49,755
Bila Anda berbicara tentang orang,

447
00:19:49,822 --> 00:19:52,725
Anda harus menggulung jendela Anda.
Mungkin harus melakukannya secara manual.

448
00:19:52,792 --> 00:19:53,926
Anda tahu, secara manual?

449
00:19:54,193 --> 00:19:54,894
Anda tahu kata itu?

450
00:19:54,960 --> 00:19:56,429
Bila Anda berbicara dengan seseorang

451
00:19:56,495 --> 00:19:57,596
- di jalan bebas hambatan,
- Berhenti.

452
00:19:57,663 --> 00:20:00,232
pastikan kamu
tidak mengendarai mobil seharga $ 100.000!

453
00:20:00,299 --> 00:20:01,579
- aku berani kamu
- Whoa, whoa, whoa!

454
00:20:02,468 --> 00:20:03,912
- [membenturkan dan memecahkan kaca]
- persetan

455
00:20:03,936 --> 00:20:05,871
- kamu bercanda?
- Lihat apa yang kamu buat aku lakukan?

456
00:20:05,938 --> 00:20:07,940
- Sial!
- saya membuat kamu lakukan

457
00:20:08,207 --> 00:20:10,309
- Saya gila saat menyetir
- tidak melihat mobil

458
00:20:10,376 --> 00:20:12,478
- Jangan bicara sial dengan seseorang.
- keluar dari mobil

459
00:20:12,545 --> 00:20:15,514
- Saya minum melatonin setiap malam.
- Hei, hei, hei! 
Masuk ke dalam mobil!

460
00:20:15,581 --> 00:20:18,284
- [Carlo berteriak dalam bahasa Spanyol]
- Hei!

461
00:20:18,350 --> 00:20:19,518
Apa yang terjadi?

462
00:20:21,821 --> 00:20:23,322
[terus berteriak dalam bahasa Spanyol]

463
00:20:23,756 --> 00:20:24,933
[dalam Bahasa Inggris]
Tidak masalah.

464
00:20:24,957 --> 00:20:26,892
[klakson klakson]

465
00:20:27,526 --> 00:20:28,861
Persetan. 
Persetan.

466
00:20:30,730 --> 00:20:31,964
Oh, Anda pasti bercanda dengan saya.

467
00:20:32,832 --> 00:20:33,832
Ayolah.

468
00:20:34,900 --> 00:20:38,471
[bel pintu berdering]

469
00:20:38,537 --> 00:20:40,406
[musik diputar di atas pembicara]

470
00:20:55,554 --> 00:20:56,789
Stapler? 
Tidak...

471
00:21:14,974 --> 00:21:16,342
Truk.

472
00:21:17,676 --> 00:21:18,987
[dispatcher] 911, apa keadaan darurat anda?

473
00:21:19,011 --> 00:21:21,881
Saya dirampok dengan todongan senjata
oleh dua orang Guatemala di sebuah truk pickup.

474
00:21:21,947 --> 00:21:23,949
Mereka mencuri mobil saya
dan mencoba membunuhku

475
00:21:24,016 --> 00:21:26,919
- Tahan, pak. 
Aku akan mentransfer teleponmu
- Tidak. Jangan menahan saya.

476
00:21:26,986 --> 00:21:29,955
- Pak, sebentar lagi.
- Tidak. Jangan taruh aku - [gerutuan]

477
00:21:30,022 --> 00:21:31,557
Baik. 
Saya mati.

478
00:21:31,624 --> 00:21:32,624
[desis]

479
00:21:37,596 --> 00:21:39,064
[Johnny] Hei, Chris.

480
00:21:40,533 --> 00:21:42,501
Bangkit dan bersinar, Bung.

481
00:21:43,702 --> 00:21:45,671
Ini pagi yang indah.

482
00:21:47,840 --> 00:21:49,775
[Johnny tertawa]

483
00:21:51,477 --> 00:21:52,477
- Ow!
- [Johnny terkekeh]

484
00:21:52,511 --> 00:21:53,979
- Anda harus melihat -
- apa apaan

485
00:21:54,046 --> 00:21:55,748
- potongan kotoran
- [tertawa]

486
00:21:55,815 --> 00:21:57,383
- kamu mencoba bangun?
- Turun!

487
00:21:57,449 --> 00:21:59,585
- kamu mencoba bangun? 
[whoops]
- Keluar dari ruanganku!

488
00:21:59,652 --> 00:22:02,721
- Wajahmu terlihat seperti bajingan ku!
- Persetan kamu

489
00:22:09,528 --> 00:22:11,630
Oh ya. 
Terima kasih.

490
00:22:12,097 --> 00:22:13,766
Kamu yang terbaik. 
Saya tidak pernah merasakannya.

491
00:22:14,366 --> 00:22:17,903
Hei, saya baru saja mengeposkan video itu.
Ini sudah seperti 15.000 loop.

492
00:22:17,970 --> 00:22:18,970
Check it out, Patti.

493
00:22:19,538 --> 00:22:20,606
[Chris atas ponsel]
Ow!

494
00:22:20,673 --> 00:22:22,641
- apa apaan
- [Tertawa] Lihatlah wajahnya.

495
00:22:22,708 --> 00:22:25,444
- Anda terlihat seperti orang lumpuh. 
Bukan?
- Yeah, dia melakukannya

496
00:22:25,878 --> 00:22:26,879
Maksudmu quadriplegic?

497
00:22:26,946 --> 00:22:28,981
Paraplegic tidak ada hubungannya
dengan wajah

498
00:22:29,048 --> 00:22:30,616
Oh. 
"Maksudmu orang lumpuh?

499
00:22:30,683 --> 00:22:32,918
Lumpuh tidak ada
Lakukan dengan wajah. "

500
00:22:33,619 --> 00:22:34,853
[meniup raspberry]

501
00:22:35,955 --> 00:22:36,989
[Johnny] Sialan

502
00:22:37,656 --> 00:22:40,593
Apakah Anda melihat kesan spot-on ini?
Patti melakukan kamu?

503

00:22:40,659 --> 00:22:43,629
Aku melihat dua kali lipat di sini.
Dilakukan dengan baik, Patti. 
Tetap datang

504
00:22:44,063 --> 00:22:45,364
[terkekeh] Jadi ...

505
00:22:45,831 --> 00:22:48,033
Hari mulia lainnya di tempat kerja
datang untukmu, ya?

506
00:22:49,368 --> 00:22:52,071
Kamu psyched
untuk memecah kotak kardus,

507
00:22:52,137 --> 00:22:54,974
dan stok rak dengan kaleng sepanjang hari?

508
00:22:55,040 --> 00:22:56,642
Dapatkan sarapan tinggi protein di.

509
00:22:56,709 --> 00:22:58,711
Jangan kehabisan tenaga,
semua itu kerja keras.

510
00:22:58,777 --> 00:23:01,747
Anda belajar sarkasme pada usia matang 35.
Bagus untukmu, Johnny.

511
00:23:01,814 --> 00:23:04,483
Keluar saja dan dapatkan pekerjaan nyata.
Tidak ada yang mau kamu disini

512
00:23:04,550 --> 00:23:07,152
Kenapa kamu tidak mendapatkan pekerjaan yang sebenarnya?
Aku akan mendapatkannya saat kamu mendapatkannya.

513
00:23:07,419 --> 00:23:09,488
Saya penderita diabetes, brengsek.

514
00:23:09,555 --> 00:23:13,025
- Aku harus tinggal dengan Mom dan Dad.
- Bagaimana si bangsawan mengobati diabetes Anda?

515
00:23:13,092 --> 00:23:14,960
[beep beep]

516
00:23:15,027 --> 00:23:16,027
Pegang pikiran itu.

517
00:23:16,095 --> 00:23:18,097
[sniffles] Whoops.

518
00:23:18,497 --> 00:23:19,565
Saya baru menghasilkan 300 dolar.

519
00:23:19,632 --> 00:23:20,633
Apa yang kamu scalping

520
00:23:21,033 --> 00:23:24,470
- Tiket Strokes di bahasa Yunani.
- apakah mereka bahkan nyata

521
00:23:25,437 --> 00:23:28,040
Ya, mereka benar-benar nyata.
Mereka disetujui Ticketmaster.

522
00:23:28,507 --> 00:23:30,542
[meniru menangis, lalu meledak]

523
00:23:30,609 --> 00:23:32,044
- Seluruh wajahmu
- apa itu

524
00:23:32,111 --> 00:23:34,513
- Anda terdengar seperti saat Anda datang?
- Yeah.

525
00:23:35,547 --> 00:23:38,450
[beep beep] Maafkan aku
Anda ingin pergi ke acara Rock the Bells itu?

526
00:23:38,517 --> 00:23:39,952
Saya mendapat dua tiket yang harus saya bongkar.

527
00:23:40,019 --> 00:23:42,554
Tapi itu terjual habis empat bulan lalu.
Berapa banyak?

528
00:23:42,621 --> 00:23:43,489
Untukmu?

529
00:23:43,555 --> 00:23:44,423
Harga persaudaraan

530
00:23:44,490 --> 00:23:45,691
[klik lidah]

531
00:23:45,758 --> 00:23:46,692
Tiga ratus dolar.

532
00:23:46,759 --> 00:23:49,595
Ayolah. 
Aku tidak mampu melakukannya.
Berikan saja saya secara gratis.

533
00:23:49,662 --> 00:23:51,897
Periksa Craigslist.
Ini berlaku minimal 800.

534
00:23:51,964 --> 00:23:54,767
- Tapi tiketmu palsu
- Konser akan sangat besar,

535
00:23:54,833 --> 00:23:56,969
Anda hanya muncul,
mereka akan melirik tiketmu,

536
00:23:57,036 --> 00:23:58,037
dan membiarkan Anda masuk

537
00:23:58,570 --> 00:24:00,606
Inilah bidang keahlian saya sekarang.

538
00:24:00,673 --> 00:24:03,142
Jika saya ingin tahu harganya
pada beberapa daging yang menyebalkan

539
00:24:03,208 --> 00:24:04,576
di pasar daging,

540
00:24:04,977 --> 00:24:06,211
Saya mungkin akan bertanya kepada Anda.

541
00:24:06,645 --> 00:24:07,822
[sniffles, lalu membersihkan tenggorokan]

542
00:24:07,846 --> 00:24:11,483
- Karena itulah profesimu, dipshit.
- Aku akan memberimu 100 untuk dua orang.

543
00:24:11,550 --> 00:24:12,885
Blow my kontol dengan mulut Anda.

544
00:24:13,552 --> 00:24:14,553
Anda dengar itu, Patti?

545
00:24:14,620 --> 00:24:17,056
- Johnny ingin aku menghisap penisnya.
- Chris. 
Bahasa.

546
00:24:17,122 --> 00:24:20,726
Perhatikan apa yang Anda katakan di depan Patti,
Anda tidak sopan vagina.

547
00:24:20,793 --> 00:24:22,203
- [musik diputar di atas pembicara]
- [Johnny] Oh, sial.

548
00:24:22,227 --> 00:24:24,530
Oh, sial. 
Kami memaku ini

549
00:24:25,531 --> 00:24:26,598
Ya Tuhan. 
Ya.

550
00:24:26,665 --> 00:24:27,665
Kami di saku.

551
00:24:28,133 --> 00:24:29,234
Sangat nyaman

552
00:24:29,501 --> 00:24:31,203
[bunyi bip yang aman]

553
00:24:41,647 --> 00:24:43,682
[musik terus dimainkan]

554
00:24:44,483 --> 00:24:46,227
- sempurna 
Sempurna sejauh ini.
- [klakson klakson mobil]

555
00:24:46,251 --> 00:24:47,251
Apa itu?

556
00:24:47,820 --> 00:24:48,854
Diam!

557
00:24:50,556 --> 00:24:52,858
Tunggu. 
Baik. 
Baiklah.
Jeda, jeda, jeda.

558
00:24:53,792 --> 00:24:56,261
Ayolah. 
Apa itu tadi?
Kami memiliki permainan yang sempurna.

559
00:24:56,528 --> 00:24:59,565
Oh, si idiot.
Drum Anda luar biasa, omong-omong.

560
00:24:59,631 --> 00:25:02,067
Pertahankan intensitas itu saat kita berhenti.
Hei, Chris!

561
00:25:04,970 --> 00:25:05,970
Chris!

562
00:25:07,639 --> 00:25:11,009
Teman dyke kamu disini
untuk menjemputmu di mobilnya.

563
00:25:11,076 --> 00:25:12,945
Beritahu dia untuk berhenti membunyikan klaksonnya.

564
00:25:13,011 --> 00:25:15,080
Dia merusak permainan kita. 
Tunggu.

565
00:25:21,954 --> 00:25:23,055
Apakah kamu di kamarku?

566
00:25:23,122 --> 00:25:24,823
Tidak, kamu paranoid bercinta.

567
00:25:24,890 --> 00:25:27,526
- Jauhi omong kosongku

- Tidak ada yang menyebalkan, Johnny.

568
00:25:27,593 --> 00:25:30,162
Anda mengaduk-aduk kotoran saya.

569
00:25:30,796 --> 00:25:32,131
[bisikan]
Dan aku tidak menyukainya.

570
00:25:32,731 --> 00:25:36,068
Kamu mengendus sekitar ...
[mengendus] mengendus omong kosongku

571
00:25:36,135 --> 00:25:37,903
- Kenapa kamu berbisik?
- Kenapa kamu?

572
00:25:37,970 --> 00:25:39,738
- Kamu adalah.
- Kamu mengendus omong kosongku

573
00:25:39,805 --> 00:25:41,206
- membuatku sangat marah
- jangan khawatir

574
00:25:41,273 --> 00:25:42,307
- dari kotoran saya
- Berhenti.

575
00:25:42,574 --> 00:25:44,543
- Jauhi omong kosongku
- Berhenti berbisik.

576
00:25:44,610 --> 00:25:47,045
- Aku tidak berbisik. 
Kamu adalah.
- Aku tidak berbisik.

577
00:25:48,080 --> 00:25:49,548
Kamu tinggal keluar dari kotoranku

578
00:25:49,615 --> 00:25:51,784
- Hentikan.
- Jauhi omong kosongku

579
00:25:53,285 --> 00:25:54,285
Sampai jumpa, Patti.

580
00:25:54,820 --> 00:25:55,820
Persetan kamu

581
00:25:55,854 --> 00:25:56,854
Ayolah.

582
00:25:58,323 --> 00:25:59,324
Baiklah, Patti.

583
00:25:59,992 --> 00:26:01,260
Kisi-kisi, kita akan kembali masuk

584
00:26:02,861 --> 00:26:05,197
- Terasa seperti kecurangan game, kan?
- Ya itu dia.

585
00:26:05,264 --> 00:26:06,632
Aku akan menuntut Xbox.

586
00:26:06,698 --> 00:26:07,979
[Chester berbicara dalam bahasa Portugis]

587
00:26:08,033 --> 00:26:09,033
Ayo pergi, ayo pergi

588
00:26:10,769 --> 00:26:12,638
Keren. 
Hei, jangan membanting pintu.

589
00:26:13,038 --> 00:26:15,674
- Jangan membanting -
- Apa yang kau dengarkan?

590
00:26:15,741 --> 00:26:18,076
Saya tidak pergi ke konser
dengan tiket palsu nya.

591
00:26:18,143 --> 00:26:20,179
Jual mereka
dan keluarkan mobilmu dari yang disita.

592
00:26:20,245 --> 00:26:22,190
- Tumbuh.
- [wanita] Anda memiliki masa depan yang sangat cerah

593
00:26:22,214 --> 00:26:23,682
di depanmu, Chris

594
00:26:23,749 --> 00:26:26,318
Ini adalah bagaimana Anda mendatangi saya
ini pagi, Greg?

595
00:26:26,585 --> 00:26:28,654
Kenapa kamu tidak bertanya?
kepedihan nenekku?

596
00:26:28,720 --> 00:26:31,757
Bung, itu kasar dari saya.
Terlalu dini untuk itu, Anda benar. 
B. saya

597
00:26:31,824 --> 00:26:33,358
Anda ingin mendengar sesuatu yang kacau?

598
00:26:33,625 --> 00:26:35,894
Saya mendapat dua tiket
ke Rock the Bells akan sia-sia.

599
00:26:35,961 --> 00:26:37,696
Itu 500 dolar di saluran pembuangan.

600
00:26:37,763 --> 00:26:39,731
Dua? 
Aku sudah mencari-cari semuanya.

601
00:26:39,798 --> 00:26:42,000
- Saya memeriksa StubHub dan semuanya.
500?
- ini

602
00:26:42,067 --> 00:26:43,902
Itu terlalu banyak. 
Aku tidak akan menyentuh mereka

603
00:26:43,969 --> 00:26:47,239
- sampai Anda memberi saya harga yang lebih baik
- Maksudku, aku bisa melakukannya untukmu seharga 300.

604
00:26:47,306 --> 00:26:48,340
- Tiga ratus?
- Yeah.

605
00:26:48,607 --> 00:26:49,608
Oh, sial.

606
00:26:53,312 --> 00:26:55,681
- Yo, apa-- 
Yo, apa apaan?
- Apa?

607
00:26:56,148 --> 00:26:58,016
Mengapa Anda mencoba menjual saya tiket palsu?

608
00:26:58,083 --> 00:26:59,618
- Apa?
- Saya pikir kami keren.

609
00:26:59,685 --> 00:27:00,986
Aku baru saja membawamu ke Jamba Juice

610
00:27:01,053 --> 00:27:03,722
dan membelikanmu suntikan jahe.
Tembakan jari tidak murah.

611
00:27:03,789 --> 00:27:06,625
Anda pikir saya peri jahe?
Seperti jahe tumbuh di pohon?

612
00:27:06,692 --> 00:27:09,027
Dari semua orang,
Saya tahu berapa banyak biaya tembakan jahe.

613
00:27:09,094 --> 00:27:11,730
Ini adalah tambahan yang mahal untuk smoothie.
Aku mengerti

614
00:27:11,930 --> 00:27:14,867
Saya hanya mencoba menjual tiket yang bagus
untuk acara yang menakjubkan

615
00:27:14,933 --> 00:27:16,635
Saya merasa seperti Yesus di sini.

616
00:27:16,702 --> 00:27:19,238
Aku mencoba memberimu sesuatu
dan saya dianiaya.

617
00:27:19,304 --> 00:27:21,907
Sangat? 
Yesus adalah scalping tiket
untuk Perjamuan Terakhir?

618
00:27:21,974 --> 00:27:24,243
Jika Anda tidak menginginkannya, bagus.
Kesepakatan off 
Lupakan.

619
00:27:24,309 --> 00:27:28,046
Itu palsu. 
Aku tahu mereka
Yang asli memiliki foil keamanan pada mereka.

620
00:27:28,113 --> 00:27:29,214
Itu tidak nyata.

621
00:27:29,281 --> 00:27:31,216
Nyata atau palsu, tidak ada yang akan menyebalkan.

622
00:27:31,283 --> 00:27:34,353
Akan ada begitu banyak orang di sana,
keamanan hanya akan membiarkan Anda masuk

623
00:27:34,419 --> 00:27:37,155
Apakah saya terlihat seperti nigga pengisap?
Jangan jawab itu.

624
00:27:37,222 --> 00:27:39,691
Dua teman tertangkap
dengan tiket palsu tahun lalu.

625
00:27:39,758 --> 00:27:40,792
Keamanan berhasil masuk.

626
00:27:40,859 --> 00:27:43,795
Teman pertamaku, patah kaki.
Dia bahkan tidak bisa berjalan sekarang.

627
00:27:43,862 --> 00:27:45,063
Teman kedua, meninggal.

628
00:27:45,130 --> 00:27:48,033
Saya tidak kenal teman anda
Mereka mungkin memiliki sistem kekebalan tubuh yang lemah.

629

00:27:48,100 --> 00:27:49,100
Aku harus pergi.

630
00:27:50,736 --> 00:27:52,113
- [Chester] Mengapa?
- Saya pikir dia gugup

631
00:27:52,137 --> 00:27:54,039
tentang pria manajer divisi itu
mampir

632
00:27:54,973 --> 00:28:00,112
Lihat ini 
Melihat. 
"Wuz benar-benar kap?
Dua tix VIP, 3 hundo, jauh dari keramaian. "

633
00:28:00,178 --> 00:28:02,981
- Saya pikir dia bermaksud "dari."
- [Chester] Go pack, ambil paspormu

634
00:28:03,048 --> 00:28:05,350
Kita akan terbang siaga jika kita harus,
tapi kita pergi hari ini

635
00:28:05,417 --> 00:28:07,886
- Tapi aku tidak punya tumpangan 
Kotoran.
- Tutup daftar saya!

636
00:28:07,953 --> 00:28:10,188
[telepon seluler]

637
00:28:10,822 --> 00:28:12,124
Nama saya Maloney 
Bicara padaku.

638
00:28:12,190 --> 00:28:15,193
- [man] Yo, kamu memanggil saya tentang tiket?
- Yeah, ya 
Kamu masih punya mereka

639
00:28:15,260 --> 00:28:17,930
Ya, aku punya mereka.
Jangan panggil aku dengan suara seksi itu.

640
00:28:17,996 --> 00:28:21,066
Tiga ratus untuk keduanya
dan tidak datang ke sini pada beberapa omong kosong.

641
00:28:21,133 --> 00:28:22,000
Dimana kamu tinggal?

642
00:28:22,067 --> 00:28:24,303
Lembah. 
450 Vesper dari Ventura.
Jangan terlambat

643
00:28:24,369 --> 00:28:26,305
- Sampai ketemu satu jam lagi.
- Yeah. 
Percepat.

644
00:28:26,371 --> 00:28:29,107
Saya minta maaf.
Mesin kartu kami sebenarnya tidak berfungsi.

645
00:28:29,174 --> 00:28:30,442
Apakah kamu punya uang?

646
00:28:32,477 --> 00:28:34,112
[erangan] Maaf

647
00:28:34,780 --> 00:28:36,315
Mata itu menarikku. 
[terkekeh]

648
00:28:37,482 --> 00:28:38,784
Terima kasih banyak.

649
00:28:42,321 --> 00:28:43,321
Apa yang sedang kamu lakukan?

650
00:28:43,889 --> 00:28:46,425
Tidak ada. 
Yo, jika Danny memintaku,
Aku akan makan siang.

651
00:28:47,226 --> 00:28:48,327
Ini bukan 9:30.

652
00:28:55,200 --> 00:28:56,235
[Chris] Lima,

653
00:28:56,301 --> 00:28:57,936
enam,

654
00:28:58,003 --> 00:28:59,171
tujuh...

655
00:29:00,239 --> 00:29:01,239
Delapan ratus.

656
00:29:18,390 --> 00:29:19,925
[sighs] ada apa, sayang

657
00:29:20,325 --> 00:29:22,194
Ada apa sayang? 
Semuanya baik, Saudaraku.

658
00:29:22,261 --> 00:29:23,295
Semuanya baik, Sayang.

659
00:29:23,362 --> 00:29:24,997
Dia bukan Maloney. 
Kamu Maloney

660
00:29:25,063 --> 00:29:26,465
Jadilah Malware sialan.

661
00:29:33,905 --> 00:29:35,774
Apakah itu Rover Range hitam Anda di luar?

662
00:29:38,110 --> 00:29:39,110
Itu milik Jay.

663
00:29:40,212 --> 00:29:41,212
Keren.

664
00:29:43,081 --> 00:29:46,251
Aku hanya ingin tahu,
seperti, saya di pasar untuk satu, jadi ...

665
00:29:46,918 --> 00:29:50,188
Seperti, itu atau Lambo.
Hanya sesuatu yang sesuai dengan karakter saya.

666
00:29:57,562 --> 00:29:59,431
Hanya - berhenti bicara

667
00:30:00,198 --> 00:30:01,900
- [mengerang di komputer]
- [Jay] Satu.

668
00:30:01,967 --> 00:30:03,101
Dua.

669
00:30:03,168 --> 00:30:04,336
Tiga.

670
00:30:04,403 --> 00:30:05,570
Empat.

671
00:30:05,837 --> 00:30:06,837
Lima.

672
00:30:06,872 --> 00:30:07,973
Enam.

673
00:30:08,473 --> 00:30:10,442
[dengkur]

674
00:30:10,509 --> 00:30:13,145
- [wanita] Jay!
- Persetan kamu 
[gerutuan]

675
00:30:13,211 --> 00:30:15,947
- Jay, ayo di sini!
- Persetan.

676
00:30:17,282 --> 00:30:19,318
- [pintu slam]
- Hei, apa, apa yang saya katakan?

677
00:30:19,384 --> 00:30:22,354
Saat pintu itu tertutup,
Jangan ganggu saya, jangan kirimi saya.

678
00:30:22,421 --> 00:30:24,823
- Tidak ada.
- [mencemooh]

679
00:30:24,890 --> 00:30:26,558
Hei, yo, gantilah gamis itu dengan cepat.

680
00:30:27,893 --> 00:30:28,994
Oh ya.

681
00:30:30,862 --> 00:30:33,165
- letakkan itu, Bu.
- Apa aku terlihat sangat dingin padamu?

682
00:30:35,067 --> 00:30:36,067
[mencemooh]

683
00:30:36,101 --> 00:30:37,101
Terserah.

684
00:30:37,135 --> 00:30:38,503
Apa yang kau lihat?

685
00:30:38,570 --> 00:30:39,570
Tidak ada.

686
00:30:39,938 --> 00:30:43,208
- Saya hanya di sini untuk tiketnya.
- Oh, kamu bajingan konyol itu

687
00:30:43,275 --> 00:30:46,278
yang memanggilku dengan suara keledai.
Yo, dua yang terakhir aku punya, man.

688
00:30:46,878 --> 00:30:49,514
Jangan sialan
sidik jari sosis Anda di sekujur mereka.

689
00:30:49,581 --> 00:30:51,383
Baiklah? 
Ini mendepresiasi nilainya.

690
00:30:51,516 --> 00:30:54,886
Apakah ini benar-benar VIP?
Maksudku, aku tahu itu mengatakannya di tiket,

691
00:30:54,953 --> 00:30:57,255
tapi ada banyak,
seperti, VIP palsu berkeliling -

692
00:30:57,322 --> 00:30:58,322
Oh baiklah.

693
00:30:59,091 --> 00:31:02,060
Saya yakin Anda pikir semua orang Asia bajakan

694
00:31:02,127 --> 00:31:04,930
DVD, tas Louis, tiket konser?

695
00:31:04,996 --> 00:31:07,599
Bajingan rasis
Keluar dari sini. 
Berikan tiket saya kembali

696
00:31:07,866 --> 00:31:09,434
Saya tidak pernah membeli tas Louis palsu,

697
00:31:09,501 --> 00:31:12,938
Jadi, saya tidak tahu apa itu etnisitas
dari orang itu akan, sungguh.

698
00:31:13,004 --> 00:31:14,004
Saya tidak - kamu tahu

699
00:31:14,206 --> 00:31:16,241
Aku pernah dengar itu tipe yang spesifik.

700
00:31:16,641 --> 00:31:17,642
Tidak tidak. 
Tidak tidak.

701
00:31:18,210 --> 00:31:19,478
Aku hanya, kau tahu ...

702
00:31:21,947 --> 00:31:23,982
- Tidak.
- [terkekeh]

703
00:31:25,317 --> 00:31:27,219
Apa yang kau menertawakan?

704
00:31:28,920 --> 00:31:30,255
Yo, apa masalahmu?

705
00:31:30,322 --> 00:31:31,923
Anda benar-benar ingin saya mengatakannya?

706
00:31:34,493 --> 00:31:37,596
Setiap kali kita mengatakan kita akan ...

707
00:31:40,065 --> 00:31:41,466
Anda memiliki sesuatu yang terjadi.

708
00:31:42,067 --> 00:31:44,569
- Apa Wi-Fi di sini?
- Saya tidak merawat vagina itu?

709
00:31:44,636 --> 00:31:46,104
Tidak masalah. 
Saya punya LTE

710
00:31:46,204 --> 00:31:47,372
[mencemooh]

711
00:31:47,439 --> 00:31:50,108
Baik. 
Ya, Anda mulai beberapa omong kosong,
tapi kamu tidak bisa menyelesaikannya

712
00:31:50,175 --> 00:31:53,044
kapan omong kosong, kan? 
Kamu takut

713
00:31:53,111 --> 00:31:54,111
Kamu takut kan

714
00:31:54,546 --> 00:31:56,415
Jay, aku bukan orang yang takut.

715
00:31:56,481 --> 00:31:58,250
Sekarang pergilah dari jalanku.

716
00:31:58,917 --> 00:32:00,552
Anda menyentuh saya lagi, kita punya masalah.

717
00:32:00,619 --> 00:32:03,255
- Hei, hei, santai saja.
- Lepaskan aku.

718
00:32:03,321 --> 00:32:05,157
- bajingan
- Ayo coba pernapasan Ujjayi.

719
00:32:05,223 --> 00:32:07,526
Tarik napas melalui hidung,
hembuskan napas melalui mulut,

720
00:32:07,592 --> 00:32:09,494
- seperti kabut jendela.
- [telepon seluler]

721
00:32:09,561 --> 00:32:12,030
- Dapatkah saya menggunakan kamar mandi Anda?
- Yo, menyusuri lorong, man

722
00:32:13,331 --> 00:32:14,666
Apa yang kau inginkan?

723
00:32:20,505 --> 00:32:21,505
[kunci klik]

724
00:32:32,417 --> 00:32:33,685
Ada apa sayang? 
Ada apa?

725
00:32:33,952 --> 00:32:36,588
- tidak sial 
Persetan dia. 
Persetan dia.
- [membenturkan di pintu]

726
00:32:36,655 --> 00:32:38,990
- Yo, ada apa, Bung?
- [Jay] Yo, apa yang kamu lakukan di sana?

727
00:32:39,057 --> 00:32:41,960
- Aku baru saja selesai.
- Aku harus mental, jadi, cepat fuck up.

728
00:32:44,663 --> 00:32:47,966
Pastikan dia membayar tiketnya.
Aku harus segera melepaskan ini.

729
00:32:48,500 --> 00:32:50,535
Hei, yo.
Pastikan dia membayar tiketnya.

730
00:32:50,602 --> 00:32:51,536
Aku berbicara padamu.

731
00:32:51,603 --> 00:32:53,472
Aku mendengarmu pertama kali. 
Yesus.

732
00:32:53,538 --> 00:32:56,575
- Apa yang saya katakan saja lakukan?
- Aku akan menyuruhnya membayar tiketnya.

733
00:32:57,609 --> 00:32:58,609
Besar.

734
00:32:59,411 --> 00:33:01,713
Terima kasih telah memperlakukan saya
seperti orang dewasa sialan 
[gerutuan]

735
00:33:02,414 --> 00:33:03,315
[erangan]

736
00:33:03,381 --> 00:33:04,381
[air mengalir, lalu berhenti]

737
00:33:19,498 --> 00:33:21,333
Oh, apa apaan?

738
00:33:22,300 --> 00:33:23,401
Oh, sial.

739
00:33:39,251 --> 00:33:41,119
Apa apaan

740
00:33:51,530 --> 00:33:52,564
Dimana Jay?

741
00:33:52,631 --> 00:33:55,166
Dia harus melangkah keluar.
Kamu mau tiket ini

742
00:33:55,700 --> 00:33:58,537
Uh ... Iya,
Saya baru saja mendapat telepon dari kantor,

743
00:33:58,603 --> 00:34:00,705
- dan aku harus bekerja ganda.
- Itu menyebalkan.

744
00:34:02,307 --> 00:34:05,310
Saya hanya bercanda dengan apa yang saya katakan sebelumnya
tentang hal Lambo.

745
00:34:06,778 --> 00:34:07,778
Apa?

746
00:34:08,313 --> 00:34:09,447
Ingat saat aku seperti,

747
00:34:09,581 --> 00:34:13,318
"Oh, saya ingin mendapatkan Range Rover atau Lambo
atau sesuatu yang sesuai dengan karakterku. "

748
00:34:13,385 --> 00:34:14,586
Aku hanya bercanda.

749
00:34:14,653 --> 00:34:16,488
Saya tidak akan pernah membeli mobil-mobil itu.

750
00:34:16,555 --> 00:34:20,091
Bukan karena saya pikir mereka douchey,
hanya karena, seperti, saya tidak mampu mereka.

751
00:34:21,660 --> 00:34:22,794
Jenis douche sudah.

752
00:34:26,298 --> 00:34:27,465
Apakah kamu tertawa

753
00:34:29,067 --> 00:34:30,335
Cukup yakin itu tawa.

754
00:34:30,435 --> 00:34:31,369
[terkekeh]

755
00:34:31,436 --> 00:34:33,838
Lihat, saya tidak seburuk itu
ketika Anda memberi saya kesempatan, bukan?

756
00:34:35,574 --> 00:34:36,574
Um ...

757
00:34:36,608 --> 00:34:38,777
Jadi, apakah kamu akan pergi
ke konser nanti atau ...?

758
00:34:39,477 --> 00:34:42,247
Uh ... aku tidak tahu
Aku mungkin pergi dengan salah satu anak perempuanku.

759
00:34:43,214 --> 00:34:44,749
Anda harus memberi saya panggilan jika Anda melakukannya.

760
00:34:47,586 --> 00:34:48,586
Um ...

761
00:34:57,095 --> 00:34:58,296
Saya melihat ini di film sekali.

762
00:34:59,264 --> 00:35:02,367
- Apa yang terjadi setelah?
- Dia terbunuh oleh pacarnya.

763
00:35:02,834 --> 00:35:05,136

Fingers menyeberang
Ini bekerja lebih baik untuk Anda.

764
00:35:09,341 --> 00:35:11,381
[Danny] Mungkinkah telah menggunakan sedikit keberuntungan lagi
Tadi malam.

765
00:35:11,409 --> 00:35:13,688
- Saya akan mengatakan itu pasti.
- [man] Tidak bercanda.

766
00:35:13,712 --> 00:35:16,748
Dodgers harus mematahkan kemenangan mereka
malam aku bertaruh pada mereka.

767
00:35:16,815 --> 00:35:19,317
Sialan omong kosong, tapi terserah.
Menang beberapa, kehilangan beberapa.

768
00:35:19,384 --> 00:35:21,886
Ya, kau tidak beruntung.
Aku akan sampai di sana sejam lagi.

769
00:35:22,153 --> 00:35:23,722
Oh, kata, kamu akan datang, bro?

770
00:35:23,788 --> 00:35:25,757
- Dapatkah Anda membawa saya, seperti, tas?
- Baggie?

771
00:35:25,824 --> 00:35:27,292
Anda mendapatkan tiga rak saya, bodoh?

772
00:35:27,359 --> 00:35:29,861
Aku punya begitu banyak rak,
Saya harus membuka Home Depot.

773
00:35:30,128 --> 00:35:31,696
- Rasakan aku
- Yeah, kita akan lihat tentang itu

774
00:35:33,264 --> 00:35:34,264
Kotoran.

775
00:35:38,403 --> 00:35:40,872
Ya ya ya.

776
00:35:41,139 --> 00:35:42,139
Kotoran.

777
00:35:44,909 --> 00:35:46,478
[Danny] Ayo, Bung. 
Jangan - Sial.

778
00:35:46,544 --> 00:35:47,779
Jay, jangan--

779
00:35:47,846 --> 00:35:49,280
Ayo, jangan lakukan ini, bro.

780
00:36:17,308 --> 00:36:18,710
Sialnya omong kosong ekonomi.

781
00:36:18,777 --> 00:36:20,245
Jay, hei.

782
00:36:20,412 --> 00:36:22,247
Aku tidak tahu kamu akan segera datang.

783
00:36:22,313 --> 00:36:23,181
Itu, uh ...

784
00:36:23,314 --> 00:36:25,483
Siapa saja yang pernah memberitahumu
kamu benar-benar prompt

785
00:36:25,550 --> 00:36:27,485
Ini kualitas bagus. 
Ini bagus, bagus.

786
00:36:27,552 --> 00:36:29,487
Berarti Anda mempertimbangkan dan, seperti,

787
00:36:29,554 --> 00:36:31,890
Itu berarti Anda harus berasal,
seperti, kamu tahu ...

788
00:36:32,457 --> 00:36:35,827
Anda pasti sudah dibesarkan
dalam keluarga yang sangat baik.

789
00:36:35,894 --> 00:36:38,663
Kamu tahu? 
Anda harus datang dari persediaan yang baik.

790
00:36:43,368 --> 00:36:44,736
Ayo berbisnis sekarang.

791
00:36:44,803 --> 00:36:46,771
Jadi, itu saja kamu 
Itu--

792
00:36:46,838 --> 00:36:48,239
Itu kamu disana.

793
00:36:49,507 --> 00:36:50,642
Apa-apaan itu?

794
00:36:50,709 --> 00:36:51,943
Saya tahu saya tahu.

795
00:36:52,210 --> 00:36:55,714
It's - That's - Ini untuk coke.
Dan aku akan membayar Anda $ 3000 kemudian.

796
00:36:56,347 --> 00:36:59,417
Jadi, biarkan aku lurus ini,
Mungkin aku agak lambat hari ini.

797
00:36:59,684 --> 00:37:02,987
Anda mengharapkan saya menyetir jauh-jauh
kembali dari lembah

798
00:37:03,254 --> 00:37:05,924
untuk mendapatkan sisa uang saya,
kamu nakal fuck?

799
00:37:06,524 --> 00:37:09,294
Kamu tahu apa?
Anda mengambil 405, itu masalahnya.

800
00:37:09,360 --> 00:37:10,395
Jika Anda mengambil Coldwater -

801
00:37:10,462 --> 00:37:13,264
Anda mengatakan masalah saya
apakah saya menggunakan aplikasi Waze saya salah?

802
00:37:14,899 --> 00:37:17,368
Anda tahu apa yang terjadi
kapan kamu tidak punya uang?

803
00:37:17,435 --> 00:37:20,472
Ya, saya ingat dengan sangat jelas.
Sepertinya saya memiliki bekas luka di bagian C.

804
00:37:20,538 --> 00:37:21,740
Terima kasih untuk itu.

805
00:37:21,806 --> 00:37:23,675
Jadi, saya akan bertanya sekali lagi.

806
00:37:25,243 --> 00:37:27,812
Apakah Anda memiliki semua uang dari ibu saya?

807
00:37:27,879 --> 00:37:31,249
Ya, saya lakukan. 
Tidak sekarang.
Tapi aku akan memilikinya nanti.

808
00:37:31,316 --> 00:37:33,251
Aku punya banyak hal yang bergerak sekarang,

809
00:37:33,318 --> 00:37:36,988
dan saya akan memilikinya paling lambat pukul 01:00.

810
00:37:37,922 --> 00:37:39,257
Bersumpah demi Tuhan

811
00:37:40,291 --> 00:37:41,291
Terbaru.

812
00:37:41,860 --> 00:37:42,860
Jam satu.

813
00:37:47,432 --> 00:37:49,334
Apakah saya mengatakan 1? 
Maksud saya 12

814
00:37:49,801 --> 00:37:51,703
Paling lambat, 11 ...

815
00:37:53,004 --> 00:37:54,038
tigapuluh.

816
00:37:54,572 --> 00:37:55,807
Atau sekarang.

817
00:37:55,874 --> 00:37:58,443
Biarkan aku -
Aku akan memberimu sejumlah uang sekarang juga.

818
00:37:59,577 --> 00:38:00,577
Ya?

819
00:38:01,880 --> 00:38:04,749
Mau Kombucha, atau apalah?
Menghubungkan Anda? 
Kamu baik?

820
00:38:07,285 --> 00:38:08,696
[Greg] Pelanggan berikutnya mengantarmu.

821
00:38:08,720 --> 00:38:11,890
- Baiklah, kamu mendapatkanmu--
- Daftar ini ditutup 
Ambil barang ini

822
00:38:11,956 --> 00:38:13,858
- Pergi pergi. 
Pergi.
- Hei, Danny. 
Ada apa?

823
00:38:13,925 --> 00:38:16,928
Aisle Three membutuhkan tambahan lima puluhan
dan single dan sial.

824
00:38:16,995 --> 00:38:20,498
- Baik. 
Biarkan saya menghitung daftar ini.
- Tidak, beri aku apa saja disana

825
00:38:20,565 --> 00:38:22,534
Tidak masalah 
Aku akan menghitung di kantor.

826
00:38:22,600 --> 00:38:24,636
- Ingin berubah?
- Tidak, saya tidak butuh perubahan.

827
00:38:24,702 --> 00:38:27,372
Satu-satunya perubahan yang saya inginkan adalah

dalam sikap sialmu

828
00:38:28,940 --> 00:38:30,041
- Baik.
- [mulut] apa?

829
00:38:30,708 --> 00:38:34,045
[Danny] Brooke, menghitung penerimaannya,
kecuali Greg, saya hanya mengeluarkan uang.

830
00:38:34,312 --> 00:38:36,381
- Oke, tenanglah.
- kamu tenang 
Saya tenang.

831
00:38:36,447 --> 00:38:38,550
Aku tenang seperti ketimun ketiak.

832
00:38:40,351 --> 00:38:41,351
Delapan ratus.

833
00:38:42,554 --> 00:38:43,554
Sembilan ratus.

834
00:38:45,690 --> 00:38:47,425
Ribu. 
Saya mendapat seribu dolar

835
00:38:47,492 --> 00:38:49,727
Itu seribu dolar untukmu
disini.

836
00:38:50,595 --> 00:38:51,595
Berdiri.

837
00:38:52,430 --> 00:38:53,865
- Mengapa? 
Ayolah.
- Berdirilah.

838
00:38:53,932 --> 00:38:57,502
- saya mendapat $ 1000 untuk anda 
Jangan lakukan ini
- Berdirilah. 
Tersandung

839
00:38:57,569 --> 00:39:00,438
Saya mengambil SAT sekolah lama.
Anda tahu 1600 satu?

840
00:39:00,505 --> 00:39:02,974
Itu sangat bagus, Bung.
Saya bahkan tidak mengambil SATs.

841
00:39:03,041 --> 00:39:06,878
Aku yakin pantatmu berpikir aku punya
Skor 800 yang sempurna dalam matematika, bukan?

842
00:39:06,945 --> 00:39:09,714
Tidak, saya tidak - saya tidak memikirkan apapun.
Man, aku colorblind

843
00:39:09,781 --> 00:39:12,584
ketika menyangkut stereotip.
Kupikir kau orang Lithuania.

844
00:39:12,650 --> 00:39:13,718
Inilah pilihan kita.

845
00:39:13,785 --> 00:39:17,021
A, mungkin saya tidak pandai matematika,
dan inilah salahku

846
00:39:17,088 --> 00:39:18,022
- Atau, B,
- Ow.

847
00:39:18,089 --> 00:39:21,359
Anda benar-benar mahir dalam matematika,
dan Anda akan mengajari saya sesuatu yang baru hari ini

848
00:39:21,426 --> 00:39:24,696
dan beri aku alasan mengapa aku tidak seharusnya
tembak salah satu kacang sialanmu.

849
00:39:24,762 --> 00:39:27,098
- Sekarang, berapa banyak yang saya katakan Anda berutang saya?
- Tiga ribu.

850
00:39:27,365 --> 00:39:29,133
Dan berapa banyak yang Anda miliki pada Anda sekarang?

851
00:39:29,400 --> 00:39:30,400
Nah, seribu.

852
00:39:30,768 --> 00:39:32,670
Tidak. Jangan lakukan itu, Bung. 
Beri aku waktu satu jam.

853
00:39:32,737 --> 00:39:35,406
Anda tahu saya baik untuk itu.
Anda tahu saya baik untuk itu, bro.

854
00:39:37,775 --> 00:39:38,775
Satu jam.

855
00:39:44,682 --> 00:39:46,851
[Danny] Beri aku tiga grand.
Apa masalahnya?

856
00:39:46,918 --> 00:39:48,620
Aku tahu kamu membutuhkannya 
Aku butuh lebih.

857
00:39:49,087 --> 00:39:51,823
Saya tidak--
Tidak, saya tidak berjudi lagi, Anda idiot.

858
00:39:51,890 --> 00:39:54,525
Aku akan membayar kamu kembali
Baiklah, lupakan saja. 
Persetan, Ma.

859
00:39:54,592 --> 00:39:57,161
Semoga Anda menyukai rumah jompo.
Di situlah aku akan mengirimmu.

860
00:39:57,428 --> 00:40:00,098
Ada apa, Jay? 
Kamu punya masalah
Kamu punya masalah dengan saya

861
00:40:00,598 --> 00:40:01,699
Saya tidak punya uang tunai

862
00:40:02,100 --> 00:40:03,968
Jadi, apa yang akan kamu lakukan? 
Ya.

863
00:40:04,035 --> 00:40:06,504
Itulah yang saya pikir, man.

864
00:40:06,571 --> 00:40:08,439
[dengkur]

865
00:40:10,008 --> 00:40:12,844
[dengkur]

866
00:40:13,011 --> 00:40:15,847
[pria berbicara secara tidak jelas tentang TV]
[terus mendengus]

867
00:40:18,182 --> 00:40:19,484
Persetan.

868
00:40:20,718 --> 00:40:23,788
- Oh! 
Allah. 
Apakah kamu serius?
- ada apa, nak?

869
00:40:24,555 --> 00:40:28,192
Baru saja berolahraga di pagi hari.
Duduklah, buat dirimu nyaman.

870
00:40:28,459 --> 00:40:32,030
Saya baik. 
Anda menyuruh saya untuk mengingatkan Anda bahwa
Carey Winters mampir besok.

871
00:40:32,096 --> 00:40:33,164
Jadi, saya mengingatkan Anda.

872
00:40:33,431 --> 00:40:35,800
Fuck Carey Winters!
Cat mengira dia bisa datang kemari

873
00:40:35,867 --> 00:40:39,604
kapan pun dia mau
untuk memeriksa saya seperti saya anak laki-laki kecil.

874
00:40:39,938 --> 00:40:41,472
Anak laki-laki ini sudah dewasa!

875
00:40:41,539 --> 00:40:43,908
- Itu hebat. 
Sampai jumpa.
- Oh, Brooke.

876
00:40:45,476 --> 00:40:48,179
Apakah Anda memiliki $ 3.000 yang bisa saya pinjam?

877
00:40:48,446 --> 00:40:50,481
Saya berumur 19 dan saya bekerja di sini.

878
00:40:50,548 --> 00:40:52,717
Apakah Anda mengenal seseorang yang memilikinya?

879
00:40:52,784 --> 00:40:55,486
- Sebuah bank.
- Fucking lucu 
Pergilah

880
00:40:55,553 --> 00:40:56,921
- Dengan senang hati.
- Hei, Brooke.

881
00:40:58,556 --> 00:41:00,525
Maaf aku berteriak padamu.

882
00:41:00,925 --> 00:41:03,628
[menghirup dalam, lalu mengembuskan napas]
Saya mendapat banyak tekanan.

883
00:41:04,629 --> 00:41:07,669
[wanita] Saya memiliki keluarga besar yang mencintai
Untuk makan. 
Itu sebabnya kami berbelanja di Organix.

884
00:41:08,099 --> 00:41:10,168
Mereka punya harga rendah
dan spesial mingguan.

885
00:41:11,502 --> 00:41:13,638
Semua makanan mereka bersumber
dari petani setempat

886
00:41:15,173 --> 00:41:16,741
Brooke, bisakah kamu menjadi seorang putri

887
00:41:16,808 --> 00:41:19,610
dan beritahu Chester untuk datang kemari
dan lihat aku?

888

00:41:20,945 --> 00:41:22,180
Organix.

889
00: 41: 22,613 - & gt; 00: 41: 24.782
Mereka bukan hanya sebuah nama, mereka berdiri di sampingnya.

890
00:41:25,683 --> 00:41:27,018
- Danny ingin bertemu denganmu
- Mengapa?

891
00:41:27,085 --> 00:41:28,252
Saya tidak punya uang itu.

892
00:41:28,519 --> 00:41:30,188
- Kemudian Anda dan Chris dipecat.
- Tidak.

893
00:41:30,254 --> 00:41:32,924
Tidak tidak Tidak.
Saya menjual mobil saya dalam waktu setengah jam.

894
00:41:32,991 --> 00:41:34,592
Itu milikmu. 
Hanya itu yang kumiliki.

895
00:41:35,159 --> 00:41:36,995
Baiklah. 
Itu akan terjadi untuk sementara.

896
00:41:43,701 --> 00:41:44,736
- Dari mana saja?
- Chris.

897
00:41:45,737 --> 00:41:48,139
- Saya sudah mengirim SMS selama satu jam.
- Kita butuh - Oke

898
00:41:48,539 --> 00:41:49,841
Saya baru saja mobil saya dicuri, Bung.

899
00:41:49,907 --> 00:41:53,511
- Apa? 
Siapa yang mau mencuri ember itu?
- Saya tidak tahu 
Dia tidak memberikan alasan

900
00:41:53,578 --> 00:41:55,913
sebelum dia memaksaku
untuk menjadi aksesori dalam drive-by.

901
00:41:55,980 --> 00:41:58,282
Kita harus keluar sebelum Danny melihatku,
jadi ayo pergi.

902
00:41:58,549 --> 00:41:59,549
Sebelum kita melakukan itu,

903
00:41:59,584 --> 00:42:01,652
Aku punya sesuatu
Aku tahu akan menghiburmu.

904
00:42:02,286 --> 00:42:04,922
Menipu--?
Aku tidak bisa pergi ke konser sekarang juga, man.

905
00:42:04,989 --> 00:42:06,858
Saya baru saja kehilangan mobil saya,

906
00:42:06,924 --> 00:42:08,726
semua saya - semua barang saya

907
00:42:08,826 --> 00:42:11,529
- semua barang saya
- Tidak tidak. 
Mendengarkan. 
Saya membelikan kami tiket nyata.

908
00:42:11,596 --> 00:42:12,596
Dan kami hanya ...

909
00:42:12,964 --> 00:42:14,832
Kami tidak akan pergi ke Brazil sekarang.

910
00:42:14,899 --> 00:42:16,734
Bagaimana Anda mendapatkan uang untuk tiket?

911
00:42:16,801 --> 00:42:18,836
Jangan khawatir tentang itu.
Ini dibayar

912
00:42:22,240 --> 00:42:24,008
Ya. 
Baik. 
Sialan, ayo pergi.

913
00:42:24,075 --> 00:42:25,209
- Aku cinta kamu.
- Wah, oke

914
00:42:25,910 --> 00:42:26,944
Wow.

915
00:42:27,011 --> 00:42:28,046
Oke, kita mendapatkan lelucon.

916
00:42:28,713 --> 00:42:29,881
Jangan homofobia.

917
00:42:37,855 --> 00:42:38,855
Hah.

918
00:42:40,091 --> 00:42:41,091
[mengetuk pintu]

919
00:42:42,293 --> 00:42:43,861
Aku sedang bekerja. 
Pergi.

920
00:42:44,862 --> 00:42:46,664
[mengetuk pintu]

921
00:42:46,731 --> 00:42:47,731
Persetan.

922
00:42:51,269 --> 00:42:52,136
Danny.

923
00:42:52,203 --> 00:42:53,604
Lama. 
Apa kabar?

924
00:42:53,671 --> 00:42:55,573
Ah. 
Mr. Winters.

925
00:42:57,075 --> 00:42:58,276
Apa, apakah Anda seorang germophobia?

926
00:42:58,342 --> 00:43:00,945
- Sedikit. 
Sedikit, ya.
- [Tertawa] aku menyukainya, aku menyukainya.

927
00:43:01,012 --> 00:43:03,748
Anda tidak pernah tahu siapa
membawa sekitar hepatitis, kan?

928
00:43:03,815 --> 00:43:06,717
Ya. 
Mendengarkan,
Saya minta maaf untuk menjatuhkan Anda seperti ini,

929
00:43:06,784 --> 00:43:09,087
tapi mereka mengubah jadwal saya menit-menit terakhir.

930
00:43:09,153 --> 00:43:10,955
Saya baru saja naik pesawat sejam yang lalu,

931
00:43:11,355 --> 00:43:14,225
- datang langsung disini
- Aku tidak mengharapkanmu sampai besok

932
00:43:14,826 --> 00:43:16,094
Ini adalah saat yang buruk?

933
00:43:16,761 --> 00:43:17,761
Iya nih.

934
00:43:18,629 --> 00:43:20,231
[keduanya tertawa]

935
00:43:20,298 --> 00:43:21,899
[Chris] Beli baju untuk konser.

936
00:43:21,966 --> 00:43:23,911
- Anda terlihat seperti sial.
- [Chester] Saya tidak mengerti

937
00:43:23,935 --> 00:43:26,204
kenapa kita tidak bisa kembali saja
ke tempat saudaramu

938
00:43:26,270 --> 00:43:28,606
Karena Johnny akan membunuhku
saat dia melihatku

939
00:43:28,673 --> 00:43:31,375
Untung aku punya baju ini
di bagasi saya selama dua tahun terakhir.

940
00:43:31,642 --> 00:43:32,944
- [Chester] Mm.
- Ooh, ooh.

941
00:43:35,646 --> 00:43:36,646
Oh, coba ini

942
00:43:40,284 --> 00:43:42,086
Toko barang bekas berbau seperti menyerah.

943
00:43:42,153 --> 00:43:44,288
Saya membayangkan ini
bagaimana set Girls berbau.

944
00:43:44,355 --> 00:43:47,058
- Bau seperti Johnny Depp.
- Anak-anak ini akan memakai kaos

945
00:43:47,125 --> 00:43:50,027
tentang tidak melakukan narkoba,
lalu lakukan narkoba sembari mengenakan kemeja itu.

946
00:43:50,094 --> 00:43:52,230
Kemeja itu membuatmu terlihat
seperti Jared Fogle.

947
00:43:52,663 --> 00:43:55,133
Terima kasih. 
Aku tidak dekat
sebagai tampan seperti pria itu.

948
00:43:55,199 --> 00:43:56,234
- Lepaskan itu
- Yeah.

949
00:43:58,269 --> 00:44:01,105
[Carey] Dengar, aku akan berada di sini
untuk dua minggu ke depan.

950
00:44:01,172 --> 00:44:03,875
Pastikan semuanya berjalan mulus
di toko Silver Lake kami yang baru.

951
00:44:03,941 --> 00:44:06,644
Tapi aku berpikir mungkin aku bisa mencuri
beberapa rahasia darimu,

952
00:44:06,711 --> 00:44:09,313
Ajari mereka cara menjalankan bisnis yang baik.
Apa yang kamu katakan?

953
00:44:09,380 --> 00:44:11,460

- Oh, dengan segala cara. 
Jadilah tamuku
- [mengetuk pintu]

954
00:44:11,682 --> 00:44:13,050
- Hei - Uh ...
- Itu akan menjadi...

955
00:44:13,117 --> 00:44:15,953
- Oh. 
Silahkan masuk.
- Saya tidak bermaksud menyela.

956
00:44:16,020 --> 00:44:17,755
Aku punya nomor untukmu, Danny,

957
00:44:17,822 --> 00:44:21,392
- tapi aku bisa kembali lagi nanti kalau kau--
- Tidak tidak Tidak. 
Brooke. 
Oh tidak. 
Tinggal.
Tinggal.

958
00:44:21,659 --> 00:44:24,095
Aku yakin Carey mau
untuk melihat bagaimana kita berbisnis.

959
00:44:24,162 --> 00:44:25,263
Anda benar benar saya lakukan.

960
00:44:25,696 --> 00:44:26,898
Omong-omong, eh,

961
00:44:26,964 --> 00:44:30,801
Brooke baru saja putus dengan pacarnya,
Jadi, sekarang dia lajang, cha-ching.

962
00:44:33,838 --> 00:44:35,039
Letakkan pada kami, Brooke.

963
00:44:35,873 --> 00:44:38,176
Register Satu dan Dua bahkan.

964
00:44:39,143 --> 00:44:41,712
Daftar Tiga di atas 50 sen.

965
00:44:41,879 --> 00:44:47,685
Daftar Keempat
820 dolar dan tujuh sen di bawah.

966
00:44:47,752 --> 00:44:50,054
- Daftar Lima genap.
- Apa itu tadi?

967
00:44:50,888 --> 00:44:52,089
Daftar Lima genap?

968
00:44:52,156 --> 00:44:53,156
Tidak.

969
00:44:53,958 --> 00:44:55,092
Daftar empat

970
00:44:55,159 --> 00:44:58,829
Daftar Chester hilang
820 dolar dan tujuh sen.

971
00:44:59,931 --> 00:45:02,209
- Saya tidak punya tumpangan 
Kotoran.
- [Chester] Tutup daftar saya!

972
00:45:02,233 --> 00:45:05,102
Hei, saya sangat menyesal
Mesin kartu kami sebenarnya tidak berfungsi.

973
00:45:08,940 --> 00:45:09,940
Delapan ratus.

974
00:45:10,274 --> 00:45:12,076
Aku akan mengambil hitungan itu.

975
00:45:12,143 --> 00:45:13,143
Terima kasih brooke

976
00:45:15,846 --> 00:45:18,082
- Senang bertemu denganmu.
- Senang bertemu denganmu, sayang

977
00:45:19,984 --> 00:45:20,984
[Danny] Uh ...

978
00:45:21,886 --> 00:45:23,821
Anda menginginkan Kombucha atau semacamnya?

979
00:45:23,888 --> 00:45:25,790
[Chester] Ini Chester
Tinggalkan aku pesan

980
00:45:26,023 --> 00:45:29,226
Ketika saya mengatakan bahwa Anda berutang $ 5.000,
Saya tidak bermaksud mencuri itu

981
00:45:29,293 --> 00:45:32,997
Dari toko kami, kamu malas bercinta.
Kami adalah toko kelontong kelas atas.

982
00:45:33,397 --> 00:45:36,334
Saya punya kamera di mana-mana
untuk menonton orang seperti Anda

983
00:45:36,400 --> 00:45:37,768
Oh, sial.

984
00:45:46,978 --> 00:45:47,978
Ayolah!

985
00:45:48,813 --> 00:45:49,813
Ayolah.

986
00:45:51,115 --> 00:45:52,383
Hapus, hapus, hapus.

987
00:45:53,150 --> 00:45:55,753
Menghapus.
Dimana tombol "hapus" pada benda ini?

988
00:46:00,791 --> 00:46:01,791
[sighs]

989
00:46:01,859 --> 00:46:03,060
Fucking vagina

990
00:46:03,127 --> 00:46:06,097
[Greg] Danny 
Angkat, pronto.
Kami membutuhkan Anda di depan toko.

991
00:46:06,163 --> 00:46:09,033
Beri mereka pengembalian dana saja.
Saya tidak punya waktu untuk beberapa geriatri

992
00:46:09,100 --> 00:46:11,469
mencoba mengembalikan roti hari tua.
Fucking pecundang!

993
00:46:11,535 --> 00:46:15,272
Man, eh ... seharusnya aku memberitahumu.
Anda berada di speakerphone.

994
00:46:15,339 --> 00:46:18,275
Juga ... orang-orang ini belum tua.

995
00:46:18,342 --> 00:46:20,111
Hei, siapa-- 
Siapa kalian

996
00:46:20,177 --> 00:46:21,112
Kami polisi

997
00:46:21,178 --> 00:46:23,914
[Greg] Tunggu, tunggu sebentar. 
Aku memegang tanganku
pada tombol sepanjang waktu.

998
00:46:23,981 --> 00:46:26,017
Apakah kamu mengerti itu, Danny?
Orang-orang ini adalah polisi.

999
00:46:26,083 --> 00:46:28,119
[wanita] Apa hubungan anda
ke Jay Morrison

1000
00:46:28,185 --> 00:46:29,626
[Danny] Bicaralah. 
Ini nyaring di sini.

1001
00:46:29,787 --> 00:46:31,428
Apa hubungan Anda dengan Jay Morrison?

1002
00:46:31,455 --> 00:46:32,790
Saya tidak tahu siapa itu.

1003
00:46:32,857 --> 00:46:35,393
Anda tahu, banyak orang masuk
dan keluar dari sini sepanjang hari

1004
00:46:35,793 --> 00:46:39,497
Jika saya mulai melacak dia,
itu akan dianggap sebagai profil rasial.

1005
00:46:39,563 --> 00:46:41,298
Kami tidak mengatakan apa rasnya.

1006
00:46:41,365 --> 00:46:43,401
Siapa saja bisa diprofilkan secara rasial,
Baiklah?

1007
00:46:43,467 --> 00:46:45,903
Aku mulai
merasa sedikit menjadi korban sendiri.

1008
00:46:45,970 --> 00:46:48,205
Saya mungkin menelepon Al Sharpton jika ini terus berlanjut.

1009
00:46:48,272 --> 00:46:51,275
- Juta Man March keledai kamu
- Jadi, kamu tidak tahu siapa ini?

1010
00:46:51,342 --> 00:46:54,045
- Saya tidak tahu siapa itu
- Kami tahu agen jagoan Jay milikmu.

1011
00:46:54,111 --> 00:46:56,847
Dan saya yakin jika kita melihat
di drive pengintaian

1012
00:46:56,914 --> 00:46:58,949
kami bisa memastikan dia ada di sini pagi ini.

1013
00:46:59,016 --> 00:47:02,486
Kami tidak peduli denganmu
Kami membutuhkanmu untuk membantu mengubah Jay masuk

1014
00:47:04,255 --> 00:47:05,489
Saya tidak berpikir saya bisa melakukan itu.

1015
00:47:05,556 --> 00:47:07,525

Baiklah. 
Apakah Anda lebih suka kita mengunci Anda

1016
00:47:07,591 --> 00:47:10,194
untuk memiliki narkotika
dengan niat untuk mendistribusikan?

1017
00:47:10,361 --> 00:47:13,197
Karena saya tidak punya masalah dengan itu.

1018
00: 47: 14,365 - & g> 00: 47: 15,833
- Apakah kamu?
- Oh, tidak sama sekali

1019
00:47:15,966 --> 00:47:17,902
Juga menambahkan perjudian kriminal terorganisir,

1020
00:47:17,968 --> 00:47:21,038
dan Anda cari
pada 5 sampai 10 tahun di penjara

1021
00:47:21,105 --> 00:47:22,907
Anda harus pukul 6:00 untuk memutuskan.

1022
00:47:22,973 --> 00:47:24,275
Anda bisa membantu kami mengunci Jay

1023
00:47:24,341 --> 00:47:27,611
atau dua L.A.P.D. 
petugas akan menjemputmu
di mobil regu.

1024
00:47:28,312 --> 00:47:29,313
Pengacara yang lebih baik.

1025
00:47:29,947 --> 00:47:31,182
Aku selalu ingin mengatakan itu.

1026
00:47:54,472 --> 00:47:55,873
[pintu terbuka, lalu tutup]

1027
00:47:58,542 --> 00:48:00,411
- Yo ada apa
- Hei

1028
00:48:00,478 --> 00:48:02,246
Dimana uang untuk tiketnya?

1029
00:48:02,313 --> 00:48:04,982
- Dia tidak menginginkan mereka
- Dia menyetir jauh-jauh kemari

1030
00:48:05,049 --> 00:48:07,651
- dan tidak mau mereka?
- Dia bilang dia harus bekerja atau apalah.

1031
00:48:08,219 --> 00:48:11,021
Maksudku, aku tidak bisa memaksanya
untuk membeli tiket, sayang

1032
00:48:11,388 --> 00:48:14,058
Oke, mengapa Anda menjadi sangat defensif?

1033
00:48:14,125 --> 00:48:17,027
Kamu benar-benar menginginkanku
untuk memastikan bahwa dia membayar tiketnya,

1034
00:48:17,094 --> 00:48:19,630
dan dia tidak membeli tiketnya
karena dia tidak menginginkan mereka.

1035
00:48:19,897 --> 00:48:22,433
Oke, sial. 
Tanya saja Anda.

1036
00:48:23,334 --> 00:48:25,369
- kamu marah padaku
- Tidak, aku tidak marah padamu.

1037
00:48:25,436 --> 00:48:27,538
- kamu marah padaku
- Aku tidak marah padamu, sayang

1038
00:48:28,139 --> 00:48:30,040
Biarkan aku menebusnya untukmu 
Ayolah.

1039
00:48:31,041 --> 00:48:33,577
- Ingin mendapatkan kursi pijat atau apalah?
- Yeah.

1040
00:48:33,644 --> 00:48:36,580
- Lalu makan sesuatu?
- Ya Tuhan. 
Aku sangat lapar.

1041
00:48:37,248 --> 00:48:39,550
Baiklah. 
Pilih tempat 
Perlakuanku.

1042
00:48:39,617 --> 00:48:41,452
- Baik.
- Yeah.

1043
00:48:44,155 --> 00:48:45,256
Apa ini?

1044
00: 48: 46,223 - & gt: 00: 48: 47,223
Apa?

1045
00:48:50,461 --> 00:48:51,929
Ini bukan tiket saya.

1046
00:48:53,697 --> 00:48:55,232
Kamu bermain bodoh sekarang

1047
00:48:55,332 --> 00:48:56,332
Hah?

1048
00:48:56,634 --> 00:48:58,669
Ini bukan tiket sialan saya.

1049
00:49:00,971 --> 00:49:02,640
Ya, saya akan melihat Anda di konser.

1050
00:49:04,241 --> 00:49:06,043
Tenanglah, sayang 
Ini akan baik-baik saja.

1051
00:49:06,110 --> 00:49:08,045
- Jangan marah.
- ayo ...

1052
00:49:08,112 --> 00:49:10,648
Serius? 
Anda mendapatkan nomornya
dan biarkan dia mencuri tiket saya?

1053
00:49:10,714 --> 00:49:12,149
Kamu adalah seorang sialan.

1054
00:49:14,084 --> 00:49:16,453
[erangan] Ow!

1055
00:49:16,520 --> 00:49:18,656
- Aku bosan denganmu tidak menghargaiku
- Itu menyakitkan.

1056
00:49:19,423 --> 00:49:20,724
[sighs]
[erangan]

1057
00:49:21,392 --> 00:49:23,360
- Kemari.
- [erangan]

1058
00:49:26,564 --> 00:49:29,066
Dengar, kita sudah bersama enam tahun.

1059
00:49:29,967 --> 00:49:32,469
Aku hanya mencoba untuk mendapatkan Anda
jujur ​​saja dengan dirimu sendiri

1060
00:49:32,536 --> 00:49:34,305
Aku jujur ​​denganmu setiap hari

1061
00:49:34,371 --> 00:49:37,174
- Apa yang kamu bicarakan?
- Tidak, tidak dengan saya 
Denganmu.

1062
00:49:38,409 --> 00:49:41,045
Mengapa Anda menonton porno sepanjang waktu
kapan aku disini

1063
00:49:42,079 --> 00:49:44,148
Jay, porno macam apa yang kamu tonton?

1064
00:49:44,215 --> 00:49:46,350
Kenapa kau mau bertanya padaku?
pertanyaan itu

1065
00:49:46,750 --> 00:49:49,253
- Apa jenis porno yang kamu tonton?
- Kamu tahu apa?

1066
00:49:50,020 --> 00:49:52,389
Aku hanya akan keluar dan mengatakannya.
Um ...

1067
00:49:53,457 --> 00:49:56,393
Apakah Anda ingin bercinta dengan gadis lain,
atau apakah kamu ingin tidur dengan laki-laki?

1068
00:49:56,460 --> 00:49:58,729
Entah salah oke, Jay.

1069
00:49:58,996 --> 00:50:02,466
Aku hanya perlu tahu,
jadi aku bisa berhenti membohongi diriku sendiri.

1070
00:50:02,533 --> 00:50:04,635
Tolong beritahu saya

1071
00:50:07,171 --> 00:50:10,374
Ketika saya kembali,
Aku ingin semua omong kosongmu dari sini.

1072
00:50:15,512 --> 00:50:18,148
[pintu terbuka, lalu tutup]

1073
00:50:18,215 --> 00:50:19,750
Oh, hei, Brooke. 
Hei, Brooke.

1074
00:50:22,353 --> 00:50:24,655
- Yap.
- Hei, Brooke. 
Maukah kamu membantu saya

1075
00:50:24,722 --> 00:50:26,223
Maukah kamu pergi ke kantorku

1076
00:50:26,290 --> 00:50:28,626
dan tanyakan saja pada Mr. Winters
jika dia tahu dimana saya?

1077
00:50:28,692 --> 00:50:31,729
- Apa aku memberitahunya bahwa kamu ada di sini?
- Tanyakan apakah dia tahu dimana saya?

1078

00:50:31,795 --> 00:50:34,798
- Tapi kau di sini
- Lakukan saja! 
Saya minta maaf, oke

1079
00:50:35,065 --> 00:50:38,702
Maaf aku berteriak lagi padamu.
Maukah anda membantu saya?

1080
00:50:40,037 --> 00:50:41,505
- Yeah.
- Terima kasih sayang.

1081
00:50:42,539 --> 00:50:44,375
Tolong, jangan panggil aku sayang

1082
00:50:44,441 --> 00:50:47,344
- Maafkan saya. 
Maafkan aku, sayangku 
Saya m--
- Apa yang sedang kamu lakukan?

1083
00:50:47,411 --> 00:50:49,680
Aku hanya akan -
Anda memiliki sedikit - Itu -

1084
00:50:50,180 --> 00:50:51,615
Hei, terima kasih banyak.

1085
00:50:51,682 --> 00:50:53,350
Saya menghargai. 
Apakah saya mendukung

1086
00:50:53,417 --> 00:50:54,485
Kamu yang terbaik.

1087
00:51:04,495 --> 00:51:07,364
[dialog tak terdengar]

1088
00:51:10,267 --> 00:51:11,302
[telepon seluler]

1089
00:51:11,368 --> 00:51:12,503
[telepon seluler]

1090
00:51:13,570 --> 00:51:17,174
Danny, aku tahu apa yang akan Anda katakan.
Tidak masalah.
Aku akan mendapatkan uangmu 
Jangan khawatir

1091
00:51:17,241 --> 00:51:21,312
Bagus, karena harganya naik saja.
Sekarang Anda berutang tambahan $ 800.

1092
00:51:21,378 --> 00:51:24,114
- Apa? 
Mengapa 800?
- Daftarmu singkat pagi ini.

1093
00:51:24,181 --> 00:51:27,351
Anda tidak berpikir saya akan mencari tahu,
kamu omong kosong

1094
00:51:27,418 --> 00:51:29,720
Persetan, hubungi polisi.
Aku tidak peduli lagi.

1095
00:51:29,787 --> 00:51:31,855
- Persetan kamu
- itu semua kamu 
Selamat tinggal.

1096
00:51:32,122 --> 00:51:33,122
Halo?!

1097
00:51:34,325 --> 00:51:35,693
Dasar bajingan!

1098
00:51:38,228 --> 00:51:39,673
[Jay] "Mungkin Anda ingin tidur dengan pria.

1099
00:51:39,697 --> 00:51:42,099
Mungkin itu urusanmu. "
Man, fuck label ini.

1100
00:51:42,166 --> 00:51:44,234
Tidak ada yang memasukkanku ke dalam kotak,
Aku memasukkanmu ke dalam kotak.

1101
00:51:49,707 --> 00:51:51,575
Berbuat baik. 
Uang dan pussy.

1102
00:51:51,642 --> 00:51:52,810
Ayo, tetap bersama.

1103
00:51:52,876 --> 00:51:55,412
Keep it together,
tetap bersama, tetap bersama.

1104
00:51:56,714 --> 00:51:58,215
Apa apaan

1105
00:51:58,282 --> 00:51:59,316
Apakah kamu serius?

1106
00:52:00,818 --> 00:52:02,486
[telepon seluler berdengung]

1107
00:52:02,553 --> 00:52:03,854
[Jay] aku melihatmu, bajingan

1108
00:52:04,521 --> 00:52:06,690
[Chester] Saya tidak tahu
apa yang kamu bicarakan, man

1109
00:52:06,757 --> 00:52:07,825
Kamu tahu apa? 
Sial itu

1110
00:52:07,891 --> 00:52:10,561
Saya akan mengirim saya ke voicemail,
kamu bajingan bajingan seksi?

1111
00:52:10,627 --> 00:52:12,229
Baik. 
Kita mulai.

1112
00:52:12,663 --> 00:52:14,398
Ini showtime, motherfucker.

1113
00:52:15,366 --> 00:52:17,668
- Oh, sial.
- Ini waktu Jay, bajingan

1114
00:52:18,869 --> 00:52:19,803
Oh! 
Persetan itu!

1115
00:52:19,870 --> 00:52:22,239
Bagaimana Anda menyukai apel mereka?
Good Will Hunting.

1116
00:52:24,274 --> 00:52:25,795
- Rem, rem, rem!
- [Chris] Rem!

1117
00:52:26,377 --> 00:52:28,412
[Chester dan Chris berteriak]

1118
00:52:28,479 --> 00:52:31,281
- Lepaskan! 
Aku tahu bagaimana menyetir!
- Ya Tuhan!

1119
00:52:31,348 --> 00:52:32,883
Jay di jalang ini!
Jay di jalang ini!

1120
00:52:33,150 --> 00:52:34,918
Istirahat dalam damai, bajingan!

1121
00:52:47,364 --> 00:52:50,167
Apa yang terjadi, Bung?
Anda memotong Range Rover itu?

1122
00:52:50,234 --> 00:52:52,302
Tidak. Tidak, Anda melihat saya menyetir.

1123
00:52:52,836 --> 00:52:54,171
[terengah-engah]

1124
00:52:54,905 --> 00:52:57,474
- Apakah itu Range Rover hitam?
- Yeah. 
Mengapa?

1125
00:52:58,909 --> 00:53:00,811
- Apa yang kau lakukan?
- Tidak ada.

1126
00:53:00,944 --> 00:53:04,181
Tidak apa-apa, oke 
Aku mencuri dua tiket
dan beberapa bulan

1127
00:53:04,248 --> 00:53:07,251
dari beberapa orang di Craigslist.
Tidak apa-apa. 
Dia mencoba menakut-nakuti kita.

1128
00:53:07,317 --> 00:53:09,186
- Aku bisa saja terbunuh
- Bagaimana dengan saya?

1129
00:53:09,253 --> 00:53:11,822
- Aku juga bisa terbunuh.
- Anda akan menjadi Suge, saya akan menjadi Pac.

1130
00:53:11,889 --> 00:53:14,691
- Anda akan menjadi Puff, saya akan menjadi Big.
- Mengapa kamu selalu rapper terbaik?

1131
00:53:14,758 --> 00:53:16,460
dalam hipotetis ini?

1132
00:53:16,527 --> 00:53:18,962
Tidak ada yang memaksamu untuk datang kesini.
Anda bisa saja bilang tidak.

1133
00:53:19,229 --> 00:53:21,765
Saya pasti sudah berada di Brasil
sekarang mungkin

1134
00:53:21,832 --> 00:53:24,601
- jika saya tidak membawa berat badan mati Anda
- Baiklah.

1135
00:53:24,668 --> 00:53:27,371
- Mau tahu mengapa aku selalu bekerja ganda?
- Saya tidak tahu

1136
00:53:27,438 --> 00:53:29,940
Karena saya menghasilkan kembali uangnya
yang kau curi dariku

1137
00:53:30,574 --> 00:53:33,644
Bahwa aku mencuri darimu?
Apa yang aku curi darimu?

1138
00:53:33,710 --> 00:53:34,845
Organix?

1139
00:53:34,912 --> 00:53:37,481
Ingat?

Anda berbicara saya untuk mencuri dengan Anda,

1140
00:53:37,548 --> 00:53:41,351
dan kemudian Anda menjual omong kosong itu seharga $ 5.000
dan bilang kau menjualnya seharga 3.000.

1141
00:53:41,418 --> 00:53:44,621
Siapa pun yang memberitahumu itu pembohong,
tahu kelincahanmu yang mudah tertipu itu memercayai mereka.

1142
00:53:44,688 --> 00:53:47,825
Saya tidak percaya sampai sekarang,
tapi Anda tahu kapan Anda berbohong.

1143
00:53:47,891 --> 00:53:50,894
Anda menyipitkan mata sialan Anda
setiap kali kau berbohong, Bung.

1144
00:53:50,961 --> 00:53:53,764
- Begitulah aku tahu kau berbohong.
- Tidak, itu saya pergi-untuk melihat.

1145
00:53:54,865 --> 00:53:55,865
Kemana kamu pergi?

1146
00:53:59,970 --> 00:54:02,773
[Chester] Kami telah berjalan
selama dua jam. 
Kami belum melihat mobil.

1147
00:54:02,840 --> 00:54:04,341
Tentu ini cara yang benar?

1148
00:54:04,408 --> 00:54:06,128
[Chris] Berapa kali
maukah kamu menanyakan hal itu padaku?

1149
00:54:06,243 --> 00:54:07,964
Tapi kenapa kita berjalan?
ke arah yang sama

1150
00:54:08,011 --> 00:54:10,447
sebagai orang yang mencoba membunuh kita
pergi?

1151
00:54:10,914 --> 00:54:15,719
Dengar, konser itu tempat teraman.
Baiklah, 15.000 orang, detektor logam.

1152
00:54:15,786 --> 00:54:18,956
Saya mendapat tiket yang dia coba jual.
Baiklah? 
Dia tidak bisa masuk

1153
00:54:19,022 --> 00:54:22,426
Bagaimana jika dia memikirkan itu?
Itu satu tempat yang pasti?

1154
00:54:23,026 --> 00:54:23,894
Kanan?

1155
00:54:23,961 --> 00:54:26,997
Kupikir kau akan hitchhike di rumah.
Kenapa kamu mengikutiku ya?

1156
00:54:27,364 --> 00:54:29,766
Ada banyak gurun di sini.
Fucking pergi ke arah lain.

1157
00:54:33,537 --> 00:54:34,537
Apa itu?

1158
00:54:34,872 --> 00:54:35,872
Serius?

1159
00:54:37,608 --> 00:54:39,776
Aku tidak akan mengikuti kamu kali ini, Chris.

1160
00:54:40,744 --> 00:54:41,744
Saya selesai.

1161
00:54:52,689 --> 00:54:53,689
Tunggu.

1162
00:54:58,595 --> 00:54:59,763
Chris, apa yang kamu lakukan

1163
00:55:02,366 --> 00:55:03,366
Apakah kamu...?

1164
00:55:38,468 --> 00:55:40,070
Bung, Brasil tidak seperti ini.

1165
00:55:41,338 --> 00:55:42,606
Ada pantai dimana-mana.

1166
00:55:43,373 --> 00:55:44,374
Anda akan menyukainya.

1167
00:55:44,441 --> 00:55:46,810
[Chris] Ya, kedengarannya bagus, Bung.
Saya tidak sabar untuk pergi.

1168
00:55:48,078 --> 00:55:50,447
Saya tidak berpikir saya bisa ... saya tidak bisa melakukannya.

1169
00:55:50,514 --> 00:55:51,582
Aku sangat haus.

1170
00:55:51,648 --> 00:55:52,649
Tidak apa-apa, Bung.

1171
00:55:52,716 --> 00:55:53,716
Ayolah.

1172
00:55:53,984 --> 00:55:55,986
- [celana]
- Tidak jauh.

1173
00:55:56,720 --> 00:55:58,689
Baiklah baiklah.

1174
00:55:58,755 --> 00:55:59,890
[motor menderu]

1175
00:55:59,957 --> 00:56:01,692
Oh, ya, ya, ya ...

1176
00:56:02,459 --> 00:56:05,462
- [Chester] Oh. 
Baik. 
Ayolah. 
Hei.
- [Chris] Yo, yo, yo! 
Yo! 
Silahkan!

1177
00:56:05,562 --> 00:56:07,431
- [Chester] saya bisa membantu
- [Chris] aku mengerti

1178
00:56:07,497 --> 00:56:08,899
Silahkan! 
Silahkan! 
Silahkan!

1179
00:56:14,438 --> 00:56:15,839
Hai. 
Hai.

1180
00:56:16,440 --> 00:56:17,507
[wanita] lihat siapa itu

1181
00:56:17,574 --> 00:56:20,110
Bukankah kamu si douche
siapa yang mencuri tiket mantan pacarku?

1182
00:56:25,148 --> 00:56:26,817
Saya merasa sedih.

1183
00:56:27,651 --> 00:56:29,886
Dan aku merasa marah.

1184
00:56:29,953 --> 00:56:30,953
Yakin.

1185
00:56:31,455 --> 00:56:33,156
- Saya merasa senang.
- Yeah.

1186
00:56:33,423 --> 00:56:35,826
Dan, seperti, saya bahkan tidak tahu
apa yang saya lakukan disini,

1187
00:56:35,892 --> 00:56:38,662
[terkekeh] tapi beruntung Carmen
memiliki dua tiket itu

1188
00:56:38,729 --> 00:56:41,865
Dia tahu Jay gila.
Dia tidak akan pernah memberikannya padaku.

1189
00:56:41,932 --> 00:56:43,033
Cinta itu gila

1190
00:56:43,100 --> 00:56:44,034
- Kamu tahu?
- Saya kira.

1191
00:56:44,101 --> 00:56:47,004
Maksudku, aku sudah tua.
Anda tahu, saya ingin bertemu seseorang.

1192
00:56:47,070 --> 00:56:48,405
Saya tidak masuk ke aplikasi kencan.

1193
00:56:48,472 --> 00:56:51,908
Jika kita dimaksudkan untuk menjadi,
Anda tahu, hanya Tuhan yang tahu.

1194
00:56:52,576 --> 00:56:53,944
Jadi, bagaimana kamu mengenal Sahara?

1195
00:56:54,011 --> 00:56:57,614
Oh. 
Kami dulu bekerja sama di TIYF
di SMA

1196
00:56:58,081 --> 00:57:01,518
Oh, TGIF? 
Um, tempat Magic Johnson
di La Tijera kan?

1197
00:57:01,952 --> 00:57:03,887
Tidak. 
Klub strip

1198
00:57:03,954 --> 00:57:06,623
Aku akan jujur,
dan aku yakin itu sama untukmu

1199
00:57:06,690 --> 00:57:09,660
Sisi fisiknya mudah bagi saya.
Saya bisa mendapatkannya kapanpun saya mau.

1200
00:57 09,726 -> 00: 57: 11,828
Tapi aku ingin kemari. 
Kamu tahu?

1201
00:57:12,095 --> 00:57:13,196
Saya ingin datang kesini

1202
00:57:14,164 --> 00:57:15,999
Dan aku ingin membuatmu datang kesana.

1203
00:57:16,667 --> 00:57:18,168

Saya ingin membuat Anda masuk ke dalam hati.

1204
00:57:18,435 --> 00:57:20,671
Apakah garis timpang itu pernah bekerja
pada seorang gadis?

1205
00:57:21,538 --> 00:57:24,441
Hanya mencoba menjadi pria yang baik.
Apa yang kamu bicarakan?

1206
00:57:24,508 --> 00:57:25,876
Apakah kamu masih strip

1207
00:57:25,943 --> 00:57:27,010
Tidak. [Mencemooh]

1208
00:57:27,077 --> 00:57:28,779
- Yeah.
- Saya seorang paralegalis sekarang

1209
00:57:28,845 --> 00:57:30,781
- Oh itu bagus. 
Ya. 
Ya.
- Silahkan.

1210
00:57:33,216 --> 00:57:34,451
[Sahara] Ini dia.

1211
00:57:36,119 --> 00:57:38,488
- Kami hanya akan memarkir mobilnya.
- Kami akan menemuimu sesuai

1212
00:57:38,555 --> 00:57:39,732
[Carmen] oke 
Selamatkan kami tempat.

1213
00:57:39,756 --> 00:57:41,317
[Chester] Di sini. 
Oh, tidak, di sini. 
Saya mendapatkannya.

1214
00:57:41,458 --> 00:57:42,458
Perhatikan kepalamu

1215
00:57:42,659 --> 00:57:43,794
- Terima kasih.
- Tentu saja.

1216
00:57:43,860 --> 00:57:45,821
- Baiklah. 
Sampai jumpa, kawan.
- [Chester dan Chris] Sampai jumpa

1217
00:57:46,596 --> 00:57:48,031
- Sentuhan yang bagus.
- Terima kasih.

1218
00:57:48,765 --> 00:57:50,634
- Anda tahu dia penari telanjang?
- benarkah

1219
00:57:51,101 --> 00:57:52,102
Topless atau all-nude?

1220
00:57:52,536 --> 00:57:54,838
- Uh ... Full frontal, saya pikir.
- Oh bagus.

1221
00:57:54,905 --> 00:57:55,982
- Yeah.
- Di mana dia bekerja?

1222
00:57:56,006 --> 00:57:56,873
Uh ...

1223
00:57:56,940 --> 00:57:59,910
- Titties in Your ... Titties in Your Face?
- Vermont dan Washington?

1224
00:57:59,977 --> 00:58:02,079
- Yeah. 
Kamu pernah
- Yeah. 
Ini adalah lokasi baru.

1225
00:58:02,145 --> 00:58:04,581
[obrolan tak jelas]

1226
00:58:04,648 --> 00:58:06,329
[Chester] Jadi,
bagaimana kamu mengenal Sahara lagi?

1227
00:58:06,850 --> 00:58:08,986
Aku bertemu dengannya pagi ini.
Ketika saya mendapat tiketnya.

1228
00:58:09,753 --> 00:58:10,753
Pada...?

1229
00:58:12,622 --> 00:58:16,693
Anda memukul pacar penjual obat terlarang,
mencuri tiketnya,

1230
00:58:16,760 --> 00:58:18,261
- dan moonrocks nya?
- Tidak.

1231
00:58:18,929 --> 00:58:19,930
Oke bagus.

1232
00:58:19,997 --> 00:58:22,833
Aku mencuri moonrocks dan tiket,
dan kemudian aku memukulnya.

1233
00:58:23,734 --> 00:58:26,269
Oh, aku lupa memberitahumu,
Aku semacam mencuri 800 dolar

1234
00:58:26,536 --> 00:58:28,171
- dari daftar kamu
- Apa?

1235
00:58:28,238 --> 00:58:30,507
Bagaimana lagi aku bisa mengeluarkan mobilku?
dari garasi?

1236
00:58:30,574 --> 00:58:34,011
- Jangan khawatir, aku akan mengembalikan uangmu
- Anda selalu mengatakan "jangan khawatir".

1237
00:58:34,077 --> 00:58:36,680
Aku punya moonrocks.
Irisan bulan. 
Ingin moonrocks?

1238
00:58:36,747 --> 00:58:39,649
- [man] Perancang. 
Disetujui FDA
- kamu polisi 
Hanya bercanda. 
Ingin obat-obatan?

1239
00:58:39,716 --> 00:58:42,052
Sebenarnya, itu untuk dua orang.
Kamu ingin melakukan dua?

1240
00:58:42,119 --> 00:58:44,254
Seratus untuk satu gram. 
Moonrocks.
Moonrocks.

1241
00:58:44,521 --> 00:58:45,521
Kita berada pada kapasitas.

1242
00:58:45,922 --> 00:58:48,959
Mereka akan mengembalikan tiket Anda di jendela.
Pulang ke rumah.

1243
00:58:49,626 --> 00:58:50,970
- Ini sudah berakhir.
- [man 1] kamu bercanda?

1244
00:58:50,994 --> 00:58:53,114
- Aku sudah menunggu berjam-jam, Bung.
- [man 2] Ayo!

1245
00:58:53,163 --> 00:58:55,032
- Anda bahkan tidak tahu.
- [man 3] Hei, kembali ke atas.

1246
00:58:55,098 --> 00:58:57,267
- Kembali dari gerbang.
- [Chester] Apa yang terjadi?

1247
00:58:57,534 --> 00:58:59,870
Mereka mematikannya.
Harus mencari cara lain.

1248
00:59:00,904 --> 00:59:02,115
- [man 4] aku butuh cadangan!
- [man 5] Ayo.

1249
00:59:02,139 --> 00:59:04,060
- [man 6] mari kita masuk
- [man 4] kita berkapasitas

1250
00:59:05,909 --> 00:59:07,177
- [Chester] apa?
- Ayolah.

1251
00:59:07,778 --> 00:59:09,946
[man 4] Semua tiket akan dikembalikan
di meja depan

1252
00:59:10,013 --> 00:59:11,181
Ayo pergi.

1253
00:59:12,649 --> 00:59:15,685
[man 4] Back up. 
Kembali, dan berhenti ...

1254
00:59:15,752 --> 00:59:19,022
[Chester] Saya mendapatkan sesuatu yang ingin saya katakan
kamu. 
Ini sangat penting. 
Tetap disana.

1255
00:59:20,857 --> 00:59:21,857
[Chris] Ya, ada apa?

1256
00:59:21,892 --> 00:59:24,061
[keduanya mengerang]

1257
00:59:24,728 --> 00:59:26,096
- Ow.
- apa apaan

1258
00:59:26,163 --> 00:59:30,233
Anda mencuri $ 800 dari daftar saya
dan tidak memberitahu saya?

1259
00:59:31,134 --> 00:59:33,236
Saya melakukannya untuk kita, jadi kita bisa datang ke sini.

1260
00:59:33,303 --> 00:59:35,172
Akulah yang mendapat masalah untuk itu.

1261
00:59:35,238 --> 00:59:38,008
Anda pernah memikirkan itu?
Apa lagi yang belum kamu ceritakan padaku, ya?

1262
00:59:38,075 --> 00:59:40,177
- Ayo bersih sekarang
- Apa yang kamu ingin aku katakan?

1263
00:59:40,243 --> 00:59:41,243
Kebenaran.

1264
00:59:42,112 --> 00:59:44,748
- Untuk sekali. 
Ayolah.
- Apa yang kau ingin aku lakukan?

1265
00:59:44,815 --> 00:59:46,349

Rekap setiap kebohongan yang pernah saya ceritakan

1266
00:59:46,616 --> 00:59:47,984
- dalam hubungan kita?
- Silahkan.

1267
00:59:48,051 --> 00:59:50,087
Apakah kamu menginginkan aku
untuk memberi diagram Venn sialan

1268
00:59:50,153 --> 00:59:52,923
dari semua kebenaran mini
dan setengah kebenaran dan agak-kebenaran?

1269
00:59:52,989 --> 00:59:55,192
- Yeah.
- Saya tidak tahu 
Saya tidak ingat semuanya.

1270
00:59:55,258 --> 00:59:57,027
Baiklah, mari kita mulai dengan Brasil.

1271
00:59:57,994 --> 00:59:59,329
- Bagaimana dengan Brasil?
- Ayolah.

1272
00:59:59,596 --> 01:00:00,664
- Berhenti.
- Katakan padaku.

1273
01:00:00,730 --> 01:00:02,966
- Jika Anda tidak berhenti menyentuh saya -
- Fucking katakan padaku

1274
01:00:03,033 --> 01:00:05,168
- Jangan sentuh aku.
- Ceritakan tentang Brasil

1275
01:00:05,235 --> 01:00:06,269
Apa yang ingin anda ketahui?

1276
01:00:06,336 --> 01:00:07,771
Apakah Anda pergi atau tidak?

1277
01:00:07,838 --> 01:00:08,838
Saya tidak akan pergi

1278
01:00:12,175 --> 01:00:14,010
Aku tidak akan pergi, Chester. 
Maafkan saya.

1279
01:00:17,814 --> 01:00:19,382
Aku hanya ingin mendengar Anda mengatakannya.

1280
01:00:30,393 --> 01:00:31,661
[kerumunan bersorak]

1281
01:00:35,365 --> 01:00:36,365
Bisakah kita pergi saja?

1282
01:00:38,168 --> 01:00:39,669
Bisakah kita pergi ke konser?

1283
01:00:40,070 --> 01:00:41,905
["100 Roses" bermain]

1284
01:00:44,741 --> 01:00:45,741
Yeah, baiklah.

1285
01:00:46,409 --> 01:00:47,409
Sial itu

1286
01:00:49,913 --> 01:00:51,047
♪ 100 mawar ♪

1287
01:00:51,715 --> 01:00:52,849
♪ Untuk yang mati ♪

1288
01:00:53,150 --> 01:00:54,284
♪ Mendengar mereka berbicara ♪

1289
01:00:54,951 --> 01:00:55,951
♪ Dimana mereka di? 
♪

1290
01:00:56,686 --> 01:00:57,721
♪ 100 tembakan ♪

1291
01:00:58,155 --> 01:00:59,156
♪ Untuk mereka kepala ♪

1292
01:00:59,890 --> 01:01:00,957
♪ Mereka tidak mengenal saya ♪

1293
01:01:01,424 --> 01:01:02,424
♪ Mereka tidak menginginkannya ♪

1294
01:01:03,059 --> 01:01:04,094
♪ Saya orangnya ♪

1295
01:01:04,828 --> 01:01:05,828
♪ Sekarang kamu tahu itu ♪

1296
01:01:06,796 --> 01:01:07,796
♪ Saya orangnya ♪

1297
01:01:08,398 --> 01:01:09,398
♪ Saya adalah yang terdingin ♪

1298
01:01:10,167 --> 01:01:13,770
♪ Mengatakan kepada mama saya jika saya mati
Kemudian taruh mereka mawar di peti mati saya ♪

1299
01:01:13,837 --> 01:01:17,207
♪ Jika saya terbakar di neraka, saya harap
Dia merokok semua abu saya ♪

1300
01:01:17,274 --> 01:01:20,243
♪ Kota saya dalam perlombaan
Siapa pun yang membuatnya tercepat ♪

1301
01:01:20,310 --> 01:01:23,713
♪ Aku sial melewatinya
Mengetuk niggas seperti aku Cassius ♪

1302
01:01:23,780 --> 01:01:25,916
♪ Saya tidak ada, saya tidak sekitar ♪

1303
01:01:25,982 --> 01:01:26,850
♪ kamu di mana 
♪

1304
01 01: 26,917 -> 01: 01: 29,286
♪ Saya mendengar mereka berbicara
Mereka berbicara ♪

1305
01:01:29,352 --> 01:01:30,220
♪ Tidak mereka tidak ♪

1306
01:01:30,287 --> 01:01:33,023
♪ Kamu tahu jacuzzi panas
Aku selalu menyukai sesuatu ♪

1307
01:01:33,290 --> 01:01:36,326
♪ Tapi mereka hanya berbicara
Karena mereka tidak bangun dan datang ♪

1308
01:01:36,960 --> 01:01:39,696
♪ Niggas membicarakan uang mereka
Wah, saya tidak pernah melihatnya ♪

1309
01:01:40,163 --> 01:01:43,166
♪ Anak laki-laki, saya di mana-mana Anda tidak
Aku bersumpah aku tidak pernah melihatmu ♪

1310
01:01:43,266 --> 01:01:46,269
♪ Mengatakan Anda muncul di kota Anda
Man, saya tidak percaya itu ♪

1311
01:01:46,436 --> 01:01:49,839
♪ Tapi saat aku datang dan mematikannya
Aku bersumpah kau akan merasakannya ♪

1312
01:01:49,973 --> 01:01:50,973
♪ 100 mawar ♪

1313
01:01:51,408 --> 01:01:52,408
♪ Untuk yang mati ♪

1314
01:01:53,376 --> 01:01:54,411
♪ Mendengar mereka berbicara ♪

1315
01:01:54,811 --> 01:01:55,845
♪ Dimana mereka di? 
♪

1316
01:01:56,780 --> 01:01:57,780
♪ Saya adalah yang terdingin ♪

1317
01:01:59,716 --> 01:02:01,851
♪ Misteri aku, misteri aku ♪

1318
01:02:01,918 --> 01:02:05,222
♪ Bermimpi tentang omong kosong ini
Dan kemudian aku mendapatkannya, misi lengkap ♪

1319
01:02:05,288 --> 01:02:08,758
♪ Semua orang ingin menjadi yang terpanas
Tryna jadilah aku ♪

1320
01:02:08,825 --> 01:02:11,962
♪ Tertawa saat mereka berpikir
Mereka benar-benar balling saya mengambil memimpin ♪

1321
01:02:12,028 --> 01:02:13,472
[Chris] Ini adalah konser terbaik yang pernah ada.

1322
01:02:13,496 --> 01:02:15,999
Aku hanya bisa pitch tenda
dan, seperti, mendirikan kamp di sini.

1323
01:02:16,066 --> 01:02:17,066
Tinggal di luar negeri.

1324
01:02:17,300 --> 01:02:18,902
Inilah Manusia Pembakarku.

1325
01:02:18,969 --> 01:02:21,738
Maksudku, apakah kamu melihat dirimu di luar sana?
Semua orang seperti,

1326
01:02:21,805 --> 01:02:24,107
"Siapa cowok keren yang menari samba itu?
untuk musik rap,

1327
01:02:24,174 --> 01:02:25,909
dan, seperti, benar-benar jujur? "

1328
01:02:25,976 --> 01:02:27,344
- serius?
- Iya nih.

1329
01:02:27,410 --> 01:02:28,979
Anda harus melakukan lebih banyak narkoba.

1330
01:02:29,045 --> 01:02:31,348
- Ya Tuhan. 
Beri aku lebih banyak. 
Ayolah.
- tidak dingin

1331
01:02:31,414 --> 01:02:34,150
- Tidak sekarang. 
Aku harus menjual sisanya.
- Ayolah. 
Saya ingin beberapa.

1332
01:02:34,217 --> 01:02:36,486
- Saya akan memberi Anda lebih banyak dalam waktu setengah jam.
- Aku ingin itu sekarang.

1333
01:02:36,753 --> 01:02:38,221
- Aku akan membuatmu kesal
- Aku akan menggelitikmu

1334
01:02:38,288 --> 01:02:40,123
- jika kamu tidak memberikannya padaku
- Oh, sial.

1335
01:02:40,190 --> 01:02:42,025
Betapa bodohnya kamu, kemari?

1336
01:02:42,092 --> 01:02:43,393
Kupikir pantatmu sudah mati.

1337
01:02:43,793 --> 01:02:46,062
Siapa itu? 
Siapa itu?

1338
01:02:48,832 --> 01:02:50,500
Anda bilang Anda hanya punya dua tiket tersisa.

1339
01:02:50,767 --> 01:02:54,004
- Saya kira Anda mengatakan yang sebenarnya.
- Saya seorang pengusaha. 
Itu yang saya lakukan.

1340
01:02:54,070 --> 01:02:56,406
Masuk akal bagiku.
Dasar ekonomi penawaran dan permintaan.

1341
01:02:56,473 --> 01:02:58,875
- Aku percaya padamu
- Anda mencuri tiket saya

1342
01:02:58,942 --> 01:03:00,810
Ya. 
Tapi sejauh yang Anda tahu, Anda tahu,

1343
01:03:00,877 --> 01:03:03,013
Anda berbohong sebelum Anda tahu
Aku mencuri tiketmu.

1344
01:03:03,079 --> 01:03:05,548
Jadi, secara teknis, Anda tahu, Anda berbohong lebih dulu.

1345
01:03:05,815 --> 01:03:06,815
Kamu berbohong dulu

1346
01:03:07,317 --> 01:03:09,286
- Cobalah untuk mindfuck me?
- Cobalah untuk mindfuck dia?

1347
01:03:09,352 --> 01:03:11,321
Tidak ada yang mindfucks saya. 
Aku keberatan kamu

1348
01:03:11,388 --> 01:03:15,125
Aku akan mengambil pikiran Anda, tongkat penisku di dalamnya,
mintalah anak laki-laki saya memasukkan penis mereka ke dalamnya,

1349
01:03:15,191 --> 01:03:16,326
menjalankan kereta di pikiran Anda

1350
01:03 16,393 -> 01: 03: 19,396
- Anda memiliki penis di pikiran Anda.
- Dia tidak tahu apa yang dia katakan

1351
01:03:19,462 --> 01:03:21,531
- Dia mabuk.
- Aku tidak mabuk. 
Saya tinggi.

1352
01:03:21,798 --> 01:03:24,234
- Diam.
- Dari moonrocks, tapi tidak tinggi.

1353
01:03:24,301 --> 01:03:25,969
Aku tidak mabuk, maksudku. 
[tertawa]

1354
01:03:26,870 --> 01:03:28,071
Saya kacau

1355
01:03:29,005 --> 01:03:30,005
[Chester terkekeh]

1356
01:03:31,808 --> 01:03:32,942
Kamu mengambil moonrocks saya

1357
01:03:34,978 --> 01:03:36,179
Aku mengambil bulanmu? 
Iya nih.

1358
01:03:36,846 --> 01:03:37,914
Tentu saja.

1359
01:03:38,315 --> 01:03:40,483
- Dan itu bagus.
- Yesus.

1360
01:03:42,118 --> 01:03:44,454
- Mengapa kamu memberinya ransel?
- Tutup mulutmu

1361
01:03:44,521 --> 01:03:45,822
Baik.

1362
01:03:45,889 --> 01:03:47,023
[terengah] Oh.

1363
01:03:48,858 --> 01:03:49,858
Dimana sisanya?

1364
01:03:50,460 --> 01:03:51,328
Di dalam mobil.

1365
01:03:51,394 --> 01:03:54,964
- Tidak, tidak. 
Kami merusak mobil.
- Ya itu. 
Ya, mereka ada di dalam mobil.

1366
01:03:55,031 --> 01:03:57,100
Aku bersumpah. 
Dia tidak tahu apa yang dia katakan.

1367
01:03:58,001 --> 01:04:00,437
Sekarang, mengapa? 
Kenapa kamu harus melakukan itu, Bung?

1368
01:04:00,503 --> 01:04:01,371
Diam, Chester.

1369
01:04:01,438 --> 01:04:03,573
Kamu cantik,

1370
01:04:04,174 --> 01:04:07,077
lumba-lumba Asia yang agung dan agung,

1371
01:04:07,143 --> 01:04:09,579
dan masyarakat ini,
itu Dunia Lautmu, Bung.

1372
01:04:10,046 --> 01:04:11,348
Aku ingin membebaskanmu

1373
01:04:11,414 --> 01:04:13,116
Ayo, ayo berteman.

1374
01:04:13,183 --> 01:04:15,452
Lepaskan aku
dengan omong kosong itu, coz.

1375
01:04:15,518 --> 01:04:18,588
Tolong, mari kita pergi
dan aku bersumpah kau tidak akan pernah melihat kami lagi.

1376
01:04:18,855 --> 01:04:21,391
- jangan khawatir 
Dia tidak akan menembak kita.
- Itu kata-katamu?

1377
01:04:21,458 --> 01:04:22,459
Saya tahu statistiknya.

1378
01:04:22,525 --> 01:04:26,029
Hanya 2 persen orang yang terjebak
Dalam perampokan benar-benar tertembak.

1379
01:04:26,596 --> 01:04:28,365
[terengah-engah dan menjerit]

1380
01:04:28,431 --> 01:04:31,034
Saya tidak mendapatkan simpanan saya
dalam 30 detik berikutnya,

1381
01:04:31,101 --> 01:04:33,436
yang berikutnya akan terjadi
melalui bahu teman kamu

1382
01:04:33,503 --> 01:04:35,939
Satu hal terakhir.
Aku hanya ingin tahu satu hal lagi.

1383
01:04:36,005 --> 01:04:38,074
Apakah Medicare menutupi penggantian pinggul?

1384
01:04:38,141 --> 01:04:40,110
- Apa?
- Karena saat aku seperti kamu,

1385
01:04:40,176 --> 01:04:42,312
dan saya berasumsi
bahwa Anda hanya bisa melakukan misionaris,

1386
01:04:42,412 --> 01:04:44,447
Aku orang keledai.
Aku ingin berada di belakang omong kosong itu.

1387
01:04:44,514 --> 01:04:46,883
Tapi itu akan membutuhkan
pengganti pinggul,

1388
01:04:46,950 --> 01:04:47,984
atau perawat,

1389
01:04:48,051 --> 01:04:50,019
Dengan lembut mengayunkan Anda bolak-balik,

1390
01:04:50,487 --> 01:04:54,057
bolak-balik,
dan saya tidak ingin perawat memperhatikan saya

1391
01:04:54,124 --> 01:04:55,892
mendapatkan fuck saya di sepanjang waktu

1392
01:04:55,959 --> 01:04:57,560
Hei, apa yang kamu bicarakan?

1393
01:04:57,627 --> 01:04:59,262
Lelucon Anda bahkan tidak masuk akal.

1394
01:04:59,329 --> 01:05:01,631
Anda tidak mendapatkan Medicare sampai Anda berusia 65 tahun,
coz.

1395

01:05:01,898 --> 01:05:04,300
- Dia akan tahu 
[tertawa]
- Leluconnya bodoh.

1396
01:05:04,367 --> 01:05:07,404
- Rasa humornya hanya berarti.
- Usia kita sama. 
Ini berarti.

1397
01:05:07,470 --> 01:05:09,406
- Dia maksud sial.
- Bangsawan kesatria.

1398
01:05:09,472 --> 01:05:11,517
- Kami berdua milenium.
- [tembakan, lalu menjerit]

1399
01:05:11,541 --> 01:05:13,576
♪ Aku harus mati
Aku harus mati ♪

1400
01:05:13,643 --> 01:05:15,111
♪ Aku harus mati
Aku harus mati ♪

1401
01:05:15,178 --> 01:05:17,013
♪ Aku harus mati
Aku harus mati ♪

1402
01:05:17,480 --> 01:05:19,449
[Jay screams] Lepaskan aku!

1403
01:05:20,650 --> 01:05:21,918
[Chris] Ayo pergi!

1404
01:05:23,219 --> 01:05:24,521
- Dimana mobilmu?
- [wanita] Hai.

1405
01:05:24,587 --> 01:05:25,587
Ayolah.

1406
01:05:27,190 --> 01:05:28,190
[teriakan]

1407
01:06:04,661 --> 01:06:06,696
[Chris] Baru mulai bekerja hari ini.
Tidak masalah.

1408
01:06:06,963 --> 01:06:08,264
Yo, Danny tidak akan melakukan omong kosong.

1409
01:06:08,331 --> 01:06:11,267
Jika dia ada, pasti ada,
seperti, polisi di sekitar tempat Anda sekarang.

1410
01:06:11,334 --> 01:06:13,203
Mungkin kau benar. 
Mungkin kau benar.

1411
01:06:16,573 --> 01:06:18,141
[Chris] Hei, saya hampir lupa.

1412
01:06:18,608 --> 01:06:20,043
Hei. 
Sini.

1413
01:06:23,213 --> 01:06:26,082
Man, ini seperti ...
Ini seperti seribu dolar.

1414
01:06:26,549 --> 01:06:28,151
Saya membayar hutang lama.

1415
01:06:29,152 --> 01:06:30,152
[terkekeh]

1416
01:06:30,487 --> 01:06:31,654
Bagaimana dengan hutang baru?

1417
01:06:32,322 --> 01:06:33,423
Oke, langkah bayi.

1418
01:06:33,490 --> 01:06:34,524
Langkah bayi

1419
01:06:35,692 --> 01:06:37,692
- Mau tampil di depan?
- [Sahara] Iya 
Biarkan aku keluar.

1420
01:06:39,429 --> 01:06:41,130
- terima kasih
- Ya tentu saja.

1421
01:06:43,166 --> 01:06:44,376
- [Chester] Sampai jumpa
- [Sahara] Sampai jumpa

1422
01:06:44,400 --> 01:06:45,400
[Chris] cinta kamu

1423
01:06:46,569 --> 01:06:47,569
Yo.

1424
01:06:48,304 --> 01:06:51,207
Ada konser Nas di San Diego
akhir minggu ini.

1425
01:06:52,141 --> 01:06:54,277
Maukah kamu membayar
untuk tiket kali ini?

1426
01:06:55,144 --> 01:06:56,613
Bagaimana lagi aku akan mendapatkan mereka, nerd?

1427
01:06:58,748 --> 01:07:01,050
- Sampai jumpa
- [Carmen] Jangan lupa panggil aku.

1428
01:07:03,086 --> 01:07:06,022
[wanita mengeluh]

1429
01:07:06,089 --> 01:07:07,624
[wanita]
Ya ya ya.

1430
01:07:08,791 --> 01:07:11,227
Lakukan, lakukanlah, lakukanlah. 
[gerutuan]
Ya.

1431
01:07:15,098 --> 01:07:16,458
[manusia di radio] Anda bisa menolak Tuhan,

1432
01:07:16,499 --> 01:07:19,068
tapi dia tidak akan menolakmu

1433
01:07 19,135 -> 01: 07: 20,336
Aku berkata, dia tidak akan ...

1434
01:07:22,505 --> 01:07:24,474
Dia tidak akan meninggalkanmu
di sisi jalan ...

1435
01:07:27,644 --> 01:07:30,313
- Dia menciptakan setiap bagian dari dirimu.
- [gerutuan, lalu erangan]

1436
01:07:30,780 --> 01:07:33,216
Dia merajutmu bersama
di rahim ibumu

1437
01:07:33,283 --> 01:07:36,286
Apakah kamu tidak memikirkan dirimu sendiri?
lebih tinggi dari Anda?

1438
01:07:36,352 --> 01:07:37,420
Bukan?

1439
01:07:37,487 --> 01:07:40,256
Saya tahu jawabannya. 
Saya tahu jawabannya.

1440
01:07:40,323 --> 01:07:42,125
- Tuhan tahu jawabannya
- [telepon seluler]

1441
01:07:42,191 --> 01:07:43,760
Anda bertanya dan Anda melakukannya -

1442
01:07:45,261 --> 01:07:46,902
- Siapa ini?
- [Danny] kamu?

1443
01:07:47,063 --> 01:07:49,232
- Saya sudah menunggu semalaman.
- Anda mendapatkan uang saya?

1444
01:07:49,299 --> 01:07:51,434
Hei, bawa empat baggies untukku, oke?

1445
01:07:51,501 --> 01:07:54,771
Jangan pernah memberitahuku membawakanmu sesuatu.
Kanan? 
Anda memintanya.

1446
01:07:54,837 --> 01:07:56,706
Saya mendapatkannya. 
Tapi jika Anda tidak di sini di 20--

1447
01:07:58,841 --> 01:08:01,511
[pria di radio]
anugrah yang lebih besar, dan karena itu dikatakan

1448
01:08:01,578 --> 01:08:04,380
Tuhan menentang orang yang sombong,

1449
01:08:04,447 --> 01:08:06,716
tetapi memberi rahmat kepada orang yang rendah hati.

1450
01:08:28,204 --> 01:08:30,139
Kamu terlihat seperti sial, man 
Anda baik-baik saja?

1451
01:08:30,206 --> 01:08:31,474
Persetan kamu 
Dimana uang saya

1452
01:08:39,182 --> 01:08:42,251
- Tidak perlu menghitungnya. 
Itu ada
- Anda menghancurkan hitungan saya 
Diam.

1453
01:08:42,318 --> 01:08:45,288
Apa, apakah Anda depresi atau semacamnya?
Apakah kamu baik-baik saja?

1454
01:08:45,355 --> 01:08:46,856
Kamu tahu,
setiap kali kita bersama

1455
01:08:47,123 --> 01:08:50,259
itu semua ketat bisnis.
Saya tidak pernah mendengar bagaimana keadaan Anda.

1456
01:08:50,326 --> 01:08:53,596
Anda tahu, saya tidak mendengar tentang Jay.
Kamu tahu? 
Apa kabar?

1457
01:08:56,432 --> 01:08:57,834
Sahara dan aku putus.

1458
01:08:58,501 --> 01:09:00,203
Itu kacau, Bung. 
Bawa masuk

1459
01:09:01,204 --> 01:09:02,605

Bawa masuk. Saudaraku.

1460
01:09:03,206 --> 01:09:05,675
- Itu fucking ...
- [terisak] Kami putus, Bung.

1461
01:09:06,909 --> 01:09:07,810
Biarkan saja, bro.

1462
01:09:07,877 --> 01:09:09,178
[terisak-isak]

1463
01:09:09,245 --> 01:09:10,245
Um ...

1464
01:09:10,813 --> 01:09:12,615
Apa yang dia tahu, oke?

1465
01:09:12,682 --> 01:09:16,152
Dia tidak tahu apa dia hilang.
Anda berbakat, Anda bijaksana.

1466
01:09:16,219 --> 01:09:19,255
Dan lihat, Anda seperti obat-obatan,
Asian Brad Pitt.

1467
01:09:20,156 --> 01:09:21,691
Aku bukan orang yang dulu,

1468
01:09:21,758 --> 01:09:24,527
dan orang tidak akan membiarkan saya menjadi, man.
Mereka tidak akan membiarkan saya menjadi, man.

1469
01:09:24,594 --> 01:09:26,195
Saya hanya ingin menjadi. 
Biarkan saja aku.

1470
01:09:26,262 --> 01:09:29,399
Kamu dapat menjadi. 
Kamu bisa bersamaku
Saya tidak peduli.

1471
01:09:29,465 --> 01:09:31,401
Anda bisa menjadi apapun yang Anda inginkan di sekitar saya.

1472
01:09:33,736 --> 01:09:35,471
Apa yang kau lakukan, bro?

1473
01:09:35,538 --> 01:09:37,840
Kamu hanya bilang aku bisa
siapapun yang kuinginkan

1474
01:09:37,907 --> 01:09:40,710
Aku hanya mengatakan itu jadi kau mau
berhenti membuat saya merasa tidak nyaman

1475
01:09:40,777 --> 01:09:42,779
- Maksudku, kamu gay?
- Oh man. 
Tidak!

1476
01:09:43,579 --> 01:09:45,314
- kamu lurus
- Yeah.

1477
01:09:46,816 --> 01:09:48,618
- Terkadang.
- terkadang?

1478
01:09:51,587 --> 01:09:53,923
Terkadang saya menyukai pria.
Terkadang saya menyukai wanita.

1479
01:09:54,190 --> 01:09:56,526
Terkadang aku merasa seperti wanita
yang suka wanita, coz.

1480
01:09:56,592 --> 01:09:59,395
Berikan saja baggies sialan itu,
keluar dari sini

1481
01:09:59,462 --> 01:10:01,230
Aku sudah bosan dengan label ini.

1482
01:10:01,297 --> 01:10:03,266
Aku hanya berusaha jujur ​​denganmu,
manusia.

1483
01:10:07,870 --> 01:10:08,870
[ratapan sirene]

1484
01:10:19,949 --> 01:10:23,419
Apa yang sedang kamu lakukan? 
Apa yang sedang kamu lakukan?
Apa yang kamu lakukan, man

1485
01:10:23,486 --> 01:10:25,221
- Jangan lakukan itu
- Oh, bajingan

1486
01:10:25,288 --> 01:10:27,557
Jangan tarik - Jangan lakukan itu.
Tidak tidak. 
Jangan lakukan itu

1487
01:10:27,623 --> 01:10:29,425
Tangan diatas. 
Tangan diatas. 
Jatuhkan tasnya.

1488
01:10:29,492 --> 01:10:31,427
[sirene meraung]

1489
01:10:31,494 --> 01:10:32,995
[petugas] Bekukan! 
Angkat tangan!

1490
01:10:35,598 --> 01:10:37,533
Apa yang membuat kalian begitu lama?
Apa apaan?

1491
01:10:37,633 --> 01:10:40,937
Pria itu mencium mulutku.
Anda tidak bisa muncul dua detik sebelumnya?

1492
01:10:41,003 --> 01:10:44,640
- Kami semua sangat menikmatinya, Danny.
- Hanya karena aku menjalankan bisnis di sini

1493
01:10:44,707 --> 01:10:47,577
Anda pikir saya punya semacam
Kejahatan kerah putih terjadi di sini.

1494
01:10:47,643 --> 01:10:48,845
Ini sialan rasis, kawan.

1495
01:10:48,911 --> 01:10:51,681
- Selamat siang, Tuan Bryant.
- [Danny] Hari baik untukmu

1496
01:11:14,670 --> 01:11:16,839
[Greg] Y'all melihat Mia Lee
dari KCAL News diluar?

1497
01:11:16,906 --> 01:11:20,309
Dia menatap anak laki-laki Anda gila keras.

1498
01:11:20,376 --> 01:11:23,946
Yo, sepertinya dia menyentakku
dengan matanya

1499
01:11:24,013 --> 01:11:26,516
Bagian paling gila tentang itu? 
Aku datang, nigga.

1500
01:11:26,582 --> 01:11:29,719
Baik. 
Kembali kerja, semuanya.
Putus.

1501
01:11:29,786 --> 01:11:32,588
Greg, istirahatmu sudah bangun lima menit yang lalu.
Kembali ke lantai.

1502
01:11:32,655 --> 01:11:35,057
Kupikir kita keren.
Aku baru saja membawamu ke Jamba Juice.

1503
01:11:35,324 --> 01:11:37,426
Punya satu dengan wheatgrass.
Apa apaan

1504
01:11:37,927 --> 01:11:38,927
[mengetuk pintu]

1505
01:11:38,961 --> 01:11:40,329
Masuklah.

1506
01:11:40,396 --> 01:11:41,497
- Danny.
- ada apa, nak?

1507
01:11:43,866 --> 01:11:46,369
[membersihkan tenggorokan] Jadi ...
Ada beberapa orang di sini untuk melihat Anda.

1508
01:11:47,403 --> 01:11:48,905
Ini jam 8:00 pagi.

1509
01:11:50,006 --> 01:11:51,941
Saya tidak tahu, tapi mereka memintanya.

1510
01:11:52,008 --> 01:11:54,977
Mereka meminta saya? 
Siapa yang melakukan itu? 
Siapa yang?
Siapa mereka, memintaku?

1511
01:11:55,044 --> 01:11:57,046
Kurasa aku cukup populer akhir-akhir ini.

1512
01:11:57,346 --> 01:11:58,381
[terkekeh]

1513
01:11:59,649 --> 01:12:00,516
Hai teman-teman.

1514
01:12:00,583 --> 01:12:01,784
Apakah kamu melupakan sesuatu?

1515
01:12:01,851 --> 01:12:02,952
Agak.

1516
01:12:03,019 --> 01:12:05,388
- Kami punya situasi disini
- maafkan aku

1517
01:12:05,454 --> 01:12:07,990
Saya tidak punya lagi bandar judi
untuk diserahkan kepada Anda

1518
01:12:08,057 --> 01:12:10,326
Aku bersih seperti perawan perawan.

1519
01:12:10,393 --> 01:12:12,028
Itu sangat tidak pantas.

1520
01:12:12,094 --> 01:12:13,963
Kami memiliki surat perintah penangkapan Anda.

1521
01:12:14,630 --> 01:12:16,632
Ada $ 1.800

Belum terhitung kemarin,

1522
01:12:16,699 --> 01:12:18,634
dan Mr. Winters mengklaim bahwa Anda mencurinya.

1523
01:12:21,437 --> 01:12:23,105
Tahu apa? 
Aku senang kalian ada di sini.

1524
01:12:23,372 --> 01:12:24,640
Karena salah satu karyawan saya,

1525
01:12:24,707 --> 01:12:26,976
Chester Tamborghini,
memiliki banyak penjelasan yang harus dilakukan.

1526
01:12:27,043 --> 01:12:29,645
Dialah yang bertanggung jawab
untuk uang yang hilang itu

1527
01:12:29,846 --> 01:12:31,981
Dia akan berada di sini sebentar lagi.
Dapatkan borgol itu siap

1528
01:12:32,048 --> 01:12:35,484
Nah, kalau begitu,
bagaimana Anda menjelaskan rekaman keamanan

1529
01:12:35,551 --> 01:12:38,120
dari Anda mengambil uang
dari register kemarin pagi?

1530
01:12:38,387 --> 01:12:39,755
Itu dianggap pencurian kejahatan.

1531
01:12:39,822 --> 01:12:42,892
Saya tidak tahu
rekaman apa yang Anda maksud.

1532
01:12:43,860 --> 01:12:46,095
Maukah kamu membantu saya
Pergilah ke kantorku,

1533
01:12:46,362 --> 01:12:48,130
dan bertanya pada Mr. Winters
jika dia tahu dimana saya

1534
01:12:48,397 --> 01:12:50,499
Danny bersembunyi darimu di ruang belakang.

1535
01:12:50,566 --> 01:12:54,370
Aku tidak punya waktu untuk omong kosong ini.
Anda mengatakan kepadanya bahwa uang itu tidak muncul

1536
01:12:54,437 --> 01:12:56,405
besok pagi,
polisi akan. 
Baik?

1537
01:12:56,873 --> 01:12:58,741
- Yap.
- Bitch!

1538
01:13:07,717 --> 01:13:10,786
[wanita] Mr. Winters tidak mengatakannya
yang secara khusus membalikkan rekamannya,

1539
01:13:10,853 --> 01:13:13,522
tapi tak perlu dikatakan,
itu akan tahan di pengadilan

1540
01:13:17,560 --> 01:13:18,728
Gadis itu adalah penjahat.

1541
01:13:19,128 --> 01:13:21,864
Dia mungkin mengambil rekaman itu
ke George Lucas

1542
01:13:21,931 --> 01:13:24,634
dan membuat wajahku menghadap ke tubuh Chester.

1543
01:13:24,700 --> 01:13:25,568
Ayolah.

1544
01:13:25,635 --> 01:13:28,070
Pound it out, bro. 
Anda ditangkap.

1545
01:13:28,137 --> 01:13:31,007
Saya tidak mengambil uangnya.
Saya tidak - saya tidak - saya bersumpah kepada Tuhan.

1546
01:13:31,440 --> 01:13:32,975
Anda memiliki hak untuk tetap diam.

1547
01:13:33,042 --> 01:13:35,811
Apa pun yang Anda katakan bisa digunakan untuk melawan Anda
di pengadilan hukum

1548
01:13:35,878 --> 01:13:38,648
Anda tidak perlu melakukan ini.
Saya mendapat uang tunai dengan nama Anda di atasnya.

1549
01:13:38,714 --> 01:13:40,683
Tidak ada yang tahu, bahkan pasangan Anda pun tidak.

1550
01:13:41,183 --> 01:13:43,786
Hei, Danny. 
Temui teman sel baru Anda.

1551
01:13:44,453 --> 01:13:45,955
Oh, sial. 
Pergilah dari sini

1552
01:13:46,022 --> 01:13:48,724
Saya tidak bisa masuk - saya tidak bisa melakukan ini.
Saya tidak dibangun untuk ini.

1553
01:13:48,824 --> 01:13:50,593
- Saya akan mengembalikan uangnya
- Ayolah.

1554
01:13:50,660 --> 01:13:53,596
- Aku akan mengembalikannya 
Silahkan.
- Ini dia. 
Berteman.

1555
01:13:53,663 --> 01:13:54,663
Bersikap baik.

1556
01:13:55,531 --> 01:13:56,799
Apa yang baik, Danny?

1557
01:13:59,535 --> 01:14:01,804
[Greg] Hei, Chris.
Apakah Chester datang untuk bekerja hari ini?

1558
01:14:02,471 --> 01:14:05,708
Anda tahu, saya bekerja di shift pagi,
Tapi aku tidak bisa melakukan malam ganda,

1559
01:14:05,775 --> 01:14:07,009
karena aku berkencan

1560
01:14:07,843 --> 01:14:09,679
Punya kencan? 
Dengan siapa?

1561
01:14:09,745 --> 01:14:11,847
Nggak.
Aku bahkan tidak jatuh lagi untuk yang satu ini.

1562
01:14:11,914 --> 01:14:13,115
Tidak. Aku tahu bagaimana ini terjadi.

1563
01:14/01/18 -> 01: 14: 15,618
Ingat apa yang terjadi dengan gadis terakhirku?
Stacey?

1564
01:14:15,685 --> 01:14:18,854
- Gadis yang kutemui di gereja?
- Gereja sedang membunyikan bel, ya.

1565
01:14:18,921 --> 01:14:20,923
Kamu menidurinya
Aku akan menikahi cewek itu

1566
01:14:20,990 --> 01:14:23,059
dan kau mencurinya dariku,
kamu bangsat.

1567
01:14:23,125 --> 01:14:25,094
Saya membeli tiketnya
ke Harry Potter World

1568
01:14:51 -> 01: 14: 28,064
Kami akan pergi jauh-jauh.
Aku akan memberinya seperangkat quidditch,

1569
01:14:28,130 --> 01:14:30,199
beli Butterbeer nya,
Aku akan memberinya tongkat sihir

1570
01:14:30,466 --> 01:14:32,601
- dari Ollivanders--
- Diam sebentar.

1571
01:14:33,235 --> 01:14:35,938
[Chester berbicara dalam bahasa Portugis]

1572
01:14:37,573 --> 01:14:41,043
Inggris? 
Bisakah kamu berbicara bahasa inggris?
Ini akan lebih cepat seperti itu.

1573
01:14/01 / 01-01: 01: 14: 43,546
Portugis Anda agak buruk.
Tanpa bermaksud menyinggung.

1574
01:14:43,612 --> 01:14:45,014
Satu tiket ke Sao Paulo, silakan.

1575
01:14:45,081 --> 01:14:46,081
- Brazil.
- Iya nih.

1576
01:14:46,115 --> 01:14:47,550
Wow. 
Anda pasti sangat bersemangat.

1577
01:14:48,217 --> 01:14:50,953
- Saya. 
[terkekeh]
- Baik. 
Kapan kamu kembali

1578
01:14:52,588 --> 01:14:53,889
Tidak terlalu yakin sebenarnya.

1579
01:14:53,956 --> 01:14:56,592
Oke, satu-satunya penerbangan
Saya telah tersedia hari ini

1580
01:14:56,659 --> 01:14:58,627
ada di pelatih, dan itu adalah $ 697.

1581
01:15:00,930 --> 01:15:02,898
Wow, itu banyak uang.

1582
01:15:55; 01-01: 01: 06,869
Itu adalah hadiah dari seorang teman.

1583
01:15:06,936 --> 01:15:08,137
[telepon seluler]

1584
01:15:51 16:01 - 01:09:13,175
Baik. 
Kursi kursi oke?

1585
01:15:13,809 --> 01:15:15,244
- maaf
- Kursi lorong?

1586
01:15:18,114 --> 01:15:19,181
Kursi duduk bagus.

1587
01:15:19: 19,248 -> 01: 15: 21,283
Apakah itu Chester?
Katakan padanya aku berkata "ada apa?"

1588
01:15:51;> 01: 15: 24,620
[Chester] Hei, ini Chester 
saya keluar
negara. 
Layanan mungkin jerawatan,

1589
01:15:24,687 --> 01:15:26,956
tapi aku akan kembali padamu
Saat aku mendapat kesempatan, ciao.

1590
01:15:30,026 --> 01:15:33,262
Gregorius, kau dan aku punya potensi
untuk menjadi teman yang sangat baik,

1591
01:15:33,529 --> 01:15:35,197
tapi aku perlu tahu sesuatu yang penting.

1592
01:15:35,698 --> 01:15:36,698
Yo, ada apa, Bung?

1593
01:15:36,832 --> 01:15:38,901
Apakah kamu mempunyai mobil? 
Atau berencana membelinya?

1594
01:15:39,201 --> 01:15:41,670
Karena menurut pengalaman saya,
carpooling sangat penting

1595
01:15:51.> 01: 15: 43,672
dalam membangun persahabatan yang sangat nyata.

1596
01:15:51.> 01: 15: 45,975
Kamu tahu apa yang gila
Saya sebenarnya tidak punya mobil.

1597
01:15:46,042 --> 01:15:47,910
- Saya suka mengendarai sepedaku untuk bekerja.
- Sial

1598
01:15:51;> 01: 15: 49,979
Ini lebih baik bagi lingkungan
dan lebih murah.

1599
01:15:50,046 --> 01:15:51,914
- Benar
- Tahu apa yang bisa kita lakukan?

1600
01:15:51;> 01: 15: 55,651
Sepeda motor Tandem. 
Sepeda motor Tandem, bro.
Kita bisa menunggangi mereka secara ironis,

1601
01:15:51) - 01: 15: 58,687
seperti hipsters di Highland Park.
Apa yang kamu katakan? 
Hei.

1602
01:15:59,622 --> 01:16:02,158
Kau akan meninggalkanku seperti itu?
Untuk nyata, fam?

1603
01:16:02,825 --> 01:16:05,828
Aku tidak meletakkan tanganku ke bawah
sampai kamu kembali

1604
01:16:05,895 --> 01:16:08,164
Letakkan tangan Anda di kepala Anda!
Sekarang!

1605
01:16:08,230 --> 01:16:09,665
[man] Apa masalahnya, petugas?

1606
01:16:09,732 --> 01:16:11,867
Mobil kamu masuk
telah dilaporkan dicuri

1607
01:16:12,001 --> 01:16:14,236
- Keluar dari mobil bagus dan lamban.
- Oh, sial.

1608
01:16:15,771 --> 01:16:17,673
[di Spanyol]
Aku sangat benci Craigslist.

1609
01:16:18,174 --> 01:16:20,709
♪ Sialan di dadaku
Menembak warna seperti beruang perawatan ♪

1610
01:16:20,776 --> 01:16:23,079
♪ Sepanjang tahun, lihat aku tan
Melompati van ♪

1611
01:16:23,145 --> 01:16:25,681
♪ Kamu tidak ada disana
Sekarang kamu coba tampilkan wajah ♪

1612
01:16:25,748 --> 01:16:27,316
♪ Fuck around, jadilah cold case ♪

1613
01:16:27,583 --> 01:16:29,151
♪ Sepatu berlapis emas di hari tua ♪

1614
01:16:29,218 --> 01:16:32,054
♪ Rantai kendali jarak jauh
Promosikan adonan untuk pembuluh darah ♪

1615
01:16:32,121 --> 01:16:34,156
♪ Poke anak ayam, cangkul dengan kaki palsu ♪

1616
01:16:34,223 --> 01:16:37,793
♪ Makan steak dari piring dingin
Dirajam mendengarkan Coldplay ♪

1617
01:16:37,860 --> 01:16:40,196
♪ Sialan, kamu perlu melambat, sayang ♪

1618
01:16:40,262 --> 01:16:42,832
♪ Seluruh tim saya
Kas dan beban keluar, bayi ♪

1619
01:16:42,898 --> 01:16:45,167
♪ Saya adalah pahlawan di kampung halaman saya, bayi ♪

1620
01:16:45,234 --> 01:16:47,770
♪ Berhenti bicara, turun saja, sayang ♪

1621
01:16:47,837 --> 01:16:50,239
♪ Pisau panjang
Oleh tulang belakang dibangun seperti badak ♪

1622
01:16:50,306 --> 01:16:52,675
♪ Dorong angka 635 ke final ♪

1623
01:16:52,842 --> 01:16:54,910
♪ Mutiara putih seperti apa yang kamu sniffin '
Dalam sinus ♪

1624
01:16:54,977 --> 01:16:57,713
♪ Vagina terbaik
Dihancurkan oleh penisku ♪

1625
01:16:57,780 --> 01:16:59,915
♪ Satu tahun dari Queens ke atas ♪

1626
01:16:59,982 --> 01:17:02,618
♪ Krim dari tanaman
Sajikan iblis dari kaus kaki saya ♪

1627
01:17:02,685 --> 01:17:04,687
♪ Lima menit
Sampai mereka bersandar seperti tetes ♪

1628
01:17:04,753 --> 01:17:07,514
♪ Sekarang mereka berputar melalui tungku
Seperti adegan dari The Rock ♪

1629
01:17:07,623 --> 01:17:09,792
♪ Sembunyikan bayam
Seperti prepners kiamat ♪

1630
01:17:10,059 --> 01:17:12,328
♪ Setiap hari Minggu di kulit hari Selasa saya ♪

1631
01:17:12,394 --> 01:17:14,964
♪ Sekarang janggutku terlihat
Seperti Uday dan Qusay ♪

1632
01:17:15,030 --> 01:17:16,799
♪ Mainkan kolam pada hari yang dingin ♪

1633
01:17:16,866 --> 01:17:19,802
♪ Sialan, kamu perlu melambat, sayang ♪

1634
01:17:19,869 --> 01:17:22,204
♪ Seluruh tim saya
Kas dan beban keluar, bayi ♪

1635
01:17:22,271 --> 01:17:24,773
♪ Saya adalah pahlawan di kampung halaman saya, bayi ♪

1636
01:17:24,840 --> 01:17:27,076
♪ Berhenti bicara, turun saja, sayang ♪

1637
01:17:27,143 --> 01:17:29,178
♪ Banyak orang
Dengan tangan mereka keluar sekarang ♪

1638
01:17:29,245 --> 01:17:32,047
♪ Punya bajingan ini marah
Karena aku berdiri sekarang ♪

1639
01:17:32,114 --> 01:17:34,717
♪ Anda tidak pernah membiarkan palu mati
Anda mendapatkan tangan yang lembut ♪

1640
01:17:34,783 --> 01:17:37,019

♪ Saya mendengar Anda bernyanyi untuk pria bos ♪

1641
01:17:37,086 --> 01:17:39,955
♪ Saya berasal dari tanah yang hilang
Tuangkan kokas pada pemanas ♪

1642
01:17:40,022 --> 01:17:41,891
♪ Jatuhkan sedikit saus pada pemukul ♪

1643
01:17:41,957 --> 01:17:44,393
♪ Nol sampai 60 di Porsche
Seperti cheetah ♪

1644
01:17:44,660 --> 01:17:47,029
♪ New York Aku seperti Jeter, Caesar ringan ♪

1645
01:17:47,096 --> 01:17:49,398
♪ Tidak ada hypebeaster, batu sneaker bagus ♪

1646
01:17:49,665 --> 01:17:51,100
♪ Anda mendapatkan obat dengan harga bagus ♪

1647
01:17:51,167 --> 01:17:53,035
♪ Harga saya lebih murah, dijamin ♪

1648
01:17:53,102 --> 01:17:54,937
♪ Batang saya patah seperti rebana ♪

1649
01:17:55,004 --> 01:17:56,939
♪ Buang pussies ini
Dengan tim kamera ♪

1650
01:17:57,006 --> 01:17:59,108
♪ Uh! 
Anda lebih baik melambat, sayang ♪

1651
01:17:59,408 --> 01:18:01,744
♪ Uh! 
Anda lebih baik melambat, sayang ♪

1652
01:18:02,378 --> 01:18:04,046
♪ Kamu lebih baik melambat, sayang ♪

1653
01:18:04,313 --> 01:18:06,682
♪ Saya adalah pahlawan di kampung halaman saya, bayi ♪

1654
01:18:06,749 --> 01:18:09,051
♪ Oh, Bung
Lihat siapa yang baru saja menidurkan ♪

1655
01:18:09,318 --> 01:18:11,320
♪ Ini aku ♪

1656
01:19: 27.796 -> 01:19: 29.198
Oh, sungguh, fam? 
Seperti itu?

1657
01:19:29,265 --> 01:19:30,532
Benarkah? 
A'ight.

1658
01:19:32,434 --> 01:19:35,838
Masih di atas sana.
Saya mungkin terowongan karpal sejak saat itu

1659
01:19: 35.904 -> 01: 19: 38,140
- Anda tidak memberi saya lima tinggi.
- apa yang kamu katakan

1660
01:19:38,207 --> 01:19:41,410
Ooh. 
Big C-Dawg.
Aku tahu kau tidak akan membiarkanku gantung, bro.

1661
01:19:41,477 --> 01:19:44,280
Di mana kita mendarat dengan mereka
sepeda tandem, ya? 
Kami batu itu?
