2
00:01:15,983 --> 00:01:17,519
Tidak ada apapun

3
00:01:18,552 --> 00:01:20,654
Hanya bebatuan

4
00:01:20,787 --> 00:01:23,990
Beberapa pasir dan batu.

5
00:01:24,124 --> 00:01:26,861
Terima kasih, Sersan
Hunter, Alias Kapten Obvious,

6
00:01:26,993 --> 00:01:28,995
untuk Sit-Rep yang paling luar biasa.

7
00:01:29,129 --> 00:01:30,364
Aku sama sekali gagal menyadari

8
00:01:30,498 --> 00:01:33,067
populasi batu yang ekstensif.

9
00:01:36,871 --> 00:01:38,105
Sebuah penyingkapan menuju kebenaran.

10
00:01:38,239 --> 00:01:39,674
Kau lihat apa yang kulihat?

11
00:01:41,374 --> 00:01:42,977
sial.

12
00:01:43,111 --> 00:01:44,645
Hingga 200 meter.

13
00:01:46,748 --> 00:01:50,350
Well, well, well, akhirnya sang bocah keluar untuk bermain.

14
00:01:56,323 --> 00:01:57,325
Apakah kita terbongkar?

15
00:01:57,457 --> 00:01:58,626
Negatif.

16
00:02:07,267 --> 00:02:09,269
Apa yang mereka lakukan di sana?

17
00:02:24,317 --> 00:02:25,151
Sial.

18
00:02:25,285 --> 00:02:26,853
Renggangkan. Tetap awasi.

19
00:02:37,231 --> 00:02:38,266
Dia bergerak.

20
00:02:38,399 --> 00:02:39,867
Apa kau bisa melakukan tembakan kepala di sini?

21
00:02:40,000 --> 00:02:41,536
Kita harus menuntaskan orang ini dan tidak mengenai anak itu.

22
00:02:42,568 --> 00:02:44,037
Aku tidak dapat menembak.

23
00:02:44,171 --> 00:02:45,739
Dia mendapatkan anak itu dengan bom,

24
00:02:45,873 --> 00:02:47,340
itu bisa menyusup ke pasar mana saja,

25
00:02:47,474 --> 00:02:48,775
dari sini ke Kandahar.

26
00:02:48,910 --> 00:02:51,544
Tembaklah.

27
00:02:51,679 --> 00:02:54,715
Kau ingin kabut merah muda, kau dapatkan.

28
00:02:54,849 --> 00:02:56,451
Tembaklah.

29
00:03:00,321 --> 00:03:01,456
Atur pernafasanmu.

30
00:03:03,156 --> 00:03:04,190
Tembak.

31
00:05:20,995 --> 00:05:22,163
Kita sudah sampai?

32
00:05:24,031 --> 00:05:25,565
Tidak terlihat seperti lautan.

33
00:05:25,699 --> 00:05:27,300
Terlalu banyak pohon.

34
00:05:27,433 --> 00:05:29,936
Bertahanlah, Kami membuat saat yang bagus.

35
00:05:30,070 --> 00:05:31,137
Apakah ini benar-benar kalian?

36
00:05:31,272 --> 00:05:32,706
Yep, semper fi.

37
00:05:32,839 --> 00:05:34,374
Yeah, okay, Tentu saja.

38
00:05:34,507 --> 00:05:35,709
Apa kau mengerti berapa banyak

39
00:05:35,841 --> 00:05:37,411
likes yang kau dapatkan di footage seperti ini?

40
00:05:37,545 --> 00:05:38,979
dengar itu, James?

41
00:05:39,111 --> 00:05:41,114
Gadisku berpikir kita pahlawan.

42
00:05:44,118 --> 00:05:45,786
Baghdraneva...

43
00:05:45,920 --> 00:05:48,322
Aku menyukai caranya menggulung lidah.

44
00:05:48,454 --> 00:05:49,957
Jangan panggil dia seperti itu.

45
00:05:50,089 --> 00:05:52,258
Manik-manik itu tidak membuatnya Hindu.

46
00:05:52,392 --> 00:05:53,693
Mereka hanya membuatnya persis

47
00:05:53,827 --> 00:05:55,262
untuk memahami orang-orang di raves.

48
00:05:55,394 --> 00:05:58,498
Hey, hey, kenakan celana dalammu, kalian.

49
00:05:58,632 --> 00:05:59,833
Siapa yang memakai celana dalam?

50
00:05:59,966 --> 00:06:00,635
Aku.

51
00:06:10,611 --> 00:06:12,445
Hilang di ponselmu lagi.

52
00:06:12,579 --> 00:06:13,947
aku hanya mengecek pekerjaan di e-mail.

53
00:06:14,080 --> 00:06:15,648
Sayang, Kau bekerja di sebuah
Stand Espresso Drive-thru

54
00:06:15,783 --> 00:06:17,050
dengan bikinimu sepanjang hari.

55
00:06:17,183 --> 00:06:19,085
Berapa banyak E-mail pekerjaan yang kau dapat?

56
00:06:19,219 --> 00:06:21,488
Aku manajernya, Sayang. Banyak sekali.

57
00:06:21,622 --> 00:06:22,823
ayolah, sayang, sungguh.

58
00:06:22,957 --> 00:06:24,158
Letakkan ponselnya.

59
00:06:24,291 --> 00:06:26,159
Aku hanya mengecek beberapa hal.

60
00:06:26,293 --> 00:06:28,262
Oh, sayang, ayolah.

61
00:06:28,396 --> 00:06:30,198
Bukan tur senja lagi.

62
00:06:31,632 --> 00:06:33,300
Tim berpikir aku mirip seperti

63
00:06:33,433 --> 00:06:35,001
yang di dalam film.

64
00:06:35,135 --> 00:06:37,070
Aku tidak melakukan tur senja.

65
00:06:38,904 --> 00:06:40,406
Kau tahu, sebenarnya, apakah seseorang pernah memberitahumu

66
00:06:40,541 --> 00:06:42,142
bahwa kau terlihat seperti itu Jacob...

67
00:06:42,274 --> 00:06:45,078
Oh, ya, aku baru saja memikirkannya, ya!

68
00:06:45,212 --> 00:06:46,046
Total.

69
00:06:46,178 --> 00:06:47,914
Manusia Serigala Asli.

70
00:06:48,048 --> 00:06:49,382
Itu karena garis rahangnya.

71
00:06:49,517 --> 00:06:50,951
Rahangnya, hidungnya terlalu keras.

72
00:06:51,084 --> 00:06:52,319
Cukup.

73
00:06:52,452 --> 00:06:54,354
Aku pergi untuk beberapa tur dan kembali,

74
00:06:54,488 --> 00:06:56,423
dan dia tidak hanya mengganti namanya

75
00:06:56,557 --> 00:06:58,225
ke Moon Nectar dari Dewa sialan,

76
00:06:58,358 --> 00:06:59,993
atau apapun itu dia memanggil dirinya.

77
00:07:00,127 --> 00:07:02,230
Sekarang kau dapati dia melihar
tween flicks juga?

78
00:07:03,731 --> 00:07:05,065
Apa yang terjadi padamu, man?

79
00:07:05,199 --> 00:07:07,201
Ini disebut Kebangkitan, Jimbo.

80
00:07:07,334 --> 00:07:09,969
Seluruh planet bangkit.

81
00:07:10,103 --> 00:07:11,271
Yeah? Bangkit menuju apa?

82
00:07:11,404 --> 00:07:12,672
Sebuah kemaluan di mulut mereka?

83
00:07:12,805 --> 00:07:14,173
Sumber dari the power-elite?

84
00:07:14,308 --> 00:07:15,843
Tuhan!

85
00:07:15,976 --> 00:07:18,779
Man, yang kau katakan itu salah.

86
00:07:18,911 --> 00:07:21,649
Tapi, ada satu pemberhentian yang kita buat.

87
00:07:21,781 --> 00:07:23,383
Pit-Stop yang lain?

88
00:07:23,517 --> 00:07:25,418
Kawan, ini kotoran kuda, man.

89
00:07:25,553 --> 00:07:27,620
Akan sangat terlambat bahkan untuk berselancar,

90
00:07:27,755 --> 00:07:30,156
sementara kita menuju La Push.

91
00:07:30,289 --> 00:07:32,358
Terserah. Bisakah kita mendapatkan beberapa Cheetos?

92
00:07:32,491 --> 00:07:34,560
Kau terbiasa gemuk.
kau ingat itu kan?

93
00:07:34,695 --> 00:07:36,863
Kalian semua. Diamlah.

94
00:08:00,553 --> 00:08:02,522
Jadi, ini adalah tempat orang meth mu tinggal?

95
00:08:02,656 --> 00:08:04,792
bukan, saudaraku, kita disini bukan untuk orang meth.

96
00:08:04,925 --> 00:08:07,061
Percaya atau tidak, di dalam mesin sampah putih itu,

97
00:08:07,194 --> 00:08:09,529
adalah kunci menuju daun-manis suci.

98
00:08:09,663 --> 00:08:11,398
Tuhan, kau begitu beragam.

99
00:08:11,531 --> 00:08:13,000
Yeah, dan berbicara tentang beragam,

100
00:08:13,132 --> 00:08:15,935
Kau tahu aku mengejutkan
UA berulang kali sepanjang waktu.

101
00:08:16,069 --> 00:08:18,639
Tidak mungkin aku merokok denganmu sialan.

102
00:08:18,772 --> 00:08:22,175
kawan, ganja ini adalah sesuatu di level berikutnya.

103
00:08:22,308 --> 00:08:23,810
Ini tidak sepantas dengan resikonya, okay?

104
00:08:23,944 --> 00:08:25,612
Kau keluar dari Corps sekarang, ini berbeda untukmu.

105
00:08:25,745 --> 00:08:29,350
Pil yang kau gunakan, bukan jawabannya.

106
00:08:29,483 --> 00:08:31,485
Cannabis mempunyai sifat obat, benar?

107
00:08:31,618 --> 00:08:33,620
Ini bukan sekedar menghabiskan waktu rekreasional.

108
00:08:33,753 --> 00:08:34,988
Sains membantuku dalam hal ini.

109
00:08:35,122 --> 00:08:36,457
Yeah, Sains, jalang.

110
00:08:36,589 --> 00:08:40,194
Perhatikan, ini adalah kesempatan sekali seumur hidup.

111
00:08:40,326 --> 00:08:42,128
Kau masuk ke sana, kau dapat peta yang membimbingmu

112
00:08:42,262 --> 00:08:44,131
ke sebuah belukar rahasia di gunung.

113
00:08:44,265 --> 00:08:47,033
Ini akan menjadi misi, seperti sebelumnya!

114
00:08:47,166 --> 00:08:48,802
Aku tidak akan masuk.

115
00:08:48,935 --> 00:08:51,939
Kawan, Ganja ini langka di dunia.

116
00:08:53,373 --> 00:08:56,709
Ini bukan berasal dari bumi! Comprende?

117
00:08:56,843 --> 00:08:58,411
Kawan, berikan kotaknya, ayo.

118
00:09:02,215 --> 00:09:03,416
Terima kasih.

119
00:09:05,252 --> 00:09:06,320
Oh, Tuhanku.

120
00:09:27,873 --> 00:09:29,375
Daun-manis suci, huh?

121
00:09:29,509 --> 00:09:31,645
Yeah, sudah kubilang, ayo.

122
00:10:14,653 --> 00:10:17,023
Yeah, ini adalah tempat yang tepat.

123
00:10:17,891 --> 00:10:19,825
Namaste.

124
00:10:19,959 --> 00:10:24,098
Aku mencari Seth
Guardrail Slaughter, dia ada?

125
00:10:24,230 --> 00:10:27,000
- Seth Guardrail Slaughter?
- Pengendara Motor.

126
00:11:00,800 --> 00:11:02,235
Kawan, Sial.

127
00:11:02,368 --> 00:11:05,638
Anak muda, ingin sedikit saran?

128
00:11:05,772 --> 00:11:06,772
tidak, man, sialan kau.

129
00:11:06,906 --> 00:11:08,007
Jesus...

130
00:11:17,651 --> 00:11:19,585
Apa yang terjadi.

131
00:11:19,719 --> 00:11:21,387
Kau pasti ke sini untuk Star Leaf.

132
00:11:22,321 --> 00:11:23,523
Well, ayolah.

133
00:11:23,656 --> 00:11:25,959
Selalu senang dengan perjumpaan dekat.

134
00:11:35,969 --> 00:11:37,537
Senang kau berhasil.

135
00:11:39,272 --> 00:11:40,541
Temui gadis-gadisku.

136
00:11:40,674 --> 00:11:43,009
Bukankah mereka cantik?

137
00:11:43,142 --> 00:11:45,377
Berbicara tentang kecantikan, di dunia ini apa

138
00:11:45,512 --> 00:11:47,580
yang mereka masukkan
ke dalam air, kau berasal dari mana?

139
00:11:51,984 --> 00:11:53,486
apa kabar kawan.

140
00:11:55,254 --> 00:11:56,955
Baiklah, hey, duduklah di sini.

141
00:11:57,089 --> 00:11:58,291
Bantal-bantal ini tidak hanya untuk pajangan.

142
00:11:58,425 --> 00:11:59,593
Lepaskan beban.

143
00:12:00,661 --> 00:12:01,896
Ratuku.

144
00:12:05,831 --> 00:12:07,367
Well, apa yang bisa kulakukan untukmu?

145
00:12:08,600 --> 00:12:10,269
Well, kami datang ke sini untuk peta Star Leaf.

146
00:12:10,402 --> 00:12:12,071
Tentu saja.

147
00:12:13,473 --> 00:12:15,008
Oh, benar, benar, tentu saja.

148
00:12:15,943 --> 00:12:17,244
Salahku.

149
00:12:19,112 --> 00:12:23,317
Optimisasi manusia total, akan menyukai itu.

150
00:12:23,450 --> 00:12:25,151
Dan itulah intinya, sungguh, iya kan?

151
00:12:25,285 --> 00:12:26,920
Kembali, berkali-kali lagi,

152
00:12:27,052 --> 00:12:29,888
Kenyataan ini, Kenyataan itu,

153
00:12:30,022 --> 00:12:33,859
menyempurnakan diri kita, perlahan
melewati jalur ketidakterbatasan.

154
00:12:33,993 --> 00:12:37,998
Seperti, suatu tempat di luar sana, ada bola disco raksasa,

155
00:12:38,132 --> 00:12:40,800
memantulkan refleksi tak terhitung.

156
00:12:40,934 --> 00:12:42,969
Dan setiap dari diri kita,

157
00:12:43,103 --> 00:12:46,406
adalah bagian kecil dari cahaya tak terbatas itu.

158
00:12:48,273 --> 00:12:49,642
Kawan, diamlah.

159
00:12:51,243 --> 00:12:52,912
Oh, maaf.

160
00:12:53,046 --> 00:12:56,215
Yeah, otaknya sedang tidak seharusnya,
sejak jatuh.

161
00:12:56,349 --> 00:12:57,816
Itu sebabnya aku membutuhkan mereka.

162
00:12:57,950 --> 00:12:59,418
Kau terjatuh dan kepalamu terluka?

163
00:12:59,551 --> 00:13:03,022
Well, berbicara secara Kosmologic, ya.

164
00:13:03,156 --> 00:13:06,126
Tapi tidaku semua yang jatuh itu, terjatuh.

165
00:13:15,068 --> 00:13:16,871
Apa? Aku melupakan sesuatu?

166
00:13:18,238 --> 00:13:20,205
Cemilan gummy.

167
00:13:20,339 --> 00:13:21,740
Oh, sial. Maafkan aku.

168
00:13:21,874 --> 00:13:23,308
aku melupakan cemilan gummy.

169
00:13:23,443 --> 00:13:25,279
Lihat, ini yang terjadi jika
kau tidak menulis daftar barang.

170
00:13:26,412 --> 00:13:27,714
Ratu menyukai cemilan gummy.

171
00:13:27,848 --> 00:13:30,517
Itu favoritmu. Benar, sayang?

172
00:13:30,651 --> 00:13:32,752
Kau suka rasa semangka itu, benar kan?

173
00:13:33,520 --> 00:13:35,321
Kita akan mendapatkannya lain kali.

174
00:13:35,454 --> 00:13:36,290
apakah itu berarti kita...

175
00:13:36,422 --> 00:13:37,825
Jangan khawatir. Jangan khawatir.

176
00:13:37,958 --> 00:13:40,060
Sekarang, Sekarang aku anggap siapapun
yang memberitahumu tentang Star Leaf,

177
00:13:40,193 --> 00:13:42,195
menunjukmu ke Kode Konduk?

178
00:13:42,329 --> 00:13:43,497
Ya...

179
00:13:43,629 --> 00:13:47,299
Tanpa foto. Tanpa video. Tanpa GPS.

180
00:13:47,432 --> 00:13:50,269
Kau tidak bisa mengambil benih
atau kliping dari situs,

181
00:13:50,403 --> 00:13:51,437
walau kau bisa merokok sebanyak

182
00:13:51,570 --> 00:13:52,571
yang kau inginkan, ketika kau di sana.

183
00:13:52,705 --> 00:13:53,973
dan kau akan menghancurkan petanya.

184
00:13:54,107 --> 00:13:55,709
Yeah, dan kau tidak bisa meninggalkan jejak.

185
00:13:55,842 --> 00:13:56,877
Benar, benar.

186
00:13:57,011 --> 00:13:57,945
- Capisce?
- Affirmatif.

187
00:13:59,211 --> 00:14:00,179
aku pernah melihat itu sebelumnya.

188
00:14:03,382 --> 00:14:04,817
Kau bisa membacanya?

189
00:14:06,653 --> 00:14:09,355
Tidak, Tapi aku melihatnya
ketika di Kush.

190
00:14:12,291 --> 00:14:14,627
Aku tidak membawamu untuk O.G. Kush fan.

191
00:14:14,761 --> 00:14:16,296
Aku berbicara tentang Hindu Kush.

192
00:14:16,429 --> 00:14:18,832
Jarak gunung di mana kita
berjuang untuk negara kita.

193
00:14:18,964 --> 00:14:20,834
Tidak duduk di sebuah puff-pad,

194
00:14:20,967 --> 00:14:22,602
dilempari batu sepanjang hari.

195
00:14:22,735 --> 00:14:24,704
Okay, okay, kau harus
beralasan temanku.

196
00:14:24,838 --> 00:14:27,406
Dia masih dekompresi dari
tur terakhirnya,

197
00:14:27,541 --> 00:14:29,075
dan dia masih membutuhkan waktu.

198
00:14:29,209 --> 00:14:30,243
Aku juga butuh beberapa saat.

199
00:14:30,377 --> 00:14:31,544
ayolah, man.

200
00:14:31,677 --> 00:14:32,945
Kenapa itu ada di dindingmu?

201
00:14:33,079 --> 00:14:34,848
Pertanyaan sebenarnya adalah,

202
00:14:34,982 --> 00:14:37,117
Mengapa itu masih ada di dalam kepalamu?

203
00:14:38,685 --> 00:14:39,619
Dia mendapatkanmu.

204
00:14:40,652 --> 00:14:41,620
Sialan kalian.

205
00:14:43,489 --> 00:14:46,625
Baiklah, siapa yang siap menjadi aneh?

206
00:14:46,759 --> 00:14:48,361
Star Leaf yang sebenarnya...

207
00:14:48,494 --> 00:14:49,863
Sekarang tahan dulu, Moon-dog.

208
00:14:49,996 --> 00:14:52,132
Ini bukanlah Star Leaf yang sesungguhnya.

209
00:14:52,265 --> 00:14:54,167
Ini hanya sepupu jauhnya.

210
00:14:54,300 --> 00:14:56,670
Masukkan ke mulutmu, sayang.

211
00:14:56,802 --> 00:14:58,638
Dan sedotlah.

212
00:15:05,078 --> 00:15:07,814
Kau bermaksud memberitahuku bahwa
Star Leaf ini sesungguhnya,

213
00:15:07,948 --> 00:15:10,250
berasal dari luar angkasa?

214
00:15:10,382 --> 00:15:12,618
Kita di luar angkasa.

215
00:15:12,752 --> 00:15:15,522
Makrosom, mikrosom...

216
00:15:15,655 --> 00:15:17,291
Yeah, itu. Apa yang dia bilang.

217
00:15:28,334 --> 00:15:30,337
Peta Star Leaf yang sebenarnya.

218
00:15:33,773 --> 00:15:35,140
Petanya gratis.

219
00:15:35,273 --> 00:15:37,710
Perjalanannya tidak.

220
00:15:44,550 --> 00:15:46,819
Well, aku harap kalian semua punya sebuah ledakan.

221
00:15:46,953 --> 00:15:49,189
Tepat di luar dunia ini.

222
00:15:50,324 --> 00:15:51,757
Terima Kasih. Terima kasih.

223
00:15:51,891 --> 00:15:54,094
Terima kasih kalian berdua atas perawatannya.

224
00:15:55,695 --> 00:15:56,863
Terima Kasih.

225
00:15:59,666 --> 00:16:02,300
Dari aula di Montezuma,

226
00:16:02,435 --> 00:16:05,405
ke tepian di Tripoli.

227
00:16:05,539 --> 00:16:08,775
Kita berjuang untuk peretempuran negara kita.

228
00:16:08,908 --> 00:16:11,978
Di udara, darat dan laut.

229
00:16:12,112 --> 00:16:15,382
Pertama untuk berjuang untuk kebenaran dan kebebasan.

230
00:16:15,515 --> 00:16:18,919
Dan menjaga kebersihan kehormatan kita.

231
00:16:19,051 --> 00:16:21,887
Kita bangga untuk mendapat sebutan

232
00:16:22,022 --> 00:16:25,025
Marinir United States.

233
00:16:49,483 --> 00:16:52,919
Whoa! Seksi seperti diluar sini.

234
00:16:53,052 --> 00:16:55,620
Yeah. Mengalahkan obat yang lain dens.

235
00:16:55,754 --> 00:16:56,856
Yeah.

236
00:16:56,989 --> 00:16:59,392
Seberapa jauh La Push dari sini?

237
00:16:59,526 --> 00:17:01,060
Kawan, pantai tidak pergi kemana-mana.

238
00:17:01,194 --> 00:17:03,630
Kita telah mendapat petualangan
di hutan ini, pertama.

239
00:17:05,163 --> 00:17:08,035
maksudku, apa kau bahkan yakin
kita berada di tempat yang tepat?

240
00:17:08,735 --> 00:17:09,902
Yeah, kawan.

241
00:17:10,036 --> 00:17:11,403
Lihat tandanya tepat di situ.

242
00:17:11,536 --> 00:17:13,574
Banyak sekali, semuanya menyusuri jalan ini.

243
00:17:14,407 --> 00:17:15,609
Kawan, cek tasmu.

244
00:17:15,741 --> 00:17:17,009
Pastikan kau sudah membawa barang-barangmu.

245
00:17:17,142 --> 00:17:18,644
Perjalanan ini panjang, kita mungkin
harus memasang tenda.

246
00:17:19,880 --> 00:17:21,581
Pit stop cepat, sialan, nectar boy.

247
00:17:21,713 --> 00:17:22,781
Tunggu sebentar.

248
00:17:22,915 --> 00:17:24,517
Tunggu, kau bilang kita berkemah di sini?

249
00:17:24,651 --> 00:17:26,018
Aku kira kita berkemah di pantai.

250
00:17:26,151 --> 00:17:28,455
Sayang, kita bisa lakukan semua
Tur Twilight nanti.

251
00:17:28,588 --> 00:17:30,155
Ayolah, ini sangat penting untukku.

252
00:17:30,289 --> 00:17:32,558
tidak, tidak, tidak, tidak mungkin, tidak mungkin.

253
00:17:32,691 --> 00:17:35,461
Tur matahari tenggelam Bella
berjalan, jalang. Kau berjanji.

254
00:17:35,594 --> 00:17:36,929
Dia berjanji.

255
00:17:37,063 --> 00:17:39,632
Hey, kau tahu Edward seperti berusia 400 tahun,

256
00:17:39,766 --> 00:17:42,002
dan masih mencoba bercinta dengan anak sekolah.

257
00:17:42,134 --> 00:17:44,171
Terserah.

258
00:17:44,304 --> 00:17:45,671
Kita harus mempersiapkan alat-alat ini,

259
00:17:45,805 --> 00:17:47,740
untuk berjaga-jaga kita berkemah malam ini?

260
00:17:48,708 --> 00:17:50,009
Yeah.

261
00:17:50,142 --> 00:17:51,376
Kawan, kenapa kau tidak
mengakui kepada dirimu sendiri

262
00:17:51,510 --> 00:17:52,944
bahwa seluruh rencanamu
untuk berada di sini

263
00:17:53,078 --> 00:17:54,580
adalah untuk merokok dengan oblivion.

264
00:17:54,713 --> 00:17:56,815
Apa yang kau bicarakan?

265
00:17:56,950 --> 00:17:59,219
Hentikan saja aktingmu, man.

266
00:17:59,352 --> 00:18:01,853
Tidak, tidak, tidak, maksudku, kita
akan menemukan Star Leaf.

267
00:18:01,988 --> 00:18:03,289
Dan jika kita temukan,

268
00:18:03,422 --> 00:18:05,291
Aku berpikir akan bijaksana
jika kita merokok sedikit.

269
00:18:05,424 --> 00:18:07,192
Kawan bilang tak ada foto.

270
00:18:07,325 --> 00:18:09,095
Mengapa kau peduli?

271
00:18:09,228 --> 00:18:10,596
ayolah, sayang.

272
00:18:10,729 --> 00:18:12,332
Fan-base onlinemu punya cukup

273
00:18:12,465 --> 00:18:14,034
selfie wajah cemberut untuk satu hari.

274
00:18:14,167 --> 00:18:15,669
letakkan itu, ayolah.

275
00:18:15,802 --> 00:18:17,236
bagaimana dengan kamera bodoh ini?

276
00:18:17,370 --> 00:18:18,939
Benda ini mati, okay?

277
00:18:19,072 --> 00:18:20,440
Aku tidak ingin meninggalkan kamera
di mobil, okay.

278
00:18:20,573 --> 00:18:21,874
aku tidak merasa aman.

279
00:18:22,008 --> 00:18:23,142
Yeah, well, Sebenarnya tidak aman

280
00:18:23,276 --> 00:18:24,811
meninggalkan iPhone di mobil, jadi...

281
00:18:24,943 --> 00:18:27,813
Sayang, Martha, manis, ayolah.

282
00:18:27,948 --> 00:18:29,416
- Jangan seperti itu.
- Aku membutuhkanmu,

283
00:18:29,548 --> 00:18:31,550
untuk bermain sesuai aturan,
satu kali ini.

284
00:18:31,683 --> 00:18:34,787
Berjanjilah kau mematikannya
dan menjaganya.

285
00:18:34,921 --> 00:18:36,555
Kenapa? Kau tahu?

286
00:18:36,689 --> 00:18:37,990
Maksudku apa masalahnya?

287
00:18:38,123 --> 00:18:40,459
Masalahnya adalah data GPS ponsel itu

288
00:18:40,593 --> 00:18:42,528
akan memberitahu lokasi rumput itu.

289
00:18:43,697 --> 00:18:44,998
Baiklah.

290
00:18:45,131 --> 00:18:46,565
aku tak percaya mereka
mempercayai kita, diluar sini.

291
00:18:46,699 --> 00:18:47,534
aku tidak akan.

292
00:18:47,667 --> 00:18:49,436
ayo, ayo lakukan!

293
00:18:50,970 --> 00:18:52,404
Pria pasti suka rumputnya.

294
00:18:52,537 --> 00:18:55,208
Dia suka banyak hal.

295
00:18:55,342 --> 00:18:57,477
Dan dia tidak takut untuk
mendapatkannya, juga.

296
00:19:53,767 --> 00:19:55,535
Hey, sini, berayun padaku.

297
00:19:59,238 --> 00:20:01,173
Hey, waktunya mengunyah.

298
00:20:01,307 --> 00:20:02,842
Ya, Aku sangat lapar.

299
00:20:02,976 --> 00:20:04,511
Letakkan sesuatu di mulutku.

300
00:20:05,577 --> 00:20:06,612
apapun.

301
00:20:06,746 --> 00:20:07,613
Gadis, kau gila.

302
00:20:08,847 --> 00:20:09,782
Ambil sepotong.

303
00:20:15,822 --> 00:20:17,757
Oh, sial. Rasanya seperti kotoran.

304
00:20:17,891 --> 00:20:19,793
Apa di dalamnya? Kotoran?

305
00:20:19,926 --> 00:20:21,127
Ini resep baruku yang bisa dimakan.

306
00:20:21,260 --> 00:20:22,528
Granola yang sangat manis.

307
00:20:22,662 --> 00:20:23,896
Maksudku, bisa ditambahkan lagi agave.

308
00:20:24,029 --> 00:20:25,464
Tapi lezat untuk sebuah buatan rumah.

309
00:20:25,597 --> 00:20:26,932
Bisa dimakan, seperti di rumput bisa dimakan?

310
00:20:27,066 --> 00:20:28,500
Yeah.

311
00:20:28,634 --> 00:20:30,402
apa masalahmu, man?

312
00:20:30,536 --> 00:20:32,772
Dua masalah. Lapar dan mengeluh.

313
00:20:32,904 --> 00:20:34,373
Makan beberapa granola, bam!

314
00:20:34,507 --> 00:20:37,677
Dua burung, satu batu.

315
00:20:37,809 --> 00:20:40,113
Apa? Oh, whoa karya temanku.

316
00:20:40,247 --> 00:20:41,180
- Berikan itu.
- Yep.

317
00:20:41,314 --> 00:20:42,248
kau dapatkan, sayang.

318
00:20:46,219 --> 00:20:47,553
Apa yang?

319
00:20:47,687 --> 00:20:48,889
Whoa.

320
00:20:54,794 --> 00:20:56,963
Ranting-ranting itu terlihat
seperti jari alien.

321
00:20:57,095 --> 00:20:58,998
Hanya konfigurasi acak ranting.

322
00:20:59,132 --> 00:21:00,299
Bukan apa-apa untuk meledakkan kacang.

323
00:21:00,432 --> 00:21:01,600
Yeah? lalu mengapa itu menunjuk

324
00:21:01,734 --> 00:21:03,236
tepat ke arah Star Leaf?

325
00:21:03,369 --> 00:21:05,372
hanya kebetulan.

326
00:21:05,505 --> 00:21:07,172
James tidak percaya dengan alien.

327
00:21:07,306 --> 00:21:08,708
Mana buktinya?

328
00:21:08,842 --> 00:21:10,009
Ahh...

329
00:21:10,142 --> 00:21:11,444
Tepat sekali.

330
00:21:12,245 --> 00:21:13,546
ayolah, man.

331
00:21:13,680 --> 00:21:15,215
Jangan katakan kau
bahkan tidak terhibur dengan idenya.

332
00:21:15,347 --> 00:21:18,750
Beberapa orang bilang mereka hanya jinn dari Islam.

333
00:21:18,884 --> 00:21:21,087
Tunggu, apa itu jinn?

334
00:21:22,322 --> 00:21:23,390
Iblis.

335
00:21:54,921 --> 00:21:56,623
Tim?

336
00:21:56,756 --> 00:21:59,559
Aku tak pernah melihat pohon seperti ini sebelumnya.

337
00:22:06,900 --> 00:22:07,968
apa ini ada di peta?

338
00:22:08,101 --> 00:22:09,469
Maksudku, Aku rasa begitu.

339
00:22:09,602 --> 00:22:12,372
aku pikir ada batas, disini.

340
00:22:12,505 --> 00:22:14,507
Aku tidak tahu apa artinya
hingga sekarang.

341
00:22:14,640 --> 00:22:15,842
Itu aneh.

342
00:22:20,513 --> 00:22:21,982
belukar harusnya lewat sini.

343
00:22:32,726 --> 00:22:34,127
Tunggu, ada apa dengan ini semua?

344
00:22:34,259 --> 00:22:36,161
Tumor pohon, mungkin?

345
00:22:36,295 --> 00:22:38,296
Kau tidak pernah mengeluh
di hutan sebelumnya.

346
00:22:38,430 --> 00:22:40,332
Sayang, jika kayumu menjadi seperti ini,

347
00:22:40,466 --> 00:22:41,968
Aku akan membawamu ke dokter.

348
00:22:46,271 --> 00:22:47,540
Kawan, bagaimana jika ini semua terisi

349
00:22:47,673 --> 00:22:49,975
resin paling manis yang pernah kau rasakan?

350
00:22:50,109 --> 00:22:51,511
Kita harus ambil ini dan mendapatkan beberapa

351
00:22:51,643 --> 00:22:53,445
manis, sirup Star Leaf.

352
00:22:53,578 --> 00:22:54,913
Woo!

353
00:22:55,047 --> 00:22:57,316
isap, isap untuk beberapa sizzurp.

354
00:22:57,450 --> 00:22:58,617
Bantu aku.

355
00:22:58,750 --> 00:23:01,555
isap untuk beberapa sizzurp.
isap untuk beberapa sizzurp.

356
00:23:03,023 --> 00:23:05,158
Ranting ini cukup tajam untuk membunuh.

357
00:23:05,292 --> 00:23:08,094
Yeah, Aku rasa alam tidak
membiarkan seorangpun hidup, huh?

358
00:23:08,227 --> 00:23:09,396
Maksudku, walau itu atau dia inginkan

359
00:23:09,528 --> 00:23:12,198
untuk menjaga tempat ini tetap rahasia
untuk beberapa alasan.

360
00:23:12,331 --> 00:23:13,632
Ugh! Ugh!

361
00:23:13,766 --> 00:23:16,069
Sayang, itu bukan sirup Star Leaf.

362
00:23:16,201 --> 00:23:17,938
Well, ini masih kotor.

363
00:23:44,096 --> 00:23:45,798
- James!
- James!

364
00:23:48,000 --> 00:23:49,435
James!

365
00:23:57,543 --> 00:23:59,245
Oh, Tuhanku!

366
00:23:59,378 --> 00:24:02,716
Selamat datang di Kebun Weeden, bajingan!

367
00:24:02,848 --> 00:24:07,185
- Ta da!
- Kita menemukannya! Sudah kubilang!

368
00:24:07,319 --> 00:24:10,556
Kupikir aku melihat tanaman
kebih besar dari ini di Afghanistan.

369
00:24:10,690 --> 00:24:12,725
Kawan, kau lihats semua tanaman ini?

370
00:24:12,859 --> 00:24:15,228
Persetan mereka. Ini tentang satu ini,
di sini.

371
00:24:15,361 --> 00:24:16,929
Ini ratu lebah,

372
00:24:17,062 --> 00:24:20,833
Ibu dari semua marijuana
di planet bumi.

373
00:24:20,967 --> 00:24:22,669
Mereka bilang benihnya berasal
dari luar angkasa,

374
00:24:22,802 --> 00:24:25,171
dan dikirimkan pada kita oleh
intelijen eksentrial,

375
00:24:25,305 --> 00:24:27,105
untuk membantu kita kembali.

376
00:24:27,238 --> 00:24:29,174
Wow, man. Kembali dari apa?

377
00:24:30,642 --> 00:24:32,812
Well, persetan jika aku tahu! Aku
datang hanya untuk merokok ini!

378
00:24:32,944 --> 00:24:34,748
Oh, Tuhanku!

379
00:24:37,016 --> 00:24:39,985
Whoa, saudara. Jesus, tenang, man.

380
00:24:40,119 --> 00:24:41,454
Apa?

381
00:24:41,586 --> 00:24:43,256
Kau menjadi bajingan
karena tanaman itu.

382
00:24:44,723 --> 00:24:46,091
Kau tahu? Kau benar.

383
00:24:46,226 --> 00:24:48,127
- Tenang.
- Baiklah.

384
00:24:48,260 --> 00:24:51,396
Kau benar. Aku menjadi seperti
bajingan karena tanaman ini.

385
00:24:51,530 --> 00:24:53,264
Aku perlu menyingkir untuk beberapa saat,

386
00:24:53,399 --> 00:24:55,834
tengahi aku, kembali,

387
00:24:55,969 --> 00:25:00,273
Ambil beberapa tunas, dan mulai
untuk dipanggang.

388
00:25:01,574 --> 00:25:03,709
Luar biasa.

389
00:25:03,843 --> 00:25:05,545
kau tidak berpikir dia kecanduan, bukan?

390
00:25:05,678 --> 00:25:06,746
Dia?

391
00:25:08,146 --> 00:25:10,282
Tidak, Dia selalu seperti itu.

392
00:25:10,417 --> 00:25:14,788
Orang pertama di sekolah untuk
menekan tong dan, melepas bra...

393
00:25:16,788 --> 00:25:18,458
Dia seorang legenda.

394
00:25:19,525 --> 00:25:20,893
Well, berbicara tentang legenda,

395
00:25:21,026 --> 00:25:22,694
aku mendengar banyak darimu, James.

396
00:25:22,827 --> 00:25:24,129
Yeah?

397
00:25:24,263 --> 00:25:25,898
Yeah, Aku tidak yakin
kita mengenainya saat pertama.

398
00:25:26,032 --> 00:25:28,301
Tapi kau tahu, semakin jauh semakin baik.

399
00:25:31,304 --> 00:25:35,374
Lihat, Tim adalah saudaraku.

400
00:25:35,507 --> 00:25:36,741
Yeah.

401
00:25:36,875 --> 00:25:40,613
Aku berterima kasih atas pelayananmu.

402
00:25:41,948 --> 00:25:42,815
Okay.

403
00:26:20,352 --> 00:26:21,488
Tim?

404
00:26:29,327 --> 00:26:31,062
Baiklah, sudah siap.

405
00:26:31,197 --> 00:26:33,332
siapa siap uuntuk ledakan?

406
00:26:33,466 --> 00:26:34,867
Oh, aku, aku, aku.

407
00:26:35,000 --> 00:26:37,336
Oh, kau tahu, sebelum kita
memulai upacara ini,

408
00:26:37,469 --> 00:26:38,836
Kita harus berdoa, kau tahu?

409
00:26:38,970 --> 00:26:39,838
Begitu mendalami.

410
00:26:39,972 --> 00:26:41,206
Dengan keras, atau bagaimana?

411
00:26:41,340 --> 00:26:42,676
Bagaimanapun kau merasa nyaman.

412
00:26:47,046 --> 00:26:48,213
Berguling, Berguling, Gulingkan sendi.

413
00:26:48,346 --> 00:26:51,016
Putar di akhir.

414
00:26:51,150 --> 00:26:53,686
Ambil dan cukup,

415
00:26:53,818 --> 00:26:57,022
sekarang oper ke temanmu.

416
00:26:59,292 --> 00:27:01,560
Man, omong kosong timur apa yang
kau pelajari?

417
00:27:01,693 --> 00:27:03,495
Well, kau pernah dengar Tantra?

418
00:27:05,197 --> 00:27:06,866
Tidak.

419
00:27:06,998 --> 00:27:08,735
Karena dia sudah, dan itu ilahi.

420
00:27:08,867 --> 00:27:11,636
Itu adalah latihan Vedic
sexual ecstasy kuno.

421
00:27:11,769 --> 00:27:12,805
Bukan masalah besar.

422
00:27:12,939 --> 00:27:14,006
Bukan masalah besar?

423
00:27:14,140 --> 00:27:15,641
Aku akan mengatakan maraton sesi bercinta,

424
00:27:15,775 --> 00:27:17,442
berakhir dengan wanita ejakulasi,

425
00:27:17,576 --> 00:27:19,844
adalah masalah besar.

426
00:27:19,978 --> 00:27:22,114
Jesus, sial, tenang.

427
00:27:30,221 --> 00:27:31,557
Itu saja.

428
00:27:33,057 --> 00:27:34,861
Aku tidak bisa.

429
00:27:34,994 --> 00:27:37,297
kawan, ini tidak akan meninggalkan jejak
di sistemmu.

430
00:27:42,200 --> 00:27:43,502
Okay.

431
00:28:04,856 --> 00:28:06,258
Oh, Tuhanku.

432
00:28:26,879 --> 00:28:28,248
Teman-teman, aku tidak bisa bergerak.

433
00:28:30,516 --> 00:28:32,885
aku tidak bisa bergerak, Teman-teman.

434
00:28:33,018 --> 00:28:33,920
Apa aku pernah memberitahu bahwa aku
terbiasa menjadi

435
00:28:34,053 --> 00:28:35,854
Jim Morrison di masa lalu?

436
00:28:49,035 --> 00:28:50,637
Aku sangat hot.

437
00:28:51,770 --> 00:28:53,305
Aku membuat api keirian.

438
00:28:54,506 --> 00:28:55,374
Benar?

439
00:28:58,209 --> 00:28:59,245
Sayang, lihat aku.

440
00:28:59,379 --> 00:29:00,947
aku tidak pernah menari seperti ini sejak 69.

441
00:29:01,080 --> 00:29:03,415
kau seperti terlihat sedang
mengalami perampasan.

442
00:29:03,548 --> 00:29:04,950
Kau bukan Jim Morrison.

443
00:29:14,927 --> 00:29:16,763
Tim, kau akan jatuh ke api.

444
00:29:18,064 --> 00:29:19,098
Apa kau bilang?

445
00:29:19,230 --> 00:29:20,933
Kau ingin aku menyalakan apimu?

446
00:29:29,174 --> 00:29:30,776
Kau pikir aku cantik?

447
00:29:35,748 --> 00:29:36,915
Ka...

448
00:29:38,551 --> 00:29:40,086
kau...

449
00:29:47,326 --> 00:29:51,796
Itu hal paling manis yang pernah
orang ucapkan padaku.

450
00:29:51,930 --> 00:29:54,233
Tim terlalu sibuk menjadi bajingan,
seperti porno dongeng Asia,

451
00:29:54,365 --> 00:29:56,235
untuk menganggapku.

452
00:29:57,569 --> 00:29:58,937
Kau suka dongeng porno Asia?

453
00:30:08,180 --> 00:30:09,449
Tentu saja.

454
00:30:18,289 --> 00:30:19,491
Semua pria suka.

455
00:30:38,376 --> 00:30:39,578
Tim...

456
00:30:40,712 --> 00:30:42,414
Tim, kau akan jatuh ke dalam api.

457
00:30:51,556 --> 00:30:54,661
apa yang baru saja terjadi?

458
00:30:54,794 --> 00:30:55,928
Melempar tongkat ke api.

459
00:30:56,061 --> 00:30:57,330
Kau merasakannya?

460
00:30:59,797 --> 00:31:00,666
Apa?

461
00:31:01,566 --> 00:31:03,201
Ini, pukul ini.

462
00:31:03,334 --> 00:31:04,870
tidak, tidak.

463
00:31:05,004 --> 00:31:06,439
baiklah, sesuaikan dirimu.

464
00:31:09,342 --> 00:31:12,978
Apakah kalian membunuh
seseorang di Afghanistan?

465
00:31:13,112 --> 00:31:15,014
Mengapa kau memandang rendah
orang seperti itu?

466
00:31:15,146 --> 00:31:16,480
Kau berada di kereta gila sekarang,

467
00:31:16,614 --> 00:31:17,450
dan waktunya untuk berangkat.

468
00:31:17,583 --> 00:31:18,650
Maaf.

469
00:31:18,784 --> 00:31:19,584
Aku tahu kau tinggi sekarang,

470
00:31:19,718 --> 00:31:20,620
Tapi kau harus berhenti.

471
00:31:20,753 --> 00:31:22,588
maaf, perang membuatku tertawa.

472
00:31:22,721 --> 00:31:26,526
Mungkin ini cukup untuk satu malam.

473
00:31:28,727 --> 00:31:30,696
Kau lihat itu?

474
00:31:30,830 --> 00:31:31,797
Bintang jatuh?

475
00:31:31,930 --> 00:31:33,032
Yeah.

476
00:31:35,968 --> 00:31:37,569
Whoa! Apa-apaan?

477
00:31:37,702 --> 00:31:38,269
Jesus.

478
00:31:38,402 --> 00:31:40,639
Oh, kawan!

479
00:31:40,771 --> 00:31:42,374
Mereka tidak menyebut ini Star Leaf
tanpa alasan.

480
00:31:42,507 --> 00:31:44,876
Penglihatan penuh!

481
00:31:45,009 --> 00:31:47,378
Tunggu, dari mana bintang-bintang berasal?

482
00:31:47,513 --> 00:31:48,647
Tempat yang sama seperti kita.

483
00:31:48,780 --> 00:31:50,415
Semuanya debu bintang, sayang.

484
00:31:54,286 --> 00:31:55,921
Sial. kau dengar itu?

485
00:31:59,525 --> 00:32:01,127
Rumput ini menjadi begini.

486
00:32:01,259 --> 00:32:02,460
Mungkin kita harus tetap terbangun,

487
00:32:02,594 --> 00:32:04,028
dan berkeliling.

488
00:32:04,162 --> 00:32:05,930
Tidak, kawan. Aku mendengar sesuatu
di sana.

489
00:32:06,064 --> 00:32:07,200
Benarkah?

490
00:32:10,268 --> 00:32:11,170
Sial, ada gerakan di sana!

491
00:32:11,303 --> 00:32:13,406
Kawan, duduk.

492
00:32:13,538 --> 00:32:15,173
itu hanya suara di kepalamu, paham?

493
00:32:15,306 --> 00:32:16,508
Aku beritahu, man.

494
00:32:16,642 --> 00:32:18,643
Aku mendengar seseorang
berbicara di sana, di Pashto.

495
00:32:18,777 --> 00:32:19,812
Apa itu Pashto?

496
00:32:19,944 --> 00:32:21,146
Itu adalah dialek Afghanistan.

497
00:32:21,279 --> 00:32:22,480
itu hanya suara di kepalamu, paham?

498
00:32:22,613 --> 00:32:23,815
Mereka jadi lebih keras ketika

499
00:32:23,950 --> 00:32:25,217
tidak ada keramaian kota.

500
00:32:25,351 --> 00:32:26,118
Dia benar.

501
00:32:27,952 --> 00:32:29,187
Apa-apaan?

502
00:32:30,622 --> 00:32:32,925
Keramaian kota sangat menarik perhatian.

503
00:32:33,057 --> 00:32:34,227
Benarkah?

504
00:32:37,863 --> 00:32:39,832
Sayangnya, orang kota,

505
00:32:39,965 --> 00:32:41,734
seperti kalian, membuat keributan,

506
00:32:41,866 --> 00:32:44,435
kau bisa dengar bermil-mil jauhnya,
di tengah malam.

507
00:32:44,569 --> 00:32:47,539
Berbicara tentang rahasia dunia,

508
00:32:47,672 --> 00:32:49,342
dan segala hal yang menarik,

509
00:32:49,475 --> 00:32:53,346
orang suka berbicara
ketika mereka tinggi.

510
00:32:54,380 --> 00:32:55,547
Hmm?

511
00:32:56,648 --> 00:32:59,519
Oh, lihat itu.

512
00:33:10,296 --> 00:33:11,497
Mmm.

513
00:33:16,434 --> 00:33:17,869
sudah legal sekarang.

514
00:33:18,703 --> 00:33:19,971
Tidak dibutuhkan preskripsi.

515
00:33:21,573 --> 00:33:24,043
Maaf, kebiasaan lama sulit hilang.

516
00:33:25,477 --> 00:33:26,945
Petugas?

517
00:33:27,078 --> 00:33:28,746
Polisi Hutan.

518
00:33:28,881 --> 00:33:32,718
Aku hanya keluar membuat lingkaranku.

519
00:33:32,851 --> 00:33:36,122
Berjalan menyusuri jejak siput dan ular.

520
00:33:36,255 --> 00:33:39,592
Mengecek pohon pinus untuk kriminal
evergreen.Kalian lihat rusa keluyuran?

521
00:33:40,325 --> 00:33:42,094
Hmm?

522
00:33:42,228 --> 00:33:43,629
kami menemukan evergreen, baiklah.

523
00:33:46,265 --> 00:33:47,833
Kau melakukannya, sayang.

524
00:33:47,967 --> 00:33:49,569
kau melakukannya.

525
00:33:50,936 --> 00:33:52,605
ini dia.

526
00:33:52,738 --> 00:33:54,707
- terima kasih.
- Yeah.

527
00:33:54,840 --> 00:33:58,276
Apakah kalian keberatan jika aku?

528
00:33:58,410 --> 00:33:59,644
Silahkan.

529
00:34:03,215 --> 00:34:04,183
Duduklah, nak.

530
00:34:05,417 --> 00:34:06,651
Api menjadi padam.

531
00:34:08,721 --> 00:34:10,422
Well, lihat itu.

532
00:34:10,555 --> 00:34:12,390
Marshmallows dan semuanya.

533
00:34:14,058 --> 00:34:18,964
Wow, kalian anak-anak tahu
cara menikmati alam luar.

534
00:34:19,832 --> 00:34:21,366
Aku akui.

535
00:34:21,500 --> 00:34:22,668
jadi, apa ini suatu tempat yang

536
00:34:22,801 --> 00:34:26,138
kau dan polisi hutan lainnya
ketahui?

537
00:34:26,272 --> 00:34:28,674
Kami ada di sini sejak lama, nak.

538
00:34:28,806 --> 00:34:31,710
Oh, maksudmu seperti orang-orang
indigus pertama?

539
00:34:32,678 --> 00:34:34,080
Aku berbicara tentang semuanya.

540
00:34:35,147 --> 00:34:36,282
Dari mana saja.

541
00:34:48,093 --> 00:34:50,696
Kau melihat banyak kehidupan liar?

542
00:34:54,966 --> 00:34:56,701
Aku melihat rusa mengawini beruang sebelumnya.

543
00:34:58,004 --> 00:35:00,404
Tunggu, kau melihatnya?

544
00:35:00,538 --> 00:35:03,142
rusa, mengawini beruang.

545
00:35:04,442 --> 00:35:05,945
Tidak, man.

546
00:35:08,080 --> 00:35:08,947
Apa, apa kau memberitahuku kau pernah

547
00:35:09,080 --> 00:35:10,948
Melihat sesuatu yang aneh sebelumnnya?

548
00:35:12,984 --> 00:35:15,621
Sesuatu hanya kau, dan
tidak satupun dapat melihat?

549
00:35:16,488 --> 00:35:17,390
Hmm?

550
00:35:19,491 --> 00:35:21,326
kalian mau ke ketinggian?

551
00:35:21,460 --> 00:35:22,861
- Yeah.
- Yeah.

552
00:35:22,995 --> 00:35:27,065
Well, kau pasti pergi ke ketinggian, benar?

553
00:35:51,056 --> 00:35:52,558
Whoa.

554
00:35:52,690 --> 00:35:54,227
Ini bukan masalah seberapa tinggi.

555
00:35:55,259 --> 00:35:57,062
Ini soal kemana kau pergi.

556
00:35:57,196 --> 00:35:58,964
Ah, Aku suka caramu berpikir, petugas.

557
00:35:59,096 --> 00:36:00,232
- Polisi hutan.
- Polisi hutan...

558
00:36:00,364 --> 00:36:01,033
Polisi hutan.

559
00:36:01,165 --> 00:36:01,866
Polisi hutan.

560
00:36:02,000 --> 00:36:03,069
Polisi hutan Dave.

561
00:36:04,169 --> 00:36:05,071
Baiklah, well...

562
00:36:06,171 --> 00:36:08,040
Selamat malam kalian semua.

563
00:36:08,174 --> 00:36:11,009
dan nikmati alam luar yang hebat.

564
00:36:17,149 --> 00:36:19,518
apa-apaan itu?

565
00:36:19,652 --> 00:36:21,453
apa itu baru saja terjadi?

566
00:36:21,587 --> 00:36:24,323
aku tidak tahu apa yang dia bicarakan.

567
00:36:24,457 --> 00:36:25,591
Kau berpikir dia

568
00:36:25,725 --> 00:36:27,460
berbohong tentang rusa mengawini beruang?

569
00:36:27,593 --> 00:36:29,428
aku tidak tahu, dengan ganja
yang kita rokok,

570
00:36:29,560 --> 00:36:31,328
Aku mempercayainya.

571
00:36:31,462 --> 00:36:32,797
Oh, man.

572
00:36:32,931 --> 00:36:35,767
Man, Aku bahkan tidak berpikir
dia sungguhan.

573
00:36:35,901 --> 00:36:37,536
Yeah, man, he was real.

574
00:36:39,738 --> 00:36:42,207
Okay, I'm going to bed.

575
00:36:42,341 --> 00:36:43,842
Kau tahu? Aku akan mengikutimu.

576
00:36:43,975 --> 00:36:46,411
Aku tidak mau dekat-dekat
dengan semacam rusa pemerkosa.

577
00:36:46,544 --> 00:36:48,379
Ooh, aku tidak keberatan melihat itu.

578
00:36:48,513 --> 00:36:49,714
Well, masuklah ke tenda itu,

579
00:36:49,848 --> 00:36:51,217
dan akan kutunjukkan
seperti apa kemaluan rusa.

580
00:36:53,718 --> 00:36:54,585
Biar aku duluan.

581
00:36:54,719 --> 00:36:56,087
Tidak!

582
00:38:17,703 --> 00:38:20,038
Mereka akan datang untukmu, James.

583
00:38:21,372 --> 00:38:23,475
Mereka telah mengawasimu untuk waktu yang lama.

584
00:38:24,776 --> 00:38:26,145
Waktu yang lama...

585
00:38:27,645 --> 00:38:29,080
Tapi kau sudah tahu.

586
00:38:31,382 --> 00:38:33,785
Iya kan? Hmm?

587
00:38:57,375 --> 00:38:58,977
Hati-hati kemana kau pergi, sekarang.

588
00:38:59,111 --> 00:39:00,745
Kau tidak tahu apa yang
mungkin kau temui.

589
00:39:00,879 --> 00:39:02,114
Siapa kau?

590
00:39:02,247 --> 00:39:04,315
Menjauhlah dari teman-temanku!

591
00:39:18,564 --> 00:39:20,533
bangun, sialan! Kita kedatangan musuh!

592
00:39:24,703 --> 00:39:25,603
Sial.

593
00:39:26,370 --> 00:39:27,539
James!

594
00:39:37,948 --> 00:39:38,850
Martha?

595
00:39:40,317 --> 00:39:42,153
Apa yang kau lakukan di sini?

596
00:39:42,288 --> 00:39:44,490
Menunggumu untuk menemukanku.

597
00:39:44,622 --> 00:39:47,892
Kita harus kembali ke perkemahan.

598
00:39:48,026 --> 00:39:49,560
Dimana Tim?

599
00:39:49,694 --> 00:39:51,396
Tanamannya bisa menolongmu, James.

600
00:39:51,529 --> 00:39:52,830
Apa?

601
00:39:52,964 --> 00:39:54,333
Itu sebuah portal, kau lihat?

602
00:39:55,267 --> 00:39:56,435
Ke bintang-bintang.

603
00:39:58,036 --> 00:39:59,404
Apa yang kau bicarakan?

604
00:40:00,906 --> 00:40:02,208
Di mana pakaianmu?

605
00:40:04,509 --> 00:40:06,011
Ini tidak bisa menolongmu.

606
00:40:08,279 --> 00:40:10,548
Bagikan rasa sakitmu, James.

607
00:40:12,917 --> 00:40:13,951
Tidak, Aku tidak butuh simpanan.

608
00:40:14,085 --> 00:40:15,120
Kemarilah.

609
00:40:37,207 --> 00:40:37,910
Sial!

610
00:41:12,410 --> 00:41:13,279
Tim?

611
00:41:14,413 --> 00:41:15,781
Tim?

612
00:41:19,984 --> 00:41:23,087
Apa? Bagaimana kita keluar dari sini?

613
00:41:24,388 --> 00:41:26,490
Entahlah.

614
00:41:26,625 --> 00:41:27,660
Kita pasti lebih tinggi dari yang kita kira.

615
00:41:29,560 --> 00:41:30,828
Yeah.

616
00:41:33,665 --> 00:41:35,100
Di mana James?

617
00:41:37,002 --> 00:41:39,772
Mungkin cukup pintar untuk
tidur di tendanya sendiri. Kurasa.

618
00:41:42,207 --> 00:41:44,609
Well, sebaiknya kita periksa.

619
00:41:48,614 --> 00:41:50,015
Tunggu sebentar.

620
00:41:55,085 --> 00:41:58,689
Ooh, sekarang ini kayu
yang aku cari.

621
00:41:58,823 --> 00:42:01,125
Puncak dari pagi juga untukmu.

622
00:42:01,259 --> 00:42:03,429
Pagi Kejayaan, atau apapun itu.

623
00:42:15,140 --> 00:42:17,408
Tim? Martha?

624
00:42:36,395 --> 00:42:37,862
- Sial!
- Apa?

625
00:42:37,995 --> 00:42:39,096
Tiarap. Tiarap.

626
00:42:39,230 --> 00:42:40,299
Apa yang terjadi?

627
00:42:40,431 --> 00:42:41,700
Apa yang kalian lakukan di sini?

628
00:42:41,832 --> 00:42:42,533
Ada sesuatu di belakang pohon.

629
00:42:42,667 --> 00:42:43,701
Itu mengawasi kita.

630
00:42:43,835 --> 00:42:45,304
Apa yang kau bicarakan?

631
00:42:45,437 --> 00:42:46,603
Pepohonan, tepat di sana,
mengawasi kita.

632
00:42:46,738 --> 00:42:48,006
Tolong periksalah.

633
00:42:49,741 --> 00:42:50,542
Bukan, kirimu!

634
00:42:50,674 --> 00:42:51,408
Di sini?

635
00:42:51,542 --> 00:42:52,443
Yang besar!

636
00:42:56,381 --> 00:42:57,482
kau lihat sesuatu?

637
00:42:58,884 --> 00:43:00,352
Tidak ada!

638
00:43:00,486 --> 00:43:01,620
mungkin itu adalah rusa yang mengawini.

639
00:43:01,754 --> 00:43:03,755
Itu bukan rusa.

640
00:43:03,888 --> 00:43:05,923
Itu bukan usa.

641
00:43:07,357 --> 00:43:08,626
persetan dengan ini, man.

642
00:43:08,761 --> 00:43:11,697
Okay, berikan kaosku, Aku pergi.

643
00:43:43,828 --> 00:43:45,330
Cepat! Kita harus pergi!

644
00:43:45,462 --> 00:43:46,330
Apa, kau melihat sesuatu?

645
00:43:46,464 --> 00:43:47,265
Aku bilang kita harus pergi!

646
00:43:47,399 --> 00:43:48,767
Tinggalkan tenda sialan itu!

647
00:43:49,901 --> 00:43:51,036
Aku bilang tinggalkan, ayolah!

648
00:43:51,169 --> 00:43:52,603
- Aku datang.
- Baiklah!

649
00:44:21,366 --> 00:44:23,936
Aku tidak tahu. Kita mungkin
masih di ketinggian.

650
00:44:24,069 --> 00:44:25,170
Tidak, aku tahu apa yang kau lihat.

651
00:44:25,303 --> 00:44:26,738
Kau juga melihat cahaya malam tadi?

652
00:44:26,870 --> 00:44:27,738
- Tidak.
- Yeah, kawan.

653
00:44:27,872 --> 00:44:29,006
Kita melihat bintang jatuh.

654
00:44:29,140 --> 00:44:30,675
Aku tidak berbicara tentang
bintang jatuh.

655
00:44:30,808 --> 00:44:32,009
Lalu apa yang kau bicarakan?

656
00:44:32,143 --> 00:44:33,345
cahaya menyilaukan itu...

657
00:44:33,477 --> 00:44:35,346
Sial! Whoa! Apa itu?

658
00:44:35,480 --> 00:44:36,615
- Jesus!
- Berangkat saja man!

659
00:44:36,748 --> 00:44:37,882
- Berangkat!
- Berangkat saja!

660
00:44:38,982 --> 00:44:41,051
Sialan!

661
00:44:41,185 --> 00:44:42,721
Apa-apaan itu, man?

662
00:44:44,756 --> 00:44:45,790
Tenang.

663
00:44:45,924 --> 00:44:48,393
Turun! Tabrak dia!

664
00:44:48,527 --> 00:44:49,461
bunyikan klaksonnya!

665
00:44:50,863 --> 00:44:52,330
Itu semacam binatang atau sesuatu!

666
00:44:52,462 --> 00:44:53,131
- Ayo, bangsat ayo!
- Lewati saja!

667
00:44:53,263 --> 00:44:53,964
Pergi saja!

668
00:45:00,872 --> 00:45:01,772
berkeliling saja.

669
00:45:01,906 --> 00:45:03,007
Sayang, kita ada di dalam Prius.

670
00:45:03,140 --> 00:45:04,475
Ini tidak dibuat untuk off-road.

671
00:45:07,846 --> 00:45:09,080
apa yang kau lakukan?

672
00:45:09,214 --> 00:45:10,949
Kita pasti melewatkan
off-road atau sesuatu.

673
00:45:12,283 --> 00:45:13,484
- Sial!
- Sialan.

674
00:45:16,486 --> 00:45:17,788
Ini adalah penyergapan.

675
00:45:17,922 --> 00:45:19,357
Apa yang kau bicarakan,
sebuah penyergapan?

676
00:45:19,491 --> 00:45:20,592
Kita di Zona Pembunuhan.

677
00:45:20,725 --> 00:45:21,491
Zona apa?

678
00:45:21,625 --> 00:45:22,761
Zona pembunuhan!

679
00:45:27,966 --> 00:45:29,668
Ambil barang-barangmu, cepat!

680
00:45:32,370 --> 00:45:33,671
Sialan.

681
00:45:33,805 --> 00:45:34,839
- Sial...
- Ayo, pergi!

682
00:45:34,971 --> 00:45:36,575
Ayo! Ayo!

683
00:45:38,109 --> 00:45:39,276
Apa yang terjadi?

684
00:45:39,410 --> 00:45:40,578
Semacam penyergapan.

685
00:45:40,712 --> 00:45:41,913
Siapa yang akan menyergap kita?

686
00:45:42,046 --> 00:45:43,214
Ambil saja barangmu.

687
00:45:43,348 --> 00:45:45,049
Apa yang menahanmu, man?

688
00:45:45,183 --> 00:45:46,351
Ayo!

689
00:45:47,352 --> 00:45:48,987
Apa itu?

690
00:45:49,120 --> 00:45:50,489
Ambil itu dan ayo pergi!

691
00:45:50,622 --> 00:45:51,855
Apa-apaan itu?

692
00:45:51,989 --> 00:45:53,024
Apakah itu Star Leaf?

693
00:45:53,158 --> 00:45:54,359
Kau punya kliping Star Leaf?

694
00:45:54,493 --> 00:45:56,060
Dia punya kliping Star Leaf.

695
00:45:56,194 --> 00:45:58,029
Kau mengacaukan kita, kau sadar?

696
00:45:58,163 --> 00:45:59,364
Kalian. Kalian.

697
00:45:59,497 --> 00:46:00,297
- Kau serius?
- Dia menghabisi kita.

698
00:46:00,431 --> 00:46:01,232
Kau serius?

699
00:46:01,366 --> 00:46:02,500
Man, singkirkan itu!

700
00:46:02,634 --> 00:46:03,368
Kawan, tidak sebanyak itu, okay?

701
00:46:03,502 --> 00:46:04,670
Aku hanya butuh sedikit,

702
00:46:04,803 --> 00:46:06,170
untuk membuat tiruan
ketika pulang, baik?

703
00:46:06,303 --> 00:46:08,439
Perhatikan, kalian semua
terlalu takut.

704
00:46:08,573 --> 00:46:09,507
Kita hanya harus tenang...

705
00:46:09,640 --> 00:46:10,875
Whoa, kawan!

706
00:46:11,009 --> 00:46:11,876
Apa-apaan?

707
00:46:12,009 --> 00:46:13,377
Tim? Sayang? Sayang?

708
00:46:13,511 --> 00:46:15,147
Apa yang baru saja memegangku?

709
00:46:16,881 --> 00:46:18,416
Sayang, apa kau baik-baik saja?

710
00:46:18,549 --> 00:46:20,651
Lihat aku. Lihat aku. Biar aku lihat.

711
00:46:35,966 --> 00:46:37,802
Tim? Martha?

712
00:46:47,846 --> 00:46:49,781
Okay...

713
00:46:49,913 --> 00:46:52,618
James Hunter, Sersan,
United States Marine Corps.

714
00:46:53,585 --> 00:46:55,553
Aku di sini, di Washington state,

715
00:46:55,687 --> 00:46:58,123
di Olympic National Rainforest.

716
00:46:58,256 --> 00:46:59,656
Aku tahu ini terdengar gila.

717
00:46:59,790 --> 00:47:01,993
Tapi sesuatu sungguh,
tejadi sekarang ini.

718
00:47:02,127 --> 00:47:04,029
Dan jujur saja, aku tidak tahu apa.

719
00:47:06,397 --> 00:47:07,431
Sial.

720
00:47:07,564 --> 00:47:08,767
Aku tahu ini tampak buruk
seperti di neraka,

721
00:47:08,899 --> 00:47:10,167
menatap kamera,

722
00:47:10,301 --> 00:47:12,337
seperti adegan sialan
untuk film horror.

723
00:47:12,471 --> 00:47:14,907
Tapi aku berjanji, ini sungguhan, okay?

724
00:47:16,741 --> 00:47:17,976
Jika sesuatu terjadi,

725
00:47:19,210 --> 00:47:20,645
berharap seseorang menemukan footage ini,

726
00:47:20,777 --> 00:47:22,647
dan mencoba merenungkan semua ini.

727
00:47:28,051 --> 00:47:29,320
Sudah sejam.

728
00:47:30,855 --> 00:47:32,557
Tidak ada tanda-tanda temanku.

729
00:47:34,259 --> 00:47:36,061
Aku akan ke barat,

730
00:47:36,194 --> 00:47:39,264
menuju Samudera Pasifik,
jauh dari tebing.

731
00:47:39,397 --> 00:47:40,699
Berharap aku berlari ke semacam

732
00:47:40,832 --> 00:47:42,267
peradaban sial di sana.

733
00:47:42,399 --> 00:47:44,801
Aku masih tidak tahu
apa yang aku perbuat.

734
00:47:44,935 --> 00:47:46,971
Tapi, aku tidak tahu, Aku...

735
00:48:21,172 --> 00:48:21,974
Sial.

736
00:49:07,752 --> 00:49:09,121
Turunkan senjatamu.

737
00:49:10,488 --> 00:49:11,723
Turunkan senjatamu.

738
00:49:17,127 --> 00:49:18,462
Sekarang ini, temanku...

739
00:49:19,864 --> 00:49:21,499
Ini adalah satu kekerasan neraka,

740
00:49:21,632 --> 00:49:23,335
dari regulasi taman.

741
00:49:25,335 --> 00:49:28,105
Perhatikan, Aku bisa jelaskan dengan baik,

742
00:49:28,239 --> 00:49:29,908
tentang kau menggunakan benda ini,

743
00:49:30,040 --> 00:49:31,876
mempertimbangkan keadaanmu sekarang,
pikiran dan semuanya.

744
00:49:32,910 --> 00:49:35,078
Tapi untuk mereka...

745
00:49:35,212 --> 00:49:37,515
Mereka memilih untuk melanggar
aturan, dengan kehendak bebas mereka.

746
00:49:37,649 --> 00:49:38,783
Teman-temanku mati dan kau

747
00:49:38,917 --> 00:49:40,884
membicarakan tentang aturan sialan?

748
00:49:41,018 --> 00:49:43,321
Aku tunjukkan beberapa aturan sialan!

749
00:49:46,623 --> 00:49:48,091
Jika kau tidak bisa mengikuti
aturan sederhana,

750
00:49:48,225 --> 00:49:50,027
seperti tidak memotret...

751
00:49:50,995 --> 00:49:52,197
atau dalam kasusnya,

752
00:49:52,330 --> 00:49:53,799
mencuri beberapa souvenir
untuk dirinya sendiri.

753
00:49:53,931 --> 00:49:55,466
Bagaimana kami harus mempercayaimu,

754
00:49:55,600 --> 00:49:57,035
dengan rahasia dunia, huh?

755
00:49:57,167 --> 00:49:59,136
Kau memberitahuku.

756
00:49:59,270 --> 00:50:00,305
Aku tak percaya aku membunuh mereka.

757
00:50:00,437 --> 00:50:02,706
Well, ayo kita periksa, pastikan.

758
00:50:10,348 --> 00:50:12,750
Yeah, mereka mati.

759
00:50:14,919 --> 00:50:16,221
Kau punya izin untuk ini?

760
00:50:18,522 --> 00:50:19,457
Aku menemukannya.

761
00:50:19,589 --> 00:50:21,558
Wow.

762
00:50:21,692 --> 00:50:23,762
Aku rasa ini hari keberuntunganmu.

763
00:50:24,928 --> 00:50:26,564
Kau sudah tahu pasti cara menembakannya.

764
00:50:28,065 --> 00:50:29,334
benar?

765
00:50:30,433 --> 00:50:31,335
Ya.

766
00:50:32,303 --> 00:50:33,105
Lebih keras.

767
00:50:34,372 --> 00:50:36,007
Ya Pak.

768
00:50:37,140 --> 00:50:38,876
aku tak dapat mendengarmu, belatung!

769
00:50:39,009 --> 00:50:40,078
Siap Pak!

770
00:50:40,210 --> 00:50:41,111
Sepertinya kau mendapat sepasang!

771
00:50:41,245 --> 00:50:42,647
Siap Pak!

772
00:50:55,292 --> 00:50:56,693
James?

773
00:50:56,828 --> 00:50:57,996
Oh, Tuhanku. Kami menemukanmu.

774
00:50:58,129 --> 00:51:00,531
Kau berteriak pada siapa?

775
00:51:00,665 --> 00:51:02,334
Apa yang kau lakukan dengan itu?

776
00:51:08,672 --> 00:51:09,707
Aku tak percaya ini.

777
00:51:09,841 --> 00:51:10,842
Apa?

778
00:51:12,143 --> 00:51:13,177
Kalian mati.

779
00:51:13,310 --> 00:51:14,844
Apa yang kau bicarakan?

780
00:51:14,978 --> 00:51:17,582
Aku membunuh kalian.

781
00:51:17,716 --> 00:51:19,584
kawan, Star Leaf itu benar-benar
mengacaukan kita.

782
00:51:19,716 --> 00:51:22,153
Kita hanya harus tenang,
dan cari tempat tenang.

783
00:51:25,089 --> 00:51:26,357
Maafkan aku.

784
00:51:28,692 --> 00:51:29,526
Untuk apa?

785
00:51:29,660 --> 00:51:30,895
Apa yang dia bicarakan, sayang?

786
00:51:32,297 --> 00:51:34,632
Kita tidak tahu kalau akan ada anak.

787
00:51:36,500 --> 00:51:39,203
Kawan, berada di Washington State sekarang, okay?

788
00:51:39,335 --> 00:51:41,339
Kau aman.

789
00:51:41,471 --> 00:51:43,774
Kau sangat ingin untuk
aku menembak, kan?

790
00:51:45,576 --> 00:51:46,778
Kabut merah muda...

791
00:51:47,578 --> 00:51:48,680
Ini milikmu.

792
00:51:49,513 --> 00:51:50,781
Tembak.

793
00:51:53,651 --> 00:51:54,819
Tembak.

794
00:51:57,055 --> 00:51:58,156
Tembak!

795
00:51:58,288 --> 00:52:00,091
Sayang, sayang, tidak apa-apa.

796
00:52:00,223 --> 00:52:01,926
Tidak! Tidak!

797
00:52:02,060 --> 00:52:03,195
James!

798
00:52:11,368 --> 00:52:13,837
Anak buahku menghilangkannya, seluruhnya.

799
00:52:13,971 --> 00:52:15,406
Mereka memberitahumu untuk tidak
menyentuh barang mereka.

800
00:52:15,538 --> 00:52:16,607
Kenapa kau lakukan?

801
00:52:16,741 --> 00:52:18,009
Jika aku tahu akan segila ini,

802
00:52:18,142 --> 00:52:20,145
Aku tidak akan pernah melihatnya.

803
00:52:20,277 --> 00:52:21,846
Hey, ketika kita sampai di mobil,

804
00:52:21,980 --> 00:52:24,516
Jangan biarkan aku lupa
untuk mengambil kliping.

805
00:52:26,384 --> 00:52:28,719
Jadi aku bisa kembalikan
mereka ke belukar.

806
00:52:30,754 --> 00:52:32,089
Dengar, kau benar. semua ini...

807
00:52:32,095 --> 00:52:33,920
Tidak, kau tahu? ini omong kosong.

808
00:52:33,924 --> 00:52:35,292
Sayang, tenanglah.

809
00:52:35,426 --> 00:52:36,759
Kau hanya mengalami perjalanan buruk.

810
00:52:36,893 --> 00:52:38,462
Ambil manik-maniknya,
mereka akan memberimu beberapa

811
00:52:38,596 --> 00:52:40,465
- damai dan tenang.
- Tidak, persetan dengan manik-manikmu!

812
00:52:40,598 --> 00:52:42,533
Apa masalahmu?

813
00:52:42,667 --> 00:52:44,669
Perhatikan, Aku bukan satu-satunya
yang melanggar aturan.

814
00:52:44,803 --> 00:52:45,870
Tidak, lepaskan aku! Lepaskan aku!

815
00:52:46,002 --> 00:52:47,071
- Yeah.
- Berikan itu.

816
00:52:47,205 --> 00:52:48,439
- Uh-huh. Uh-huh.
- Tidak, tidak, tidak.

817
00:52:48,573 --> 00:52:50,775
- Berikan itu!
- Yeah, yeah, akulah sang bajingan.

818
00:52:50,908 --> 00:52:53,076
Aku melihat caramu melihat James.

819
00:52:53,210 --> 00:52:54,946
Aku tidak mesum.

820
00:52:55,080 --> 00:52:56,514
Persetan dengan dia.
Lagipula siapa yang memberi kesialan?

821
00:52:56,647 --> 00:52:59,150
Apa yang dia bicarakan
di sana, huh?

822
00:52:59,283 --> 00:53:00,984
Kabut merah muda?

823
00:53:01,118 --> 00:53:04,622
Rahasia besar sialan, huh?
Beritahu aku.

824
00:53:05,189 --> 00:53:06,223
Beritahu aku.

825
00:53:06,357 --> 00:53:07,658
Apa yang kau lakukan di sana?

826
00:53:08,625 --> 00:53:09,459
Apa yang kau lakukan di sana?

827
00:53:09,593 --> 00:53:12,096
Kau membunuh seseorang?

828
00:53:12,230 --> 00:53:15,033
Kau membunuh seseorang,
itu yang kau lakukan?

829
00:53:15,165 --> 00:53:16,801
Kau pengecut,
sembunyi di balik tanaman.

830
00:53:16,933 --> 00:53:18,435
Yeah, Kau pikir kau siapa?

831
00:53:18,569 --> 00:53:20,036
Ugh! Tuhan!

832
00:53:20,171 --> 00:53:22,073
Ketika kami keluar, mengorbankan
nyawa kami untuk negara kami,

833
00:53:22,205 --> 00:53:24,209
kau disini bercinta dengan
setiap orang di kota.

834
00:53:26,410 --> 00:53:28,312
Ah, sial!

835
00:53:29,879 --> 00:53:31,682
Kita berteman.

836
00:53:32,884 --> 00:53:34,352
Kita berteman.

837
00:53:38,756 --> 00:53:40,125
Oh, yeah? Kau suka manik-manikku?

838
00:53:41,959 --> 00:53:43,527
mungkin dia bisa membantu
kita keluar dari sini.

839
00:53:45,663 --> 00:53:46,965
Hey...

840
00:53:47,765 --> 00:53:49,067
Kami butuh bantuan, yo.

841
00:54:17,094 --> 00:54:17,995
Sial!

842
00:54:18,596 --> 00:54:19,196
Tim!

843
00:54:19,330 --> 00:54:20,331
Sial! Oh, Tuhan.

844
00:54:20,464 --> 00:54:22,198
Oh, Tuhanku. Tidak, tidak, tidak.

845
00:54:22,332 --> 00:54:23,434
Tim!

846
00:54:27,772 --> 00:54:29,107
Lupa sesuatu?

847
00:54:29,774 --> 00:54:30,875
Sial.

848
00:54:32,243 --> 00:54:33,744
kau mengecewakanku, man.

849
00:54:33,877 --> 00:54:35,546
Tidak, tidak, tidak. Kau tidak nyata.

850
00:54:35,678 --> 00:54:37,748
Oh, Aku nyata.

851
00:54:37,881 --> 00:54:40,249
Dan akan menjadi nyata.

852
00:54:40,384 --> 00:54:42,753
tidak, tidak. Kau tidak ada.

853
00:54:42,886 --> 00:54:45,189
Kau tidak nyata. Ini otakku di narkoba.

854
00:54:45,323 --> 00:54:47,825
Yeah, kau adalah kesalahan,
man. Kau adalah kesalahan.

855
00:54:47,957 --> 00:54:50,794
dan ini adalah jalan lurus ke neraka.

856
00:54:50,928 --> 00:54:52,296
Kau hanya isapan jempol dari
imajinasi kami,

857
00:54:52,428 --> 00:54:53,897
kumpulan imajinasi kami.

858
00:54:54,031 --> 00:54:54,732
Kau tidak ada.

859
00:54:54,866 --> 00:54:56,201
Kau mengecewakanku.

860
00:54:56,334 --> 00:54:57,301
Pergilah!

861
00:54:59,136 --> 00:55:00,171
Boo.

862
00:55:01,872 --> 00:55:03,140
Boo.

863
00:55:11,582 --> 00:55:13,084
Apa-apaan?

864
00:55:26,129 --> 00:55:27,864
Tempat apa ini?

865
00:55:27,997 --> 00:55:29,166
di mana kita?

866
00:55:44,114 --> 00:55:45,750
Kau menulisnya?

867
00:55:57,761 --> 00:56:00,597
Ini barangku. Di mana kau
mendapatkan barang ini, huh?

868
00:56:00,732 --> 00:56:03,067
ini kacamata matahariku, ponselku...

869
00:56:03,200 --> 00:56:04,701
Dari mana kau mendapatkan ini?

870
00:56:10,473 --> 00:56:11,975
Oh, Tuhanku!

871
00:57:04,227 --> 00:57:05,195
Terima kasih Tuhan.

872
00:57:07,564 --> 00:57:08,332
Sial.

873
00:57:12,169 --> 00:57:13,203
Ya...

874
00:58:55,739 --> 00:58:57,108
apa yang kau lakukan di sini?

875
00:58:57,241 --> 00:58:59,977
Oh, hanya mengecek barang.

876
00:59:00,111 --> 00:59:02,647
Kudengar kau mengalami kemacetan.

877
00:59:04,181 --> 00:59:05,583
Senang melihat kau mengerjakannya.

878
00:59:05,716 --> 00:59:08,618
Kuberitahu, temanku itu idiot, okay?

879
00:59:08,752 --> 00:59:09,887
Dia tidak bermaksud untuk
mengambil apapun...

880
00:59:10,020 --> 00:59:11,821
Oh, dia mengambilnya. dia mengambilnya, baiklah.

881
00:59:11,955 --> 00:59:13,357
Dan aku takut dia sengaja.

882
00:59:13,491 --> 00:59:14,625
kuberitahu, man.

883
00:59:14,759 --> 00:59:15,626
Dia tidak bermaksud untuk...

884
00:59:15,759 --> 00:59:17,694
Lihat daun ini?

885
00:59:17,828 --> 00:59:19,096
Banyak orang berpikir ini
hanya pekerjaan

886
00:59:19,230 --> 00:59:21,498
untuk membuat mereka baikkan.

887
00:59:21,631 --> 00:59:23,867
Tapi merasa baik bukan
yang mereka inginkan.

888
00:59:24,000 --> 00:59:27,437
Apa yang mereka mau, tanaman ini tidak
bisa berikan.

889
00:59:27,571 --> 00:59:28,906
Well, Apa itu?

890
00:59:31,875 --> 00:59:33,311
Apa yang menyulitkanmu, man?

891
00:59:34,611 --> 00:59:36,080
Maaf?

892
00:59:37,381 --> 00:59:39,783
Apa yang terjadi padamu di Afghanistan?

893
00:59:51,761 --> 00:59:53,830
Kau melihat hal lain di sana benarkan?

894
00:59:54,931 --> 00:59:56,901
sama seperti yang kau lihat
di tempatku.

895
01:00:03,006 --> 01:00:04,441
kau tahu artinya?

896
01:00:07,643 --> 01:00:09,879
Itu adalah sebuah pintu.

897
01:00:10,013 --> 01:00:12,149
Satu sisi tertutup, sisi lain terbuka.

898
01:00:13,951 --> 01:00:15,753
Tapi tanaman kita teman, kau lihat...

899
01:00:18,055 --> 01:00:18,922
Mereka hanya bisa menunjukkan pintu itu.

900
01:00:19,056 --> 01:00:20,524
Mereka tidak bisa mengantarmu
melalui itu.

901
01:00:20,658 --> 01:00:22,926
lalu bagaimana dengan hal-hal
yang sering kita lihat?

902
01:00:23,060 --> 01:00:23,994
Well, mereka bukan teman-temanku.

903
01:00:24,127 --> 01:00:26,029
Kuberitahu kau.

904
01:00:26,163 --> 01:00:28,598
Mereka lebih seperti gangguan, sungguh.

905
01:00:28,732 --> 01:00:30,434
Well, apa yang mereka inginkan?

906
01:00:30,567 --> 01:00:34,137
Man, karmamu seperti magnet.

907
01:00:34,270 --> 01:00:35,705
Mereka menggambarkannya.

908
01:00:35,839 --> 01:00:39,343
seperti burung nasar, di malam hari, menunggu.

909
01:00:40,343 --> 01:00:41,644
Menunggu apa?

910
01:00:41,777 --> 01:00:43,580
Untuk memberi makan konflikmu.

911
01:00:43,714 --> 01:00:45,750
Mereka menggunakanmu untuk membentuk

912
01:00:46,716 --> 01:00:48,785
pola emosioan yang terisi ini,

913
01:00:48,919 --> 01:00:51,087
Jadi mereka bisa semacam berbagi
kewaspadaan pengerjaan,

914
01:00:51,221 --> 01:00:53,091
yang mereka miliki atau ditolak.

915
01:00:55,426 --> 01:00:58,629
Apa? Apa yang kau bicarakan?

916
01:01:02,332 --> 01:01:03,600
Tidak...

917
01:01:04,567 --> 01:01:05,602
Pergilah! Pergi dari sini!

918
01:01:06,703 --> 01:01:08,005
Kembalilah ke asalmu!

919
01:01:08,138 --> 01:01:09,539
Tidak ada apa-apa disini untukmu!

920
01:01:09,672 --> 01:01:10,707
Pergilah!

921
01:01:47,243 --> 01:01:49,913
Kau lihat itu, man?

922
01:01:50,047 --> 01:01:51,915
Apa yang kau katakan?

923
01:01:52,049 --> 01:01:54,252
Oh, ini hanya ruang perawatan
Yahudi tua untuk anak-anak.

924
01:01:55,285 --> 01:01:56,420
apa?

925
01:01:56,553 --> 01:01:57,587
Yeah, Kau tahu, ini bekerja sedikit.

926
01:01:57,721 --> 01:01:59,189
Tapi tidak akan bekerja cukup lama.

927
01:01:59,323 --> 01:02:00,123
kau lebih baik kembali pada teman-temanmu.

928
01:02:00,256 --> 01:02:01,191
Mereka akan membutuhkanmu.

929
01:02:01,325 --> 01:02:02,527
Pergilah.

930
01:02:08,364 --> 01:02:09,299
Hell yeah.

931
01:02:10,968 --> 01:02:12,402
Tim? Martha?

932
01:02:12,535 --> 01:02:13,903
- James?
- Apa?

933
01:02:14,036 --> 01:02:15,439
- James, tolonglah.
- Bantu kami turun.

934
01:02:15,573 --> 01:02:16,272
- Tolong bantu kami.
- Tolong, sebelum dia...

935
01:02:16,406 --> 01:02:17,408
Itu dia!

936
01:02:19,076 --> 01:02:19,977
Aku telah menunggumu.

937
01:02:20,109 --> 01:02:21,444
Siapa kau, man?

938
01:02:21,578 --> 01:02:22,812
Apa yang kau inginkan?

939
01:02:22,946 --> 01:02:24,382
Aku telah memperingatkanmu.

940
01:02:24,515 --> 01:02:26,217
Yang lainnya juga.

941
01:02:27,183 --> 01:02:28,819
Star Leaf...

942
01:02:34,924 --> 01:02:38,763
Well, itu adalah daun istimewa, kau tahu.

943
01:02:38,895 --> 01:02:40,997
Yeah? Apa istimewanya, huh?

944
01:02:41,832 --> 01:02:43,034
Ini adalah Gerbang Star.

945
01:02:44,433 --> 01:02:46,836
Ini membuka pintu ke pemulihan hebat.

946
01:02:46,969 --> 01:02:50,440
juga kekacauan, jika tidak
ternavigasi secara ahli.

947
01:02:50,573 --> 01:02:54,244
Lewat pintu ini, semua jenis
makhluk hidup muncul.

948
01:02:54,377 --> 01:02:56,580
beberapa bagus, beberapa tidak begitu bagus.

949
01:02:57,980 --> 01:02:59,348
Sial.

950
01:03:02,218 --> 01:03:05,187
Kau pernah menanyakan pada dirimu
punya pilihan atau tidak?

951
01:03:05,321 --> 01:03:07,957
Tarik pelatuknya? Huh?

952
01:03:08,091 --> 01:03:09,293
maksudku, bilang kepada siapa?

953
01:03:09,426 --> 01:03:10,694
Aku hanya menjadi teoritis.

954
01:03:10,828 --> 01:03:13,631
Tapi kepada siapa kau berbicara
untuk menyelamatkan makhluk hidup

955
01:03:13,763 --> 01:03:16,800
dari 13 warga Afghan tidak bersalah.

956
01:03:22,105 --> 01:03:23,241
Hanya mengatakan.

957
01:03:33,183 --> 01:03:35,518
Tuhan, Aku tidak layak untuk ini, okay?

958
01:03:35,652 --> 01:03:37,788
Aku tidak layak untuk ini! ini omong kosong!

959
01:03:37,921 --> 01:03:39,656
Kau bisa selamatkan mereka,
takdir apa yang menunggu mereka.

960
01:03:39,790 --> 01:03:42,192
Lepaskan mereka dari penderitaan
mereka saat ini, hmm?

961
01:03:42,325 --> 01:03:44,895
Lepaskan aku, sekarang!

962
01:03:45,027 --> 01:03:47,497
Aku hanya ingin sedikit lebih tinggi,
maafkan aku.

963
01:03:47,631 --> 01:03:49,232
Bisakah kau tembak bokongnya saja?

964
01:03:49,366 --> 01:03:50,868
persetan kau.

965
01:03:51,000 --> 01:03:52,435
Persetan kalian semua.

966
01:03:53,402 --> 01:03:55,805
Aku tidak akan menembak temanku.

967
01:03:55,939 --> 01:03:58,109
Aku tidak akan menembak temanku! Kau dengar?

968
01:03:59,542 --> 01:04:00,576
aku tidak sungguh-sungguh mengetes
mereka seperti itu.

969
01:04:00,710 --> 01:04:01,913
Dan kau...

970
01:04:03,846 --> 01:04:06,750
Sudah cukup untuk omong kosong sialmu.

971
01:04:07,750 --> 01:04:08,618
Tenanglah.

972
01:04:08,752 --> 01:04:11,054
Persetan dengan tenang.

973
01:04:11,187 --> 01:04:14,624
Kenapa aku tidak meledakan kepalamu,
sekarang?

974
01:04:14,759 --> 01:04:16,627
Karena kau bukan pembunuh, James.

975
01:04:16,759 --> 01:04:19,062
Pembunuh, mungkin.

976
01:04:20,096 --> 01:04:21,299
Tapi bukan pembunuh.

977
01:04:22,665 --> 01:04:23,533
Apa?

978
01:04:24,835 --> 01:04:26,137
Hal buruk terjadi.

979
01:04:27,136 --> 01:04:29,339
Tapi kau dimaafkan.

980
01:04:29,473 --> 01:04:31,342
Semua tanaman itu mencoba memberitahumu.

981
01:04:32,808 --> 01:04:34,678
dia ingin menolongmu, James.

982
01:04:34,812 --> 01:04:37,314
Ya. Sungguh iya.

983
01:04:37,446 --> 01:04:39,749
Menolong? Dia ingin meolongku?

984
01:04:39,882 --> 01:04:42,151
Apa itu yang diinginkan? Huh? Huh?

985
01:04:42,285 --> 01:04:43,886
Apa kau pikir dia akan menolongku? Huh?

986
01:04:44,020 --> 01:04:44,888
Sial! Serius?

987
01:04:45,022 --> 01:04:47,058
Bagaimana dengan ini? Huh?

988
01:04:49,225 --> 01:04:50,727
Atau mungkin ini.

989
01:04:53,029 --> 01:04:55,732
Kau mungkin ini memikirkan ini.

990
01:04:55,866 --> 01:04:57,468
Kau membuat keputusan yang buruk.

991
01:04:58,468 --> 01:05:00,103
Kau ingin melihatnya bukan?.

992
01:05:00,236 --> 01:05:01,372
Lihat apa?

993
01:05:03,506 --> 01:05:05,108
kabut merah muda.

994
01:05:06,176 --> 01:05:07,811
James, tidak!

995
01:05:07,944 --> 01:05:09,880
Hati-hati pada keinginanmu.

996
01:05:10,013 --> 01:05:11,114
Kau mungkin menemukannya.

997
01:05:12,982 --> 01:05:13,783
Tidak, James.

998
01:05:14,884 --> 01:05:15,585
Tidak!

999
01:05:35,138 --> 01:05:35,971
Kawan...

1000
01:05:36,105 --> 01:05:37,341
Di mana kita?

1001
01:05:39,875 --> 01:05:41,578
Itu tempat yang aku bicarakan.

1002
01:05:45,482 --> 01:05:46,784
Martha?

1003
01:05:50,821 --> 01:05:51,788
Tim?

1004
01:05:52,589 --> 01:05:53,857
Yeah?

1005
01:05:58,261 --> 01:05:59,263
kau baik-baik-saja?

1006
01:05:59,395 --> 01:06:00,696
Yeah, kau baik-baik saja, kawan?

1007
01:06:00,830 --> 01:06:02,498
Kita bahkan belum merokok sama sekali,

1008
01:06:02,631 --> 01:06:04,334
dan kau berakting seperti orang aneh.

1009
01:06:05,402 --> 01:06:07,071
Lagipula, kawan, seperti yang kukatakan.

1010
01:06:07,203 --> 01:06:08,504
Di rumah ini ada kawan
yang akan memberi kita

1011
01:06:08,638 --> 01:06:10,940
peta dalam belukar rahasia,
di sini di dalam Olympics.

1012
01:06:11,075 --> 01:06:12,609
Benda ini disebut Star Leaf.

1013
01:06:12,743 --> 01:06:14,811
Ini membuka pintu
menuju supernatural.

1014
01:06:14,944 --> 01:06:16,412
Kau siap? Ayo.

1015
01:06:16,546 --> 01:06:17,515
Tunggu.

1016
01:06:19,149 --> 01:06:20,750
Kawan, bagaimana dengan anak itu?

1017
01:06:25,055 --> 01:06:26,556
Apa?

1018
01:06:26,689 --> 01:06:28,325
Anak apa? Apa yang kau bicarakan?

1019
01:06:28,457 --> 01:06:29,926
Aku tahu ini terdengar gila.

1020
01:06:30,060 --> 01:06:31,962
Tapi, Kau membuat keputusan yang benar saat itu.

1021
01:06:32,096 --> 01:06:34,197
Kau membuat keputusan yang benar.

1022
01:06:34,330 --> 01:06:35,966
tunggu, anak apa?

1023
01:06:36,100 --> 01:06:37,801
dengar, man, aku tahu kau menderita

1024
01:06:37,935 --> 01:06:39,069
untuk beberapa P.T.S.D.

1025
01:06:39,201 --> 01:06:40,370
Tapi itu mengapa aku membawamu ke sini.

1026
01:06:40,504 --> 01:06:41,404
Kita akan memperbaiki semuanya itu.

1027
01:06:41,538 --> 01:06:42,772
omong kosong, man.

1028
01:06:42,906 --> 01:06:45,208
Kau tidak ingin pekerjaan nyata.

1029
01:06:45,341 --> 01:06:46,843
Pekerjaan apa?

1030
01:06:47,810 --> 01:06:49,279
Kau juga melihatnya.

1031
01:06:50,379 --> 01:06:51,414
Di teropong pemantau.

1032
01:06:51,547 --> 01:06:53,350
Bahkan tidak seperti itu untukmu.

1033
01:06:53,484 --> 01:06:54,551
Aku tidak marah padamu.

1034
01:06:54,683 --> 01:06:57,020
Dan aku tidak menyalahkanmu.

1035
01:06:57,754 --> 01:06:59,290
Aku berjanji.

1036
01:07:08,631 --> 01:07:11,668
kau tidak tahu seberapa buruk kebutuhanku
untuk mendengar itu darimu.

1037
01:07:12,803 --> 01:07:13,837
Ayolah, man.

1038
01:07:20,400 --> 01:07:21,500
Sial.

1039
01:07:21,745 --> 01:07:22,880
Oh, Tuhan, orang federal.

1040
01:07:23,013 --> 01:07:24,181
Ayo masuk. Ayolah!

1041
01:07:24,314 --> 01:07:25,147
Baiklah, orang-orang ini membuat kacau dengan.

1042
01:07:25,281 --> 01:07:26,417
Orang hitam sepanjang waktu.

1043
01:07:26,549 --> 01:07:28,618
Aku punya sesuatu ubtuk dilakukan.

1044
01:07:28,752 --> 01:07:30,421
Diam dan dengarkan.

1045
01:07:34,658 --> 01:07:35,526
Itu dia.

1046
01:07:35,658 --> 01:07:37,660
Siapa?

1047
01:07:37,794 --> 01:07:39,863
Apa yang membuat kalian orang baik
terlibat dalam bagian ini?

1048
01:07:39,995 --> 01:07:42,465
Oh, aku pikir kita salah belok.

1049
01:07:42,598 --> 01:07:45,201
Kau tidak salah belok.

1050
01:07:45,335 --> 01:07:47,136
Kau berada tepat di mana kau seharusnya.

1051
01:07:47,270 --> 01:07:48,839
Pertanyaannya adalah,

1052
01:07:48,971 --> 01:07:51,240
Apakah kau akan atau tidak akan

1053
01:07:51,373 --> 01:07:53,343
datang membeli mariyuana?

1054
01:07:53,477 --> 01:07:54,678
Tergantung.

1055
01:07:54,812 --> 01:07:56,913
Kau mendapat sticky icky?

1056
01:07:58,549 --> 01:08:00,483
Well, jika Sticky Icky
yang kalian cari,

1057
01:08:00,616 --> 01:08:02,819
temanku ini, Seth,
senang membantu kalian.

1058
01:08:05,321 --> 01:08:09,225
terima kasih, man, tapi kami akan keluar.

1059
01:08:10,127 --> 01:08:10,927
Kawan.

1060
01:08:11,060 --> 01:08:11,894
ayo keluar dari sini,

1061
01:08:12,027 --> 01:08:13,129
dan tetap pada rencana asli,

1062
01:08:13,263 --> 01:08:15,732
keluar dan berselancar di pantai.

1063
01:08:16,331 --> 01:08:17,933
pantai?

1064
01:08:18,068 --> 01:08:19,136
Kalian pergi ke La Push?

1065
01:08:19,269 --> 01:08:20,270
Yeah, api kita harus membuat

1066
01:08:20,403 --> 01:08:21,939
satu pemberhentian kecil di Forks pertama-tama.

1067
01:08:22,072 --> 01:08:24,041
kalian pasti fans Twilight.

1068
01:08:24,174 --> 01:08:26,042
Yeah, well, dia pikir mereka akan menanyainya

1069
01:08:26,175 --> 01:08:27,943
untuk tanda tangannya karena dia terlihat

1070
01:08:28,077 --> 01:08:29,979
seperti gadis manis di film.

1071
01:08:30,112 --> 01:08:31,814
Yeah, kau melihat kemiripan?

1072
01:08:34,517 --> 01:08:37,421
Tidak, tidak terlalu.

1073
01:08:37,554 --> 01:08:41,056
Dan lagi, Aku tidak dapat banyak
waktu menonton film.

1074
01:08:41,190 --> 01:08:44,760
Terlalu sibuk menjalani jejak
dengan ular dan siput.

1075
01:08:44,894 --> 01:08:48,599
Mengecek pinus-pinus untuk
kejahatan evergreen itu.

1076
01:08:50,700 --> 01:08:52,102
Kalian melihat rusa yang keluyuran?

1077
01:08:52,236 --> 01:08:53,671
Terlihat sendirian?

1078
01:08:54,837 --> 01:08:56,005
Tidak.

1079
01:08:56,139 --> 01:08:57,574
Well, beritahu saya jika anda melihatnya.

1080
01:08:57,707 --> 01:09:00,009
Harus pergi sekarang. senang berbincang
dengan anda, petugas.

1081
01:09:02,412 --> 01:09:03,847
Polisi hutan...

1082
01:09:04,747 --> 01:09:06,582
Mungkin waktu depan, man.

1083
01:09:06,715 --> 01:09:09,319
Jangan khawatir, bro. Semua dimaafkan.

1084
01:09:12,654 --> 01:09:13,991
Semua dimaafkan.

1085
01:09:16,626 --> 01:09:17,895
Keluar dari sini, man.

1086
01:09:37,546 --> 01:09:38,982
Souvenir kecil untukmu.

1087
01:09:40,282 --> 01:09:42,752
Anak itu kembali pada pikirannya, akhirnya.

1088
01:09:43,687 --> 01:09:44,622
Itu dia lakukan.

1089
01:09:45,854 --> 01:09:46,991
Itu dia lakukan.

1090
01:09:55,465 --> 01:09:58,166
Tuhan, aku jauh-jauh kembali,

1091
01:09:58,300 --> 01:09:59,502
untuk keluar dengan kalian,

1092
01:10:00,470 --> 01:10:02,673
untuk gelombang dan matahari.

1093
01:10:02,805 --> 01:10:05,776
apa? Ini indah!

1094
01:10:05,908 --> 01:10:07,611
Ini ketinggian yang aku cari.

1095
01:10:10,913 --> 01:10:14,084
kau memberitahuku jika kau
belum mendapat tinggi hari ini?

1096
01:10:14,218 --> 01:10:15,585
Oh, tidak, aku mendapat tinggi total hari ini.

1097
01:10:15,719 --> 01:10:17,453
Tapi ini untuk satu-satunya aku datang.

1098
01:10:17,587 --> 01:10:18,788
Kau seorang idiot, man.

1099
01:10:18,921 --> 01:10:20,556
ayo lakukan, man!

1100
01:10:20,690 --> 01:10:21,957
Jangan pergi terlalu cepat!

1101
01:15:01,104 --> 01:15:04,407
Bagus. Yeah itu menahan dengan sangat baik.

1102
01:15:04,540 --> 01:15:06,609
Aku lihat kau mendapat 108 manik-manik kecil,

1103
01:15:06,742 --> 01:15:08,978
untuk menjagamu tetap sibuk
ketika kami menyortir ini.

1104
01:15:09,745 --> 01:15:10,881
Satu untuk satu-satunya.

1105
01:15:11,014 --> 01:15:12,415
Nol untuk bukan apa-apa.

1106
01:15:12,549 --> 01:15:15,085
Eight untuk tak terbatas.

1107
01:15:15,218 --> 01:15:17,955
Yeah, Kurasa ini seperti tak terbatas
kadang-kadang, bukan begitu?

1108
01:15:18,955 --> 01:15:20,090
Yeah, ini bodoh. Aku tahu.

1109
01:15:20,223 --> 01:15:23,359
Tapi, kau tahu, peraturan adalah peraturan.

1110
01:15:23,492 --> 01:15:25,261
Tapi, Aku punya firasat baik
tentang temanmu.

1111
01:15:26,062 --> 01:15:27,363
Yeah, firasat baik.

1112
01:15:28,497 --> 01:15:32,201
Baiklah, well, shalom, shalom, sayang.


