0
00:00:03,000 --> 00:00:15,471


1
00:00:21,920 --> 00:00:23,638
Maaf, Kami mengganggu.

2
00:00:23,840 --> 00:00:26,400
Benar, Rolling Stones.

3
00:00:26,600 --> 00:00:29,194
Kata anda Harper Twins
batal main.

4
00:00:29,400 --> 00:00:31,709
Kami bisa menggantikannya.

5
00:00:31,920 --> 00:00:34,878
Namaku? Brian. Mr. Jones.

6
00:00:35,080 --> 00:00:37,355
Manajer The Stones.

7
00:00:37,560 --> 00:00:39,994
check sound 7.30 ? Bagus.

8
00:00:40,200 --> 00:00:42,270
Sampai ketemu lagi.

9
00:00:57,440 --> 00:01:00,193
<i> I am the little red rooster </i>

10
00:01:00,400 --> 00:01:03,949
<i> Too lazy to crow for day </i>

11
00:01:10,360 --> 00:01:12,271
<i> I am the little red rooster </i>

12
00:01:13,800 --> 00:01:16,360
<i> Too lazy to crow for day </i>

13
00:01:26,880 --> 00:01:29,394
<i> Keep everything in the farmyard </i>

14
00:01:30,680 --> 00:01:33,831
<i> Upset in every way </i>

15
00:01:43,440 --> 00:01:45,954
<i> Dogs begin to bark and... </i>

16
00:01:46,880 --> 00:01:49,314
<i> Hounds begin to howl </i>

17
00:01:56,600 --> 00:01:59,239
<i> Dogs begin to bark and... </i>

18
00:01:59,440 --> 00:02:02,159
<i> Hounds begin to howl </i>

19
00:02:12,360 --> 00:02:15,033
<i> Watch out, strange cat people </i>

20
00:02:16,080 --> 00:02:18,594
<i> Little red rooster's on the prowl </i>

21
00:02:26,120 --> 00:02:28,873
<i> If you see my little red rooster </i>

22
00:02:30,880 --> 00:02:33,394
<i> Please drive him home </i>

23
00:03:34,200 --> 00:03:37,590
Oh, Ya Tuhan! Oh, Ya Tuhan! Oh, Ya Tuhan!

24
00:03:41,480 --> 00:03:43,994
Pegangi dia! Tarik ke atas!

25
00:03:44,200 --> 00:03:47,033
Brian!
Brian!

26
00:03:47,240 --> 00:03:50,232
Tarik ke atas, Ya ampun!
Aku datang!

27
00:03:50,440 --> 00:03:53,318
Bantu dia, Frank!
Brian!

28
00:03:58,400 --> 00:04:00,994
Brian!

29
00:04:11,480 --> 00:04:13,789
Brian!

30
00:04:14,880 --> 00:04:17,599
Brian, Ayolah!

31
00:04:17,800 --> 00:04:20,553
Oh, Ya Tuhan, Brian!

32
00:04:21,480 --> 00:04:24,438
Ayolah, Brian! Brian!

33
00:04:27,240 --> 00:04:29,470
Tolong aku.

34
00:04:32,960 --> 00:04:35,520
Panggilkan ambulan!

35
00:04:36,920 --> 00:04:38,797
Brian!

36
00:04:41,560 --> 00:04:43,551
Oh, Ya Tuhan, Brian!

37
00:04:45,480 --> 00:04:47,789
Brian!

38
00:04:48,800 --> 00:04:51,633
Brian!

39
00:05:20,800 --> 00:05:21,755
Studio A.

40
00:05:21,960 --> 00:05:24,110
Tom ada?

41
00:05:24,320 --> 00:05:28,552
Tom Keylock? Sedang keluar.
Akan ku katakan padanya kalau sudah-

42
00:05:28,760 --> 00:05:30,671
Apa?
<i> Oh-oh-oh-oh </i>

43
00:05:30,880 --> 00:05:34,031
Brian?
<i> Whoo </i>

44
00:05:34,240 --> 00:05:35,639
Ya ampun. Benarkah?

45
00:05:37,360 --> 00:05:40,033
Mick? Keith?
Ada telepon. Penting sekali.

46
00:05:44,040 --> 00:05:46,429
Brian! Tidak!
Tolonglah!

47
00:05:46,640 --> 00:05:48,437
<i>Disini BBC World Service.</i>

48
00:05:48,640 --> 00:05:49,629
<i>Pagi dini hari tadi,</i>

49
00:05:49,840 --> 00:05:54,311
<i>Brian Jones, guitaris terkenal dari
group The Rolling Stones,</i>

50
00:05:54,520 --> 00:05:56,875
<i>di temukan meninggal di dalam kolam renang
di rumah kediamannya di East Sussex.</i>

51
00:05:57,080 --> 00:05:59,640
<i>Sebagai pendiri dari group
 The Rolling Stones,</i>

52
00:05:59,840 --> 00:06:03,833
<i>Cita rasa rock 'n' roll dari Jones,
bersama dengan Lennon dan McCartney,</i>

53
00:06:04,040 --> 00:06:06,235
<i>bisa dikatakan sebagai pembawa
pengaruh</i>

54
00:06:06,440 --> 00:06:08,635
<i>atas apa yg di sebut dasar 
music swing Inggris '60-an.</i>

55
00:06:08,840 --> 00:06:12,628
<i>Le décès de Brian Jones représente la
mort de la décennie du rock 'n' roll.</i>

56
00:06:12,840 --> 00:06:15,957
<i>Il symbolise la débauche et la
sexiness de la génération permissive.</i>

57
00:06:16,160 --> 00:06:20,312
<i>Sekitar tengah malam Jones berenang
dengan kekasih Swedianya, Anna Wohlin,</i>

58
00:06:20,520 --> 00:06:22,556
<i>serta temannya yg lain,
Frank Thorogood.</i>

59
00:06:22,760 --> 00:06:25,513
<i>Penyebab kematian masih belum diketahui.</i>

60
00:06:40,160 --> 00:06:42,071
Aku menelepon Tom.

61
00:06:42,280 --> 00:06:44,271
Dia sedang menuju kemari.

62
00:06:44,480 --> 00:06:46,710
Semua akan baik-baik saja.

63
00:06:57,680 --> 00:06:58,669
Ayolah, Frank.

64
00:06:58,880 --> 00:07:02,316
Apa, Katamu isterimu tidak mau kau bekerja
membangun rumah Brian Jones?

65
00:07:02,520 --> 00:07:03,475
Maksudnya, Tom,

66
00:07:03,680 --> 00:07:05,910
Dia lebih suka aku bekerja
disekitar kota London.

67
00:07:06,120 --> 00:07:07,997
Maksudku, selama ini aku telah menghabiskan
banyak waktu di tempat Keith-

68
00:07:08,200 --> 00:07:09,679
hei!

69
00:07:09,880 --> 00:07:12,235
Lihat perempuan yg tiduran di tempat keith.

70
00:07:12,440 --> 00:07:14,556
Tidak, Yang ku tahu kau seharusnya
tahu menempatkan diri, kawan.

71
00:07:14,760 --> 00:07:16,876
Siapa namanya?
Joan? Lupakan saja.

72
00:07:17,080 --> 00:07:19,196
Pekerjaan baru, pengalaman baru.

73
00:07:19,400 --> 00:07:22,437
Lagian, bekerja pada Brian
tidak sama dengan waktu sama Keith.

74
00:07:22,640 --> 00:07:24,392
Kau butuh pikiran yg benar-benar lapang.

75
00:07:24,600 --> 00:07:27,194
Maksudku, Keith tak pernah perduli kan?

76
00:07:27,400 --> 00:07:28,958
Benarkah kau manajer
The Rolling Stones?

77
00:07:29,160 --> 00:07:32,994
Manajer lapangan, sayang. Aku tak cocok
kerja di belakang meja.

78
00:07:33,200 --> 00:07:35,634
Aku yang menjaga mereka. Anak-anak asuhku.

79
00:07:35,840 --> 00:07:38,274
Akankah Keith Richards
membiarkan kita tinggal di rumahnya?

80
00:07:38,480 --> 00:07:40,710
Kau tahu, kenapa ia memberiku kunci rumah

81
00:07:40,920 --> 00:07:44,071
jika ia merasa keberatan denganku mengajak 
wanita mengagumi rumahnya yg indah?

82
00:07:45,600 --> 00:07:47,158
Frank?

83
00:07:47,360 --> 00:07:49,191
kenapa kau tak ajak Joan kemari untuk berkeliling?

84
00:07:49,400 --> 00:07:53,791
Yeah, ayo. akan ku tunjukan ruangan yg kubuat
untuk bermain gitar keith, mau?

85
00:07:54,920 --> 00:07:56,273
Yeah, kau senangkan dia.

86
00:07:56,480 --> 00:08:00,632
Aku mencumbui si Janet. 
pada awalnya bingung dengan cara bicaranya,.

87
00:08:00,840 --> 00:08:05,038
Kata Frank kau seorang perawat.
Aku menyukai gadis yg cerdas.

88
00:08:07,360 --> 00:08:09,669
Maukah kau melihat kamar tidur keith?

89
00:08:09,880 --> 00:08:11,871
Ku rasa mereka sudah memakainya terlebih dahulu.

90
00:08:12,080 --> 00:08:15,675
Oh, tidak. Frank tak mungkin melakukannya.

91
00:08:15,880 --> 00:08:19,475
Percayalah, Frank,
Masih banyak lagi gadis yg lain.

92
00:08:21,240 --> 00:08:25,233
Jujur, disini cukup menyenangkan juga.
dengan perapian dan segalanya.

93
00:08:25,440 --> 00:08:27,396
Benarkan?

94
00:08:28,160 --> 00:08:31,197
Anggap saja diriku ini pelindungmu, Janet.

95
00:08:31,400 --> 00:08:32,913
Kau bisa selalu mengandalkanku.

96
00:08:37,400 --> 00:08:39,550
Jika para gadis itu tahu,
Aku akan berjaga layaknya kiper.

97
00:08:39,760 --> 00:08:42,832
Tapi seperti yg kukatakan,
pekerjaan baru, pengalaman baru

98
00:08:44,520 --> 00:08:46,272
Brian ingin melakukan perubahan di tempat ini.

99
00:08:46,480 --> 00:08:48,118
Dia baru membelinya beberapa bulan yg lalu

100
00:08:48,320 --> 00:08:49,753
Jadi bayarannya pasti bagus, kan?

101
00:08:49,960 --> 00:08:52,918
Kau tenang saja pokoknya, kawan.

102
00:09:12,760 --> 00:09:15,558
<i> Mm-hm, mm-hm </i>

103
00:09:21,880 --> 00:09:24,599
<i> You better come on </i>

104
00:09:24,800 --> 00:09:27,155
<i> In my kitchen </i>

105
00:09:27,360 --> 00:09:31,876
<i> It's going to be raining outdoors </i>

106
00:09:37,520 --> 00:09:40,830
Tom, sobat!
Aku lupa kau akan datang.

107
00:09:41,040 --> 00:09:42,871
Brian, kenalkan kawanku.

108
00:09:43,080 --> 00:09:45,594
Frank Thorogood.

109
00:09:47,200 --> 00:09:49,714
Salah satu ahli bangunan hebat di sini.

110
00:09:51,280 --> 00:09:54,033
Rumah yg indah.
Frank yg mengerjakan tempat keith.

111
00:09:55,000 --> 00:09:57,309
Orang yg di anggap bagus oleh Keith
bagus juga buatku.

112
00:09:57,520 --> 00:10:00,034
Oh, ku temukan kameramu yg hilang.
Oh, bagus.

113
00:10:00,240 --> 00:10:03,357
kalian berdua tak usah kuatir,
rahasia kalian aman.

114
00:10:03,560 --> 00:10:06,358
Apa yg kau maksud dengan rahasia?

115
00:10:06,560 --> 00:10:11,315
pasti ada alasannya kan? 
kalian sendirian berdua dengan kamera.

116
00:10:11,520 --> 00:10:14,432
Apakah kacamatamu meleleh ketika kau
memandangi gambarnya, sayang?

117
00:10:14,640 --> 00:10:17,518
Sabar, Anna. dia hanya 
ingin mengacaukan pikiran kita.

118
00:10:17,720 --> 00:10:19,551
Benarkan, Tom?

119
00:10:23,000 --> 00:10:25,309
Aku tak menarik bayar untuk biaya cetaknya.

120
00:10:43,920 --> 00:10:46,957
Sialan, Tom! 
Ada gadis lain dalam film tersebut.

121
00:10:47,160 --> 00:10:48,673
Gila!ya ampun!

122
00:10:48,880 --> 00:10:51,519
Mereka sama bagiku,
Mungkin dia saja yg tak menyadari.

123
00:10:51,720 --> 00:10:55,235
Brian, kau bajingan penipu!
katamu kau di studio.

124
00:10:55,440 --> 00:10:57,795
Aku akan kembali ke London!

125
00:11:01,880 --> 00:11:04,838
Ku pikir, mungkin sebaiknya 
lebih baik kau jauh darinya?

126
00:11:05,040 --> 00:11:06,792
lebih tenang dan damai,
berkarya kembali.

127
00:11:07,000 --> 00:11:09,230
Aku mati ide, Tom.

128
00:11:17,120 --> 00:11:21,113
<i>Sebagian tempat ini seperti
masa jaya buku Domesday, selama 900 tahun.</i>

129
00:11:21,320 --> 00:11:23,356
A.A. Milne pemiliknya untuk waktu yg lama

130
00:11:23,560 --> 00:11:28,509
Christopher Robin,
Winnie-the-Pooh. semua di tulis disini.

131
00:11:28,720 --> 00:11:31,792
mereka semua berkeliaran di sepanjang taman.

132
00:11:32,000 --> 00:11:34,594
Jadi apa yg kau ingin aku lakukan?

133
00:11:37,360 --> 00:11:39,669
aku ingin menambah lampu di kolam renang

134
00:11:39,880 --> 00:11:43,156
dan pengaturan cahaya di dapur
sehingga serasi dengan keseluruhan rumah.

135
00:11:43,360 --> 00:11:45,669
Ada banyak hal yg harus dilakukan.

136
00:11:45,880 --> 00:11:47,632
Aku banyak ide sepanjang waktu.

137
00:11:47,840 --> 00:11:49,956
ayo, Heffalump.

138
00:11:50,160 --> 00:11:52,037
Tangkap!

139
00:11:52,240 --> 00:11:53,912
Dan air mancur yg menawan.

140
00:11:54,920 --> 00:11:57,309
baik, aku bisa mencobanya.

141
00:12:02,120 --> 00:12:06,033
Oh, aku mabuk suatu malam. itu
tak semahal seperti yg kau pikir

142
00:12:07,640 --> 00:12:09,517
Lalu berapa dana untuk, pembangunannya?

143
00:12:09,720 --> 00:12:12,598
Kantor akan memberikan rinciannya.

144
00:12:12,800 --> 00:12:15,439
Apa yg Tom katakan tentangku padamu?

145
00:12:15,640 --> 00:12:18,393
Aku yakin ia mengatakan bahwa aku paranoid.

146
00:12:18,600 --> 00:12:20,079
Benarkan?

147
00:12:20,280 --> 00:12:22,510
Tidak.

148
00:12:26,160 --> 00:12:28,469
Eh, Tom?

149
00:12:30,320 --> 00:12:32,959
Aku tak yakin soal ini.

150
00:12:33,160 --> 00:12:37,119
Tenang saja. kau pernah melakukannya di tempat keith.
Kau bisa mengatasi situasinya.

151
00:12:37,320 --> 00:12:39,959
Sabar adalah kuncinya.

152
00:12:40,160 --> 00:12:43,311
Kau senangkan Brian
Dan kau akan untung.

153
00:12:55,440 --> 00:12:58,716
Kau akan tinggal dekat garasi, selama disini.
periksalah. Ada rawa-rawa dan lainnya.

154
00:12:59,880 --> 00:13:01,950
Aku akan menjaga gadis itu menjauh
untuk beberapa hari.

155
00:13:02,160 --> 00:13:04,628
Beradaptasilah dengan anak itu.

156
00:13:04,840 --> 00:13:08,833
<i>Nikmatilah, anakku! selamat datang
di pojok rumah Pooh.</i>

157
00:13:29,720 --> 00:13:32,029
<i>Hallo, Aku Julian
dan ini temanku Sandy.</i>

158
00:13:32,240 --> 00:13:34,276
<i>Oh, ini Mr. Horne!</i>

159
00:13:34,480 --> 00:13:36,948
<i>Oh, how bona to vada your eke!</i>

160
00:13:40,680 --> 00:13:43,194
Maafkan aku, Mr. Jones.

161
00:13:43,400 --> 00:13:44,992
Brian.

162
00:13:45,200 --> 00:13:46,792
Photographer.

163
00:13:47,000 --> 00:13:49,434
Kenapa orang-orang ini tak membiarkan aku sendiri?

164
00:13:49,640 --> 00:13:51,551
Kau mau aku mengusirnya?

165
00:13:55,320 --> 00:13:58,118
Oi! apa yg sedang kau lakukan, eh?

166
00:13:58,320 --> 00:14:00,038
Persetan kau!

167
00:14:00,240 --> 00:14:03,755
Berani kembali lagi,
ku patahkan lehermu!

168
00:14:09,840 --> 00:14:13,037
Dia sudah pergi.
Apakah kau keberatan kalau ku pakai teleponmu?

169
00:14:19,920 --> 00:14:22,912
<i>Dia adalah orang teraneh.</i>

170
00:14:24,600 --> 00:14:26,556
Joe?

171
00:14:26,760 --> 00:14:28,910
Ini Frank.

172
00:14:29,120 --> 00:14:31,918
Aku butuh taksi ke Chichester.

173
00:14:32,120 --> 00:14:36,796
Dimana ini?
Kau tak bisa pergi. Maksudku, Anna telah pergi.

174
00:14:37,640 --> 00:14:39,870
Aku harus ke sana untuk mengantar
anak-anakku bersama pagi ini.

175
00:14:40,080 --> 00:14:44,198
Persetan semuanya!
Aku tak mau sendirian disini.

176
00:14:50,360 --> 00:14:52,555
Kau bisa masak?

177
00:14:54,040 --> 00:14:56,031
Nanti ku telepon kembali.

178
00:14:59,880 --> 00:15:01,313
Ada telur?

179
00:15:05,760 --> 00:15:09,514
Jadi kau pernah di tempat Keith?
Ya, Benar.

180
00:15:09,720 --> 00:15:12,154
Dia orangnya santai.

181
00:15:12,360 --> 00:15:14,715
Jujur, aku tak sering melihatnya.

182
00:15:14,920 --> 00:15:17,798
Selalu bepergian dengan pacarnya.

183
00:15:18,000 --> 00:15:20,958
Anita.
Ya, yang itu.

184
00:15:27,160 --> 00:15:30,311
Orang pikir aku seorang pecandu,
Tapi aku tidak lagi.

185
00:15:30,520 --> 00:15:32,795
Kini aku hanya peminum.

186
00:15:33,000 --> 00:15:35,309
Aku sedang di tuntut, Frank.

187
00:15:35,520 --> 00:15:38,671
Ya, Aku membacanya di koran.
Ya.

188
00:15:38,880 --> 00:15:40,950
Para wartawan penipu.

189
00:15:41,160 --> 00:15:43,628
Mereka menerbitkan semua kisah hukum sampah.

190
00:15:43,840 --> 00:15:47,037
Mereka bahkan berencana
mencoba meletakkan narkoba padaku.

191
00:15:47,240 --> 00:15:49,231
Semua di belakangku kini.

192
00:15:50,760 --> 00:15:52,557
Persetan semuanya.

193
00:15:52,760 --> 00:15:55,354
Ku rasa mereka benar tentang satu hal.

194
00:15:55,560 --> 00:15:57,596
<i>Musuh terbesarku adalah diriku sendiri.</i>

195
00:15:57,800 --> 00:16:00,872
Saat kakakmu pulang, kau harus segera ke kamar
dan kerjakan tugasmu. jelas?

196
00:16:01,080 --> 00:16:03,435
Ya, Bu.

197
00:16:07,280 --> 00:16:09,191
Dan tutup pintunya, Barbara.

198
00:16:14,120 --> 00:16:18,113
Apa kau tahu apa yg kau lakukan?

199
00:16:18,320 --> 00:16:20,550
Ini tentang Mary?

200
00:16:20,760 --> 00:16:22,990
Ada yg salah?

201
00:16:24,480 --> 00:16:27,233
Tidak, Dia sangat sehat untuk gadis 14 tahun,

202
00:16:27,440 --> 00:16:29,874
<i>di luar kenyataanya adalah
dia telah hamil 3 bulan</i>

203
00:16:30,080 --> 00:16:31,877
<i>dan dia bersumpah bahwa kaulah ayahnya.</i>

204
00:16:32,080 --> 00:16:34,275
Brian.

205
00:16:36,960 --> 00:16:39,349
harusnya kau di penjara untuk ini, bajingan!

206
00:16:43,920 --> 00:16:46,673
Bisakah dia menemui dokter?

207
00:16:46,880 --> 00:16:50,031
Maksudku, ada klinik kan di sana?

208
00:16:51,440 --> 00:16:54,079
Oh, kau ingin menjadi pembunuh, begitu?

209
00:16:54,280 --> 00:16:56,748
maksudmu begitu kan pezinah?

210
00:16:56,960 --> 00:16:58,837
kau membuatku muak.

211
00:17:03,480 --> 00:17:06,199
Lihat barang haram ini! barang iblis keparat!

212
00:17:12,280 --> 00:17:16,068
<i> Every time
I'm walking down the street </i>

213
00:17:16,880 --> 00:17:18,950
<i> Some pretty mama
Start breaking down </i>

214
00:17:19,160 --> 00:17:20,832
<i> Please stop breaking down </i>

215
00:17:24,760 --> 00:17:29,231
Yang ku miliki hanyalah musik.
dan lalu aku memiliki teman sejalan.

216
00:17:29,440 --> 00:17:31,715
Siapa dari kalian yg sok pintar
berani mengganti kuncinya

217
00:17:31,920 --> 00:17:34,070
Sekarang kembalikan lagi kuncinya!

218
00:17:34,280 --> 00:17:36,510
Kau dan teman gondrongmu hutang sewa 3 bulan!

219
00:17:36,720 --> 00:17:39,518
Mereka sedang keluar.
Tidak mungkin. .Aku masih mendengar mereka!

220
00:17:39,720 --> 00:17:42,632
Oh, secara badan memang disini
tapi secara jiwa sedang-

221
00:17:42,840 --> 00:17:44,796
Jangan sok aneh-aneh!

222
00:17:45,000 --> 00:17:47,230
Dengar, saat mereka selesai bermain
Akan ku kirim bayaran serta bunganya.

223
00:17:47,440 --> 00:17:49,556
memang sudah seharusnya.

224
00:17:51,360 --> 00:17:54,636
Terus bermain, kawan.
kita bisa disini sampai natal nanti.

225
00:18:02,760 --> 00:18:05,593
kalian akan menjadi besar, besar, besar.

226
00:18:05,800 --> 00:18:07,552
dan melupakan klub kesayangan ini.

227
00:18:07,760 --> 00:18:11,275
Aku pernah membantu Epstein membawa Beatles ke USA
dan itu juga bisa kulakukan pada kalian.

228
00:18:11,480 --> 00:18:15,155
Kalian butuh produser yg tepat
manajer, dan akulah orangnya.

229
00:18:19,960 --> 00:18:21,313
Sebagai juru bicara band,

230
00:18:21,520 --> 00:18:25,957
aku terus terang saja
Kami tak ingin seperti the Beatles

231
00:18:26,160 --> 00:18:29,630
Saat aku mengumpulkan mereka
tujuannya untuk bermain blues, bung

232
00:18:29,840 --> 00:18:32,479
Lennon dan McCartney
menulis lagu-lagu pop.

233
00:18:32,680 --> 00:18:36,389
dan kalian juga,
tapi lebih panas dan berbahaya.

234
00:18:36,600 --> 00:18:38,352
tanpa seragam, bakar mereka semua.

235
00:18:38,560 --> 00:18:43,236
Ayolah sobat,. jika the Beatles
beragama, kalian anti agama.

236
00:18:57,320 --> 00:19:01,632
<i>Andrew benar, kami lalu menjadi terkenal. 
Dimana-mana.</i>

237
00:19:03,840 --> 00:19:08,436
Hanya Amerika yg menjadi masalah. 
mereka tak mengijinkan aku masuk.

238
00:19:08,640 --> 00:19:12,349
Bukan aku yg ku perdulikan. 
tapi mereka, Bandku.

239
00:19:12,560 --> 00:19:14,391
Mick sedang membuat rencana lain 
untuk bisa ke Amerika

240
00:19:14,600 --> 00:19:18,673
dan karena lalu ada tuntutan ini
pengacaraku mengatakan...

241
00:19:18,880 --> 00:19:20,154
keharusan untuk tetap tinggal di tempat.

242
00:19:21,160 --> 00:19:24,994
jadi makanya kau terjebak disini.
hingga masalahnya rampung.

243
00:19:26,200 --> 00:19:29,078
Oleh karena itu, aku merasa sah 
untuk tetap mabuk.

244
00:19:33,800 --> 00:19:35,950
Bersulang, Frank.
Bersulang, Mr. Jones.

245
00:19:36,840 --> 00:19:38,353
Brian.

246
00:19:51,120 --> 00:19:54,954
Hai, Keith. Ya, dengar, kurasa aku punya sesuatu. 
biar kuputarkan untukmu.

247
00:19:55,160 --> 00:19:57,799
Keith sedang tidak ada.
telepon saja nanti.

248
00:19:58,000 --> 00:19:59,513
Anita, apa ini kau?

249
00:19:59,720 --> 00:20:00,994
Anita?

250
00:21:04,200 --> 00:21:06,270
Ikut aku.

251
00:21:16,520 --> 00:21:18,272
Terima kasih.

252
00:21:37,400 --> 00:21:39,709
Aku lihat kau tadi bermain.

253
00:21:40,800 --> 00:21:42,472
Kau ketawa-ketawa di tengah kerusuhan.

254
00:21:45,960 --> 00:21:48,269
Aku memang bajingan.

255
00:21:48,480 --> 00:21:50,630
Berarti aku juga.

256
00:21:52,400 --> 00:21:54,277
Aku Anita.

257
00:22:00,720 --> 00:22:02,790
Aku Brian.

258
00:22:04,840 --> 00:22:07,354
Semua orang tahu siapa kamu.

259
00:22:24,800 --> 00:22:27,360
apa kau marah kalau aku menculikmu?

260
00:22:28,400 --> 00:22:31,198
Culik saja aku kapanpun.

261
00:22:31,400 --> 00:22:33,914
Mick dan Keith mungkin tak meyukai ini

262
00:22:34,120 --> 00:22:36,395
tapi aku akan menikmatinya.

263
00:22:36,600 --> 00:22:39,910
Anita?
Hm?

264
00:22:40,120 --> 00:22:41,758
<i>Merci.</i>

265
00:22:44,600 --> 00:22:47,433
<i>Livrer sur le D</i>

266
00:22:47,640 --> 00:22:50,108
<i>de Nadie.</i>

267
00:22:50,320 --> 00:22:53,915
Lysergic acid diethylamide.

268
00:22:54,120 --> 00:22:55,189
LSD.

269
00:22:55,400 --> 00:22:58,198
Maukah kau?

270
00:23:01,360 --> 00:23:03,510
Lihat lidah ular ini?

271
00:23:06,720 --> 00:23:10,190
<i>Fais attention. Ne lui
donnes pas trop la première fois.</i>

272
00:23:11,400 --> 00:23:14,153
Dia mengira kau bakal tidak menyukai
apa yg akan kau temui di balik pintu.

273
00:23:14,360 --> 00:23:16,430
Tapi aku suka penjaga pintu.

274
00:23:31,920 --> 00:23:35,879
yang kutemui di balik pintu.

275
00:23:36,760 --> 00:23:39,069
<i> One pill makes you larger </i>

276
00:23:39,280 --> 00:23:40,633
<i> And </i> 

277
00:23:40,840 --> 00:23:43,638
<i> One pill makes you small </i> 

278
00:23:43,840 --> 00:23:48,311
<i> And the ones
That Mother gives you </i>

279
00:23:48,520 --> 00:23:52,832
<i> Don't do anything at all </i>

280
00:23:53,040 --> 00:23:54,712
<i> Go ask Alice </i>

281
00:23:56,640 --> 00:23:59,791
<i> When she's 10 feet tall </i>

282
00:24:01,840 --> 00:24:06,038
<i> And if you go chasing rabbits </i>

283
00:24:06,240 --> 00:24:09,949
<i> And you know you're going to fall </i>

284
00:24:10,640 --> 00:24:13,871
Volker. ini teman baruku Brian.

285
00:24:14,080 --> 00:24:16,355
Sangat menyenangkan
Anita akhirnya mau bermain dalam filmku.

286
00:24:16,560 --> 00:24:18,232
Berakting?

287
00:24:18,440 --> 00:24:22,069
Tentu saja. akan sangat membanggakan lagi
jika kau mau mempertimbangkan menulis lagu.

288
00:24:22,280 --> 00:24:25,556
Dalam film baruku ini
Dia berperan sebagai pembunuh.

289
00:24:26,400 --> 00:24:28,755
Musik juga membunuh? sungguh menarik.

290
00:24:29,520 --> 00:24:32,353
<i> When men on the chessboard </i>

291
00:24:32,560 --> 00:24:36,633
<i> Get up and tell you where to go </i>

292
00:24:37,760 --> 00:24:40,513
<i>Maybe it isn't planned.
Maybe it's just murder.</i>

293
00:24:41,400 --> 00:24:45,473
<i> And your mind is moving low </i>

294
00:24:45,680 --> 00:24:49,309
<i> Go ask Alice </i>

295
00:24:49,520 --> 00:24:53,991
<i> I think she'll know </i>

296
00:24:54,200 --> 00:24:55,838
<i> When logic </i>

297
00:24:56,040 --> 00:24:58,873
<i> And proportion </i>

298
00:24:59,080 --> 00:25:02,675
<i> Have fallen sloppy dead </i>

299
00:25:02,880 --> 00:25:06,919
<i> And the White Knight
Is talking backwards </i>

300
00:25:07,120 --> 00:25:11,716
<i> And the Red Queen's
"Off with her head!" </i>

301
00:25:11,920 --> 00:25:14,912
<i> Remember </i>

302
00:25:15,120 --> 00:25:19,955
<i> What the Dormouse said </i>

303
00:25:20,160 --> 00:25:24,153
<i> Keep your head </i>

304
00:25:24,360 --> 00:25:31,311
<i> Keep your head </i>

305
00:25:44,320 --> 00:25:45,594
Frank?

306
00:25:45,800 --> 00:25:49,759
Aku butuh teman wanita.
Kau harus mengantarku ke London.

307
00:25:49,960 --> 00:25:51,916
Aku tak bisa menyetir.

308
00:25:52,120 --> 00:25:54,395
Kenapa? tentu saja kau bisa menyetir.

309
00:25:54,600 --> 00:25:56,192
Aku hanya memiliki satu mata

310
00:25:59,880 --> 00:26:03,316
Yang sebelah mana?
Itu masalahmu untuk mengetahuinya?

311
00:26:03,520 --> 00:26:05,272
Hilang karena membela negara

312
00:26:06,920 --> 00:26:09,309
Kau tak berguna.

313
00:26:11,560 --> 00:26:13,437
Aku bukan seorang sopir.

314
00:26:13,640 --> 00:26:15,631
Aku ahli bangunan.

315
00:26:23,880 --> 00:26:26,553
Brian?

316
00:26:30,320 --> 00:26:32,788
Baik. baik, kalau begitu.

317
00:26:33,760 --> 00:26:36,354
Sampai ketemu besok, ya?

318
00:27:21,960 --> 00:27:25,475
<i> Wouldn't it be nice
To get on with me neighbours? </i>

319
00:27:28,560 --> 00:27:32,109
<i> But they make it very clear
They've got no room for ravers </i>

320
00:27:36,360 --> 00:27:39,557
<i> They stop me from grooving
They bang on me wall </i>

321
00:27:39,760 --> 00:27:43,150
<i> They're doing me crust in
It's no good at all </i>

322
00:27:43,360 --> 00:27:46,796
<i> Lazy Sunday afternoon </i>

323
00:27:47,000 --> 00:27:49,912
<i> I've got no mind to worry </i>

324
00:27:50,120 --> 00:27:54,398
<i> I close my eyes and drift away </i>

325
00:27:56,640 --> 00:28:00,553
<i> Aroo de do de do
Aroo de do de di day </i>

326
00:28:00,760 --> 00:28:03,797
<i> Lazy Sunday afternoon </i>

327
00:28:04,000 --> 00:28:07,515
<i> I've got no mind to worry </i>

328
00:28:07,720 --> 00:28:12,396
<i> Close my eyes and drift away </i>

329
00:28:22,320 --> 00:28:24,709
Frank?

330
00:28:25,840 --> 00:28:29,150
Ada apa?
Bisa kau lihat sebentar?

331
00:28:29,360 --> 00:28:32,079
Aku ke situ.

332
00:28:44,080 --> 00:28:46,992
<i>Boys </i>

333
00:28:48,560 --> 00:28:51,438
<i> Can't stop breaking down </i>

334
00:28:55,480 --> 00:28:58,472
<i> Pour your own.
Cheers </i>

335
00:28:59,600 --> 00:29:01,909
Bisakah kau pindahkan ke sebelah sana?

336
00:29:02,720 --> 00:29:06,269
<i> I can't walk the streets
Consolidate my mind </i>

337
00:29:06,480 --> 00:29:09,074
<i> Some no-good woman
Keeps on breaking down </i>

338
00:29:09,280 --> 00:29:11,475
Itu pagar permanen.

339
00:29:11,680 --> 00:29:13,113
Sepertinya letaknya salah.

340
00:29:13,320 --> 00:29:15,629
<i> Please stop breaking down </i>

341
00:29:18,280 --> 00:29:20,635
Ke sebelah mana?

342
00:29:33,720 --> 00:29:38,555
<i> You Saturday-night women
You love to ape and clown </i>

343
00:29:38,760 --> 00:29:42,036
<i> You won't do nothing but tear
A good man's reputation down </i>

344
00:29:42,240 --> 00:29:44,549
<i> Stop breaking down </i>

345
00:29:50,320 --> 00:29:52,276
<i> The stuff I got'll bust
Your brains out, baby </i>

346
00:29:52,480 --> 00:29:54,436
Hai, Brian.
Bagus!

347
00:30:00,680 --> 00:30:02,910
Fantastik.

348
00:30:05,200 --> 00:30:09,034
Um, katakan pada Frank
kembalikan lagi seperti semula.

349
00:30:13,520 --> 00:30:15,317
Dasar bajingan.

350
00:30:15,520 --> 00:30:17,909
Acuhkan saja bajingan itu.

351
00:30:18,120 --> 00:30:20,554
Kita bisa mengerjakannya sepanjang musim ini
tanpa harus keluar keringat.

352
00:30:20,760 --> 00:30:23,593
Tapi dia sengaja pamer di depan mata kita!

353
00:30:23,800 --> 00:30:27,679
Cukup jaga jarak saja atau pekerjaan ini selesai.

354
00:30:28,680 --> 00:30:30,989
Kapan kita di bayar semestinya, Frank?

355
00:30:31,200 --> 00:30:32,599
Aku sedang mengusahakan.

356
00:30:47,400 --> 00:30:50,870
Ya. Ya, baiklah, Frank.
Dengar, aku akan membereskannya.

357
00:30:51,080 --> 00:30:53,640
Dengar, aku harus mendapatkan uang
untuk para tukangnya Brian.

358
00:30:53,840 --> 00:30:55,990
Bisa kita bicara sebentar, Tom?

359
00:30:59,840 --> 00:31:02,832
Hallo? Bisa tahan sebentar?

360
00:31:13,440 --> 00:31:15,908
Pengeluaran Brian sudah berlebihan.

361
00:31:16,120 --> 00:31:19,032
Pakaian. perjalanan.

362
00:31:20,280 --> 00:31:22,157
Gaya hidupnya

363
00:31:22,360 --> 00:31:24,396
Melebihi keempat temannya.

364
00:31:24,600 --> 00:31:27,876
Dan masih harus membayar ongkos pengacara
ini bukan sekedar masalah narkoba

365
00:31:28,080 --> 00:31:31,914
Ada lima gadis yg mengklaim
telah mengandung bayinya.

366
00:31:32,960 --> 00:31:36,111
dan yang lain juga akan mengajukan lebih
banyak lagi tuntutan untuk memenuhi kebutuhannya.

367
00:31:36,520 --> 00:31:38,317
Yah, tapi aku butuh uang tunai sekarang.

368
00:31:38,520 --> 00:31:43,514
Orang-orang ini tidak di bayar, maka biaya yg kita
habiskan selama ini akan hanya omong kosong.

369
00:31:47,120 --> 00:31:49,270
Ini pengeluaran tidak resmi yg terakhir.

370
00:31:51,920 --> 00:31:53,148
Brian tidak lagi memiliki pemasukan.

371
00:31:53,360 --> 00:31:59,230
Dia tidak melakukan tour. tidak menghasilkan lagu.
bahkan dia tidak menghadiri sesi rekaman.

372
00:31:59,440 --> 00:32:02,432
Tapi ini masih bandnya, benarkan?
benarkah, Tom?

373
00:32:03,600 --> 00:32:07,479
Ya dia pikir begitu, kawan.
Dia pikir begitu.

374
00:32:13,400 --> 00:32:15,595
Kawan-kawan, lagu ini bagus sekali.

375
00:32:15,800 --> 00:32:18,598
Tinggal butuh sedikit perubahan lagi.
Nanti, bung. kita akan main di klub.

376
00:32:18,800 --> 00:32:23,078
Tidak, ini hanya butuh setengah jam.
Sampai ketemu nanti di klub, Brian.

377
00:32:23,280 --> 00:32:25,748
Sampai ketemu di sana, sobat.

378
00:32:32,040 --> 00:32:34,474
Kuharap kau bawa uang.

379
00:32:38,280 --> 00:32:40,840
Aku tak bisa melayani kalian berdua
di satu waktu benar kan?

380
00:32:42,560 --> 00:32:44,835
Ini dia!
Hei, Tom!

381
00:32:45,040 --> 00:32:47,031
Ini belum apa-apa,
sekedar uang muka.

382
00:32:47,240 --> 00:32:49,629
Jadi mari minum dulu
dan ini bayaranya.

383
00:32:49,840 --> 00:32:52,593
Ini dia. bersulang, Tom.

384
00:32:55,280 --> 00:32:57,350
Bagus.
Apa yg kau lakukan?

385
00:33:01,440 --> 00:33:04,034
Tom, Aku yg seharusnya membayar mereka.

386
00:33:04,240 --> 00:33:06,674
Kau benar, Frank.
Masukan yg bagus.

387
00:33:06,880 --> 00:33:08,871
Setiap orang harus tahu posisinya.

388
00:33:09,080 --> 00:33:12,470
Kau tahu, seharusnya kau menghubungiku lebih awal
Jadi aku tidak terkaget-kaget.

389
00:33:12,680 --> 00:33:16,719
Brian untung tidak ada. ada sedikit bahan bicara 
padanya tentang kekacauan ini.

390
00:33:16,920 --> 00:33:19,718
Ya, kita lebih cepat selesai saat 
dia tak ada dari pada minggu lalu.

391
00:33:19,920 --> 00:33:22,354
Ada apa diatas sini, Tom?

392
00:33:23,680 --> 00:33:25,750
Ya, kau keliling dulu saja sayang.

393
00:33:25,960 --> 00:33:28,315
Ku kira kau sudah membuangnya.

394
00:33:28,520 --> 00:33:32,308
Memang. saat ini.
kau tahu akhir yg bahagia.

395
00:33:32,520 --> 00:33:37,071
Bawa dia kesini, beri dia sedikit kesenangan, 
lalu, "Boof!" Selesai.

396
00:33:37,280 --> 00:33:39,350
Ayo. makan siang sudah selesai.

397
00:33:39,560 --> 00:33:43,075
Jadi benarkah Frank membawa 
Brian Jones untuk jalan-jalan?

398
00:33:43,280 --> 00:33:44,235
Apa maksudmu?

399
00:33:44,440 --> 00:33:48,638
Kata Joan, Frank pernah melakukannya 
di tempat Keith Richard.

400
00:33:48,840 --> 00:33:50,831
"Melayani,"
Ini ungkapannya?

401
00:33:51,040 --> 00:33:53,600
Tidak.

402
00:33:53,800 --> 00:33:56,439
Frank orang baik
Tidak, dia hanya-

403
00:33:56,640 --> 00:33:59,473
Dia hanya marah  
Dia menyikutnya, itu saja.

404
00:33:59,680 --> 00:34:01,830
Mm, ya.

405
00:34:02,040 --> 00:34:05,396
Wanita yg suka merendahkan
bisa jadi mahkluk pendedam.

406
00:34:05,600 --> 00:34:07,830
Ya.

407
00:34:10,720 --> 00:34:12,711
Ayo.

408
00:35:03,360 --> 00:35:05,749
Siapa yg telah tidur di kasurku?

409
00:35:10,560 --> 00:35:13,313
Terima kasih, Frank.
Tak masalah.

410
00:35:20,120 --> 00:35:23,032
Jadi apa kau senang Tom,
membawa perempuan disini?

411
00:35:23,240 --> 00:35:26,949
Ya, tak masalah.
Aku percaya, dasar anjing.

412
00:35:27,160 --> 00:35:28,832
Seperti apa perempuannya Tom?

413
00:35:29,040 --> 00:35:31,634
Janet? langsing, Cantik.

414
00:35:32,600 --> 00:35:34,955
Mm, bagus. Jadi kau pernah menidurinya?

415
00:35:35,160 --> 00:35:36,798
Kau pasti bercanda.

416
00:35:37,000 --> 00:35:39,833
Ayolah, Frank.

417
00:35:40,040 --> 00:35:42,429
Bukankah kau pernah mendengar kata sex bebas?

418
00:35:44,520 --> 00:35:46,351
Dia cantik, bukan?

419
00:35:48,200 --> 00:35:49,952
Ya, sangat.

420
00:35:51,200 --> 00:35:53,668
Jika kau menginginkannya, kau bisa memilikinya.

421
00:35:54,880 --> 00:35:56,916
Kau bisa.

422
00:35:58,160 --> 00:36:01,232
Tapi Anna hanya mau dengan lelaki sejati,
ya kan, sayang?

423
00:36:04,200 --> 00:36:06,156
Aku tahu.

424
00:36:07,080 --> 00:36:08,877
Kenapa tak kau tunjukan kemampuanmu padanya

425
00:36:09,080 --> 00:36:10,991
Sedikit push up?

426
00:36:13,240 --> 00:36:16,073
Bagaimana kalau 50?

427
00:36:16,280 --> 00:36:20,956
Kau pasti mampu 50.
Aku saja bisa 50.

428
00:36:21,160 --> 00:36:24,470
Aku yakin dia akan menunjukkan
padamu sedikit rasa penghargaan .

429
00:36:41,040 --> 00:36:43,554
50, ya?

430
00:36:45,840 --> 00:36:49,196
1, 2, 3, 4,

431
00:36:49,400 --> 00:36:50,799
5, 6

432
00:37:07,560 --> 00:37:10,632
Kau membuatku bergairah.

433
00:37:20,280 --> 00:37:22,635
50 berikutnya akan lebih sulit.

434
00:37:22,840 --> 00:37:25,479
Aku membayangkan apa yg akan dilakukannya nanti.

435
00:37:30,520 --> 00:37:32,670
Baik.

436
00:37:40,200 --> 00:37:42,156
1, 2...

437
00:38:14,160 --> 00:38:16,435
Sudah. 50.

438
00:38:58,280 --> 00:39:01,352
Aku memakai otak bukan otot.

439
00:39:09,520 --> 00:39:11,476
Ayo, Ke atas.

440
00:39:13,920 --> 00:39:17,356
Ayolah, Frank!
Kita masih berteman, kan?

441
00:39:17,560 --> 00:39:21,03
Maksudku nikmati pesonanya, sobat.

442
00:39:27,720 --> 00:39:32,111
<i> Beautiful miracle
Pardon my lyrical rhapsody </i>

443
00:39:32,320 --> 00:39:34,709
<i> But can't you see </i>

444
00:39:34,920 --> 00:39:37,798
<i> You've captured me </i>

445
00:39:38,000 --> 00:39:39,194
<i> Being so glamorous </i>

446
00:39:39,400 --> 00:39:42,472
<i> Can't you be amorous
Just with me? </i>

447
00:39:42,680 --> 00:39:45,035
<i> Make it soon </i>

448
00:39:45,240 --> 00:39:48,073
<i> Take a look at the moon </i>

449
00:39:48,280 --> 00:39:50,919
Seperti apa rasanya di tempat Brian Jones?

450
00:39:51,120 --> 00:39:53,554
Baik. Kolam renang dan semuanya.

451
00:39:53,760 --> 00:39:56,354
<i> around the corner </i>

452
00:39:56,560 --> 00:39:59,632
<i> When I'm around you </i>

453
00:39:59,840 --> 00:40:02,035
<i> Let's go cuddle in a corner </i>

454
00:40:02,240 --> 00:40:05,277
<i> Any cosy little corner </i>

455
00:40:05,480 --> 00:40:07,436
<i> Love is just around the corner </i>

456
00:40:07,640 --> 00:40:09,596
<i> And I'm around you </i>

457
00:40:22,800 --> 00:40:25,758
Hallo?
Frank, ini aku. Aku butuh kau disini.

458
00:40:25,960 --> 00:40:27,234
Penutup penampung airnya rusak

459
00:40:27,440 --> 00:40:30,671
Dan jika hujannya berlanjut,
Kami akan terkena luapannya.

460
00:40:30,880 --> 00:40:33,678
Brian, bagaimana kau bisa tahu nomorku?
Jangan merasa paraniod padaku, Frank.

461
00:40:33,880 --> 00:40:37,634
hanya satu dari kita yg boleh
paranoid. Itu kesepakatannya.

462
00:40:37,840 --> 00:40:42,391
Aku minta maaf. dengar, panggil saja taksi
aku yg membayar. Terima kasih, Frank.

463
00:40:42,600 --> 00:40:45,194
Baik, aku akan mandi.

464
00:40:57,120 --> 00:40:59,793
Anna!
Aku sedang mandi!

465
00:41:06,960 --> 00:41:09,349
Anna? Frank datang.

466
00:41:16,280 --> 00:41:19,272
Tak ada penutupnya.
Aku tahu.

467
00:41:19,480 --> 00:41:21,198
Ada di situ.

468
00:41:21,400 --> 00:41:23,436
Bisakah kita kembalikan?

469
00:41:30,120 --> 00:41:32,315
Terima kasih, Frank.
Tanpa kau aku tak bisa apa-apa.

470
00:41:32,520 --> 00:41:36,877
Ayo ke lantai atas. Anna bisa 
menyediakan kita cemilan dan minuman.

471
00:41:37,080 --> 00:41:38,991
Jus wortel?

472
00:41:39,200 --> 00:41:40,679
Ada yg mau?

473
00:41:40,880 --> 00:41:43,110
Mm?

474
00:41:43,320 --> 00:41:46,756
Pagi.

475
00:41:59,000 --> 00:42:00,718
Terima kasih.
Pestanya menyenangkan?

476
00:42:00,920 --> 00:42:03,309
Biasa saja.

477
00:42:08,400 --> 00:42:12,234
Semalam semua merindukanmu di studio.
Jadi kurang asyik.

478
00:42:12,440 --> 00:42:15,989
Harusnya bisa kembali.
seperti dulu.

479
00:42:16,200 --> 00:42:18,794
Membuat gitar ini berbunyi
adalah yg kita butuhkan.

480
00:42:19,000 --> 00:42:21,639
Apa kau hari ini akan merekam
beberapa isiannya?

481
00:42:24,360 --> 00:42:27,158
Saat ini aku tak bisa.

482
00:42:29,040 --> 00:42:32,589
Brian, kau tak bisa membiarkan 
mereka rekaman tanpamu.

483
00:42:32,800 --> 00:42:36,634
Aku sedang tak suka dengan
musik yg kami mainkan sekarang.

484
00:42:36,840 --> 00:42:39,274
Keith bisa mengisi bagianku

485
00:42:39,480 --> 00:42:41,596
Itu sangat mudah.

486
00:42:41,800 --> 00:42:46,476
Brian, kau lupa
Aku ke Munich hari ini. Syuting film.

487
00:42:47,680 --> 00:42:49,910
Tak bisakah sejenak tinggal?

488
00:42:50,120 --> 00:42:53,078
Maunya sih, tapi ini soal film.

489
00:43:05,840 --> 00:43:07,876
Jadi kau bisa pergi ke studio.

490
00:43:08,080 --> 00:43:10,674
Jangan mendikte aku!

491
00:43:12,920 --> 00:43:15,354
Aku melakukan sesuka yg ku mau!

492
00:43:26,160 --> 00:43:29,311
Brian? Brian!

493
00:43:31,040 --> 00:43:33,474
Brian.

494
00:43:33,680 --> 00:43:35,398
Brian!

495
00:43:38,000 --> 00:43:39,956
Ini bukan sekedar kematiannya, Keith.

496
00:43:41,720 --> 00:43:43,597
Ini kematian kita juga.

497
00:43:56,560 --> 00:44:00,792
Keith, dia benar, ini lagi-lagi sesi yg sia-sia.

498
00:44:01,000 --> 00:44:04,117
Kita butuh istirahat, itu saja.

499
00:44:23,200 --> 00:44:24,155
Berhenti!

500
00:44:28,560 --> 00:44:30,949
<i>Und schnitt. Danke.</i>

501
00:44:31,160 --> 00:44:32,718
<i>Sclussklappe.</i>

502
00:44:32,920 --> 00:44:34,399
Oke.

503
00:44:34,600 --> 00:44:35,919
Anita,

504
00:44:36,120 --> 00:44:38,839
<i>jetzt wieder...</i>

505
00:44:43,680 --> 00:44:45,591
<i> Sind Sie fertig, oder? </i>

506
00:44:45,800 --> 00:44:48,268
Brian? Kemana saja kau?

507
00:44:48,480 --> 00:44:51,040
Volker bertanya terus.
Kau harus segera menyiapkannya, ya?

508
00:44:51,240 --> 00:44:53,800
Ya. Ya, jangan kuatir, Anita.

509
00:44:55,000 --> 00:44:57,389
Aku bekerja siang malam.

510
00:45:16,240 --> 00:45:19,437
<i>Hab immer noch das Drehbuch.</i>

511
00:45:20,640 --> 00:45:21,595
Kenapa kita berlibur

512
00:45:21,800 --> 00:45:25,429
Jika kau harusnya menyelesaikan
musiknya dua minggu lagi?

513
00:45:25,640 --> 00:45:29,110
Aku ingin membanggakanmu,
Brian, dan kau hanya

514
00:45:29,320 --> 00:45:32,118
Aku butuh waktu lagi.

515
00:45:32,320 --> 00:45:35,039
Apa masalahnya?
Kau mengacau!

516
00:45:35,240 --> 00:45:40,439
Aku pulang. Aku bilang pada Volker
untuk mencari orang lain mengerjakan musiknya.

517
00:45:44,120 --> 00:45:48,193
Jangan tinggalkan aku.
Lepaskan! Lihat dirimu!

518
00:45:48,400 --> 00:45:50,675
Kau tak bisa mengatasi masalah narkobamu!

519
00:45:52,120 --> 00:45:55,829
Kita pemakai narkoba. kita.
Kau, aku, Keith

520
00:45:56,040 --> 00:46:01,273
Aku masih bisa mengendalikannya, Brian! 
Keith juga bisa! Kau, Kau terus-

521
00:46:01,480 --> 00:46:04,677
Kau semakin larut!

522
00:46:04,880 --> 00:46:07,599
Kau terlalu banyak minum,
kau kebanyakan memakai narkoba!

523
00:46:07,800 --> 00:46:09,870
Kau bahkan tak bisa terangsang
tanpa memukuliku lebih dulu!

524
00:46:10,080 --> 00:46:14,119
Itu kan yg kau mau.
Tidak selamanya.

525
00:46:16,600 --> 00:46:18,511
Kau tak boleh pergi.

526
00:46:18,720 --> 00:46:20,870
Kau keparat menyedihkan.

527
00:46:47,640 --> 00:46:50,279
Bagus sekali, Brian. Terima kasih.

528
00:47:13,320 --> 00:47:15,436
Astaga.

529
00:47:32,840 --> 00:47:35,718
Frank! Frank!

530
00:47:42,200 --> 00:47:45,317
Maafkan aku, Brian.aku tak bilang 
telah menguras kolamnya?

531
00:47:45,520 --> 00:47:47,829
Jangan kuatir.
Ini masalah sound, Frank.

532
00:47:48,040 --> 00:47:50,759
Hati-hati. kemarilah, 
akan ku tunjukkan padamu.

533
00:47:50,960 --> 00:47:52,996
Aku akan menurunkannya.

534
00:47:53,880 --> 00:47:56,314
Baiklah, Frank, siapkan rekamannya.

535
00:47:59,680 --> 00:48:03,036
Tunggu, pegang ini.
Sekarang, kau mainkan ini?

536
00:48:04,200 --> 00:48:06,555
Goyangkan.

537
00:48:06,760 --> 00:48:09,194
Begitu. Ayolah, nikmati saja.

538
00:48:09,400 --> 00:48:11,994
Ayunkan tanganmu seperti ini.

539
00:48:13,400 --> 00:48:15,516
Ke dekat mikropon.

540
00:48:24,680 --> 00:48:26,591
Ayolah! Nikmati saja!

541
00:48:27,720 --> 00:48:29,995
Begitu. Rasakan musiknya.

542
00:48:38,120 --> 00:48:40,350
Ayo, Frank, ayo!

543
00:48:40,560 --> 00:48:42,835
Bagus!

544
00:49:15,920 --> 00:49:18,150
Baiklah, teman-teman. selesai.

545
00:49:18,360 --> 00:49:21,511
Yang benar saja, Frank!
Apa, 3.30?

546
00:49:27,400 --> 00:49:32,030
Kau ikut ke bar kan?
Nanti, mungkin.

547
00:50:04,760 --> 00:50:05,909
Sialan.

548
00:50:18,880 --> 00:50:21,075
Jelas sekali 6, Frank.

549
00:50:24,440 --> 00:50:28,319
Apa yg kau pikirkan?
Seseorang dalam masalah.

550
00:50:31,360 --> 00:50:35,433
Kau punya cadangannya, kan?
tentu saja.

551
00:50:35,640 --> 00:50:39,553
Kau tahu, permainanmu cukup bagus juga
untuk pria yg bermata satu

552
00:50:39,760 --> 00:50:42,069
Apa kau pernah mendengar pemain
blues legendaris Blind Willie Johnson?

553
00:50:42,280 --> 00:50:45,750
Dia orang yg sangat keren.

554
00:50:45,960 --> 00:50:49,270
Jadi sisi kebutaanmu
memiliki sisi yg keren, Frank.

555
00:50:50,400 --> 00:50:53,472
Terima kasih, Brian.
Bisa ku ambilkan minumannya, kan?

556
00:51:01,360 --> 00:51:03,828
Apa yg kau lakukan di ruanganku?

557
00:51:13,600 --> 00:51:16,239
Apa kau tahu apa yg akan terjadi pada Brian
jika polisi menemukan ini di sini?

558
00:51:16,440 --> 00:51:18,795
Ini hanya ganja, Frank.

559
00:51:19,000 --> 00:51:21,434
Aku hanya ingin menyembunyikan darinya.

560
00:51:21,640 --> 00:51:24,473
Kau tak perduli padanya,kan?

561
00:51:24,680 --> 00:51:28,559
Penjara akan membunuhnya.
Siapa kau sekarang, pengasuhnya?

562
00:51:30,960 --> 00:51:33,428
Aku yg menyimpannya sekarang, oke?

563
00:51:33,640 --> 00:51:39,112
Dan jika aku mengatakan pada Brian tentang ini,
Dia akan membuangmu dari sini.

564
00:51:39,320 --> 00:51:42,118
Mungkin dia yg membuangmu, Frank.

565
00:51:43,160 --> 00:51:45,151
Dia menguasaimu sekarang.

566
00:51:45,360 --> 00:51:49,717
Kau butuh terus bersamanya untuk
kehidupanmu. Aku tahu yg kau lakukan.

567
00:51:51,040 --> 00:51:53,554
Aku bukan pengadu

568
00:51:56,480 --> 00:51:58,471
Hallo?

569
00:52:01,000 --> 00:52:05,039
Mick dan Keith?
Mereka akan kesini besok?

570
00:52:06,240 --> 00:52:08,549
Ya, Brian akan disini.

571
00:52:09,680 --> 00:52:11,716
Terima kasih. Bye.

572
00:52:17,280 --> 00:52:19,430
Kau mau memberitahu padanya?

573
00:52:26,200 --> 00:52:31,797
Jika Mick dan Keith mampir kemari besok,
Aku akan menyiapkan minuman lebih banyak, kan, Brian?

574
00:52:32,000 --> 00:52:35,595
Kalau begitu aku pergi dulu.

575
00:53:00,480 --> 00:53:03,677
<i> Paper sun </i>

576
00:53:14,400 --> 00:53:16,960
<i>  On the run </i>

577
00:53:49,480 --> 00:53:50,959
Aku suka filmmu, Anita.

578
00:53:51,160 --> 00:53:55,711
Musiknya Brian sungguh mengagumkan.
Tapi aku tak yakin dengan penampilanku

579
00:53:55,920 --> 00:53:58,036
Kau mengagumkan, sayang.

580
00:54:00,080 --> 00:54:03,914
Apa yg kau lihat?
Awannya seperti tikus yg sangat besar.

581
00:54:04,120 --> 00:54:07,669
Yang pantatnya mau meledak

582
00:54:08,760 --> 00:54:12,275
Beri aku senjata.

583
00:54:18,000 --> 00:54:22,152
Kita berubah. Kita semacam
sebuah bahan percobaan.

584
00:54:22,360 --> 00:54:24,157
Seperti sesuatu yg luar biasa muncul darinya

585
00:54:24,360 --> 00:54:28,069
Aku akan pergi ke suatu tempat, yg pasti.

586
00:54:28,280 --> 00:54:30,919
Aku akan masuk neraka, Brian.

587
00:54:31,120 --> 00:54:32,473
Kita berlomba.

588
00:54:51,520 --> 00:54:53,909
Kau rasakan pesonanya?

589
00:54:57,040 --> 00:54:58,792
Kau ingin menidurinya!

590
00:54:59,000 --> 00:55:01,560
Oh, tutup mulutmu!
Kawan-

591
00:55:01,760 --> 00:55:04,228
Persetan kau, Brian.

592
00:55:04,440 --> 00:55:07,000
Dan kau ingin tidur dengannya.

593
00:55:08,240 --> 00:55:12,677
Aku tahu itu. Aku melihat cara 
kalian saling berpandangan

594
00:55:12,880 --> 00:55:15,633
Ku katakan padamu, masa bodoh.

595
00:55:16,880 --> 00:55:19,917
Aku tak perduli.

596
00:55:20,120 --> 00:55:24,910
Brian, ini konyol, kawan.
Keith! Aku mencintaimu, kawan.

597
00:55:26,000 --> 00:55:29,151
Aku ingin kau menikmati harimu.

598
00:55:29,360 --> 00:55:33,592
Ini pesta kita.
Ini hanya bagian dari percobaan.

599
00:55:33,800 --> 00:55:36,997
Kita bisa melakukan apa yg kita mau.

600
00:55:37,960 --> 00:55:40,110
Aku tak menginginkan dia, bangsat.

601
00:55:47,200 --> 00:55:49,509
Jika kau ingin tidur dengan Keith-

602
00:55:49,720 --> 00:55:52,075
Apa maksudmu?

603
00:55:52,280 --> 00:55:54,396
Jangan sok jual mahal.

604
00:55:55,600 --> 00:55:58,592
Lagipula, Aku memerintahkanmu.

605
00:56:09,840 --> 00:56:12,718
Gysin, mana pengedarnya?
The Eggman?

606
00:56:14,240 --> 00:56:16,196
Di kasur, tidur?

607
00:56:28,360 --> 00:56:31,352
Gysin, bisa kau membelikan aku kokain?

608
00:56:31,800 --> 00:56:33,392
Tidak.

609
00:56:34,600 --> 00:56:36,955
LSD, MDT,

610
00:56:38,080 --> 00:56:40,230
hashish,

611
00:56:41,320 --> 00:56:42,594
psilocybin.

612
00:56:43,560 --> 00:56:45,516
Sepertinya itu yg ku butuhkan.

613
00:56:58,120 --> 00:57:00,429
Kenapa tak kau tengok Anita, Brian?

614
00:57:01,320 --> 00:57:04,039
Anita bisa mengurus dirinya sendiri.

615
00:57:04,240 --> 00:57:05,878
Tom, ambil mobilnya!

616
00:58:01,840 --> 00:58:03,956
Brian?

617
00:58:12,080 --> 00:58:13,877
Ada apa?

618
00:58:14,080 --> 00:58:16,833
Ini hanya bagian dari percobaan

619
00:58:19,840 --> 00:58:22,991
Apa yg kau lakukan?
Kau tahu yg kulakukan.

620
00:58:23,200 --> 00:58:26,954
Aku tak mau! Aku tak mau.
Ya, kau mau. Ya, kau mau.

621
00:58:27,160 --> 00:58:29,435
Lepaskan. Lepaskan!

622
00:58:33,720 --> 00:58:36,029
Aaahh! Tolong!

623
00:58:36,240 --> 00:58:39,437
Kau melakukannya dengan Keith?
Kau yg menyuruhku! Tidak!

624
00:58:39,640 --> 00:58:42,712
Lakukan denganku!

625
00:58:45,960 --> 00:58:48,952
Hentikan!

626
00:58:49,160 --> 00:58:51,879
Hentikan!

627
00:59:04,600 --> 00:59:05,749
Hallo?

628
00:59:05,960 --> 00:59:09,794
<i>Dengar, Aku terus-terusan 
menelepon apa yg terjadi?</i>

629
00:59:10,000 --> 00:59:12,434
Tak ada.semua bersama-sama .

630
00:59:12,640 --> 00:59:15,791
<i>Kau ingin bicara dengan Brian?
Tidak, Aku tak ingin bicara dengan Brian.</i>

631
00:59:16,000 --> 00:59:18,878
Isterimu terus menelepon isteriku
Kau sudah tak pulang tiga minggu.

632
00:59:19,080 --> 00:59:21,913
<i>Ada apa, Frank?
Tak ada apa-apa!</i>

633
00:59:22,120 --> 00:59:25,237
Aku hanya banyak pekerjaan, itu saja.

634
00:59:25,440 --> 00:59:27,317
Ya, baik, sekedar kau tahu,

635
00:59:27,520 --> 00:59:30,830
Aku akan kembali menyelesaikan masalah
setelah semuanya terlanjur kacau, kan?

636
00:59:55,240 --> 00:59:57,390
Dia keterlaluan.

637
01:00:00,000 --> 01:00:02,116
Dimana keparat itu

638
01:00:05,560 --> 01:00:07,073
Tom?

639
01:00:07,280 --> 01:00:09,430
Bawa kami pergi dari sini.
Sial.

640
01:01:03,400 --> 01:01:04,355
Dia tetap tidur dengannya.

641
01:01:04,560 --> 01:01:07,233
Aku tak tahu apa-apa, tapi Joan
akan mengantarmu ke bandara.

642
01:01:12,520 --> 01:01:14,829
Ayo, Anita. Cepat, cepat.

643
01:01:25,400 --> 01:01:29,313
Ayo, Tom!
Tekan gasnya.

644
01:01:32,720 --> 01:01:33,709
Jangan sentuh mobilnya!

645
01:01:47,600 --> 01:01:51,639
Apa maksudmu, kami sudah
chekout? "Kami" masih berdiri di sini!

646
01:01:51,840 --> 01:01:54,229
Kemana yg lain?
Pergi.

647
01:01:54,440 --> 01:01:57,159
Pergi? Apa, menghilang?

648
01:01:57,360 --> 01:01:59,510
Seperti ini?

649
01:02:00,560 --> 01:02:04,235
Apa mereka meninggalkan pesan?
Tidak, sir, hanya ini.

650
01:02:05,280 --> 01:02:07,316
Apa ini?

651
01:02:07,520 --> 01:02:10,273
Aku tak akan membayar tagihannya.

652
01:02:13,280 --> 01:02:16,511
<i> With your pencil in your hand </i>

653
01:02:16,720 --> 01:02:18,676
<i> You see somebody naked </i>

654
01:02:18,880 --> 01:02:22,316
<i> And you say, "Who is that man?" </i>

655
01:02:24,120 --> 01:02:26,190
<i> You try so hard </i>

656
01:02:26,400 --> 01:02:30,188
<i> But you don't understand </i>

657
01:02:30,400 --> 01:02:34,837
<i> Just what you'll say
When you get home </i>

658
01:02:36,880 --> 01:02:40,236
<i> 'Cause you know
Something is happening </i>

659
01:02:40,440 --> 01:02:44,069
<i> But you don't know what it is </i>

660
01:02:44,280 --> 01:02:46,919
<i> Do you </i>

661
01:02:47,120 --> 01:02:49,634
<i> Mr. Jones? </i>

662
01:02:56,440 --> 01:03:00,831
<i> Your raise up your head
And you ask, "Is this where it is?" </i>

663
01:03:02,360 --> 01:03:07,434
<i> Somebody points to you
And says, "It's his" </i>

664
01:03:09,000 --> 01:03:11,753
<i> You say, "What's mine?" </i>

665
01:03:11,960 --> 01:03:14,838
<i> And somebody else says
"Where what is?" </i>

666
01:03:15,040 --> 01:03:18,271
<i> And you say, "Oh, my God!
Am I here alone?" </i>

667
01:03:18,480 --> 01:03:21,472
Hi, teman-teman. Senang bertemu lagi. 
Masuklah.

668
01:03:22,680 --> 01:03:25,956
<i> 'Cause you know
Something is happening here </i>

669
01:03:26,160 --> 01:03:29,755
<i> But you don't know what it is </i>

670
01:03:29,960 --> 01:03:34,829
<i> Do you, Mr. Jones? </i>

671
01:03:39,320 --> 01:03:43,199
Kalian jarang sekali mampir kemari.

672
01:03:45,480 --> 01:03:47,277
Sepertinya bagus sekali.

673
01:03:47,480 --> 01:03:48,993
Hei.

674
01:03:49,200 --> 01:03:52,317
Kau punya livenya Hendrix. Keren.

675
01:03:52,520 --> 01:03:55,080
Yah. Dia yg mengirimi aku

676
01:03:55,800 --> 01:03:58,473
Dengar, Brian, Kami mendapat tawaran Tour.

677
01:03:58,680 --> 01:04:03,310
Meski jika pengacara bisa mengusahakanmu
untuk bisa ke Amerika, kau tak pernah datang ke studio.

678
01:04:03,520 --> 01:04:06,592
Kami butuh gitaris yg memahami rekaman baru ini.

679
01:04:06,800 --> 01:04:07,755
Mm.

680
01:04:07,960 --> 01:04:10,633
Dan kami- Maksudku, kau tidak...

681
01:04:10,840 --> 01:04:12,751
Kau keluar, bung.

682
01:04:12,960 --> 01:04:14,552
Kau di pecat.

683
01:04:23,560 --> 01:04:27,155
Apa yg kami rundingkan,
dan yg manajemen sarankan,

684
01:04:29,320 --> 01:04:33,950
Kau akan mendapat 100 ribu sekarang, dan 20
ribu setiap tahun selama band tetap berjalan.

685
01:04:34,160 --> 01:04:35,991
Boleh.

686
01:04:38,240 --> 01:04:41,630
Datang dan kunjungi kami
ke studio, mau kan?

687
01:04:46,160 --> 01:04:47,434
Selamat tinggal, sobat.

688
01:04:56,360 --> 01:04:59,033
Semoga sukses, kawan.

689
01:05:22,840 --> 01:05:25,877
<i> I'm gonna tell you
How it's gonna be </i>

690
01:05:27,320 --> 01:05:29,231
<i> You're gonna give your love to me </i>

691
01:05:31,160 --> 01:05:34,152
<i> I'm gonna love you night and day </i>

692
01:05:35,240 --> 01:05:39,028
<i> Well, love is love
And not fade away </i>

693
01:05:39,240 --> 01:05:42,437
<i> Well, love is love
And not fade away </i>

694
01:05:43,640 --> 01:05:46,632
<i> My love is bigger than a Cadillac </i>

695
01:05:47,720 --> 01:05:50,518
<i> I'll try to show it
When you drive me back </i>

696
01:05:51,640 --> 01:05:55,030
<i> Your love for me
Has got to be real </i>

697
01:05:55,240 --> 01:05:58,391
<i> Want you to know just how I feel </i>

698
01:05:59,760 --> 01:06:02,513
<i> Love is real, not fade away </i>

699
01:06:03,560 --> 01:06:05,710
<i> Love is real, not fade away </i>

700
01:06:07,640 --> 01:06:09,119
<i> Yeah </i>

701
01:06:25,600 --> 01:06:28,319
<i> Oh, love is love
Don't fade away </i>

702
01:06:29,800 --> 01:06:32,234
<i> Love is love
Don't fade away </i>

703
01:06:34,040 --> 01:06:36,679
<i> Love is love
Don't fade away </i>

704
01:06:38,200 --> 01:06:40,236
<i> Love is love
Don't fade away </i>

705
01:06:42,320 --> 01:06:44,754
<i> Love is love
Don't fade away </i>

706
01:07:00,640 --> 01:07:03,598
Brian, apa yg terjadi?
Anita?

707
01:07:10,760 --> 01:07:14,469
Kau yg membawa barangku, kan?
Anna yg mengatakan padaku.

708
01:07:16,920 --> 01:07:19,036
Aku butuh satu.

709
01:07:19,240 --> 01:07:21,549
Ku pikir kau tak butuh apa-apa lagi, Brian.

710
01:07:21,760 --> 01:07:24,957
Frank, itu resepku.
Aku membutuhkannya.

711
01:07:26,160 --> 01:07:28,310
Ku rasa kau tak membutuhkan-
Aku membutuhkannya.

712
01:07:39,240 --> 01:07:41,470
Kau mau, Frank?
Tidak.

713
01:07:41,680 --> 01:07:42,749
Frank?

714
01:07:52,280 --> 01:07:54,236
Ayolah.

715
01:08:02,080 --> 01:08:05,675
Tak bisakah kau lakukan sesuatu, Frank?
Apa?

716
01:08:05,880 --> 01:08:09,919
Dia butuh bantuanmu. 
Ku pikir kau seharusnya bisa mengontrol diri

717
01:08:10,120 --> 01:08:12,634
Sekarang, kemudian, Penyelesai masalah disini.

718
01:08:20,320 --> 01:08:23,278
Oi, Brian! Oi, oi, oi! Ayo.

719
01:08:29,320 --> 01:08:31,754
Apa yg kau lakukan, sobat?

720
01:08:33,080 --> 01:08:34,798
Membersihkan kekacauan.

721
01:08:36,320 --> 01:08:39,630
Yah, well,kau tak sedang 
menghancurkan karya ini kan?

722
01:08:39,840 --> 01:08:41,796
Ini bisa mendatangkan keuntungan.

723
01:08:42,000 --> 01:08:43,115
Pasti.

724
01:08:43,320 --> 01:08:46,756
Kapan kau akan membentuk
band barumu?

725
01:08:46,960 --> 01:08:49,713
Kau tahu, ada telepon dari Hendrix di kantor.

726
01:08:52,280 --> 01:08:54,510
Dia pemain yg keren.

727
01:08:56,400 --> 01:08:59,790
Kita sudah berbincang
tentang bergabung bersama.

728
01:09:00,000 --> 01:09:02,275
Dia menelepon?
Akan ku ambil alih.

729
01:09:02,480 --> 01:09:05,631
Aku bisa mengatasinya.

730
01:09:06,240 --> 01:09:08,196
Minumlah.

731
01:09:16,640 --> 01:09:21,111
Aku dikeluarkan, Tom.
Aku tahu, nak.

732
01:09:21,320 --> 01:09:23,629
Tapi ini untuk yg terbaik.

733
01:09:29,240 --> 01:09:30,719
Hoi.

734
01:09:44,880 --> 01:09:46,199
Kau tak butuh itu.

735
01:09:46,400 --> 01:09:48,675
Apa yg terjadi?

736
01:09:48,880 --> 01:09:52,668
Aku tak tahu. Dia kehilangan pegangan, 
Hingga lepas kendali.

737
01:09:52,880 --> 01:09:54,996
Jadi seperti rumah sakit jiwa disini.

738
01:09:55,200 --> 01:09:59,113
Ya, Jangan di kuatirkan.
Mungkin seharusnya kubawa Janet.

739
01:10:00,960 --> 01:10:03,315
Ku pikir kau telah membuangnya.

740
01:10:03,520 --> 01:10:05,431
Aku hanya berpikir
mungkin saja kita butuh perawat,

741
01:10:05,640 --> 01:10:07,471
Dengan apa yg sudah Brian lakukan.

742
01:10:09,280 --> 01:10:12,272
Sayangnya dia tak disini pagi ini
Hei!

743
01:10:12,480 --> 01:10:16,917
Hei, Frank, kau akan tergantung 
dengan ini nantinya, kan?

744
01:10:19,720 --> 01:10:23,633
Kapan kau akan potong rambut, Frank?

745
01:10:50,920 --> 01:10:54,310
Ini hanya beberapa hari.

746
01:10:54,520 --> 01:10:57,080
Kau tahu, Ini pengaruh narkoba yg mulai keluar dari tubuhmu.

747
01:10:57,280 --> 01:10:58,838
Aku masih merasa kacau.

748
01:11:14,360 --> 01:11:16,191
<i> Good morning
The world is bright </i>

749
01:11:16,400 --> 01:11:18,868
<i> And you sit tight
And you'll be right... </i>

750
01:11:19,080 --> 01:11:20,832
<i> Dan inilah berita yg mengejutkan.</i>

751
01:11:21,040 --> 01:11:22,519
<i>Setelah terjadi spekulasi berbulan-bulan,</i>

752
01:11:22,720 --> 01:11:27,510
<i>Brian Jones, pendiri band The Rolling
Stones, menyatakan bahwa dia keluar dari band.</i>

753
01:11:27,720 --> 01:11:29,790
<i>Dalam pernyataan resminya hari ini
dia mengatakan-</i>

754
01:11:30,000 --> 01:11:34,278
<i>Kami tak lagi saling menatap
satu sama lain saat rekaman .</i>

755
01:11:34,480 --> 01:11:36,516
<i>Kami tak lagi bisa berkomunikasi lewat musik.</i>

756
01:11:36,720 --> 01:11:39,792
<i>Musik Stones
bukan seleraku lagi.</i>

757
01:11:40,000 --> 01:11:43,959
<i>Aku memiliki keinginan memainkan musik
karyaku sendiri dari pada bersama dengan orang lain</i>

758
01:11:44,160 --> 01:11:47,152
<i>Meskipun aku sangat
menghargai konsep musiknya.</i>

759
01:11:47,360 --> 01:11:49,510
<i>Solusi satu-satunya adalah
Kami berpisah,</i>

760
01:11:49,720 --> 01:11:52,996
<i>Tapi kami masih bersahabat.
Aku mencintai mereka.</i>

761
01:11:59,360 --> 01:12:01,191
Bagaimana menurutmu?

762
01:12:01,400 --> 01:12:03,789
Kau tampak cantik sekali.

763
01:12:04,640 --> 01:12:07,791
Aku Sir Brian, Raja kastil ini.

764
01:12:08,000 --> 01:12:11,879
Sir Brian ingin menulis musiknya di surga,

765
01:12:12,080 --> 01:12:13,798
Bukan di sebuah gedung tua.

766
01:12:14,000 --> 01:12:16,070
Jadi kau ingin melakukannya?

767
01:12:16,280 --> 01:12:19,158
Aku ingin membakar seseorang
Aku bahkan tidak de sewa di tempat pertama.

768
01:12:19,360 --> 01:12:22,989
Ya. Akan tinggal kau dan aku.

769
01:12:23,200 --> 01:12:26,112
Hanya kita?

770
01:12:29,920 --> 01:12:32,673
<i> The man I love </i>

771
01:12:34,440 --> 01:12:36,749
<i> I took from my best friend </i>

772
01:12:40,080 --> 01:12:42,469
<i> Some joker got lucky </i>

773
01:12:44,280 --> 01:12:47,192
<i> And stole him back again </i>

774
01:12:48,960 --> 01:12:50,951
Brian?

775
01:13:01,360 --> 01:13:04,113
Brian!
Keparat itu mengunci kita diluar!

776
01:13:04,320 --> 01:13:06,834
Apa yg kau sarankan untuk kami lakukan?

777
01:13:07,040 --> 01:13:10,555
Tentunya kau tak melihat uang yg banyak kan,
atau kami yg malah melihatnya.

778
01:13:10,760 --> 01:13:15,117
Bagaimana dengan gitar yg disana?
Pastinya sangat mahal.

779
01:13:15,320 --> 01:13:20,155
Mereka tak akan menyadari kalau kau
ambil satu. jika kau punya keberanian.

780
01:13:21,800 --> 01:13:26,271
Kau bangsat tolol
Apa sih yg kau tahu?

781
01:13:28,400 --> 01:13:29,992
Sebentar!

782
01:13:32,840 --> 01:13:34,592
<i>Hallo?</i>

783
01:13:34,800 --> 01:13:36,552
Tom? Ini Frank.

784
01:13:36,760 --> 01:13:38,910
<i>Frank, Aku sedang buru-buru
Hubungi lagi nanti, oke?</i>

785
01:13:39,120 --> 01:13:42,430
Tidak, suasana disini mulai resah.
Anak-anak menuntut bayaran.

786
01:13:43,480 --> 01:13:45,914
Ya, mungkin nanti aku mampir ke sana,
mungkin juga tidak, oke?

787
01:13:46,120 --> 01:13:48,395
Ya, mungkin kau harus.

788
01:13:48,600 --> 01:13:50,830
Tom, Aku menuntut.

789
01:13:54,360 --> 01:13:59,878
Baiklah. 
<i>Pergilah ke kantor Stones siang ini
dan berapapun hutang Brian akan di bereskan.</i>

790
01:14:00,920 --> 01:14:02,638
Terima kasih, Tom.

791
01:14:12,720 --> 01:14:14,597
Sangat disarankan untuk Pertunjukan Gratis

792
01:14:14,800 --> 01:14:18,873
Tapi sungguh ini adalah cara memperkenalkan
anggota baru yg menggantikan Brian.

793
01:14:19,080 --> 01:14:22,072
Ya, Mick Taylor.
Dia sangat tampan sekali.

794
01:14:23,360 --> 01:14:26,193
Dengar, Aku ada urusan. Ya.

795
01:14:27,920 --> 01:14:29,558
Hiya. Apa Tom Keylock ada?

796
01:14:29,760 --> 01:14:33,036
Anda Mr. Thorogood?
Ya, benar.

797
01:14:33,240 --> 01:14:36,915
Dia menitipkan ini untuk anda.
Baik.

798
01:14:43,440 --> 01:14:46,830
Aku tak mau menerimanya.
Uangnya masih kurang.

799
01:14:47,040 --> 01:14:50,157
Pasti ada kesalahan. di sini tertulis 
"pembayaran penuh dan terakhir untuk pekerjaannya. "

800
01:14:50,360 --> 01:14:52,555
Tak ada yg salah.

801
01:14:52,760 --> 01:14:54,830
Mr. Jones tak puas dengan cara kerja anda.

802
01:14:55,040 --> 01:14:56,029
Dan merasa tertipu,

803
01:14:56,240 --> 01:15:00,677
The Rolling Stones tak lagi menanggung
pembiayaan kerja tipu-tipu anda.

804
01:15:00,880 --> 01:15:03,030
Hingga Mr. Jones
membuka rekening yg terpisah,

805
01:15:03,240 --> 01:15:05,390
Inilah yg anda dapat dari kami.

806
01:15:05,600 --> 01:15:08,353
Selamat siang, Mr. Thorogood.

807
01:15:31,400 --> 01:15:34,517
Kau tak bisa memecatku.
kau masih hutang 8000 lagi.

808
01:15:34,720 --> 01:15:36,676
Kau tak bisa menghindar dari ini.

809
01:15:38,080 --> 01:15:40,310
Semua hal baik telah berakhir, Frank.

810
01:15:40,520 --> 01:15:43,592
Jangan kuatir, kau akan mendapat sisanya.
Itulah sebabnya kau harus pergi.

811
01:15:43,800 --> 01:15:45,870
Pembangunannya sudah cukup.

812
01:15:47,120 --> 01:15:48,519
Aku tak ingin menyelesaikannya.

813
01:15:48,720 --> 01:15:51,553
Demi Tuhan,
Tak inginkah kau pekerjaannya selesai?

814
01:15:51,760 --> 01:15:55,309
Aku kerja keras untuk ini.
Aku masih bisa menyelesaikannya.

815
01:15:55,520 --> 01:15:58,592
Aku butuh ruang. Aku butuh ketenangan.

816
01:15:58,800 --> 01:16:01,314
Aku punya pekerjaan sendiri yg harus kulakukan.

817
01:16:03,600 --> 01:16:05,556
Ku pikir bisa diselesaikan

818
01:16:09,800 --> 01:16:12,758
Oh, jadi begini saja?

819
01:16:12,960 --> 01:16:17,078
Dengar, Kau teman yg baik,
Kau menyenangkan.

820
01:16:17,280 --> 01:16:18,679
Tapi kau...

821
01:16:18,880 --> 01:16:20,791
Tukang yg payah.

822
01:16:22,800 --> 01:16:24,677
Ya.

823
01:16:27,760 --> 01:16:30,558
Baik, aku tak akan kemana-mana
Hingga aku mendapatkan sisanya.

824
01:16:37,840 --> 01:16:40,638
Baik, aku akan...

825
01:16:40,840 --> 01:16:43,035
berenang.

826
01:16:43,240 --> 01:16:46,949
Tutup pintunya, mau kan?
dan apa menu makan malamnya, Frank?

827
01:16:51,480 --> 01:16:52,833
Tom?

828
01:16:55,640 --> 01:16:59,519
Pintunya terbuka.
Apa kau baik-baik saja, Frank?

829
01:17:15,520 --> 01:17:19,911
Semua akan beres, Frank. mari
nikmati saja malam ini.

830
01:17:20,120 --> 01:17:22,111
Ya.

831
01:17:22,320 --> 01:17:24,914
Mari nikmati malam yg menyenangkan, ya?

832
01:18:01,880 --> 01:18:04,474
Kami tak lapar.

833
01:18:04,680 --> 01:18:08,639
Baiklah, Anna.
Mungkin kau berubah pikiran, ya?

834
01:18:11,520 --> 01:18:13,272
Kerbau dungu.

835
01:18:14,320 --> 01:18:16,231
Tak punya sopan santun.

836
01:18:16,440 --> 01:18:19,034
jadi apa sekarang?

837
01:18:19,240 --> 01:18:21,913
Aku pulang,
mencari pekerjaan

838
01:18:22,960 --> 01:18:26,111
Lagian sudah cukup urusan dengan ini.
Mm.

839
01:18:26,320 --> 01:18:29,153
Stonesville. tempat yg aneh.

840
01:18:29,360 --> 01:18:30,839
Ya.

841
01:18:31,040 --> 01:18:35,318
Ini enak sekali.
Bumbunya terasa sekali.

842
01:18:37,040 --> 01:18:38,951
Parsley.

843
01:18:41,080 --> 01:18:43,799
Kau sudah bicara dengan Tom?
Aku menelponnya tadi.

844
01:18:44,000 --> 01:18:46,389
Dia tak bisa ke sini.

845
01:18:46,600 --> 01:18:50,309
Dia bilang padaku
tak ada lagi urusan denganmu.

846
01:18:50,520 --> 01:18:53,080
Dia mengecewakanku hari ini

847
01:18:53,280 --> 01:18:55,271
Itulah Tom sebenarnya, benarkan?

848
01:18:55,480 --> 01:18:58,836
TItu masalah dia, tak bisa di percaya.

849
01:19:00,480 --> 01:19:02,710
Ayo.

850
01:19:02,920 --> 01:19:05,992
Aku ingin mabuk malam ini.
Kemarin dan seterusnya.

851
01:19:06,200 --> 01:19:08,668
Aku bukan peminum.
Ayolah.

852
01:19:08,880 --> 01:19:11,872
sedikit di tambah lemon, ya?

853
01:19:16,200 --> 01:19:17,235
Bersulang.

854
01:19:22,240 --> 01:19:25,232
Terlalu keras ya?
Mm-hm!

855
01:20:47,360 --> 01:20:49,396
Oh. Oh, Tom.

856
01:20:49,600 --> 01:20:52,160
Aku tahu kau pasti datang.

857
01:20:58,880 --> 01:21:01,189
Frank! Hentikan!

858
01:21:04,120 --> 01:21:06,315
Frank, lepaskan!

859
01:22:36,200 --> 01:22:38,760
Suaramu seperti Jane daripada Tarzan,
Aku takut, Frank.

860
01:22:38,960 --> 01:22:41,758
Katakanlah mucikari bersama gadisnya.

861
01:22:41,960 --> 01:22:43,439
Ha-ha, menyentuh sekali

862
01:22:50,480 --> 01:22:55,315
Ayolah. jangan katakan kau tidak ingin
seperti diriku, menyerupai diriku.

863
01:22:55,520 --> 01:23:00,071
Apa, seperti dirimu? kau orang aneh.
Hanya ada satu orang aneh di kolam ini

864
01:23:01,920 --> 01:23:03,831
Persetan, kau homo.
Ho-ho!

865
01:23:09,000 --> 01:23:10,831
Bodoh sekali. Tingkahmu seperti anak kecil.

866
01:23:11,040 --> 01:23:14,112
Kalian bedua sudahlah.
Ayolah, Brian.

867
01:23:16,040 --> 01:23:17,792
Jadi kau yakin bisa meniduri mereka.

868
01:23:18,000 --> 01:23:21,754
Oh? baik, siapa yg harus ku tiduri,
Frank? kau?

869
01:23:21,960 --> 01:23:24,190
Kau ingin menggantikan Anna?

870
01:23:28,160 --> 01:23:32,312
Kenapa kau marah, ha?
Aku bukan homo sepertimu.

871
01:23:33,400 --> 01:23:36,995
Ayolah, Frank.
kau suka keduanya, kan?

872
01:23:37,760 --> 01:23:41,594
Mungkin, aku dan Anna
bisa melakukan threesome.

873
01:23:48,320 --> 01:23:52,438
Apa kau baik-baik saja?
Ya, aku tak apa-apa.

874
01:23:52,640 --> 01:23:53,993
Kurasa kau bisa naik ke atas.

875
01:23:54,200 --> 01:23:58,352
Jujur, Aku tidak apa-apa. Bisakah kau ambil obat hisapku? 
Ada di ruang musik.

876
01:23:58,560 --> 01:24:01,074
Baik.Aku segera kembali.

877
01:24:31,240 --> 01:24:35,028
Ha-ha-ha!
Suka di bawah airkan?

878
01:24:43,000 --> 01:24:46,470
Lepaskan, bajingan!
Bajingan? Siapa yg kau panggil bajingan?

879
01:24:48,400 --> 01:24:50,356
Bajingan!

880
01:24:51,680 --> 01:24:54,114
Kau kau pikir bisa pergi kemana, ha?

881
01:24:56,760 --> 01:24:58,990
Cukup kuat utuk seorang homo, benar kan?

882
01:25:08,200 --> 01:25:12,478
Itu hanya bercanda! tak serius.
Ku dapatkan kau!

883
01:25:27,680 --> 01:25:30,478
Jangan menertawakan aku,
Brian-ganja-Jones.

884
01:25:43,560 --> 01:25:45,790
Sobat.

885
01:26:05,240 --> 01:26:07,071
Tom?

886
01:26:13,120 --> 01:26:15,236
Tom?

887
01:26:28,920 --> 01:26:30,990
Disana.

888
01:26:34,760 --> 01:26:36,830
Aku butuh handuk.

889
01:26:44,160 --> 01:26:46,276
Brian, Aku...

890
01:26:47,640 --> 01:26:49,073
Brian?

891
01:26:50,600 --> 01:26:52,716
Brian?

892
01:26:54,640 --> 01:26:56,949
Brian!

893
01:26:57,160 --> 01:26:59,515
Oh, Sialan! Brian!

894
01:27:00,440 --> 01:27:02,635
Brian!

895
01:27:02,840 --> 01:27:04,432
Brian!

896
01:27:04,640 --> 01:27:06,631
Frank! Frank!

897
01:27:06,840 --> 01:27:09,115
Frank!

898
01:27:13,200 --> 01:27:15,077
<i>Ja, men det var jättelänge sen.</i>

899
01:27:17,040 --> 01:27:19,270
Anna? Tolong turunlah kebawah, Sekarang?

900
01:27:19,480 --> 01:27:22,995
Tutup teleponnya. Ini telepon pribadi
Sekarang, tolong. Ini tentang Brian.

901
01:27:23,200 --> 01:27:24,872
Tutup telponnya.
Ini telepon pribadi.

902
01:27:25,080 --> 01:27:27,036
Aku tak bisa berenang, Anna.

903
01:27:58,680 --> 01:28:00,432
Brian?

904
01:28:13,600 --> 01:28:15,989
Oh, Ya Tuhan!

905
01:28:16,200 --> 01:28:18,475
Sial, Panggil bantuan!

906
01:28:18,680 --> 01:28:22,593
<i> Well, I followed him </i>

907
01:28:22,800 --> 01:28:27,555
<i> To the station </i>

908
01:28:27,760 --> 01:28:34,632
<i> With a suitcase in my hand </i>

909
01:28:34,840 --> 01:28:36,796
Oh, Ya Tuhan!

910
01:28:37,840 --> 01:28:40,718
Ceritakan kembali kepada kami
dengan kata-kata anda sendiri.

911
01:28:40,920 --> 01:28:42,797
Sudah kukatakan pada anda. Saya melihat Brian.

912
01:28:43,000 --> 01:28:46,231
Dia tertelungkup didasar kolam

913
01:28:46,440 --> 01:28:48,795
<i>Saya dan Janet mencoba menolong
dan setelah susah payah, kami bisa mengangkatnya</i>

914
01:28:49,000 --> 01:28:53,232
<i>Dan itu pernyataan anda di atas sumpah,
kan, Mr. Thorogood?</i>

915
01:28:55,640 --> 01:28:58,916
<i> Well, it's hard to tell </i>

916
01:28:59,120 --> 01:29:02,749
<i> It's hard to tell </i>

917
01:29:02,960 --> 01:29:09,672
<i> When all your love is in vain </i>

918
01:29:15,400 --> 01:29:16,355
Polisi sempat menahanmu sebentar

919
01:29:16,560 --> 01:29:20,348
Ya, mereka memberondong aku
dengan pertanyaan yg di ulang-ulang.

920
01:29:20,560 --> 01:29:22,755
"Apa yg ia minum?"
"Apakah obat bius?"

921
01:29:22,960 --> 01:29:25,713
Yah, bintang terkenal biasanya mati seperti ini,
Hasil dari sekumpulan narkoba, iya kan?

922
01:29:25,920 --> 01:29:27,751
Apa namaku disebut-sebut?

923
01:29:29,000 --> 01:29:30,353
Tidak.

924
01:29:30,560 --> 01:29:32,471
Janet?

925
01:29:32,680 --> 01:29:34,989
Kubilang Dia temanku.

926
01:29:35,200 --> 01:29:39,716
Yah, kadang memang harus berbohong,
ya kan? Demi kebaikan semua.

927
01:29:39,920 --> 01:29:41,831
Tom ...
Kau seharusnya mengawasi dia.

928
01:29:42,040 --> 01:29:44,679
Apa yg sebenarnya terjadi disini?

929
01:29:45,920 --> 01:29:48,388
Pembangunan sudah berjalan sebulan,
ya kan?

930
01:29:48,600 --> 01:29:51,068
Harusnya kau pergi.
Kembali ke asalmu.

931
01:29:59,640 --> 01:30:03,315
Apa yg kau lakukan?
Barang- barang Brian, kan?

932
01:30:03,520 --> 01:30:05,556
Aku tak ingin para penggemar menjarah kesini

933
01:30:05,760 --> 01:30:08,877
Dan aku tak mau polisi menemukan
obat bius yg mungkin masih tersimpan di ruangannya.

934
01:30:10,320 --> 01:30:13,118
Aku yg menjaga orang-orangku.

935
01:30:13,320 --> 01:30:17,393
Saat hidup dia selalu merepotkanku
dan masih menyusahkan ketika mati.

936
01:30:22,000 --> 01:30:25,834
Sebaiknya kau menjauh saja, 
Sekarang, lihat apa yg harus ku lakukan

937
01:30:26,040 --> 01:30:29,999
Aku harus memberikan pernyataan, 
aku harus menerbangkan gadis Swedia itu keluar dari sini.

938
01:30:30,200 --> 01:30:34,079
Yg seharusnya bersama teman-temannya. 
mereka merekam Top of the Pops hari ini.

939
01:30:38,640 --> 01:30:40,039
Lalu ada kau.

940
01:30:42,120 --> 01:30:45,271
Aku akan melindungimu
sebab itu juga demi kepentinganku.

941
01:30:45,480 --> 01:30:49,678
Permainan bodohmu bisa
mencelakakan kita berdua, Frank.

942
01:30:49,880 --> 01:30:52,314
Aku tak ingin tahu kebenarannya!

943
01:30:53,640 --> 01:30:57,315
Kita berdua tahu dilihat dari
sudut pandang lain kau juga bersalah.

944
01:30:58,840 --> 01:31:01,434
Ayolah, bantu aku.

945
01:31:06,000 --> 01:31:09,515
<i> And all my love </i>

946
01:31:09,720 --> 01:31:17,673
<i> Is in vain </i>

947
01:31:28,080 --> 01:31:33,712
<i> Oh, oh, yeah </i>

948
01:31:55,680 --> 01:31:58,240
Tanpa Brian Jones
mereka selesai sebagai rock band.

949
01:31:58,440 --> 01:32:01,512
Maksudku, setahun ke depan.
Kau akan mengingat kata-kataku.

950
01:32:01,720 --> 01:32:04,951
Tidak, mereka tetap baik-baik saja tanpa Brian.

951
01:32:09,200 --> 01:32:11,191
Kita semua.

952
01:32:27,320 --> 01:32:29,390
Tom, sobatku.

953
01:32:35,840 --> 01:32:38,308
Lihat mereka.

954
01:32:39,400 --> 01:32:41,595
Mengagumkan bukan?

955
01:32:44,320 --> 01:32:46,117
Terima kasih telah menjadikan aku martir.

956
01:32:46,320 --> 01:32:48,356
Jika bukan karenamu, Aku tetap hidup

957
01:32:48,560 --> 01:32:51,632
Dan tak seorangpun peduli.

958
01:32:54,080 --> 01:32:56,310
Kau tahu itu tidak benar.

959
01:32:57,560 --> 01:32:59,949
Kaulah yg mengacaukan
pikiran Frank.

960
01:33:01,560 --> 01:33:06,395
Karena tak ada lagi yg lebih baik untuk dilakukan
Karena kau tak bisa memilikinya

961
01:33:08,280 --> 01:33:10,032
Anita.

962
01:33:15,520 --> 01:33:19,149
<i> Hanya berlalu dan
selalu mengacau, ya kan?</i>

963
01:33:20,240 --> 01:33:23,755
Masalahmu adalah,
kau tak pernah bahagia.

964
01:33:23,960 --> 01:33:25,951
bahkan Frank bisa bahagia.

965
01:33:27,480 --> 01:33:29,710
Kau salah, kau tahu itu, Tom.

966
01:33:29,920 --> 01:33:33,435
di suatu tempat disana aku bahagia.

967
01:33:34,920 --> 01:33:37,434
tapi masalahnya kebahagiaan terasa...

968
01:33:47,360 --> 01:33:48,759
membosankan.

969
01:33:55,720 --> 01:33:58,473
<i> Time </i>

970
01:33:58,680 --> 01:34:00,796
<i> Is on my side </i>

971
01:34:01,000 --> 01:34:03,116
<i> Yes, it is </i>

972
01:34:03,320 --> 01:34:05,311
<i> Time </i>

973
01:34:05,520 --> 01:34:07,750
<i> Is on my side </i>

974
01:34:07,960 --> 01:34:10,952
<i> Yes, it is </i>

975
01:34:11,160 --> 01:34:14,152
<i> Now, you always say </i>

976
01:34:14,360 --> 01:34:17,113
<i> That you wanna be free </i>

977
01:34:17,800 --> 01:34:19,711
<i> You'll come running back </i>

978
01:34:19,920 --> 01:34:21,239
<i> Just like I hoped you would, baby </i>

979
01:34:21,440 --> 01:34:22,998
<i> You'll come running back </i>

980
01:34:23,200 --> 01:34:24,918
<i> I won't have to cry no more </i>

981
01:34:25,120 --> 01:34:26,997
<i> You'll come running back </i>

982
01:34:27,200 --> 01:34:28,269
<i> Uh-huh </i>

983
01:34:28,480 --> 01:34:31,756
<i> Yeah, yeah, yeah, yeah </i>

984
01:34:31,960 --> 01:34:33,996
<i> Time </i>

985
01:34:34,200 --> 01:34:36,589
<i> Is on my side </i>

986
01:34:36,800 --> 01:34:39,030
<i> Yes, it is, yeah </i>

987
01:34:39,240 --> 01:34:41,879
<i> Time </i>

988
01:34:42,080 --> 01:34:44,036
<i> Is on my side </i>

989
01:34:44,240 --> 01:34:45,673
<i> Uh-huh </i>

990
01:34:45,880 --> 01:34:46,835
<i> I know that </i>

991
01:34:47,040 --> 01:34:49,508
<i> You're searching for good times </i>

992
01:34:50,760 --> 01:34:53,354
<i> But just wait and see </i>

993
01:34:53,560 --> 01:34:56,120
<i> You'll come running back </i>

994
01:35:13,880 --> 01:35:15,632
<i> Well, I can't </i>

995
01:35:15,840 --> 01:35:17,796
<i> Get the devil </i>

996
01:35:18,000 --> 01:35:19,991
<i> Outside of me </i>

997
01:35:20,200 --> 01:35:22,236
d Outside of me </i>

998
01:35:22,440 --> 01:35:24,351
<i> No, I can't </i>

999
01:35:24,560 --> 01:35:26,312
<i> Get the devil </i>

1000
01:35:26,520 --> 01:35:28,238
<i> Outside of me </i>

1001
01:35:28,440 --> 01:35:30,510
<i> Outside of me </i>

1002
01:35:30,720 --> 01:35:32,597
<i> But I hate the world </i>

1003
01:35:32,800 --> 01:35:34,631
<i> And everything I see </i>

1004
01:35:34,840 --> 01:35:36,671
<i> Everything I see </i>

1005
01:35:36,880 --> 01:35:39,075
<i> Everything I see </i>

1006
01:35:39,280 --> 01:35:40,952
<i> And I'll never </i>

1007
01:35:41,160 --> 01:35:42,991
<i> Get the devil </i>

1008
01:35:43,200 --> 01:35:45,191
<i> Outside of me </i>

1009
01:35:45,400 --> 01:35:47,755
<i> Outside of me </i>

1010
01:36:00,160 --> 01:36:02,196
<i> But I hate the world </i>

1011
01:36:02,400 --> 01:36:04,277
<i> And everything I see </i>

1012
01:36:04,480 --> 01:36:06,357
<i> Everything I see </i>

1013
01:36:06,560 --> 01:36:08,471
<i> Everything I see </i>

1014
01:36:08,680 --> 01:36:10,716
<i> I know the meaning of the word </i>

1015
01:36:10,920 --> 01:36:12,717
<i> When it came to me </i>

1016
01:36:12,920 --> 01:36:14,876
<i> When it came to me </i>

1017
01:36:15,080 --> 01:36:16,911
<i> When it came to me </i>

1018
01:36:17,120 --> 01:36:19,236
<i> I don't live </i>

1019
01:36:19,440 --> 01:36:21,476
<i> I just breathe </i>

1020
01:36:21,680 --> 01:36:23,193
<i> I don't give </i>

1021
01:36:23,400 --> 01:36:25,675
<i> And I don't receive </i>

1022
01:36:25,880 --> 01:36:27,711
<i> And I'll never </i>

1023
01:36:27,920 --> 01:36:29,638
<i> Get the devil </i>

1024
01:36:29,840 --> 01:36:31,512
<i> Outside of me </i>

1025
01:36:31,720 --> 01:36:34,109
<i>Outside of me </i>

1026
01:37:11,720 --> 01:37:13,915
<i> Well, I don't get </i>

1027
01:37:14,120 --> 01:37:15,758
<i> All the good things </i>

1028
01:37:15,960 --> 01:37:17,791
<i> You said I'd see </i>

1029
01:37:18,000 --> 01:37:20,230
<i> You said I'd see </i>

1030
01:37:20,440 --> 01:37:22,351
<i> And I don't </i>

1031
01:37:22,560 --> 01:37:24,198
<i> See the light </i>

1032
01:37:24,400 --> 01:37:26,356
<i> Surrounding me </i>

1033
01:37:26,560 --> 01:37:28,391
<i> Surrounding me </i>

1034
01:37:28,600 --> 01:37:30,716
<i> But I see lovers </i>

1035
01:37:30,920 --> 01:37:32,717
<i> Walking free </i>

1036
01:37:32,920 --> 01:37:34,672
<i> And I see red </i>

1037
01:37:34,880 --> 01:37:36,916
<i> Each time you say </i>

1038
01:37:37,120 --> 01:37:38,792
<i> All the good things d

1039
01:37:39,000 --> 01:37:40,877
<i> Gonna come my way </i>

1040
01:37:41,080 --> 01:37:42,832
<i> And I don't know you </i>

1041
01:37:43,040 --> 01:37:44,837
<i> And you don't know me </i>

1042
01:37:45,040 --> 01:37:46,917
<i> I know what I want </i>

1043
01:37:47,120 --> 01:37:49,429
<i> What I can be </i>

1044
01:37:49,640 --> 01:37:51,596
<i> And I'll never </i>

1045
01:37:51,800 --> 01:37:53,392
<i> Get the devil </i>

1046
01:37:53,600 --> 01:37:55,397
<i> Outside of me </i>

1047
01:37:55,600 --> 01:37:57,556
<i> Outside of me </i>

1048
01:37:57,760 --> 01:37:59,557
<i> Outside of me </i>

1049
01:37:59,760 --> 01:38:01,637
<i> Outside of me </i>

1050
01:38:01,840 --> 01:38:03,671
<i> Outside of me </i>

1051
01:38:03,880 --> 01:38:05,871
<i> Outside of me </i>

1052
01:38:06,080 --> 01:38:07,877
<i> Outside of me </i>

1053
01:38:08,080 --> 01:38:10,036
<i> Outside of me </i>

1054
01:38:10,240 --> 01:38:12,356
<i> Outside of me </i>

