0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)

﻿1
00:00:00,468 --> 00:00:01,900
[instrumental music]

2
00:00:10,544 --> 00:00:13,545
[instrumental music]

3
00:00:44,145 --> 00:00:47,146
[music continues]

4
00:01:05,633 --> 00:01:08,634
[music continues]

5
00:01:25,786 --> 00:01:28,787
[singing opera]

6
00:01:48,476 --> 00:01:51,477
[singing continues]

7
00:02:09,730 --> 00:02:11,029
[choking]

8
00:02:11,665 --> 00:02:12,698
[gasps]

9
00:02:14,368 --> 00:02:16,535
[panting]

10
00:02:41,729 --> 00:02:43,061
[sighs]

11
00:02:54,708 --> 00:02:56,175
[gasps]

12
00:02:56,944 --> 00:02:58,944
[panting]

13
00:03:16,830 --> 00:03:18,297
(Sarah)
'I'm just so tired.'

14
00:03:19,133 --> 00:03:20,299
I understand.

15
00:03:21,502 --> 00:03:23,402
And so the nightmares continue.

16
00:03:25,005 --> 00:03:26,972
Like a tightly wound clock.

17
00:03:27,942 --> 00:03:29,208
Why do you think that is?

18
00:03:30,477 --> 00:03:33,312
I don't know, you tell me.

19
00:03:33,414 --> 00:03:36,415
Plainly you're still traumatized
by your experience.

20
00:03:36,517 --> 00:03:39,051
It sticks to you like tar.

21
00:03:39,153 --> 00:03:41,420
Even the sleeping meds
have stopped working.

22
00:03:41,522 --> 00:03:42,921
Oh, we can look into that.

23
00:03:43,023 --> 00:03:44,423
What? More pills?

24
00:03:44,525 --> 00:03:47,526
It's only a temporary solution.

25
00:03:47,628 --> 00:03:50,862
We'll get this all sorted out
in time, trust me.

26
00:03:50,965 --> 00:03:54,533
Well, you're in luck.
I've got plenty of time.

27
00:03:54,635 --> 00:03:57,869
Have you thought about
getting back on stage?

28
00:03:57,972 --> 00:04:00,172
Back to what you really love?

29
00:04:00,274 --> 00:04:01,406
It might help.

30
00:04:02,376 --> 00:04:04,009
I can't.

31
00:04:04,111 --> 00:04:06,245
- Of course you can.
- No, I can't.

32
00:04:07,548 --> 00:04:09,014
Why not?

33
00:04:09,116 --> 00:04:11,350
Because I'm afraid.

34
00:04:12,620 --> 00:04:14,686
Do you understand?

35
00:04:14,788 --> 00:04:17,823
I'm afraid of every dark corner.

36
00:04:18,792 --> 00:04:20,792
Of every little sound.

37
00:04:22,062 --> 00:04:23,929
I'm afraid of my own shadow.

38
00:04:24,031 --> 00:04:27,733
But you're safe now.
You're in no danger.

39
00:04:27,835 --> 00:04:31,103
Is that true?
I mean, how do you know?

40
00:04:31,205 --> 00:04:32,904
The man who stalked you.

41
00:04:33,007 --> 00:04:34,473
The man who attacked you..

42
00:04:35,342 --> 00:04:36,475
...he's dead.

43
00:04:37,578 --> 00:04:39,711
Well, is he really dead?

44
00:04:39,813 --> 00:04:42,147
I mean,
they never found the body.

45
00:04:42,249 --> 00:04:43,949
The river swept him away.

46
00:04:44,051 --> 00:04:45,784
And the bullets..

47
00:04:45,886 --> 00:04:47,452
No one could have lived
through that fall.

48
00:04:47,554 --> 00:04:49,421
- I lived.
- Sarah..

49
00:04:49,523 --> 00:04:50,689
Come on..

50
00:04:53,360 --> 00:04:55,027
I don't want..

51
00:04:56,664 --> 00:04:58,196
...to be afraid.

52
00:05:03,804 --> 00:05:05,837
[instrumental music]

53
00:05:22,923 --> 00:05:24,589
[clacking]

54
00:05:37,638 --> 00:05:39,371
It's a beautiful collection.

55
00:05:39,473 --> 00:05:41,840
Oh, really, you've heard it?

56
00:05:41,942 --> 00:05:44,776
Yeah, it's one of my favorites.

57
00:05:44,878 --> 00:05:46,078
Were you thinking of buying it?

58
00:05:47,414 --> 00:05:49,481
I don't know, uh, maybe.

59
00:05:49,583 --> 00:05:52,617
It's hard to find anything new
in this section.

60
00:05:52,720 --> 00:05:55,821
[chuckles]
Yeah, there are no new classics.

61
00:05:55,923 --> 00:05:57,556
Well, I suppose you're right.

62
00:05:59,727 --> 00:06:01,293
Um..

63
00:06:01,395 --> 00:06:04,463
Have you...heard this one?

64
00:06:06,433 --> 00:06:07,699
That's a little dark.

65
00:06:08,902 --> 00:06:10,202
Okay..

66
00:06:10,304 --> 00:06:13,405
Uh...how about this?

67
00:06:13,507 --> 00:06:17,209
[chuckles]
That's hardly a classic.

68
00:06:17,311 --> 00:06:18,910
Don't sell yourself short,
Miss Conrade.

69
00:06:19,012 --> 00:06:20,512
You were great.

70
00:06:20,614 --> 00:06:22,080
Thank you, um..

71
00:06:22,182 --> 00:06:24,916
Uh, Kevin. I work here.

72
00:06:25,018 --> 00:06:26,818
I have all your CDs.

73
00:06:26,920 --> 00:06:29,020
I've seen you perform
three times.

74
00:06:29,123 --> 00:06:31,490
Ah, so you're the one.

75
00:06:31,592 --> 00:06:33,525
You should have never
stopped performing.

76
00:06:33,627 --> 00:06:35,694
A voice like yours
should never be silenced.

77
00:06:35,796 --> 00:06:37,295
You should sing again.

78
00:06:38,332 --> 00:06:40,432
Wish I felt the same way.

79
00:06:40,534 --> 00:06:43,168
Oh, I-I'm s-sorry
if I'm outta line.

80
00:06:43,270 --> 00:06:45,437
[sighs]
Can I ring that up for you?

81
00:06:45,539 --> 00:06:47,072
Sure. Why not?

82
00:06:47,174 --> 00:06:50,008
Come on. I'll give you our
"Special Friends" discount.

83
00:06:50,110 --> 00:06:51,977
Oh, now you're spoiling me.

84
00:06:59,620 --> 00:07:02,354
'Okay, thank you.'

85
00:07:02,456 --> 00:07:05,590
Uh...you know I know
you're super famous

86
00:07:05,692 --> 00:07:07,692
and everything, Miss Conrade,
but the store requires

87
00:07:07,795 --> 00:07:10,862
that I check a driver's license
with each credit card.

88
00:07:10,964 --> 00:07:13,265
- Of course.
- I know, it's stupid.

89
00:07:13,367 --> 00:07:15,767
- No, it's okay.
- It's-it's the management.

90
00:07:15,869 --> 00:07:18,069
They don't trust any of us
not to do something careless.

91
00:07:18,172 --> 00:07:20,539
I just have to see it once,
that's all.

92
00:07:20,641 --> 00:07:22,340
It's really not a problem.

93
00:07:25,045 --> 00:07:26,211
Oh.

94
00:07:40,060 --> 00:07:43,462
Here you go.

95
00:07:43,564 --> 00:07:45,163
Alright.

96
00:07:50,404 --> 00:07:52,337
Okay, here you are.

97
00:07:52,439 --> 00:07:53,972
'Hope you enjoy it.'

98
00:07:54,074 --> 00:07:55,574
I'm sure I will.

99
00:08:19,766 --> 00:08:22,534
How much clearer
do I have to make it, Mark?

100
00:08:22,636 --> 00:08:25,136
I have decided
not to perform here.

101
00:08:25,239 --> 00:08:27,539
I do not perform anywhere for
free.

102
00:08:27,641 --> 00:08:29,841
In fact, I don't even know
why I'm here.

103
00:08:29,943 --> 00:08:32,777
And take my name
off the marquee.

104
00:08:32,880 --> 00:08:35,680
You can't just walk out on me.
We have a deal.

105
00:08:35,782 --> 00:08:37,449
Don't threaten me.

106
00:08:37,551 --> 00:08:39,150
It won't work.

107
00:08:39,253 --> 00:08:40,785
Come on, Mel.

108
00:08:40,888 --> 00:08:44,689
This theater is perfect for you.
It was made for opera.

109
00:08:44,791 --> 00:08:47,158
'Just take a look
at this venue.'

110
00:08:47,261 --> 00:08:49,728
Millions of dollars
in restoration.

111
00:08:49,830 --> 00:08:51,463
It's the grand re-opening.

112
00:08:51,565 --> 00:08:55,233
It's historic
and it's all for charity.

113
00:08:55,335 --> 00:08:58,303
Charity? You know
who needs charity, Mark?

114
00:08:58,405 --> 00:09:01,373
I do. I need charity.

115
00:09:01,475 --> 00:09:03,708
Please, Melissa, we've already
put it out there

116
00:09:03,810 --> 00:09:05,076
that you're performing.

117
00:09:05,178 --> 00:09:07,679
A voice like mine
won't last forever.

118
00:09:07,781 --> 00:09:10,382
I can't afford
to give it away for free.

119
00:09:10,484 --> 00:09:12,317
Look, everyone
who's anyone will be here.

120
00:09:12,419 --> 00:09:14,386
The publicity alone
is worth its weight in gold.

121
00:09:14,488 --> 00:09:16,254
[chuckles]
You've got to be kidding me.

122
00:09:16,356 --> 00:09:18,189
I don't need publicity.

123
00:09:18,292 --> 00:09:21,426
And why would anyone
come to this theater anyway?

124
00:09:21,528 --> 00:09:24,329
They'll come. They'll come
because you're here.

125
00:09:25,365 --> 00:09:27,499
Check out these acoustics.

126
00:09:27,601 --> 00:09:30,335
Come on! Just give it a try.

127
00:09:30,437 --> 00:09:34,673
As your accompanist,
as your manager..

128
00:09:34,775 --> 00:09:38,276
...as your friend, Mel,
I'm begging you.

129
00:09:39,880 --> 00:09:42,414
Alright, manager

130
00:09:42,516 --> 00:09:46,384
but then I want out of here
and it's gonna cost you lunch.

131
00:09:46,486 --> 00:09:48,186
Whatever it takes, come on.

132
00:09:52,993 --> 00:09:55,860
"O Quante Volte."

133
00:09:55,963 --> 00:09:59,097
But that was Sarah Conrade's
signature piece.

134
00:09:59,199 --> 00:10:00,732
Damn right it was.

135
00:10:00,834 --> 00:10:04,703
Now, hear it
as it really should be sung.

136
00:10:07,307 --> 00:10:10,308
[piano music]

137
00:10:12,946 --> 00:10:15,947
[singing opera]

138
00:10:34,868 --> 00:10:36,468
- What the hell is going on?
- What's wrong?

139
00:10:37,838 --> 00:10:39,738
There's someone in my eye line.

140
00:10:39,840 --> 00:10:43,308
Someone is moving.

141
00:10:43,410 --> 00:10:45,343
I'm sorry if I startled you,
Miss Ameia.

142
00:10:45,445 --> 00:10:48,480
Oh, no, it's fine.
You just made me jump.

143
00:10:48,582 --> 00:10:51,616
Again, I apologize. I'm Ryan
Charles, I own the theater.

144
00:10:51,718 --> 00:10:55,320
Oh, well, it's very beautiful.

145
00:10:55,422 --> 00:10:57,689
- I thought we were alone.
- We are.

146
00:10:57,791 --> 00:10:59,924
Although we do have
a few resident ghosts.

147
00:11:00,027 --> 00:11:02,861
[chuckles]
Ghosts! I don't scare easy.

148
00:11:02,963 --> 00:11:04,863
You just broke my concentration.

149
00:11:04,965 --> 00:11:07,999
I understand,
I have to admit

150
00:11:08,101 --> 00:11:11,002
I was pretty star struck
when I heard you were on board

151
00:11:11,104 --> 00:11:12,437
for the re-opening
of my theater.

152
00:11:12,539 --> 00:11:16,107
[chuckles]
Well, if my schedule permits.

153
00:11:16,209 --> 00:11:18,710
It is, after all, for charity.

154
00:11:18,812 --> 00:11:20,512
Exactly.

155
00:11:20,614 --> 00:11:22,013
How would you like to see
the stars dressing room.

156
00:11:22,115 --> 00:11:23,615
See how we've restored it.

157
00:11:23,717 --> 00:11:25,617
- Mark..
- Uh..

158
00:11:25,719 --> 00:11:27,118
Yeah. Yeah. Go have a look.

159
00:11:27,220 --> 00:11:29,020
Ryan and I need to talk
for a moment anyway.

160
00:11:29,122 --> 00:11:30,689
It's right down these steps.
You can't miss it.

161
00:11:31,625 --> 00:11:32,724
Your name's on the door.

162
00:11:32,826 --> 00:11:34,826
Presumptuous, Mr. Charles?

163
00:11:34,928 --> 00:11:36,494
Uh, hopeful.

164
00:11:40,934 --> 00:11:42,734
So, what do you think?

165
00:11:42,836 --> 00:11:44,235
Yeah, she's a tough cookie

166
00:11:44,337 --> 00:11:46,771
but I think she'll come around.

167
00:11:46,873 --> 00:11:49,808
And besides, I already leaked
the advertising.

168
00:11:52,045 --> 00:11:55,046
[instrumental music]

169
00:11:59,753 --> 00:12:01,419
[door creaks]

170
00:12:10,230 --> 00:12:11,629
[sighs]

171
00:12:22,542 --> 00:12:23,842
[chuckles]

172
00:12:26,113 --> 00:12:27,512
[eerie whispers]
'Melissa.'

173
00:12:28,548 --> 00:12:29,781
Mark?

174
00:12:32,686 --> 00:12:34,018
Who's there?

175
00:12:35,555 --> 00:12:37,288
Who is it?

176
00:12:38,859 --> 00:12:40,325
[sighs]

177
00:12:43,897 --> 00:12:45,463
[sighs]

178
00:12:47,100 --> 00:12:50,802
"The fox barks not
when he would steal the lamb."

179
00:12:51,705 --> 00:12:53,605
What does that mean?

180
00:12:53,707 --> 00:12:55,974
Ooh, Parkway chocolates.

181
00:12:56,076 --> 00:12:58,109
These guys
really are desperate.

182
00:12:58,211 --> 00:13:00,245
[chuckles]

183
00:13:00,347 --> 00:13:01,679
[screams]

184
00:13:09,923 --> 00:13:11,222
Melissa, please.

185
00:13:11,324 --> 00:13:12,423
Get away from me!

186
00:13:12,526 --> 00:13:14,959
Come on, Mel, baby..

187
00:13:15,061 --> 00:13:17,996
Don't touch me. Don't talk
to me, don't even look at me!

188
00:13:18,098 --> 00:13:20,431
It was an accident,
things happen.

189
00:13:20,534 --> 00:13:22,133
Not to me, they don't.

190
00:13:22,235 --> 00:13:23,468
And don't "Mel, baby" me.

191
00:13:23,570 --> 00:13:26,838
I know what happened
to Sarah Conrade.

192
00:13:26,940 --> 00:13:28,139
What does Saran
have to do with this?

193
00:13:28,241 --> 00:13:29,440
You were her manager

194
00:13:29,543 --> 00:13:31,476
and she had
a complete nervous breakdown.

195
00:13:31,578 --> 00:13:32,777
And now you're my manager.

196
00:13:32,879 --> 00:13:35,480
At least you were
three minutes ago.

197
00:13:35,582 --> 00:13:37,415
- What?
- Goodbye, Mark.

198
00:13:39,052 --> 00:13:40,351
I'll call you.

199
00:13:41,755 --> 00:13:43,454
That doesn't look good.

200
00:13:43,557 --> 00:13:45,857
No. No. It doesn't.

201
00:13:45,959 --> 00:13:48,293
But...she'll come around

202
00:13:48,395 --> 00:13:49,994
I think.

203
00:13:50,096 --> 00:13:52,297
There were no candy boxes and no
flowers in that dressing room.

204
00:13:52,399 --> 00:13:53,965
I know. I just looked.

205
00:13:54,067 --> 00:13:55,834
Yeah, try telling her that.

206
00:13:55,936 --> 00:13:57,468
[sighs]
So, now what?

207
00:13:57,571 --> 00:13:59,470
Who can you get on such short
notice that means anything?

208
00:13:59,573 --> 00:14:02,473
Well...only one person
comes to mind

209
00:14:02,576 --> 00:14:04,475
but it's a real long shot.

210
00:14:04,578 --> 00:14:06,110
We have a kind of

211
00:14:06,213 --> 00:14:09,714
complicated...history.

212
00:14:09,816 --> 00:14:11,683
Well, "Any port in a storm,"
as they say.

213
00:14:13,553 --> 00:14:14,986
[birds chirping]

214
00:14:18,959 --> 00:14:21,960
[instrumental music]

215
00:14:47,921 --> 00:14:50,455
[opera music]

216
00:15:06,506 --> 00:15:08,339
Hello! Mom!

217
00:15:08,441 --> 00:15:10,341
[gasps]
Haley!

218
00:15:10,443 --> 00:15:12,010
You scared the life out of me.

219
00:15:12,112 --> 00:15:13,411
Sorry about that.

220
00:15:13,513 --> 00:15:15,079
Made better time
than I thought I would.

221
00:15:15,181 --> 00:15:17,682
Only took me, like, two hours.
There was no traffic.

222
00:15:17,784 --> 00:15:21,352
That's okay, honey. I'm just
a little jumpy, you know.

223
00:15:21,454 --> 00:15:23,788
I know. I should have yelled
first or something.

224
00:15:23,890 --> 00:15:25,556
Did you put your things
in the house?

225
00:15:25,659 --> 00:15:28,760
Of course not. Every single door
is locked tight.

226
00:15:28,862 --> 00:15:30,962
That's not an entirely bad idea.

227
00:15:31,064 --> 00:15:32,964
Yeah, unless
you wanna get inside.

228
00:15:33,066 --> 00:15:35,867
[laughs]
Come on, let's fix that.

229
00:15:35,969 --> 00:15:38,102
I'll give you your own key.

230
00:15:38,204 --> 00:15:40,204
[indistinct chatter]

231
00:15:48,481 --> 00:15:50,114
I still don't understand
why you insist on

232
00:15:50,216 --> 00:15:52,150
living out here all by yourself.

233
00:15:52,252 --> 00:15:54,385
Well, this is our home.

234
00:15:54,487 --> 00:15:56,120
Where else would I live?

235
00:15:56,222 --> 00:15:57,956
You don't need
all of this space.

236
00:15:58,058 --> 00:15:59,624
I'm only here
a few weekends a month

237
00:15:59,726 --> 00:16:03,828
and ever since dad left, it just
feels like a big empty cave.

238
00:16:03,930 --> 00:16:07,999
Yeah, but it's my cave
and it's almost paid for.

239
00:16:08,101 --> 00:16:10,401
You're too far from town, mom.
I don't like it.

240
00:16:10,503 --> 00:16:13,471
[chuckles]
You're a worrywart, Haley.

241
00:16:13,573 --> 00:16:15,173
This place is like a fortress.

242
00:16:15,275 --> 00:16:17,175
It's like a prison.

243
00:16:17,277 --> 00:16:20,411
Oh, is this what
you came home for?

244
00:16:20,513 --> 00:16:22,480
To lecture your poor,
old mother?

245
00:16:22,582 --> 00:16:26,017
I'm not lecturing you but I do
worry about you way out here.

246
00:16:31,558 --> 00:16:34,025
I can take care of myself,
young lady.

247
00:16:34,127 --> 00:16:36,194
Wait, a gun in the bread box?

248
00:16:38,264 --> 00:16:40,164
I keep them hidden
all over the house.

249
00:16:40,266 --> 00:16:41,699
Seriously, how many?

250
00:16:41,801 --> 00:16:43,768
- Enough.
- "Enough?"

251
00:16:43,870 --> 00:16:45,770
Enough.

252
00:16:45,872 --> 00:16:47,605
[knock on door]

253
00:16:47,707 --> 00:16:49,841
Easy, six gun, I'll get it.

254
00:16:53,046 --> 00:16:54,746
[knocking continues]

255
00:16:57,951 --> 00:16:59,317
Hello.

256
00:16:59,419 --> 00:17:01,953
Hi. Is Sarah Conrade home?

257
00:17:02,055 --> 00:17:04,355
Um, I don't know.
Can I help you?

258
00:17:05,892 --> 00:17:07,658
She left her phone
in the record store today.

259
00:17:07,761 --> 00:17:10,161
I guess it dropped
out of her purse.

260
00:17:10,263 --> 00:17:12,296
She didn't say anything
to me about it.

261
00:17:12,399 --> 00:17:14,232
Oh, maybe she hasn't
missed it yet.

262
00:17:15,001 --> 00:17:17,168
You're Haley, right?

263
00:17:17,270 --> 00:17:20,071
Yeah, that's right.
How, how did you know my name?

264
00:17:20,173 --> 00:17:22,473
Anyone who keeps up
knows that Sarah Conrade

265
00:17:22,575 --> 00:17:24,075
has a young daughter
named Haley.

266
00:17:24,177 --> 00:17:25,376
It's in all the bios.

267
00:17:25,478 --> 00:17:27,145
Oh, right. Um..

268
00:17:27,247 --> 00:17:28,980
Well, hey, please, come inside.

269
00:17:31,451 --> 00:17:32,517
Wow.

270
00:17:32,619 --> 00:17:34,318
Sorry. It's an old house.

271
00:17:36,623 --> 00:17:38,356
Hey, mom?

272
00:17:38,458 --> 00:17:39,991
Who was it?

273
00:17:40,093 --> 00:17:41,692
Afternoon, Miss Conrade.

274
00:17:41,795 --> 00:17:43,694
What are you doing here?

275
00:17:43,797 --> 00:17:46,831
Oh, you left your cellphone
at the record store.

276
00:17:46,933 --> 00:17:50,101
I must be losing it. I didn't
even notice it was gone.

277
00:17:50,203 --> 00:17:53,504
It must have fallen
out of your purse.

278
00:17:53,606 --> 00:17:57,575
Thank you, uh, but how
did you know where I live?

279
00:17:57,677 --> 00:18:00,511
Oh, well, you showed me
your driver's license.

280
00:18:00,613 --> 00:18:02,713
I guess I just remembered
the address.

281
00:18:02,816 --> 00:18:04,715
I hope you don't mind,
I mean, that was the only way

282
00:18:04,818 --> 00:18:05,917
I could get a hold of you.

283
00:18:06,019 --> 00:18:08,553
Uh, no. It's alright.

284
00:18:08,655 --> 00:18:10,788
But lucky me, I guess.

285
00:18:10,890 --> 00:18:13,191
Please, let me get you something
for your troubles.

286
00:18:13,293 --> 00:18:16,561
Oh, no, no. Please,
it's-that's totally unnecessary.

287
00:18:16,663 --> 00:18:20,932
I just wanted to get your phone
back to you, that's all.

288
00:18:21,034 --> 00:18:22,733
Well, isn't there something
I could do for you?

289
00:18:22,836 --> 00:18:25,103
Um.. How about an autograph?

290
00:18:26,072 --> 00:18:27,772
Here, mom, sign this.

291
00:18:27,874 --> 00:18:29,307
- Oh!
- Oh, yeah.

292
00:18:29,409 --> 00:18:30,608
That would, that would be great.

293
00:18:30,710 --> 00:18:33,845
Oh, uh, okay.

294
00:18:45,492 --> 00:18:46,724
Alright. There.

295
00:18:48,294 --> 00:18:51,696
Oh, wow. Perfect.

296
00:18:54,334 --> 00:18:56,033
Uh, thank you again.

297
00:18:58,037 --> 00:19:01,339
No. Please. Thank you, Sarah.

298
00:19:19,592 --> 00:19:23,494
So, are you planning on seeing
any of your friends tonight?

299
00:19:23,596 --> 00:19:26,497
No. I think I'd just hang out
here and bug you.

300
00:19:26,599 --> 00:19:28,666
That is, unless you have
a hot date planned.

301
00:19:28,768 --> 00:19:31,135
Oh, sorry,
I cancelled all of them

302
00:19:31,237 --> 00:19:33,104
when I heard
you were coming home.

303
00:19:33,206 --> 00:19:35,139
Then it looks like
you're stuck with me.

304
00:19:44,017 --> 00:19:47,018
[intense music]

305
00:20:02,235 --> 00:20:04,168
Oh, my God, I can't believe
you ever let me wear that.

306
00:20:04,270 --> 00:20:06,003
[chuckles]
You're adorable.

307
00:20:09,609 --> 00:20:11,142
Oh, peanut.

308
00:20:11,244 --> 00:20:12,777
(Haley)
Oh, I forgot about that.

309
00:20:15,315 --> 00:20:18,182
[gasps]
Look how young were.

310
00:20:18,284 --> 00:20:20,318
Such a heart breaker.

311
00:20:20,420 --> 00:20:21,519
Just a kid.

312
00:20:21,621 --> 00:20:24,388
A kid who could out-sing
any adult.

313
00:20:24,490 --> 00:20:27,558
- A diva at 18.
- Aah..

314
00:20:27,660 --> 00:20:29,193
Such a shame.

315
00:20:29,295 --> 00:20:30,828
What?

316
00:20:30,930 --> 00:20:34,398
I think maybe success
found me too early.

317
00:20:34,500 --> 00:20:37,335
Okay, now, don't start blaming
your marriage on your success.

318
00:20:37,437 --> 00:20:39,537
Those two things had nothing
to do with each other.

319
00:20:40,773 --> 00:20:42,039
Says you.

320
00:20:42,141 --> 00:20:43,741
Yeah, says me.

321
00:20:43,843 --> 00:20:46,544
A real man would have handled
things differently.

322
00:20:46,646 --> 00:20:48,646
He was such a coward.

323
00:20:48,748 --> 00:20:51,148
Please don't talk
about your father like that.

324
00:20:51,251 --> 00:20:54,352
He might be my dad,
but he was never a father.

325
00:20:54,454 --> 00:20:57,355
Come on, Haley.
Your father loves you.

326
00:20:57,457 --> 00:20:59,223
How the hell would I know that?

327
00:20:59,325 --> 00:21:02,393
Because I get a card from him
once a year that says so?

328
00:21:02,495 --> 00:21:03,594
Sure.

329
00:21:03,696 --> 00:21:04,929
He's a very busy man.

330
00:21:05,031 --> 00:21:07,064
Yeah, very hard
to keep track of.

331
00:21:07,166 --> 00:21:09,367
Okay, let's not do this again.

332
00:21:09,469 --> 00:21:11,402
Come on, can we talk
about something else?

333
00:21:11,504 --> 00:21:12,570
[telephone ringing]

334
00:21:13,306 --> 00:21:14,572
Saved by the bell.

335
00:21:14,674 --> 00:21:16,274
[chuckles]

336
00:21:17,877 --> 00:21:19,443
[ringing continues]

337
00:21:21,514 --> 00:21:24,515
[instrumental music]

338
00:21:37,297 --> 00:21:38,329
Hello?

339
00:21:39,532 --> 00:21:41,265
Hello?

340
00:21:44,504 --> 00:21:46,304
[telephone ringing]

341
00:21:48,908 --> 00:21:50,174
Hello?

342
00:21:50,276 --> 00:21:52,276
[opera music over phone]

343
00:21:56,983 --> 00:21:58,182
Who is this?

344
00:21:59,352 --> 00:22:01,485
[scoffs]
That's not funny.

345
00:22:03,756 --> 00:22:05,656
Hey, who was it?

346
00:22:05,758 --> 00:22:08,292
It was just a wrong number.

347
00:22:08,394 --> 00:22:10,394
[telephone ringing]

348
00:22:13,433 --> 00:22:15,966
Aren't you going to answer that?

349
00:22:16,069 --> 00:22:19,136
No, that's probably
that wrong number again.

350
00:22:19,238 --> 00:22:20,738
Uh, well, if you're not
gonna answer, then I will.

351
00:22:20,840 --> 00:22:22,740
No, Haley, don't.

352
00:22:22,842 --> 00:22:25,176
Mom, what's wrong?

353
00:22:26,179 --> 00:22:28,946
Nothing, I just, uh..

354
00:22:29,048 --> 00:22:31,482
I can't do
with any distractions right now.

355
00:22:31,584 --> 00:22:33,317
W-whatever you say.

356
00:22:34,253 --> 00:22:36,253
Come on.

357
00:22:36,356 --> 00:22:38,522
Let's go put that old scrapbook
back in the drawer

358
00:22:38,624 --> 00:22:40,658
where it belongs.

359
00:22:40,760 --> 00:22:42,727
[telephone ringing]

360
00:22:43,796 --> 00:22:45,696
What do you want? Who is this?

361
00:22:45,798 --> 00:22:49,333
Easy, Sarah, it's Mark.
I'm sorry if I called too late.

362
00:22:49,435 --> 00:22:52,703
No, it's fine. I just,
I thought it was a wrong number.

363
00:22:52,805 --> 00:22:55,673
Well, no such luck.
Listen, I need to see you.

364
00:22:55,775 --> 00:22:57,274
Something's come up.

365
00:22:57,377 --> 00:22:59,877
- Mark, please.
- Lunch tomorrow?

366
00:22:59,979 --> 00:23:02,279
DiPaolo's? My treat.

367
00:23:02,382 --> 00:23:04,281
- No.
- Come on.

368
00:23:04,384 --> 00:23:06,484
I have
a royalty check for you.

369
00:23:06,586 --> 00:23:08,252
A big one.

370
00:23:08,354 --> 00:23:10,354
'I can hear you thinking.'

371
00:23:12,825 --> 00:23:14,759
[sighs]
Alright.

372
00:23:15,628 --> 00:23:17,728
You win.

373
00:23:17,830 --> 00:23:19,530
One o'clock.

374
00:23:19,632 --> 00:23:20,965
One it is. I'll see you then.

375
00:23:23,736 --> 00:23:25,035
Who's that?

376
00:23:25,905 --> 00:23:28,973
[sighs]
It was Mark.

377
00:23:29,075 --> 00:23:31,175
Mark, as in
Fairweather Mark?

378
00:23:31,277 --> 00:23:33,511
I'll admit it was a bad decision

379
00:23:33,613 --> 00:23:36,380
getting involved with him, but..

380
00:23:36,482 --> 00:23:38,416
...I needed someone
and he was there.

381
00:23:39,619 --> 00:23:43,087
Don't worry, it's long over now.

382
00:23:43,189 --> 00:23:46,056
Then what was that all about?

383
00:23:46,159 --> 00:23:49,393
Money, Haley.
That's all it's ever about.

384
00:23:52,799 --> 00:23:54,999
[opera singing]

385
00:24:31,437 --> 00:24:34,538
So, I wanted
to give you this in person.

386
00:24:40,913 --> 00:24:42,880
Wow! You weren't kidding.

387
00:24:42,982 --> 00:24:46,851
That ought to handle Haley's
college bills and a lot more.

388
00:24:47,920 --> 00:24:50,621
I'm sure it will. Thank you.

389
00:24:50,723 --> 00:24:53,390
Don't thank me. You earned it.

390
00:24:53,493 --> 00:24:57,394
Every penny of it, but..

391
00:24:57,497 --> 00:24:59,063
...you deserve so much more.

392
00:25:01,234 --> 00:25:03,400
Those are very kind words, Mark

393
00:25:03,503 --> 00:25:06,470
but I don't require any more.

394
00:25:07,507 --> 00:25:11,075
Sarah...I need you.

395
00:25:11,177 --> 00:25:15,613
I'm...I'm in a real spot here.

396
00:25:15,715 --> 00:25:19,083
I need you to headline
the grand re-opening

397
00:25:19,185 --> 00:25:20,684
of the Riviera Theater.

398
00:25:22,288 --> 00:25:23,654
Perform again?

399
00:25:23,756 --> 00:25:26,824
Mark, you already know
the answer to that.

400
00:25:26,926 --> 00:25:29,193
Excuse me.
Your other guest, sir.

401
00:25:29,295 --> 00:25:31,862
Ryan, right on time.

402
00:25:31,964 --> 00:25:34,098
Thanks for the invite.

403
00:25:34,200 --> 00:25:36,333
You must be Sarah Conrade.

404
00:25:36,435 --> 00:25:38,002
Um, I'm Ryan Charles.

405
00:25:39,071 --> 00:25:40,204
Pleased to meet you.

406
00:25:40,306 --> 00:25:42,306
Ryan owns the Riviera Theater.

407
00:25:42,408 --> 00:25:43,874
Grab a seat.

408
00:25:43,976 --> 00:25:45,342
If I'm not intruding, I..

409
00:25:45,444 --> 00:25:47,745
Uh, no, please,
I was just about to leave.

410
00:25:48,714 --> 00:25:49,880
Excuse me, Miss Conrade?

411
00:25:49,982 --> 00:25:51,682
May I trouble you
for an autograph please?

412
00:25:51,784 --> 00:25:53,784
- 'For the restaurant.'
- Of course.

413
00:25:54,587 --> 00:25:56,654
'Thank you.'

414
00:25:56,756 --> 00:25:58,556
So, you own the theater now?

415
00:26:00,760 --> 00:26:03,060
(male #1)
'Thank you.'

416
00:26:03,162 --> 00:26:04,461
Yeah, as a matter of fact,
we're just now planning

417
00:26:04,564 --> 00:26:06,230
our big re-opening.

418
00:26:06,332 --> 00:26:09,166
We're gonna be a performing
art center for the community.

419
00:26:09,268 --> 00:26:11,468
Well, I'm sure
you've done a great job.

420
00:26:11,571 --> 00:26:12,870
You know,
you should come down and see it.

421
00:26:14,640 --> 00:26:16,373
That's alright.

422
00:26:16,475 --> 00:26:18,542
I will give you
a grand tour personally.

423
00:26:18,644 --> 00:26:19,977
What are you afraid of?

424
00:26:22,281 --> 00:26:24,515
Thank you for lunch.

425
00:26:24,617 --> 00:26:26,283
Well, listen, if you
should change your mind, uh..

426
00:26:28,020 --> 00:26:29,320
Thank you.

427
00:26:31,324 --> 00:26:33,524
Just think about it.

428
00:26:33,626 --> 00:26:35,793
[instrumental music]

429
00:26:36,796 --> 00:26:39,163
What am I afraid of?

430
00:26:41,834 --> 00:26:43,300
I am not..

431
00:26:44,437 --> 00:26:46,403
I am not afraid.

432
00:26:47,173 --> 00:26:49,173
I'm not afraid.

433
00:26:52,211 --> 00:26:54,111
Ryan, I'm sorry.

434
00:26:54,213 --> 00:26:55,746
I've, I've tried everything.

435
00:26:55,848 --> 00:26:59,283
She's hopeless. And a whack job.

436
00:26:59,385 --> 00:27:00,851
You know, if she ever
stepped back on that stage

437
00:27:00,953 --> 00:27:02,786
it would make music history.

438
00:27:02,888 --> 00:27:04,788
It would sell out in a day.

439
00:27:04,890 --> 00:27:08,726
Let me put my thinking cap on.
See what I can come up with.

440
00:27:08,828 --> 00:27:10,294
[cellphone vibrates]

441
00:27:12,331 --> 00:27:13,597
It's her.

442
00:27:15,534 --> 00:27:16,767
Sarah?

443
00:27:16,869 --> 00:27:19,637
Alright, Mark,
I've been thinking..

444
00:27:19,739 --> 00:27:22,139
...and I'm gonna do one show.

445
00:27:22,241 --> 00:27:25,209
But I'm doing it for me
not you, understand?

446
00:27:25,311 --> 00:27:28,278
Whatever you say, babe.
And you won't regret this.

447
00:27:28,381 --> 00:27:29,546
[chuckles]

448
00:27:29,649 --> 00:27:31,415
Yeah, but you might.

449
00:27:31,517 --> 00:27:34,551
I've got so much ring rust,
I need to change my hair color.

450
00:27:34,654 --> 00:27:36,954
You can rehearse in the theater
all you want, whenever you want.

451
00:27:37,056 --> 00:27:39,990
- Just say the word, it's yours.
- Yeah.

452
00:27:40,092 --> 00:27:43,794
Good. I'll get
the details from you later.

453
00:27:43,896 --> 00:27:46,296
I just wanted to let you know..

454
00:27:46,399 --> 00:27:48,332
...I'm not afraid to perform.

455
00:27:48,434 --> 00:27:50,734
I know you're not.
Alright, talk soon.

456
00:27:51,937 --> 00:27:53,237
- What?
- She's in.

457
00:27:53,339 --> 00:27:54,972
Yes.

458
00:27:55,074 --> 00:27:58,375
Hey, what's this?
I ordered champagne.

459
00:27:59,011 --> 00:28:00,644
Cheers.

460
00:28:03,182 --> 00:28:05,015
(Ryan)
'Leo, you around?'

461
00:28:06,719 --> 00:28:08,285
Leo!

462
00:28:09,188 --> 00:28:10,454
[sighs]

463
00:28:11,223 --> 00:28:12,489
You in here?

464
00:28:14,160 --> 00:28:16,160
I'm right here, Mr. Charles.

465
00:28:18,864 --> 00:28:20,564
Y-you called me, Mr. Charles?

466
00:28:20,666 --> 00:28:22,099
Yeah, I sure was.

467
00:28:22,201 --> 00:28:24,168
Sorry, I didn't hear you.
It's a, it's a big theater.

468
00:28:24,270 --> 00:28:26,003
Well, I'm just glad I found you.

469
00:28:26,105 --> 00:28:27,805
Now, listen, I need you to
take care of few things for me.

470
00:28:27,907 --> 00:28:30,441
Whatever you want, Mr. Charles.

471
00:28:30,543 --> 00:28:31,975
I want you to take this
and place it

472
00:28:32,078 --> 00:28:33,677
on the star's
dressing room door.

473
00:28:33,779 --> 00:28:35,212
Get rid of the one
that's on there now.

474
00:28:36,215 --> 00:28:37,614
What should I do with it?

475
00:28:37,717 --> 00:28:39,616
I don't care. Throw it away.

476
00:28:39,719 --> 00:28:41,652
Melissa's out.
Sarah Conrade's in.

477
00:28:41,754 --> 00:28:42,986
Anything else?

478
00:28:43,089 --> 00:28:46,623
Yeah. Uh, make that dressing
room immaculate.

479
00:28:46,726 --> 00:28:48,826
- Fit for a queen.
- Right away, Mr. Charles.

480
00:28:48,928 --> 00:28:51,795
Hey, Leo, please,
stop calling me "Mister."

481
00:28:51,897 --> 00:28:54,198
- We're all family here.
- Okay, Mr. Charles.

482
00:29:15,621 --> 00:29:18,355
[sighs]
Melissa's out, Sarah's in.

483
00:29:21,961 --> 00:29:25,963
[grunts]
Leo, you did a too good a job.

484
00:29:26,065 --> 00:29:28,098
Miss Ameia doesn't wanna leave.

485
00:29:29,869 --> 00:29:31,268
I'll fix you, alright.

486
00:29:34,774 --> 00:29:37,574
Just need a scraper,
that's all.

487
00:29:43,883 --> 00:29:45,282
There you are.

488
00:29:49,789 --> 00:29:51,188
'Candy.'

489
00:29:54,960 --> 00:29:56,593
[eerie whisper]
'Leo.'

490
00:30:06,505 --> 00:30:07,738
Mr. Charles?

491
00:30:14,480 --> 00:30:17,481
[instrumental music]

492
00:30:27,927 --> 00:30:29,493
[eerie whisper]
'Leo.'

493
00:30:39,305 --> 00:30:41,305
[music continues]

494
00:30:53,919 --> 00:30:55,185
Who's there?

495
00:30:56,789 --> 00:30:58,522
You come out of there
where I can see you.

496
00:31:10,169 --> 00:31:13,170
[music continues]

497
00:31:15,407 --> 00:31:17,407
[squeaking]

498
00:31:30,990 --> 00:31:32,656
Where are you?

499
00:31:42,935 --> 00:31:44,434
[eerie whisper]
'Help me!'

500
00:31:44,536 --> 00:31:46,370
How can I help you
if I don't know where you are?

501
00:31:46,472 --> 00:31:48,038
[eerie whisper]
'Over here.'

502
00:31:49,074 --> 00:31:50,173
[gasps]

503
00:31:56,782 --> 00:31:58,782
[instrumental music]

504
00:32:13,966 --> 00:32:16,333
I like that one.

505
00:32:16,435 --> 00:32:18,869
It's always been
one of my favorites.

506
00:32:18,971 --> 00:32:21,338
Really? You like it?

507
00:32:21,440 --> 00:32:23,040
I've always been
a little jealous of it.

508
00:32:24,310 --> 00:32:25,475
Why?

509
00:32:25,577 --> 00:32:28,045
Because I see
the way you hold it.

510
00:32:28,147 --> 00:32:31,748
Don't be silly.
It's only a dress.

511
00:32:31,850 --> 00:32:33,750
You can have it
if you really want it.

512
00:32:33,852 --> 00:32:36,420
I hate to be the one
who comes between you two.

513
00:32:36,522 --> 00:32:38,855
Besides, you're gonna need it.

514
00:32:38,958 --> 00:32:40,624
Well, I don't think so.

515
00:32:41,660 --> 00:32:43,560
It's just one night.

516
00:32:43,662 --> 00:32:45,128
That's what you say now.

517
00:32:45,931 --> 00:32:46,863
What, you doubt me?

518
00:32:46,966 --> 00:32:48,065
[chuckles]

519
00:32:48,167 --> 00:32:50,567
It's a doubting world,
Miss Conrade.

520
00:32:50,669 --> 00:32:52,569
You might just start
liking it again.

521
00:32:52,671 --> 00:32:55,038
Besides, didn't you say
the guy who owned the theater

522
00:32:55,140 --> 00:32:57,207
was uber handsome or whatever?

523
00:32:57,309 --> 00:32:59,176
I did not!

524
00:32:59,278 --> 00:33:01,979
I said he was good-looking.

525
00:33:03,816 --> 00:33:06,917
Besides, he's probably
already taken.

526
00:33:07,019 --> 00:33:08,885
Yeah, what makes you think so?

527
00:33:08,988 --> 00:33:13,390
Well, he's attractive and rich.

528
00:33:13,492 --> 00:33:16,460
That type doesn't generally
stay on the market long.

529
00:33:16,562 --> 00:33:18,261
Unless they want to.

530
00:33:18,364 --> 00:33:20,497
Maybe he's just waiting for
the right girl to come along.

531
00:33:21,700 --> 00:33:23,900
Really? The right girl?

532
00:33:24,003 --> 00:33:25,302
That's what I said.

533
00:33:25,404 --> 00:33:28,305
Someone beautiful and sensible

534
00:33:28,407 --> 00:33:30,707
and world famous.

535
00:33:30,809 --> 00:33:31,975
Someone like you.

536
00:33:33,545 --> 00:33:37,314
Love advice from a teenager.
I think not.

537
00:33:37,416 --> 00:33:39,416
So said the eye-candy
to the spider.

538
00:33:39,518 --> 00:33:42,619
[chuckles]
I appreciate the pep talk, Haley

539
00:33:42,721 --> 00:33:45,122
but I'd hardly call myself
eye-candy.

540
00:33:45,224 --> 00:33:48,558
Hmm. We'll see. Good luck.

541
00:33:48,660 --> 00:33:50,260
What? You're leaving now?

542
00:33:50,362 --> 00:33:51,928
It's a long drive
back to campus.

543
00:33:52,031 --> 00:33:54,097
I mean, the traffic, you know?

544
00:33:54,199 --> 00:33:55,432
I know.

545
00:33:55,534 --> 00:33:57,234
I'll be back in a few days.

546
00:33:57,336 --> 00:33:59,770
What? Can you afford
to take the time off?

547
00:33:59,872 --> 00:34:01,204
I can't miss this.

548
00:34:01,306 --> 00:34:03,306
Some things are more
important than school.

549
00:34:08,714 --> 00:34:10,714
[instrumental music]

550
00:34:47,019 --> 00:34:49,886
Hello? Anyone here?

551
00:34:55,928 --> 00:34:57,894
Well, this is
a very trusting lot.

552
00:35:02,568 --> 00:35:03,767
Hello?

553
00:35:07,940 --> 00:35:09,473
Is there anyone here?

554
00:35:43,075 --> 00:35:45,075
[music continues]

555
00:35:49,214 --> 00:35:50,313
Wow.

556
00:35:51,950 --> 00:35:53,517
This is what I came for.

557
00:35:55,154 --> 00:35:58,522
Giant monster that wants to
swallow me up.

558
00:36:04,129 --> 00:36:06,129
I'm not scared of you.

559
00:36:07,466 --> 00:36:08,899
[inhales deeply]

560
00:36:09,001 --> 00:36:12,002
[singing opera]

561
00:36:31,723 --> 00:36:34,724
[intense music]

562
00:36:42,367 --> 00:36:44,467
[Ryan applauds]

563
00:36:44,570 --> 00:36:47,671
Amazing. Truly amazing.

564
00:36:47,773 --> 00:36:49,272
[chuckles]

565
00:36:49,374 --> 00:36:51,608
Thank you,
but I was just warming up.

566
00:36:51,710 --> 00:36:53,176
I didn't think anyone was here.

567
00:36:53,278 --> 00:36:54,678
Oh, I just came in.

568
00:36:54,780 --> 00:36:56,479
And not a moment too soon,
I might add.

569
00:36:56,582 --> 00:36:59,115
I thought I saw
someone up there.

570
00:36:59,218 --> 00:37:00,417
(Ryan)
'Really?'

571
00:37:00,519 --> 00:37:02,919
It's probably just Leo.
He's our handyman.

572
00:37:03,021 --> 00:37:05,088
He's known to be on the quiet
side when he wants to be

573
00:37:05,190 --> 00:37:06,957
but, um, I'll speak to him.

574
00:37:07,059 --> 00:37:09,993
No, no, it's fine.
I just wondered who it was.

575
00:37:11,597 --> 00:37:14,097
Well, I'm so glad
you decided to come down.

576
00:37:14,199 --> 00:37:16,933
My theater is your theater.

577
00:37:17,035 --> 00:37:18,602
Thank you.

578
00:37:18,704 --> 00:37:20,770
I do love music.

579
00:37:20,872 --> 00:37:22,973
I really never
wanted to give it up.

580
00:37:23,075 --> 00:37:24,941
I mean, with your voice
that would just be crazy.

581
00:37:26,912 --> 00:37:28,712
Crazy..

582
00:37:28,814 --> 00:37:30,947
Yeah, I-I just, I didn't mean it
like that. I'm so, so sorry.

583
00:37:31,049 --> 00:37:34,684
I, um...
Did I just put my foot in it?

584
00:37:34,786 --> 00:37:37,087
No, but I think I did.

585
00:37:41,226 --> 00:37:42,726
You know, I tell you what,
why don't I show you

586
00:37:42,828 --> 00:37:44,361
your dressing room,
you can decide if you want

587
00:37:44,463 --> 00:37:46,229
anything changed..

588
00:37:46,331 --> 00:37:48,298
I'm sure it's fine, Mr. Charles.

589
00:37:48,400 --> 00:37:49,566
Don't call me Mr. Charles.

590
00:37:49,668 --> 00:37:51,334
You're starting
to sound like Leo.

591
00:37:51,436 --> 00:37:52,836
[intense music]

592
00:37:54,740 --> 00:37:57,340
You've done a remarkable job
restoring this old building.

593
00:37:57,442 --> 00:37:59,376
Thank you, I think so.

594
00:37:59,478 --> 00:38:01,144
And like any 90 year old theater

595
00:38:01,246 --> 00:38:02,979
we have our fair share
of ghosts.

596
00:38:03,081 --> 00:38:04,481
[chuckles]
Sounds spooky.

597
00:38:04,583 --> 00:38:05,915
Oh, don't worry,
I'll protect you.

598
00:38:06,018 --> 00:38:08,018
Maybe I'll protect you.

599
00:38:08,120 --> 00:38:10,920
- Well, your eminent domain.
- Ah.

600
00:38:19,164 --> 00:38:22,132
Wow. It's so beautiful.

601
00:38:22,868 --> 00:38:23,933
So..

602
00:38:24,036 --> 00:38:25,935
Quaint?

603
00:38:26,038 --> 00:38:30,774
[chuckles]
I was gonna say pandering
but, yeah, quaint works.

604
00:38:30,876 --> 00:38:32,309
I want you to be happy
while you're here.

605
00:38:33,979 --> 00:38:35,278
I like your style.

606
00:38:37,282 --> 00:38:39,249
How did you know roses
were my favorite?

607
00:38:40,385 --> 00:38:42,385
Have you been reading my bio?

608
00:38:42,487 --> 00:38:44,587
I'm embarrassed to admit,
those aren't mine.

609
00:38:44,690 --> 00:38:47,424
I told Leo to make your room
fit for a queen.

610
00:38:47,526 --> 00:38:49,125
I guess he took me literally.

611
00:38:52,097 --> 00:38:55,699
"Whoever loved
that loved not at first sight?"

612
00:38:56,501 --> 00:38:58,401
[laughs]

613
00:38:58,503 --> 00:39:01,805
Well, Leo the handyman
must be a pretty popular guy

614
00:39:01,907 --> 00:39:03,473
and a Shakespeare fan.

615
00:39:06,144 --> 00:39:09,946
Alright, Ryan,
I could be happy here.

616
00:39:10,048 --> 00:39:12,615
Good. It has everything you need

617
00:39:12,718 --> 00:39:13,883
even comes with dinner.

618
00:39:15,654 --> 00:39:16,753
Dinner?

619
00:39:16,855 --> 00:39:18,021
If you agree.

620
00:39:19,591 --> 00:39:21,558
[instrumental music]

621
00:39:23,061 --> 00:39:26,730
So Haley is 19, at her first
year of state college.

622
00:39:26,832 --> 00:39:30,333
Oh, I-I just, I guess I thought
it maybe something Ivy League.

623
00:39:30,435 --> 00:39:32,435
Oh, well, she could have gone
anywhere she wanted

624
00:39:32,537 --> 00:39:36,106
but she felt like she needed
to stay close to home.

625
00:39:36,208 --> 00:39:38,074
Guardian angel.

626
00:39:38,176 --> 00:39:39,709
My support team.

627
00:39:42,114 --> 00:39:45,515
I was on stage
when her father took off..

628
00:39:45,617 --> 00:39:49,919
...leaving a 14 year old girl
alone in an empty house.

629
00:39:50,021 --> 00:39:53,156
- Well, that's rough.
- No kidding.

630
00:39:53,258 --> 00:39:56,593
He ran off with my understudy,
if you can imagine that.

631
00:39:56,695 --> 00:39:59,229
He was cheating on me
with a girl

632
00:39:59,331 --> 00:40:03,967
whose one job in life was to be
ready to take my place.

633
00:40:04,069 --> 00:40:05,869
Now, that's irony.

634
00:40:05,971 --> 00:40:07,971
But that's not why you retired.

635
00:40:08,073 --> 00:40:10,974
I'm sure you've heard
all about it.

636
00:40:11,076 --> 00:40:15,245
An obsessed fan began
stalking me a few years later..

637
00:40:15,347 --> 00:40:17,414
...but when the police
set a trap for him..

638
00:40:20,385 --> 00:40:22,018
...he tried to kill me.

639
00:40:23,455 --> 00:40:24,954
Well, I'm glad he failed.

640
00:40:26,992 --> 00:40:29,559
He came that close.

641
00:40:29,661 --> 00:40:31,361
Oh, my God,
that-that's terrible.

642
00:40:32,397 --> 00:40:33,396
They caught him, right?

643
00:40:34,166 --> 00:40:35,799
They shot him.

644
00:40:35,901 --> 00:40:38,835
He fell into the river

645
00:40:38,937 --> 00:40:40,870
and the water
was moving pretty quickly.

646
00:40:42,140 --> 00:40:43,573
They never found his body.

647
00:40:45,110 --> 00:40:47,343
I had a complete meltdown
and it just

648
00:40:47,446 --> 00:40:51,147
seemed best for everyone
if I retired.

649
00:40:51,249 --> 00:40:53,082
Well, Mark never gave up on you.

650
00:40:53,185 --> 00:40:56,152
Mark and I were together
for a while

651
00:40:56,254 --> 00:41:00,523
romantically,
but when everything went bad

652
00:41:00,625 --> 00:41:03,993
he-he moved on
as fast as he could.

653
00:41:04,095 --> 00:41:07,096
Within a month he started
hooking up with Melissa Ameia.

654
00:41:08,733 --> 00:41:11,668
But maybe that's gone
sour now, too.

655
00:41:14,039 --> 00:41:16,940
It's amazing how fast
you can desert a sinking ship

656
00:41:17,042 --> 00:41:19,342
if you want to.

657
00:41:19,444 --> 00:41:21,711
I've never seen anyone
so beautiful

658
00:41:21,813 --> 00:41:23,313
described as a sinking ship.

659
00:41:29,821 --> 00:41:31,821
[instrumental music]

660
00:41:44,269 --> 00:41:46,269
[music box plays]

661
00:42:30,815 --> 00:42:32,849
[music box plays]

662
00:42:37,289 --> 00:42:38,721
Haley, you little angel.

663
00:42:38,823 --> 00:42:40,823
[kettle whistling]

664
00:42:52,537 --> 00:42:54,537
[music box plays]

665
00:43:12,123 --> 00:43:14,123
intense music]

666
00:43:19,197 --> 00:43:20,396
[door closing]

667
00:43:25,203 --> 00:43:27,203
[music continues]

668
00:43:43,288 --> 00:43:45,288
[panting]

669
00:43:48,059 --> 00:43:51,661
[phone ringing]

670
00:43:51,763 --> 00:43:52,695
Hello?

671
00:43:52,797 --> 00:43:54,330
Sarah. Hey, it's Mark.

672
00:43:54,432 --> 00:43:56,866
Uh, I tried your cell
but you're not answering.

673
00:43:56,968 --> 00:43:59,502
- Sorry, it's on vibrate.
- No worries.

674
00:43:59,604 --> 00:44:03,106
So I heard you looked over
the Riviera theater today.

675
00:44:03,208 --> 00:44:04,774
Pretty sweet, huh?

676
00:44:04,876 --> 00:44:06,876
Look, it's been a long day.

677
00:44:06,978 --> 00:44:08,344
Can we talk about this tomorrow?

678
00:44:08,446 --> 00:44:10,079
No, no, tomorrow's too late.

679
00:44:10,181 --> 00:44:12,782
They're throwing a little press
soiree for you at six o'clock.

680
00:44:12,884 --> 00:44:14,283
I need you to be there.

681
00:44:14,386 --> 00:44:16,586
- Mark..
- It's in your honor.

682
00:44:16,688 --> 00:44:17,720
You can't say no.

683
00:44:17,822 --> 00:44:19,088
And besides, we can fit in

684
00:44:19,190 --> 00:44:21,357
a little rehearsal time
afterwards.

685
00:44:21,459 --> 00:44:22,659
I don't know.

686
00:44:22,761 --> 00:44:24,827
Wear something chic,
your public demands it.

687
00:44:31,236 --> 00:44:33,169
I guess I asked for it.

688
00:44:35,607 --> 00:44:37,206
[telephone ringing]

689
00:44:43,248 --> 00:44:44,614
Yes, Mark.

690
00:44:44,716 --> 00:44:46,949
Mark? Mom, it's me, Haley.

691
00:44:47,052 --> 00:44:50,920
Oh, hi, honey.
Uh, I thought it was him again.

692
00:44:51,022 --> 00:44:52,622
He's calling a lot lately.

693
00:44:52,724 --> 00:44:56,826
- Stop. It's all business.
- I hope so.

694
00:44:56,928 --> 00:44:58,928
I just wanted to let you know
I got back in one piece.

695
00:44:59,030 --> 00:45:00,963
That's great.

696
00:45:01,066 --> 00:45:04,067
Oh, and, uh, thank you
for the lovely gift.

697
00:45:04,169 --> 00:45:05,968
Gift? What gift?

698
00:45:06,071 --> 00:45:07,437
'Anyways, I got to run.'

699
00:45:07,539 --> 00:45:10,339
Oh, and I left that house key
you gave me.

700
00:45:10,442 --> 00:45:12,141
I must have put it down
somewhere and forgotten it.

701
00:45:12,243 --> 00:45:13,342
[sighs]
Haley.

702
00:45:13,445 --> 00:45:15,945
I know, I know, I suck.

703
00:45:16,047 --> 00:45:17,447
Just leave it under the mat

704
00:45:17,549 --> 00:45:19,148
and I'll be home
in a few days.

705
00:45:19,250 --> 00:45:21,584
- Love you, mom.
- I love you, too.

706
00:45:21,686 --> 00:45:23,920
Oh, Haley about that gift..

707
00:45:24,022 --> 00:45:25,555
[line disconnects]

708
00:45:31,563 --> 00:45:34,097
(Sarah)
'So, yeah, if you'd like
a proper photo shoot'

709
00:45:34,199 --> 00:45:36,599
'my manager is here,
you can talk to him.'

710
00:45:36,701 --> 00:45:38,634
We could maybe set it up
for tomorrow?

711
00:45:38,737 --> 00:45:40,970
That would be wonderful.

712
00:45:41,072 --> 00:45:43,306
Exactly how many years
has it been

713
00:45:43,408 --> 00:45:46,309
since you've performed
for a live audience?

714
00:45:46,411 --> 00:45:48,177
Uh, it's been three years

715
00:45:48,279 --> 00:45:50,480
but it's as though
no time has passed.

716
00:45:50,582 --> 00:45:52,115
Then, there's no stage fright?

717
00:45:52,217 --> 00:45:54,517
Stage fright?

718
00:45:54,619 --> 00:45:56,853
- No, none at all.
- Thank you.

719
00:45:56,955 --> 00:45:58,521
Thank you.

720
00:45:59,791 --> 00:46:03,226
You look radiant in that dress.

721
00:46:03,328 --> 00:46:04,393
Kevin.

722
00:46:05,964 --> 00:46:09,298
It's as if time
has stood still for you.

723
00:46:09,400 --> 00:46:13,402
Thank you. How did you wrangle
your way into this party?

724
00:46:13,505 --> 00:46:16,639
Uh, the record store
is one of the show's sponsors.

725
00:46:16,741 --> 00:46:18,508
It was just a small ad
in the back of the program

726
00:46:18,610 --> 00:46:20,810
but it was enough.

727
00:46:20,912 --> 00:46:22,678
How nice.

728
00:46:22,781 --> 00:46:25,148
I have all your CDs.

729
00:46:25,250 --> 00:46:26,883
- So, you said.
- Even the bootlegs.

730
00:46:26,985 --> 00:46:29,152
Well, I hope you didn't pay
too much for them.

731
00:46:29,254 --> 00:46:31,854
Oh, they were worth it.

732
00:46:31,956 --> 00:46:34,023
I had to have them.

733
00:46:34,125 --> 00:46:37,593
The live performances
are always the best.

734
00:46:37,695 --> 00:46:39,695
Well, I have to agree with that.

735
00:46:39,798 --> 00:46:40,963
Did you like the roses?

736
00:46:44,135 --> 00:46:46,002
Excuse me, Sarah,
I want you to meet the mayor.

737
00:46:51,843 --> 00:46:53,743
Mr. Mayor, I want you
to meet Sarah Conrade.

738
00:46:53,845 --> 00:46:57,046
- Hi. Pleased to meet you.
- Well, well.

739
00:46:57,148 --> 00:46:59,749
Just like old times.

740
00:46:59,851 --> 00:47:02,952
- Melissa.
- Isn't that right, Sarah?

741
00:47:03,054 --> 00:47:05,454
Old times.

742
00:47:05,557 --> 00:47:10,059
Only this time
you're pickin' up my scraps.

743
00:47:10,161 --> 00:47:12,061
Seems you have me at a loss.

744
00:47:12,163 --> 00:47:15,064
Really? Well, then let me
enlighten you.

745
00:47:15,166 --> 00:47:18,768
All of this,
all of this was my gig

746
00:47:18,870 --> 00:47:22,939
before I found a dead rat
in my dressing room.

747
00:47:23,041 --> 00:47:25,541
But it's good
to know there's always

748
00:47:25,643 --> 00:47:29,078
another act close by
if you need one.

749
00:47:29,180 --> 00:47:31,581
Melissa, that's enough.
You've had too much to drink.

750
00:47:31,683 --> 00:47:34,884
I'll let you know
when I've had too much, Mark.

751
00:47:34,986 --> 00:47:37,286
And, Mark, why
why don't you admit it?

752
00:47:37,388 --> 00:47:40,556
You never wanted to build
this show around me.

753
00:47:40,658 --> 00:47:43,559
This wasn't all just
smoke and mirrors

754
00:47:43,661 --> 00:47:47,129
so you could get Sarah back.

755
00:47:47,232 --> 00:47:48,397
You wanted to scare me off

756
00:47:50,001 --> 00:47:51,334
and it worked.

757
00:47:51,436 --> 00:47:53,236
Bravo!

758
00:47:53,338 --> 00:47:55,638
Well, th-that's not true.

759
00:47:55,740 --> 00:47:58,107
Of course, it's true, sweetie.

760
00:47:58,209 --> 00:48:02,111
I'm better than you'll ever be
and you know it.

761
00:48:02,213 --> 00:48:05,681
But all these people,
all these people are anxious

762
00:48:05,783 --> 00:48:07,950
to see if Sarah Conrade

763
00:48:08,052 --> 00:48:11,520
has another mental breakdown
on stage.

764
00:48:11,623 --> 00:48:13,322
That's what they wanna see.

765
00:48:13,424 --> 00:48:14,757
That's something
I couldn't give them.

766
00:48:16,561 --> 00:48:18,594
I don't do drama.

767
00:48:19,264 --> 00:48:20,763
Mark? What--

768
00:48:20,865 --> 00:48:22,798
It-It's not true,
Sarah, believe me.

769
00:48:22,901 --> 00:48:26,969
Why don't you ask Ryan?
Ask him if it's true.

770
00:48:27,071 --> 00:48:32,508
They're all hoping that you have
another freak out on stage.

771
00:48:32,610 --> 00:48:36,045
But don't worry,
it's good for business.

772
00:48:38,049 --> 00:48:39,248
[Melissa chuckles]

773
00:48:40,385 --> 00:48:42,051
Get out.

774
00:48:42,153 --> 00:48:45,788
Oh, I'll get out, Mark,
but it's gonna cost ya.

775
00:48:45,890 --> 00:48:48,291
It's gonna cost you big.

776
00:48:48,927 --> 00:48:50,126
[chuckles]

777
00:48:55,566 --> 00:48:57,566
instrumental music]

778
00:49:06,477 --> 00:49:08,477
[intense music]

779
00:49:24,062 --> 00:49:25,494
[sobbing]

780
00:49:34,305 --> 00:49:36,305
[music continues]

781
00:49:59,197 --> 00:50:00,529
[choking]

782
00:50:06,571 --> 00:50:08,037
[knocks on door]

783
00:50:08,139 --> 00:50:09,171
Do you mind if I come in?

784
00:50:10,174 --> 00:50:11,307
It's your theater.

785
00:50:12,477 --> 00:50:13,809
I saw what happened.

786
00:50:16,647 --> 00:50:19,048
I just want to say I'm sorry.

787
00:50:19,150 --> 00:50:21,951
[sighs]
Why?

788
00:50:22,053 --> 00:50:24,387
Everybody gets
what they want right?

789
00:50:24,489 --> 00:50:27,656
Look she's just jealous
and a little drunk.

790
00:50:27,759 --> 00:50:30,226
I'm sure she'll regret
her actions soon enough.

791
00:50:30,328 --> 00:50:33,329
Yeah, but is it all true?

792
00:50:35,566 --> 00:50:37,266
Maybe, some of it.

793
00:50:37,368 --> 00:50:38,801
But you have to remember
you've told people

794
00:50:38,903 --> 00:50:40,569
to stop calling you that

795
00:50:40,671 --> 00:50:41,804
you were through performing.

796
00:50:43,241 --> 00:50:45,041
Nothing hurts like the truth.

797
00:50:49,080 --> 00:50:50,646
Well, I'm glad
you changed your mind.

798
00:50:52,050 --> 00:50:53,983
I wish you could convince me
of that.

799
00:50:55,987 --> 00:50:57,987
[instrumental music]

800
00:51:08,299 --> 00:51:11,167
I was very happy to hear that
you decided to perform again.

801
00:51:12,270 --> 00:51:13,869
It's only one night.

802
00:51:13,971 --> 00:51:17,306
True, but it's a start.
How does it feel?

803
00:51:17,408 --> 00:51:20,843
Feels good. Except..

804
00:51:20,945 --> 00:51:22,044
What?

805
00:51:23,081 --> 00:51:24,947
Except I keep thinking that

806
00:51:25,049 --> 00:51:29,518
like, someone doesn't
want me to come back.

807
00:51:31,422 --> 00:51:33,089
It's more than a feeling.

808
00:51:34,759 --> 00:51:37,326
Strange things
have been happening.

809
00:51:37,428 --> 00:51:39,895
Well, little things.

810
00:51:39,997 --> 00:51:42,198
What kind of things?

811
00:51:42,300 --> 00:51:44,533
Well, when I came home
the other night

812
00:51:44,635 --> 00:51:46,969
I closed the door
and I latched it..

813
00:51:48,840 --> 00:51:53,409
...and then later
it was wide open.

814
00:51:53,511 --> 00:51:55,978
Are you absolutely sure
that you latched it?

815
00:51:56,981 --> 00:51:58,547
Yes, of course.

816
00:52:00,451 --> 00:52:01,617
I think so.

817
00:52:02,753 --> 00:52:04,220
Anything else?

818
00:52:05,022 --> 00:52:06,422
The phone rang..

819
00:52:07,492 --> 00:52:09,058
...and when I answered..

820
00:52:10,928 --> 00:52:12,828
...there was just
this song playing.

821
00:52:15,099 --> 00:52:19,135
Lots of automated phone systems
play music when they're on hold.

822
00:52:19,237 --> 00:52:20,569
It was my voice.

823
00:52:26,043 --> 00:52:28,544
Was it really?

824
00:52:28,646 --> 00:52:32,248
Or do you think maybe you just
believed it was your voice?

825
00:52:33,684 --> 00:52:35,684
It was over a telephone.

826
00:52:35,786 --> 00:52:39,155
I know the sound
of my own voice when I hear it.

827
00:52:39,257 --> 00:52:41,757
[scoffs]
This is pointless.

828
00:52:43,861 --> 00:52:45,861
[instrumental music]

829
00:53:08,986 --> 00:53:12,955
- What's going on?
- Sarah, thank God, you're home.

830
00:53:12,990 --> 00:53:14,623
What are you doing in my house?

831
00:53:14,659 --> 00:53:17,927
I didn't want everybody
standing around outside

832
00:53:17,962 --> 00:53:19,328
you know, the neighbors.

833
00:53:19,363 --> 00:53:20,763
Well, how did you get in?

834
00:53:20,798 --> 00:53:21,964
The door was unlocked.

835
00:53:21,999 --> 00:53:24,533
- That's impossible.
- It was.

836
00:53:24,569 --> 00:53:26,001
Miss Conrade, Detective Fischer.

837
00:53:27,672 --> 00:53:29,438
I'd like to ask you
a few questions.

838
00:53:29,473 --> 00:53:32,608
- Okay.
- Do you know this woman?

839
00:53:32,643 --> 00:53:34,944
Yeah, of course, I do.

840
00:53:34,979 --> 00:53:37,980
- You argued last night?
- Why?

841
00:53:38,015 --> 00:53:39,481
She insulted you
in front of your friends

842
00:53:39,517 --> 00:53:40,649
and in front of your fans?

843
00:53:40,685 --> 00:53:41,951
She was drunk.

844
00:53:41,986 --> 00:53:43,385
- Now she's dead.
- Dead?

845
00:53:45,323 --> 00:53:47,656
We found her SUV
near your house.

846
00:53:47,692 --> 00:53:49,625
- She had been suffocated.
- Oh, my God.

847
00:53:55,233 --> 00:53:57,866
What? You don't think
I had something to do with it?

848
00:53:57,902 --> 00:53:59,702
No, no. Of course not.

849
00:53:59,737 --> 00:54:02,304
They just have to talk
to everyone who was there.

850
00:54:02,340 --> 00:54:03,472
You didn't like each other?

851
00:54:04,875 --> 00:54:06,075
No.

852
00:54:06,110 --> 00:54:07,643
She took your boyfriend.

853
00:54:07,678 --> 00:54:09,845
What? That-that's crazy.

854
00:54:09,880 --> 00:54:11,714
I had to tell them.

855
00:54:11,749 --> 00:54:13,415
Had to tell them what?

856
00:54:13,451 --> 00:54:15,384
What, that you dumped me
for her?

857
00:54:15,419 --> 00:54:18,020
That was three years ago.
Who cares?

858
00:54:19,023 --> 00:54:22,224
I-I didn't kill anyone.

859
00:54:22,260 --> 00:54:27,062
County registrar says you have
several firearms in your house.

860
00:54:27,098 --> 00:54:28,197
Can I have them?

861
00:54:28,933 --> 00:54:29,999
Now.

862
00:54:30,034 --> 00:54:32,034
[instrumental music]

863
00:54:45,483 --> 00:54:47,049
(Sarah)
'I guess
they have to start somewhere'

864
00:54:47,084 --> 00:54:49,418
but the notion
that I was somehow involved

865
00:54:49,453 --> 00:54:50,619
in this is off the charts.

866
00:54:50,655 --> 00:54:52,254
[sighs]
They're grasping at straws.

867
00:54:52,290 --> 00:54:54,356
I know, but you should have seen
the way they looked at me.

868
00:54:54,392 --> 00:54:56,225
Like they were expecting me
to bust out

869
00:54:56,260 --> 00:54:58,060
with some kind of confession
or something.

870
00:54:58,095 --> 00:54:59,995
They're looking
for an easy target.

871
00:55:00,031 --> 00:55:04,533
I wonder who did this?

872
00:55:04,568 --> 00:55:06,368
I wonder what happened?

873
00:55:06,404 --> 00:55:09,938
I don't know. You know it's
probably a robbery gone wrong.

874
00:55:09,974 --> 00:55:12,041
They'll figure it out.

875
00:55:12,076 --> 00:55:14,443
But right now what's important
is that you take a step back

876
00:55:14,478 --> 00:55:16,078
and not let this
get into your head.

877
00:55:17,415 --> 00:55:19,148
It's easy for you to say.

878
00:55:19,183 --> 00:55:20,482
[chuckles]
Well, trust me.

879
00:55:20,518 --> 00:55:21,550
I got the third degree as well

880
00:55:21,585 --> 00:55:23,652
we all did.

881
00:55:23,688 --> 00:55:26,388
But we need to focus
on the show.

882
00:55:26,424 --> 00:55:29,658
The show? What, are you going
through with it?

883
00:55:29,694 --> 00:55:32,928
Yeah, I have to.

884
00:55:32,963 --> 00:55:34,463
I can't afford
to lose my leading lady

885
00:55:34,498 --> 00:55:37,733
after waiting my whole life
to find her.

886
00:55:37,768 --> 00:55:39,768
[instrumental music]

887
00:56:14,905 --> 00:56:17,706
I don't want to sound ghoulish

888
00:56:17,742 --> 00:56:21,377
but this is better
than a full page ad.

889
00:56:21,412 --> 00:56:22,978
What a way to reopen.

890
00:56:23,013 --> 00:56:24,947
Melissa's been murdered
and our star

891
00:56:24,982 --> 00:56:28,317
is a person of interest.
Could it get any worse?

892
00:56:28,352 --> 00:56:29,918
Maybe we could add
a second show.

893
00:56:29,954 --> 00:56:32,788
[knocks on door]

894
00:56:47,071 --> 00:56:48,370
Oh, please come in.

895
00:56:50,274 --> 00:56:51,840
Good afternoon, Mr. Charles.

896
00:56:51,876 --> 00:56:54,543
Detective Fischer.
Have you found out anything?

897
00:56:54,578 --> 00:56:56,245
Maybe.

898
00:56:56,280 --> 00:56:58,647
Nice jacket.

899
00:56:58,682 --> 00:56:59,815
Thanks.

900
00:57:01,752 --> 00:57:02,851
You're missin' a button.

901
00:57:04,955 --> 00:57:07,256
Oh. Yeah, I must have
caught on something.

902
00:57:07,291 --> 00:57:08,590
I think you did.

903
00:57:08,626 --> 00:57:11,160
We found this
on Melissa Ameia's SUV.

904
00:57:11,195 --> 00:57:13,429
Back seat floor.

905
00:57:13,464 --> 00:57:17,533
- Well, it can't be.
- It can be and it is.

906
00:57:17,568 --> 00:57:18,567
You're gonna
have to come with us.

907
00:57:18,602 --> 00:57:20,068
Whoa, hold on a second.

908
00:57:20,104 --> 00:57:22,938
I don't think we need the cuffs,
right, Mr. Charles?

909
00:57:22,973 --> 00:57:25,374
- Of course.
- This is ridiculous.

910
00:57:25,409 --> 00:57:28,410
That button could have fallen
off anywhere.

911
00:57:28,446 --> 00:57:30,078
'Someone might have planted it
in the car.'

912
00:57:30,114 --> 00:57:32,047
We thought about that.

913
00:57:32,082 --> 00:57:33,949
Now the lab
will have to decide.

914
00:57:33,984 --> 00:57:35,250
Let's go.

915
00:57:35,286 --> 00:57:37,386
Mark, call my lawyer.
Call Sarah.

916
00:57:37,421 --> 00:57:39,354
Don't worry, I'm on it.

917
00:57:39,390 --> 00:57:40,689
I'll get the door for you
this time.

918
00:57:45,896 --> 00:57:48,397
Sarah, Ryan's been arrested.

919
00:57:58,409 --> 00:58:00,409
[instrumental music]

920
00:58:24,001 --> 00:58:25,834
Hey, mom?

921
00:58:25,870 --> 00:58:27,269
Are you home?

922
00:58:28,606 --> 00:58:29,838
Hey, mom, are you home?

923
00:58:32,443 --> 00:58:34,943
'"At the theater
please come down."'

924
00:58:37,948 --> 00:58:39,448
[siren wailing]

925
00:58:40,885 --> 00:58:43,752
Thanks for coming down
in such short notice.

926
00:58:43,787 --> 00:58:45,454
You know, I tried calling Leo
for a ride

927
00:58:45,489 --> 00:58:46,855
but I can't seem to locate him.

928
00:58:46,891 --> 00:58:48,690
Oh, please this whole thing
is my fault.

929
00:58:48,726 --> 00:58:50,692
Yeah, well the police
don't think so.

930
00:58:50,728 --> 00:58:52,427
Trust me, there's something
going on here

931
00:58:52,463 --> 00:58:53,762
and I am in the middle of it.

932
00:58:53,797 --> 00:58:55,664
You saw how Melissa
behaved the other night.

933
00:58:55,699 --> 00:58:56,965
I'm sure there's more
than a few people

934
00:58:57,001 --> 00:58:58,667
that would love to see her dead.

935
00:58:58,702 --> 00:59:01,370
Maybe, but that list
looks pretty short right now.

936
00:59:05,009 --> 00:59:06,308
I have an idea, come on.

937
00:59:15,920 --> 00:59:18,887
- Hey.
- Excuse me. Um..

938
00:59:18,923 --> 00:59:21,189
Yes, can I help you
with something?

939
00:59:21,225 --> 00:59:23,058
Uh, I hope so, um

940
00:59:23,093 --> 00:59:26,962
I'm looking for someone who
works here, a guy named Kevin.

941
00:59:26,997 --> 00:59:29,698
Kevin Winstead?
What do you want with him?

942
00:59:30,868 --> 00:59:33,035
Is he here today?

943
00:59:33,070 --> 00:59:35,637
- Ah, he quit.
- Quit?

944
00:59:35,673 --> 00:59:38,640
Yeah, just a few days ago,
he just, up and quit.

945
00:59:38,676 --> 00:59:42,377
No notice. He went to lunch
and never came back.

946
00:59:42,413 --> 00:59:43,512
Damn.

947
00:59:43,547 --> 00:59:47,215
Do you have an address for him?

948
00:59:47,251 --> 00:59:49,685
I, I mean, I really shouldn't.

949
00:59:49,720 --> 00:59:50,953
It's important.

950
00:59:53,591 --> 00:59:56,592
You know, his final check
is in the outgoing mail.

951
00:59:58,028 --> 01:00:01,096
I can't really
give you his address

952
01:00:01,131 --> 01:00:03,599
but if you just happen
to see it.

953
01:00:05,569 --> 01:00:07,536
- Thanks, Stan.
- You got it.

954
01:00:09,540 --> 01:00:11,540
[instrumental music]

955
01:00:20,751 --> 01:00:21,750
Hi.

956
01:00:21,785 --> 01:00:23,619
Sorry, miss, we're all sold out.

957
01:00:23,654 --> 01:00:25,454
Um, I'm not here for tickets.

958
01:00:25,489 --> 01:00:29,691
I'm Sarah Conrade's daughter.
She asked me to meet her here.

959
01:00:29,727 --> 01:00:32,628
I haven't seen her today, but
you can try her dressing room.

960
01:00:32,663 --> 01:00:38,800
Steps are on the either side
of the stage.

961
01:00:38,836 --> 01:00:40,469
Um, Hey, mom. Are you here?

962
01:00:42,573 --> 01:00:43,839
Mom, it's me.

963
01:00:48,445 --> 01:00:49,745
Hey, mom.

964
01:00:49,780 --> 01:00:51,313
(Kevin)
'Haley.'

965
01:00:57,988 --> 01:01:00,188
Wow, nice digs.

966
01:01:03,961 --> 01:01:06,762
[yelling]

967
01:01:06,797 --> 01:01:07,963
[grunting]

968
01:01:12,169 --> 01:01:13,468
[screams]

969
01:01:14,304 --> 01:01:16,004
Get off me!

970
01:01:26,216 --> 01:01:27,516
[exhales]

971
01:01:51,909 --> 01:01:54,042
Hey-hey, maybe we should call
the police.

972
01:01:54,144 --> 01:01:55,877
And tell them what?

973
01:01:55,979 --> 01:01:58,613
We're both suspects
and one of us is out on bail.

974
01:01:58,716 --> 01:02:00,148
Besides, it's only a hunch.

975
01:02:00,250 --> 01:02:01,817
I know,
but what if you're right?

976
01:02:01,919 --> 01:02:03,885
Well, if I am,
then we're both off the hook.

977
01:02:04,588 --> 01:02:05,921
Now, come on.

978
01:02:17,968 --> 01:02:21,069
I know this guy's been
following me. I'm sure of it.

979
01:02:21,171 --> 01:02:24,106
- Well, no one's home.
- Good. Let's go inside.

980
01:02:25,075 --> 01:02:26,708
What, w-wait a minute.

981
01:02:29,346 --> 01:02:31,046
Sarah, we shouldn't
be doing this.

982
01:02:31,148 --> 01:02:32,414
This is breaking and entering.

983
01:02:34,752 --> 01:02:36,084
[exhales]

984
01:02:36,186 --> 01:02:37,619
Help me with this.

985
01:02:40,524 --> 01:02:41,790
Are you gonna help me or what?

986
01:02:42,726 --> 01:02:44,259
Fine.

987
01:02:48,432 --> 01:02:49,731
Now what?

988
01:02:49,833 --> 01:02:51,133
Boost me up.

989
01:02:53,437 --> 01:02:54,636
[grunts]

990
01:02:55,439 --> 01:02:57,105
You got it?

991
01:02:57,207 --> 01:02:58,774
- Oh.
- You got it?

992
01:03:00,410 --> 01:03:01,743
Oh, my God.

993
01:03:14,424 --> 01:03:15,624
[gasps]

994
01:03:20,664 --> 01:03:22,030
[scoffs]

995
01:03:36,013 --> 01:03:37,312
Oh, my God.

996
01:03:41,385 --> 01:03:45,687
You bastard. That's my phone.

997
01:03:47,224 --> 01:03:48,390
[scoffs]

998
01:03:55,299 --> 01:03:56,998
[sighs]

999
01:04:08,445 --> 01:04:10,345
- Help me down.
- Okay, okay.

1000
01:04:10,447 --> 01:04:12,347
[grunts]

1001
01:04:12,449 --> 01:04:14,983
- Anything?
- Plenty.

1002
01:04:15,085 --> 01:04:18,153
He installed a tracking app
on my phone and look at this.

1003
01:04:18,255 --> 01:04:21,523
He was copying my handwriting
using the autograph I gave him.

1004
01:04:21,625 --> 01:04:23,158
I guess you're right.

1005
01:04:23,260 --> 01:04:24,826
Who do you think
this is meant for?

1006
01:04:28,065 --> 01:04:29,764
Haley.

1007
01:04:29,867 --> 01:04:31,032
Let's get back to the theater.

1008
01:04:36,273 --> 01:04:38,039
Come on, princess, keep up.

1009
01:04:43,347 --> 01:04:44,446
Come on.

1010
01:04:48,952 --> 01:04:51,553
[instrumental music]

1011
01:05:11,108 --> 01:05:12,641
[sighs]

1012
01:05:12,743 --> 01:05:14,209
Now don't worry, Haley.

1013
01:05:14,311 --> 01:05:18,513
I don't wanna hurt you. I just
can't have you in the way.

1014
01:05:18,615 --> 01:05:21,716
Please, please just let me go?

1015
01:05:21,818 --> 01:05:24,219
I will when the time's right.

1016
01:05:24,321 --> 01:05:27,422
I just need you
to convince your mother to..

1017
01:05:27,524 --> 01:05:28,857
...you know, do the right thing.

1018
01:05:28,959 --> 01:05:30,625
What do you want from me?

1019
01:05:30,727 --> 01:05:35,330
Nothing. Just patience until
she knows how sincere I am.

1020
01:05:43,974 --> 01:05:45,006
[exhales]

1021
01:05:45,108 --> 01:05:46,308
[chuckles]

1022
01:05:49,947 --> 01:05:51,413
[tires screeching]

1023
01:05:51,515 --> 01:05:53,515
[dramatic music]

1024
01:06:06,797 --> 01:06:08,196
Afternoon, Mr. Charles.

1025
01:06:08,298 --> 01:06:09,698
Is my daughter here?

1026
01:06:09,800 --> 01:06:12,267
She came in a little while ago
with a note from you.

1027
01:06:12,369 --> 01:06:14,602
I told her
where your dressing room was.

1028
01:06:14,705 --> 01:06:16,071
And she didn't come back?

1029
01:06:16,173 --> 01:06:18,139
Not since
I've been sitting here.

1030
01:06:18,241 --> 01:06:19,941
Okay. Call the police.
Detective Fischer.

1031
01:06:20,043 --> 01:06:21,543
Have him come down here
right away.

1032
01:06:28,652 --> 01:06:30,552
You go down through that side,
I'll go this way.

1033
01:06:30,654 --> 01:06:32,354
- Alright, be careful.
- You, too.

1034
01:06:53,076 --> 01:06:54,376
Yeah.

1035
01:06:56,980 --> 01:06:58,213
Something happened.

1036
01:07:02,419 --> 01:07:03,618
Haley was here.

1037
01:07:03,720 --> 01:07:04,753
Well, she's not here now.

1038
01:07:04,855 --> 01:07:07,856
[piano music]

1039
01:07:09,259 --> 01:07:10,392
Come on.

1040
01:07:29,046 --> 01:07:30,612
Mark.

1041
01:07:30,714 --> 01:07:31,980
Where have you two been?

1042
01:07:32,082 --> 01:07:33,348
Carol didn't tell you?

1043
01:07:33,450 --> 01:07:36,351
Carol? No, I came
in the talent entrance.

1044
01:07:36,453 --> 01:07:38,153
Haley's missing.

1045
01:07:38,255 --> 01:07:40,555
What? Are you sure?
I thought she was in school.

1046
01:07:40,657 --> 01:07:43,958
Well, she was,
but she was coming home today.

1047
01:07:44,061 --> 01:07:46,861
She wanted to be here for me.

1048
01:07:46,963 --> 01:07:48,963
She came in the theater,
but never left.

1049
01:07:49,066 --> 01:07:51,066
Well, then she must
still be here somewhere.

1050
01:07:51,168 --> 01:07:53,068
Sure but where?

1051
01:07:53,170 --> 01:07:54,869
[sighs]
Thank God, you're here.

1052
01:07:54,971 --> 01:07:56,571
I got your call.

1053
01:07:56,673 --> 01:07:58,473
I didn't expect
to see you so soon.

1054
01:07:58,575 --> 01:07:59,974
What's up?

1055
01:08:00,077 --> 01:08:03,511
Uh, my daughter is missing
a-and I know who took her.

1056
01:08:03,613 --> 01:08:04,979
When was the last time
you saw her?

1057
01:08:05,082 --> 01:08:07,582
Wh.. A few days ago,
I'm telling you, he took her.

1058
01:08:07,684 --> 01:08:09,851
- Who?
- The man who killed Melissa.

1059
01:08:09,953 --> 01:08:12,987
Alright. Slow it down for me.

1060
01:08:13,090 --> 01:08:14,489
Who do you think
is behind all this?

1061
01:08:14,591 --> 01:08:15,723
His name is Kevin Winstead.

1062
01:08:15,826 --> 01:08:17,425
He forged this note

1063
01:08:17,527 --> 01:08:19,060
to Haley to lure her down here.

1064
01:08:19,162 --> 01:08:20,195
He installed a tracking
application

1065
01:08:20,297 --> 01:08:21,229
on Sarah's cellphone.

1066
01:08:21,331 --> 01:08:22,263
I'm pretty sure he's been

1067
01:08:22,365 --> 01:08:24,199
to my house.

1068
01:08:24,301 --> 01:08:27,202
Alright. Have you searched
the theater?

1069
01:08:27,304 --> 01:08:29,270
Yes, of course.
There's no sign of her.

1070
01:08:29,372 --> 01:08:30,705
We'll look again.

1071
01:08:30,807 --> 01:08:33,274
He has a shrine to me
at his house.

1072
01:08:33,376 --> 01:08:36,744
My photos, my,
my clippings, he..

1073
01:08:36,847 --> 01:08:38,680
He knows everything about me.

1074
01:08:38,782 --> 01:08:39,814
How do you know that?

1075
01:08:40,717 --> 01:08:41,983
I just do.

1076
01:08:43,720 --> 01:08:45,553
He-he told me.

1077
01:08:45,655 --> 01:08:47,255
Okay.

1078
01:08:47,357 --> 01:08:49,757
I'll run a check
on this Winstead guy.

1079
01:08:49,860 --> 01:08:52,026
Is there anything else
you know about him?

1080
01:08:52,129 --> 01:08:54,195
Uh, where he works?
His home address?

1081
01:08:56,366 --> 01:08:57,732
Yeah, I think so.

1082
01:09:02,272 --> 01:09:04,139
Not a lot of space
for someone to hide here.

1083
01:09:04,241 --> 01:09:06,808
I told you she's not here.

1084
01:09:06,910 --> 01:09:08,877
Could she have gotten
out of the back way?

1085
01:09:08,979 --> 01:09:10,678
I came in
through the talent entrance

1086
01:09:10,780 --> 01:09:12,547
but it was locked
from the inside.

1087
01:09:12,649 --> 01:09:14,182
You're seeing everything.

1088
01:09:14,284 --> 01:09:16,117
People don't just disappear.

1089
01:09:16,353 --> 01:09:18,686
Right now let's see what we can
dig up on this fan of yours.

1090
01:09:18,788 --> 01:09:20,522
I'll put out an APB on him
and your daughter.

1091
01:09:20,624 --> 01:09:22,824
- You got a photo of her?
- Of course I do.

1092
01:09:38,675 --> 01:09:40,241
There wasn't much
to dig up on Winstead.

1093
01:09:40,343 --> 01:09:42,010
So far this man has managed
to go most of his life

1094
01:09:42,112 --> 01:09:43,845
without leaving
any kind of a footprint.

1095
01:09:43,947 --> 01:09:45,580
Then what are we gonna do?

1096
01:09:45,682 --> 01:09:46,948
We've got surveillance
on his house.

1097
01:09:47,050 --> 01:09:48,216
If he shows up we'll get him.

1098
01:09:48,318 --> 01:09:49,517
That's not good enough.

1099
01:09:49,619 --> 01:09:51,519
That's all we have
for right now.

1100
01:09:51,621 --> 01:09:54,789
Which is why your show
must go on tonight as planned.

1101
01:09:55,358 --> 01:09:56,591
What?

1102
01:09:56,693 --> 01:09:59,694
It's all about you
coming out of retirement.

1103
01:09:59,796 --> 01:10:01,930
That and him meeting you at
the record store the other day.

1104
01:10:02,032 --> 01:10:04,065
I-it triggered something.

1105
01:10:04,167 --> 01:10:06,234
'You made him realize
you're accessible.'

1106
01:10:06,336 --> 01:10:08,636
Look, I don't know if he,
if-if he loves you

1107
01:10:08,738 --> 01:10:12,073
or if he hates you,
but...if he's gonna make a move

1108
01:10:12,175 --> 01:10:13,241
tonight would probably
be the night.

1109
01:10:13,343 --> 01:10:14,576
That is way too dangerous.

1110
01:10:14,678 --> 01:10:15,877
Sarah's been through enough.

1111
01:10:15,979 --> 01:10:17,612
I realize Miss Conrade
has been the victim

1112
01:10:17,714 --> 01:10:19,714
of a violent crime
prior to this.

1113
01:10:19,816 --> 01:10:23,751
But if we're gonna draw Winstead
out, it has to be tonight.

1114
01:10:23,853 --> 01:10:25,320
I gotta do it.

1115
01:10:25,422 --> 01:10:26,821
This might be our only chance.

1116
01:10:26,923 --> 01:10:28,423
There must be another way.

1117
01:10:28,525 --> 01:10:30,491
We'll station plain-clothed cops
all around the theater.

1118
01:10:31,628 --> 01:10:32,794
Let's hope he takes the bait.

1119
01:11:08,965 --> 01:11:10,498
"Love goes by haps..

1120
01:11:10,600 --> 01:11:15,036
Some cupid kills
with arrows, some with traps."

1121
01:11:18,942 --> 01:11:20,942
[indistinct chatter]

1122
01:11:27,817 --> 01:11:28,950
Quite a crowd.

1123
01:11:30,253 --> 01:11:32,320
Yes, it is.

1124
01:11:32,422 --> 01:11:34,555
You should have a 100 nights
like this one.

1125
01:11:35,458 --> 01:11:36,991
Yeah, at what cost?

1126
01:11:37,093 --> 01:11:38,559
I'm just worried
about Sarah right now.

1127
01:11:41,131 --> 01:11:42,597
What if he's out there?

1128
01:11:46,736 --> 01:11:48,002
Alright, let Miss Conrade know

1129
01:11:48,104 --> 01:11:49,704
she's good to go
in five minutes.

1130
01:11:49,806 --> 01:11:51,105
(Carter)
'Copy that.'

1131
01:11:59,449 --> 01:12:01,449
[music box plays]

1132
01:12:14,030 --> 01:12:15,897
Miss Conrade, five minutes.

1133
01:12:15,999 --> 01:12:17,165
Thank you, officer.

1134
01:12:22,505 --> 01:12:23,771
It's show time.

1135
01:12:23,873 --> 01:12:26,674
Are you sure
if that psycho bought a ticket?

1136
01:12:26,776 --> 01:12:30,411
Well, if he didn't, he's going
to miss one hell of a show.

1137
01:12:30,513 --> 01:12:32,046
What she opening with?

1138
01:12:32,148 --> 01:12:34,682
"O Quante Volte."

1139
01:12:34,784 --> 01:12:36,551
Her signature piece.

1140
01:12:36,653 --> 01:12:38,119
Isn't that the one
she was attacked for singing?

1141
01:12:38,221 --> 01:12:40,121
I know. I know.

1142
01:12:40,223 --> 01:12:41,956
Fischer thought
it might be just the thing

1143
01:12:42,058 --> 01:12:44,359
to send our boy over the edge.

1144
01:12:44,461 --> 01:12:45,960
Yeah, like that's a good thing.

1145
01:12:50,667 --> 01:12:53,167
Why don't you start the prelude,
I'll check on Sarah.

1146
01:12:53,269 --> 01:12:55,036
Okay.

1147
01:13:02,979 --> 01:13:04,979
[audience applauding]

1148
01:13:20,730 --> 01:13:22,730
[piano music]

1149
01:13:37,547 --> 01:13:38,980
Sarah, it's that time.

1150
01:13:40,049 --> 01:13:41,249
I'm ready.

1151
01:13:42,419 --> 01:13:45,086
You are breathtaking.

1152
01:13:46,389 --> 01:13:48,823
I am so scared.

1153
01:13:48,925 --> 01:13:51,859
I don't think I can remember
the words.

1154
01:13:51,961 --> 01:13:53,828
[exhales forcefully]
I feel sick.

1155
01:13:53,930 --> 01:13:56,330
Hey, you'll be great.

1156
01:13:58,134 --> 01:14:00,067
You're Sarah Conrade.

1157
01:14:00,170 --> 01:14:02,537
Let's hope this works.
Good luck.

1158
01:14:08,912 --> 01:14:10,912
[audience applauding]

1159
01:14:18,188 --> 01:14:20,755
Ladies and gentlemen,
Miss Sarah Conrade.

1160
01:14:34,938 --> 01:14:37,305
[piano music]

1161
01:14:40,543 --> 01:14:43,945
[singing opera]

1162
01:15:04,801 --> 01:15:07,201
Ray, Cleveland.

1163
01:15:07,303 --> 01:15:08,603
Nothing here, detective.

1164
01:15:09,305 --> 01:15:10,571
I'm good, chief.

1165
01:15:13,009 --> 01:15:14,475
Carter.

1166
01:15:14,577 --> 01:15:15,977
All clear, down below.

1167
01:15:58,021 --> 01:16:00,021
[applauding]

1168
01:16:03,660 --> 01:16:05,626
Now I know
why she drives men crazy.

1169
01:16:06,396 --> 01:16:07,995
Anything?

1170
01:16:08,097 --> 01:16:11,065
I've got men inside and one on
every door that leads outside.

1171
01:16:11,167 --> 01:16:12,567
If he's in here,
he's not gettin' out.

1172
01:16:16,005 --> 01:16:18,005
[piano music]

1173
01:16:22,378 --> 01:16:24,378
[singing opera]

1174
01:17:03,052 --> 01:17:04,552
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Are you alright?

1175
01:17:04,654 --> 01:17:06,520
Yes. Just give me five minutes.

1176
01:17:06,623 --> 01:17:08,255
Okay, of course.

1177
01:17:12,395 --> 01:17:16,063
Ladies and gentlemen, we will
have a brief intermission.

1178
01:17:16,165 --> 01:17:18,666
Miss Conrade will be back
shortly.

1179
01:17:18,768 --> 01:17:20,034
[whispering]
Play something.

1180
01:17:33,383 --> 01:17:35,049
[intense music]

1181
01:17:40,790 --> 01:17:43,391
What happened?

1182
01:17:43,493 --> 01:17:45,326
You were doing great.

1183
01:17:45,428 --> 01:17:47,061
Oh, God.

1184
01:17:47,163 --> 01:17:49,730
I've waited...for years

1185
01:17:49,832 --> 01:17:52,400
for tonight
and now you've ruined it.

1186
01:17:52,502 --> 01:17:54,068
Where's Haley?

1187
01:17:54,170 --> 01:17:56,237
Don't worry.
I'll take you to her.

1188
01:17:56,339 --> 01:17:59,440
And then
we can all go away together.

1189
01:17:59,542 --> 01:18:01,409
Well, i-is she alright?

1190
01:18:01,511 --> 01:18:02,610
She's fine.

1191
01:18:02,712 --> 01:18:05,913
Just...tied up for the moment.

1192
01:18:06,015 --> 01:18:07,248
Come on, I'll take you to her.

1193
01:18:07,350 --> 01:18:11,085
I'm not going anywhere with you.

1194
01:18:11,187 --> 01:18:12,720
Have it your way.

1195
01:18:12,822 --> 01:18:14,288
If you don't, Haley dies.

1196
01:18:15,124 --> 01:18:16,323
Just like I've died.

1197
01:18:16,426 --> 01:18:19,493
Every time you've kissed...him.

1198
01:18:21,731 --> 01:18:23,097
Ryan?

1199
01:18:24,534 --> 01:18:27,101
You have it all wrong.

1200
01:18:27,203 --> 01:18:31,872
He doesn't mean anything to me.
It's you that I want.

1201
01:18:31,974 --> 01:18:34,208
I think I know true love
when I see it, Sarah.

1202
01:18:35,912 --> 01:18:39,213
Now, let's go,
before I change my mind.

1203
01:18:39,315 --> 01:18:43,751
This music box
is such a beautiful gift.

1204
01:18:47,757 --> 01:18:49,323
You really like it?

1205
01:18:50,727 --> 01:18:53,127
It holds everything
so perfectly.

1206
01:18:59,268 --> 01:19:00,668
Now don't move.

1207
01:19:02,672 --> 01:19:05,372
Sarah, I wouldn't hurt you.

1208
01:19:06,576 --> 01:19:08,275
I love you.

1209
01:19:08,377 --> 01:19:09,777
And maybe

1210
01:19:09,879 --> 01:19:10,845
you don't love me now

1211
01:19:10,947 --> 01:19:12,546
but you can learn in time.

1212
01:19:13,583 --> 01:19:15,015
Don't move or I'll shoot.

1213
01:19:16,185 --> 01:19:18,319
Why are you so afraid of me?

1214
01:19:18,421 --> 01:19:20,421
I'm not afraid.
Now, where's Haley?

1215
01:19:20,523 --> 01:19:22,757
Please!

1216
01:19:22,859 --> 01:19:25,292
Please.

1217
01:19:25,394 --> 01:19:26,794
Let me show you.

1218
01:19:26,896 --> 01:19:28,162
[gunshot]

1219
01:19:31,000 --> 01:19:32,066
[grunting]

1220
01:19:39,809 --> 01:19:42,209
Hurry up! He's getting away!
Come on!

1221
01:19:42,912 --> 01:19:44,378
[screams]

1222
01:19:52,622 --> 01:19:54,622
[dramatic music]

1223
01:20:05,735 --> 01:20:06,901
- What's up?
- I don't know.

1224
01:20:07,003 --> 01:20:08,135
Just nerves, I hope.

1225
01:20:08,237 --> 01:20:09,537
Let's give her a few minutes.

1226
01:20:09,639 --> 01:20:10,638
Alright.

1227
01:20:11,874 --> 01:20:13,874
[instrumental music]

1228
01:20:54,884 --> 01:20:56,250
Haley!

1229
01:20:56,352 --> 01:20:57,651
Haley!

1230
01:20:59,956 --> 01:21:01,155
Honey!

1231
01:21:03,259 --> 01:21:04,925
[clanging]

1232
01:21:11,200 --> 01:21:12,399
Honey!

1233
01:21:12,501 --> 01:21:14,768
Sarah? Sarah!

1234
01:21:14,871 --> 01:21:16,036
(Fischer)
'Someone's hurt.'

1235
01:21:24,981 --> 01:21:26,046
(Sarah)
'Haley!'

1236
01:21:27,483 --> 01:21:29,483
[clanging]

1237
01:21:31,988 --> 01:21:33,487
Oh, thank God!

1238
01:21:38,694 --> 01:21:40,828
Oh, my God.
Baby, are you okay?

1239
01:21:40,930 --> 01:21:42,096
Mom, he caught..
Oh, my God!

1240
01:21:42,198 --> 01:21:46,200
- Mom, look out!
- What?

1241
01:21:46,302 --> 01:21:48,636
Please, don't make me do this.

1242
01:21:51,173 --> 01:21:53,340
[dramatic music]

1243
01:22:02,952 --> 01:22:04,151
Sarah!

1244
01:22:05,354 --> 01:22:06,820
Sarah! Come out!

1245
01:22:08,758 --> 01:22:11,158
Sarah, if you don't come out,
I'm gonna kill Haley.

1246
01:22:13,362 --> 01:22:15,863
F-fine! Have it your way!

1247
01:22:16,732 --> 01:22:18,732
[music continues]

1248
01:22:30,880 --> 01:22:32,346
[sighs]

1249
01:22:40,489 --> 01:22:42,456
[breathing heavily]

1250
01:22:43,960 --> 01:22:45,960
[dramatic music]

1251
01:22:56,138 --> 01:22:57,771
[gunshot]

1252
01:23:00,276 --> 01:23:01,775
[panting]

1253
01:23:11,087 --> 01:23:12,720
Oh, thank God, you're here.

1254
01:23:25,401 --> 01:23:26,800
Is intermission over?

1255
01:23:37,346 --> 01:23:38,812
It is now.

1256
01:23:40,249 --> 01:23:43,250
[instrumental music]


