0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

2
00:03:27,261 --> 00:03:28,273
Hei, ayo

3
00:03:29,507 --> 00:03:30,557
Wow, sayang sekali

4
00:03:30,983 --> 00:03:32,152
Ayolah!

5
00:03:32,593 --> 00:03:35,321
Aku minta maaf untuk itu

6
00:03:35,777 --> 00:03:36,872
Di mana Anda menemukannya

7
00:03:37,097 --> 00:03:39,425
Pekerjaan Anda selesai
Aku ingin tangan.
Menerima

8
00:03:41,076 --> 00:03:41,822
Maaf

9
00:03:42,070 --> 00:03:44,461
Aku butuh tidur dengan kakekku

10
00:03:45,237 --> 00:03:47,133
Apakah itu
Teman saya Marimato -

11
00:03:47,942 --> 00:03:51,629
Kita harus menghias satu
Dan mungkin pernikahan, bukan?

13
00:03:53,411 --> 00:03:54,565
Ya, kamu tas

14
00:03:55,740 --> 00:03:56,384
Ayo pergi

15
00:03:57,043 --> 00:03:58,048
Berikan itu kepadamu

16
00:04:06,150 --> 00:04:08,892
Ambil airnya

17
00:04:09,687 --> 00:04:12,223
Kami akan melakukan perjalanan yang sibuk di sana

18
00:04:12,653 --> 00:04:13,705
Apakah Anda akan berhubungan seks dengan Zina?

Ke 19
00: 04: 14,652 -> 00: 04: 16,789
Berbahaya melihat kita bersama, karena aku mengatakan itu

20
00:04:17,088 --> 00:04:17,726
Percepat

21
00:04:19,003 --> 00:04:20,372
Ini sisa uang saya

22
00:04:24,247 --> 00:04:25,847
Tentang pacarmu tidak tahu apa-apa, bukan?

23
00:04:26,487 --> 00:04:28,164
Tidak, tidak ada berita
itu bagus

24
00:04:28,456 --> 00:04:30,459
Satu kilo kuil 100 rupee, yang baru saja diperbarui

25
00:04:30,896 --> 00:04:33,122
tidak, terima kasih
Bunga melati membeli sir-

26
00:04:33,681 --> 00:04:36,638
Ini pernikahan untuk pernikahan besok malam
Tyropati Anda memberi Anda energi

27
00:04:36,931 --> 00:04:39,816
Dua pengantin pria untuk pengantin pria?
Apakah Anda tidak membutuhkan malam pernikahan?

28
00:04:40,226 --> 00:04:43,761
Apakah Anda tidak ingin sebagai saksi
Dan kemudian Anda adalah oven kedua

29
00:04:44,050 --> 00:04:46,326
Anda hanya meletakkannya di pihak Anda

30
00:04:50,001 --> 00:04:51,864
!Enyah
!Enyah-

31
00:04:53,126 --> 00:04:55,333
Kepiting dan ular akan menikah

32
00:04:55,632 --> 00:04:57,970
Pengantin perempuannya ada di tengah laut

33
00:04:59,384 --> 00:05:01,938
.
.
.
kepiting
.
.
.
Bulu mata

34
00:05:02,769 --> 00:05:05,224
Pengantin perempuannya ada di tengah laut

35
00:05:07,806 --> 00:05:09,671
Anda tidak mengatakan apa pun kepada siapa pun

36
00:05:10,342 --> 00:05:12,581
Bahkan pengemis nakal ini tahu

37
00:05:13,061 --> 00:05:15,769
Saya tidak menginginkan teman, bukan tas ini

38
00:05:16,016 --> 00:05:17,303
Jangan sentuh bel

39
00:05:18,234 --> 00:05:20,064
Jangan posting di Facebook
Kakak selamat tinggal!

40
00:05:20,307 --> 00:05:22,512
Ya Tuhan!
Semua bus berada
Gadis tahu rias wajahnya

41
00:05:24,414 --> 00:05:25,592
Saya mendapatkan saudara perempuan saya

42
00:05:33,810 --> 00:05:37,660
Peta tersembunyi saya diungkapkan oleh saya

43
00:05:39,420 --> 00:05:40,550
Namaku Siwa

44
00:05:41,142 --> 00:05:42,109
Di sini adalah kantor Karma

45
00:05:43,109 --> 00:05:44,085
Ini memiliki dua puluh lantai

46
00:05:44,728 --> 00:05:45,581
Dan 840 karyawan

47
00:05:46,283 --> 00:05:47,505
Dari setiap kelas masyarakat
Anda bekerja di berbagai tingkat kantor

48
00:05:48,532 --> 00:05:50,399
Kantor lantai 3 juga di bawah tanah

49
00:05:51,684 --> 00:05:53,482
Ada 32 pekerja bawah tanah

50
00:05:54,118 --> 00:05:55,249
Saya salah satu dari mereka

51
00:05:55,722 --> 00:05:57,055
.
.
.
Pekerjaanku adalah

52
00:05:57,322 --> 00:05:59,780
Nada telepon
Hanya mendengarkan telepon, kartun itu sama

53
00:06:00,421 --> 00:06:02,782
Apakah ini hukum kita atau bukan?

54
00:06:03,485 --> 00:06:05,350
Tentunya itu ilegal

55
00:06:05,935 --> 00:06:08,511
Sekarang, tentu saja, kenapa
Pemerintah mengizinkan ini?

56
00:06:09,515 --> 00:06:13,573
Kami mengambil perilaku publik untuk keselamatan
Kami mengawasi kedamaian daerah itu

57
00:06:14,013 --> 00:06:17,640
Jika tim intelijen senior
Ada sesuatu yang mencurigakan

58
00:06:18,545 --> 00:06:22,834
Selanjutnya, di bawah pengawasan dan baca semua informasi
.. Kontak orang itu

59
00:06:23,557 --> 00:06:26,224
Dan mengirimkannya ke bos adalah pekerjaan Anda

60
00:06:26,741 --> 00:06:28,122
.
.
.
Tetapi tanpa otoritas hukum

61
00:06:28,793 --> 00:06:33,911
.
.
.
Mengambil dan merekam panggilan individu dan individu

62
00:06:34,150 --> 00:06:35,151
Kejahatan yang ditentang

63
00:06:35,566 --> 00:06:37,608
Dengan demikian, Anda tidak hanya akan kehilangan kartun

64
00:06:37,778 --> 00:06:40,294
Tapi kamu juga dipenjara

65
00:06:40,797 --> 00:06:44,922
Memesan tidak ada orang yang menelepon
Dengarkan atau rekam

66
00:06:45,156 --> 00:06:47,610
Tapi aku tidak mengeluh tentang ini

67
00:06:48,667 --> 00:06:51,127
Saya mendesain perangkat lunak
Hanya pengingat tujuan khusus

68
00:06:51,400 --> 00:06:53,016
Jika seseorang memiliki ancaman terhadap panggilan itu
Punya publik

69
00:06:53,416 --> 00:06:55,418
.. membantu atau

70
00:06:56,272 --> 00:06:58,968
Perangkat lunak saya diaktifkan
Dan sistem menemukannya

71
00:08:03,425 --> 00:08:04,241
Kumpulkan mereka semua!

72
00:08:04,468 --> 00:08:05,208
Anda tidak bisa pergi

73
00:08:06,166 --> 00:08:07,968
Peta ini ada di jadwal mingguan saya
Dan tidak ada yang tahu itu

74
00:08:08,445 --> 00:08:10,108
Bagaimana Anda tahu di tengah laut?

75
00:08:10,880 --> 00:08:12,064
Apa itu

76
00:08:13,065 --> 00:08:25,065
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

77
00:08:44,108 --> 00:08:48,135
"Boom Boom..Bam .. Suara-Suara Itu yang Kita Dengar"

78
00:08:48,383 --> 00:08:52,184
Kejahatan berhenti ketika "
"Mata-mata itu tahu

79
00:08:53,002 --> 00:08:57,040
Seperti raja, itu seribu mata.
"
"Ini semua tentang perhatian

80
00:08:57,588 --> 00:09:01,548
Bisakah situasi kemarin "
"Dan mengubah nasib besok

81
00:09:02,849 --> 00:09:04,314
"Ayo, kamu memata-matai"

82
00:09:05,082 --> 00:09:06,348
"Seperti sinar matahari"

83
00:09:06,978 --> 00:09:08,585
"Ayo, kamu memata-matai"

84
00:09:09,278 --> 00:09:10,686
"Seperti nasim yang bagus"

85
00:09:11,767 --> 00:09:13,289
"Ayo, kamu memata-matai"

86
00:09:13,754 --> 00:09:15,354
"Seperti musim semi saat ini"

87
00:09:16,437 --> 00:09:18,012
"Ayo, kamu memata-matai"

88
00:09:18,740 --> 00:09:20,381
"Kami mengharapkan"

89
00:09:20,690 --> 00:09:22,704
"Jangan khawatir tentang apapun"

90
00:09:23,204 --> 00:09:25,122
"Midnight Prince Has Come"

91
00:09:25,366 --> 00:09:29,224
Taruh ketakutan di dalam hatimu ke samping "
"Dan biarkan aku melihat senyum tajam

92
00:09:29,919 --> 00:09:33,997
Jika hukum dimaksudkan untuk berayun "
"Iron man menemukan dirinya sendiri

93
00:09:34,632 --> 00:09:38,228
Jika Anda ingin berurusan dengan rencana Setan "
"Kamu datang ke sejarah

94
00:09:39,098 --> 00:09:40,959
"Ayo, kamu memata-matai"

95
00:09:41,551 --> 00:09:42,959
"Seperti sinar matahari"

96
00:09:43,890 --> 00:09:45,470
"Ayo, kamu memata-matai"

97
00:09:46,240 --> 00:09:47,500
"Seperti nasim yang bagus"

98
00:09:48,586 --> 00:09:50,126
"Ayo, kamu memata-matai"

99
00:09:50,680 --> 00:09:52,190
"Seperti musim semi saat ini"

100
00:09:52,994 --> 00:09:54,782
"Ayo, kamu memata-matai"

101
00:09:55,293 --> 00:09:56,752
"Kami mengharapkan"

102
00:10:35,127 --> 00:10:39,455
Saya punya semua buku komik naik dan turun "
"Untuk melihat apakah ada salah satu pahlawannya

103
00:10:39,975 --> 00:10:43,218
Saya mendapat statistik untuk melihat bahwa "
"Apakah Hogwarts telah tercapai atau tidak?

104
00:10:46,336 --> 00:10:50,265
Saya punya semua buku komik naik dan turun "
"Untuk melihat apakah ada salah satu pahlawannya

105
00:10:50,850 --> 00:10:54,793
Saya mendapat statistik untuk melihat bahwa "
"Apakah Hogwarts telah tercapai atau tidak?

106
00:10:55,455 --> 00:10:59,126
Bahkan ketika musiknya tidak diputar "
"Kamu tahu, dia tahu bagaimana menari

107
00:10:59,997 --> 00:11:04,164
Bahkan tanpa mengatakan itu "
"Menjerit dan menjerit

108
00:11:04,616 --> 00:11:05,778
"Pembom ketakutan diciptakan"

109
00:11:06,486 --> 00:11:08,086
"Dan taruh di jantung musuh"

110
00:11:08,580 --> 00:11:10,435
"Dan mereka mendorongnya dengan suaranya"

111
00:11:10,878 --> 00:11:12,509
"Dan melarikan diri dari ketakutan mereka"

112
00:11:13,045 --> 00:11:14,961
Bahkan nafas seekor semut adalah "
"Tidak tertutup

113
00:11:15,476 --> 00:11:21,956
"Virus itu tidak menyebar tanpa izin"

114
00:11:22,929 --> 00:11:26,914
"Boom Boom..Bam .. Suara-Suara Itu yang Kita Dengar"

115
00:11:27,732 --> 00:11:31,604
Kejahatan berhenti ketika "
"Mata-mata itu tahu

116
00:11:32,140 --> 00:11:36,174
Seperti raja, itu seribu mata.
"
"Ini semua tentang memperhatikan

117
00:11:37,039 --> 00:11:40,766
Bisakah situasi kemarin "
"Dan mengubah nasib besok

118
00:12:08,767 --> 00:12:22,767
: Terjemahan khusus dari media seni budaya Bollywood
Penerjemah: Samira dan Bingxa

119
00:12:23,458 --> 00:12:26,652
Saya melihat ras Anda, Mr. Shiva dan saya terkejut

120
00:12:27,430 --> 00:12:28,677
Pahlawan penembak nasional

121
00:12:28,962 --> 00:12:30,593
Anda telah mendesain 2 perangkat lunak

122
00:12:31,263 --> 00:12:35,694
Latihan, IQ, dan Kecerdasan Emosional
Terlalu bagus untuk ini

123
00:12:36,420 --> 00:12:38,445
Namun, keuntungan memilih ini?

124
00:12:38,683 --> 00:12:40,011
Anda hanya mendapatkan 4000 ribu rupee di sini?

125
00:12:40,713 --> 00:12:43,910
Dengan kualifikasi yang Anda miliki
.. dan jika kamu menghabiskan dua lagi dan kamu bisa

126
00:12:44,461 --> 00:00:00,001
Anda dapat bekerja dengan garmen ketiga di gedung ini

127
00:12:46,927 --> 00:12:48,745
Maka itu jumlah gaji saya yang tepat

128
00:12:49,822 --> 00:12:50,794
Bukan Tuan

129
00:12:51,614 --> 00:12:52,501
Itu yang benar

130
00:12:52,761 --> 00:12:54,685
Itu pekerjaan di belakang meja yang Anda inginkan

131
00:12:54,859 --> 00:12:56,521
Kartu tidak lagi duduk di belakang meja

132
00:12:56,689 --> 00:12:57,286
Tidak apa-apa, pak

133
00:12:57,989 --> 00:13:00,151
Saya mendapat semua poin yang saya katakan
Hanya untuk pekerjaan itu

134
00:13:00,740 --> 00:13:01,289
Ok begitu

135
00:13:01,535 --> 00:13:04,749
Keraguan itu karena kata-kata ayah dan teman saya

136
00:13:05,562 --> 00:13:06,360
.
.
.
Ayah saya melarikan diri

137
00:13:07,040 --> 00:13:09,387
Apakah lisensi hanya 4.000 ribu?

138
00:13:09,638 --> 00:13:11,722
Dengarkan orang-orang

139
00:13:12,573 --> 00:13:14,998
Tidak ada perbedaan dalam cara Anda berjalan di toilet

140
00:13:16,132 --> 00:13:17,970
Setidaknya, jika Anda seorang polisi, hukum akan lebih baik

141
00:13:20,630 --> 00:13:21,824
.
.
.
Setelah seseorang terbunuh

142
00:13:22,670 --> 00:13:25,688
Inspeksi dimulai
Dan untuk menangkap pelaku

143
00:13:26,582 --> 00:13:27,733
Kemudian dia akan dikirim ke pengadilan

144
00:13:28,847 --> 00:13:31,666
Di mana seorang pengacara memperlakukannya
Satu membela dia

145
00:13:32,058 --> 00:13:33,092
Lalu dia di penjara

146
00:13:33,924 --> 00:13:34,750
Di penghujung hari, Anda akan membayar uang jaminan

147
00:13:36,135 --> 00:13:37,449
Setelah satu kehidupan hancur

148
00:13:38,352 --> 00:13:40,560
Saya tidak ingin polisi Anda
Karena saya bisa melakukannya dengan sangat baik

149
00:13:41,432 --> 00:13:45,607
Saya bisa menangkap pelakunya sebelum melakukan itu

150
00:13:46,929 --> 00:13:48,789
Anda tidak perlu tahu kemana akan pergi

151
00:13:50,030 --> 00:13:51,695
Saya bukan laki-laki saya, saya tidak super

152
00:13:52,642 --> 00:13:54,372
Saya tidak ingin mengubah masyarakat

153
00:13:55,252 --> 00:13:56,696
.
.
.
Tapi hari itu, kamu seorang tyropathic

154
00:13:57,110 --> 00:14:02,401
Saya mengubah hidup saya
Itu dekat sampah

155
00:14:04,613 --> 00:14:05,548
Gadis itu menatapku dengan hormat

156
00:14:06,426 --> 00:14:07,557
Entah bagaimana aku menatapku
Saya adalah vektor diri saya sendiri

157
00:14:08,856 --> 00:14:10,170
Saya hanya menginginkan itu

158
00:14:13,538 --> 00:14:15,046
Malam 16 maret

159
00:14:15,742 --> 00:14:17,289
Saya mendengar suara untuk pertama kalinya

160
00:14:31,289 --> 00:14:32,660
Pukul 1:30 pagi

161
00:14:33,072 --> 00:14:34,301
Apa yang kamu inginkan saat ini

162
00:14:34,887 --> 00:14:37,941
Saya menghadiri Seminar Anatomi untuk Besok

163
00:14:39,176 --> 00:14:40,166
Sehingga kemudian?

164
00:14:40,413 --> 00:14:43,564
Saya telah datang dengan video!
Seolah-olah dia memberitahuku untuk melihatku

165
00:14:45,790 --> 00:14:48,402
.
.
.
Saya mengklik dan mengklik pada metode

166
00:14:48,795 --> 00:14:49,560

Apa itu klip?

167
00:14:49,794 --> 00:14:50,315
Itu dia

168
00:14:51,137 --> 00:14:52,995
.
.
.
Kamu tahu itu
Tahun lalu, kami membaca teman sekelasnya

169
00:14:54,022 --> 00:14:56,126
.
.
.
Alat kelamin

170
00:14:57,012 --> 00:14:58,136
Apakah Anda bertemu porno

171
00:15:00,282 --> 00:15:01,402
Ok jadi gimana?

172
00:15:01,923 --> 00:15:03,798
Ketika saya tidak menyelesaikannya

173
00:15:04,641 --> 00:15:05,675
Empat klip lain muncul

174
00:15:06,612 --> 00:15:07,442
Apa yang kamu lakukan

175
00:15:08,838 --> 00:15:10,960
Saya saling memandang

176
00:15:11,279 --> 00:15:12,106
Berapa jam yang dibutuhkan?

177
00:15:12,343 --> 00:15:13,017
Hanya 4 jam

178
00:15:13,901 --> 00:15:16,472
!Tuhanku

179
00:15:16,986 --> 00:15:17,702
Sekarang pergi tidur

180
00:15:18,038 --> 00:15:20,070
Aku tidak bisa tidur

181
00:15:20,340 --> 00:15:23,406
Saat ini 96 sekarang

182
00:15:24,154 --> 00:15:25,517
Saya harus membawanya ke 98

183
00:15:26,526 --> 00:15:28,501
Saya sekarang bisa mendapatkan beasiswa dari Amerika Serikat

184
00:15:28,824 --> 00:15:30,127
Apa yang harus dia lakukan dengan itu?

185
00:15:30,602 --> 00:15:32,835
Saya tidak bisa fokus pada itu

186
00:15:34,148 --> 00:15:36,834
Saya ingin mencobanya sekali

187
00:15:38,294 --> 00:15:39,363
Pukul kepalamu

188
00:15:39,917 --> 00:15:41,014
Ambil segelas air dan tidur

189
00:15:41,669 --> 00:15:42,525
Saya mencobanya

190
00:15:43,152 --> 00:15:44,435
Apa yang telah kamu coba

191
00:15:44,955 --> 00:15:46,474
Aku mencoba untuk tidur!

192
00:15:46,830 --> 00:15:47,528
.
.
.
saya tidak bisa

193
00:15:47,892 --> 00:15:48,693
.
.
.
Sampai jumpa

194
00:15:49,051 --> 00:15:52,396
Saya suka cinta
Dan saya tidak memiliki hal yang buruk dan saya miliki

195
00:15:53,334 --> 00:15:54,598
Itu melukaiku

196
00:15:55,066 --> 00:15:56,281
Jadi apa yang ingin kamu lakukan?

197
00:15:59,862 --> 00:16:01,717
Saya menginginkan posisi yang telah ditentukan

198
00:16:04,205 --> 00:16:05,289
Anak yang baik

199
00:16:06,456 --> 00:16:07,963
.
.
.
Nama saya, nomor

200
00:16:08,306 --> 00:16:09,417
Anda seharusnya tidak tahu

201
00:16:09,689 --> 00:16:12,178
Di depannya, aku bukan namanya
!
Dan saya tidak meminta nomor Anda

202
00:16:12,939 --> 00:16:14,072
Saya ingin berkonsentrasi

203
00:16:14,552 --> 00:16:18,546
Anda akan membantu saya

204
00:16:19,127 --> 00:16:20,168
Apakah kamu merasa malu

205
00:16:20,885 --> 00:16:23,527
Anda tidak bersih juga
Tidak baik, saya tahu semua obrolan

206
00:16:25,183 --> 00:16:26,344
Pergi tidur dan tidur

207
00:16:26,858 --> 00:16:28,708
Seseorang memberitahumu sesuatu tentang ini

208
00:16:39,551 --> 00:16:40,684
Dugaan saja

209
00:16:41,463 --> 00:16:43,015
Keesokan harinya aku pergi menemuinya

210
00:16:44,016 --> 00:16:58,016
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

211
00:17:00,901 --> 00:17:05,946
"Hanya satu malam aku kehilangan semua Rosa"

212
00:17:06,711 --> 00:17:11,274
"Aku kehilangan waktuku dengan berkunjung"

213
00:17:12,148 --> 00:17:16,683
"Orang yang berduka karena api menangis?"

214
00:17:17,284 --> 00:17:21,816
Jika apinya tidak nyata
"Benarkah atau tidak?

215
00:17:22,315 --> 00:17:24,141
"Wanita misterius itu"

216
00:17:24,761 --> 00:17:26,560
"Monster Cutie"

217
00:17:27,251 --> 00:17:29,258
"Satu potong"

218
00:17:29,918 --> 00:17:31,975
"Aku canggung"

219
00:17:32,715 --> 00:17:34,971
"Wanita misterius itu"

220
00:17:35,423 --> 00:17:37,372
"Monster Cutie"

221
00:17:37,894 --> 00:17:39,652
"Satu potong"

222
00:17:40,395 --> 00:17:42,440
"Aku canggung"

223
00:17:44,270 --> 00:17:48,751
"Untuk panas, kita punya termometer"

224
00:17:49,355 --> 00:17:53,612
"Kami memiliki altimetri untuk ketinggian kami"

225
00:17:54,609 --> 00:17:59,277
Untuk kedalaman sentuhan "
"Kami memiliki rekam jejak yang bagus

226
00:18:00,096 --> 00:18:04,567
Untuk jumlah cinta di payudara "
"Mengapa tidak ditemukan sesuatu?

227
00:18:04,899 --> 00:18:06,110
"Wanita misterius itu"

228
00:18:07,090 --> 00:18:09,146
"Monster Cutie"
Saya tidak akan mengikuti saya -

229
00:18:10,127 --> 00:18:11,689
"Satu potong"

230
00:18:12,485 --> 00:18:14,435
"Aku canggung"

231
00:18:15,239 --> 00:18:17,023
"Wanita misterius itu"
Gadis itu sangat bagus -

232
00:18:17,803 --> 00:18:19,651
Gunakan salah satu earphone Anda

233

00:18:20,564 --> 00:18:22,472
"Satu potong"

234
00:18:23,084 --> 00:18:25,040
"Aku canggung"

235
00:18:37,726 --> 00:18:42,056
"Ini tenggelam dalam warna biru di kegelapan malam"

236
00:18:42,665 --> 00:18:47,058
"Tapi sampai matahari berduka warna langit"

237
00:18:47,983 --> 00:18:52,433
"Angka-angka diisi dengan lima puluh nuansa abu-abu"

238
00:18:53,048 --> 00:18:57,294
"Tapi ketika dia berjemur, dia berdoa kepada Tuhan"

239
00:18:58,045 --> 00:19:00,382
"Ini seperti jugey yang tidak pernah berakhir"

240
00:19:01,147 --> 00:19:02,776
"Itu jatuh seperti sinar matahari"

241
00:19:03,529 --> 00:19:05,478
"Aku mencarinya kemana-mana"

242
00:19:05,940 --> 00:19:08,224
"Tapi aku menemukan diriku di dalam sini, di sini

243
00:19:08,729 --> 00:19:10,735
"Wanita misterius itu"

244
00:19:11,358 --> 00:19:13,135
"Monster Cutie"

245
00:19:13,955 --> 00:19:15,878
"Satu potong"

246
00:19:16,592 --> 00:19:18,816
"Aku canggung"

247
00:19:19,500 --> 00:19:20,376
Dia akan menjadi

248
00:19:21,187 --> 00:19:22,747
Oh maaf?

249
00:19:24,259 --> 00:19:25,714
Kenapa kamu jatuh cinta padaku?

250
00:19:27,511 --> 00:19:28,013
Siapa
SAYA?

251
00:19:28,418 --> 00:19:29,613
Umur saya 28 hari

252
00:19:30,149 --> 00:19:33,057
Pada hari pertama, Anda berdiri di sana
Dan ada t-shirt Raymond Tenet

253
00:19:33,335 --> 00:19:36,179
Keesokan harinya, Anda memiliki sabuk cokelat
Dengan sepatu Monte Black dan kau berdiri di sana

254
00:19:37,042 --> 00:19:38,239
Itu bukan hanya hari Jumat

255
00:19:38,752 --> 00:19:39,815
Keesokan harinya Anda datang ke Cinema Ainox

256
00:19:40,403 --> 00:19:42,569
Saya 2 baris di depan Anda

257
00:19:43,027 --> 00:19:44,507
Anda membuat saya 2 jam, 8 kali

258
00:19:44,939 --> 00:19:48,631
Selalu dengan motor merah ini
Dengan angka 0, Anda adalah 9

259
00:19:50,124 --> 00:19:51,916
Saya tidak senang dengan tulisan tangan saya

260
00:19:58,127 --> 00:19:59,612
Kamerad, Anda sendiri pergi

261
00:20:00,797 --> 00:20:01,599
apa maksudmu?

262
00:20:02,051 --> 00:20:05,325
Dari kepala hingga toat
Semua dada diawetkan

263
00:20:06,008 --> 00:20:08,990
Anda bahkan mempertimbangkan hari yang Anda cari

264
00:20:10,355 --> 00:20:12,213
.
.
.
Meskipun 2 baris di depan Anda

265
00:20:12,751 --> 00:20:14,463
Dia memperhatikanmu, bukan filmnya

266
00:20:16,271 --> 00:20:18,014
Pergi untuk itu
Jawab ya

267
00:20:19,647 --> 00:20:20,434
aku tidak mencintainya

268
00:20:20,815 --> 00:20:22,399
Apakah kamu tidak mencintainya
Jadi apa yang uhara lakukan?

269
00:20:36,674 --> 00:20:37,562
Dengarkan dengan baik

270
00:20:37,813 --> 00:20:39,504
Saya tidak memiliki cinta kasih dan hal ini.
BAIK?

271
00:20:40,011 --> 00:20:40,813
aku tahu

272
00:20:41,253 --> 00:20:42,403
Aku juga tidak suka itu

273
00:20:42,652 --> 00:20:43,291
Sangat?

274
00:20:44,631 --> 00:20:45,265
itu bagus

275
00:20:45,915 --> 00:20:46,847
Jadi tidak ada masalah

276
00:20:47,622 --> 00:20:48,403
.
.
.
tapi

277
00:20:48,759 --> 00:20:50,668
Di mana Anda tahu saya tidak suka cinta?

278
00:20:51,096 --> 00:20:54,689
Karena jika Anda peringkat 96-98
Anda bisa mendapatkan beasiswa Amerika

279
00:20:56,093 --> 00:20:57,438
Dari mana kamu tahu ini?

280
00:20:58,341 --> 00:21:01,167
Mariamen datang dan tidur dan memberitahuku bahwa kau butuh bantuan
(Mariamen: Dewi Hujan)

281
00:21:01,931 --> 00:21:03,193
saya minta tolong

282
00:21:04,201 --> 00:21:04,941
Oh, itu mudah bagimu

283
00:21:05,223 --> 00:21:07,590
Tidak begitu
Jadi salah -

284
00:21:10,543 --> 00:21:11,053
Saya akan pergi dari sini

285
00:21:11,297 --> 00:21:13,477
Saya pergi ke perpustakaan pusat setiap hari pada jam 5 sore

286
00:21:14,722 --> 00:21:16,535
Jika Anda ingin berbicara dengan saya, ayolah

287
00:21:17,751 --> 00:21:18,763
Apa yang kamu bicarakan di perpustakaan?

288
00:21:19,423 --> 00:21:20,323
Maafkan saya

289
00:21:21,560 --> 00:21:23,273
Oke, mari kita bicara

290
00:21:26,450 --> 00:21:28,444
Aku harus menjadi diriku
Silahkan!

291
00:21:28,927 --> 00:21:31,570
Saya mengalami masalah dengan hidup saya

292
00:21:32,074 --> 00:21:33,642
Saya mendengar panggilan yang mengubah hidup saya

293
00:21:33,972 --> 00:21:35,962

Saya mendengar panggilan pada 28 April

294
00:21:46,627 --> 00:21:47,718
Kenapa kamu menelepon kali ini?

295
00:21:47,980 --> 00:21:51,400
Shativa, tidak ada yang adalah darah kita
Dan semua akan Vijayavada

296
00:21:52,192 --> 00:21:55,551
Anda sendirian di rumah saya dan merasa bahwa Anda ada di rumah Roh

297
00:21:56,019 --> 00:21:58,958
Aku sangat takut, ini suara dari atas

298
00:21:59,351 --> 00:22:01,795
Dari buku-buku menakutkan yang Anda baca
Ini film yang mengerikan, kamu begitu

299
00:22:01,861 --> 00:22:03,432
Karena ini, Anda memikirkan ini

300
00:22:03,647 --> 00:22:06,906
Anda memiliki setiap kekuatan darah
Kecuali rumah kami

301
00:22:07,997 --> 00:22:11,104
Aku yakin jiwamu berdarah
Bisakah saya mendapatkannya

302
00:22:11,285 --> 00:22:12,260
Keluargaku tidak membiarkanku pergi ke suatu tempat

303
00:22:12,839 --> 00:22:15,834
Kunci pintu dan berdoa dan tidurlah

304
00:22:16,041 --> 00:22:17,318
Tidak ada jiwa bukanlah sesuatu

305
00:22:35,095 --> 00:22:36,090
Halo shiva

306
00:22:36,389 --> 00:22:39,278
Anda adalah satu-satunya yang tidak baru
Apakah kamu terlalu sibuk?

307
00:22:39,914 --> 00:22:41,051
Jangan bekerja sebentar

308
00:22:41,964 --> 00:22:43,604
Renault, aku butuh bantuan
Saya tahu-

309
00:22:44,361 --> 00:22:45,711
Anda menelepon setiap saat

310
00:22:46,252 --> 00:22:47,195
Dimana kamu sekarang

311
00:22:47,651 --> 00:22:48,552
Aku akan pulang

312
00:22:49,153 --> 00:22:51,585
Salah satu rumah vila di jalan 19
Ada di dekatmu

313
00:22:52,502 --> 00:22:55,309
Plaque 32 adalah seorang cewek
Kesepian dan berteriak

314
00:22:56,284 --> 00:22:57,256
Saya kira saya akan membuatnya baik

315
00:22:57,590 --> 00:22:59,301
Semoga Anda tetap di depan malam ini
Bawa keluarganya kembali

316
00:22:59,938 --> 00:23:02,399
Oke, Anda tahu, Anda tahu
Apa yang Amen lakukan pada hari itu?

317
00:23:02,679 --> 00:23:03,725
Mari kita bicara nanti

318
00:23:04,420 --> 00:23:07,697
Ok pergi dulu
Hubungi saya jika itu masalah?

319
00:23:17,637 --> 00:23:19,504
Di sekitar tikungan, Anda tidak makan sama sekali

320
00:23:22,955 --> 00:23:24,055
Saya menyetrika celana saya

321
00:23:24,361 --> 00:23:25,458
Berapa banyak orang yang saya miliki?

322
00:23:26,425 --> 00:23:28,855
Ini dan kebiasaannya.
Tidak ada yang tahu siapa yang pergi dan siapa yang pergi

323
00:23:30,016 --> 00:23:32,020
Setidaknya hari ini makan makanan lengkap

324
00:23:35,696 --> 00:23:37,476
Monica adalah siswa kelas 10

325
00:23:38,209 --> 00:23:39,483
.
.
.
Dari Amirrit of Hyderabad

326
00:23:39,883 --> 00:23:41,358
.
.
.
Dan Renault, polisi dari wilayah yang sama

327
00:23:42,360 --> 00:23:45,497
Kemarin mereka dibunuh secara brutal
Tubuh mereka disadap

328
00:23:46,384 --> 00:23:47,798
.
.
.
Pembunuhan brutal ini

329
00:23:49,298 --> 00:23:51,323
Semua orang di wilayah ini terkejut

330
00:23:51,779 --> 00:23:56,355
Polisi Nirkabel Renault sedang dipukul

331
00:23:56,786 --> 00:23:59,977
Siapa yang pergi untuk menyelamatkannya

332
00:24:00,293 --> 00:24:01,616
Kesadaran akan berita ini

333
00:24:02,472 --> 00:24:05,676
.
.
.
Komandan kota Vandecomar menjanjikan itu lebih cepat

334
00:24:06,143 --> 00:24:09,008
Agen telah menangkap insiden kekerasan ini

335
00:24:51,248 --> 00:24:52,177
Maafkan aku sebentar

336
00:24:55,072 --> 00:24:56,491
Saya tidak tahu bagaimana ini
Saya berkata pada diri saya sendiri

337
00:24:56,980 --> 00:24:58,482
Tubuh 2 adalah gadis telanjang

338
00:24:59,548 --> 00:25:01,724
Dan kekusutan tubuh mereka terjerat

339
00:25:02,086 --> 00:25:03,786
Kami tidak dapat menyelesaikan mayat

340
00:25:04,445 --> 00:25:07,817
Jika para wanita dari dua keluarga dapat berbicara
Dan mengumpulkan tubuh itu sangat bagus

341
00:25:08,514 --> 00:25:09,673
Sehingga mereka dapat mengidentifikasi mayat mereka

342
00:25:10,099 --> 00:25:10,880
Tolong beri tahu mereka ini

343
00:25:49,340 --> 00:25:50,166
Hai kawan

344
00:25:50,680 --> 00:25:51,716
dimana itu?
Itu anak kecil

345
00:25:51,996 --> 00:25:52,832
Siwa mengundurkan diri dari pekerjaannya

346
00:25:53,110 --> 00:25:54,389
Apa?
mengundurkan diri?

347
00:26:04,593 --> 00:26:05,792
Kenapa kamu mengundurkan diri?

348
00:26:07,682 --> 00:26:09,751

Saya tidak suka

349
00:26:10,809 --> 00:26:13,246
Saya memilih ini untuk menghentikan kejahatan
Dapatkan sebelum terjadi

350
00:26:14,483 --> 00:26:16,810
Tetapi ketika saya tidak berhasil menyelamatkan 2 orang

351
00:26:18,337 --> 00:26:20,220
Saya tidak harus terus melakukan ini

352
00:26:20,644 --> 00:26:21,849
Pembunuh itu memasuki rumah

353
00:26:22,610 --> 00:26:24,567
Gadis itu tidak memperhatikan dan takut

354
00:26:24,777 --> 00:26:26,400
Jika segera menjadi jelas ini tidak terjadi

355
00:26:29,372 --> 00:26:30,583
Dia seorang bayi perempuan

356
00:26:31,072 --> 00:26:34,484
Tidak bisa mengatakan yang benar
Saya seharusnya memperhatikan subjeknya

357
00:26:35,593 --> 00:26:36,813
Saya harus pergi ke sana

358
00:26:37,231 --> 00:26:39,584
Anda menyelamatkan semua pria ini
Yang ini tidak bisa berfungsi

359
00:26:39,885 --> 00:26:41,066
jangan bersedih
Ayo pergi

360
00:26:42,770 --> 00:26:45,762
.
.
.
Tidak, kesenangan terbesar di dunia adalah itu

361
00:26:46,876 --> 00:26:49,377
Bantu orang yang tidak tahu

362
00:26:50,414 --> 00:26:51,794
Dan Anda senang melihat mereka

363
00:26:53,439 --> 00:26:56,561
Setiap menit, itu membuatku merasa bahagia

364
00:26:57,282 --> 00:26:58,988
Sekarang untuk kehilangan 2 orang

365
00:26:59,897 --> 00:27:01,255
.
.
.
Saya mengundurkan diri dari pekerjaan saya

366
00:27:02,354 --> 00:27:03,903
Saya akan menghukum diri saya sendiri

367
00:27:04,307 --> 00:27:07,140
Anda memilih ini
Dapatkan dari kejahatan

368
00:27:08,257 --> 00:27:09,106
Saya mengajukan pertanyaan

369
00:27:09,715 --> 00:27:12,188
Anda pikir pembunuh ini belum membunuh siapa pun sebelumnya

370
00:27:15,689 --> 00:27:17,414
Atau tidak ada orang lain?

371
00:27:20,048 --> 00:27:22,152
Menurut Anda, mengapa ini adalah hal pembunuh terakhir?

372
00:27:22,939 --> 00:27:24,414
Bisakah kamu memulai kejahatan besar?

373
00:27:27,063 --> 00:27:29,377
Revolade

374
00:27:30,212 --> 00:27:34,024
Pikirkan tentang itu dan sebelum seseorang
Tangkap lagi

375
00:27:34,541 --> 00:27:35,257
!Pergi

376
00:28:08,090 --> 00:28:10,630
Wayne, aku mengirim nomor gadis itu
BAIK-

377
00:28:10,840 --> 00:28:11,898
Lihat pesan WhatsApp Anda
BAIK-

378
00:28:12,480 --> 00:28:13,727
Periksa semua pesan Anda

379
00:28:28,476 --> 00:28:31,568
.
.
.
Cari obrolan yang mencurigakan, teman baru

380
00:28:32,608 --> 00:28:34,608
Cinta atau Ancaman

381
00:28:48,614 --> 00:28:51,854
Nyonya, proyek fisika harus ditandatangani

382
00:29:24,309 --> 00:29:25,064
Bisakah saya mendapatkannya

383
00:29:25,672 --> 00:29:27,971
Keluargaku tidak membiarkanku pergi ke suatu tempat
Kunci lubang dan berdoa dan tidurlah

384
00:29:29,086 --> 00:29:30,664
Dan ini tidak ada

385
00:29:35,665 --> 00:29:38,697
Anda mengatakan kepala polisi memanggil
Aku mendengar kamu?

386
00:29:39,207 --> 00:29:45,664
Saya menemukan pandangan yang mencurigakan

387
00:29:51,974 --> 00:29:54,416
Pak, petugas shift malam
Shan mogan tan

388
00:29:55,429 --> 00:29:57,644
Korbankan hal yang penting
Saya tidak ingin membicarakannya di belakang telepon

389
00:29:57,844 --> 00:29:58,858
Tidak apa-apa, Shan Mogan
mengatakan

390
00:29:59,499 --> 00:30:01,837
Tempat di mana dua gadis dibunuh
Seseorang berdandan

391
00:30:02,414 --> 00:30:04,280
Saya pikir untuk membersihkan
Manset yang digunakan

392
00:30:04,710 --> 00:30:06,398
Ini bukan pakaian yang sempurna, hanya sepotong pakaian

393
00:30:06,654 --> 00:30:08,649
Saya mengirim pakaian ke laboratorium
Praktisi hukum untuk pengujian

394
00:30:09,142 --> 00:30:11,588
Laporan Testimonial telah tiba sekarang
.
.
.
Kecuali sampel darah 2 gadis

395
00:30:12,137 --> 00:30:14,822
Ada 8 sampel darah yang ditemukan di pakaian

396
00:30:15,250 --> 00:30:17,570
Dari 8 ini, 3 sudah mati

397
00:30:17,929 --> 00:30:21,062
Menurut laporan, delapan pembunuhan ini terjadi dalam waktu 1 bulan

398
00:30:22,055 --> 00:30:23,658
Sangat?
Jadi, ini sangat merepotkan

399
00:30:23,920 --> 00:30:27,317
Lakukan sesuatu, semua rincian orang yang hilang
Kumpulkan kota yang dilaporkan

400
00:30:28,089 --> 00:30:29,015
Dan taruh di sini

401
00:30:29,865 --> 00:30:31,419
Jangan berdebat dengan siapa pun

402
00:30:39,562 --> 00:30:40,877

Situasinya jauh lebih buruk dari yang kita duga

403
00:30:41,809 --> 00:30:44,479
Membunuh pria juga.
Membunuh delapan orang

404
00:30:46,814 --> 00:30:51,788
Darah delapan orang
Mungkin mereka terbunuh lebih dari itu

406
00:30:54,515 --> 00:30:56,864
Kita bisa mencari tahu siapa dan mengapa delapan orang ini terbunuh

407
00:30:57,221 --> 00:30:59,767
Tanpa petunjuk apa pun, mari kembali ke poin pertama

408
00:31:00,445 --> 00:31:02,227
Detail tempat dan tempat

409
00:31:03,595 --> 00:31:05,698
Anda memiliki kontak dan pesan

410
00:31:06,556 --> 00:31:11,441
Jika kita bisa mendapatkan video kamera
Cocokkan waktu dan tempat

411
00:31:11,887 --> 00:31:13,009
Pada saat itu, ada sesuatu yang macet

412
00:31:14,566 --> 00:31:16,875
Anak lantai tiga film
Sirkuit tertutup bekerja, Tacic

413
00:31:17,845 --> 00:31:18,707
Apakah kami akan membantu Anda?

414
00:31:20,835 --> 00:31:21,642
Lelucon?

415
00:31:22,447 --> 00:31:24,582
Bagaimana kami bisa mendapatkan semua informasi ini?

416
00:31:25,697 --> 00:31:27,717
Kami membutuhkan klip video
Saya minta maaf untuk bahagia

417
00:31:27,941 --> 00:31:29,772
Sangat ruby ​​Apa yang kita dapatkan?

418
00:31:30,125 --> 00:31:33,747
Kebohongan, kebohongan.
Melakukan apapun yang Anda inginkan

419
00:31:35,386 --> 00:31:37,394
Seorang gadis berusia 18 tahun yang tidak tahu seperti apa hidup itu

420
00:31:38,642 --> 00:31:41,220
Dan seorang penjaga yang bekerja untuk membantu keluarganya

421
00:31:43,050 --> 00:31:44,251
.
.
.
Dia membunuh dua gadis ini

422
00:31:45,908 --> 00:31:48,497
Dia membungkus bajunya dan mengikat tubuh mereka
Dan mengikat tubuh mereka bersama

423
00:31:51,073 --> 00:31:52,482
Orang ini bisa bebas

424
00:31:57,808 --> 00:31:58,550
aku mau kamu

425
00:32:00,377 --> 00:32:01,550
Aku harus mendapatkannya

426
00:32:02,974 --> 00:32:04,772
Itu sebabnya saya perlu klip video

427
00:32:07,168 --> 00:32:10,893
Kami adalah kelas negatif
Kami menunggu

428
00:32:17,125 --> 00:32:18,266
Buka monitor kedua

429
00:32:21,791 --> 00:32:23,041
Bukan yang ini
Simpan di sini

430
00:32:24,473 --> 00:32:26,596
Saya meninggalkan film ke server ketiga
Dan di monitor kedua

431
00:32:31,070 --> 00:32:32,014
Shiva

432
00:32:32,870 --> 00:32:34,086
Lihat ini

433
00:32:35,318 --> 00:32:38,115
Selamat tinggal Siwa.
Kita pergi
Selamat malam

434
00:33:27,734 --> 00:33:28,947
Lihatlah, tetap di sini sepanjang malam

435
00:33:31,382 --> 00:33:32,280
Dia sedang bermain catur

436
00:33:35,971 --> 00:33:37,377
Hei!
Apakah kamu menemukannya

437
00:33:38,315 --> 00:33:41,336
Lihat donatnya

438
00:33:43,251 --> 00:33:44,447
Dekat depan

439
00:33:45,777 --> 00:33:47,283
Menunggu Kasieh, dia melihat ke pintu masuk

440
00:33:47,946 --> 00:33:50,666
Ketika sudah berakhir
Gadis itu pergi tidur

441
00:33:52,213 --> 00:33:53,220
Dia melihat gadis itu

442
00:33:54,684 --> 00:33:56,142
Semua kursi kosong ini ditolak

443
00:33:56,391 --> 00:33:59,075
Dan dia terlihat cantik pada gadis itu

444
00:34:00,001 --> 00:34:01,586
Gadis itu pergi ke temannya

445
00:34:02,624 --> 00:34:04,813
Dia tidak makan apapun
Dari sisi itu

446
00:34:05,254 --> 00:34:08,217
Mengembalikan dan mengejar dia

447
00:34:22,739 --> 00:34:25,834
Nomor plat bukan sepeda
Truk truk

448
00:34:30,119 --> 00:34:31,222
Kami mengambilnya!

449
00:34:31,731 --> 00:34:32,584
Ayo pergi ke polisi

450
00:34:34,363 --> 00:34:36,193
.
.
.
Tadi malam, polisi menangkap dua orang

451
00:34:37,266 --> 00:34:38,705
Untuk mengurangi rasa takut orang

452
00:34:39,562 --> 00:34:40,539
Penjahat lama

453
00:34:41,597 --> 00:34:43,278
Thread ini mengganggu mereka

454
00:34:44,151 --> 00:34:45,212
Itu tidak baik untuk kita juga

455
00:34:46,805 --> 00:34:47,735
Kami pribadi akan menjadi diri kami sendiri

456
00:34:59,084 --> 00:35:01,584
Namaku Guria, karena dia jatuh cinta
saya memiliki anak laki-laki

457
00:35:02,171 --> 00:35:05,637
Saya mengemudi dengan ijazah sekolah menengah dan pergi

458
00:35:05,696 --> 00:35:09,675
Kesepakatan saya dengan seseorang yang Anda pilih
Saya menikah

459
00:35:11,007 --> 00:35:12,481
Mommy Sweat

460
00:35:14,145 --> 00:35:15,725
Kembalikan gelar saya

461
00:35:16,401 --> 00:35:19,251

Kalau tidak, kita harus melakukannya
Mari kita hidup untuk mengemis

462
00:35:20,268 --> 00:35:21,818
Ini foto kakakku

463
00:35:22,055 --> 00:35:23,252
Namanya adalah Krishna Moretti

464
00:35:23,529 --> 00:35:30,832
Jika ada yang melihatnya, tolong
Hubungi 95730407042

465
00:35:31,465 --> 00:35:35,499
Jika saya mendapatkan gelar saya, saya bisa bekerja
Dan hidupku akan baik-baik saja

466
00:35:40,882 --> 00:35:41,545
Ayah saya

467
00:35:42,344 --> 00:35:43,084
Halo kumar

468
00:35:43,491 --> 00:35:46,793
Klip yang bagus.
Jika kedengarannya terkejut pada awalnya,
Itu terlihat lebih nyata

469
00:35:47,257 --> 00:35:49,484
Oke, mari kita ambil yang lain
Saya adalah tempat syuting

470
00:35:50,202 --> 00:35:52,539
Kami syuting lain waktu

471
00:35:53,074 --> 00:35:53,726
Tuan tuan

472
00:35:55,789 --> 00:35:57,039
Besar!

473
00:36:04,636 --> 00:36:06,983
Saya mengirim klip
Saya akan mengirim Anda keluar

474
00:36:08,699 --> 00:36:09,645
Anda memainkannya juga

475
00:36:10,168 --> 00:36:11,381
Gunakan server kami

476
00:36:12,689 --> 00:36:17,766
Orang yang tahu atau tahu itu
Anda dapat menghubungi kami

477
00:36:18,507 --> 00:36:22,028
Klip hari dimainkan
Kami peduli tentang itu.
Anda pulang ke rumah

478
00:36:22,512 --> 00:36:24,591
Anda tahu berapa kali ibumu berdering?
Pergi

479
00:36:26,095 --> 00:36:27,739
Oh, jangan menyerah

480
00:36:28,141 --> 00:36:31,101
Apa yang Anda jual El-X tidak akan hilang lagi
"ALEX: situs untuk membeli barang"

481
00:36:32,174 --> 00:36:34,633
Ah, jadi Anda harus mengisi daya ipad Anda
Apakah kamu tidak ingin menjualnya?

482
00:36:34,975 --> 00:36:38,768
Saya tidak tahu, beri saya uang Anda

483
00:36:41,538 --> 00:36:42,264
Oh hai

484
00:36:42,487 --> 00:36:45,343
Ibu tidak mengatakan memberikannya gratis?

485
00:36:46,232 --> 00:36:47,417
Sungguh Anda iklan

486
00:36:49,320 --> 00:36:50,357
Oh, apakah ini ibumu?

487
00:36:50,747 --> 00:36:51,795
Apakah kamu tahu itu

488
00:36:55,315 --> 00:36:58,997
saya mohon padamu

489
00:37:00,089 --> 00:37:01,433
Ayo, mari kita bicara satu sama lain
Berikan sebuah iPad

490
00:37:02,631 --> 00:37:04,608
Tolong telepon saya
Aku akan membawakanmu kopi

491
00:37:07,290 --> 00:37:08,263
Apakah Anda tahu Shiva?

492
00:37:09,433 --> 00:37:10,958
Dia mengikutiku selama 28 hari

493
00:37:12,501 --> 00:37:13,400
Cintai anakku

494
00:37:13,834 --> 00:37:15,133
Tidak, tidak ada cinta

495
00:37:16,213 --> 00:37:17,636
Oh, kalau begitu, apakah kamu teman?

496
00:37:18,854 --> 00:37:20,090
Tidak, kami bukan teman

497
00:37:21,654 --> 00:37:24,653
Bukan cinta teman-teman yang sama
Jadi kamu ini apa?

498
00:37:28,877 --> 00:37:35,386
.
.
.
Jujur, saya mendapat 96
Untuk yang sama.
.
.
saya

499
00:37:40,809 --> 00:37:42,017
saya suka itu

500
00:37:43,079 --> 00:37:45,289
Jika Anda melakukannya, maka ambillah

501
00:37:45,918 --> 00:37:47,566
Saya tidak dapat menemukan seorang gadis untuknya

502
00:37:48,830 --> 00:37:51,208
Sangat malu
Persis orang tua yang sama

503
00:37:52,981 --> 00:37:53,669
Halo

504
00:37:55,852 --> 00:37:59,107
Setelah 4 tahun dia lahir
!
Anak ini, saya menyadari itu

505
00:37:59,508 --> 00:38:05,801
Bibi, ayah saya dan pernikahan saya yang berusia 20 tahun menikah

506
00:38:06,824 --> 00:38:08,865
Tapi saya berumur 21 tahun

507
00:38:09,518 --> 00:38:12,136
Apa kabar
Saya seperti ibuku

508
00:38:13,751 --> 00:38:14,705
Seberapa cepat

509
00:38:19,372 --> 00:38:20,404
Morsi

510
00:38:22,107 --> 00:38:23,268
Mendapatkan
Terima kasih bibi

511
00:38:28,689 --> 00:38:31,858
Ia mengatakan tidak ada kekasih, tidak ada teman

512
00:38:36,127 --> 00:38:37,126
Betul

513
00:38:37,657 --> 00:38:38,942
Jika tidak, lalu apa?

514
00:38:40,233 --> 00:38:41,233
Apa yang saya katakan

515
00:38:44,479 --> 00:38:45,876
Persahabatan dengan Manfaat

516
00:38:46,435 --> 00:38:47,885
Persahabatan dengan Manfaat?

517
00:38:48,692 --> 00:38:49,372
Iya ibu

518
00:38:49,710 --> 00:38:50,816
Persahabatan dengan Manfaat

519
00:38:52,721 --> 00:38:55,524
Saya tidak kenal teman
Apa keuntungan dan kerugiannya?

520
00:38:57,876 --> 00:39:00,459
Bibi saya, saya pergi
OK sayang-

521
00:39:01,359 --> 00:39:02,843
Pergi ke dia

522
00:39:04,249 --> 00:39:06,145
Apakah kamu khawatir
Apakah ini bagian dari kebaikan saya?
-

523
00:39:06,421 --> 00:39:08,321
Waysa, Waysa
tidak benar

524

00:39:09,151 --> 00:39:11,763
Brin, ini setelah menikah
Dia juga mengatakan itu tidak benar

525
00:39:15,976 --> 00:39:19,497
"Sisilia, Ayo di angin sejuk"

526
00:39:20,095 --> 00:39:23,818
Hey Sicilia, tidak masalah bagiku untuk "
"Ciuman buruk dari skim?

527
00:39:24,292 --> 00:39:27,858
"Sisilia, Ayo di angin sejuk"

528
00:39:28,461 --> 00:39:32,193
Hey Sicilia, tidak masalah bagiku untuk "
"Ciuman buruk dari skim?

529
00:39:54,914 --> 00:39:58,078
"Hai, cewek, saat kita bersama"

530
00:39:58,747 --> 00:40:02,252
"Dunia tidak menjadi Prisma?"

531
00:40:02,911 --> 00:40:06,653
"Ketika kamu melihat dan berbicara tentang matamu"

532
00:40:07,363 --> 00:40:10,812
"Alarm tidak mulai tenggelam?"

533
00:40:12,483 --> 00:40:15,227
"Sayang, setengah dari kecantikanmu"

534
00:40:16,381 --> 00:40:19,313
"Setengah dari dunia"

535
00:40:20,768 --> 00:40:24,096
"Seorang teman kecil kecil tertangkap dengan saya"

536
00:40:25,335 --> 00:40:27,955
"Berita nyata ini sedang berpuasa"

537
00:40:28,937 --> 00:40:32,210
"Sisilia, Ayo di angin sejuk"

538
00:40:32,768 --> 00:40:36,595
Hey Sicilia, tidak masalah bagiku untuk "
"Ciuman buruk dari skim?

539
00:40:37,076 --> 00:40:40,838
"Sisilia, Ayo di angin sejuk"

540
00:40:41,297 --> 00:40:45,081
Hey Sicilia, tidak masalah bagiku untuk "
"Ciuman buruk dari skim?

541
00:40:54,184 --> 00:40:58,059
Di negara tanpa antena "
"Dan jalan tanpa papan dilarang

542
00:40:58,557 --> 00:41:02,046
"Wing And Going To You"

543
00:41:02,811 --> 00:41:06,539
Saya tidur di kaki saya "
"Jantungku berdetak di bibirku

544
00:41:07,094 --> 00:41:10,671
"Dan untuk matamu matamu sudah cukup"

545
00:41:11,267 --> 00:41:15,241
"Ini bau tabung di sekitarku"

546
00:41:15,831 --> 00:41:19,336
"Mungkin kamu sendirian, tapi itu masih sedikit memalukan."

547
00:41:19,895 --> 00:41:23,775
"Sisilia, Ayo di angin sejuk"

548
00:41:24,290 --> 00:41:28,049
Hey Sicilia, tidak masalah bagiku untuk "
"Ciuman buruk dari skim?

549
00:41:52,431 --> 00:41:55,897
Lihatlah mata sayangku!
"
"Dari Pandora Flower ke Bouquet

550
00:41:56,515 --> 00:41:59,988
Ketika kamu mengungkapkan cinta
"Rasa malu dan belas kasih membawaku

551
00:42:00,636 --> 00:42:04,558
"Untuk mendengar, nyanyikan lagu Lalaland untukku"

552
00:42:04,984 --> 00:42:08,563
"Dan putar kepalamu ke taman bunga"

553
00:42:09,059 --> 00:42:13,041
"Mataku tenggelam dalam ciuman"

554
00:42:13,483 --> 00:42:17,230
"Seperti Cinta Permanen Ethylene kami"

555
00:42:17,668 --> 00:42:21,683
"Sisilia, Ayo di angin sejuk"

556
00:42:22,124 --> 00:42:25,964
"Sicilia, Sicilia. Hovevo"

557
00:42:26,899 --> 00:42:30,337
"Hai, cewek, saat kita bersama"

558
00:42:30,873 --> 00:42:34,445
"Dunia tidak menjadi Prisma?"

559
00:42:35,128 --> 00:42:38,769
"Ketika kamu melihat dan berbicara tentang matamu"

560
00:42:39,345 --> 00:42:42,729
"Alarm tidak mulai tenggelam?"

561
00:42:44,673 --> 00:42:47,435
"Sayang, setengah dari kecantikanmu"

562
00:42:48,606 --> 00:42:51,419
"Setengah dari dunia"

563
00:42:52,907 --> 00:42:56,572
"Seorang teman kecil kecil tertangkap dengan saya"

564
00:42:57,519 --> 00:43:00,085
"Berita nyata ini sedang berpuasa"

565
00:43:10,977 --> 00:43:13,929
Hubungi 9573040742

566
00:43:14,542 --> 00:43:18,321
Jika saya kembali ke gelar saya
Saya bisa mendapat masalah

567
00:43:23,982 --> 00:43:24,573
Apakah kamu juga

568
00:43:24,899 --> 00:43:26,248
Saya menyebutnya Cornwall

569
00:43:26,737 --> 00:43:28,209
.
.
.
Tentang Klip Hilang

570
00:43:28,669 --> 00:43:30,310
Bisakah saya membantu Anda mencairkan uang?

571
00:43:30,569 --> 00:43:33,171
Tidak perlu, terima kasih
Kami membutuhkan kakaknya

572
00:43:38,686 --> 00:43:39,463
Apakah kamu juga

573
00:43:39,981 --> 00:43:40,833
Elo

574
00:43:41,032 --> 00:43:42,913
Putriku jika dia tidak mendapatkan gelar
Bukan masalah

575
00:43:43,477 --> 00:43:44,376
Saya bekerja untuknya

576
00:43:44,834 --> 00:43:45,303
Terima kasih kawan

577
00:43:45,516 --> 00:43:47,456
Tapi kita makan saudaranya

578

00:43:53,483 --> 00:43:54,423
Apakah kamu juga
Alo tuan-

579
00:43:54,793 --> 00:43:55,914
Bisakah saya berbicara dengan putri saya?

580
00:43:56,355 --> 00:43:57,024
Wanita yang mana?

581
00:43:57,244 --> 00:43:59,554
Itu yang kamu lakukan
Dia berbohong, aku katakan gadis itu

582
00:44:01,180 --> 00:44:01,772
Bohong?

583
00:44:03,001 --> 00:44:04,127
Mengapa kamu mengatakan itu

584
00:44:04,650 --> 00:44:05,620
Apakah Anda memiliki gertakan

585
00:44:06,279 --> 00:44:08,013
Nama Anda bukan foto profil Anda

586
00:44:08,750 --> 00:44:09,556
Namanya Sudele

587
00:44:09,763 --> 00:44:10,695
Satu teman

588
00:44:11,030 --> 00:44:12,610
Dia hanya tidak punya saudara perempuan

589
00:44:13,464 --> 00:44:15,458
Bersama-sama, Anda akan belajar di Podkotta School

590
00:44:15,917 --> 00:44:18,381
!
Anda pergi ke tepuk tangan

591
00:44:19,450 --> 00:44:20,611
Apakah kamu tidak melakukan lebih baik

592
00:44:21,168 --> 00:44:21,833
Kamu siapa?

593
00:44:22,330 --> 00:44:26,296
Akulah yang akan menjalin dengan putrimu
Buat pernikahan Sekarang terputus

594
00:44:52,330 --> 00:44:52,990
Di mana Siwa?

595
00:44:53,294 --> 00:44:53,781
Anda sedang dalam perjalanan ke Colner

596
00:44:54,381 --> 00:44:56,294
Temannya punya obat di sana

597
00:45:37,984 --> 00:45:40,386
Saya tidak tahu Anda adalah seorang polisi

598
00:45:40,840 --> 00:45:43,381
Saya pikir seseorang ingin memainkan permainan yang konyol

599
00:45:44,241 --> 00:45:45,627
Di mana Anda tahu klip itu palsu?

600
00:45:46,059 --> 00:45:47,938
Hingga kelas 8 kami belajar di sekolah

601
00:45:48,400 --> 00:45:49,470
Namanya Sudele

602
00:45:50,198 --> 00:45:53,635
Pedagang yang mati itu asin dan dekat
Kota Marie Dicondo hidup

603
00:45:54,310 --> 00:45:58,581
1996 Orang-orang di kota itu mengerti
Ayah siapa yang membunuh empat orang

604
00:46:01,059 --> 00:46:02,513
Ada banyak hal saat itu

605
00:46:03,270 --> 00:46:04,377
Tapi saya tidak ingat banyak

606
00:46:07,303 --> 00:46:08,562
Siapa yang tahu semua aliran?

607
00:46:10,622 --> 00:46:11,381
.
.
.
Anda adalah makam Mari Dikonda

608
00:46:12,773 --> 00:46:14,543
Ada seorang lelaki tua bernama Batman Lyaga

609
00:46:15,106 --> 00:46:16,283
Dia tahu semua arus

610
00:46:49,430 --> 00:46:51,484
Ranjang mereka ada di sini

611
00:46:52,021 --> 00:46:53,428
Itu bukan keluarganya

612
00:46:53,892 --> 00:46:57,110
Itu melakukan ini karena tidak memiliki boiler

613
00:47:07,548 --> 00:47:09,056
Siapa putra pertamamu?
Silakan datang

614
00:47:13,333 --> 00:47:14,028
Sesaat

615
00:47:14,606 --> 00:47:15,904
Beri dia penyangga

616
00:47:20,905 --> 00:47:32,905
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

617
00:48:05,362 --> 00:48:07,459
Anda kuburan yang sama

618
00:48:07,974 --> 00:48:09,463
Setelah beberapa waktu, saudaranya menjadi hidup

619
00:48:13,022 --> 00:48:14,382
Tidak ada yang bisa membawaku

620
00:48:15,889 --> 00:48:17,182
Ayo pergi bu!

621
00:48:19,389 --> 00:48:21,052
Oh, kamu takut!

622
00:48:40,051 --> 00:48:41,056
Makan makanan lalu naik

623
00:48:44,155 --> 00:48:45,597
Apa yang Anda tingkatkan?

624
00:48:59,607 --> 00:49:01,925
Punya Ibu!
Mereka semua menangis

625
00:49:02,866 --> 00:49:05,738
Saya hanya ingin tahu apakah mereka hanya mendengarnya

626
00:49:07,084 --> 00:49:10,339
Sudah waktunya untuk sekolah, Soda
berdiri

627
00:49:39,468 --> 00:49:40,517
Ambil mangkuknya

628
00:49:51,362 --> 00:49:53,393
Makan makanan
Makan lebih!

629
00:49:53,973 --> 00:49:55,108
Berbeda

630
00:49:55,899 --> 00:49:56,713
Kenapa kamu memberikannya

631
00:49:57,259 --> 00:49:58,505
Sudah minggu yang buruk untuk makan

632
00:49:59,018 --> 00:49:59,739
Mengapa?

633
00:50:00,100 --> 00:50:00,709
Makan

634
00:50:01,058 --> 00:50:02,506
Makan di luar?

635
00:50:02,946 --> 00:50:04,230
Ayo sayang
Ayolah

636
00:50:05,440 --> 00:50:06,275
Apakah kamu tidak menginginkan sesuatu

637
00:50:06,626 --> 00:50:07,337
Tidak, saya tidak mau

638
00:50:07,837 --> 00:50:08,584
Ayo anakku

639
00:50:09,466 --> 00:50:10,791
!
Anda mengajak anak-anak bersama!

640
00:50:13,013 --> 00:50:14,125
Saya memperhatikan diri saya sendiri

641
00:50:15,585 --> 00:50:17,562
Kenapa kamu tidak makan aku kan?

642
00:50:18,104 --> 00:50:19,730
Saya tidak suka makanan ini

643

00:50:20,278 --> 00:50:21,844
Saya tidak memiliki akun yang akurat sekarang

644
00:50:22,483 --> 00:50:24,475
Saya mendapat pekerjaan yang baik
Saya akan memberi Anda daging, oke?

645
00:50:24,825 --> 00:50:25,771
Bukan hanya daging.
Ayah

646
00:50:26,329 --> 00:50:28,478
Minggu lalu dan kamu tidak mati
Dan bukan kuburanmu

647
00:50:29,797 --> 00:50:34,872
Dia tidak punya penghasilan

648
00:50:35,689 --> 00:50:37,264
Anak-anak tidak bisa makan

649
00:50:37,579 --> 00:50:39,831
Saat itulah pembunuhan pertama terjadi

650
00:50:41,029 --> 00:50:44,662
Jangan pergi ke toko
Ini terakhir kali aku memberimu makanan.
Pergi sekarang lagi

651
00:50:45,336 --> 00:50:47,817
Kami harus makan makananmu
Dan tidurlah, oke?

652
00:50:48,304 --> 00:50:49,304
Lihat, Ayah

653
00:50:50,271 --> 00:50:51,418
!Tuhanku
Apakah itu

654
00:50:52,522 --> 00:50:53,676
Tuan Nayakar

655
00:50:54,972 --> 00:50:56,122
Bantu satu!

656
00:50:56,546 --> 00:50:57,610
Tuan Nijakar tegang

657
00:50:58,806 --> 00:51:02,060
Bukankah begitu?
Tuan Nijakar tegang

658
00:51:02,923 --> 00:51:03,751
Bantu satu!

659
00:51:04,962 --> 00:51:07,145
Tuan Nijakar tegang

660
00:51:08,470 --> 00:51:09,331
Bukankah begitu?

661
00:51:18,256 --> 00:51:19,859
Pak Nayakar tidak bisa berubah

662
00:51:20,510 --> 00:51:22,164
Tolong bantu!
Anda juga akan datang

663
00:51:22,546 --> 00:51:24,303
Sebut saja!

664
00:51:37,638 --> 00:51:39,252
Apakah Ada Lebih Cepat

665
00:51:41,547 --> 00:51:42,349
Angkat itu!

666
00:51:43,563 --> 00:51:45,988
Dia mengalami pendarahan
Dapatkan pertumpahan darah

667
00:51:46,264 --> 00:51:48,158
Ambil yang benar!
Dia terluka

668
00:51:48,794 --> 00:51:49,669
Lebih cepat!

669
00:52:11,100 --> 00:52:14,544
Setelah itu, 4 orang
Anda tumbuh di tempat yang berbeda

670
00:53:45,157 --> 00:53:47,205
Dia punya anak laki-laki saat dia masih kecil
Dia menutupnya, melihatnya

671
00:53:48,914 --> 00:53:50,762
Semua orang di kota sedang merencanakan peta

672
00:54:46,008 --> 00:54:47,313
.
.
.
setelah itu

673
00:54:47,676 --> 00:54:49,790
Soodalla mulai membunuh beberapa orang

674
00:54:50,642 --> 00:54:52,155
Orang tidak pernah tahu mengapa

675
00:54:52,665 --> 00:54:54,961
Jadilah takut, konsultasikan dengan pria yang setia

676
00:54:55,354 --> 00:54:58,613
.
.
Ketika orang percaya mengatakan kepada mereka balas dendam ini
Keluarga terbakar hidup-hidup

677
00:54:59,865 --> 00:55:02,529
Orang-orang meninggalkan kota setidaknya

678
00:55:02,977 --> 00:55:04,399
Pergi dari kota sejauh 3 kilometer

679
00:55:05,683 --> 00:55:08,602
Desa itu secara bertahap ditinggalkan
Dan berubah menjadi kuburan

680
00:55:14,652 --> 00:55:15,689
.
.
.
Beberapa tahun yang lalu

681
00:55:16,376 --> 00:55:17,691
Dia mengatakan seorang bocah dari kota

682
00:55:18,235 --> 00:55:19,515
Dia telah melihat soda di Hyderabad

683
00:55:20,042 --> 00:55:21,433
.
.
.
Sudah waktunya kita memahaminya

684
00:55:21,865 --> 00:55:22,709
Sudele masih hidup

685
00:55:24,219 --> 00:55:25,269
Apakah Anda memberi tahu polisi?

686
00:55:25,735 --> 00:55:28,573
Kasus keluarganya terbakar
Diperiksa selama beberapa hari

687
00:55:58,834 --> 00:55:59,761
apa yang terjadi?
Apakah kamu menemukan sesuatu?

688
00:56:00,747 --> 00:56:01,553
Apa yang kamu temukan

689
00:56:02,031 --> 00:56:02,806
!
Dinosaurus!

690
00:56:03,552 --> 00:56:05,930
Saya akan mengirimkan Anda nomor telepon
Kirimkan saya posisi Anda

692
00:56:32,466 --> 00:56:33,859
Maaf pak
Itu diam

693
00:56:34,695 --> 00:56:36,813
Anda mengatakan bahwa Anda mengenal Sedalay ketika Anda masih kecil

694
00:56:37,426 --> 00:56:39,270
.
.
.
Tapi klip yang kami mainkan

695
00:56:40,269 --> 00:56:41,597
Dia memiliki wajahnya sekarang

696
00:56:42,833 --> 00:56:44,278
.
.
.
Dimana kamu tahu

697
00:56:45,217 --> 00:56:46,360
Apa maksudnya semua ini?

698
00:56:46,750 --> 00:56:47,431
Maaf pak
Maaf pak

699
00:56:47,671 --> 00:56:49,794
Keluarga saya hilang setahun yang lalu
Taman Wonderland di Hyderabad

700
00:56:50,454 --> 00:56:53,120
Salah satu penjaga di sini tahu pacarku
Dan datang ke posisinya

701
00:56:56,650 --> 00:56:58,365
Putri Anda, Mary Dickonda, minum teh

702
00:56:58,706 --> 00:57:00,309
Dia memberi tahu kami bahwa semua orang di kota mengira mereka sudah mati

703

00:57:01,083 --> 00:57:02,979
Dia meminta kami untuk memberitahu semua orang bahwa dia masih hidup

704
00:57:03,275 --> 00:57:04,948
Kami pergi tanpa mengucapkan sepatah kata pun

705
00:57:05,506 --> 00:57:07,533
Jadi saya tahu orang yang Anda tepuk tangani

706
00:57:26,221 --> 00:57:27,237
Sepuluh hari ketika kita berbunyi

707
00:57:27,683 --> 00:57:30,445
Kami mengatakan bahwa mobil dari reruntuhan, tetapi tidak siapa pun, akan memperbaikinya

708
00:57:30,857 --> 00:57:31,793
Kamu siapa?

709
00:57:32,175 --> 00:57:34,638
Manajer kami marah
Apakah ini berfungsi di sini?
-

710
00:57:35,265 --> 00:57:36,789
Ya, ke kanan

711
00:57:39,095 --> 00:57:39,918
Apa lagi yang ingin kamu bawa?

712
00:57:40,480 --> 00:57:41,641
Tidak, dengarkan aku apa yang aku katakan

713
00:57:52,179 --> 00:57:53,915
Ramesh, orang mati yang datang menemuinya?

714
00:57:54,497 --> 00:57:55,257
Pergi dari sana

715
00:58:01,139 --> 00:58:02,517
Satu telah datang kepadamu

716
00:58:03,459 --> 00:58:05,683
Dia menunjukkan foto itu di telinganya
Dan saya mengiriminya pesan

717
01:01:22,440 --> 01:01:23,687
Berapa banyak orang di kota ini?

718
01:01:25,025 --> 01:01:26,919
Kami tahu seluruh ceritamu
Berapa banyak orang yang Anda kirim?

719
01:01:27,755 --> 01:01:29,352
Malam ini adalah malam terakhir dalam hidupmu

720
01:01:34,298 --> 01:01:36,167
Apakah Anda memiliki pertanyaan yang mengajukan pertanyaan kiri dan kanan?

721
01:01:36,887 --> 01:01:39,811
Bukankah itu yang kamu mengerti
Dari mana saya berasal dan dibesarkan?

722
01:01:40,472 --> 01:01:41,955
Kenapa diam sekarang?

723
01:01:43,099 --> 01:01:44,692
Apakah kamu pernah berbicara tentang sebuah kata?

724
01:01:45,530 --> 01:01:47,275
Beraninya kau memberitahunya untuk membunuhku?

725
01:01:49,140 --> 01:01:50,872
Siwa, apa yang kamu tunggu?

726
01:01:54,356 --> 01:01:55,433
Anda tidak perlu pergi ke polisi

727
01:01:55,737 --> 01:01:57,771
Itu bukan adam
Ambillah di sini

728
01:01:59,224 --> 01:02:01,790
!bunuh itu

729
01:02:08,459 --> 01:02:09,835
Apa itu
Ini bukan soda -

730
01:02:15,324 --> 01:02:16,565
Ayahmu manis

731
01:02:50,190 --> 01:02:53,083
Jika saudaranya sangat buruk
Jadi apa yang lainnya?

732
01:02:54,472 --> 01:02:56,132
Karena kamu telah memainkan klip di kepalamu

733
01:02:57,231 --> 01:02:58,741
Saya dan Soodala sedang menungguku

734
01:02:59,157 --> 01:03:01,770
Setiap malam pukul 9 malam saya pergi tidur

735
01:03:02,611 --> 01:03:03,657
Sudah waktunya hari ini juga

736
01:03:04,905 --> 01:03:06,501
Tentunya saya melihat ketidakhadiran saya

737
01:03:07,687 --> 01:03:11,489
Adikku pasti telah menyadari sejauh ini
Mencari saya

738
01:03:12,347 --> 01:03:14,048
Ayolah!

739
01:03:17,207 --> 01:03:19,456
Apakah Anda pikir Anda menganggur setelah Anda berusia 13 tahun?

740
01:03:20,029 --> 01:03:21,894
Setelah meninggalkan desa, mereka tidak akan menganggur

741
01:03:22,707 --> 01:03:25,768
.
.
.
Api tahun 2012 di NLOR di stasiun Nando Tamil Anda

742
01:03:26,058 --> 01:03:28,702
Apa yang 45 orang ingat terbakar?

743
01:03:30,081 --> 01:03:33,131
Itu bukan kecelakaan.
Itu pekerjaanku

744
01:03:33,484 --> 01:03:34,648
.
.
.
tahun depan

745
01:03:35,681 --> 01:03:38,943
Tanker bahan bakar menabrak bus
Anda berada di Hyderabad yang menewaskan 37 orang

746
01:03:39,398 --> 01:03:40,749
.
.
.
Dua tahun yang lalu

747
01:03:41,738 --> 01:03:44,215
Bocornya pipa gas Anda
Bahwa orang-orang terbakar hidup-hidup

748
01:03:44,984 --> 01:03:46,949
Semua ini sudah selesai

749
01:03:47,495 --> 01:03:50,159
.
.
.
Saya melihat orang-orang menangis ketika mereka minta maaf

750
01:03:51,128 --> 01:03:53,595
Dan kami menikmati melihat kesedihan dan tangisan mereka

751
01:03:54,532 --> 01:03:55,607
.
.
.
Bukan hanya itu

752
01:03:56,443 --> 01:03:59,155
Saya telah merencanakan untuk 10 tahun ke depan

753
01:04:04,407 --> 01:04:04,924
Apakah kamu juga

754
01:04:05,147 --> 01:04:06,009
Berikan telepon itu

755
01:04:10,655 --> 01:04:11,391
Apakah kamu juga

756
01:04:11,635 --> 01:04:13,241
Apa kepalamu?

757
01:04:14,137 --> 01:04:16,438
Tidak, saya tidak melakukan apa-apa

758
01:04:16,915 --> 01:04:18,419
Oke, ayo di persimpangan Amir Pit

759
01:04:18,688 --> 01:04:19,265
Mengapa?

760
01:04:19,973 --> 01:04:21,348
Hit jaringan berita

761
01:04:22,336 --> 01:04:24,456
Kami tidak punya TV di sini
apa yang terjadi?

762
01:04:25,486 --> 01:04:26,686
.
.
.
Yang Anda tangkap

763
01:04:36,771 --> 01:04:40,186
Malam ini jam 10
Kami sampai di tangan kami

764
01:04:40,811 --> 01:04:42,009
Lihat

765
01:04:52,690 --> 01:04:54,093
Saya tidak tahu harus mulai dari mana

766
01:04:56,051 --> 01:04:57,985
Apa pembunuhanmu untuk memberitahumu?

767
01:04:59,039 --> 01:05:02,032
Tapi saya melihat sebagian besar dari Anda

768
01:05:03,268 --> 01:05:05,055
.
.
.
Anda berada di kota ini, jika ada orang dari keluarga Anda

769
01:05:05,507 --> 01:05:06,803
.
.
.
Atau keluarga atau teman Anda

770
01:05:07,533 --> 01:05:09,956
.
.
.
Aneh dan misterius mati

771
01:05:11,586 --> 01:05:13,037
Dan Anda sibuk menangis di sana

772
01:05:15,027 --> 01:05:16,620
Jadi saya melihat Anda

773
01:05:18,557 --> 01:05:20,208
Mereka pasti akan membunuhku

774
01:05:26,516 --> 01:05:28,522
.
.
.
Untuk mengendalikan populasi

775
01:05:30,009 --> 01:05:33,565
.
.
.
Selain negara, gempa dan tsunami

776
01:05:34,155 --> 01:05:35,683
Saya memiliki peran untuk dimainkan

777
01:05:36,759 --> 01:05:40,376
Sejauh ini, bahkan bayangan saya sendiri
Saya bersembunyi dari yang lain

778
01:05:41,169 --> 01:05:44,206
Tapi sekarang, seseorang, hanya seseorang
Mengerti segalanya

779
01:05:49,000 --> 01:05:49,947
Dari namaku ke tempat kelahiranku dan pembunuhan
Bahwa saya pada usia 12 tahun

780
01:05:50,048 --> 01:05:52,331
Sampai kecelakaan yang sama yang saya lakukan minggu lalu

781
01:05:53,639 --> 01:05:55,109
Semua tentang

782
01:05:56,148 --> 01:05:57,387
Ditangkap saudaraku

783
01:05:59,655 --> 01:06:01,111
Anda harus melepaskan saudara saya

784
01:06:01,775 --> 01:06:04,355
.
.
.
Sebelum saya memberi tahu Anda apa yang terjadi jika Anda tidak melakukannya

785
01:06:05,338 --> 01:06:06,845
Pertama lihat Paul Bridge

786
01:06:09,122 --> 01:06:12,616
Ketika pembangunan metro dimulai
saya mulai bekerja

787
01:06:13,909 --> 01:06:15,198
.
.
.
Ketika kami membuat setiap kolom

788
01:06:16,028 --> 01:06:18,479
Saya membunuh seseorang untuk setiap kolom
Dan taruh di dalam pilar

789
01:06:19,641 --> 01:06:22,239
Jembatan memiliki 23 kolom dan 23 orang di kolom

790
01:06:23,193 --> 01:06:25,405
.
.
.
Jika Anda tidak tahu siapa Anda

791
01:06:26,260 --> 01:06:27,865
Mungkin di dalam kolom ini

792
01:06:28,600 --> 01:06:30,333
Saya akan beri nama nanti dan detail lebih lanjut

793
01:06:31,026 --> 01:06:33,636
Saya menginginkan berita ini untuk Anda
Saya akan memainkan hari pembukaan kereta bawah tanah

794
01:06:34,184 --> 01:06:36,059
.
.
.
Ketika semua orang bahagia berkumpul bersama

795
01:06:36,701 --> 01:06:37,885
.
.
.
Keluarga antara dan

796
01:06:38,548 --> 01:06:43,439
Menangis!
Ibu ayah!
Hai sayang!

797
01:06:46,609 --> 01:06:50,407
Kami juga menikmati kesedihan kami

798
01:06:53,239 --> 01:06:55,608
Tapi karena itu bahagia, kami hancur

799
01:06:56,349 --> 01:06:58,459
Anda harus melepaskan saya sekarang

800
01:06:59,855 --> 01:07:00,743
.
.
.
Jika tidak

801
01:07:02,144 --> 01:07:04,962
Saya mengubah kota menjadi kuburan

802
01:07:09,509 --> 01:07:10,894
Daftar nama yang terbunuh

803
01:07:11,458 --> 01:07:13,498
Suster adalah kolom No. 17
Doy Perry Colon 37

804
01:07:13,847 --> 01:07:16,727
Kolom Krishnan 56
Manila Sulton 85

805
01:07:17,063 --> 01:07:18,333
Basque Raja Kolonel 130

806
01:07:20,334 --> 01:07:34,334
: Terjemahan khusus dari media seni budaya Bollywood
Penerjemah: Samira dan Bingxa

807
01:08:33,730 --> 01:08:34,856
Jangan menangis

808
01:08:36,292 --> 01:08:37,979
Jangan menangis, jangan menangis

809
01:08:39,584 --> 01:08:41,931
Siapa pun yang membutuhkan teriakan Anda ada di komunitas ini

810
01:08:45,268 --> 01:08:47,240
Menikmati air matamu

811
01:08:49,184 --> 01:08:51,508
.
.
.
Pertama kali di TV

812
01:08:52,267 --> 01:08:54,010
Ingin membebaskannya?

813
01:08:54,575 --> 01:08:55,490
Saudara ini!

814
01:08:59,063 --> 01:09:00,259
Saya menangkapnya

815
01:09:01,013 --> 01:09:04,395
Jika saya melepaskan ini, keduanya
Sekali lagi, mulailah membunuh

816
01:09:05,057 --> 01:09:06,709

Hanya 23 yang tidak sama

817
01:09:08,253 --> 01:09:10,224
Itu telah datang ke pubertas
Mulai membunuh

818
01:09:10,793 --> 01:09:12,680
Ayolah!
Apa yang bisa saya lakukan dengan ini?

819
01:09:13,183 --> 01:09:15,531
!
Omong kosong!

820
01:09:31,049 --> 01:09:32,001
!Saudara

821
01:09:33,031 --> 01:09:35,446
!Saudara

822
01:09:38,262 --> 01:09:40,877
Apakah Anda tidak melihat ketidaknyamanan itu?
Apakah kamu tidak bahagia?

823
01:09:41,151 --> 01:09:42,767
Sekarang kami melihat Anda sedang makan

824
01:09:43,517 --> 01:09:45,872
Bajingan menangis.
tertawa

825
01:09:46,981 --> 01:09:49,821
!Saudara

826
01:09:51,252 --> 01:09:52,115
!
Omong kosong!

827
01:09:57,850 --> 01:09:59,507
Bunuh aku

828
01:09:59,935 --> 01:10:01,196
.
.
.
Jika saya dalam masalah

829
01:10:01,903 --> 01:10:04,760
Dia mengubah kota menjadi kuburan

830
01:10:06,561 --> 01:10:09,007
Aku melakukan apa yang akan membunuhmu
saya akan mencintaimu

831
01:10:09,307 --> 01:10:10,475
.
.
.
Dia menangis seperti sekarang

832
01:10:11,848 --> 01:10:13,534
Itu yang kamu tangisi ratusan kali

833
01:10:14,669 --> 01:10:16,848
Kami melihat siapa yang akan menangis

834
01:10:57,022 --> 01:10:59,712
Anda sekarang sangat sensitif

835
01:11:00,074 --> 01:11:02,098
File Orang Hilang
Salah satu perhatian besar kota

836
01:11:02,944 --> 01:11:06,380
Tadi malam, kita bisa mendapat informasi baru
Dapatkan kopernya

837
01:11:07,184 --> 01:11:09,290
.
.
.
Selain korban kecelakaan jembatan

838
01:11:09,923 --> 01:11:13,124
Diduga menjadi korban
Ada lebih banyak pekerjaan

839
01:11:13,769 --> 01:11:17,045
Pembunuhan pembunuh cepat adalah satu-satunya cara
Hindari Rasa Takut

840
01:11:17,856 --> 01:11:19,627
.
.
.
Ada masalah lain
... sebelum kita

841
01:11:21,156 --> 01:11:23,064
Seseorang bisa mendapatkan informasi kunci seperti itu

842
01:11:23,757 --> 01:11:26,632
Dia terus wajahnya gelap sampai dia melihat wajahnya

843
01:11:27,335 --> 01:11:28,404
Kita harus mengerti siapa orang itu

844
01:11:29,295 --> 01:11:31,985
Orang lain akan mempercayai mereka
Pergilah ke polisi

845
01:11:32,437 --> 01:11:34,601
Dalam kebijaksanaan lain, kita harus menangkap semua 2

846
01:12:04,793 --> 01:12:07,924
Berdasarkan apa yang Anda tentukan
Sesuatu yang sangat jelas

847
01:12:08,187 --> 01:12:11,626
Orang ini memiliki gejala gangguan kepribadian sadis
Dia menunjukkan dirinya

848
01:12:12,141 --> 01:12:13,149
Secara singkat, ini disebut SSD

849
01:12:13,792 --> 01:12:15,223
Nikmati kesenangan dari orang lain

850
01:12:16,130 --> 01:12:17,411
Karena mereka dipersilakan melakukan apa saja

851
01:12:18,033 --> 01:12:21,708
Menurut penelitian yang dilakukan pada penyakit mental
Gejala-gejala ini semuanya dari Anda

852
01:12:22,548 --> 01:12:23,181
.
.
.
Sebagai contoh

853
01:12:23,856 --> 01:12:27,859
Saat menaiki bus
Saya selalu menunggu suatu kebetulan

854
01:12:28,301 --> 01:12:30,357
Pikiran bawah sadar kita adalah ketika sesuatu terjadi pada siapa pun
Merasa kecewa

855
01:12:30,799 --> 01:12:34,737
Seseorang harus mati sehingga kita tidak bisa menahannya

856
01:12:35,334 --> 01:12:37,054
Pikiran kita memiliki tuntutan yang sama

857
01:12:37,580 --> 01:12:44,107
Berarti, setiap orang memiliki hingga 4% dari gangguan ini

858
01:12:44,874 --> 01:12:47,257
.
.
.
Namun menurut penyelidikan California baru-baru ini tahun lalu

859
01:12:47,702 --> 01:12:50,405
Persentasenya berkisar antara 4% hingga 6

860
01:12:51,501 --> 01:12:56,155
Ketika belas kasihan dan belas kasihan Anda membuat Anda sakit
Orang-orang menyukai bayi itu

861
01:12:56,612 --> 01:12:57,957
Orang yang berbahaya

862
01:13:02,838 --> 01:13:03,458
Apakah kamu juga

863
01:13:03,858 --> 01:13:04,490
Halo shiva

864
01:13:04,855 --> 01:13:05,591
iya nih

865
01:13:06,001 --> 01:13:10,418
Saya seorang inspektur gokulnat
Aku ingin melihatmu

866
01:13:12,145 --> 01:13:13,124
Ayolah

867
01:13:15,241 --> 01:13:20,181
Enam belas bulan yang lalu, kau merindukan putramu
Anda menyelamatkan seorang penculik bernama Satambi

868
01:13:20,530 --> 01:13:21,099
ya tentu saja

869
01:13:21,490 --> 01:13:24,391
Saya kira Anda tidak resmi
Anda sedang mengerjakan file Sedala

870
01:13:24,830 --> 01:13:27,747
Ketika saya memeriksa dan memverifikasi sumber saya

Saya segera memutuskan untuk menemui Anda

871
01:13:28,685 --> 01:13:32,169
Beberapa jam yang lalu, salah satu petugas
Temukan beberapa informasi tentang Sudala

872
01:13:32,815 --> 01:13:34,418
Saya berkata dapat membantu Anda

873
01:13:43,106 --> 01:13:44,209
Berita masa kecil Sweetheart

874
01:13:44,651 --> 01:13:48,364
Efisiensi yang dia dan saudaranya lakukan
Benar-benar mengejutkan

875
01:13:48,978 --> 01:13:50,183
Tujuan rumah sakit adalah Rumah Sakit Shohreh

876
01:13:50,801 --> 01:13:52,104
Anda ingin sakit kepala

877
01:13:52,824 --> 01:13:55,551
Saya tidak tahu persis apa yang ingin saya lakukan

878
01:13:56,139 --> 01:14:00,375
Tapi sekarang Soodala marah dan marah padamu

879
01:14:01,414 --> 01:14:03,027
Dapat dikatakan bahwa kabar baik

880
01:14:03,630 --> 01:14:06,330
Karena ini, peta pasiennya terbelakang

881
01:14:06,891 --> 01:14:07,883
Polisi sedang mencarinya sekarang

882
01:14:08,768 --> 01:14:13,529
Ingat bahwa Anda harus hidup

883
01:14:13,876 --> 01:14:16,154
Dia adalah satu-satunya yang tahu peta rumah sakit

884
01:14:21,372 --> 01:14:22,796
Kakakmu baik di kapal

885
01:14:23,819 --> 01:14:25,080
Sekarang fokus pada jalan baru

886
01:14:25,542 --> 01:14:28,165
.
.
.
Satu-satunya hal yang tidak kita ketahui adalah itu
Menjalankan peta lama

887
01:14:28,673 --> 01:14:29,689
Atau dia mencarimu

888
01:14:30,114 --> 01:14:32,010
Dia tidak melakukan apa-apa, dia tidak membatalkan rencananya

889
01:14:32,734 --> 01:14:34,225
Kita harus menangkapnya sebelum dia melakukan sesuatu

890
01:14:38,627 --> 01:14:39,772
Halo

891
01:14:40,428 --> 01:14:43,247
Rumah teman saya kosong malam ini

892
01:14:44,209 --> 01:14:45,631
Kuncinya adalah kunci

893
01:14:46,525 --> 01:14:48,081
Mereka juga memiliki kolam renang

894
01:14:48,448 --> 01:14:49,185
Punya teori

895
01:14:49,623 --> 01:14:51,294
Maksud Anda apa saya punya teori atau tidak?

896
01:14:51,674 --> 01:14:54,039
Kalau begitu, kamu ingin makan sesuatu malam ini?

897
01:14:54,568 --> 01:14:55,350
Sesaat
Sesaat

898
01:14:55,470 --> 01:14:57,850
Buat daftar besar

899
01:14:58,834 --> 01:15:01,142
Cukup cantumkan area ini
Jika kita ingin memeriksanya, kita akan melewatkan waktu

900
01:15:02,006 --> 01:15:02,664
Pria dan wanita

901
01:15:03,040 --> 01:15:03,706
Apakah kamu berkata?

902
01:15:04,074 --> 01:15:05,039
.
.
.
Kamu tahu

903
01:15:05,400 --> 01:15:09,040
.. rumah temanku .. kolam renang .. minum

904
01:15:09,716 --> 01:15:10,852
Tidak ada yang harus disebutkan

905
01:15:11,308 --> 01:15:12,277
Tak seorang pun mengerti

906
01:15:12,851 --> 01:15:14,682
Tanpa mengetahui siapa pun, ambil 4 eksemplar

907
01:15:15,262 --> 01:15:16,562
Kirimkan kami milik Anda dan Anda

908
01:15:17,271 --> 01:15:17,984
Apa pendapat anda?

909
01:15:18,715 --> 01:15:20,069
Saya tidak tahu sama sekali

910
01:15:20,320 --> 01:15:22,391
Anda tidak perlu bekerja
Gantungkan telepon sialan itu!

911
01:15:24,457 --> 01:15:26,255
Bangsa ini seperti keledai dan telegram

912
01:15:27,103 --> 01:15:27,852
Itu kerusuhan

913
01:15:28,401 --> 01:15:30,416
Ibunya berkata benar

914
01:15:30,726 --> 01:15:32,500
Jangan lewatkan ini sama sekali!

915
01:15:33,191 --> 01:15:34,866
!tak pernah

916
01:15:40,985 --> 01:15:41,967
Hei
Salin empat

917
01:15:42,475 --> 01:15:43,148
Ya, Bu?

918
01:15:43,561 --> 01:15:45,988
Apakah kamu tidak ingin pulang lagi?
Kantor rumah baru Anda?

919
01:15:46,519 --> 01:15:48,363
Saya sudah selesai seluruh ibuku
Ayo, pulanglah

920
01:15:48,978 --> 01:15:49,592
Tidurlah

921
01:15:49,945 --> 01:15:50,975
Oke, sampai ketemu lagi

922
01:15:51,935 --> 01:15:53,665
Rumah itu memiliki semua listrik kecuali rumah kami

923
01:15:54,333 --> 01:15:56,236
Saya sendirian, takut satu.
Ayo cepat

924
01:15:56,595 --> 01:15:57,249
Ok mama

925
01:16:01,931 --> 01:16:04,263
Rumah itu memiliki listrik kecuali kita

926
01:16:13,853 --> 01:16:14,697
Mama

927
01:16:15,044 --> 01:16:15,767
Apa putraku?

928
01:16:16,141 --> 01:16:16,902
Apa yang kamu katakan sekarang

929
01:16:17,539 --> 01:16:20,614
Saya mengatakan bahwa rumah memiliki semua kekuatan kecuali kita

930
01:16:21,273 --> 01:16:23,593

Aku takut padamu dan memintamu untuk segera datang

931
01:16:24,252 --> 01:16:24,840
Kenapa kamu takut

932
01:16:25,230 --> 01:16:28,283
Aku merasa kamu sendirian
Kedengarannya aneh dan aneh

933
01:16:31,959 --> 01:16:33,187
Ok mama
Saya datang sekarang

934
01:16:33,708 --> 01:16:34,646
baik

935
01:16:51,269 --> 01:16:53,816
Elo Kishawa
alam semesta?

936
01:16:54,226 --> 01:16:55,739
Tweet berita malam ini

937
01:16:56,442 --> 01:16:58,459
Sopir Kesava tewas oleh pisau

938
01:16:59,311 --> 01:17:00,167
Kamu siapa

939
01:17:01,283 --> 01:17:03,026
Di mana Kisava

940
01:17:05,684 --> 01:17:06,250
Di mana Kisava

941
01:17:09,083 --> 01:17:09,708
apa yang terjadi?

942
01:17:24,584 --> 01:17:26,850
menjawab

943
01:17:42,498 --> 01:17:43,647
Elo Mom?
Mama

944
01:17:44,670 --> 01:17:46,837
Mummy masih mati

945
01:17:47,417 --> 01:17:48,561
Menunggu Penggabungan

946
01:17:50,747 --> 01:17:51,976
.
.
.
Jika dia tabrakan parah

947
01:17:54,757 --> 01:17:56,501
Anda tidak bisa makan apa pun

948
01:17:57,254 --> 01:17:59,291
Mengapa kamu memiliki ini begitu banyak
Jauh dari segalanya?

949
01:17:59,714 --> 01:18:01,279
Tidak ada yang bisa mendengar ibumu berteriak

950
01:18:02,398 --> 01:18:05,756
Hanya untuk pisau pertama, teriakan
Tidak peduli berapa banyak kamu ingin berteriak

951
01:18:06,541 --> 01:18:09,805
Tapi setelah itu, dia hanya mendengar bunyi pisau

952
01:18:10,385 --> 01:18:14,253
Saya ingin serigala itu
Saya telah membuat Anda tipuan

953
01:18:15,168 --> 01:18:16,124
Apakah kamu ingin mendengar?

954
01:18:16,934 --> 01:18:18,889
Sesaat

955
01:18:20,668 --> 01:18:22,821
Seolah-olah seseorang pulang ke rumah

956
01:18:25,108 --> 01:18:26,399
Mama ibu

957
01:18:26,924 --> 01:18:27,919
Apa itu

958
01:18:28,429 --> 01:18:29,214
Ini milikmu

959
01:18:29,776 --> 01:18:31,084
Berapa kali kamu membuangnya?

960
01:18:31,393 --> 01:18:33,003
Aha, teman kecilmu sudah datang

961
01:18:34,726 --> 01:18:37,122
Anak itu pulang setelah latihan

962
01:18:38,013 --> 01:18:40,152
.
.
.
Jika saya rumit sekarang

963
01:18:43,607 --> 01:18:46,017
Darahnya semakin meletus

964
01:18:48,440 --> 01:18:49,570
.
.
.
Sampai kamu datang ke sini

965
01:18:50,185 --> 01:18:54,022
Saya sudah melakukan semua pekerjaan ibumu
Dan mencampur pin tubuh mereka bersama

966
01:18:54,374 --> 01:18:55,455
Tidak memilikinya

967
01:18:56,633 --> 01:18:58,290
Kenapa kamu ingin pergi?

968
01:18:59,000 --> 01:19:01,298
Jika Anda tidak bertanya kepada saya, bukan?

969
01:19:02,445 --> 01:19:03,849
Oke, jadi lakukan yang sama

970
01:19:04,524 --> 01:19:06,874
Mohon Anda melakukannya

971
01:19:08,940 --> 01:19:11,111
Ngomel
Lalu aku mengerti

972
01:19:16,741 --> 01:19:17,855
.
.
.
sama-sama

973
01:19:22,344 --> 01:19:24,839
Jangan biarkan 2.000 orang mengirim

974
01:19:25,896 --> 01:19:29,521
Maka saya mohon Anda begitu banyak
saya mohon padamu

975
01:19:32,401 --> 01:19:35,460
Ketika Anda berkeliling rumah Anda
Populasi berkumpul

976
01:19:36,622 --> 01:19:39,921
Anda adalah populasi yang sama dengan saya
Dan saya melihat Anda menangis

977
01:19:42,282 --> 01:19:43,676
Mama
!Saudara

978
01:19:47,476 --> 01:19:48,762
Hei kau

979
01:21:06,692 --> 01:21:08,728
Jangan sentuh apa pun
Ini adalah kasus polisi

980
01:21:32,235 --> 01:21:33,645
Mengatakan itu ada di sini
!
Visa!

981
01:21:42,934 --> 01:21:48,479
Awas!
Ayolah!

982
01:22:58,948 --> 01:22:59,549
Perawat

983
01:23:00,176 --> 01:23:00,722
Dimana ibu saya

984
01:23:01,076 --> 01:23:02,334
Ayolah, pak

985
01:23:02,706 --> 01:23:04,463
.
.
.
ibu saya
Ayolah, aku akan memberitahumu dokter.

986
01:23:05,289 --> 01:23:06,140
Apa masalah ibu saya datang ke?

987
01:23:06,961 --> 01:23:07,847
Sama seperti yang satu ini

988
01:23:08,406 --> 01:23:09,577
Pak, tolong, saya mohon

989
01:23:10,960 --> 01:23:12,053
.
.
.
ibuku
Saya akan memberi tahu dokter

990
01:23:19,073 --> 01:23:19,809
Dimana ibu saya

991
01:23:20,890 --> 01:23:21,713
dimana itu?

992
01:23:39,175 --> 01:23:40,105
Mama

993
01:23:40,537 --> 01:23:42,491
Pastikan untuk pergi
Oh, pastikan untuk pergi dan datang

994
01:23:48,761 --> 01:23:49,435
Apa itu

995
01:23:49,973 --> 01:23:51,210
Kami memiliki satu barel air
Hubungi saya di sini

996

01:23:51,679 --> 01:23:53,839
Saya tidak berdering

997
01:23:54,525 --> 01:23:56,549
Kami sangat perlu memiliki satu barel air

998
01:23:57,116 --> 01:23:57,997
Itu sebabnya saya membawanya

999
01:23:59,038 --> 01:24:00,375
Mau taksi?

1000
01:24:00,599 --> 01:24:01,209
Saya tidak menginginkan taksi

1001
01:24:03,049 --> 01:24:03,982
!
Pizzaton tiba!

1002
01:24:04,560 --> 01:24:05,292
Pizza

1003
01:24:05,713 --> 01:24:06,627
Halo nyonya

1004
01:24:07,603 --> 01:24:08,447
Briniton
Sayuran -

1005
01:24:11,405 --> 01:24:14,587
Dapatkan panggilan dari sini
Katakanlah diri kita cepat

1006
01:24:15,493 --> 01:24:18,151
Di mana pasiennya?
Kami tidak membunyikan lonceng kepada siapa pun

1007
01:24:20,152 --> 01:24:34,152
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

1008
01:24:37,667 --> 01:24:41,502
Kami memesan pesanan yang Anda berikan kepada kami
Selamatkan ibu dan anakmu

1009
01:24:45,263 --> 01:24:46,176
Uhash

1010
01:24:46,841 --> 01:24:48,816
Berapa kali kamu mengatakan padaku untuk tidak mengganggu orang lain?

1011
01:24:49,320 --> 01:24:52,252
Lihat apa yang terjadi sekarang

1012
01:24:53,058 --> 01:24:55,063
Ayo ayo.
Ayo pergi

1013
01:24:56,929 --> 01:24:58,835
Wayne
Ada apa dengan dia?

1014
01:25:02,322 --> 01:25:03,560
Bisakah kamu menunggu sebentar sekarang?

1015
01:25:04,363 --> 01:25:05,385
Saya harus berbicara dengan mereka

1016
01:25:05,993 --> 01:25:08,385
Anda lihat, ketika kami melihat Anda baik
Kamu melupakanku

1017
01:25:09,081 --> 01:25:09,918
Kembali ke pekerjaannya lagi

1018
01:25:13,069 --> 01:25:14,841
Pekerjaan Mama, saya harus berbicara dengan mereka

1019
01:25:15,449 --> 01:25:16,237
Ok putraku

1020
01:25:16,903 --> 01:25:18,817
Jika Anda melanjutkan, itu menjadi marah
!Ayo pergi

1021
01:25:19,457 --> 01:25:20,547
!Ayo pergi

1022
01:25:21,354 --> 01:25:23,395
Anda mengakhirinya dan keluar

1023
01:25:25,197 --> 01:25:27,519
Bisakah Anda mendapatkan informasi tentang itu?

1024
01:25:27,883 --> 01:25:28,613
Bawa polisi?

1025
01:25:28,885 --> 01:25:31,071
Kami tidak menemukan apa pun, saya pikir saya sudah mati

1026
01:25:31,549 --> 01:25:32,439
!Tidak

1027
01:25:33,347 --> 01:25:34,067
!tidak mati

1028
01:25:34,803 --> 01:25:35,792
.
.
.
Dimaksudkan untuk berkultivasi

1029
01:25:36,572 --> 01:25:38,147
Saya tidak menembaknya

1030
01:25:38,796 --> 01:25:39,956
Karena kamu harus hidup hidup

1031
01:25:41,908 --> 01:25:42,931
Apakah Anda tidak bertanya pada polisi tentang sesuatu?

1032
01:25:43,334 --> 01:25:46,885
Ketika mereka datang kepadanya, mereka akan menginterogasi Anda
Polisi dan agen pengawas pusat sangat marah

1033
01:25:47,351 --> 01:25:49,608
Kepala Kantor Informasi telah memanggil saya 100 kali sejauh ini

1034
01:25:50,548 --> 01:25:52,358
Dilepas, objeknya dibuang

1035
01:25:53,026 --> 01:25:55,124
Bisakah saya melakukan sesuatu untuk Anda?

1036
01:25:55,715 --> 01:25:56,242
Katakan padaku kehidupanku

1037
01:25:56,689 --> 01:26:00,275
Bisakah Anda memberi saya peta air biru yang jatuh?

1038
01:26:01,489 --> 01:26:03,383
Komputer dengan akses
Saya juga menginginkan catatan kecepatan tinggi

1039
01:26:03,956 --> 01:26:04,975
Baru dihuni

1040
01:26:06,131 --> 01:26:07,209
Jika masih hidup, sekarang semakin buruk

1041
01:26:07,529 --> 01:26:13,387
Seseorang datang menemui Anda, sekarang saya kirimkan kepada Anda

1042
01:26:14,156 --> 01:26:14,727
Bye

1043
01:26:15,099 --> 01:26:15,705
Hay winnie

1044
01:26:16,167 --> 01:26:16,970
Tidur nyenyak

1045
01:26:20,381 --> 01:26:20,969
Halo

1046
01:26:26,257 --> 01:26:27,937
Saya sangat senang

1047
01:26:29,136 --> 01:26:29,775
Saya mengucapkan selamat kepada Anda

1048
01:26:32,279 --> 01:26:35,013
Aku sangat kacau lalu kau pergi
Senang mengucapkan selamat kepada Anda

1049
01:26:35,862 --> 01:26:37,514
Kami senang Anda telah sadar

1050
01:26:38,215 --> 01:26:41,341
Saya mengucapkan selamat kepada Anda karena itu adalah batang besi
Tidak ada anggota tubuh yang terluka

1051
01:26:41,942 --> 01:26:43,051
Anda tahu bahwa saya seorang mahasiswa kedokteran

1052
01:26:43,558 --> 01:26:44,531
Apakah saya membaca laporan status saya?

1053
01:26:45,005 --> 01:26:45,865
Apa yang perlu saya baca?

1054
01:26:46,361 --> 01:26:49,139
Ketika kamu cemas
Saya memperhatikan pekerjaan saya

1055

01:26:50,023 --> 01:26:51,264
Apakah kamu

1056
01:26:51,800 --> 01:26:53,040
Ya

1057
01:26:53,418 --> 01:26:54,940
Jangan terbawa, oke?

1058
01:26:55,234 --> 01:26:55,953
Apakah Anda menyukai saya?

1059
01:26:56,513 --> 01:26:57,341
Ah, terserah

1060
01:26:58,146 --> 01:26:59,631
Komputer dengan catatan kecepatan tinggi

1061
01:27:04,166 --> 01:27:06,210
.
.
.
Meskipun batang besi telah terkutuk

1062
01:27:06,766 --> 01:27:07,934
Apakah Anda tidak membawa saya kembali?

1063
01:27:08,389 --> 01:27:12,295
Apa yang sedang kamu lakukan?
Apa itu

1064
01:27:13,277 --> 01:27:14,452
Halo saya

1065
01:27:15,034 --> 01:27:16,390
Gulungan di sisi itu
Jangan makan

1066
01:27:20,842 --> 01:27:22,685
Saya puas dengan keluarga saya
Itulah hubungan yang kita cintai

1067
01:27:23,635 --> 01:27:24,292
Romantis?

1068
01:27:25,007 --> 01:27:26,709
.
.
.
Saya tidak ingin jatuh cinta

1069
01:27:27,816 --> 01:27:29,442
.
.
.
Ha ha
Apa yang ibumu katakan?

1070
01:27:29,951 --> 01:27:30,583
Apa yang harus dikatakan

1071
01:27:31,266 --> 01:27:34,358
Kamu bilang kamu selalu mengatakan itu

1072
01:27:34,747 --> 01:27:37,202
Tapi kemudian kamu akan bertarung dan bermain dengannya
Saya tidak berpikir banyak tentang kata-kata Anda

1073
01:27:37,669 --> 01:27:39,101
Apa?

1074
01:27:40,360 --> 01:27:42,631
Saya menggertak
Dapatkan tidurmu sayang

1075
01:28:16,155 --> 01:28:20,614
"Oh, aku tertangkap oleh matamu."

1076
01:28:21,114 --> 01:28:24,429
Pohon kecilku adalah buah ciuman "
"Saya membuat yummy

1077
01:28:25,294 --> 01:28:27,287
Anda mencuci saya, Anda membersihkannya "
"Dandelion, saya kering

1078
01:28:27,859 --> 01:28:29,959
"Membuang sinar matahari sampai kering"

1079
01:28:30,428 --> 01:28:32,901
"Dan kemudian kita menjauh."

1080
01:28:33,117 --> 01:28:34,320
"Aku datang ke api yang merusak!"

1081
01:28:34,695 --> 01:28:38,918
"Hujan, kamu hujan, kamu hujan"

1082
01:28:40,103 --> 01:28:42,601
"Doll, kamu boneka, kamu boneka boneka"

1083
01:28:43,084 --> 01:28:43,812
Apa yang lainnya ini?

1084
01:28:44,104 --> 01:28:44,520
Makan siang

1085
01:28:45,096 --> 01:28:46,061
Apakah kamu makan itu setiap hari?

1086
01:28:46,297 --> 01:28:47,391
Ya

1087
01:28:47,625 --> 01:28:50,014
Sekarang aku tahu dari mana semua insomnia itu berasal

1088
01:28:50,207 --> 01:28:50,852
ayahku

1089
01:28:57,930 --> 01:29:01,872
"Oh, kamu menangkap mataku di sekelilingku."

1090
01:29:02,689 --> 01:29:06,257
Dari ciuman pohon buah kecil ini "
"Kamu terlihat seperti apa?

1091
01:29:07,157 --> 01:29:09,239
Saya mencuci Anda, saya membersihkan Anda "
"Permen karetku, aku kering

1092
01:29:09,677 --> 01:29:11,471
"Saya melempar cahaya dari matahari sampai kering"

1093
01:29:11,897 --> 01:29:15,573
"Dan kemudian kamu menutup pinggangku"

1094
01:29:49,546 --> 01:29:51,491
"Kami berada di film blockbuster"

1095
01:29:52,039 --> 01:29:53,657
"Sudah mencapai puncaknya"

1096
01:29:54,179 --> 01:29:57,705
Jika Saya Ingin Menyanyikan Lagu "
"Bagaimana saya harus melakukan ini?"

1097
01:29:58,306 --> 01:30:00,597
"Rasakan"

1098
01:30:01,221 --> 01:30:03,164
"Lalu makan salad"

1099
01:30:03,684 --> 01:30:07,682
Antara Manisnya Sejuk "
"Minta sesuatu yang panas dan panas

1100
01:30:08,043 --> 01:30:12,790
Ein Pushman Haji Abdullah "
"Keberuntunganku memelukku

1101
01:30:13,289 --> 01:30:16,260
"Ada cabai merah di antara bibirmu"

1102
01:30:16,814 --> 01:30:20,961
"Datanglah dengan semangat besar ini"

1103
01:30:26,299 --> 01:30:28,503
"Oh, aku ada di dalam mataku"

1104
01:30:29,050 --> 01:30:30,807
"Kamu terjebak"

1105
01:30:31,252 --> 01:30:33,111
"Aku pohon pahit"

1106
01:30:33,583 --> 01:30:35,289
"Yakin"

1107
01:30:35,971 --> 01:30:38,817
Saya mencuci Anda, saya membersihkan Anda "
"Permen karetku, aku kering

1108
01:30:39,205 --> 01:30:40,315
"Saya melempar cahaya dari matahari sampai kering"

1109
01:30:40,726 --> 01:30:44,039
"Dan kemudian kamu menutup pinggangku"

1110
01:31:08,751 --> 01:31:12,801
"Kamu tidak menyentuh bagian belakang lehermu dengan bibir api"

1111
01:31:13,744 --> 01:31:16,737
"Tapi kamu mengalami kebakaran lagi, itu masalah."

1112
01:31:18,105 --> 01:31:20,459
"Tidak ada batasan untuk rasa lapar hati"

1113

01:31:20,738 --> 01:31:22,633
"Tidak ada batasan untuk terjadinya"

1114
01:31:22,968 --> 01:31:26,123
"Tidak ada yang lebih dari tubuh, motivasi yang menyedihkan ini"

1115
01:31:26,803 --> 01:31:31,169
"Jangan biarkan kolam ini mengangkatmu"

1116
01:31:31,771 --> 01:31:35,431
"Segera setelah saya melihat, saya berlutut"

1117
01:31:36,271 --> 01:31:40,206
"Apakah Anda ingin menilai pemirsa, apakah itu pekerjaan Anda?"

1118
01:31:45,830 --> 01:31:49,557
Pohon kecilku adalah buah ciuman "
"Saya mendapat yummy

1119
01:31:50,298 --> 01:31:53,957
Anda mencuci saya, Anda membersihkannya "
"Dandelion, saya kering

1120
01:31:55,040 --> 01:31:59,415
"Saya melempar cahaya dari matahari sampai kering"

1121
01:32:00,051 --> 01:32:03,724
"Dan kemudian kamu menutup pinggangku"

1122
01:32:11,252 --> 01:32:14,247
Tentu, Anda pasti sudah menyadarinya sejauh ini
Apa alasan efisiensi saya

1123
01:32:15,309 --> 01:32:18,107
Ambil setiap hukuman yang kau berikan padaku

1124
01:32:18,777 --> 01:32:18,023
Pokoknya, saya terima

1125
01:32:18,527 --> 01:32:19,548
Tetapi perlu 5 hari untuk melakukan ini

1126
01:32:20,259 --> 01:32:20,814
!Lima hari

1127
01:32:21,330 --> 01:32:21,817
Ada apa

1128
01:32:22,055 --> 01:32:23,373
Saya harus menangkap Sudeley

1129
01:32:23,644 --> 01:32:26,987
Kamu tidak bisa!
Segera setelah Anda keluar Anda harus
Di kantor interogator

1130
01:32:30,234 --> 01:32:31,586
Terima kasih hanya 2 hari

1131
01:32:32,126 --> 01:32:34,890
Biarkan aku menangkapnya, lalu lakukan apapun
Aku akan melakukannya

1132
01:32:35,838 --> 01:32:36,804
Dia masih hidup

1133
01:32:37,174 --> 01:32:38,845
Sebelum pulih
Anda harus ditangkap

1134
01:32:39,407 --> 01:32:40,583
Ada banyak peta di kepalamu

1135
01:32:41,175 --> 01:32:44,071
Polisi dan administrasi pusat sedang menyelidiki masalah ini
Jangan buang waktu kita

1137
01:32:48,484 --> 01:32:49,264
Sesaat!

1138
01:32:51,144 --> 01:32:54,394
Anda tahu bahwa saya tidak memiliki ini
Tidak ada mata yang menungguku

1139
01:32:54,963 --> 01:32:57,487
Setiap menit dia hidup
Kehidupan seseorang berisiko

1140
01:32:58,025 --> 01:32:59,655
Luangkan waktu saya sampai Anda menyingkirkannya

1141
01:33:01,793 --> 01:33:04,247
Saya tidak mau 2 hari
Hanya 2 jam

1142
01:33:05,322 --> 01:33:07,983
Saya menangkapnya pada jam 8:00 sampai 10:00

1143
01:33:10,033 --> 01:33:10,796
Bisakah kamu mengambil dua jam?

1144
01:33:14,172 --> 01:33:16,797
Tentu saja peran Anda ada di kepala Anda
Beri dia kesempatan

1145
01:33:20,834 --> 01:33:22,970
Oke, tapi hanya 2 jam
Luangkan waktu, tangkap dia

1146
01:33:23,722 --> 01:33:24,521
Terima kasih Pak

1147
01:33:25,278 --> 01:33:27,251
Hei, ambil semua peralatan di lemari dengan cepat

1148
01:33:32,322 --> 01:33:34,518
Membangun pada 11 Mei, Semoga kita pergi ke sana

1149
01:33:54,350 --> 01:33:56,376
Lantai 11?
Ya?
Saya datang sekarang

1150
01:34:25,590 --> 01:34:26,950
Dia jatuh dari Jembatan Chadgruhat

1151
01:34:27,730 --> 01:34:29,363
Tidak bisa terlalu jauh

1152
01:34:30,798 --> 01:34:38,026
Dubai Gali, Shankarnagar, Nabul-e-Ada, Malak Pet
Nama daerah dekat jembatan

1153
01:34:38,682 --> 01:34:40,568
.
.
.
Pastikan untuk berada di rumah atau di rumah sakit dekat keempat distrik ini

1154
01:34:41,118 --> 01:34:43,594
Atau mungkin itu mengancam orang-orang di rumah
Dia memperlakukan dirinya sendiri

1155
01:34:44,051 --> 01:34:46,212
Rumah sakit bukan tempat yang aman

1156
01:34:47,354 --> 01:34:48,905
Jadi pastikan untuk bersembunyi di rumah seseorang

1157
01:34:50,273 --> 01:34:52,971
Mungkin semuanya bersama
Dan di suatu tempat dan mengintai

1158
01:34:53,987 --> 01:34:57,217
Benar, tentu saja, jika tidak menyala

1159
01:34:57,887 --> 01:35:00,500
Namun energi itu berakhir dengan berenang

1160
01:35:01,154 --> 01:35:02,408
.. dan dengan hilangnya darah

1161
01:35:02,778 --> 01:35:04,960
Apa yang membutuhkan tempat yang aman

1162
01:35:05,658 --> 01:35:07,142
Tentunya hal yang sama

1163
01:35:07,588 --> 01:35:08,762
Kami seharusnya tidak membantu polisi

1164
01:35:09,251 --> 01:35:10,917
Dan kita tidak harus menangkapnya secara langsung

1165
01:35:11,506 --> 01:35:14,142

.
.
.
Jika salah satu tetangga darah sekarang beruntung

1166
01:35:14,801 --> 01:35:17,478
.
.
.
Atau salah satu dari lingkungan itu dapat membantu kita

1167
01:35:18,354 --> 01:35:19,656
Kami bisa dengan mudah menangkapnya

1168
01:35:38,390 --> 01:35:38,963
Apa yang sedang kamu lakukan

1169
01:35:39,345 --> 01:35:44,858
Perangkat ini memiliki sejumlah pemirsa
acara TV

1170
01:35:53,961 --> 01:35:57,808
Saravanan Minnachi Serial
Ini sedang diputar sekarang

1171
01:35:58,949 --> 01:36:01,432
Hampir 18.000 orang berada di kota

1172
01:36:03,615 --> 01:36:07,344
Anda adalah darah yang sekarang
Pastikan untuk menonton TV

1173
01:36:08,448 --> 01:36:10,821
.
.
.
Salah satu tetangga dari samping atau menghadap

1174
01:36:11,759 --> 01:36:14,924
Atau setidaknya satu dari mereka mendapatkan mereka
Tentu untuk menonton serial ini

1175
01:36:15,451 --> 01:36:18,256
Dengan bantuan para wanita yang tinggal di jalanan
.
.
.
Tonton seri

1176
01:36:18,651 --> 01:36:20,419
Kami dapat mengetahui siapa Anda sekarang

1177
01:36:37,133 --> 01:36:38,894
Winnie, halaman depan Wiesa

1178
01:36:47,135 --> 01:36:49,086
Aku punya angsa yang bagus

1179
01:36:49,585 --> 01:36:52,135
Anda dibesarkan di rumah seperti putri
Tetapi sekarang Anda melayani Anda di sini

1180
01:36:53,376 --> 01:36:55,902
Jika Anda mendengarkan saya
Ini tidak akan terjadi sekarang

1181
01:36:56,856 --> 01:36:59,188
Jahat!
Sama

1182
01:37:01,336 --> 01:37:02,418
Beri aku ruang bawah tanah!

1183
01:37:04,732 --> 01:37:12,715
Kirimkan saya pelajaran di London
Jadi, Anda dapat melayani di sini

1184
01:37:16,390 --> 01:37:18,001
Sungguh memalukan

1185
01:37:18,360 --> 01:37:21,820
Ketika orang mengatakan, dia memiliki seorang gadis Lakshmi
Porsi

1186
01:37:22,811 --> 01:37:24,117
Ini saya yang membenci

1187
01:37:24,764 --> 01:37:27,754
Jika kamu menikahi Harun
Anda hidup seperti ratu sekarang

1188
01:37:28,815 --> 01:37:30,664
Halo sayang, sayang

1189
01:37:32,305 --> 01:37:34,694
Pastikan untuk menonton serial Minatechi

1190
01:37:35,004 --> 01:37:36,557
Kami memiliki serangkaian pertanyaan tentang
Serial untuk bertanya kepada Anda

1191
01:37:37,157 --> 01:37:39,287
.
.
.
Jika 40 wanita yang hamil memiliki tubuh yang benar

1192
01:37:39,287 --> 01:37:42,198
Sari Brandy Potty Samothrica
Harganya $ 25.000

1193
01:37:42,751 --> 01:37:45,873
Dua puluh wanita memiliki 20 perangkat
TV 19 inci diberikan sebagai hadiah

1194
01:37:46,552 --> 01:37:50,468
Dan pemenang yang beruntung malam ini, Kasin
Marutti Swift diberikan hadiah

1195
01:37:51,747 --> 01:37:53,727
Ekspektasi yang tertarik
Anda dapat menghubungi kami dengan nomor ini

1196
01:37:54,528 --> 01:37:56,602
Siap-siap!
Ini adalah pertandingan khusus untuk wanita

1197
01:37:57,411 --> 01:38:00,100
Jadi, para wanita yang terhormat setelah istirahat
Tetaplah bersama kami

1198
01:38:05,064 --> 01:38:08,472
Wayne, jaringan tidak boleh memotong ini

1199
01:38:09,020 --> 01:38:11,093
Dan nyatakan bahwa ini bukan balapan

1200
01:38:11,739 --> 01:38:14,751
Anda pergi ke kantor jaringan dan menjelaskan situasinya kepada mereka

1201
01:38:15,419 --> 01:38:16,158
OK Go

1202
01:38:22,003 --> 01:38:24,468
Siwa, luar biasa, hubungi 4 hingga 5 orang dari setiap jalan

1203
01:38:30,602 --> 01:38:33,381
Apakah kamu juga? Apakah kamu alo

1204
01:38:36,781 --> 01:38:38,129
Semua harap tunggu

1205
01:38:38,731 --> 01:38:39,813
Anda baik-baik saja sekarang

1206
01:38:40,230 --> 01:38:42,761
Dalam nama pertandingan, Anda menyiarkan 2 menit dari seri

1207
01:38:43,547 --> 01:38:45,727
Saravanan meninggalkan rumah setelah bertengkar dengan istrinya

1208
01:38:46,100 --> 01:38:47,766
Maka Anda tidak menunjukkan kepada saya apa yang terjadi

1209
01:38:48,353 --> 01:38:49,028
itu benar

1210
01:38:49,421 --> 01:38:54,042
Sekarang Saravanan mungkin ada di daerah Anda
Mungkin Anda berada di rumah tetangga Anda

1211
01:38:54,690 --> 01:38:56,304
Itu bisa menjadi pertandingan kita

1212
01:38:56,587 --> 01:38:59,886
Kompetisi Pertanyaan atau Persaingan?
Benar!

1213
01:39:00,726 --> 01:39:04,147
Wow, wanita ini banyak bicara, hentikan itu

1214
01:39:05,939 --> 01:39:07,206
Dengarkan baik-baik semuanya

1215
01:39:07,896 --> 01:39:09,582

.
.
.
Jika Anda dihentikan

1216
01:39:10,206 --> 01:39:11,789
Diketahui bahwa kami mengganggu panggilan

1217
01:39:12,104 --> 01:39:13,676
Kami akan menghubungi Anda
Siap-siap!

1218
01:39:15,792 --> 01:39:16,972
Pertandingan dimulai sekarang

1219
01:39:17,528 --> 01:39:19,586
Anda memiliki 20 menit untuk melakukan ini

1220
01:39:20,282 --> 01:39:22,900
Tugas yang harus Anda lakukan sangat sederhana
Menyajikan?

1221
01:39:23,239 --> 01:39:25,645
Kita

1222
01:39:25,987 --> 01:39:28,041
.
.
.
Pergi ke rumah-rumah yang Anda miliki di jalan Anda

1223
01:39:28,705 --> 01:39:30,873
Dan telepon dan tanyakan hanya 2 pertanyaan

1224
01:39:32,009 --> 01:39:34,629
Pertanyaan pertama: Saravanan marah dari rumah
Kehabisan Datang ke rumahmu?

1225
01:39:35,306 --> 01:39:40,914
Kemudian tanyakan pertanyaan kedua
Sehingga seseorang tidak bisa mendengar

1226
01:39:41,239 --> 01:39:44,809
Apakah Anda memiliki dua peluru?
ini

1227
01:39:46,114 --> 01:39:49,519
Tanyakan Saravanan dengan marah
Dia pergi keluar rumah, datang ke rumahmu?

1228
01:39:50,144 --> 01:39:52,234
.
.
.
Ajukan pertanyaan kedua

1229
01:39:52,695 --> 01:39:55,029
Dapatkan dua peluru dari tubuhnya?
Apakah tidak ada bahaya?

1230
01:39:55,503 --> 01:39:58,030
Apapun jawabannya
Anda akan kembali tanpa memberi tanggapan

1231
01:39:59,072 --> 01:40:00,812
Ini adalah tahap pertama kompetisi, jadi ini mudah

1232
01:40:01,780 --> 01:40:05,361
Semua peserta adalah Silk Sari
Merek Samotoka menerima

1233
01:40:06,064 --> 01:40:08,223
Setelah kartun selesai
Hubungi nomor yang sama

1234
01:40:08,733 --> 01:40:09,614
Sekarang terputus

1235
01:40:11,207 --> 01:40:12,364
Apa yang sedang kamu lakukan

1236
01:40:13,058 --> 01:40:14,106
Itu adalah Xenon, nafsu yang tidak bersalah

1237
01:40:15,859 --> 01:40:17,311
Siapa yang memberi perzinahan mata-mata?

1238
01:40:17,771 --> 01:40:20,109
Anda tidak sadar akan kesengsaraan kita

1239
01:40:21,006 --> 01:40:22,426
Anda akan menjadi mata-mata jika Anda melihat latihan yang diperlukan

1240
01:40:22,863 --> 01:40:24,462
Mereka semua mata-mata sejak lahir

1241
01:40:25,255 --> 01:40:26,997
Itu benar, sangat banyak

1242
01:40:27,337 --> 01:40:30,313
Tetapi mereka dapat mengatakan tanpa kembali
Pria di belakang mereka melihat punggung atau punggungnya

1243
01:40:31,059 --> 01:40:32,709
.
.
.
Jika suami mereka berbicara dengan telepon

1244
01:40:33,170 --> 01:40:35,545
Lihat saja mereka
Dapatkah Anda mengetahui apakah itu atau tidak?

1245
01:40:37,126 --> 01:40:40,206
Kedua antena memiliki sensor radar
Semuanya ada di matamu

1246
01:40:40,813 --> 01:40:43,565
!
Mereka memerintah di wilayah mereka sendiri.
Jangan khawatir

1247
01:40:46,043 --> 01:40:46,939
Saravanan datang ke sini?

1248
01:40:47,491 --> 01:40:48,841
Punya dua peluru?

1249
01:40:49,587 --> 01:40:50,360
Saravanian manakah kamu?

1250
01:40:50,681 --> 01:40:51,376
Ini tidak sama

1251
01:40:51,881 --> 01:40:52,803
saya tidak mengerti

1252
01:40:53,209 --> 01:40:54,031
saya tidak tahu
berhenti mengatakan omong kosong-

1253
01:40:54,297 --> 01:40:55,068
Saravanian manakah kamu?
Tidak ada seorang pun di sini -

1254
01:40:57,015 --> 01:40:57,880
Peluru yang mana?
Kamu gila?
-

1255
01:40:58,475 --> 01:41:00,569
Siwa, kita memiliki lebih banyak kontak

1256
01:41:06,186 --> 01:41:08,151
Apa yang harus dikatakan
Apakah kamu mengatakan gila?
-

1257
01:41:09,210 --> 01:41:10,025
Apa itu sari

1258
01:41:10,264 --> 01:41:10,936
Mereka menginginkan saya

1259
01:41:11,918 --> 01:41:13,598
Dia tidak ada di sini
Tidak tahu harus berkata apa

1260
01:41:16,151 --> 01:41:17,565
Dari mereka yang bertanya

1261
01:41:18,135 --> 01:41:22,171
Orang bilang, tidak ada tupai
Peluru mana yang tidak kita ketahui

1262
01:41:22,696 --> 01:41:25,819
Terlepas dari jawaban ini, jawabannya adalah untuk disatukan

1263
01:41:27,446 --> 01:41:28,374
Apakah kamu berdarah?

1264
01:41:37,241 --> 01:41:38,161
Apakah kamu juga

1265
01:41:38,919 --> 01:41:41,148
Pak, nama saya vanjajee

1266
01:41:41,403 --> 01:41:41,985
katakan padaku

1267
01:41:42,274 --> 01:41:45,559
Sepuluh ke rumah kami
Pertanyaan yang saya tanyakan

1268
01:41:45,856 --> 01:41:48,778

Saya kenal mereka, kaget dengan pertanyaan-pertanyaan ini

1269
01:41:49,334 --> 01:41:52,448
Bertanya di mana aku tahu ini dan memberitahumu untuk melarikan diri

1270
01:41:52,970 --> 01:41:56,174
Putuskan sisa kontak
Anda seharusnya tidak mengerti ini

1271
01:42:00,199 --> 01:42:01,345
Bisakah saya menghubungi nomor Anda?

1272
01:42:02,018 --> 01:42:02,732
Nomor rumah kami?

1273
01:42:02,952 --> 01:42:04,117
Tidak, mereka nomor rumah

1274
01:42:04,894 --> 01:42:06,436
Dua puluh satu, pak

1275
01:42:11,350 --> 01:42:13,106
Rumah itu adalah seorang apoteker

1276
01:42:23,233 --> 01:42:25,564
Apakah Anda ingat layar sutra atau TV?

1277
01:42:26,220 --> 01:42:28,344
Televisi
Langkah selanjutnya adalah menghubungi Anda

1278
01:42:29,210 --> 01:42:30,209
Halo, Pak

1279
01:42:32,142 --> 01:42:34,178
Dapatkan perangkat Anda di ambulans

1280
01:42:34,780 --> 01:42:35,725
Kita harus mulai sekarang

1281
01:42:36,434 --> 01:42:38,150
Keluarga dengan 10 istri

1282
01:42:39,045 --> 01:42:40,918
Ponsel mereka mati sepanjang hari 4 hari yang lalu

1283
01:42:41,200 --> 01:42:45,498
Tak satu pun dari mereka akan berada dalam empat hari Anda
Halaman sosial tidak

1284
01:42:46,109 --> 01:42:47,455
Tak satu pun dari orang-orang di rumah itu tidak berfungsi

1285
01:42:47,455 --> 01:42:50,543
Ini adalah rumah pribadi untuk rumah sakit swasta

1286
01:42:52,534 --> 01:42:53,180
Sesaat

1287
01:42:54,945 --> 01:42:56,762
Kami melihat rumah itu melalui satelit kedokteran

1288
01:43:02,501 --> 01:43:04,739
Lima orang di lantai atas
Lima mati

1289
01:43:05,426 --> 01:43:06,945
Keluarga terbagi

1290
01:43:07,607 --> 01:43:09,184
Ada ular ular

1291
01:43:45,460 --> 01:43:47,759
Berapa banyak orang yang Anda hubungi dari jalan?

1292
01:43:49,280 --> 01:43:50,301
Untungnya, 7 orang

1293
01:43:50,801 --> 01:43:51,896
Cukup, hubungi mereka

1294
01:43:52,448 --> 01:43:56,195
Semua orang mengatakan nama mereka

1295
01:44:02,963 --> 01:44:04,686
Shiva, Kuala Lump seperti kamu di jalan

1296
01:44:05,331 --> 01:44:05,972
Baik

1297
01:44:06,851 --> 01:44:08,372
Sekarang saya melakukan sesuatu untuk semua orang

1298
01:44:09,875 --> 01:44:11,682
.
.
.
Pergi ke kuil dekat pohon

1299
01:44:12,153 --> 01:44:13,932
Itu 4 di rumah

1300
01:44:17,705 --> 01:44:20,221
Terima kasih, kepolisian setempat
Dan Mulai 2 siapkan tim

1301
01:44:20,774 --> 01:44:22,306
Kami membutuhkannya.
Ayo pergi ke tempat itu

1302
01:44:42,211 --> 01:44:43,233
Elo Sandia
Ya pak -

1303
01:44:43,835 --> 01:44:48,260
Enam rumah di rumahmu
Ada sebuah stasiun telepon untuk para ibu rumah tangga

1304
01:44:48,557 --> 01:44:51,008
Datang ke sana
Sekarang saya gharban -

1305
01:44:51,571 --> 01:44:52,178
Ikut dengan mu

1306
01:44:52,420 --> 01:44:53,393
Tidak, kamu di sini

1307
01:45:21,105 --> 01:45:24,172
Nah, Tuan Putri, sejauh ini
Saya berbicara kepada Anda setiap hari

1308
01:45:24,794 --> 01:45:26,691
Saya ingin berbicara dengan Anda sekarang

1309
01:45:27,689 --> 01:45:28,546
Apakah Anda memiliki semua Saddam?

1310
01:45:28,976 --> 01:45:31,740
ya pak

1311
01:45:32,136 --> 01:45:32,789
itu bagus

1312
01:45:33,518 --> 01:45:35,573
Sekarang saya ingin mengatakan yang sebenarnya

1313
01:45:36,098 --> 01:45:37,872
Anda sekarang di rumah

1314
01:45:38,521 --> 01:45:39,879
Ini bukan program TV

1315
01:45:40,562 --> 01:45:42,790
Ini adalah operasi polisi

1316
01:45:43,475 --> 01:45:44,386
Apa?
Operasi polisi?
-

1317
01:45:48,452 --> 01:45:50,986
.
.
.
Di dalam darah yang hilang setiap hari

1318
01:45:51,549 --> 01:45:53,184
Ada pembunuh yang sangat berbahaya

1319
01:45:54,566 --> 01:45:57,784
Rumahmu dalam bahaya
Polisi bisa menyelamatkan mereka

1320
01:45:58,459 --> 01:46:01,671
Tetapi jika dia mencurigai saya
Dia ingin orang-orang pulang ke rumah

1321
01:46:02,655 --> 01:46:05,692
Jika kamu melakukan apa yang aku katakan
Mari kita simpan semuanya

1322
01:46:06,448 --> 01:46:09,276
Atas nama pertandingan, apakah kita membunuh seorang pembunuh?

1323
01:46:09,830 --> 01:46:11,222
Pak, saya takut

1324
01:46:12,070 --> 01:46:16,554
Jadi mobil, televisi
Sari Hebei Mishi semuanya Alki?

1325
01:46:17,085 --> 01:46:19,936

Besok kami akan menamai Anda gelar divisi pertama negara itu

1326
01:46:20,965 --> 01:46:22,126
Saya takut, Pak

1327
01:46:22,843 --> 01:46:25,549
Bagaimana Anda bisa menghemat
Berhenti punya keluarga?

1328
01:46:26,560 --> 01:46:28,284
Nyonya Sindia Krishnamorthi

1329
01:46:32,032 --> 01:46:33,756
Apakah kamu pernah menjadi sekolah taruna?

1330
01:46:34,727 --> 01:46:35,780
Darimana kamu tahu

1331
01:46:36,193 --> 01:46:37,750
Anda mengambil foto diri Anda di halaman Facebook

1332
01:46:38,983 --> 01:46:39,918
Beraninya kamu

1333
01:46:41,342 --> 01:46:43,556
Apakah Anda pikir wanita itu lemah?

1334
01:46:47,835 --> 01:46:49,458
Tidak, Pak, saya siap

1335
01:46:50,310 --> 01:46:53,196
Saya bukan hanya seorang siswa, Pak
Saya seorang wanita Tyrono

1336
01:46:54,456 --> 01:46:55,556
Aku siap untukmu

1337
01:46:56,012 --> 01:46:58,302
Niat Nielouri juga

1338
01:46:58,690 --> 01:47:01,854
Istri Wendy Salah
Tidak sedikit, saya siap

1339
01:47:02,436 --> 01:47:03,992
Saya dari Chennai, saya baik-baik saja

1340
01:47:04,625 --> 01:47:05,790
saya siap

1341
01:47:06,658 --> 01:47:07,443
Baik

1342
01:47:08,024 --> 01:47:08,604
Nyonya Kumela

1343
01:47:09,314 --> 01:47:10,277
Apakah rumahmu adalah istrimu?

1344
01:47:10,556 --> 01:47:11,068
ya pak

1345
01:47:11,300 --> 01:47:12,864
Apakah Anda memiliki pembicara sendiri?
Iya nih-

1346
01:47:25,927 --> 01:47:30,963
(Berbicara lagu dari pembicara)

1347
01:49:42,930 --> 01:49:45,154
Apa gula yang Anda ambil seminggu yang lalu?

1348
01:49:45,890 --> 01:49:47,495
Gula?
Siapa yang saya pinjam dari Anda?

1349
01:52:21,489 --> 01:52:23,489
Apa semuanya baik-baik saja?
Baik?
-

1350
01:52:25,569 --> 01:52:28,972
Anda mengatakan 2 jam.
Tapi yang ini
Yaitu 2 jam dan 40 menit

1351
01:52:29,555 --> 01:52:33,916
Tuan, lewatkan roket
Ruang, waktu mana yang harus akurat?

1352
01:52:34,594 --> 01:52:36,383
Bagaimanapun, interogasi akan dimulai besok

1353
01:52:41,031 --> 01:52:43,535
Anda sangat menyukaimu
Saya akan menghukum Anda entah bagaimana

1354
01:52:44,101 --> 01:52:45,678
Tetapi ada masalah

1355
01:52:46,668 --> 01:52:48,314
Bawa lebih dekat

1356
01:52:51,418 --> 01:52:54,035
Jika selama 6 bulan
Aku sudah melewatimu, hukum aku

1357
01:52:54,934 --> 01:52:58,175
Anda mempertanyakan itu juga
Mengapa Anda mendapatkan 6 bulan ini

1358
01:53:03,181 --> 01:53:04,281
Saatnya Anda meningkatkan

1359
01:53:05,263 --> 01:53:07,475
Tuan Bhtochwalam memiliki wewenang untuk melakukan seperti itu

1360
01:53:08,758 --> 01:53:11,300
Jika Anda mempertanyakannya, itu akan ditingkatkan

1361
01:53:12,007 --> 01:53:15,126
Jika Anda sudah pensiun tanpa upgrade
Pensiun pensiun Anda akan berkurang

1362
01:53:16,120 --> 01:53:21,601
Di sisi yang sama, Anda kehilangan hampir 1,40.
36. 000

1363
01:53:22,466 --> 01:53:23,759
Ini kadang-kadang terjadi
Bahwa kamu menghukum saya

1364
01:53:24,706 --> 01:53:26,129
Betul

1365
01:53:28,725 --> 01:53:31,220
Tolong tutup pintunya, bos berpikir

1366
01:53:32,251 --> 01:53:33,209
baik

1367
01:53:37,185 --> 01:53:38,528
Ada solusinya, Pak

1368
01:53:39,387 --> 01:53:40,765
Semua ini telah menjadi operasi Anda

1369
01:53:41,447 --> 01:53:42,525
Mulai, semua ini adalah peta Anda

1370
01:53:42,973 --> 01:53:44,636
Kurangi kejahatan Anda selama 6 bulan terakhir

1371
01:53:45,194 --> 01:53:46,158
.
.
.
Video WhatsApp

1372
01:53:46,919 --> 01:53:48,130
.
.
.
Pergi ke desa dan bunuh saudaranya

1373
01:53:48,600 --> 01:53:49,801
Dan tangkap Sudele

1374
01:53:50,404 --> 01:53:52,424
Semua ini adalah operasi rahasiamu

1375
01:53:53,093 --> 01:53:54,643
Saya telah melakukan semua ini untuk pesanan Anda

1376
01:53:55,169 --> 01:53:56,516
Peningkatan Anda menjadi dua kali lipat

1377
01:53:56,723 --> 01:53:58,456
Tuliskan artikel Anda di semua majalah Anda

1378
01:53:59,029 --> 01:54:01,623
Berita TV dan akhir 16 Agustus
Anda memiliki medali

1379
01:54:02,189 --> 01:54:03,563
Itu adalah operasi rahasia

1380
01:54:04,112 --> 01:54:06,418
Dan beri tahu saya bahwa Anda selalu siap melayani orang-orang

1381
01:54:07,001 --> 01:54:08,276

Apa yang dimaksud dengan nigins?
Apakah kamu mencari tahu?

1382
01:54:09,522 --> 01:54:10,648
Anda berharap untuk menyapa

1383
01:54:12,166 --> 01:54:14,184
Jangan bicara padanya seperti itu

1384
01:54:17,624 --> 01:54:18,884
Baiklah saya setuju

1385
01:54:19,454 --> 01:54:20,783
Anda adalah seorang politikus hebat

1386
01:54:23,035 --> 01:54:24,487
Di mana kamu selama ini?

1387
01:54:28,403 --> 01:54:29,597
Bukankah ini bagus?

1388
01:54:33,385 --> 01:54:34,385
Katakan apa yang kamu pikirkan sekarang

1389
01:54:35,358 --> 01:54:37,289
Mobil baru, baju baru

1390
01:54:37,972 --> 01:54:41,000
Seorang gadis duduk di sebelahku
Apa maksudmu semua?

1391
01:54:42,205 --> 01:54:43,464
Benar saya katakan
Kamu akan menjadi

1392
01:54:48,322 --> 01:54:49,375
Charlie?
Iya nih?
-

1393
01:54:50,447 --> 01:54:51,185
Kau tahu namaku

1394
01:54:51,823 --> 01:54:52,545
Apa yang dapat saya

1395
01:54:53,151 --> 01:54:54,010
Bagaimana Anda tahu

1396
01:54:54,791 --> 01:54:55,752
Mengapa kamu mengikutimu?

1397
01:54:56,306 --> 01:54:57,362
Apakah kamu tidak tahu ada aliran?

1398
01:54:58,387 --> 01:54:59,026
saya tidak tahu

1399
01:54:59,475 --> 01:55:00,135
baik

1400
01:55:00,583 --> 01:55:02,805
Sekarang saya ingin pergi ke suatu tempat, Anda juga akan datang kepada saya

1401
01:55:03,552 --> 01:55:04,652
Anda memahami alurnya, oke?

1402
01:55:04,991 --> 01:55:05,779
baik

1403
01:55:24,462 --> 01:55:25,262
Apa itu

1404
01:55:26,318 --> 01:55:27,125
Salah satu anggota grup

1405
01:55:41,518 --> 01:55:44,169
Ini memalukan.
Aku sudah memberitahumu tentang itu

1406
01:55:45,080 --> 01:55:47,839
Bagaimana pria muda

1407
01:55:48,160 --> 01:55:50,197
Anda memiliki enam bulan panggilan telepon

1408
01:55:51,376 --> 01:55:53,459
Apakah ada kesalahpahaman tentang kontak pribadi?

1409
01:55:54,685 --> 01:55:56,753
Tidak, dia sedang mendengarkan
Hanya ketika itu debat pembunuhan

1410
01:56:02,272 --> 01:56:03,959
Anda harus berada pada jam 1 malam

1411
01:56:04,939 --> 01:56:06,237
Sekarang sudah 1:20 menit

1412
01:56:06,597 --> 01:56:07,936
Anda harus mengatakan pada pukul 1 siang

1413
01:56:08,489 --> 01:56:11,251
Bukankah ini jam?
Satu mengatakan kepadanya sekarang pada jam 1 siang

1414
01:56:57,176 --> 01:56:58,550
Ibu dan wanita baik-baik saja?

1415
01:57:03,299 --> 01:57:04,906
Bisakah kamu mendapatkannya

1416
01:57:06,047 --> 01:57:07,310
Saya ingin berbicara dengan Anda

1417
01:57:30,147 --> 01:57:30,793
Sekarang di bawah

1418
01:57:31,934 --> 01:57:32,887
Rumah sakit mana?

1419
01:57:34,025 --> 01:57:34,775
siapa namanya?

1420
01:57:37,232 --> 01:57:40,781
Bahkan ketika kamu sedang sekarat
Setelah kau menembakku tanpa menabrakku

1421
01:57:42,087 --> 01:57:44,444
Jadi Anda bisa mencari tahu kesulitan apa?

1422
01:57:48,394 --> 01:57:50,781
Ada masalah dengan satu
Ambil kehidupan lain?

1423
01:57:51,252 --> 01:57:51,821
Ini alami

1424
01:57:53,082 --> 01:57:55,753
Untuk Tuhan yang sama itu, ada satu
Anda telah membuat makanan lain

1425
01:57:57,498 --> 01:58:00,296
.
.
.
Jika pembunuhan itu salah
Jadi mengapa memberi tanduk sapi

1426
01:58:00,708 --> 01:58:02,723
Berikan Snake Dan Scorpion Poisonous Sting?

1427
01:58:03,339 --> 01:58:04,999
.
.
.
Tapi tanduk dan gigitan beracun

1428
01:58:05,729 --> 01:58:07,173
Untuk adam yang tidak diberikan

1429
01:58:10,610 --> 01:58:12,043
Kebijaksanaan

1430
01:58:13,318 --> 01:58:14,626
Itu diberikan kepada orang bijak

1431
01:58:15,248 --> 01:58:18,734
Apa istilahnya?
Bertahan hidup
* Dead End: Teori Evolusi Manusia Darwin *

1432
01:58:18,955 --> 01:58:22,093
Kelemahan masyarakat dikumpulkan dan hukum
Mereka bertekad untuk melindungi diri mereka sendiri

1433
01:58:23,948 --> 01:58:26,164
Membunuh rusa memiliki hukuman tetapi tidak membunuh seekor domba

1434
01:58:27,295 --> 01:58:29,209
.
.
.
Mengapa?
Karena ada kelangkaan embun

1435
01:58:29,458 --> 01:58:30,562
Tetapi domba tidak

1436
01:58:30,843 --> 01:58:32,986
Apakah ada domba yang banyak dari mereka?

1437
01:58:33,222 --> 01:58:34,006
..untuk dunia ini

1438
01:58:34,775 --> 01:58:36,519
Jumlah kue jauh lebih tinggi daripada domba

1439
01:58:37,085 --> 01:58:38,314
Jadi mengapa kamu membunuh mereka salah?

1440

01:58:40,445 --> 01:58:44,566
Seratus ribu tahun yang lalu, ketika seorang pria
Dia membunuh pria lain dan membunuh istrinya

1441
01:58:45,003 --> 01:58:47,140
Tetap beristirahat di gua
Untuk melindungi diri mereka sendiri

1442
01:58:48,555 --> 01:58:51,971
Ketika pintu rusak
Jangan mengunci pintu

1443
01:58:52,769 --> 01:58:54,611
Saat kunci putus
Jaga waktu

1444
01:58:56,989 --> 01:58:58,365
Mereka semua berada di bawah kepemimpinan sebagai pemimpin

1445
01:58:59,065 --> 01:59:00,937
Untuk apa semua usaha ini?

1446
01:59:01,500 --> 01:59:02,399
ketakutan

1447
01:59:03,147 --> 01:59:04,115
Siapa yang menginspirasi ini?

1448
01:59:04,481 --> 01:59:05,469
Orang-orang seperti saya

1449
01:59:06,881 --> 01:59:09,564
Tetapi kami tidak bermaksud arti ketakutan

1450
01:59:12,312 --> 01:59:13,240
Oh kamu tidak tahu

1451
01:59:14,090 --> 01:59:17,389
Saat saudaramu menjerit
Ketika saya menembaknya

1452
01:59:19,655 --> 01:59:20,853
Mereka takut mengatakannya

1453
01:59:22,435 --> 01:59:25,748
Meskipun Anda melihat ini, tetapi
Anda menyembunyikan populasi Anda sendiri lagi

1454
01:59:26,459 --> 01:59:27,503
Itulah ketakutannya

1455
01:59:30,129 --> 01:59:31,732
Saya tahu bagaimana takut

1456
01:59:33,697 --> 01:59:35,114
Jangan berpikir Anda memaafkan saya

1457
01:59:39,425 --> 01:59:40,955
!
Hati-hati dari rumah sakit!

1458
01:59:41,914 --> 01:59:43,269
Ada pertunjukan lain

1459
01:59:43,789 --> 01:59:45,209
Hari ini, sekarang juga

1460
01:59:45,665 --> 01:59:47,429
!
Untuk beberapa saat lagi

1461
01:59:47,896 --> 01:59:48,977
!
Bukit Lanco

1462
01:59:49,401 --> 01:59:51,063
Seperseribu batu besar

1463
01:59:51,511 --> 01:59:53,653
Itu hanya batu kecil

1464
01:59:54,297 --> 01:59:56,459
Saya mendapat seorang profesor kimia dan seorang profesor fisika

1465
01:59:56,927 --> 02:00:01,197
Ribuan orang tidak peduli dengan kematian

1466
02:00:02,293 --> 02:00:04,498
Hanya 2 dari anak-anak mereka yang tidak boleh mati

1467
02:00:04,974 --> 02:00:06,477
Pikirkan itu

1468
02:00:07,046 --> 02:00:09,545
.
.
.
Jika Anda menggabungkan hidrogen klorida dengan bahan kimia

1469
02:00:10,021 --> 02:00:11,305
.
.
.
Dan Anda berada di batu kecil itu

1470
02:00:11,763 --> 02:00:13,711
Setelah beberapa jam, itu meledak

1471
02:00:17,622 --> 02:00:19,693
Dan batu kecil itu berubah menjadi bubuk

1472
02:00:20,543 --> 02:00:24,274
Batu besar apa yang bisa Anda simpan dengan itu?

1473
02:00:24,921 --> 02:00:39,023
Ini adalah batu bata setinggi 20 kaki yang menghancurkan semua orang
Tidak ada pekerjaan untuk usia, jenis kelamin atau agama

1474
02:00:42,181 --> 02:00:43,814
Rumah Sakit, tahap akhir

1475
02:00:44,611 --> 02:00:46,580
Cobalah untuk terus maju

1476
02:00:47,305 --> 02:00:48,873
Anda harus berada di sana pada pukul 13:45

1477
02:00:49,475 --> 02:00:51,483
Anda hanya memiliki 45 menit

1478
02:00:54,813 --> 02:00:57,232
Oh, jam 1, ayo ke sini?

1479
02:01:01,331 --> 02:01:03,949
Anda tidak memiliki lagi 20 menit

1480
02:01:26,706 --> 02:01:27,070
Sabuk tertutup

1481
02:02:14,416 --> 02:02:14,977
Keluar dari mobil!

1482
02:05:29,907 --> 02:05:31,107
Kegilaan Pengadilan

1483
02:05:54,569 --> 02:05:57,444
Segera Rilis: Serial Assassin, Sedala
Yang baru-baru ini ditangkap

1485
02:06:00,568 --> 02:06:02,812
Dalam insiden ini, enam polisi tewas

1487
02:06:05,939 --> 02:06:07,975
Rumah sakit terkenal di kota itu menjadi sasaran

1488
02:06:08,728 --> 02:06:13,259
Kami menemukan bahwa kecelakaan rumah sakit ini
Ada banyak korban

1489
02:06:13,951 --> 02:06:17,559
Untuk alasan ini, perlindungan yang kuat dari segalanya
Rumah sakit kota

1490
02:06:17,975 --> 02:06:20,455
Untuk mencegahnya
Setiap insiden, kepala polisi,

1491
02:06:21,210 --> 02:06:23,543
Komandan Pasukan Khusus Ephesus
Chandraskar ditentukan

1492
02:06:53,420 --> 02:06:55,070
.
.
.
Jika Anda memiliki dukungan penuh

1493
02:06:55,598 --> 02:06:56,736
Kami bisa menangkap Sullah

1494
02:06:57,113 --> 02:06:58,770
Sampai sekarang, Anda berada di area kepolisian mana pun

1495
02:06:59,267 --> 02:07:01,065
Tetapi sekarang, di setiap tingkat ada kekuatan polisi

1496
02:07:01,520 --> 02:07:03,190

Siapa yang bertanggung jawab atas kamera CC?

1497
02:07:03,613 --> 02:07:04,199
Saya Tuan

1498
02:07:04,564 --> 02:07:05,737
Begitulah cara Anda memasukkannya ke mode perekaman

1499
02:07:06,171 --> 02:07:07,441
Anda perlu melihat dengan cermat pada mereka semua

1500
02:07:08,112 --> 02:07:10,635
Dan jika orang yang mencurigakan tidak peduli
Langsung beri tahu petugas lantai secara nirkabel.
BAIK?

1501
02:07:13,343 --> 02:07:15,271
Situasi di Rumah Sakit Apollo benar-benar terganggu

1502
02:07:15,729 --> 02:07:17,127
Jumlah pasien yang masuk rumah sakit
Perlahan-lahan berkurang

1503
02:07:17,567 --> 02:07:19,666
Hanya pasien yang berada dalam kondisi kritis
Masuk rumah sakit

1504
02:07:20,122 --> 02:07:22,291
Karena serangan selanjutnya adalah disengaja
Semua orang takut

1505
02:07:23,309 --> 02:07:25,874
Sebelum sesuatu yang buruk terjadi
Polisi harus menangkapnya

1506
02:07:27,054 --> 02:07:28,878
Jika tidak, pasien akan panik dan kondisinya memburuk

1507
02:07:29,397 --> 02:07:31,754
.
.
.
Komandan meminta orang untuk tidak panik

1508
02:07:32,401 --> 02:07:36,207
Karena ada banyak polisi untukmu
Tempatkan rumah sakit

1509
02:07:37,767 --> 02:07:42,247
Juga, pastikan ada masalah
Untuk pasien

1510
02:07:44,213 --> 02:07:45,776
Apakah kamu juga
Halo-

1511
02:07:46,709 --> 02:07:47,570
Apa gunanya kebijaksanaan Anda?

1512
02:07:48,212 --> 02:07:50,639
Tidak, kamu sudah dididik
Apakah kamu tidak tahu kapan harus menelepon?

1513
02:07:51,281 --> 02:07:53,257
Apa kunci rumah Anda yang indah?

1514
02:07:53,642 --> 02:07:54,491
Apakah kamu tidak tahu siapa kamu?

1515
02:07:55,017 --> 02:07:56,543
Tidak, saya tidak memanggil ini

1516
02:07:57,598 --> 02:07:59,290
Hari ini saya pergi ke rumah sakit sebagai dokter shift

1517
02:08:03,489 --> 02:08:06,585
Saya melihat salah satu staf di sana
Dia memohon satu

1518
02:08:14,401 --> 02:08:16,223
Saya menduga dan mengikutinya

1519
02:08:17,943 --> 02:08:20,265
Siapa yang membawanya
Itu sangat mirip dengan Soodalla

1520
02:08:22,650 --> 02:08:24,083
Saya menelepon untuk mengatakan itu

1521
02:08:25,509 --> 02:08:27,044
Tapi kamu menghinaku seperti ini

1522
02:08:27,856 --> 02:08:28,783
.
.
.
Charlie, dimana

1523
02:08:38,305 --> 02:08:39,928
Wayne, di mana kamu?

1524
02:08:40,929 --> 02:08:59,929
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

1525
02:09:13,081 --> 02:09:14,188
.
.
.
Kamu
Jangan bicara sama sekali

1526
02:09:14,627 --> 02:09:15,404
Apakah saya penting bagi Anda?

1527
02:09:15,865 --> 02:09:17,729
Anda ke rumah sakit mana?
Apa nama rumah sakit itu?

1528
02:09:18,380 --> 02:09:23,850
Rumah Sakit Leif Choir

1529
02:09:39,863 --> 02:09:40,820
Halo juga

1530
02:09:41,161 --> 02:09:42,580
Saya tahu yang mana yang terburu-buru

1531
02:09:43,127 --> 02:09:44,220
SUDALA sekarang ada di sana

1532
02:09:44,681 --> 02:09:46,638
Aku akan menangkapnya satu jam lagi

1533
02:09:47,047 --> 02:09:47,964
Rumah sakit mana?

1534
02:09:48,215 --> 02:09:49,559
Terima kasih, tolong tunggu sebentar

1535
02:09:50,503 --> 02:09:53,927
Jika Anda mendengarnya, semua orang di rumah sakit akan panik
Dan itulah yang dia inginkan

1536
02:09:54,876 --> 02:09:55,778
Saya mendapatkan diri saya sendiri

1537
02:09:56,552 --> 02:09:57,690
Apakah Anda sudah Apakah Anda sudah Apakah Anda alo

1538
02:10:32,378 --> 02:10:33,183
Tuan

1539
02:10:34,434 --> 02:10:35,945
Aku tahu dimana anakmu

1540
02:10:36,825 --> 02:10:37,669
Apa?

1541
02:10:38,273 --> 02:10:39,629
Bayiku lebih baik dari itu
OK Go -

1542
02:10:46,695 --> 02:10:47,001
Apakah kamu seorang polisi

1543
02:10:48,984 --> 02:10:49,949
Di mana anak saya

1544
02:10:50,819 --> 02:10:51,645
Tuan, tolong katakan padaku

1545
02:10:52,557 --> 02:10:59,295
Berapa banyak orang yang ingin kamu bunuh?

1546
02:11:00,649 --> 02:11:01,938
Bagaimana kamu mau melakukannya?

1547
02:11:03,366 --> 02:11:03,934
Tuan

1548
02:11:04,458 --> 02:11:05,251
!mengatakan

1549
02:11:05,956 --> 02:11:06,818
berapa banyak?

1550
02:11:07,429 --> 02:11:09,466
!semua itu

1551
02:11:10,863 --> 02:11:11,575
semua itu?

1552
02:11:21,891 --> 02:11:23,014
Bisakah kamu tunjukkan padaku di mana sih?

1553

02:11:23,824 --> 02:11:24,520
ya pak

1554
02:12:03,334 --> 02:12:04,713
Seluruh
!
Jangan berdiri di sini!

1555
02:12:05,323 --> 02:12:06,598
Ambil!

1556
02:12:12,251 --> 02:12:14,599
!
Jangan berdiri di sini!
Brin

1557
02:12:15,784 --> 02:12:17,297
Semuanya menurun, cepat

1558
02:12:23,526 --> 02:12:24,610
Jangan mengemudi dengan lift

1559
02:12:25,554 --> 02:12:26,468
Dapatkan bayimu!

1560
02:12:27,010 --> 02:12:28,006
Pergi keluar dari tangga

1561
02:13:36,431 --> 02:13:37,289
Segalanya cepat

1562
02:14:18,239 --> 02:14:19,211
Majulah!

1563
02:14:31,375 --> 02:14:33,042
!Percepat

1564
02:14:55,508 --> 02:14:57,020
!jangan takut

1565
02:15:09,229 --> 02:15:10,181
!
Yala!

1566
02:15:25,781 --> 02:15:27,028
Lebih cepat!

1567
02:15:28,918 --> 02:15:29,626
!Percepat

1568
02:15:31,251 --> 02:15:32,166
!
Yala!

1569
02:18:17,179 --> 02:18:18,260
!Percepat

1570
02:18:19,198 --> 02:18:20,461
Apapun yang kamu lakukan

1571
02:18:22,278 --> 02:18:23,065
.
.
.
Yala

1572
02:18:26,066 --> 02:18:38,066
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1573
02:20:00,067 --> 02:20:17,067
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

1574
02:20:18,138 --> 02:20:22,382
Sadaļa bisa menjadi contoh orang
Tidak ada perasaan dan belas kasihan?

1575
02:20:23,189 --> 02:20:24,893
Orang memiliki semua belas kasih dan emosi

1576
02:20:25,512 --> 02:20:27,847
.
.
.
Di sini di rumah sakit ini

1577
02:20:28,773 --> 02:20:31,937
Beberapa menit yang lalu, banyak orang datang
Dan membantu menyelamatkan sisanya

1578
02:20:32,695 --> 02:20:35,649
Tetapi hanya ketika ada kejadian seperti itu
Badai atau gempa bumi

1579
02:20:36,582 --> 02:20:39,098
Ini detak jantung kita

1580
02:20:40,485 --> 02:20:41,769
.
.
.
Anda berada di dunia sekarang ini

1581
02:20:42,651 --> 02:20:45,710
Kami bahkan tidak punya waktu untuk berteman
Lihatlah keluarga

1582
02:20:46,545 --> 02:20:48,584
.
.
.
Satu-satunya hal yang kami lihat adalah layar ponsel

1583
02:20:49,250 --> 02:20:50,958
Komputer dan televisi

1584
02:20:52,381 --> 02:20:54,843
Hati kita adalah saat itu sendiri
Ini menunjukkan banjir

1585
02:20:55,393 --> 02:20:58,341
Tetapi pada saat yang lain saya bersenang-senang
Posting dan bagikan

1586
02:20:58,855 --> 02:21:02,473
Bawa ke kamu
Artinya, sayang kamu

1587
02:21:03,071 --> 02:21:04,155
Cintai orang lain

1588
02:21:04,629 --> 02:21:06,476
Kami memiliki fitnah yang sama dengan kekejaman ini

1589
02:21:07,050 --> 02:21:08,206
Dia memiliki 15%

1590
02:21:08,939 --> 02:21:10,067
Kami memiliki semua 4%

1591
02:21:10,648 --> 02:21:12,718
Dia menunjukkan istri suaminya dan bayinya

1592
02:21:14,144 --> 02:21:15,799
Majikan menunjukkannya kepada karyawannya

1593
02:21:17,382 --> 02:21:19,957
Pejabat menunjukkan kepada publik

1594
02:21:21,523 --> 02:21:23,501
Bunuh Soda
Kami baru saja membunuh satu pasien

1595
02:21:24,236 --> 02:21:25,540
Bukan penyakit itu sendiri

1596
02:21:26,167 --> 02:21:28,142
Kita semua mengidap penyakit ini

1597
02:21:28,955 --> 02:21:30,584
Kita seharusnya tidak membiarkan diri kita tumbuh

1598
02:21:32,694 --> 02:21:37,183
Tanpa alasan apapun untuk rakyat
Tidak tahu, tolong

1599
02:21:38,981 --> 02:21:40,239
Ini hati yang sedih

1600
02:21:41,240 --> 02:21:50,240
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1601
02:21:51,241 --> 02:21:56,241
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com