0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Markasjudi.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

﻿0
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

1
00:00:32,159 --> 00:00:33,761
Persetan dengan semua ini!

2
00:01:02,721 --> 00:01:04,124
Ayo kita pulang.

3
00:01:12,031 --> 00:01:14,066
Penyesalan dan Menyesal.

4
00:01:14,100 --> 00:01:17,671
Berbuat kesalahan dan menebusnya,
hidup seperti itu bukan?

5
00:01:17,704 --> 00:01:19,506
Yang berikut ini hanya untuk anda.

6
00:01:19,538 --> 00:01:24,377
Semua jiwa anda yang tersesat,
berlomba untuk menuju jalan penebusan

7
00:01:24,410 --> 00:01:27,246
dan kalian para pendosa
berlari dari masa lalu anda,

8
00:01:27,279 --> 00:01:31,317
tetapi diujung jalan,
sedikit kegelapan telah menunggu.

9
00:01:31,350 --> 00:01:34,120
Kita semua sama berada
dijalan yang tak ada akhirnya.

10
00:01:34,153 --> 00:01:36,856
Dijalan tanpa nama
dan tidak ada jalan keluarnya.

11
00:01:36,889 --> 00:01:40,561
Mencari jalan keluar pada
malam ini sampai esok hari.

12
00:01:40,594 --> 00:01:42,959
Ya, mereka akan mencoba
untuk menghentikanmu,

13
00:01:42,960 --> 00:01:45,899
tapi anda harus mengatakan
"persetan" dan terus maju.

14
00:01:45,931 --> 00:01:47,934
Karena ini adalah jalanmu.

15
00:01:47,968 --> 00:01:50,229
Dan malam ini mungkin akan menjadi,

16
00:01:50,230 --> 00:01:52,606
malam terakhirmu untuk melarikan diri
dari iblis-iblis jahat itu,

17
00:01:52,638 --> 00:01:54,340
sekali untuk selamanya.

18
00:01:54,374 --> 00:01:58,579
Dan aku akan ada disini dengan anda
supaya anda pergi ke arah yang benar.

19
00:02:34,680 --> 00:02:36,082
Ada apa?

20
00:02:36,816 --> 00:02:37,985
Tidak ada.

21
00:03:01,875 --> 00:03:03,611
Jangan khawatir, kita baik-baik saja.

22
00:03:26,966 --> 00:03:28,568
Itu hanya untuk pelanggan.

23
00:03:31,603 --> 00:03:32,572
Hey!

24
00:03:35,308 --> 00:03:36,310
Lihat tandanya.

25
00:03:41,847 --> 00:03:43,284
20 ada di atas truk.

26
00:03:50,656 --> 00:03:51,958
Malam yang melelahkan?

27
00:03:56,161 --> 00:03:57,130
Yeah.

28
00:04:17,684 --> 00:04:19,186
Hari yang indah.

29
00:05:21,147 --> 00:05:23,716
Mich, ayo kita pergi dari sini.

30
00:05:25,317 --> 00:05:26,387
Ayolah!

31
00:05:30,690 --> 00:05:32,059
Datang lah lagi kesini.

32
00:05:40,033 --> 00:05:41,101
Sial!

33
00:06:00,452 --> 00:06:01,488
Apa-apaan ini?

34
00:06:08,495 --> 00:06:10,497
Apa-apaan?

35
00:06:17,036 --> 00:06:18,505
Malam yang melelahkan?

36
00:06:37,589 --> 00:06:39,258
Apa-apaan?

37
00:07:19,098 --> 00:07:20,767
Pasti ada jalan keluarnya.

38
00:07:30,642 --> 00:07:31,811
Bagaimana jika tidak ada?

39
00:07:34,813 --> 00:07:35,815
Menepilah.

40
00:07:36,649 --> 00:07:38,018
- Apa?
- Menepi.

41
00:07:38,050 --> 00:07:39,318
Apa kau sudah gila?

42
00:07:39,952 --> 00:07:41,587
Apa yang akan kau lakukan?

43
00:07:42,622 --> 00:07:43,690
Aku tidak akan lari.

44
00:07:44,524 --> 00:07:45,659
Mich!

45
00:07:46,125 --> 00:07:47,327
Mich!

46
00:07:49,428 --> 00:07:50,397
Hey!

47
00:07:50,762 --> 00:07:52,731
Hey!

48
00:07:52,764 --> 00:07:54,634
Aku tahu kita melewati hari yang melelahkan,

49
00:07:54,666 --> 00:07:57,970
tapi jika kau bisa menahannya sedikit
lebih lama, itu akan sangat bagus.

50
00:07:58,003 --> 00:08:00,072
Kenapa? Apa yang sedang kita kejar?

51
00:08:00,106 --> 00:08:01,408
Apa?

52
00:08:01,440 --> 00:08:03,609
Jadi kita keluar dari sini dan pulang, lalu apa?

53
00:08:03,642 --> 00:08:07,780
Dan tidak ada apa-apa. Kita pulang.
Itu intinya. Kembali seperti biasa.

54
00:08:07,813 --> 00:08:08,814
Tepat sekali.

55
00:08:09,414 --> 00:08:10,916
Mich.

56
00:08:10,950 --> 00:08:12,519
Kau yang menginginkan ini.

57
00:08:12,551 --> 00:08:16,322
Kita melakukan ini untukmu,
kita melakukan ini untuk Catherine.

58
00:08:16,356 --> 00:08:19,192
Sekarang masuk ke dalam truk!

59
00:08:19,224 --> 00:08:21,195
Aku tidak memintamu untuk tinggal.

60
00:08:24,197 --> 00:08:25,499
Kau sudah kehilangannya, kawan.

61
00:08:26,466 --> 00:08:28,268
Kau ingin tetap disini dan terbunuh?

62
00:08:29,034 --> 00:08:30,169
Aku akan menemuimu segera.

63
00:08:30,202 --> 00:08:32,940
Jack, ayolah.

64
00:08:39,278 --> 00:08:41,614
Apa yang kau inginkan?

65
00:08:41,647 --> 00:08:45,384
Kupikir kau sudah memikirkannya,
mereka datang untuk mengumpulkan.

66
00:08:47,420 --> 00:08:49,723
Tidak ada jalan keluar,
habislah kita!

67
00:08:50,922 --> 00:08:52,892
Kau tahu, Mich...
Persetan denganmu!

68
00:08:52,925 --> 00:08:54,261
Aku akan pulang.

69
00:09:02,669 --> 00:09:03,770
Jack!

70
00:11:35,220 --> 00:11:37,022
Ayah.

71
00:11:41,860 --> 00:11:43,062
Catherine?

72
00:12:02,515 --> 00:12:04,818
Ayah, kenapa kau tidak mau menolongku?

73
00:12:07,320 --> 00:12:08,555
Catherine!

74
00:12:17,296 --> 00:12:19,132
Ayah, tolong aku!

75
00:12:20,432 --> 00:12:21,901
Catherine!

76
00:12:27,873 --> 00:12:30,142
Tolong!

77
00:12:31,109 --> 00:12:32,845
Ayah!

78
00:12:35,314 --> 00:12:37,116
Catherine!

79
00:12:37,148 --> 00:12:38,784
Catherine!

80
00:12:39,451 --> 00:12:40,921
Catherine! Sial!

81
00:13:40,445 --> 00:13:42,248
Ini tidak bisa hilang dari otak ku.

82
00:13:42,281 --> 00:13:45,084
Ya Tuhan, ini sudah jam 1.

83
00:13:45,117 --> 00:13:46,685
Teman-teman, kita harus pergi.

84
00:13:47,320 --> 00:13:49,189
Ava, bangun.

85
00:13:51,022 --> 00:13:53,859
Aku tidak pernah merasa pusing
seperti ini...

86
00:14:00,199 --> 00:14:01,834
Kalian sudah dapatkan semuanya?

87
00:14:09,842 --> 00:14:11,711
Terlalu awal untuk ini!

88
00:14:12,344 --> 00:14:14,446
Southbound baby.

89
00:14:14,479 --> 00:14:17,516
...pergi ke jalan itu

90
00:14:17,517 --> 00:14:20,320
berpegangan setiap waktu
dan jangan pernah lepaskan.

91
00:14:36,469 --> 00:14:37,603
Yeo!

92
00:14:37,969 --> 00:14:39,104
Hannah.

93
00:15:11,603 --> 00:15:13,006
Whoa!

94
00:15:27,353 --> 00:15:29,255
Kawan, benda ini sudah rusak.

95
00:15:29,287 --> 00:15:32,658
Tentu saja, suatu hari jika kita tidak bisa berhenti,
kita akan mendapatkan yang standar.

96
00:15:32,691 --> 00:15:35,161
Akan lebih baik jika peralatan
drum milikmu tidak memakan ruang

97
00:15:35,194 --> 00:15:38,964
Mengambil ban serep itu bukan ide ku, Kimberly.

98
00:15:38,998 --> 00:15:42,334
Terserah, aku akan menghubungi
Triple A, tolong berikan tas ku?

99
00:15:42,935 --> 00:15:43,969
Tidak.

100
00:15:44,002 --> 00:15:45,338
Apa kau tahu dimana kita sekarang?

101
00:15:49,041 --> 00:15:51,777
Bahkan GPS di teleponku tidak bisa menemukan kita.

102
00:15:51,810 --> 00:15:54,074
Tidak kita tidak sedang berada di jalan pribadi.

103
00:15:54,075 --> 00:15:56,449
Kita ada di tengah jalan dipinggir kota sekarang ini.

104
00:15:56,482 --> 00:15:57,750
Kenapa cuacanya panas sekali?

105
00:15:57,782 --> 00:15:58,850
...kami tidak bisa menolongmu.

106
00:15:58,883 --> 00:16:00,419
Ya begitulah. Terima kasih.

107
00:16:03,055 --> 00:16:05,090
Tempat terdekat berada 4 jam dari sini.

108
00:16:06,257 --> 00:16:07,660
Dan itu sudah ditutup.

109
00:16:07,693 --> 00:16:09,962
- Kenapa?
- Ini masih sore.

110
00:16:09,994 --> 00:16:12,364
Perempuan di telepon terdengar
seperti sedang berada di bar.

111
00:16:14,200 --> 00:16:15,334
Ini mengingatkan aku.

112
00:16:17,368 --> 00:16:19,204
Tunggu, kau tidak serius, Kim.

113
00:16:19,238 --> 00:16:23,343
Apa? Sepertinya kita tidak akan pergi kemanapun.

114
00:16:30,749 --> 00:16:32,084
Bir hangat.

115
00:16:51,570 --> 00:16:53,272
Teman-teman, mobil!

116
00:16:55,074 --> 00:16:58,167
Bagus! Aku tadi sebenarnya berpikir siapa yang akan kumakan lebih dulu,

117
00:16:58,168 --> 00:16:59,779
sampai jumpa.

118
00:17:00,378 --> 00:17:01,447
Yang termuda.

119
00:17:06,618 --> 00:17:09,288
Boleh kami memberi tumpangan?

120
00:17:10,789 --> 00:17:15,728
Apakah ada kota terdekat? Triple A mengatakan
tidak ada apapun sejauh puluhan mil.

121
00:17:15,760 --> 00:17:20,266
Tidak kita berada cukup jauh. Sebenarnya kota
terdekat berada cukup jauh ke arah Selatan.

122
00:17:20,298 --> 00:17:22,468
Mungkin kau ingin pergi ke bengkel milik Pete.

123
00:17:22,500 --> 00:17:23,802
Baiklah.

124
00:17:23,835 --> 00:17:25,070
Bicaralah pada Pete.

125
00:17:25,103 --> 00:17:27,038
Dia tidak akan berada disana sampai besok.

126
00:17:28,539 --> 00:17:32,744
Bagaimana jika kalian ke tempat kami?
Hanya sampai kami bisa menghubungi Pete.

127
00:17:32,777 --> 00:17:37,349
Terima kasih banyak, tapi kami baik-baik saja.
Kami terbiasa tidur di dalam van.

128
00:17:37,382 --> 00:17:39,017
Kau tahu, Betty,

129
00:17:39,051 --> 00:17:43,456
Aku berpikir apakah berkemah di Kensington
memiliki ukuran yang sama dengan ban mobil?

130
00:17:43,488 --> 00:17:45,591
Tentu saja mereka mempunyai serep.

131
00:17:45,623 --> 00:17:46,959
Aku yakin mereka bisa memperbaikinya.

132
00:17:46,991 --> 00:17:49,961
Ya! Kurasa kita bisa.

133
00:17:49,995 --> 00:17:54,400
Tidak, kami tidak apa-apa, terima kasih. Sungguh.

134
00:17:56,969 --> 00:18:00,840
Yah, biasakanlah diri kalian.

135
00:18:01,440 --> 00:18:02,875
Selamat tinggal.

136
00:18:06,144 --> 00:18:06,845
Tunggu!

137
00:18:06,879 --> 00:18:08,481
Apa? Apa yang kau lakukan?

138
00:18:08,514 --> 00:18:11,751
Kita tidak tahu kita dimana.
Aku tidak melihat...

139
00:18:11,784 --> 00:18:14,487
Ini bukan ide yang bagus,
untuk pergi bersama orang-orang aneh itu.

140
00:18:14,519 --> 00:18:18,958
Lihat diri kita, lihat mereka.
Kita yang aneh.

141
00:18:18,990 --> 00:18:21,795
Aku lebih suka pergi dengan mereka
daripada dengan sekelompok anak rap.

142
00:18:36,507 --> 00:18:38,643
Jadi apakah kalian semua pelajar?

143
00:18:38,677 --> 00:18:42,448
Tidak, bukan.
Kami adalah sebuah band.

144
00:18:42,480 --> 00:18:45,350
Menyenangkan, sebuah grup Rock n Roll.

145
00:18:46,352 --> 00:18:49,121
- Ya.
- Kami memainkan musik Jazz.

146
00:18:49,153 --> 00:18:50,222
Smooth jazz.

147
00:18:51,789 --> 00:18:54,226
Aku suka musik jazz.

148
00:18:58,063 --> 00:19:01,834
Jadi, sudah berapa lama kalian
tinggal disekitar sini?

149
00:19:01,866 --> 00:19:04,503
Aku tidak yakin,
sejak terjadi perang.

150
00:19:07,840 --> 00:19:10,543
Apakah itu perangkap
atau semacamnya?

151
00:19:10,575 --> 00:19:13,246
Sepertinya iya,
tapi sudah rusak.

152
00:19:13,778 --> 00:19:15,080
Phonies.

153
00:19:18,616 --> 00:19:20,385
Ini salahmu, oke?

154
00:19:28,559 --> 00:19:30,796
Baiklah kalau begitu.

155
00:19:30,828 --> 00:19:34,433
Kau tidak perlu mengunci pintunya,
tidak ada orang lain lagi disini.

156
00:20:04,162 --> 00:20:05,364
Ayolah.

157
00:20:08,467 --> 00:20:13,238
Disinilah kita, Kamar mandi disana.
Kasur, pancuran,

158
00:20:13,271 --> 00:20:15,573
semua yang kalian butuhkan.

159
00:20:15,606 --> 00:20:19,110
Kensington sepertinya akan
mampir untuk makan malam.

160
00:20:19,143 --> 00:20:22,315
Rasanya luar biasa jika punya beberapa perusahaan.

161
00:20:23,015 --> 00:20:25,151
Aku minta maaf soal Alex.

162
00:20:25,750 --> 00:20:26,985
Apa yang baru saja kau katakan?

163
00:20:27,018 --> 00:20:29,755
Rasanya luar biasa jika punya beberapa perusahaan.

164
00:20:29,787 --> 00:20:31,289
Bukan, sebelum yang itu.

166
00:20:37,830 --> 00:20:39,765
Apa-apaan ini?!

167
00:20:39,797 --> 00:20:44,569
Mereka tidak tua, bukan? Mereka bersikap
seperti berasal dari tahun 80 dan 50-an.

168
00:20:44,603 --> 00:20:47,039
Kupastikan mereka melakukan seks yang buruk.

169
00:20:47,873 --> 00:20:49,208
Tunggu.

170
00:20:49,240 --> 00:20:50,709
Apa kalian mendengarnya?

171
00:20:50,742 --> 00:20:52,177
Apa yang kau bicarakan?

172
00:20:52,210 --> 00:20:55,213
Kim, ini mirip sekali dengan dirimu.

173
00:20:55,247 --> 00:20:58,784
Kau seperti susu hangat dari pembantu rumah tangga.

174
00:20:58,810 --> 00:21:01,510
Dipastikan mereka melakukan seks yang sangat buruk.

175
00:21:01,557 --> 00:21:05,398
Sepupuku adalah guru di sekolah Minggu
dan dia menyukai anal.

176
00:21:05,425 --> 00:21:07,520
Kurasa aku tidak perlu mendengar semua ini.

177
00:21:07,553 --> 00:21:09,465
Kau sangat menjijikkan.

178
00:21:09,498 --> 00:21:10,725
Kau yang memulainya.

179
00:21:10,760 --> 00:21:12,635
Kasur ini seperti awan yang sangat empuk.

180
00:21:12,669 --> 00:21:14,860
Kurasa bukan ide yang bagus untuk tidur disini, Ava.

181
00:21:14,901 --> 00:21:17,218
Hey, kau baru saja melakukan seks dengan orang tua itu

182
00:21:17,216 --> 00:21:19,638
hanya karena ia memiliki kasur empuk.

183
00:21:19,671 --> 00:21:21,274
Baiklah, ia tidak terlalu tua.

184
00:21:21,672 --> 00:21:22,674
Tua.

185
00:21:22,708 --> 00:21:24,543
Dia cukup tua.

186
00:21:24,575 --> 00:21:26,277
Dia baru 49 tahun, itu belum terlalu tua.

187
00:21:26,311 --> 00:21:28,614
- Dia sangat tua.
- Dia sangat tua, bahkan untukku.

188
00:21:33,485 --> 00:21:35,054
Berhenti bicara padaku.

189
00:21:36,488 --> 00:21:38,623
Dia melakukannya lagi.

190
00:21:38,657 --> 00:21:40,593
Ini sangat indah.

191
00:21:40,625 --> 00:21:42,127
Sangat indah.

192
00:21:42,161 --> 00:21:46,565
Betapa beruntungnya kita bahwa kau memiliki akses
ke resep keluarga tua ini, Betty.

193
00:21:50,803 --> 00:21:53,473
Jadi, apa kalian punya ban?

194
00:21:56,507 --> 00:21:59,511
Untuk van? Ya, tentu, anak-anak akan memperbaikinya untukmu.
Benar anak-anak?

195
00:22:04,315 --> 00:22:06,419
Maaf, apakah mereka anak-anakmu?

196
00:22:07,018 --> 00:22:08,520
Kau terlihat sangat muda.

197
00:22:09,555 --> 00:22:12,224
Kau telah membuat tahunnya Betty dengan itu.

198
00:22:12,257 --> 00:22:14,626
Sebenarnya kami mengadopsi anak-anak itu,

199
00:22:14,660 --> 00:22:17,596
sebuah cerita sedih yang panjang.

200
00:22:20,032 --> 00:22:21,200
Mari berterima kasih.

201
00:22:24,769 --> 00:22:26,305
Ya Tuhan,

202
00:22:27,271 --> 00:22:30,909
kami mengucapkan terima kasih untuk hewan ini.

203
00:22:30,942 --> 00:22:32,811
Untuk darah ini.

204
00:22:32,844 --> 00:22:34,680
Untuk kapal baru ini.

205
00:22:34,712 --> 00:22:36,114
Kami bersujud kepada-Mu,

206
00:22:36,148 --> 00:22:38,217
karena Kau maha tahu.

207
00:22:38,249 --> 00:22:40,286
Kami serahkan diri kami kepada-Mu.

208
00:22:40,318 --> 00:22:42,555
Untuk-Mu Sang Penguasa.

209
00:22:44,555 --> 00:22:45,725
Amin.

210
00:22:47,325 --> 00:22:51,630
Um, apa sebenarnya isi makanan ini?

211
00:22:51,662 --> 00:22:54,365
Itu adalah daging panggang.

212
00:22:54,399 --> 00:22:58,638
Sebenarnya aku ingin mengatakan
kalau aku tidak makan daging.

213
00:23:00,671 --> 00:23:02,908
Begitu.

214
00:23:02,940 --> 00:23:09,148
Kau tahu bahwa ada sebagian orang yang tidak
merasa senang jika tidak memakan daging.

215
00:23:09,180 --> 00:23:11,316
Hanya yang kuat yang bertahan,
benar anak-anak?

216
00:23:14,486 --> 00:23:16,722
Jadi kalian orang Rusia atau...?

217
00:23:16,755 --> 00:23:20,293
Rusia? Itu sangat bagus.

218
00:23:20,726 --> 00:23:22,161
Tidak.

219
00:23:22,193 --> 00:23:25,663
Raymond dan Betty, mereka sangat tradisional.

220
00:23:25,697 --> 00:23:27,900
Semua diatur dengan cara mereka, seperti kami.

221
00:23:27,932 --> 00:23:31,170
Tapi itu bukan masalah,
semua baik-baik saja,

222
00:23:31,202 --> 00:23:33,238
kau tidak harus memakan dagingnya.

223
00:23:33,271 --> 00:23:35,340
Sebenarnya ini lumayan enak.

224
00:23:36,741 --> 00:23:38,310
Memang.

225
00:23:39,044 --> 00:23:40,579
Kupikir kalian berempat.

226
00:23:41,813 --> 00:23:43,315
Cukup.

227
00:24:22,153 --> 00:24:24,522
Tempat ini seperti tempat buruk berisi racun.

228
00:24:24,555 --> 00:24:26,325
Si kembar itu.

229
00:24:26,357 --> 00:24:28,693
Apa inti sebenarnya dari doa itu?

230
00:24:29,460 --> 00:24:31,197
Kenapa kau berpikiran negatif?

231
00:24:32,797 --> 00:24:33,833
Sungguh?

232
00:24:34,399 --> 00:24:35,401
Ya!

233
00:24:36,000 --> 00:24:37,235
Jadi kita mendapatkan yang datar.

234
00:24:37,268 --> 00:24:38,370
Apa-apaan!

235
00:24:38,402 --> 00:24:39,637
Kita disini.

236
00:24:39,671 --> 00:24:43,842
Ada atap diatas kepala kita,
kita dapat makan malam gratis.

237
00:24:43,874 --> 00:24:46,211
Apa masalahnya?

238
00:24:46,245 --> 00:24:48,414
Kenapa kau tidak bisa mengambil
hikmah dari semua hal-hal tadi?

239
00:24:49,981 --> 00:24:52,751
Aku tidak tahu, mungkin karena
kita ada pertunjukkan besok.

240
00:24:54,151 --> 00:24:56,788
Dan kita terjebak di sebuah rumah,

241
00:24:56,822 --> 00:25:00,492
ditempat yang entah dimana, di sebuah jalan
yang sepertinya tidak pernah ada.

242
00:25:00,525 --> 00:25:03,574
Maaf jika aku bertingkah menyebalkan
dengan mengatakan ini semua,

243
00:25:03,575 --> 00:25:05,464
tapi ini tidaklah normal.

244
00:25:11,370 --> 00:25:12,905
Ini semua bukan salahmu.

245
00:25:13,939 --> 00:25:16,209
- Apa?
- Tidak apa.

246
00:25:16,975 --> 00:25:18,377
Hanya saja...

247
00:25:19,378 --> 00:25:21,581
merindukan Alex, itu saja.

248
00:25:24,315 --> 00:25:26,619
Jika ia ada disini semuanya pasti akan berbeda.

249
00:25:27,818 --> 00:25:30,221
Ya, aku juga berpikiran hal yang sama.

250
00:25:30,255 --> 00:25:31,958
Lalu kenapa kau membiarkannya pergi?

251
00:25:32,757 --> 00:25:34,293
Apa yang kau katakan?

252
00:25:36,894 --> 00:25:38,597
Kau membiarkannya pergi pada malam itu.

253
00:25:40,332 --> 00:25:42,401
Kau ingin berhubungan intim dengan...

254
00:25:42,433 --> 00:25:44,737
seseorang tak dikenal...

255
00:25:44,769 --> 00:25:46,004
disebuah klub murahan.

256
00:25:47,139 --> 00:25:48,841
Ku harap semua itu bagus.

257
00:25:50,275 --> 00:25:53,345
Aku berharap semuanya sangat bagus.

258
00:25:57,149 --> 00:25:59,251
Kenapa kau melakukan semua ini sekarang?

259
00:25:59,284 --> 00:26:02,321
Kau tahu aku mencintainya lebih dari apapun.

260
00:26:02,353 --> 00:26:04,390
Ini tidak lucu, Kim.

261
00:26:04,422 --> 00:26:07,292
Kau harus melihat wajahmu sekarang.

262
00:26:07,325 --> 00:26:09,795
Apa-apaan ini kawan,
ini sangat berantakan.

263
00:26:09,827 --> 00:26:13,431
Aku tidak membuatnya pergi malam itu,
itu bukan tanggung jawabku...

264
00:26:13,465 --> 00:26:15,567
Ya Tuhan! Ya Tuhan!

265
00:26:15,600 --> 00:26:17,670
Baik, aku akan mengambilkan handuk.

266
00:26:22,207 --> 00:26:23,843
Tuhan!

267
00:26:24,910 --> 00:26:26,711
Hey, mereka terlihat sakit.

268
00:26:26,745 --> 00:26:28,580
Ava dan Kim tidak bisa berhenti muntah

269
00:26:28,613 --> 00:26:30,849
benda hitam ini ada di semua tempat.
Kita harus melakukan sesuatu.

270
00:26:30,882 --> 00:26:32,884
Sayang.

271
00:26:32,918 --> 00:26:34,820
Mungkin ini karna dagingnya.

272
00:26:34,853 --> 00:26:36,322
Pendatang baru.

273
00:26:36,354 --> 00:26:39,424
Yah, pertama kali adalah waktu yang terburuk.

274
00:26:39,458 --> 00:26:41,392
Apa isi daging itu?
Apa yang terjadi?

275
00:26:41,426 --> 00:26:42,828
Aku hanya mempunyai sesuatu.

276
00:26:42,861 --> 00:26:45,765
Mereka akan baik-baik saja setelah
minum obat.

277
00:26:46,163 --> 00:26:48,033
Permainan yang bagus.

278
00:27:00,112 --> 00:27:01,580
Terima kasih banyak.

279
00:27:02,279 --> 00:27:04,215
Obat ini sangat mujarab.

280
00:27:04,248 --> 00:27:06,052
Tentu saja, sayang.

281
00:27:07,119 --> 00:27:09,254
Lihat? Semuanya jadi lebih baik sekarang.

282
00:27:09,286 --> 00:27:12,324
Apa kau yakin tidak ingin mengganti
baju dengan yang lebih nyaman?

283
00:27:12,356 --> 00:27:14,526
Ya, aku yakin. Terima kasih.

284
00:27:14,558 --> 00:27:16,461
Apakah kita harus memanggil dokter?

285
00:27:16,495 --> 00:27:20,399
Tidak perlu khawatir, Dale tahu
apa yang ia lakukan.

286
00:27:20,431 --> 00:27:23,035
Resep rahasia keluarga.

287
00:27:23,067 --> 00:27:24,435
Ya, dari dunia prasejarah?

288
00:27:24,469 --> 00:27:27,073
Ya, nona muda,
dari dunia yang sangat tua.

289
00:27:28,707 --> 00:27:32,745
Sejujurnya jika aku bisa memasarkan
ini, maka aku akan kaya raya.

290
00:27:36,448 --> 00:27:37,783
Tidurlah yang nyenyak.

291
00:27:44,922 --> 00:27:48,393
- Kawan-kawan, kita harus pergi.
- Kau harus tenang.

292
00:27:49,161 --> 00:27:50,728
Lebih baik kita tidur dulu.

293
00:27:50,761 --> 00:27:55,200
Rasakan kedamaian, sementara anak-anak itu
bisa memperbaikin mobil van kita.

294
00:27:55,232 --> 00:27:58,403
Apa? Tidak. Kita ambil ban milik mereka
lalu kita melanjutkan perjalanan.

295
00:27:58,437 --> 00:28:00,139
Aku akan menyewa sebuah kamar hotel.

296
00:28:00,171 --> 00:28:02,507
Aku tidak akan pergi kemana-mana.

297
00:28:02,540 --> 00:28:04,709
Bagaimana caranya kita pergi ke mobil malam ini?

298
00:28:05,876 --> 00:28:07,845
Aku akan tidur.

299
00:28:07,879 --> 00:28:10,549
Aku sangat... sangat mengantuk.

300
00:28:12,150 --> 00:28:15,554
Bagaimana kalian bisa bersikap
seolah-olah tidak ada yang salah disini?

301
00:28:15,586 --> 00:28:17,690
Aku berharap Alex ada disini.

302
00:28:19,123 --> 00:28:21,594
Aku tahu. Aku juga.

303
00:28:22,326 --> 00:28:23,761
Tapi ia sudah meninggal.

304
00:28:23,795 --> 00:28:26,731
Kuharap Sadie adalah teman
yang baik untuk Alex.

305
00:29:57,322 --> 00:30:00,493
Aku memiliki keyakinan
lebih darimu untuk hal itu.

306
00:30:03,394 --> 00:30:06,998
Kenapa kau meninggalkan aku disini?

307
00:30:13,037 --> 00:30:14,038
Ya Tuhan

308
00:30:25,616 --> 00:30:27,685
Mari kita bersuka cita.

309
00:30:27,719 --> 00:30:29,555
Mari kita bersuka cita.

310
00:30:29,587 --> 00:30:32,290
Dengarkan lah keyakinannya.

311
00:30:32,324 --> 00:30:36,495
Kepuasan yang kau temukan melalui penderitaan.

312
00:30:36,527 --> 00:30:39,363
Dan melalui itu selama bertahun-tahun.

313
00:30:39,396 --> 00:30:43,699
Demi yang terkutuk tidak bertambah tua.

314
00:30:43,734 --> 00:30:45,037
Pikiran-pikiran mereka terpelihara.

315
00:30:45,069 --> 00:30:48,606
Tetap hidup di perairan gelap para Dewa.

316
00:30:48,640 --> 00:30:50,042
Kenali kami sekarang.

317
00:30:50,075 --> 00:30:53,011
Kau telah memulai transisi hamba.

318
00:30:54,278 --> 00:30:57,148
Kau telah memulai transisi hamba.

319
00:30:58,650 --> 00:31:01,687
Kau telah memulai transisi hamba.

320
00:31:02,621 --> 00:31:05,591
Kau telah memulai transisi hamba.

321
00:31:06,423 --> 00:31:09,327
Kau telah memulai transisi hamba.

322
00:31:12,130 --> 00:31:15,667
Yang terkutuk tidak akan menua.

323
00:31:15,700 --> 00:31:17,835
Kau telah memulai transisi hamba.

324
00:31:17,869 --> 00:31:18,938
Terkutuk!

325
00:31:21,171 --> 00:31:22,473
Tidak bertambah tua.

326
00:31:22,507 --> 00:31:25,509
Kau telah memulai transisi hamba.

327
00:31:25,543 --> 00:31:28,246
Kau telah memulai transisi hamba.

328
00:31:28,278 --> 00:31:30,815
Kau telah memulai transisi hamba.

329
00:31:52,603 --> 00:31:54,340
Jangan seperti bayi.

330
00:32:43,755 --> 00:32:49,962
Kau meninggalkanku disana untuk mati.

331
00:32:50,929 --> 00:32:53,198
Sekarang kita semua bisa bersama.

332
00:33:26,131 --> 00:33:27,166
Hey!

333
00:33:28,333 --> 00:33:32,637
- Hitam.
- Hitam, pink, hitam.

334
00:33:32,670 --> 00:33:34,305
Aku suka merah muda,
pergi dengan warna merah muda.

335
00:33:34,338 --> 00:33:37,475
- Tentu saja.
- Kau terlihat cantik dengan warna pink.

336
00:33:39,043 --> 00:33:40,712
Aku tahu kalau kau ingin mengenakan warna hitam.

337
00:33:40,745 --> 00:33:42,380
Tentu saja aku ingin mengenakan warna hitam.

338
00:33:42,412 --> 00:33:43,781
Aku...

339
00:33:55,526 --> 00:33:57,562
Ya, dimana kita tadi?

340
00:33:57,594 --> 00:33:59,029
Lucas, apa yang baru saja terjadi?

341
00:33:59,063 --> 00:34:00,866
Sepertinya aku kehilangan akal sehatku.

342
00:34:02,499 --> 00:34:03,868
Lucas?

343
00:34:04,902 --> 00:34:06,704
Lucas, kau tidak apa-apa?

344
00:34:06,738 --> 00:34:08,073
Aku akan menghubungimu lagi.

345
00:34:35,799 --> 00:34:38,336
Halo? Hei! Apa kau baik-baik saja?

346
00:34:39,337 --> 00:34:40,705
Nona, aku...

347
00:34:53,718 --> 00:34:57,321
-Hey.
-Lucas, kau baik-baik saja?

348
00:34:57,355 --> 00:34:59,224
Ya.

349
00:34:59,256 --> 00:35:00,779
Sialan! Jangan lakukan itu padaku,
yang aku dengar...

350
00:35:00,780 --> 00:35:02,059
hanya lengkingan suara Dewa,

351
00:35:02,093 --> 00:35:04,428
kupikir kau sedang diserang
atau semacamnya.

352
00:35:04,462 --> 00:35:06,965
Kau harus pulang lebih awal.
Kapan kau akan pulang?

353
00:35:09,334 --> 00:35:11,036
Sayang? Bicaralah padaku.

354
00:35:13,136 --> 00:35:14,339
Lucas?

355
00:35:15,540 --> 00:35:16,975
Hey, ada apa?

356
00:35:20,277 --> 00:35:22,814
Sayang, aku harus menelponmu
kembali, oke? Maafkan aku.

357
00:35:22,846 --> 00:35:23,982
Aku mencintaimu.

358
00:35:32,656 --> 00:35:33,959
911, apa masalah daruratmu?

359
00:35:33,991 --> 00:35:36,227
Aku baru saja menabrak seorang wanita dengan mobilku.

360
00:35:36,261 --> 00:35:39,598
Kau baru saja menabrak seorang wanita dengan
mobilmu. Apakah dia berjalan kaki?

361
00:35:39,631 --> 00:35:45,036
Ya, dia ada dijalan ini sekarang.
Dia sangat kesakitan.

362
00:35:45,069 --> 00:35:46,504
Dia sangat kesakitan.

363
00:35:46,536 --> 00:35:48,573
Baik, kami paham.
Dimana posisimu sekarang?

364
00:35:48,605 --> 00:35:55,013
Aku ada di... Aku ada di...
Aku tidak tahu aku berada dimana.

365
00:35:55,046 --> 00:35:56,814
Tuan, maaf, suara anda terputu-putus.

366
00:35:56,848 --> 00:35:59,116
Kubilang, aku tidak tahu aku ada dimana!

367
00:36:01,986 --> 00:36:03,754
Apa yang harus kulakukan?

368
00:36:03,788 --> 00:36:06,424
Baik, tuan, saya tidak bisa mengirimkan ambulan
jika saya tidak tahu lokasi anda berada.

369
00:36:06,457 --> 00:36:07,625
Apakah disana ada persimpangan?

370
00:36:07,658 --> 00:36:10,361
Tidak, disini... Um, disini
ada sinar cahaya di depan.

371
00:36:10,395 --> 00:36:12,998
Kurasa ada sebuah kota beberapa mil ke depan.

372
00:36:13,031 --> 00:36:16,034
Baik, jadi disana ada kota. Bisakah anda
katakan padaku segalanya tentang kota...

373
00:36:16,067 --> 00:36:18,303
Aku tidak bisa menemukannya
dari GPS ku, maafkan aku.

374
00:36:18,335 --> 00:36:20,688
Baik, saya akan menyambungkan anda ke
layanan medis darurat, tunggu sebentar.

375
00:36:20,689 --> 00:36:21,473
Baiklah.

376
00:36:29,113 --> 00:36:30,781
Halo, bisakah kau lebih cepat?

377
00:36:30,814 --> 00:36:34,351
- Pak, tidak apa. Apa kau disana?
- Ya, aku disini.

378
00:36:34,384 --> 00:36:37,213
Aku adalah EMT bersertifikat,
apa kau bersamanya sekarang?

379
00:36:37,214 --> 00:36:38,156
Ya.

380
00:36:38,189 --> 00:36:40,692
Bagus, katakan padaku bagaimana kondisinya.

381
00:36:40,725 --> 00:36:46,096
Dia menderita trauma di kepala,

382
00:36:46,129 --> 00:36:47,998
dan beberapa patah tulang.

383
00:36:48,031 --> 00:36:51,135
- Banyak tulang yang patah, maksudku.Multiple broken bones I think.
- Baik, ada yang lain?

384
00:36:52,770 --> 00:36:56,641
Dia juga menderita patah tulang di lututnya. Kurasa.

385
00:36:56,674 --> 00:36:58,810
- Apa dia masih bernafas?
-Ya.

386
00:36:58,843 --> 00:37:00,978
- Apakah dia sadar?
- Aku tidak yakin.

387
00:37:01,011 --> 00:37:03,580
- Kau melakukan hal baik.
- Pak? Lucas?

388
00:37:03,614 --> 00:37:04,683
Ya.

389
00:37:04,716 --> 00:37:06,918
-Lucas?
- Bagaimana kau tahu namaku?

390
00:37:06,951 --> 00:37:09,353
Kami punya nomor pribadimu.

391
00:37:09,386 --> 00:37:12,156
- Baik, tentu saja.
- Kau harus percaya pada kami, oke?

392
00:37:12,189 --> 00:37:13,457
Baiklah.

393
00:37:13,491 --> 00:37:15,826
Dia berada dalam kondisi kritis
dan kami tidak bisa menemukan lokasi mu,

394
00:37:15,859 --> 00:37:17,594
jadi kami ingin kau coba memindahkannya.

395
00:37:17,627 --> 00:37:19,015
Kau ingin aku memindahkannya?

396
00:37:19,016 --> 00:37:21,098
Kau bilang disana ada sebuah kota, bukan?

397
00:37:33,410 --> 00:37:36,380
Baiklah, oke.
Kau baik-baik saja.

398
00:37:47,491 --> 00:37:50,728
Baik, aku menaruhnya di kursi belakang,
kami sedang dalam perjalanan.

399
00:37:50,761 --> 00:37:53,064
Aku mengarah ke selatan.

400
00:37:53,096 --> 00:37:56,267
Apa kau masih bersamaku?
Bisa kau mendengar aku?

401
00:37:56,299 --> 00:37:58,002
Ya kami disini, tetaplah
bersama kami, oke?

402
00:37:58,035 --> 00:37:59,703
Kau melakukan hal hebat, Lucas.

403
00:37:59,736 --> 00:38:02,840
Banyak retakan di kaca depan,
aku tidak bisa melihat dengan baik.

404
00:38:02,873 --> 00:38:04,776
Apa yang harus aku cari
saat aku tiba disana?

405
00:38:04,808 --> 00:38:06,844
- Kami akan memberitahumu segera.
- Baiklah, bagus.

406
00:38:06,877 --> 00:38:11,482
Aku dalam kecepatan 80 sekarang, kurasa
aku bisa lebih cepat, aku akan memacu lebih cepat.

407
00:38:11,515 --> 00:38:14,192
Lucas? Kau harus
mengatakan sesuatu padanya.

408
00:38:14,193 --> 00:38:15,085
Ya.

409
00:38:15,118 --> 00:38:17,288
Kau tahu, mungkin dia
dapat mendengarmu.

410
00:38:21,091 --> 00:38:22,593
Aku akan lakukan apapun yang aku bisa.

411
00:38:28,899 --> 00:38:30,901
Lucas, beritahu kami jika
kau sudah dekat.

412
00:38:30,935 --> 00:38:33,203
Baiklah, sudah masuk ke kota.

413
00:38:33,236 --> 00:38:38,942
Disini ada toko-toko, kulihat ada pangkas rambut.
Lalu studio tato, sebuah gereja.

414
00:38:38,975 --> 00:38:40,282
Apa kau melihat ada orang?

415
00:38:40,283 --> 00:38:43,013
Siapapun yang ada dipinggir jalan?
Siapapun yang bisa kau minta bantuan?

416
00:38:43,047 --> 00:38:45,016
Tidak, aku tidak melihat seorangpun,
tidak ada siapa-siapa.

417
00:38:45,049 --> 00:38:46,512
Bagaimana dengan lalu lintasnya?

418
00:38:46,513 --> 00:38:47,919
Bisakah kau mengedipkan lampu
ke arah mobil yang melintas?

419
00:38:47,951 --> 00:38:49,921
Tidak, aku tidak melihat siapapun.

420
00:38:49,953 --> 00:38:52,224
Tidak ada mobil disana?
Atau tidak ada orang sama sekali?

421
00:38:52,225 --> 00:38:53,091
Baik, sebentar.

422
00:38:53,123 --> 00:38:55,160
Baiklah, ada rambu disana.

423
00:38:55,192 --> 00:38:59,031
Rambu rumah sakit, kurasa aku akan ke
rumah sakit setempat.

424
00:39:08,071 --> 00:39:11,408
Kirimkan kendaraan. Dia menemukan
fasilitas medis atau semacamnya.

425
00:39:11,442 --> 00:39:14,379
Bijaksanalah, tidak ada kontak. Polisi lokal

426
00:39:14,411 --> 00:39:16,647
Lucas kami akan tetap bersamamu
sampai kau melakukan kontak.

427
00:39:16,681 --> 00:39:19,150
Pastikan saja kau tetap
bersama kami sampai waktunya.

428
00:39:19,183 --> 00:39:22,219
Tolong! Aku butuh pertolongan!

429
00:39:24,754 --> 00:39:26,123
Halo?

430
00:39:26,957 --> 00:39:28,660
Halo, aku punya keadaan darurat.

431
00:39:29,926 --> 00:39:32,463
Apakah ada orang disini?

432
00:39:32,497 --> 00:39:34,699
Pak, apa ada masalah disana?

433
00:39:34,732 --> 00:39:36,234
Apa kau menghadapi masalah?

434
00:39:36,267 --> 00:39:38,736
-Halo?
- Pak, apa ada masalah?

435
00:39:38,768 --> 00:39:41,439
Lucas? Lucas, bisakah kau...

436
00:39:51,781 --> 00:39:53,285
Apa-apaan!

437
00:39:53,618 --> 00:39:55,553
Hey!

438
00:39:55,585 --> 00:39:58,455
Pak, apa masalahnya?

439
00:39:58,489 --> 00:40:01,593
- Kami butuh kau untuk bicara pada kami.
- Karna kami akan membantu.

440
00:40:05,363 --> 00:40:07,931
Pak?

441
00:40:07,964 --> 00:40:11,398
Pak, kami butuh anda di telepon,
beritahu kami apa yang kau lihat,

442
00:40:11,399 --> 00:40:13,470
kami butuh anda untuk
tetap bicara pada kami.

443
00:40:13,504 --> 00:40:16,274
- Pak?
- Tidak seorangpun disini.

444
00:40:16,306 --> 00:40:19,143
- Semua seperti ditelantarkan atau semacamnya.
- Baik, tenanglah.

445
00:40:19,176 --> 00:40:21,245
Apakah tidak ada seorangpun disini?

446
00:40:21,279 --> 00:40:25,250
Pak, aku ingin kau untuk tenang,
aku yakin disana ada seseorang.

447
00:40:25,283 --> 00:40:29,587
Aku ingin kau mencari ahli bedah,
perawat, siapapun yang bisa kau temui.

448
00:40:29,620 --> 00:40:31,756
- Aku ingin kau mencari orang terdekat.
- Tidak ada seorangpun disini.

449
00:40:31,788 --> 00:40:32,857
Kau paham?

450
00:40:32,890 --> 00:40:35,393
Aku sudah mencari,
aku tidak melihat seorangpun.

451
00:40:35,426 --> 00:40:37,661
Baik, bagaimana korbannya?

452
00:40:37,694 --> 00:40:40,664
- Bagaimana korbannya?
- Aku tidak tahu apa yang terjadi.

453
00:40:40,698 --> 00:40:44,569
Lucas, bagaimana dengan gadis itu?
Bagaimana keadaannya?

454
00:40:54,078 --> 00:40:57,114
Sial. Sialan. Tidak.

455
00:40:57,147 --> 00:40:59,883
-Lucas bagaimana keadaannya?
- Tidak bagus.

456
00:40:59,917 --> 00:41:02,154
Baik, apa yang terjadi?

457
00:41:02,786 --> 00:41:06,491
Sebelah kakinya, patah.

458
00:41:06,524 --> 00:41:08,627
Dia mengalami pendarahan hebat, sangat buruk.

459
00:41:11,629 --> 00:41:13,397
Baiklah. Fokus.

460
00:41:13,431 --> 00:41:16,267
Kau harus menghentikan pendarahannya.
Aku ingin kau cari apapun yang bisa kau gunakan.

461
00:41:16,299 --> 00:41:18,602
- Seperti Tourniquet?
- Ya.

462
00:41:18,636 --> 00:41:19,838
Baik, aku menemukannya.

463
00:41:20,971 --> 00:41:23,107
Baik, sekarang bungkus
diseluruh kakinya.

464
00:41:23,140 --> 00:41:26,844
Baiklah,
seberapa kencang aku mengikatnya?

465
00:41:26,877 --> 00:41:28,647
- Sekencang yang kau bisa.
-Oke.

466
00:41:30,881 --> 00:41:34,752
Sesuatu terjadi, dia bergerak,
aku tidak tahu harus bagaimana.

467
00:41:34,785 --> 00:41:37,187
- Pak, anda harus fokus.
- Baik, katakan padaku apa yang harus aku lakukan.

468
00:41:37,221 --> 00:41:39,424
Lucas, apakah dia merespon?

469
00:41:39,457 --> 00:41:43,393
- Aku tidak tahu apa maksudmu.
- Bagaimana pernafasannya?

470
00:41:43,426 --> 00:41:47,198
Sangat menjengkelkan. Darah terus
keluar dari mulutnya.

471
00:41:47,230 --> 00:41:48,232
Dia mulai kehilangan dirinya.

472
00:41:48,265 --> 00:41:49,834
Aku ingin mendengarnya.

473
00:41:53,536 --> 00:41:56,975
- Bisa kau dengar?
-Ya

474
00:41:57,007 --> 00:41:59,262
Sekarang dengarkan baik-baik,
kau harus lakukan intubasi padanya,

475
00:41:59,263 --> 00:42:00,544
apa kau mengerti?

476
00:42:00,578 --> 00:42:01,980
Masukkan tabung ke tenggorokannya.

477
00:42:02,013 --> 00:42:04,148
Tepat sekali, sekarang cari peralatan yang
cocok untuk itu.

478
00:42:04,181 --> 00:42:06,284
Peralatan standar tetapi lebih spesifik.

479
00:42:09,020 --> 00:42:10,955
-Lucas?
- Apa yang harus aku cari?

480
00:42:10,988 --> 00:42:12,991
Sebuah paket atau tas,

481
00:42:13,024 --> 00:42:14,759
mungkin memiliki pengukur kubik di depan.

482
00:42:14,792 --> 00:42:15,994
Dalam bentuk dan ukuran yang bervariasi.

483
00:42:16,027 --> 00:42:17,295
Apa yang harus aku cari?

484
00:42:17,328 --> 00:42:18,796
Sebaiknya kau cari yang bertuliskan "Intubasi".

485
00:42:18,828 --> 00:42:21,632
Atau tracheal, endotracheal
atau tracheal intubation.

486
00:42:21,665 --> 00:42:23,234
Apa saja dari yang disebutkan.

487
00:42:23,268 --> 00:42:25,903
Atau airway, airway aesthetician,
peralatan airway management, EMS airway.

488
00:42:25,935 --> 00:42:27,537
Itu yang kami gunakan.

489
00:42:27,571 --> 00:42:30,208
Apapun yang bertuliskan kata-kata tadi,
lalu beritahu apa yang kau temukan.

490
00:42:30,241 --> 00:42:32,844
Lucas, katakan padaku apa yang kau temukan.

491
00:42:32,877 --> 00:42:35,546
Kau melihat sesuatu yang
mirip seperti itu?

492
00:42:35,578 --> 00:42:37,914
- Aku dapat.
- Baik bagus. Pertama buka peralatannya.

493
00:42:37,948 --> 00:42:41,286
Cari benda melengkung seperti pisau,
peralatan tangan terbuat dari besi.

494
00:42:41,319 --> 00:42:43,321
Tidak ada pisau, hanya ada tabung.

495
00:42:43,353 --> 00:42:44,922
- Hanya tabung?
- Ya benar.

496
00:42:44,955 --> 00:42:46,457
Kau harus lakukan secara manual.

497
00:42:46,489 --> 00:42:48,392
Pertama, carilah Glotis nya.

498
00:42:48,426 --> 00:42:50,761
Sebuah katup licin kecil di bagian belakang
tenggorokan. Rasakan nafasnya.

499
00:42:50,794 --> 00:42:52,345
Kau ingin aku memasukkan jariku
kedalam tenggorokannya?

500
00:42:52,346 --> 00:42:52,863
Ya.

501
00:42:52,897 --> 00:42:54,866
Kau harus melakukannya, ini adalah proses
intubasi dan kau harus menyiapkannya.

502
00:42:54,899 --> 00:42:57,835
Kau harus cepat,
kau harus melakukannya sekarang.

503
00:43:03,207 --> 00:43:04,942
Baiklah, aku sedang mencarinya.

504
00:43:05,743 --> 00:43:06,678
Okay.

505
00:43:10,114 --> 00:43:13,752
Kau harus mencari lebih dalam, Lucas.
Terus masuk sampai bagian belakang lidah.

506
00:43:17,388 --> 00:43:20,024
- Sekarang, lakukan.
- Oke.

507
00:43:20,056 --> 00:43:22,627
Masukkan tabungnya.
Jangan ragu.

508
00:43:23,993 --> 00:43:27,198
Terus... Teruskan.

509
00:43:27,230 --> 00:43:29,767
Sial! Dia menggigitku.
Dia menggigitku.

510
00:43:29,799 --> 00:43:31,035
Apa yang terjadi?

511
00:43:32,602 --> 00:43:34,271
- Apa yang terjadi?
- Ada yang salah.

512
00:43:34,305 --> 00:43:36,007
Dia sekarat.

513
00:43:36,040 --> 00:43:37,308
Siapa ini?

514
00:43:39,310 --> 00:43:41,245
Halo? Siapa ini?

515
00:43:41,277 --> 00:43:44,482
Aku ahli bedah, Lucas. Aku sudah
mendengarkan sejak kau tiba disana.

516
00:43:44,515 --> 00:43:46,417
- Okay!
- Dia disini untuk membantu.

517
00:43:46,450 --> 00:43:48,819
Apa kau ingin menyelamatkan nyawanya?

518
00:43:49,553 --> 00:43:51,087
Ya!

519
00:43:51,120 --> 00:43:53,256
Kalau begitu jangan keluarkan
tanganmu dari tenggorokannya.

520
00:43:53,290 --> 00:43:55,393
Percaya padaku, tabungnya
belum disiapkan,

521
00:43:55,426 --> 00:43:59,063
dan hal satu-satunya adalah memberikan nya oksigen,
satu-satunya yang akan membuatnya tetap hidup.

522
00:43:59,096 --> 00:44:00,898
Tapi ini juga akan membunuhnya.

523
00:44:00,931 --> 00:44:03,101
Dia mengalami patah di beberapa
tulang iga di sebelah kanan,

524
00:44:03,134 --> 00:44:05,136
dan pernafasannya tidak mampu
menekan paru-paru.

525
00:44:05,169 --> 00:44:08,538
Dia tidak bisa bernafas,
kau harus menekan paru-parunya.

526
00:44:08,571 --> 00:44:10,707
-Bagaimana kau bisa tahu hal itu?
- Kau harus menekan paru-parunya.

527
00:44:10,741 --> 00:44:13,044
- Aku tidak mengatakan itu padamu.
- Kau harus menekan paru-paru.

528
00:44:13,076 --> 00:44:15,979
Tidak, dengar. Aku butuh waktu disini.
Aku tidak begitu yakin bagaimana...

529
00:44:16,013 --> 00:44:19,917
aku harus menekan paru-parunya. Baiklah.
Apa artinya itu tadi?

530
00:44:19,950 --> 00:44:22,687
Pertama, gunakan tanganmu
untuk menyentuh tulang rusuknya.

531
00:44:24,721 --> 00:44:25,656
Okay.

532
00:44:28,158 --> 00:44:29,526
Baik, sekarang apa?

533
00:44:29,560 --> 00:44:32,630
- Perlahan, hati-hati.
- Kau bisa lakukan ini, Lucas.

534
00:44:32,663 --> 00:44:35,400
- Sekarang apa?
- Buat sebuah sayatan.

535
00:44:36,933 --> 00:44:38,902
- Sayatan?
- Buat sebuah sayatan.

536
00:44:40,004 --> 00:44:41,406
Kau harus lakukan itu.

537
00:44:52,149 --> 00:44:53,417
Okay.

538
00:44:54,484 --> 00:44:56,219
Kau memiliki pisaunya?

539
00:44:56,252 --> 00:44:58,122
5 sampai 8 inchi.

540
00:44:58,154 --> 00:44:59,790
Tepat dibawah tulang iganya.

541
00:45:03,694 --> 00:45:04,562
Perlahan.

542
00:45:05,995 --> 00:45:06,930
Perlahan.

543
00:45:08,732 --> 00:45:09,634
Perlahan.

544
00:45:14,805 --> 00:45:15,806
Okay.

545
00:45:16,607 --> 00:45:18,410
- Cari paru-parunya.
- Okay

546
00:45:36,493 --> 00:45:37,661
Aku dapat.

547
00:45:38,696 --> 00:45:40,131
Tekan paru-parunya.

548
00:46:46,363 --> 00:46:47,598
Sial!

549
00:46:50,968 --> 00:46:51,969
Sial!

550
00:47:23,267 --> 00:47:24,234
Terkunci?

551
00:47:25,134 --> 00:47:26,069
Sial!

552
00:47:26,971 --> 00:47:28,106
Sial!

553
00:48:54,257 --> 00:48:55,192
Claire!

554
00:49:02,366 --> 00:49:04,902
Claire tidak disini,
kita masih mengudara.

555
00:49:04,935 --> 00:49:08,172
Kita harus terus bicara
tentang ini, Lucas.

556
00:49:08,205 --> 00:49:09,407
Aku tidak bisa melakukan ini.

557
00:49:10,640 --> 00:49:11,742
Benarkah?

558
00:49:13,877 --> 00:49:16,214
Kenapa kau tidak lebih terperinci?

559
00:49:21,618 --> 00:49:23,988
Dia tiba-tiba saja ada
ditengah jalanan.

560
00:49:24,020 --> 00:49:26,457
Di tengah malam.

561
00:49:26,489 --> 00:49:28,725
Di tempat yang entah dimana.

562
00:49:28,759 --> 00:49:31,262
Bagaimana aku harus berharap...

563
00:49:31,294 --> 00:49:32,195
Maksudku, ini...

564
00:49:33,997 --> 00:49:36,267
Ini adalah situasi yang tidak biasa, oke?

565
00:49:36,299 --> 00:49:37,868
Bagaimana aku sampai...

566
00:49:37,901 --> 00:49:40,603
-Lucas, tidak apa.
- Benar-benar tidak apa.

567
00:49:40,636 --> 00:49:41,939
Baik!

568
00:49:41,971 --> 00:49:43,873
Kau tidak memiliki pengetahuan medis.

569
00:49:43,906 --> 00:49:45,709
Dia berada ditengah jalan.

570
00:49:45,743 --> 00:49:49,480
Di tengah malam.
Di tempat yang entah dimana.

571
00:49:49,513 --> 00:49:52,150
Ini tidak sepenuhnya menjadi
kesalahanmu, Lucas.

572
00:49:52,783 --> 00:49:54,419
Pergilah dengan istrimu

573
00:49:56,853 --> 00:49:58,823
Aku bisa saja keluar dari sini.

574
00:49:58,855 --> 00:50:00,857
- Ya.
-Ya.

575
00:50:00,890 --> 00:50:03,526
- Ya.
- Boleh aku pergi?

576
00:50:03,560 --> 00:50:06,697
Ya.

577
00:50:06,730 --> 00:50:08,466
Dan kau tidak mempermainkan aku lagi?

578
00:50:08,498 --> 00:50:11,035
Tidak, Lucas.

579
00:50:12,402 --> 00:50:13,804
Temukan ruangan loker.

580
00:50:13,837 --> 00:50:15,373
Kau akan lihat.

581
00:52:23,267 --> 00:52:27,203
Apa aku perlu khawatir tentang
apa yang ada didalam sana?

582
00:52:27,236 --> 00:52:31,408
- Tidak.
- Tentu saja tidak.

583
00:52:33,509 --> 00:52:34,978
Kau tidak pernah ada disini.

584
00:52:37,647 --> 00:52:38,882
Okay.

585
00:52:42,618 --> 00:52:44,120
Aku akan menutup telepon nya sekarang.

586
00:52:49,058 --> 00:52:50,527
Itu bagus, Lucas.

587
00:52:55,564 --> 00:52:56,466
Selamat malam.

588
00:54:14,243 --> 00:54:16,546
Aku akan minum bir dan
sedikit whiskey.

589
00:54:17,781 --> 00:54:19,183
Kau lupa menutup pintunya.

590
00:54:19,716 --> 00:54:20,685
Tidak, aku tidak lupa.

591
00:54:21,618 --> 00:54:22,719
Pintunya tidak mengunci dengan benar.

592
00:54:23,486 --> 00:54:25,221
Ayolah, Al!

593
00:54:25,254 --> 00:54:28,459
Aku berjalan selama beberapa
jam, berikan aku bir.

594
00:54:31,395 --> 00:54:32,330
Pertama, pintunya.

595
00:54:32,863 --> 00:54:34,031
Serius?

596
00:54:34,497 --> 00:54:35,832
Pintunya tertutup!

597
00:54:35,866 --> 00:54:37,735
Tidak apa-apa.

598
00:54:37,768 --> 00:54:39,637
Kedengarannya dia cukup yakin, Al.

599
00:54:41,270 --> 00:54:44,240
Diwaktu yang sama, menjadi
yakin tidak seperti...

600
00:54:45,207 --> 00:54:46,977
cara mewah untuk menjadi malas.

601
00:54:48,745 --> 00:54:50,314
Kau ingin pergi
memeriksa pintunya?

602
00:54:51,614 --> 00:54:52,549
Maksudku...

603
00:54:54,283 --> 00:54:57,053
kau bisa lihat dari sini, pintunya
tidak tertutup dengan sempurna.

604
00:55:01,024 --> 00:55:02,526
Aku akan belikan kau segelas bir.

605
00:55:03,527 --> 00:55:04,895
Yah...

606
00:55:04,928 --> 00:55:06,696
jika kau mengatakan seperti itu.

607
00:55:08,665 --> 00:55:09,900
Baiklah, semuanya.

608
00:55:09,933 --> 00:55:11,435
Letakkan tangan kalian diatas meja.

609
00:55:11,468 --> 00:55:14,004
Bekerja samalah jadi kami
akan selesaikan dengan sangat cepat.

610
00:55:14,036 --> 00:55:16,672
- Kau! Duduklah!
- Tenanglah, kawan.

611
00:55:16,705 --> 00:55:19,609
Letakkan tanganmu
diatas meja.

612
00:55:19,643 --> 00:55:23,647
Bagian mana dari kata "letakkan tangan diatas meja"
yang sulit kau mengerti?

613
00:55:28,285 --> 00:55:31,955
Mungkin sebelum kita semua terbawa suasana,

614
00:55:31,988 --> 00:55:34,225
bagaimana jika kita berhenti dan berpikir sejenak?

615
00:55:35,591 --> 00:55:37,393
- Bagaimana kedengarannya?
- Kedengarannya bagus.

616
00:55:37,426 --> 00:55:41,431
Aku tahu bar ini mungkin sama seperti bar-bar lainnya.

617
00:55:42,466 --> 00:55:44,368
Tapi aku ada sedikit saran.

618
00:55:44,401 --> 00:55:47,103
Kembalilah ke jalan apapun itu
yang membawamu kesini.

619
00:55:47,136 --> 00:55:48,238
Dan tetaplah berjalan.

620
00:55:49,105 --> 00:55:51,241
Karna aku ingatkan padamu,

621
00:55:51,274 --> 00:55:53,477
bahwa merampok tempat ini,

622
00:55:53,509 --> 00:55:55,611
akan mendatangkan banyak masalah
dibanding apa yang kau dapatkan.

623
00:55:55,645 --> 00:55:58,248
Ini bukan perampokan!

624
00:56:01,951 --> 00:56:03,187
Ini adalah adikku.

625
00:56:05,754 --> 00:56:07,257
Namanya Jessy.

626
00:56:08,757 --> 00:56:10,727
Aku tahu dia ada di kota ini.

627
00:56:11,928 --> 00:56:14,098
Sekarang, aku tidak ingin
menyakiti siapapun.

628
00:56:14,131 --> 00:56:16,767
Tapi aku perjelas padamu
sekarang juga,

629
00:56:16,799 --> 00:56:18,334
aku akan lakukan apapun,

630
00:56:18,368 --> 00:56:21,639
untuk menemukannya. Letakkan
tanganmu di atas meja bar!

631
00:56:23,873 --> 00:56:25,076
Terima kasih!

632
00:56:26,609 --> 00:56:27,544
Apakah ada?

633
00:56:28,978 --> 00:56:30,448
Apakah ada seseorang melihatnya?

634
00:56:36,185 --> 00:56:37,720
Dimana kau mendapatkan tato itu?

635
00:56:40,991 --> 00:56:42,326
Apa kau mendapatkannya disekitar sini?

636
00:57:06,448 --> 00:57:08,284
Aku tidak tahu apa aku bisa membunuhmu.

637
00:57:08,317 --> 00:57:10,488
Tapi aku pastikan itu akan
menyakitkan, brengsek!

638
00:57:12,922 --> 00:57:15,558
Satu langkah lagi!
Satu langkah lagi.

639
00:57:23,899 --> 00:57:25,134
Terakhir kalinya,

640
00:57:25,167 --> 00:57:26,836
apa kau pernah melihatnya?

641
00:57:29,038 --> 00:57:30,439
Ya!

642
00:57:30,473 --> 00:57:31,642
Ya?

643
00:57:31,674 --> 00:57:34,210
- Dimana?
- Tidak kemana kau akan pergi, jagoan.

644
00:57:35,178 --> 00:57:36,814
Kau harus mengajak ku.

645
00:57:40,716 --> 00:57:42,218
Jalan, brengsek!

646
00:57:45,020 --> 00:57:45,955
Masuk.

647
00:57:47,089 --> 00:57:48,057
Masuk.

648
00:57:48,091 --> 00:57:49,359
Dan jalan.

649
00:57:53,696 --> 00:57:54,864
Jalan, sobat.

650
00:57:57,167 --> 00:57:59,904
Dimana para pejuang jalananku?

651
00:58:04,174 --> 00:58:08,978
Kau mungkin sudah tua tapi kau
masih bisa mempelajari beberapa trik baru.

652
00:58:09,011 --> 00:58:12,649
Lalu, apa yang menghentikanmu?
Kau tidak memiliki dunia ini, brengsek!

653
00:58:12,681 --> 00:58:15,618
Setiap kali kau menjalani kehidupanmu dan jika
seseorang yang cukup bodoh untuk mengacaukannya...

654
00:58:15,652 --> 00:58:19,423
kau tidak punya banyak waktu sebelum
seluruh lembah tahu, tapi...

655
00:58:20,256 --> 00:58:22,558
- Kau sudah tahu itu, benar?
- Ya.

656
00:58:22,591 --> 00:58:24,860
Jika aku membutuhkanmu, aku akan
membawamu berkendara di jalanan.

657
00:58:24,893 --> 00:58:27,230
Kau tidak mau melakukan itu.

658
00:58:27,263 --> 00:58:30,166
Terlihat seperti gurun,
tetapi jika kau pergi kesana,

659
00:58:30,200 --> 00:58:31,835
kau mungkin tidak akan pernah kembali.

660
00:58:49,685 --> 00:58:51,654
Apa yang sedang kita lakukan disini?

661
00:58:53,056 --> 00:58:54,525
Ini adalah jalan untuk kembali.

662
00:59:10,640 --> 00:59:12,942
- Di dalam sana.
- Dimana? Apa?

663
00:59:13,942 --> 00:59:15,345
Bagaimana cara kita masuk?

664
00:59:18,681 --> 00:59:19,850
Melewati pintu.

665
00:59:22,319 --> 00:59:24,955
Berhenti menjadi sok misterius.

666
00:59:32,261 --> 00:59:33,363
Maaf.

667
00:59:34,431 --> 00:59:35,799
Tidak apa, Danny.

668
00:59:38,335 --> 00:59:39,903
Bagaimana kau tahu namaku?

669
00:59:44,841 --> 00:59:46,043
Kau akan mati, Danny.

670
00:59:47,944 --> 00:59:49,480
Dan kau tidak menyadari akan itu.

671
01:00:21,511 --> 01:00:22,946
Apa kau tidak ingin bertemu dengannya?

672
01:00:26,281 --> 01:00:27,584
Ya.

673
01:00:58,681 --> 01:00:59,817
Jessy?

674
01:01:01,384 --> 01:01:03,053
Jessy, ini aku Danny.

675
01:01:03,085 --> 01:01:03,953
Danny?

676
01:01:04,721 --> 01:01:05,889
Danny, kau...

677
01:01:09,325 --> 01:01:11,093
Apa kau benar-benar ada disini?

678
01:01:11,127 --> 01:01:12,596
Aku ada disini.

679
01:01:16,366 --> 01:01:18,502
Ya Tuhan, kau terluka.

680
01:01:18,535 --> 01:01:19,935
Tidak apa-apa.

681
01:01:19,968 --> 01:01:21,971
Ini tidak apa-apa. Aku tidak
percaya aku menemukanmu.

682
01:01:22,004 --> 01:01:23,940
Bagaimana kau bisa kesini?

683
01:01:25,007 --> 01:01:27,410
Kawan, Danny, kau semakin tua.

684
01:01:28,511 --> 01:01:30,913
Aku sudah mencarimu selama
13 tahun.

685
01:01:32,348 --> 01:01:35,819
- Kau terlihat sangat luar biasa.
- Danny, tunggu.

686
01:01:36,585 --> 01:01:38,020
Ya, apa?

687
01:01:39,022 --> 01:01:40,958
Bagaimana kau bisa kesini?

688
01:01:43,960 --> 01:01:45,829
Tidak. Danny, jangan.

689
01:01:45,861 --> 01:01:48,264
- Apa yang kau lakukan?
- Apa yang kau lakukan?

690
01:01:48,297 --> 01:01:51,134
Aku menyelamatkanmu, aku datang
untuk membawamu keluar darisini.

691
01:01:52,535 --> 01:01:53,969
Danny, aku tidak ingin pergi.

692
01:01:54,002 --> 01:01:57,140
Kau tidak bersungguh-sungguh tentang itu, Jessy.
Sekarang menyingkirlah.

693
01:01:57,172 --> 01:01:59,875
- Dia bersungguh-sungguh, Danny.
- Diam.

694
01:01:59,908 --> 01:02:01,811
Dia ada disini karena
dia ingin berada disini.

695
01:02:07,216 --> 01:02:09,385
Ayolah, Danny.

696
01:02:09,419 --> 01:02:11,488
Ini waktunya kau pergi.

697
01:02:28,571 --> 01:02:30,105
Danny!

698
01:02:30,138 --> 01:02:32,041
- Ayolah.
- Tolong.

699
01:02:34,576 --> 01:02:37,513
Lepaskan tanganmu dariku.

700
01:02:38,281 --> 01:02:39,817
Bawa kita berputar.

701
01:02:41,149 --> 01:02:42,618
Brengsek!

702
01:02:48,123 --> 01:02:50,259
Kau seorang yang brengsek.

703
01:02:50,292 --> 01:02:51,928
Aku tidak masalah dengan itu.

704
01:02:51,960 --> 01:02:54,564
Biarkan aku jadi orang brengsek dan
membawamu keluar darisini.

705
01:03:04,339 --> 01:03:05,675
Sial!

706
01:03:08,111 --> 01:03:09,046
Danny.

707
01:03:10,580 --> 01:03:12,850
Kau tidak seharusnya
berada disana.

708
01:03:16,451 --> 01:03:19,223
Jika aku melakukan ini, ini untukmu.

709
01:03:20,323 --> 01:03:22,058
Ini bukan untukku.

710
01:03:24,527 --> 01:03:25,829
Aku tidak punya pilihan.

711
01:03:36,071 --> 01:03:37,473
Aku tidak bisa melihat apapun.

712
01:03:37,506 --> 01:03:39,108
Tidak ada yang bisa dilihat.

713
01:03:41,176 --> 01:03:43,012
Mobil ini akan segera jatuh.

714
01:03:43,046 --> 01:03:44,714
Jangan melambat.

715
01:03:44,747 --> 01:03:46,850
Kau tidak seharusnya berada disini.

716
01:03:49,484 --> 01:03:51,253
Kau tidak bisa tinggal disini.

717
01:03:51,286 --> 01:03:52,489
Kau tidak bisa membawaku pergi denganmu.

718
01:03:52,522 --> 01:03:53,957
Aku tidak akan meninggalkanmu.

719
01:03:55,424 --> 01:03:56,859
Kau butuh senjatamu.

720
01:03:59,027 --> 01:04:01,096
Kau punya senjata, Danny?

721
01:04:01,129 --> 01:04:02,898
Kau mungkin harus meledakkan
kepalaku juga,

722
01:04:02,931 --> 01:04:04,301
Hentikan.

723
01:04:04,334 --> 01:04:06,569
Tidak, kau tidak bisa berhenti.

724
01:04:06,602 --> 01:04:08,571
Kau tidak bisa berhenti, Danny,
ini sudah terlambat.

725
01:04:09,105 --> 01:04:10,807
Sebelum mereka berhenti!

726
01:04:23,185 --> 01:04:24,286
Sial.

727
01:04:24,319 --> 01:04:25,288
Danny.

728
01:04:29,158 --> 01:04:32,228
Tempat ini dibuat untuk orang-orang seperti aku.

729
01:04:32,261 --> 01:04:33,864
Kau tidak seharusnya ada disini.

730
01:04:35,698 --> 01:04:38,000
Maksudku selama ini
waktu kita tumbuh dewasa,

731
01:04:38,033 --> 01:04:41,671
apa kau tidak pernah berpikir
tentang ibu dan ayah?

732
01:04:41,703 --> 01:04:44,908
- Apa maksudmu?
- Ayolah, Danny, katakan yang sebenarnya.

733
01:04:45,908 --> 01:04:49,212
Hei, kau tidak pernah berpikir
kalau itu kesalahanku.

734
01:04:51,980 --> 01:04:53,816
Kau tidak bisa...

735
01:04:53,850 --> 01:04:55,986
menyalahkan dirimu atas
semua yang sudah terjadi.

736
01:04:56,018 --> 01:04:58,854
Tidak. Kau tidak mendengarkan
apa yang kukatakan.

737
01:04:58,888 --> 01:05:02,125
- Kau masih kecil, kita masih kecil...
- Aku membunuh mereka, Danny.

738
01:05:06,863 --> 01:05:09,498
Aku membunuh mereka karena
aku ingin melakukannya.

739
01:05:09,531 --> 01:05:12,068
Sekarang aku ada disini karena
aku ingin berada disini.

740
01:05:13,035 --> 01:05:17,106
Tempat ini menemukanku
dan aku suka berada disini.

741
01:05:28,718 --> 01:05:30,953
Jessy, tolong aku! Jessy!

742
01:05:39,661 --> 01:05:41,364
Kau harus melepaskan aku.

743
01:05:41,397 --> 01:05:43,333
Aku hanya ingin menyelamatkanmu.

744
01:05:45,600 --> 01:05:46,869
Jessy!

745
01:05:50,506 --> 01:05:51,674
Jessy!

746
01:06:48,297 --> 01:06:49,733
Apa yang kau lihat?

747
01:07:06,815 --> 01:07:08,917
Yah, aku akan melihat
bagaimana kelanjutannya.

748
01:07:08,951 --> 01:07:11,054
- Hei!
- Kau bisa meninggalkan semua barang-barangmu.

749
01:07:11,087 --> 01:07:13,189
- Hei, manis!
. Hey, sayang.

750
01:07:13,221 --> 01:07:16,392
Aku senang kita bisa melakukan ini
sebelum kau mulai bersekolah.

751
01:07:16,424 --> 01:07:17,861
- Aku juga.
- Whoa.

752
01:07:17,893 --> 01:07:19,529
Ayolah jangan terburu-buru, okay?

753
01:07:19,562 --> 01:07:21,897
Kita masih punya seminggu terakhir
untuk bersenang-senang.

754
01:07:21,931 --> 01:07:23,800
Bermain games dan puzzle.

755
01:07:23,832 --> 01:07:26,936
Melakukan hal lain
dengan gadis kecil kita.

756
01:07:28,036 --> 01:07:29,772
Ini akan sangat menyenangkan, sayang.

757
01:07:33,209 --> 01:07:37,212
Yah, kita semua tahu kalau masa lalu
terkadang bisa menjadi hal yang mengecewakan.

758
01:07:37,245 --> 01:07:40,816
Tapi ketika masa lalu datang padamu,
sebaiknya kau sudah siap.

759
01:07:40,850 --> 01:07:45,421
Perhatikan jalanan dan biarkan mesin itu menderu dengan keras,

760
01:07:45,453 --> 01:07:49,258
seperti kau bisa mendengar
iblis-iblis itu berteriak di telingamu.

761
01:07:49,292 --> 01:07:52,362
Kunci semua pintumu,
buat roda-roda itu terbakar.

762
01:07:52,395 --> 01:07:56,299
Katakan pada keluargamu bahwa kau menyayangi mereka
dan berikan ciuman perpisahan.

763
01:07:56,332 --> 01:07:58,835
Untuk terakhir kalinya.

764
01:07:58,868 --> 01:08:02,438
Karena setiap jalan pasti akan berakhir.

765
01:08:02,471 --> 01:08:04,040
Bukankah aku benar?

766
01:08:27,095 --> 01:08:28,665
Baiklah.

767
01:08:28,697 --> 01:08:30,666
Sudah jelas terlihat lebih baik
di dalam gambar.

768
01:08:30,700 --> 01:08:32,501
Aku dapat beberapa pesona.

769
01:08:32,535 --> 01:08:35,971
Dengar, bagaimana jika kau membereskan barang-barang
dan kami akan siapkan makan malam dalam waktu 1 jam.

770
01:08:36,005 --> 01:08:37,007
Keren.

771
01:08:37,873 --> 01:08:39,576
Aku akan membuka beberapa Wine (Anggur).

772
01:08:59,629 --> 01:09:00,997
Apa kau pikir dia sudah siap?

773
01:09:01,863 --> 01:09:03,399
Tentu saja tidak.

774
01:09:04,233 --> 01:09:05,335
Apakah ada seseorang yang pernah?

775
01:09:06,801 --> 01:09:10,239
Pada saat tertentu, kita hanya harus
percaya akan masa depan, bukan?

776
01:09:12,073 --> 01:09:15,711
Mari berharap bahwa dia akan
belajar untuk percaya pada  diri sendiri.

777
01:09:15,745 --> 01:09:18,113
Dan dia akan bisa mempertahankan
dirinya sendiri.

778
01:09:19,648 --> 01:09:21,050
Dia pasti bisa.

779
01:09:22,751 --> 01:09:24,386
Pertanyaannya adalah, apa kau sudah siap?

780
01:09:27,322 --> 01:09:28,892
Aku akan baik-baik saja.

781
01:09:46,841 --> 01:09:50,279
Tunggu, sayang,
biar ayah yang mengambilnya.

782
01:09:50,313 --> 01:09:53,449
Yang berikut ini mungkin sudah
dikenal oleh sebagian dari kalian.

783
01:09:53,482 --> 01:09:54,716
Siapa itu?

784
01:09:54,750 --> 01:09:57,185
Untuk kalian semua diluar sana, yang
tidak ingin malam ini berakhir.

785
01:09:57,219 --> 01:09:59,322
Jadi, silahkan saja, buatlah beberapa kesalahan...

786
01:09:59,354 --> 01:10:00,489
Halo?

787
01:10:00,523 --> 01:10:03,426
Kau akan selalu mengingatnya dengan baik lain kali.

788
01:10:23,011 --> 01:10:24,013
Tidak ada siapapun disana.

789
01:10:47,635 --> 01:10:49,171
Ada apa?

790
01:10:50,672 --> 01:10:51,940
Sayang, hubungi polisi.

791
01:10:51,974 --> 01:10:54,177
- Apa?
- Hubungi polisi sekarang, pergi!

792
01:10:54,210 --> 01:10:57,013
- Baiklah.
- Ayah, ada apa?

793
01:10:59,881 --> 01:11:01,850
911, apa keadaan darurat anda?

794
01:11:01,884 --> 01:11:03,685
Seseorang mencoba membobol ke dalam rumah.

795
01:11:03,719 --> 01:11:04,754
Dimana alamatnya?

796
01:11:04,787 --> 01:11:06,622
Di 6255, Bethel lane.

797
01:11:06,654 --> 01:11:10,292
Atur nafasmu, kami akan tiba disana dalam 30 menit.

798
01:11:10,326 --> 01:11:11,728
Apa?

799
01:11:11,760 --> 01:11:13,595
Kau akan baik-baik saja.

800
01:11:18,501 --> 01:11:20,236
- Ayah?
- Darryl?

801
01:11:20,702 --> 01:11:21,737
Ayah.

802
01:11:27,042 --> 01:11:28,577
Mereka akan tiba dalam 30 menit.

803
01:11:34,183 --> 01:11:35,551
Ayah, apa yang terjadi?

804
01:11:37,519 --> 01:11:38,988
Kita harus keluar darisini.
Kemarilah.

805
01:11:58,174 --> 01:11:59,442
Apa yang kau inginkan?

806
01:12:03,912 --> 01:12:05,080
Apa yang kau mau?

807
01:12:42,283 --> 01:12:43,786
Kenapa mereka melakukan ini?

808
01:12:52,728 --> 01:12:54,163
Bagaimana dengan Jim?

809
01:14:47,742 --> 01:14:50,546
Apa yang kalian inginkan dari kami?
Tolonglah. Apa?

810
01:15:18,172 --> 01:15:19,642
Aku minta maaf.

811
01:15:21,910 --> 01:15:24,479
Apa yang kau bicarakan, sayang?
Apa yang kau katakan?

812
01:15:24,513 --> 01:15:25,571
Aku akan memberikan apapun yang mau.

813
01:15:25,572 --> 01:15:28,952
Beritahu aku apa yang harus aku lakukan
untuk memperbaiki semuanya, tolonglah.

814
01:15:33,322 --> 01:15:34,924
Ya Tuhan!

815
01:15:39,060 --> 01:15:40,763
Kau bilang...

816
01:15:40,795 --> 01:15:42,264
Aku minta maaf.

817
01:15:43,931 --> 01:15:45,300
Aku minta maaf.

818
01:15:45,334 --> 01:15:51,306
Tidak, tidak. Aku tidak bisa.
Tidak, tidak, Kate. Tidak.

819
01:16:02,251 --> 01:16:04,921
Tidak! Tidak!

820
01:16:09,457 --> 01:16:10,759
Tidak...

821
01:16:18,000 --> 01:16:19,734
Dia tidak bersalah.

822
01:16:19,768 --> 01:16:21,604
Dia tidak bersalah.

823
01:16:26,974 --> 01:16:29,245
Jim, pergi!

824
01:16:29,278 --> 01:16:31,314
Cepat! Cepat!

825
01:17:01,009 --> 01:17:02,011
Wanita jalang!

826
01:17:15,590 --> 01:17:17,359
Apa yang kau inginkan dari kami?

827
01:17:19,495 --> 01:17:21,531
Apa yang kau inginkan dari kami?

828
01:17:23,131 --> 01:17:24,366
Cepat!

829
01:17:32,674 --> 01:17:33,542
Cepat!

830
01:17:55,863 --> 01:17:57,733
Terima kasih.

831
01:17:58,434 --> 01:18:00,770
Terima kasih.

832
01:18:09,243 --> 01:18:10,746
Aku minta maaf.

833
01:19:20,349 --> 01:19:22,218
Hei! Bangun!

834
01:19:26,721 --> 01:19:28,157
Tolong.

835
01:19:58,886 --> 01:20:00,523
Kami akan melepaskanmu!

836
01:20:10,898 --> 01:20:13,236
Persetan denganmu!

837
01:21:25,072 --> 01:21:26,741
Apa yang sudah kami lakukan?

838
01:21:41,023 --> 01:21:42,158
Sial!

839
01:21:54,736 --> 01:21:57,305
Sial, lari!

840
01:22:04,312 --> 01:22:05,648
Mich!

841
01:22:20,629 --> 01:22:21,997
Apa-apaan!

842
01:22:36,344 --> 01:22:37,680
Apa-apaan!

843
01:22:58,433 --> 01:23:00,670
Tidak bisa dipercaya.

844
01:23:14,282 --> 01:23:16,785
Sial!

845
01:23:16,818 --> 01:23:20,422
- Bagaimana dengan Shane?
- Persetan dengan Shane. Dia orang yang brengsek!

846
01:23:36,604 --> 01:23:38,107
- Benda apa itu tadi?

847
01:23:42,577 --> 01:23:43,979
Sial!

848
01:23:53,121 --> 01:23:54,390
Persetan dengan semua ini!

849
01:24:41,536 --> 01:24:43,005
Ayo kita pulang.

850
01:24:50,144 --> 01:24:52,013
Penyesalan dan menyesali.

851
01:24:52,046 --> 01:24:55,750
Kesalahan dan menebusnya.
Hidup memang seperti itu bukan?

852
01:24:55,783 --> 01:24:57,885
Yang berikutnya adalah untuk anda.

853
01:24:57,919 --> 01:25:02,456
Untuk semua jiwa tersesat yang berlomba
di jalan yang panjang menuju pengampunan.

854
01:25:02,489 --> 01:25:05,426
Dan kalian para pendosa yang berlari dari masa lalu,

855
01:25:05,460 --> 01:25:09,598
tetapi didepan sana sudah ada kegelapan yang menunggu.

856
01:25:09,630 --> 01:25:15,036
Kita semua berada dijalan tak berujung yang sama,
jalan yang tidak memiliki nama dan tidak ada jalan keluar.

857
01:25:15,069 --> 01:25:18,273
Mencari jalan jalan keluar mulai malam ini hingga esok hari.

858
01:25:18,305 --> 01:25:20,969
Yah, mereka akan mencoba menghentikan dirimu,

859
01:25:20,970 --> 01:25:23,511
tapi kau harus mengatakan
"persetan" dan tetaplah berjalan.

860
01:25:23,545 --> 01:25:25,346
Karena ini adalah jalanmu.

861
01:25:25,380 --> 01:25:27,815
Dan hari itu mungkin akan menjadi hari...

862
01:25:27,849 --> 01:25:30,853
dimana kau akhirnya bisa kabur
dari iblis-iblis jahat itu.

863
01:25:30,885 --> 01:25:32,687
Untuk selamanya.

864
01:25:32,720 --> 01:25:36,791
Dan aku akan menemani mu disini,
memastikan kau akan pergi ke arah yang tepat.

865
01:25:36,825 --> 01:25:41,197
Karena pada akhirnya kita semua hanya
mencoba menemukan jalan kita untuk pulang.

866
01:25:42,096 --> 01:25:43,165
Benar?

867
01:25:44,299 --> 01:25:45,868
Malam yang melelahkan?

868
01:25:49,604 --> 01:25:50,906
Ya.

868
01:25:51,000 --> 01:26:29,000
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com


