0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support

﻿1
00:00:06,255 --> 00:00:08,963
Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support

2
00:01:59,547 --> 00:02:00,547
Help!

3
00:02:02,547 --> 00:02:03,630
Help me!

4
00:02:06,547 --> 00:02:07,547
Help!

5
00:02:10,088 --> 00:02:11,380
Help me!

6
00:02:12,547 --> 00:02:13,713
Help!

7
00:02:35,630 --> 00:02:38,255
SEPTEMBER 2014

8
00:02:47,880 --> 00:02:49,963
ALONE

9
00:02:58,047 --> 00:02:59,880
Am I a good person?

10
00:03:01,630 --> 00:03:03,880
Am I worth the effort you make for me.

11
00:03:07,172 --> 00:03:08,880
During that time,

12
00:03:10,963 --> 00:03:14,922
I thought about the times
I didn't say sorry to the people I love.

13
00:03:19,005 --> 00:03:20,130
Why?

14
00:03:21,380 --> 00:03:23,422
If you have to say sorry so often,

15
00:03:25,172 --> 00:03:26,922
perhaps you're in the wrong.

16
00:03:28,797 --> 00:03:29,547
No?

17
00:03:45,088 --> 00:03:46,088
Hello.

18
00:04:15,672 --> 00:04:16,963
Are we still together?

19
00:04:31,172 --> 00:04:32,213
It's hot.

20
00:04:32,880 --> 00:04:34,130
We didn't bring water.

21
00:04:44,588 --> 00:04:46,588
Why am I here?
So you can look at me?

22
00:04:59,630 --> 00:05:00,588
Memories?

23
00:05:05,338 --> 00:05:08,963
I had a complicated relationship
with a seagull when I was here.

24
00:05:21,630 --> 00:05:24,172
I had a complicated relationship
with everything,

25
00:05:24,588 --> 00:05:26,838
the seagulls, the tide,

26
00:05:28,005 --> 00:05:29,213
the litter.

27
00:05:32,380 --> 00:05:34,672
There are things
I've never told anybody.

28
00:05:38,963 --> 00:05:40,130
See that rock?

29
00:05:42,338 --> 00:05:44,380
That's where I spent most of my time,

30
00:05:44,505 --> 00:05:46,130
going crazy with thirst.

31
00:05:46,213 --> 00:05:48,797
-I just wanted...
-Don't tell me about your pain.

32
00:05:54,588 --> 00:05:56,672
OK, let's change the subject.

33
00:05:58,713 --> 00:05:59,963
Who was the guy?

34
00:06:06,922 --> 00:06:08,922
-A friend.
-A special friend.

35
00:06:10,005 --> 00:06:12,630
I told you about him many times before.

36
00:06:13,630 --> 00:06:14,713
He's a sailor.

37
00:06:17,213 --> 00:06:18,963
He went to sea after the party.

38
00:06:20,005 --> 00:06:20,672
And?

39
00:06:23,338 --> 00:06:24,297
And he's gay.

40
00:06:41,838 --> 00:06:43,422
Why did you bring me here?

41
00:06:57,047 --> 00:06:58,088
I don't know yet.

42
00:07:11,672 --> 00:07:13,088
I'm getting old, man.

43
00:07:14,422 --> 00:07:15,880
This is all over for me.

44
00:07:17,213 --> 00:07:18,130
What is?

45
00:07:20,630 --> 00:07:21,338
This.

46
00:07:25,213 --> 00:07:27,380
Enjoy it while you can, kid.

47
00:08:49,130 --> 00:08:51,380
It's versatile,
good for everything.

48
00:08:53,505 --> 00:08:54,422
I'm leaving.

49
00:08:57,047 --> 00:08:58,338
I've met someone.

50
00:08:58,922 --> 00:09:00,005
Dude!

51
00:09:00,088 --> 00:09:01,922
He's finally out of the closet.

52
00:09:02,797 --> 00:09:04,922
And... what's the lucky guy's name?

53
00:09:05,255 --> 00:09:06,380
She's Canadian.

54
00:09:06,505 --> 00:09:08,755
There aren't any waves in Canada.

55
00:09:08,880 --> 00:09:11,047
I think you need to get out more.

56
00:09:11,380 --> 00:09:12,797
Her name's Denise.

57
00:09:13,755 --> 00:09:14,713
You're serious?

58
00:09:16,005 --> 00:09:18,088
You were a free spirit.
What happened?

59
00:09:18,172 --> 00:09:18,963
Age...

60
00:09:20,047 --> 00:09:22,172
Delayed maturity. Who knows.

61
00:09:23,922 --> 00:09:27,797
Someone has to look after me
when I'm too senile to do it myself.

62
00:09:27,880 --> 00:09:30,005
Come on, she's good looking, right?

63
00:09:30,088 --> 00:09:31,130
Incredibly.

64
00:09:31,755 --> 00:09:33,963
Our grandpa Nelo is settling down.

65
00:09:34,880 --> 00:09:36,213
I can't believe it.

66
00:09:37,963 --> 00:09:38,963
Good for you!

67
00:09:39,213 --> 00:09:40,130
Cheers!

68
00:09:40,380 --> 00:09:41,713
-Cheers!
-To you!

69
00:09:47,505 --> 00:09:48,422
Hey, mate.

70
00:09:50,172 --> 00:09:51,672
Aren't you happy for me?

71
00:09:58,963 --> 00:10:00,047
Of course.

72
00:10:09,505 --> 00:10:11,755
You know I'm going to miss you.

73
00:10:48,255 --> 00:10:49,422
You're very quiet.

74
00:10:50,047 --> 00:10:51,338
Is it because of Nelo?

75
00:10:52,255 --> 00:10:54,047
Your soul mate is leaving you.

76
00:10:54,297 --> 00:10:55,172
Yaiza.

77
00:10:55,547 --> 00:10:56,422
What?

78
00:10:58,630 --> 00:11:00,338
-It doesn't matter.
-Tell me.

79
00:11:09,797 --> 00:11:10,672
Ona.

80
00:11:11,880 --> 00:11:15,297
That's a name
that sinks ships and creates tsunamis.

81
00:11:16,047 --> 00:11:17,255
Forget about her.

82
00:11:18,547 --> 00:11:20,588
Me, however... Yaiza.

83
00:11:21,172 --> 00:11:23,838
That's the name of someone
who just wants sex,

84
00:11:23,922 --> 00:11:25,713
and to make you laugh.

85
00:11:29,880 --> 00:11:32,338
You're not a weirdo,
you just suffer because

86
00:11:32,422 --> 00:11:34,505
you can't have freedom and love.

87
00:11:34,588 --> 00:11:35,672
That's impossible.

88
00:11:35,963 --> 00:11:38,130
I chose freedom, it suits me for now.

89
00:11:38,713 --> 00:11:42,172
I just hope my tits aren't too saggy
if I ever change my mind.

90
00:11:45,672 --> 00:11:47,588
Freedom or love, you know that.

91
00:11:47,797 --> 00:11:50,422
-You can't have it all.
-But, I want it all.

92
00:12:06,505 --> 00:12:07,338
Hey, Pedro!

93
00:12:07,963 --> 00:12:09,005
How's it going?

94
00:12:09,380 --> 00:12:10,297
Yeah!

95
00:12:24,630 --> 00:12:25,963
Are we still together?

96
00:12:27,630 --> 00:12:30,797
-Ona, aren't you happy to see me?
-You're drunk.

97
00:12:30,880 --> 00:12:32,088
Calm down, OK?

98
00:12:32,505 --> 00:12:33,338
Who are you?

99
00:12:33,422 --> 00:12:35,005
-Calm down.
-Don't say that.

100
00:12:35,088 --> 00:12:36,380
Shut your mouth!

101
00:12:46,005 --> 00:12:47,213
I just want to talk.

102
00:12:47,297 --> 00:12:48,297
Let me go!

103
00:12:53,880 --> 00:12:55,172
You're a cute couple.

104
00:12:55,588 --> 00:12:57,547
Are you inviting me to the wedding?

105
00:13:00,505 --> 00:13:02,797
You humiliated me
in front of everyone.

106
00:13:05,672 --> 00:13:08,005
You messed it up, Álvaro. Big time.

107
00:13:16,380 --> 00:13:18,380
Amazing Álvaro or idiot Álvaro,

108
00:13:19,213 --> 00:13:20,963
I never know which you'll be.

109
00:14:23,255 --> 00:14:24,172
What?

110
00:14:28,547 --> 00:14:29,463
Nothing.

111
00:14:31,338 --> 00:14:32,713
It's been good, no?

112
00:14:33,547 --> 00:14:36,338
It's nice to know
there's someone more stupid than me.

113
00:14:42,047 --> 00:14:44,672
Take care with that girl,
you're hurting her.

114
00:14:45,505 --> 00:14:47,005
Don't lecture me, Nelo.

115
00:14:47,547 --> 00:14:50,172
My father doesn't even lecture me.

116
00:14:50,672 --> 00:14:52,547
Chill out, man.

117
00:14:53,130 --> 00:14:56,588
You're on one of
the most beautiful islands on earth.

118
00:14:56,672 --> 00:14:58,672
What's your problem with me?

119
00:14:59,130 --> 00:15:00,880
Is it because of Denise?

120
00:15:01,797 --> 00:15:05,713
Because I've got a new girl
and you've not...

121
00:15:09,838 --> 00:15:12,547
Álvaro and his dramatic silences.

122
00:15:12,630 --> 00:15:16,130
You could use your drunkenness
as an excuse to speak honestly.

123
00:15:20,005 --> 00:15:20,922
Fine.

124
00:15:21,005 --> 00:15:22,130
We made plans.

125
00:15:26,922 --> 00:15:28,755
We made plans, right?

126
00:15:30,797 --> 00:15:31,505
Yeah?

127
00:15:31,713 --> 00:15:33,838
We were going to surf half the world.

128
00:15:35,338 --> 00:15:37,922
And ride women around the other half.

129
00:15:37,963 --> 00:15:40,838
-That's it.
-You can't have been serious?

130
00:15:50,380 --> 00:15:51,505
I love her, man.

131
00:15:53,213 --> 00:15:57,338
I can't control it,
I feel like a fifteen year old.

132
00:16:00,630 --> 00:16:02,047
There's something else.

133
00:16:12,005 --> 00:16:13,297
I'm going to be a dad.

134
00:16:14,547 --> 00:16:15,963
Fuck me.

135
00:16:17,047 --> 00:16:19,088
A mini Nelo with a Quebecois accent.

136
00:16:20,672 --> 00:16:22,922
With a beard, a surf board...

137
00:16:26,213 --> 00:16:27,255
Can you imagine?

138
00:16:32,297 --> 00:16:34,255
This is goodbye then?

139
00:16:35,838 --> 00:16:36,755
Well...

140
00:16:37,297 --> 00:16:38,297
There are planes.

141
00:16:38,963 --> 00:16:40,588
Come and stay in Canada.

142
00:16:42,338 --> 00:16:45,713
We'll take you in
as our shy and silent pet.

143
00:16:46,505 --> 00:16:49,130
After all,
Fuerteventura isn't going anywhere.

144
00:16:50,047 --> 00:16:50,963
That's true.

145
00:16:51,338 --> 00:16:52,088
It's true.

146
00:16:56,797 --> 00:16:58,505
Surf half the world...

147
00:17:01,755 --> 00:17:04,588
It's one of those dreams
that are never fulfilled.

148
00:17:10,797 --> 00:17:12,047
Where are you going?

149
00:17:27,963 --> 00:17:30,213
Indonesia, return flights.

150
00:17:30,380 --> 00:17:32,213
A house in Lambok, eight weeks.

151
00:17:33,838 --> 00:17:35,547
Sometimes plans come together.

152
00:17:36,505 --> 00:17:37,422
Shit, man.

153
00:17:39,880 --> 00:17:41,338
-Come here.
-Don't touch me.

154
00:17:42,547 --> 00:17:43,672
Come here.

155
00:17:46,297 --> 00:17:48,338
I've let you down. Forgive me.

156
00:17:51,255 --> 00:17:52,797
You've not let me down.

157
00:17:52,880 --> 00:17:53,963
It's much worse.

158
00:17:55,088 --> 00:17:56,588
You've fallen in love.

159
00:18:02,922 --> 00:18:05,547
-Your breath smells terrible.
-Yours too.

160
00:18:10,588 --> 00:18:12,588
What should I do with you now?

161
00:18:14,005 --> 00:18:15,047
With me, nothing.

162
00:18:16,213 --> 00:18:18,880
Enjoy an eight-week honeymoon
with your girl.

163
00:18:19,963 --> 00:18:21,547
No, Álvaro, no.

164
00:18:26,505 --> 00:18:27,588
I don't want them.

165
00:18:28,213 --> 00:18:29,422
It was your plan.

166
00:18:30,963 --> 00:18:31,922
It's just money.

167
00:18:36,297 --> 00:18:37,797
See you at low tide.

168
00:19:53,797 --> 00:19:54,838
Beautiful.

169
00:20:45,297 --> 00:20:47,130
You have three messages.

170
00:20:48,172 --> 00:20:50,963
Álvaro, what's up? It's Saul.

171
00:20:51,005 --> 00:20:54,588
Sorry it's early,
but I've got some good news.

172
00:20:54,672 --> 00:20:58,005
The bosses have agreed to look
at your apartment plans.

173
00:20:58,088 --> 00:20:59,797
They think it's fantastic.

174
00:20:59,880 --> 00:21:02,047
So, it's not a yes, but... it's a yes.

175
00:21:02,505 --> 00:21:04,130
Call me and we'll discuss it.

176
00:21:04,213 --> 00:21:06,713
Or we can have dinner
when you're back in Madrid?

177
00:21:06,797 --> 00:21:08,838
You're paying!

178
00:21:20,047 --> 00:21:22,630
How did you feel this morning, buddy?

179
00:21:23,505 --> 00:21:26,047
Listen, let's catch some waves
before I leave.

180
00:21:26,130 --> 00:21:29,672
So, call me when you can.
When you're ready, you know.

181
00:21:34,963 --> 00:21:36,922
Hey, little brother. How's life?

182
00:21:37,422 --> 00:21:40,505
It's Saturday, so I guess
you're hiding from tourists

183
00:21:40,588 --> 00:21:43,505
in one of those secret places
only you know about.

184
00:21:44,213 --> 00:21:46,505
If today is Saturday,
yesterday was...

185
00:21:46,588 --> 00:21:50,547
Friday, fifth of September 2014.

186
00:21:51,088 --> 00:21:51,963
Shit!

187
00:21:52,547 --> 00:21:53,630
Don't worry.

188
00:21:53,713 --> 00:21:57,130
I'll turn 34 another time
so you can celebrate with me.

189
00:21:58,422 --> 00:22:00,463
I spoke to mum, she misses you.

190
00:22:00,713 --> 00:22:03,838
We know you're trying
to find yourself and all that...

191
00:22:03,922 --> 00:22:06,047
But, you could call sometimes, right?

192
00:22:07,255 --> 00:22:09,005
Dad's got worse, weaker.

193
00:22:10,338 --> 00:22:12,047
He's struggling with the heat.

194
00:22:12,130 --> 00:22:14,213
Pain, bad moods, you know how it is.

195
00:22:15,963 --> 00:22:17,588
Well... that's everything.

196
00:22:17,963 --> 00:22:21,005
I know you hate being lectured.
I love you, kid.

197
00:22:21,547 --> 00:22:22,672
I miss you.

198
00:26:32,047 --> 00:26:33,672
The tide's coming in.

199
00:26:51,130 --> 00:26:52,713
If you die...

200
00:26:54,297 --> 00:26:56,213
they eat your eyes first.

201
00:26:58,963 --> 00:27:00,130
And that's not all.

202
00:27:01,255 --> 00:27:03,088
You don't even need to be dead.

203
00:27:04,088 --> 00:27:07,130
If they think you're defenseless,
they attack.

204
00:27:08,422 --> 00:27:10,047
Those bastards attack.

205
00:27:19,172 --> 00:27:22,755
Get out of here!
There's nothing to see here!

206
00:27:36,880 --> 00:27:38,755
That wasn't difficult.

207
00:27:48,338 --> 00:27:49,213
I'm thirsty.

208
00:27:57,838 --> 00:27:59,088
You're looking at me.

209
00:27:59,380 --> 00:28:00,255
No!

210
00:28:10,172 --> 00:28:11,463
Can I carry on?

211
00:28:38,963 --> 00:28:41,880
One, two, three, four,

212
00:28:41,963 --> 00:28:44,338
five, six, seven, eight.

213
00:28:49,338 --> 00:28:51,963
One, two, three, four,

214
00:28:52,005 --> 00:28:54,797
five, six, seven, eight.

215
00:28:59,172 --> 00:29:02,255
One, two, three, four,

216
00:29:02,338 --> 00:29:05,172
five, six, seven, eight.

217
00:29:07,713 --> 00:29:10,213
One, two, three, four,

218
00:29:10,297 --> 00:29:13,130
five, six, seven, eight.

219
00:31:00,213 --> 00:31:01,755
I don't like blood.

220
00:31:02,297 --> 00:31:04,880
Nor your stories
about seagulls eating eyes.

221
00:31:07,588 --> 00:31:09,922
I just want you
to be honest for once.

222
00:31:16,547 --> 00:31:19,130
-I'm explaining what happened.
-I already know.

223
00:31:20,213 --> 00:31:21,463
Why am I here?

224
00:31:22,047 --> 00:31:24,338
I want to know why you brought me here.

225
00:31:34,422 --> 00:31:37,047
Two years ago,
you made me dinner in the dunes.

226
00:31:38,755 --> 00:31:41,880
You said we'd see
a special star or something.

227
00:31:42,005 --> 00:31:43,422
The new moon.

228
00:31:44,338 --> 00:31:45,172
That was it.

229
00:31:45,255 --> 00:31:47,838
Those things you say
just to lead me astray.

230
00:31:50,963 --> 00:31:52,005
I was exhausted.

231
00:31:52,797 --> 00:31:55,297
I had a meeting first thing
the next day.

232
00:31:56,547 --> 00:31:58,213
I couldn't keep my eyes open.

233
00:31:59,005 --> 00:32:00,338
But I still did it.

234
00:32:00,422 --> 00:32:02,547
I took you across the island.

235
00:32:04,547 --> 00:32:05,588
You didn't see me,

236
00:32:05,672 --> 00:32:09,713
but I spent half the journey
with my head on the window, snoring.

237
00:32:10,713 --> 00:32:11,505
I heard you.

238
00:32:20,380 --> 00:32:24,297
When you said we had to cross
the bloody sand dune desert...

239
00:32:24,505 --> 00:32:25,672
I almost killed you.

240
00:32:28,630 --> 00:32:29,630
You tricked me!

241
00:32:29,922 --> 00:32:32,005
Sorry. My plan was perfect.

242
00:32:33,505 --> 00:32:35,880
A candlelit dinner behind the last dune.

243
00:32:36,297 --> 00:32:39,588
A candlelit dinner behind the last dune,
under a new moon.

244
00:32:48,963 --> 00:32:50,297
While we were eating,

245
00:32:51,797 --> 00:32:55,172
when I looked at the flame,
I imagined you planning it all.

246
00:32:57,547 --> 00:32:59,672
Travelling so far just to light it.

247
00:33:02,213 --> 00:33:05,672
If you'd asked me
to jump off a cliff with you that night,

248
00:33:05,755 --> 00:33:06,922
I'd have done it.

249
00:33:13,422 --> 00:33:14,922
I'm not in love anymore.

250
00:33:16,963 --> 00:33:19,380
It took me a long time
to stop loving you.

251
00:33:20,005 --> 00:33:21,255
I think I've done it.

252
00:33:34,130 --> 00:33:36,047
Freedom or love, you know that.

253
00:33:36,547 --> 00:33:37,922
You can't have it all.

254
00:34:52,005 --> 00:34:53,672
THE POWER OF THE PRESENT

255
00:34:58,297 --> 00:34:59,463
Help!

256
00:35:01,005 --> 00:35:02,130
Help!

257
00:35:05,713 --> 00:35:07,088
Help!

258
00:35:10,297 --> 00:35:11,755
Help me!

259
00:35:12,505 --> 00:35:13,755
Help!

260
00:40:54,963 --> 00:40:56,630
And the stomach pain?

261
00:40:58,713 --> 00:40:59,963
Muscle spasms.

262
00:41:01,797 --> 00:41:03,047
I was bleeding internally.

263
00:41:05,255 --> 00:41:09,505
The broken bones of my pelvis
dug into me with every movement.

264
00:41:13,047 --> 00:41:15,463
My body was
telling me to stop moving,

265
00:41:16,088 --> 00:41:17,922
if I didn't want to fuck it up.

266
00:41:19,088 --> 00:41:20,005
And then?

267
00:41:29,213 --> 00:41:30,963
The spasms kept coming back.

268
00:41:32,922 --> 00:41:34,463
I was getting tired.

269
00:41:37,213 --> 00:41:39,755
Those screams would put fear into you.

270
00:41:44,797 --> 00:41:46,255
The tide's coming in.

271
00:41:46,630 --> 00:41:47,963
You should hurry.

272
00:41:48,672 --> 00:41:50,297
Listen, dying takes time.

273
00:41:58,713 --> 00:42:00,088
I made some progress.

274
00:42:01,255 --> 00:42:02,380
I went into spasm.

275
00:42:04,005 --> 00:42:04,838
I went under.

276
00:42:07,963 --> 00:42:10,005
I was screaming, swallowing water...

277
00:42:11,672 --> 00:42:13,922
Then I'd briefly
reach the surface again.

278
00:42:17,088 --> 00:42:18,338
It went on,

279
00:42:19,255 --> 00:42:22,588
over, and over, and over again...

280
00:42:24,380 --> 00:42:25,963
Until I decided to give up.

281
00:42:43,922 --> 00:42:45,630
I said goodbye to everyone.

282
00:42:47,963 --> 00:42:48,963
To you, as well.

283
00:42:51,672 --> 00:42:52,880
I said sorry.

284
00:42:56,172 --> 00:42:57,130
Sorry for what?

285
00:42:58,130 --> 00:42:59,088
For everything.

286
00:43:00,255 --> 00:43:01,338
That's not enough.

287
00:43:01,880 --> 00:43:04,213
You were about to die,
be more specific.

288
00:43:05,047 --> 00:43:06,463
Everything is everything.

289
00:43:07,255 --> 00:43:08,838
I know what this is about.

290
00:43:10,713 --> 00:43:13,505
You want me to say
what you're incapable of saying.

291
00:43:18,172 --> 00:43:19,338
That's why I'm here.

292
00:43:35,130 --> 00:43:36,338
Sorry for what?

293
00:43:37,088 --> 00:43:38,755
For generally being a dick?

294
00:43:38,963 --> 00:43:40,422
For cheating?

295
00:43:41,172 --> 00:43:44,297
You didn't think to mention
you weren't in love with me.

296
00:43:44,380 --> 00:43:45,922
Small insignificant detail.

297
00:43:47,797 --> 00:43:49,755
For wasting two years of my life.

298
00:43:55,630 --> 00:43:56,963
You're forgiven.

299
00:44:11,963 --> 00:44:13,047
And yet...

300
00:44:14,505 --> 00:44:16,672
If I asked you,
you'd come back to me.

301
00:44:18,588 --> 00:44:20,213
But, you won't do that.

302
00:44:58,213 --> 00:45:00,130
I don't know
what happened down there.

303
00:45:02,963 --> 00:45:04,088
I felt sad.

304
00:45:06,630 --> 00:45:07,630
I was scared...

305
00:45:08,713 --> 00:45:09,797
of being alone.

306
00:45:15,672 --> 00:45:17,130
I'm scared of being alone.

307
00:45:21,380 --> 00:45:22,547
I always have been.

308
00:45:42,130 --> 00:45:44,047
I'm not what you're looking for.

309
00:45:45,672 --> 00:45:47,505
We both need to start from zero,

310
00:45:49,922 --> 00:45:51,047
away from this cove.

311
00:45:57,797 --> 00:46:00,922
You've got so many things to say
to so many people.

312
00:46:37,838 --> 00:46:39,505
That's why you have to live.

313
00:47:00,255 --> 00:47:01,422
Start from scratch.

314
00:47:01,797 --> 00:47:03,672
Remember that when you see me.

315
00:47:07,963 --> 00:47:09,838
Get me out of your head.

316
00:47:32,755 --> 00:47:34,297
You shouldn't get up!

317
00:47:34,672 --> 00:47:36,005
It'll hurt.

318
00:47:37,755 --> 00:47:39,338
Watch out for the seagulls.

319
00:47:45,838 --> 00:47:46,713
Ona!

320
00:47:49,505 --> 00:47:50,422
Ona!

321
00:48:18,963 --> 00:48:20,255
Ona!

322
00:49:04,255 --> 00:49:10,213
24 HOURS AFTER THE ACCIDENT

323
00:52:16,338 --> 00:52:18,380
Help me! Help me!

324
00:52:43,505 --> 00:52:44,380
Son of a bitch!

325
00:52:45,005 --> 00:52:46,005
Son of a bitch!

326
00:55:16,880 --> 00:55:17,922
Beautiful.

327
00:58:55,172 --> 00:58:58,005
Oh God, God, God!

328
01:01:30,380 --> 01:01:31,338
Hey!

329
01:01:32,297 --> 01:01:33,380
Hey!

330
01:02:19,672 --> 01:02:20,880
I don't want to die.

331
01:02:22,130 --> 01:02:23,297
I don't want to die.

332
01:02:24,338 --> 01:02:25,588
I don't want to die.

333
01:02:26,797 --> 01:02:27,963
I don't want to die.

334
01:02:31,088 --> 01:02:32,380
I don't want to die.

335
01:02:35,213 --> 01:02:36,505
I don't want to die.

336
01:03:31,338 --> 01:03:32,380
Son of a bitch!

337
01:03:33,797 --> 01:03:34,797
Come here!

338
01:03:35,005 --> 01:03:36,505
Come back if you dare!

339
01:03:38,172 --> 01:03:41,547
Eat your bloody fish,
or whatever the hell you eat!

340
01:03:42,213 --> 01:03:43,338
I'm still alive!

341
01:03:44,338 --> 01:03:46,130
I'm alive.

342
01:04:32,713 --> 01:04:34,672
-Mum, dad!
- Hello, love.

343
01:04:34,755 --> 01:04:36,797
I've had an accident.
I need help.

344
01:04:36,880 --> 01:04:39,213
-Listen...
-I fell off a cliff and...

345
01:04:39,297 --> 01:04:41,380
My hip's broken, I can't walk.

346
01:04:41,547 --> 01:04:45,588
Of course, you want lots of things,
but if we carry on like this...

347
01:04:45,755 --> 01:04:47,838
Will you listen to me for a moment?

348
01:04:48,922 --> 01:04:51,338
Mum, will you listen to me for once?

349
01:04:51,713 --> 01:04:52,672
When...

350
01:04:52,963 --> 01:04:55,297
When you come back to Madrid,

351
01:04:55,380 --> 01:04:58,005
call us before you arrive,

352
01:04:58,088 --> 01:05:02,088
we've got a surprise for you...

353
01:05:11,547 --> 01:05:12,338
I love you.

354
01:05:15,547 --> 01:05:16,630
I love you, dad.

355
01:05:22,922 --> 01:05:24,880
I don't think I've ever told you.

356
01:05:25,588 --> 01:05:27,255
This years have passed by,

357
01:05:31,505 --> 01:05:33,005
and we've never said it.

358
01:05:35,880 --> 01:05:37,297
Hey, sis!

359
01:05:40,672 --> 01:05:44,588
Have you seen that I'm talking
to mum and dad like you wanted?

360
01:05:45,338 --> 01:05:46,755
You got your way.

361
01:05:52,630 --> 01:05:54,213
If I stay here, I'll die.

362
01:06:00,922 --> 01:06:02,630
I'm hallucinating.

363
01:06:03,755 --> 01:06:05,422
Because I'm dying of thirst.

364
01:06:08,255 --> 01:06:10,713
I've tried drinking my own urine, but...

365
01:06:13,297 --> 01:06:15,380
it was full of blood.

366
01:07:37,838 --> 01:07:40,880
Come on! Come on!

367
01:08:02,963 --> 01:08:05,422
Come on! What are you waiting for?

368
01:08:07,505 --> 01:08:08,422
Come on!

369
01:10:45,755 --> 01:10:47,088
You don't want to die.

370
01:10:48,672 --> 01:10:49,963
You don't want to die.

371
01:10:52,297 --> 01:10:53,797
You don't want to die.

372
01:11:00,338 --> 01:11:01,255
Dude!

373
01:11:03,588 --> 01:11:05,297
I've been missing you.

374
01:11:07,130 --> 01:11:08,130
How was your day?

375
01:11:09,047 --> 01:11:10,922
I've been here, sunbathing.

376
01:11:12,547 --> 01:11:14,630
I see that you've brought backup.

377
01:11:15,380 --> 01:11:16,963
What a son of a bitch.

378
01:11:18,922 --> 01:11:21,380
Get out of here!
There's nothing to see here!

379
01:13:04,338 --> 01:13:05,172
Help!

380
01:18:32,380 --> 01:18:34,880
It's not easy to accept
that you'll die...

381
01:18:38,547 --> 01:18:39,630
completely alone.

382
01:18:51,088 --> 01:18:53,130
I was so scared of dying like that,

383
01:18:53,213 --> 01:18:55,630
with all that guilt inside me.

384
01:18:58,338 --> 01:19:00,880
I didn't want to be
someone's toxic memory.

385
01:19:04,255 --> 01:19:06,255
You told me you'd fallen in love,

386
01:19:06,630 --> 01:19:08,380
that you're going to be a dad.

387
01:19:09,713 --> 01:19:11,588
Instead of being happy for you,

388
01:19:13,922 --> 01:19:14,838
I was jealous.

389
01:19:21,172 --> 01:19:22,672
I was jealous of a girl...

390
01:19:23,963 --> 01:19:25,088
I've never met.

391
01:19:26,672 --> 01:19:28,380
Who, I'm sure, is lovely.

392
01:19:30,838 --> 01:19:33,088
And of a baby
that hasn't even been born.

393
01:19:35,088 --> 01:19:37,130
And, if it is anything like you,

394
01:19:38,963 --> 01:19:40,088
it'll be amazing.

395
01:19:44,505 --> 01:19:45,588
A mini Nelo,

396
01:19:46,880 --> 01:19:48,838
with a beard and a surf board.

397
01:19:55,547 --> 01:19:56,922
I can't live like that.

398
01:20:01,130 --> 01:20:03,088
A selfish, arrogant idiot.

399
01:20:14,880 --> 01:20:17,297
I haven't hugged my father for years.

400
01:20:24,963 --> 01:20:26,172
I love him.

401
01:20:27,755 --> 01:20:29,005
I love him so much.

402
01:20:33,297 --> 01:20:35,255
But, because of arrogance,

403
01:20:36,297 --> 01:20:37,547
the years pass by...

404
01:20:42,088 --> 01:20:44,755
and I don't do it,
even though I want to.

405
01:21:01,547 --> 01:21:05,088
I've never been in love.
You know what I'm like, Nelo.

406
01:21:08,588 --> 01:21:10,630
I like Ona because she's perfect.

407
01:21:13,088 --> 01:21:16,172
It should be forbidden
to not love someone like that.

408
01:21:18,047 --> 01:21:20,088
If she can't do it, no one can.

409
01:21:22,297 --> 01:21:23,755
I think that's why...

410
01:21:24,922 --> 01:21:26,255
she came to save me.

411
01:21:27,963 --> 01:21:29,797
Not from that cove,

412
01:21:31,130 --> 01:21:32,380
but from myself.

413
01:21:35,630 --> 01:21:37,213
I have to let her go.

414
01:21:40,505 --> 01:21:41,963
Even though it hurts.

415
01:21:48,797 --> 01:21:50,088
I get it now, Nelo.

416
01:21:52,755 --> 01:21:54,380
I've learnt I can be alone...

417
01:21:57,630 --> 01:21:58,672
and survive.

418
01:22:50,755 --> 01:22:51,672
Yes.

419
01:23:55,088 --> 01:23:57,797
AFTER 48 HOURS MISSING,

420
01:23:57,880 --> 01:24:02,297
HE WAS RESCUED
TWO KILOMETRES OUT AT SEA

421
01:24:15,588 --> 01:24:20,213
ALONE

422
01:24:21,588 --> 01:24:23,672
Say something to your future self.

423
01:24:24,338 --> 01:24:25,380
I'm alive.


