﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:20,000
made by william2568 Kiracogesus

2
00:01:11,335 --> 00:01:14,036
My name is Captain James Tiberius Kirk

3
00:01:14,110 --> 00:01:16,014
United Federation of Planets

4
00:01:16,758 --> 00:01:19,708
I'm appearing before you as a neutral representative

5
00:01:20,096 --> 00:01:21,793
of the Fobonane Republic.

6
00:01:22,295 --> 00:01:24,142
I bring you a message of goodwill

7
00:01:24,662 --> 00:01:27,620
present to you, esteemed members of the Teenaxi Delegation

8
00:01:27,888 --> 00:01:32,639
A gift from the Fobonane High Council with the highest regard.

9
00:01:35,492 --> 00:01:37,276
What's wrong with him?

10
00:01:38,355 --> 00:01:40,796
- Excuse me?
- Why don't they want it more?

11
00:01:42,162 --> 00:01:44,500
Well, this was once a piece of an ancient weapon

12
00:01:44,601 --> 00:01:48,386
now they offer it as a symbol of,of peace

13
00:01:48,732 --> 00:01:51,436
In the Fobonane culture
to surrender a weapon

14
00:01:51,437 --> 00:01:52,508
is an offer of truce.

15
00:01:52,509 --> 00:01:54,024
But how they can find?

16
00:01:54,025 --> 00:01:56,522
They told me that they acquired it a long time ago.

17
00:01:56,523 --> 00:01:58,130
So they stole it!

18
00:01:58,593 --> 00:02:00,992
No, they...

19
00:02:01,762 --> 00:02:04,497
You are not familiar with Fobonese, like we.

20
00:02:04,498 --> 00:02:06,991
That's right, true
Your Excellency, this gift...

21
00:02:06,992 --> 00:02:09,455
They are crowds of untrustworthy thieves

22
00:02:09,456 --> 00:02:12,117
who want to see us murdered on our own beds

23
00:02:12,118 --> 00:02:15,971
This beloved artifact is a symbol of trust and peace

24
00:02:15,972 --> 00:02:19,860
They will chop us into pieces, and roast us over the fire...

25
00:02:19,861 --> 00:02:20,961
I do not think that's true...

26
00:02:20,962 --> 00:02:23,018
... And eat us !!

27
00:02:24,585 --> 00:02:25,957
What?

28
00:02:48,011 --> 00:02:50,209
Scotty, get me out of here!

29
00:02:50,397 --> 00:02:51,684
- <i>That was quick!</i>
- Scotty!

30
00:02:53,763 --> 00:02:56,395
<i>There are many surface
interference, sir.</i>

31
00:03:11,173 --> 00:03:12,846
I broke my shirt again.

32
00:03:13,317 --> 00:03:14,726
How did it go?

33
00:03:17,169 --> 00:03:19,637
Captain, did you manage a brief treaty with Teenaxi?

34
00:03:20,704 --> 00:03:21,906
Eh..Let's just say it came a short

35
00:03:21,954 --> 00:03:26,611
Could you lock that stuff back to box, Spock, thank you.

36
00:03:26,696 --> 00:03:29,431
- Jim, you look like crap.
- Thank you, Bones.

37
00:03:29,466 --> 00:03:31,993
You have a little vein popping out your temple again, are you ok?

38
00:03:32,361 --> 00:03:35,118
That's better.
It's just another day in Starfleet.

39
00:03:42,584 --> 00:03:46,095
<i>Captain's Log, Stardate 2263.2.</i>

40
00:03:48,316 --> 00:03:52,623
<i>Today is our 966-day in the deep space.</i>

41
00:03:52,730 --> 00:03:55,884
<i>We have three years of our five-year mission</i>

42
00:03:57,871 --> 00:04:00,821
<i>More time we spend out here, the harder it is</i>

43
00:04:00,900 --> 00:04:05,465
<i>to aware one day ends and next one begins.</i>

44
00:04:08,934 --> 00:04:10,787
<i>It could be a challenge to feel grounded.</i>

45
00:04:11,438 --> 00:04:13,797
<i>when even gravity is artificial.</i>

46
00:04:14,461 --> 00:04:17,352
<i>But we will do what we can to
make it feel like home.</i>

47
00:04:20,948 --> 00:04:23,336
<i>The crew is always continues to act admirably</i>

48
00:04:23,407 --> 00:04:27,098
<i>despite the rigors of our extended stay here in outer space</i>

49
00:04:29,397 --> 00:04:31,722
<i>and the personal sacrifices they have made.</i>

50
00:04:32,438 --> 00:04:34,320
<i>We continue to search for life forms</i>

51
00:04:34,399 --> 00:04:37,397
<i>in order to establish firm diplomatic ties.</i>

52
00:04:38,252 --> 00:04:40,006
<i>I'm spending time in uncharted territories</i>

53
00:04:40,018 --> 00:04:42,174
<i>stretch the ship's mechanical capabilities</i>

54
00:04:42,176 --> 00:04:45,743
<i>but fortunately, our engineering department led by Mr.Scotty</i>

55
00:04:45,812 --> 00:04:47,811
<i>work up to job.</i>

56
00:04:48,797 --> 00:04:51,466
<i>The ship beside, prolonged cohabitation</i>

57
00:04:51,470 --> 00:04:55,216
<i>has definitely affects our interpersonal dynamics.</i>

58
00:04:56,622 --> 00:04:58,484
<i>Some experiences are of course, better</i>

59
00:05:00,281 --> 00:05:02,212
<i>and some fouls.</i>

60
00:05:07,477 --> 00:05:09,690
<i>As for me, things have started to feel</i>

61
00:05:10,050 --> 00:05:12,294
<i>a little episodic.</i>

62
00:05:13,147 --> 00:05:15,871
<i>The further we go, the more I found myself wondering</i>

63
00:05:16,400 --> 00:05:18,644
<i>what is we're trying to accomplish.</i>

64
00:05:18,925 --> 00:05:21,092
<i>If the universe is truly endless,</i>

65
00:05:21,148 --> 00:05:25,129
<i>then we are trying for something forever out of reach.</i>

66
00:05:26,974 --> 00:05:29,879
<i>The Enterprise is getting for permission stay at Yorktown,</i>

67
00:05:30,472 --> 00:05:33,184
<i>Federation's newest and most advanced starbase.</i>

68
00:05:33,616 --> 00:05:36,782
<i>Perhaps a break from routine will offer us some respite</i>

69
00:05:36,827 --> 00:05:39,716
<i>from the mysteries and the unknown.</i>

70
00:05:55,123 --> 00:05:56,252
Sorry I'm late.

71
00:05:56,387 --> 00:05:59,171
Keenser's breathing some kind of halid acid green ooze

72
00:05:59,206 --> 00:06:01,993
Scotty is terrifying that his sneeze on the warp core

73
00:06:02,028 --> 00:06:03,468
will kill us all.

74
00:06:03,889 --> 00:06:05,919
What the hell are you drink?

75
00:06:06,708 --> 00:06:09,746
I'm pretty sure that's the rest of Saurian brandy
we picked up on Thasus.

76
00:06:10,069 --> 00:06:12,513
My Godman! Are you trying to go blind?

77
00:06:12,548 --> 00:06:14,026
This stuff is illegal.

78
00:06:15,160 --> 00:06:18,888
Besides, I found this in Chekov's locker.

79
00:06:20,669 --> 00:06:22,820
Wow. Right.
I'm always assuming, the Vodka guy.

80
00:06:22,821 --> 00:06:24,763
Vodka. Exactly.

81
00:06:24,830 --> 00:06:27,664
I want to have something appropriate for your birthday.

82
00:06:28,406 --> 00:06:30,452
It's in a couple of days. You don't have to worry about that.

83
00:06:30,712 --> 00:06:33,259
I know. You don't like to celebrate on the day

84
00:06:33,323 --> 00:06:35,956
Because it is also the day your papa turned to dust.

85
00:06:36,053 --> 00:06:37,226
I can make sense of it.

86
00:06:37,245 --> 00:06:40,336
Didn't they teach you a bit of manner in medical school?

87
00:06:41,536 --> 00:06:43,288
Or is it just your southern charm?

88
00:06:54,632 --> 00:06:56,461
- That's good.
- Lordy.

89
00:06:59,571 --> 00:07:00,969
Are you going to call your mom?

90
00:07:01,416 --> 00:07:03,170
Yes, of course I will call her that day.

91
00:07:06,905 --> 00:07:08,422
I'm a year older.

92
00:07:09,947 --> 00:07:11,905
Yes, and that's just how it works.

93
00:07:13,230 --> 00:07:15,662
A year older than he has ever got to be.

94
00:07:18,507 --> 00:07:22,851
He joined in Starfleet
Because he believed in it.

95
00:07:25,727 --> 00:07:27,222
I joined out of dare.

96
00:07:28,013 --> 00:07:30,970
You joined so you can live up to him.

97
00:07:31,862 --> 00:07:35,606
He spent all this time trying to be George Kirk

98
00:07:35,915 --> 00:07:38,981
And now you're wondering what it means to be Jim

99
00:07:39,256 --> 00:07:41,265
why you're out here.

100
00:07:43,572 --> 00:07:47,069
To perfect yourself and a full-head hair

101
00:07:52,899 --> 00:07:54,104
- Kirk Here.
- Captain.

102
00:07:54,139 --> 00:07:57,059
- Approaching Yorktown Base.
- I'm on my way, Mr. Sulu.

103
00:07:59,147 --> 00:08:01,194
Let's keep the birthday thing out of rest.

104
00:08:02,101 --> 00:08:04,494
You know me, Mr.Sensitive

105
00:08:09,033 --> 00:08:11,266
That is impressive.

106
00:08:11,783 --> 00:08:13,911
Aye, she is a beauty, isn't she?

107
00:08:14,258 --> 00:08:16,504
What a damn monstrosity.

108
00:08:16,525 --> 00:08:18,661
Could we just rent some space on the planet?

109
00:08:18,762 --> 00:08:21,795
Showing geographical favoritism among the inductive Federation worlds

110
00:08:21,802 --> 00:08:23,452
could cause diplomatic tensions.

111
00:08:23,490 --> 00:08:25,053
You don't think that looks tense?

112
00:08:25,082 --> 00:08:28,405
Looks like a damn snowballs in space, just waiting us to break.

113
00:08:29,487 --> 00:08:31,501
That's disappear, Bones!

114
00:09:52,380 --> 00:09:53,387
Spock!

115
00:09:55,206 --> 00:09:56,685
Do you have a moment?

116
00:09:57,788 --> 00:09:58,872
Of course, Nyota.

117
00:09:59,737 --> 00:10:01,832
You should have this back

118
00:10:02,191 --> 00:10:03,682
It belongs to your mother.

119
00:10:03,683 --> 00:10:06,877
It is not in Vulcan custom to receive again

120
00:10:06,878 --> 00:10:09,159
what was given as a gift.

121
00:10:19,634 --> 00:10:20,883
Your guys break up?

122
00:10:22,717 --> 00:10:24,347
What did you do?

123
00:10:24,584 --> 00:10:27,008
A typically reductive question, doctor.

124
00:10:28,346 --> 00:10:32,548
You know Spock, if an Earth girl says that it's me, not you,

125
00:10:33,361 --> 00:10:34,801
It's definitely you.

126
00:10:39,768 --> 00:10:41,133
Excuse me

127
00:10:41,237 --> 00:10:44,694
Commander. Spock, could we have a moment of your time?

128
00:11:08,409 --> 00:11:10,318
Thank you for bring this to my attention.

129
00:11:12,096 --> 00:11:13,603
Live long and prosper.

130
00:11:14,168 --> 00:11:16,007
Live long and prosper.

131
00:11:37,755 --> 00:11:42,149
<i>Ambassador Spock
2230.06 - 2263.02</i>

132
00:12:20,242 --> 00:12:21,932
I have alerted a coming vessel.

133
00:12:22,910 --> 00:12:24,814
Unidentified, non-federation.

134
00:12:25,078 --> 00:12:26,347
Attention, unidentified vessel.

135
00:12:26,416 --> 00:12:27,835
You are not authorized approach

136
00:12:28,392 --> 00:12:30,433
Power down and wait instruction.

137
00:12:33,397 --> 00:12:35,079
Unidentified vessel, please reply.

138
00:12:48,101 --> 00:12:49,699
Please talk normally.

139
00:13:00,234 --> 00:13:02,968
We were on a science mission in Sise Nebula.

140
00:13:03,637 --> 00:13:07,365
Our ship has suffered a critical malfunction.

141
00:13:08,483 --> 00:13:10,076
I took an escape pod,

142
00:13:11,751 --> 00:13:14,714
Before the ship crash landed
on a nearby planet.

143
00:13:15,932 --> 00:13:20,282
We need a ship capable of navigating the nebula.

144
00:13:22,518 --> 00:13:26,178
You must have someone who can help us.

145
00:13:29,568 --> 00:13:33,181
We tracked her stranded ship in Sise, an uncharted nebula.

146
00:13:33,216 --> 00:13:35,699
Here. 210, marked 14.

147
00:13:37,400 --> 00:13:38,838
Long range scan?

148
00:13:39,224 --> 00:13:43,515
No data. The Nebula is too dense.
It's uncharted space.

149
00:13:44,248 --> 00:13:47,308
Enterprise does have the best naviagation system in the fleet.

150
00:13:47,775 --> 00:13:48,875
She could handle it.

151
00:13:48,910 --> 00:13:51,594
The only ship here with more advanced technology

152
00:13:51,629 --> 00:13:53,616
Is still under construction.

153
00:13:54,170 --> 00:13:56,891
But it is not just the ship we are sending.

154
00:13:58,452 --> 00:13:59,848
I am gathering the crew.

155
00:14:00,109 --> 00:14:01,134
Captain.

156
00:14:01,901 --> 00:14:05,795
Starfleet Command sent me
your application for the rise of admiral position

157
00:14:05,830 --> 00:14:07,478
here in the instellation

158
00:14:08,166 --> 00:14:09,246
Yes, ma'am.

159
00:14:11,892 --> 00:14:15,553
If I may, I would recommend
Commander Spock

160
00:14:15,588 --> 00:14:17,592
replace me as the captain of the Enteprise.

161
00:14:18,219 --> 00:14:22,333
He is an exemplary Starfleet officer.
He makes a great captain.

162
00:14:23,930 --> 00:14:26,010
It isn't uncommon, you know

163
00:14:26,784 --> 00:14:30,239
Even for a captain, to want to leave.

164
00:14:31,336 --> 00:14:35,002
There is no relative direction in the vastness of space.

165
00:14:35,566 --> 00:14:37,617
It is only yourself,

166
00:14:37,832 --> 00:14:39,988
your ship, your crew.

167
00:14:41,463 --> 00:14:44,488
It's easier than you think to get lost.

168
00:14:44,764 --> 00:14:46,914
I will talk about it with the General Council.

169
00:14:46,949 --> 00:14:48,331
- We'll discuss when you return.
- Ma'am

170
00:15:01,119 --> 00:15:02,908
- Mr. Spock.
- Captain.

171
00:15:05,503 --> 00:15:06,677
- I have something...
- I want to...

172
00:15:07,587 --> 00:15:09,734
- No, please.
- Captain, after you.

173
00:15:10,093 --> 00:15:11,285
I insist.

174
00:15:13,017 --> 00:15:17,261
After this mission, we should sit down. I have something to talk about.

175
00:15:17,537 --> 00:15:19,543
I as well have something to share.

176
00:15:25,506 --> 00:15:27,331
We make a good team, right?

177
00:15:29,710 --> 00:15:31,069
I believe we do.

178
00:15:35,382 --> 00:15:36,695
I insist.

179
00:15:56,004 --> 00:15:57,668
Lt. Uhura, open entire ship channel.

180
00:15:57,774 --> 00:15:58,798
Yes, Captain.

181
00:16:02,278 --> 00:16:04,126
Attention, the crew of the Enterprise.

182
00:16:04,721 --> 00:16:07,057
Our mission is straightforward.

183
00:16:07,781 --> 00:16:11,335
Rescue a crew stranded on a planet in an uncharted space.

184
00:16:11,727 --> 00:16:14,803
Our trajectory will take us through a unstable nebula,

185
00:16:14,862 --> 00:16:18,290
when we will disable all communications with the Starfleet.

186
00:16:19,357 --> 00:16:20,794
We will be on our own.

187
00:16:21,400 --> 00:16:24,430
The Enteprise has something no other ship in the fleet has.

188
00:16:25,332 --> 00:16:26,606
You.

189
00:16:27,575 --> 00:16:31,208
We come to understand that there is no such thing as unknown

190
00:16:33,159 --> 00:16:35,437
But only temporarily hidden.

191
00:16:35,934 --> 00:16:36,934
Kirk out.

192
00:16:56,455 --> 00:16:59,679
Reading indicates clouds'density diminishing, sir.

193
00:17:03,864 --> 00:17:06,631
This is Altamid.
My ship was stranded here.

194
00:17:21,461 --> 00:17:23,534
Approaching Altamid.

195
00:17:23,601 --> 00:17:25,240
Class M Planet .

196
00:17:25,794 --> 00:17:29,787
Vast subterranean elements,
but limited or no life forms on the surface...

197
00:17:29,822 --> 00:17:30,998
Proximity alert, sir.

198
00:17:31,033 --> 00:17:33,181
There is an unknown ship heading right towards us.

199
00:17:33,216 --> 00:17:34,674
- Lt. Uhura, call them.
- Yes, Captain.

200
00:17:41,000 --> 00:17:42,073
No response.

201
00:17:42,434 --> 00:17:44,235
I can't receive any kind of signal.

202
00:17:47,715 --> 00:17:48,978
We are jamming.

203
00:17:49,448 --> 00:17:51,443
Magnify, Mr. Sulu.

204
00:17:57,390 --> 00:17:58,774
What is this?

205
00:18:02,165 --> 00:18:03,565
Shields Up! Red alert!

206
00:18:09,666 --> 00:18:11,378
Fire at will!

207
00:18:18,691 --> 00:18:20,803
Sir, our phrasers have minimal effects

208
00:18:20,891 --> 00:18:22,707
And our torpedoes can not track movements.

209
00:18:22,868 --> 00:18:24,208
Fire everything we've got.

210
00:18:24,209 --> 00:18:26,651
Captain, you are not equipped for this type of engagement.

211
00:18:37,860 --> 00:18:39,732
Shield frequencies has no effect, sir.

212
00:18:39,733 --> 00:18:40,733
They took out our disc.

213
00:18:40,734 --> 00:18:42,166
Shields is inalterable.

214
00:18:44,011 --> 00:18:45,938
- Warp us out of here, Mr. Sulu.
- Yes, sir.

215
00:18:54,028 --> 00:18:56,958
- Why the hell aren't we moving?
- I can not engage the warp, sir.

216
00:19:00,955 --> 00:19:02,889
Scotty, I need warp now.

217
00:19:05,121 --> 00:19:07,199
I can not, sir.

218
00:19:15,394 --> 00:19:16,889
They've gone.

219
00:19:17,678 --> 00:19:20,462
Security, engage all
emergency procedures.

220
00:19:23,197 --> 00:19:25,330
All personnels report to emergency stations.

221
00:19:47,328 --> 00:19:50,185
I have found breaches in levels 12 to 15,

222
00:19:50,308 --> 00:19:53,687
6, 9, 31 and 21, sir.

223
00:19:53,688 --> 00:19:57,005
Captain, there is a chance I could redirect energy from the warp core

224
00:19:57,006 --> 00:19:58,749
to the impulse engines.

225
00:19:59,071 --> 00:20:00,349
Evacuating all the crews.

226
00:20:00,771 --> 00:20:02,395
Do what you have to do, Scotty.

227
00:20:02,900 --> 00:20:04,772
Keenser, let's go.

228
00:20:29,554 --> 00:20:31,008
The road is open, Krall.

229
00:21:31,675 --> 00:21:36,163
Missing piece of Abronath.
The weapon is complete.

230
00:21:41,309 --> 00:21:42,472
Captain to Spock.

231
00:21:42,484 --> 00:21:45,895
I have identified an individual who is here, seems to lead the attack party

232
00:21:46,360 --> 00:21:48,687
They have infiltrated the archive vault and removed the artefact

233
00:21:48,726 --> 00:21:49,900
in our mission of Teenax.

234
00:21:49,956 --> 00:21:51,277
Hold your position until...

235
00:21:52,419 --> 00:21:54,256
Spock! Spock!

236
00:21:55,543 --> 00:21:57,373
You two with me. Sulu, you have the command.

237
00:21:57,374 --> 00:21:58,474
Yes, sir.

238
00:22:22,367 --> 00:22:23,662
My god!

239
00:22:27,647 --> 00:22:28,911
What the hell！

240
00:22:33,629 --> 00:22:34,741
Doctor?

241
00:22:37,276 --> 00:22:39,116
Doctor, we must evacuate out.

242
00:23:16,299 --> 00:23:20,294
Captain Kirk.

243
00:23:39,461 --> 00:23:41,634
Yes, we have 100% impulse.

244
00:23:41,827 --> 00:23:43,439
Great work, Mr. Scott.

245
00:23:43,474 --> 00:23:45,289
Maximum impulse towards the nebula.

246
00:23:45,324 --> 00:23:46,342
Aye.

247
00:24:05,535 --> 00:24:07,078
Krall, the ship runs into nebula.

248
00:24:08,613 --> 00:24:10,607
Cut the throat.

249
00:25:19,254 --> 00:25:20,866
Kirk to the bridge.

250
00:25:21,611 --> 00:25:23,977
We are losing the inertia dampers.

251
00:25:23,978 --> 00:25:26,003
System failure of the shipwide, Captain.

252
00:25:26,337 --> 00:25:27,801
Emergency panels were shielding

253
00:25:27,802 --> 00:25:31,071
but structural integrity is at 18% and falling sir.

254
00:25:32,295 --> 00:25:34,229
Abandon ship, Mr. Sulu.

255
00:25:36,418 --> 00:25:38,102
Sound the alarm.

256
00:25:44,538 --> 00:25:46,545
We need to give those pods chance to escape.

257
00:25:46,546 --> 00:25:48,034
Can you lead the ship away?

258
00:25:48,035 --> 00:25:51,506
The impulse engines are
still trying to draw out from the warp reserve.

259
00:25:51,541 --> 00:25:54,509
We can not move until the sauer is seperated.

260
00:25:55,966 --> 00:25:57,159
I'll handle it.

261
00:25:57,164 --> 00:25:58,432
Aye-aye, sir.

262
00:26:12,472 --> 00:26:15,190
We have got these guys to the escape pods. Go.

263
00:26:15,545 --> 00:26:16,729
Ensign Syl.

264
00:26:18,309 --> 00:26:19,725
I need your help.

265
00:26:20,501 --> 00:26:21,641
Yes, sir.

266
00:26:53,985 --> 00:26:55,245
My god!

267
00:26:55,778 --> 00:26:57,473
Spock, they are taking the crew.

268
00:27:35,110 --> 00:27:36,172
Are you ok?

269
00:27:36,207 --> 00:27:37,569
Saucer should be free by now.

270
00:27:37,604 --> 00:27:40,040
I know, Mr. Sulu.
But captain should be there.

271
00:29:07,501 --> 00:29:08,688
<i>Saucer seperation</i>

272
00:29:36,330 --> 00:29:39,602
The impulse engines are
taking power from auxiliary generators.

273
00:29:49,725 --> 00:29:50,737
Captain.

274
00:29:54,006 --> 00:29:56,058
How many crew were still on the saucer?

275
00:29:57,549 --> 00:29:58,703
None.

276
00:29:59,081 --> 00:30:00,476
If I'm reading this correctly,

277
00:30:01,409 --> 00:30:03,174
Intruders are taking them

278
00:30:03,534 --> 00:30:06,304
Captain, we're caught
by the planet's gravity.

279
00:30:06,339 --> 00:30:08,656
We can not pull away.

280
00:30:13,579 --> 00:30:15,270
Get you in the pods.

281
00:30:15,819 --> 00:30:17,400
- Yes, sir.
- Aye, Captain.

282
00:30:17,435 --> 00:30:18,659
Come on, let's go.

283
00:33:03,679 --> 00:33:05,458
You know that we would be attacked.

284
00:33:06,007 --> 00:33:07,037
You don't understand.

285
00:33:07,966 --> 00:33:09,132
Captain Kirk.

286
00:33:15,431 --> 00:33:17,695
Yes, I lied.

287
00:33:19,406 --> 00:33:21,995
Our ship was attacked.

288
00:33:23,866 --> 00:33:25,938
Chekov, check the comms for the survivors.

289
00:33:25,973 --> 00:33:27,262
Aye, Captain.

290
00:33:27,297 --> 00:33:30,040
- Who is he?
- His name is Krall.

291
00:33:31,626 --> 00:33:34,982
He took my crew, like he took yours

292
00:33:35,456 --> 00:33:37,332
How did he know so much about the Enterprise?

293
00:33:37,367 --> 00:33:40,884
All I know is that if I do this,

294
00:33:43,208 --> 00:33:45,182
He would set them free.

295
00:33:45,414 --> 00:33:48,030
Chekov, did you pick anything on that scanners?

296
00:33:49,631 --> 00:33:51,070
Nothing, sir.

297
00:33:52,456 --> 00:33:54,621
- What if...
- No, no.

298
00:33:55,698 --> 00:33:57,061
He was taking them.

299
00:33:57,349 --> 00:33:59,206
We have to find that saucer.

300
00:33:59,241 --> 00:34:02,457
You can use the scanning systems that have
more range than tricorders.

301
00:34:02,492 --> 00:34:04,232
Aye, Captain. It's possible.

302
00:34:04,836 --> 00:34:08,977
Captain, I was protecting my crew.

303
00:35:07,218 --> 00:35:09,483
What is your name?

304
00:35:11,809 --> 00:35:13,488
How do we know my language?

305
00:35:14,154 --> 00:35:16,747
I know your kind.

306
00:35:18,176 --> 00:35:21,155
I'm lt. Nyota Uhura
of the USS Enteprise.

307
00:35:21,402 --> 00:35:23,950
And you have committed an act of war against Fede...

308
00:35:23,985 --> 00:35:25,795
Federation.

309
00:35:27,804 --> 00:35:30,951
Federation is an act of war.

310
00:35:31,304 --> 00:35:33,694
You attacked us.

311
00:35:38,250 --> 00:35:40,323
Your captain...

312
00:35:41,291 --> 00:35:45,498
Why have you sacrificed yourself for him?

313
00:35:45,743 --> 00:35:47,104
He would have done the same.

314
00:35:48,292 --> 00:35:51,355
If he makes it from the ship,
he will come after us.

315
00:35:52,813 --> 00:35:57,804
I'm counting on it, lt. Uhura.

316
00:36:27,116 --> 00:36:29,246
I can't believe it.

317
00:36:39,600 --> 00:36:40,820
God, Spock!

318
00:36:45,500 --> 00:36:46,800
Sit up over here.

319
00:36:49,111 --> 00:36:50,279
Easy, easy

320
00:36:55,930 --> 00:36:57,162
Okay. I'll just...

321
00:36:57,625 --> 00:36:59,097
Trying to relax.
You will be ok.

322
00:36:59,098 --> 00:37:00,917
The forced optimism of your voice suggests

323
00:37:00,918 --> 00:37:03,267
you are trying to enlist a sense of calm in order to...

324
00:37:03,268 --> 00:37:04,368
Cut the horseshit.

325
00:37:04,369 --> 00:37:07,785
Doctor. I fail to see the extra of any kind that is relevant

326
00:37:07,820 --> 00:37:09,036
on our current situation.

327
00:37:09,848 --> 00:37:12,177
- What the hell are you doing?
- We must keep moving

328
00:37:12,178 --> 00:37:14,474
Spock, this thing penetrated your iliac region.

329
00:37:14,475 --> 00:37:16,813
- Time is a critical factor.
- That is exactly what I'm trying to tell you.

330
00:37:16,814 --> 00:37:18,994
Look, I can't take this out, you are going to die.

331
00:37:19,229 --> 00:37:22,303
OK? If I took out and can not stop the bleeding, you are going to die.

332
00:37:22,590 --> 00:37:24,737
I can see the appeals in neither options.

333
00:37:24,772 --> 00:37:26,284
You can't and neither can I.

334
00:37:28,349 --> 00:37:31,445
So, if I remember correctly,

335
00:37:32,383 --> 00:37:37,393
Vulcans have their hearts where humans have livers.

336
00:37:37,428 --> 00:37:38,714
That is correct, doctor.

337
00:37:39,879 --> 00:37:41,544
That explains something.

338
00:37:44,440 --> 00:37:47,261
You know you're lucky.
Two inches to the left ..

339
00:37:50,148 --> 00:37:51,643
you will be dead already.

340
00:37:53,348 --> 00:37:54,820
I don't get it, Spock.

341
00:37:56,609 --> 00:37:58,262
What did they attack us for?

342
00:37:59,691 --> 00:38:03,821
I mean, they do all this, do that and declare wars?

343
00:38:03,856 --> 00:38:07,709
It's unwise to
trivialize someone that you simply can not understand, Doctor.

344
00:38:08,169 --> 00:38:11,061
We can simply assume that it's more important than a "do that".

345
00:38:12,694 --> 00:38:14,886
You just managed to insult me
twice, Spock.

346
00:38:24,094 --> 00:38:25,219
Okay, Spock.

347
00:38:25,517 --> 00:38:27,390
There is one question.

348
00:38:27,491 --> 00:38:29,879
- What's your favorite color?
- I fail to see the relevance...

349
00:38:35,856 --> 00:38:38,260
They say it hurts less when you feel surprise

350
00:38:39,521 --> 00:38:41,891
To use a language which we're familiar

351
00:38:41,926 --> 00:38:45,529
I can confirm your theory to be horseshit.

352
00:38:48,927 --> 00:38:50,216
We are gonna get out of here.

353
00:39:22,765 --> 00:39:24,502
You must be kidding me.

354
00:39:30,151 --> 00:39:31,188
Hello there.

355
00:39:31,840 --> 00:39:33,775
My name is Montgomery Scott.

356
00:39:34,547 --> 00:39:35,911
Who might you be?

357
00:39:37,661 --> 00:39:40,832
Watch it, guys.
I'm pretty handy than you think I'm.

358
00:40:28,114 --> 00:40:29,626
You won't come back.

359
00:40:30,557 --> 00:40:32,345
Good lesson you show, lassie.

360
00:40:33,683 --> 00:40:35,973
That is the fleet property.
You can not just take them and....

361
00:40:35,974 --> 00:40:38,873
But I'm feeling generous today so just take it.

362
00:40:40,636 --> 00:40:41,806
Where you get that?

363
00:40:42,261 --> 00:40:44,809
- Speaking English?
- I learn it in my house. Where you get that?

364
00:40:44,906 --> 00:40:47,171
- This is my Starfleet officer badge.
- What does it mean ?

365
00:40:47,472 --> 00:40:50,706
It means I'm an officer of Starfleet,
engineering division.

366
00:40:52,557 --> 00:40:54,674
- Engineering?
- Yes. I fix things.

367
00:40:54,675 --> 00:40:56,723
I know what is engineering.

368
00:40:59,012 --> 00:41:01,627
You know those who kill my ship, are you?

369
00:41:03,288 --> 00:41:04,400
I will take it as a no.

370
00:41:06,628 --> 00:41:08,970
He is Krall. He and...

371
00:41:10,196 --> 00:41:11,317
... His bees.

372
00:41:11,318 --> 00:41:13,637
They are search something, death machine

373
00:41:13,858 --> 00:41:16,906
They are the reason why you are here,
why we are all here.

374
00:41:17,664 --> 00:41:19,293
Even those free scums?

375
00:41:20,882 --> 00:41:23,693
They are falling from the sky, like me and you.

376
00:41:26,695 --> 00:41:28,471
Come with me. Now!

377
00:41:29,399 --> 00:41:31,969
Hang on a minute, lassie.
I am having a difficult day here.

378
00:41:32,443 --> 00:41:34,295
I want to find my crew mates.

379
00:41:35,658 --> 00:41:37,552
I'll help you find your mates,

380
00:41:37,715 --> 00:41:39,408
and then you will help me.

381
00:41:40,555 --> 00:41:41,809
With what?

382
00:41:43,433 --> 00:41:45,418
- You want me to fix something?
- Yes.

383
00:41:45,524 --> 00:41:47,145
You help me, and I help you.

384
00:41:49,103 --> 00:41:51,755
Well, given the things out here,
I can't get a better offer today

385
00:41:51,756 --> 00:41:53,235
So lead the way.

386
00:41:53,236 --> 00:41:54,236
Good.

387
00:41:54,580 --> 00:41:55,779
I am Jayla.

388
00:41:56,349 --> 00:41:58,987
- And you're Montgomery Scott.
- Yes, Scotty.

389
00:42:00,252 --> 00:42:02,639
Come now, Montgomery Scotty.

390
00:42:05,168 --> 00:42:06,256
Hold on.

391
00:42:23,772 --> 00:42:25,853
The Enterprise,

392
00:42:26,604 --> 00:42:31,065
might not even have
the power to the bridge, Captain.

393
00:42:33,808 --> 00:42:36,584
She still have a few tricks up her sleeves

394
00:42:38,772 --> 00:42:40,316
I bet on it.

395
00:42:42,443 --> 00:42:44,291
McCoy to Enterprise, come in.

396
00:42:45,373 --> 00:42:46,966
McCoy to Enterprise.

397
00:42:50,228 --> 00:42:53,711
Take it easy, Spock.
There was only a temporary fix back there.

398
00:42:53,746 --> 00:42:55,059
I understand, Doctor.

399
00:43:01,435 --> 00:43:02,720
Fascinating.

400
00:43:02,849 --> 00:43:04,901
Ominous, dark, dangerous.

401
00:43:08,688 --> 00:43:10,047
We go in anyway.

402
00:43:32,411 --> 00:43:33,459
Intriguing.

403
00:43:33,494 --> 00:43:37,629
Those symbols are the same as those depicted on the artifact taken in the attack.

404
00:43:37,664 --> 00:43:38,877
Do you think it comes from here?

405
00:43:40,191 --> 00:43:41,851
It would seem so.

406
00:43:45,849 --> 00:43:47,171
Spock!

407
00:43:56,922 --> 00:43:58,178
Hurry.

408
00:43:58,681 --> 00:44:01,237
- Aren't we there yet?
- Stop asking that.

409
00:44:01,448 --> 00:44:03,581
- Sorry.
- This is the way. Come.

410
00:44:05,140 --> 00:44:08,085
And watch your steps, you don't want into my traps.

411
00:44:12,962 --> 00:44:14,681
What is this place?

412
00:44:14,962 --> 00:44:17,612
- This is my house.
- Your house?

413
00:44:19,533 --> 00:44:20,656
It this a ship?

414
00:44:20,848 --> 00:44:23,776
I hope you find your friends
and you help me fix it

415
00:44:24,368 --> 00:44:26,546
So I can leave this planet forever.

416
00:44:29,120 --> 00:44:30,438
Wait a minute, is this your ship?

417
00:44:30,792 --> 00:44:32,799
No, Montgomery Scotty.

418
00:44:34,235 --> 00:44:36,059
is yours.

419
00:44:38,905 --> 00:44:40,380
USS Franklin
Starfleet Registry NX 326.

420
00:44:46,021 --> 00:44:48,485
Captain, it seems that it lost its power.

421
00:44:49,016 --> 00:44:52,066
Allright, let's get to the bridge
and find the crew.

422
00:45:32,010 --> 00:45:33,257
The console is intact, Captain.

423
00:45:33,331 --> 00:45:35,961
I will try to restart it.

424
00:45:36,984 --> 00:45:38,001
Work fast.

425
00:45:38,079 --> 00:45:41,153
Once we light this place, it will draw a lot of attention.

426
00:45:42,374 --> 00:45:43,816
What do you think? Do you find them?

427
00:45:43,845 --> 00:45:44,873
Aye, Captain.

428
00:45:44,948 --> 00:45:48,578
I'm reconfiguring scanners and modulate frequencies.

429
00:45:52,410 --> 00:45:55,034
You with me.
I left something behind.

430
00:46:06,391 --> 00:46:07,703
What if he didn't get the cold.

431
00:46:07,754 --> 00:46:09,318
Nice job, Keenser.

432
00:46:11,265 --> 00:46:13,814
Hurry up, we have about 15 minutes until the next guard roatation.

433
00:46:13,849 --> 00:46:14,905
Come on.

434
00:46:22,314 --> 00:46:23,479
Let's go. Come on.

435
00:46:39,450 --> 00:46:41,121
This is a Magellan probe.

436
00:46:41,674 --> 00:46:44,446
Federation used them to find the way to the nebula.

437
00:46:45,132 --> 00:46:46,839
What he uses it for?

438
00:47:13,476 --> 00:47:14,318
What do you see?

439
00:47:17,660 --> 00:47:20,764
He has been piggybacking on a sublink base between the probes

440
00:47:21,379 --> 00:47:23,397
Could we use this to send an SOS signal?

441
00:47:24,382 --> 00:47:25,629
I can try.

442
00:47:30,516 --> 00:47:31,585
Sent.

443
00:47:31,913 --> 00:47:33,778
He has access to Yorktown database.

444
00:47:34,048 --> 00:47:35,330
What?

445
00:47:35,713 --> 00:47:40,431
Starfleet data files, ship files
including the Enterprise.

446
00:47:42,456 --> 00:47:44,703
He has been watching us the whole time.

447
00:47:59,772 --> 00:48:01,944
Captain, the artefact was on the ship the whole time?

448
00:48:03,804 --> 00:48:05,876
I couldn't afford to get caught with it.

449
00:48:05,911 --> 00:48:07,477
So I hid it in here.

450
00:48:12,483 --> 00:48:15,770
Tell Krall, I have the Abronath.

451
00:48:17,225 --> 00:48:19,708
Do you believe every sad story you hear?

452
00:48:22,834 --> 00:48:24,194
Not every.

453
00:48:24,614 --> 00:48:27,899
Put the phaser down, please.

454
00:48:32,500 --> 00:48:34,120
Do you get it, Chekov?

455
00:48:34,279 --> 00:48:36,834
Aye, Captain. I found their location of record.

456
00:48:42,928 --> 00:48:44,788
What's Krall want with this thing?

457
00:48:45,597 --> 00:48:49,527
To save you, from yourselves.

458
00:48:49,528 --> 00:48:50,528
Captain!

459
00:49:33,938 --> 00:49:37,298
- Are you all right?
- Aye, Captain, but we are trapped.

460
00:49:47,372 --> 00:49:48,594
Can you get this thing start?

461
00:49:48,595 --> 00:49:51,505
Do you understand the situation, engage the thrusters?

462
00:49:51,575 --> 00:49:53,586
I'm open up to suggestions.

463
00:49:53,741 --> 00:49:55,345
Okay.

464
00:49:57,646 --> 00:49:59,252
- There is a problem here.
- What?

465
00:49:59,298 --> 00:50:01,864
It's the pipe. I can't let it combust.

466
00:50:02,603 --> 00:50:05,581
Captain
we are not in a very good position.

467
00:50:05,587 --> 00:50:07,055
If you miss the combustion compressor...

468
00:50:07,067 --> 00:50:08,178
I never got to miss. Come on.

469
00:50:08,268 --> 00:50:10,060
Do you know what the combustion compressor looks like?

470
00:50:10,418 --> 00:50:11,694
That's a square, right?

471
00:50:11,779 --> 00:50:13,513
No, it's round.

472
00:50:13,580 --> 00:50:15,113
That's what I said.

473
00:50:21,187 --> 00:50:22,187
Run!

474
00:51:01,991 --> 00:51:03,457
The glass!

475
00:51:35,220 --> 00:51:37,767
Chekov, run!

476
00:52:30,164 --> 00:52:32,555
Do you think you know...

477
00:52:32,590 --> 00:52:37,189
... What sacrifice means?

478
00:52:40,416 --> 00:52:42,995
Federation has told you

479
00:52:43,030 --> 00:52:46,325
conflicts should not exist

480
00:52:51,378 --> 00:52:53,741
But without struggle,

481
00:52:54,948 --> 00:52:58,954
You'll never know who you truly are.

482
00:52:59,442 --> 00:53:01,039
You have no idea who we are.

483
00:53:02,644 --> 00:53:04,679
But you'll soon find out.

484
00:53:04,969 --> 00:53:09,401
You mean the distress signal you got to send?

485
00:53:12,524 --> 00:53:14,814
The coordinates were altered.

486
00:53:15,932 --> 00:53:18,845
The rescue vessels will be stranded in the Nebula

487
00:53:18,846 --> 00:53:21,989
Your base is left full open.

488
00:53:22,846 --> 00:53:24,694
You are going to attack Yorktown.

489
00:53:24,795 --> 00:53:28,701
Millions of souls from every Federation world

490
00:53:28,702 --> 00:53:30,435
hold in hands

491
00:53:31,307 --> 00:53:33,307
It's a perfect target.

492
00:53:33,687 --> 00:53:36,749
You won't. There is strength in unity.

493
00:53:41,784 --> 00:53:44,084
The strength of opposition

494
00:53:45,223 --> 00:53:48,405
... That's what kept me alive.

495
00:53:48,442 --> 00:53:50,306
No!

496
00:54:15,457 --> 00:54:16,870
Spock, wake up damn it!

497
00:54:20,251 --> 00:54:22,233
I am entirely conscious, doctor.

498
00:54:23,114 --> 00:54:25,390
I'm simply contemplating the nature of mortality.

499
00:54:26,910 --> 00:54:28,683
You are philosophical, eh?

500
00:54:31,042 --> 00:54:33,314
Massive blood lost led that to you.

501
00:54:36,111 --> 00:54:39,332
You asked why I and lt.
Uhura part away.

502
00:54:41,058 --> 00:54:45,042
I'm getting concerned, in the light of the Vulcan's demise,

503
00:54:45,043 --> 00:54:47,510
I have a duty to amass my species.

504
00:54:48,890 --> 00:54:51,417
So you should be off to make little Vulcans, eh?

505
00:54:53,456 --> 00:54:55,894
Yeah, I can see how that upset her.

506
00:54:57,013 --> 00:54:58,778
I intended to discuss with her further

507
00:54:58,813 --> 00:55:01,844
but I received some news which affected me unexpectedly.

508
00:55:04,382 --> 00:55:05,847
What is?

509
00:55:07,456 --> 00:55:09,596
Ambassador Spock's died.

510
00:55:14,006 --> 00:55:15,790
Spock, I'm so sorry.

511
00:55:19,214 --> 00:55:22,602
I can not imagine what that must feel like.

512
00:55:28,165 --> 00:55:31,105
When you lived as many lives as he,

513
00:55:32,179 --> 00:55:34,232
fear of death is illogical.

514
00:55:36,562 --> 00:55:41,527
Fear of death is what keeps us alive.

515
00:55:45,905 --> 00:55:47,770
I want to live as he did.

516
00:55:51,163 --> 00:55:54,964
That's why I decided to redirect my efforts

517
00:55:54,999 --> 00:55:56,511
To continue his work

518
00:55:57,746 --> 00:55:59,214
On New Vulcan.

519
00:56:02,604 --> 00:56:04,377
You are leaving Starfleet?

520
00:56:08,460 --> 00:56:10,276
What Jim had to say about that?

521
00:56:12,144 --> 00:56:16,465
I could not find the time to tell him.

522
00:56:16,466 --> 00:56:18,552
I can tell you he is not gonna like that.

523
00:56:19,617 --> 00:56:21,836
I do not know what he would do without you.

524
00:56:22,956 --> 00:56:26,251
You know, me, on the other hand,
He would throw a party.

525
00:56:34,653 --> 00:56:36,935
God, you are delirious.

526
00:56:43,150 --> 00:56:44,878
How far we are from the coordinates that call?

527
00:56:45,207 --> 00:56:46,622
Still away.

528
00:56:47,582 --> 00:56:48,754
Captain?

529
00:56:49,500 --> 00:56:51,720
When did you begin to suspect?

530
00:56:53,819 --> 00:56:55,280
Not soon enough.

531
00:56:56,052 --> 00:56:57,252
How did you know?

532
00:56:57,724 --> 00:56:58,768
Oh

533
00:56:59,646 --> 00:57:03,090
I guess you can say I got a
good nose for danger.

534
00:57:06,178 --> 00:57:07,651
Run!

535
00:57:16,974 --> 00:57:19,696
That Music? Where does that come from?

536
00:57:20,677 --> 00:57:21,929
There.

537
00:57:23,639 --> 00:57:27,125
I plug little box in the power set
and the little mouth makes it sing.

538
00:57:27,884 --> 00:57:29,150
That's very clever.

539
00:57:29,656 --> 00:57:31,324
The music is old-fashioned for my taste

540
00:57:31,359 --> 00:57:32,931
not mentioned very loud and distracting

541
00:57:32,966 --> 00:57:34,491
But it's good.

542
00:57:35,474 --> 00:57:37,460
I like the beats and shouting.

543
00:57:37,495 --> 00:57:38,606
Oh, you do?

544
00:57:43,281 --> 00:57:44,584
- Turns it off.
- That's ok.

545
00:57:44,585 --> 00:57:45,758
Turns it off.

546
00:57:49,285 --> 00:57:51,065
Someone stepped into one of my traps.

547
00:58:13,827 --> 00:58:15,076
Captain?

548
00:58:15,420 --> 00:58:17,316
- You know these man?
- Aye, lassie.

549
00:58:17,317 --> 00:58:19,311
That's Pavel Chekov.

550
00:58:19,660 --> 00:58:21,799
and that handsome is James T. Kirk.

551
00:58:21,901 --> 00:58:24,199
They are my mates.
Good to see you.

552
00:58:26,335 --> 00:58:27,803
What's she doing, Scotty?

553
00:58:27,804 --> 00:58:29,754
Do not hurt them.

554
00:58:33,460 --> 00:58:35,184
You're free, James T.

555
00:58:37,012 --> 00:58:38,369
Mr. Scott.

556
00:58:43,157 --> 00:58:44,616
Who's your new friend here?

557
00:58:45,558 --> 00:58:47,863
- You should tell me there is a welcome met.
- This is Jayla.

558
00:58:47,931 --> 00:58:50,412
I do not know what is a welcome met.

559
00:58:50,603 --> 00:58:52,180
- Have you found anybody else?
- No, sir.

560
00:58:53,045 --> 00:58:54,530
I'm sorry. You are the only ones.

561
00:58:54,562 --> 00:58:56,599
What the hell happened up there?
Why are we attacked?

562
00:58:56,617 --> 00:58:58,984
They were after the artifact that we brought back from the Teenax.

563
00:58:59,081 --> 00:58:59,938
- Did they get it?
- No.

564
00:58:59,993 --> 00:59:01,393
- Have you got it?
- No.

565
00:59:01,394 --> 00:59:03,173
I hid it on the Enterprise
and launched a shuttle

566
00:59:03,257 --> 00:59:05,292
- It's in a shuttle?
- Yes.

567
00:59:05,963 --> 00:59:07,824
And no.

568
00:59:20,558 --> 00:59:23,340
This is the USS Franklin, sir.
Can you believe that?

569
00:59:23,843 --> 00:59:26,178
The first Earth ship capable of warp 4.

570
00:59:26,215 --> 00:59:28,992
when disappeared in the
Gagarin Radiation Belt in the year 2160.

571
00:59:29,035 --> 00:59:32,208
I learned about that from the Academy.
Captian Balthazar Edison.

572
00:59:32,665 --> 00:59:35,888
The first year in Starfleet.
How the hell his ship end up here?

573
00:59:35,969 --> 00:59:37,064
There are lots of theories, sir.

574
00:59:37,127 --> 00:59:38,509
Surrender to the Romulans,

575
00:59:38,609 --> 00:59:40,442
Captured by a giant green space hand,

576
00:59:40,612 --> 00:59:42,757
This further, it could be a wormbole transmission.

577
00:59:42,850 --> 00:59:43,857
Can you fly?

578
00:59:44,046 --> 00:59:46,991
She is missing a few driving cores and EPS comburent,sir.

579
00:59:47,007 --> 00:59:50,730
but Jayla has done marvelous job again to bring
ship systems back online.

580
00:59:51,081 --> 00:59:52,894
Thank you, Montgomery Scotty.

581
00:59:55,631 --> 00:59:57,627
Mr. Chekov, can you plug in the coordinates

582
00:59:57,736 --> 01:00:00,159
so you can track crew's location from the ship's sensor?

583
01:00:00,225 --> 01:00:01,251
Aye, Captain.

584
01:00:01,322 --> 01:00:02,396
He likes that seat.

585
01:00:02,407 --> 01:00:03,943
Mr. Scott, tour.

586
01:00:03,996 --> 01:00:05,942
Yes. Jayla, let's go.

587
01:00:06,126 --> 01:00:07,334
Yes.

588
01:00:28,639 --> 01:00:30,431
Do not know what happened to
crew, eh?

589
01:00:30,480 --> 01:00:32,834
No, sir. They have
died 100 years by now.

590
01:00:37,325 --> 01:00:38,594
Is that...?

591
01:00:39,099 --> 01:00:40,788
That's a PX-70.

592
01:00:45,537 --> 01:00:48,490
My dad used to have one when I was a kid.

593
01:00:48,791 --> 01:00:52,154
Mom says he puts her on back and drives like nuts.

594
01:00:55,288 --> 01:00:56,657
Sir.

595
01:01:00,404 --> 01:01:04,059
She told me this ship was here the whole time
and no one had noticed it?

596
01:01:14,827 --> 01:01:17,103
She installed image reflectors.

597
01:01:19,226 --> 01:01:23,022
- Like some sort of holographic camouflage.
- Aye, sir.

598
01:01:26,647 --> 01:01:29,620
I intercepted a weak communication transmission, sir,

599
01:01:29,721 --> 01:01:31,586
On Starfleet frequency.

600
01:01:34,406 --> 01:01:35,723
Can you lock on the signal?

601
01:01:36,112 --> 01:01:38,269
Yes, but how do we get to them?

602
01:01:39,402 --> 01:01:42,542
I have an idea, sir,
but I am going to need your permission

603
01:01:42,896 --> 01:01:43,893
Why would you need my permission?

604
01:01:43,936 --> 01:01:47,423
Because if I mess it up,
I don't want it to be just my fault.

605
01:01:50,186 --> 01:01:53,691
McCoy and Spock to Enteprise crew.
Come in, Enterprise crew.

606
01:01:53,692 --> 01:01:54,692
Anyone.

607
01:01:59,625 --> 01:02:01,070
Come on, Spock.

608
01:02:01,543 --> 01:02:03,407
Come on, you can make it.

609
01:02:05,442 --> 01:02:09,013
Leaving me behind can significantly increase your chance of survival, doctor.

610
01:02:09,014 --> 01:02:11,699
I'm damn sure, but it is completely out of question.

611
01:02:11,700 --> 01:02:14,844
It's imperative that you relocate any
surviving crew.

612
01:02:14,992 --> 01:02:16,656
I think you almost don't care.

613
01:02:24,523 --> 01:02:27,144
Of course I care about you, Bones.

614
01:02:28,140 --> 01:02:30,763
I always assumed that my respect for you is clear.

615
01:02:33,681 --> 01:02:35,876
The dialogues we had across the years...

616
01:02:35,877 --> 01:02:39,690
It's okay, Spock.
You don't have to say that

617
01:02:44,269 --> 01:02:46,245
Well, at least I won't die alone.

618
01:02:51,420 --> 01:02:53,007
Oh that's just typical.

619
01:02:57,233 --> 01:02:58,477
Come on...

620
01:03:06,417 --> 01:03:08,189
Good to see you in one piece, Doc.

621
01:03:08,224 --> 01:03:09,651
Where am I?

622
01:03:09,817 --> 01:03:11,619
I feel like my entrails
were in a barn dance.

623
01:03:11,654 --> 01:03:13,941
I believe these old transporters were only used for cargos

624
01:03:13,976 --> 01:03:15,726
But a few modifications seem to redress.

625
01:03:15,938 --> 01:03:17,701
I thought it's best to beam once a time, you know

626
01:03:17,736 --> 01:03:19,720
in case you got slice

627
01:03:21,589 --> 01:03:23,225
I couldn't imagine a worse scenario.

628
01:03:23,460 --> 01:03:24,870
Good that you are back.
Are you all right?

629
01:03:24,905 --> 01:03:26,261
Yes, I'm fine. He's hurt.

630
01:03:26,296 --> 01:03:27,734
I'm functioning adequately, Captain.

631
01:03:29,146 --> 01:03:33,235
Captain, we discovered that the
stolen artefact appears to come from this planet.

632
01:03:33,957 --> 01:03:35,288
Damn it, Spock!

633
01:03:35,865 --> 01:03:38,108
- Are there any medical supply on this ship?
- Follow me.

634
01:03:45,024 --> 01:03:46,530
Lie down.

635
01:03:50,454 --> 01:03:54,152
How do we get out of this place, Spock?
We got no ship,no crew.

636
01:03:55,266 --> 01:03:56,984
We will do what we have always done, Jim.

637
01:03:56,985 --> 01:03:59,374
We will find hope in the impossible.

638
01:03:59,375 --> 01:04:01,086
Let's get you back first, ok?

639
01:04:01,087 --> 01:04:02,087
Captain.

640
01:04:02,385 --> 01:04:04,381
You must focus your attention on helping the crew.

641
01:04:04,382 --> 01:04:06,133
That's why I need you back, Spock.

642
01:04:09,903 --> 01:04:11,405
These things are from the Dark Ages

643
01:04:12,417 --> 01:04:13,556
Come close.

644
01:04:16,278 --> 01:04:17,910
I'm pretty sure this's a protoplaser.

645
01:04:17,957 --> 01:04:20,945
It can stop internal damaging. At least that's my hope.

646
01:04:21,059 --> 01:04:24,816
The Miserable Have No Other Medicine But Only Hope.

647
01:04:25,460 --> 01:04:27,394
Death door, he is quoting Shakespeare.

648
01:04:30,192 --> 01:04:33,437
<i>Captain's Log, Stardate 2263.2</i>

649
01:04:36,619 --> 01:04:40,757
Losing contact with them but we still don't know where is the captain.

650
01:04:44,372 --> 01:04:48,148
Let me take care of them.

651
01:04:58,254 --> 01:05:00,212
Tell me where it is.

652
01:05:00,409 --> 01:05:01,413
Now!

653
01:05:02,201 --> 01:05:04,032
No!

654
01:05:08,390 --> 01:05:10,163
Let him go and I will give you what you want.

655
01:05:10,164 --> 01:05:11,715
No, Syl, don't

656
01:05:37,391 --> 01:05:38,875
Lieutenant.

657
01:05:38,910 --> 01:05:42,696
Unity is not your strength,

658
01:05:45,601 --> 01:05:47,353
But weakness.

659
01:06:24,051 --> 01:06:26,635
We should wait until we are absolutely sure.

660
01:06:27,222 --> 01:06:29,494
No, we have to get the crew back, now.

661
01:06:30,416 --> 01:06:33,230
Chekov has the coordinates that can lead us to Krall's base, so we go.

662
01:06:33,231 --> 01:06:36,552
With respect, sir, how do we know that Krall was at the
base when she called them?

663
01:06:36,553 --> 01:06:38,590
And even if he was, we do not know if
the crew was with them.

664
01:06:38,591 --> 01:06:39,591
Or even they are still alive?

665
01:06:39,592 --> 01:06:41,958
Mr. Chekov, can you reconfigure the search parameters

666
01:06:41,959 --> 01:06:43,858
in order to compensate for this formula?

667
01:06:46,101 --> 01:06:48,703
Aye, Commander, but what's this formula?

668
01:06:49,437 --> 01:06:52,235
It is Wakeya, Mr. Chekov.
A mineral unique to Vulcan

669
01:06:52,236 --> 01:06:53,736
which emits low-level radiation.

670
01:06:54,156 --> 01:06:56,977
Then I have to filter out all other energy emissions.

671
01:06:56,978 --> 01:06:59,955
Spock, what the hell a Vulcan mineral with what we are doing out here?

672
01:06:59,956 --> 01:07:00,956
Where are you going with this?

673
01:07:00,957 --> 01:07:02,701
Lt. Uhura wears a Vokaya amulet

674
01:07:02,702 --> 01:07:05,785
which I presented her as a token of
my affection and respect.

675
01:07:06,293 --> 01:07:08,218
You gave your girlfriend a radioactive jwellery?

676
01:07:08,359 --> 01:07:09,805
The emission is harmless, Doctor

677
01:07:09,806 --> 01:07:12,140
But its unique signature makes it very easy to identify.

678
01:07:12,806 --> 01:07:14,904
You gave your grilfriend
a tracking device?

679
01:07:18,726 --> 01:07:20,476
That was not my intention.

680
01:07:21,535 --> 01:07:23,655
I'm glad he doesn't respect me.

681
01:07:36,521 --> 01:07:40,053
Finding a very small amount of Vokaya.

682
01:07:40,512 --> 01:07:44,100
Did the location match the coordinates you acquired from Kalara, Mr. Chekov?

683
01:07:44,366 --> 01:07:45,581
It is a match, sir.

684
01:07:45,582 --> 01:07:48,474
This presence suggests Lt.Uhura and the rest of the crew are

685
01:07:48,475 --> 01:07:50,314
being held in Krall's base.

686
01:07:50,838 --> 01:07:52,599
Can you beam them out?

687
01:07:52,755 --> 01:07:55,856
No, sir. There is some geological interference

688
01:07:55,891 --> 01:07:58,154
that is blocking transporting signal.

689
01:07:58,481 --> 01:08:01,518
I guess we have to go there and
break them out in old-fashioned way.

690
01:08:01,553 --> 01:08:03,764
You can not go to this place.

691
01:08:05,133 --> 01:08:07,493
Everyone who goes there he kills.

692
01:08:09,772 --> 01:08:11,526
You've been there? You've seen it?

693
01:08:11,869 --> 01:08:13,260
Why didn't you say something, lassie?

694
01:08:13,261 --> 01:08:15,600
Because I know you'll ask me to take you there.

695
01:08:18,267 --> 01:08:21,596
Your friends are there, then they will die, just like my family.

696
01:08:22,137 --> 01:08:24,481
And I will not go back to that death place.

697
01:08:24,482 --> 01:08:27,291
Yes, but if you escaped, then you can
show us the way in and the way out.

698
01:08:27,292 --> 01:08:28,292
No!

699
01:08:28,293 --> 01:08:30,613
This is not the deal we made, Montgomery Scotty.

700
01:08:32,905 --> 01:08:35,296
If you choose to do this,
you're on your own.

701
01:08:36,143 --> 01:08:38,001
- Wait
- Let her go.

702
01:08:38,146 --> 01:08:40,446
She lost people too, Captain.

703
01:08:50,043 --> 01:08:53,750
Our friends are out there, lassie,
we can not just leave them behind.

704
01:08:54,999 --> 01:08:57,529
We could really use your help.

705
01:08:58,066 --> 01:09:00,249
You just need to be brave.

706
01:09:02,404 --> 01:09:04,445
When we were in that place,

707
01:09:05,078 --> 01:09:07,096
Krall would come and took someone.

708
01:09:08,143 --> 01:09:11,606
There were screams, I can still hear them.

709
01:09:13,787 --> 01:09:17,561
Then we would not see that person again. We did not know who would be the next.

710
01:09:23,806 --> 01:09:26,077
My father planned an escape

711
01:09:26,078 --> 01:09:29,447
But we were seen by the man they called Manas.

712
01:09:33,159 --> 01:09:36,608
My father fought him,
so I could get out.

713
01:09:37,380 --> 01:09:41,193
He was brave and Manas killed him.

714
01:09:43,132 --> 01:09:44,914
What you want is impossible.

715
01:09:48,277 --> 01:09:50,025
Maybe is not.

716
01:09:51,571 --> 01:09:55,025
My grand nanny used to say that you can not break sticks in a bundle

717
01:09:56,625 --> 01:09:58,114
You are part of something big, lassie.

718
01:09:58,205 --> 01:09:59,323
I will never give up on you.

719
01:09:59,365 --> 01:10:02,330
That is what being part of crew is all about

720
01:10:03,725 --> 01:10:05,530
So what are you believing, James T.?

721
01:10:08,682 --> 01:10:11,358
All I know is we stand a better chance with you.

722
01:10:13,917 --> 01:10:16,971
Here's an internal tunnel going into the crater.

723
01:10:17,006 --> 01:10:18,110
That's how I get out.

724
01:10:18,145 --> 01:10:19,753
So that will be our way in.

725
01:10:19,900 --> 01:10:21,944
The intervening team will wait
at the other side of the tunnel

726
01:10:21,979 --> 01:10:25,161
fall into Krall's base,
get inside the building, break out the crew.

727
01:10:25,622 --> 01:10:29,127
Captain, we can not lock on anyone inside the crater

728
01:10:29,162 --> 01:10:30,496
let alone beam them up

729
01:10:30,531 --> 01:10:32,549
I can use power becons' pattern enhancement,

730
01:10:32,584 --> 01:10:34,373
- So I can got the signal under the crater.
- Right.

731
01:10:34,408 --> 01:10:36,361
How many people can Franklin transport at a time?

732
01:10:36,396 --> 01:10:38,897
With little modification,20,max

733
01:10:38,932 --> 01:10:40,148
But I am not sure how long it will hold on

734
01:10:41,150 --> 01:10:43,655
Bones, Mr.Chekov and Jayla.
You'll be in intervening team.

735
01:10:43,690 --> 01:10:45,787
Mr Scott, modifies the transporter

736
01:10:45,822 --> 01:10:47,843
Do everything you can to get the ship reoperational

737
01:10:47,878 --> 01:10:49,851
Captain, Mr.Chekov's technical acumen

738
01:10:49,886 --> 01:10:52,337
makes him more valuable aboard the Franklin with Mr. Scott.

739
01:10:52,734 --> 01:10:55,052
It is thereby logcial for me to replace him.

740
01:10:55,076 --> 01:10:57,421
Why is that logical, Spock? You just get back on your feet.

741
01:10:58,261 --> 01:11:00,909
Lt. Uhura's in that facility, Jim.

742
01:11:03,755 --> 01:11:05,422
I will keep an eye on him.

743
01:11:06,429 --> 01:11:07,751
Understood.

744
01:11:07,786 --> 01:11:11,433
His soldiers are everywhere. We won't pass as a team.

745
01:11:11,635 --> 01:11:13,492
What we require is a diversion.

746
01:11:19,730 --> 01:11:21,491
I've got an idea.

747
01:11:47,687 --> 01:11:50,349
This is Abronath.

748
01:11:51,544 --> 01:11:54,891
It was used by the ancient ones as weapon

749
01:11:55,261 --> 01:11:58,439
When they could not control its every power

750
01:11:58,474 --> 01:12:01,383
They split it into two

751
01:12:01,418 --> 01:12:04,449
and they get the heart into space

752
01:12:04,484 --> 01:12:07,015
Hoping it will be lost forever.

753
01:12:11,037 --> 01:12:13,034
but I am grateful.

754
01:12:13,669 --> 01:12:17,756
I spent life time searching for

755
01:12:17,791 --> 01:12:22,372
It is honor to have you found it for me

756
01:12:27,055 --> 01:12:29,534
The poetry of fate.

757
01:12:32,454 --> 01:12:35,055
The world I was born into

758
01:12:35,090 --> 01:12:38,441
Is very different from yours, Lieutenant.

759
01:12:38,476 --> 01:12:40,831
We knew pain, we knew terror.

760
01:12:40,866 --> 01:12:44,294
Struggle made us strong

761
01:12:44,329 --> 01:12:47,533
Not peace, not unity.

762
01:12:47,568 --> 01:12:51,346
These are myths that Federation would not believe.

763
01:12:56,570 --> 01:12:59,672
Those are strong words. You might even believe them.

764
01:12:59,673 --> 01:13:01,681
But there's something else
going on with you.

765
01:13:02,111 --> 01:13:03,529
Something underneath

766
01:13:07,728 --> 01:13:08,868
Wait.

767
01:13:09,694 --> 01:13:11,053
What are doing with her?

768
01:13:12,442 --> 01:13:14,937
You already got what you want. Let her go.

769
01:13:15,491 --> 01:13:16,924
No!

770
01:13:53,402 --> 01:13:56,060
Manas, it's time.

771
01:13:58,647 --> 01:14:02,253
The Federation has pushed the frontier for centuries.

772
01:14:02,288 --> 01:14:03,664
But no longer.

773
01:14:04,237 --> 01:14:06,467
This is where it begins, lt.

774
01:14:09,894 --> 01:14:13,544
This is where the frontier pushes back.

775
01:14:27,590 --> 01:14:28,871
This way.

776
01:14:46,373 --> 01:14:47,965
Where is he?

777
01:15:09,282 --> 01:15:11,641
It's really the hell of stretch.

778
01:15:12,755 --> 01:15:14,694
Your friends are over there.

779
01:15:17,516 --> 01:15:18,748
Come on.

780
01:15:22,600 --> 01:15:26,710
Krall, takes the weapon and continues the mission.

781
01:16:09,463 --> 01:16:11,958
Commander, Uhura, they took her.

782
01:16:15,124 --> 01:16:17,121
Get remain of the crew to safety.

783
01:16:17,839 --> 01:16:19,285
Come on. Let's go. Move.

784
01:16:27,487 --> 01:16:29,291
- I've got it, Mr Scott.
- Okay, Mr. Chekov.

785
01:16:29,326 --> 01:16:31,785
Analyze the signal.
We got to grab 20 at a time.

786
01:16:31,820 --> 01:16:33,831
- Aye.
- Let's hope it does not get messy.

787
01:16:33,866 --> 01:16:35,062
Energize.

788
01:17:11,536 --> 01:17:14,418
Spock! What are you doing here?

789
01:17:16,459 --> 01:17:19,610
Clearly,
I am here to rescue you.

790
01:17:20,192 --> 01:17:21,419
Let's go.

791
01:17:29,663 --> 01:17:30,930
Good to see you, man.

792
01:17:58,672 --> 01:18:02,399
You'll die here as your father.

793
01:18:55,646 --> 01:18:57,792
Ten seconds before transporter recharged, Doc.

794
01:18:57,893 --> 01:18:59,100
Wait for my signal.

795
01:18:59,101 --> 01:19:01,186
- Doc.
- We won't leave without her.

796
01:19:04,868 --> 01:19:06,372
Come on, let's move, go, go!

797
01:19:35,084 --> 01:19:37,402
We have done everything we can,
captain. Just turn on your beacon.

798
01:19:37,437 --> 01:19:39,490
- Scotty, you have everyone?
- Aye, sir.

799
01:19:39,525 --> 01:19:40,549
Everyone except you and Jayla.

800
01:19:40,584 --> 01:19:42,445
Open the beacon and we will grab you.

801
01:19:51,379 --> 01:19:55,113
Your friends will abandon you.

802
01:19:58,709 --> 01:19:59,928
Captain, your beacon.

803
01:20:32,119 --> 01:20:33,466
- There he is.
- Energize.

804
01:20:36,848 --> 01:20:38,836
Jayla!

805
01:20:54,402 --> 01:20:55,790
Let's not do that again.

806
01:20:56,191 --> 01:20:57,644
I agree, James T.

807
01:21:02,414 --> 01:21:05,028
Captain, this thing he has...

808
01:21:05,029 --> 01:21:08,311
Yorktown. He is going to destroy Yorktown.

809
01:21:10,370 --> 01:21:14,667
You take my house and you make it fly.

810
01:21:18,108 --> 01:21:19,633
Scotty, can you get this thing start?

811
01:21:19,734 --> 01:21:22,170
What, start it? Yes.
Flying is certainly a different thing.

812
01:21:22,205 --> 01:21:24,110
These old vessels were built in space.

813
01:21:24,145 --> 01:21:25,981
They were not supposed to take off from atmosphere.

814
01:21:26,428 --> 01:21:27,811
Let's get it out of here.

815
01:21:27,846 --> 01:21:30,136
They called this starship
for a reason, captain.

816
01:21:30,171 --> 01:21:31,183
Why you tell me this now?

817
01:21:31,218 --> 01:21:34,576
Because I don't want disappoint you, you know
in case you don't make it back

818
01:21:35,208 --> 01:21:36,355
How thoughtful of you, Mr. Scott.

819
01:21:36,356 --> 01:21:37,356
Captain.

820
01:21:44,774 --> 01:21:45,968
He has launched

821
01:21:53,203 --> 01:21:55,687
The attack of Yorktown may be just the beginning.

822
01:21:56,422 --> 01:21:57,825
Armed with this bioweapon,

823
01:21:57,826 --> 01:21:59,204
he could rid all life

824
01:21:59,205 --> 01:22:00,808
and use the base's advanced technology

825
01:22:00,809 --> 01:22:03,199
to attack an untold number of federation planets.

826
01:22:05,448 --> 01:22:07,744
Let's just get this thing fly.

827
01:22:07,779 --> 01:22:09,803
It's not just get it started, sir.

828
01:22:15,162 --> 01:22:17,352
Okay. All systems online.

829
01:22:17,451 --> 01:22:21,338
The lithium chambers at
70% and climb.

830
01:22:21,373 --> 01:22:24,066
The subengines are prepared.

831
01:22:26,324 --> 01:22:27,640
Mr. Sulu.

832
01:22:28,090 --> 01:22:31,125
You can, you know, fly this thing, right?

833
01:22:32,976 --> 01:22:34,092
You are kidding me, sir?

834
01:22:34,770 --> 01:22:36,331
Fantastic.

835
01:22:36,712 --> 01:22:38,356
Scotty, how do you look in?

836
01:22:39,083 --> 01:22:40,670
Ready as you wish, sir.

837
01:22:40,705 --> 01:22:42,282
That's what I like to hear, all right.

838
01:22:42,317 --> 01:22:44,008
Bones, where are you with the crew?

839
01:22:44,100 --> 01:22:45,815
I could use a functioning med bay,

840
01:22:45,850 --> 01:22:47,546
But all rest are secure down here.

841
01:22:47,989 --> 01:22:49,506
Mr. Sulu.

842
01:22:49,541 --> 01:22:51,588
We have to achieve maximum velocity

843
01:22:51,589 --> 01:22:54,061
in order to make stabilizers to lift

844
01:22:54,352 --> 01:22:56,869
Are you sure this thrust is capable of do that?

845
01:22:58,410 --> 01:22:59,898
We'll find out.

846
01:23:09,118 --> 01:23:11,068
Go ahead, Mr. Sulu.

847
01:23:11,103 --> 01:23:12,277
Aye aye, Captain.

848
01:23:12,909 --> 01:23:14,994
Mr. Chekov, be ready to forward the stabilizers

849
01:23:15,029 --> 01:23:17,147
on my mark, one quarter impulse

850
01:23:17,182 --> 01:23:18,216
Right

851
01:23:40,440 --> 01:23:43,068
- One half impulse, Mr. Chekov.
- Aye.

852
01:23:45,624 --> 01:23:47,011
We should belt up, go,go

853
01:23:57,617 --> 01:23:59,649
Easy, Mr. Sulu.
Let's not a break in pieces.

854
01:24:36,202 --> 01:24:38,785
The impulse, Mr. Sulu.

855
01:24:43,733 --> 01:24:45,030
Now, Mr. Chekov.

856
01:26:00,324 --> 01:26:02,244
I've alerted on imcoming vessels.

857
01:26:03,311 --> 01:26:06,127
No replied all frequency id request.

858
01:26:06,128 --> 01:26:07,328
Visual.

859
01:26:21,402 --> 01:26:23,098
Red alert!

860
01:26:33,800 --> 01:26:36,340
Look how far they've come.

861
01:26:50,691 --> 01:26:53,925
Receive distress signals on every frequencies coming from Yorktown.

862
01:26:56,011 --> 01:26:57,280
Krall has already started attack.

863
01:26:57,966 --> 01:26:59,885
Mr. Scott, what kind of weapons do we have?

864
01:27:00,408 --> 01:27:04,091
We have pulse phased cannons and spatial torpedoes.

865
01:27:04,126 --> 01:27:05,801
Great. Lock and load.

866
01:27:05,836 --> 01:27:08,090
That's not matter.
You can not defeat bees.

867
01:27:08,412 --> 01:27:10,775
Maybe we can lead them away.

868
01:27:10,810 --> 01:27:13,506
How could we get Yorktown time to get people to safety?

869
01:27:13,541 --> 01:27:15,361
We are horse and buggy.

870
01:27:15,396 --> 01:27:17,464
We are barely hold together as it is, Captain.

871
01:27:17,499 --> 01:27:18,591
Captain.

872
01:27:18,626 --> 01:27:21,275
The flight patterns of bees are determined by individual decisions.

873
01:27:21,568 --> 01:27:23,553
Krall's drones formations are too complex

874
01:27:23,588 --> 01:27:26,676
not to rely on some form of unified subgraphic coordination.

875
01:27:27,064 --> 01:27:29,572
- I surmise...
- Spock, skip to the end.

876
01:27:29,607 --> 01:27:32,736
What he thinks is that if we disorient the swarm we can kick its ass.

877
01:27:33,929 --> 01:27:35,041
Precisely.

878
01:27:36,216 --> 01:27:38,195
Scotty, can you beam me
onto to one of those drone ships?

879
01:27:38,196 --> 01:27:39,612
Have you got completely mad?

880
01:27:39,613 --> 01:27:41,088
- Yes or no?
- No.

881
01:27:41,137 --> 01:27:42,780
Yes. Maybe.

882
01:27:43,049 --> 01:27:46,977
Captain, I'm familiar with the
interior of those ships, this makes me

883
01:27:47,012 --> 01:27:49,084
more qualify for this away mission

884
01:27:49,298 --> 01:27:50,886
Spock, you are still hurt.

885
01:27:51,234 --> 01:27:52,832
She's right, Spock.

886
01:27:54,179 --> 01:27:56,186
I acknowledge and respect your concerns.

887
01:27:57,166 --> 01:27:59,707
Perhaps you will feel more confident if I
were accompanied by someone

888
01:27:59,708 --> 01:28:02,931
who is familiar both with the ship and
and my injury.

889
01:28:04,218 --> 01:28:05,818
He is gonna love this.

890
01:28:07,664 --> 01:28:08,888
You want me to do what?

891
01:28:10,669 --> 01:28:11,840
Come on, Doc.

892
01:28:11,841 --> 01:28:12,959
Wait a minute.

893
01:28:13,201 --> 01:28:16,312
You green blooded ingrate.
This was your idea.

894
01:28:16,843 --> 01:28:17,957
It's a good idea, Bones.

895
01:28:18,226 --> 01:28:20,944
You know next time you have a piece of pipe stuck
into your

896
01:28:21,044 --> 01:28:22,075
call the plumber

897
01:28:22,370 --> 01:28:24,022
Make sure to find a way to break those things.

898
01:28:24,023 --> 01:28:26,107
If you guys have any trouble,
I will beam you straight back.

899
01:28:26,108 --> 01:28:27,108
Energize.

900
01:28:29,462 --> 01:28:31,513
Damn it, Jim.
I'm a doctor, not...

901
01:28:38,947 --> 01:28:41,919
Do you realize that the last time
I flew this things

902
01:28:41,954 --> 01:28:42,984
we collapsed?

903
01:28:43,453 --> 01:28:45,525
So don't blame me...

904
01:28:50,188 --> 01:28:51,652
We hit something.

905
01:28:51,753 --> 01:28:52,753
Spock to Franklin.

906
01:28:52,980 --> 01:28:54,161
Spock, we read you.

907
01:28:54,162 --> 01:28:57,402
Captain, from what I see, ships
indeed share a subgraphic language

908
01:28:57,403 --> 01:28:58,829
to coordinate their actions.

909
01:28:58,993 --> 01:29:00,225
Sending to you now.

910
01:29:01,085 --> 01:29:02,756
That was the signal.

911
01:29:04,166 --> 01:29:06,541
They weren't jamming us, they were talking to each other.

912
01:29:06,542 --> 01:29:08,684
How do we get them stop talking?

913
01:29:08,785 --> 01:29:10,480
What about electromagnetical focusing?

914
01:29:10,481 --> 01:29:12,390
We can use the transporter to disrupt the network.

915
01:29:12,391 --> 01:29:13,681
The objective might not be too specific.

916
01:29:14,308 --> 01:29:17,068
If we can plant some sort of disruptive communication signal inside the swarm,

917
01:29:17,069 --> 01:29:19,279
it can adversely affect the capacity of coordinate.

918
01:29:19,280 --> 01:29:22,041
It would have to be the frequency they will not anticipate.

919
01:29:22,085 --> 01:29:24,727
It will cause a chain reaction that
will wipe out the whole swarm.

920
01:29:24,728 --> 01:29:28,512
Sir, a closed network like that might be
sensitive to very high frequency.

921
01:29:29,010 --> 01:29:30,523
VHF.(very high frequency)

922
01:29:30,778 --> 01:29:33,298
Radio.
We can broadcast something from the ship

923
01:29:33,299 --> 01:29:34,299
to cut out their links

924
01:29:34,300 --> 01:29:37,220
- Something loud and distract.
- Loud and distracting?

925
01:29:38,824 --> 01:29:40,451
I've got just that thing.

926
01:29:40,652 --> 01:29:42,330
Not break my music.

927
01:29:42,331 --> 01:29:44,696
Break it? Don't worry I won't break it.

928
01:29:57,732 --> 01:29:59,726
60 seconds for them breaking through.

929
01:29:59,827 --> 01:30:02,898
I will reconfigure VHF into
multiphase speeding.

930
01:30:03,253 --> 01:30:04,866
- Let me do it.
- No, lassie.

931
01:30:11,763 --> 01:30:13,583
There, see? Simple.

932
01:30:14,600 --> 01:30:16,145
Captain, we are ready to broadcast.

933
01:30:16,328 --> 01:30:18,710
The signal won't travel far. We have to get closer.

934
01:30:18,940 --> 01:30:21,039
- How close?
- Very.

935
01:30:21,140 --> 01:30:22,691
Intercept course, Mr. Sulu.

936
01:30:23,561 --> 01:30:25,401
Yes, sir.

937
01:30:38,344 --> 01:30:40,287
My old friend.

938
01:30:51,088 --> 01:30:54,583
Swarm ships are gathering and forming an attack wave, sir.

939
01:30:54,584 --> 01:30:55,914
We've got their attention.

940
01:30:56,015 --> 01:30:57,038
Hold steady, Mr. Sulu.

941
01:30:57,039 --> 01:30:58,145
Brace yourself everybody.

942
01:30:58,146 --> 01:30:59,927
Spock, standby to drop out from the formations.

943
01:30:59,928 --> 01:31:02,120
- Scotty, are you prepared back there?
- Aye, sir

944
01:31:02,121 --> 01:31:04,748
Ready to broadcast at 57.7 MHz.

945
01:31:04,749 --> 01:31:07,211
- Could you turn it on, lassie?
- I like the beats and shouting.

946
01:31:31,093 --> 01:31:32,944
Let's make some noise.

947
01:31:41,214 --> 01:31:42,576
That's a good choice.

948
01:31:55,808 --> 01:31:57,367
Faster, Doctor. We are at risk of

949
01:31:57,402 --> 01:31:58,884
hitting by their erratic movements.

950
01:31:59,071 --> 01:32:00,566
Your backseat driver.

951
01:32:01,037 --> 01:32:03,644
- Be careful, Doc.
- Yes, I see.

952
01:32:23,071 --> 01:32:24,936
Classical music?

953
01:32:26,231 --> 01:32:28,174
Yes doctor, it would seem to be

954
01:32:28,614 --> 01:32:32,091
Lt. Uhura, make sure Yorktown use this frequency
to broadcast.

955
01:32:34,794 --> 01:32:36,723
Sir, we have received a disturbance frequency.

956
01:32:37,144 --> 01:32:38,489
Broadcast!

957
01:32:59,250 --> 01:33:00,673
You're all right, Spock?

958
01:33:00,674 --> 01:33:03,898
We are fine, Captain.
But there are still three ships heading into the Yorktown.

959
01:33:03,899 --> 01:33:04,899
It's got to be Krall.

960
01:33:04,900 --> 01:33:08,850
Keep on him, Spock.
Do whatever it takes to stop him from using that weapon.

961
01:33:28,315 --> 01:33:30,509
My house is breaking.

962
01:33:30,510 --> 01:33:32,728
The hull was depolarized.

963
01:33:36,305 --> 01:33:38,240
I need you, Jayla. Let's go.

964
01:34:03,638 --> 01:34:04,803
Do not lose them, Doctor.

965
01:34:04,804 --> 01:34:07,177
You can change the place with me, Spock.

966
01:34:28,286 --> 01:34:31,792
Captain, intercepting all three ships
is of impossibility.

967
01:34:36,163 --> 01:34:38,081
Give me the layout of Yorktown.

968
01:34:39,250 --> 01:34:41,327
There. Yorktown headquarters.

969
01:34:41,328 --> 01:34:43,814
Mr. Chekov, can you do a bioscan of central palaza?

970
01:34:44,004 --> 01:34:46,685
Aye, they are clearing civilians.

971
01:34:46,879 --> 01:34:48,777
Bones, there is a city plaza coming up

972
01:34:48,778 --> 01:34:50,845
You have to make sure Krall will pass there.

973
01:34:51,155 --> 01:34:52,848
- Why?
- Just do it!

974
01:35:08,351 --> 01:35:09,903
Sulu, get us up there.

975
01:35:09,904 --> 01:35:11,390
Hold on to something.

976
01:36:05,918 --> 01:36:08,277
- Great work, boys.
- Thanks, Captain.

977
01:36:08,678 --> 01:36:11,012
Now I just need to figure out how to land.

978
01:36:17,173 --> 01:36:19,923
Captain, I have three hull breaches from the impact.

979
01:36:20,124 --> 01:36:22,887
On deck 3, the cargo bay and engine room.

980
01:36:23,751 --> 01:36:26,394
Alright, Sulu and Chekov, check the cargo bay and deck 3.

981
01:36:26,395 --> 01:36:29,516
Need the confirmation that the weapon has been neutralized and that Krall is dead.

982
01:36:47,882 --> 01:36:49,454
Captain.

983
01:36:55,774 --> 01:36:58,044
It's Krall. We see him do this.

984
01:36:58,306 --> 01:37:01,780
It's a kind of energy transfer,which physically changes him.

985
01:37:01,952 --> 01:37:05,344
He is still probably on board.
They have seen him leave.

986
01:37:07,176 --> 01:37:09,430
Sulu, contact Yorktown security.

987
01:37:09,431 --> 01:37:10,465
Block down the ship.

988
01:37:10,466 --> 01:37:11,466
Let's go.

989
01:37:44,303 --> 01:37:45,797
Captain.

990
01:38:12,729 --> 01:38:13,870
It's him.

991
01:38:15,159 --> 01:38:17,794
Scotty,I need the link to the Franklin database.

992
01:38:18,213 --> 01:38:20,464
Find out everything you can about Balthazar Edison.

993
01:38:20,465 --> 01:38:22,228
- The captain of Franklin?
- Yes.

994
01:38:22,229 --> 01:38:23,361
Sir, he had been long died.

995
01:38:23,362 --> 01:38:26,818
No, he didn't. I do not know how, but Edison is
Krall.

996
01:38:37,600 --> 01:38:38,690
What do you find?

997
01:38:38,691 --> 01:38:41,624
Well, his record goes back to time when Federation didn't even exist.

998
01:38:41,625 --> 01:38:44,641
He was a major in MACO

999
01:38:44,642 --> 01:38:46,302
which took part in a lot of old world combat.

1000
01:38:46,303 --> 01:38:48,698
- He was a soldier.
- Aye, sir. He was pretty good one.

1001
01:38:48,699 --> 01:38:51,284
His military service came to an end when MACO was disbanded.

1002
01:38:51,285 --> 01:38:52,285
Why? What happened?

1003
01:38:52,286 --> 01:38:55,096
The Federation, sir, Starfleet.
We are not a military agency.

1004
01:38:55,097 --> 01:38:56,803
Made him a captain and give him the Franklin.

1005
01:38:57,019 --> 01:38:58,560
- Scotty, bring up his journals.
- Aye, sir.

1006
01:39:00,396 --> 01:39:01,447
<i>Captain's Log...</i>

1007
01:39:01,482 --> 01:39:02,747
The last record.

1008
01:39:03,124 --> 01:39:06,931
<i>Captain's log.
I don't remember the Stardate.</i>

1009
01:39:08,481 --> 01:39:10,847
<i>Our distress calls are unnoticed.</i>

1010
01:39:11,528 --> 01:39:15,688
<i>All the crew, only three remains.</i>

1011
01:39:15,885 --> 01:39:17,950
<i>I'll die here.</i>

1012
01:39:20,724 --> 01:39:24,132
<i>The indigenous species abandoned this planet long ago.</i>

1013
01:39:24,222 --> 01:39:27,293
<i>They left behind sophisticated mining equipment</i>

1014
01:39:27,294 --> 01:39:29,672
<i>and drones workfore.</i>

1015
01:39:29,673 --> 01:39:32,708
<i>They have some sort of technology</i>

1016
01:39:33,047 --> 01:39:36,161
<i>... that prolongs life.</i>

1017
01:39:36,825 --> 01:39:39,821
<i>I'll do whatever it takes for me and my crew.</i>

1018
01:39:40,005 --> 01:39:43,030
<i>The Federation do not care about us.</i>

1019
01:39:48,444 --> 01:39:50,945
<i>Probably you will never see me again.</i>

1020
01:39:51,274 --> 01:39:53,242
<i>But if we do,</i>

1021
01:39:54,420 --> 01:39:55,760
<i>be ready.</i>

1022
01:39:57,494 --> 01:39:59,448
Why has he not used his weapon yet?

1023
01:39:59,633 --> 01:40:02,193
Because he wants to find somewhere where
it inflicts maximum damage

1024
01:40:02,194 --> 01:40:04,208
He needs distribution system.

1025
01:40:05,006 --> 01:40:06,499
There is a circulated area, right?

1026
01:40:06,500 --> 01:40:09,291
Aye, sir. There is an atmospheric regulator near its core.

1027
01:40:09,292 --> 01:40:10,438
Lt, contact Yorktown.

1028
01:40:10,439 --> 01:40:12,450
Make sure to shut it down before we find Krall.

1029
01:40:13,202 --> 01:40:14,337
How could we get access to the core?

1030
01:40:15,554 --> 01:40:18,048
Well, there is a maintenance tower to the station's gravitational core

1031
01:40:18,049 --> 01:40:19,123
That's the only way.

1032
01:40:19,124 --> 01:40:21,430
Scotty, you get over there, make sure to get it shut down.

1033
01:40:21,575 --> 01:40:23,174
Lassie, come with me.

1034
01:40:36,359 --> 01:40:38,455
Look, this thing is impossible to shut down.

1035
01:40:38,678 --> 01:40:39,716
Very well.

1036
01:40:42,130 --> 01:40:43,609
We will see that.

1037
01:40:51,256 --> 01:40:53,328
Mr. Scott,
why is that thing still on?

1038
01:40:53,363 --> 01:40:56,253
We're working on this, sir, but as you can imagine that
there are a lot of security protocols

1039
01:40:56,288 --> 01:40:58,803
systems, you know, that keeps everybody alive.

1040
01:40:58,838 --> 01:41:00,075
Figure something out.

1041
01:41:00,161 --> 01:41:02,955
Be careful captain.
The gravity is going to get very strong

1042
01:41:02,990 --> 01:41:04,327
The closer you get to the center.

1043
01:41:05,115 --> 01:41:07,949
We should scans operational schematics.
See if there is a hidden door.

1044
01:41:07,984 --> 01:41:09,408
Lassie, I'm going to need your eyes.

1045
01:41:27,481 --> 01:41:30,586
What happened to you out there, Edison?

1046
01:41:32,554 --> 01:41:34,164
Edison?

1047
01:41:37,281 --> 01:41:39,975
I have to say, Kirk

1048
01:41:41,199 --> 01:41:43,550
I missed being me.

1049
01:41:44,858 --> 01:41:47,490
We lost our souls,

1050
01:41:47,491 --> 01:41:49,140
But gained the purpose.

1051
01:41:49,911 --> 01:41:53,522
a mean to bring the galaxy back to struggle

1052
01:41:53,523 --> 01:41:55,987
to make humanity strong.

1053
01:41:56,837 --> 01:41:58,655
I think you underestimate humanity.

1054
01:41:58,656 --> 01:42:00,174
I fought for humanity!

1055
01:42:01,144 --> 01:42:05,791
We lost millions in the Xindi and Romulan wars.

1056
01:42:05,892 --> 01:42:07,223
And for what?

1057
01:42:07,450 --> 01:42:11,025
For the Federation to sit me in the captain's chair

1058
01:42:11,026 --> 01:42:14,064
And to fraternize with the enemy?

1059
01:42:14,450 --> 01:42:16,977
We change, we have to.

1060
01:42:17,928 --> 01:42:20,724
Or we spend the rest of our life
combating the same battles.

1061
01:42:58,130 --> 01:42:59,318
You lost.

1062
01:43:00,204 --> 01:43:01,908
No way you can make back there.

1063
01:43:05,184 --> 01:43:06,772
Give up.

1064
01:43:07,657 --> 01:43:09,295
Like you did?

1065
01:43:11,418 --> 01:43:13,459
I read your ship log.

1066
01:43:13,882 --> 01:43:16,098
Captain James T. Kirk.

1067
01:43:16,099 --> 01:43:17,937
At least I know who I am.

1068
01:43:19,343 --> 01:43:20,735
I'm a soldier.

1069
01:43:21,415 --> 01:43:23,944
You won the war, Edison.

1070
01:43:24,360 --> 01:43:25,804
You gave us peace.

1071
01:43:26,824 --> 01:43:28,103
Peace...

1072
01:43:29,160 --> 01:43:31,534
It's not what I was born in.

1073
01:43:34,793 --> 01:43:35,988
- Scotty.
- Captain.

1074
01:43:36,023 --> 01:43:39,496
He is using the gravitational strip to slip straightly
back to the center.

1075
01:44:21,791 --> 01:44:22,842
No!

1076
01:44:33,943 --> 01:44:35,020
- What's that?
- Weapons in the chamber.

1077
01:44:35,055 --> 01:44:36,875
Captain, we have to stop the processor now.

1078
01:44:36,910 --> 01:44:39,489
Or everything breath in Yorktown is died.

1079
01:44:48,465 --> 01:44:50,911
You can't stop it.

1080
01:44:52,904 --> 01:44:54,457
You will die.

1081
01:44:55,020 --> 01:44:56,704
Better to die saving lives

1082
01:44:57,857 --> 01:44:59,519
than to live by taking them.

1083
01:45:00,935 --> 01:45:02,514
That's why I was born into.

1084
01:45:04,142 --> 01:45:06,483
- Scotty.
- Captain, I think we can redirect it.

1085
01:45:06,518 --> 01:45:08,312
There's a sealed construction hatch

1086
01:45:08,347 --> 01:45:09,875
that allow you to blow the weapon into space.

1087
01:45:09,910 --> 01:45:13,524
Now we can override the locks,
but you have to activate the hatch.

1088
01:45:13,559 --> 01:45:15,434
- Just press a button?
- It's not a button, sir.

1089
01:45:15,469 --> 01:45:17,275
It's a single lever under a white panel.

1090
01:45:18,562 --> 01:45:20,305
- Got it.
- And there are four of them.

1091
01:45:21,317 --> 01:45:24,401
Once you press the hatch,
you have to exit the chamber immediately.

1092
01:45:24,436 --> 01:45:26,562
If the hatch is open when the processor is recycled,
and you are in it

1093
01:45:26,597 --> 01:45:28,132
You are going to get sucked into a space.

1094
01:45:28,840 --> 01:45:30,620
What happen if the hatch isn't open?

1095
01:45:30,655 --> 01:45:32,342
You too get sucked into a big fan

1096
01:45:32,377 --> 01:45:34,211
with the weapon and we all die.

1097
01:45:36,224 --> 01:45:38,130
Damn it, Jim, you won't make it out in time.

1098
01:45:47,978 --> 01:45:49,254
The fan.

1099
01:45:50,650 --> 01:45:52,387
Get out of there, James T.

1100
01:45:53,697 --> 01:45:55,882
Faster.

1101
01:46:02,996 --> 01:46:05,612
- Scotty.
- Work fast, Captain. Time is only eight.

1102
01:46:05,764 --> 01:46:07,264
He is not going to make it.

1103
01:47:21,505 --> 01:47:23,565
What were I without you, Spock?

1104
01:47:56,588 --> 01:47:59,589
<i>Cased Closed</i>
For decades, Federation told us that he was a hero.

1105
01:47:59,962 --> 01:48:02,329
But time could judge us all.

1106
01:48:04,451 --> 01:48:05,923
He just got lost.

1107
01:48:06,237 --> 01:48:08,496
You saved this entire base, Kirk.

1108
01:48:09,789 --> 01:48:12,759
Millions of souls. Thank you.

1109
01:48:13,115 --> 01:48:15,955
It wasn't just me. Never is.

1110
01:48:16,457 --> 01:48:20,300
We have considered the postion of Vice Admiral
It's yours.

1111
01:48:21,184 --> 01:48:23,101
No one deserves it more.

1112
01:48:26,452 --> 01:48:28,576
Vice admiral do not fly, do they?

1113
01:48:29,628 --> 01:48:31,651
No, they don't.

1114
01:48:34,675 --> 01:48:36,365
No offense, ma'am,

1115
01:48:37,954 --> 01:48:39,400
But what is fun of that?

1116
01:48:52,421 --> 01:48:53,000
<i>Property of Ambassdor Spock</i>

1117
01:49:42,299 --> 01:49:44,435
You do not even try to get it reduced?

1118
01:49:44,470 --> 01:49:45,676
Why I get it reduced?

1119
01:49:45,711 --> 01:49:48,017
Bones, we know we can go to the nebula now.

1120
01:49:48,375 --> 01:49:49,993
Can you imagine what we'll find?

1121
01:49:49,994 --> 01:49:52,184
Alien despots, hoping one day they can kill us

1122
01:49:52,477 --> 01:49:54,722
Deadly spatial viruses and bacteria

1123
01:49:54,921 --> 01:49:58,616
incomprehensible cosmic anomalies that can wipe us out in an instict.

1124
01:49:59,115 --> 01:50:00,982
It's gonna be so much fun.

1125
01:50:02,577 --> 01:50:04,777
By the way. Where are we going?
I thought we were going to get a drink.

1126
01:50:05,164 --> 01:50:07,768
I know that you told me to keep it under desk, but...

1127
01:50:07,803 --> 01:50:09,722
Happy birthday!

1128
01:50:12,875 --> 01:50:14,620
Makes sense?

1129
01:50:15,690 --> 01:50:17,220
Thank you, Scotty.

1130
01:50:18,701 --> 01:50:22,447
Everybody, raise your glass for Captain James T. Kirk.

1131
01:50:24,080 --> 01:50:25,398
Thanks everybody.

1132
01:50:26,032 --> 01:50:28,324
To the Enterprise...

1133
01:50:28,765 --> 01:50:31,987
... And to absent friends.

1134
01:50:34,261 --> 01:50:35,283
Cheers.

1135
01:50:36,395 --> 01:50:38,779
Let's get this party started.

1136
01:50:44,184 --> 01:50:46,204
I thought you have to finish your mission report.

1137
01:50:47,175 --> 01:50:48,445
I do.

1138
01:50:48,579 --> 01:50:51,586
But I thought it would be more pleasing to engage with you socially.

1139
01:50:54,006 --> 01:50:55,700
You old romantic.

1140
01:51:03,786 --> 01:51:08,016
Do you knew that Scotch was actually invented
by an little lady in Russia?

1141
01:51:13,482 --> 01:51:16,078
Did you drink all those yourself?
I am impressed.

1142
01:51:16,492 --> 01:51:18,379
Someone told me that they'll take my..

1143
01:51:19,366 --> 01:51:21,153
But I did not still..

1144
01:51:21,699 --> 01:51:23,265
Maybe this'll help.

1145
01:51:24,844 --> 01:51:26,670
Captain pulled a few strings.

1146
01:51:27,056 --> 01:51:29,976
That is an acceptance to the Starfleet Academy,
if you wanted.

1147
01:51:30,732 --> 01:51:33,481
There are a lot of rules.

1148
01:51:33,727 --> 01:51:35,689
But I have to wear that uniform?

1149
01:51:37,078 --> 01:51:38,767
I'm afraid so.

1150
01:51:40,636 --> 01:51:41,726
Hey, Keenser.

1151
01:51:42,174 --> 01:51:44,289
Kevin, you start wearing pants?

1152
01:51:51,243 --> 01:51:53,058
I heard about Ambassador Spock.

1153
01:51:55,280 --> 01:51:58,215
Is that what you want to mention at that time in the elevator?

1154
01:52:02,036 --> 01:52:03,222
More or less.

1155
01:52:05,682 --> 01:52:08,178
I trust your
meeting with the Commander Paris went well.

1156
01:52:12,014 --> 01:52:13,619
More or less.

1157
01:52:21,550 --> 01:52:23,081
You really want to head back out there, eh?

1158
01:52:50,747 --> 01:52:53,517
Space, the final frontier.

1159
01:52:55,205 --> 01:52:58,191
These are voyages of the
Starship Enterprise.

1160
01:52:58,810 --> 01:53:02,700
Its continuing mission to explore strange new worlds

1161
01:53:03,119 --> 01:53:06,511
To seek out new life and new civilizations...

1162
01:53:06,978 --> 01:53:10,559
To boldly go where no one has gone before

1163
01:53:12,000 --> 01:53:15,000
made by william2568 Kiracogesus

