

1
00:00:32,633 --> 00:00:38,237
Saya tidak seperti remaja lainnya.
Saya autis.

2
00:00:38,339 --> 00:00:43,175
Ketika saya berenang,
Saya merasa normal.

3
00:00:43,277 --> 00:00:46,145
Rasanya luar biasa
dari saat aku berenang.

4
00:00:57,992 --> 00:00:59,124
Jika Anda ingin medali emas,

5
00:00:59,226 --> 00:01:02,327
kamu harus bekerja keras
dan berlatih keras.

6
00:01:02,430 --> 00:01:05,697
Yah, itulah mimpiku.

7
00:01:05,800 --> 00:01:09,068
Jadi saya ingin menjadi lebih cepat
dari Michael Phelps,

8
00:01:09,170 --> 00:01:11,603
dan saya ingin menjadi yang kedua

9
00:01:11,705 --> 00:01:15,040
bahwa orang akan ramai
dan ingin menghiburku.

10
00:01:22,216 --> 00:01:25,551
Itu membuatku merasa sulit untuk dilakukan
gaya dada freestyle.

11
00:01:25,653 --> 00:01:27,786
Cara yang benar adalah,
seperti, 100 persen.

12
00:01:30,624 --> 00:01:32,691
Stroke depan mungkin
sedikit keras,

13
00:01:32,793 --> 00:01:34,626
tapi gaya dada
mungkin sangat sulit.

14
00:01:34,728 --> 00:01:37,196
Itu akan membuatku merasa
lelah jika saya berkompetisi,

15
00:01:37,298 --> 00:01:38,397
apa yang membuat saya lelah

16
00:01:38,499 --> 00:01:41,166
ketika saya sedang bersaing
di pertemuan renang.

17
00:01:41,268 --> 00:01:43,969
Baiklah, anak laki-laki.
Dengarkan.
Kami ingin membuat Mike ...

18
00:01:44,071 --> 00:01:45,270
Kami ingin dia bangga.

19
00:01:45,372 --> 00:01:47,706
Jadi, Anda harus memberi ...
Lakukan secepat yang Anda bisa.

20
00:01:47,808 --> 00:01:51,577
Mike, dia kembali,
dan dia melakukan payudara.

21
00:01:51,679 --> 00:01:55,380
Bagi saya, saya akan terbang,
dan yang terakhir adalah freestyle.

22
00:01:55,483 --> 00:01:57,516
Jadi, teman-teman, berikan
yang terbaik seperti yang kamu punya.

23
00:01:57,618 --> 00:01:58,750
-Baik.
-Baiklah.

24
00:01:58,853 --> 00:02:01,053
-siapa denganku?
-Baiklah.

25
00:02:01,155 --> 00:02:03,889
-Hammerheads!
-Hammerheads!

26
00:02:09,897 --> 00:02:12,731
Di dalam bom adalah jenis ...
Ia memiliki berlian.

27
00:02:12,833 --> 00:02:14,900
Saya tidak seharusnya mengatakan itu
publik.

28
00:02:18,429 --> 00:02:24,485
TIM RENANG

29
00:02:25,096 --> 00:02:28,596
Subrip: Pix

30
00:03:09,957 --> 00:03:12,658
Kanan?
Kami akan berenang
sampai kita menang.
Kanan?

31
00:03:12,760 --> 00:03:14,092
-Ya.
-Kamu tahu itu.

32
00:03:14,195 --> 00:03:16,028
-Ya.
-Kanan?
Kami akan pergi untuk emas?

33
00:03:16,130 --> 00:03:17,396
Lihatlah, Robert.

34
00:03:17,498 --> 00:03:18,931
-Mereka amatir.
-Kami adalah apa?

35
00:03:19,033 --> 00:03:20,165
Kita dipanggil apa?

36
00:03:20,267 --> 00:03:22,201
-Handuk Hiu Jersey Hammer.
-Patung martil.

37
00:03:22,303 --> 00:03:24,069
Martil adalah kata ...
Hammershead.

38
00:03:24,171 --> 00:03:25,504
-Hammerhead.
-Ini adalah hiu.

39
00:03:25,606 --> 00:03:27,806
Kami adalah hiu.
Kamu tahu itu.

40
00:03:27,908 --> 00:03:29,875
Juga, inilah jerseynya.

41
00:03:29,977 --> 00:03:32,177
Dan saya suka
jaket kulitmu.

42
00:03:32,279 --> 00:03:33,845
Anda mendapatkannya.
Benar, kawan?

43
00:03:33,948 --> 00:03:36,615
Seratus dolar.

44
00:03:36,717 --> 00:03:40,018
Tapi saya katakan
Anda mendapatkan jaket Anda.

45
00:03:40,120 --> 00:03:42,120
Lihat itu.
Itu luar biasa, Robert.

46
00:03:42,223 --> 00:03:44,189
-Cantiknya.
- Bukankah itu indah?

47
00:03:44,291 --> 00:03:46,058
-Iya nih.
-Itu mengagumkan.

48
00:03:46,160 --> 00:03:48,227
Tim kami, mereka semua autistik.

49
00:03:48,329 --> 00:03:51,296
Mereka semua memiliki beberapa tipe
gangguan spektrum autisme,

50
00:03:51,398 --> 00:03:54,700
yang tidak terlalu umum
untuk tim renang.

51
00:03:54,802 --> 00:03:56,068
Saya akan memperkenalkan Anda
kepada suamiku,

52
00:03:56,170 --> 00:03:57,636
siapa pelatih kepala.

53
00:03:57,738 --> 00:03:59,137
-Baik.
-Baik?

54
00:03:59,240 --> 00:04:01,473
Mike, ini Marisol.
Hai.

55
00:04:01,575 --> 00:04:02,841
Hei.
Apa kabar,
Marisol?

56
00:04:02,943 --> 00:04:04,843
-Mike, ini Jay.
-Jay, bagaimana kabarmu?

57
00:04:04,945 --> 00:04:06,745
Anda akan berenang
bersama kami tahun ini?

58
00:04:06,847 --> 00:04:08,146
-Iya nih.
-Iya nih?

59
00:04:08,249 --> 00:04:12,017
Suatu waktu atau lainnya, semua dari kita
anak-anak telah dikucilkan,

60
00:04:12,119 --> 00:04:16,154
dan bagi mereka untuk menjadi bagian
dari tim tidak bisa dipercaya.

61
00:04:16,257 --> 00:04:17,923
Mari kita menyebar saja
sedikit, sedikit saja,

62
00:04:18,025 --> 00:04:19,191
sedikit saja,
sedikit saja,

63
00:04:19,293 --> 00:04:20,259
sedikit saja,
hanya sedikit, sedikit.

64
00:04:20,361 --> 00:04:21,293
Semua orang, sentuh langit.

65
00:04:21,395 --> 00:04:23,996
Menyentuh langit,
setinggi yang Anda bisa.

66
00:04:24,098 --> 00:04:25,697
Pegang itu.
Pegang itu.
Pegang itu.
Pegang itu.

67
00:04:25,799 --> 00:04:28,400
Pegang itu!

68
00:04:28,502 --> 00:04:30,168
Baik.
Orang baik.

69
00:04:30,271 --> 00:04:33,105
SELAMAT DATANG.
Terima kasih kawan
untuk datang hari ini.

70
00:04:33,207 --> 00:04:36,675
Jadi kita sekarang dipanggil
the Jersey Hammerheads.

71
00:04:36,777 --> 00:04:38,577
Kanan?

72
00:04:38,679 --> 00:04:41,146
Jadi kita hiu sekarang.

73
00:04:44,685 --> 00:04:48,654
-Mudah.
-Ya, nak.

74
00:04:48,756 --> 00:04:53,592
Dan ada pelampung.
Dan ada pelampung.

75
00:04:53,694 --> 00:04:55,327
Anda akan berenang
jika itu membunuhku.

76
00:04:55,429 --> 00:04:58,297
-Ya.
Jangan khawatir
-Dengarkan aku.
Dengarkan aku.

77
00:04:58,399 --> 00:05:00,532
Anak-anak kita, mereka suka air.

78
00:05:00,634 --> 00:05:02,734
Tuhan melarang mereka terjadi
untuk pergi ke air,

79
00:05:02,836 --> 00:05:05,704
dan mereka melompat di kolam renang
jika mereka tidak tahu cara berenang.

80
00:05:05,806 --> 00:05:07,839
Mereka tidak bisa menahan diri.
Mereka tenggelam.

81
00:05:07,941 --> 00:05:09,374
Ulurkan tanganmu.

82
00:05:09,476 --> 00:05:11,843
Jangan sentuh tali itu.
Apakah kamu siap?

83
00:05:11,945 --> 00:05:13,445
Saya akan memberi Anda dorongan.
Siap?

84
00:05:13,547 --> 00:05:15,580
-Satu dua tiga.
Dorong.
-Pergi.
Anda lebih baik berenang.

85
00:05:15,683 --> 00:05:19,217
Anda lebih baik berenang!

86
00:05:19,320 --> 00:05:21,186
Aku tidak bisa menyelamatkanmu!
Anda lebih baik berenang!

87
00:05:21,288 --> 00:05:22,521
Lengan di atas, di atas!

88
00:05:22,623 --> 00:05:24,690
Apa yang kamu katakan?

89
00:05:24,792 --> 00:05:27,993
Sebagai seorang ibu
dengan anak autis,

90
00:05:28,095 --> 00:05:31,463
kami selalu tahu, karena kami punya
kolam renang, yang dimiliki Michael

91
00:05:31,565 --> 00:05:33,231
untuk belajar berenang, harus.

92
00:05:33,334 --> 00:05:36,835
Mikey, sekarang tendangannya bagus.
Kamu punya
menendang keras dari tembok.

93
00:05:36,937 --> 00:05:38,236
Siap?
Perenang di tandamu.

94
00:05:38,339 --> 00:05:42,007
Pergi!

95
00:05:42,109 --> 00:05:44,976
Para dokter memberi tahu kami
bahwa Michael tidak akan pernah bicara.

96
00:05:45,079 --> 00:05:47,746
Dia tidak akan pernah bisa
untuk mengganti celananya sendiri,

97
00:05:47,848 --> 00:05:50,415
bahwa dia tidak akan pernah ada
mencukupi diri sendiri,

98
00:05:50,517 --> 00:05:52,384
dan saya pikir itu hanya butuh
jejak dan kesalahan bagi saya

99
00:05:52,486 --> 00:05:55,721
dan istriku tidak menyerah
sehingga dia akan melakukan lebih banyak.

100
00:05:58,525 --> 00:05:59,858
Kami berkata, "Kami tidak akan pergi
untuk menyerah padanya.

101
00:05:59,960 --> 00:06:03,328
Dia bisa melakukan sesuatu.
Kita hanya
harus menghabiskan waktu bersamanya. "

102
00:06:03,430 --> 00:06:06,932
Lihat saya.
Lakukan gaya punggung
turun di satu tangan.

103
00:06:07,034 --> 00:06:09,201
Penangkapan satu tangan,
one-arm catch-up.

104
00:06:09,303 --> 00:06:11,103
Perenang di tandamu.
Pergi!

105
00:06:13,574 --> 00:06:18,543
Renangnya membaik
sangat.
Dia suka itu,

106
00:06:18,645 --> 00:06:21,913
dan kami menginginkan kesempatan
agar dia terus berenang.

107
00:06:22,015 --> 00:06:26,051
Tangan ini muncul
dan di atas, oke?

108
00:06:26,153 --> 00:06:27,686
Pergi.
Dorong dinding.
Dorong!

109
00:06:27,788 --> 00:06:29,354
Jadi saya dan suami saya

110
00:06:29,456 --> 00:06:32,858
mendapat Olimpiade Khusus kami sendiri
Tim renang.

111
00:06:32,960 --> 00:06:35,460
Tidak ada tamparan, tidak ada tamparan,
Dorong.

112
00:06:35,562 --> 00:06:38,063
Di atas,
hadapi di air!

113
00:06:38,165 --> 00:06:42,934
Bernafas!
Bernafas!
Ini dia!
Berenang!

114
00:06:43,036 --> 00:06:47,406
Melatih tim khusus-kebutuhan
versus tim renang reguler,

115
00:06:47,508 --> 00:06:49,574
ini siang dan malam.

116
00:06:51,145 --> 00:06:53,078
Setiap anak di kolam renang
berbeda.

117
00:06:53,180 --> 00:06:54,946
Bepergian dengan anak-anak
yang tidak pernah berenang

118
00:06:55,048 --> 00:06:56,314
atau takut air,

119
00:06:56,417 --> 00:07:00,752
mereka memiliki masalah sensorik
sejauh sentuhan, suara.

120
00:07:00,854 --> 00:07:03,622
Anda harus memiliki kesabaran.
Gaya bebas empat putaran.

121
00:07:03,724 --> 00:07:05,190
Tidak begitu menyenangkan.

122
00:07:05,292 --> 00:07:06,625
Saya ingin Anda mencobanya
untuk saya, oke?

123
00:07:06,727 --> 00:07:08,660
- Aku masih temanmu.
-Kamu selalu temanku.

124
00:07:08,762 --> 00:07:10,695
Cobalah untuk saya, tolong?
Tidak, aku tidak mau melakukannya.

125
00:07:10,798 --> 00:07:12,564
-Coba dengarkan.
-Hei, dua putaran.

126
00:07:12,666 --> 00:07:15,367
Ayo lakukan 50 gratis
dan 50 gaya dada.

127
00:07:15,469 --> 00:07:16,535
Anda suka payudara.

128
00:07:16,637 --> 00:07:18,403
-Tidak.
Tidak, saya tidak.
-Lima puluh lima puluh?

129
00:07:18,505 --> 00:07:19,504
Ayo coba.
Tidak.

130
00:07:19,606 --> 00:07:20,806
Apa yang akan
lakukan untukku kalau begitu?

131
00:07:20,908 --> 00:07:22,207
Saya ingin kamu berenang.

132
00:07:22,309 --> 00:07:24,342
Saya ingin mencoba satu kali
karena saya tidak akan suka itu.

133
00:07:24,445 --> 00:07:26,044
Baik.
Mari kita lakukan dua lap kemudian.

134
00:07:26,146 --> 00:07:27,479
-Ya.
-Dua lap.

135
00:07:27,581 --> 00:07:28,814
Perenang di tandamu.
Benci yang itu.

136
00:07:28,916 --> 00:07:30,115
Anda menyukai gaya dada.
Ayolah.

137
00:07:30,217 --> 00:07:31,683
-Aku masih...
-Anda siap?

138
00:07:31,785 --> 00:07:35,353
Anda siap?
Kita mulai.
Perenang di tandamu.

139
00:07:35,456 --> 00:07:37,255
Pergi!
Pergi!

140
00:07:39,293 --> 00:07:40,459
Hanya harus bekerja
bersamanya sedikit.

141
00:07:40,561 --> 00:07:41,760
Dia baik-baik saja.

142
00:07:48,669 --> 00:07:50,902
Kami punya uang nol.
Baik?

143
00:07:51,004 --> 00:07:53,805
Jadi kita harus mendanai
kenaikan, pengumpulan dana, pengumpulan dana.

144
00:07:53,907 --> 00:07:57,175
Baiklah?
Semua disini
membutuhkan peralatan renang baru.

145
00:07:57,277 --> 00:07:58,510
Kami harus mendapatkan itu.

146
00:07:58,612 --> 00:08:02,414
Kami menginginkan semua orang
untuk mendapatkan tas seperti itu.

147
00:08:02,516 --> 00:08:05,784
Baik?
Anda tahu, itulah tujuan saya.

148
00:08:05,886 --> 00:08:07,219
Saya ingin semua orang
terlihat seragam.

149
00:08:07,321 --> 00:08:10,155
Saya ingin semua orang memilikinya
sama semuanya.

150
00:08:10,257 --> 00:08:12,591
Ada tiga kompetisi
yang kami lakukan.

151
00:08:12,693 --> 00:08:14,326
Yang pertama disebut Area.

152
00:08:14,428 --> 00:08:20,799
Maka Sectional lebih besar,
dan kemudian Anda memiliki ayah yang besar,

153
00:08:20,901 --> 00:08:22,434
yang merupakan game musim panas.

154
00:08:22,536 --> 00:08:25,070
Itu seluruh negara bagian
dari New Jersey.

155
00:08:25,172 --> 00:08:27,372
Anda memberi anak-anak
sebuah kesempatan.

156
00:08:27,474 --> 00:08:29,207
Maksudku, aku melihat ...

157
00:08:29,309 --> 00:08:30,709
Michael tidak akan memilikinya
kesempatan

158
00:08:30,811 --> 00:08:33,445
kalau bukan untuk istri saya dan apapun
orang lain yang terlibat.

159
00:08:33,547 --> 00:08:35,380
Tidak akan ada peluang.

160
00:08:48,896 --> 00:08:53,665
Di bawah air, saya terdengar seperti
ikan, seperti, sangat cepat dan semuanya.

161
00:08:58,038 --> 00:09:01,473
Dan saya muncul seperti
lumba-lumba atau anjing laut.

162
00:09:04,177 --> 00:09:06,511
Dan saya pergi cepat seperti ikan paus.

163
00:09:16,423 --> 00:09:18,523
Sampai jumpa!

164
00:09:21,929 --> 00:09:26,097
Robert.

165
00:09:26,199 --> 00:09:28,600
Jadi saya punya timeline di sini.

166
00:09:28,702 --> 00:09:30,969
Jadi Anda bisa pergi ke jutaan,

167
00:09:31,071 --> 00:09:36,841
dan Anda dapat menyebutkan empat baris
dengan penggaris Anda, dalam warna hijau,

168
00:09:36,944 --> 00:09:39,945
dan masing-masing mewakili
200.000 tahun.

169

00:09:40,047 --> 00:09:41,947
Baik.
Jadi ayo
lihat 2,4.

170
00:09:42,049 --> 00:09:43,114
Di mana lokasinya

171
00:09:43,216 --> 00:09:46,217
jika kita mencari
sejuta tahun yang lalu?

172
00:09:46,320 --> 00:09:48,520
-Itu di sini.
-Nah, ini dia 2.

173
00:09:48,622 --> 00:09:50,255
-Ya.
-Jadi kita akan kembali

174
00:09:50,357 --> 00:09:53,325
dalam waktu, jadi 2 juta.

175
00:09:53,427 --> 00:09:55,360
Dan masing-masing berapa?

176
00:09:55,462 --> 00:09:57,362
-Empat.
-Nah, 2, kan?

177
00:09:57,464 --> 00:09:59,164
-Yah begitulah.
-Jadi ini 2.2.

178
00:09:59,266 --> 00:10:01,066
- Dua poin ... Ya.
-Dua, kan?

179
00:10:01,168 --> 00:10:02,601
-Ya.
-Lalu 2 poin ...

180
00:10:02,703 --> 00:10:04,336
-Tiga?
-Tidak.
Masing-masing adalah 2.

181
00:10:04,438 --> 00:10:06,304
-2,4?
-Kami harus bertarung setiap langkah

182
00:10:06,406 --> 00:10:10,609
dari cara mendapatkan layanan
yang kami butuhkan untuk Michael ...

183
00:10:10,711 --> 00:10:13,445
Terapi berbicara,
pekerjaan yang berhubungan dengan terapi,

184
00:10:13,547 --> 00:10:16,548
terapi fisik,
seorang pembantu terlatih.

185
00:10:16,650 --> 00:10:18,750
Kami harus menyewa seorang pengacara.

186
00:10:18,852 --> 00:10:21,886
Semuanya memiliki biaya,
dan itu biaya yang besar,

187
00:10:21,989 --> 00:10:24,422
tapi kau tahu,
kami melakukan apa yang harus kami lakukan.

188
00:10:24,524 --> 00:10:25,991
Anda tahu, kami meminjam uang.

189
00:10:26,093 --> 00:10:27,425
Anda tahu, saya bahkan diberitahu
suami saya,

190
00:10:27,527 --> 00:10:29,361
"Jika kita harus menjual rumah itu,
kami akan menjual rumah. "

191
00:10:29,463 --> 00:10:31,162
Apakah kita perlu
untuk pergi sejauh itu?

192
00:10:31,264 --> 00:10:32,597
-Tidak.
-Tidak.

193
00:10:32,699 --> 00:10:36,001
Jadi Anda bisa memberi garis cantik
dekat dengan tanda centang di sana.

194
00:10:36,103 --> 00:10:37,802
Dia seorang senior sekarang.

195
00:10:37,904 --> 00:10:40,639
Dia lulus
sekolah menengah dalam beberapa bulan,

196
00:10:40,741 --> 00:10:42,040
tapi dia belum siap untuk kuliah.

197
00:10:42,142 --> 00:10:43,274
Kanan?

198
00:10:43,377 --> 00:10:47,012
Dan kami tidak tahu
apakah dia bisa mendapatkan pekerjaan.

199
00:10:47,114 --> 00:10:50,915
Dia sekitar 21/2,
2, 21/2 tahun.

200
00:10:51,018 --> 00:10:52,984
Dia hanya berhenti bicara.

201
00:10:53,086 --> 00:10:54,886
Dia pergi dari mencoba mengatakan,
"Ibu dan ayah,"

202
00:10:54,988 --> 00:10:59,491
tidak mengatakan apa-apa, dan kemudian
senang sendirian setelah itu,

203
00:10:59,593 --> 00:11:02,494
selalu suka sendirian.

204
00:11:02,596 --> 00:11:07,866
Baru saja mulai melapisi mainan,
hewan, mobil,

205
00:11:07,968 --> 00:11:11,136
tetapi yang utama adalah binatang.

206
00:11:11,238 --> 00:11:12,904
Dia akan mengatur semuanya,
dan jika Anda memindahkannya,

207
00:11:13,006 --> 00:11:15,874
dia akan tahu persis
ada sesuatu yang hilang.

208
00:11:20,781 --> 00:11:25,450
Ketika saya masih kecil, saya
hewan favorit adalah gajah.

209
00:11:25,552 --> 00:11:30,121
Sekarang kesukaanku
hewan sekarang adalah kera.

210
00:11:30,223 --> 00:11:33,625
Saya mendapatkan gajah ini
dari Puerto Rico

211
00:11:33,727 --> 00:11:36,061
ketika saya masih kecil

212
00:11:36,163 --> 00:11:39,698
dan si kecil Chihuahua ini
bernama Cookie.

213
00:11:39,800 --> 00:11:43,935
saya dulu bermain
dengan adik perempuanku.

214
00:11:44,037 --> 00:11:48,173
Dalmatian kecil ini
dengan baju hijau.

215
00:11:48,275 --> 00:11:53,078
Dalmatian ini adalah sepupu saya,
dan namanya adalah Poochie

216
00:11:53,180 --> 00:11:55,213
karena, Anda tahu, anjing, anjing.

217
00:11:55,315 --> 00:11:58,316
My Rottweiler, bull terrier,

218
00:11:58,418 --> 00:12:02,153
Lab hitam,

219
00:12:02,255 --> 00:12:03,822
monyet capuchin kecil.

220
00:12:03,924 --> 00:12:07,892
Dia juga seorang kapusin,
monyet vervet, macaw biru.

221
00:12:07,994 --> 00:12:12,464
Ini orang utan saya.
Ini bebek saya, zebra saya.

222
00:12:12,566 --> 00:12:15,767
Ini boneka beruang saya.

223
00:12:15,869 --> 00:12:18,336
Itu nama saya di atasnya, Michael.

224
00:12:23,076 --> 00:12:25,944
Jadilah tupai terbang.

Perenang di tandamu.

225
00:12:26,046 --> 00:12:28,546
Pergi!
Lompat keluar.

226
00:12:33,353 --> 00:12:37,555
Lebih baik.
Itu lebih baik.
Ayolah.

227
00:12:37,657 --> 00:12:39,224
Mendengarkan.

228
00:12:39,326 --> 00:12:41,259
Anda harus menjadi tupai.
Anda harus mencari udara, oke?

229
00:12:41,361 --> 00:12:44,395
Jadilah tupai,
tupai terbang.
Pergilah kamu pergi.

230
00:12:44,498 --> 00:12:46,798
Dan tidak ada hari yang berlalu
bahwa aku dan istriku

231
00:12:46,900 --> 00:12:48,666
jangan lewat
sesuatu dengannya.

232
00:12:48,769 --> 00:12:51,136
Hal terbaru
yang terjadi pada kita adalah,

233
00:12:51,238 --> 00:12:53,638
pulanglah di malam hari.
Michael berhasil berenang.

234
00:12:53,740 --> 00:12:56,007
Dia ada di kamarnya, pergi ketukan
di pintu dan masuk.

235
00:12:56,109 --> 00:12:58,877
Dia menangis.
Saya pergi, "Apa yang kamu lakukan
menangis? "Dan dia berkata ...

236
00:12:58,979 --> 00:13:02,547
Dia menatapku dan berkata,
"Mengapa Tuhan membuat saya berbeda?"

237
00:13:02,649 --> 00:13:05,016
Dan Anda melihatnya.
Dia berkata,
"Mengapa Tuhan membuat saya berbeda?"

238
00:13:05,118 --> 00:13:06,417
Dia berkata, "Mengapa Tuhan
membuatku berbeda, Ayah?

239
00:13:06,520 --> 00:13:08,787
Kenapa saya autistik?
Apa kesalahan yang telah aku perbuat?"

240
00:13:08,889 --> 00:13:11,823
Tuhanku.
Apakah kamu
seharusnya katakan pada anakmu?

241
00:13:11,925 --> 00:13:12,924
Dan Michael tahu dia autistik.

242
00:13:13,026 --> 00:13:15,093
Dia tahu dia berbeda,
kamu tahu.

243
00:13:15,195 --> 00:13:17,095
Saya dan istri saya saling memandang
lainnya dan air mata di mata kita,

244
00:13:17,197 --> 00:13:19,430
dan kami berkata,
"Karena kamu istimewa.

245
00:13:19,533 --> 00:13:22,100
Tuhan membuatmu istimewa,
dan itulah mengapa kamu berbeda.

246
00:13:22,202 --> 00:13:23,968
Tidak setiap anak bisa menjadi istimewa. "

247
00:13:24,070 --> 00:13:26,771
Dan...

248
00:13:26,873 --> 00:13:29,040
Dan dia baik dengan itu,

249
00:13:29,142 --> 00:13:30,875
dan itulah kebenarannya.

250
00:13:30,977 --> 00:13:33,344
Anda tahu, dia spesial.

251
00:13:33,446 --> 00:13:37,048
Kalian tidak bisa
lakukan ini, bunuh aku.

252
00:13:39,686 --> 00:13:41,452
Tapi itu salah satunya
hal-hal terbaru,

253
00:13:41,555 --> 00:13:43,154
dan saya mengatakan kepadanya bahwa,

254
00:13:43,256 --> 00:13:45,223
"Kamu terus berenang
cara kamu berenang,

255
00:13:45,325 --> 00:13:47,625
banyak anak laki-laki normal
tidak bisa melakukan apa yang kamu lakukan. "

256
00:14:02,409 --> 00:14:05,276
Bagi saya, ini bukan tentang
waktu yang menyenangkan.

257
00:14:05,378 --> 00:14:11,850
Ini tentang pelatihan.
Anda harus bekerja keras untuk itu.

258
00:14:11,952 --> 00:14:13,918
Tanpa interval.
Lakukan saja dengan benar.

259
00:14:14,020 --> 00:14:17,889
Tiga, dua, pukul itu!

260
00:14:17,991 --> 00:14:19,757
Pernyataan misi kami adalah,

261
00:14:19,860 --> 00:14:24,229
"Sukses di nasional
dan tingkat internasional. "

262
00:14:24,331 --> 00:14:25,897
Kami sudah punya anak
di pengadilan Olimpiade.

263
00:14:25,999 --> 00:14:28,666
Kami memiliki peraih medali Olimpiade.

264
00:14:28,768 --> 00:14:33,104
Hal paling membanggakanku tentang Robbie
adalah jika saya berkata,

265
00:14:33,206 --> 00:14:34,873
"Pilih anak itu
yang juga bersaing

266
00:14:34,975 --> 00:14:36,107
di Olimpiade Khusus, "

267
00:14:36,209 --> 00:14:37,642
Anda tidak bisa melihat
di sana dan menjemputnya.

268
00:14:37,744 --> 00:14:40,612
Dia hanya memadukannya.

269
00:14:40,714 --> 00:14:45,850
Robbie berenang 2 jam
sehari, 6 hari seminggu.

270
00:14:45,952 --> 00:14:49,587
Dia berenang untuk tiga tim.
Kirmizi,

271
00:14:49,689 --> 00:14:51,723
dia berenang untuk sekolah menengah,

272
00:14:51,825 --> 00:14:55,193
dan dia juga berenang
untuk martil.

273
00:14:57,397 --> 00:15:02,867
Robbie pertama kali didiagnosis
dengan autisme sekitar 18 bulan.

274
00:15:02,969 --> 00:15:05,103
Dia hampir berumur 2 tahun.

275
00:15:06,273 --> 00:15:10,308
Apa yang saya dengar adalah
sangat menakutkan.

276
00:15:10,410 --> 00:15:14,479
Mereka berbicara tentang mental
keterbelakangan, bagaimana dia tidak

277
00:15:14,581 --> 00:15:21,352

akan bisa berbicara
atau berfungsi seperti anak-anak biasa.

278
00:15:21,454 --> 00:15:23,788
Saya di sekolah,

279
00:15:23,890 --> 00:15:28,092
dan saya memutuskan
untuk menjatuhkan kuliah untuk membesarkannya.

280
00:15:28,194 --> 00:15:31,329
Semua orang, hitung pukulan Anda!

281
00:15:31,431 --> 00:15:34,465
Dia telah menunjukkan peningkatan,

282
00:15:34,567 --> 00:15:36,935
tapi kami punya
perjalanan panjang untuk pergi.

283
00:15:39,506 --> 00:15:43,775
Dia di kelas 11,
dan, misalnya, membaca,

284
00:15:43,877 --> 00:15:45,610
dia di tingkat kelas empat.

285
00:15:51,718 --> 00:15:54,419
Jadi kelas apa yang Anda miliki
hari ini, Robbie, di sekolah?

286
00:15:59,693 --> 00:16:01,826
Hanya menggambar, mencetak,

287
00:16:01,928 --> 00:16:07,065
kelas kesehatan,
matematika, bahasa Inggris, dan sejarah.

288
00:16:07,167 --> 00:16:08,633
Ya?

289
00:16:08,735 --> 00:16:10,401
-Ya.
-Bagaimana kelas cetak Anda?

290
00:16:10,503 --> 00:16:12,570
Karena aku tahu kamu suka
kelas itu, kan?

291
00:16:12,672 --> 00:16:15,173
-Hanya saya bekerja keras dalam mencetak.
-Kamu bekerja sangat keras?

292
00:16:15,275 --> 00:16:16,975
Apa yang kamu lakukan hari ini?

293
00:16:17,077 --> 00:16:19,110
Hanya memilih komik
karakter

294
00:16:19,212 --> 00:16:20,745
untuk mencetak karakter.

295
00:16:20,847 --> 00:16:22,380
-Kau harus menggambarnya?
-Ya.

296
00:16:22,482 --> 00:16:23,715
Mana yang kamu pilih?

297
00:16:23,817 --> 00:16:27,685
-Batman.
-Baik.

298
00:16:27,787 --> 00:16:30,555
Di dalam kesehatan,
Apa yang mereka bicarakan?

299
00:16:30,657 --> 00:16:33,858
-Ini tentang film seks.
-Film seks?

300
00:16:33,960 --> 00:16:39,931
Mereka mengirim ke situs web, dan
mereka juga berbicara tentang HIV.

301
00:16:40,033 --> 00:16:42,567
HIV.
Baik.
Baik.

302
00:16:42,669 --> 00:16:46,204
Apa ... Apa yang terjadi
mereka memberi tahu Anda tentang HIV?

303
00:16:46,306 --> 00:16:50,208
Ini tentang dokter,
jadi mereka menceritakan tentang dokter

304
00:16:50,310 --> 00:16:52,143
dan memberitahumu tentang seks.

305
00:16:52,245 --> 00:16:53,444
Seks?

306
00:16:53,546 --> 00:16:58,649
-Ya, seperti, barang-barang mabuk.
-Baik.

307
00:16:58,752 --> 00:17:01,285
Apakah Anda memahami
apa yang mereka maksudkan?

308
00:17:01,388 --> 00:17:04,222
-Hanya saya tidak tahu.
-Kamu tidak tahu?

309
00:17:04,324 --> 00:17:06,124
Itu banyak informasi?

310
00:17:06,226 --> 00:17:10,028
-Terlalu banyak informasi.
- Banyak informasi, oke.

311
00:17:10,130 --> 00:17:12,330
Hanya saja saya tidak
seperti kelas kesehatan.

312
00:17:12,432 --> 00:17:13,664
Anda tidak suka kelas kesehatan?

313
00:17:13,767 --> 00:17:16,467
-Nggak.
-Nah, saya tidak tahu

314
00:17:16,569 --> 00:17:19,337
mereka akan pergi
mengajarimu tentang seks, Robert.

315
00:17:19,439 --> 00:17:21,105
Apakah mereka berbicara kepada Anda tentang itu?

316
00:17:21,207 --> 00:17:22,507
-Mereka mengatakan kepada saya.
-Baik.

317
00:17:22,609 --> 00:17:24,275
Mereka memberi tahu kami.

318
00:17:27,614 --> 00:17:29,514
-Aku tidak ingin berbicara.
-Baik.

319
00:17:29,616 --> 00:17:33,918
Saya tidak tahu itu
mereka akan ...

320
00:17:34,020 --> 00:17:36,687
Duduklah di sini bersamaku,
madu.

321
00:17:36,790 --> 00:17:38,089
Baik.

322
00:17:38,191 --> 00:17:40,358
Maksud saya, jika Anda belum siap
untuk membicarakannya, tidak apa-apa.

323
00:17:40,460 --> 00:17:42,960
Saya mengerti.

324
00:17:45,732 --> 00:17:50,268
Alasan mengapa saya memilih Robert
untuk bergabung dengan Hammerheads

325
00:17:50,370 --> 00:17:59,610
karena Robert tidak tahu,
sekarang, dia memiliki autisme.

326
00:17:59,712 --> 00:18:05,450
Robbie merasa dia tipikal
anak, dan dia tidak pernah bertanya kepada saya,

327
00:18:05,552 --> 00:18:08,853
apakah ada sesuatu
berbeda tentang dia?

328
00:18:08,955 --> 00:18:12,423
Saya tidak ingin menghancurkan hatinya,
tapi dia perlu tahu.

329
00:18:33,079 --> 00:18:36,714
Kelvin autis.

330
00:18:36,816 --> 00:18:38,850
Dia juga menderita Sindrom Tourette.

331
00:18:38,952 --> 00:18:40,985
-Menggerutu!
-Aku tahu!

332
00:18:41,087 --> 00:18:43,121
- Tidak ... jalang!
-Tidak tidak.
Berhenti.

333
00:18:43,223 --> 00:18:44,589
Berhenti.
Kanan.

334
00:18:44,691 --> 00:18:46,557

Di dalam air, tetap di dalam air.
Aku butuh kamu di dalam air.

335
00:18:46,659 --> 00:18:47,558
-Pantat!
-Tidak.

336
00:18:47,660 --> 00:18:51,696
Dia memiliki tics tubuh
dan tics vokal.

337
00:18:51,798 --> 00:18:53,598
Perenang di tandamu.

338
00:18:53,700 --> 00:18:56,434
Pergi!
Di!

339
00:18:56,536 --> 00:19:01,539
Tapi dia tidak bisa mengendalikan itu.

340
00:19:01,641 --> 00:19:04,242
Dia tidak melakukan itu dengan sengaja.

341
00:19:04,344 --> 00:19:05,610
Tidak tidak Tidak.
Tidak.

342
00:19:05,712 --> 00:19:07,111
-Itu sangat berbahaya.
-Itu sangat aneh ...

343
00:19:07,213 --> 00:19:08,980
Akan menyakiti diri sendiri.

344
00:19:09,082 --> 00:19:11,849
Aku tahu.
Saya tahu tics
mengganggu Anda, tetapi Anda baik-baik saja.

345
00:19:11,951 --> 00:19:14,051
Pergi!
Pergi!
Pergi!
Pergi!
Pergi!

346
00:19:14,154 --> 00:19:18,222
Hei.
Kalian sudah mengerti
dijadwalkan pada hari ini.

347
00:19:18,324 --> 00:19:21,225
Dia memiliki dua cacat,
jadi dia agak seimbang

348
00:19:21,327 --> 00:19:22,894
satu sama lain dan mematikan.

349
00:19:22,996 --> 00:19:24,829
Terkadang,
dia mendapatkan lebih banyak tics.

350
00:19:24,931 --> 00:19:26,831
Mungkin dia memiliki lebih banyak tics,
maka dia tidak punya waktu

351
00:19:26,933 --> 00:19:29,467
untuk melakukan hal autisme.

352
00:19:29,569 --> 00:19:31,636
Anda mengatakan kata F?

353
00:19:31,738 --> 00:19:33,704
Maafkan saya.
Saya mengutuk banyak.

354
00:19:33,806 --> 00:19:35,806
Ayo pergi, di dalam air.
Vincent, di dalam air.

355
00:19:35,909 --> 00:19:38,976
-Jangan pernah bilang kata F.
-Kelvin!

356
00:19:39,078 --> 00:19:42,380
Dua puluh lima meter gaya dada,
Bebas 25 meter kembali.

357
00:19:42,482 --> 00:19:45,049
-Baik.
-Musim dingin di tandamu.
Pergi!

358
00:19:48,021 --> 00:19:49,520
Tadi malam,
Saya merasa stres.

359
00:19:49,622 --> 00:19:50,888
Aku tidak memberitahumu aku membencimu.

360
00:19:50,990 --> 00:19:52,823
Ya.
Apakah kamu seharusnya melakukan itu?

361
00:19:52,926 --> 00:19:54,025
-Tidak.
-Tidak.

362
00:19:54,127 --> 00:19:55,760
Anda tidak seharusnya mengatakan itu.

363
00:19:55,862 --> 00:19:58,963
Tidak tidak.

364
00:19:59,065 --> 00:20:00,798
Terkadang, katakan,
"Aku ingin membunuhmu,"

365
00:20:00,900 --> 00:20:03,134
tetapi itu tidak akan sangat baik.
Saya mungkin akan mendapat masalah.

366
00:20:03,236 --> 00:20:05,102
Ya.

367
00:20:05,205 --> 00:20:09,140
Jadi apa yang kamu lakukan
ketika kamu marah, Kel?

368
00:20:09,242 --> 00:20:12,476
-Hanya melakukan hal yang benar.
-Apa yang benar untuk dilakukan?

369
00:20:12,579 --> 00:20:14,979
Hal yang benar yang harus Anda lakukan
beberapa ... melakukan pilihan yang benar.

370
00:20:15,081 --> 00:20:16,514
Kamu harus melakukan sesuatu...

371
00:20:16,616 --> 00:20:19,850
Jika saya memberi tahu seseorang, saya merasa marah,
kita harus menggunakan manajemen kemarahan.

372
00:20:19,953 --> 00:20:22,220
Manajemen kemarahan!
Iya nih.

373
00:20:22,322 --> 00:20:23,888
Suatu saat, ketika kalian
tidak ada di rumah,

374
00:20:23,990 --> 00:20:24,989
terkadang, aku sendirian di rumah.

375
00:20:25,091 --> 00:20:27,391
Terkadang, saya berteriak
di seluruh rumah.

376
00:20:27,493 --> 00:20:29,360
Terkadang, saya merasa frustrasi.

377
00:20:29,462 --> 00:20:31,629
-Ya.
-Beberapa hari ketika kamu tidak di rumah.

378
00:20:31,731 --> 00:20:32,830
Ya?

379
00:20:32,932 --> 00:20:34,098
Itu sebabnya saya mengerti
keluar dari sistem saya.

380
00:20:34,200 --> 00:20:35,833
Ketika saya merasa marah,
Aku hanya tidak merasa ...

381
00:20:35,935 --> 00:20:38,069
Saya tidak suka barang-barang.
Aku tidak suka ...

382
00:20:38,171 --> 00:20:40,671
Atau mungkin ingin berteriak, berteriak
sekitar saat aku merasa kesal

383
00:20:40,773 --> 00:20:42,640
ketika saya berteriak di sekitar
seluruh rumah.

384
00:20:42,742 --> 00:20:44,609
Begitulah cara mereka membuat saya gila.

385
00:20:44,711 --> 00:20:50,014
Jika Anda mengingatkan dia untuk mencuci
tangannya, dia marah.

386
00:20:50,116 --> 00:20:54,418
Jika kamu mengingatkannya,
"Sudah waktunya tidur,"

387
00:20:54,520 --> 00:20:55,853
dia marah.

388
00:20:55,955 --> 00:20:59,090
Jika Anda mengingatkannya, katakan, "
bus, bus sekolah, ada di sini. "

389
00:20:59,192 --> 00:21:02,226
Dan dia hanya berkata,
"Kamu tidak memberitahuku apa yang harus dilakukan!"

390
00:21:02,328 --> 00:21:04,028

Seperti ini, sebelah sini, oke.

391
00:21:04,130 --> 00:21:07,698
Anda harus melihat di sini.
Ada lubang di belakangnya.

392
00:21:12,238 --> 00:21:19,777
Dan lubang di balik ini
dan itu dan ini.

393
00:21:21,781 --> 00:21:26,817
Dia punya lengan yang sangat kuat
dan kekuatan besar,

394
00:21:26,919 --> 00:21:33,391
dan itu salah satu lubangnya
yang dia buat.

395
00:21:33,493 --> 00:21:34,692
Dan lihat ini?

396
00:21:34,794 --> 00:21:38,629
Ini seperti,
kayu solid yang sangat padat,

397
00:21:38,731 --> 00:21:41,799
dan dia hanya menendang pintu
dan lubang-lubang ini,

398
00:21:41,901 --> 00:21:43,834
dan seperti ini, sebuah pukulan.

399
00:21:43,936 --> 00:21:48,406
Ini tendangan, dan itu rusak.

400
00:21:48,508 --> 00:21:51,208
Saya tidak benar-benar memiliki strategi.

401
00:21:51,311 --> 00:21:54,312
Terkadang, kami hanya mencoba
untuk menakuti dia, katakan,

402
00:21:54,414 --> 00:21:56,881
"Kelvin, kita akan pergi
panggil polisi itu.

403
00:21:56,983 --> 00:22:01,852
Jika kita menelepon 911, dan polisi menemukan
Anda menyakiti kami, menyakiti siapa pun,

404
00:22:01,954 --> 00:22:04,755
Anda akan dipenjara.
Anda tidak bisa pulang ke rumah. "

405
00:22:04,857 --> 00:22:08,659
Dan Kelvin suka ...

406
00:22:08,761 --> 00:22:12,163
Dia suka polisi,
tapi dia juga mengerti,

407
00:22:12,265 --> 00:22:15,032
Anda tahu, kehidupan penjara itu
tidak menyenangkan itu.

408
00:22:15,134 --> 00:22:18,436
Jadi dia akan berkata,
"Tolong, jangan panggil polisi."

409
00:22:18,538 --> 00:22:21,539
Dia berkata, "Tidak. Jangan panggil polisi."

410
00:22:33,653 --> 00:22:38,589
Kelvin dulu
bayi yang biasa dikembangkan.

411
00:22:38,691 --> 00:22:42,393
Saya masih ingat Kakek
pegang tangan kecilnya

412
00:22:42,495 --> 00:22:45,730
dan menaiki tangga,
dan dia menghitung.

413
00:22:45,832 --> 00:22:48,833
Dia sedang belajar berhitung
dalam bahasa Cina dengan Kakek.

414
00:22:53,072 --> 00:22:57,375
Setelah dia berumur 2 tahun,
dunia berubah.

415
00:22:57,477 --> 00:23:02,213
Dia kehilangan kosa katanya.
Dia tidak bicara.

416
00:23:02,315 --> 00:23:07,985
Dia harus menarikku
dan menjerit dan menangis,

417
00:23:08,087 --> 00:23:10,755
dan aku tidak bisa mengerti dia,
apa kebutuhannya.

418
00:23:10,857 --> 00:23:15,826
Dan ketika dia frustrasi,
dia menabrakkan kepalanya ke dinding.

419
00:23:18,564 --> 00:23:21,899
Saya tidak tahu
apa yang terjadi, dan ...

420
00:23:59,238 --> 00:24:03,007
Kami pergi ke dokter yang berbeda.

421
00:24:03,109 --> 00:24:07,745
Kami sudah mencoba yang berbeda
jenis obat-obatan

422
00:24:07,847 --> 00:24:10,714
dan kombinasi yang berbeda
obatnya,

423
00:24:10,817 --> 00:24:13,951
dosis yang berbeda
obatnya.

424
00:24:14,053 --> 00:24:18,055
Obat tidak berdampak.

425
00:24:18,157 --> 00:24:23,494
Kami melihat pengurangan tics
dan marah karena berenang.

426
00:24:23,596 --> 00:24:27,364
Baiklah.
Kita mulai!
Kita mulai!
Ayo pergi!
Ayo pergi!

427
00:24:27,467 --> 00:24:29,433
Ayo pergi!
Ayo pergi!

428
00:24:29,535 --> 00:24:31,535
Kalian berlatih untuk
tempat kedua atau tempat pertama?

429
00:24:31,637 --> 00:24:33,037
-Pertama!
-Baiklah.
Ayo pergi.

430
00:24:33,139 --> 00:24:34,705
Kita mulai.
Perenang di tandamu.

431
00:24:36,275 --> 00:24:39,944
-Pergi!
-Sekarang saatnya crunch.

432
00:24:40,046 --> 00:24:44,014
Kami mendapat Area minggu depan,
jadi itu pertemuan renang pertama kami

433
00:24:44,116 --> 00:24:46,217
adalah pada tanggal 23,

434
00:24:46,319 --> 00:24:49,587
jadi hari Minggu, jadi semuanya
harus datang minggu depan.

435
00:24:49,689 --> 00:24:51,555
Kami punya beberapa anak
akan hilang hari ini,

436
00:24:51,657 --> 00:24:53,891
jadi semua orang punya
akan onboard minggu depan

437
00:24:53,993 --> 00:24:55,626
karena waktu krisis.

438
00:24:57,763 --> 00:25:02,032
Tidak, saya tidak kompetitif,
tapi saya.

439
00:25:02,134 --> 00:25:03,834
Kelvin, ayo pergi!
Matthew, ayo pergi!

440
00:25:03,936 --> 00:25:05,202
Saya.

441
00:25:05,304 --> 00:25:09,106
Baiklah.
Berputar.
Berputar.
Mendengarkan.
Mendengarkan.

442
00:25:09,208 --> 00:25:10,641

Aku berkata, "Perenang di tandamu."

443
00:25:10,743 --> 00:25:13,577
Ketika pistol itu meledak, bang,
Anda harus melompat keluar.

444
00:25:13,679 --> 00:25:14,979
Anda harus melompat keluar.
Kunci tangan itu seperti ini.

445
00:25:15,081 --> 00:25:17,481
Perlihatkan pada saya.
Tunjukkan tanganmu terkunci.

446
00:25:17,583 --> 00:25:19,717
Anda harus diselipkan.
Anda harus melompat keluar.

447
00:25:19,819 --> 00:25:21,352
Anda tidak melompat ke bawah.
Kami melompat keluar.

448
00:25:21,454 --> 00:25:23,187
Mencari.
Jangan melihat ke bawah.

449
00:25:23,289 --> 00:25:24,421
-Mencari!
-Mencari!

450
00:25:24,524 --> 00:25:25,756
Kita mulai!

451
00:25:25,858 --> 00:25:28,125
Ini celana renang
semua orang mendapatkan.

452
00:25:28,227 --> 00:25:29,293
Hei!

453
00:25:29,395 --> 00:25:31,428
-Hammerheads!
-Keren!

454
00:25:32,532 --> 00:25:34,598
-Baiklah?
Keren?
-Ya.

455
00:25:34,700 --> 00:25:36,267
Anda tidak bisa memakai
ini untuk latihan.

456
00:25:36,369 --> 00:25:37,635
Baiklah?
Anda mengerti?

457
00:25:37,737 --> 00:25:39,603
-Mengerti.
-Jersey Hammerheads.
Iya nih?

458
00:25:39,705 --> 00:25:41,138
Tidak ada latihan.
Anda tidak bisa memakai
itu untuk latihan.

459
00:25:41,240 --> 00:25:42,273
Anda tidak bisa memakainya
untuk latihan.

460
00:25:42,375 --> 00:25:44,074
Tapi kamu bisa membawa tasnya, oke?

461
00:25:44,176 --> 00:25:45,976
-Yakin.
-Kau bisa membawa tas itu.

462
00:25:46,078 --> 00:25:47,778
-Itu seperti tas sekolah.
-Yah begitulah.

463
00:25:47,880 --> 00:25:49,847
Ini seperti ...
Tapi ini tas renang.

464
00:25:49,949 --> 00:25:51,815
Ini seperti tas punggung.
Kamu benar.
Baiklah?

465
00:25:51,918 --> 00:25:54,485
Jadi sekarang saya akan mulai
memberi mereka, oke?

466
00:25:54,587 --> 00:25:56,387
Saya ingin Anda ambil
peduli ini.

467
00:25:56,489 --> 00:25:58,022
-Baik.
-dan tidak kehilangan itu?

468
00:25:58,124 --> 00:26:01,325
Jangan sampai hilang.

469
00:26:24,350 --> 00:26:26,216
Tujuannya adalah untuk mendapatkan
anak-anak ini di dalam air,

470
00:26:26,319 --> 00:26:28,819
biarkan orang tua tahu itu
anak-anak ini bisa melakukan sesuatu.

471
00:26:28,921 --> 00:26:30,521
Maksud saya, anak-anak pergi
untuk bersenang-senang

472
00:26:30,623 --> 00:26:32,957
apakah mereka bagus,
mereka jahat,

473
00:26:33,059 --> 00:26:34,925
mereka masuk lebih dulu,
mereka datang terakhir.

474
00:26:35,027 --> 00:26:37,461
Orang tuanya melihat itu
anak-anak mereka dapat melakukan sesuatu

475
00:26:37,563 --> 00:26:40,831
dan bersosialisasi dengan anak-anak lain
itu adalah kebutuhan khusus.

476
00:26:40,933 --> 00:26:42,700
Itu hal besar bagi kami,

477
00:26:42,802 --> 00:26:44,234
karena banyak dari anak-anak ini
tidak punya teman.

478
00:26:44,337 --> 00:26:45,736
Mereka semua terisolasi di rumah.

479
00:26:45,838 --> 00:26:48,872
-Apa?
-Jersey Hammers.

480
00:26:48,975 --> 00:26:51,175
Jersey Hammers?

481
00:26:53,279 --> 00:26:56,513
Satu, nol ...

482
00:26:56,616 --> 00:26:59,583
-Sembilan!
-Lihat?
Luar biasa.

483
00:26:59,685 --> 00:27:02,786
-Ya.
Itu tadi menyenangkan.
-Zane, kerja bagus.

484
00:27:02,888 --> 00:27:04,555
Hei bro.
Tinggi lima.
Kerja bagus.

485
00:27:04,657 --> 00:27:07,658
Ini untukmu.

486
00:27:07,760 --> 00:27:10,060
Bagus, kan?

487
00:27:10,162 --> 00:27:13,230
Pikirkan tentang berenang.

488
00:27:13,332 --> 00:27:14,565
Anda sedang ticing.

489
00:27:14,667 --> 00:27:17,434
Anda terus ticing.
Apa yang Anda pikirkan?

490
00:27:17,536 --> 00:27:18,936
Pikirkan tentang berenang.

491
00:27:19,038 --> 00:27:20,638
Maafkan saya.
Maafkan saya.

492
00:27:20,740 --> 00:27:22,072
Kelvin, buka bajumu.

493
00:27:22,174 --> 00:27:23,941
Jadi sudah 10 tahun.

494
00:27:24,043 --> 00:27:29,947
Kita tidak bisa pergi ke restoran, ke
toko-toko, ke area umum.

495
00:27:30,049 --> 00:27:32,716
Dia tidak mau ikut dengan kami.

496
00:27:32,818 --> 00:27:34,184
Melakukan hal ini.
Baik?

497
00:27:34,286 --> 00:27:36,053
Bisakah saya melihat itu sekali lagi
apa yang kamu lakukan?

498
00:27:36,155 --> 00:27:40,524
Kami benar-benar menginginkannya
untuk menikmati tim renang.

499
00:27:40,626 --> 00:27:43,160
Kita orang tua bisa bersama.

500
00:27:43,262 --> 00:27:46,664

Kami dapat berbagi pengalaman kami
dan tertawa dan menangis bersama.

501
00:27:48,834 --> 00:27:54,672
Bertemu dengan ibu-ibu lain ini
menjadi pembelajaran bagi saya,

502
00:27:54,774 --> 00:27:57,474
dan itu telah mengajari saya
bahwa saya tidak sendirian.

503
00:27:57,576 --> 00:27:59,743
Semuanya baik-baik saja?
Tersenyum.

504
00:27:59,845 --> 00:28:02,312
Nomor satu!

505
00:28:05,017 --> 00:28:09,887
Sekarang nyatakan tahun 2014
Area Five Swim Meet Terbuka!

506
00:28:19,432 --> 00:28:20,798
Baiklah.
Ayo kita merokok mereka.
Baiklah?

507
00:28:20,900 --> 00:28:22,599
Mari kita pergi dengannya.
Apakah kamu siap?

508
00:28:22,702 --> 00:28:25,402
Ya.
Tapi aku hampir mencium seorang pria.

509
00:28:25,504 --> 00:28:26,837
Tidak. Tidak apa-apa.

510
00:28:26,939 --> 00:28:29,139
Saya ingin Anda berenang cepat.
Baiklah?

511
00:28:29,241 --> 00:28:31,542
Pergi!

512
00:28:31,644 --> 00:28:33,610
Pergi!

513
00:28:33,713 --> 00:28:35,412
Pergi!

514
00:28:35,514 --> 00:28:38,215
Pergi.
Pergi.
Pergi.
Pergi.
Pergi.

515
00:28:38,317 --> 00:28:41,285
Ayolah!
Senjata!
Senjata!

516
00:28:41,387 --> 00:28:45,389
Begitu banyak orang tidak memberi kami
anak-anak berkesempatan melakukan apa saja.

517
00:28:45,491 --> 00:28:46,724
Berada di arena ini,

518
00:28:46,826 --> 00:28:49,493
dan mereka sebenarnya
bersaing satu sama lain

519
00:28:49,595 --> 00:28:54,565
dan benar-benar berhasil
sesuatu yang tidak bisa mereka lakukan,

520
00:28:54,667 --> 00:28:59,303
berenang 25 meter, berenang 50 meter,
berenang 100, 200 meter.

521
00:28:59,405 --> 00:29:01,572
Ini yang dilakukan anak-anak kita.

522
00:29:14,153 --> 00:29:17,688
-Jalan untuk pergi!
Yay!
Terima kasih, saya baru saja memenangkan perlombaan.

523
00:29:17,790 --> 00:29:20,224
Iya nih!

524
00:29:23,429 --> 00:29:25,529
Ayo pergi.
Ayo pergi.
Ayo pergi.

525
00:29:25,631 --> 00:29:27,831
Ayo pergi.
Ayo pergi.
Berikan saya beberapa.

526
00:29:27,933 --> 00:29:30,734
Berikan saya beberapa.
Baiklah.
Ayo pergi.

527
00:29:30,836 --> 00:29:33,003
Coba dengarkan.
Kemarilah, teman-teman.

528
00:29:33,105 --> 00:29:35,139
-Dengarkan, dengarkan.
-Brad Pitt.

529
00:29:35,241 --> 00:29:37,074
-Mendengarkan.
-Kelvin, kamu duluan.

530
00:29:37,176 --> 00:29:38,308
-Ya.
-Hayden, kamu kedua.

531
00:29:38,410 --> 00:29:39,743
Michael, kamu ketiga.

532
00:29:39,845 --> 00:29:41,145
Robert, kamu akan pergi
bawa pulang.
Anda pertama kali.

533
00:29:41,247 --> 00:29:42,379
Anda harus mengubahnya
longgar sekarang, oke?

534
00:29:42,481 --> 00:29:43,480
Tidak menyerah.

535
00:29:43,582 --> 00:29:45,282
Secepat yang Anda bisa.
Jangan menyerah.

536
00:29:45,384 --> 00:29:46,984
-Jangan menyerah.
-Coba jangan menyerah.

537
00:29:47,086 --> 00:29:48,652
Tidak aku menginginkanmu
berenang dengan cepat sekarang, cepat.

538
00:29:48,754 --> 00:29:49,820
-Ya.
-Ketika kamu turun ke sana,

539
00:29:49,922 --> 00:29:51,722
balik dan kembalilah dengan keras
kepada saya, oke?

540
00:29:51,824 --> 00:29:53,290
Baiklah.
Ayo pergi.

541
00:29:53,392 --> 00:29:56,794
-Pada tanda Anda.
-Ayo pergi sekarang.
Ayo pergi sekarang.

542
00:29:56,896 --> 00:29:58,128
-Baiklah?
-Siap?

543
00:29:58,230 --> 00:30:01,431
Semuanya, ayo pergi.
Kanan.
Hei.

544
00:30:01,534 --> 00:30:02,599
Di sini kamu pergi.

545
00:30:02,701 --> 00:30:05,202
-Lakukan tanda Anda.
-Pergi pergi pergi!

546
00:30:05,304 --> 00:30:08,305
Pergi.

547
00:30:08,407 --> 00:30:11,441
Ayo ayo ayo ayo,
pergi, pergi, pergi, pergi, pergi!

548
00:30:14,413 --> 00:30:19,783
Tarik, Kelvin!
Tarik!
Ayolah!
Tarik!

549
00:30:19,885 --> 00:30:22,686
Tarik!

550
00:30:22,788 --> 00:30:25,556
Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi!

551
00:30:25,658 --> 00:30:27,324
Ayo pergi, Hayden!

552
00:30:27,426 --> 00:30:29,459
Pergi, Hayden!

553
00:30:29,562 --> 00:30:32,129
Baiklah, Mike!
Pergilah secepat yang Anda bisa.

554
00:30:32,231 --> 00:30:33,564
Ayo ayo ayo ayo.

555
00:30:33,666 --> 00:30:37,167
Anda mengerti.
Anda mengerti!

556
00:30:37,269 --> 00:30:39,102
Ayo, naik dan turun!
Tarik!
Yeah, tarik!

557
00:30:39,205 --> 00:30:40,437
Pindah!

558
00:30:40,539 --> 00:30:43,540
Ayo, Mike!
Berenang!
Anda harus menarik!
Tarik!
Pergi!
Pergi!

559
00:30:43,642 --> 00:30:46,143
Pergi!

560
00:30:46,245 --> 00:30:49,046
Stroke, stroke!

561
00:30:49,148 --> 00:30:53,317
Ayolah, Robbie!
Pergi!
Ayolah, Rob!
Tarik!

562

00:30:53,419 --> 00:30:55,252
Ayolah, Robert!

563
00:30:55,354 --> 00:30:57,387
Baiklah.
Seperti itu.
Seperti itu.
Waktu beralih.
Ayolah, Rob.

564
00:30:57,489 --> 00:30:59,890
Ayolah, Rob.

565
00:31:06,632 --> 00:31:08,498
Angkat tanganmu di sini.

566
00:31:08,601 --> 00:31:10,200
Martil di tiga.
Satu dua tiga.

567
00:31:10,302 --> 00:31:11,768
Martil!

568
00:31:11,871 --> 00:31:13,670
Kerja bagus.
Kerja bagus.
Kerja bagus.

569
00:31:13,772 --> 00:31:15,372
-Apakah waktu kamu?
-Kerja bagus.

570
00:31:15,474 --> 00:31:17,741
Pergi dan dapatkan medalimu.
Kapan waktunya?

571
00:31:17,843 --> 00:31:19,643
Tiga menit.

572
00:31:19,745 --> 00:31:23,080
Ayo pergi.
Empat yang menakjubkan.

573
00:31:24,683 --> 00:31:26,450
Apakah Anda mengatakan kata F?

574
00:31:26,552 --> 00:31:27,784
-Maafkan saya.
Kata -F!
Kata F!

575
00:31:27,887 --> 00:31:29,753
Tidak masalah.
Tidak masalah.
Ini pasti meletus.

576
00:31:29,855 --> 00:31:33,523
Selamat, kawan.
Kerja bagus.
Bagus.

577
00:31:34,693 --> 00:31:36,226
Petugas, apa yang kamu
lakukan disini?

578
00:31:36,328 --> 00:31:37,828
Saya memberi Anda penghargaan.
Tidak masalah.

579
00:31:37,930 --> 00:31:39,229
Kamu bisa ... Tidak apa-apa.

580
00:31:39,331 --> 00:31:41,131
Guys, lihat kesini,
angkat tanganmu.

581
00:31:41,233 --> 00:31:42,933
Kelvin, angkat tangan.
Selamat.

582
00:31:43,035 --> 00:31:45,002
-Baiklah.
-Kalian hebat.

583
00:31:45,104 --> 00:31:46,970
Dilakukan dengan baik, teman-teman.

584
00:31:53,279 --> 00:31:54,912
Itu artinya kita tidak perlu
untuk melakukan teater lagi?

585
00:31:55,014 --> 00:31:56,079
Tidak hari ini.

586
00:31:56,181 --> 00:31:58,215
Orang lain akan pergi
untuk melakukan teater hari ini.

587
00:31:58,317 --> 00:32:01,318
Baik.
Ya, ya.
Oke, ya, ya, benar.

588
00:32:01,420 --> 00:32:03,453
Baiklah.

589
00:32:09,228 --> 00:32:10,928
Brian, aku akan menjadi
selesai untuk menyapu

590
00:32:11,030 --> 00:32:12,195
Anda melakukan penyapuan dengan baik.

591
00:32:12,298 --> 00:32:14,598
-Apakah pekerjaan yang baik?
-Aku ingin kamu kembali ke sini,

592
00:32:14,700 --> 00:32:16,300
bersih di belakang camilan
lawan saya sekarang.

593
00:32:16,402 --> 00:32:17,801
-Baik.
Yakin.
-Baiklah.

594
00:32:17,903 --> 00:32:19,303
Perlu diisi sudah?
Ya.

595
00:32:19,405 --> 00:32:21,305
Saya mendapat isi ulang untuk Anda.
Itu bagus untuk Anda.

596
00:32:21,407 --> 00:32:24,374
Terima kasih, Brian.

597
00:32:24,476 --> 00:32:26,143
Keamanan kerja.

598
00:32:26,245 --> 00:32:30,314
Keamanan kerja.
Tidak ada masalah.

599
00:32:30,416 --> 00:32:32,950
Maafkan saya.
Terima kasih, Brian.
Kerja bagus, ya.

600
00:32:33,052 --> 00:32:35,319
Terlihat bagus.
Jangan lupa
membersihkan grates, kan?

601
00:32:35,421 --> 00:32:36,987
-Sana?
-Bersihkan ini.

602
00:32:37,089 --> 00:32:39,189
-Kamu benar.
-dan bersihkan ini, oke?

603
00:32:39,291 --> 00:32:40,424
Yang ini di sini?

604
00:32:40,526 --> 00:32:42,259
-Ya.
Di sini, biarkan aku melihat.
-Kau bisa memeriksanya.

605
00:32:42,361 --> 00:32:43,460
Tidak masalah.

606
00:32:43,562 --> 00:32:45,262
-Kamu benar-benar bisa mengangkatnya.
-Kamu benar.

607
00:32:45,364 --> 00:32:47,364
-Bersihkan seperti itu.
-Baik.

608
00:32:49,668 --> 00:32:52,035
Menembak.
Lupa

609
00:32:52,137 --> 00:32:54,538
Belum.
Ledakan.

610
00:32:54,640 --> 00:32:56,373
Baik?

611
00:32:59,878 --> 00:33:04,715
Saya 32. Tidak.
Aku hanya bercanda.
Bukan 32.

612
00:33:06,819 --> 00:33:08,151
Saya hamil!

613
00:33:08,253 --> 00:33:12,956
Tidak, hanya bercanda.
Saya tidak hamil.

614
00:33:13,058 --> 00:33:14,458
Dia 22 tahun sekarang.

615
00:33:14,560 --> 00:33:19,096
Dia sudah dewasa, tapi dia tidak bisa
keluar saja dan hidup sendiri.

616
00:33:19,198 --> 00:33:20,831
Jadi gelas itu
di sisi lain.

617
00:33:20,933 --> 00:33:23,500
-Ya, maaf, maaf, maaf.
-Baik.

618
00:33:23,602 --> 00:33:27,838
Kami berlaku untuk grup rumah
melalui negara kita.

619
00:33:27,940 --> 00:33:31,775
Totalnya,
ini seperti 8.000-sesuatu.

620
00:33:31,877 --> 00:33:38,815
Bahkan daftar prioritas,
itu seperti 4.000-sesuatu,

621
00:33:38,917 --> 00:33:40,117

dan tahun pertama kami,

622
00:33:40,219 --> 00:33:42,986
mereka baru saja ditempatkan,
seperti, 20 dari mereka.

623
00:33:43,088 --> 00:33:47,257
Jadi saya pikir, ketika Kelvin
Berusia 220 tahun,

624
00:33:47,359 --> 00:33:51,928
dia mungkin mendapatkan tempatnya,
Anda tahu, di rumah kelompok negara bagian.

625
00:33:54,767 --> 00:33:58,001
Tidak, tidak, tidak, t-tidak, tidak.
Saya tidak bisa melakukan itu.

626
00:33:58,103 --> 00:34:00,971
Jika saya melakukan itu seperti itu,
mendapat masalah.

627
00:34:01,073 --> 00:34:03,573
Jangan mendapat masalah.

628
00:34:05,978 --> 00:34:10,881
Tiga 100, gaya bebas.
Bekerja di balik tikungan.

629
00:34:10,983 --> 00:34:13,016
-Tidak.
Aku tidak suka itu.
-Kamu harus mencobanya.

630
00:34:13,118 --> 00:34:14,351
Tidak!

631
00:34:14,453 --> 00:34:16,520
Saya tahu kita tidak menyukainya,
tapi ingat apa yang kami katakan kepadamu.

632
00:34:16,622 --> 00:34:18,455
Apa yang tidak kita sukai,
harus kita lakukan.

633
00:34:18,557 --> 00:34:22,059
-Tidak.
-Bekerja di balik berubah.

634
00:34:22,161 --> 00:34:24,194
-Aku masih mencintaimu.
-Pergi pergi.
Aku mencintaimu juga.

635
00:34:24,296 --> 00:34:26,096
Apa yang perlu kita lakukan
gaya bebas empat kali?

636
00:34:26,198 --> 00:34:29,199
Setelah tim renang bertemu,

637
00:34:29,301 --> 00:34:37,174
Kelvin punya masalah dengan itu.
Dia tidak mau berenang.

638
00:34:37,276 --> 00:34:39,443
Ayolah!
Aku benci ini.

639
00:34:39,545 --> 00:34:42,045
Pergi, Kelvin!
Pergi!

640
00:34:42,147 --> 00:34:44,681
Saya sangat lelah.

641
00:34:47,319 --> 00:34:50,420
Aku tidak mau ...

642
00:34:50,522 --> 00:34:53,557
Pelatih, maksud saya, bertanya pada kami
apakah dia ingin berenang,

643
00:34:53,659 --> 00:34:56,226
dan saya berbicara dengannya.
Dia bilang dia tidak mau berenang.

644
00:34:56,328 --> 00:34:57,961
Dan kami bertanya kepadanya mengapa.

645
00:34:58,063 --> 00:35:01,398
Dia menyebutkan tentang,
Karena tim renang,

646
00:35:01,500 --> 00:35:07,671
mereka harus berpartisipasi
dalam pertandingan Olimpiade Khusus.

647
00:35:07,773 --> 00:35:10,974
Dia komplain
selalu menunggu lama.

648
00:35:11,076 --> 00:35:16,146
Dia tidak tahu
bagaimana cara menduduki dirinya.

649
00:35:16,248 --> 00:35:21,785
Dia khawatir
tentang tics-nya.

650
00:35:21,887 --> 00:35:25,889
Dalam situasi itu, dia tidak bisa
dapatkan jarak pribadinya.

651
00:35:25,991 --> 00:35:28,725
Saya cukup banyak mendapatkan dia
satu langkah pada satu waktu.

652
00:35:28,827 --> 00:35:32,095
Saya bertanya kepadanya apakah,
jika dia pergi,

653
00:35:32,197 --> 00:35:33,830
pergi saja latihan renang

654
00:35:33,932 --> 00:35:35,198
bukannya pergi ke pertemuan.

655
00:35:35,300 --> 00:35:38,468
Jangan pikirkan tentang pertemuan itu,
dan pergi berlatih.

656
00:35:38,570 --> 00:35:40,137
Dan dia seperti,
"Oke, pergilah latihan."

657
00:35:40,239 --> 00:35:42,472
Dia hanya ingin datang
dan berlatih dengan tim

658
00:35:42,574 --> 00:35:44,641
tetapi tidak berpartisipasi
dalam kompetisi,

659
00:35:44,743 --> 00:35:47,677
jadi kami memberitahunya
itu bukan cara kerjanya.

660
00:35:47,779 --> 00:35:49,546
Anda tahu, kami memberitahunya
dalam istilah orang awam,

661
00:35:49,648 --> 00:35:52,516
"Jika kamu ingin menjadi bagian dari
tim, Jersey Hammerheads,

662
00:35:52,618 --> 00:35:56,219
Anda harus datang ke praktik,
dan Anda harus bersaing. "

663
00:35:56,321 --> 00:35:58,388
Pelatih memberi kami ultimatum
dan berkata, "Oke.

664
00:35:58,490 --> 00:36:04,427
Jika Anda tidak ingin pergi untuk bertemu,
Anda tidak dapat bergabung dengan tim. "

665
00:36:04,530 --> 00:36:06,663
Dia tidak mau pergi.

666
00:36:06,765 --> 00:36:11,434
Kami berusaha sangat keras
untuk membujuknya sekali, Anda tahu,

667
00:36:11,537 --> 00:36:17,207
jadi pesona waktu ketiga,
dan kami memilih pertempuran.

668
00:36:17,309 --> 00:36:21,011
Kami menyerah mengirimnya
untuk latihan tim renang.

669
00:36:21,113 --> 00:36:24,714
Lihat?
Saya mendapatkannya.
Lihat?
Saya mendapatkannya di sini.
Lihat?

670
00:36:24,816 --> 00:36:26,683
Saya akan melakukan itu.

671
00:36:47,673 --> 00:36:51,341
Saya tidak merasakan sekolah
melakukan pekerjaan mereka dengannya.

672
00:36:51,443 --> 00:36:54,244
Tidak ada sumber daya
untuk anak-anak ini.

673
00:36:56,815 --> 00:37:00,050
Mereka berbicara kepada kami tentang,
"Kami akan mengirimnya ke Walmart

674

00:37:00,152 --> 00:37:04,054
agar dia bisa belajar cara menyimpan. "

675
00:37:04,156 --> 00:37:05,722
Bukan itu yang kita inginkan.

676
00:37:05,824 --> 00:37:07,691
Hei!

677
00:37:09,528 --> 00:37:12,729
Game desain,
itulah yang saya ingin lakukan.

678
00:37:12,831 --> 00:37:13,964
Jika Anda ingin membuat karakter,

679
00:37:14,066 --> 00:37:17,033
pertama kamu
perlu menggunakan salah satu kertas itu.

680
00:37:17,135 --> 00:37:19,836
Jadi Anda harus ...

681
00:37:19,938 --> 00:37:23,039
Contoh.
Saya menggambar, seperti, mungkin Mario.

682
00:37:23,141 --> 00:37:26,109
Jadi Anda harus menyalinnya
dan salin,

683
00:37:26,211 --> 00:37:27,577
jadi kamu harus membuat gerakan,

684
00:37:27,679 --> 00:37:30,080
seperti, tanganku
bergerak dan bergerak.

685
00:37:30,182 --> 00:37:34,050
Jadi Anda perlu membaliknya,
seperti, balikkan.

686
00:37:34,152 --> 00:37:36,987
Begitulah cara Anda melakukannya.

687
00:37:37,089 --> 00:37:38,455
Jadi itulah yang saya lakukan.

688
00:37:38,557 --> 00:37:42,459
Seni dan animasi,
komputer, itulah kemampuan saya.

689
00:37:42,561 --> 00:37:44,794
Robbie ada dalam sistem.
Mereka hanya akan melewatinya

690
00:37:44,896 --> 00:37:47,297
melalui suatu sistem
di mana Anda mengambil matematika,

691
00:37:47,399 --> 00:37:49,733
membaca, dan semua kursus ini,
dan di sini kamu pergi.

692
00:37:49,835 --> 00:37:52,535
Anda lulus dengan ijazah,

693
00:37:52,638 --> 00:37:57,607
tapi sebenarnya tidak
memberinya apa yang dia butuhkan.

694
00:37:57,709 --> 00:38:01,978
Di mana dia akan bekerja?
Apa
yang akan dia lakukan untuk mencari nafkah?

695
00:38:02,080 --> 00:38:04,114
Mereka tidak memberinya
keterampilan,

696
00:38:04,216 --> 00:38:06,883
dan mereka tidak menargetkan
dimana itu akan membantunya

697
00:38:06,985 --> 00:38:11,054
mungkin mendapatkan pekerjaan dalam sesuatu
bahwa dia memiliki gairah untuk.

698
00:38:20,799 --> 00:38:23,433
Mike berumur 18 pada bulan Juli,
benar?

699
00:38:23,535 --> 00:38:24,567
Benar.

700
00:38:24,670 --> 00:38:28,605
Saya akan matikan saja ini?
Maaf soal itu.

701
00:38:28,707 --> 00:38:31,675
Jadi begitu seseorang berumur 18 tahun
di New Jersey, mereka dewasa,

702
00:38:31,777 --> 00:38:34,344
dan mereka punya hak untuk membuatnya
keputusan dalam hidup mereka

703
00:38:34,446 --> 00:38:38,515
bahwa orang tua memiliki hak
hingga usia 18 tahun,

704
00:38:38,617 --> 00:38:40,884
jadi hal-hal seperti apakah itu
dia pergi ke sekolah,

705
00:38:40,986 --> 00:38:42,619
kemana dia pergi ke sekolah,

706
00:38:42,721 --> 00:38:45,388
perawatan medis apa
dia mendapat, di mana dia tinggal.

707
00:38:45,490 --> 00:38:48,258
Anda tahu, semua hal ini
menjadi keputusannya ...

708
00:38:48,360 --> 00:38:50,393
-Baik.
-Pada usia 18 tahun.

709
00:38:50,495 --> 00:38:52,696
Berusia 18 tahun,
kita akan berharap

710
00:38:52,798 --> 00:38:54,698
itu akan bersandar pada ibu
dan ayah sampai batas tertentu.

711
00:38:54,800 --> 00:38:55,899
Tentu saja banyak

712
00:38:56,001 --> 00:38:58,201
yang bisa membuatnya
keputusan sendiri,

713
00:38:58,303 --> 00:39:01,604
tetapi ketika Anda melempar fakta
bahwa seseorang memiliki kecacatan,

714
00:39:01,707 --> 00:39:03,940
maka kita harus memikirkannya
apakah mereka memiliki kapasitas

715
00:39:04,042 --> 00:39:06,710
untuk membuat keputusan dan melindungi
kepentingan diri mereka sendiri

716
00:39:06,812 --> 00:39:08,511
dengan membuat keputusan yang baik.

717
00:39:08,613 --> 00:39:12,082
Perwalian mengambil
kemampuan pengambilan keputusannya

718
00:39:12,184 --> 00:39:14,684
dan transfer itu
untuk perwalian.

719
00:39:14,786 --> 00:39:18,788
Begitu hakim menunjuk Anda
sebagai penjaga, lalu, seperti yang saya katakan,

720
00:39:18,890 --> 00:39:22,058
Anda memiliki semua hak itu
untuk membuat keputusan untuk Mike.

721
00:39:22,160 --> 00:39:24,361
Ceritakan sedikit tentang Mike
sebelum kita menyelaminya.

722
00:39:24,463 --> 00:39:27,864
-Anda dapat mengajukan pertanyaan kepadanya.
-Itu butuh waktu untuk dia

723
00:39:27,966 --> 00:39:30,767
untuk menjawabmu, atau dia tidak akan tahu
bagaimana menjawabmu.

724
00:39:30,869 --> 00:39:33,002

-Jadi, Mike bisa membaca.
-Ya.

725
00:39:33,105 --> 00:39:34,404
-Dia bisa mengerjakan matematika.
-Ya.

726
00:39:34,506 --> 00:39:37,140
Apakah dia sekitar tingkat kelas
di daerah-daerah itu, akankah Anda katakan?

727
00:39:37,242 --> 00:39:38,441
Tidak tidak.
Dia di bawah.

728
00:39:38,543 --> 00:39:39,876
Dia di bawah.
Dia sudah di bawah seluruh hidupnya.

729
00:39:39,978 --> 00:39:43,580
Baik.
Jadi, Mike, menurut Anda
dia memiliki pemahaman

730
00:39:43,682 --> 00:39:45,281
dari nilai uang?

731
00:39:45,384 --> 00:39:49,252
Jika kami bertanya padanya
berapa biaya CD ...

732
00:39:49,354 --> 00:39:50,720
-Tidak tidak.
- Tidak, aku tidak berpikir dia akan tahu.

733
00:39:50,822 --> 00:39:53,056
Apakah dia punya ide
itu $ 15, $ 20 atau itu ...

734
00:39:53,158 --> 00:39:55,725
Jika Anda memberi tahu dia $ 15 atau $ 20,
dia akan menghitungnya untukmu.

735
00:39:55,827 --> 00:39:56,760
Tidak, tapi dia tidak akan tahu, seperti,

736
00:39:56,862 --> 00:39:58,428
berapa banyak
akankah secangkir kopi itu?

737
00:39:58,530 --> 00:40:00,764
Kanan.
Seperti, apakah dia tahu
bahwa biaya mobil, Anda tahu,

738
00:40:00,866 --> 00:40:02,132
puluhan ribu dolar?

739
00:40:02,234 --> 00:40:03,466
-Tidak.
Tidak.
-Tidak.

740
00:40:03,568 --> 00:40:05,101
Anda tahu, terutama, seperti,
jika dia pergi ke toko

741
00:40:05,203 --> 00:40:06,836
untuk mendapatkan uang,
dia akan memberi seseorang,

742
00:40:06,938 --> 00:40:08,471
jika $ 5,
Mike akan memberi mereka $ 20,

743
00:40:08,573 --> 00:40:10,340
dan dia akan duduk di sana dan menunggu.

744
00:40:10,442 --> 00:40:11,808
Kami mengajarnya
bagaimana cara menghitung uangnya kembali,

745
00:40:11,910 --> 00:40:13,243
pastikan dia mendapatkannya
tanda terima kanan,

746
00:40:13,345 --> 00:40:14,644
tidak ada yang mengambil
Keuntungan dia.

747
00:40:14,746 --> 00:40:16,746
Bisakah dia melakukan perhitungan matematika
apakah dia punya ...

748
00:40:16,848 --> 00:40:18,014
Dia sudah melakukannya
cukup bagus belakangan ini.

749
00:40:18,116 --> 00:40:19,182
Dia sudah berusaha.

750
00:40:19,284 --> 00:40:20,784
-Tapi dia tidak ada di sana.
-Kanan.

751
00:40:20,886 --> 00:40:22,285
Anda tahu, dan semua hal kami
adalah seseorang

752
00:40:22,387 --> 00:40:24,721
mengambil keuntungan darinya.

753
00:40:24,823 --> 00:40:26,956
Itu sebabnya kami di sini.
Dia autis.

754
00:40:27,058 --> 00:40:28,057
-Kanan.
-Itu apa dia.

755
00:40:28,160 --> 00:40:29,692
Saya tidak malu karenanya.

756
00:40:29,795 --> 00:40:32,228
Anda tahu, jika dia berbeda,
baik-baik saja, tapi dia autistik.

757
00:40:32,330 --> 00:40:34,297
Itulah dia,
dan kemudian kami menerimanya.

758
00:40:34,399 --> 00:40:35,598
-Kanan.
-Dan Itu sebabnya kita di sini.

759
00:40:35,700 --> 00:40:36,866
Orang-orang selalu bertanya kepada kami,

760
00:40:36,968 --> 00:40:39,235
"Yah, menurut Anda
Olimpiade khusus mungkin ... "

761
00:40:39,337 --> 00:40:41,204
Mendengarkan.
Itulah dia.

762
00:40:41,306 --> 00:40:42,872
-Kanan.
- Aku bangga siapa dia.

763
00:40:42,974 --> 00:40:45,041
Jadi, Anda tahu, apa saja
itu tidak masalah.

764
00:40:45,143 --> 00:40:46,576
-Dan...
-Jangan Menangis.

765
00:40:46,678 --> 00:40:50,447
Maafkan saya.

766
00:40:50,549 --> 00:40:53,516
-Kenapa kamu melakukan ini?
-Itu sulit.

767
00:40:53,618 --> 00:40:58,721
Ini sulit, dan ini
bagian yang sulit, juga, tapi ...

768
00:40:58,824 --> 00:41:02,392
Itu dia siapa,
jadi kami tidak di sini

769
00:41:02,494 --> 00:41:05,695
untuk menutupnya atau menyembunyikannya
atau menyembunyikan siapa dia, jadi ...

770
00:41:15,307 --> 00:41:18,107
Nggak.

771
00:41:18,210 --> 00:41:21,945
Dia tidak benar-benar pergi
di luar belanja bersama kami

772
00:41:22,047 --> 00:41:24,314
karena tics-nya.

773
00:41:24,416 --> 00:41:25,782
Maaf maaf.

774
00:41:25,884 --> 00:41:29,953
Bisakah kita pergi ke ...

775
00:41:30,055 --> 00:41:31,955
- toko lain?
-Yakin.

776
00:41:32,057 --> 00:41:34,390
Apakah kamu mau pergi
ke toko lain untuk membeli ...

777
00:41:34,493 --> 00:41:36,559
Aku tidak tahu
tentang toko lain.

778
00:41:36,661 --> 00:41:39,095
Jika banyak orang
menatapnya,

779
00:41:39,197 --> 00:41:43,032
yang membuatnya gugup,
dan dia lebih tics.

780
00:41:43,134 --> 00:41:45,935
Diam!

781

00:41:46,037 --> 00:41:51,007
Saya tahu dia suka
toko Goodwill lokal kami.

782
00:41:54,646 --> 00:41:58,982
Staf sudah tahu dia.

783
00:41:59,084 --> 00:42:01,918
Jika dia tics, dia bisa bersembunyi
di antara pakaian,

784
00:42:02,020 --> 00:42:08,024
jadi saya kira dia merasa nyaman
untuk belanja toko itu.

785
00:42:08,126 --> 00:42:14,831
Jadi saya memikirkannya
beberapa sistem penghargaan.

786
00:42:14,933 --> 00:42:17,734
Saya mendapat hidung berdarah.
Tidak tidak.
Saya tidak bisa bercanda.

787
00:42:17,836 --> 00:42:20,370
Saya akan mendapat masalah.

788
00:42:20,472 --> 00:42:22,939
Hidungku berdarah.

789
00:42:23,041 --> 00:42:24,541
Tidak tidak tidak tidak.

790
00:42:24,643 --> 00:42:27,176
Tidak. Kami tidak ingin melakukan itu,
baik?
Mungkin mendapat masalah.

791
00:42:27,279 --> 00:42:31,648
Saya memberitahunya, jika dia pergi berenang
berlatih pada hari Jumat,

792
00:42:31,750 --> 00:42:40,156
Saya bisa membawanya ke toko
di Goodwill pada hari Minggu pagi.

793
00:42:40,258 --> 00:42:42,992
Entah bagaimana, ini berhasil.

794
00:42:43,094 --> 00:42:48,164
Dia bersedia bergabung
tim lagi.

795
00:42:48,266 --> 00:42:49,766
Tidak, kami tidak bermain game
seperti itu.

796
00:42:49,868 --> 00:42:52,001
Tidak.

797
00:42:52,103 --> 00:42:53,903
Selamat pagi.

798
00:42:54,005 --> 00:42:58,841
Sesi pertama untuk pemanasan adalah
sekarang, B entri pertama saja.

799
00:42:58,944 --> 00:43:03,079
-Di mana Robert berada?
-Robert tidak ada di sini.

800
00:43:06,785 --> 00:43:09,285
Rosa, dimana kamu?

801
00:43:11,623 --> 00:43:13,623
Yah, kalau dia tidak ada di sini
dalam 5 menit ke depan,

802
00:43:13,725 --> 00:43:16,526
dia akan tergores.

803
00:43:16,628 --> 00:43:17,794
Jika dia tidak ada di sini
dalam 5 menit ke depan,

804
00:43:17,896 --> 00:43:22,165
mereka akan menggaruknya.

805
00:43:22,267 --> 00:43:25,735
Tapi apa itu artinya, dia bukan
akan bisa balapan.

806
00:43:25,837 --> 00:43:28,438
Secepat yang kamu bisa
sampai di sini, benar,

807
00:43:28,540 --> 00:43:30,406
karena
kalian adalah balapan pertama.

808
00:43:35,180 --> 00:43:37,347
Aku tidak mengerti.

809
00:43:37,449 --> 00:43:39,882
Anda tahu, kami memberi tahu orang-orang
berada di sini karena suatu alasan.

810
00:43:39,985 --> 00:43:41,417
Aku tidak mengerti.
Aku tidak mengerti.

811
00:43:41,519 --> 00:43:44,220
Aku tidak mengerti.
Saya tidak mengerti.

812
00:43:44,322 --> 00:43:46,823
Dia berkata,
"Kami sedang di parkway."

813
00:43:46,925 --> 00:43:51,027
Apa artinya?
Anda punya 2 jam untuk sampai ke sini.

814
00:43:51,129 --> 00:43:53,029
Lalu dia pergi, "Saya tidak
pikir kita akan berhasil. "

815
00:43:53,131 --> 00:43:54,364
Anda tidak berpikir Anda akan berhasil,

816
00:43:54,466 --> 00:43:57,133
maka kamu
hanya mengacaukan seluruh tim.

817
00:43:57,235 --> 00:44:00,103
Saya bertemu semua orang
hanya khusus untuk ras itu.

818
00:44:00,205 --> 00:44:02,071
Sekarang mereka tidak bisa balapan
game musim panas di relay.

819
00:44:02,173 --> 00:44:04,641
Kami kehilangan dua relay.

820
00:44:08,580 --> 00:44:11,280
Mereka akan pergi
mulai berenang.

821
00:44:13,485 --> 00:44:17,186
Mereka mulai tepat waktu.

822
00:44:17,288 --> 00:44:21,024
Anak-anak ini tidak bisa berenang,
Aku tidak akan bahagia.

823
00:44:21,126 --> 00:44:22,191
Tidak.

824
00:44:22,293 --> 00:44:26,329
Silakan berdiri untuk bernyanyi
lagu kebangsaan.

825
00:44:51,122 --> 00:44:53,122
Jam sembilan.
Jam sembilan.

826
00:44:56,194 --> 00:44:59,095
Saya tidak ... tahu.
Aku tidak tahu.

827
00:45:01,366 --> 00:45:03,566
Mereka akan menggaruknya
jika dia belum datang.

828
00:45:03,668 --> 00:45:06,936
Tidak, saya tahu.
Saya hanya ...

829
00:45:07,038 --> 00:45:10,106
Jika mereka tidak muncul,

830
00:45:10,208 --> 00:45:13,342
mereka tidak bisa berenang
di pertandingan musim panas juga.

831
00:45:13,445 --> 00:45:15,278
Itu dia.
Ada Robert.
Dia berlari.

832
00:45:15,380 --> 00:45:16,479
Robert, larilah.

833
00:45:16,581 --> 00:45:19,248
-Ayolah!
Ayolah!
-Ayo pergi!

834
00:45:19,350 --> 00:45:21,517
Ayolah!

835
00:45:21,619 --> 00:45:26,255
-Ayolah!
Ayolah!
- Maaf, Pelatih.

836
00:45:26,357 --> 00:45:28,391
Ayo pergi.
Ayo pergi.

Itu bukan salahmu, kawan.

837
00:45:33,098 --> 00:45:35,598
Ayolah.
Pergi pergi!

838
00:45:38,303 --> 00:45:40,069
Pastikan mereka naik ke sana.
Jadi setelah ini, mereka naik.

839
00:45:40,171 --> 00:45:41,804
Jadi kita akan berbaris
mereka sekarang.

840
00:45:41,906 --> 00:45:43,039
Baiklah.

841
00:45:43,141 --> 00:45:44,874
Pertama kedua ketiga.
Anda membawanya pulang.

842
00:45:44,976 --> 00:45:47,477
Baik?

843
00:45:50,381 --> 00:45:53,282
Relai medley.

844
00:45:53,384 --> 00:45:56,185
Perenang, ambillah tandamu.

845
00:45:57,288 --> 00:45:59,956
Pergi!

846
00:46:07,065 --> 00:46:08,831
Ayolah, Rob!

847
00:46:08,933 --> 00:46:10,733
Ayolah, Rob.
Tarik!

848
00:46:10,835 --> 00:46:14,604
Ayo ayo ayo ayo!
Tarik, tarik, tarik!

849
00:46:14,706 --> 00:46:18,207
Ayolah, Mike.
Ayolah, Mike.

850
00:46:18,309 --> 00:46:21,444
-Ayo pergi!
Teruskan!
-Soon saat Mike menyentuh,

851
00:46:21,546 --> 00:46:24,247
gaya dada, dua pukulan, dua
membelai keras, oke?
Siap-siap.

852
00:46:24,349 --> 00:46:25,782
Siap-siap.
Segera setelah dia menyentuh.
Segera setelah dia menyentuh.

853
00:46:25,884 --> 00:46:27,950
Tunggu, tunggu, tunggu,
tunggu, tunggu, tunggu.

854
00:46:28,052 --> 00:46:31,821
Pergi!
Pergi pergi pergi!

855
00:46:31,923 --> 00:46:33,222
Ayo pergi!
Pergi pergi pergi!

856
00:46:33,324 --> 00:46:36,559
-Apa yang sedang kamu lakukan!
-Dia berbuat salah.

857
00:46:36,661 --> 00:46:40,062
Dia seharusnya melakukan payudara.
Dia bebas.

858
00:46:42,700 --> 00:46:45,601
Ayo pergi!
Pergi pergi pergi!

859
00:46:45,703 --> 00:46:47,003
Pergi, Hayden!

860
00:46:47,105 --> 00:46:48,137
Pergi, Hayden!

861
00:46:48,239 --> 00:46:51,574
Pergi, Hayden!
Pergi, Hayden, pergi!

862
00:46:53,845 --> 00:46:57,180
Pergi pergi pergi!

863
00:46:57,282 --> 00:47:00,583
Kerja bagus, sobat.
Kerja bagus.
Pergilah, Robert!

864
00:47:00,685 --> 00:47:05,054
Pergilah, Robert!

865
00:47:05,156 --> 00:47:07,690
Kerja bagus!

866
00:47:07,792 --> 00:47:09,992
Pergilah, Robert!
Ayolah!
Selesai kuat!

867
00:47:10,094 --> 00:47:11,260
Ayo ayo ayo ayo!

868
00:47:11,362 --> 00:47:13,496
Baiklah.
Di sini kita pergi, sekarang.

869
00:47:13,598 --> 00:47:15,464
Pergilah, Robert!

870
00:47:15,567 --> 00:47:17,533
Segera setelah dia kembali.
Segera setelah dia kembali.

871
00:47:17,635 --> 00:47:19,202
Berenang!

872
00:47:19,304 --> 00:47:23,606
Pergilah, Robert!

873
00:47:23,708 --> 00:47:27,243
Pergilah, Robert!
Ayolah.
Selesai kuat!

874
00:47:31,449 --> 00:47:33,115
-Pergi, Kelvin!
-Ayo, Kelvin!

875
00:47:33,218 --> 00:47:35,284
Ayolah, Kelvin!

876
00:47:35,386 --> 00:47:37,220
Ayolah!
Ayolah!
Ayolah!

877
00:47:37,322 --> 00:47:39,121
Tarik!

878
00:47:39,224 --> 00:47:41,991
Pergi pergi pergi!

879
00:47:45,530 --> 00:47:48,030
Pergi, Kelvin!

880
00:47:50,368 --> 00:47:52,401
Pergi, Kel!
Pergi, Kelvin!

881
00:47:52,503 --> 00:47:54,737
Sentuh padnya.
Sentuh padnya.
Sentuh padnya!
Kerja bagus.

882
00:47:54,839 --> 00:47:56,772
Kerja bagus!

883
00:48:06,150 --> 00:48:08,251
Itu dia, sayang.
Itu dia.

884
00:48:08,353 --> 00:48:11,420
Berikan saya beberapa cinta di sini.
Berikan saya beberapa cinta di sini.

885
00:48:11,522 --> 00:48:15,892
Robert!

886
00:48:15,994 --> 00:48:18,494
Wanita dan pria,

887
00:48:18,596 --> 00:48:20,796
tolong arahkan perhatian Anda
ke area penghargaan.

888
00:48:20,899 --> 00:48:22,365
Dengan senang hati
untuk mengumumkan hasilnya

889
00:48:22,467 --> 00:48:24,667
dari 4 x 50 Medley Relay.

890
00:48:24,769 --> 00:48:27,270
Memenangkan medali partisipasi
adalah Jersey Hammerheads satu.

891
00:48:27,372 --> 00:48:29,438
-Maafkan saya.
-Terima kasih.
Terima kasih.

892
00:48:29,540 --> 00:48:30,973
Ibu-ibu dan bapak-bapak,
tolong kenali

893
00:48:31,075 --> 00:48:32,441
atlet luar biasa ini.

894
00:48:32,543 --> 00:48:36,112
Tidak tidak tidak tidak!
Mereka mendapat emas.
Mereka mendapat emas.
Dengan siapa saya bicara?

895
00:48:36,214 --> 00:48:37,780
- Meja di bawah sana.
-Mereka mendapat emas.

896
00:48:37,882 --> 00:48:39,148
Sekarang juga,
itulah yang mereka miliki.

897
00:48:39,250 --> 00:48:40,950
Itulah yang ada di lembaran itu.
Di mana lembarannya?

898
00:48:41,052 --> 00:48:42,418
Kebutuhan lembaran
untuk tinggal bersama kami.

899
00:48:42,520 --> 00:48:43,653

Anda harus pergi ke sana.

900
00:48:43,755 --> 00:48:45,121
-Biarkan aku lihat saja.
-Memiliki hasil.

901
00:48:45,223 --> 00:48:46,856
Yang saya miliki adalah ...
Itu yang saya punya.

902
00:48:46,958 --> 00:48:48,557
Saya tidak punya alasan.
Tidak. Mereka mendapat emas.

903
00:48:48,660 --> 00:48:49,759
Baiklah, teman-teman.
Ayo turun.

904
00:48:49,861 --> 00:48:52,228
Mike, mereka memberi anak-anak kita
medali partisipasi.

905
00:48:52,330 --> 00:48:54,764
-Siapa?
- Tim nomor satu kami.

906
00:48:57,969 --> 00:48:59,568
Mungkin ada
diskualifikasi.

907
00:48:59,671 --> 00:49:01,070
-Tidak.
Mereka tidak didiskualifikasi.
-Untuk apa?

908
00:49:01,172 --> 00:49:03,572
-Tim apa?
-Tidak.
Martil.
Tidak.

909
00:49:03,675 --> 00:49:07,977
Saya hanya mengatakan bahwa mereka memberi tahu saya
untuk datang ke sini untuk berbicara dengan mereka.

910
00:49:08,079 --> 00:49:09,979
Ini Jersey Hammerhead,
peristiwa...

911
00:49:10,081 --> 00:49:11,380
Apapun acara yang mereka ...

912
00:49:11,482 --> 00:49:13,115
-Yakin.
-Siapa yang didiskualifikasi?

913
00:49:13,217 --> 00:49:15,618
-Tidak.
-Aku tidak tahu apa yang terjadi.

914
00:49:15,720 --> 00:49:16,986
Bicara padanya.
Mereka pergi untuk mendapatkan medali.

915
00:49:17,088 --> 00:49:19,221
Mereka memberi mereka
medali partisipasi.

916
00:49:19,324 --> 00:49:20,623
Baik.

917
00:49:20,725 --> 00:49:22,925
Tim estafet ini,
mereka memenangkan tempat pertama.

918
00:49:23,027 --> 00:49:24,193
Baik.

919
00:49:24,295 --> 00:49:26,095
Jadi mereka menyuruhku datang
di sini untuk memberitahu mereka agar ...

920
00:49:26,197 --> 00:49:28,164
Jadi ada masalah
dengan hasilnya?

921
00:49:28,266 --> 00:49:29,298
Persis.

922
00:49:29,400 --> 00:49:30,967
-Baik.
-Jadi cuma itu saja.

923
00:49:31,069 --> 00:49:33,970
Saat itu pukul 2:20.
Tidak ada yang mengalahkan mereka.

924
00:49:34,072 --> 00:49:35,137
Mereka memenangkan perlombaan.
Benar, jadi ...

925
00:49:35,239 --> 00:49:37,373
Bisakah saya melihat hasilnya
dari babak pertama?

926
00:49:37,475 --> 00:49:38,774
Dengarkan.

927
00:49:38,876 --> 00:49:41,077
-Kamu adalah dua.
Baik.
-Dimana?

928
00:49:41,179 --> 00:49:42,878
Jangan khawatir tentang itu.
Ini satu lagi.

929
00:49:42,981 --> 00:49:44,547
Ini sesuatu itu
mereka memberi kami itu salah.

930
00:49:44,649 --> 00:49:45,881
Itu akan menjadi
pelanggaran stroke.

931
00:49:45,984 --> 00:49:47,683
Jadi mereka mulai melakukan gaya bebas

932
00:49:47,785 --> 00:49:50,186
sebelum mereka lakukan
gaya dada.

933
00:49:50,288 --> 00:49:51,821
-Mereka apa?
-Mereka mulai melakukan gaya bebas

934
00:49:51,923 --> 00:49:53,689
sebelum mereka mulai
untuk melakukan gaya dada.

935
00:49:53,791 --> 00:49:58,361
-Hayden.
-Hayden mulai melakukan gaya bebas?

936
00:49:58,463 --> 00:49:59,729
Tidak nyata.

937
00:49:59,831 --> 00:50:03,399
-Dua, dua kali lipat.
Jalur tiga.
-Dia didiskualifikasi.

938
00:50:03,501 --> 00:50:07,103
Saya melihat dia melakukannya.

939
00:50:07,205 --> 00:50:08,704
Didiskualifikasi.

940
00:50:08,806 --> 00:50:09,772
Mengapa?

941
00:50:09,874 --> 00:50:12,008
Karena Hayden mulai
untuk melakukan gaya bebas.

942
00:50:16,247 --> 00:50:19,515
Hanya terus bertambah
lebih baik dan lebih baik lagi.

943
00:50:19,617 --> 00:50:22,151
Tim estafet
didiskualifikasi.

944
00:50:22,253 --> 00:50:24,520
-Apa?
-Karena, Hayden,

945
00:50:24,622 --> 00:50:27,456
Anda berenang gaya bebas
ketika kamu tidak seharusnya.

946
00:50:27,558 --> 00:50:32,128
Anda seharusnya melakukannya
apa pun stroke Anda.

947
00:50:32,230 --> 00:50:33,362
Stroke?

948
00:50:33,464 --> 00:50:35,464
Itu sebabnya kamu harus melakukannya
perhatikan, teman-teman.

949
00:50:35,566 --> 00:50:37,733
-Nah, itu bukan salahku.
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

950
00:50:37,835 --> 00:50:39,135
Hanya saja Anda punya
Untuk memperhatikan.

951
00:50:39,237 --> 00:50:40,903
Jadi ketika Anda kembali dan berenang,

952
00:50:41,005 --> 00:50:43,305
pastikan kamu berenang
stroke yang tepat, oke?

953
00:50:43,408 --> 00:50:44,940
-Ya.
-Itu saja.

954
00:50:45,043 --> 00:50:46,575
Bukan masalah besar.
Bukan masalah besar.

955
00:50:46,677 --> 00:50:50,780
-Apa artinya ini?
-Itu untuk partisipasi.

956
00:50:50,882 --> 00:50:52,014
Partisipasi.

957

00:50:52,116 --> 00:50:54,083
-Apa itu?
-Aku tahu.

958
00:50:54,185 --> 00:50:57,286
Untuk apa?
Apa?
Apakah ketiga, keempat, atau apa?

959
00:50:57,388 --> 00:50:59,789
-Partisipasi.
-Apa artinya?

960
00:50:59,891 --> 00:51:01,857
Bahwa kamu berpartisipasi
renang.

961
00:51:01,959 --> 00:51:03,459
Hanya itu saja.
Baiklah?

962
00:51:03,561 --> 00:51:05,628
Baiklah, teman-teman.
Kembali.

963
00:51:05,730 --> 00:51:08,197
Anda harus kembali, oke?

964
00:51:35,960 --> 00:51:40,729
Robbie ...

965
00:51:40,832 --> 00:51:44,066
apakah Anda melihat diri Anda berbeda
dari anak-anak lain, dari ...

966
00:51:44,168 --> 00:51:45,501
-Mereka berbeda.
-Tidak.

967
00:51:45,603 --> 00:51:50,773
Apakah Anda melihat diri Anda berbeda
dari anak-anak biasa di sekolah?

968
00:51:50,875 --> 00:51:53,375
-Tidak, saya bertindak berbeda.
-Anda bertindak berbeda?

969
00:51:53,478 --> 00:51:56,278
-Iya nih.
-Bagaimana kamu bertindak berbeda?

970
00:51:56,380 --> 00:51:58,781
-Hanya cara saya melakukannya.
-Bagaimana caramu bicara?

971
00:51:58,883 --> 00:52:00,082
-Ya.
-Cara kamu berjalan?

972
00:52:00,184 --> 00:52:03,085
Ya.

973
00:52:03,187 --> 00:52:05,721
Bagaimana kamu melihat
anak-anak lain berbeda?

974
00:52:05,823 --> 00:52:08,791
-Mereka tidak sepi itu.
-Mereka tidak sepi itu?

975
00:52:08,893 --> 00:52:11,193
Ya.

976
00:52:11,295 --> 00:52:13,295
Saya melihat.

977
00:52:13,397 --> 00:52:16,599
Apakah kamu tahu
mengapa kamu berbeda?

978
00:52:16,701 --> 00:52:18,367
-Tidak.
- Tidak, kamu tidak tahu?

979
00:52:18,469 --> 00:52:21,770
-Aku tidak merasa seperti itu.
-Kamu tidak merasa seperti apa?

980
00:52:21,873 --> 00:52:24,540
Berbicara tentang sekolah.

981
00:52:24,642 --> 00:52:26,609
Anda tidak ingin dibicarakan
mengapa kamu berbeda?

982
00:52:26,711 --> 00:52:29,578
-Ya.
-Baik.

983
00:52:29,680 --> 00:52:31,080
Tapi suatu hari,

984
00:52:31,182 --> 00:52:34,216
kamu ingin tahu yang sebenarnya,
benar, mengapa kamu berbeda?

985
00:52:34,318 --> 00:52:38,254
Karena saya tidak ingin tahu.

986
00:52:42,593 --> 00:52:44,059
Baik.

987
00:52:47,832 --> 00:52:52,902
Robbie, apa kamu tahu
apa itu autisme?

988
00:52:53,004 --> 00:52:54,870
-Tidak.
-Tidak?

989
00:52:54,972 --> 00:53:00,142
Apakah kamu tahu mengapa kamu
di Olimpiade Khusus?

990
00:53:00,244 --> 00:53:01,577
Baik.

991
00:53:01,679 --> 00:53:08,817
Semua orang di Olimpiade Khusus
adalah anak-anak cacat.

992
00:53:08,920 --> 00:53:12,721
Jadi kamu ada di sana karena
Anda memiliki kecacatan,

993
00:53:12,823 --> 00:53:17,860
dan itu disebut autisme.

994
00:53:17,962 --> 00:53:19,228
Anda memiliki keterlambatan bicara.

995
00:53:19,330 --> 00:53:25,834
Anda mengalami kesulitan berbicara
dan kesulitan fokus, kan?

996
00:53:25,937 --> 00:53:27,303
-Iya nih.
-Kamu tahu?

997
00:53:27,405 --> 00:53:30,306
Anda tahu, bagaimana kadang-kadang
kami harus membantu Anda melakukan sesuatu?

998
00:53:30,408 --> 00:53:33,909
Inilah alasannya
menjadi sulit mencari pekerjaan

999
00:53:34,011 --> 00:53:38,414
karena ada beberapa anak
yang tidak memiliki cacat itu.

1000
00:53:38,516 --> 00:53:42,251
Mereka dapat membaca buku
dan ikuti instruksi.

1001
00:53:42,353 --> 00:53:45,754
Dengan Anda, kami harus mengajari Anda
bagaimana melakukan hal-hal tertentu,

1002
00:53:45,856 --> 00:53:48,190
dan itulah mengapa kamu semua
di Olimpiade Khusus

1003
00:53:48,292 --> 00:53:50,693
karena ada banyak
anak-anak yang berbeda

1004
00:53:50,795 --> 00:53:53,829
yang cacat.

1005
00:53:53,931 --> 00:53:56,398
Apakah kamu baik-baik saja dengan itu?
Ya saya baik-baik saja.

1006
00:53:56,500 --> 00:53:58,400
Kamu baik-baik saja?
Baik.

1007
00:53:58,502 --> 00:54:01,537
Setiap kali aku memberitahumu sesuatu,
itu karena aku mencintaimu,

1008
00:54:01,639 --> 00:54:03,305
dan itu karena
Aku menginginkan yang terbaik untukmu.

1009
00:54:03,407 --> 00:54:05,641
-Aku bisa mengatasinya.
-Anda bisa apa?

1010
00:54:05,743 --> 00:54:07,142
-Tangani itu.
-Tangani itu.

1011
00:54:07,245 --> 00:54:09,245
Aku tahu.
Kamu dengar.

1012
00:54:09,347 --> 00:54:10,879
-aku lebih tua sekarang.
-Ya.

1013
00:54:10,982 --> 00:54:15,017
Kau lebih tua.

Apa yang bisa kau tangani?

1014
00:54:15,119 --> 00:54:17,553
Banyak hal yang kamu
pernah banyak memberitahuku.

1015
00:54:17,655 --> 00:54:20,856
Anda melakukannya dengan sangat baik.

1016
00:54:20,958 --> 00:54:22,424
Kamu tahu aku mencintaimu, kan?

1017
00:54:22,526 --> 00:54:23,692
Saya tahu itu.

1018
00:54:23,794 --> 00:54:27,296
Saya akan selalu ada di sini
untukmu selalu.

1019
00:54:27,398 --> 00:54:29,898
Ingat.

1020
00:54:37,508 --> 00:54:40,109
Semua orang datang.

1021
00:54:40,211 --> 00:54:44,079
Bahu Anda masuk.
Keluar dan stroke.

1022
00:54:44,181 --> 00:54:47,049
-Beralih.
Beralih.
-Keluar dan stroke.

1023
00:54:47,151 --> 00:54:55,057
Satu dua tiga empat lima,
enam tujuh delapan sembilan sepuluh.

1024
00:54:55,159 --> 00:54:57,559
Anda menunjukkan bahu Anda.
Anda menunjukkan pinggul Anda.

1025
00:54:57,662 --> 00:55:03,365
Lihatlah, teman-teman.
Kami butuh pertemuan.
Kami butuh pertemuan.

1026
00:55:03,467 --> 00:55:04,733
Lihatlah, teman-teman.

1027
00:55:04,835 --> 00:55:08,037
Jika kamu ingin mendapatkan medali,
Anda harus melakukan apa yang kami lakukan,

1028
00:55:08,139 --> 00:55:10,873
jadi kamu harus mengikuti
apa yang saya dan Mike lakukan.

1029
00:55:10,975 --> 00:55:13,876
Jadi, Anda harus mengikuti
kapten, tapi kami bukan bos.

1030
00:55:13,978 --> 00:55:16,612
Kami mengajarkan Anda bagaimana menjadi
lebih cepat dari anak-anak lain.

1031
00:55:16,714 --> 00:55:19,148
Jadi, Anda ingin medali emas?
Bukan perunggu.

1032
00:55:19,250 --> 00:55:21,283
Anda ingin emas?
Anda harus bekerja keras untuk ini.

1033
00:55:21,385 --> 00:55:23,052
Ya, dan kamu punya
untuk belajar nafas ...

1034
00:55:23,154 --> 00:55:24,386
Apa itu perak?

1035
00:55:24,488 --> 00:55:25,788
Perak adalah tempat kedua.

1036
00:55:25,890 --> 00:55:27,222
Perak adalah tempat kedua,
Matthew.
Tujuannya adalah pertama.

1037
00:55:27,325 --> 00:55:30,459
-Kau lihat, Michael ...
-Apa jenis medali keempat?

1038
00:55:30,561 --> 00:55:32,094
-tidak tahu.
-Kau melihat Michael Phelps?

1039
00:55:32,196 --> 00:55:35,197
Michael Phelps di acara itu,
dia mendapat 23 medali emas.

1040
00:55:35,299 --> 00:55:38,467
Jadi kamu ingin menjadi dia?
Anda harus bekerja lebih keras dari kami.

1041
00:55:38,569 --> 00:55:40,703
Ingin seperti Michael Phelps,
ingin menjadi Ryan Lochte?

1042
00:55:40,805 --> 00:55:44,506
Maka Anda bekerja seperti yang kami lakukan
dan dengarkan seperti kami.

1043
00:55:44,608 --> 00:55:45,941
Baik?
Iya nih.

1044
00:55:46,043 --> 00:55:48,977
Michael, perenang pertama.

1045
00:55:49,080 --> 00:55:52,348
Lompat keluar.
Jari-jari kaki di tanda Anda.
Pergi!

1046
00:55:52,450 --> 00:55:54,249
Lompat keluar!
Pergi.

1047
00:55:54,352 --> 00:55:56,285
Siap?
Pergi!

1048
00:55:56,387 --> 00:56:00,689
Lompat keluar.
Jangan melompat ke bawah.
Lompat keluar.
Jari-jari kaki di tanda Anda.
Pergi!

1049
00:56:00,791 --> 00:56:03,192
Aaron, ayo pergi.

1050
00:56:03,294 --> 00:56:07,730
Jari-jari kaki di tanda Anda.
Pergi!
Lompat keluar.

1051
00:56:07,832 --> 00:56:09,932
Ayo pergi.
Ayo pergi.

1052
00:56:20,044 --> 00:56:22,678
Jangkauan dan tarik.
Cepat sedikit.
Angkat.

1053
00:56:22,780 --> 00:56:26,382
Kami punya 3 minggu, 3 minggu
sampai pertandingan musim panas, oke?

1054
00:56:26,484 --> 00:56:28,884
- Kita dapat yang ini.
-Aku ingin kamu membalik!

1055
00:56:33,824 --> 00:56:37,760
Permainan musim panas
datang akhir Mei

1056
00:56:37,862 --> 00:56:39,695
adalah New Jersey Summer Games.

1057
00:56:39,797 --> 00:56:41,797
Kami akan bersaing
setiap atlet lainnya

1058
00:56:41,899 --> 00:56:43,198
di negara bagian New Jersey.

1059
00:56:43,300 --> 00:56:44,767
Ini adalah final besar

1060
00:56:44,869 --> 00:56:46,869
untuk semua atlet
di seluruh negara bagian.

1061
00:56:46,971 --> 00:56:49,872
Bukan hanya satu county
versus county lain.

1062
00:56:49,974 --> 00:56:51,006
Ini di seluruh negara bagian.

1063
00:56:51,108 --> 00:56:52,408
Itu akan terjadi
terbaik dari yang terbaik.

1064
00:56:52,510 --> 00:56:53,475
Inilah yang mereka miliki
telah bekerja untuk.

1065
00:56:53,577 --> 00:56:54,843
Maksud saya, mereka siap.

1066
00:56:54,945 --> 00:56:57,613
Saya mendorong keras pada mereka,
tetapi mereka mendapatkannya.

1067

00:56:57,715 --> 00:56:59,982
Anda harus menyentuh
dinding seperti ini.

1068
00:57:00,084 --> 00:57:02,317
-Ya.
-Tidak di atas, seperti ini.

1069
00:57:02,420 --> 00:57:06,755
-Saya mencoba!
-Berikutnya tiga perenang, cepat.

1070
00:57:06,857 --> 00:57:08,490
Perenang, ambillah tandamu.

1071
00:57:08,592 --> 00:57:11,460
Pergi!
Kick off the wall.
Tendangan!

1072
00:57:15,232 --> 00:57:17,666
Dia melakukannya dengan salah,
tapi dia ...

1073
00:57:17,768 --> 00:57:19,034
Dia sedang mencoba.

1074
00:57:19,136 --> 00:57:20,736
-tapi kami akan mengajarinya.
-Kalian akan mengajarinya.

1075
00:57:20,838 --> 00:57:22,137
Dia sedang mencoba.

1076
00:57:22,239 --> 00:57:24,540
Itu sebabnya kami terus melakukannya
berlatih sepanjang waktu.

1077
00:57:24,642 --> 00:57:26,909
Bukan ... Bukan siapa
yang terbaik dalam hal ini, kan?

1078
00:57:27,011 --> 00:57:28,243
-Tidak.
-Itu yang mencoba dan berapa banyak

1079
00:57:28,345 --> 00:57:29,545
akankah kamu miliki, bukan?

1080
00:57:29,647 --> 00:57:30,913
Ya.
Kami mengajarnya
bagaimana menjadi kuat.

1081
00:57:31,015 --> 00:57:32,614
Betul.

1082
00:57:32,716 --> 00:57:34,116
Akan membuat apa?
Ketrampilan.

1083
00:57:34,218 --> 00:57:35,918
-Ketrampilan.
-Kanan.

1084
00:57:38,122 --> 00:57:42,024
Itu dia.
Ayo pergi.
Itu dia, 10!

1085
00:57:42,126 --> 00:57:46,328
Kerja bagus.
Kerja bagus.

1086
00:57:50,000 --> 00:57:52,835
Pastikan Anda mendapatkan telepon
angka untuk teman Anda.

1087
00:57:52,937 --> 00:57:54,670
Mama, aku tahu segalanya.
Baik.

1088
00:57:54,772 --> 00:57:55,904
Apa maksudmu,
kamu tau segalanya?

1089
00:57:56,006 --> 00:57:57,206
Anda tidak tahu segalanya.

1090
00:57:57,308 --> 00:57:59,208
Mama, kamu membuatku gila
tentang semuanya.

1091
00:57:59,310 --> 00:58:00,409
Apa maksudmu?

1092
00:58:00,511 --> 00:58:04,012
Apakah itu tepat untuk mengatakan itu?
Ya atau tidak?

1093
00:58:04,114 --> 00:58:08,317
Mama, aku mengatakan semuanya.
Anda membuat saya gila sepanjang waktu.

1094
00:58:08,419 --> 00:58:11,320
Beri aku istirahat karena aku tahu
kamu akan lupa.

1095
00:58:11,422 --> 00:58:12,921
Saya tidak akan lupa.

1096
00:58:13,023 --> 00:58:14,456
Baiklah.
Dan kemudian kamu
akan memotret.

1097
00:58:14,558 --> 00:58:16,091
Pastikan Anda mengambil gambar
dengan kamu dan Sarab.

1098
00:58:16,193 --> 00:58:17,159
Sarab akan ada di sana.

1099
00:58:17,261 --> 00:58:18,827
Mama.

1100
00:58:18,929 --> 00:58:20,529
Apa?

1101
00:58:20,631 --> 00:58:21,697
Saya berkata, "Ini terjadi
setiap hari

1102
00:58:21,799 --> 00:58:24,500
ketika saya mendengar beberapa
hal-hal gila lagi darimu. "

1103
00:58:24,602 --> 00:58:26,468
Hal gila apa
Apakah saya berkata kepada Anda?

1104
00:58:26,570 --> 00:58:28,070
Orang, gambar, semuanya.

1105
00:58:28,172 --> 00:58:29,505
Apakah kamu kesal

1106
00:58:29,607 --> 00:58:31,073
karena kamu tidak mengerti
untuk menonton pertunjukan?

1107
00:58:31,175 --> 00:58:32,441
Baiklah.
Baiklah, baiklah.
Kami akan membiarkannya pergi.

1108
00:58:32,543 --> 00:58:34,176
Tidak.
Saya tidak.
Saya tidak terganggu karena ...

1109
00:58:34,278 --> 00:58:35,711
Baik.
Cukup.

1110
00:58:35,813 --> 00:58:37,246
-Mili.
-Apa?

1111
00:58:37,348 --> 00:58:38,780
-Elizabeth ada di sini.
-Baik.

1112
00:58:38,883 --> 00:58:40,782
Kami mengenakan pakaian Mikey.

1113
00:59:04,174 --> 00:59:06,975
Dia lulus
dari SMA.

1114
00:59:07,077 --> 00:59:09,745
Anda tahu, saya tidak tahu
apa yang akan terjadi padanya.

1115
00:59:09,847 --> 00:59:12,981
Itu pemikiran yang menakutkan.

1116
00:59:13,083 --> 00:59:14,783
Tidak ada rencana permainan.

1117
00:59:14,885 --> 00:59:17,386
Tidak ada apa-apa.

1118
00:59:21,725 --> 00:59:23,525
Lebih dekat.

1119
00:59:23,627 --> 00:59:26,995
Prom Senior!

1120
00:59:27,097 --> 00:59:30,399
Pergi sentuh dia.
Ayolah, Michael.

1121
00:59:30,501 --> 00:59:33,702
-Michael.
- Tidak apa-apa, Michael.

1122
00:59:33,804 --> 00:59:35,704
-Lepaskan bahu Anda, bubby.
-Lepaskan pundakmu, sayang.

1123
00:59:35,806 --> 00:59:37,606
-Ini dia.
-Itu dia.
Bersantai.

1124
00:59:37,708 --> 00:59:39,875
-Bersantai.
-Aku berbicara dengan orang tua lain,

1125
00:59:39,977 --> 00:59:41,977
dan mereka akan
berbicara tentang, "Ya.

1126
00:59:42,079 --> 00:59:44,646
Kami punya ini, Anda tahu,
pertemuan transisi, "

1127
00:59:44,748 --> 00:59:47,115
dan mereka menemukan sekolah-sekolah ini,

1128
00:59:47,217 --> 00:59:50,185
Anda tahu, sekolah-sekolah swasta ini
untuk anak-anak mereka, dan mereka ada di dalam,

1129
00:59:50,287 --> 00:59:52,321
dan mereka mendapat distrik
untuk membayarnya

1130
00:59:52,423 --> 00:59:57,025
dan, Anda tahu, sekolah-sekolah ini
adalah, seperti, $ 60.000.

1131
00:59:57,127 --> 01:00:01,597
Saya tidak punya $ 60.000, Anda tahu,
untuk menempatkan Michael dalam ini,

1132
01:00:01,699 --> 01:00:05,634
Anda tahu, sekolah khusus itu
ditujukan untuk anak-anak seperti dia.

1133
01:00:05,736 --> 01:00:08,937
Anda tahu, itu tidak adil.
Saya tidak tahu tentang itu.

1134
01:00:09,039 --> 01:00:11,106
Distrik bisa menyediakan

1135
01:00:11,208 --> 01:00:15,110
untuk Michael beberapa tipe
pendidikan atau program.

1136
01:00:15,212 --> 01:00:17,579
Baik.
Itu akan terlihat sangat imut, oke?

1137
01:00:17,681 --> 01:00:20,849
- Kita pergi.
Ya!
-itu Disebut, seperti,

1138
01:00:20,951 --> 01:00:22,250
sekolah transisi.

1139
01:00:22,353 --> 01:00:24,152
Mereka bisa membayar
baginya untuk pergi ke sana,

1140
01:00:24,254 --> 01:00:27,489
tetapi karena biaya uang,
semuanya diam-diam.

1141
01:00:27,591 --> 01:00:29,124
Mereka tidak mengatakan apa pun
kepada kami tentang hal itu.

1142
01:00:29,226 --> 01:00:30,425
Baiklah.
Beri aku ciuman.
Sampai jumpa lagi.

1143
01:00:30,527 --> 01:00:31,827
-Bye, teman-teman!
-Selamat bersenang-senang.

1144
01:00:31,929 --> 01:00:32,861
-Ya.
-Baiklah.

1145
01:00:32,963 --> 01:00:35,631
Sampai jumpa.

1146
01:00:35,733 --> 01:00:37,833
Jika seseorang bisa belajar
dari kesalahan saya,

1147
01:00:37,935 --> 01:00:39,534
maka itu adalah berkah
karena saya tidak tahu.

1148
01:00:39,637 --> 01:00:42,070
Saya tidak tahu itu,
setelah Anda menerima ijazah itu,

1149
01:00:42,172 --> 01:00:44,239
kamu sudah selesai.

1150
01:01:08,666 --> 01:01:10,899
Kami sangat senang memilikinya
kalian semua di sini

1151
01:01:11,001 --> 01:01:14,403
saat kami merayakan para atlet
Olimpiade Khusus

1152
01:01:14,505 --> 01:01:18,774
yang berlatih dan berkompetisi sepanjang tahun
di seluruh New Jersey.

1153
01:01:18,876 --> 01:01:21,943
Lebih dari 2.500 atlet ini

1154
01:01:22,046 --> 01:01:25,347
akan berpartisipasi
di game musim panas ini.

1155
01:01:34,258 --> 01:01:37,359
Untuk masuk ke stadion
dan melihat semua kebutuhan khusus ini

1156
01:01:37,461 --> 01:01:39,661
anak-anak di sana,

1157
01:01:39,763 --> 01:01:42,764
untuk melihat keluarga dan
dukungan yang dimiliki semua anak-anak ini,

1158
01:01:42,866 --> 01:01:46,134
itu tidak nyata.

1159
01:01:46,236 --> 01:01:48,236
Ini semua tentang orang
dengan anak-anak berkebutuhan khusus

1160
01:01:48,338 --> 01:01:51,907
terlibat satu sama lain.

1161
01:01:52,009 --> 01:01:55,410
Sebagai yang terakhir dari atlet kami
file ke stadion,

1162
01:01:55,512 --> 01:01:58,580
kami teringat kata-kata itu
dari Winston Churchill:

1163
01:01:58,682 --> 01:02:00,582
"Kamu tidak pernah lari
dari apa pun,

1164
01:02:00,684 --> 01:02:02,084
dan kamu tidak pernah menyerah. "

1165
01:02:12,863 --> 01:02:15,797
Mikey!
Kemari!

1166
01:02:15,899 --> 01:02:17,399
Bersihkan sekarang.
Aku akan melihatmu di ujung yang lain.

1167
01:02:17,501 --> 01:02:20,001
Baiklah?
Pergi!

1168
01:02:24,608 --> 01:02:27,075
Mike!

1169
01:02:27,177 --> 01:02:29,244
Lompat keluar!
Lompat keluar, oke?

1170
01:02:31,782 --> 01:02:33,782
Ayo sekarang!
Ayo sekarang!

1171
01:02:33,884 --> 01:02:38,453
-Tidak!
- Ayo pergi, pria besar!

1172
01:02:38,555 --> 01:02:41,356
-Ambil tanda Anda.
-Pergi, Mikey!

1173
01:02:41,458 --> 01:02:43,125
Pergi, Mikey!

1174
01:02:43,227 --> 01:02:45,127
Pergi, sayang!
Singkirkan itu!

1175
01:02:45,229 --> 01:02:47,929
Singkirkan itu!

1176
01:02:48,031 --> 01:02:50,098
Singkirkan itu!
Singkirkan itu!

1177
01:02:50,200 --> 01:02:51,967
Pergi sekarang!

1178
01:02:52,069 --> 01:02:54,536
Balik dan pergi!
Balik dan pergi!

1179
01:03:00,844 --> 01:03:04,746
Pergi, Mikey!
Pergi, Mikey!

1180

01:03:04,848 --> 01:03:06,448
Pergi, Mikey!

1181
01:03:06,550 --> 01:03:09,951
Pergi, Mikey!
Pergi, Mikey!

1182
01:03:10,053 --> 01:03:13,288
Singkirkan itu, sayang!
Ya!

1183
01:03:18,529 --> 01:03:21,563
Hei!
Itu balapan!

1184
01:03:21,665 --> 01:03:24,266
Itu balapan!
Kerja bagus, sayang!

1185
01:03:24,368 --> 01:03:27,836
Hei, 29,29!
Anda melanggar 30!

1186
01:03:27,938 --> 01:03:31,039
Apa yang aku katakan kepadamu?
Beri aku sedikit cinta.
Kerja bagus!

1187
01:03:31,141 --> 01:03:32,674
Kerja bagus.

1188
01:03:32,776 --> 01:03:34,309
Mengambil gambar.

1189
01:03:34,411 --> 01:03:38,547
Melihat.
Melihat.
Ayolah.
Senyum, Scotty!

1190
01:03:38,649 --> 01:03:41,917
Peraih medali emas Michael McQuay!

1191
01:03:44,588 --> 01:03:45,520
Mike lahir.

1192
01:03:45,622 --> 01:03:47,756
Harapannya
Saya sangat tinggi.

1193
01:03:50,227 --> 01:03:52,961
Saya tahu saya punya sesuatu di sini
jika saya memiliki seorang putra,

1194
01:03:53,063 --> 01:03:54,663
bahwa dia akan menjadi
sesuatu yang istimewa,

1195
01:03:54,765 --> 01:03:58,133
dan kemudian, ketika kami tahu dia
adalah autistik, itu hanya ...

1196
01:03:58,235 --> 01:04:00,735
Itu sulit,

1197
01:04:00,838 --> 01:04:04,105
tetapi kemudian belajar tentang
suasana hatinya dan mencoba untuk belajar,

1198
01:04:04,208 --> 01:04:06,374
Saya pikir saya menjadi
seorang guru yang lebih baik

1199
01:04:06,476 --> 01:04:09,311
dan ayah yang lebih baik
dengan memiliki putra autistik ...

1200
01:04:09,413 --> 01:04:11,246
Saya tidak mendapatkan cinta?

1201
01:04:11,348 --> 01:04:15,317
Dengan menghabiskan lebih banyak waktu
dan menjadi lebih banyak lagi,

1202
01:04:15,419 --> 01:04:17,319
selalu bertanya-tanya dan peduli
tentang apa yang dia lakukan

1203
01:04:17,421 --> 01:04:20,522
dan bagaimana penampilannya.

1204
01:04:20,624 --> 01:04:24,226
Oke, kita dapat satu lagi,
kawan, satu lagi.

1205
01:04:24,328 --> 01:04:27,629
Dia lucu.

1206
01:04:27,731 --> 01:04:30,699
-Mengutuk!
-Kelvin, Kelvin, Kelvin,

1207
01:04:30,801 --> 01:04:32,133
ayo, sobat!

1208
01:04:32,236 --> 01:04:33,468
Tenang aja.

1209
01:04:33,570 --> 01:04:36,004
Hei, hei, hei.

1210
01:04:36,106 --> 01:04:39,207
Kamu baik.
Kamu baik.
Ayolah.
Tenang.

1211
01:04:39,309 --> 01:04:41,977
Kelvin!
Kelvin!
Kelvin!
Kelvin!

1212
01:04:42,079 --> 01:04:44,713
Ayolah.
Ayolah.
Ayolah.
Ayolah.
Ayolah.

1213
01:04:44,815 --> 01:04:47,916
Kamu baik-baik saja.
Disini.
Kamu baik.
Baik.
Kamu baik.

1214
01:04:48,018 --> 01:04:49,484
-Itu tidak baik.
-Kamu baik.

1215
01:04:49,586 --> 01:04:51,920
Anda siap untuk pergi, oke?
Siap?

1216
01:04:52,022 --> 01:04:53,822
-tapi itu tidak apa-apa.
-Dia meludahi aku!

1217
01:04:53,924 --> 01:04:55,423
Tapi tidak apa sekarang.

1218
01:04:55,525 --> 01:04:57,559
- Tidak apa-apa.
-Kami membiarkannya pergi, oke?

1219
01:04:57,661 --> 01:04:59,461
-Seperti, perbaiki masalah.
-Kami memperbaiki masalah.

1220
01:04:59,563 --> 01:05:01,263
Kami membiarkannya pergi, kan?
Jadi biarkan saja.

1221
01:05:01,365 --> 01:05:02,797
Anda memperbaiki masalah berarti
semuanya baik.

1222
01:05:02,900 --> 01:05:04,032
Semuanya baik.

1223
01:05:04,134 --> 01:05:06,601
-Setelah diperbaiki, semuanya bagus.
-Kita semua baik-baik saja, oke?

1224
01:05:06,703 --> 01:05:08,870
Kita semua baik-baik saja.

1225
01:05:13,510 --> 01:05:15,477
Baiklah.
Satu lagi, dan kita
akan check in, oke?

1226
01:05:15,579 --> 01:05:16,745
Hei, apa-apaan ini
apa yang kalian lakukan?

1227
01:05:16,847 --> 01:05:18,046
Dengar, kamu punya anak kecil
sini.

1228
01:05:18,148 --> 01:05:20,982
Anda punya anak kecil.
Anda harus tenang, oke?

1229
01:05:21,084 --> 01:05:22,450
Sesuatu terjadi terakhir kali ...

1230
01:05:22,552 --> 01:05:25,120
Saya tahu, tetapi Anda harus tenang
hanya sedikit, oke?

1231
01:05:25,222 --> 01:05:26,721
Terkadang kita mengalami hari yang buruk,
sesuatu

1232
01:05:26,823 --> 01:05:28,089
itu tidak bisa terjadi di rumah.

1233
01:05:28,191 --> 01:05:29,291
Tapi kamu mengalami
hari yang baik sekarang.

1234
01:05:29,393 --> 01:05:30,792
Anda melakukannya dengan sangat baik hari ini.

1235
01:05:30,894 --> 01:05:32,160
Ini baik untuk memiliki hari yang baik.
Terkadang, kita mengalami hari yang buruk.

1236

01:05:32,262 --> 01:05:34,562
Sesuatu mungkin terjadi,
tetapi itu tidak bisa terjadi di rumahku.

1237
01:05:34,665 --> 01:05:37,299
Jika satu hal terjadi,
Saya mungkin masuk penjara.

1238
01:05:37,401 --> 01:05:39,567
Tapi jangan biarkan begitu
terjadi di sini, oke?

1239
01:05:39,670 --> 01:05:41,069
Jika penjara terjadi pada saya,

1240
01:05:41,171 --> 01:05:43,571
itu sebabnya saya tidak pernah kembali
ke rumah asliku tidak pernah lagi.

1241
01:05:43,674 --> 01:05:45,473
Kami tidak akan dipenjara.
Tidak mungkin, kan?

1242
01:05:45,575 --> 01:05:47,509
-Ini tidak akan terjadi.
- Tidak, itu tidak akan terjadi.

1243
01:05:47,611 --> 01:05:48,944
Karena kita istimewa
orang-orang di sini.

1244
01:05:49,046 --> 01:05:52,013
Betul.

1245
01:05:52,115 --> 01:05:54,049
Kamu benar.
Kami benar.

1246
01:05:54,151 --> 01:05:56,051
Hei, maaf
Itu bukan milik Tourette-ku.

1247
01:05:56,153 --> 01:05:58,019
Sesuatu benar-benar terjadi
keluar dari paru-paruku.

1248
01:05:58,121 --> 01:06:00,956
-Baik.
Kelvin?
-Ya, ada apa?

1249
01:06:01,058 --> 01:06:03,658
Dia berkata mengambil napas dalam-dalam.
Hitung sampai 10.

1250
01:06:03,760 --> 01:06:06,728
Dia berkata...

1251
01:06:06,830 --> 01:06:08,630
Hanya akan memberikannya
hitungan hingga 10.

1252
01:06:08,732 --> 01:06:09,731
Ya, kadang itu membantu.

1253
01:06:09,833 --> 01:06:11,466
-dan hanya berpikir.
-Persis.

1254
01:06:11,568 --> 01:06:13,034
Terkadang itu terjadi, bukan?

1255
01:06:13,136 --> 01:06:14,302
Baiklah.
Ayo pergi, teman-teman!
Kami harus check in.

1256
01:06:14,404 --> 01:06:16,638
Pergi.
Pergi, masuklah, teman-teman.

1257
01:06:16,740 --> 01:06:18,573
Baiklah.
Kami mengerti.
Kami mengerti.

1258
01:06:18,675 --> 01:06:22,377
Kami baik-baik saja.
Mari kita lihat apa
panggung adalah kalian?

1259
01:06:22,479 --> 01:06:23,745
-Kalian check in?
-Ya.

1260
01:06:23,847 --> 01:06:27,115
Kelvin, Anda mungkin ingin
hitung sampai 10, tarik nafas dalam-dalam.

1261
01:06:27,217 --> 01:06:29,918
Kamu berenang apa?

1262
01:06:30,020 --> 01:06:31,386
-Freestyle.
-Sangat bagus.

1263
01:06:31,488 --> 01:06:33,188
-Kanan.
Berapa banyak lap?
-Dua lap.

1264
01:06:33,290 --> 01:06:34,756
Dua putaran.
Kamu berenang apa?

1265
01:06:34,858 --> 01:06:36,124
Dua putaran.

1266
01:06:36,226 --> 01:06:38,760
-Apa yang kamu berenang?
-tinggi dada, dua putaran.

1267
01:06:38,862 --> 01:06:41,062
-Berapa banyak lap?
-Dua.

1268
01:06:46,837 --> 01:06:50,305
-Pria, ini adalah relay terakhir kami.
-Ras terakhir.
Baiklah.

1269
01:06:50,407 --> 01:06:53,475
Relay terakhir.
Anda harus melakukan secepat yang Anda bisa.

1270
01:06:53,577 --> 01:06:56,344
Ya, kami akan mencoba
sekeras yang kita bisa!

1271
01:06:56,446 --> 01:06:59,914
-Melakukannya secepat yang Anda bisa.
-Terakhir tahun ini.

1272
01:07:00,017 --> 01:07:02,751
Ayo lakukan.
Baiklah?

1273
01:07:02,853 --> 01:07:05,453
Pergi!
Ayo pergi!
Ayo pergi!
Ayo pergi!

1274
01:07:05,555 --> 01:07:08,923
-Pergi, Robert!
-Pergilah untuk mengubahnya, kan?

1275
01:07:09,026 --> 01:07:10,892
-Baik, Pelatih.
-Apa itu?

1276
01:07:10,994 --> 01:07:12,694
-Baik, Pelatih.
-Kau mengerti?

1277
01:07:12,796 --> 01:07:14,396
Baiklah.
Baiklah.

1278
01:07:14,498 --> 01:07:17,065
Saya berharap saya akan membuat wajah Anda.

1279
01:07:17,167 --> 01:07:19,100
Kami akan membuatnya
wajah bahagia, kan?

1280
01:07:19,202 --> 01:07:21,803
-Wajah bahagia.
- Buat saya bahagia.

1281
01:07:25,108 --> 01:07:28,276
Hayden, tetap di grup Anda.
Anda ketiga.

1282
01:07:28,378 --> 01:07:30,478
Robert, kamu di depan dia.
Dapatkan di depannya.

1283
01:07:32,549 --> 01:07:37,085
Relai medley, backstrokers,
ambillah tandamu.

1284
01:07:37,187 --> 01:07:39,187
Pergi!

1285
01:07:41,792 --> 01:07:44,225
Bangun, bangun.
Hayden, bangun.
Hayden, bangun.

1286
01:07:44,327 --> 01:07:48,263
Aku bisa melakukan itu.
Aku bisa melakukan itu!
Aku bisa melakukan itu!

1287
01:07:48,365 --> 01:07:51,833
Pergilah, Robert, pergi!
Tetap di tengah!

1288
01:07:51,935 --> 01:07:56,504
Ayo pergi!
Ayo pergi, Robert!
Ayo pergi!

1289
01:07:56,606 --> 01:08:00,775
Baiklah!
Tarik!
Tarik!

1290
01:08:00,877 --> 01:08:05,914
Tarik, satu, dua, tiga,

empat, lima!
Pergi pergi pergi!

1291
01:08:22,199 --> 01:08:23,698
Kita harus menangkapnya!
Kita harus menangkapnya!

1292
01:08:23,800 --> 01:08:25,467
Kita harus menangkapnya sekarang!
Baiklah!

1293
01:08:25,569 --> 01:08:27,535
Anda dapat ini!
Anda harus pergi dan menangkapnya!

1294
01:08:30,874 --> 01:08:33,408
Pergi!
Ayolah!

1295
01:08:33,510 --> 01:08:35,276
Pergilah, Robert!

1296
01:08:47,491 --> 01:08:49,791
Pergi, Rob!
Pergi, Rob!
Pergi, Robbie!
Pergi, Robbie!

1297
01:08:49,893 --> 01:08:51,526
Pergilah, Robert!
Tarik!

1298
01:08:51,628 --> 01:08:54,963
Pergi, Robbie!
Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi!

1299
01:08:55,065 --> 01:08:57,298
Ya!

1300
01:08:57,400 --> 01:08:59,701
Pergilah, Robert!

1301
01:09:26,429 --> 01:09:28,930
Apa yang kamu lakukan?
Apa yang kamu lakukan?
Beri aku sedikit cinta.

1302
01:09:29,032 --> 01:09:31,399
Beri aku sedikit cinta.
Kerja bagus.
Kerja bagus.

1303
01:09:31,501 --> 01:09:32,567
-Aku menunjukkanmu!
-kamu tunjukkan padaku!

1304
01:09:32,669 --> 01:09:34,269
Pergi masuk ke barisanmu
di sana!
Kerja bagus!

1305
01:09:34,371 --> 01:09:36,437
Pergilah, Robert!

1306
01:09:40,277 --> 01:09:42,777
Pergilah, Robert!

1307
01:09:42,879 --> 01:09:44,913
Wanita dan pria,

1308
01:09:45,015 --> 01:09:47,448
Saya ingin hadir
untuk Anda peraih medali emas

1309
01:09:47,551 --> 01:09:49,851
the Jersey Hammerheads!

1310
01:10:08,338 --> 01:10:11,439
Medali emas adalah $ 20.

1311
01:10:11,541 --> 01:10:14,542
Perak adalah $ 15.

1312
01:10:14,644 --> 01:10:16,377
Bronze adalah $ 10.

1313
01:10:16,479 --> 01:10:19,480
Dan ini $ 5
yang saya dapatkan untuk yang satu itu.

1314
01:10:19,583 --> 01:10:21,282
-Apa yang akan kamu beli?
-Kami tidak tahu.

1315
01:10:21,384 --> 01:10:24,519
Kami akan mencari tahu apa yang terjadi.
Kami akan mencari tahu apa yang terjadi.

1316
01:10:24,621 --> 01:10:26,688
Baik.

1317
01:10:26,790 --> 01:10:28,156
Kami cukup senang.

1318
01:10:28,258 --> 01:10:30,892
Dia memutuskan untuk berubah pikiran
dan bergabung dengan tim dan berkompetisi.

1319
01:10:35,232 --> 01:10:39,334
Saya hanya melompat kegirangan!
Apakah Anda baru saja melihat saya?

1320
01:10:39,436 --> 01:10:40,802
Anda tidak melihat saya
karena kamu sedang berenang.

1321
01:10:40,904 --> 01:10:42,337
Anda hanya bertindak sangat cepat.

1322
01:10:42,439 --> 01:10:46,140
Saya harus memberi Anda pelukan.
Saya sangat bangga padamu.

1323
01:10:48,311 --> 01:10:51,346
Anda tidak ingin bercanda tentang hal itu.
Saya mungkin akan mendapat masalah.

1324
01:10:58,255 --> 01:11:02,023
Saya baik-baik saja.
Saya baik-baik saja.

1325
01:11:02,125 --> 01:11:03,891
Saya tidak seharusnya bermain game seperti itu
bahwa.
Saya mungkin akan mendapat masalah.

1326
01:11:03,994 --> 01:11:06,294
Ya, baiklah.
Total Anda adalah $ 27,23.

1327
01:11:06,396 --> 01:11:07,495
Anda ingin saya dapatkan
untukmu, Mommy?

1328
01:11:07,597 --> 01:11:10,565
-Ya.
-Tidak ada yang mempersiapkan saya untuk,

1329
01:11:10,667 --> 01:11:13,034
Maksudku, berurusan dengan Kelvin.

1330
01:11:13,136 --> 01:11:17,839
Ada beberapa tahapan,
Saya kira, tahapan mental.

1331
01:11:17,941 --> 01:11:24,912
Pertama kali kami menemukan
bahwa kecacatannya

1332
01:11:25,015 --> 01:11:29,817
masih bertanya,
"Kenapa aku? Kenapa?"

1333
01:11:29,919 --> 01:11:34,022
Oke, tapi saya pikir
Saya dapat mengatasinya dengan cukup cepat.

1334
01:11:34,124 --> 01:11:39,927
Maksud saya, dan kemudian tahap berikutnya,
"Apa yang bisa kita lakukan?"

1335
01:11:40,030 --> 01:11:42,730
Jadi kami mencoba melakukan sesuatu, dan
kami masih melakukannya sekarang.

1336
01:11:42,832 --> 01:11:47,669
Apa yang bisa kita lakukan
untuk membuatnya lebih baik,

1337
01:11:47,771 --> 01:11:51,906
Maksud saya, lebih baik mengatasi
kecacatannya dan lebih baik,

1338
01:11:52,008 --> 01:11:56,978
Maksud saya, untuk menjadi
orang yang mandiri?

1339
01:11:57,080 --> 01:11:59,614
Kami hanya harus bergerak maju.

1340
01:11:59,716 --> 01:12:02,183
-Sampai jumpa!
-Bye.

1341
01:12:05,789 --> 01:12:09,223
-Bye.
Terima kasih IBU!
-Bye.
Sama-sama.

1342
01:12:26,042 --> 01:12:27,608
Kami mendorong dunia

1343
01:12:27,711 --> 01:12:30,311
untuk melihat anak-anak kita seperti yang kita lakukan:

1344
01:12:30,413 --> 01:12:35,049
individu yang kuat dan berprestasi
yang memiliki potensi

1345
01:12:35,151 --> 01:12:39,721
untuk mengubah dunia
satu persepsi pada suatu waktu.

1346

01:12:55,472 --> 01:12:57,739
Lihatlah dia menandatangani
tanda tangan di sana!

1347
01:12:57,841 --> 01:12:59,407
Astaga.

1348
01:13:02,011 --> 01:13:06,080
Ayolah, pria besar!
Ayo, bung!
Ayolah!

1349
01:13:08,752 --> 01:13:11,586
Ambil tanda Anda.

1350
01:13:12,822 --> 01:13:14,689
-Pergi, Michael!
-Pergi pergi!

1351
01:13:14,791 --> 01:13:17,725
Pergi, Michael!
Pergi, Michael!

1352
01:13:19,763 --> 01:13:25,867
Dia tidak pernah seharusnya bicara,
tulis namanya, berenang.

1353
01:13:25,969 --> 01:13:29,370
Ini 11 tahun kemudian,
dan lihat apa yang dia lakukan!

1354
01:13:29,472 --> 01:13:31,739
Pergi!

1355
01:13:37,447 --> 01:13:40,214
Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi!

1356
01:13:47,323 --> 01:13:50,124
Semuanya adalah,
Anda tidak bisa menyerah pada anak Anda.

1357
01:13:50,226 --> 01:13:51,259
Maksud saya, itu klise lama.

1358
01:13:51,361 --> 01:13:53,694
Semua orang mengatakannya,
tapi aku sudah menjalaninya.

1359
01:13:53,797 --> 01:13:55,930
Maksudku, aku menjalaninya setiap hari.

1360
01:14:06,042 --> 01:14:09,677
Saya selalu memiliki visi tentang dia
selalu tinggal bersamaku.

1361
01:14:11,915 --> 01:14:14,916
Tapi melihat perkembangannya
dan melakukan apa yang dia lakukan,

1362
01:14:15,018 --> 01:14:16,784
sekarang aku memikirkan ini.

1363
01:14:16,886 --> 01:14:19,387
Pikiran kedua seperti,
"Tunggu sebentar!

1364
01:14:19,489 --> 01:14:22,390
Anak ini punya masa depan! "

1365
01:14:22,492 --> 01:14:25,092
Dia melakukannya?
Dia melakukannya!

1366
01:14:25,195 --> 01:14:27,762
Medali emas Michael McQuay.

1367
01:14:27,864 --> 01:14:32,333
Dia akan melakukannya
apa yang dia inginkan.

1368
01:14:32,435 --> 01:14:34,602
Dia bisa melakukannya.

1369
01:14:34,704 --> 01:14:37,839
Anda tahu, di rumah kami,
kami tidak pernah mengatakan "tidak bisa," tidak pernah.

1370
01:14:37,941 --> 01:14:40,374
Kamu tahu, kamu selalu
harus setidaknya mencoba.

1371
01:14:40,477 --> 01:14:45,546
Luar biasa.
Sekarang saya bisa menangis.
Sekarang saya bisa menangis.

1372
01:14:45,648 --> 01:14:47,448
Kamu hebat.

1373
01:14:51,387 --> 01:14:53,454
Baiklah.

1374
01:14:53,556 --> 01:14:55,323
Duduklah disini
karena kamu terlalu tinggi.

1375
01:14:55,425 --> 01:14:56,958
Saya tidak bisa menghubungimu lagi.

1376
01:14:57,060 --> 01:15:00,127
Saya suka bekerja dengan binatang
di kebun binatang

1377
01:15:00,230 --> 01:15:07,668
dan lihat apakah mereka akan melakukannya
mempekerjakan saya di kebun binatang.

1378
01:15:07,770 --> 01:15:12,673
Saya berbicara dengan penjaga kebun binatang dan melihat
jika saya bisa melakukan apa yang mereka lakukan.

1379
01:15:12,775 --> 01:15:14,976
Baiklah, Iblisku yang tampan.

1380
01:15:15,078 --> 01:15:16,477
Anda siap.
Ayo turun.

1381
01:15:16,579 --> 01:15:18,546
Baiklah.

1382
01:15:26,523 --> 01:15:29,757
Lanjutkan.

1383
01:15:29,859 --> 01:15:31,526
V.

1384
01:15:31,628 --> 01:15:33,961
Ada banyak dokumen
untuk mendapatkan pekerjaan, bukan?

1385
01:15:34,063 --> 01:15:35,363
Apakah kamu telah selesai
aplikasi anda?

1386
01:15:35,465 --> 01:15:36,597
Ya.
Saya baru saja menyelesaikannya.

1387
01:15:36,699 --> 01:15:38,766
-Mungkin saya melihat itu, tolong?
-Baik.

1388
01:15:38,868 --> 01:15:41,502
Terima kasih.

1389
01:15:45,208 --> 01:15:47,308
Jadi apa yang kamu tahu
tentang kebun binatang?

1390
01:15:47,410 --> 01:15:48,643
Apa yang saya ketahui tentang itu?

1391
01:15:48,745 --> 01:15:52,547
Aku tahu...

1392
01:15:52,649 --> 01:15:54,949
Yah, saya sudah datang ke sini
sejak aku masih kecil,

1393
01:15:55,051 --> 01:15:58,986
dan, Anda tahu, melihat semuanya
hewan-hewan benar-benar menakjubkan

1394
01:15:59,088 --> 01:16:03,257
dan saya sangat tertarik pada mereka.

1395
01:16:03,359 --> 01:16:05,092
Apakah Anda memiliki sekelompok hewan
khususnya

1396
01:16:05,194 --> 01:16:06,928
yang Anda minati?

1397
01:16:07,030 --> 01:16:09,764
Yah, saya tertarik
pada primata.

1398
01:16:12,135 --> 01:16:14,135
Bagaimana kamu mendapatkannya
tertarik pada primata?

1399
01:16:14,237 --> 01:16:16,470
Yah, itu hanya primata itu
seperti sangat

1400
01:16:16,573 --> 01:16:17,672
hewan cerdas

1401
01:16:17,774 --> 01:16:19,607
karena mereka seperti kita,
seperti manusia,

1402
01:16:19,709 --> 01:16:21,609
dan beberapa berhubungan dengan mereka.

1403
01:16:24,147 --> 01:16:25,780
Itu salah satu dari kelompok itu
hewan yang manusia

1404

01:16:25,882 --> 01:16:29,784
benar-benar cinta
atau sangat benci.

1405
01:16:29,886 --> 01:16:32,753
Yah, orang-orang suka
primata, tentu saja.

1406
01:16:32,855 --> 01:16:34,722
-Kita semua primata.
-Ya.

1407
01:16:36,726 --> 01:16:39,493
Kebun binatang adalah 7 hari seminggu
operasi.

1408
01:16:39,596 --> 01:16:41,696
Apakah ada hari-hari itu
Anda tidak akan bisa bekerja?

1409
01:16:44,934 --> 01:16:47,001
-Dapatkah Anda mengulangi itu lagi?
-Apakah ada hari

1410
01:16:47,103 --> 01:16:48,636
bahwa kamu tidak akan bisa
bekerja selama musim panas?

1411
01:16:48,738 --> 01:16:51,105
Apakah Anda punya kewajiban?

1412
01:16:51,207 --> 01:16:52,607
Tidak, saya tidak punya apa-apa
di musim panas.

1413
01:16:52,709 --> 01:16:54,342
Baik.

1414
01:17:12,028 --> 01:17:15,396
Robert adalah seorang kapten
tentang segala hal

1415
01:17:15,498 --> 01:17:17,164
yang Anda harapkan.

1416
01:17:17,266 --> 01:17:19,166
Tahun ini pasti
mekar penuh.

1417
01:17:19,268 --> 01:17:23,104
Anda tahu, tahun ini,
dia datang ke mekar penuh

1418
01:17:23,206 --> 01:17:24,805
sebagai pemimpin, sebagai kapten.

1419
01:17:24,907 --> 01:17:26,941
Sangat menyenangkan.

1420
01:17:27,043 --> 01:17:28,743
Hei, ibuku
akan mendapatkan gambar.

1421
01:17:28,845 --> 01:17:31,912
Dia memimpin praktik.

1422
01:17:32,015 --> 01:17:35,016
Dia mendorong
perenang lainnya.

1423
01:17:35,118 --> 01:17:38,285
Dia mengajar sebagian
perenang yang lebih muda.

1424
01:17:38,388 --> 01:17:42,156
Dia memberi ceramah tim.

1425
01:17:42,258 --> 01:17:47,194
Di sini kita punya kapten
siapa yang melakukan apa yang lain

1426
01:17:47,296 --> 01:17:49,430
dari orang-orang
harus bercita-cita untuk melakukannya.

1427
01:17:52,535 --> 01:17:59,006
Perenang pertama yang saya tuju
untuk dikenali adalah Robert Justino.

1428
01:17:59,108 --> 01:18:01,375
Robert menerima
penghargaan pelatih.

1429
01:18:01,477 --> 01:18:04,045
Itu salah satu penghargaan tertinggi
yang kita miliki.

1430
01:18:04,147 --> 01:18:08,182
Robert Justino, bagiku,
adalah kisah sukses nyata.

1431
01:18:08,284 --> 01:18:10,785
Dia punya cerita
mengatasi kesulitan

1432
01:18:10,887 --> 01:18:13,154
dan melakukan dengan sungguh-sungguh
apa yang dipikirkan orang lain

1433
01:18:13,256 --> 01:18:14,722
yang tidak bisa dia lakukan,

1434
01:18:14,824 --> 01:18:16,190
termasuk di tim ini.

1435
01:18:16,292 --> 01:18:18,793
Dia membuat dampak besar
di tim ini.

1436
01:18:18,895 --> 01:18:21,562
Kalian lihat dia
sebagai seorang kapten,

1437
01:18:21,664 --> 01:18:23,864
jadi ini untuk Robert Justino.

1438
01:18:29,305 --> 01:18:31,572
-Smile, Robert.
-Memberi saya pelukan.

1439
01:18:31,674 --> 01:18:33,808
Saya mengambil, seperti, tiga.

1440
01:18:51,094 --> 01:18:54,395
Baiklah.

1441
01:18:54,497 --> 01:18:56,664
Ini dia.

1442
01:18:56,766 --> 01:18:59,366
Baiklah, teman-teman.
Ayolah.
Saya terkesan.

1443
01:18:59,469 --> 01:19:01,936
Saya menikmati berenang, dan itu
selalu menyenangkan untuk menonton orang

1444
01:19:02,038 --> 01:19:04,071
siapa yang bisa unggul
dalam hal-hal yang mereka lakukan.

1445
01:19:04,173 --> 01:19:07,508
Dua gigitan.
Ayolah.
Dua gigitan.
Ayolah.
Ayo, gadis.

1446
01:19:07,610 --> 01:19:09,610
Dalam hal apa kita ini
cari di sini di kebun binatang,

1447
01:19:09,712 --> 01:19:11,312
kita butuh seseorang
siapa yang bisa melakukan pekerjaan kebun binatang,

1448
01:19:11,414 --> 01:19:14,715
dan dia dipekerjakan
untuk alasan tersebut.

1449
01:19:14,817 --> 01:19:16,150
Kami memikirkan itu
dia akan cocok.

1450
01:19:16,252 --> 01:19:20,988
Dia punya gairah,
tapi dia punya sikap tenang.

1451
01:19:21,090 --> 01:19:23,057
Itulah yang ingin kamu kerjakan
dengan tidak hanya binatang

1452
01:19:23,159 --> 01:19:24,959
tetapi juga dengan orang-orang
yang datang ke sini.

1453
01:19:27,296 --> 01:19:29,263
Ini seseorang
yang mencintai binatang

1454
01:19:29,365 --> 01:19:31,766
tetapi juga seseorang yang benar-benar
peduli tentang apa yang mereka lakukan

1455
01:19:31,868 --> 01:19:34,368
dan saya pikir
akan melakukan pekerjaan dengan baik.

1456
01:19:37,774 --> 01:19:40,708
Yang ini di sini adalah Gizmo.

1457
01:19:40,810 --> 01:19:45,146

Yang di sana dengan itu
telinga yang lebih pendek adalah Ducky.

1458
01:19:45,248 --> 01:19:49,650
Yang hitam di sini
adalah laki-laki.
Namanya Diablo.

1459
01:19:49,752 --> 01:19:54,121
Yang itu benar
ada Loch Ness.

1460
01:19:54,223 --> 01:19:59,627
Salah satu floppy-ear adalah Kirra.
Yang putih adalah Lizzy.

1461
01:20:02,431 --> 01:20:05,366
Tidak, tidak, tidak di atas sana,
tidak di sana.

1462
01:20:05,468 --> 01:20:08,936
Ini dia.

1463
01:20:09,038 --> 01:20:11,438
Ya, jangan memberi mereka makan itu.
Baiklah?

1464
01:20:11,541 --> 01:20:14,441
Mereka hanya tahu.
Dibawah sini.

1465
01:20:19,081 --> 01:20:21,148
Mereka berkelahi!

1466
01:20:21,250 --> 01:20:23,284
Mereka berkelahi!

1467
01:22:07,789 --> 01:22:09,623
Saya pikir "Tim Berenang,"
dalam arti yang sangat umum,

1468
01:22:09,725 --> 01:22:12,059
adalah tentang mengatasi tantangan,

1469
01:22:12,161 --> 01:22:15,162
dan berusaha menjadi positif

1470
01:22:15,264 --> 01:22:17,865
dan tidak menyerah
dalam menghadapi kesulitan.

1471
01:22:17,967 --> 01:22:20,067
Saya memiliki seorang anak dengan autisme.

1472
01:22:20,169 --> 01:22:24,338
Tapi apakah saya punya
seorang anak dengan autisme atau bukan,

1473
01:22:24,440 --> 01:22:27,741
Saya akan merasa terdorong
untuk membuat film ini.

1474
01:22:27,843 --> 01:22:33,580
Pelatih Mike dan Maria hanya
sangat menginspirasi saya sebagai orang tua.

1475
01:22:33,683 --> 01:22:36,784
Dan Pelatih Mike
mengatakan di awal,

1476
01:22:36,886 --> 01:22:40,020
dia diberitahu bahwa anaknya
tidak akan pernah bicara

1477
01:22:40,122 --> 01:22:43,657
dan bahwa anaknya
tidak akan pernah mencukupi diri sendiri.

1478
01:22:43,759 --> 01:22:45,759
Dan orang tua
anak-anak dengan autisme

1479
01:22:45,861 --> 01:22:47,461
sering diceritakan

1480
01:22:47,563 --> 01:22:51,432
mengerikan, negatif
pernyataan seperti itu.

1481
01:22:51,534 --> 01:22:54,301
Dan itu sangat ... sangat sulit
menjadi positif

1482
01:22:54,403 --> 01:22:56,770
dan mendorong sebagai orang tua

1483
01:22:56,872 --> 01:22:59,173
ketika "ahli" memberi tahu Anda

1484
01:22:59,275 --> 01:23:01,575
bahwa anakmu
tidak akan berarti apa-apa.

1485
01:23:01,677 --> 01:23:03,377
Dan saya hanya berpikir
itu sangat penting,

1486
01:23:03,479 --> 01:23:04,878
apa yang mereka lakukan.

1487
01:23:04,981 --> 01:23:10,517
Ketika semua orang berkata "tidak,"
orang-orang ini berkata "ya."

1488
01:23:10,619 --> 01:23:13,387
Dan saya tahu
mengatakan "ya"

1489
01:23:13,489 --> 01:23:15,689
memiliki dampak
pada keluarga mereka

1490
01:23:15,791 --> 01:23:17,825
hanya dengan melihat
seberapa baik Mikey berenang

1491
01:23:17,927 --> 01:23:21,095
hari pertama itu
bahwa saya bertemu mereka di YMCA.

1492
01:23:21,197 --> 01:23:24,164
Saya tahu bahwa ada beberapa kekuatan
dengan mengatakan "ya."

1493
01:23:24,266 --> 01:23:29,536
Dan saya terinspirasi secara pribadi
dan secara profesional.

1494
01:23:29,638 --> 01:23:32,206
Dan saya tahu itu
jika mereka bisa menginspirasi saya,

1495
01:23:32,308 --> 01:23:35,009
bahwa kisah mereka
dapat menginspirasi orang lain.

1496
01:23:35,111 --> 01:23:39,813
Dan saya hanya ... saya tahu saya harus
membantu mereka membagikan kisah mereka.
