﻿1
00:00:11,325 --> 00:00:15,410
Translated by Katie McGrath

2
00:01:07,900 --> 00:01:12,092
7 billion people were killed at the end of the great war.

3
00:01:13,447 --> 00:01:15,036
Although not all at once.

4
00:01:15,197 --> 00:01:18,597
It takes time to destroy all creatures.

5
00:01:19,915 --> 00:01:22,792
We are left.

6
00:01:25,043 --> 00:01:26,781
Some say we are just lucky.

7
00:01:27,286 --> 00:01:29,506
But when I'm small,

8
00:01:29,531 --> 00:01:31,604
My mother told me

9
00:01:31,629 --> 00:01:33,287
how life was in the past,

10
00:01:34,208 --> 00:01:35,782
Before radiation,

11
00:01:36,951 --> 00:01:38,731
before a disease outbreak,

12
00:01:39,398 --> 00:01:40,620
before drought.

13
00:01:43,479 --> 00:01:47,603
At first I didn't believe it.
everything is too beautiful to be real,

14
00:01:47,680 --> 00:01:51,507
like a fairy tale that flows wildly.

15
00:01:52,903 --> 00:01:57,165
Now there are only a few of us left. Only one is clear in my opinion...

16
00:01:59,250 --> 00:02:01,431
We have a choice.

17
00:02:06,877 --> 00:02:08,966
We can carve out a new future

18
00:02:08,991 --> 00:02:12,329
being us buried on this dying planet,

19
00:02:15,655 --> 00:02:19,196
or go back to the fairy tale.

20
00:02:22,264 --> 00:02:24,743
and try again.

21
00:02:58,773 --> 00:03:00,152
-You people get lost?

22
00:03:07,163 --> 00:03:09,301
-What is this path to Piccadilly circus?

23
00:03:11,034 --> 00:03:13,790
-You are late. They ran out of Blackbird pies.

24
00:03:14,095 --> 00:03:15,441
-Well, I think we should be back yesterday,

25
00:03:15,466 --> 00:03:16,732
before everything runs out.

26
00:03:18,612 --> 00:03:19,697
- Welcome to Domes.

27
00:03:20,180 --> 00:03:22,515
-Thank you.
Higgs agents look forward to us.

28
00:03:23,967 --> 00:03:25,426
-Higgs, you are a guest.

29
00:03:30,532 --> 00:03:32,453
-Where are you from?
You're late.

30
00:03:32,478 --> 00:03:33,890
-They blockade all the way.

31
00:03:33,915 --> 00:03:35,276
We have to pass an unusual route.

32
00:03:35,301 --> 00:03:37,158
If we hurry, we can still catch up to the jumping room.

33
00:03:37,592 --> 00:03:39,329
-Let me identify you, huh?

34
00:03:40,446 --> 00:03:43,942
Stand up like that.
-Agents Lancer. Identity accepted.

35
00:03:45,216 --> 00:03:48,141
Seattle agent.
Identity accepted.

36
00:03:48,166 --> 00:03:49,573
-Good, follow me.

37
00:03:51,229 --> 00:03:53,004
Now this is your first jump, right?

38
00:03:53,029 --> 00:03:54,486
Yes.
-Good.

39
00:03:54,706 --> 00:03:57,251
We don't have time for question and answer,

40
00:03:57,601 --> 00:04:01,728
Now you are familiar with the NCNG protocol, right?

41
00:04:01,873 --> 00:04:04,337
- "Not entering doesn't work."
- Good, good.

42
00:04:04,789 --> 00:04:07,116
Now, there are important things.

43
00:04:09,268 --> 00:04:12,978
Interact with the local population to a minimum.

44
00:04:13,454 --> 00:04:15,307
That will keep your secret.

45
00:04:16,234 --> 00:04:17,400
- Understand.

46
00:04:18,534 --> 00:04:21,946
- There are certain changes that will occur.
That is part of the territory.

47
00:04:22,169 --> 00:04:24,298
As long as your efforts are allegedly positive,

48
00:04:24,323 --> 00:04:26,573
You can consider the mission to succeed.

49
00:04:27,434 --> 00:04:28,903
- What else fails?

50
00:04:32,274 --> 00:04:33,993
- We're all still here, right?

51
00:04:38,681 --> 00:04:39,937
Pay attention to your steps.

52
00:04:44,038 --> 00:04:46,142
The first jump can cause disorientation.

53
00:04:46,486 --> 00:04:50,103
It takes a while for your new body to adjust.

54
00:04:50,982 --> 00:04:55,214
Some agents experience paranoid,
delusions, psychosis.

55
00:04:55,239 --> 00:04:59,319
Others, experience stasis where they don't wake up.

56
00:05:00,035 --> 00:05:02,407
You are lucky, we have overcome that problem.

57
00:05:02,487 --> 00:05:04,301
Well, almost everything.

58
00:05:05,779 --> 00:05:07,509
Secure your weapons here.

59
00:05:09,303 --> 00:05:10,597
Above here.

60
00:05:14,944 --> 00:05:17,181
Put your personal items in this basket.

61
00:05:18,731 --> 00:05:20,923
Put the container on the shelf.

62
00:05:21,041 --> 00:05:23,423
You can take it back when you run out of stasis.

63
00:05:23,593 --> 00:05:24,987
There to clean yourself.

64
00:05:25,050 --> 00:05:27,969
Clean up until you are done.

65
00:05:39,171 --> 00:05:41,703
- Have you done this before?
Jumping, I mean.

66
00:05:41,728 --> 00:05:46,650
-We all have to live it 500 hours before we are legalized, so yes.

67
00:05:49,698 --> 00:05:51,251
- Is there advice for beginners?

68
00:05:51,722 --> 00:05:52,814
Here's...

69
00:05:53,769 --> 00:05:56,271
Have you ever had a dream where you knew that you were sleeping,

70
00:05:56,398 --> 00:05:58,531
but the people around you feel it's real?

71
00:06:00,235 --> 00:06:01,814
Remember who is awake.

72
00:06:08,170 --> 00:06:09,325
Who is the first?

73
00:06:10,222 --> 00:06:11,220
I used to be.

74
00:06:12,124 --> 00:06:13,124
-OK.

75
00:06:30,953 --> 00:06:32,119
-Do not become a stranger.

76
00:06:35,353 --> 00:06:36,646
-Let's.

77
00:06:36,980 --> 00:06:38,100
-Up to meet elsewhere.

78
00:07:05,884 --> 00:07:07,177
-Kini.

79
00:07:42,252 --> 00:07:43,253
-You are ready?

80
00:07:44,416 --> 00:07:46,460
-Do
-OK.

81
00:10:13,196 --> 00:10:16,626
Really, Ava? again, again?
Third time in a year!

82
00:10:16,775 --> 00:10:18,400
- More schools.

83
00:10:20,833 --> 00:10:23,126
- We have to talk!
- Why not now?

84
00:10:23,263 --> 00:10:25,125
-You think I like to live like this?

85
00:10:28,521 --> 00:10:32,191
can you understand? I fight, Ava?
I do my best as I can.

86
00:10:32,224 --> 00:10:34,222
- It's not my fault if you screw up your own life

87
00:10:34,247 --> 00:10:36,034
and that doesn't mean you can release it to me.

88
00:10:36,059 --> 00:10:37,803
-No end at you, right?

89
00:10:39,722 --> 00:10:40,848
-Kurasa doesn't.

90
00:10:42,855 --> 00:10:44,426
-Why are you angry?

91
00:10:44,551 --> 00:10:47,688
What has happened to my little girl?
I miss her.

92
00:10:47,963 --> 00:10:49,220
-You will know.

93
00:10:49,245 --> 00:10:52,120
-You don't know the little bastard!
-Oh very good.

94
00:10:52,145 --> 00:10:54,402
I can let you go out and have fun tonight, but

95
00:10:54,427 --> 00:10:56,977
You have to stay here and fix all this mess!

96
00:11:43,686 --> 00:11:44,687
-Hey !!

97
00:11:45,928 --> 00:11:48,864
Good clothes. You look cool.

98
00:11:49,000 --> 00:11:52,599
Thanks, you too.
Do you think Matt would like it?

99
00:11:52,624 --> 00:11:55,185
Uh, he's a guy and has taste.

100
00:11:55,210 --> 00:11:56,779
Do you think?

101
00:11:57,053 --> 00:11:59,968
-OK, alright. I think you know, we might...

102
00:12:00,966 --> 00:12:03,043
-Not possible.
-Yes.

103
00:12:03,639 --> 00:12:06,825
-You are an obscene base!
-I know.

104
00:12:06,981 --> 00:12:08,327
-Where do you want to do it?

105
00:12:08,352 --> 00:12:10,896
I don't know.
I don't intend to play games.

106
00:12:11,311 --> 00:12:14,231
You know, I understand how it happened.

107
00:12:14,256 --> 00:12:16,132
-I will get drunk for that.

108
00:12:20,151 --> 00:12:22,069
I know what you need.

109
00:12:22,670 --> 00:12:26,231
Something that can overflow it.

110
00:12:35,429 --> 00:12:36,973
Just a little,

111
00:12:38,129 --> 00:12:39,661
or later can't remember anything

112
00:12:39,939 --> 00:12:43,610
I will be curious until the details are small.

113
00:12:45,686 --> 00:12:50,153
You're not the only one who wants to have fun tonight.

114
00:12:51,311 --> 00:12:52,685
-Hei.
-Hi.

115
00:12:52,716 --> 00:12:56,269
-Wow, you're cool tonight.
-You too.

116
00:12:57,503 --> 00:13:00,268
-Come on, I want to show you something.
-What?

117
00:13:05,598 --> 00:13:06,887
I confiscate your head cover!

118
00:13:06,912 --> 00:13:08,603
"Do you think you're funny, huh ??"
-Gotcha.

119
00:13:09,441 --> 00:13:11,151
- Here, Give.
-No.

120
00:13:11,230 --> 00:13:12,291
Come on.

121
00:13:13,813 --> 00:13:16,148
This is good.

122
00:13:23,274 --> 00:13:24,400
You are enough.

123
00:13:27,514 --> 00:13:28,515
-This is mine.

124
00:13:31,128 --> 00:13:32,253
Here.

125
00:13:35,867 --> 00:13:36,868
-I feel bad.

126
00:13:38,192 --> 00:13:40,325
Really I feel bad.

127
00:13:40,859 --> 00:13:42,944
-I know something that can make you better.

128
00:13:45,458 --> 00:13:47,243
-Sial. Ava!

129
00:13:47,578 --> 00:13:48,578
Ava!

130
00:13:54,042 --> 00:13:55,085
You are enough.

131
00:13:58,626 --> 00:14:00,957
-I will get drunk for that.

132
00:14:04,094 --> 00:14:05,596
You little luck bastard!

133
00:14:06,537 --> 00:14:07,936
- Very good.

134
00:14:10,714 --> 00:14:13,550
-Yes God, Ava.
-Ava? "

135
00:14:14,687 --> 00:14:16,457
-Sial! What's wrong?
-Well.

136
00:14:16,482 --> 00:14:18,985
He's fine.
-Yes God.

137
00:14:20,360 --> 00:14:21,360
-Sial.

138
00:14:21,485 --> 00:14:23,051
-Yes God. Ava.

139
00:14:23,076 --> 00:14:24,012
= = -Yes God.

140
00:14:28,743 --> 00:14:30,286
-Whoever contact 911!

141
00:15:04,195 --> 00:15:06,059
-Matt? Circe?

142
00:15:07,552 --> 00:15:08,856
Where are people?

143
00:16:06,636 --> 00:16:07,636
Ow.

144
00:16:09,344 --> 00:16:10,793
Mother! Let me in.

145
00:16:19,856 --> 00:16:21,020
-What else now?

146
00:16:24,581 --> 00:16:27,138
Look, okay, I don't need to be lectured...

147
00:16:27,301 --> 00:16:29,637
You know someone is in the house and

148
00:16:29,662 --> 00:16:31,290
Let me in, okay?

149
00:16:33,189 --> 00:16:34,273
-There's a problem?

150
00:16:35,688 --> 00:16:37,160
-He is there! there!

151
00:16:38,544 --> 00:16:39,962
-I guess I heard something from the door.

152
00:16:39,987 --> 00:16:42,020
-You have to drive it away! No, no, no.

153
00:16:46,168 --> 00:16:48,629
- You better not be one of your idiot friends.

154
00:16:48,654 --> 00:16:49,905
-Maybe you don't see me

155
00:16:49,998 --> 00:16:51,642
-We have to work in the morning.

156
00:16:58,704 --> 00:17:00,328
-I don't know who you are!

157
00:17:01,636 --> 00:17:02,719
-Hello?

158
00:17:04,405 --> 00:17:05,869
Are there people there?
-Yes

159
00:17:06,965 --> 00:17:07,836
-Good.

160
00:17:10,077 --> 00:17:11,099
-Ayolah, Lancer.

161
00:17:12,201 --> 00:17:13,180
Where are you?

162
00:17:15,617 --> 00:17:16,649
-Go from here!

163
00:17:17,415 --> 00:17:18,763
I say go!

164
00:17:20,813 --> 00:17:21,939
-Lancer?

165
00:17:23,800 --> 00:17:26,138
Is that you? Who did it?

166
00:17:27,816 --> 00:17:29,094
Do you miss your jump?

167
00:17:41,853 --> 00:17:44,641
-Why am I not immediately informed of this violation?

168
00:17:44,666 --> 00:17:46,285
- The violation was not considered important.

169
00:17:46,359 --> 00:17:48,778
They in the machinery section see an increase in movement.

170
00:17:48,902 --> 00:17:50,319
They had convinced me it was just a little damage.

171
00:17:50,444 --> 00:17:54,112
-Tell them don't think too hard. They can hurt themselves.

172
00:17:54,441 --> 00:17:55,420
Gosh.

173
00:18:04,740 --> 00:18:05,220
No.

174
00:18:07,938 --> 00:18:12,528
-Hmm, "no".
You really lack determination.

175
00:18:14,522 --> 00:18:17,447
If it's me.

176
00:18:23,101 --> 00:18:26,159
And I bet that the rebels are starting to move

177
00:18:26,184 --> 00:18:28,402
Their stasis space is underground

178
00:18:28,914 --> 00:18:31,597
to hide the electromagnetic track record

179
00:18:32,533 --> 00:18:37,975
So it's time you stop wasting time observing unreal damage

180
00:18:38,000 --> 00:18:43,243
and tell machining people to track the source of their movement!

181
00:18:43,268 --> 00:18:46,610
-Tuan, the signal is very weak.
Just a kind of flicker on our scanner.

182
00:18:46,789 --> 00:18:49,665
Even if there is a time jump, the rebels will not move far enough.

183
00:18:49,712 --> 00:18:52,879
-I don't care if they want to go back to 5 years or 5 minutes ago.

184
00:18:54,080 --> 00:18:57,935
A jump causes a wave.
and waves have consequences.

185
00:19:04,711 --> 00:19:08,398
If only a time traveler had never been found.

186
00:19:08,861 --> 00:19:10,578
More problems than benefits.

187
00:19:11,303 --> 00:19:15,985
We find rebels coming in and out of each time stream.

188
00:19:16,324 --> 00:19:17,339
They are like fleas.

189
00:19:17,733 --> 00:19:20,069
And once they infiltrate the time zone,

190
00:19:21,936 --> 00:19:23,824
so it's very difficult to eradicate them.

191
00:19:24,636 --> 00:19:26,835
-Add with a note, late last month,

192
00:19:26,900 --> 00:19:30,373
We have cleared the rebels based in 97 Hong Kong & 9/11 New York.

193
00:19:30,623 --> 00:19:32,974
- Congratulations, means 2.

194
00:19:34,017 --> 00:19:37,818
How many foreigners there are disturbing the current flow of time?

195
00:19:38,725 --> 00:19:39,868
-We are detecting it.

196
00:19:39,924 --> 00:19:41,073
- Work faster!

197
00:19:42,053 --> 00:19:44,969
And if you find more... damage,

198
00:19:45,863 --> 00:19:47,381
Notify me immediately.

199
00:19:48,398 --> 00:19:50,693
-Sure, sir. Gift of truth.

200
00:19:52,043 --> 00:19:53,531
-Looking for alignment.

201
00:20:27,248 --> 00:20:29,083
-Oh, look at all these foods.

202
00:20:50,791 --> 00:20:54,223
-Oh, God, what medicine do I drink last night?

203
00:21:04,274 --> 00:21:05,687
- There are those who wake up early.

204
00:21:06,554 --> 00:21:08,554
Oh, sorry, this, um...

205
00:21:08,579 --> 00:21:10,547
Let me clean it.

206
00:21:10,758 --> 00:21:12,066
Do you want something?

207
00:21:12,091 --> 00:21:14,261
-No, no.
-Oh, okay.

208
00:21:14,868 --> 00:21:16,386
-Hei, I have to talk to you

209
00:21:16,574 --> 00:21:17,726
about last night.

210
00:21:18,306 --> 00:21:20,225
-Oh, about the doorbell?

211
00:21:20,911 --> 00:21:21,943
No, before that.

212
00:21:23,313 --> 00:21:25,482
Look, I don't mean to call you a bastard.

213
00:21:26,939 --> 00:21:31,366
-Um... well. I'm sure both of us don't mean what we say at all.

214
00:21:32,545 --> 00:21:33,880
-You become an adult.

215
00:21:34,404 --> 00:21:37,422
-Yes, I mean, until the end of the world we are still a family, right?

216
00:21:39,798 --> 00:21:40,799
-Yes, right.

217
00:21:48,478 --> 00:21:51,613
-Oh, for God's sake. I can't believe you can be like this

218
00:21:52,213 --> 00:21:53,878
- Listen, I have to work, but

219
00:21:53,903 --> 00:21:54,838
Can we chat later?

220
00:21:54,939 --> 00:21:56,642
-OK, Yes, dah.

221
00:21:59,556 --> 00:22:01,766
(Ava) I don't know how long I can leave it all.

222
00:22:03,489 --> 00:22:04,739
-Finally!

223
00:22:36,605 --> 00:22:37,606
-Hei, Ava!

224
00:22:37,957 --> 00:22:40,222
Come on, bro, get into the car,
I want to chat with you!

225
00:22:40,359 --> 00:22:41,860
-I have to go somewhere else.

226
00:22:41,986 --> 00:22:43,822
-Let me take it!
-I'm walking on foot.

227
00:22:47,135 --> 00:22:51,085
-Oh, don't be angry.
Look, forgive me, huh?

228
00:22:51,110 --> 00:22:54,310
OK? I was annoying last night.
I know, I shouldn't go, sorry.

229
00:22:56,154 --> 00:22:58,834
-You know, I really don't want to talk about it.

230
00:22:59,475 --> 00:23:01,660
-See, I'm sorry, what do you want me to do?

231
00:23:02,715 --> 00:23:04,000
-I want you to drive there.

232
00:23:04,846 --> 00:23:06,346
-You can't move away from me that easily.

233
00:23:06,510 --> 00:23:09,961
- Listen, I don't want to make small talk with you, man.

234
00:23:10,432 --> 00:23:14,059
Go.
I don't want to see you again.

235
00:23:16,085 --> 00:23:18,522
-Okay! if that's what you want.

236
00:23:18,547 --> 00:23:19,548
- Clear!

237
00:23:26,194 --> 00:23:27,987
-Do not, Matt! Do not listen to her!

238
00:23:37,834 --> 00:23:38,940
How can I be here?

239
00:23:41,003 --> 00:23:42,140
Why don't you see me?

240
00:23:56,894 --> 00:23:59,064
Look, I don't know what happened,

241
00:23:59,111 --> 00:24:01,264
I will find a way to fix it.

242
00:24:35,388 --> 00:24:36,562
-Do not become a stranger.

243
00:24:36,879 --> 00:24:40,383
Excuse me, do you know the way to Piccadilly circus?

244
00:24:42,207 --> 00:24:43,153
Too late.

245
00:24:43,734 --> 00:24:46,016
They have run out of Blackbird pies.

246
00:24:46,105 --> 00:24:49,067
-Yes God!
That's you.

247
00:24:49,953 --> 00:24:51,371
-Hai, Lancer.

248
00:24:54,498 --> 00:24:55,688
Surprise!

249
00:24:57,475 --> 00:25:01,038
Wow, you're so lucky. Where do you get a "container" like that?

250
00:25:03,064 --> 00:25:06,623
-In a kind of farewell event, south there.

251
00:25:10,492 --> 00:25:12,308
You know, I think my "place" is still young.

252
00:25:14,962 --> 00:25:19,414
-Well, I know, drug overdose.
Can you believe it?

253
00:25:22,602 --> 00:25:23,620
- Sorry.

254
00:25:25,081 --> 00:25:30,128
I mean... very sad, poor kid.

255
00:25:31,223 --> 00:25:32,390
-Well.

256
00:25:32,415 --> 00:25:33,840
So what will you do?

257
00:25:33,992 --> 00:25:35,948
I don't know, I can't go long.

258
00:25:35,996 --> 00:25:39,617
Because if this kid runs away his mother will look for me.

259
00:25:40,142 --> 00:25:42,250
-And it will be the center of attention.

260
00:25:42,609 --> 00:25:47,750
Certainly. You know HQ must filter the jumping system again.

261
00:25:47,907 --> 00:25:52,156
I know the choices are limited.
But this? This is ridiculous.

262
00:25:52,182 --> 00:25:54,758
- Maybe people in camp camp have an idea. Hmm?

263
00:25:55,213 --> 00:25:56,214
-Well.

264
00:25:57,415 --> 00:26:00,008
-Why don't we try it.
-Well, let's go.

265
00:26:15,240 --> 00:26:17,368
-You are lost or how?

266
00:26:17,527 --> 00:26:21,037
-Uh, a... Is this the way to Piccadilly Circus?

267
00:26:21,066 --> 00:26:24,980
-You are late.
We are running out of Blackbird pies.

268
00:26:25,340 --> 00:26:27,590
-we will return yesterday, before everything runs out.

269
00:26:28,695 --> 00:26:32,652
-You must be new, I don't know the skin.

270
00:26:33,259 --> 00:26:34,344
-Agents Lancer.

271
00:26:35,970 --> 00:26:36,971
- Seattle Agent.

272
00:26:37,379 --> 00:26:40,675
-Agent Derby. Welcome to our little paradise.

273
00:26:40,918 --> 00:26:42,352
-Um, we've seen worse.

274
00:26:42,398 --> 00:26:46,254
-Do not be wrong, this is better than the future.

275
00:26:47,051 --> 00:26:53,088
But what I heard about units in the Pacific
were in the mansion in Bel Air.

276
00:26:53,393 --> 00:26:54,606
Bel Air!

277
00:26:54,807 --> 00:26:58,424
Who also told you to kiss to get approval?

278
00:26:59,510 --> 00:27:01,235
We must include it in the next jumping list ..

279
00:27:01,353 --> 00:27:03,143
-Let's try this one first.

280
00:27:04,808 --> 00:27:07,433
-Oh, you got lost with a kid, huh?

281
00:27:07,488 --> 00:27:09,565
Severe. You have to ask the captain for a new body.

282
00:27:09,962 --> 00:27:10,855
-You can do it?

283
00:27:10,940 --> 00:27:15,393
- Tell me, I've seen a very bad jump this year.

284
00:27:15,511 --> 00:27:18,596
One "container" was destroyed by a car accident.

285
00:27:18,721 --> 00:27:20,296
That's terrible
-OK, I understand.

286
00:27:21,767 --> 00:27:25,471
-Yes right? the boy's body is better from time to time.

287
00:27:25,850 --> 00:27:26,851
-You exchanged?

288
00:27:28,967 --> 00:27:29,968
-No, thanks.

289
00:27:42,800 --> 00:27:45,707
-Agent Seattle? Lancer agent.
-Sir.

290
00:27:45,732 --> 00:27:48,489
-I am captain Suthers. Thank you for giving a short message about jumping

291
00:27:48,695 --> 00:27:50,015
We are willing to help.

292
00:27:50,508 --> 00:27:52,334
How has the 21st century treated you all this time?

293
00:27:52,694 --> 00:27:55,359
-I have no complaints, the air is clean.

294
00:27:55,985 --> 00:27:58,586
-Oh, have you tried orange juice?
feels great.

295
00:27:58,930 --> 00:27:59,955
-Have tried it a little.

296
00:28:00,206 --> 00:28:01,845
Come on, I'll give you a simple tour.

297
00:28:02,330 --> 00:28:03,875
At other headquarters more

298
00:28:03,900 --> 00:28:05,684
on blasting and burning operations,

299
00:28:05,709 --> 00:28:08,004
What we emphasize is the execution action

300
00:28:15,647 --> 00:28:18,025
-What's this place?

301
00:28:25,152 --> 00:28:27,055
-This will give you an explanation of what we are fighting.

302
00:28:27,838 --> 00:28:28,838
-Whoa.

303
00:28:33,046 --> 00:28:35,882
-Yes God, I don't realize Cabal has many accomplices in this time zone

304
00:28:35,907 --> 00:28:37,867
They still haven't consolidated their power structure.

305
00:28:38,249 --> 00:28:40,139
They are still hiding in the national borders,

306
00:28:40,140 --> 00:28:42,867
Which makes it easy for us to cut their steps from the inside.

307
00:28:43,357 --> 00:28:45,226
You're not afraid to get involved, right?

308
00:28:47,348 --> 00:28:49,109
-No at all.
-Good.

309
00:29:00,470 --> 00:29:01,600
-Who are you?

310
00:29:05,134 --> 00:29:07,592
-HQ knows we can't match Cabal in the future.

311
00:29:08,427 --> 00:29:10,549
They are bigger than us and have unlimited resources.

312
00:29:12,719 --> 00:29:15,384
But in the past, was the basic stage.

313
00:29:15,409 --> 00:29:16,372
Right isn't it?

314
00:29:17,725 --> 00:29:19,894
-Whoa! What do I say shocking and touching?

315
00:29:20,175 --> 00:29:21,385
"container" is very sensitive.

316
00:29:22,353 --> 00:29:24,735
-The Paseo agent will start from the translation of the data.

317
00:29:24,760 --> 00:29:26,345
- The process itself isn't too painful,

318
00:29:26,422 --> 00:29:28,994
But it will give a kind of migraine.

319
00:29:30,947 --> 00:29:33,620
-Oh, captain, if possible ask,

320
00:29:34,054 --> 00:29:37,079
The guard said it was possible to change containers?

321
00:29:37,884 --> 00:29:40,745
This one is too young to jump into the field.

322
00:29:41,418 --> 00:29:43,412
- Of course if you two will work together.

323
00:29:44,247 --> 00:29:45,723
But we will not follow many questions.
-Hmm-hm.

324
00:29:47,129 --> 00:29:49,840
-Wait, so that means I can get my body back?

325
00:29:50,453 --> 00:29:52,875
I will send a delivery request.
-Oh, thank you sir.

326
00:29:54,563 --> 00:29:55,364
-What?

327
00:29:56,046 --> 00:29:58,256
But wait, how long will it take?

328
00:29:58,381 --> 00:30:00,573
Did you say an hour earlier? a few days?

329
00:30:02,394 --> 00:30:04,939
-Children first.

330
00:30:07,283 --> 00:30:11,145
I will scan the memory quickly.

331
00:30:11,319 --> 00:30:13,916
We see what makes you come back again.

332
00:30:14,856 --> 00:30:15,856
We start.

333
00:30:17,192 --> 00:30:18,192
OK.

334
00:30:18,913 --> 00:30:21,133
Here it is.

335
00:30:23,791 --> 00:30:27,111
I hope you're better than the previous jumper

336
00:30:27,479 --> 00:30:30,018
The contents are only cat videos.

337
00:30:31,040 --> 00:30:32,333
Even though I'm a dog lover.

338
00:30:36,913 --> 00:30:37,955
Good.

339
00:30:45,636 --> 00:30:48,157
Okay now we combine with the main source.

340
00:30:51,226 --> 00:30:52,227
OK.

341
00:30:54,965 --> 00:30:55,965
Ooh ..

342
00:31:01,934 --> 00:31:05,463
Hello, cute.
Where have you been while I live?

343
00:31:08,847 --> 00:31:11,518
- Just do it, you can hear me!
-Nightingale.

344
00:31:11,711 --> 00:31:13,092
I have a new broadcast for you.

345
00:31:21,659 --> 00:31:22,635
-Ready to do it, Captain.

346
00:31:25,699 --> 00:31:26,862
17.

347
00:31:27,972 --> 00:31:29,599
54.

348
00:31:30,556 --> 00:31:31,496
7.

349
00:31:32,350 --> 00:31:33,434
95.

350
00:31:35,185 --> 00:31:37,118
28.

351
00:31:38,302 --> 00:31:39,283
43.

352
00:31:40,840 --> 00:31:44,162
-I have intercepted the emergence of rebel group transmissions.

353
00:31:44,421 --> 00:31:45,551
Send now.

354
00:31:46,014 --> 00:31:47,314
-29.

355
00:31:48,950 --> 00:31:50,314
35.

356
00:31:53,038 --> 00:31:54,329
54.

357
00:31:55,361 --> 00:31:56,716
7.
-What is that?

358
00:31:57,376 --> 00:31:59,477
-Coordinate, southwest of America.

359
00:31:59,502 --> 00:32:02,183
Early 21st century, just before the last world war.

360
00:32:02,208 --> 00:32:04,172
-What do we know about this time zone? " - Matched the profiles of the rebels.

361
00:32:04,547 --> 00:32:06,210
Accidents, suicides,
suspicious deaths.

362
00:32:06,261 --> 00:32:08,805


363
00:32:09,220 --> 00:32:11,156
-How can we skip this group?

364
00:32:11,337 --> 00:32:12,988
-All the victims are on the lower level, sir.

365
00:32:13,013 --> 00:32:14,197
No one has anything to do with it.

366
00:32:14,392 --> 00:32:16,025
- Damn, we didn't realize it!

367
00:32:16,688 --> 00:32:19,248
50 years ago, here we are still young officers!

368
00:32:19,682 --> 00:32:22,143
I can be their target or yourself!

369
00:32:22,319 --> 00:32:24,614
And no one here is paying attention to our absence.

370
00:32:24,699 --> 00:32:28,119
Sir, do you know how difficult it is to monitor all the past?

371
00:32:28,339 --> 00:32:29,869
The past is a vast place.

372
00:32:30,408 --> 00:32:32,444
Then immediately squeeze.

373
00:32:34,095 --> 00:32:35,305
Send the hunter.

374
00:32:45,567 --> 00:32:50,059
- Alpha Charlie Hunter 42, the command to go to the stasis room immediately.

375
00:32:59,269 --> 00:33:02,844
- Deputy Minister,
I don't know that you will meet you here.

376
00:33:03,770 --> 00:33:06,081
Where are the usual jumping technicians?

377
00:33:06,592 --> 00:33:08,263
-I gave him a holiday. Come here

378
00:33:09,940 --> 00:33:11,715
There is something I want to show you personally.

379
00:33:16,681 --> 00:33:18,849
-It doesn't look good.
-Don't underestimate it

380
00:33:19,540 --> 00:33:21,240
Deliberately designed to be simple to avoid

381
00:33:21,265 --> 00:33:23,305
suspicion from the upper classes.

382
00:33:23,606 --> 00:33:27,117
Believe me.
This is very well organized.

383
00:33:28,008 --> 00:33:28,937
-What is this?

384
00:33:29,221 --> 00:33:31,408
- Something new. We want you to try it right on the spot.

385
00:33:32,161 --> 00:33:34,591
All this is a big secret, of course.

386
00:33:34,820 --> 00:33:36,126
-I can keep secrets.

387
00:33:36,391 --> 00:33:37,392
-Good.

388
00:33:42,114 --> 00:33:45,399
-I like this, rebels will never know what they are facing

389
00:33:45,755 --> 00:33:49,086
- That's the point.
Can you connect the past?

390
00:33:52,974 --> 00:33:53,975
-Oh, yeah.

391
00:33:59,037 --> 00:34:00,058
-You are ready?

392
00:34:07,226 --> 00:34:08,769
-Let's get rid of the perpetrators.

393
00:34:14,675 --> 00:34:15,676
-Karunia truth.

394
00:34:15,972 --> 00:34:17,221
-Looking for alignment.

395
00:34:57,613 --> 00:34:59,405
I think this container can overcome.

396
00:35:22,452 --> 00:35:25,687
-You guys,
Be careful out there. do you hear?

397
00:35:29,498 --> 00:35:30,540
-How's your head?

398
00:35:31,103 --> 00:35:34,149
-It feels like Paseo is breaking it with a hammer.

399
00:35:34,367 --> 00:35:35,952
And connect it again with concrete.

400
00:35:36,070 --> 00:35:38,054
-I can't remember that recruiters ever mentioned this section.

401
00:35:39,203 --> 00:35:43,332
"Be a temporary agent," he said,
"Change the world." He said.

402
00:35:44,674 --> 00:35:46,811
- Maybe we are really sick of that time.

403
00:35:48,136 --> 00:35:51,889
We used to be very sick.
-That's my favorite training.

404
00:35:53,227 --> 00:35:54,229
-I too.

405
00:36:33,963 --> 00:36:39,146
-Good night for sightseeing.
-This is the corner of the city that I like the most.

406
00:36:39,754 --> 00:36:41,912
More beautiful before the actors move.

407
00:37:00,885 --> 00:37:04,846
-You allegedly violated article 19.8-4,

408
00:37:05,087 --> 00:37:08,048
Exploring time with the aim of changing the future.

409
00:37:08,073 --> 00:37:09,073
How is your defense?

410
00:37:09,098 --> 00:37:12,278
-We will destroy Cabal even before it is formed.

411
00:37:12,898 --> 00:37:13,942
- Is stated guilty.

412
00:37:14,154 --> 00:37:16,185
-What do you want? Shoot me?

413
00:37:16,960 --> 00:37:20,439
If you kill this container I will come back with a new body.

414
00:37:20,843 --> 00:37:22,425
- That's the old way,

415
00:37:22,707 --> 00:37:26,660
Sort of playing "Whack-a mole" first.

416
00:37:28,651 --> 00:37:29,997
We don't play anymore.

417
00:37:37,178 --> 00:37:39,017
See you in the future. The perpetrator.

418
00:37:43,737 --> 00:37:46,270
Poor players without bodies.

419
00:37:46,599 --> 00:37:49,290
How can he be stored in here?

420
00:37:59,328 --> 00:38:01,593
I want to report a disturbing insect.

421
00:38:01,744 --> 00:38:04,294
Please send people to this location at your local time.

422
00:38:17,514 --> 00:38:21,226
- A fugitive has been secured,
ready to be interrogated.

423
00:38:22,590 --> 00:38:25,077
- What's up, Brewer?
-The test is successful.

424
00:38:25,472 --> 00:38:27,585
We can get a rebel in custody.
- Great.

425
00:38:27,733 --> 00:38:30,632
-Yes, sir. We brought him to be interrogated now.

426
00:38:32,448 --> 00:38:34,827
-I don't like you staying here, you're exposed a lot.

427
00:38:35,792 --> 00:38:37,073
-I'm fine.

428
00:38:37,229 --> 00:38:40,179
His mother is harmless and his girlfriend...

429
00:38:40,204 --> 00:38:41,330
-friend?

430
00:38:42,192 --> 00:38:44,459
Do I have to take care of it?
-It's been cleared.

431
00:38:47,575 --> 00:38:49,260
What?
-No.

432
00:38:50,364 --> 00:38:53,473
-You can't cheat me, even though you are with another body.

433
00:38:53,695 --> 00:38:54,897
You worry about something.

434
00:38:54,922 --> 00:38:56,632
-New... Just a day.

435
00:38:58,509 --> 00:39:00,481
The new container can't come that fast

436
00:39:04,684 --> 00:39:06,788
-We have to wait a few weeks.

437
00:39:09,133 --> 00:39:11,171
-I will come early to pick you up, OK?

438
00:39:11,658 --> 00:39:13,208
-Oke, meaning dating.

439
00:39:38,504 --> 00:39:39,839
-This sucks.

440
00:39:56,227 --> 00:39:57,394
Can't...

441
00:40:04,552 --> 00:40:06,079
This works.

442
00:40:25,853 --> 00:40:26,979
What is you, Ava?

443
00:40:28,054 --> 00:40:29,523
-You are still here, right?

444
00:40:31,251 --> 00:40:33,335
Don't know how far you understand,

445
00:40:33,380 --> 00:40:35,720
But know this is part of something very important.

446
00:40:36,131 --> 00:40:38,898
I won't be here if it's not important.

447
00:40:41,046 --> 00:40:43,991
I'm sorry.
Sorry you are gone.

448
00:40:44,151 --> 00:40:46,792
-I am not dead!
I will find a way to return!

449
00:40:53,883 --> 00:40:56,554
-Hei, Ava!
-I don't have time for this.

450
00:40:57,588 --> 00:41:00,288
-You just said you love me and now you dump me?

451
00:41:00,617 --> 00:41:01,786
What's wrong with you?

452
00:41:01,820 --> 00:41:03,396
After the party your behavior becomes weird.

453
00:41:03,922 --> 00:41:05,565
-move on, it's nice to chat with you.

454
00:41:05,590 --> 00:41:07,515
-Was he bothering you?
-No, he will leave.

455
00:41:08,839 --> 00:41:12,132
-Who is this man?
-Listen, son.

456
00:41:12,871 --> 00:41:15,701
Do you understand that this lady doesn't want to?

457
00:41:16,643 --> 00:41:18,301
Thank you.
-Lancer, just leave it. "

458
00:41:19,066 --> 00:41:19,787
-Lancer?

459
00:41:20,851 --> 00:41:23,593
OK. Now you have to make a choice.

460
00:41:24,037 --> 00:41:25,655
Between him or me.

461
00:41:26,066 --> 00:41:28,914
-Don't try to give a female ultimatum. Let's go. = All right, what?

462
00:41:44,954 --> 00:41:46,460
-I don't like that guy.

463
00:41:47,381 --> 00:41:48,798
-He is a kid, he's not dangerous.
-He is a problem.

464
00:41:49,842 --> 00:41:52,476
-You are jealous. only temporary, okay?

465
00:41:52,892 --> 00:41:56,083
Stay focused.
Do what we have to do here.

466
00:41:58,807 --> 00:42:00,359
- Do you know what it is and what its uses are?

467
00:42:00,690 --> 00:42:03,869
No. We only catch an encrypted transmission.

468
00:42:10,525 --> 00:42:13,304
-Cabal uses a 256-bit password key.

469
00:42:13,603 --> 00:42:16,272


470
00:42:16,648 --> 00:42:19,187


471
00:42:19,362 --> 00:42:22,781
Whatever this object is, they don't want this to be known to the general public.

472
00:42:22,876 --> 00:42:25,378
- Obviously this was used when there was in the past.

473
00:42:25,503 --> 00:42:26,546
-Can you explain?

474
00:42:26,926 --> 00:42:31,226
- The design is quite simple, one hunter is able to remember it.

475
00:42:31,478 --> 00:42:34,523
And all the components are available in this time zone

476
00:42:34,628 --> 00:42:39,196
The most complicated part is only magnetron.

477
00:42:39,221 --> 00:42:42,728
But it's in a microwave oven anywhere.

478
00:42:43,228 --> 00:42:44,730
-So you can just assemble this?

479
00:42:45,449 --> 00:42:46,451
-The roughness is like that.

480
00:42:48,312 --> 00:42:50,488
-You doubt?
-I guess it's yes.

481
00:42:50,614 --> 00:42:52,325
Why the forest?

482
00:42:52,380 --> 00:42:55,616
If a tree falls in the forest, can a fairy appear from my butt?

483
00:43:02,349 --> 00:43:04,499
- Does anyone know Nightingale agents?

484
00:43:08,162 --> 00:43:10,281
It is not usually he is not present.

485
00:43:29,756 --> 00:43:31,361
-I like technology.

486
00:43:32,874 --> 00:43:37,271
Do you remember how difficult it was to interrogate the rebels first?

487
00:43:37,880 --> 00:43:40,090
Must go through a long process.

488
00:43:40,637 --> 00:43:44,954
Left starved, lack of sleep,
beaten, tortured...

489
00:43:45,942 --> 00:43:48,865
In fact, Intel often gets worse.

490
00:43:49,433 --> 00:43:51,436
This is much more efficient.

491
00:43:52,226 --> 00:43:56,021
- I forgot to mention, their shout. It feels different without it.

492
00:43:57,706 --> 00:43:59,513
-Aha! There they are!

493
00:44:00,400 --> 00:44:02,191
You see, it's easy right?

494
00:44:03,431 --> 00:44:06,467
Nice to work with you, sweet.

495
00:44:07,146 --> 00:44:08,891
but your clothes are no longer needed.

496
00:44:16,984 --> 00:44:19,321
Let's visit our rebel friends.

497
00:44:29,574 --> 00:44:30,701
-Oh no!

498
00:44:38,731 --> 00:44:39,712
-Disini Suthers.

499
00:44:42,814 --> 00:44:43,912
Are you sure he is?

500
00:44:45,527 --> 00:44:46,571
Yes.

501
00:44:47,509 --> 00:44:48,511
Yes.

502
00:44:50,116 --> 00:44:51,254
Thank you for the notification.

503
00:44:53,505 --> 00:44:56,975
Last night, Agent Nightingale was attacked.

504
00:44:58,341 --> 00:45:00,295
The empty container is found in the alley.

505
00:45:02,733 --> 00:45:05,158
Here.
-What accidentally?

506
00:45:06,295 --> 00:45:08,654
-No one was stolen there was no wound.

507
00:45:09,411 --> 00:45:12,581
We have reason to believe that Cabal has a new hunter

508
00:45:12,808 --> 00:45:14,518
that operates in this time zone.

509
00:45:15,661 --> 00:45:18,592
Right now, our top priority

510
00:45:18,817 --> 00:45:22,199
is to find and finish this hunter.

511
00:45:23,313 --> 00:45:26,060
We must retrace Nightingale's last step.

512
00:45:27,327 --> 00:45:30,881
I want all recordings of each camera in a 2 block radius.

513
00:45:32,616 --> 00:45:34,952
This hunter has a face,

514
00:45:36,339 --> 00:45:40,323
On this day I want to paste it on the wall

515
00:45:41,196 --> 00:45:42,307
For all to see.

516
00:45:43,529 --> 00:45:48,784
And tomorrow, I want to mark it with a red cross.

517
00:45:48,888 --> 00:45:50,748
Understood?

518
00:45:51,126 --> 00:45:52,419
-Yes, sir!

519
00:45:52,543 --> 00:45:55,454
-We will send a message to Cabal:

520
00:45:55,479 --> 00:46:00,930
"We are armed, we are trained and we are ready!"

521
00:46:01,393 --> 00:46:04,493
Now find this jerk quickly and make them afraid!

522
00:46:04,850 --> 00:46:05,850
-Yes!

523
00:46:08,517 --> 00:46:11,062
-We might have one small problem.
-What, Paseo?

524
00:46:11,087 --> 00:46:14,892
-Cabal has a new toy, and it's cunning.

525
00:46:37,664 --> 00:46:39,151
-This tool is very primitive.

526
00:46:41,467 --> 00:46:43,302
How do we identify people with this?

527
00:46:45,561 --> 00:46:48,893
What do you think happens to the container owner when they die?

528
00:46:49,729 --> 00:46:51,048
In his soul, I mean.

529
00:46:51,550 --> 00:46:53,011
-Well... I don't know.

530
00:46:54,979 --> 00:46:57,104
Look, we are all created from energy.

531
00:46:58,266 --> 00:47:01,869
When they are released, they will return to the cosmos, in my opinion?

532
00:47:05,604 --> 00:47:08,645
Or you want to know more about heaven and hell,

533
00:47:08,785 --> 00:47:10,912
"Is there life after death?
" the normal answer?

534
00:47:11,849 --> 00:47:13,440
-Well, but...

535
00:47:15,296 --> 00:47:18,843
Don't tell anyone, the owner of my new body hasn't died yet.

536
00:47:20,571 --> 00:47:21,780
-Why do you say that?

537
00:47:21,834 --> 00:47:25,548
-I see something, like a message on a computer screen, and...

538
00:47:25,777 --> 00:47:28,830
-Don't let anyone know.

539
00:47:29,556 --> 00:47:31,041
This is dangerous.

540
00:47:31,330 --> 00:47:33,218
-You don't think I know?

541
00:47:33,706 --> 00:47:36,361
First, I thought I was just paranoid or hallucinating

542
00:47:36,386 --> 00:47:39,529
The first jumping experience, but now don't know.

543
00:47:43,978 --> 00:47:46,015
I think the jump can only be temporary.

544
00:47:46,040 --> 00:47:48,201
Damn! You mean he's still not dead?

545
00:47:48,750 --> 00:47:52,226
-Well, maybe. Why else is he still here?

546
00:47:52,251 --> 00:47:54,311
- You know, the soul can't just hang around. "

547
00:47:54,336 --> 00:47:55,743
-Well, but like he hasn't died..."

548
00:47:55,768 --> 00:47:57,485
-If the girl drifts,

549
00:47:59,060 --> 00:48:01,559
Means that people at headquarters have made a silly mistake.

550
00:48:03,269 --> 00:48:04,620
But they won't admit it.

551
00:48:05,974 --> 00:48:07,479
They will sign you first.

552
00:48:08,003 --> 00:48:11,335
- Do you think they will hold me back?
-Um-hmm.

553
00:48:12,016 --> 00:48:13,426
Then we won't be able to meet again.

554
00:48:13,867 --> 00:48:14,948
Do you understand?

555
00:48:15,540 --> 00:48:18,722
Don't tell others, it's better to wait.

556
00:48:19,518 --> 00:48:22,855
You know, maybe you will feel different in a new body

557
00:48:23,886 --> 00:48:25,066
- I hope so.

558
00:48:33,704 --> 00:48:35,456
captain! We found a match.

559
00:48:41,155 --> 00:48:44,520
- Enlargement. I want to see this bastard's face.

560
00:48:48,642 --> 00:48:51,067
I will curse it.

561
00:48:58,089 --> 00:49:00,924
-Halo, Matthew. Ava is not here.

562
00:49:01,174 --> 00:49:03,636
-In fact, I'm here to meet you.
-I?

563
00:49:03,902 --> 00:49:04,923
-Yes, ma'am.

564
00:49:05,080 --> 00:49:08,142
There is something about Ava, as her mother,

565
00:49:08,673 --> 00:49:10,384
I think you should know.

566
00:49:51,435 --> 00:49:54,069
-So this thing is kind of a prison for the soul?

567
00:49:54,373 --> 00:49:55,829
-In short, yes.

568
00:49:56,712 --> 00:49:57,721
How do we stop it?

569
00:49:57,812 --> 00:50:00,974
Well, I still don't know.

570
00:50:01,145 --> 00:50:03,169
There is something with the prototype,

571
00:50:03,194 --> 00:50:06,213
There is something different about the symmetrical device and its arrangement.

572
00:50:06,468 --> 00:50:08,178
-You tried to reset the polarity?

573
00:50:11,165 --> 00:50:13,132
-I have to look back at the data set

574
00:50:13,157 --> 00:50:14,837
To make sure what I miss.

575
00:50:15,058 --> 00:50:17,099
-What do we have to do with the hunter?

576
00:50:17,883 --> 00:50:20,247
- My friend? Stay away.

577
00:50:21,635 --> 00:50:22,968
-Why are you like this?

578
00:50:23,393 --> 00:50:26,819
Come on, this is dangerous. You better be in my place.

579
00:50:26,912 --> 00:50:30,767
-And make you jailed for kidnapping even worse? No

580
00:50:30,905 --> 00:50:34,826
-There are hunters out there,
-If so I move away from out there.

581
00:50:41,474 --> 00:50:42,844
-I can't lose you.

582
00:50:44,374 --> 00:50:46,997
-Do not worry, when the new body is ready later,

583
00:50:47,022 --> 00:50:48,892
I will be on your doorstep with my bag  For the time being, this is our best choice.

584
00:50:48,989 --> 00:50:50,845
-Who is that?
-Friend.

585
00:51:14,078 --> 00:51:16,425
-You know, it's not good for an adult to come out with a 15-year-old child.

586
00:51:17,023 --> 00:51:21,237
-OK, ma'am.

587
00:51:21,782 --> 00:51:22,865
-Do you use drugs ?? \
-Yes, no.

588
00:51:23,690 --> 00:51:25,626
Have you had sex with him?

589
00:51:25,651 --> 00:51:26,792
I don't want to discuss this now.

590
00:51:26,817 --> 00:51:28,642
-What is he Lancer?

591
00:51:29,161 --> 00:51:30,579
-How do you know his name?
I see your chat message.

592
00:51:33,447 --> 00:51:36,533
-Were you in my room?
-Were you in my room?

593
00:51:37,104 --> 00:51:38,671
-I don't want you to see him again.

594
00:51:39,124 --> 00:51:41,126


595
00:51:41,276 --> 00:51:42,857
-I told you. I don't want to discuss this now.

596
00:51:43,509 --> 00:51:45,195
-This isn't kidding, Ava!

597
00:51:45,485 --> 00:51:46,982
You think he loves you,

598
00:51:47,086 --> 00:51:50,820
and he will take care of you and you will live happily forever?

599
00:51:50,902 --> 00:51:53,266
Wake up! This is reality.

600
00:51:53,948 --> 00:51:56,473
You will be aware when you are in my life,

601
00:51:56,498 --> 00:52:00,046
And have teenagers who hate you because you never existed for him.

602
00:52:00,205 --> 00:52:03,945
And punished with you who will continue to make similar mistakes.

603
00:52:04,166 --> 00:52:06,288
Similar mistakes I've made.

604
00:52:06,313 --> 00:52:10,380
It feels like seeing your own mistakes continuously and

605
00:52:10,405 --> 00:52:12,278
there is nothing you can do for it.

606
00:52:13,193 --> 00:52:14,695
-I am not a failure.
I am not a failure.

607
00:52:32,235 --> 00:52:34,778
- Looks like someone is planning to make changes.

608
00:52:37,782 --> 00:52:38,950
Oh, damn it!

609
00:53:02,033 --> 00:53:04,829
-Quick! Fast! Get away! I will protect you! Come on!

610
00:53:19,274 --> 00:53:20,709
-Hei!

611
00:53:46,315 --> 00:53:48,912
-I have occupied the rebel headquarters.

612
00:53:52,421 --> 00:53:54,235
Notify the chief minister.

613
00:53:59,486 --> 00:54:03,385
The bullies have been destroyed.

614
00:54:16,702 --> 00:54:17,996
What's wrong?  honey? Dear? Why?

615
00:54:20,711 --> 00:54:23,589
-Sick.

616
00:54:24,166 --> 00:54:25,264
-Hold me I'll take you to the ER.

617
00:54:25,310 --> 00:54:27,729
-Do not! Don't go to the doctor.

618
00:54:27,973 --> 00:54:29,710
-You need help, you're sick.

619
00:54:30,132 --> 00:54:31,749
-No! I'll improve.

620
00:54:31,774 --> 00:54:33,736
It's okay, look? Sorry I woke you up.

621
00:54:34,027 --> 00:54:38,655
-I didn't mean what I said earlier.

622
00:54:43,181 --> 00:54:45,011
- You are not a failure.

623
00:54:47,002 --> 00:54:48,171


624
00:54:48,948 --> 00:54:51,184
You are my child and I love you very much.

625
00:54:51,773 --> 00:54:52,814
-I love you too.

626
00:55:03,316 --> 00:55:04,318
-I love you.

627
00:55:18,699 --> 00:55:22,597
"Let your plan be dark and untouched like night.

628
00:55:23,092 --> 00:55:26,682
And when you move down like a lightning bolt."

629
00:55:27,739 --> 00:55:30,240
Have you ever read Sun Tzu, a war poet?

630
00:55:30,583 --> 00:55:32,876
Written 5 centuries before BC?

631
00:55:33,559 --> 00:55:36,153
The best military treatise ever written.

632
00:55:36,473 --> 00:55:41,799
-I can't answer yes.
-Maybe you don't need it now. "

633
00:55:44,111 --> 00:55:47,998
We almost achieve peace. this doesn't help.

634
00:55:48,802 --> 00:55:52,306


635
00:55:52,643 --> 00:55:54,605


636
00:55:55,230 --> 00:55:57,963


637
00:56:00,416 --> 00:56:04,757
The details cannot be explained but there are attacks on headquarters in the future

638
00:56:04,820 --> 00:56:06,530
-What is the stasis room?

639
00:56:07,212 --> 00:56:09,711
- It's been destroyed.
-Then the body sleeps?

640
00:56:10,373 --> 00:56:11,917
-You already know the answer.

641
00:56:13,157 --> 00:56:16,595
-So you said we were trapped in this time zone?

642
00:56:16,620 --> 00:56:18,073
- For the future we hope for.

643
00:56:18,416 --> 00:56:21,461
I didn't ask for help coming soon,

644
00:56:24,009 --> 00:56:25,092
Or they replace.

645
00:56:28,050 --> 00:56:31,488
Yes, this is a setback, I can't deny it.

646
00:56:32,610 --> 00:56:34,644
But this doesn't change our mission.

647
00:56:36,368 --> 00:56:40,998
The last attack proves that we are a threat.

648
00:56:42,574 --> 00:56:46,602
Cabal knows we have the power to change the future,

649
00:56:47,829 --> 00:56:50,019
To delete them from history.

650
00:56:51,254 --> 00:56:54,249
And that's what we will do.

651
00:56:54,914 --> 00:56:56,812
Tomorrow we will mourn,

652
00:56:57,484 --> 00:57:00,610
but today we will return to our work

653
00:57:00,833 --> 00:57:04,503
and look for ways to get rid of that bastard.

654
00:57:04,840 --> 00:57:07,915
Now do it!
-Yes!

655
00:57:08,802 --> 00:57:10,804
-Hei, where are you going?
I need fresh air.

656
00:57:12,509 --> 00:57:15,971
- Make the prototype work as soon as possible.
We need all the help we can get

657
00:57:24,880 --> 00:57:25,833
-Seattle!

658
00:57:26,195 --> 00:57:29,114
-All right?
-I'm fine, it only takes time.

659
00:57:30,055 --> 00:57:32,307
-We can go now, only you and me.

660
00:57:33,595 --> 00:57:35,454
Where do you go? You hear the captain say. We are trapped.

661
00:57:35,572 --> 00:57:38,491
-We will start a new life, far from Cabal, far from hunters.

662
00:57:38,898 --> 00:57:41,152
-And leave the mission?
-Think.

663
00:57:41,380 --> 00:57:46,381
-If the mission is truly successful, if Cabal never exists

664
00:57:46,407 --> 00:57:49,162
Then there is no reason to send us to this time zone for the first time.

665
00:57:50,449 --> 00:57:53,869
- What do you say?
-Rebellion failed.

666
00:57:55,797 --> 00:58:00,536
Always fail, otherwise we won't be here.

667
00:58:00,678 --> 00:58:03,013
-No, no...
There must be another way to change it.

668
00:58:03,123 --> 00:58:05,419
Besides that it's no use.

669
00:58:05,724 --> 00:58:08,183
-If we leave now maybe we have a chance.

670
00:58:09,197 --> 00:58:12,951
-What chance for? Back and watch history repeat?

671
00:58:13,432 --> 00:58:16,868
You and I know how this story is and it doesn't end well.

672
00:58:18,155 --> 00:58:19,715
And I will show it.

673
00:58:20,182 --> 00:58:22,233
-Seattle. Seattle, wait!

674
00:58:24,825 --> 00:58:25,833
Damn.

675
00:58:26,653 --> 00:58:30,908
- Is there a problem with your girlfriend?
-Complicated.

676
00:58:33,027 --> 00:58:37,213
-Nothing is complicated in love.
No matter if you agree or not.

677
00:58:38,088 --> 00:58:39,714
There is nothing simpler than that

678
00:58:40,173 --> 00:58:43,859
But life, in other words, will guide you all the time.

679
00:58:45,166 --> 00:58:48,128
-Yes? What do you do when your life runs out for love?

680
00:58:49,878 --> 00:58:53,006
Sometimes life makes choices, for us.

681
00:59:02,933 --> 00:59:04,137
-Hey, it's okay.

682
00:59:04,858 --> 00:59:05,823
-I just don't understand.

683
00:59:06,357 --> 00:59:08,381
I think things are still going well between us, you know?

684
00:59:09,220 --> 00:59:11,055
-Matt? Circe?

685
00:59:12,029 --> 00:59:13,614
- I know, he dumped us.

686
00:59:14,389 --> 00:59:15,686
- There has been a change.

687
00:59:16,524 --> 00:59:19,151
Don't know anymore but I thought the last time I saw it and

688
00:59:20,120 --> 00:59:21,128
He is not himself.

689
00:59:22,751 --> 00:59:24,819
I know how to stop thinking about him.

690
00:59:25,878 --> 00:59:26,776
-What?

691
00:59:35,288 --> 00:59:36,790
-You're a jerk!

692
00:59:48,431 --> 00:59:50,419
Don't stand in front of my grave and mourn

693
00:59:51,035 --> 00:59:53,676
I'm not there, I'm not sleeping,

694
00:59:54,239 --> 00:59:56,824
I am thousands of winds that blow.

695
00:59:57,137 --> 00:59:59,791
I am a diamond that sparkles between snow.

696
01:00:00,395 --> 01:00:05,776
I am a sun that belongs to a ripe seed,
I rain in the soft spring.

697
01:00:09,803 --> 01:00:12,307
When you wake up in a quiet morning,

698
01:00:12,332 --> 01:00:17,113
I am a blow of calm birds circling the fire.

699
01:00:17,992 --> 01:00:20,572
I'm the softest shining star at night.

700
01:00:21,070 --> 01:00:23,435
Don't stand in front of my grave and cry.

701
01:00:23,974 --> 01:00:27,102
I'm not there, I'm not dead.

702
01:00:27,676 --> 01:00:29,556
-We can't fight Cabal in the future.

703
01:00:30,174 --> 01:00:32,674
They are bigger than us and have unlimited resources.

704
01:00:33,726 --> 01:00:35,962
If you don't help me, I'm looking for someone else who can.

705
01:00:41,181 --> 01:00:42,182
you.

706
01:00:46,563 --> 01:00:47,564
Hunter.

707
01:00:51,650 --> 01:00:52,652
-I found you.

708
01:00:57,734 --> 01:00:58,986
-You are not an actor.

709
01:01:05,868 --> 01:01:07,312
What are you doing?

710
01:01:13,840 --> 01:01:14,841
This?

711
01:01:21,097 --> 01:01:22,307
Do you know where they are?

712
01:01:24,268 --> 01:01:25,394
Can you take me there?

713
01:01:36,567 --> 01:01:41,119
-Were you lost?
-No. I'm in the place I want.

714
01:01:53,990 --> 01:01:56,062
-Paseo, how do we get the prototype?

715
01:01:59,778 --> 01:02:00,780
Hide!

716
01:02:02,921 --> 01:02:04,423
- Captain, are you okay?

717
01:02:05,766 --> 01:02:06,768
Hunters!

718
01:02:22,990 --> 01:02:24,842
-Hei, who turns off the lights?

719
01:02:30,939 --> 01:02:31,941
-Pak!

720
01:02:40,300 --> 01:02:41,510
-Sial!

721
01:02:43,346 --> 01:02:44,806
Oh, shit again!

722
01:02:49,143 --> 01:02:51,428
-Lolos. The bullet is about the side.

723
01:02:53,049 --> 01:02:54,104
-Our luck day.

724
01:02:54,704 --> 01:02:57,327
-We have to press it to stop bleeding.

725
01:03:00,176 --> 01:03:02,428
-Paseo, what is that?

726
01:03:03,175 --> 01:03:04,749
-virus is polymorphic.

727
01:03:07,227 --> 01:03:09,113
If Cabal tries to access our data,

728
01:03:09,191 --> 01:03:10,881
This will delete the server

729
01:03:11,324 --> 01:03:12,450
delete all of us with this.

730
01:03:14,377 --> 01:03:15,879
-Up to how long?

731
01:03:15,962 --> 01:03:18,466
-Longer than we want.

732
01:03:20,413 --> 01:03:21,831
OK, OK.

733
01:03:30,920 --> 01:03:33,357
You want to save this, right?
-Description of Nipper.

734
01:03:35,934 --> 01:03:37,349
-Go. I will drive it.

735
01:04:02,842 --> 01:04:05,804
-Disappeared, alone.

736
01:04:06,710 --> 01:04:08,150
Time to fly.

737
01:04:08,897 --> 01:04:10,274
Fly.

738
01:04:11,351 --> 01:04:12,769
Fly home.

739
01:04:16,935 --> 01:04:19,234
- Maybe he defeated him?
- Let's go.

740
01:04:57,480 --> 01:05:00,065
- There is a nest full of insects in this place.

741
01:05:00,732 --> 01:05:02,115
Please send people to clean it.

742
01:05:34,016 --> 01:05:35,018
-Oh God.

743
01:05:40,565 --> 01:05:41,787
-What does it look like?

744
01:05:43,924 --> 01:05:44,926
-You are still alive.

745
01:05:54,208 --> 01:05:56,825
-What is he doing here?
-This is not as seen.

746
01:05:57,084 --> 01:05:58,993
If you want to let me explain...

747
01:05:59,286 --> 01:06:01,293
-Who is that blood?
-He was shot.

748
01:06:01,487 --> 01:06:04,138
-Uh-uh, I'll call the police this time.

749
01:06:05,033 --> 01:06:06,035
-Do not police.

750
01:06:08,425 --> 01:06:09,427
Kneeling.

751
01:06:10,511 --> 01:06:13,557
-Ava, I don't know who you are anymore.

752
01:06:15,174 --> 01:06:17,435
Watch him,
I will look for a rope.

753
01:06:23,729 --> 01:06:25,380
-You destroy his life!

754
01:06:26,116 --> 01:06:27,880
-It's not that simple.

755
01:06:30,542 --> 01:06:33,534
If you look for your body, he isn't here.

756
01:06:36,295 --> 01:06:39,885
Unless you know where the perpetrator snatched it,

757
01:06:40,380 --> 01:06:42,751
I doubt if I can help.

758
01:06:46,949 --> 01:06:48,290
-Back.

759
01:06:50,119 --> 01:06:52,978
-Sorry must be like this. It can take a long time to explain.

760
01:06:53,204 --> 01:06:54,931
And you don't trust me too.

761
01:06:55,599 --> 01:06:57,302
-Gee, ma'am!

762
01:06:57,657 --> 01:06:58,729
What have you done?

763
01:06:59,143 --> 01:07:02,594
You will regret it. Hunter.

764
01:07:07,383 --> 01:07:10,280
-See who returns.
Did you find your body missing?

765
01:07:21,880 --> 01:07:23,465
Are you sure they are there?

766
01:07:25,298 --> 01:07:26,355
Good work, kid.

767
01:07:34,503 --> 01:07:37,898
- There should be other operations in different time zones.

768
01:07:38,756 --> 01:07:41,462
- Does Derby say something about the Pacific unit?

769
01:07:42,039 --> 01:07:45,733
-Benar, in Bel Air.
We have to look for it.

770
01:07:45,758 --> 01:07:48,302
-But how?
-Maybe the one here can help.

771
01:07:53,822 --> 01:07:54,906
What's wrong?

772
01:07:55,286 --> 01:07:57,293
-That Ava.
-He is here?

773
01:07:59,081 --> 01:08:00,874
-No, no.
-We have to go now.

774
01:08:00,899 --> 01:08:03,958
- Don't, you can't go. you hurt.
You have to rest.

775
01:08:09,326 --> 01:08:10,703
-Time of the show.

776
01:08:16,694 --> 01:08:18,863
-What are you doing?
-He must know.

777
01:08:20,675 --> 01:08:24,762
-We cannot tell future events.

778
01:08:25,853 --> 01:08:27,522
-Or what? Do we just want to lose?

779
01:08:28,998 --> 01:08:32,376
-This is a bad idea. Think about what you did.

780
01:08:34,770 --> 01:08:37,105
-Ava, I hope you see this.

781
01:08:39,362 --> 01:08:42,865
Look carefully because I want you to see everything.

782
01:08:43,562 --> 01:08:47,377
This is the future you made.
You did it.

783
01:08:47,626 --> 01:08:51,870
By helping Cabal you have signed deaths around the world.

784
01:08:56,222 --> 01:08:56,964
- I'm sorry.

785
01:08:59,430 --> 01:09:00,557
I don't know.

786
01:09:02,891 --> 01:09:04,668
-Oh Damn. Hunter, he's here.

787
01:10:58,537 --> 01:10:59,537
-Oh, damn it!

788
01:11:03,974 --> 01:11:04,974
-Hei!

789
01:11:50,851 --> 01:11:53,564
-Stop, it's useless.
I don't want to give up.

790
01:11:59,663 --> 01:12:00,664
-Sini.

791
01:12:08,885 --> 01:12:10,367
-One of us must go to California.

792
01:12:11,992 --> 01:12:13,116
-I don't want to.

793
01:12:14,914 --> 01:12:16,370
I don't want to leave you.

794
01:12:17,347 --> 01:12:19,640
- Sometimes life makes choices for us, huh?

795
01:12:23,327 --> 01:12:24,494
Take this.

796
01:12:40,359 --> 01:12:41,944
Come on, come on.

797
01:12:45,576 --> 01:12:48,747
-I am not afraid of you.
-If you lost.

798
01:12:49,250 --> 01:12:52,588
-The struggle of the last hero is sad.

799
01:12:59,193 --> 01:13:00,319
-Mother!

800
01:13:11,390 --> 01:13:12,391
-Now is not the right time.

801
01:13:12,730 --> 01:13:15,636
- You hurt my mother.
- Get out, soul.

802
01:13:15,798 --> 01:13:16,954
- Think you want to help me.

803
01:13:17,115 --> 01:13:19,863
- Move aside, or you won't get your body again.

804
01:13:20,903 --> 01:13:25,214
Is this what you want?
Returning what he stole from you?

805
01:13:27,113 --> 01:13:29,446
-He didn't steal it. I throw it away.

806
01:13:29,779 --> 01:13:34,596
- Do you know what this is? this can also be for you.

807
01:13:36,541 --> 01:13:38,280
-You are the perpetrator too.

808
01:13:45,680 --> 01:13:46,868
-No!

809
01:13:48,396 --> 01:13:49,898
Seattle...

810
01:13:54,838 --> 01:13:57,091
Seattle? Seattle.

811
01:13:57,354 --> 01:13:59,550
-Seattle.
-No, I'm Ava.

812
01:13:59,816 --> 01:14:00,817
-What?

813
01:14:01,829 --> 01:14:04,393
What? Can you see me? I am back?

814
01:14:05,110 --> 01:14:06,320
-Seattle?

815
01:14:07,825 --> 01:14:09,702
Oh fuck. No.

816
01:14:11,856 --> 01:14:13,144
No. No. No.

817
01:14:20,230 --> 01:14:24,497
Seattle, I will get you out of there, I promise.

818
01:14:30,014 --> 01:14:33,488
- I'm sorry.
He seems like a good person.

819
01:14:36,059 --> 01:14:37,179
-Indeed.

820
01:14:49,740 --> 01:14:51,868
Tell me how to save it

821
01:14:52,169 --> 01:14:53,462
Say!

822
01:14:53,917 --> 01:14:56,962
Say, or I'll slit your throat now.

823
01:14:57,524 --> 01:15:00,141
-You know the way to Piccadilly circus?

824
01:15:00,966 --> 01:15:01,918
-What?

825
01:15:03,225 --> 01:15:04,036
What?

826
01:15:04,709 --> 01:15:08,636
-You should say 'We have run out of blackbird pie.'

827
01:15:11,850 --> 01:15:12,851
Seattle?

828
01:15:13,687 --> 01:15:14,925
Seattle...

829
01:15:22,701 --> 01:15:23,955
-Come on, quickly close your wound.

830
01:15:28,247 --> 01:15:31,807
-I know this won't fix everything,

831
01:15:31,918 --> 01:15:36,000
But believe me if I say now everything will improve.

832
01:15:36,513 --> 01:15:37,624
And I'm sorry.

833
01:15:37,957 --> 01:15:39,815
- Here, baby, hug me.

834
01:16:02,779 --> 01:16:04,866
-Why do you save it?

835
01:16:06,031 --> 01:16:08,614
- "Keep your friends close but enemies can get closer".

836
01:16:13,166 --> 01:16:13,935
What?

837
01:16:16,337 --> 01:16:17,338
-No.

838
01:16:19,008 --> 01:16:20,009
Just...

839
01:16:20,901 --> 01:16:23,482
It's just a little weird for you, not trying to kill me

840
01:16:24,228 --> 01:16:25,580
BEgitulah. Yes.

841
01:16:26,090 --> 01:16:28,842
-Sorry, is this body not good enough for you?

842
01:16:29,516 --> 01:16:32,185
Am I trying to find another one?
-Oh, no. Don't, don't...

843
01:16:32,985 --> 01:16:36,613
I accept it. I really accept it.

844
01:16:53,038 --> 01:16:57,251
-Hai, um, lately everything feels crazy.

845
01:16:57,840 --> 01:17:00,529
I just want to say, thank you for helping us.

846
01:17:01,373 --> 01:17:03,583
So what will we do?

847
01:17:05,047 --> 01:17:07,475
-You? Stay young always.

848
01:17:07,890 --> 01:17:11,930
Become yourself again. You're lucky to have a 2nd chance  Don't waste it.

849
01:17:12,731 --> 01:17:13,732
-I don't know if I can do it.

850
01:17:14,223 --> 01:17:16,392
What will you do?

851
01:17:17,589 --> 01:17:19,407
-We have to keep ourselves a secret before we reach California,

852
01:17:20,485 --> 01:17:23,419
Riap?
-Yes.

853
01:17:25,410 --> 01:17:26,820
-Would you have to go?

854
01:17:39,633 --> 01:17:40,925
Later Cabal will know the hunter failed the mission.

855
01:17:41,469 --> 01:17:43,972
-Yes, they will send another one.

856
01:17:44,070 --> 01:17:45,489
So it's safer for you and your mother if we

857
01:17:45,998 --> 01:17:48,718
it's gone when that happens.

858
01:17:48,905 --> 01:17:50,397
-Be careful there.
-Congratulations on living life, Ava.

859
01:17:51,710 --> 01:17:54,864


860
01:17:55,636 --> 01:17:57,137
-You, too, Seattle.

861
01:18:10,053 --> 01:18:11,470
What kind of breakfast, breakfast?

862
01:18:15,064 --> 01:18:23,581
City of Heroes, July 14, 2017

