1
00: 00: 23,656 --> 00: 00: 25,851
<i> Sekarang saya ingin menunjukkan kepada Anda </ i>
<i> seberapa pintar dia. </ i>

2
00: 00: 25,959 --> 00: 00: 28,359
<i> Mari bersenang-senang </ i>
<i> dan mainkan Animal Quiz bersama Michael. </ i>

3
00: 00: 28,461 --> 00: 00: 31,294
<i> Michael. Ayolah, Michael. </ I>

4
00: 00: 31,398 --> 00: 00: 34,299
<i> Kamu lihat apa pelatih yang baik saya. </ i>
<i> Oh, dia datang. </ i>

5
00: 00: 34,401 --> 00: 00: 35,663
<i> Aku salah paham. </ i>

6
00: 00: 35,769 --> 00: 00: 38.397
<i> Kambing dibedakan </ i>
<i> oleh kepala yang sempit, </ i>

7
00: 00: 38,505 --> 00: 00: 43,238
<i> dagu berjanggut, </ i>
<i> pada laki-laki, ekor pendek yang terbalik. </ i>

8
00: 00: 43,343 --> 00: 00: 46,506
<i> Sudah disebut "sapi orang miskin" </ i>

9
00: 00: 46,613 --> 00: 00: 50,481
<i> karena menghasilkan </ i>
<i> lebih banyak susu untuk ukurannya ... </ i>

10
00: 00: 50,583 --> 00: 00: 52,107
<i> Ya Tuhan! </ i>

11
00: 00: 53,420 --> 00: 00: 54,580
<i> Tuhan. </ i>

12
00: 00: 56,790 --> 00: 00: 57,984
<i> Tidak apa-apa. </ i>

13
00: 00: 58,091 --> 00: 00: 59,956
<i> Burung unta adalah burung yang cukup lucu. </ i>

14
00: 01: 00,560 --> 00: 01: 03.188
<i> Mereka tidak bisa terbang tetapi mereka suka menari. </ i>

15
00: 01: 03,363 --> 00: 01: 06,992
<i> Dan mereka tidak benar-benar mengubur kepala mereka </ i>
<i> di pasir </ i>

16
00: 01: 07,100 --> 00: 01: 09,364
<i> tetapi mereka memakan batu dan kemeja. </ i>

17
00: 01: 09,469 --> 00: 01: 11,903
Lihatlah ayahku. Dia adalah raja.

18
00: 01: 12,005 --> 00: 01: 16.066
Maksud saya, apa pun yang terjadi,
Maksud saya, dia sedingin mentimun.

19
00: 01: 16,176 --> 00: 01: 21,842
Dia tidak pernah lupa satu baris pun.
Dan dia tidak pernah membiarkan sesuatu mengguncangnya.

20
00: 01: 21,948 --> 00: 01: 24,178
Ayah saya adalah raja.

21
00: 01: 24,284 --> 00: 01: 28,118
Tanpa keraguan.
Dan acara TV-nya mengatur peringkat.

22
00: 01: 31,791 --> 00: 01: 33,418
Apa itu tadi?

23
00: 01: 36,529 --> 00: 01: 37,689
Permisi.

24
00: 01: 37,797 --> 00: 01: 41,392
Itu adalah pertunjukan satwa liar
disebut <i> Wilderness Aneh. </ i>

25
00: 01: 41,501 --> 00: 01: 44,902
Ya, kamu ingat itu?
Apakah kamu ingat ayahku?

26
00: 01: 45,004 --> 00: 01: 46,494
Oh keren.

27
00: 01: 46,606 --> 00: 01: 49,541
Ya, lalu dia mati
dan kemudian saya mengambil alih pertunjukan,

28
00: 01: 49,642 --> 00: 01: 53,942
maka semuanya pergi ke neraka dan ... maksud saya,
Saya tidak seperti ayah saya. Tidak ada apa-apa.

29
00: 01: 55,381 --> 00: 01: 59,215
Aku tidak tahu. Aku tidak tahu
apakah itu seperti saya tidak cukup terang atau

30
00: 01: 59,319 --> 00: 02: 03,483
Saya tidak bekerja cukup keras atau ...
Saya terbiasa merokok banyak obat bius, jadi ...

31
00: 02: 05,358 --> 00: 02: 08,156
Tidak, saya berhenti. Ya, benar-benar.

32
00: 02: 08,261 --> 00: 02: 10,024
Apa yang terjadi dengan pertunjukan?

33
00: 02: 10,130 --> 00: 02: 12,428
Awalnya, itu hebat.

34
00: 02: 12,532 --> 00: 02: 16,024
Saya memiliki kru yang sangat baik.
Kami melakukan apa yang kami sukai.

35
00: 02: 17,504 --> 00: 02: 18,801
Tapi kemudian...

36
00: 02: 22,308 --> 00: 02: 25,243
Saya tidak tahu, hal-hal menjadi sedikit aneh.

37
00: 02: 45,365 --> 00: 02: 47,799
Baiklah, semuanya, kita kehilangan cahaya!

38
00: 02: 47,901 --> 00: 02: 52,770
Kami membutuhkan hewan dalam film.
Kami membutuhkan hewan di film sekarang!

39
00: 02: 52,872 --> 00: 02: 56,569
Cooker! Dengar, aku butuh tripod slinger.
Hancurkan kreel.

40
00: 02: 56,676 --> 00: 02: 57,973
Dan saya membutuhkan lensa Mercury

41
00: 02: 58,077 --> 00: 03: 00,238
Karena aku akan mundur
semua kaca. Oke?

42
00: 03: 00,346 --> 00: 03: 01,506
Baik.

43
00: 03: 02,949 --> 00: 03: 05,383
Obrolan yang menyenangkan.

44
00: 03: 05,485 --> 00: 03: 08,283
- Bicaralah padaku, Milas. Bagaimana kita lakukan?
- Kami baik-baik saja.

45
00: 03: 08,388 --> 00: 03: 11,255
Beberapa menit lagi.
Benda sialan ini macet lagi.

46
00: 03: 11,357 --> 00: 03: 15,760
Tunggu, orang. Saya mengambil
suara menggelembung bawah laut.

47
00: 03: 15,862 --> 00: 03: 19,559
Saya tidak yakin apa itu,
tapi, maksud saya, itu menggelembung dengan marah.

48
00: 03: 19,666 --> 00: 03: 21,497
Junior, hentikan itu.

49
00: 03: 21,601 --> 00: 03: 23,899
Baiklah, apapun itu, itu sudah hilang sekarang.

50
00: 03: 24,003 --> 00: 03: 25,061
Pete?

51
00: 03: 26,139 --> 00: 03: 29,199
Ini keponakan saya, anak itu
Saya sedang bercerita tentang Anda, Anda tahu?

52
00: 03: 29,309 --> 00: 03: 31,971
Dia sedikit hijau
dan dia sangat mencintai ramuannya

53
00: 03: 32.078 --> 00: 03: 35,946
tetapi di sekitar kalian,
ketika di Roma, ya?

54
00: 03: 36,049 --> 00: 03: 39,951
Baiklah, baik, hei, keponakan apa pun dari Milas '
adalah keponakan saya.

55
00: 03: 40,053 --> 00: 03: 41,384
Hei, selamat datang.

56
00: 03: 41,487 --> 00: 03: 42,852
Jangan! Tidak.

57
00: 03: 43,623 --> 00: 03: 45,215
- Anda baik-baik saja?
- Saya baik-baik saja.

58
00: 03: 45,325 --> 00: 03: 47,520
Ini bukan saat yang tepat untukku sekarang.

59
00: 03: 47,627 --> 00: 03: 50,687
Jadi, baiklah. Masuk ke dalam bingkai.
Saya pikir kita sudah siap.

60
00: 03: 50,797 --> 00: 03: 53,766
Semua benar. Ada di sini.

61
00: 03: 53,866 --> 00: 03: 56,391
Fred, kamu punya barangnya? Siap?

62
00: 03: 56,502 --> 00: 03: 58,402
- Ini adalah serbet bar.
- Ya

63
00: 03: 58,504 --> 00: 03: 59,596
Apakah ini?

64
00: 03: 59,706 --> 00: 04: 02,937
Seluruh suara kami untuk acara kami
pada beruang ditulis di atas serbet koktail?

65
00: 04: 03,042 --> 00: 04: 05,943
Ya, kami menulisnya tadi malam
di PJ Mahoney.

66
00: 04: 07,247 --> 00: 04: 09,875
"Beruang besar dan cokelat."

67
00: 04: 09,983 --> 00: 04: 11,974
Baiklah. Ayolah.

68
00: 04: 12,085 --> 00: 04: 15,316
Tidak semua beruang besar.
Bagaimana dengan beruang bayi?

69
00: 04: 18,224 --> 00: 04: 21,853
"Beruang mendapatkan namanya
dari tim sepak bola di Chicago. "

70
00: 04: 23,563 --> 00: 04: 26,964
Tidak. Itu sebaliknya.

71
00: 04: 27,066 --> 00: 04: 29,193
Yesus Kristus, Fred, ayolah.

72
00: 04: 29,936 --> 00: 04: 34,032
"Diperkirakan beruang membunuh
lebih dari dua juta salmon setahun.

73
00: 04: 34,140 --> 00: 04: 37,541
"Serangan oleh salmon pada beruang
jauh lebih langka. "

74
00: 04: 40,680 --> 00: 04: 43,342
Baiklah, itu pasti benar, kan?
Baiklah, mari kita pergi dengan yang itu.

75
00: 04: 43,449 --> 00: 04: 46,179
Biarkan aku berdiri di sini.
Dan pada hitungan saya.

76
00: 04: 46,286 --> 00: 04: 50,916
Empat, tiga, dua, satu, nol,
dan saya sedang berbicara sekarang.

77
00: 04: 51,024 --> 00: 04: 53,322
Ya, beruang itu hewan yang ganas ...

78
00: 04: 53,426 --> 00: 04: 56,122
Saya mendengar suara mendesis yang aneh lagi.

79
00: 04: 56,229 --> 00: 04: 57,491
Itu tidak menggelembung.

80
00: 04: 57,597 --> 00: 04: 59,997
Junior, kataku menjatuhkannya.

81
00: 05: 00,099 --> 00: 05: 05,366
Oke, siap? Terus berguling.
Tiga, dua, satu, mulai.

82
00: 05: 05,471 --> 00: 05: 09,532
Ya, beruang itu hewan yang ganas,
jauh lebih galak daripada yang kita tahu.

83
00: 05: 09,642 --> 00: 05: 12,873
Diperkirakan beruang membunuh
lebih dari dua mill ...

84
00: 05: 12,979 --> 00: 05: 14,844
Kami punya kabut, manusia.

85
00: 05: 14,947 --> 00: 05: 16,847
Dalam setahun.

86
00: 05: 16,949 --> 00: 05: 18,109
Itu bukan kabut.

87
00: 05: 18,217 --> 00: 05: 19,206
Milas, bisakah kamu bantu aku di sini?

88
00: 05: 19,319 --> 00: 05: 21,787
Demi Tuhan, Junior,
cukup atur bong ke bawah.

89
00: 05: 21,888 --> 00: 05: 23,185
Terima kasih.

90
00: 05: 23,289 --> 00: 05: 26,452
Baiklah ayo.
Dan tiga, dua, satu, pergi.

91
00: 05: 26,559 --> 00: 05: 30,620
Ya, beruang itu hewan yang ganas,
jauh lebih galak daripada yang kita tahu.

92
00: 05: 30,730 --> 00: 05: 36,066
Diperkirakan beruang membunuh
lebih dari dua juta salmon setahun,

93
00: 05: 36,169 --> 00: 05: 40,799
meskipun serangan salmon pada beruang
jauh lebih jarang!

94
00: 05: 40,907 --> 00: 05: 41,874
Memotong!

95
00: 05: 42,842 --> 00: 05: 46,005
<i> Gaulke, berapa kali </ i>
<i> sudahkah kami memberitahumu, </ i>

96
00: 05: 46,112 --> 00: 05: 48,842
<i> kamu tidak bisa menembak tanpa izin? </ i>

97
00: 05: 48,948 --> 00: 05: 51,940
<i> Anda mendapat denda $ 500. </ i>

98
00: 05: 52,051 --> 00: 05: 54,849
<i> Sekarang, kemasi barang-barangmu </ i>
<i> dan meninggalkan hutan. </ i>

99
00: 05: 54,954 --> 00: 05: 57,616
<i> Ngomong-ngomong, ini musim kebakaran. </ i>

100
00: 05: 57,724 --> 00: 06: 02,024
<i> Smokey the Bear mengatakan, </ i>
<i> "Keluarkan bong!" </ i>

101
00: 06: 02,128 --> 00: 06: 05,120
Baik. Oke terima kasih!

102
00: 06: 06,666 --> 00: 06: 09,863
Oke, mari kita ambil dari ... Mari kita lihat ...

103
00: 06: 09,969 --> 00: 06: 14,633
Mari kita lihat, dari,
kode waktu saya mengatakan 08:40:22.

104
00: 06: 14,741 --> 00: 06: 18,734
Kami diberi tanda <i>. Padang Gurun yang Aneh, </ i>
episode 21, "Bear Elegance."

105
00: 06: 18,845 --> 00: 06: 20,472
Kami memiliki kecepatan suara sekarang.

106
00: 06: 20,580 --> 00: 06: 24,573
Tiga, dua, satu, tekan tombolnya, pergi.

107
00: 06: 25,551 --> 00: 06: 27,018
Beruang adalah orang yang bangga,

108
00: 06: 27,120 --> 00: 06: 30,715
meskipun mereka bukan orang per se,
mereka binatang.

109
00: 06: 30,823 --> 00: 06: 35,260
Beruang berasal nama mereka
dari tim sepak bola di Chicago.

110
00: 06: 35,361 --> 00: 06: 37,625
Beruang telah diketahui menyerang manusia,

111
00: 06: 37,730 --> 00: 06: 40,893
walaupun faktanya adalah lebih sedikit orang
telah dibunuh oleh beruang

112
00: 06: 41,000 --> 00: 06: 45,334
daripada di semua Perang Dunia I
dan gabungan Perang Dunia II.

113
00: 06: 45,438 --> 00: 06: 48,305
Beruang coklat suka memancing ...

114
00: 06: 48,408 --> 00: 06: 51,866
Brown ... Brown bears bloves ...

115
00: 06: 51,978 --> 00: 06: 54,173
Tuhan, mengapa saya mengalami begitu banyak masalah
mengatakan "coklat"?

116
00: 06: 54,280 --> 00: 06: 56,771
Mungkin itu dua B di "beruang coklat."
Coba sesuatu yang berbeda.

117
00: 06: 56,883 --> 00: 06: 58,874
Saya mendapatkannya. Saya siap. Baik.

118
00: 06: 58,985 --> 00: 07: 00,646
Beruang merah suka ikan.

119
00: 07: 00,753 --> 00: 07: 03,745
Pete, kamu terlambat untuk pertemuanmu
dengan Lawson turun di K-PIP.

120
00: 07: 03,856 --> 00: 07: 06,586
Deb, kita ada di tengah
dari sesi rekaman,

121
00: 07: 06,692 --> 00: 07: 09,593
jadi setiap hal sialan yang kamu katakan
sedang turun di tape.

122
00: 07: 09,695 --> 00: 07: 13,096
Oh, benar, seperti kalian peduli
tentang omong kosong itu?

123
00: 07: 13,199 --> 00: 07: 15,258
Oke, berhenti merekam.

124
00: 07: 15,368 --> 00: 07: 17,495
Putarkan...

125
00: 07: 17,603 --> 00: 07: 20,697
Matikan semuanya.
Singkirkan, singkirkan semuanya.

126
00: 07: 23,242 --> 00: 07: 26,905
Oke, semuanya mati.
Sekarang, Deb, apa yang begitu penting?

127
00: 07: 27,013 --> 00: 07: 28,241
Pertemuanmu dengan Lawson

128
00: 07: 28,347 --> 00: 07: 32,579
seharusnya dimulai 20 menit yang lalu,
kamu bajingan bodoh.

129
00: 07: 32,685 --> 00: 07: 33,709
Kotoran.

130
00: 07: 34,720 --> 00: 07: 38,554
Hei, Sobat, aku dibom tadi malam
di PJ Maloney.

131
00: 07: 38,658 --> 00: 07: 41,354
Ngomong-ngomong, apakah kalian memperhatikan
sedimen apa saja dalam tequila itu?

132
00: 07: 41,461 --> 00: 07: 45,261
Karena semacam kerikil atau batu
atau sesuatu tersumbat lubang penisku

133
00: 07: 45,364 --> 00: 07: 46,661
dan Johnson saya membengkak

134
00: 07: 46,766 --> 00: 07: 50,224
seperti balon air sialan
terhubung ke teko teh.

135
00: 07: 52,438 --> 00: 07: 54,668
Sialan kamu! Anda ingin berkelahi?

136
00: 07: 54,774 --> 00: 07: 56,139
Di sini kita. Menarik.

137
00: 07: 56,642 --> 00: 08: 00,146
Kalian lebih baik bergegas.
Anda terlambat 45 menit untuk rapat.

138
00: 08: 00,146 --> 00: 08: 00,441
Kalian lebih baik bergegas.
Anda terlambat 45 menit untuk rapat.

139
00: 08: 03,983 --> 00: 08: 05,974
Besar. Aku akan memberitahumu kalau kau menelepon. Terima kasih.

140
00: 08: 06,085 --> 00: 08: 09,418
Selamat pagi. Kita punya
sebuah pertemuan jam 11:00 dengan Mr. Ed Lawson.

141
00: 08: 09,522 --> 00: 08: 10,716
Maaf kami sedikit terlambat.

142
00: 08: 10,823 --> 00: 08: 12,654
Bung, Sky Pierson.

143
00: 08: 12,758 --> 00: 08: 14,157
Hei, Pierson, TJ.

144
00: 08: 14,260 --> 00: 08: 16,785
Yah, saat aku hidup dan bernapas.

145
00: 08: 16,896 --> 00: 08: 19,660
Peter Gaulke
dan bayangannya, Fred Wolf.

146
00: 08: 19,765 --> 00: 08: 23,496
Tidak, tidak, bukan Pete dan Fred.
Ini lebih seperti Neil dan Bob.

147
00: 08: 23,603 --> 00: 08: 25,798
Atau hanya itu yang mereka lakukan?

148
00: 08: 27,840 --> 00: 08: 29,501
Hei, jadi apa yang kalian lakukan disini?

149
00: 08: 29,609 --> 00: 08: 33,409
Kami sedang berbicara dengan Lawson tentang membawa
pertunjukan satwa liar kami di sini untuk K-PIP.

150
00: 08: 33,513 --> 00: 08: 35,174
Ini hebat, karena Lawson ada di sana

151
00: 08: 35,281 --> 00: 08: 37,909
melompat melalui lingkaran
mencoba membuat kesepakatan berhasil.

152
00: 08: 38,017 --> 00: 08: 41,680
Ini sangat menyenangkan
agar bokongmu dicium dengan perkasa.

153
00: 08: 41,787 --> 00: 08: 43,846
Ya itu dia.

154
00: 08: 43,956 --> 00: 08: 45,184
Maksudku, bagaimanapun juga, itu bukan salahmu

155
00: 08: 45,291 --> 00: 08: 48,727
bahwa anggaran kami
pukulan milikmu untuk kerajaan datang.

156
00: 08: 48,828 --> 00: 08: 52,559
Dan Anda harus melewatkannya
keterampilan ayahmu, apakah aku benar?

157
00: 08: 54,100 --> 00: 08: 55,965
Ya.

158
00: 08: 56.068 --> 00: 08: 58,468
Ya, sebenarnya ini ...
Ya, kadang-kadang ketika saya ...

159
00: 08: 58,571 --> 00: 09: 01,404
Anda tahu apa, kita harus pergi.
Nanti, ya?

160
00: 09: 01,507 --> 00: 09: 03,600
Serius, semoga beruntung, bung.

161
00: 09: 04,844 --> 00: 09: 06,072
Luar biasa.

162
00: 09: 08,781 --> 00: 09: 14,083
Anda tahu, saya tahu dia sedang mempermainkan kami
sedikit, tapi Sky Pierson sangat keren.

163
00: 09: 14,186 --> 00: 09: 15,312
Oh, ya, kamu bercanda?

164
00: 09: 15,421 --> 00: 09: 18,356
Dia adalah raja
host pertunjukan satwa liar, man.

165
00: 09: 18,457 --> 00: 09: 19,685
Baiklah, ayo, mari kita lihat Lawson.

166
00: 09: 19,792 --> 00: 09: 21,760
- Ini dia.
- Orang Jerman melakukannya.

167
00: 09: 21,861 --> 00: 09: 23,556
Baiklah, mari kita selesaikan pengejaran.

168
00: 09: 23,663 --> 00: 09: 25,688
Peringkat untuk <i> Gurun Aneh </ i>

169
00: 09: 25,798 --> 00: 09: 28,028
telah menurun drastis
selama dua tahun terakhir.

170
00: 09: 28,134 --> 00: 09: 32,901
Oke, sekarang, ketika ayah saya mengadakan pertunjukan,
Anda menayangkannya pukul 7:00

171
00: 09: 33,005 --> 00: 09: 35,030
dan kita berada di 3:00 Jadi ...

172
00: 09: 35,141 --> 00: 09: 39,737
Pete, biarkan aku selesai.
Saya bahkan belum memulainya. Baik?

173
00: 09: 39,845 --> 00: 09: 43,406
Mari kita menyingkirkan peringkat buruk itu.
Buang mereka ke samping.

174
00: 09: 43,516 --> 00: 09: 46,076
Jaringan telah mengambil banyak sekali kritik

175
00: 09: 46,185 --> 00: 09: 49,052
untuk yang dianggap tidak bertanggung jawab
dari acaramu.

176
00: 09: 49,155 --> 00: 09: 51,146
Saya punya asisten saya
mengumpulkan beberapa klip.

177
00: 09: 51,257 --> 00: 09: 52,519
Oh, ini menyenangkan.

178
00: 09: 52,625 --> 00: 09: 57,028
Biarkan aku memberitahumu sesuatu. saya
terganggu oleh apa yang saya lihat. Baik?

179
00: 09: 57,129 --> 00: 10: 01,828
<i> Banyak dari hewan-hewan ini ... Whoa, </ i>
<i> ada sesuatu yang akan terjadi di sini. </ i>

180
00: 10: 01,934 --> 00: 10: 06,166
<i> Oh, aku bisa mencium wangi waktu yang baik </ i>
<i> di cakrawala. Oh, itu dia. </ I>

181
00: 10: 06,272 --> 00: 10: 11,300
<i> Potong saya sepotong dan sajikan panas. </ i>
<i> Saya di baris berikutnya. </ i>

182
00: 10: 11,410 --> 00: 10: 12,604
Baik.

183
00: 10: 14,714 --> 00: 10: 16,181
Tidak apa-apa, kan?

184
00: 10: 16,282 --> 00: 10: 17,408
Sedih.

185
00: 10: 17,516 --> 00: 10: 19,313
Baik? Bagaimana dengan ini?

186
00: 10: 21,187 --> 00: 10: 22,677
<i> Hei, bertahanlah </ i>

187
00: 10: 22,788 --> 00: 10: 26,747
<i> karena ketika kita kembali, kita </ ??i>
<i> akan menemukan kita beberapa orang pygmy. </ i>

188
00: 10: 31,030 --> 00: 10: 33,021
Baiklah, semua membuang sampah sembarangan,

189
00: 10: 33,132 --> 00: 10: 36,431
bagaimana Anda merujuk
kepada penduduk asli, penduduk asli,

190
00: 10: 36,535 --> 00: 10: 37,729
sebagai orang pygmy?

191
00: 10: 37,837 --> 00: 10: 38,929
Itu salah!

192
00: 10: 39,038 --> 00: 10: 41,268
Apa? Tidak.

193
00: 10: 41,374 --> 00: 10: 44,172
Saya suka semua orang.

194
00: 10: 44,276 --> 00: 10: 46,335
Itu Fred yang rasis.

195
00: 10: 46,445 --> 00: 10: 48,970
Anda harus mendengar apa yang dikatakannya
tentang Chine.

196
00: 10: 49,081 --> 00: 10: 50,673
- benarkan?
- Apa?

197
00: 10: 50,783 --> 00: 10: 53,752
Anda begitu tidak mendapatkan ini, kan?
Lihatlah.

198
00: 10: 53,853 --> 00: 10: 55,218
<i> Oh, Tuhanku! </ i>

199
00: 11: 02,595 --> 00: 11: 04,460
Maksud saya, itu ...

200
00: 11: 04,563 --> 00: 11: 08,124
Untungnya kami menangkapnya di tape,
agar pria itu dihormati.

201
00: 11: 08,234 --> 00: 11: 09,997
Anda ingin menghormati pria itu

202
00: 11: 10,102 --> 00: 11: 14,129
dengan menunjukkan dia terbunuh
oleh buaya di acara margasatwa Anda?

203
00: 11: 16,008 --> 00: 11: 18,101
Baiklah, bagaimana dengan ini?

204
00: 11: 26,619 --> 00: 11: 29,417
Seorang pria terbakar di reli damai.

205
00: 11: 29,522 --> 00: 11: 31,353
Apakah kalian pernah berpikir
menempatkan kamera ke bawah

206
00: 11: 31,457 --> 00: 11: 32,719
dan membantu orang itu keluar?

207
00: 11: 32,825 --> 00: 11: 36,386
Dan apa yang dimainkan oleh musik itu?
Semacam musik Yesus di bawahnya?

208
00: 11: 36,495 --> 00: 11: 40,056
Apakah itu di rapat umum
atau kamu menambahkan itu? Apa itu tadi?

209
00: 11: 41,200 --> 00: 11: 42,497
Bagaimana dengan ini?

210
00: 11: 51,677 --> 00: 11: 54,407
Sekarang, apa itu?

211
00: 11: 54,513 --> 00: 11: 58,973
Ini adalah padang belantara Afrika.
Ini asli melakukan tarian perang.

212
00: 11: 59,085 --> 00: 12: 00,382
Itu bukan Afrika.

213
00: 12: 00,486 --> 00: 12: 03,182
Benar, baik, tidak sepenuhnya.

214
00: 12: 03,289 --> 00: 12: 07,555
Lihat, banyak wanita dari semak-semak,

215
00: 12: 07,660 --> 00: 12: 09,958
mereka tidak begitu tampan.

216
00: 12: 10,062 --> 00: 12: 13,828
Jadi, kami mendapatkan gadis-gadis ini sebagai gantinya.
Mereka dari Long Beach.

217
00: 12: 13,933 --> 00: 12: 15,992
Berhenti berbicara. Silahkan.

218
00: 12: 16,102 --> 00: 12: 17,194
Kamu tahu, sejak ayahmu meninggal,

219
00: 12: 17,303 --> 00: 12: 19,635
kualitas pertunjukan
telah langsung menurun.

220
00: 12: 19,739 --> 00: 12: 21,730
Dan sekarang dengan peringkat di toilet,

221
00: 12: 21,841 --> 00: 12: 24,639
tidak ada alasan
untuk menjaga pertunjukan di udara. Tidak ada.

222
00: 12: 24,744 --> 00: 12: 27,042
Kecuali sesuatu yang besar terjadi.
Saya tidak punya ide.

223
00: 12: 27,146 --> 00: 12: 30,343
Oke tunggu. Sekarang, sesuatu yang besar.
Sekarang, apa yang Anda maksud dengan "besar"?

224
00: 12: 30,449 --> 00: 12: 33,976
Nah, mengapa kita membicarakannya?
Tidak ada yang besar yang akan terjadi.

225
00: 12: 34,086 --> 00: 12: 35,553
Pertunjukannya menyebalkan.

226
00: 12: 35,654 --> 00: 12: 38,452
Dan saya secara resmi, sekarang, memberi tahu Anda

227
00: 12: 38,557 --> 00: 12: 40,889
dua minggu dari sekarang
pertunjukan dibatalkan.

228
00: 12: 40,993 --> 00: 12: 43,962
Saya telah memberi Anda pemberitahuan.
Terima kasih sudah datang.

229
00: 12: 45,831 --> 00: 12: 47,458
Baiklah.

230
00: 12: 47,566 --> 00: 12: 50,899
Berpikir. Kita harus berpikir.
Oke, kami belum dibatalkan.

231
00: 12: 51,003 --> 00: 12: 52,903
Cooker, ambil kami
beberapa liter kopi.

232
00: 12: 53,005 --> 00: 12: 54,165
Ini akan menjadi malam yang panjang.

233
00: 12: 54,273 --> 00: 12: 58,369
Sekarang, bolehkah saya menyela sebentar
dan katakan tidak, dengan sopan.

234
00: 12: 58,477 --> 00: 13: 01,344
Yang ingin saya katakan adalah itu
kamu minum kopi kemarin.

235
00: 13: 01,447 --> 00: 13: 03,347
Anda akan minum kopi besok.

236
00: 13: 03,449 --> 00: 13: 06,941
Intinya adalah itu
Aku bukan kuda putih besar

237
00: 13: 07,052 --> 00: 13: 09,646
berlari dari shantytown
ke daerah kumuh,

238
00: 13: 09,755 --> 00: 13: 14,124
menghancurkan kacang jawa
hanya untuk membawa mereka ke teman-teman saya.

239
00: 13: 14,226 --> 00: 13: 15,193
Ayolah, kita harus berpikir.

240
00: 13: 15,294 --> 00: 13: 18,957
Kita harus memikirkan ide besar
itu akan membuat kita terus siaran.

241
00: 13: 19,064 --> 00: 13: 21,464
Sekarang, ayo.
Hei, Junior, bagaimana denganmu, darah segar?

242
00: 13: 21,567 --> 00: 13: 23,228
Anda punya ide?

243
00: 13: 24,336 --> 00: 13: 25,303
Yoo-hoo.

244
00: 13: 25,538 --> 00: 13: 26,732
Hei.

245
00: 13: 27,439 --> 00: 13: 29,805
- Hei Hei.
- Diam.

246
00: 13: 32,244 --> 00: 13: 33,939
Apa? Maaf.

247
00: 13: 34,046 --> 00: 13: 35,911
Bung, apa yang ada di matamu?

248
00: 13: 36,015 --> 00: 13: 41,078
Oh man. Oh, ya, ini sangat aneh.

249
00: 13: 41,187 --> 00: 13: 43,849
Sepertinya saya memiliki bola mata
atau terserah.

250
00: 13: 43,956 --> 00: 13: 47,983
Saya merokok beberapa gulma yang lain ...
Oh, sial, tunggu, tunggu.

251
00: 13: 48,093 --> 00: 13: 51,085
Saya merokok beberapa gulma di malam itu
dan saya pikir kotoran itu terikat,

252
00: 13: 51,197 --> 00: 13: 55,600
karena saya langsung keluar
dan mendapat tato ini di kelopak mataku

253
00: 13: 55,701 --> 00: 13: 57,100
agar terlihat seperti ketika aku sedang tidur

254
00: 13: 57,203 --> 00: 13: 59,694
bahwa orang akan berpikir
bahwa aku sudah bangun.

255
00: 13: 59,805 --> 00: 14: 01,773
Pete, kamu tahu
apa yang mungkin menaikkan peringkat?

256
00: 14: 01,874 --> 00: 14: 03,307
Bagaimana dengan host selebriti?

257
00: 14: 03,409 --> 00: 14: 04,967
Ya. Itu bagus sekali.

258
00: 14: 05,077 --> 00: 14: 07,637
Kita bisa mendapatkan seseorang yang sangat keren,
seperti Jack Nicholson.

259
00: 14: 07,746 --> 00: 14: 10,408
Oh ya. Saya tahu di mana dia tinggal
di Hollywood Hills.

260
00: 14: 10,516 --> 00: 14: 12,882
Saya kenal beberapa orang yang menggunakannya
untuk membuang tong sampahnya,

261
00: 14: 12,985 --> 00: 14: 14,646
seperti dalam kemarahan yang cemburu.

262
00: 14: 14,753 --> 00: 14: 16.084
Anda ingat Fat Johnny?

263
00: 14: 16,188 --> 00: 14: 18,122
- Kekuatan.
- Ya, Anda tahu Powers.

264
00: 14: 18,224 --> 00: 14: 22,160
- Ya Dia pria yang hebat.
- Mereka digunakan untuk mandi bersama dan kotoran.

265
00: 14: 22,261 --> 00: 14: 24,889
Yah, tidak mandi,
tetapi mereka berteman dengan manfaat.

266
00: 14: 24,997 --> 00: 14: 27,830
- Tidak.
- Dan mereka menghabiskan ...

267
00: 14: 27,933 --> 00: 14: 28,991
Hei, bagaimana kalau ...

268
00: 14: 29,101 --> 00: 14: 32,502
Sial, aku tahu satu hal.
Bajingan gendut itu bisa makan, bung.

269
00: 14: 32,605 --> 00: 14: 36,041
Sial, ya. aku melihatnya
makan kucing sekali. Itu gila.

270
00: 14: 36,141 --> 00: 14: 39,508
Maksudku, kucing malang ini
tidak tahu apa yang sedang terjadi.

271
00: 14: 41,547 --> 00: 14: 43,515
Atau mungkin itu lobster yang dia makan.

272
00: 14: 43,616 --> 00: 14: 44,981
- Pete.
- Apa?

273
00: 14: 45,084 --> 00: 14: 46,676
Bill Calhoun mampir untuk melihatmu.

274
00: 14: 46,785 --> 00: 14: 48,685
Oh bagus. Katakan padanya aku akan ada di sana.

275
00: 14: 48,787 --> 00: 14: 51,950
Baiklah, ini bagus. Ayolah,
mari kita lanjutkan. Terus berpikir.

276
00: 14: 52,057 --> 00: 14: 54,389
Siapa itu Jack Nocknuhson?

277
00: 14: 58,230 --> 00: 14: 59,629
Hei, Bill.

278
00: 14: 59,732 --> 00: 15: 03,224
- Oh, Pete. Apa kabar?
- Hei

279
00: 15: 03,335 --> 00: 15: 05,098
- Tertangkap kamu mengenang, ya?
- Ya Ya.

280
00: 15: 05,204 --> 00: 15: 07,434
Saya tidak percaya
betapa muda saya melihat foto itu.

281
00: 15: 07,539 --> 00: 15: 10,030
- Ya, apa itu? 15, 20 tahun?
- Lebih banyak dari itu.

282
00: 15: 10,142 --> 00: 15: 12,702
Biarkan aku memberitahumu sesuatu, Pete.
Waktu berlalu.

283
00: 15: 12,811 --> 00: 15: 15,712
Ya. Jadi, apa yang membawamu
turun dari gunung, Bill?

284
00: 15: 15,814 --> 00: 15: 17,042
Bisnis.

285
00: 15: 18,017 --> 00: 15: 19,314
Itu Bigfoot.

286
00: 15: 20,552 --> 00: 15: 22,383
- Ya Tuhan.
- Ya

287
00: 15: 25.090 --> 00: 15: 26,421
Dari mana kamu mendapatkan ini?

288
00: 15: 26,525 --> 00: 15: 29,426
Ekuador. Dan aku tahu di mana dia bersembunyi.
Saya mendapatkan peta di kabin saya.

289
00: 15: 29,528 --> 00: 15: 30,961
Ini hebat!

290
00: 15: 31,063 --> 00: 15: 33,793
Oke, kami akan pergi ke kabin Anda,
dapatkan peta, kita akan menemukan Bigfoot.

291
00: 15: 33,899 --> 00: 15: 35,867
Anda baru saja menyelamatkan <i> Aneh Wilderness, </ i> Bill.

292
00: 15: 35,968 --> 00: 15: 37,299
Tidak secepat itu.

293
00: 15: 37,403 --> 00: 15: 40,566
Pete, kamu tahu aku mencintai ayahmu
seperti saudara laki-laki,

294
00: 15: 40,673 --> 00: 15: 44,302
tapi Pierson bersedia memberi saya
$ 1.000 untuk peta.

295
00: 15: 44,410 --> 00: 15: 46,503
- $ 1.000?
- Dengar, aku butuh uang.

296
00: 15: 46,612 --> 00: 15: 48,580
Oh, Bill!

297
00: 15: 48,681 --> 00: 15: 51,548
Anda tidak bisa menjual peta ke Pierson.

298
00: 15: 51,650 --> 00: 15: 56,246
Saya tidak tahu di mana
Saya akan menemukan $ 1.000. Astaga! Bagaimana jika...

299
00: 15: 57,523 --> 00: 16: 00,549
Hei tunggu.
Saya mendapat sesuatu yang lebih baik dari $ 1.000.

300
00: 16: 01,193 --> 00: 16: 02,319
Ya.

301
00: 16: 02,428 --> 00: 16: 05,420
Saya akan memberikan Anda sepotong pertunjukan saya!

302
00: 16: 05,531 --> 00: 16: 08,625
Yah, tidak, tidak. Tidak tidak Tidak.
Saya butuh uang dengan cepat.

303
00: 16: 08,734 --> 00: 16: 09,792
Ini semua tentang poin bersih.

304
00: 16: 09,902 --> 00: 16: 11,392
- Kamu akan menghasilkan banyak uang. Ya.
- Bersih?

305
00: 16: 11,503 --> 00: 16: 15,303
Lihat, 10% mendapat per diem
backend biaya yang masih harus dibayar ...

306
00: 16: 15,407 --> 00: 16: 18,706
Ayo lihat,
kali biaya karyawan di 525,

307
00: 16: 18,811 --> 00: 16: 21,279
ditambah biaya pencari saya ...

308
00: 16: 21,380 --> 00: 16: 23,007
Pete, bukankah itu remote TV?

309
00: 16: 23,115 --> 00: 16: 24,582
Bill, jangan mengalihkan pembicaraan!

310
00: 16: 24,683 --> 00: 16: 29,211
Intinya adalah Anda akan mendapat 10%,
yang menjadi keberuntungan!

311
00: 16: 29,321 --> 00: 16: 32,313
Dengar, aku tidak akan melakukan ini
jika saya tidak kekurangan uang tunai!

312
00: 16: 32,424 --> 00: 16: 35,757
Saya harus punya 1.000 dolar,
atau aku harus pergi ke Pierson.

313
00: 16: 39,531 --> 00: 16: 42,659
Baiklah. Baiklah. Saya akan dapatkan uangnya.

314
00: 16: 42,768 --> 00: 16: 45,168
Saya akan memilikinya dalam seminggu.
Aku akan menemuimu di kabinmu pada tanggal 15.

315
00: 16: 45,270 --> 00: 16: 46,965
- Demi Tuhan, kamu punya kesepakatan.
- Baiklah.

316
00: 16: 47,072 --> 00: 16: 49,973
Aku senang ini terjadi padamu
dan bukan itu Pierson.

317
00: 16: 51,510 --> 00: 16: 54,775
- Sial. Ini luar biasa.
- Ya

318
00: 16: 54,880 --> 00: 16: 58,077
- Dan Bill tahu di mana ini?
- Ya, Amerika Selatan.

319
00: 16: 58,183 --> 00: 17: 02,517
Inilah yang kami butuhkan. Baik?
Ini akan menjadi pertunjukan terbesar yang pernah ada.

320
00: 17: 02,621 --> 00: 17: 03,918
Begini rencananya.

321
00: 17: 04,023 --> 00: 17: 06,583
Oke, kita akan menembak lima satwa liar
menunjukkan di jalan ke bawah.

322
00: 17: 06,692 --> 00: 17: 11,026
Maka kita akan membayarnya dengan yang pertama
pernah rekaman Bigfoot legendaris.

323
00: 17: 11,130 --> 00: 17: 14,793
Pete, saya pikir Anda baru saja menyelamatkan pertunjukan,
Anda anak-of-a-gun.

324
00: 17: 14,900 --> 00: 17: 17,460
Ayahmu akan bangga padamu, nak.

325
00: 17: 17,569 --> 00: 17: 20,402
Ya, tapi celaka itu, saya tidak berpikir
Aku akan membuat lari besar, teman.

326
00: 17: 20,506 --> 00: 17: 22,098
- Aku tidak bisa.
- Apa?

327
00: 17: 22,207 --> 00: 17: 24,869
Tapi mati rasa kacang disini
jalankan kamera untuk Anda.

328
00: 17: 24,977 --> 00: 17: 28,708
- Saya mengerti. Kami akan merindukanmu.
- Aku akan merindukanmu juga.

329
00: 17: 28,814 --> 00: 17: 32,511
Sekarang, dengarkan, bagaimana dengan $ 1.000 itu
yang diinginkan Bill untuk ini?

330
00: 17: 32,618 --> 00: 17: 35,109
Baiklah. Saya butuh semua orang untuk pulang,

331
00: 17: 35,220 --> 00: 17: 37,381
mengikis uang tunai sebanyak-banyaknya
seperti yang Anda temukan, oke?

332
00: 17: 37,489 --> 00: 17: 39,957
Anggap ini sebagai investasi
di masa depan kamu.

333
00: 17: 40,059 --> 00: 17: 42,459
Jika ini berhasil, kita semua bekerja.

334
00: 17: 42,561 --> 00: 17: 45,428
Dan, orang-orang, ini akan berhasil.

335
00: 17: 49,068 --> 00: 17: 51,059
Hei, Debbie!

336
00: 17: 51,170 --> 00: 17: 52,330
Debbie!

337
00: 17: 52,438 --> 00: 17: 56,465
Saya ingin Anda mengatur wawancara
untuk seorang pengurus hewan, stat!

338
00: 17: 57,342 --> 00: 18: 01,335
Dan selama tujuh tahun terakhir,
Saya bekerja di bengkel mobil,

339
00: 18: 01,447 --> 00: 18: 05,781
jadi saya benar-benar tidak punya pengalaman
di bidang Anda, per se.

340
00: 18: 05,884 --> 00: 18: 08,512
Tidak pernah benar-benar menangani hewan sebelumnya.

341
00: 18: 08,620 --> 00: 18: 10,713
Tapi saya telah menangani hal-hal lain dan ...

342
00: 18: 10,823 --> 00: 18: 13,724
Saya tidak tahu,
Aku sangat membutuhkan pekerjaan, jadi ...

343
00: 18: 13,826 --> 00: 18: 15,088
Bisakah kita memikirkannya?

344
00: 18: 15,194 --> 00: 18: 19,631
Ya. Dan tidak terlalu sulit?
Anda benar-benar membutuhkan pekerjaan yang menyedihkan.

345
00: 18: 19,731 --> 00: 18: 23,531
Anda mencium keputusasaan.
Maksud saya, siapa yang ingin berada di sekitar itu?

346
00: 18: 23,635 --> 00: 18: 28,072
Yah, aku tidak akan berbau seperti putus asa
jika saya memiliki pekerjaan itu, bukan?

347
00: 18: 28,173 --> 00: 18: 31,472
Nah, jika kamu mau,
kami bisa mempekerjakan Anda, memecat Anda,

348
00: 18: 31,577 --> 00: 18: 33,101
mendorong Anda ke genangan lumpur,

349
00: 18: 33,212 --> 00: 18: 37,012
lalu Anda bisa menyimpan ini
Seluruh kereta karung yang sedih menenggak bersama.

350
00: 18: 37,116 --> 00: 18: 39,084
Yesus, manusia,
sebulan di jalan dengan pria ini,

351
00: 18: 39,184 --> 00: 18: 41,709
Saya akan mendorong pipa knalpot
melalui hati sialan saya.

352
00: 18: 41,820 --> 00: 18: 44,118
Ya, kenapa kamu tidak pergi
membuat album blues?

353
00: 18: 44,223 --> 00: 18: 47,215
Ya, Anda bisa menyebutnya
"Aku miskin, Little Sad Sack."

354
00: 18: 47,893 --> 00: 18: 48,917
Tidak ada pekerjaan.

355
00: 18: 49,027 --> 00: 18: 51,587
Berikutnya! Debbie!

356
00: 18: 51,697 --> 00: 18: 54,131
Saya tidak menginginkan pekerjaan itu.
Terima kasih, tapi tidak, terima kasih.

357
00: 18: 54,233 --> 00: 18: 56,133
Pemohon berikutnya!

358
00: 18: 56,235 --> 00: 18: 57,429
Tidak terima kasih.

359
00: 18: 57,536 --> 00: 18: 59,697
Mungkin Anda bisa menawarkan pekerjaan itu
kepada orang gila.

360
00: 18: 59,805 --> 00: 19: 00,863
Anda akan memiliki keberuntungan yang lebih baik.

361
00: 19: 00,973 --> 00: 19: 02,770
Berikutnya!

362
00: 19: 02,875 --> 00: 19: 04,809
Kalian keluar dari pikiran sialan kalian.

363
00: 19: 04,910 --> 00: 19: 08,471
Ya. Ya. Jalankan kembali ke SMP.
Itu akan sangat bagus.

364
00: 19: 08,580 --> 00: 19: 10,946
Debbie! Debbie!

365
00: 19: 11,049 --> 00: 19: 12,482
Kacang off-the-chart!

366
00: 19: 12,584 --> 00: 19: 13,551
Berikutnya!

367
00: 19: 13,652 --> 00: 19: 14,880
- Kamu gila!
- Selanjutnya!

368
00: 19: 14,987 --> 00: 19: 16,978
- Dan kasar!
- Debbie!

369
00: 19: 17,089 --> 00: 19: 22,721
- Debbie!
- Selanjutnya!

370
00: 19: 24,429 --> 00: 19: 27,125
Yah, selamat datang, Whitaker.
Kita akan memiliki perjalanan yang hebat.

371
00: 19: 27,232 --> 00: 19: 29,427
Terima kasih sudah mempekerjakan saya, teman-teman.
Saya sangat menghargai itu.

372
00: 19: 29,535 --> 00: 19: 32,333
Aku hanya ingin kamu tahu aku akan melakukannya
Berlatihlah dan lakukan yang terbaik yang aku bisa

373
00: 19: 32,437 --> 00: 19: 34,598
menjadi penangan hewan terbaik
yang pernah kalian miliki.

374
00: 19: 34,706 --> 00: 19: 37,869
Saya tahu saya tidak tahu banyak tentang hewan,
tapi aku akan belajar, aku akan membaca.

375
00: 19: 37,976 --> 00: 19: 40,843
Saya merasa seperti saya punya pegangan, Anda tahu,
apa cara terbaik untuk menjadi hewan, jadi ...

376
00: 19: 40,946 --> 00: 19: 42,573
- Kerja bagus.
- Teruskan.

377
00: 19: 43,949 --> 00: 19: 45,849
Oke, hati-hati sekarang.

378
00: 19: 45,951 --> 00: 19: 49,079
Halo. Jadi, Cheryl, aku yakin ini ...

379
00: 19: 49,188 --> 00: 19: 52,487
Senang kamu bisa bergabung dengan kami.
Ini Cheryl, Fred.

380
00: 19: 52,591 --> 00: 19: 56,049
- Hai. Apa kabar?
- Teman-teman Cheryl dengan sepupu Bob.

381
00: 19: 56,161 --> 00: 19: 57,628
Agen Perjalanan.

382
00: 19: 57,729 --> 00: 19: 59,492
Ya. Dia akan ...

383
00: 19: 59,598 --> 00: 20: 03,227
Maaf, Bob tidak memberitahuku
kamu sangat sialan ...

384
00: 20: 05,003 --> 00: 20: 06,129
Maaf?

385
00: 20: 07,206 --> 00: 20: 08,400
Tidak ada.

386
00: 20: 09,575 --> 00: 20: 10,735
Baik.

387
00: 20: 11,643 --> 00: 20: 16,273
Oke, rencananya, baiklah, adalah untuk menuju
menuju pantai melalui Mojave

388
00: 20: 16,381 --> 00: 20: 19,316
dan kemudian kami hanya akan membuat jalan memutar cepat
ke Pegunungan Suku

389
00: 20: 19,418 --> 00: 20: 21,978
ke kabin Bill Calhoun,
ambil peta dan menyeberangi perbatasan.

390
00: 20: 22,087 --> 00: 20: 23,850
Besar. Kerja bagus, Cheryl.

391
00: 20: 23,956 --> 00: 20: 26,584
Harus pergi. Terus terus.

392
00: 20: 26,692 --> 00: 20: 30,059
- Oh ya.
- Baik.

393
00: 20: 30,162 --> 00: 20: 32,096
Kamu tahu, dia sepertinya baik.
Saya sangat menyukainya.

394
00: 20: 32,197 --> 00: 20: 36,429
Oh, man, di tengah perjalanan ini,
dia akan jatuh cinta padaku.

395
00: 20: 36,535 --> 00: 20: 38,935
- Aku akan memasang pipa yang serius.
- Oh ya.

396
00: 20: 39,037 --> 00: 20: 40,368
- Hai apa kabar?
- Hey!

397
00: 20: 40,472 --> 00: 20: 43.100
Aku hanya merasa harus meyakinkanmu,
Anda tahu, saya mengerti.

398
00: 20: 43,208 --> 00: 20: 45,699
Maksudku, kalian sudah bersama
untuk waktu yang sangat, sangat lama.

399
00: 20: 45,811 --> 00: 20: 47,005
Anda akan keluar
ke padang gurun.

400
00: 20: 47,112 --> 00: 20: 49,205
Maksud saya, hal terakhir yang Anda butuhkan
adalah wanita di tengahmu

401
00: 20: 49,314 --> 00: 20: 51,714
untuk memendekkan seluruh proses.

402
00: 20: 51,817 --> 00: 20: 53,148
Debbie downer, kan?

403
00: 20: 53,252 --> 00: 20: 56,278
"Oh, tidak, tidak bisa bicara di antara kita sendiri.
Di sini dia datang, "Anda tahu?

404
00: 20: 56,388 --> 00: 20: 58,219
aku tidak akan
bawa itu ke meja, oke?

405
00: 20: 58,323 --> 00: 21: 01,417
Seperti semua hal "meletakkan pipa"?
Itu lucu. Itu sangat lucu.

406
00: 21: 01,526 --> 00: 21: 03,016
Anda tahu, saya mengerti.
Saya tahu cara kerjanya.

407
00: 21: 03,128 --> 00: 21: 04,618
Anda membuat pengumuman seperti itu,

408
00: 21: 04,730 --> 00: 21: 06,891
semua temanmu tertawa,
mereka pikir kamu menjadi gadis-gadis

409
00: 21: 06,999 --> 00: 21: 08,466
dan Anda berhasil melewati hari lain.

410
00: 21: 08,567 --> 00: 21: 12,003
Tapi lihat, maksudku, jika kamu mau
bertempur dan terus melanjutkan,

411
00: 21: 12,104 --> 00: 21: 16,541
seperti anak-anak gay suka berkata,
yah, itu hak prerogatif Anda sendiri.

412
00: 21: 16,642 --> 00: 21: 19,975
Maaf, saya pikir itu ...
Ya, itu penghubung dari Meksiko.

413
00: 21: 25.083 --> 00: 21: 27,415
Apa yang baru saja terjadi?

414
00: 21: 27,519 --> 00: 21: 29,612
Sial, saya tidak tahu.

415
00: 21: 29,721 --> 00: 21: 33,589
Saya tidak lagi yakin
tentang itu meletakkan hal pipa, meskipun.

416
00: 21: 34,960 --> 00: 21: 39,124
Cooker, kupikir aku sudah memberitahumu
untuk menaruh barang-barang ini di RV.

417
00: 21: 39,231 --> 00: 21: 42,029
Oh, man, itu sudah ada di sana.

418
00: 21: 42,134 --> 00: 21: 45,433
Saya sedang melihat ke arah itu! Itu bukan di RV!

419
00: 21: 45,537 --> 00: 21: 47,869
- Oh, ini?
- Ya

420
00: 21: 47,973 --> 00: 21: 50,601
Oh, tidak, ya,
barang-barang ini belum ada di RV.

421
00: 21: 52,511 --> 00: 21: 55,002
Persetan.
Lima menit untuk pergi dari ...

422
00: 21: 55,113 --> 00: 21: 58,207
Saya mendapat 10 kaki lebih untuk masuk RV,
ada yang ingin mengatakan sesuatu?

423
00: 21: 58,317 --> 00: 21: 59,784
Baiklah, ya, hei ...

424
00: 21: 59,885 --> 00: 22: 03,753
- Maafkan saya. Maaf. Hai.
- Maaf. Hai.

425
00: 22: 03,855 --> 00: 22: 04,913
Saya lupa apa yang akan saya katakan.

426
00: 22: 05,023 --> 00: 22: 06,251
- Aku juga, kalau begitu. Baik.
- Baik.

427
00: 22: 06,358 --> 00: 22: 09,953
Pete. Minyak ini terlihat agak tebal.
Mungkin saya harus menambahkan air.

428
00: 22: 10,962 --> 00: 22: 12,156
Yakin.

429
00: 22: 13,598 --> 00: 22: 14,758
Baik.

430
00: 22: 15,834 --> 00: 22: 17,495
Terkunci dan dimuat.
Over dan out. Ayo pergi.

431
00: 22: 17,602 --> 00: 22: 18,728
Kotoran.

432
00: 23: 19,498 --> 00: 23: 23,127
Apakah kalian pernah mencoba buang kotoran
dan menyikat gigimu pada saat yang sama?

433
00: 23: 23,235 --> 00: 23: 24,896
- Ini sangat sulit.
- Bagus.

434
00: 23: 27,906 --> 00: 23: 32,866
<i> Jika Anda ibu tiri saya Phyllis, </ i>
<i> lalu bercinta denganmu </ i>

435
00: 23: 34,780 --> 00: 23: 37,442
<i> Jika kamu saudara laki-laki dan perempuanku yang baru </ i>

436
00: 23: 37,549 --> 00: 23: 42,646
<i> Dakota dan Breckenridge, </ i>
<i> lalu bercinta denganmu juga </ i>

437
00: 23: 42,754 --> 00: 23: 44,847
<i> Dengar, dunia </ i>

438
00: 23: 46,191 --> 00: 23: 51,094
<i> Hei, Ayah, kenapa kamu menikahi ho itu? </ i>

439
00: 23: 51,196 --> 00: 23: 53,960
Hei, kata tiga huruf untuk "pria."

440
00: 23: 55,967 --> 00: 23: 57,195
Bung

441
00: 23: 57,302 --> 00: 24: 00,271
Itu empat huruf. Tak berguna. Dud, mungkin.

442
00: 24: 01,373 --> 00: 24: 04,774
Ngomong-ngomong, tidak seperti itu
bir keempatmu pagi ini?

443
00: 24: 04,876 --> 00: 24: 07,845
Apa? Itu hanya ramah saja.

444
00: 24: 07,946 --> 00: 24: 10,278
- Camilan botol.
- Allah.

445
00: 24: 10,816 --> 00: 24: 15,150
<i> Jangan bilang padaku untuk mengubah musikku turun </ i>

446
00: 24: 17,756 --> 00: 24: 19,587
<i> Karena ada berton-ton </ i>
<i> dari berbagai pendapat </ i>

447
00: 24: 19,691 --> 00: 24: 24,492
<i> Pada volume musik apa </ i>
<i> yang harus dimainkan di rumahmu adalah </ i>

448
00: 24: 26,231 --> 00: 24: 31,134
<i> Plus, kita semua tahu Phyllis punya </ i>
<i> pendengaran super-sensitif-sialan </ i>

449
00: 24: 32,637 --> 00: 24: 39,566
<i> Aku rasa tidak tepat untuknya memberitahuku </ i>
<i> untuk mematikan musik sialan saya </ i>

450
00: 24: 41,780 --> 00: 24: 44,112
Hei, lihat, semuanya, singa laut!

451
00: 24: 47,419 --> 00: 24: 49,387
Baiklah, ayo bergegas ke sana
dan ambil beberapa ini.

452
00: 24: 49,488 --> 00: 24: 52,116
Ini harus menjadi pertunjukan yang sempurna
dalam perjalanan ke negara Bigfoot.

453
00: 24: 52,224 --> 00: 24: 53,714
Hei, Danny, dapatkan stempelmu ...

454
00: 24: 53,825 --> 00: 24: 56,419
Yo, yo, aku jauh di depanmu orang bodoh.

455
00: 24: 56,528 --> 00: 24: 58,519
Saya akan menyelinap
pada anak-anak nakal ini

456
00: 24: 58,630 --> 00: 25: 01,224
dan mendapatkan sudut pandang kalian
itu akan membuatmu pergi.

457
00: 25: 15,914 --> 00: 25: 17,779
Oke, bagus. Ayo pergi.

458
00: 25: 20,552 --> 00: 25: 24,113
<i> Perjalanan ke kabin Bill Calhoun, </ i>
<i> kami punya waktu untuk bertemu </ i>

459
00: 25: 24,222 --> 00: 25: 29,558
<i> dengan beberapa sifat </ i>
<i> makhluk paling mengagumkan, Tuan Sea Lion. </ i>

460
00: 25: 29,661 --> 00: 25: 32,994
<i> Tidak peduli berapa banyak singa laut </ i>
<i> dimakan setiap tahun oleh hiu, </ i>

461
00: 25: 33,098 --> 00: 25: 35,862
<i> sepertinya tidak pernah cukup. </ i>

462
00: 25: 35,967 --> 00: 25: 37,696
<i> Ketika hiu muncul di area itu, </ i>

463
00: 25: 37,802 --> 00: 25: 40,464
<i> singa laut </ i>
<i> akan segera meninggalkan air. </ i>

464
00: 25: 40,572 --> 00: 25: 43,666
<i> Untungnya, tidak ada harimau di pantai </ i>
<i> menunggunya, </ i>

465
00: 25: 43,775 --> 00: 25: 46,243
<i> atau dia tidak akan tahu apa yang harus dilakukan. </ i>

466
00: 25: 46,344 --> 00: 25: 48,904
<i> Diet utama singa laut adalah ikan, </ i>

467
00: 25: 49,014 --> 00: 25: 51,539
<i> di mana ada </ i>
<i> banyak spesies berbeda. </ i>

468
00: 25: 51,650 --> 00: 25: 53,811
<i> Di sini kita melihat ikan buntal. </ i>

469
00: 25: 53,919 --> 00: 25: 59,516
<i> Tebakan terbaik kami adalah ikan ini mengembang </ i>
<i> dengan memasukkan bolanya ke perutnya. </ i>

470
00: 25: 59,624 --> 00: 26: 01,785
<i> Ikan aneh ini </ i>
<i> disebut berlekuk-lekuk. </ i>

471
00: 26: 01,893 --> 00: 26: 03,554
<i> Tunggu, bung, bisakah aku bicara? </ i>
<i> Bisakah aku mengatakan satu hal? </ i>

472
00: 26: 03,662 --> 00: 26: 05,323
<i> Bung, berikan aku ... ... </ i>

473
00: 26: 05,430 --> 00: 26: 06,920
- <i> Tolong, tolonglah. Sungguh. </ I>
- <i> Berikan aku mikrofon sialan itu. </ i>

474
00: 26: 07,032 --> 00: 26: 09,330
- <i> Kenapa thong pink itu berjalan sangat cepat? </ i>
- <i> Tuhan. </ i>

475
00: 26: 09,434 --> 00: 26: 10,401
<i> Maaf. </ i>

476
00: 26: 10,502 --> 00: 26: 13,630
<i> Bung, ini pertunjukan tentang singa laut, </ i>
<i> Sialan. </ i>

477
00: 26: 13,738 --> 00: 26: 16,263
<i> Tapi untuk lebih dekat </ i>
<i> untuk makhluk luar biasa ini, </ i>

478
00: 26: 16,374 --> 00: 26: 19,901
<i> kami menempatkan sopir kami, Danny Gutierrez, </ i>
<i> dalam kostum singa laut. </ i>

479
00: 26: 20,011 --> 00: 26: 24,744
<i> Sayangnya, setelah hanya beberapa detik, </ i>
<i> Danny diserang oleh hiu. </ i>

480
00: 26: 24,849 --> 00: 26: 28,808
<i> Oh, sial! Oh, tidak, tidak, tidak! </ I>
<i> Biarkan dia sendiri! </ i>

481
00: 26: 28,920 --> 00: 26: 34,187
<i> Tidak, lepaskan dia, dia temanku! </ i>
<i> Tolong hentikan! </ i>

482
00: 26: 37,596 --> 00: 26: 41,760
Wow. Saya hanya terpesona
oleh seberapa kerasnya itu.

483
00: 26: 41,866 --> 00: 26: 46,326
Gigi tajam itu
setajam pisau cukur.

484
00: 26: 47,806 --> 00: 26: 50,366
Itu sangat mengerikan, Anda tahu?

485
00: 26: 50,475 --> 00: 26: 54,969
Semua labrakan dan semua darah ...

486
00: 26: 56,348 --> 00: 26: 57,542
Tidak masalah. Tidak masalah.

487
00: 26: 57,649 --> 00: 27: 00,584
Ya. Tidak, dia ... Akan baik-baik saja.

488
00: 27: 00,685 --> 00: 27: 04,815
Maksud saya, hal-hal ini terjadi.
Maksud saya, tidak sepanjang waktu, tapi tetap saja.

489
00: 27: 04,923 --> 00: 27: 06,151
Cheryl,

490
00: 27: 07,158 --> 00: 27: 08,887
terima kasih sudah menjadi temanku.

491
00: 27: 08,994 --> 00: 27: 10,222
Terima kasih.

492
00: 27: 13,264 --> 00: 27: 15,425
Kamu benar-benar brengsek!

493
00: 27: 15,533 --> 00: 27: 19,765
Oh, sial, dua hal lucu sekaligus.

494
00: 27: 19,871 --> 00: 27: 22,066
Saya mencoba membantu Anda merasa lebih baik.

495
00: 27: 22,173 --> 00: 27: 24,869
Lalu kamu memukul kepalaku.
Sekarang ada benjolan di kepalaku.

496
00: 27: 24,976 --> 00: 27: 26,876
Terlihat seperti telur dinosaurus.

497
00: 27: 26,978 --> 00: 27: 29,003
Jika dinosaurus itu menetas,

498
00: 27: 29,114 --> 00: 27: 32,379
orang-orang akan berpikir aku
semacam burung manusia prasejarah.

499
00: 27: 32,484 --> 00: 27: 34,247
Dan bagaimana menurutmu?
itu membuatku ...

500
00: 27: 34,352 --> 00: 27: 37,321
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Saya akan mengatasinya.

501
00: 27: 37,422 --> 00: 27: 39,754
Hei, teman-teman, lihat bug itu di sana.

502
00: 27: 41,426 --> 00: 27: 43,087
Oh ya.

503
00: 27: 43,194 --> 00: 27: 45,856
Hei, keluarkan peralatannya.

504
00: 27: 45,964 --> 00: 27: 49,866
Selama kita ada di sini kita mungkin juga
memutar beberapa rekaman, kan? Ayolah.

505
00: 27: 49,968 --> 00: 27: 52,436
Junior, kemarilah.

506
00: 27: 52,537 --> 00: 27: 55,472
Lihat ini. Ini luar biasa.
Dapatkan di sini, sekarang.

507
00: 27: 55,573 --> 00: 27: 59,475
Dapatkan itu di sana.
Tunggu, saya mendapat suara. Tahan.

508
00: 28: 01,346 --> 00: 28: 02,643
Lanjutkan.

509
00: 28: 05,316 --> 00: 28: 06,749
Permisi!

510
00: 28: 06,851 --> 00: 28: 09,615
Tuan-tuan, hai.
Kami mencoba melakukan pemotretan di sini

511
00: 28: 09,721 --> 00: 28: 12,781
dan kami hanya ingin tahu apakah Anda bisa
mungkin berhenti membunyikan klakson

512
00: 28: 12,891 --> 00: 28: 14,449
sampai selesai?

513
00: 28: 14,559 --> 00: 28: 17,824
Tidak berbicara <i> de inglés, buey. </ I>
Saya butuh <i> $ 100, por favor. </ I>

514
00: 28: 17,929 --> 00: 28: 20,454
- Apakah Anda mencoba untuk memeras kami?
- Hei, kamu tahu.

515
00: 28: 20,565 --> 00: 28: 22,157
<i> Hola, cómo estás? </ i> Bagaimana kabarmu?

516
00: 28: 24,836 --> 00: 28: 26,963
Saya akan berhenti membunyikan klakson $ 100, oke?

517
00: 28: 27.072 --> 00: 28: 30,633
Biarkan saya menangani ini.
Saya berbicara bahasa orang-orang mereka.

518
00: 28: 38,983 --> 00: 28: 40,814
Waktunya

519
00: 28: 42,887 --> 00: 28: 47,415
untuk menghentikan tanduk dari membunyikan klakson,

520
00: 28: 47,525 --> 00: 28: 48,753
silahkan?

521
00: 28: 55,934 --> 00: 28: 58,232
Biarkan saya mencoba pendekatan yang berbeda.

522
00: 28: 59,704 --> 00: 29: 03,504
Tidak tidak tidak tidak! Perlambat, saudara.
Mari kita bicarakan ini.

523
00: 29: 03,608 --> 00: 29: 04,836
Saya tidak akan bicara, rumah.
Saya akan memukul!

524
00: 29: 04,943 --> 00: 29: 06,240
Tidak, kamu tidak ingin melakukan itu,

525
00: 29: 06,344 --> 00: 29: 08,335
Karena itu akan menyebabkan
masalah serius, saudara.

526
00: 29: 08,446 --> 00: 29: 10,038
Untuk siapa,
kamu bajingan super Mario?

527
00: 29: 10,148 --> 00: 29: 12,673
Sebenarnya, itu akan menyebabkan beberapa
masalah bagi Anda dan biarkan saya menjelaskan mengapa.

528
00: 29: 12,784 --> 00: 29: 15,309
- Karena lihat, kamu adalah pria yang besar dan berkuasa.
- Itu benar, rumah.

529
00: 29: 15,420 --> 00: 29: 18,287
Sebenarnya, kamu sangat kuat,
dan dia seperti pelacur,

530
00: 29: 18,389 --> 00: 29: 20,118
pukulanmu mungkin akan membunuhnya.

531
00: 29: 20,225 --> 00: 29: 22,693
Dan lalu apa?
Mereka akan menggorengmu, rumah.

532
00: 29: 22,794 --> 00: 29: 26,389
Baiklah. Nah, bagaimana dengan goresannya
dia memakai kap depan saya?

533
00: 29: 26,498 --> 00: 29: 28,398
Saya tidak pergi dekat kap depan Anda, man.

534
00: 29: 28,500 --> 00: 29: 30,900
Ya, Anda lakukan, rumah. Itu ada di sana.
Coba lihat, pus.

535
00: 29: 31,002 --> 00: 29: 33,197
- Ya, lihat itu, banci!
- Sialan kamu, Fred!

536
00: 29: 33,304 --> 00: 29: 34,271
Hei, kamu juga, rumah.

537
00: 29: 34,372 --> 00: 29: 37,034
Lihatlah. Bersandar lebih dekat, Anda berdua.
Lihat lebih dekat. Anda melihatnya?

538
00: 29: 37,142 --> 00: 29: 38,837
Saya tidak melihat goresan apa pun.

539
00: 29: 40,979 --> 00: 29: 43,379
Anda baru saja mengetuk keluar!

540
00: 29: 49,087 --> 00: 29: 50,816
Ya Tuhan.

541
00: 29: 50,922 --> 00: 29: 55,621
Halo. Kami ingin
untuk menemui dokter gigi, tolong.

542
00: 29: 55,727 --> 00: 29: 59,561
Nah, duduklah, dan dokter gigi
akan dapat melihat Anda dalam waktu sekitar satu jam.

543
00: 29: 59,664 --> 00: 30: 03,191
Maafkan saya. Apakah Anda baru saja mengatakan, "Silakan duduk,

544
00: 30: 03,301 --> 00: 30: 06,464
"dan dokter gigi akan dapat melihat Anda
dalam waktu sekitar satu jam "?

545
00: 30: 06,571 --> 00: 30: 10,974
Ada beberapa orang di depan
dari kamu. Apakah Anda suka majalah?

546
00: 30: 11,075 --> 00: 30: 13,009
Saya akan mengambil majalah Batman.

547
00: 30: 13,111 --> 00: 30: 18,139
Bung, itu buku komik.
Dia bilang "majalah."

548
00: 30: 18,249 --> 00: 30: 22,015
Saya minta maaf atas hal tersebut.
Saya akan memiliki <i> Penthouse? </ I>

549
00: 30: 22,120 --> 00: 30: 24,748
Kami tidak punya
<i> Penthouse </ i>, pak.

550
00: 30: 29,427 --> 00: 30: 31,520
Saya kira kita akan menunggu.

551
00: 30: 38,369 --> 00: 30: 40,735
- Fred?
- Ya?

552
00: 30: 40,839 --> 00: 30: 42,739
- Pergi warna.
- Baiklah.

553
00: 30: 45,643 --> 00: 30: 48,339
Tidak ada majalah.

554
00: 30: 48,446 --> 00: 30: 50,277
Satu jam penuh untuk membunuh.

555
00: 30: 51,883 --> 00: 30: 54,078
Halo yang disana.

556
00: 30: 55,320 --> 00: 30: 57,652
Oh, kamu pasti bercanda.

557
00: 31: 00,425 --> 00: 31: 02,950
Baiklah, semuanya, dengarkan.

558
00: 31: 03,061 --> 00: 31: 05,552
Kami bangkrut. Kami bangkrut.

559
00: 31: 08,733 --> 00: 31: 11,930
Dua hari di jalan
dan kita sudah kacau.

560
00: 31: 12,036 --> 00: 31: 15,335
Hai teman-teman! Lihat ini.

561
00: 31: 15,440 --> 00: 31: 18,807
Didorong beberapa nitrat
kantor dokter gigi. Itu sangat luar biasa.

562
00: 31: 18,910 --> 00: 31: 21,105
Saya hanya, seperti, meraihnya dan mereka
seperti, "Apa yang kamu lakukan?"

563
00: 31: 21,212 --> 00: 31: 25,308
Dan saya pergi, "Ini keren, bung.
Saya seorang dokter gigi, saya perlu menggunakan omong kosong ini. "

564
00: 31: 25,416 --> 00: 31: 27,247
Apakah Anda tahu apa omong kosong ini bernilai
di jalan, bung?

565
00: 31: 27,352 --> 00: 31: 29,582
Ini seperti $ 1.000.

566
00: 31: 29,687 --> 00: 31: 31,120
- Ya Tuhan.
- Ya aku tahu.

567
00: 31: 31,222 --> 00: 31: 34,589
Anda harus mengembalikannya, oke? Sial!

568
00: 31: 34,692 --> 00: 31: 38,389
Kami tidak bisa sampai rusak
mencuri nitrat.

569
00: 31: 38,496 --> 00: 31: 42,455
Baik. Jadi kebanyakan dari kita berpikir
bahwa kita harus menjaga nitrat,

570
00: 31: 42,567 --> 00: 31: 46,230
menjualnya sehingga kita dapat membiayai seluruh perjalanan,
simpan <i> Wilderness Aneh. </ i>

571
00: 31: 46,337 --> 00: 31: 49,864
Dan jauh di dalam, begitu juga Cheryl,
jadi itu bulat.

572
00: 31: 49,974 --> 00: 31: 52,067
Ayo lakukan! Ini akan berhasil!

573
00: 31: 52,176 --> 00: 31: 54,041
- Terima kasih, Cheryl!
- Baiklah!

574
00: 32: 13,398 --> 00: 32: 16,026
Apakah kalian merasa agak aneh?

575
00: 32: 22,440 --> 00: 32: 24,704
Baiklah! Bagaimana perasaan kita?

576
00: 32: 45,129 --> 00: 32: 48,257
Oh, kepalaku sakit sekali.

577
00: 32: 48,366 --> 00: 32: 51,460
- Benda nitrous ini kosong.
- Ini?

578
00: 32: 51,569 --> 00: 32: 54,163
Nah, ada ribuan dolar itu
kami akan membuatnya.

579
00: 32: 54,272 --> 00: 32: 55,864
Kami bangkrut!

580
00: 33: 04,482 --> 00: 33: 07,383
Ya, ini dia. Tempat Bill.

581
00: 33: 18,029 --> 00: 33: 21,362
Kemana perginya kalian?
Anda terlambat tiga hari.

582
00: 33: 22,467 --> 00: 33: 24,025
Bersihkan kakimu.

583
00: 33: 27,338 --> 00: 33: 31,741
Whoa, Bill. Akan sedikit gila di sini?

584
00: 33: 31,843 --> 00: 33: 33,674
Seseorang siap untuk Armageddon.

585
00: 33: 33,778 --> 00: 33: 36,076
Dengar, aku mencoba menelepon kalian.

586
00: 33: 36,180 --> 00: 33: 39,206
- Saya menjual peta.
- Apa? Anda menjualnya?

587
00: 33: 39,317 --> 00: 33: 41,148
Yah, saya harus, ke Pierson.

588
00: 33: 41,252 --> 00: 33: 42,276
- Pierson?
- Pierson?

589
00: 33: 42,387 --> 00: 33: 43,513
Ya Tuhan.

590
00: 33: 43,621 --> 00: 33: 46,613
- Kenapa kamu melakukannya? Kami sudah sepakat!
- Kamu terlambat tiga hari.

591
00: 33: 46,724 --> 00: 33: 48,521
Saya tidak berpikir kamu akan datang.
Anda tidak menelepon.

592
00: 33: 48,626 --> 00: 33: 51,060
Dan seperti saya katakan kembali di kantor,
Saya butuh uang.

593
00: 33: 51,162 --> 00: 33: 53,596
Tunggu, jadi, dia setengah jalan
untuk menemukan Bigfoot sekarang.

594
00: 33: 53,698 --> 00: 33: 56,792
- Ya
- Hebat! Aku tidak percaya itu.

595
00: 33: 56,901 --> 00: 33: 59,165
Bill, apa yang kamu butuhkan uangnya
sangat buruk untuk?

596
00: 33: 59,270 --> 00: 34: 02,728
Lithium dan Darvon, Pete.
Depresi makan pada saya siang dan malam.

597
00: 34: 02,840 --> 00: 34: 06,105
Saya hidup di dunia paranoia,
seperti yang Anda tahu.

598
00: 34: 06,210 --> 00: 34: 07,768
Saya minta maaf, Pete.

599
00: 34: 08,980 --> 00: 34: 11,141
Tidak apa-apa, Bill. Tidak masalah.

600
00: 34: 12,483 --> 00: 34: 14,508
Hei, tunggu sebentar.

601
00: 34: 14,619 --> 00: 34: 16,678
Tunggu sebentar.

602
00: 34: 16,788 --> 00: 34: 20,053
Saya pikir saya tahu cara untuk membuatnya
paranoia saya terbayar untuk kalian.

603
00: 34: 20,158 --> 00: 34: 23,491
Pergi keluar dan ganti pakaian dan datanglah
kembali dan aku punya sesuatu untuk ditunjukkan padamu.

604
00: 34: 23,594 --> 00: 34: 27,530
- Baik.
- Ya, ini akan berhasil, kuharap.

605
00: 34: 27,632 --> 00: 34: 30,624
Baiklah, ini kesepakatannya. Tua
Pierson peta, jujur ??dan adil, kan?

606
00: 34: 30,735 --> 00: 34: 33,067
Dia punya awal kepala tiga hari,
dia tidak punya keluhan.

607
00: 34: 33,171 --> 00: 34: 36,663
Jadi tidak ada yang bisa bilang aku tidak bisa memberi kalian
salinan peta, sekarang ada di sana?

608
00: 34: 36,774 --> 00: 34: 38,537
Aku akan menemukanmu.

609
00: 34: 38,643 --> 00: 34: 41,544
Lihat, pada satu titik atau lainnya selama
hari mereka berjalan di sini,

610
00: 34: 41,646 --> 00: 34: 43,671
membaca peta
di bawah kamera keamanan ini.

611
00: 34: 43,781 --> 00: 34: 46,750
Sekarang yang harus saya lakukan adalah menemukannya
dan memperbesarnya.

612
00: 34: 46,851 --> 00: 34: 48,978
- Hei, apa kamu lihat itu?
- Apa?

613
00: 34: 49,087 --> 00: 34: 51,920
Itu hanya saya ucapkan selamat tinggal
ke depan istri saya pergi berburu.

614
00: 34: 52,023 --> 00: 34: 54,082
- Mundur itu.
- Baik.

615
00: 35: 01,032 --> 00: 35: 03,193
Apa yang dia lakukan?

616
00: 35: 03,301 --> 00: 35: 08,466
Hei, itu Pierson,
dan dia masuk ke kamar saya.

617
00: 35: 10,141 --> 00: 35: 11,472
Allah.

618
00: 35: 13,211 --> 00: 35: 15,873
Oh, kerjakan.

619
00: 35: 15,980 --> 00: 35: 19,245
Oh, potong saya sepotong itu.
Saya mendapat gigi manis.

620
00: 35: 19,350 --> 00: 35: 23,946
Ya Tuhan. Saya akan meminta bantuan kedua
pada itu dan masih menjilat piring ...

621
00: 35: 25,089 --> 00: 35: 27,489
Pierson brengsek!

622
00: 35: 27,592 --> 00: 35: 29,992
Baiklah, semua taruhan dibatalkan.
Aku akan menemukanmu peta itu,

623
00: 35: 30,094 --> 00: 35: 33,461
dan kamu akan menemukan Bigfoot sebelumnya
yang merosot bajingan cabul tidak.

624
00: 35: 33,564 --> 00: 35: 35,691
- Ya, kami.
- Ayo ayo.

625
00: 35: 35,800 --> 00: 35: 39,201
Berjalan ke kamera seperti yang baik
boneka kecil sekarang. Baiklah, sekarang.

626
00: 35: 39,303 --> 00: 35: 41,498
Pergi ke kamera tiga.

627
00: 35: 41,606 --> 00: 35: 45,702
Itu ada. Itu ada.
Sekarang yang harus saya lakukan hanyalah memperbesar dan ...

628
00: 35: 45,810 --> 00: 35: 46,834
Bingo!

629
00: 35: 46,944 --> 00: 35: 49,037
Pierson mungkin memiliki peta
dan awal kepala tiga hari,

630
00: 35: 49,147 --> 00: 35: 50,512
tapi itu tidak akan cukup.

631
00: 35: 50,615 --> 00: 35: 51,673
Terima kasih.

632
00: 35: 51,782 --> 00: 35: 55,445
Karena sekarang kamu punya peta dan aku
akan memberimu sedikit sesuatu tambahan.

633
00: 35: 55,553 --> 00: 35: 57,578
Namanya adalah Gus Hayden.

634
00: 35: 57,688 --> 00: 36: 00,748
Anda buang hajat saya.
Anda tahu nama Bigfoot?

635
00: 36: 00,858 --> 00: 36: 05,522
Tidak, tidak, Pete.
Pelacak ini, namanya adalah Gus Hayden.

636
00: 36: 05,630 --> 00: 36: 07,257
Sekarang, Gus dan aku
berada di Vietnam bersama.

637
00: 36: 07,365 --> 00: 36: 10,698
Dia adalah yang terbaik yang pernah hidup.
Dia praktis supernatural.

638
00: 36: 10,801 --> 00: 36: 13,463
Sekarang, jika ada yang bisa membantu Anda menemukan
Bigfoot sebelum bajingan ini,

639
00: 36: 13,571 --> 00: 36: 15,368
itu Gus Hayden.

640
00: 36: 15,473 --> 00: 36: 20,467
Sekarang, dia biasanya membebankan 3.000 dolar
tapi aku akan membuatnya melakukannya untuk 500.

641
00: 36: 20,578 --> 00: 36: 22,011
500.

642
00: 36: 23,080 --> 00: 36: 25,105
Kami ada di

643
00: 36: 27,451 --> 00: 36: 29,646
- 14 dolar.
- Apa?

644
00: 36: 29,754 --> 00: 36: 32,814
Ceritanya panjang, tapi,
ya, kami bangkrut, Bill.

645
00: 36: 32,924 --> 00: 36: 35,392
Yah, begitu juga aku atau meminjamimu uang.

646
00: 36: 35,493 --> 00: 36: 38,485
Karena sekarang Anda tidak hanya harus menemukan
Bigfoot untuk menyelamatkan pertunjukkanmu,

647
00: 36: 38,596 --> 00: 36: 41,565
kamu harus menemukan Bigfoot
untuk mengacaukan Pierson.

648
00: 36: 41,666 --> 00: 36: 43,224
Aku tidak tahu
bagaimana Anda akan mengumpulkan uang itu

649
00: 36: 43,334 --> 00: 36: 45,097
tapi kamu harus berjanji padaku satu hal.

650
00: 36: 45,203 --> 00: 36: 49,333
Ketika Anda mengejar Pierson, Anda memberi
dia persegi ditembak di wajah untukku.

651
00: 36: 50,608 --> 00: 36: 54,544
Sial, kawan. Kami tidak dapat mengumpulkan 500 dolar.

652
00: 36: 54,645 --> 00: 36: 56,442
Kedengarannya seperti kita sedang kacau.

653
00: 36: 56,547 --> 00: 36: 59,038
Itu keren.
Perjalanan sudah berakhir bahkan sebelum dimulai.

654
00: 36: 59,150 --> 00: 37: 02,119
Hei, Pete,
Saya mendapat beberapa cuplikan berang-berang yang bagus.

655
00: 37: 02,220 --> 00: 37: 04,916
- Itu keren. Aku harus pergi mengambil kebocoran.
- Ya

656
00: 37: 05,022 --> 00: 37: 08,617
Dengar, kita akan pergi ke kota
dan, saya tidak tahu, lakukan sesuatu.

657
00: 37: 10,328 --> 00: 37: 11,761
Kenapa, apa yang terjadi?

658
00: 37: 11,862 --> 00: 37: 13,386
Masalah keuangan.

659
00: 37: 28,813 --> 00: 37: 32,943
Hai, anak kecil.
Saya tidak melihat Anda di sana.

660
00: 37: 34,218 --> 00: 37: 36,345
Hampir membuat Anda, ya?

661
00: 37: 36,454 --> 00: 37: 38,854
Hei, di mana mama kalkun?

662
00: 37: 38,956 --> 00: 37: 40,446
Ya Tuhan!

663
00: 37: 43,361 --> 00: 37: 48,594
Apa yang sedang dilakukan kalkun?
Ya Tuhan! Ya Tuhan!

664
00: 37: 49,300 --> 00: 37: 50,665
Ya Tuhan!

665
00: 37: 53,337 --> 00: 37: 54,895
Ya Tuhan!

666
00: 37: 55,006 --> 00: 37: 56,303
Ya Tuhan!

667
00: 37: 56,407 --> 00: 37: 57,874
Mencari!

668
00: 38: 02,079 --> 00: 38: 03,740
Ini mengejutkan, sungguh.

669
00: 38: 03,848 --> 00: 38: 06,942
Sekarang, refleks muntahnya
seharusnya ditendang sekarang.

670
00: 38: 07,051 --> 00: 38: 09,713
Perawat, aku ingin kau memijat
leher kalkun

671
00: 38: 09,820 --> 00: 38: 12,118
dan mari kita lihat
jika kita bisa bersantai dengan kawan kecil ini.

672
00: 38: 12,223 --> 00: 38: 14,282
- Ya, Dokter.
- Junior, matikan kameranya.

673
00: 38: 14,392 --> 00: 38: 16,986
- Oke, saya akan mendapatkan sudut lain.
- Sekarang santai. Tenang saja.

674
00: 38: 17,094 --> 00: 38: 20,757
Oh bagus.
Anda marah, keterampilan medis yang baik.

675
00: 38: 21,465 --> 00: 38: 25,663
Tenang, Tuan Turki. Bersantai. Bersantai.

676
00: 38: 25,770 --> 00: 38: 27,829
Berjalan di paruhnya.

677
00: 38: 27,938 --> 00: 38: 30,270
Saya meludahi tangan saya ketika saya melakukan itu.

678
00: 38: 30,374 --> 00: 38: 34,174
Oh, Tuhan. Anda pasti bercanda.

679
00: 38: 34,278 --> 00: 38: 37,475
Dokter, dia memiliki ereksi.

680
00: 38: 37,581 --> 00: 38: 40,448
Anda perlu menahan respons seksual Anda.

681
00: 38: 40,551 --> 00: 38: 43,179
Anda hanya mengencangkan diri sendiri
di dalam lehernya.

682
00: 38: 43,287 --> 00: 38: 45,152
Dok, perawatnya sedang panas.

683
00: 38: 46,190 --> 00: 38: 48,215
Bisakah orang lain
lakukan saya, tolong? Fred?

684
00: 38: 48,326 --> 00: 38: 49,884
Persetan dengan itu, kawan.

685
00: 38: 49,994 --> 00: 38: 51,689
- Whitaker?
- Whitaker, apa?

686
00: 38: 51,796 --> 00: 38: 53,559
Apa? Anda adalah penangan hewan, man.

687
00: 38: 53,664 --> 00: 38: 56,633
Omong kosong, saya adalah seorang montir mobil
minggu lalu, man.

688
00: 38: 56,734 --> 00: 38: 58,998
Sekarang, jika Anda ingin saya berubah
busi di RV, saya akan melakukannya,

689
00: 38: 59,103 --> 00: 39: 00,127
tapi aku tidak akan menanganimu.

690
00: 39: 00,237 --> 00: 39: 03,866
Saya pikir sedikit suntikan Demerol
harus bersantai.

691
00: 39: 03,974 --> 00: 39: 05,498
Itu langsung masuk ke penisku!

692
00: 39: 05,609 --> 00: 39: 08,237
Yah, itu benar
seharusnya tidak terjadi. Maaf.

693
00: 39: 08,346 --> 00: 39: 11,179
Nah, sekarang Demerol mungkin
mengalir melalui sistem Anda,

694
00: 39: 11,282 --> 00: 39: 13,182
itu bisa memperumit keadaan.

695
00: 39: 13,284 --> 00: 39: 14,342
Ini sebuah ide.

696
00: 39: 14,452 --> 00: 39: 17,182
Tuan Gaulke, bisakah kamu buang air kecil?

697
00: 39: 17,288 --> 00: 39: 20,689
Itu mungkin bisa. Itu mungkin
menstimulasi refleks muntah kalkun.

698
00: 39: 20,791 --> 00: 39: 23,726
Anda menginginkannya
untuk kencing kalkun itu dari babi-nya?

699
00: 39: 23,828 --> 00: 39: 26,296
Yah, maksud saya,
menempatkan diri dalam posisi kalkun ...

700
00: 39: 26,397 --> 00: 39: 30,857
Dokter, saya percaya bahwa kalkun muda ini
belum keluar dari lemari.

701
00: 39: 30,968 --> 00: 39: 34,768
Jadi, jika kita bisa mengambil snapshot itu
menjadi gay dengan Peter di sini,

702
00: 39: 34,872 --> 00: 39: 38,205
kita mungkin bisa mengancam
untuk mengirimnya ke ayahnya.

703
00: 39: 38,309 --> 00: 39: 40,277
Dan kemudian dia akan seperti,
"Tidak, jangan beritahu ayahku."

704
00: 39: 40,378 --> 00: 39: 42,175
Dan dia akan berhenti meniup Peter.

705
00: 39: 43,581 --> 00: 39: 46,015
Atau kita bisa memotong kepalanya.

706
00: 39: 47,585 --> 00: 39: 49,849
Neraka yang suci! Dia melakukan!

707
00: 39: 49,954 --> 00: 39: 51,216
Dia menemukan kalkun kami!

708
00: 39: 51,322 --> 00: 39: 53,381
Kami sudah mencari dia
untuk tiga bulan.

709
00: 39: 53,491 --> 00: 39: 55,982
Bagaimana di neraka
apakah dia terjebak dalam posisi ini?

710
00: 39: 56,093 --> 00: 39: 57,754
Ya, itu Maggie, baiklah.

711
00: 39: 57,862 --> 00: 39: 59,329
Kamu tahu apa?
Kalian dapat memilikinya kembali

712
00: 39: 59,430 --> 00: 40: 00,920
tepat setelah kita memotong kepalanya.

713
00: 40: 01,031 --> 00: 40: 02,396
Tidak, kamu tidak bisa membunuhnya.

714
00: 40: 02,500 --> 00: 40: 04,968
Burung ini adalah bagian yang sedang berlangsung
studi pemerintah. Kami ingin dia kembali.

715
00: 40: 05,069 --> 00: 40: 08,197
Lihatlah, ada hadiah $ 5.000
untuknya hidup-hidup.

716
00: 40: 08,305 --> 00: 40: 11,900
$ 5.000? Whoa, hei! Dok, tidak.
Tunggu sebentar.

717
00: 40: 12,009 --> 00: 40: 13,169
Tuan-tuan

718
00: 40: 13,277 --> 00: 40: 14,437
Sekarang kita sudah punya peta

719
00: 40: 14,545 --> 00: 40: 17,446
dan kita akan mendapat lima ribu
untuk burung bodoh ini di sini,

720
00: 40: 17,548 --> 00: 40: 19,675
kita bisa mendapatkan Gus Hayden, pelacak.

721
00: 40: 19,784 --> 00: 40: 22,878
Ayo, semuanya, lompat masuk.
Mari kita menarik pengisap ini segera.

722
00: 40: 22,987 --> 00: 40: 25,182
- Apakah kamu baru saja mengatakan yank?
- Ya, kami melakukannya.

723
00: 40: 25,289 --> 00: 40: 26,654
Aku akan lembut, tapi tegas.

724
00: 40: 26,757 --> 00: 40: 29,419
Satu dua tiga.

725
00: 41: 04,628 --> 00: 41: 05,856
Sialan <i> Federales, </ i> bung.

726
00: 41: 05,963 --> 00: 41: 08,022
Aku menyiksa saya.
Aku akan menemuimu di sisi lain.

727
00: 41: 08,132 --> 00: 41: 10,532
Jangan khawatir, aku akan mengurus ini.

728
00: 41: 10,634 --> 00: 41: 12,303
Tahan. Cadangkan di sini.

729
00: 41: 13,838 --> 00: 41: 15,135
Permisi.

730
00: 41: 15,239 --> 00: 41: 20,700
Biarkan kami ke Meksiko, tolong?

731
00: 41: 26.050 --> 00: 41: 29,383
Oke, terima kasih!
Saya kira saya sudah memeriksanya.

732
00: 41: 30,788 --> 00: 41: 33,552
Lihat itu! Saya kira RV kami merobek.

733
00: 41: 33,657 --> 00: 41: 35,557
Yah, tebak kita harus naik pesawat
sisa perjalanan.

734
00: 41: 35,659 --> 00: 41: 36,887
Baiklah. Ayo pergi.

735
00: 41: 36,994 --> 00: 41: 39,724
- Bung, apa yang terjadi di sana, bung?
- Tidak ada. Orang yang sangat keren.

736
00: 41: 39,830 --> 00: 41: 41,127
Jadi, ayo, ayo pesan.

737
00: 41: 41,232 --> 00: 41: 42,597
Apa sebenarnya?
Maksud saya, semuanya baik-baik saja di sana?

738
00: 41: 42,700 --> 00: 41: 44,099
- Karena kau terlihat sangat pucat.
- Ya

739
00: 41: 44,201 --> 00: 41: 46,965
Itu karena saya memakai sunblock,
kamu keledai. Baik?

740
00: 41: 47,071 --> 00: 41: 49,403
Jadi, ayo, mari kita ambil pesawat itu
dan keluar dari sini.

741
00: 41: 53,177 --> 00: 41: 56,010
- Jadi, apa yang terjadi di ruangan itu?
- Jatuhkan.

742
00: 41: 56,113 --> 00: 41: 58,377
- Jatuhkan apa?
- Oke, dengar, mereka ...

743
00: 41: 58,482 --> 00: 42: 01,645
Oh ayolah! Saya datang dengan damai, saudara.
Ayolah.

744
00: 42: 01,752 --> 00: 42: 04,448
Kalian, pesawatnya naik.
Ayolah.

745
00: 42: 04,555 --> 00: 42: 06,955
Hai teman-teman, aku harus memberitahumu sesuatu.

746
00: 42: 07,057 --> 00: 42: 09,150
Apa, kamu berhenti?
Ayolah, tidak, ini ...

747
00: 42: 09,260 --> 00: 42: 11,854
Tidak, tidak, saya tidak mau berhenti.
Ini sebenarnya kebalikannya.

748
00: 42: 11,962 --> 00: 42: 13,259
Saya ingin berterima kasih kepada kalian.

749
00: 42: 13,364 --> 00: 42: 17,892
Saya mengambil pekerjaan ini karena saya membutuhkannya,
tetapi saya juga mengambilnya karena alasan lain.

750
00: 42: 18,002 --> 00: 42: 21,631
Saya pikir perjalanan ke hutan akan
jadilah semacam ketenangan hati bagi saya,

751
00: 42: 21,739 --> 00: 42: 25,334
dan itu sesuatu
Saya benar-benar membutuhkannya dalam hidup saya.

752
00: 42: 25,442 --> 00: 42: 28,605
Namaku Bill W.
dan saya seorang pecandu alkohol.

753
00: 42: 28,712 --> 00: 42: 30,543
- Hei, Bill.
- Hai, Bill.

754
00: 42: 30,648 --> 00: 42: 33,515
Karena itu, saya tidak pernah benar-benar cocok
di mana saja, Anda tahu?

755
00: 42: 33,617 --> 00: 42: 38,452
Saya ingin memberi tahu kalian.
Beberapa hari yang lalu, saya mengambil minuman terakhir saya.

756
00: 42: 38,556 --> 00: 42: 43,152
Dan kemudian saya lakukan kemarin, dan, yah,
Insya Allah, ini benar-benar yang terakhir.

757
00: 42: 43,260 --> 00: 42: 46,889
Karena kita pergi ke hutan dan
Saya mengalami masa-masa sulit di depan saya.

758
00: 42: 46,997 --> 00: 42: 49,329
Tetapi kalian
benar-benar hebat bagiku.

759
00: 42: 49,433 --> 00: 42: 53,096
Dan saya hanya ingin mengatakan bahwa Anda sudah
benar-benar menjadikanku bagian dari keluargamu

760
00: 42: 53,203 --> 00: 42: 54,830
dan saya ingin mengucapkan terima kasih untuk itu.

761
00: 42: 54,939 --> 00: 42: 56,406
- Itu sangat manis.
- Terima kasih.

762
00: 42: 56,507 --> 00: 43: 01,308
Whitaker, itu adalah yang terbaik
kata-kata yang pernah saya dengar dalam hidup saya.

763
00: 43: 01,412 --> 00: 43: 04,609
Dan hanya mendengar mereka membuatku merasa
seperti aku orang yang lebih baik.

764
00: 43: 04,715 --> 00: 43: 07,582
Jadi, persetan, kawan. Ambil busur.

765
00: 43: 10.754 --> 00: 43: 15,453
Dia seperti, "Aku seorang alkoholik."
Maafkan saya. Maafkan saya.

766
00: 43: 49,994 --> 00: 43: 51,154
<I> Wilderness Aneh? </ I>

767
00: 43: 51,261 --> 00: 43: 54,924
Itu kami.
Saya Pete, dan ini adalah sisa dari mereka.

768
00: 43: 56,533 --> 00: 43: 58.000
Hai, saya Cheryl.

769
00: 43: 58,102 --> 00: 44: 00,400
- Senang bertemu denganmu.
- Senang berjumpa denganmu.

770
00: 44: 00,504 --> 00: 44: 03,667
Ya, Bill memberitahuku
apa yang Pierson lakukan pada istrinya.

771
00: 44: 03,774 --> 00: 44: 06,106
Bill adalah pria yang baik.
Seharusnya tidak terjadi padanya.

772
00: 44: 06,210 --> 00: 44: 09,179
Dia kesal. Itu sebabnya dia bertanya padaku
untuk membawamu ke Gus Hayden.

773
00: 44: 09,279 --> 00: 44: 11,747
- Itu keren. Besar.
- Sekarang untuk berita buruk.

774
00: 44: 11,849 --> 00: 44: 13,339
Pierson berhasil
lompatan tiga hari pada Anda.

775
00: 44: 13,450 --> 00: 44: 15,281
- Oh tidak.
- Tapi, hei, jangan khawatir tentang itu.

776
00: 44: 15,386 --> 00: 44: 16,444
Kami akan menemukannya.

777
00: 44: 16,553 --> 00: 44: 17,713
Begini saja, kita akan pergi ke Gus

778
00: 44: 17,821 --> 00: 44: 20,415
dan kami akan keluar dari sana
dan menebus waktu yang hilang.

779
00: 44: 20,524 --> 00: 44: 22,719
- Baiklah.
- Ngomong-ngomong, namaku Dick.

780
00: 44: 22,826 --> 00: 44: 24,191
Dick apa?

781
00: 44: 25,996 --> 00: 44: 27,463
Hanya Dick.

782
00: 44: 27,564 --> 00: 44: 28,724
Dick?

783
00: 44: 29,767 --> 00: 44: 30,893
Dick.

784
00: 44: 31,969 --> 00: 44: 33,732
Seperti Cher, tapi Dick?

785
00: 44: 35,105 --> 00: 44: 36,265
Dick.

786
00: 44: 37,441 --> 00: 44: 40,968
Dia sedang bercinta ... Siapa ini?

787
00: 44: 41.078 --> 00: 44: 43,239
Dick, Dick, Dick, Dick, Dick.

788
00: 44: 47,718 --> 00: 44: 49,185
Harus punya nama lebih dari itu, Dick.

789
00: 44: 49,286 --> 00: 44: 52,687
Nggak. Hanya Dick.

790
00: 44: 52,790 --> 00: 44: 55,281
Anda berkata, "Dick," Saya datang berlari.

791
00: 44: 57,961 --> 00: 44: 59,986
Kamu datang kemana?

792
00: 45: 00,097 --> 00: 45: 03,624
Anda suka nama Anda? Anda suka Dick?

793
00: 45: 03,734 --> 00: 45: 06,567
Apakah Anda pernah membiarkan anjing Anda
jilat namamu?

794
00: 45: 06,670 --> 00: 45: 08,069
Ya, apakah kamu menyukainya?

795
00: 45: 08,172 --> 00: 45: 09,867
Apakah nama Anda Dick?

796
00: 45: 11,475 --> 00: 45: 14,376
Saya tidak ingin memulai
pada kaki yang salah dengan kalian.

797
00: 45: 14,478 --> 00: 45: 17,345
Apakah nama Anda pernah menyusut
jika kamu masuk air dingin?

798
00: 45: 17,448 --> 00: 45: 20,383
Snicker sekali lagi, saya akan menendang
bola Anda di leher sialan Anda.

799
00: 45: 20,484 --> 00: 45: 21,815
- Periksa.
- 10-4.

800
00: 45: 21,919 --> 00: 45: 23.079
Mengerti.

801
00: 45: 23,187 --> 00: 45: 26,884
Jejak kami sekitar 23 klik di sebelah barat dari sini.

802
00: 45: 26,990 --> 00: 45: 28,014
Kanan.

803
00: 45: 28,125 --> 00: 45: 29,615
Apakah nama Anda menjadi sulit
di pagi hari?

804
00: 45: 29,727 --> 00: 45: 30,955
Tutup mulutmu.

805
00: 45: 38,836 --> 00: 45: 41,999
<i> Dalam perjalanan untuk terhubung </ i>
<i> dengan pelacak legendaris, Gus Hayden, </ i>

806
00: 45: 42,106 --> 00: 45: 46,634
<i> kami menemukan banyak hewan hutan, </ i>
<i> termasuk kerabat berbulu kita, </ i>

807
00: 45: 46,744 --> 00: 45: 48,473
<i> monyet itu. </ i>

808
00: 45: 48,579 --> 00: 45: 52,515
< i> Monyet membuat lebih dari 80% </ i>
<i> populasi monyet dunia. </ i>

809
00: 45: 53,784 --> 00: 45: 56,912
<i> Ratusan semut dimakan setiap tahun </ i>
<i> oleh monyet. </ i>

810
00: 45: 57,020 --> 00: 46: 00,319
<i> Para peneliti percaya </ i>
<i> bahwa angka-angka ini akan jauh lebih sedikit, </ i>

811
00: 46: 00,424 --> 00: 46: 03,825
<i> jika semut memiliki ukuran yang sama </ i>
<i> atau lebih besar dari monyet. </ i>

812
00: 46: 03,927 --> 00: 46: 07,556
<i> Wow, lihat itu. </ i>
<i> Bola itu sensasional. </ i>

813
00: 46: 07,664 --> 00: 46: 11,327
<i> Untuk seekor singa, </ i>
<i> bola-bola ini disebut "makan siang karung." </ i>

814
00: 46: 11,435 --> 00: 46: 14,996
<i> Di sini, </ i>
<i> kami melihat beberapa rusa Amerika Selatan. </ i>

815
00: 46: 15,105 --> 00: 46: 17,767
<i> Gazelle ini sedang makan bunga. </ i>

816
00: 46: 17,875 --> 00: 46: 20,537
<i> Singa ini memakan gazelle. </ i>

817
00: 46: 20,644 --> 00: 46: 23,807
<i> Tapi dia mungkin akan memuntahkan bunga. </ i>

818
00: 46: 23,914 --> 00: 46: 26,246
<i> Jerapah ini tidak bisa berhenti satu sama lain. </ i>

819
00: 46: 26,350 --> 00: 46: 30,514
<i> Kupikir itu akan menjadi ide yang bagus untuk mengikat </ i>
<i> jeans baru Anda di kepala mereka. </ i>

820
00: 46: 30,621 --> 00: 46: 34,523
<i> Dengan cara itu, jeansmu </ i>
<i> akan mendapatkan tatapan tertekan. </ i>

821
00: 46: 34,625 --> 00: 46: 37,822
<i> Burung-burung ini mengatakan bagaimana kabar </ i>
<i> ke zebra. </ i>

822
00: 46: 37,928 --> 00: 46: 41,557
<i> Sebenarnya, mereka tidak mengatakan kabar, </ i>
<i> mereka memakan kotorannya. </ i>

823
00: 46: 41,665 --> 00: 46: 44,600
<i> Jika kita memegang mikrofon ke zebra </ i>
<i> dan dia bisa bicara seperti, </ i>

824
00: 46: 44,701 --> 00: 46: 48,899
<i> Anda tahu, Tuan Ed atau sesuatu, itu akan </ i>
<i> mungkin terdengar seperti ini, </ i>

825
00: 46: 49,006 --> 00: 46: 52,965
<i> "Oh, Tuhanku. Oh, Tuhanku! Oh, Tuhanku! </ i>

826
00: 46: 53,076 --> 00: 46: 55,977
<i> "Apakah salah satu dari kamu hanya </ i>
<i> mendorong pantatmu ke pantatku? "</ i>

827
00: 47: 02,953 --> 00: 47: 04,944
Baiklah. Kami akan berjalan dari sini.

828
00: 47: 05,923 --> 00: 47: 08,721
Baiklah, ayo kita pergi, chop-chop.
Ini sekitar tiga klik dengan cara itu.

829
00: 47: 08,826 --> 00: 47: 11,158
Tetap di jalan. Ikuti aku. Ayo pergi.

830
00: 47: 12,062 --> 00: 47: 13,359
Ayo pergi!

831
00: 47: 36,119 --> 00: 47: 40,749
Baiklah. Anda akan bertemu
pelacak terhebat di dunia, Gus Hayden.

832
00: 47: 49,800 --> 00: 47: 52.200
Selamat Datang di surga.

833
00: 47: 52,302 --> 00: 47: 54,827
Kudengar kita akan sedikit bersenang-senang.

834
00: 47: 56,240 --> 00: 48: 00,802
Saya mendorong pisau saya
bagian atas tengkoraknya ke otaknya.

835
00: 48: 00,911 --> 00: 48: 05,473
Lalu saya meraih granat tangan saya,
mendorongnya ke dalam lubang kepalanya.

836
00: 48: 05,582 --> 00: 48: 09,382
Dan aku mendorongnya kembali ke dalam
terowongan dan berlari seperti neraka.

837
00: 48: 10,153 --> 00: 48: 11,484
Hei, Gus.

838
00: 48: 11,588 --> 00: 48: 13,146
Itu adalah kisah Vietnam yang hebat.

839
00: 48: 13,257 --> 00: 48: 16,226
Tapi saya pikir...
Anda ingin melepaskan Fred di sana?

840
00: 48: 16,326 --> 00: 48: 19.056
Saya pikir Anda hampir membunuhnya.

841
00: 48: 19,162 --> 00: 48: 21,995
Maaf, saya lupa tentang Anda di sana, mitra.

842
00: 48: 22,099 --> 00: 48: 23,498
Pokoknya, si kecil itu menggigitku,

843
00: 48: 23,600 --> 00: 48: 26,967
dan itulah cara saya mendapatkan bekas luka ini
di sini di jempol ini.

844
00: 48: 27.070 --> 00: 48: 28.094
Keren.

845
00: 48: 28,205 --> 00: 48: 30,469
Jadi, Gus, beri tahu kami,
apa yang kita siapkan untuk besok?

846
00: 48: 30,574 --> 00: 48: 32,474
Kami akan istirahat di kamp 0600.

847
00: 48: 32,576 --> 00: 48: 36,535
Saya ingin Anda semua memahami itu kapan
kita menuju ke Hutan Coconga,

848
00: 48: 36,647 --> 00: 48: 40,014
kita akan pergi ke tempat yang buruk dan gelap

849
00: 48: 40,117 --> 00: 48: 42,847
di mana kematian adalah tentang rutinitas
sebagai ganti celana.

850
00: 48: 42,953 --> 00: 48: 45,547
Nah, kru ini di sini?

851
00: 48: 45,656 --> 00: 48: 48,454
Kami telah melalui beberapa
petualangan yang cukup berbulu dari kita sendiri.

852
00: 48: 48,558 --> 00: 48: 51,118
Dan saya tahu Anda mendapat bekas luka kecil itu
ada di jempolmu,

853
00: 48: 51,228 --> 00: 48: 55,062
Tapi kami punya beberapa bekas luka
selama bertahun-tahun.

854
00: 48: 55,165 --> 00: 48: 56,962
- Bukankah itu benar, Fred?
- Oh, ya, ya.

855
00: 48: 57,067 --> 00: 48: 59,058
Maksudku, lihat yang ini.

856
00: 49: 01,204 --> 00: 49: 03,399
Delapan tahun. Jatuh sepedaku.

857
00: 49: 03,507 --> 00: 49: 04,565
Kotoran.

858
00: 49: 04,675 --> 00: 49: 07,439
Lihat orang ini. Lihat itu?

859
00: 49: 07,544 --> 00: 49: 11,640
Saya melakukan beberapa pekerjaan Bondo
pada '67 Pontiac Sky Chief

860
00: 49: 11,748 --> 00: 49: 16,845
dan saya mabuk, seperti biasa,
dan menangkap ini di ornamen kap.

861
00: 49: 19,723 --> 00: 49: 20,917
Menjijikan.

862
00: 49: 21,525 --> 00: 49: 24.255
Tapi ... Hei, dua hari tenang hari ini, kawan.

863
00: 49: 25,128 --> 00: 49: 27,331
Terima kasih. Terima kasih banyak.

864
00: 49: 27,331 --> 00: 49: 27,888
Terima kasih. Terima kasih banyak.

865
00: 49: 27,998 --> 00: 49: 33,402
Yah, saya tidak punya bekas luka,
tapi aku punya tanda lahir yang sangat bagus.

866
00: 49: 35,472 --> 00: 49: 36,734
Lihat?

867
00: 49: 39,376 --> 00: 49: 42,868
Anda melihat ini di sini?
Anjing menggigitku ketika aku masih kecil.

868
00: 49: 42,980 --> 00: 49: 44,641
Saya meniup wajahnya,
dan dia menggigit ...

869
00: 49: 44,748 --> 00: 49: 48,047
Baik sekarang.
Anda sedang berbicara bekas luka, saya punya satu untuk Anda.

870
00: 49: 48,151 --> 00: 49: 49,482
Sekitar 10 tahun yang lalu

871
00: 49: 49,586 --> 00: 49: 53,044
Saya sedang mencari lokasi
untuk perusahaan pertambangan di Amazon,

872
00: 49: 53,156 --> 00: 49: 57,354
ketika saya disergap
oleh suku pygmi Aloha.

873
00: 49: 57,461 --> 00: 50: 01,591
Mereka mengikat saya ke pos dan melakukannya untuk saya
apa yang mereka lakukan pada semua pria kulit putih.

874
00: 50: 09,740 --> 00: 50: 13,699
Mereka memotong skrotum saya dengan tongkat tajam.
Lalu mereka melarikan diri.

875
00: 50: 13,810 --> 00: 50: 17,268
Testikel saya terurai
ke tanah.

876
00: 50: 17,381 --> 00: 50: 20,373
Saya meremas buah zakar saya
dari keluar dari tanah, menggulingkan mereka,

877
00: 50: 20,484 --> 00: 50: 24,215
mendorong mereka kembali ke kantung saya,
dan kemudian menjahitnya menutup diri.

878
00: 50: 30,560 --> 00: 50: 34,121
Terlihat seperti selimut. Selimut bola.

879
00: 50: 36,233 --> 00: 50: 38.098
Baiklah...

880
00: 50: 38,201 --> 00: 50: 42,934
Saya ingin sekali duduk di sini
dan menukar beberapa cerita bekas luka,

881
00: 50: 43,040 --> 00: 50: 44,837
tapi saya semua keluar.

882
00: 50: 44,941 --> 00: 50: 46,841
Saya lelah.

883
00: 50: 46,943 --> 00: 50: 48,535
Ya, kamu tahu apa? Ya, ya.

884
00: 50: 48,645 --> 00: 50: 50,306
Aku akan melihat beberapa batang, diriku sendiri.

885
00: 50: 50,414 --> 00: 50: 52,314
- Ya
- Baiklah. Baiklah.

886
00: 50: 52,416 --> 00: 50: 55,214
Pasti mimpi terburuk yang pernah ada.

887
00: 51: 06,263 --> 00: 51: 07,457
Pete.

888
00: 51: 08,465 --> 00: 51: 10,023
- Hey!
- Apa?

889
00: 51: 10,133 --> 00: 51: 13,534
Bung, pria pelacak itu pergi,
dan Cheryl kabur bersamanya.

890
00: 51: 13,637 --> 00: 51: 16,231
Cheryl? Cheryl!

891
00: 51: 16,339 --> 00: 51: 18,068
Apa? Dia kabur bersama Gus Hayden?

892
00: 51: 18,175 --> 00: 51: 20,871
Dia pergi, dia pergi,
dan semua kotoran kita hilang!

893
00: 51: 20,977 --> 00: 51: 24,538
- Hei, kamu mungkin terlibat!
- Tidak!

894
00: 51: 24,648 --> 00: 51: 26,775
Dia meninggalkanku sama seperti Anda semua.

895
00: 51: 26,883 --> 00: 51: 29,317
Dia mengambil jip bungker saya.
Kami tidak punya apa-apa!

896
00: 51: 29,419 --> 00: 51: 33,082
- Sial! Kenapa Cheryl melakukan ini pada kita?
- Tidak tidak Tidak.

897
00: 51: 33,190 --> 00: 51: 36,648
Saya melihat dia mengincar psikopat itu
di seberang api unggun semalam.

898
00: 51: 36,760 --> 00: 51: 39,661
Kotoran! Kotoran! Allah!

899
00: 51: 40,931 --> 00: 51: 43,229
Kotoran! Kotoran!

900
00: 51: 44,601 --> 00: 51: 45,829
Allah!

901
00: 51: 45,936 --> 00: 51: 49,269
Baiklah, tenanglah!
Semua orang, tarik diri bersama!

902
00: 51: 50,841 --> 00: 51: 55,005
Bill, aku ingin kau mengambil persediaan
dari semua yang tersisa, oke? Pergi sekarang.

903
00: 51: 55,112 --> 00: 51: 58,673
Baik. Kami punya satu kantong tidur,

904
00: 51: 58,782 --> 00: 52: 00,181
jadi saya pikir kami cukup banyak bercinta.

905
00: 52: 00,283 --> 00: 52: 04,913
Tidak, saya pikir kita akan baik-baik saja.
Saya pikir kita hebat. Mari kita cari Bigfoot.

906
00: 52: 05,021 --> 00: 52: 07,455
Apa yang tidak kamu dengar?
Dia mengambil peta!

907
00: 52: 07,557 --> 00: 52: 09,115
Kami tidak dapat menemukan Bigfoot tanpa peta!

908
00: 52: 09,226 --> 00: 52: 12,252
Ya, tapi kami tidak bisa menyerah, oke?
Kami tidak bisa!

909
00: 52: 12,362 --> 00: 52: 15,559
Karena ayahku tidak akan menyerah.
Kamu tahu itu. Anda kenal dia.

910
00: 52: 15,665 --> 00: 52: 19,658
Maksudku, dia selalu membuatnya berhasil.
Dan aku seperti ayahku!

911
00: 52: 20,604 --> 00: 52: 24,597
Baiklah. Baik.
Aku akan menuntunmu melewati hutan.

912
00: 52: 24,708 --> 00: 52: 27,700
Saya akan sejauh Temescal,
tapi setelah itu, kamu sendiri.

913
00: 52: 27,811 --> 00: 52: 31,042
- Baik.
- Hutan itu tebal.

914
00: 52: 31,148 --> 00: 52: 34,413
Saya tidak berpikir siapa pun
bahkan pernah ada di sana.

915
00: 52: 34,518 --> 00: 52: 38,750
Anda tahu, Anda harus berhenti sekarang,
saat kamu masih hidup.

916
00: 52: 38,855 --> 00: 52: 41,187
Nggak. Bukan di jam saya.

917
00: 52: 41,291 --> 00: 52: 42,349
Kawan?

918
00: 52: 42,459 --> 00: 52: 43,653
Saya tidak ingin mati.

919
00: 52: 43,760 --> 00: 52: 46,786
Untuk pertama kalinya dalam 11 tahun,
Saya melihat dunia melalui mata yang sadar

920
00: 52: 46,897 --> 00: 52: 49,491
dan itu menggembirakan.

921
00: 52: 49,599 --> 00: 52: 51,533
Lihat, aku punya banyak hal untuk hidup
sekarang juga.

922
00: 52: 51,635 --> 00: 52: 55,127
Saya ingin mencari gadis yang baik
dan menetap dan punya anak

923
00: 52: 55,238 --> 00: 52: 57,900
dan menari dengan mereka di bawah sinar bulan
dan semuanya.

924
00: 52: 58.008 --> 00: 53: 00,306
Saya ingin melakukan semuanya, Anda tahu?

925
00: 53: 00,410 --> 00: 53: 02,901
Sungguh indah. Ambil busur, bung.

926
00: 53: 04,414 --> 00: 53: 09,875
Dia seperti, "Saya memakai baju biru
dan aku sedih di hatiku. "

927
00: 53: 09,986 --> 00: 53: 11,613
Saya tidak berpikir Anda akan melakukan itu!

928
00: 53: 11,721 --> 00: 53: 14,349
Baik! Cooker, Anda harus ...

929
00: 53: 17,127 --> 00: 53: 18,958
Apakah itu thong yang kamu kenakan?

930
00: 53: 19.062 --> 00: 53: 21,326
Apa yang kamu katakan?

931
00: 53: 21,431 --> 00: 53: 23,296
Apakah Anda memiliki thong?

932
00: 53: 24,267 --> 00: 53: 26,326
Ya, saya memakai thong.

933
00: 53: 27,704 --> 00: 53: 29,069
Saya akan mengambil kantong tidur.

934
00: 53: 40,817 --> 00: 53: 42,842
Dick, ada ular di sini,
atau apa?

935
00: 53: 42,953 --> 00: 53: 45,513
Jangan khawatir tentang ular sialan.

936
00: 53: 48,758 --> 00: 53: 50,385
Sialan kau, kawan.

937
00: 53: 51,895 --> 00: 53: 53,954
Sial, landak.

938
00: 54: 10,247 --> 00: 54: 12,078
Hei. Hei!

939
00: 54: 12,182 --> 00: 54: 16,983
Saya pikir itu berhenti. Saya pikir itu berhenti.

940
00: 54: 17,087 --> 00: 54: 20,056
- Ya Tuhan. Ini gila.
- Baiklah.

941
00: 54: 20,156 --> 00: 54: 23,922
Tidak. Ini akan baik-baik saja, saya pikir.
Semua akan baik-baik saja.

942
00: 54: 24,027 --> 00: 54: 27,724
Ayo, terus bergerak.
Itu akan baik-baik saja.

943
00: 54: 32,969 --> 00: 54: 35,631
- Apa-apaan itu?
- Terus maju. Ini akan baik-baik saja.

944
00: 54: 44,514 --> 00: 54: 46,004
- Ayolah.
- Hei, ayo!

945
00: 54: 46,116 --> 00: 54: 48,448
Guys, kawan, kawan, hanya seekor monyet.
Itu hanya seekor monyet.

946
00: 54: 48,551 --> 00: 54: 49,745
Yesus

947
00: 54: 55,759 --> 00: 54: 58,023
- Kalian!
- Oh, sial!

948
00: 54: 58,128 --> 00: 55: 02,394
Saya telah melacak Anda selama berjam-jam.
Kenapa kamu meninggalkanku di sana?

949
00: 55: 02,499 --> 00: 55: 05,627
Yah, kami pikir kamu lari
dengan Gus Hayden.

950
00: 55: 07,237 --> 00: 55: 09,467
Anda benar-benar berpikir saya akan melakukannya?

951
00: 55: 09,572 --> 00: 55: 10,698
Ya.

952
00: 55: 10,807 --> 00: 55: 11,831
Kotor.

953
00: 55: 12,709 --> 00: 55: 16,475
Aku ingin bercinta dengan kalian
sebelum aku ingin bercinta dengannya.

954
00: 55: 16,579 --> 00: 55: 18,240
- Hei
- Baiklah.

955
00: 55: 18,348 --> 00: 55: 20,441
Kalian semua, aku bangun
dan dia mencuri semua barang kami,

956
00: 55: 20,550 --> 00: 55: 23,348
jadi saya pura-pura suka
Saya ingin pergi bersamanya

957
00: 55: 24,821 --> 00: 55: 28,814
dan aku meyakinkannya untuk memberiku ini.

958
00: 55: 30,160 --> 00: 55: 31,559
Peta.

959
00: 55: 31,661 --> 00: 55: 33,720
Anda meyakinkannya?

960
00: 55: 35,565 --> 00: 55: 37,999
Apa yang harus kamu lakukan?

961
00: 55: 38,101 --> 00: 55: 40,592
Hanya sedikit sesuatu. Baik?

962
00: 55: 40,704 --> 00: 55: 42,899
Saya mengambil satu untuk tim.

963
00: 55: 44,641 --> 00: 55: 47,508
Saya punya peta.

964
00: 55: 47,610 --> 00: 55: 50,408
- Saya juga. Saya punya peta.
- Saya punya banyak peta.

965
00: 55: 50,513 --> 00: 55: 51,639
Saya punya atlas.

966
00: 55: 51,748 --> 00: 55: 56,685
Saya punya beberapa peta Perang Saudara yang lama
yang bernilai sedikit.

967
00: 55: 56,786 --> 00: 55: 59,778
Saya memiliki peta bulan.
Ini seperti ... Kamu bisa merasakannya.

968
00: 55: 59,889 --> 00: 56: 02,619
Saya punya toko peta keseluruhan.
Maps di mana-mana.

969
00: 56: 02,726 --> 00: 56: 04,591
Jika kita kembali ke RV,
Saya mendapat Thomas Guide.

970
00: 56: 04,694 --> 00: 56: 07.094
Seperti seratus halaman peta.

971
00: 56: 07,197 --> 00: 56: 09,688
Kemarilah, kalian!

972
00: 56: 09,799 --> 00: 56: 12,529
Hanya bercanda. Saya tidak punya peta.

973
00: 56: 12,969 --> 00: 56: 17,565
Aku akan memberitahumu, aku akan dikutuk.
Saya hanya akan dikutuk.

974
00: 56: 17,674 --> 00: 56: 22,236
Anda tahu, dengan peta itu
dan keterampilan bertahan hidup di hutan saya,

975
00: 56: 22,345 --> 00: 56: 24,939
mungkin saja bisa
untuk membantu Anda menemukan Bigfoot.

976
00: 56: 25,048 --> 00: 56: 26,208
Ya!

977
00: 56: 26,316 --> 00: 56: 28,284
Dick! Dick! Dick!

978
00: 56: 30,754 --> 00: 56: 32,051
- Kami mencintai Dick!
- Ya, benar.

979
00: 56: 32,155 --> 00: 56: 36,455
Ya, benar. Pertama, meskipun,
kita harus menyeberangi Sungai Mohate.

980
00: 56: 48,705 --> 00: 56: 50,400
Kami hampir sampai.

981
00: 56: 50,507 --> 00: 56: 53,340
Lurus seperti itu.
Oke, kamu hebat, Fred.

982
00: 56: 53,443 --> 00: 56: 55,911
- Terima kasih terima kasih.
- Kamu hebat sekali.

983
00: 56: 57,680 --> 00: 57: 01,411
- Cooker, aku bangga padamu.
- Hei, Dick. Saya bangga pada Anda secara bergantian.

984
00: 57: 01,518 --> 00: 57: 03,679
Kamu yang terbaik. Kamu yang terbaik.

985
00: 57: 04,487 --> 00: 57: 07,456
Sekarang, saya tahu jalan pintas rahasia
hutan ini,

986
00: 57: 07,557 --> 00: 57: 10.458
dan kita bisa sampai ke tebing berbatu
dan mungkin memotong Pierson.

987
00: 57: 10,560 --> 00: 57: 12,960
Sekarang, inilah yang akan Anda lakukan.

988
00: 57: 13,897 --> 00: 57: 15,660
Apa yang ... Oh, Tuhan!

989
00: 57: 19,936 --> 00: 57: 22,871
Jangan masuk ke sini! Tidak! Tetap keluar!

990
00: 57: 25,074 --> 00: 57: 27,338
Oh, Dick!

991
00: 57: 27,444 --> 00: 57: 29,946
Ini satu lagi
dari para bajingan piranha itu.

992
00: 57: 30,113 --> 00: 57: 32,513
Sialan makan semua ikan bodoh sialan ini.

993
00: 57: 32,615 --> 00: 57: 36,551
Kami akan membuatnya,
dan kemudian bajingan-bajingan ini memakan Dick!

994
00: 57: 36,653 --> 00: 57: 39,315
- Bagaimana rasanya dimakan, pengacau ikan?
- Ya!

995
00: 57: 39,422 --> 00: 57: 42,448
- Bagaimana rasanya dimakan?
- Bodoh ... Ikan bodoh!

996
00: 57: 42,559 --> 00: 57: 46,359
Anda pikir kami akan membiarkan Anda pergi
dengan makan Dick,

997
00: 57: 46,463 --> 00: 57: 49,364
Anda anak-anak sundal,
potongan sampah sungai!

998
00: 57: 49,466 --> 00: 57: 51,400
Sialan kamu! Sialan kamu!

999
00: 57: 52,635 --> 00: 57: 54,068
Hei, tunggu sebentar.

1000
00: 57: 55,772 --> 00: 57: 57,865
Ini adalah ikan yang memakan Dick, kan?

1001
00: 57: 57,974 --> 00: 57: 59,874
Ya!

1002
00: 57: 59,976 --> 00: 58: 01,876
Baiklah, pergi saja denganku di sini.

1003
00: 58: 01,978 --> 00: 58: 06,745
Jika Dick ada di ikan,
dan kita makan ikannya,

1004
00: 58: 06,850 --> 00: 58: 09,410
bukankah itu berarti kita makan Dick?

1005
00: 58: 14,324 --> 00: 58: 15,814
Apa-apaan ini?

1006
00: 58: 22,565 --> 00: 58: 25,500
- Semua akan baik-baik saja! Ayolah! Fred.
- Tidak!

1007
00: 58: 25,635 --> 00: 58: 28,297
Tidak ada satupun yang berjalan sesuai keinginan kami!

1008
00: 58: 28,404 --> 00: 58: 32,363
Dan saya jamin Anda
Pierson menemukan gua Bigfoot yang lalu.

1009
00: 58: 32,475 --> 00: 58: 35,069
Ayo, Fred!
Jangan terlalu negatif, oke?

1010
00: 58: 35,178 --> 00: 58: 38,636
Ayolah...
Keberuntungan kita akan berubah, aku bisa merasakannya.

1011
00: 58: 38,748 --> 00: 58: 40,443
Ya Tuhan.

1012
00: 58: 40,550 --> 00: 58: 44,111
Kalian harus ikut denganku.
Saya rasa saya menemukan sesuatu.

1013
00: 58: 53,730 --> 00: 58: 57,689
- Ini tim Pierson.
- Omong kosong suci.

1014
00: 58: 57,800 --> 00: 58: 59,768
Fred. Dapatkan di sini, Fred.

1015
00: 58: 59,869 --> 00: 59: 04,738
Pak Wah saya So Bummed Out.
Pierson's Akan Menemukan Bigfoot Pertama ...

1016
00: 59: 04,841 --> 00: 59: 07,901
Saya tidak berpikir begitu, kawan!
Sepertinya keberuntungan kami berubah.

1017
00: 59: 08,011 --> 00: 59: 10,571
Kami keluar di atas! Ayolah!

1018
00: 59: 14,984 --> 00: 59: 18,750
Oh ya. Oh ya. Ini tragis.

1019
00: 59: 21,624 --> 00: 59: 25,390
Amin. Baik,
ayo kumpulkan peralatan mereka, kawan.

1020
00: 59: 26,696 --> 00: 59: 28,220
Kapak manis.

1021
00: 59: 32,168 --> 00: 59: 37,470
<i> Awan lembut Nazareth </ i>

1022
00: 59: 37,574 --> 00: 59: 41,476
<i> Dibantai di Ekuador </ i>

1023
00: 59: 41,578 --> 00: 59: 46,345
<i> Hidup terlalu pendek. </ i>
<i> Tanya orang itu </ i>

1024
00: 59: 46,449 --> 00: 59: 49,475
Hei, itu Sky Pierson.

1025
00: 59: 49,586 --> 00: 59: 51,850
- Ya Tuhan!
- Gaulke.

1026
00: 59: 51,955 --> 00: 59: 53,354
- Hei
- Gaulke.

1027
00: 59: 53,456 --> 00: 59: 56,584
Hai, Sky. Wow, lama tidak bertemu.

1028
00: 59: 57,460 --> 00: 59: 58,654
Begitu...

1029
00: 59: 59,896 --> 01: 00: 03,332
Maafkan saya. Maaf soal itu.
Aku baru saja makan ikan yang buruk.

1030
01: 00: 03,433 --> 01: 00: 07,028
Jadi, apa yang terjadi di sini?

1031
01: 00: 07,136 --> 01: 00: 08,433
Terserang.

1032
01: 00: 10,239 --> 01: 00: 11,831
Pygmies Coconga.

1033
01: 00: 13,509 --> 01: 00: 14,737
Mengerikan.

1034
01: 00: 16,579 --> 01: 00: 18,069
Hei, Sky,

1035
01: 00: 19,215 --> 01: 00: 21,410
bisakah kamu merasakan ini?

1036
01: 00: 21,517 --> 01: 00: 22.882
Bung

1037
01: 00: 22,986 --> 01: 00: 25,853
Apa yang kau tusuk dia, kawan?
Orang itu sekarat.

1038
01: 00: 25,955 --> 01: 00: 30,619
Setengah bagian atas tubuhnya
tidak terhubung ke bagian bawahnya.

1039
01: 00: 30,727 --> 01: 00: 33,992
- Ya aku tahu. Yesus Kristus. Apa?
- Hei, Pete, Pete.

1040
01: 00: 34,097 --> 01: 00: 37,498
Anda akan memukul wajahnya
seperti yang diminta Bill?

1041
01: 00: 37,600 --> 01: 00: 40,626
Oh, sial. Lupa tentang itu.

1042
01: 00: 43,973 --> 01: 00: 45,907
Ini panggilan kamu.

1043
01: 00: 46.009 --> 01: 00: 50,309
Oh man. Aku tidak tahu.
Aku agak menentangnya.

1044
01: 00: 50,413 --> 01: 00: 53,075
Ini tidak seperti dia dalam posisi apa pun
untuk memukulmu kembali.

1045
01: 00: 53,182 --> 01: 00: 55,343
Fred, itu tidak ada hubungannya dengan rasa takut.

1046
01: 00: 55,451 --> 01: 00: 58,079
Maksudku, tidakkah kamu pikir itu sedikit
berlebihan, meninju wajahnya?

1047
01: 00: 58,187 --> 01: 01: 00,655
Dia kehilangan bagian bawah tubuhnya.

1048
01: 01: 00,757 --> 01: 01: 01,951
Gaulke.

1049
01: 01: 03,459 --> 01: 01: 07,156
- Hei, kami kembali.
- Gaulke, kamu masih di sini?

1050
01: 01: 07,263 --> 01: 01: 08,730
Ya, kami di sini.

1051
01: 01: 10,800 --> 01: 01: 12,995
Hei, pasukan kavaleri telah tiba.

1052
01: 01: 17,073 --> 01: 01: 18,335
Langit.

1053
01: 01: 22,545 --> 01: 01: 23,842
Oh, Sky.

1054
01: 01: 25,715 --> 01: 01: 26,909
Ayo pergi.

1055
01: 01: 27,016 --> 01: 01: 29,382
Ambil apa yang bisa Anda bawa,
terutama peralatan kamera.

1056
01: 01: 29,485 --> 01: 01: 31,248
Ayo kita keluar dari sini.

1057
01: 02: 08,458 --> 01: 02: 11,018
Lihat, aku bisa bersumpah
ini adalah tanda!

1058
01: 02: 11,127 --> 01: 02: 12,458
Mereka ada di sana di peta.

1059
01: 02: 12,562 --> 01: 02: 16,225
Nah, kalau begitu, di mana sih gua itu?
Ia mengatakan itu ada di peta, tetapi tidak ada di sana!

1060
01: 02: 16,332 --> 01: 02: 17,731
Hei, apakah ada yang lain
dapatkan perasaan itu,

1061
01: 02: 17,834 --> 01: 02: 19,995
seperti, kita sudah berputar-putar
untuk sementara?

1062
01: 02: 20,103 --> 01: 02: 24,597
Kotoran! Kotoran! Kotoran! Sialan sialan!

1063
01: 02: 25,842 --> 01: 02: 26,809
Kotoran!

1064
01: 02: 29,345 --> 01: 02: 31,472
Sial! Sialan!

1065
01: 02: 33,783 --> 01: 02: 36,718
Berikan padaku peta sialan itu!

1066
01: 02: 36,819 --> 01: 02: 38,116
Tunggu. Tunggu, tunggu, tunggu.

1067
01: 02: 38,221 --> 01: 02: 42,351
Anda mengatakan bahwa Bill Calhoun
mengambil gambar nyata dari peta, bukan?

1068
01: 02: 42,458 --> 01: 02: 44,653
Ya, Pierson memegangnya
di tangannya.

1069
01: 02: 44,761 --> 01: 02: 47,559
Baik. Bill sedang menggunakan
dua kamera keamanan.

1070
01: 02: 47,663 --> 01: 02: 52,157
Itu adalah bayangan cermin. Lihatlah "N".
Peta itu dicetak terbalik.

1071
01: 02: 52,268 --> 01: 02: 53,860
Balikkan gambar.

1072
01: 02: 55,438 --> 01: 02: 57,872
Cheryl, kamu jenius!

1073
01: 02: 58,975 --> 01: 03: 01,443
Oke, tunggu sebentar.
Jadi semua arah dibalik.

1074
01: 03: 01,544 --> 01: 03: 05,480
Jadi itu artinya
bahwa gua itu tidak ada di sini.

1075
01: 03: 05,581 --> 01: 03: 08,880
Ini akan berakhir, di sini.
Ayo pergi!

1076
01: 03: 18,795 --> 01: 03: 20,285
Itu dia.

1077
01: 03: 20,396 --> 01: 03: 22,489
Itu gua. Pasti begitu. Peta.

1078
01: 03: 22,598 --> 01: 03: 25,066
Lihat? Hidupkan peta.

1079
01: 03: 25,168 --> 01: 03: 29,366
Formasi batuan cocok dengan bukit.
Gua itu adalah guanya.

1080
01: 03: 44,287 --> 01: 03: 46,482
Bagaimana kita tahu dia ada di sana?

1081
01: 03: 46,589 --> 01: 03: 49,023
Saya bisa merasakannya. Oke, ayo.

1082
01: 03: 49,125 --> 01: 03: 52,959
Kita akan mendekat,
tapi diam-diam, seperti seekor cheetah.

1083
01: 04: 06,375 --> 01: 04: 10,607
Oh, Tuhanku, aku bisa mendengarnya.
Dia ada di sana. Tuhan yang kudus. Baik.

1084
01: 04: 10,713 --> 01: 04: 15,047
Ini mungkin yang paling penting
penemuan margasatwa waktu kita,

1085
01: 04: 15,151 --> 01: 04: 17,415
dan kita akan mencatatnya.

1086
01: 04: 19,222 --> 01: 04: 20,382
Baik.

1087
01: 04: 21,424 --> 01: 04: 23,790
Oke, sebelah sana. Cross, cross.

1088
01: 04: 25,027 --> 01: 04: 26,324
Ini gila.

1089
01: 04: 26,662 --> 01: 04: 28,357
Oke, siapkan kamera.

1090
01: 04: 28,464 --> 01: 04: 31,331
Oke, dengarkan.
Inilah yang akan terjadi.

1091
01: 04: 31,434 --> 01: 04: 33,868
Aku akan melakukan pengumuman intro,

1092
01: 04: 33,970 --> 01: 04: 36,029
lalu kita akan
perlahan-lahan mencuri di dalam

1093
01: 04: 36,138 --> 01: 04: 38,698
dan menangkap makhluk luar biasa ini
di habitat alaminya, oke?

1094
01: 04: 38,808 --> 01: 04: 40.207
Oke, siap?

1095
01: 04: 40,309 --> 01: 04: 43,938
Oh, ingat Oke, dengarkan. Muda!

1096
01: 04: 44,046 --> 01: 04: 45,377
- Dengarkan.
- Saya.

1097
01: 04: 45,481 --> 01: 04: 48,109
Jangan menakuti dia, oke?

1098
01: 04: 48,217 --> 01: 04: 51,709
Dia mungkin sangat,
sangat takut pada kita.

1099
01: 04: 51,821 --> 01: 04: 54,312
- Baik.
- Baik.

1100
01: 04: 54,423 --> 01: 04: 55,947
Saya mendapat suara jika Anda ingin pergi.

1101
01: 04: 56.058 --> 01: 04: 57,423
Siap, berputar.

1102
01: 04: 57,526 --> 01: 05: 01,860
Dan lima, empat, tiga, dua, satu, nol.
Berbicara sekarang.

1103
01: 05: 03,132 --> 01: 05: 07,364
Hai. Saya Peter Gaulke,
dan ini adalah <i> Wilderness Aneh. </ i>

1104
01: 05: 07,470 --> 01: 05: 13,067
Berkemah di sini, menunggu untuk memfilmkan Bigfoot.

1105
01: 05: 13,175 --> 01: 05: 15,473
Itu benar, kamu dengar, Bigfoot.

1106
01: 05: 15,578 --> 01: 05: 18,843
Hewan sudah lama dikenal
sebagai binatang, bukan manusia,

1107
01: 05: 18,948 --> 01: 05: 25,376
dan telah digambarkan sebagai orang bodoh,
pengecut, agresif, dimwit,

1108
01: 05: 27,189 --> 01: 05: 32,752
binatang rendah, bersemangat untuk membunuh, ingin makan,
bersemangat untuk berzina,

1109
01: 05: 32,862 --> 01: 05: 37,128
ingin sekali menginjak semua ...

1110
01: 05: 37,233 --> 01: 05: 40,896
Tetapi apakah itu hewan yang kita gambarkan,
atau apakah itu manusia?

1111
01: 05: 42,672 --> 01: 05: 47,109
Mungkin makhluk Bigfoot ini bisa
menjembatani kesenjangan antara kami dan mereka.

1112
01: 05: 47,209 --> 01: 05: 50,701
Mungkin caranya yang lembut bisa mengajari kita,
ingatkan kami

1113
01: 05: 50,813 --> 01: 05: 56,479
kedamaian dan harmoni itu
diperlukan jika manusia ingin bertahan hidup.

1114
01: 05: 56,585 --> 01: 05: 58,143
Apa?

1115
01: 05: 58,254 --> 01: 05: 59,516
Oh, sial!

1116
01: 06: 26,182 --> 01: 06: 27,149
Hei...

1117
01: 06: 28,117 --> 01: 06: 32,747
Apakah ada yang ingat apa itu?
bajingan besar berkata sebelum dia mendatangi kita?

1118
01: 06: 35,925 --> 01: 06: 41,761
Saya pikir dia berkata, "Huh?"
Sepertinya dia tidak yakin apa yang sedang terjadi.

1119
01: 06: 41,864 --> 01: 06: 45,197
- Tidak. Itu lebih dari geraman.
- Ya, benar-benar.

1120
01: 06: 45,301 --> 01: 06: 47,826
Sebenarnya, kamu tahu apa?
Itu lebih seperti geraman kematian.

1121
01: 06: 47,937 --> 01: 06: 52,374
Itu seperti, "Aku akan membunuhmu."
Maksudku, aku dengar itu.

1122
01: 06: 52,475 --> 01: 06: 54,340
- Ya, tidak, aku juga. Ya.
- Ya

1123
01: 06: 54,443 --> 01: 06: 56.070
Saya mendengarnya juga.

1124
01: 06: 57,313 --> 01: 07: 00,373
- bukan?
- Ya Tidak. Oh, ya.

1125
01: 07: 00,483 --> 01: 07: 02,110
- Ya ya ya.
- Itu yang dia katakan, kawan.

1126
01: 07: 02,218 --> 01: 07: 05,710
Saya baru saja, Anda tahu,
Saya baru saja tidak pernah membunuh apa pun sebelumnya.

1127
01: 07: 05,821 --> 01: 07: 07,413
Tapi itu untuk membela diri, jadi ...

1128
01: 07: 07,523 --> 01: 07: 09,115
- Oh ya.
- Ya Wanita itu benar.

1129
01: 07: 09,225 --> 01: 07: 14,026
Binatang mitologis ini
direkayasa oleh Perancis.

1130
01: 07: 14,130 --> 01: 07: 17,793
Sial, aku sangat buta untuk tidak melihatnya sebelumnya.

1131
01: 07: 17,900 --> 01: 07: 21,131
Itu dirancang oleh Perancis
di awal '50 -an

1132
01: 07: 21,237 --> 01: 07: 25,697
bercinta dan akhirnya
membunuh orang Amerika.

1133
01: 07: 25,808 --> 01: 07: 30,643
Dia akan datang
dan sialan membunuh kita semua.

1134
01: 07: 30,746 --> 01: 07: 31,804
Kamu tahu apa?

1135
01: 07: 31,914 --> 01: 07: 34,212
Seperti, jika nyamuk berdengung
di telinga Anda, apakah Anda membiarkannya pergi?

1136
01: 07: 34,316 --> 01: 07: 36,978
Seperti, "Terus ganggu aku
dan, seperti, menyengat saya

1137
01: 07: 37,086 --> 01: 07: 38,280
"dan biarkan aku mendapatkan Virus West Nile?"

1138
01: 07: 38,387 --> 01: 07: 41,447
Tidak, kamu memukulnya, seperti yang kita lakukan.

1139
01: 07: 41,557 --> 01: 07: 43,684
Hanya kami yang melakukannya dengan senjata.

1140
01: 07: 43,793 --> 01: 07: 45,920
- Aku tidak tahu, kawan. Maksudku...
- Apa?

1141
01: 07: 47,129 --> 01: 07: 48,426
Yah, maksudku ...

1142
01: 07: 50,166 --> 01: 07: 51,690
- Persetan dengannya, kan?
- Ya

1143
01: 07: 51,801 --> 01: 07: 55,760
Bajingan itu pantas mati, kan?
Besar, berbulu, pemakan karnivora.

1144
01: 07: 55,871 --> 01: 07: 59,238
Anda melihat cara dia mendatangi kami,
semuanya di wajah kita dan semua ...

1145
01: 07: 59,341 --> 01: 08: 01,172
Sialan bercinta kamu, kamu bercinta.

1146
01: 08: 01,277 --> 01: 08: 02,835
- Ya!
- Ya!

1147
01: 08: 05,915 --> 01: 08: 07,678
Sialan cocktease.

1148
01: 08: 12,988 --> 01: 08: 16,856
Tapi, Anda tahu, saya sudah berpikir.

1149
01: 08: 16,959 --> 01: 08: 21,521
Mungkin itu bukan cara terbaik
untuk mengakhiri pertunjukkan kita?

1150
01: 08: 21,630 --> 01: 08: 25,498
Anda tahu, sebenarnya membunuh Bigfoot?

1151
01: 08: 26,102 --> 01: 08: 27,126
Ya.

1152
01: 08: 27,236 --> 01: 08: 30,103
Mungkin tidak akan terbang
dengan stasiun TV.

1153
01: 08: 32,041 --> 01: 08: 35.067
Peter, saya punya sedikit ide.

1154
01: 08: 45,788 --> 01: 08: 47,813
Hiu itu
makan kotoran hidup dariku,

1155
01: 08: 47,923 --> 01: 08: 51,290
seperti kakiku adalah sepotong jagung
rebus dengan mentega diatasnya.

1156
01: 08: 51,393 --> 01: 08: 53,486
Saya berteriak pada mereka
bahwa saya tidak ada meterai.

1157
01: 08: 53,596 --> 01: 08: 55,029
"Hei, ini aku, Danny-boy!"

1158
01: 08: 55,131 --> 01: 08: 57,429
Tetapi mereka tidak mengerti
bahasa manusia saya.

1159
01: 08: 57,533 --> 01: 08: 59,228
Jadi saya punya kaki palsu ini sekarang.

1160
01: 08: 59,335 --> 01: 09: 01,826
Dok itu datang di kamarku,
dan dia bertanya apa yang kuinginkan.

1161
01: 09: 01,937 --> 01: 09: 03,029
Apa-apaan ini?

1162
01: 09: 03,139 --> 01: 09: 05,403
Ternyata dia berbicara tentang
kayu atau kotoran.

1163
01: 09: 05,508 --> 01: 09: 07,669
Mahoni, pinus, atau balsa?

1164
01: 09: 07,776 --> 01: 09: 11,041
Jadi, itu membuat saya berpikir,
"Saya harus meletakkan jackhammer di sana,

1165
01: 09: 11,147 --> 01: 09: 15,379
"jadi ketika saya berjalan di trotoar
Saya bisa menghancurkan semen. "

1166
01: 09: 15,484 --> 01: 09: 17,748
Baik. Baiklah, dengarkan, semuanya.

1167
01: 09: 17,853 --> 01: 09: 21,812
Kita akan menyuruh dia makan di luar
tangan kita ketika dia melihat ini. Ini.

1168
01: 09: 21,924 --> 01: 09: 24,256
Acara televisi abad ini, ya?

1169
01: 09: 24,360 --> 01: 09: 25,588
Ya.

1170
01: 09: 25,694 --> 01: 09: 26,922
- Bawa itu.
- Ayo lakukan.

1171
01: 09: 27,029 --> 01: 09: 28,326
- Tinggi lima!
- Semoga berhasil.

1172
01: 09: 29,465 --> 01: 09: 33.060
<i> Kami semua menggigil dengan kegembiraan </ i>
<i> saat kami hati-hati pindah </ i>

1173
01: 09: 33,169 --> 01: 09: 37,606
<i> untuk kontak pertama kalinya </ i>
<i> dengan Bigfoot yang legendaris. </ i>

1174
01: 09: 37,706 --> 01: 09: 40,573
<i> Apa yang kami temukan di dalam gua </ i>
<i> mengejutkan kita semua. </ i>

1175
01: 09: 40,676 --> 01: 09: 44,077
<i> Rupanya, Bigfoot </ i>
<i> telah mengalami depresi </ i>

1176
01: 09: 44,180 --> 01: 09: 45,613
<i> dan gantung diri. </ i>

1177
01: 09: 45,714 --> 01: 09: 48,911
<i> Dipaksa untuk hidup seperti binatang </ i>
<i> di gua gelap yang dingin, </ i>

1178
01: 09: 49,018 --> 01: 09: 52,351
<i> Aku membayangkan siapa pun dari kita </ ??i>
<i> akan melakukan hal yang sama. </ i>

1179
01: 09: 52,454 --> 01: 09: 54,854
<i> Tidak seperti orang itu yang sedang terbakar </ i>
<i> di reli damai, </ i>

1180
01: 09: 54,957 --> 01: 09: 57,858
<i> kami beraksi </ i>
<i> untuk menghidupkan kembali Bigfoot. </ i>

1181
01: 09: 57,960 --> 01: 09: 59,621
<i> Tapi sudah terlambat. </ i>

1182
01: 09: 59,728 --> 01: 10: 02,595
<i> Itu membuatku merasa sangat buruk. </ i>

1183
01: 10: 02,698 --> 01: 10: 07,192
<i> Dan mengakhiri petualangan fantastis kami, </ i>
<i> "Pencarian untuk Bigfoot." </ i>

1184
01: 10: 07,303 --> 01: 10: 10,170
<i> Bergabunglah dengan kami minggu depan </ i>
<i> untuk pertunjukan tentang berang-berang. </ i>

1185
01: 10: 11,440 --> 01: 10: 13,237
Apakah anda tidak waras?

1186
01: 10: 13,342 --> 01: 10: 15,742
Apakah seseorang menjatuhkan brankas di kepala Anda?

1187
01: 10: 15,844 --> 01: 10: 18,312
Itu hal paling gila yang pernah saya lihat!

1188
01: 10: 18,414 --> 01: 10: 20,746
- Hei, berhenti dorong aku, kawan!
- Ya, apa itu?

1189
01: 10: 20,849 --> 01: 10: 23,010
Man, kamu sudah menjadi *** sejak hari pertama!

1190
01: 10: 23,118 --> 01: 10: 26,019
- Ya? Sialan kamu!
- Keluar, bajingan!

1191
01: 10: 26,121 --> 01: 10: 27,554
- Sialan kamu, Judy.
- Ya

1192
01: 10: 27,656 --> 01: 10: 29,419
Kamu tahu apa? Ini semua karena
kamu dan ide bodohmu

1193
01: 10: 29,525 --> 01: 10: 31,686
tentang berpura-pura bunuh diri Bigfoot.

1194
01: 10: 31,794 --> 01: 10: 34,820
Anda tahu, saya seharusnya tidak pernah mendengarkan ...
Seharusnya aku tidak pernah mempekerjakanmu!

1195
01: 10: 34,930 --> 01: 10: 37,956
Itu hal yang paling tidak Amerika
Saya pernah mendengar dalam hidup saya.

1196
01: 10: 38,067 --> 01: 10: 39,625
Permisi, bisakah kamu tetap menyimpannya?

1197
01: 10: 39,735 --> 01: 10: 43,068
Hei, sayang, kami mengalami
sebuah pertemuan perusahaan swasta di sini.

1198
01: 10: 43,172 --> 01: 10: 44,469
Jadi mengapa Anda tidak menyimpannya, oke?

1199
01: 10: 44,573 --> 01: 10: 46,905
Hei, hei, kita ada di tengah
percakapan sialan,

1200
01: 10: 47,009 --> 01: 10: 48,567
Anda berbalik untuk memukul pada beberapa cewek.

1201
01: 10: 48,677 --> 01: 10: 51,908
Hei, kenapa kamu semua di pinggang saya, man?
Anda merasa froggy, ya?

1202
01: 10: 52,014 --> 01: 10: 54,346
- Mengapa kamu tidak lompatan?
- Saya tidak bisa. Itu kacau.

1203
01: 10: 54,450 --> 01: 10: 56,577
Anda tidak harus berbicara dengan orang seperti itu.

1204
01: 10: 56,685 --> 01: 11: 00,416
Anda orang punk setengah manusia yang terbuang sia-sia!
Tutup...

1205
01: 11: 00,789 --> 01: 11: 04,156
Whoa, serius, bung. Ayolah,
dia menyedihkan. Tenangkan dia.

1206
01: 11: 04,260 --> 01: 11: 08.253
Sialan kau, Cheech.
Kau payah sebagai orang yang pintar, kawan.

1207
01: 11: 08,364 --> 01: 11: 12,027
Kamu bercinta bodoh. Pergi beli sandal.
Pergi beli sandal.

1208
01: 11: 12,134 --> 01: 11: 15,399
Anda ingin berkelahi? Aku akan bertarung melawanmu.
Saya belum berjuang dalam 10 tahun.

1209
01: 11: 15,504 --> 01: 11: 16,971
Saya bertarung malam ini.

1210
01: 11: 18,574 --> 01: 11: 21,702
Apa yang kamu dapatkan? Apa yang kamu dapatkan?
Ayo lihat. Lempar, jalang.

1211
01: 11: 24,013 --> 01: 11: 25,241
Lempar, jalang.

1212
01: 11: 25,347 --> 01: 11: 27,747
Hei, kamu tahu apa? Dia benar, Fred!

1213
01: 11: 27,850 --> 01: 11: 29,340
Kamu payah sebagai orang yang sehat, oke ...

1214
01: 11: 29,451 --> 01: 11: 31,316
Baiklah, itu dia. Saya memanggil keamanan.

1215
01: 11: 31,420 --> 01: 11: 33,320
Oh, tidak, sayang,
Anda tidak memanggil keamanan.

1216
01: 11: 33,422 --> 01: 11: 35,287
- Kau mengerti aku?
- Hey! Hei!

1217
01: 11: 53,709 --> 01: 11: 56,507
Dan itu adalah seluruh cerita konyol.

1218
01: 11: 58,580 --> 01: 12: 02,880
Tidak, saya belum melihat siapa pun di,
seperti, lebih dari setahun.

1219
01: 12: 02,985 --> 01: 12: 04,646
Anda tahu, hal-hal dikatakan.

1220
01: 12: 04,753 --> 01: 12: 07,551
Saya pikir mereka jauh lebih baik
tanpa aku di sana.

1221
01: 12: 07,656 --> 01: 12: 10,784
Saya gagal. Oh, sial.

1222
01: 12: 10,893 --> 01: 12: 13,191
Hei, terima kasih sudah mendengarkan, oke?

1223
01: 12: 13,295 --> 01: 12: 15,923
Saya akan berbicara dengan Anda besok. Besar. Bye

1224
01: 12: 17,366 --> 01: 12: 18,799
Tidak ada orang di rumah!

1225
01: 12: 23,572 --> 01: 12: 24,596
Pete.

1226
01: 12: 24,707 --> 01: 12: 27,505
Kamu tahu
ketika kamu berteriak "Tidak ada orang di rumah,"

1227
01: 12: 27,609 --> 01: 12: 29,907
orang tahu kamu di rumah
karena sebaliknya

1228
01: 12: 30,012 --> 01: 12: 33,209
siapa yang akan berteriak
"Tidak ada orang di rumah."

1229
01: 12: 35,718 --> 01: 12: 37,185
Membawa senyum.

1230
01: 12: 39,455 --> 01: 12: 42,549
Anda tidak akan membalas panggilan saya,

1231
01: 12: 42,658 --> 01: 12: 46,185
jadi saya pikir saya pribadi
berikan salam.

1232
01: 12: 46,295 --> 01: 12: 49,492
Tidak, aku tidak bisa menahannya bersama.

1233
01: 12: 50,566 --> 01: 12: 52,431
Anda tahu apa yang selalu saya alami
ingin memberitahumu,

1234
01: 12: 52,534 --> 01: 12: 54,900
semua waktu yang kamu miliki
Dipukuli sendiri ...

1235
01: 12: 56,105 --> 01: 12: 59,597
Kali berbeda. Itu lebih mudah.

1236
01: 12: 59,708 --> 01: 13: 01,039
Anda tahu sesuatu?

1237
01: 13: 01,143 --> 01: 13: 03,577
Pak tua Anda
tidak akan pernah bisa bertahan hari ini.

1238
01: 13: 03,679 --> 01: 13: 05,647
Aku mencintai ayahmu, kamu tahu itu,

1239
01: 13: 05,748 --> 01: 13: 09,275
tapi dia tidak memiliki keuletan
dan hati yang kamu miliki.

1240
01: 13: 09,385 --> 01: 13: 12,320
Anda dilahirkan dalam keluarga satwa liar.

1241
01: 13: 12,421 --> 01: 13: 17,586
Seperti yang sering dikatakan lelaki tua Anda,
"Yang dibutuhkan hanya satu ide bagus."

1242
01: 13: 17,693 --> 01: 13: 20,218
Ya, dia selalu mengatakan itu.

1243
01: 13: 20,329 --> 01: 13: 23.093
Dengan satu ide bagus
segalanya bisa terjadi.

1244
01: 13: 23,198 --> 01: 13: 27,430
- Tapi terserah kamu.
- Ya

1245
01: 13: 27,536 --> 01: 13: 29,128
Apa yang kamu katakan?

1246
01: 13: 30,606 --> 01: 13: 32,699
Saya berkata, "Ayo kita lakukan."

1247
01: 13: 32,808 --> 01: 13: 36,335
- Pete Gaulke kembali!
- Ya Kanan.

1248
01: 13: 36,445 --> 01: 13: 39,471
Kamu tahu apa? Terima kasih sobat.
Maksudku, aku benar-benar ...

1249
01: 13: 39,581 --> 01: 13: 41,947
- Hei, apakah kamu keberatan jika aku mengetuk mangkuk lebih dulu?
- Lanjutkan.

1250
01: 13: 42,050 --> 01: 13: 44,450
Anda tahu, karena ... Di mana itu?

1251
01: 13: 44,553 --> 01: 13: 46,987
Kamu tahu,
Saya memiliki banyak ide bagus,

1252
01: 13: 47,089 --> 01: 13: 49,956
dan mereka tampak seperti ide hebat
selama sekitar 10 menit,

1253
01: 13: 50,058 --> 01: 13: 53,186
dan kemudian saya duduk di sini untuk sementara waktu
dan tiba-tiba mereka tampak basi.

1254
01: 13: 53,295 --> 01: 13: 56,526
Dan kemudian saya melupakan mereka,
Saya tidak menuliskannya lagi ...

1255
01: 13: 56,632 --> 01: 14: 01,331
Maksud saya, saya pikir apa yang perlu saya lakukan adalah
benar-benar baik ...

1256
01: 14: 06,909 --> 01: 14: 11,243
Ya Tuhan. Pria kecil itu akan berpikir
dia adalah hiu.

1257
01: 14: 11,346 --> 01: 14: 12,404
Hei, tunggu sebentar.

1258
01: 14: 12,514 --> 01: 14: 14,709
Sungguh ide yang bagus untuk sebuah pertunjukan.

1259
01: 14: 14,817 --> 01: 14: 17,786
Pertunjukan tentang hiu, ya?

1260
01: 14: 17,886 --> 01: 14: 19,877
- Satu ide bagus.
- Ide bagus!

1261
01: 14: 19,988 --> 01: 14: 21,785
Ya sobat!

1262
01: 14: 21,890 --> 01: 14: 22,857
Baiklah.

1263
01: 14: 25,461 --> 01: 14: 27,361
<i> Hot Dog Hell, bisakah aku membantumu? </ i>

1264
01: 14: 27,463 --> 01: 14: 31,695
<i> Ya, aku butuh enam hotdog, </ i>
<i> Saya butuh enam kokas, </ i>

1265
01: 14: 31,800 --> 01: 14: 35,531
<i> dan penyanyi terbaik yang terbaik </ i>
<i> dalam bisnis. </ i>

1266
01: 14: 35,637 --> 01: 14: 38,173
Aku butuh pantat Fred Wolf di mobil ini sekarang.

1267
01: 14: 38,173 --> 01: 14: 38,400
Aku butuh pantat Fred Wolf di mobil ini sekarang.

1268
01: 14: 38,507 --> 01: 14: 41,340
<i> Pete! Sial, kawan. Kamu tahu apa? </ I>

1269
01: 14: 41,443 --> 01: 14: 42,842
<i> Aku sudah mengalaminya di kepalaku. </ i>

1270
01: 14: 42,945 --> 01: 14: 45,072
<i> Lima puluh cara berbeda </ i>
<i> tentang cara meminta maaf kepada Anda </ i>

1271
01: 14: 45,180 --> 01: 14: 46,875
<i> untuk apa yang aku katakan hari itu, man. </ i>

1272
01: 14: 46,982 --> 01: 14: 49,507
Kami semua minta maaf
tentang semua hal yang kami katakan.

1273
01: 14: 49,618 --> 01: 14: 52,018
<i> Hei, kawan, dunia terus berputar, </ i>
<i> kamu tahu? </ i>

1274
01: 14: 52,120 --> 01: 14: 54,611
<i> Hei, ayah bisa mati </ i>
<i> dan Anda mungkin merindukannya setiap hari, </ i>

1275
01: 14: 54,723 --> 01: 14: 56,350
<i> tetapi Anda masih memiliki teman-teman Anda. </ i>

1276
01: 14: 56,458 --> 01: 14: 58,619
<i> Itu cantik, bung. Ambil busur. </ I>

1277
01: 15: 00,062 --> 01: 15: 01,393
<i> Brengsek! </ i>

1278
01: 15: 01,497 --> 01: 15: 03,965
Kenapa mereka menggunakan bahasa yang buruk?

1279
01: 15: 04,066 --> 01: 15: 06,660
<i> Ya, aku menelepon Lawson, </ i>
<i> dan dia marah pada awalnya. </ i>

1280
01: 15: 06,768 --> 01: 15: 10,727
<i> Katanya, hal Bigfoot </ i>
<i> adalah hal paling gila yang pernah dia lihat. </ i>

1281
01: 15: 10,839 --> 01: 15: 14,138
<i> Yah, dia tidak pernah melihat R. Kelly </ i>
Terjebak di Lemari Sialan!

1282
01: 15: 14,243 --> 01: 15: 16,837
<i> Tapi dia berkata </ ??i>
<i> jika kita bisa mendapatkan serangan hiu di film, </ i>

1283
01: 15: 16,945 --> 01: 15: 18,742
<i> dia akan menempatkan kita kembali di udara. </ i>

1284
01: 15: 22,985 --> 01: 15: 25,317
<i> Jadi masuk ke mobil sialan itu dan ayo pergi! </ i>

1285
01: 15: 29,324 --> 01: 15: 30,313
Dapatkan di sana!

1286
01: 15: 39,001 --> 01: 15: 40,992
Permisi. Saya tidak bilang ... Hei, hei, hei!

1287
01: 15: 41,904 --> 01: 15: 43,599
Hai, Ed, apa kabar?

1288
01: 15: 43,705 --> 01: 15: 46,572
Kami mendapat episode hiu
dengan serangan hiu.

1289
01: 15: 49,344 --> 01: 15: 53,178
<i> Hai, aku Peter Gaulke </ i>
<I> dan ini adalah </ i> Wilderness Aneh.

1290
01: 15: 53,282 --> 01: 15: 56,809
<i> Lautan. Banyak kata-kata </ ??i>
<i> telah digunakan untuk menggambarkannya. </ i>

1291
01: 15: 56,919 --> 01: 15: 59,353
<i> Dan sekarang kamu bisa menambahkan satu lagi. </ i>
<i> Berbahaya. </ i>

1292
01: 15: 59,454 --> 01: 16: 01,615
<i> Kenapa? Hiu. </ I>

1293
01: 16: 01,723 --> 01: 16: 03,520
<i> Satu tahun yang lalu hari ini, </ i>

1294
01: 16: 03,625 --> 01: 16: 07,083
bahwa Danny diserang secara brutal
di tempat ini

1295
01: 16: 07,195 --> 01: 16: 09,686
oleh salah satu mesin pembunuh ini.

1296
01: 16: 10,632 --> 01: 16: 16,332
Dalam acara hari ini, kami akan mengambil
melihat dekat pada makhluk misterius ini

1297
01: 16: 16,438 --> 01: 16: 20,033
yang harus diberi nama
"bajingan laut."

1298
01: 16: 20,642 --> 01: 16: 22,473
<i> Mengancam dan menakutkan, </ i>

1299
01: 16: 22,578 --> 01: 16: 27,242
<i> hiu telah mengancam </ i>
<i> dan menakutkan selama lebih dari satu dekade. </ i>

1300
01: 16: 27,349 --> 01: 16: 30,648
<i> Hiu hanya bisa ditemukan </ i>
<i> di dua tempat di bumi, </ i>

1301
01: 16: 30,752 --> 01: 16: 34,017
<i> Utara </ i>
<i> dan Southern Hemispheres. </ i>

1302
01: 16: 34,122 --> 01: 16: 39.059
<i> hiu ini disebut Hammerhead </ i>
<i> karena kepalanya terlihat seperti palu. </ i>

1303
01: 16: 39,161 --> 01: 16: 41,527
<i> Hiu-hiu ini </ i>
<i> menyerang Nicole Richie. </ i>

1304
01: 16: 43,865 --> 01: 16: 46,834
<i> Ya, hiu itu ... Apa-apaan ini! </ i>

1305
01: 16: 46,935 --> 01: 16: 49,699
<i> Lihatlah gigi benda itu. </ i>

1306
01: 17: 13,729 --> 01: 17: 15,196
Oke, kalian siap?

1307
01: 17: 15,297 --> 01: 17: 17,993
Saya belum pernah lebih siap
dalam hidupku.

1308
01: 17: 18,100 --> 01: 17: 21,092
Sepertinya hiu itu menggerogoti saya
seperti batang kayu mentah.

1309
01: 17: 21,203 --> 01: 17: 22,500
- Yang ini untukmu, Danny.
- Berapa umur mereka?

1310
01: 17: 22,604 --> 01: 17: 24,003
Tiga minggu.

1311
01: 17: 25,941 --> 01: 17: 27,272
Untukmu, Danny.

1312
01: 17: 28,710 --> 01: 17: 30,371
<i> Oh, Tuhanku, itu akan muncul. </ i>

1313
01: 17: 30,479 --> 01: 17: 31,878
<i> Beri aku omong kosong itu. </ i>

1314
01: 17: 36,385 --> 01: 17: 39,183
Baiklah, ayo lakukan ini.
Fred, turunkan steak.

1315
01: 17: 39,287 --> 01: 17: 41,380
Baiklah, ayo. Mari kita lakukan.

1316
01: 17: 42,391 --> 01: 17: 44,325
Itu dia. Itu keparat yang sama.

1317
01: 17: 44,426 --> 01: 17: 46,087
Ada sirip. Saya melihat sirip.

1318
01: 17: 46,194 --> 01: 17: 47,627
- Saya melihatnya juga.
- Hei, hiu!

1319
01: 17: 47,729 --> 01: 17: 50,892
Kami punya sesuatu untukmu,
kamu brengsek brengsek!

1320
01: 17: 52,434 --> 01: 17: 53,867
Oh, Tuhanku, dia ...

1321
01: 17: 58,073 --> 01: 17: 59,734
Itu luar biasa.

1322
01: 18: 01,810 --> 01: 18: 05,177
Sialan kau, bajingan!
Bagaimana rasa kotoran itu?

1323
01: 18: 10,318 --> 01: 18: 11,808
<i> Itu berhasil. </ i>

1324
01: 18: 13,221 --> 01: 18: 14,415
Pete ...

1325
01: 18: 15,490 --> 01: 18: 17,890
Pete, orang suka serangan hiu.

1326
01: 18: 17,993 --> 01: 18: 20,896
Selain itu, Pierson mati,
jadi kamu kembali mengudara.

1327
01: 18: 20,896 --> 01: 18: 21,123
Selain itu, Pierson mati,
jadi kamu kembali mengudara.

1328
01: 18: 26,034 --> 01: 18: 28,002
Maafkan saya. Maafkan saya.
