﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:22,740
Penerjemah: SecretDoor

2
00:00:22,740 --> 00:00:26,120
<i>Presented by Megabox Plus M</i>
Penerjemah: SecretDoor

3
00:00:26,120 --> 00:00:47,050
Penerjemah: SecretDoor

4
00:00:47,050 --> 00:00:50,560
<i>A KM Culture Production</i>
Penerjemah: SecretDoor

5
00:00:50,560 --> 00:00:55,770
Penerjemah: SecretDoor

6
00:00:55,770 --> 00:01:01,070
<i>TAKE-OFF 2</i>
Penerjemah: SecretDoor

7
00:01:01,070 --> 00:01:05,950
Penerjemah: SecretDoor

8
00:01:05,950 --> 00:01:11,240
<i>Film ini berdasarkan kejadian nyata</i>
Penerjemah: SecretDoor

9
00:01:14,120 --> 00:01:15,500
<i>Malam, semuanya!</i>

10
00:01:15,500 --> 00:01:18,880
<i>Ini adalah Piala Dunia ski jump di Nagano, Japan</i>

11
00:01:18,880 --> 00:01:21,590
<i>yang mana ronde kedua sedang berlangsung.</i>

12
00:01:21,590 --> 00:01:25,380
<i>Atlet kedua Korea, Cha Hun Tae bersiap</i>

13
00:01:25,380 --> 00:01:31,010
<i>Dia menjadi yang terbaik di ronde pertama.</i>

14
00:01:31,010 --> 00:01:33,600
<i>Mari kita lihat, apa dia bisa melebihinya.</i>

15
00:01:33,600 --> 00:01:35,690
<i>Inilah dia, Cha.</i>

16
00:01:35,690 --> 00:01:37,270
<i>Kecepatan bagus!</i>

17
00:01:37,270 --> 00:01:39,230
<i>Postur membungkuk yang bagus.</i>

18
00:01:39,230 --> 00:01:40,230
<i>Mencapai kecepatan maksimal.</i>

19
00:01:40,230 --> 00:01:42,360
<i>Cha lepas landas!</i>

20
00:01:43,110 --> 00:01:45,320
<i>Dia berada di udara, terbang bersama angin!</i>

21
00:01:45,320 --> 00:01:47,820
<i>- Lepasan yang sempurna!</i><b>- Ayo tonton lari jarak dekat.</b>

22
00:01:47,820 --> 00:01:50,870
<i>Kita sedang berada di Piala dunia 2002 Montreal kejuaraan lari jarak dekat.</i>

23
00:01:50,870 --> 00:01:52,830
<i>... in Montreal.</i>

24
00:01:52,830 --> 00:01:55,830
<i>Final wanita 500 meter sedang berlangsung.</i>

25
00:01:55,830 --> 00:01:58,040
<i>Itu dia Park Chae Kyung.</i>

26
00:01:58,040 --> 00:02:00,340
<i>Inilah kekasih negeri kita Lee Bo Mi!</i>

27
00:02:00,340 --> 00:02:02,420
<i>- Lee setelah kemenangan ketiganya...</i><b>- Lee Bo Mi!</b>

28
00:02:02,420 --> 00:02:04,050
<i>... dengan pertandingan 500m.</i>

29
00:02:04,050 --> 00:02:07,640
<i>Dia adalah skater jarak dekat terbaik Korea.</i>

30
00:02:07,640 --> 00:02:08,930
<i>Sinyal diberikan, dan mereka mulai lepas!</i>

31
00:02:08,930 --> 00:02:10,470
<i>Park memimpin lebih dulu!</i>

32
00:02:10,470 --> 00:02:11,930
<i>Lee berada dibelakangnya.</i>

33
00:02:11,930 --> 00:02:14,640
Hey, hey! Konsentrasi! Ini pertandingan penting!

34
00:02:14,640 --> 00:02:16,230
<i>Lee memimpin.</i>

35
00:02:16,230 --> 00:02:19,270
<i>Korea berada di posisi pertama dan kedua,</i>

36
00:02:19,270 --> 00:02:20,980
<i>dengan Lee yang memimpin.</i>

37
00:02:20,980 --> 00:02:23,320
<i>Park mengambil bagian dalam!</i>

38
00:02:26,610 --> 00:02:29,780
<i>Apa yang terjadi?!</i>

39
00:02:32,490 --> 00:02:35,950
<i>Permainan Park yang tidak beralasan memaksa Lee keluar jalur.</i>

40
00:02:35,950 --> 00:02:37,370
Itu percuma!

41
00:02:37,370 --> 00:02:39,880
<i>Kenapa Park melakukan ini?</i>

42
00:02:40,790 --> 00:02:44,090
Bagaimana bisa tak ada kandidat sebagai pelatih?

43
00:02:44,090 --> 00:02:47,010
Mungkin mereka tahu ini hanya untuk sementara

44
00:02:47,010 --> 00:02:48,760
sebagai perpisahan memenangkan Olimpiade musim dingin

45
00:02:48,760 --> 00:02:51,760
Meski begitu

46
00:02:51,760 --> 00:02:53,930
Itu adalah pelatihan untuk tim nasional

47
00:02:53,930 --> 00:02:56,060
Ada seseorang yang tidak kita hubungi

48
00:02:59,190 --> 00:03:01,060
Huh? Kang Dae Woong?

49
00:03:01,060 --> 00:03:03,610
Pea manis, Aku sudah bilang untuk menyingkirkan dia!

50
00:03:03,610 --> 00:03:05,070
Tidak. Kau tidak bilang

51
00:03:05,820 --> 00:03:08,570
Tapi kita ini adalah asosiasi yang terhor...

52
00:03:08,570 --> 00:03:10,030
Ya sudah dia saja

53
00:03:10,030 --> 00:03:11,320
Pak?

54
00:03:11,320 --> 00:03:13,080
Apa kegiatan dia sekarang?

55
00:03:16,620 --> 00:03:18,620
<i>Kakak! sarapan!</i>

56
00:03:18,620 --> 00:03:22,250
- Tolong jangan ditambah minumannya...<b><i>- Bangun!</i></b>

57
00:03:34,350 --> 00:03:36,140
[<i>JUNIOR HOCKEY LEAGUE PARTICIPATION AWARD</i>]

58
00:03:36,140 --> 00:03:37,180
[<i>KANG DAE-WOONG</i>]

59
00:03:37,310 --> 00:03:39,140
Ayah, bagaimana mabukmu?

60
00:03:39,140 --> 00:03:41,690
Mabuknya? masih

61
00:03:45,070 --> 00:03:49,190
Apa apaan sarapan ini?

62
00:03:49,190 --> 00:03:50,360
Ayolah, ayah!

63
00:03:50,360 --> 00:03:52,410
Demi anak laki laki satu satunya,

64
00:03:52,410 --> 00:03:55,950
kamu bisa siapkan sup khusus orang mabuk

65
00:03:55,950 --> 00:03:57,240
Kau idiot!

66
00:03:57,750 --> 00:04:01,210
Kenapa kau pakai kartu kreditku untuk mabuk mabukan?

67
00:04:01,210 --> 00:04:04,840
Ayah yang bilang kalau keluarga saling berbagi apapun

68
00:04:04,840 --> 00:04:07,590
Lihat kotoran yang keluar dari mulutmu!

69
00:04:07,590 --> 00:04:09,970
Itu kotoranmu. Kau harus membersihkannya

70
00:04:09,970 --> 00:04:11,930
Mulutmu...

71
00:04:11,930 --> 00:04:13,510
Tunggu, tunggu ayah

72
00:04:13,510 --> 00:04:15,550
Ayah, sebentar

73
00:04:15,550 --> 00:04:16,760
Benar benar...

74
00:04:16,760 --> 00:04:18,220
Ya, hello?

75
00:04:18,770 --> 00:04:21,940
Aku penasaran apa yang akan dilakukannya

76
00:04:21,940 --> 00:04:23,230
Ya, ya

77
00:04:28,900 --> 00:04:30,990
Pelatih nasional

78
00:04:30,990 --> 00:04:32,490
Apa?

79
00:04:32,490 --> 00:04:35,240
Aku ditawarkan menjadi pelatih

80
00:04:36,120 --> 00:04:37,280
sebuah tim nasional

81
00:04:37,280 --> 00:04:39,540
Itu pasti penipuan

82
00:04:39,540 --> 00:04:40,450
Ayolah!

83
00:04:40,450 --> 00:04:43,000
Tak mungkin!

84
00:04:43,870 --> 00:04:46,670
Temannya sedang mengerjainya.

85
00:04:48,840 --> 00:04:52,380
Bagaimanapun juga, kita sudah mendapatkan pelatihnya

86
00:04:52,380 --> 00:04:55,890
Kita hanya butuh pemain untuk menjalankan bolanya

87
00:04:55,890 --> 00:04:57,350
Tunggu

88
00:04:58,220 --> 00:05:02,600
Aku lebih suka ice Americano

89
00:05:04,440 --> 00:05:05,980
Baik dan tenang...

90
00:05:07,230 --> 00:05:09,650
Pea manis, tak ada panggilan?

91
00:05:09,650 --> 00:05:11,360
Ada pemain yang berpotensi?

92
00:05:11,360 --> 00:05:12,570
Tak ada

93
00:05:12,570 --> 00:05:13,650
Begitu saja?

94
00:05:13,650 --> 00:05:17,120
Tidakkah kita harus pasang iklan atau mencetak brosur?

95
00:05:17,120 --> 00:05:19,240
- Sudah.<b>- Yeah?</b>

96
00:05:21,410 --> 00:05:22,910
Bagus

97
00:05:25,460 --> 00:05:27,250
Dia aneh!

98
00:05:27,250 --> 00:05:28,710
Dia membuat kopi yang berbeda.

99
00:05:28,710 --> 00:05:31,880
Kopi campuran semuanya sama!

100
00:05:35,010 --> 00:05:36,760
Koreksi.

101
00:05:38,640 --> 00:05:40,310
Apa dia pakai MSG?

102
00:05:41,560 --> 00:05:44,100
Dengarkan.

103
00:05:44,100 --> 00:05:46,190
Kapan aku dapat kartu resminya?

104
00:05:47,610 --> 00:05:50,820
Kau sama sekali tak berubah

105
00:05:52,110 --> 00:05:55,360
Kau kenal seseorang? Kita tak mendapatkan para pemainnya

106
00:05:55,360 --> 00:05:58,740
Siapa wanita di Korea ini yang bermain ice hockey?

107
00:05:58,740 --> 00:06:00,030
Ada

108
00:06:02,330 --> 00:06:04,750
Lee Ji Won, tim nasional ice hockey.

109
00:06:04,750 --> 00:06:08,830
Kita saja belum membuat timnas, bagaimana bisa dia pemain timnas?

110
00:06:10,130 --> 00:06:11,590
Di Korea Utara

111
00:06:12,460 --> 00:06:14,460
[<i>Mantan pemain ice hockey, imigran Korea Utara</i>]

112
00:06:22,850 --> 00:06:24,770
Ada artiskah disini?

113
00:06:25,480 --> 00:06:28,440
Benar benar memarkirnya...

114
00:06:28,440 --> 00:06:30,520
Bagaimana aku masuknya?

115
00:06:45,250 --> 00:06:46,450
Jesus...

116
00:06:50,130 --> 00:06:51,580
Lee... Ji Won?

117
00:06:52,670 --> 00:06:53,840
Tunggu, tunggu!

118
00:06:53,840 --> 00:06:56,880
Nn Lee! Tunggu aku!

119
00:06:58,050 --> 00:07:00,260
Nn. Lee! Berhenti!

120
00:07:00,260 --> 00:07:01,390
Lee!

121
00:07:02,680 --> 00:07:06,430
Aku tak akan bermain disini. Aku akan imigrasi

122
00:07:06,430 --> 00:07:07,770
Imigrasi?

123
00:07:07,770 --> 00:07:09,850
Mau bermain di luar negeri? Hebat

124
00:07:09,850 --> 00:07:11,770
- Dimana?<b>- Finlandia.</b>

125
00:07:11,770 --> 00:07:14,020
Finlandia...

126
00:07:14,020 --> 00:07:15,360
Surganya ice hockey

127
00:07:15,360 --> 00:07:18,570
Tentu saja kamu harus

128
00:07:19,320 --> 00:07:23,950
Tapi itu tak akan mudah mendapatkan visa dan macamnya

129
00:07:24,740 --> 00:07:26,950
Oh yeah! Young Su!

130
00:07:26,950 --> 00:07:29,540
Kurasa dia bermain di Finlandia sekarang

131
00:07:29,540 --> 00:07:32,920
Imigrasi akan menjadi sangat mudah

132
00:07:32,920 --> 00:07:38,880
Kalau memiliki medal di panggung dunia. Asosiasi akan membantumu

133
00:07:38,880 --> 00:07:40,590
Kau kira semudah itu?

134
00:07:40,590 --> 00:07:42,890
Korea bahkan tak punya tim

135
00:07:45,350 --> 00:07:47,430
Dengarkan..

136
00:07:47,430 --> 00:07:51,730
Tahukah kamu berapa tim yang berkompetisi di asean games?

137
00:07:51,730 --> 00:07:53,480
Menurutmu?

138
00:07:53,480 --> 00:07:56,900
4 tim. Hanya 4

139
00:07:57,990 --> 00:07:59,440
Tak tertarik

140
00:08:00,070 --> 00:08:01,360
Tunggu...

141
00:08:03,240 --> 00:08:05,030
Nn. Lee!

142
00:08:05,450 --> 00:08:07,160
Kesempatannya 75%!

143
00:08:07,910 --> 00:08:10,410
♪ <i>Kemarilah sayang, aku disini!</i>

144
00:08:10,410 --> 00:08:12,750
♪ <i>Milf dan puma berkumpul!</i>

145
00:08:12,750 --> 00:08:15,250
♪ <i>Tak ada tempat untuk yang malas</i>

146
00:08:15,250 --> 00:08:17,880
♪ <i>Pulangkan mereka dan berkumpullah!</i>

147
00:08:17,880 --> 00:08:20,720
Bagaimana? Baguskan?

148
00:08:20,720 --> 00:08:21,840
Hello?

149
00:08:23,760 --> 00:08:25,220
Dia mematikan telponnya

150
00:08:26,100 --> 00:08:27,600
Bukankah aku bagus?

151
00:08:27,600 --> 00:08:30,730
♪ <i>Rasa bosan, pulanglah!</i>

152
00:08:30,730 --> 00:08:32,810
Kau membuatku bosan

153
00:08:32,810 --> 00:08:35,310
Tidakkah kamu lebih baik menyerah saja?

154
00:08:35,310 --> 00:08:37,820
Menyerah? Tidakkah kau mengenalku?

155
00:08:37,820 --> 00:08:42,110
Bahkan bulu anjing di Pyongyang kenal namaku

156
00:08:42,660 --> 00:08:44,450
Aku akan bangkit kembali bagai phoenix

157
00:08:47,620 --> 00:08:49,790
Aku sudah bilang jangan sentuh barang barangku!

158
00:09:07,140 --> 00:09:09,310
<i>[Pelatih timnas]<b>Kang Dae Woong</i></b>

159
00:09:10,020 --> 00:09:11,180
Transfer?

160
00:09:11,180 --> 00:09:13,350
Apa salahnya?

161
00:09:14,310 --> 00:09:16,860
Aku susah payah meminta mereka tak memecatmu

162
00:09:16,860 --> 00:09:19,610
Memangnya aku sengaja? Aku juga kesakitan

163
00:09:19,610 --> 00:09:21,990
Jadi, kenapa kau melakukannya?

164
00:09:23,650 --> 00:09:26,450
Nekat mendapatkan emas

165
00:09:26,450 --> 00:09:31,290
Yang sudah aku dapatkan adalah 2 perak dan 1 perunggu di kejuaraan dunia

166
00:09:31,290 --> 00:09:33,040
Jadi, siapa yang akan mengingatku?

167
00:09:33,040 --> 00:09:35,120
Posisi kedua itu tak berarti

168
00:09:35,120 --> 00:09:38,250
Yang penting adalah emas!

169
00:09:41,210 --> 00:09:45,220
Terima saja keputusan kepindahannya

170
00:09:45,220 --> 00:09:47,800
Kalau sudah mendingin, aku akan membawamu kembali

171
00:09:51,890 --> 00:09:53,770
Tidakkah kau mempercayaiku?

172
00:09:55,020 --> 00:09:57,440
- Baiklah.<b>- Bagus.</b>

173
00:09:58,110 --> 00:10:03,070
Haruskah aku melapor ke pelatih Hong?

174
00:10:06,240 --> 00:10:07,910
Tidak usah

175
00:10:07,910 --> 00:10:11,580
Itu ice hockey.

176
00:10:11,580 --> 00:10:12,660
Apa?

177
00:10:13,620 --> 00:10:15,080
Ice hockey?

178
00:10:22,300 --> 00:10:24,380
[<i>Perekrutan Tim Nasional Ice Hockey wanita Korea</i>]

179
00:10:25,300 --> 00:10:26,800
<i>Apa ini agen kencan?</i>

180
00:10:26,800 --> 00:10:29,590
Aku Kim Ga Yeon, Berapa nilai yang kudapatkan?

181
00:10:29,590 --> 00:10:32,310
<i>Kau mendapatkan E.</i>

182
00:10:32,310 --> 00:10:33,220
Apa?!

183
00:10:34,390 --> 00:10:36,770
Apa kau sudah melihat profilku?

184
00:10:36,770 --> 00:10:38,350
<i>Sudah.</i>

185
00:10:38,350 --> 00:10:40,770
<i>Setelah keluar dari figure skating, kau pengangguran.</i>

186
00:10:40,770 --> 00:10:42,440
Penting banget kah?!

187
00:10:42,440 --> 00:10:46,240
<i>Pekerjaan adalah faktor penting.</i>

188
00:10:46,240 --> 00:10:48,070
<i>- Perekrutan tim nasional<b>- Pengangguran 3 tahun...</i></b>

189
00:11:03,090 --> 00:11:06,460
[<i>Jadilah wanita pertama tim ice hockey Korea</i>]

190
00:11:06,840 --> 00:11:09,640
<i>Markas atlet</i>

191
00:11:11,390 --> 00:11:13,560
Besar sekali...

192
00:11:13,560 --> 00:11:14,720
Wow...

193
00:11:15,640 --> 00:11:17,350
Hey.

194
00:11:18,140 --> 00:11:20,690
Hai, aku Ko Young Ja.

195
00:11:20,690 --> 00:11:22,440
Selamat siang

196
00:11:22,440 --> 00:11:24,610
Nih, dimakan ya. Mari kita berteman.

197
00:11:24,610 --> 00:11:25,530
Baik

198
00:11:25,530 --> 00:11:27,110
Hello, Aku Ko Young Ja.

199
00:11:27,110 --> 00:11:28,150
Okay.

200
00:11:32,910 --> 00:11:36,160
Hello! AKu Ko Young Ja.

201
00:11:36,160 --> 00:11:37,710
Ini ada roti.

202
00:11:40,210 --> 00:11:43,040
Sangat berbeda dengan lapangan hockey

203
00:11:44,040 --> 00:11:46,300
Bibi, ada kopi panas?

204
00:11:46,300 --> 00:11:48,670
Kopi? Tunggu ya...

205
00:11:48,670 --> 00:11:51,300
Jari jariku membeku

206
00:11:54,010 --> 00:11:54,930
Bibi?

207
00:11:54,930 --> 00:11:56,810
Benarkan?

208
00:11:56,810 --> 00:11:59,390
Ada satu kan disini??

209
00:12:01,770 --> 00:12:05,650
Ini tempat timnas hockey

210
00:12:05,650 --> 00:12:07,530
Kau salah tempat

211
00:12:07,530 --> 00:12:09,190
Ini bukan club

212
00:12:10,490 --> 00:12:13,570
Tidak, kaulah yang salah tempat

213
00:12:13,570 --> 00:12:15,240
Ini bukan ring gulat

214
00:12:15,240 --> 00:12:16,740
Gulat?!

215
00:12:16,740 --> 00:12:18,870
Ya, gulat

216
00:12:18,870 --> 00:12:21,080
Benar benar...

217
00:12:22,880 --> 00:12:26,750
Dia, kayanya familiar.

218
00:12:31,510 --> 00:12:33,760
Yeah! Itu dia!

219
00:12:33,760 --> 00:12:35,390
- Sang ancaman nasional!<b>- Benar!</b>

220
00:12:35,390 --> 00:12:37,310
Orang yang menyingkirkan kekasih negeri ini!

221
00:12:37,310 --> 00:12:38,890
Itu dia. Benar benar dia!

222
00:12:38,890 --> 00:12:40,390
Hello!

223
00:12:40,930 --> 00:12:42,190
Hai!

224
00:12:42,650 --> 00:12:43,600
Senang bertemu denganmu!

225
00:12:43,600 --> 00:12:45,730
Tolol sekali...

226
00:12:48,480 --> 00:12:51,490
Hello, Aku Shin So Hyun.

227
00:12:51,490 --> 00:12:52,780
Ga tanya

228
00:12:53,490 --> 00:12:55,070
Aku ingin menjadi yang termuda di...

229
00:12:55,070 --> 00:12:56,530
Ga penasaran.

230
00:13:00,370 --> 00:13:03,620
Apa aku terlihat seperti anak SMP atau SMA?

231
00:13:03,620 --> 00:13:06,380
Shin So Hyun, SMP Jamsil, kelas 8.

232
00:13:06,380 --> 00:13:08,550
tinggi160cm, berat 42kg, goldar AB,

233
00:13:08,550 --> 00:13:10,300
bintang pemain tangkap hockey

234
00:13:10,300 --> 00:13:11,800
Mau lagi?

235
00:13:13,550 --> 00:13:14,680
Siapa kau?

236
00:13:14,680 --> 00:13:16,470
<i>Apa semuanya sudah kumpul?</i>

237
00:13:17,300 --> 00:13:19,220
Duduk, duduk

238
00:13:19,220 --> 00:13:21,430
Okay, selamat datang semuanya

239
00:13:21,430 --> 00:13:24,020
Aku yakin kita akan saling mengenal lebih dekat

240
00:13:24,020 --> 00:13:28,230
Aku mantan atlet nasional, pelatih Kang Dae Woong.

241
00:13:28,230 --> 00:13:29,400
Wow.

242
00:13:31,820 --> 00:13:33,110
Tepuk tangan

243
00:13:37,160 --> 00:13:40,120
Itulah pemain bintang kita

244
00:13:40,620 --> 00:13:41,750
Ayo cepat!

245
00:13:41,750 --> 00:13:44,370
Ini Lee Ji Won,

246
00:13:44,370 --> 00:13:45,750
Dia adalah atlet nasional

247
00:13:45,750 --> 00:13:46,790
Korea utara

248
00:13:46,790 --> 00:13:49,880
Apakah status pemain bintang bisa sembarangan?

249
00:13:50,670 --> 00:13:53,550
Imigran itu sulit menjadi atlet nasional

250
00:13:55,300 --> 00:13:58,550
Dia tak seperti orang Korea utara

251
00:13:58,550 --> 00:13:59,930
Hello!

252
00:14:00,810 --> 00:14:02,100
Hai!

253
00:14:03,680 --> 00:14:05,100
Mungkin dia tak mengerti

254
00:14:07,770 --> 00:14:08,940
Jesus...

255
00:14:10,610 --> 00:14:12,400
Nn. Jo?

256
00:14:12,400 --> 00:14:14,700
Kau menggunakan kertas bekas?

257
00:14:19,570 --> 00:14:23,950
Um, Nn. Jo, keluarkan isi kotak itu

258
00:14:31,000 --> 00:14:32,670
My god... Baunya...

259
00:14:32,670 --> 00:14:34,050
Bakar itu...

260
00:14:34,050 --> 00:14:37,050
Itu hanya keringat. Tak seburuk itu

261
00:14:41,100 --> 00:14:44,390
Apa ini benar benar dari asosiasi?

262
00:14:46,350 --> 00:14:51,730
Ini hanya sementara

263
00:14:51,730 --> 00:14:54,440
jadi, gunakan saja dulu sampai kita mendapatkan resminya

264
00:14:57,200 --> 00:14:58,360
Nn. Jo?

265
00:14:59,200 --> 00:15:01,700
Pekerjaanmu sudah selesai. Silahkan kembali

266
00:15:01,700 --> 00:15:03,410
Aku atlet juga.

267
00:15:03,990 --> 00:15:06,500
Ketua membayarku perjam.

268
00:15:06,500 --> 00:15:08,620
Aku dulu pemain rolling skate

269
00:15:08,620 --> 00:15:10,000
Yeah?

270
00:15:10,000 --> 00:15:13,130
Kau membuat kopi MSG, pasti kau jago juga bermain skate

271
00:15:13,130 --> 00:15:13,960
Sangat bagus

272
00:15:13,960 --> 00:15:15,840
Bersiap.

273
00:15:15,840 --> 00:15:19,800
dan kumpul di rink dalam 10 menit...

274
00:15:22,260 --> 00:15:23,810
Ambil satu satu

275
00:15:27,810 --> 00:15:30,100
Bagaimana aku mengenakannya?!

276
00:15:31,060 --> 00:15:34,070
Imigran itu pasti berpikir ini lebih buruk dari korea utara.

277
00:15:34,070 --> 00:15:36,480
Tak tahu. Tak pernah menerima bantuan begini.

278
00:15:36,480 --> 00:15:37,950
Aku hidup dengan baik

279
00:15:39,910 --> 00:15:43,330
Apa kau meninggalkan sopan santunmu disana sebelum imigrasi?

280
00:15:43,330 --> 00:15:45,950
Kaya kau punya saja

281
00:15:45,950 --> 00:15:47,660
Aku punya!

282
00:15:47,660 --> 00:15:50,960
Kau mengejar medali tanpa skill

283
00:15:55,050 --> 00:15:57,260
Yo sialan

284
00:15:57,260 --> 00:16:01,300
Mari kita lihat apa yang pemain bintang bisa lakukan?

285
00:16:09,810 --> 00:16:11,140
Rebut dariku

286
00:16:11,140 --> 00:16:12,940
Benarkah?

287
00:16:12,940 --> 00:16:16,070
Yo imigran, kau tahu aku rangking berapa?

288
00:16:16,070 --> 00:16:18,940
Aku rangking 5 di jarak dekat!

289
00:16:22,280 --> 00:16:24,030
$10 untuk si imigran.

290
00:16:25,410 --> 00:16:26,620
Si Ancaman nasional bagiku.

291
00:16:32,540 --> 00:16:34,710
Tikus imigran itu!

292
00:16:48,140 --> 00:16:51,180
Skater jarak dekat tak terbiasa berbelok ke kanan

293
00:16:51,180 --> 00:16:53,060
Kau harus belajar cara skating

294
00:16:53,060 --> 00:16:54,560
Sial...

295
00:16:56,980 --> 00:16:59,030
Jangan terlalu lelah di hari pertama!

296
00:16:59,030 --> 00:17:01,070
Pelatih Joo!

297
00:17:01,070 --> 00:17:02,610
Bantu aku?

298
00:17:03,160 --> 00:17:05,320
Jadi, kalian sudah terbentuk.

299
00:17:05,320 --> 00:17:07,200
- Bukankah itu milik kita?<b>- Pasti bau banget.</b>

300
00:17:07,200 --> 00:17:09,080
Hey, ayo.

301
00:17:09,080 --> 00:17:12,460
Setidaknya namanya dicopot

302
00:17:12,460 --> 00:17:16,380
Orang orang bisa salah paham

303
00:17:16,380 --> 00:17:19,210
Anak bimbingku akan merasa malu

304
00:17:20,210 --> 00:17:21,760
Tapi, mengapa kau disini?

305
00:17:21,760 --> 00:17:24,010
Untuk berlatih. Kami akan segera pergi.

306
00:17:24,010 --> 00:17:25,720
Bukankah kau harusnya ditempatmu?

307
00:17:25,720 --> 00:17:26,680
Dimana?

308
00:17:26,680 --> 00:17:29,220
Rink resmi timnas!

309
00:17:29,220 --> 00:17:30,140
Apa?

310
00:17:34,440 --> 00:17:36,230
- Dingin banget...<b>- Begini?</b>

311
00:17:36,230 --> 00:17:37,900
Begini?

312
00:17:42,400 --> 00:17:46,410
20 tahun di rink es, aku tak pernah melihat yang seperti ini

313
00:17:55,290 --> 00:17:58,340
Dia menyuruh kita datang lebih awal tapi dia telat?

314
00:18:02,210 --> 00:18:04,130
Kalian semua sudah disini

315
00:18:04,130 --> 00:18:05,760
- Selamat sore, pelatih.<b>- Hello.</b>

316
00:18:05,760 --> 00:18:07,220
Bau minuman keras!

317
00:18:07,220 --> 00:18:09,050
Ini bukan minuman keras!

318
00:18:09,050 --> 00:18:10,890
Aku, uh, jatuh di Rumah sakit,

319
00:18:10,890 --> 00:18:12,980
Maksudnya, aku jatuh dan pergi ke rumah sakit

320
00:18:12,980 --> 00:18:16,350
Dan mereka menyemprotkan alkohol di sekujur tubuhku

321
00:18:20,270 --> 00:18:23,190
Okay, okay! Ayo kita latihan!

322
00:18:23,190 --> 00:18:26,280
Pak, bukankah kita harus memilih seorang kapten?

323
00:18:27,870 --> 00:18:31,490
Memangnya belum dipilih? Tentu saja harus dipilih

324
00:18:31,490 --> 00:18:34,710
Karena tadi Lee menang, dia kaptennya

325
00:18:34,710 --> 00:18:37,120
Tapi imigran tak bisa jadi kapten

326
00:18:37,120 --> 00:18:38,670
Hey...

327
00:18:38,670 --> 00:18:41,420
Apa orang yang dipecat karena mengeliminasi temannya sendiri bisa jadi kapten?

328
00:18:43,050 --> 00:18:45,170
Aku tak dipecat, hanya dipindah tugaskan

329
00:18:45,170 --> 00:18:46,550
Berhenti! Berhenti!

330
00:18:47,510 --> 00:18:50,140
Siapa yang tidur, dia yang kalah. Batu, kertas, gunting!

331
00:18:50,140 --> 00:18:53,520
Okay, Chae Kyung kaptennya

332
00:18:53,520 --> 00:18:56,730
Baiklah, ambil barang kalian dan kumpul ditengah

333
00:18:56,730 --> 00:18:57,600
Okay!

334
00:18:57,600 --> 00:19:01,060
Ini adalah dasar ice hockey.

335
00:19:01,060 --> 00:19:04,530
Tim ice hockey terdiri dari 6 pemain

336
00:19:04,530 --> 00:19:06,070
termasuk penjaga gawang.

337
00:19:06,070 --> 00:19:08,610
Permainan ini berlangsung 3x20 menit

338
00:19:08,610 --> 00:19:12,120
Pencetak skor terbanyaklah yang menang

339
00:19:12,120 --> 00:19:16,250
Benda yang mirip kue coklat ini disebut puck

340
00:19:16,250 --> 00:19:19,370
Beratnya 170g, dan ini adalah tongkat

341
00:19:19,370 --> 00:19:22,590
Letakkan puck diatas es...

342
00:19:22,590 --> 00:19:23,960
Dan dengan stiknya...

343
00:19:25,760 --> 00:19:29,050
Kau menahan puck seperti Wayne Gretzky,

344
00:19:29,050 --> 00:19:31,640
dan bergerak secepat kilat!

345
00:19:31,640 --> 00:19:32,720
Score!

346
00:19:33,470 --> 00:19:38,770
Sebelum, kau tahu, penjaga gawang bereaksi,

347
00:19:38,770 --> 00:19:42,110
Kau masukkan puck kedalam net

348
00:19:42,110 --> 00:19:43,770
Mudah kan?

349
00:19:46,530 --> 00:19:48,280
Sebentar, dimana aku tadi?

350
00:19:49,490 --> 00:19:52,200
Karena skating bagian terpenting di ice hockey,

351
00:19:52,200 --> 00:19:54,830
Mari kita fokus disitu hari ini.

352
00:19:54,830 --> 00:19:57,000
Kenapa ga ada yang menggunakan helm?

353
00:19:57,000 --> 00:19:59,670
Kalau kau terjatuh, kau mati. Gunakan helmnya!.

354
00:20:04,090 --> 00:20:05,460
Bagus sekali, Ji-won!

355
00:20:06,880 --> 00:20:10,010
Ga Yeon, rendahkan lenganmu. Ini bukan figure skating!

356
00:20:12,930 --> 00:20:15,430
Berhenti berjalan dan skate!

357
00:20:15,430 --> 00:20:17,100
Ini bukan skate jarak dekat!

358
00:20:27,440 --> 00:20:30,360
Tanpa tekanan. Pukul saja!.

359
00:20:30,360 --> 00:20:31,280
Okay.

360
00:20:33,570 --> 00:20:35,370
senggol itu!

361
00:20:35,370 --> 00:20:36,330
senggol?

362
00:20:37,040 --> 00:20:39,500
Agak keras agar sampai net!

363
00:20:44,670 --> 00:20:46,750
Tembakan bagus.

364
00:20:51,010 --> 00:20:51,970
Whoa...

365
00:20:54,970 --> 00:20:56,430
Maaf

366
00:20:57,850 --> 00:20:59,020
Maaf lagi

367
00:21:22,750 --> 00:21:24,370
Sangat bagus

368
00:21:24,370 --> 00:21:26,130
Tapi dia hanya anak anak...

369
00:21:26,130 --> 00:21:27,210
Tidakkah kau lihat?

370
00:21:27,210 --> 00:21:29,210
Dia terlahir untuk menjadi penjaga gawang

371
00:21:29,210 --> 00:21:30,920
Tak diragukan lagi

372
00:21:32,170 --> 00:21:33,970
Ajaib

373
00:21:33,970 --> 00:21:36,220
Haruskah kita menentukan posisi?

374
00:21:36,220 --> 00:21:38,510
Benar. Penentuan posisi. Mari kita lakukan

375
00:21:38,510 --> 00:21:41,890
Bagaimana dengan batu kertas gunting untuk penentuannya?

376
00:21:41,890 --> 00:21:43,600
Haruskah? Okay

377
00:21:43,600 --> 00:21:45,770
Apa kau memperhatikan gerakan mereka?

378
00:21:46,770 --> 00:21:49,070
- Kau harus...<b>- Tunggu sebentar.</b>

379
00:21:50,650 --> 00:21:51,940
Yo, Jung Chul.

380
00:21:51,940 --> 00:21:55,030
Aku sibuk latihan dengan para pemain

381
00:21:55,030 --> 00:21:57,070
Melatih adalah pekerjaan yang sibuk

382
00:21:57,070 --> 00:21:59,530
Apa? Minum?

383
00:22:00,370 --> 00:22:03,540
Aku tak sesibuk itu

384
00:22:03,540 --> 00:22:05,620
Tidak, tidak! Aku yang akan kesana

385
00:22:05,620 --> 00:22:07,420
Di jalan!

386
00:22:07,420 --> 00:22:08,670
Pelatih!

387
00:22:09,090 --> 00:22:10,500
Pelatih!

388
00:22:12,170 --> 00:22:14,510
Karena dia pergi, aku jugalah

389
00:22:14,510 --> 00:22:16,550
Ini semua omong kosong

390
00:22:16,550 --> 00:22:18,470
Kerja setengah hari, bagusnya.

391
00:22:18,470 --> 00:22:21,510
- Mau ke salon ah.<b>- Kau pergi juga?</b>

392
00:22:21,510 --> 00:22:23,180
Kalian semua pergi?

393
00:22:57,590 --> 00:22:59,890
Ini untuk mengecek kondisi es

394
00:22:59,890 --> 00:23:03,600
Jika esnya tidak menempel di tanganmu, maka kondisinya bagus

395
00:23:03,600 --> 00:23:04,730
Seperti ini?

396
00:23:05,600 --> 00:23:07,100
Yeah, seperti itu.

397
00:23:07,100 --> 00:23:10,150
Jangan kaget, karena aku terlalu hebat.

398
00:23:10,150 --> 00:23:12,520
Aku sudah banyak berlatih

399
00:23:13,400 --> 00:23:14,690
Yeah?

400
00:23:14,690 --> 00:23:16,320
Rebut dari aku

401
00:23:16,320 --> 00:23:17,450
Kakak!

402
00:23:18,570 --> 00:23:19,780
Berhenti!

403
00:23:21,030 --> 00:23:22,790
Kau sangat hebat!

404
00:23:25,040 --> 00:23:27,040
- Kesini.<b>- Ji-won!</b>

405
00:23:29,000 --> 00:23:32,290
- Hanya itu yang kau bisa?<b>- Aku hanya anak anak. Berhenti!</b>

406
00:23:32,290 --> 00:23:33,380
Kakak!

407
00:23:35,550 --> 00:23:37,090
Kau sangat bagus

408
00:23:46,520 --> 00:23:50,310
Kakak, apa kau sengaja mengalah?

409
00:23:50,310 --> 00:23:51,270
Tentu saja tidak!

410
00:23:51,270 --> 00:23:53,270
Kau yang terlalu cepat

411
00:23:53,270 --> 00:23:56,280
Jangan bohong! AKu tahu kakak!

412
00:23:56,280 --> 00:23:59,320
Di rink es, tidak ada hubungan persaudaraan

413
00:23:59,320 --> 00:24:01,490
Kau perwakilan korea utara mestinya tau itu

414
00:24:02,490 --> 00:24:04,080
Ayo lagi! Sekarang!

415
00:24:04,830 --> 00:24:06,040
Kejar aku!

416
00:24:06,580 --> 00:24:07,870
Kakak!

417
00:24:07,870 --> 00:24:09,370
Tunggu aku!

418
00:24:09,370 --> 00:24:10,540
Ji-won!

419
00:24:12,040 --> 00:24:13,090
Ji-hye!

420
00:24:16,210 --> 00:24:19,680
Bagimana jika ini berbekas di wajah cantikmu?

421
00:24:19,680 --> 00:24:21,970
Bagaimana jika kau tak bisa punya pacar?

422
00:24:23,180 --> 00:24:25,260
Bukan urusanmu!

423
00:24:28,730 --> 00:24:30,690
Boleh aku memilikinya?

424
00:24:30,690 --> 00:24:32,730
Aku ingin sekali.

425
00:24:32,730 --> 00:24:35,190
Kumohon kakak?

426
00:24:35,190 --> 00:24:37,650
Beri aku pasangan ini.

427
00:24:37,650 --> 00:24:40,240
Kumohon kakak.

428
00:24:46,990 --> 00:24:50,120
Apa kalian sudah dengar? Kita dapat pertandingan!

429
00:24:50,120 --> 00:24:51,460
Benarkah?

430
00:24:52,540 --> 00:24:54,380
Tapi dengan siapa?

431
00:24:54,380 --> 00:24:56,800
Kita tim wanita satu satunya.

432
00:24:56,800 --> 00:25:00,220
Bibi! Kita ini tim nasional,

433
00:25:00,220 --> 00:25:04,800
Jadi kemungkinan lawannya Cina atau Jepang

434
00:25:04,800 --> 00:25:05,850
Bodoh sekali...

435
00:25:05,850 --> 00:25:09,060
Aku tak mendengarnya. Apa kita dapat bayaran tambahan tiap pertandingan?

436
00:25:10,480 --> 00:25:13,560
Mereka seperti kelinci kelinci berenergi

437
00:25:32,330 --> 00:25:33,460
Maaf

438
00:25:33,460 --> 00:25:34,880
Apa ini candaan?

439
00:25:34,880 --> 00:25:36,880
Kau mau kita melawan anak anak sekolah?

440
00:25:36,880 --> 00:25:39,420
Bukan candaan. Pertandingan tetaplah pertandingan!

441
00:25:39,420 --> 00:25:42,300
Mereka sudah bermain lebih lama dari kalian

442
00:25:42,300 --> 00:25:45,050
Sangat sulit meminta mereka bertanding melawan kita

443
00:25:45,050 --> 00:25:46,340
Sialan...

444
00:25:53,890 --> 00:25:55,650
Menunduk!

445
00:25:58,150 --> 00:25:59,400
Pengecut!

446
00:25:59,400 --> 00:26:00,530
Berhenti disana!

447
00:26:00,530 --> 00:26:02,030
Kejar dia!

448
00:26:03,030 --> 00:26:04,490
Dia lolos. Terus jaga dia!

449
00:26:04,490 --> 00:26:06,950
- Tunggu aku!<b>- Pertahanan!</b>

450
00:26:10,660 --> 00:26:12,410
<i>Sekolah Mokwoon: 1</i>

451
00:26:17,540 --> 00:26:19,540
Tak apa! Tak apa!

452
00:26:19,540 --> 00:26:20,380
Majulah!

453
00:26:20,380 --> 00:26:21,880
Tenang, tenang!

454
00:26:23,420 --> 00:26:25,130
Menjauh! menjauh!

455
00:26:25,130 --> 00:26:26,640
Ga Yeon, halangi dia!

456
00:26:26,640 --> 00:26:28,260
Jangan menghindarinya!

457
00:26:33,270 --> 00:26:34,180
Maaf!

458
00:26:34,180 --> 00:26:36,270
Maaf sekali! Kau tak apa?

459
00:26:36,770 --> 00:26:38,110
<i>Sekolah Mokwoon: 2</i>

460
00:26:43,690 --> 00:26:44,740
Chae Kyung!

461
00:26:47,360 --> 00:26:49,240
Tikus sialan itu!

462
00:26:49,240 --> 00:26:50,580
Oper!

463
00:26:56,710 --> 00:26:59,630
Kenapa kau mencuri operan buatku?

464
00:27:04,090 --> 00:27:07,760
Aku dengar imigran itu meninggalkan keluarganya

465
00:27:07,760 --> 00:27:09,260
Kau juga begitu?

466
00:27:09,970 --> 00:27:11,350
Diam.

467
00:27:11,350 --> 00:27:14,600
Apa kau merindukan ibumu dirumah?

468
00:27:15,390 --> 00:27:16,810
Tolong diam!

469
00:27:18,310 --> 00:27:19,900
Apa yang kalian lakukan?!

470
00:27:19,900 --> 00:27:21,820
Hey! Anak anak menonton!

471
00:27:22,150 --> 00:27:22,860
Pengusiran!

472
00:27:22,860 --> 00:27:24,530
Hey, itu salah!

473
00:27:24,990 --> 00:27:25,820
Hey!

474
00:27:26,240 --> 00:27:29,240
Kita tak punya pemain cadangan!

475
00:27:29,240 --> 00:27:31,370
Mereka bertengkar! Langsung diusir!

476
00:27:31,370 --> 00:27:34,370
Pengusiran itu buat pertengkaran dengan tim lawan!

477
00:27:34,370 --> 00:27:37,210
Mereka satu tim!

478
00:27:37,210 --> 00:27:38,790
Tetap saja, keluarkan mereka dri es ini

479
00:27:38,790 --> 00:27:40,080
Kau tak bisa begitu!

480
00:27:40,080 --> 00:27:41,750
Itu keputusanku!

481
00:27:42,420 --> 00:27:43,550
Tak boleh!

482
00:27:43,550 --> 00:27:45,630
Keluar dari es!

483
00:27:45,630 --> 00:27:47,380
<i>Sekolah Mokwoon: 5</i>

484
00:28:00,520 --> 00:28:02,190
Pelatih

485
00:28:02,770 --> 00:28:05,280
Sisa 10 menit pemesanan meja makan malam kita

486
00:28:07,820 --> 00:28:10,110
Oke, kita harus makan

487
00:28:10,110 --> 00:28:11,280
Semuanya!

488
00:28:11,280 --> 00:28:13,200
Gunakan kostummu, ayo kita makan.

489
00:28:14,240 --> 00:28:16,120
Hey, Kyung Su!

490
00:28:16,120 --> 00:28:17,660
Kau sialan!

491
00:28:17,660 --> 00:28:19,830
Pertandingan kalian menjadi heboh!

492
00:28:19,830 --> 00:28:21,960
Dihancurkan oleh anak anak...

493
00:28:21,960 --> 00:28:24,090
Ayo kita bicara diluar.

494
00:28:24,090 --> 00:28:28,470
Tenang! Bukankah kita teman?

495
00:28:28,470 --> 00:28:33,350
Aku memberi orang idiot ini pekerjaan dan kau pikir cukup itu?

496
00:28:33,350 --> 00:28:36,220
Aku bilang jangan mempermalukan aku

497
00:28:36,220 --> 00:28:38,350
Apa itu sangat sulit?

498
00:28:38,350 --> 00:28:42,020
Kau idiot bodoh...

499
00:28:51,910 --> 00:28:53,870
Kalian pergilah duluan.

500
00:28:57,950 --> 00:28:59,870
Selamat menikmati.

501
00:29:01,920 --> 00:29:04,000
Kita punya tim nasional wanita?

502
00:29:05,040 --> 00:29:06,590
Mereka bau...

503
00:29:09,130 --> 00:29:11,590
Lihat, dia memakai helmnya.

504
00:29:16,600 --> 00:29:17,810
Hey!

505
00:29:18,520 --> 00:29:20,600
Apa kita harus kesini dengan pakaian ini?

506
00:29:20,600 --> 00:29:22,520
Aku sudah memesan meja

507
00:29:22,520 --> 00:29:24,610
Aku menggunakan duitku sendiri 50$

508
00:29:24,610 --> 00:29:27,020
Kenapa kau tidak mendapatkan kunci ruang gantinya?

509
00:29:27,020 --> 00:29:29,690
Kita tak bisa mengganti...

510
00:29:30,440 --> 00:29:34,530
Apa dia masih muram karena ditampar?

511
00:29:34,530 --> 00:29:37,700
Sebagai kapten, hanya itu yang bisa kau ucapkan?

512
00:29:38,330 --> 00:29:39,870
Aku tak percaya

513
00:29:39,870 --> 00:29:42,040
Jangan pura pura menjadi santa

514
00:29:42,040 --> 00:29:44,170
Haruskah kita saling menyalahkan?

515
00:29:44,170 --> 00:29:48,550
Yang perlu disalahkan hanyalah kita sendiri.

516
00:29:48,550 --> 00:29:51,130
Sejak latihan dan bahkan saat permainan,

517
00:29:51,130 --> 00:29:53,760
kalian semua melakukan apapun yang kalian mau

518
00:29:53,760 --> 00:29:56,140
Tapi anak anak itu sangat hebat

519
00:29:56,140 --> 00:29:57,930
Cukup

520
00:30:00,770 --> 00:30:03,770
Untungnya nama kita belum terpasang

521
00:30:03,770 --> 00:30:04,770
Apa?

522
00:30:05,520 --> 00:30:08,270
Di belakang jersey.

523
00:30:13,070 --> 00:30:15,740
Sial. Aku pergi!

524
00:30:17,780 --> 00:30:19,030
Hey!

525
00:30:23,750 --> 00:30:25,460
Bayar dulu!

526
00:30:25,460 --> 00:30:27,710
$19.50!

527
00:30:27,710 --> 00:30:30,420
Aku... tak makan apapun!

528
00:30:34,300 --> 00:30:37,090
Kurasa dia makan...

529
00:30:42,350 --> 00:30:46,650
Tebak siapa yang aku temui di pertunjukan?

530
00:30:46,650 --> 00:30:48,150
Ingat Chang Sik?

531
00:30:48,150 --> 00:30:51,780
Anak ingusan yang ada di pusat transmigrasi

532
00:30:52,940 --> 00:30:55,200
Menurutnya,

533
00:30:55,200 --> 00:30:57,870
dia meninggalkan saudaranya di utara.

534
00:30:57,870 --> 00:31:01,910
Ada perantara yang membawanya kesini bayar $5,000.

535
00:31:01,910 --> 00:31:07,290
Bisakah kau mengumpulkan $3,000?

536
00:31:07,290 --> 00:31:09,670
- Aku akan menemukan Ji-hye...<b>- Apa kau gila?</b>

537
00:31:09,670 --> 00:31:12,380
Mereka akan menemukannya.

538
00:31:12,380 --> 00:31:13,800
Itu sesuatu yang meyakinkan saat ini.

539
00:31:13,800 --> 00:31:15,510
Sadarlah!

540
00:31:15,510 --> 00:31:17,890
Berapa kali kita sudah ditipu?

541
00:31:17,890 --> 00:31:19,470
Kita mencarinya selama 8 tahun.

542
00:31:19,470 --> 00:31:21,680
Kau dengarkan apa yang perantara terakhir bilang,

543
00:31:21,970 --> 00:31:24,220
jika kita masih tak mendapatkannya,

544
00:31:24,850 --> 00:31:29,940
kemungkinan dia sudah mati atau sengaja menghindari kita.

545
00:31:29,940 --> 00:31:31,560
Omong kosong!

546
00:31:32,570 --> 00:31:34,360
Apa kau tak ingin menemukannya?

547
00:31:35,150 --> 00:31:38,780
Apa yang terjadi setelah kita menemukannya? Membawanya kesini?

548
00:31:38,780 --> 00:31:41,450
Kau mengira aku akan menjaganya?

549
00:31:41,450 --> 00:31:43,120
Apa aku ibunya?!

550
00:31:52,340 --> 00:31:55,340
Aku tak melatih...

551
00:32:02,180 --> 00:32:04,350
'Pekerjaan impian Min-su'...

552
00:32:04,350 --> 00:32:05,470
Ayah, kau pulang lebih awal

553
00:32:05,470 --> 00:32:06,980
Hey, nak

554
00:32:06,980 --> 00:32:08,270
Selamat datang.

555
00:32:09,230 --> 00:32:11,190
Anakku,

556
00:32:11,190 --> 00:32:15,570
kau mengisi pekerjaan impian sampai 2 halaman.

557
00:32:15,570 --> 00:32:17,070
Lihat ini.

558
00:32:17,070 --> 00:32:20,070
Hakim, doctor, Power Ranger.

559
00:32:20,070 --> 00:32:22,240
Ada yang bagus, biarawan.

560
00:32:26,040 --> 00:32:29,120
Min Su, ada apa?

561
00:32:29,120 --> 00:32:30,870
Turunkan dia.

562
00:32:30,870 --> 00:32:32,960
Ada apa?

563
00:32:35,460 --> 00:32:38,090
Aku mencium bau tai!

564
00:32:38,090 --> 00:32:39,340
Maaf.

565
00:32:39,340 --> 00:32:43,140
Kupikir aku kentut.

566
00:32:43,140 --> 00:32:44,760
Ternyata bukan

567
00:32:44,760 --> 00:32:46,510
Jorok banget.

568
00:32:46,510 --> 00:32:47,850
Nafsu makanku hilang.

569
00:32:47,850 --> 00:32:50,520
Nak, aku akan membantu membersihkannya. Kesini

570
00:32:50,520 --> 00:32:52,150
Tak apa ayah.

571
00:32:52,150 --> 00:32:55,440
Aku harus membersihkan tai ku sendiri.

572
00:32:55,980 --> 00:32:58,190
Jangan pernah mempercayai kentut.

573
00:32:59,440 --> 00:33:03,120
Apa pelatih bakal datang? Bagimana jika dia dipecat?

574
00:33:03,120 --> 00:33:05,660
Apa kau akan datang? Dia pasti sangat malu

575
00:33:05,660 --> 00:33:07,580
Aku tak mendengar pemecatannya.

576
00:33:09,120 --> 00:33:10,250
Huh?

577
00:33:10,250 --> 00:33:11,210
Ada seseorang disini?

578
00:33:11,210 --> 00:33:12,330
Siapa dia?

579
00:33:29,980 --> 00:33:31,850
Aku memakainya baik baik saja.

580
00:33:31,850 --> 00:33:33,810
Apa kepalaku membesar?

581
00:33:33,810 --> 00:33:34,690
Pelatih!

582
00:33:34,690 --> 00:33:38,650
Tak ada yang sms sama sekali?

583
00:33:38,650 --> 00:33:41,440
AKu bisa mati karena malu.

584
00:33:41,440 --> 00:33:44,490
Apa kau baik baik saja? kenapa kau datang?

585
00:33:44,490 --> 00:33:46,910
Aku datang membersihkan kotoranku

586
00:33:46,910 --> 00:33:48,910
Ayolah, aku sedang makan.

587
00:33:48,910 --> 00:33:52,080
Apa kalian akan tetap berdiri disana? Bersiap!

588
00:33:52,080 --> 00:33:53,290
- Okay!<b>- Baik!</b>

589
00:33:53,290 --> 00:33:56,210
Cepat!

590
00:33:57,040 --> 00:33:58,340
<i>Jangan dorong aku!</i>

591
00:33:58,340 --> 00:34:01,510
<i>- Chae Kyung! Cepat!<b>- Ayo!</i></b>

592
00:34:02,470 --> 00:34:04,090
Ko Young Ja.

593
00:34:04,090 --> 00:34:04,840
Kim Ga Yeon.

594
00:34:04,840 --> 00:34:05,840
Huh? Apa ini?

595
00:34:05,840 --> 00:34:07,810
- Shin So Hyun.<b>- Namaku.</b>

596
00:34:07,810 --> 00:34:09,390
Aku sangat terharu!

597
00:34:09,390 --> 00:34:11,390
- Park Chae Kyung.<b>- Namaku terpasang!</b>

598
00:34:11,390 --> 00:34:12,480
Lee Ji Won.

599
00:34:12,480 --> 00:34:13,890
Keren sekali!

600
00:34:14,520 --> 00:34:15,940
Kapan kau membuatnya?

601
00:34:15,940 --> 00:34:17,270
Begadang semalaman.

602
00:34:17,270 --> 00:34:21,070
Mi Ran pekerja keras sejati.

603
00:34:21,070 --> 00:34:23,820
Bagaimana jika energinya juga buat latihan hari ini?

604
00:34:23,820 --> 00:34:24,700
Okay.

605
00:34:27,950 --> 00:34:29,410
Ji Won, bagus sekali!

606
00:34:31,080 --> 00:34:32,330
Mi Ran, lebih cepat!

607
00:34:36,120 --> 00:34:37,040
Lebih keras!

608
00:34:37,040 --> 00:34:39,460
Ga Yeon, tembakannya harus tertuju!

609
00:34:39,460 --> 00:34:40,340
Young Ja, bagus!

610
00:34:40,340 --> 00:34:41,000
Ya!

611
00:34:41,000 --> 00:34:42,050
Bagus!

612
00:34:51,770 --> 00:34:54,100
Kenapa aku memperkerjakan wanita malas?

613
00:34:54,100 --> 00:34:58,650
Berhenti ngantuk ngantukan! Usir lalatnya!

614
00:35:00,860 --> 00:35:04,190
Apa gunanya bermain ice hockey?

615
00:35:18,630 --> 00:35:20,880
Ada yang menghubungi supir sementara?

616
00:35:30,970 --> 00:35:36,060
Kupikir kau hidup sejahtera di utara

617
00:35:38,440 --> 00:35:40,020
Kau sendiri?

618
00:35:41,060 --> 00:35:43,570
Apa menyupir hobimu?

619
00:35:44,440 --> 00:35:47,150
- Hey, supir!<b>- Ya!</b>

620
00:35:50,660 --> 00:35:51,660
Selamat malam.

621
00:35:51,660 --> 00:35:54,830
Kenapa kau didalam? Habis dari mana?

622
00:35:54,830 --> 00:35:56,290
Maaf

623
00:36:00,830 --> 00:36:03,500
[<i>J HOSTEL</i>]

624
00:36:27,740 --> 00:36:31,620
Mari kita latihan taktik hari ini

625
00:36:34,950 --> 00:36:37,370
Beli satu dapat satu

626
00:36:37,370 --> 00:36:41,960
1 + 1 = 3. Ini adalah taktik.

627
00:36:41,960 --> 00:36:45,000
Seperti tim olahraga lainnya,

628
00:36:45,000 --> 00:36:47,670
Kamu bukan apa apa tanpa teman setimmu.

629
00:36:48,300 --> 00:36:49,590
Apa apaan ini?

630
00:36:49,590 --> 00:36:50,510
Apa yang terjadi?

631
00:36:50,510 --> 00:36:52,760
Aku takut!

632
00:36:53,430 --> 00:36:54,600
Pak!

633
00:36:54,600 --> 00:36:56,930
Kau tak lihat kita sedang berlatih? kenapa mematikannya?

634
00:36:56,930 --> 00:36:59,230
Biaya listrik melonjak!

635
00:36:59,230 --> 00:37:01,060
Mereka menyuruhku mematikan lampu.

636
00:37:01,060 --> 00:37:04,690
Meski begitu, untuk tim nasional bukannya dibolehkan?!

637
00:37:04,690 --> 00:37:08,940
Aku tak peduli, aku melakukan yang disuruh!

638
00:37:08,940 --> 00:37:10,610
Jangan salahkan aku.

639
00:37:10,610 --> 00:37:12,200
Selamat tinggal...

640
00:37:12,990 --> 00:37:17,200
Membiarkan lampu di rink menyala kukira tak semahal itu.

641
00:37:18,000 --> 00:37:22,500
34 hari sampai kemarin, totalnya $12,356.70.

642
00:37:22,500 --> 00:37:24,880
Tak begitu banyak

643
00:37:28,670 --> 00:37:32,130
Tak ada yang pergi? Ayo kita keluar dari sini.

644
00:37:35,220 --> 00:37:37,100
Apa yang akan kita lakukan?

645
00:37:37,100 --> 00:37:40,890
Pasti sangat menyenangkan latihan di musim semi.

646
00:37:40,890 --> 00:37:43,230
Kita bahkan tak punya uang untuk membiarkan lampu tetap menyala

647
00:37:43,230 --> 00:37:44,520
Aku tahu

648
00:37:45,310 --> 00:37:47,230
Aye, ini aku

649
00:37:47,230 --> 00:37:48,610
Aku!

650
00:37:48,610 --> 00:37:50,780
Cucumu tentu saja

651
00:37:50,780 --> 00:37:54,070
Ruangan untuk 10 orang?

652
00:37:54,070 --> 00:37:56,200
Okay, daah semuanya.

653
00:37:58,950 --> 00:38:00,410
Kalian menginginkan latihan musim semi.

654
00:38:02,620 --> 00:38:07,420
<i>Kenapa tak ada yang menyebut tentang pelatihan ini dari awal?</i>

655
00:38:07,420 --> 00:38:11,630
<i>Pergi kemana kita? Japan? China?</i>

656
00:38:11,630 --> 00:38:13,840
<i>Itu laut!</i>

657
00:38:16,140 --> 00:38:19,060
[<i>Selamat datang timnas ice hockey!</i>]

658
00:38:19,060 --> 00:38:22,100
<i>Jo Mi Ran! Atlet nasional kekasih kita!</i>

659
00:38:29,610 --> 00:38:31,480
Dimana kita?

660
00:38:31,480 --> 00:38:33,200
Itu laut.

661
00:38:34,070 --> 00:38:36,110
Apa kita naik kapal?

662
00:38:36,110 --> 00:38:38,530
- Mi-ran!<b>- Ayah!</b>

663
00:38:38,530 --> 00:38:41,120
- Kau disini!<b>- Aku pulang!</b>

664
00:38:41,120 --> 00:38:43,790
Senang bertemu denganmu!

665
00:38:43,790 --> 00:38:45,210
Baik baik saja?

666
00:38:45,210 --> 00:38:47,330
Ayo disapa!

667
00:38:48,380 --> 00:38:51,500
- Sangat senang pulang ke rumah.<b>- Memang.</b>

668
00:38:51,500 --> 00:38:53,260
Dimana kita berlatih?

669
00:38:53,670 --> 00:38:56,590
Kita harus tanya Mi-ran.

670
00:38:56,590 --> 00:38:59,140
Jangan khawatir, kita bisa membersihkannya.

671
00:39:00,720 --> 00:39:03,270
Tempat ini digunakan untuk mengeringkan rumput laut,

672
00:39:03,270 --> 00:39:05,270
tapi bukankah ini terlihat seperti rink?

673
00:39:06,520 --> 00:39:08,360
Ayo kita mulai!

674
00:39:09,110 --> 00:39:10,570
Semua ini?

675
00:39:15,900 --> 00:39:17,820
Tapi ini terlalu besar...

676
00:39:17,820 --> 00:39:19,240
Ini semua salah!

677
00:39:25,080 --> 00:39:27,630
Akan lebih cepat jika kita bergotong royong.

678
00:39:30,420 --> 00:39:33,260
Ga Yeon, tak bisakah kau membantu kami?

679
00:39:33,260 --> 00:39:37,590
Tak akan. Aku akan gosong. Mataharinya menghadap kesini.

680
00:39:42,560 --> 00:39:44,060
Lurus, hingga tengah

681
00:39:44,060 --> 00:39:44,770
Bagus sekali

682
00:39:44,770 --> 00:39:46,060
Dia punya bakat

683
00:39:46,850 --> 00:39:48,770
Nona nona!

684
00:39:48,770 --> 00:39:50,270
Silahkan makan gurita keringnya

685
00:39:53,230 --> 00:39:55,360
Bagus! Itu sempurna!

686
00:39:55,940 --> 00:39:58,360
Jadi, bagaimana?

687
00:39:58,360 --> 00:40:00,740
Yeah, lumayan.

688
00:40:01,660 --> 00:40:03,910
Bukankah kita seharusnya menambah anggota tim?

689
00:40:03,910 --> 00:40:06,040
6 tidak cukup untuk mendaftar sebagai sebuah tim.

690
00:40:06,040 --> 00:40:07,330
Tentu saja tidak

691
00:40:10,880 --> 00:40:12,750
Sekarang, bahu, pinggang

692
00:40:26,640 --> 00:40:27,940
Hey!

693
00:40:34,190 --> 00:40:36,900
Dengan tambahan pemain YMCA,

694
00:40:36,900 --> 00:40:38,780
kita menjadi tim penuh

695
00:40:38,780 --> 00:40:41,620
YMCA singkatan dari 'Young Man'...

696
00:40:41,620 --> 00:40:43,370
Banyak sekali lalat...

697
00:40:44,660 --> 00:40:49,080
Omong omong, hanya ada 4 tim yang berpartisipasi di Asean games

698
00:40:49,080 --> 00:40:52,710
Bahkan jika kita hanya memenangkan satu pertandingan, kita mendapatkan medali

699
00:40:52,710 --> 00:40:54,670
- Mengerti?<b>- Ya!</b>

700
00:40:59,840 --> 00:41:00,970
Cek tubuh dengan bahu!

701
00:41:00,970 --> 00:41:02,300
Cek tubuh!

702
00:41:04,810 --> 00:41:06,930
Apa dia benar benar anak sekolah?

703
00:41:06,930 --> 00:41:09,980
Dia sepupuku. Dia bahkan tak punya anu

704
00:41:09,980 --> 00:41:11,020
Apa?

705
00:41:14,480 --> 00:41:16,820
Tubuh bagian bawahmu adalah hidupmu!

706
00:41:19,360 --> 00:41:20,360
Pergilah!

707
00:41:21,280 --> 00:41:22,950
Saat kamu berlatih,

708
00:41:22,950 --> 00:41:25,660
kau akan merasakan sebuah sensasi!

709
00:41:25,660 --> 00:41:26,990
Itu disebut...

710
00:41:28,200 --> 00:41:29,500
'orgasm'.

711
00:41:30,410 --> 00:41:32,920
Katarsis mungkin?

712
00:41:32,920 --> 00:41:36,380
Tidak! Itu yang kita sebut di ice hockey!

713
00:41:37,500 --> 00:41:41,220
Orgasm... Catharsis...

714
00:41:41,220 --> 00:41:42,590
Orgasm!

715
00:41:42,590 --> 00:41:45,930
Keterampilan dasar olahraga adalah fleksibilitas

716
00:41:45,930 --> 00:41:47,430
Kelenturan.

717
00:41:50,270 --> 00:41:51,890
Dan back flip!

718
00:41:51,890 --> 00:41:53,060
Seperti ini.

719
00:41:57,020 --> 00:41:57,860
Tada.

720
00:41:58,940 --> 00:42:00,940
Ini yang dinamakan fleksibilitas

721
00:42:01,320 --> 00:42:03,780
Akankah itu membantu kita?

722
00:42:03,780 --> 00:42:04,740
Dia seperti gurita

723
00:42:04,740 --> 00:42:06,030
Selanjutnya berputar!

724
00:42:09,870 --> 00:42:12,920
Kau tak apa?

725
00:42:15,420 --> 00:42:18,250
Apa? Ini normal

726
00:42:18,250 --> 00:42:19,960
Diakhiri dengan tarik napas dalam

727
00:42:21,460 --> 00:42:23,220
Ga Yeon...

728
00:42:23,220 --> 00:42:24,180
Apa?

729
00:42:27,890 --> 00:42:29,640
Kau mimisan, jelek

730
00:42:32,560 --> 00:42:33,890
Tak apa

731
00:42:36,520 --> 00:42:37,820
Kejar dengan cepat!

732
00:42:39,230 --> 00:42:42,400
Jaga posisi yang sama. jangan hanya lihat kedepan

733
00:42:44,860 --> 00:42:46,780
Formasinya terus hancur

734
00:42:46,780 --> 00:42:49,370
Kita tak akan memenangkan pertandingan jika begini, apalagi medali

735
00:42:50,700 --> 00:42:52,830
Bagaimana cara mempertahankan jarak?

736
00:42:58,500 --> 00:43:00,250
Menyebar merata

737
00:43:00,250 --> 00:43:03,760
saat talinya menguat, maka jarak kalian sudah bagus. Okay?

738
00:43:03,760 --> 00:43:04,800
Sekarang pergi!

739
00:43:06,340 --> 00:43:08,640
Tetap dalam formasi!

740
00:43:08,640 --> 00:43:10,140
Grup selanjutnya!

741
00:43:14,020 --> 00:43:17,100
Apa kalian mengerti sekarang. Satu jatuh, yang lain ikut jatuh!

742
00:43:32,830 --> 00:43:34,750
Tubuh bagian bawah!

743
00:43:35,080 --> 00:43:36,580
Terus!

744
00:43:44,300 --> 00:43:45,720
Bangun!

745
00:43:57,020 --> 00:43:59,560
1! 2! 1! 2!

746
00:43:59,560 --> 00:44:01,020
Mi Ran! Jaga terus!

747
00:44:09,780 --> 00:44:10,910
Lebih cepat!

748
00:44:12,240 --> 00:44:13,990
Ayolah, kalian pasti bisa!

749
00:44:13,990 --> 00:44:15,540
Ini tak cukup baik!

750
00:44:21,460 --> 00:44:22,710
Bangun!

751
00:44:23,210 --> 00:44:24,920
Ayo pergi!

752
00:44:27,930 --> 00:44:29,890
Gerak lebih cepat!

753
00:44:29,890 --> 00:44:31,970
Bagus! Tetap di formasi!

754
00:44:39,060 --> 00:44:41,480
Hey! Pergi kemana kamu?!

755
00:44:41,480 --> 00:44:42,980
Sini!

756
00:44:48,280 --> 00:44:49,610
Kita menang! Kita melakukannya!

757
00:44:53,080 --> 00:44:55,120
Apa kalian semua makan dengan cukup?

758
00:44:55,120 --> 00:44:55,910
Ya!

759
00:44:55,910 --> 00:44:58,370
Makanlah yang banyak dan kembalikan tenagamu.

760
00:44:58,370 --> 00:45:02,130
Tak ada latihan di pagi hari, jadi santai santailah

761
00:45:05,920 --> 00:45:07,420
<i>Minum! Minum!</i>

762
00:45:10,720 --> 00:45:12,220
Enak!

763
00:45:14,140 --> 00:45:16,390
Kenapa kau bermain ice hockey?

764
00:45:16,390 --> 00:45:17,470
Aku?

765
00:45:19,640 --> 00:45:25,190
Menjadi atlet nasional bisa mendatangkan suami yang baik.

766
00:45:27,570 --> 00:45:29,070
Cape deh

767
00:45:29,070 --> 00:45:34,450
Aku tiba tiba memikirkan ini,

768
00:45:34,450 --> 00:45:39,710
Jika aku menyerah menjadi figur skating, apa yang akan kulakukan?

769
00:45:40,790 --> 00:45:44,670
Aku mengorbankan seluruh hidupku untuk itu

770
00:45:44,670 --> 00:45:46,040
Tunggu sebentar

771
00:45:46,040 --> 00:45:51,090
Bukankah kau bilang kau bermain skate selama 2 tahun?

772
00:45:51,090 --> 00:45:53,720
19.5 bulan lebih tepatnya

773
00:45:54,970 --> 00:45:56,550
Itu terasa lebih lama

774
00:45:56,550 --> 00:45:58,220
Sial...

775
00:45:58,220 --> 00:46:03,230
Sebetulnya Aku akan keluar dari ice hockey segera,

776
00:46:03,230 --> 00:46:07,230
tapi setelah beberapa lama, aku ketagihan

777
00:46:07,230 --> 00:46:10,030
Lalu kenapa kau sangat mementingkan penampilanmu?

778
00:46:10,030 --> 00:46:12,450
Bukankah atlet seorang wanita juga?

779
00:46:12,450 --> 00:46:13,910
Kita adalah wanita!

780
00:46:14,490 --> 00:46:17,490
Harus menarik sampai mati!

781
00:46:19,160 --> 00:46:20,660
Mi Ran.

782
00:46:20,660 --> 00:46:22,620
Gunakan sedikit makeup.

783
00:46:24,000 --> 00:46:28,800
Saat kau melihat lebih dalam

784
00:46:30,760 --> 00:46:33,800
kau akan menemukan kecantikan terpancar dari seseorang

785
00:46:35,550 --> 00:46:36,930
Mari kita lihat besok

786
00:46:36,930 --> 00:46:39,310
Jangan dulu menyerah

787
00:46:39,310 --> 00:46:40,390
Okay.

788
00:46:42,690 --> 00:46:47,190
Yo! Gunakan makeup, dan ubah bajumu juga

789
00:46:47,190 --> 00:46:52,740
Harga diri menjadi atlet nasional!

790
00:46:52,740 --> 00:46:56,110
- Harga diri!<b>- Harga diri!</b>

791
00:46:56,110 --> 00:46:57,830
Atlet nasional!

792
00:46:57,830 --> 00:46:58,780
Ayo kita minum!

793
00:46:58,990 --> 00:47:00,240
Mari kita lihat...

794
00:47:00,740 --> 00:47:03,540
AKu menemukan lubang hidungmu.

795
00:47:04,460 --> 00:47:06,540
Bagus dan bulat.

796
00:47:10,170 --> 00:47:12,010
Itu toilet?

797
00:47:17,090 --> 00:47:20,060
Kenapa? Kau takut?

798
00:47:20,510 --> 00:47:22,310
Takut apa?

799
00:47:23,350 --> 00:47:26,940
Jangan hanya berdiri disana!

800
00:47:26,940 --> 00:47:29,520
Bicara padaku,<b>atau bernyanyi!</b>

801
00:47:29,520 --> 00:47:34,530
<i>Merpati, merpati...</i>

802
00:47:34,530 --> 00:47:36,820
Hentikan! Kau malah membangunkan para hantu

803
00:47:36,820 --> 00:47:38,200
Ngobrol saja

804
00:47:39,950 --> 00:47:43,080
Dari semua tempat, kenapa Finlandia?

805
00:47:43,830 --> 00:47:46,160
Ada negara lain yang mencintai ice hockey

806
00:47:46,160 --> 00:47:48,880
Aku bisa menghasilkan uang dengan bermain ice hockey

807
00:47:49,790 --> 00:47:53,340
Dan tak akan banyak warga Korea disana yang hanya melihatku sebagai imigran

808
00:47:53,340 --> 00:47:55,260
Orang buangan

809
00:47:55,260 --> 00:47:56,760
Sebut saja itu

810
00:47:57,470 --> 00:48:00,220
Apa kau akan kembali ke skate jarak dekat?

811
00:48:00,220 --> 00:48:01,720
Tentu saja!

812
00:48:02,720 --> 00:48:09,100
Tapi hockey menyenangkan juga

813
00:48:09,100 --> 00:48:11,440
Bekerja sama tim menyenangkan

814
00:48:11,440 --> 00:48:13,610
Lalu, kenapa kau mengeliminasi temanmu?

815
00:48:17,910 --> 00:48:19,990
Aku ingin menjadi yang pertama

816
00:48:23,290 --> 00:48:28,370
Aku merasa seperti terabaikan jika tak pertama

817
00:48:29,500 --> 00:48:33,250
Setidaknya kau memiliki keluarga yang mendukungmu

818
00:48:33,250 --> 00:48:35,510
AKu tak tahu apa ini

819
00:48:36,340 --> 00:48:40,590
Aku hanya mempercayai diriku sendiri

820
00:48:46,600 --> 00:48:49,390
Hey! Lee Ji Won!

821
00:48:49,390 --> 00:48:51,770
Apa kau masih disana?

822
00:48:51,770 --> 00:48:52,650
Apa?

823
00:48:52,650 --> 00:48:56,530
Katakan sesuatu! Kukira kau pergi

824
00:48:57,820 --> 00:48:59,450
Omong omong,

825
00:49:01,450 --> 00:49:03,490
punya tisu toilet?

826
00:49:08,790 --> 00:49:09,870
Bagus!

827
00:49:09,870 --> 00:49:11,000
Ji Won, pergi lagi!

828
00:49:11,000 --> 00:49:12,210
Pertahankan formasi!

829
00:49:12,210 --> 00:49:13,630
Hye Min, tetap dibelakang!

830
00:49:13,630 --> 00:49:14,710
Mulai bersama!

831
00:49:14,710 --> 00:49:15,920
Bagus, bagus!

832
00:49:19,420 --> 00:49:20,180
Sangat Bagus!

833
00:49:20,180 --> 00:49:21,590
Bagus, lutut duluan!

834
00:49:22,510 --> 00:49:24,640
Jatuh lebih cepat!

835
00:49:49,120 --> 00:49:50,250
Formasi, formasi!

836
00:49:50,250 --> 00:49:51,250
Bagus, bagus!

837
00:49:51,250 --> 00:49:52,670
Halangi dia!

838
00:49:52,670 --> 00:49:54,840
Bayangkan talinya!

839
00:49:54,840 --> 00:49:55,840
Chae Kyung!

840
00:49:55,840 --> 00:49:56,710
Bagus!

841
00:49:56,710 --> 00:49:57,760
Tembak!

842
00:49:57,760 --> 00:49:59,920
Kekuatan! Ini adalah pertempuran kekuatan!

843
00:50:01,010 --> 00:50:02,340
Sebentar lagi

844
00:50:05,720 --> 00:50:09,980
Kalau mau buang air, jangan ingat toilet

845
00:50:09,980 --> 00:50:11,980
Mi Ran, postur yang bagus!

846
00:50:11,980 --> 00:50:13,810
Aku hampir orgasm!

847
00:50:13,810 --> 00:50:16,060
Bagus. Konsentrasilah!

848
00:50:16,060 --> 00:50:19,280
Okay, 10 menit lagi ya?

849
00:50:22,240 --> 00:50:23,910
Ya sudah hentikan

850
00:50:23,910 --> 00:50:25,620
Halangi dia! Halangi!

851
00:50:25,620 --> 00:50:27,910
Kalian harus mengetahui dimana semua orang meski dengan mata tertutup

852
00:50:28,620 --> 00:50:30,410
Pergi ke depan net! Ke depan net!

853
00:50:45,550 --> 00:50:46,930
Kau parah!

854
00:50:49,810 --> 00:50:52,140
Kaki kanan dulu

855
00:50:52,140 --> 00:50:54,650
- 2, 3, 4.<b>- Semuanya!</b>

856
00:50:54,650 --> 00:50:57,360
Semuanya berhenti!

857
00:50:57,360 --> 00:51:01,480
Kita dapat surat undangan dari Asean games

858
00:51:12,660 --> 00:51:14,370
Pak ketua, selamat siang!

859
00:51:14,370 --> 00:51:15,750
Masuk, cepat!

860
00:51:17,460 --> 00:51:19,630
Perhatian, beri hormat!

861
00:51:19,630 --> 00:51:21,550
Selamat siang!

862
00:51:22,460 --> 00:51:23,670
Ada apa?

863
00:51:23,670 --> 00:51:26,260
Undangan dari Asean games.

864
00:51:29,430 --> 00:51:32,180
Apa? Kenapa bisa ada di kamu?

865
00:51:32,890 --> 00:51:35,850
Karena pea manis ga ada di kantor

866
00:51:35,850 --> 00:51:37,310
Pak?

867
00:51:37,310 --> 00:51:39,820
Itu salah kirim

868
00:51:39,820 --> 00:51:42,320
Apa maksudmu?

869
00:51:42,320 --> 00:51:44,030
Kalian tak akan bertanding.

870
00:51:44,030 --> 00:51:45,490
Apa?

871
00:51:45,490 --> 00:51:46,660
Datang lagi?

872
00:51:46,660 --> 00:51:50,990
Kalian tetaplah disini, main kartu atau semacamnya

873
00:51:52,120 --> 00:51:54,450
Apa sebenarnya maksudmu?

874
00:51:54,450 --> 00:51:57,210
Kita tak bertanding? Kita ini tim nasional!

875
00:51:57,210 --> 00:52:01,170
Kenapa membentuk tim jika tak mau mengirimkan kita?

876
00:52:02,340 --> 00:52:05,220
Itu untuk memenangkan perpisahan kita pada olimpiade musim dingin

877
00:52:05,220 --> 00:52:07,510
Kupikir kau mengerti

878
00:52:07,510 --> 00:52:10,010
Jujur sajalah,

879
00:52:10,010 --> 00:52:13,430
Kenapa juga kita memilih kalian semua?

880
00:52:13,430 --> 00:52:17,060
Jika tidak, akankah kita menggunakan kalian?

881
00:52:17,060 --> 00:52:18,480
Apa yang salah dengan kami?!

882
00:52:18,480 --> 00:52:19,480
Hey!

883
00:52:20,400 --> 00:52:22,570
Minggir! Keluar!

884
00:52:22,570 --> 00:52:24,440
Jangan halangi dia!

885
00:52:27,280 --> 00:52:29,110
Wanita tua

886
00:52:29,110 --> 00:52:30,450
Pengangguran

887
00:52:30,450 --> 00:52:32,030
Anak SMP

888
00:52:32,030 --> 00:52:34,160
Ancaman nasional

889
00:52:34,160 --> 00:52:35,580
Dan bahkan imigran

890
00:52:35,580 --> 00:52:38,330
Kalian semua hanyalah buangan

891
00:52:39,170 --> 00:52:42,040
Pea manis, bersihkan meja

892
00:52:51,300 --> 00:52:53,890
Yang terhormat bapak ketua

893
00:52:53,890 --> 00:52:57,520
Tolong jangan mengabaikan keinginan kami untuk berpartisipasi...

894
00:52:57,520 --> 00:52:59,940
Tidak. Ini semua salah!

895
00:52:59,940 --> 00:53:02,440
Tak ada penjiwaan! Tak ada!

896
00:53:04,820 --> 00:53:05,940
Ow!

897
00:53:09,320 --> 00:53:10,780
Bagaimana rasanya?

898
00:53:10,780 --> 00:53:12,830
Apa kau dapat merasakan jiwaku?

899
00:53:12,830 --> 00:53:14,950
Yeah, benar..

900
00:53:14,950 --> 00:53:18,540
Aku merasakannya

901
00:53:20,120 --> 00:53:23,880
Tunggu, meski begitu kau tak boleh menampar ayahmu...

902
00:53:23,880 --> 00:53:26,590
Kakak! Ada yang datang!

903
00:53:36,560 --> 00:53:41,520
AKu akan memperbaiki ini dan menghubungi kalian

904
00:53:41,520 --> 00:53:42,940
Kita tak menyerah kan?

905
00:53:42,940 --> 00:53:45,150
Tentu saja tidak! Itu bukan pilihannya

906
00:53:45,150 --> 00:53:46,230
Ada sebuah rencana

907
00:53:46,230 --> 00:53:47,650
Pelatih!

908
00:53:49,150 --> 00:53:51,200
- Bagaimana sekolahmu?<b>- Baik.</b>

909
00:53:51,200 --> 00:53:52,360
Ada seseorang disini?

910
00:53:52,360 --> 00:53:55,780
Aku dengar seorang wanita, mungkin dia dapat pacar

911
00:53:57,750 --> 00:53:59,120
Pelatih!

912
00:53:59,120 --> 00:54:01,120
Aku tak bisa napas.

913
00:54:01,120 --> 00:54:03,960
Dia memiliki selera yang aneh...

914
00:54:03,960 --> 00:54:06,540
Keturunan siapa dia?

915
00:54:07,380 --> 00:54:08,880
Pak ketua,

916
00:54:08,880 --> 00:54:11,470
Pemainku bisa bertanding dengan baik sekarang

917
00:54:11,470 --> 00:54:15,010
Kalian semua kalah dengan anak kecil 5-0

918
00:54:15,010 --> 00:54:16,850
Kalian akan malu maluin di Asean games nanti

919
00:54:16,850 --> 00:54:19,100
Kami sudah lebih baik sekarang

920
00:54:19,100 --> 00:54:22,520
Kami mungkin bisa berkompetisi di Asean Games

921
00:54:22,520 --> 00:54:26,400
Tanpa kostum dan rink, kami sudah bekerja keras

922
00:54:26,400 --> 00:54:29,900
Kenapa kami tak boleh ikut?

923
00:54:30,690 --> 00:54:32,360
Pulanglah

924
00:54:32,360 --> 00:54:34,700
Kami mohon...

925
00:54:34,700 --> 00:54:36,740
Mohon kirimkan kami...

926
00:54:36,740 --> 00:54:39,950
Jangan menangis! Tak akan ada gunanya

927
00:54:41,330 --> 00:54:43,750
Sialan! Keluar dari sini!!

928
00:54:43,750 --> 00:54:46,330
Apa yang salah dengan kami?

929
00:54:46,330 --> 00:54:48,550
Kami sudah bekerja sangat keras

930
00:54:49,050 --> 00:54:50,130
Mi Ran.

931
00:54:52,380 --> 00:54:53,680
Pak ketua

932
00:54:54,260 --> 00:54:56,510
Tolong dengarkan kami.

933
00:54:56,510 --> 00:54:59,260
Benar, kami memang orang buangan

934
00:54:59,260 --> 00:55:02,520
Aku tahu kau tak bisa mengandalkan apapun dari kami

935
00:55:02,520 --> 00:55:06,310
Itulah mengapa kau memberikan kita jersey bekas

936
00:55:07,020 --> 00:55:09,400
Tim lain berlatih di Amerika Serikat,

937
00:55:09,400 --> 00:55:12,150
sedang kami berlarian di lumpur

938
00:55:12,150 --> 00:55:14,570
Kami bersusah payah dan tetap berlatih

939
00:55:15,530 --> 00:55:19,330
Pak ketua, aku ingin mengabaikan

940
00:55:19,330 --> 00:55:24,120
mobilmu yang bergelimangan uang, bahkan pacarmu

941
00:55:24,120 --> 00:55:26,330
Aku tak akan beritahu siapapun

942
00:55:26,330 --> 00:55:31,340
No istrimu 017-346-5325!

943
00:55:36,640 --> 00:55:39,220
Berhenti menangis!

944
00:55:39,220 --> 00:55:42,270
Air mata kalian tak akan mengubah apapun!

945
00:55:42,270 --> 00:55:44,140
Berhenti menangis!

946
00:55:44,140 --> 00:55:45,350
Pak ketua!

947
00:55:46,690 --> 00:55:48,900
Pemain kita sudah bekerja keras!

948
00:55:49,730 --> 00:55:51,610
Beri kami kesempatan!

949
00:55:52,400 --> 00:55:54,240
Berisik sekali!

950
00:55:55,900 --> 00:55:57,200
Pak ketua!

951
00:55:57,200 --> 00:55:59,200
Hey! Pergi sana!

952
00:55:59,200 --> 00:56:00,660
- Tak mau!<b>- Pergi!</b>

953
00:56:00,660 --> 00:56:01,830
Kami tak akan pergi!

954
00:56:01,830 --> 00:56:03,500
Kami tak akan melangkah keluar!

955
00:56:03,500 --> 00:56:07,420
- Pergilah ke Aomori!<b>- Kami tak akan ke Aomori!</b>

956
00:56:09,500 --> 00:56:12,300
Apa? Kau mengirim kami?

957
00:56:13,170 --> 00:56:16,930
Tapi tim ini bubar tanpa medali

958
00:56:16,930 --> 00:56:18,840
- Baiklah!<b>- Ya!</b>

959
00:56:20,220 --> 00:56:21,300
Terima kasih pak ketua!

960
00:56:21,300 --> 00:56:22,430
Terima kasih!

961
00:56:22,770 --> 00:56:24,220
Daftarkan timnya

962
00:56:30,730 --> 00:56:33,900
INi jadwal pertandingannya. Jangan sampai hilang

963
00:56:33,900 --> 00:56:34,990
Pegang satu satu

964
00:56:34,990 --> 00:56:39,030
Lihat, ada lima tim, bukan empat

965
00:56:39,030 --> 00:56:40,070
Korea Utara ada juga

966
00:56:40,070 --> 00:56:41,740
Aku mengerti

967
00:56:41,740 --> 00:56:44,910
AKan lebih sulit mendapatkan medali

968
00:56:45,910 --> 00:56:48,370
- Maaf aku telat.<b>- Tak apa.</b>

969
00:56:50,380 --> 00:56:54,960
Aku menulis atlet nasional sebagai pekerjaanku!

970
00:56:54,960 --> 00:56:57,090
Aku juga. Aku juga

971
00:57:00,550 --> 00:57:02,220
AKu telat

972
00:57:02,220 --> 00:57:04,180
Apa aku mengenalmu?

973
00:57:04,180 --> 00:57:07,940
- Mi Ran?<b>- Itu Mi Ran.</b>

974
00:57:07,940 --> 00:57:08,980
Hai.

975
00:57:09,770 --> 00:57:10,980
Hello.

976
00:57:13,070 --> 00:57:14,610
Ada apa denganmu?

977
00:57:14,610 --> 00:57:17,150
AKulah Fashionista bandara

978
00:57:18,360 --> 00:57:19,740
Ga Yeon.

979
00:57:20,990 --> 00:57:25,830
Beriaslah sesekali. Harga diri menjadi atlet nasional

980
00:57:28,750 --> 00:57:30,040
Hey, semuanya disini?

981
00:57:30,040 --> 00:57:31,710
Yeah, hey.

982
00:57:33,710 --> 00:57:35,250
Butuh bantuan?

983
00:57:38,800 --> 00:57:41,970
Oh kamu pea manis. Tolong pegang tasku

984
00:57:44,260 --> 00:57:48,100
Maaf, aku adalah atlet nasional

985
00:57:48,100 --> 00:57:50,100
Jangan panggil aku pea manis

986
00:57:53,480 --> 00:57:56,860
Didalam ada laptop!

987
00:58:00,030 --> 00:58:03,410
<i>Aomori, Japan</i>

988
00:59:21,400 --> 00:59:25,070
Ayo! Ayo!

989
00:59:25,070 --> 00:59:26,820
Jangan grogi! Tenang saja!

990
00:59:29,200 --> 00:59:30,450
Selamat siang semuanya!

991
00:59:30,450 --> 00:59:34,040
Ini adalah Asean games ke 5

992
00:59:34,040 --> 00:59:36,170
Pertandingan ice hockey wanita

993
00:59:36,170 --> 00:59:38,420
<i>Itu akan menjadi event liga penuh...</i>

994
00:59:38,420 --> 00:59:40,460
<i>China melawan Korea Selatan...</i>

995
00:59:40,460 --> 00:59:45,180
Ini adalah pertandingan pertama tim ice hockey wanita Korea Selatan

996
00:59:45,180 --> 00:59:48,180
Mari berikan mereka dukungan penuh

997
00:59:48,180 --> 00:59:51,390
Para pemain dari kedua tim sedang melakukan pemanasan

998
00:59:51,390 --> 00:59:55,140
Mereka sedang merasakan esnya dan ketajaman skate mereka

999
00:59:55,140 --> 00:59:57,560
Sebagai event internasional pertama Korea...

1000
00:59:57,560 --> 00:59:58,610
- Kau tak apa?<b>- Yeah.</b>

1001
00:59:58,610 --> 01:00:01,110
<i>... China menduduki rangking tujuh dunia,</i>

1002
01:00:01,110 --> 01:00:03,860
<i>bagaimana bisa kalian menonton pertandingan ini?</i>

1003
01:00:03,860 --> 01:00:08,280
Sejujurnya, ini seperti anak anak melawan dewasa

1004
01:00:08,280 --> 01:00:11,200
Kita akan ada di posisi terakhir

1005
01:00:11,200 --> 01:00:12,790
Aku... mengerti...

1006
01:00:15,620 --> 01:00:17,580
Inilah formasi Korea Selatan.

1007
01:00:17,580 --> 01:00:19,540
Lee Ji Won di tengah,

1008
01:00:19,540 --> 01:00:22,300
sayap kiri, Kim Ga Yeon, sayap kanan, Park Chae Kyung,

1009
01:00:22,300 --> 01:00:25,380
Jo Mi Ran dan Ko Young Ja sebagai bertahan,

1010
01:00:25,380 --> 01:00:28,050
dan Shin So Hyun sebagai penjaga gawang.

1011
01:00:29,590 --> 01:00:31,300
- Itu ayah!<b>- Dimana?</b>

1012
01:00:31,300 --> 01:00:32,140
Kakak!

1013
01:00:32,140 --> 01:00:35,060
<i>Pemain kita sedang berkerumun di bangku tim.</i>

1014
01:00:35,060 --> 01:00:37,900
<i>Mereka terlihat tenang meski ini permainan pertama mereka.</i>

1015
01:00:41,520 --> 01:00:44,280
Hey, jangan grogi!.

1016
01:00:44,280 --> 01:00:46,440
Kau yang paling grogi.

1017
01:00:48,200 --> 01:00:51,240
Banyak orang...

1018
01:00:55,700 --> 01:00:59,500
Bibi, jangan takut.

1019
01:00:59,500 --> 01:01:00,710
Ga Yeon.

1020
01:01:01,750 --> 01:01:03,670
Pegang tongkatmu yang benar.

1021
01:01:05,260 --> 01:01:07,720
Ayolah...

1022
01:01:07,720 --> 01:01:09,090
Dengar! Dengar!

1023
01:01:09,090 --> 01:01:11,930
Jangan grogi! Lakukan seperti yang telah kita latih

1024
01:01:11,930 --> 01:01:13,560
Seperti yang sudah kita praktekkan!

1025
01:01:13,560 --> 01:01:15,430
Terbiasalah dengan ini!

1026
01:01:19,350 --> 01:01:21,400
Tangan, tangan, pegang tanganku...

1027
01:01:23,020 --> 01:01:25,730
Total 5 tim yang mengikuti pertandingan ini,

1028
01:01:25,730 --> 01:01:28,700
tiap tim akan melakukan 4 pertandingan,

1029
01:01:28,700 --> 01:01:31,990
dan pertandingan pertama Korea Selatan akan dimulai!

1030
01:01:38,370 --> 01:01:41,420
Pertandingan pun dimulai!

1031
01:01:46,340 --> 01:01:49,090
Bertahan Jo mendatanginya.

1032
01:01:49,800 --> 01:01:50,590
Bodycheck!

1033
01:01:52,430 --> 01:01:55,140
Dia menabrak papan dengan keras

1034
01:01:57,270 --> 01:01:58,060
Ikuti pucknya!

1035
01:01:58,060 --> 01:02:00,520
Oper dekat net

1036
01:02:04,270 --> 01:02:06,320
China mencetak gol.

1037
01:02:06,320 --> 01:02:08,690
China mencetak gol pertamanya.

1038
01:02:08,690 --> 01:02:12,870
Sebelum Korea bisa melawan, China memimpin

1039
01:02:12,870 --> 01:02:15,580
Ya, ini tak akan mudah. Pengalaman mereka sangat jauh

1040
01:02:15,580 --> 01:02:17,620
Mereka itu rangking 7

1041
01:02:17,620 --> 01:02:20,910
Tapi pertandingan baru dimulai. Kita masih memiliki banyak waktu

1042
01:02:20,910 --> 01:02:24,250
Bagaimana bisa kau kehilangan pucknya! Sadarlah!

1043
01:02:24,250 --> 01:02:26,170
Kalian sadarlah!

1044
01:02:26,170 --> 01:02:27,420
Dang it!

1045
01:02:28,130 --> 01:02:29,420
Tak apa!

1046
01:02:29,420 --> 01:02:30,970
Tetap di posisi kalian!

1047
01:02:32,300 --> 01:02:36,350
<i>China menguasai pertandingan, mereka benar benar tim yang kuat.</i>

1048
01:02:36,350 --> 01:02:37,600
<i>Kita harus berdiri.</i>

1049
01:02:37,600 --> 01:02:39,220
Kita bukan merah?

1050
01:02:39,220 --> 01:02:40,730
Kita kan setan merah

1051
01:02:42,230 --> 01:02:44,100
Pertandingan berlanjut

1052
01:02:44,100 --> 01:02:45,940
Korea memiliki pucknya

1053
01:02:45,940 --> 01:02:48,360
Cegatan! Langsung ke wilayah Korea

1054
01:02:48,360 --> 01:02:51,490
Pemain bertahan tak melakukan tugas mereka.

1055
01:02:51,490 --> 01:02:53,610
Tembakan jauh!

1056
01:02:53,610 --> 01:02:55,450
Terhalangi! Penyelamatan oleh Shin!

1057
01:02:55,450 --> 01:02:56,910
China lanjut menyerang!

1058
01:02:56,910 --> 01:03:00,540
- Pemain Korea terlihat tegang.<b>- Ya, memang.</b>

1059
01:03:00,540 --> 01:03:02,330
Bertahan! Bertahan! Teruskan!

1060
01:03:02,330 --> 01:03:04,960
Para pemain China mengejar Jo Mi Ran!

1061
01:03:06,040 --> 01:03:07,800
Jo korban bodycheck.

1062
01:03:07,800 --> 01:03:09,800
Karena tubuhnya lebih kecil,

1063
01:03:09,800 --> 01:03:11,420
- Dia menjadi target.<b>- Halangi!</b>

1064
01:03:11,420 --> 01:03:14,970
China menyerang lagi. Mereka sangat cepat!

1065
01:03:14,970 --> 01:03:16,050
Tembak!

1066
01:03:16,970 --> 01:03:18,470
- Goal!<b>- goal lagi.</b>

1067
01:03:18,470 --> 01:03:23,190
<i>Skor menjadi 2-0.</i>

1068
01:03:24,060 --> 01:03:26,350
<i>Kita masih punya 2 ronde lagi,</i>

1069
01:03:26,350 --> 01:03:29,270
<i>cukup waktu untuk mengejar ketinggalan.</i>

1070
01:03:29,270 --> 01:03:30,280
Tapi itu tak akan mudah

1071
01:03:30,280 --> 01:03:35,070
Dengan skill yang sangat jauh, akan sulit untuk menyusul

1072
01:03:35,070 --> 01:03:39,160
Butuh keajaiban jika mereka bisa mencetak gol

1073
01:03:39,160 --> 01:03:40,740
Aku... tahu...

1074
01:03:40,740 --> 01:03:43,580
Kita harusnya tak mengirim mereka...

1075
01:03:43,580 --> 01:03:46,750
Kita tak bisa pergi lebih dulu dengan wajah kalah

1076
01:03:56,840 --> 01:03:58,430
Sekarang, sekarang, sekarang

1077
01:03:58,430 --> 01:04:00,600
Ayolah, kenapa pada grogi?

1078
01:04:00,600 --> 01:04:02,520
Santai saja, Jangan grogi

1079
01:04:02,520 --> 01:04:05,480
Mainkan saja pertandingan kalian

1080
01:04:08,650 --> 01:04:10,520
Okay...

1081
01:04:10,520 --> 01:04:14,440
Semuanya! Tutup mata kalian!

1082
01:04:14,440 --> 01:04:17,110
Tutup mata kalian dan bayangkan

1083
01:04:21,200 --> 01:04:24,120
Jangan hanya melihat dengan mata kalian saja

1084
01:04:24,120 --> 01:04:27,540
Bayangkan talinya

1085
01:04:27,540 --> 01:04:32,130
Bayangkan tali kuat yang mengikat kalian

1086
01:04:32,130 --> 01:04:34,260
Rasakan itu dan bergeraklah

1087
01:04:34,260 --> 01:04:36,470
- Mengerti?<b>- Ya!</b>

1088
01:04:36,470 --> 01:04:37,470
Okay!

1089
01:04:41,720 --> 01:04:43,850
Ayo kita lakukan ini!

1090
01:04:43,850 --> 01:04:45,930
Kita sudah bekerja keras sampai disini

1091
01:04:45,930 --> 01:04:48,730
Kita bisa melakukannya, Ayo!

1092
01:04:51,940 --> 01:04:52,980
Ayo!

1093
01:04:54,110 --> 01:04:56,110
Meskipun kita kalah, janganlah menyerah!

1094
01:04:56,110 --> 01:04:58,070
Omong kosong! Kenapa kita harus kalah?

1095
01:04:58,070 --> 01:04:59,160
- Benar! Kita bisa melakukannya!<b>- Dia benar!</b>

1096
01:04:59,160 --> 01:05:00,700
1, 2, 3!

1097
01:05:00,700 --> 01:05:02,870
Korea! Korea! Ayo berjuang!

1098
01:05:02,870 --> 01:05:04,160
Semangat!

1099
01:05:05,040 --> 01:05:07,540
Jo dan Kim menyerang agresif

1100
01:05:07,540 --> 01:05:08,920
Ga Yeon! Halangi dia!

1101
01:05:10,170 --> 01:05:11,630
Tubuh besar Ko melakukan bodycheck!

1102
01:05:11,630 --> 01:05:13,800
Bagus sekali! Begitu mainnya!

1103
01:05:13,800 --> 01:05:16,170
Korea mengambil puck. Mereka sangat cepat!

1104
01:05:16,170 --> 01:05:17,550
Lee check!

1105
01:05:17,550 --> 01:05:19,260
Check lainnya oleh Ko

1106
01:05:19,260 --> 01:05:20,970
Korea terasa beda

1107
01:05:20,970 --> 01:05:23,720
Jo membawa puck ke wilayah China!

1108
01:05:23,720 --> 01:05:24,560
Nah!

1109
01:05:24,560 --> 01:05:26,310
China memasuki wilayah Korea.

1110
01:05:26,310 --> 01:05:28,140
<i>China sungguh cepat.</i>

1111
01:05:28,140 --> 01:05:29,900
<i>Jo body check!</i>

1112
01:05:29,900 --> 01:05:32,440
Apa aku terlihat mudah? Aku akan memukulmu lagi!

1113
01:05:34,400 --> 01:05:36,860
Apa aku terlihat bodoh? Dasar nasi goreng!

1114
01:05:36,860 --> 01:05:39,860
Aku akan menggoreng mie di mukamu!

1115
01:05:40,280 --> 01:05:43,950
Jangan mengejekku, Aku tahu Korea, wanita gila!

1116
01:05:43,950 --> 01:05:45,580
Kaulah yang gila!

1117
01:05:46,080 --> 01:05:47,290
Dasar gila!

1118
01:05:49,710 --> 01:05:51,830
Dasar dinmsum bodoh!

1119
01:05:51,830 --> 01:05:53,790
Si gila itu bilang dia tahu Korea.

1120
01:05:53,790 --> 01:05:54,800
<i>Kurasa kita bisa mendengar sumpah serapahnya.</i>

1121
01:05:54,800 --> 01:05:56,590
<i>Itu adalah pemandangan biasa di hockey,</i>

1122
01:05:56,590 --> 01:06:00,010
Mereka pasti sudah menciut. Bunuh mereka!

1123
01:06:00,010 --> 01:06:01,470
Maksudku, lebih lagi

1124
01:06:01,470 --> 01:06:03,680
Bertahan! bertahan!

1125
01:06:03,680 --> 01:06:04,430
Tetap pada mereka!

1126
01:06:04,430 --> 01:06:08,520
<i>Park dan Lee harus menyerang lebih agresif lagi.</i>

1127
01:06:08,520 --> 01:06:11,190
<i>Operan yang bagus dari Lee, Park melewati batas tengah!</i>

1128
01:06:11,190 --> 01:06:13,650
<i>Sebagai skater jarak dekat dia sangat cepat.</i>

1129
01:06:13,650 --> 01:06:15,320
<i>Para pemain China tak bisa mengejarnya.</i>

1130
01:06:15,320 --> 01:06:16,860
<i>Tengah terbuka!</i>

1131
01:06:16,860 --> 01:06:18,780
<i>Pemain bertahan China tak dapat melawannya!</i>

1132
01:06:22,160 --> 01:06:23,660
<i>Park mengoper ke Ko!</i>

1133
01:06:23,660 --> 01:06:25,240
<i>Ko, menembak!</i>

1134
01:06:27,410 --> 01:06:29,580
Score!

1135
01:06:29,580 --> 01:06:30,620
Masuk!

1136
01:06:30,620 --> 01:06:33,380
<i>Gol pertama Korea!</i>

1137
01:06:33,380 --> 01:06:37,840
<i>Ini adalah gol pertama Korea di kancah internasional</i>

1138
01:06:37,840 --> 01:06:38,920
<i>Gol pertama kalinya!</i>

1139
01:06:38,920 --> 01:06:41,300
Tembakan Ko hampir merobek jala!

1140
01:06:41,300 --> 01:06:43,510
Lihat kekuatannya! Lihat otot ototnya!

1141
01:06:47,560 --> 01:06:50,930
Dengan gol itu, kita benar benar dalam keajaiban

1142
01:06:50,930 --> 01:06:52,560
Ya,,, memang

1143
01:06:52,560 --> 01:06:55,560
Para pemain kita sudah bekerja keras untuk ini

1144
01:06:55,560 --> 01:06:59,070
<i>Ronde akhir akan segera dimulai.</i>

1145
01:07:13,170 --> 01:07:13,960
<i>Korea menyerang!</i>

1146
01:07:13,960 --> 01:07:15,500
<i>Mereka mengisi bagian kanan,</i>

1147
01:07:15,500 --> 01:07:16,460
<i>dan tembak!</i>

1148
01:07:16,460 --> 01:07:19,130
<i>Penjaga gawang berhasil menyelamatkan gawangnya!</i>

1149
01:07:19,920 --> 01:07:20,840
Gerak!

1150
01:07:24,550 --> 01:07:26,550
<i>Lee Ji Won merebut puck,</i>

1151
01:07:26,550 --> 01:07:29,680
<i>dan menggunakan papan untuk mengoper!</i>

1152
01:07:29,680 --> 01:07:31,390
<i>Park memutari net!</i>

1153
01:07:31,390 --> 01:07:33,310
<i>Pertempuran di sekitar net!</i>

1154
01:07:33,310 --> 01:07:35,850
<i>Park melirik dan menembak jarak dekat!</i>

1155
01:07:35,850 --> 01:07:36,690
<i>Score!</i>

1156
01:07:36,690 --> 01:07:38,190
<i>Masuk! Goal!</i>

1157
01:07:39,940 --> 01:07:41,780
Masuk! Point bertambah!

1158
01:07:41,780 --> 01:07:43,860
Itu hebat!

1159
01:07:43,860 --> 01:07:45,530
<i>Kita menahan imbang!</i>

1160
01:07:45,530 --> 01:07:47,030
<i>Bagaimana bisa?</i>

1161
01:07:47,030 --> 01:07:49,160
Itu memantul, mari kita lihat dari dekat.

1162
01:07:49,160 --> 01:07:51,290
<i>Itu memantul.</i>

1163
01:07:51,290 --> 01:07:53,250
- Ya, seperti itu!<b>- Kau benar, memang!</b>

1164
01:07:53,250 --> 01:07:55,790
Apa kau melihatnya? Tembakan berharga

1165
01:08:00,130 --> 01:08:02,260
Sisa 2 menit di ronde tiga ini

1166
01:08:02,260 --> 01:08:03,260
2 menit!

1167
01:08:03,260 --> 01:08:05,470
Sampai sekarang ini, kemenangan bukan lagi hal yang mustahil

1168
01:08:05,470 --> 01:08:07,260
Tentu saja. Itu sangat mungkin

1169
01:08:07,260 --> 01:08:09,970
- China jadi grogi.<b>- Pastinya.</b>

1170
01:08:09,970 --> 01:08:11,350
<i>Lee mengoper ke tengah,</i>

1171
01:08:11,350 --> 01:08:12,520
<i>Satu kali!</i>

1172
01:08:15,770 --> 01:08:16,730
<i>China menyerang.</i>

1173
01:08:16,730 --> 01:08:18,480
<i>Menembak cepat!</i>

1174
01:08:18,480 --> 01:08:19,400
<i>Diblok!</i>

1175
01:08:19,400 --> 01:08:21,730
<i>Shin menahan dengan bagus!</i>

1176
01:08:23,030 --> 01:08:24,490
<i>Satu kalinya Park!</i>

1177
01:08:24,490 --> 01:08:25,860
<i>Blok lagi!</i>

1178
01:08:25,860 --> 01:08:27,990
- Tembakan terus datang!<b>- China mengontrol puck!</b>

1179
01:08:27,990 --> 01:08:29,950
<i>Tersisa 1:30 menit lagi.</i>

1180
01:08:29,950 --> 01:08:32,700
China no 19 memasuki wilayah Korea

1181
01:08:32,700 --> 01:08:35,330
Dia harus dihentikan! Dia benar benar terbuka!

1182
01:08:35,330 --> 01:08:36,960
<i>1 lawan 1 dengan kiper!</i>

1183
01:08:36,960 --> 01:08:38,170
<i>Tembakan tipuan!</i>

1184
01:08:39,170 --> 01:08:40,040
<i>Mengecoh kiper!</i>

1185
01:08:40,040 --> 01:08:41,170
<i>Tembak!</i>

1186
01:08:41,840 --> 01:08:43,800
<i>Masuk.</i>

1187
01:08:43,800 --> 01:08:44,970
<i>Kita kalah dengan gol penentu.</i>

1188
01:08:44,970 --> 01:08:47,180
<i>#19 mengecoh kiper dan mencetak gol.</i>

1189
01:08:47,180 --> 01:08:50,140
<i>Mereka terus bertanding hingga bel bunyi.</i>

1190
01:08:53,890 --> 01:08:56,730
<i>Dan pertandingan pun selesai.</i>

1191
01:08:56,730 --> 01:09:00,110
<i>Sebagai pertandingan internasional pertama mereka,</i>

1192
01:09:00,110 --> 01:09:02,690
<i>mereka tak bisa melawan Goliath, China.</i>

1193
01:09:02,690 --> 01:09:05,740
<i>Itu adalah pertandingan mengagumkan melawan China,</i>

1194
01:09:05,740 --> 01:09:08,820
Mereka harus dihargai telah mencetak 2 gol

1195
01:09:08,820 --> 01:09:12,910
<i>Ku harap mereka menggunakan pengalaman ini agar lebih baik di pertandingan berikutnya.</i>

1196
01:09:12,910 --> 01:09:13,870
Benar

1197
01:09:13,870 --> 01:09:19,040
<i>Terima kasih telah menyaksikan kami. Langsung dari Rink Aomori</i>

1198
01:09:19,920 --> 01:09:22,420
Benar benar pertandingan sengit

1199
01:09:25,010 --> 01:09:27,840
Bisakah kita mendapatkan medal?

1200
01:09:27,840 --> 01:09:29,130
Harus.

1201
01:09:29,130 --> 01:09:32,890
Jika tim ini bubar, aku tak bisa pulang

1202
01:09:32,890 --> 01:09:35,560
Ingat bannernya?

1203
01:09:35,560 --> 01:09:38,810
Sedikit memalukan

1204
01:09:40,270 --> 01:09:42,480
tapi aku tak mau pisah dengan kalian semua

1205
01:09:46,740 --> 01:09:51,780
Aku bermain hockey selama 10 tahun, lebih mungkin.

1206
01:09:51,780 --> 01:09:55,290
Tidak pernah sampai nasional, apalagi dapat medali

1207
01:09:55,870 --> 01:10:02,210
Aku ingin walaupun hanya perunggu sebagai medali pertama dan terakhirku.

1208
01:10:02,210 --> 01:10:04,960
Jika bukan emas, sama saja

1209
01:10:04,960 --> 01:10:08,300
Setidaknya kau punya medali

1210
01:10:08,300 --> 01:10:11,930
Tak apa perunggu, posisi ketiga juga berharga.

1211
01:10:14,970 --> 01:10:17,680
<i>Korea lawan Kazakhstan sedang berlangsung!</i>

1212
01:10:17,680 --> 01:10:20,060
<i>Pertandingan masih imbang 2-2!</i>

1213
01:10:21,230 --> 01:10:23,190
<i>Lee memasuki pertahanan lawan!</i>

1214
01:10:23,190 --> 01:10:25,270
<i>Lee Ji Won mencetak gol!</i>

1215
01:10:28,240 --> 01:10:29,860
<i>Park Chae Kyung!</i>

1216
01:10:29,860 --> 01:10:31,070
<i>Kazakhstan mencetak gol!</i>

1217
01:10:31,070 --> 01:10:32,620
<i>Mereka memimpin.</i>

1218
01:10:32,620 --> 01:10:35,780
3 menit tersisa di ronde ketiga, Kazakhstan memimpin 3:2.

1219
01:10:35,780 --> 01:10:38,660
<i>Kazakhstan check ke bangku!</i>

1220
01:10:38,660 --> 01:10:40,750
<i>Mereka masuk ke wilayah Korea!</i>

1221
01:10:40,750 --> 01:10:42,170
Kita harus mengejarnya

1222
01:10:42,830 --> 01:10:46,090
<i>Park melakukan bodycheck!</i>

1223
01:10:46,090 --> 01:10:47,170
<i>Sangat bagus!</i>

1224
01:10:47,170 --> 01:10:51,260
<i>Korea melakukan penyerangan! Lee melewati pertengahan!</i>

1225
01:10:51,260 --> 01:10:53,930
<i>Dia cepat! Tak ada yang bisa mengejarnya!</i>

1226
01:11:00,230 --> 01:11:01,520
<i>Tembak!</i>

1227
01:11:04,810 --> 01:11:06,900
Kita behasil! Pertandingan imbang!

1228
01:11:09,860 --> 01:11:11,780
<i>Masuk ke net! Hebat!</i>

1229
01:11:12,820 --> 01:11:16,490
Itu anakku! Lee Ji Won!

1230
01:11:16,490 --> 01:11:19,290
Itu permainan mengagumkan dari Lee Ji Won!

1231
01:11:19,290 --> 01:11:21,120
Bahkan laki laki tak secepat itu!

1232
01:11:21,120 --> 01:11:22,580
Lihat teknik mengecohnya!

1233
01:11:23,790 --> 01:11:26,210
<i>Kazakhstan menyerang!</i>

1234
01:11:26,210 --> 01:11:28,130
<i>Mereka punya kesempatan!</i>

1235
01:11:29,250 --> 01:11:31,970
<i>2:20 tersisa. Tak banyak waktu lagi!</i>

1236
01:11:33,880 --> 01:11:35,970
<i>Diinterupsi!</i>

1237
01:11:35,970 --> 01:11:38,600
<i>Datanglah perebut!</i>

1238
01:11:38,600 --> 01:11:39,680
Mendekatkan diri ke penyerang!

1239
01:11:39,680 --> 01:11:41,020
<i>Hampir memotongnya!</i>

1240
01:11:46,060 --> 01:11:48,070
<i>Penyelamatan yang indah!</i>

1241
01:11:48,070 --> 01:11:49,570
<i>Serangan berlanjut!</i>

1242
01:11:52,110 --> 01:11:54,950
<i>Pahlawan muda kita, kiper Shin!</i>

1243
01:11:55,660 --> 01:11:58,030
<i>Oper ke pemain bertahan, namun tidak tertangkap!</i>

1244
01:11:58,030 --> 01:11:59,950
Dapatkan!

1245
01:12:02,160 --> 01:12:04,580
<i>Park melesat!</i>

1246
01:12:04,580 --> 01:12:05,870
<i>Dia cepat. Sangat cepat!</i>

1247
01:12:05,870 --> 01:12:07,250
<i>Lebih cepat! Lebih cepat!</i>

1248
01:12:07,250 --> 01:12:08,750
<i>Kesempatan!</i>

1249
01:12:15,380 --> 01:12:16,760
<i>Tembak!</i>

1250
01:12:18,390 --> 01:12:20,970
Score!

1251
01:12:20,970 --> 01:12:22,390
Hebat!

1252
01:12:23,730 --> 01:12:25,020
<i>Sebuah pengembalian!</i>

1253
01:12:25,390 --> 01:12:27,940
<i>Permainan Park yang mengagumkan!</i>

1254
01:12:31,820 --> 01:12:32,780
<i>5 detik lagi!</i>

1255
01:12:32,780 --> 01:12:33,570
<i>5!</i>

1256
01:12:33,570 --> 01:12:34,440
<i>4!</i>

1257
01:12:34,440 --> 01:12:35,530
<i>3!</i>

1258
01:12:35,530 --> 01:12:36,490
<i>2!</i>

1259
01:12:36,490 --> 01:12:37,450
<i>1!</i>

1260
01:12:38,820 --> 01:12:40,240
<i>Selesai!</i>

1261
01:12:44,620 --> 01:12:46,960
<i>Pertandingan berakhir dengan kemenangan!/i></i>

1262
01:12:46,960 --> 01:12:51,290
Kemenangan internasional pertama Korea

1263
01:12:51,290 --> 01:12:53,920
<i>Aku terlalu senang, aku kehilangan suaraku.</i>

1264
01:13:00,140 --> 01:13:03,060
Makeup ku harusnya anti air!

1265
01:13:05,850 --> 01:13:11,270
<i>Kita sedang melawan tim tuan rumah.</i>

1266
01:13:11,270 --> 01:13:14,690
<i>Pertandingan imbang 1-1.</i>

1267
01:13:14,690 --> 01:13:19,240
<i>Jika Korea memenangkan pertandingan ini, mereka dipastikan mendapatkan medali.</i>

1268
01:13:19,240 --> 01:13:21,370
Yang lebih penting, kita menghadapi tuan rumah

1269
01:13:21,370 --> 01:13:24,870
Pertandingan dendam ini, kita harus memenangkannya bagaimanapun juga

1270
01:13:24,870 --> 01:13:27,210
Selama masaku, kapanpun kita melawan mereka...

1271
01:13:27,210 --> 01:13:30,380
Pertandingan sedang berlangsung!

1272
01:13:30,380 --> 01:13:33,630
<i>Korea menyerang. Masuk wilayah Jepang.</i>

1273
01:13:33,630 --> 01:13:35,880
<i>Ko mengoper ke kanan,</i>

1274
01:13:35,880 --> 01:13:39,180
- Park menerima operan!<b>- Kanan terbuka!</b>

1275
01:13:39,180 --> 01:13:40,140
<i>Itu kesempatan bagus!</i>

1276
01:13:40,140 --> 01:13:41,760
<i>Pertahanan Jepang menghalanginya.</i>

1277
01:13:43,720 --> 01:13:44,930
<i>Dia disandung dengan tongkat.</i>

1278
01:13:44,930 --> 01:13:47,270
- Penalti!<b>- Tentu saja!</b>

1279
01:13:47,270 --> 01:13:48,640
Mana peluitnya? Itu penalti!

1280
01:13:48,640 --> 01:13:50,230
Penalty!

1281
01:13:50,230 --> 01:13:51,480
Dia menyandungku!

1282
01:13:51,480 --> 01:13:54,270
- Daripada meminta penalti...<b>- Kenapa dia tak melakukannya?</b>

1283
01:13:56,030 --> 01:13:58,400
Wasit malah memberikan penalti pada Park

1284
01:13:58,400 --> 01:13:59,740
Apa yang terjadi disini?

1285
01:13:59,740 --> 01:14:02,490
Kenapa dia yang kena penalti? Dia yang disandung!

1286
01:14:02,490 --> 01:14:03,780
Ini tak adil!

1287
01:14:03,780 --> 01:14:07,000
Dengan penalti dobel, dia dikeluarkan selama 4 menit.

1288
01:14:07,000 --> 01:14:08,210
Apa dia buta?!

1289
01:14:08,210 --> 01:14:09,620
<i>Keputusan wasit benar.</i>

1290
01:14:09,620 --> 01:14:12,920
Mari kita lihat tayangan ulang, seperti yang kau lihat,

1291
01:14:12,920 --> 01:14:15,420
Dia jelas disandung!

1292
01:14:15,420 --> 01:14:17,170
Lihat tayangan ulangnya!

1293
01:14:17,170 --> 01:14:20,590
Hanya sisa 5 menit di ronde 3

1294
01:14:20,590 --> 01:14:22,720
Korea mengalami krisis besar

1295
01:14:22,720 --> 01:14:27,730
Ko protes, dan dia mendapatkan penalti juga!

1296
01:14:27,730 --> 01:14:30,690
Dasar gila! Apa dia buta?!

1297
01:14:30,690 --> 01:14:32,190
Aku akan melaporkanmu!

1298
01:14:34,230 --> 01:14:36,650
Aku sudahan! Tak lagi!

1299
01:14:36,650 --> 01:14:38,280
Ini benar benar aneh!

1300
01:14:38,280 --> 01:14:39,780
Aku sudahan!

1301
01:14:39,780 --> 01:14:42,740
Kau pikir ini tak apa?!

1302
01:14:42,740 --> 01:14:48,660
Ini benar benar omong kosong!

1303
01:14:48,660 --> 01:14:50,330
Wasit! Lakukan tugasmu!

1304
01:14:50,330 --> 01:14:52,960
Ulang! Ulang! Kau lihat!

1305
01:14:52,960 --> 01:14:54,580
Lihat! Lihat itu!

1306
01:14:54,580 --> 01:14:57,420
<i>3:50 menit sisa waktu di ronde tiga!</i>

1307
01:14:57,420 --> 01:15:00,670
<i>Ko juga dikeluarkan selama 4 menit.</i>

1308
01:15:01,340 --> 01:15:03,970
<i>Lee melemparkan tubuhnya di es!</i>

1309
01:15:03,970 --> 01:15:05,640
<i>Mereka mencoba mengisi posisi yang terbuka.</i>

1310
01:15:05,640 --> 01:15:08,270
<i>Jo memblok!</i>

1311
01:15:08,270 --> 01:15:09,180
<i>Sangat bagus!</i>

1312
01:15:10,730 --> 01:15:11,980
<i>Jepang menembak!</i>

1313
01:15:11,980 --> 01:15:13,810
<i>Diblok. Syukurlah!</i>

1314
01:15:13,810 --> 01:15:15,110
<i>Sedikit lagi!</i>

1315
01:15:15,110 --> 01:15:17,400
Permainan imbang juga tak apa. Jangan sampai kecolongan gol!

1316
01:15:17,400 --> 01:15:19,440
Beberapa detik lagi permainan berakhir

1317
01:15:19,440 --> 01:15:20,900
Ya, sedikit lagi

1318
01:15:20,900 --> 01:15:22,780
- 20 detik tersisa.<b>- 20 detik!</b>

1319
01:15:22,780 --> 01:15:24,450
<i>Tembakan dari belakang!</i>

1320
01:15:26,530 --> 01:15:29,540
Jepang mencetak gol...

1321
01:15:29,540 --> 01:15:31,580
<i>Itu adalah gol penentu!</i>

1322
01:15:31,580 --> 01:15:33,120
<i>Kemenangan sempurna oleh Jepang!</i>

1323
01:15:33,120 --> 01:15:35,710
Sungguh memalukan...

1324
01:15:35,710 --> 01:15:38,050
Korea tak bisa menahan selama 10 detik

1325
01:15:38,050 --> 01:15:41,420
Sayangnya kemenangan milik Jepang

1326
01:15:41,420 --> 01:15:45,090
Kesalahan wasit membuat hancur

1327
01:15:45,090 --> 01:15:47,350
Itulah yang aku percaya

1328
01:15:47,350 --> 01:15:50,930
Langsung dari Aomori Jepang

1329
01:15:50,930 --> 01:15:53,140
Terima kasih telah menonton

1330
01:15:56,520 --> 01:15:58,440
Ayo kita minum sake

1331
01:15:59,520 --> 01:16:02,240
Tak akan! Aku minumnya soju Korea

1332
01:16:03,820 --> 01:16:07,160
Jika tadi kita menang, kita pasti dapat medali

1333
01:16:07,160 --> 01:16:10,080
Walaupun mereka tuan rumah, tapi tadi itu sangat tak masuk akal

1334
01:16:10,080 --> 01:16:11,700
Mari kita lupakan

1335
01:16:11,700 --> 01:16:14,460
Jika kita menang melawan Korea Utara, kita mendapatkan medali

1336
01:16:14,460 --> 01:16:15,580
Benar

1337
01:16:15,580 --> 01:16:16,630
Oh yeah.

1338
01:16:17,790 --> 01:16:22,130
Jangan mempermudah mantan timmu ya

1339
01:16:23,630 --> 01:16:25,510
Aku akan mengawasimu

1340
01:16:27,430 --> 01:16:29,010
Aku mau keluar sebentar

1341
01:16:31,390 --> 01:16:32,730
Kemana?

1342
01:16:41,110 --> 01:16:42,360
Apa?

1343
01:16:42,360 --> 01:16:45,700
Kau benar benar tak berprikemanusiaan

1344
01:16:46,610 --> 01:16:47,820
pri kemanusiaan?

1345
01:16:49,410 --> 01:16:51,410
Apa? Apa yang salah?

1346
01:17:04,510 --> 01:17:07,890
<i>Itu bukan untukmu.</i>

1347
01:17:07,890 --> 01:17:09,340
<i>Aku tak tahu.</i>

1348
01:17:09,340 --> 01:17:11,760
<i>Aku akan melakukannya nanti.</i>

1349
01:17:12,720 --> 01:17:13,970
Kyung Soon.

1350
01:17:13,970 --> 01:17:15,520
Bukankah itu Ji Won?

1351
01:17:15,520 --> 01:17:16,770
Benarkah?

1352
01:17:19,560 --> 01:17:21,060
Kau menjadi kapten

1353
01:17:21,860 --> 01:17:24,400
Aku tak bicara pada pengkhianat

1354
01:17:26,240 --> 01:17:27,780
Hanya satu pertanyaan

1355
01:17:33,740 --> 01:17:37,580
Jihye adikku, dia baik baik saja kah?

1356
01:17:37,580 --> 01:17:38,790
Hey!

1357
01:17:39,460 --> 01:17:41,330
Kau tak layak bertanya tentangnya

1358
01:17:41,330 --> 01:17:46,170
Aku tak peduli. Apa Jihye baik baik saja?

1359
01:17:48,720 --> 01:17:51,760
Adikmu...

1360
01:17:51,760 --> 01:17:53,890
dia tak ada di dunia ini lagi

1361
01:17:57,600 --> 01:17:59,100
Apa maksudmu?

1362
01:18:01,230 --> 01:18:03,020
Kau meninggalkannya

1363
01:18:03,860 --> 01:18:07,780
Apa gunanya bertanya?

1364
01:18:15,950 --> 01:18:18,710
Kakak, mana kue coklatku?

1365
01:18:18,710 --> 01:18:20,210
Kue coklat apa?

1366
01:18:20,210 --> 01:18:24,880
Kau tega. Kau melupakan hadiah ulangtahun adikmu satu satunya?

1367
01:18:24,880 --> 01:18:26,590
Hari ini bukan hanya ulang tahunmu

1368
01:18:26,590 --> 01:18:29,800
Ini hari peringatan kematian ibu kita

1369
01:18:29,800 --> 01:18:31,930
Jangan ribut dan pergilah

1370
01:18:31,930 --> 01:18:34,100
- Kakak...<b>- Ji Hye!</b>

1371
01:18:34,100 --> 01:18:36,390
Aku bilang hati hati

1372
01:18:36,390 --> 01:18:37,600
Ini...

1373
01:18:40,810 --> 01:18:42,690
Mana pasangannya?

1374
01:18:43,520 --> 01:18:46,820
Ada apa denganmu? Tidakkah kau tahu ini apa?

1375
01:18:46,820 --> 01:18:49,950
Ini hadiah terakhir ibu

1376
01:18:49,950 --> 01:18:52,660
Apa kamu lahir untuk menyulitkanku?

1377
01:18:55,620 --> 01:18:58,000
Temukan skate ku!

1378
01:18:58,000 --> 01:19:01,210
Jangan kembali sampai menemukannya oke?

1379
01:19:10,920 --> 01:19:13,220
[<i>Kue coklat</i>]

1380
01:19:16,640 --> 01:19:18,600
Ji Hye, dimana dia?

1381
01:19:18,600 --> 01:19:19,430
Dimana Ji Hye?

1382
01:19:19,430 --> 01:19:20,890
Dia belum pulang

1383
01:19:20,890 --> 01:19:24,350
Kenapa kau tak mencarinya?

1384
01:19:24,350 --> 01:19:26,980
Ini gawat! Polisi rahasia mengetahui kita!

1385
01:19:26,980 --> 01:19:28,070
Kita harus pergi sekarang!

1386
01:19:28,070 --> 01:19:29,360
Tunggu sebentar lagi.

1387
01:19:29,360 --> 01:19:32,660
Anakku sedang pergi, aku akan membayarmu lagi

1388
01:19:32,660 --> 01:19:35,490
Kalau kita tidak pergi sekarang, kita semua mati!

1389
01:19:35,490 --> 01:19:36,870
Masuk mobil!

1390
01:19:37,870 --> 01:19:40,750
Ayah, apa yang terjadi?

1391
01:19:45,790 --> 01:19:51,340
Jika kita tak pergi, kita akan dieksekusi sebagai pengkhianat...

1392
01:19:52,590 --> 01:19:54,050
Tapi dia...

1393
01:19:54,680 --> 01:19:56,550
Aku akan menemukannya!

1394
01:19:59,350 --> 01:20:00,470
Ayo kita pergi

1395
01:20:01,020 --> 01:20:02,390
APa maksudmu?

1396
01:20:02,390 --> 01:20:06,690
Aku akan kembali mencarinya...

1397
01:20:06,690 --> 01:20:09,320
Tapi, tanpa dia... aku tak bisa!

1398
01:20:09,320 --> 01:20:12,400
Atau kita semua akan dibunuh!

1399
01:20:12,400 --> 01:20:13,900
- Kumohon...<b>- Tidak, ayah...</b>

1400
01:20:13,900 --> 01:20:15,660
- Ayo kita pergi!<b>- Lepaskan aku!</b>

1401
01:20:15,660 --> 01:20:18,660
- Kumohon ayah!<b>- Ayo kita pergi!</b>

1402
01:20:18,660 --> 01:20:19,830
Ayah!

1403
01:20:53,570 --> 01:20:54,650
Kyung Soon?

1404
01:20:54,650 --> 01:20:58,160
<i>Ji Won, dimana kau? Apa yang terjadi?</i>

1405
01:20:59,070 --> 01:21:03,000
Aku ada permintaan

1406
01:21:03,000 --> 01:21:05,410
Tolong temukan Jihye, dan kalau ketemu...

1407
01:21:05,410 --> 01:21:07,120
<i>Kakak, kau dimana?</i>

1408
01:21:07,120 --> 01:21:10,210
<i>Dirumah tak ada orang, jadi aku pergi ke rumah Kyungsoon</i>

1409
01:21:10,210 --> 01:21:11,920
<i>Kakak dimana?</i>

1410
01:21:12,380 --> 01:21:15,260
<i>Kakak? Hello?</i>

1411
01:21:16,130 --> 01:21:17,590
Ji Hye...

1412
01:21:17,590 --> 01:21:19,890
Apa ada sesuatu?

1413
01:21:22,260 --> 01:21:23,890
Tak ada

1414
01:21:25,180 --> 01:21:28,440
Ada urusan mendadak. Hanya itu

1415
01:21:28,440 --> 01:21:30,690
Aku tak bisa pulang kerumah

1416
01:21:30,690 --> 01:21:33,980
Jadi tinggalah sementara sama Kyungsoon

1417
01:21:34,740 --> 01:21:39,700
Kuharap kau tak meninggalkanku karena telah menghilangkan skatenya

1418
01:21:39,700 --> 01:21:42,410
<i>Aku pasti akan menemukannya.</i>

1419
01:21:42,410 --> 01:21:43,950
Bukan begitu

1420
01:21:44,620 --> 01:21:47,500
<i>Jadi, kau akan memaafkanku?</i>

1421
01:21:49,920 --> 01:21:51,420
Tentu saja

1422
01:21:51,420 --> 01:21:53,460
<i>Tentu saja aku memaafkanmu.</i>

1423
01:21:53,460 --> 01:21:55,340
Kapan kau pulang?

1424
01:21:58,260 --> 01:22:00,340
Aku akan kembali besok

1425
01:22:00,340 --> 01:22:03,720
<i>Benarkah? Hanya sehari?</i>

1426
01:22:04,560 --> 01:22:07,770
<i>Bawain aku kue coklat ya.</i>

1427
01:22:08,850 --> 01:22:12,020
<i>Okay? Kumohon.</i>

1428
01:22:17,070 --> 01:22:21,410
- Aku akan pulang membawa kue coklat.<b>- Apa yang kau lakukan?</b>

1429
01:22:21,410 --> 01:22:22,070
<i>Kakak?</i>

1430
01:22:22,070 --> 01:22:25,330
- Ji Hye! Aku akan kembali!<b><i>- Ji Won!</i></b>

1431
01:22:25,330 --> 01:22:27,710
Ji Hye! Ji Hye!

1432
01:22:48,560 --> 01:22:49,810
<i>Hello?</i>

1433
01:22:50,980 --> 01:22:52,230
Ini aku

1434
01:22:52,770 --> 01:22:56,860
<i>Telpon dari anakku.</i>

1435
01:23:02,450 --> 01:23:05,910
Jadi besok melawan Korea Utara?

1436
01:23:06,950 --> 01:23:08,160
Yeah...

1437
01:23:09,500 --> 01:23:11,710
Kalau kau lihat Kyung Soon...

1438
01:23:12,370 --> 01:23:15,500
<i>tanyakan tentang Ji Hye.</i>

1439
01:23:17,590 --> 01:23:19,760
Tak usah

1440
01:23:22,180 --> 01:23:25,970
Ayah, kau tak membenciku?

1441
01:23:25,970 --> 01:23:29,770
<i>Apa maksudmu?</i>

1442
01:23:29,770 --> 01:23:33,480
Jangan ngomong hal yang tak penting dan istirahatlah

1443
01:23:34,770 --> 01:23:38,400
Aku selalu menyalahkanmu karena telah menghancurkan hidupku

1444
01:23:40,400 --> 01:23:43,110
tapi kau tak pernah menyalahkanku sama sekali

1445
01:23:45,070 --> 01:23:48,290
<i>Kau bisa menyalahkanku karena tak menjaganya,</i>

1446
01:23:49,580 --> 01:23:54,790
kenapa kau tak mengatakannya? Tidakkah kau membenciku?

1447
01:23:56,210 --> 01:23:59,760
Kita meninggalkan Jihye karena aku

1448
01:24:03,840 --> 01:24:08,010
Aku yang harusnya minta maaf...

1449
01:24:08,010 --> 01:24:10,640
Aku adalah ayah yang payah...

1450
01:24:12,350 --> 01:24:13,940
<i>Aku minta maaf...</i>

1451
01:24:15,350 --> 01:24:17,020
Tidak, ayah...

1452
01:24:18,980 --> 01:24:20,530
Maafkan aku

1453
01:24:21,900 --> 01:24:23,570
Maafkan aku...

1454
01:24:30,240 --> 01:24:33,370
<i>Ini adalah Asean Games musim dingin 2003 Aomori,</i>

1455
01:24:33,370 --> 01:24:36,330
<i>ini adalah pertandingan akhir di event ini.</i>

1456
01:24:36,330 --> 01:24:40,380
<i>Kedua tim sama sama memiliki satu kemenangan dan dua kekalahan.</i>

1457
01:24:40,380 --> 01:24:41,760
Benar benar suatu kebetulan

1458
01:24:41,760 --> 01:24:45,840
Ya, kedua tim memiliki satu kemenangan

1459
01:24:45,840 --> 01:24:49,550
Memenangkan pertandingan ini menjadi penentu

1460
01:24:49,550 --> 01:24:51,100
<i>dan memastikan mendapatkan medali perunggu.</i>

1461
01:24:51,100 --> 01:24:54,980
<i>Tapi jika imbang, maka tak ada yang mendapatkan medali.</i>

1462
01:24:54,980 --> 01:24:57,730
<i>Kita harus memenangkan pertandingan ini bagaimanapun juga.</i>

1463
01:25:10,410 --> 01:25:12,580
[<i>Ayo Park Chae Kyung!</i>]

1464
01:25:25,010 --> 01:25:32,180
Aku mau menginspirasi kalian dengan kata kataku

1465
01:25:32,180 --> 01:25:36,560
Tapi seperti yang kalian tahu, aku tak punya kemampuan seperti itu

1466
01:25:36,560 --> 01:25:39,400
Aku sangat menghormati kalian

1467
01:25:39,400 --> 01:25:43,730
Dan berterima kasih karena telah membuatku berdiri disini

1468
01:25:43,730 --> 01:25:46,400
Aku tak tahu kapan kita akan bertanding lagi,

1469
01:25:46,400 --> 01:25:48,990
tapi mari kita melakukan pertandingan akhir ini dengan baik

1470
01:25:50,120 --> 01:25:51,490
Berkumpul.

1471
01:26:01,960 --> 01:26:03,550
1, 2, 3!

1472
01:26:03,550 --> 01:26:05,920
Korea! Korea! Ayo berjuang!

1473
01:26:06,340 --> 01:26:09,180
<i>Korea Selatan dan Utara memasuki rink.</i>

1474
01:26:09,180 --> 01:26:12,760
<i>Rangking akhir akan ditentukan disini,</i>

1475
01:26:12,760 --> 01:26:15,720
<i>jadi kalian bisa melihat wajah penuh ambisi mereka.</i>

1476
01:26:15,720 --> 01:26:17,310
<i>Tak seperti selatan,</i>

1477
01:26:17,310 --> 01:26:20,480
<i>6 wanita tim utara ini.</i>

1478
01:26:20,480 --> 01:26:22,940
<i>telah ikut berpartisipasi di asean games sebelumnya.</i>

1479
01:26:22,940 --> 01:26:25,860
<i>Mereka memiliki beberapa pengalaman bertanding.</i>

1480
01:26:40,210 --> 01:26:43,540
<i>Kedua tim saling berjabat tangan.</i>

1481
01:26:43,540 --> 01:26:48,050
<i>Ini akan menjadi kali pertama pertandingan ice hockey wanita Korea melawan Korea.</i>

1482
01:26:48,050 --> 01:26:55,470
<i>Tunggu, pemain utara tak ada yang menjabat tangan Lee jiwon.</i>

1483
01:26:55,470 --> 01:26:57,350
<i>Ini jadi aneh.</i>

1484
01:28:05,380 --> 01:28:07,170
<i>Pertandingan dimulai.</i>

1485
01:28:07,170 --> 01:28:09,840
<i>Utara dengan cepat mengontrol puck.</i>

1486
01:28:09,840 --> 01:28:13,180
<i>#8 memasuki bagian kanan...</i>

1487
01:28:15,180 --> 01:28:19,220
<i>Ji Won! Ada apa?!</i> Kejar mereka!

1488
01:28:19,220 --> 01:28:21,560
<i>Oper dan satu kali!</i>

1489
01:28:21,560 --> 01:28:22,520
Shin melakukan penyelamatan!

1490
01:28:22,520 --> 01:28:25,440
<i>Kim merebut puck dan mengoper ke Lee!</i>

1491
01:28:25,440 --> 01:28:29,020
<i>Lee Jihye dari utara datang!</i>

1492
01:28:29,020 --> 01:28:31,150
<i>Lee Ji Won memutar,</i>

1493
01:28:31,150 --> 01:28:33,490
<i>dan kehilangan puck.</i>

1494
01:28:33,490 --> 01:28:35,410
Ada apa dengannya?

1495
01:28:35,410 --> 01:28:38,280
Ji Won! Sadarlah!

1496
01:28:38,280 --> 01:28:40,200
<i>Utara merebut puck dengan mudah.</i>

1497
01:28:40,200 --> 01:28:42,120
<i>Lee terlihat tak fokus.</i>

1498
01:28:42,120 --> 01:28:43,750
Tak apa!

1499
01:28:43,750 --> 01:28:46,420
Itu terlalu mudah dan utara akan memanfaatkannya

1500
01:28:46,420 --> 01:28:48,540
Tunggu saja sampai mereka kalah!

1501
01:28:48,540 --> 01:28:51,380
Pembubaran secara langsung

1502
01:28:52,210 --> 01:28:53,800
Sudah tonton saja

1503
01:28:53,800 --> 01:28:54,680
Pak

1504
01:28:55,260 --> 01:28:58,510
<i>Selatan merebut puck, dan Park yang menguasai!</i>

1505
01:28:59,220 --> 01:29:00,760
<i>Dia menembak!</i>

1506
01:29:02,220 --> 01:29:03,680
- Utara menyerang!<b>- Kembali ke net!</b>

1507
01:29:03,680 --> 01:29:05,690
<i>Tembakan dari tengah!</i>

1508
01:29:05,690 --> 01:29:07,940
<i>Shin memblok dengan mudah!</i>

1509
01:29:07,940 --> 01:29:12,230
<i>Lee jihye dari utara mendapat operan dan menuju tengah.</i>

1510
01:29:12,690 --> 01:29:15,280
<i>#33 Lee Ji Hye! Dia menambah kecepatan.</i>

1511
01:29:15,280 --> 01:29:16,570
<i>Kecepatannya mengagumkan.</i>

1512
01:29:16,570 --> 01:29:20,200
<i>Dia adalah tim utara termuda</i>

1513
01:29:20,200 --> 01:29:23,540
<i>Dia sudah mencetak 5 gol di 3 pertandingan sebelumnya.</i>

1514
01:29:23,540 --> 01:29:24,910
<i>Dia lawan yang berat.</i>

1515
01:29:25,870 --> 01:29:26,920
Ji Won!

1516
01:29:30,340 --> 01:29:32,340
Ji Hye...

1517
01:29:32,340 --> 01:29:34,420
<i>Pertahanan selatan tak bisa apa apa melawannya.</i>

1518
01:29:34,420 --> 01:29:35,920
<i>Dia sangat cepat. Kita harus hati hati!</i>

1519
01:29:35,920 --> 01:29:37,470
<i>Datanglah Lee Ji Hye!</i>

1520
01:29:37,470 --> 01:29:39,010
<i>Bisakah dia dihentikan?</i>

1521
01:29:41,720 --> 01:29:43,020
<i>Score!</i>

1522
01:29:44,770 --> 01:29:47,270
<i>Utara mendapatkan gol pertamanya.</i>

1523
01:29:47,270 --> 01:29:50,270
<i>Shin sudah melakukan yang terbaik,</i>

1524
01:29:50,270 --> 01:29:52,860
<i>tapi Lee memang tak bisa dihentikan.</i>

1525
01:29:52,860 --> 01:29:54,780
<i>Cepat sekali. Dia benar benar pemain bintang.</i>

1526
01:29:54,780 --> 01:29:58,110
<i>Pertahanan selatan harus lebih baik lagi.</i>

1527
01:29:58,110 --> 01:29:59,280
Tak apa! Tak apa!

1528
01:29:59,280 --> 01:30:03,120
<i>Ini masih baru mulai, masih banyak waktu untuk mengejar ketinggalan.</i>

1529
01:30:03,830 --> 01:30:05,500
<i>Pertandingan berlanjut</i>

1530
01:30:05,500 --> 01:30:08,920
<i>Lagi lagi utara yang mengontrol pertandingan.</i>

1531
01:30:11,380 --> 01:30:14,710
<i>Park merebut puck dan mengoper ke Lee Ji Won.</i>

1532
01:30:14,710 --> 01:30:16,630
<i>Sisi kanan terbuka!</i>

1533
01:30:16,630 --> 01:30:18,340
<i>Lee mengambil kanan.</i>

1534
01:30:18,340 --> 01:30:19,930
<i>Lee Ji Hye dari utara mengejarnya !</i>

1535
01:30:19,930 --> 01:30:20,970
<i>Lebih cepat!</i>

1536
01:30:20,970 --> 01:30:21,930
<i>Bodycheck!</i>

1537
01:30:21,930 --> 01:30:26,020
<i>Lee Ji Hye menghentikan Lee jiwon ditempat!</i>

1538
01:30:26,520 --> 01:30:28,350
Hanya ini?

1539
01:30:29,730 --> 01:30:31,810
Karena ini kau mengabaikan aku?

1540
01:30:38,110 --> 01:30:42,160
<i>Lee Ji Won terasa berbeda dari permainan sebelumnya.</i>

1541
01:30:42,160 --> 01:30:44,370
<i>Dia bertanding dengan beda!</i>

1542
01:30:44,370 --> 01:30:46,490
<i>bodycheck keras!</i>

1543
01:30:46,490 --> 01:30:50,920
<i>Sepertinya Lee jiwon jadi target mereka</i>

1544
01:30:50,920 --> 01:30:53,340
<i>Dia kena sekai lagi.</i>

1545
01:30:53,340 --> 01:30:56,380
<i>Itu pukulan yang keras.</i>

1546
01:30:56,380 --> 01:30:58,720
<i>Selatan membawa puck ke tengah.</i>

1547
01:30:58,720 --> 01:31:02,010
<i>Lee di depan, Choi dari utara mengejarnya.</i>

1548
01:31:02,010 --> 01:31:05,760
<i>Choi menyandung Lee dengan tongkatnya</i>

1549
01:31:05,760 --> 01:31:07,390
<i>Dan menabrak papan dengan keras!</i>

1550
01:31:07,390 --> 01:31:11,440
Ini tak benar. Cedera tumit bisa sangat fatal

1551
01:31:11,440 --> 01:31:13,810
<i>Lee masih berada di es.</i>

1552
01:31:13,810 --> 01:31:15,770
Penalty! Tahan!

1553
01:31:16,820 --> 01:31:21,950
Hidup di selatan membuatmu jadi lembut?

1554
01:31:25,280 --> 01:31:26,660
Sialan kau!

1555
01:31:26,660 --> 01:31:29,500
Kalau kalian mengganggu dia, berarti kalian mengganggu kami juga

1556
01:31:30,580 --> 01:31:32,370
Kau mau pergi?!

1557
01:31:32,370 --> 01:31:34,460
Ayo!

1558
01:31:36,090 --> 01:31:41,220
<i>Park dari selatan dan Choi dari utara bertengkar.</i>

1559
01:31:41,220 --> 01:31:43,090
<i>Mereka harus dipisahkan.</i>

1560
01:31:43,090 --> 01:31:47,600
<i>Semua ricuh antara 2 Korea</i>

1561
01:31:47,600 --> 01:31:51,020
<i>Tidak mudah bagi wasit untuk memisahkan mereka</i>

1562
01:32:01,400 --> 01:32:05,910
Kita berbagi darah yang sama, tapi kenapa mereka bisa seperti itu?

1563
01:32:06,490 --> 01:32:08,870
Baiklah, baiklah. Tetap fokus!

1564
01:32:08,870 --> 01:32:11,330
Mereka hanya memainkan permainan stamina,

1565
01:32:11,330 --> 01:32:14,210
Kita kalah jika kita mengalah duluan

1566
01:32:14,210 --> 01:32:15,210
Kau baik baik saja?

1567
01:32:15,210 --> 01:32:16,790
Bagaimana kakimu?

1568
01:32:21,300 --> 01:32:25,140
Aku tak bisa lanjut bertanding

1569
01:32:25,140 --> 01:32:26,970
Bukan karena sakit...

1570
01:32:29,890 --> 01:32:32,060
Tapi adikku ada disana

1571
01:32:32,690 --> 01:32:34,730
#33, Lee Ji Hye.

1572
01:32:43,820 --> 01:32:46,870
Tak apa. Kau sudah memainkan bagianmu

1573
01:32:46,870 --> 01:32:49,280
- Chae Kyung, ambil posisi tengah.<b>- Ya pak.</b>

1574
01:32:49,280 --> 01:32:52,200
- So Young di sayap kanan.<b>- Okay.</b>

1575
01:32:52,960 --> 01:32:56,420
Ayo! Ayo! Tetap pada target!

1576
01:32:56,420 --> 01:32:59,250
Kita tak akan pernah menyerah

1577
01:32:59,250 --> 01:33:01,880
bahkan setelah semua yang telah kita lakukan

1578
01:33:01,880 --> 01:33:04,840
Kita bisa melakukannya tanpa Jiwon

1579
01:33:05,720 --> 01:33:08,550
Hanya satu langkah, satu langkah

1580
01:33:08,550 --> 01:33:11,510
- Ayo kita lakukan ini!<b>- Okay, okay!</b>

1581
01:33:11,510 --> 01:33:14,390
- Kita bisa melakukannya!<b>- Ayo!</b>

1582
01:33:16,690 --> 01:33:18,440
<i>Ronde kedua mulai.</i>

1583
01:33:18,440 --> 01:33:20,400
<i>Kim Ga Yeon mengejar puck.</i>

1584
01:33:20,400 --> 01:33:21,610
Gerak!

1585
01:33:21,610 --> 01:33:23,860
<i>Jo menggunakan tubuhnya untuk memblok!</i>

1586
01:33:23,860 --> 01:33:25,400
<i>Park berada di wilayah musuh.</i>

1587
01:33:25,400 --> 01:33:27,660
<i>Mereka bergerak dengan sempurna!</i>

1588
01:33:29,120 --> 01:33:30,530
- Mereka mengisi...<b>- Pertahanan!</b>

1589
01:33:30,530 --> 01:33:32,330
- Untuk absennya Lee jiwon!<b>- Block dia!</b>

1590
01:33:32,330 --> 01:33:35,330
<i>Utara menembak! Shin melakukan penyelamatan!</i>

1591
01:33:36,040 --> 01:33:41,630
<i>Tanpa Lee, selatan tak punya kesempatan mencetak gol.</i>

1592
01:33:41,630 --> 01:33:44,300
<i>Ketidak hadirannya terasa sekali</i>

1593
01:33:44,300 --> 01:33:48,680
<i>Lee jihye dari utara pemain yang mengagumkan.</i>

1594
01:34:05,240 --> 01:34:06,440
Mana pasangannya?!

1595
01:34:06,440 --> 01:34:09,160
Apa kau lahir untuk menyusahkanku?!

1596
01:34:09,160 --> 01:34:11,160
Aku akan kembali besok

1597
01:34:16,540 --> 01:34:18,460
<i>Pemain kita !</i>

1598
01:34:20,420 --> 01:34:24,050
<i>Selatan melakukan apapun yang mereka bisa di pertandingan ini</i>

1599
01:34:24,050 --> 01:34:27,720
<i>Tapi mereka sepertinya sama sekali tak bisa menyerang.</i>

1600
01:34:27,720 --> 01:34:30,470
<i>Lee jiwon meninggalkan lubang besar di timnya.</i>

1601
01:34:30,470 --> 01:34:34,770
<i>Dari awal kita adalah tim lemah, ditambah tanpa adanya pemain bintang.</i>

1602
01:34:34,770 --> 01:34:36,060
<i>Utara merubah para pemain.</i>

1603
01:34:36,060 --> 01:34:38,730
<i>Benar, utara memutar ke 24 pemainnya secara bergilir.</i>

1604
01:34:38,730 --> 01:34:43,020
<i>Pemain kita kalah di stamina, mereka menuju tempat kosong.</i>

1605
01:34:43,020 --> 01:34:46,280
<i>Utara menyerang dari sisi, Jo di pertahanan!</i>

1606
01:34:46,280 --> 01:34:47,950
<i>Mengoper ke tengah.</i>

1607
01:34:48,450 --> 01:34:50,200
<i>Kim harus menggunakan tubuhnya untuk memblok!</i>

1608
01:34:50,660 --> 01:34:52,620
<i>Tembakan utara!</i>

1609
01:34:52,620 --> 01:34:54,870
<i>Memantul di helmnya Kim!</i>

1610
01:34:54,870 --> 01:34:57,750
<i>Tapi pucknya masih hidup!</i>

1611
01:34:57,750 --> 01:34:59,920
<i>Semua orang menuju puck itu!</i>

1612
01:34:59,920 --> 01:35:01,830
<i>Kim bahkan merangkak mendapatkannya!</i>

1613
01:35:01,830 --> 01:35:04,460
<i>Kita mendapat kerumunan!</i>

1614
01:35:04,460 --> 01:35:06,920
<i>Kita tak boleh kehilangan pucknya!</i>

1615
01:35:09,550 --> 01:35:13,100
<i>Wasit meniup peluit, mereka masih berkerumun!</i>

1616
01:35:27,070 --> 01:35:28,240
Ga Yeon!

1617
01:35:30,030 --> 01:35:31,570
Ga Yeon, kau tak apa?

1618
01:35:31,570 --> 01:35:34,280
<i>Darah mengalir dari kepala Kim.</i>

1619
01:35:34,280 --> 01:35:38,200
<i>APa dia terpukul oleh tongkat atau pisaunya?</i>

1620
01:35:40,710 --> 01:35:41,920
Tak apa

1621
01:35:48,050 --> 01:35:53,390
<i>Dari 6 pemain Selatan, 2 orang keluar dari pertandingan</i>

1622
01:35:53,390 --> 01:35:57,350
<i>2:50 tersisa. Selatan tertinggal 0-1.</i>

1623
01:35:57,350 --> 01:35:59,560
<i>Lee menerima operan dari tengah!</i>

1624
01:35:59,560 --> 01:36:01,980
<i>Dia harus dihentikan bagaimanapun juga!</i>

1625
01:36:01,980 --> 01:36:04,350
<i>Dia memasuki wilayah selatan!</i>

1626
01:36:04,350 --> 01:36:07,020
<i>Dia mengoper ke tengah!</i>

1627
01:36:07,020 --> 01:36:08,730
<i>Dia menipu! Tengah terbuka!</i>

1628
01:36:08,730 --> 01:36:10,610
<i>pemain utara!</i>

1629
01:36:10,610 --> 01:36:11,740
<i>sekali lagi!</i>

1630
01:36:12,200 --> 01:36:16,620
<i>Lee tidak menghilangkan kesempatannya.</i>

1631
01:36:16,620 --> 01:36:19,540
Mereka mencetak gol

1632
01:36:19,540 --> 01:36:24,290
<i>Pertahanan selatan menangkapnya tapi kehilangannya di depan net.</i>

1633
01:36:24,290 --> 01:36:27,920
<i>Shin melakukan yang terbaik, tapi itu tidak cukup.</i>

1634
01:36:27,920 --> 01:36:31,970
<i>Utara memimpin 2-0 di akhir ronde kedua.</i>

1635
01:36:39,470 --> 01:36:40,720
Tak apa

1636
01:36:48,070 --> 01:36:49,480
So Hyun.

1637
01:36:49,480 --> 01:36:52,030
Ini bukan salahmu. Jangan menangis

1638
01:36:52,860 --> 01:36:54,820
Mari kita lepas bantalannya

1639
01:36:55,660 --> 01:36:56,910
Tak apa

1640
01:36:56,910 --> 01:36:57,950
Ini sangat berat

1641
01:36:57,950 --> 01:36:59,410
Lepas saja sebentar

1642
01:36:59,410 --> 01:37:01,750
- Aku benar benar tak apa.<b>- Sebentar saja.</b>

1643
01:37:02,500 --> 01:37:04,500
Tunggu sebentar...

1644
01:37:05,670 --> 01:37:07,080
Apa apaan ini...

1645
01:37:09,380 --> 01:37:11,250
Apa yang terjadi?

1646
01:37:11,840 --> 01:37:13,220
So Hyun!

1647
01:37:14,090 --> 01:37:17,550
Kenapa kau melepasnya?

1648
01:37:20,470 --> 01:37:22,060
Aku merasa tak enak...

1649
01:37:23,390 --> 01:37:28,400
Aku bisa bergerak lebih cepat tanpa bantalan itu

1650
01:37:28,400 --> 01:37:32,230
Kupikir aku akan bisa menyelamatkan gawang lebih mudah

1651
01:37:37,360 --> 01:37:38,950
Pakaikan bantalannya

1652
01:37:45,210 --> 01:37:46,580
<i>Aku akan melakukannya.</i>

1653
01:37:47,500 --> 01:37:49,040
<i>Sebentar lagi.</i>

1654
01:38:00,180 --> 01:38:01,600
Mari kita lakukan bersama sama

1655
01:38:05,180 --> 01:38:07,390
Kita datang sejauh ini bersama sama

1656
01:38:10,770 --> 01:38:15,030
Aku memang imigran, tapi aku mewakili selatan

1657
01:38:19,490 --> 01:38:22,080
Okay, mari kita mengelap es dengan mereka

1658
01:38:24,080 --> 01:38:26,370
Kita pasti bisa! Sedikit lagi!

1659
01:38:26,370 --> 01:38:28,790
- Ayo!<b>- Ayo kita lakukan ini!</b>

1660
01:38:46,850 --> 01:38:48,850
<i>Kita di ronde terakhir.</i>

1661
01:38:48,850 --> 01:38:53,150
Korea selatan kalah 0-2, kuharap mereka akan tetap berusaha sampai akhir

1662
01:38:53,150 --> 01:38:54,980
Ini adalah 20 menit terakhir

1663
01:38:54,980 --> 01:38:58,320
Mereka bisa kerja sama dan menang. Itu mungkin!

1664
01:38:58,320 --> 01:38:59,530
<i>Pertandingan berlanjut!</i>

1665
01:38:59,530 --> 01:39:02,030
<i>Selatan menguasai puck, dan utara mengejar mereka!</i>

1666
01:39:02,030 --> 01:39:05,910
<i>Lee Ji Won kembali dari cideranya.</i>

1667
01:39:05,910 --> 01:39:10,790
<i>Karena ini ronde terakhir, mereka harus bekerja lebih keras.</i>

1668
01:39:10,790 --> 01:39:14,420
<i>Mengagumkan melihatnya kembali dari cederanya!</i>

1669
01:39:14,420 --> 01:39:17,510
<i>Inilah selatan, Lee memiliki pucknya!</i>

1670
01:39:19,380 --> 01:39:20,380
<i>Dia menembak!</i>

1671
01:39:20,380 --> 01:39:22,850
<i>Kipernya melakukan penyelamatan!</i>

1672
01:39:22,850 --> 01:39:25,100
<i>Selanjutnya, tembakan Park</i>

1673
01:39:25,100 --> 01:39:26,600
<i>Selatan masih memiliki puck nya</i>

1674
01:39:26,600 --> 01:39:29,310
<i>Lee pemain yang ahli menyerang.</i>

1675
01:39:29,310 --> 01:39:32,770
<i>Dia jantung penyerangan selatan!</i>

1676
01:39:32,770 --> 01:39:34,610
<i>Selatan masih mengontrol puck!</i>

1677
01:39:34,610 --> 01:39:37,230
<i>Pemain utara kembali berganti.</i>

1678
01:39:37,230 --> 01:39:40,990
<i>Selatan menyerang, Lee jiwon berada di tengah.</i>

1679
01:39:42,240 --> 01:39:44,120
Enyahlah penghianat!

1680
01:39:47,450 --> 01:39:49,750
Di es, tak ada namanya persaudaraan

1681
01:39:50,160 --> 01:39:52,210
Kau mewakili Utara harusnya mengerti itu

1682
01:39:56,880 --> 01:39:59,670
<i>Lee memimpin.</i>

1683
01:39:59,670 --> 01:40:03,340
<i>Selatan menuju net musuh.</i>

1684
01:40:03,340 --> 01:40:06,470
<i>Lee mengambil bagian kanan, mengontrol puck dengan baik!</i>

1685
01:40:06,470 --> 01:40:08,680
<i>Pertahanan utara kalah!</i>

1686
01:40:08,680 --> 01:40:09,770
Tembak! Tembak!

1687
01:40:10,100 --> 01:40:14,190
<i>Lee lawan kiper. Dia jatuh dan menembaknya!</i>

1688
01:40:19,400 --> 01:40:21,820
Score!

1689
01:40:21,820 --> 01:40:23,280
<i>Masuk! dia mencetaknya!</i>

1690
01:40:23,280 --> 01:40:27,240
<i>Lee Ji Won mencetak gol penting!</i>

1691
01:40:30,700 --> 01:40:31,750
Bagus, Ji Won!

1692
01:40:31,750 --> 01:40:34,000
Masih ada waktu. Itu cukup

1693
01:40:36,080 --> 01:40:37,670
<i>Tersisa 7 menit!</i>

1694
01:40:37,670 --> 01:40:41,800
<i>Kita punya 7 menit untuk menahan imbang mereka.</i>

1695
01:40:41,800 --> 01:40:46,220
<i>Mari beri semangat pada pahlawan kita!</i>

1696
01:40:47,010 --> 01:40:48,890
Bisakah kau melakukannya?

1697
01:40:49,890 --> 01:40:52,560
Ini bukan hari untuk reuni

1698
01:40:53,390 --> 01:40:55,650
Ini hari terakhirku bersamanya

1699
01:40:57,310 --> 01:40:59,900
Dia tak boleh mengingatku sebagai pengecut

1700
01:40:59,900 --> 01:41:01,400
<i>Kim Ga Yeon mengejar puck!</i>

1701
01:41:01,400 --> 01:41:05,490
<i>Lee Ji Hye mendekatinya dan melakukan bodycheck keras!</i>

1702
01:41:05,490 --> 01:41:07,660
<i>Mood telah berubah jadi lebih baik.</i>

1703
01:41:07,660 --> 01:41:08,780
Masuk kesana!

1704
01:41:08,780 --> 01:41:10,660
Tetaplah di kanan dan memutari net

1705
01:41:10,660 --> 01:41:14,040
Kau meragukanku? Aku bisa memutar kanan dengan baik

1706
01:41:14,040 --> 01:41:17,290
AKu tak meragukanmu, aku hanya meminta kau melakukan yang paling kau kuasai

1707
01:41:17,290 --> 01:41:19,630
Belok kirimu yang paling cepat disini

1708
01:41:25,090 --> 01:41:26,680
Ji Won, Chae Kyung, masuk!

1709
01:41:26,680 --> 01:41:27,340
Ayo kita lakukan ini

1710
01:41:27,340 --> 01:41:28,930
Young Ja, sebaliknya!

1711
01:41:31,810 --> 01:41:33,560
<i>Tembak! Shin membloknya!</i>

1712
01:41:36,270 --> 01:41:39,400
<i>Lee Ji Won membawa puck dari wilayah selatan!</i>

1713
01:41:39,400 --> 01:41:41,730
<i>Dia menuju tengah dan mencari untuk operan!</i>

1714
01:41:41,730 --> 01:41:43,400
<i>Park ada di sisi kanan!</i>

1715
01:41:43,400 --> 01:41:48,320
<i>Menuju ke wilayah Utara dengan sangat cepat!</i>

1716
01:41:48,320 --> 01:41:51,370
<i>Pemain utara tidak mau ketinggalan!</i>

1717
01:41:51,370 --> 01:41:53,200
<i>Siapa yang akan mendapatkan puck duluan?!</i>

1718
01:41:56,410 --> 01:41:58,540
<i>Lihat cara dia skating!</i>

1719
01:41:58,540 --> 01:42:00,290
<i>Itu adalah postur pemain skating jarak dekat!</i>

1720
01:42:02,090 --> 01:42:06,510
<i>Dia memutari net! Selatan punya kesempatan mencetak gol!</i>

1721
01:42:06,510 --> 01:42:08,640
<i>Kim bebas di depan gawang!</i>

1722
01:42:08,640 --> 01:42:10,550
<i>Park mengoper!</i>

1723
01:42:10,550 --> 01:42:12,810
<i>Kim jatuh dan memukulnya!</i>

1724
01:42:17,520 --> 01:42:19,190
<i>Goal!</i>

1725
01:42:24,480 --> 01:42:28,530
<i>Kerja sama yang bagus antara Park dan Kim!</i>

1726
01:42:28,530 --> 01:42:32,580
<i>Pahlawan Korea selatan mengimbangi skor!</i>

1727
01:42:32,580 --> 01:42:37,120
Hebat! Tim kita tak pernah menyerah

1728
01:42:49,260 --> 01:42:50,550
<i>Tetap fokus!</i>

1729
01:42:51,220 --> 01:42:52,180
<i>Utara menembak!</i>

1730
01:42:52,180 --> 01:42:54,140
<i>Kim membloknya!</i>

1731
01:42:54,140 --> 01:42:55,310
<i>Formasi, formasi!</i>

1732
01:42:55,890 --> 01:42:59,940
<i>Kedua tim mati matian di akhir pertandingan ini!</i>

1733
01:42:59,940 --> 01:43:01,350
<i>Lee dari utara menembak!</i>

1734
01:43:01,350 --> 01:43:04,360
<i>Selatan menghadang!</i>

1735
01:43:04,360 --> 01:43:05,780
<i>Lee Ji Won menembak!</i>

1736
01:43:08,200 --> 01:43:11,910
<i>Stamina pemain selatan benar benar habis!</i>

1737
01:43:39,940 --> 01:43:43,060
<i>Ice hockey wanita. Korea selatan melawan utara!</i>

1738
01:43:43,060 --> 01:43:46,070
<i>Mereka berusaha keras di es!</i>

1739
01:43:46,070 --> 01:43:49,240
<i>Siapa yang akan memenangkannya?</i>

1740
01:44:03,080 --> 01:44:04,750
1 gol, dan kita mendapatkan medali...

1741
01:44:04,750 --> 01:44:06,500
- Tolong...<b>- Tolong...</b>

1742
01:44:06,960 --> 01:44:08,630
Aku tak bisa menontonnya...

1743
01:44:09,460 --> 01:44:11,010
Buat apa susah susah?

1744
01:44:16,640 --> 01:44:19,470
Anakku sudah menang

1745
01:44:24,060 --> 01:44:27,610
<i>Utara menarik kiper menjadi skater tambahan!</i>

1746
01:44:27,610 --> 01:44:31,610
<i>Imbang itu tak ada artinya, jadi mereka lebih memilih menang atau kalah sekalian!</i>

1747
01:44:31,610 --> 01:44:35,740
<i>Kita harus mendapatkan puck. gawang kita kosong!</i>

1748
01:44:35,740 --> 01:44:37,620
<i>Depan gawang kosong!</i>

1749
01:44:37,620 --> 01:44:39,370
<i>Kita harus menghentikan ini!</i>

1750
01:44:40,000 --> 01:44:43,500
<i>Shin jatuh! Penyelamatan yang hebat!</i>

1751
01:44:43,500 --> 01:44:46,330
<i>Utara masih memiliki puck!</i>

1752
01:44:46,330 --> 01:44:48,550
<i>Serangan lain! Tembak!</i>

1753
01:44:48,550 --> 01:44:51,590
<i>Kim memblok. Hebat!!</i>

1754
01:44:51,590 --> 01:44:53,220
<i>Puck bergulir di es!</i>

1755
01:44:53,220 --> 01:44:56,970
<i>Selatan dan utara sama sama mengejarnya!</i>

1756
01:44:58,720 --> 01:45:02,180
<i>Jo menggesernya. Gawang utara terbuka!</i>

1757
01:45:02,180 --> 01:45:05,770
<i>Lee dari selatan mengejarnya. Gawang terbuka!</i>

1758
01:45:05,770 --> 01:45:09,110
<i>Lee dari utara juga mengejarnya!</i>

1759
01:45:09,110 --> 01:45:10,780
<i>Sisa 10 detik!</i>

1760
01:45:14,320 --> 01:45:15,990
<i>Tinggal sentuh!</i>

1761
01:45:15,990 --> 01:45:17,780
- Kau bisa melakukannya!<b>- Lebih cepat!</b>

1762
01:45:18,740 --> 01:45:22,160
<i>Kedua pemain saling berebut!</i>

1763
01:45:22,160 --> 01:45:25,460
<i>Siapa yang akan madapatakannya duluan. Keduanya sama sama cepat!</i>

1764
01:45:39,810 --> 01:45:41,510
<i>Tembak!</i>

1765
01:45:41,510 --> 01:45:43,600
<i>Mengenai tiang dan memantul!</i>

1766
01:45:55,990 --> 01:46:00,280
Lee Ji Won menabrak papan

1767
01:46:00,280 --> 01:46:02,540
<i>Kuharap dia tak cedera lagi.</i>

1768
01:46:13,380 --> 01:46:15,970
Ji Hye, kau tak apa?

1769
01:46:17,640 --> 01:46:18,760
Apa kau baik baik saja?

1770
01:46:20,220 --> 01:46:22,060
Buka helmnya

1771
01:46:22,060 --> 01:46:24,890
Ji Won, kau baik baik saja?

1772
01:46:27,270 --> 01:46:28,940
Bantu dia bangun

1773
01:46:31,560 --> 01:46:32,190
Ayo

1774
01:46:32,190 --> 01:46:33,320
Kau bisa bangun?

1775
01:47:06,810 --> 01:47:10,900
<i>Kapten Choi dari utara memberikan tangannya pada Lee.</i>

1776
01:47:10,900 --> 01:47:16,280
<i>Menunjukkan sikap sejati atlet. Itu pemandangan yang indah!</i>

1777
01:47:16,280 --> 01:47:18,360
Mari kita bersorak untuk mereka! Pemandangan yang mengagumkan!

1778
01:47:18,360 --> 01:47:23,200
<i>Kedua tim sangat berusaha keras, dan itu sangat mengharukan.</i>

1779
01:47:23,200 --> 01:47:25,450
<i>Aku ingin memberikan tepuk tangan yang hangat untuk tim utara</i>

1780
01:47:25,450 --> 01:47:26,240
<i>Tentu.</i>

1781
01:47:26,240 --> 01:47:29,410
<i>Selatan dan Utara saling bersorak untuk kedua tim tersebut.</i>

1782
01:47:29,410 --> 01:47:31,920
Kalian semua dipecat!

1783
01:47:31,920 --> 01:47:33,920
Aku akan membubarkan mereka sekarang juga!

1784
01:47:35,420 --> 01:47:36,880
Kau bukan pemain kan?

1785
01:47:36,880 --> 01:47:38,420
Kaulah yang dipecat!

1786
01:47:38,420 --> 01:47:42,220
<i>Hasil dari pertandingan ini membuat Korea Selatan dan utara menempati posisi 4.</i>

1787
01:47:42,220 --> 01:47:47,470
Mereka bertarung sengit, namun tak ada yang mendapatkan medali

1788
01:47:47,470 --> 01:47:49,770
Aku harap Korea sukses!

1789
01:47:49,770 --> 01:47:51,900
Aku tak sabar dengan turnamen selanjutnya

1790
01:47:51,900 --> 01:47:56,860
<i>Kita akhiri pertandingan ice hockey wanita di Asian games musim dingin Aomori.</i>

1791
01:48:09,330 --> 01:48:10,870
It was coming off.

1792
01:48:10,870 --> 01:48:11,830
Sakit...

1793
01:48:12,540 --> 01:48:15,670
Lihat betapa menyedihkannya kalian.

1794
01:48:15,670 --> 01:48:18,340
Dengan beberapa kali tanding, kalian seperti menggali kubur

1795
01:48:18,340 --> 01:48:22,050
Ayo kita boarding!

1796
01:48:22,050 --> 01:48:23,680
Bangun!

1797
01:48:23,680 --> 01:48:26,720
Aku bisa menyewa seorang asisten

1798
01:48:34,400 --> 01:48:37,400
Ada lee jiwon disini?

1799
01:48:38,150 --> 01:48:38,980
Itu aku

1800
01:48:38,980 --> 01:48:43,860
Seorang pemain Korea utara memintaku menyampaikan ini

1801
01:48:43,860 --> 01:48:44,950
Ini

1802
01:48:45,660 --> 01:48:47,790
Dia bilang dia ingin mengembalikannya

1803
01:48:52,000 --> 01:48:55,790
Dimana dia? Pemain korea utara itu?

1804
01:48:56,170 --> 01:48:57,960
<i>gerbang 10.</i>

1805
01:48:57,960 --> 01:48:59,760
<i>Dia mungkin sudah boarding.</i>

1806
01:49:38,790 --> 01:49:40,420
Jangan lihat kebelakang

1807
01:49:52,180 --> 01:49:54,770
Aku ingin mengalahkanmu sekali saja

1808
01:49:55,640 --> 01:49:57,650
Tak bisakah kau membiarkanku menang?

1809
01:50:02,190 --> 01:50:06,400
Kalau aku membiarkanmu menang, aku tahu kau pasti akan marah

1810
01:50:08,570 --> 01:50:10,740
Aku jadi makin baik bukan?

1811
01:50:12,540 --> 01:50:13,750
Sangat

1812
01:50:16,580 --> 01:50:18,830
Kau yang terbaik

1813
01:50:26,720 --> 01:50:28,340
Apa kau sakit?

1814
01:50:31,850 --> 01:50:35,640
Selalu menyakitkan meninggalkan rumah

1815
01:50:36,770 --> 01:50:38,480
Jangan sakit

1816
01:50:41,980 --> 01:50:44,190
Tolong jangan kak

1817
01:50:58,210 --> 01:51:00,880
Kau bilang kau akan kembali besoknya

1818
01:51:01,580 --> 01:51:03,920
Aku menangis terus

1819
01:51:06,300 --> 01:51:11,550
Sebulan, lalu 2 bulan, aku terus menangis

1820
01:51:13,220 --> 01:51:14,970
Aku takut

1821
01:51:16,600 --> 01:51:19,270
Aku takut kau akan membenciku

1822
01:51:21,350 --> 01:51:23,690
Bagaimana jika kau tak ingin melihatku?

1823
01:51:25,690 --> 01:51:28,070
Tahukah kau betapa takutnya aku?

1824
01:51:29,660 --> 01:51:32,120
Bodoh sekali

1825
01:51:34,950 --> 01:51:37,000
Aku menunggumu sangat lama

1826
01:51:45,130 --> 01:51:46,500
Au harus pergi

1827
01:51:49,880 --> 01:51:50,840
Ji Hye.

1828
01:51:52,260 --> 01:51:53,800
Bawa ini!

1829
01:52:32,090 --> 01:52:33,140
Ji Hye!

1830
01:52:35,260 --> 01:52:37,390
Aku akan menunggumu!

1831
01:52:37,390 --> 01:52:40,020
Apapun itu, aku akan tetap menunggumu, Ji Hye.

1832
01:52:40,850 --> 01:52:44,440
Setahun, 10 tahun, berapapun aku akan tetap menunggumu!

1833
01:52:50,820 --> 01:52:53,950
Harus! Kau kakakku satu satunya!

1834
01:52:53,950 --> 01:52:56,410
Kita adalah saudara!

1835
01:52:56,410 --> 01:52:57,530
Kakak!

1836
01:52:57,530 --> 01:53:02,160
Jangan menangis dan tunggulah. Kita akan bertemu lagi

1837
01:53:04,080 --> 01:53:05,130
Kakak!

1838
01:53:10,800 --> 01:53:13,220
Aku akan merindukanmu!

1839
01:53:13,220 --> 01:53:15,550
- Ji Hye!<b>- Ji Won!</b>

1840
01:53:15,550 --> 01:53:17,640
Ji Hye!

1841
01:53:40,240 --> 01:53:43,750
Kau sudah punya pacar?

1842
01:54:39,390 --> 01:54:40,510
Apa itu manis?

1843
01:54:43,220 --> 01:54:44,310
Yeah.

1844
01:54:47,390 --> 01:54:49,150
Sangat manis

1845
01:55:32,020 --> 01:55:35,650
<i>1 tahun kemudian, Helsinki, Finland</i>

1846
01:55:36,400 --> 01:55:40,860
<i>Kejuaraan Internasional Ice Hockey Wanita 2004</i>

1847
01:55:40,860 --> 01:55:44,080
Sebagai kapten kalian, aku ingin mengatakan sesuatu

1848
01:55:44,080 --> 01:55:47,540
Tim yang buruk adalah mereka yang melihat lawan dan bertanding,

1849
01:55:47,540 --> 01:55:51,500
Tim yang baik adalah tim yang melihat dirinya sendiri dan bertanding, dan kita...

1850
01:55:51,500 --> 01:55:53,290
Berapa lama lagi?

1851
01:55:53,290 --> 01:55:55,960
Sebentar lagi, tim kita...

1852
01:55:56,460 --> 01:55:58,090
Bukankah seharusnya kau sudah menghapalnya sekarang?

1853
01:55:58,090 --> 01:56:01,890
Yah, sebagai pemain bintang, aku seharusnya menjadi...

1854
01:56:01,890 --> 01:56:03,890
Hentikan!

1855
01:56:05,010 --> 01:56:06,350
Akhirnya...

1856
01:56:07,470 --> 01:56:10,690
Kau terasa seperti atlet nasional sesungguhnya

1857
01:56:11,770 --> 01:56:15,730
Apa kau benar benar menyukai hockey?

1858
01:56:15,730 --> 01:56:17,190
Ya!

1859
01:56:17,190 --> 01:56:22,700
- Benarkah?<b>- Ya!</b>

1860
01:56:22,700 --> 01:56:24,870
Bagus! hanya itu yang mau aku tanyakan

1861
01:56:24,870 --> 01:56:25,830
Ayo!

1862
01:56:26,990 --> 01:56:28,200
Ayo!

1863
01:57:19,210 --> 01:57:26,010
<i>Korea selatan dan utara adalah negara yang tak mendapatkan medali apapun di Asian games 2003</i>

1864
01:57:28,390 --> 01:57:33,890
<i>Sampai tahun 2016, tim ini masih merupakan tim satu satunya Korea selatan</i>

1865
01:57:38,520 --> 01:57:47,160
<i>Aomori, February 2003</i>

1866
01:57:54,460 --> 01:57:58,630
<i>Slovenia, April 2016</i>

1867
01:57:59,210 --> 01:58:08,640
<i>For the first time in history, they're qualified to play in the 2018 Pyeongchang Olympics Finals</i>

