﻿1
00:00:02,517 --> 00:00:05,076
Kunjungi www.Hokijudi99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:05,077 --> 00:00:06,772
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:06,773 --> 00:00:09,393
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:00:09,394 --> 00:00:14,394
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:00:16,885 --> 00:00:20,297
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99

6
00:00:20,298 --> 00:00:23,295
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117

7
00:00:23,296 --> 00:00:25,737
jadi mengapa repot-repot untuk tujuh tahun ke depan?

8
00:00:25,738 --> 00:00:27,998
Saya tidak ingin rusak
dan saya tidak ingin

9
00:00:27,999 --> 00:00:30,675
harus memberi tahu beberapa orang <br / /> Aku tidak suka dia lagi. </ P>

10
00:00:30,676 --> 00:00:32,777
Semua akan berakhir dengan masalah. </ P>

11
00:00:32,778 --> 00:00:35,977
Nomor empat, mereka berantakan. </ P>

12
00:00:37,215 --> 00:00:38,216
Itu dia.

13
00:00:38,217 --> 00:00:43,217
(musik lembut)

14
00:00:51,550 --> 00:00:53,394
Dan kemudian saya melakukan hal yang sama
dengan sisi lain.

15
00:00:53,395 --> 00:00:55,773
Tapi Anda ingin terlihat sangat rapi.

16
00:00:55,774 --> 00:00:59,037
Karena jika terlihat rapi,
maka itu terlihat sangat cantik!

17
00:01:03,298 --> 00:01:05,266
(tertawa)

18
00:01:06,268 --> 00:01:09,586
Aku tahu aku bilang aku tidak ingin punya pacar,

19
00:01:11,229 --> 00:01:12,566
tapi...

20
00:01:14,076 --> 00:01:17,031
Saya bertemu dengannya, malam ini.

21
00:01:20,999 --> 00:01:23,845
- Nama saya & apos; s Daisy dan saya dapat & apos; t
menunggu untuk menuangkan kacang panggang ini ke seluruh kulit saya.

22
00:01:23,846 --> 00:01:26,064
(musik lembut) </ p >

23
00:01:26,065 --> 00:01:31,065
(yel)

24
00:01:47,984 --> 00:01:50,286
- Ya, ya!

25
00:01:50,287 --> 00:01:52,004
(musik lembut)

26
00:01:52,005 --> 00:01:57,005
(dering telepon)

27
00:02:42,305 --> 00:02:44,118
- Bal ?

28
00:02:44,119 --> 00:02:45,323
- [Voiceover] Reese, itu & apos; s...

29
00:02:45,324 --> 00:02:47,435
itu Julia, dia um...

30
00:02:47,436 --> 00:02:51,083
- Dia apa? / p>

31
00:02:51,084 --> 00:02:52,640
- [Voiceover] Dia terlihat seperti dia sudah mati.

32
00:02:52,641 --> 00:02:54,581
Saya baru saja melihatnya dibawa keluar dari rumahnya,

33
00:02:54,582 --> 00:02:56,736
ada ambulans dan semuanya.

34
00:02:56,737 --> 00:02:58,858
- Apa yang terjadi?

35
00:02:58,859 --> 00:03:00,298
- Saya tidak tahu, saya tidak yakin.

36
00:03:00,299 --> 00:03:02,315
- [Voiceover] Anda tidak yakin?
(sirene meratap)

37
00:03:04,224 --> 00:03:05,439
Bagaimana Anda bisa tidak yakin?

38
00:03:05,440 --> 00:03:07,157
Bal?

39
00:03:08,181 --> 00:03:08,949
- Tetap sembunyi.

40
00:03:08,950 --> 00:03:10,548
Setelah semalam, polisi
akan mencarimu.

41
00:03:10,549 --> 00:03:12,724
- Bal, apakah dia baik-baik saja?

42
00:03:12,725 --> 00:03:14,143
- Bal, is she okay?

43
00:03:14,144 --> 00:03:17,342
- Oke lihat, saya akan mencari tahu
apa yang terjadi dan di mana dia.

44
00:03:17,343 --> 00:03:19,668
Saya akan menemui Anda di 10 di bawah jembatan.

45
00:03:19,669 --> 00:03:22,041
Hanya don & apos; t melakukan sesuatu yang bodoh.

46
00:03:24,052 --> 00:03:25,385
Halo? Reese? </ P>

47
00:03:25,386 --> 00:03:27,090
- 10, jika Anda tidak ada...

48
00:03:27,091 --> 00:03:28,510
- [Voiceover] Saya akan berada di sana. </ P>

49
00:03:28,511 --> 00:03:30,004
- Jangan sampai terlambat.

50
00:03:31,166 --> 00:03:32,692
- [Voiceover] Ditch ponsel Anda.

51
00:03:38,412 --> 00:03:41,224
- Jadi, Ty Chapman dan Marc
Mercer, keduanya dikonfirmasi mati

52
00:03:41,225 --> 00:03:43,026
dari cedera kepala yang parah.

53
00:03:43,027 --> 00:03:45,149
Perkiraan waktu, tengah malam.

54
00:03:45,150 --> 00:03:47,889
Balthazar Williams, Reese
Mattson, dua orang dari

55
00:03:47,890 --> 00:03:49,537
bunga ini saat ini hilang.

56
00:03:49,538 --> 00:03:53,554
(telepon bergetar)

57
00:03:56,477 --> 00:04:00,006
Reese adalah tersangka utama kami.

58
00:04:00,007 --> 00:04:03,206
Petugas bagian O & apos; Rourke
akan menjelaskan lebih lanjut.

59
00:04:03,207 --> 00:04:05,307
Sekarang, ada & apos ; sa banyak perhatian pada ini.

60
00:04:05,308 --> 00:04:07,601
Mereka bukan anggota geng,
orang tua akan khawatir bahwa

61
00:04:07,602 --> 00:04:09,360
itu bisa terjadi pada mereka, oke?

62
00:04:09,361 --> 00:04:11,510
Tapak ringan, terima kasih.

63
00:04:12,444 --> 00:04:14,224
- [Voiceover] Oke, kami punya.
mengawasi keduanya. rumah.

64
00:04:14,225 --> 00:04:16,464
Jaminan pencarian
akan segera diterbitkan.

65
00:04:16,465 --> 00:04:18,512
Ada pertanyaan dari siapa pun pada tahap ini?

66
00:04:31,600 --> 00:04:33,599
(membenturkan pintu)

67
00:04:43,205 --> 00:04:44,047
- Ya?

68
00:04:44,048 --> 00:04:45,423
- Balthazar Williams.

69
00:04:46,884 --> 00:04:48,110
Saya detektif O & apos; Rourke.

70
00:04:48,111 --> 00:04:49,849
Saya menahan Anda karena membantu <br / > dan bersekongkol dalam pembunuhan

71
00:04:49,850 --> 00:04:51,886
Mark Mercer dan Ty Chapman.

72
00:04:51,887 --> 00:04:53,806
Apakah Anda mengerti?
- Ya.

73
00:04:53,807 --> 00:04:56,568
- Saya juga mendapat surat perintah
di sini untuk mencari lokasi Anda

74
00:04:56,569 --> 00:04:58,808
dan merebut item apa pun.
relevan dengan kejahatan ini.

75
00:04:58,809 --> 00:05:02,029
Termasuk telepon, komputer,
dan peralatan elektronik.

76
00:05:02,030 --> 00:05:03,880
- Hei, hati-hati dengan itu!

77
00:05:07,933 --> 00:05:09,421
Tunggu!

78
00:05:09,422 --> 00:05:11,171
Aku harus memberi makan kucing.

79
00:05:11,172 --> 00:05:12,798
Monty akan kelaparan.

80
00:05:34,808 --> 00:05:36,748
- Tutup akun itu hari ini, oke?

81
00:05:36,749 --> 00:05:38,668
Anda telah membuat diri Anda terlihat seperti...

82
00:05:38,669 --> 00:05:41,185
Ya, baik Anda telah mempermalukan saya juga.

83
00:05:41,186 --> 00:05:43,031
Tidak, saya tidak percaya lagi bagaimana caranya...

84
00:05:48,694 --> 00:05:50,242
Data pencarian. </ P>

85
00:05:53,718 --> 00:05:54,593
Apakah Anda mendapatkan semuanya? </ P>

86
00:05:54,594 --> 00:05:56,069
- Ya. <Br / > - Oke. </ P>

87
00:06:05,238 --> 00:06:07,829
Dengar, saya ingin Hughie di ruangan bersama kami,

88
00:06:07,830 --> 00:06:10,746
dapatkan salinannya, buat dia untuk menjalin
sampai ke layar, yah? / p>

89
00:06:15,829 --> 00:06:17,929
- Apakah itu dia? Tidak heran dia adalah seorang gila. </ P>

90
00:06:17,930 --> 00:06:19,209
- Dia mendapat pantat Dalton & apos. </ P>

91
00:06:19,210 --> 00:06:20,617
- Hei! </ P>

92
00:06:20,618 --> 00:06:22,111
Kembali bekerja. </ P>

93
00:06:22,112 --> 00:06:24,148
- [Voiceover] Hal berikutnya
Saya akan menunjukkan kepada Anda...

94
00:06:24,149 --> 00:06:25,951
- Keluarga terlarang! </ P>

95
00:06:27,733 --> 00:06:29,386
- Sepatu. </ P>

96
00:06:34,576 --> 00:06:36,169
Masalah kesehatan apa saja? </ P>

97
00:06:38,938 --> 00:06:42,809
(obrolan tidak jelas)

98
00:06:42,810 --> 00:06:44,334
- Balthazar. </ P>

99
00:06:44,335 --> 00:06:46,617
Nama saya & apos; s Laurence Emerson. </ P>

100
00:06:46,618 --> 00:06:48,409
Saya adalah Anda orang dewasa yang tepat.

101
00:06:48,410 --> 00:06:51,054
Ini adalah tugas saya untuk memastikan.
Bahwa Anda tahu hak Anda

102
00:06:51,055 --> 00:06:54,490
dan menjelaskan apa pun kepada
Anda bahwa Anda tidak mengerti.

103
00:07:02,350 --> 00:07:03,501
- Apakah Anda perlu mengambil lima menit? </ P>

104
00:07:03,502 --> 00:07:04,734
- Tidak. </ P>

105
00:07:06,201 --> 00:07:08,126
Bukan itu yang dia posting. </ P>

106
00:07:08,127 --> 00:07:10,334
Itu sedikit bengkok...

107
00:07:10,335 --> 00:07:12,323
Dia hanya seorang gadis.

108
00:07:18,153 --> 00:07:20,072
(bantingan pintu)

109
00:07:20,073 --> 00:07:25,073
(musik lembut)

110
00:07:51,026 --> 00:07:52,662
- Ini relevan.

111
00:07:53,809 --> 00:07:55,248
- Saya telah menangkap yang sebelumnya.

112
00:07:55,249 --> 00:07:57,030
- Apa yang tidak Anda lihat?

113
00:07:57,031 --> 00:07:58,897
- Saya mendapatkan tendangan dari
menonton orang-orang menimbulkan rasa sakit </ p >

114
00:07:58,898 --> 00:08:00,818
pada diri mereka sendiri, ya, tuntut saya.

115
00:08:01,948 --> 00:08:02,941
Biarkan & # 39; s menjaga mata kita terbuka.

116
00:08:02,942 --> 00:08:05,222
Saya ingin mencari tahu jalan
bahwa ia tahap realitasnya .

117
00:08:05,223 --> 00:08:07,964
- Balthazar & apos; memposting ribuan.

118
00:08:09,500 --> 00:08:12,534
- Hanya memprioritaskan jejak
fotografinya selama 24 jam terakhir.

119
00:08:14,246 --> 00:08:16,581
Mate, bisakah kita mendapatkan tolong minum teh?

120
00:08:16,582 --> 00:08:18,128
Itu barang normal, yah?

121
00:08:18,129 --> 00:08:20,091
Tak satu pun dari kumbaya hijau itu.

122
00:08:24,838 --> 00:08:26,837
- Klon ini hampir selesai.

123
00:08:32,187 --> 00:08:33,439
- Hei. </ p >

124
00:08:42,767 --> 00:08:44,276
- Ambil tempat duduk.

125
00:08:56,164 --> 00:08:59,735
Mengoperasikan komputer adalah
Mr. Hughes dan Anda sudah

126
00:08:59,736 --> 00:09:03,042
bertemu orang dewasa yang tepat, Tuan Emerson. </ P>

127
00:09:03,043 --> 00:09:05,080
- dan psikolog terlatih. </ P>

128
00:09:05,081 --> 00:09:07,661
(mengunyah dengan keras)

129
00:09:07,662 --> 00:09:10,945
Balthazar, aku tahu ini
agak menakutkan, tapi,

130
00:09:10,946 --> 00:09:14,834
Detektif Dalton hanyalah
peduli dengan kebenaran. </ P>

131
00:09:16,461 --> 00:09:17,874
Kamu baik-baik saja? </ P >

132
00:09:18,765 --> 00:09:19,746
Kamu ingin makan?

133
00:09:19,747 --> 00:09:20,748
Apakah dia sudah sarapan?

134
00:09:20,749 --> 00:09:22,722
- Dia 17, bukan tujuh!

135
00:09:26,950 --> 00:09:28,677
- Berapa lama waktu yang dibutuhkan ?

136
00:09:28,678 --> 00:09:30,555
- Anda telah mendengar beritanya.

137
00:09:34,545 --> 00:09:36,053
Mereka mati.

138
00:09:37,808 --> 00:09:39,274
Dibunuh.

139
00:09:40,741 --> 00:09:42,725
- Apa hubungannya ini dengan aku?

140
00:09:44,762 --> 00:09:46,569
- Marc adalah temanmu?

141
00:09:49,076 --> 00:09:50,771
Kamu tidak merasa terlalu kesal.

142
00:09:50,772 --> 00:09:52,894
- Tentu saja saya kesal.

143
00:09:55,529 --> 00:09:57,624
- Anda sangat pandai
menyembunyikan emosi Anda.

144
00:10:00,392 --> 00:10:01,437
Di mana Reese?

145
00:10:01,438 --> 00:10:03,656
- Saya tidak tahu apa-apa. </ P>

146
00:10:04,851 --> 00:10:07,933
- Anak laki-laki yang berbohong berbohong
adalah target yang sangat mudah. </ P>

147
00:10:12,445 --> 00:10:14,786
Anda harus memutuskan bagaimana
membantu Anda akan menjadi .

148
00:10:16,029 --> 00:10:18,731
Tn. Hughes, sekarang saksikan. </ P>

149
00:10:26,215 --> 00:10:30,299
CCTV ini dari
parkir mobil bertingkat di Peckham. STOREY

150
00:10:30,300 --> 00:10:34,139
Ini menunjukkan Marc dipukuli
dan merangkak pergi. </ P>

151
00:10:34,140 --> 00:10:37,424
Dia ditemukan dengan leher patah, mati,

152
00:10:37,425 --> 00:10:39,430
di sisi lain dari dinding.

153
00:10:40,514 --> 00:10:42,956
Kami menemukan Ty di luar parkir mobil.

154
00:10:42,957 --> 00:10:46,134
Dia jatuh, atau didorong,
tiga cerita hingga kematiannya.

155
00:10:46,135 --> 00:10:48,875
Ternyata topi wol tidak ada & nbsp; t
sebagus helm kecelakaan

156
00:10:48,876 --> 00:10:50,977
dalam situasi benturan tinggi. </ P>

157
00:10:52,033 --> 00:10:53,947
Tapi Anda sudah tahu itu, apakah Anda? </ P >

158
00:10:57,504 --> 00:11:00,523
Anda mengatakan Anda tidak tahu apa-apa,

159
00:11:00,524 --> 00:11:02,518
tapi aku tahu beberapa hal.

160
00:11:05,163 --> 00:11:09,591
Pemuda itu dipukuli
ke atas, Marc Mercer, mati.

161
00:11:11,325 --> 00:11:15,149
Anak laki-laki dengan topi wol
, Ty Chapman, juga mati. </ P>

162
00:11:17,821 --> 00:11:21,020
Anak laki-laki dengan rambut hitam
yang membantu mengusir mereka? </ P>

163
00:11:21,021 --> 00:11:24,763
Reese Mattson, hilang. </ P>

164
00:11:24,764 --> 00:11:27,878
Dan bocah itu siapa video.
merekam semuanya adalah Anda.

165
00:11:27,879 --> 00:11:29,750
Saya ingin rekaman kamera itu.

166
00:11:35,164 --> 00:11:38,614
- Balthazar, apakah Anda
memahami apa yang dia katakan? </ p >

167
00:11:44,497 --> 00:11:45,498
(mumbles)

168
00:11:45,499 --> 00:11:47,099
- Apa?

169
00:11:48,635 --> 00:11:50,565
- Kamera saya terjatuh.

170
00:11:50,566 --> 00:11:53,888
- Jadi Anda ada dalam rekaman?

171
00:11:55,003 --> 00:11:56,276
Dan Reese?

172
00:11:57,626 --> 00:12:00,356
- Kartu jatuh, saya kehilangan itu.

173
00:12:00,357 --> 00:12:04,164
- Kami memiliki ahli melalui
kamera Anda, komputer,

174
00:12:04,165 --> 00:12:05,784
dan telepon.

175
00:12:05,785 --> 00:12:10,595
Jika Anda berbohong, Mr.
Hughes & apos; tim akan mencari tahu.

176
00:12:10,596 --> 00:12:13,150
- Kami selalu menang petak umpet digital.

177
00:12:15,065 --> 00:12:16,787
- Saya tidak memilikinya, saya bersumpah.

178
00:12:17,625 --> 00:12:18,840
Ini hilang ketika kamera turun.

179
00:12:18,841 --> 00:12:20,035
- Di mana?

180
00:12:20,036 --> 00:12:20,900
- Apa?

181
00:12:20,901 --> 00:12:23,096
- Di mana tepatnya jatuh?

182
00:12:23,097 --> 00:12:24,760
- Kami melarikan diri.

183
00:12:24,761 --> 00:12:27,257
Apakah Anda tidak memiliki CCTV
dari luar garasi?

184
00:12:31,187 --> 00:12:33,751
- Beruntung bagi kami, Anda dapat
beritahu kami semua tentang itu.

185
00:12:33,752 --> 00:12:35,831
- Saya tidak tahu apa-apa.

186
00:12:35,832 --> 00:12:39,670
- Kami memiliki kesaksian Anda
bahwa Anda menyaksikan pembunuhan,

187
00:12:39,671 --> 00:12:41,036
tetapi tidak & apos ; t maju.

188
00:12:41,037 --> 00:12:42,935
Itu menahan.

189
00:12:42,936 --> 00:12:46,327
Ada anak laki-laki lain mati,
mungkin di tangan Anda,

190
00:12:46,328 --> 00:12:48,909
itu adalah pembunuhan, pembunuhan, setidaknya.

191
00:12:57,684 --> 00:12:59,121
- Baik.

192
00:13:03,585 --> 00:13:06,891
Saya akan menjawab pertanyaan Anda
dan memberi tahu Anda apa yang ingin Anda

193
00:13:06,892 --> 00:13:08,789
ketahui, tetapi itu adalah Kebenaran.

194
00:13:08,790 --> 00:13:11,872
Saya tidak tahu apakah Ty jatuh atau apa.

195
00:13:11,873 --> 00:13:14,090
- Jadi apa pertarungannya?

196
00:13:14,091 --> 00:13:17,471
- Ty marah tentang Julia.
- Julia?

197
00:13:17,472 --> 00:13:19,327
- Ya.

198
00:13:19,328 --> 00:13:22,964
Julia Coulson, pacar Reese & apos.

199
00:13:22,965 --> 00:13:24,564
- Kita harus melacak Julia Coulson,

200
00:13:24,565 --> 00:13:26,432
kita perlu menanyainya.

201
00:13:28,512 --> 00:13:31,012
Jadi katakan saya tentang Julia, bagaimana mereka bertemu?

202
00:13:35,317 --> 00:13:39,379
- Saat itu sekitar enam minggu
lalu, kami menabrak salah satu dari pihak rumah Ty & apos; s

203
00:13:39,380 --> 00:13:42,792
, itu & apos; s 
di mana semuanya dimulai.

204
00:13:42,793 --> 00:13:47,793
(musik hip hop)

205
00:14:01,064 --> 00:14:02,482
- Permisi, nona?

206
00:14:02,483 --> 00:14:04,060
Apakah Anda memiliki lisensi untuk itu?

207
00:14:04,061 --> 00:14:05,447
- Lisensi untuk apa?

208
00:14:05,448 --> 00:14:07,921
- Anda harus berusia di atas 18 tahun.
alkohol dari berbagai peach.

209
00:14:07,922 --> 00:14:09,660
- Saya akan mengambil risiko, terima kasih.

210
00:14:09,661 --> 00:14:10,663
- Saya sangat menyesal.

211
00:14:10,664 --> 00:14:13,425
Teman saya putus asa
perlu menemui terapis.

212
00:14:13,426 --> 00:14:14,801
- Keren.

213
00:14:14,802 --> 00:14:16,689
Saya akan melihat Anda di pesta.

214
00:14:19,804 --> 00:14:22,609
- Saya ingin melukis Anda merah
dan memukul tomat nakal Anda!

215
00:14:22,610 --> 00:14:24,604
- Ya, Anda akan sangat beruntung!

216
00:14:27,431 --> 00:14:28,454
- Itu adalah satu untuk pro ho.

217
00:14:28,455 --> 00:14:29,552
- Dia dan Reese, mungkin.

218
00:14:29,553 --> 00:14:30,981
- Diam, Balthatard!

219
00:14:30,982 --> 00:14:32,315
Setidaknya saya tahu Anda bukan pesaing.

220
00:14:32,316 --> 00:14:34,160
- Dia akan untuk membuat
Anda terkenal jadi baik.

221
00:14:34,161 --> 00:14:35,920
- Guys, apakah Anda pikir kita & apos; ll
keluar sebelum petugas pemadam kebakaran tiba di sana? </ p >

222
00:14:35,921 --> 00:14:36,753
- Ya, tapi setelah Ty menangis seperti bayi.

223
00:14:36,754 --> 00:14:38,234
Mungkin bahkan membasahi dirinya sendiri.

224
00:14:38,235 --> 00:14:39,759
- Siapa dia sebenarnya?

225
00:14:39,760 --> 00:14:40,975
- Don & apos ; Anda ingat?

226
00:14:40,976 --> 00:14:42,095
Menangani Anda terhadap St. Mary & apos; s?

227
00:14:42,096 --> 00:14:43,994
Anda patah kakinya.
- Oh, ya.

228
00:14:43,995 --> 00:14:45,519
( musik hip hop)

229
00:14:45,520 --> 00:14:50,520
- Jadi kalian bertiga pergi
di sana untuk menimbulkan masalah?

230
00:15:06,537 --> 00:15:09,138
- Tidak, itu adalah lelucon, lelucon.

231
00:15:09,139 --> 00:15:11,816
Itulah yang kami lakukan, lakukan.

232
00:15:11,817 --> 00:15:15,448
Anda dapat melihatnya di saluran saya.

233
00:15:16,254 --> 00:15:18,013
Ini disebut Asap Kudus,
mendapat hampir 8.000 klik.

234
00:15:18,014 --> 00:15:21,554
- Saya melihat yang satu itu,.
Sebenarnya bilangan sebenarnya.

235
00:15:21,555 --> 00:15:23,953
- I saw that one, got
good numbers actually.

236
00:15:23,954 --> 00:15:27,969
(musik dan suara yang terdistorsi)

237
00:15:27,970 --> 00:15:30,156
- Semua orang keluar!

238
00:15:36,142 --> 00:15:37,761
- Api, api, api.

239
00:15:38,492 --> 00:15:40,071
Sudahkah Anda menelepon brigade kebakaran?

240
00:15:41,351 --> 00:15:43,100
- Dan itu adalah ketika Reese bertemu Julia?

241
00:15:44,060 --> 00:15:45,221
- Ya, saya sudah mendapatkannya di file.

242
00:15:45,222 --> 00:15:46,843
Saya merekam seluruh pesta.

243
00:15:46,844 --> 00:15:48,742
Ini ada di komputer saya. </ P>

244
00:15:50,385 --> 00:15:54,533
(musik keras)

245
00:15:54,534 --> 00:15:55,974
Maaf. </ P>

246
00:15:58,429 --> 00:16:00,252
- Sama seperti kacang dituangkan
di atasnya dan dia mendapat

247
00:16:00,253 --> 00:16:01,713
seperti 20.000 hit.

248
00:16:01,714 --> 00:16:03,314
- Total bunuh diri sosial.

249
00:16:04,742 --> 00:16:07,259
- [Voiceover] Reese,
apakah Anda sudah siap, ya? </ p >

250
00:16:07,260 --> 00:16:08,817
Dua menit yang Anda katakan, kan?

251
00:16:10,001 --> 00:16:11,472
Menurut Anda, orang-orang akan menyukainya?

252
00:16:11,473 --> 00:16:12,485
Menurut Anda, apakah kami akan mendapatkan banyak sekali klik?

253
00:16:12,486 --> 00:16:14,085
- Dengar, Bal, santai.

254
00:16:14,086 --> 00:16:15,909
- Marc, berapa lama?

255
00:16:15,910 --> 00:16:17,531
- Dinginkan, segera, Freakazard.

256
00:16:26,864 --> 00:16:28,909
(gemuruh)

257
00:16:28,910 --> 00:16:32,082
- Hei, Kamu Julia, bukan?

258
00:16:32,952 --> 00:16:35,202
Saya hanya memfilmkan semua orang
di pesta dan berbicara dengan

259
00:16:35,203 --> 00:16:37,121
teman, itulah yang saya suka.

260
00:16:37,122 --> 00:16:39,479
Dan saya melihat Julia menyeberangi 
Ruangan jadi aku pergi untuk berbicara

261
00:16:39,480 --> 00:16:44,044
padanya dan itu adalah ketika itu terjadi.

262
00:16:45,655 --> 00:16:48,843
Hei, um, Kamu Julia, bukankah kamu?

263
00:16:48,844 --> 00:16:51,298
- Permisi, saya menunjukkan
dia sesuatu yang penting. </ P>

264
00:16:52,385 --> 00:16:53,953
- Saya Balthazar. </ P>

265
00:16:54,849 --> 00:16:58,016
Saya, um, saya menonton blog Anda.
- Ya ?

266
00:16:58,017 --> 00:17:01,131
- Ya, saya punya sedikit
pengikut online, juga,

267
00:17:01,132 --> 00:17:04,053
stunt, lelucon, gagal.

268
00:17:04,054 --> 00:17:06,218
Saya pikir kami bisakah, um, Anda tahu,

269
00:17:06,219 --> 00:17:08,138
bekerja sama dan melakukan video bersama?

270
00:17:08,139 --> 00:17:11,050
- Saya tidak tahu, saya hanya mengatakan hal-hal sepele

271
00:17:11,051 --> 00:17:12,874
dan itu tidak benar-benar mengikuti lelucon.

272
00:17:12,875 --> 00:17:14,015
Senang bertemu dengan Anda.

273
00:17:14,016 --> 00:17:15,156
- Tunggu, tidak.

274
00:17:15,157 --> 00:17:17,791
Saya berpikir, sudut Anda, itu adalah pintar.

275
00:17:17,792 --> 00:17:19,156
Berpura-pura Anda tidak ingin punya pacar.

276
00:17:19,157 --> 00:17:20,393
- Saya tidak ingin punya pacar.

277
00:17:20,394 --> 00:17:22,889
- Tentu, tapi ada & apos; sa
gimmick kita bisa mencoba .

278
00:17:22,890 --> 00:17:24,777
- Tidak, orang tahu itu tidak nyata.

279
00:17:24,778 --> 00:17:27,039
Mereka tidak akan pernah mempercayai Anda jika itu adalah akting.

280
00:17:29,940 --> 00:17:31,955
- Jadi bagaimana ini berhubungan untuk kematian?

281
00:17:31,956 --> 00:17:34,611
- Karena Ty membenci Reese,
dia ingin membalas dendam.

282
00:17:34,612 --> 00:17:36,531
- Untuk bermain praktis
lelucon di rumahnya?

283
00:17:36,532 --> 00:17:38,100
- Itu bukan hanya itu.

284
00:17:39,017 --> 00:17:40,840
- Apakah Julia berpacaran dengan Ty?

285
00:17:40,841 --> 00:17:42,419
- Tidak, itu adalah sepupunya.

286
00:17:42,420 --> 00:17:43,720
Itu semua Reese !

287
00:17:43,721 --> 00:17:44,978
- Kebetulan?

288
00:17:44,979 --> 00:17:46,664
- Mereka jatuh cinta.

289
00:17:46,665 --> 00:17:48,701
Buka klip selanjutnya, saya bisa membuktikannya!

290
00:17:48,702 --> 00:17:49,842
- Sudah selesai. </ P>

291
00:17:49,843 --> 00:17:51,298
- Anda duduk! </ P>

292
00:17:55,219 --> 00:17:59,858
(orang bersorak)

293
00:17:59,859 --> 00:18:02,641
- Ty tidak seperti itu, lihat
Reese mencuri show!

294
00:18:02,642 --> 00:18:05,682
Rumah saya, orang tua saya, tempat tidur saya!

295
00:18:07,092 --> 00:18:09,244
- Kamu pikir Kamu lucu, ya?

296
00:18:09,245 --> 00:18:11,622
Aku tahu ini kamu dan
Reese, aku akan membunuhmu!

297
00:18:11,623 --> 00:18:13,280
Minggir!

298
00:18:15,943 --> 00:18:17,424
- Jangan masukkan itu di suntingan terakhir.

299
00:18:17,425 --> 00:18:19,889
- Mengapa Marc ini begitu
tertarik untuk difilmkan?

300
00:18:21,383 --> 00:18:23,355
- Oh, orang tuanya memposting
video tentang dia mengendarai seekor anjing

301
00:18:23,356 --> 00:18:24,719
ketika dia masih kecil.

302
00:18:24,720 --> 00:18:26,331
Dapatkan jutaan klik.

303
00:18:26,332 --> 00:18:28,404
Itu sebelum Anda dapat membuat uang.

304
00:18:28,405 --> 00:18:30,836
- Jadi dia sedang mencoba untuk membuat ulang
momen kejayaannya?

305
00:18:30,837 --> 00:18:31,776
- Kami melakukan banyak aksi.

306
00:18:31,777 --> 00:18:34,036
Ada & apos; s ini satu di mana um
Marc melompat dari atap

307
00:18:34,037 --> 00:18:35,742
ke dalam kolam, tapi meleset.

308
00:18:35,743 --> 00:18:37,534
- Di mana rekamannya?

309
00:18:37,535 --> 00:18:39,124
Apa yang hilang ?

310
00:18:41,364 --> 00:18:42,910
- Itu dia, semuanya.

311
00:18:42,911 --> 00:18:45,566
- Tidak, kenapa kamu berhenti
syuting di tengah-tengah semua

312
00:18:45,567 --> 00:18:46,611
asap dan kekacauan?

313
00:18:46,612 --> 00:18:48,286
Itu tidak seperti kamu.

314
00:18:48,287 --> 00:18:50,612
Apa yang terjadi setelah semua orang keluar?

315
00:18:51,710 --> 00:18:52,819
- Tidak ada.

316
00:18:53,897 --> 00:18:56,910
- Tidak di komputer Anda,
tetapi saya mengingat sesuatu.

317
00:18:58,302 --> 00:19:00,754
( musik hip hop)

318
00:19:00,755 --> 00:19:02,072
Wow.

319
00:19:14,386 --> 00:19:16,412
- Saya tidak tahu itu cinta.

320
00:19:16,413 --> 00:19:18,566
Selain itu, PRO HO adalah hal Marc & apos.

321
00:19:18,567 --> 00:19:20,092
Dia membuat saya mempostingnya!

322
00:19:20,093 --> 00:19:23,569
Saya menghapusnya lurus
pergi, menghapus semua yang saya bisa.

323
00:19:23,570 --> 00:19:25,691
- Saya pikir seperti yang kita semua tahu, Anda < br /> dapat sepenuhnya menghapus apa pun

324
00:19:25,692 --> 00:19:27,067
dari interversinya.

325
00:19:27,068 --> 00:19:28,529
- Apakah ada yang melihat ini?

326
00:19:28,530 --> 00:19:30,268
- Bahkan saya melihatnya.

327
00:19:31,324 --> 00:19:34,150
- Tidak ada yang memberitahuku.
orang tua beragama.

328
00:19:35,654 --> 00:19:37,248
Mereka ketakutan.

329
00:19:38,300 --> 00:19:39,872
Aku bilang pada Reese aku menyesal.

330
00:19:40,742 --> 00:19:42,244
Itu hanya lelucon.

331
00:19:42,245 --> 00:19:44,512
Aku merasa sangat buruk.

332
00:19:47,302 --> 00:19:48,768
(mengetuk pintu)

333
00:19:52,507 --> 00:19:54,778
- Julia Coulson overdosis
pagi ini. </ p >

334
00:19:54,779 --> 00:19:55,940
- Apa?

335
00:19:55,941 --> 00:19:57,945
- Dia tidak sadar sehingga ada & apos; s
tidak ada kesempatan untuk mewawancarai

336
00:19:57,946 --> 00:19:59,461
dia dalam waktu dekat.

337
00:20:01,261 --> 00:20:02,807
- Itu tidak bisa menjadi kebetulan.

338
00:20:02,808 --> 00:20:04,018
- Di atasnya.

339
00:20:12,546 --> 00:20:14,722
- Kapan terakhir kali kamu melihat Julia?

340
00:20:19,084 --> 00:20:21,286
- Saya mencoba menemukannya pagi ini.

341
00:20:27,115 --> 00:20:28,838
Dia meninggal, isn & apos ; t dia?

342
00:20:31,126 --> 00:20:32,944
- Mengapa Anda pergi ke sana?

343
00:20:39,254 --> 00:20:43,712
- Setelah semalam, Marc sudah mati!

344
00:20:45,248 --> 00:20:46,842
Reese telah menghilang.

345
00:20:50,357 --> 00:20:51,998
Aku takut.

346
00:20:51,999 --> 00:20:56,999
(terisak)

347
00:20:58,453 --> 00:21:00,303
Dia adalah temanku juga.

348
00:21:04,298 --> 00:21:05,651
Bolehkah aku pergi ke toilet?

349
00:21:05,652 --> 00:21:07,315
- Jadi siapa orang
terakhir yang melihatnya sebelum dia

350
00:21:07,316 --> 00:21:08,755
overdosis?

351
00:21:08,756 --> 00:21:11,230
- Bagaimana saya tahu? Tolong! </ P>

352
00:21:11,231 --> 00:21:13,768
- Maafkan saya, dia butuh istirahat. </ P>

353
00:21:13,769 --> 00:21:15,849
- Anda mengantar dia? ANDA ESCORT DIA
Julia masih hidup. </ P>

354
00:21:24,488 --> 00:21:29,488
(musik lembut)

355
00:21:47,815 --> 00:21:49,377
(bantingan pintu)

356
00:22:42,009 --> 00:22:43,608
- Dalton.

357
00:22:43,609 --> 00:22:45,186
- Bagaimana kabar anak laki-laki?

358
00:22:45,187 --> 00:22:47,213
- Anda harus bersikap lunak padanya.

359
00:22:47,214 --> 00:22:49,751
Anak laki-laki hanya dapat menerima begitu banyak
sebelum dia mengalami kehancuran.

360
00:22:49,752 --> 00:22:51,533
- Emerson, Anda di sini untuk
pastikan dia memahami

361
00:22:51,534 --> 00:22:53,250
pertanyaan, itu saja.

362
00:22:53,251 --> 00:22:54,397
- Oke.

363
00:22:54,398 --> 00:22:56,215
- Suruh dia memasukkan sel.

364
00:22:57,203 --> 00:22:59,392
- Anda yang bertanggung jawab.

365
00:22:59,393 --> 00:23:01,240
- [Dalton] Sialan benar, saya.

366
00:23:10,791 --> 00:23:15,791
(air berjalan)

367
00:23:24,828 --> 00:23:26,817
- Kabar baik tentang teman Anda saat itu, eh?

368
00:23:29,628 --> 00:23:32,569
Terlihat saluran YouTube Anda,
man, benar-benar mengesankan.

369
00:23:32,570 --> 00:23:34,537
Dapat memberi tahu Anda serius oleh jam.

370
00:23:35,790 --> 00:23:37,508
Sedikit dari YouTuber sendiri.

371
00:23:38,927 --> 00:23:40,952
- Ya?
- Ya, ya, ya, ya.

372
00:23:40,953 --> 00:23:43,757
Lihat , Dalton & apos; s hanya
sedikit kue yang sulit. </ P>

373
00:23:43,758 --> 00:23:46,937
Dia tidak mendapatkan dengan
hal-hal teknis, Anda tahu? </ P>

374
00:23:47,950 --> 00:23:49,828
Yang memberi saya sebuah profesi, saya kira.

375
00:23:51,081 --> 00:23:52,867
Yang keren, Anda tahu?

376
00:23:55,177 --> 00:23:56,936
- Apa video itu
dari pesenam yang Anda

377
00:23:56,937 --> 00:23:58,494
tonton sebelumnya?

378
00:24:00,638 --> 00:24:02,002
- Oh !

379
00:24:02,003 --> 00:24:04,035
Anda tidak ingin pergi ke sana.

380
00:24:05,363 --> 00:24:06,957
(bantingan pintu mobil)

381
00:24:13,160 --> 00:24:15,053
(bel pintu berbunyi)

382
00:24:22,568 --> 00:24:27,568
(suara tidak jelas )

383
00:24:38,705 --> 00:24:41,291
- Saya tidak akan lama, hanya perlu melihat sekilas.

384
00:24:44,486 --> 00:24:49,486
(musik lembut)

385
00:24:51,120 --> 00:24:52,512
Bag itu.

386
00:25:30,638 --> 00:25:33,719
- Pak, kami dapat mengakses
pertukaran foto dan video

387
00:25:33,720 --> 00:25:35,547
antara Julia dan Reese. </ P>

388
00:25:35,548 --> 00:25:37,040
- Tanggal berapa itu? </ P>

389
00:25:37,041 --> 00:25:38,592
- 15.

390
00:25:41,905 --> 00:25:43,957
- Itu adalah hari pesta asap.

391
00:25:44,923 --> 00:25:46,287
Benar, bawa mereka ke layar besar.

392
00:25:46,288 --> 00:25:48,068
Dalton ingin kita mulai duluan.

393
00:25:48,069 --> 00:25:53,069
- Apa favorit Anda
warna, hewan, dan nama?

394
00:25:55,813 --> 00:26:00,813
- Putih, kelinci, dan Reese.

395
00:26:02,479 --> 00:26:03,636
Anda? </ p >

396
00:26:04,595 --> 00:26:07,463
- Kamu cantik, kamu tahu itu?

397
00:26:07,464 --> 00:26:12,464
(musik lembut)

398
00:26:12,606 --> 00:26:15,949
Saya bisa & apos; t berhenti berpikir
tentang Anda sepanjang waktu.

399
00:26:16,925 --> 00:26:18,712
Saya pikir saya mungkin berada di lo... </ p >

400
00:26:20,104 --> 00:26:21,592
- Menggoda.

401
00:26:22,622 --> 00:26:24,679
Saya tidak takut untuk mengatakannya.

402
00:26:24,680 --> 00:26:26,210
Saya tahu saya lo...

403
00:26:28,541 --> 00:26:30,349
- Saya akan membantu Anda untuk itu .

404
00:26:31,176 --> 00:26:32,951
- Saya harap begitu.
(terkekeh)

405
00:26:39,399 --> 00:26:41,665
Saya harap Anda ada di sini sekarang.

406
00:26:45,116 --> 00:26:46,774
Apakah Anda gila?

407
00:26:46,775 --> 00:26:48,555
Apa yang kamu lakukan?

408
00:26:48,556 --> 00:26:50,027
- Ini salahmu!

409
00:26:50,028 --> 00:26:51,760
Datanglah ke jendela!

410
00:26:55,190 --> 00:26:56,805
- Reese!

411
00:27:05,248 --> 00:27:08,985
(keduanya tertawa)

412
00:27:24,894 --> 00:27:27,091
(bermain perekam)

413
00:27:27,092 --> 00:27:29,352
(Reese tertawa)

414
00:27:29,353 --> 00:27:33,053
Orang tua saya membuat saya belajar,
jelas saya tidak & apos; t.

415
00:27:33,054 --> 00:27:35,870
Jadi apa keahlian rahasiamu?

416
00:27:37,694 --> 00:27:39,873
- [Voiceover] aku adalah
model anak, katalog.

417
00:27:44,861 --> 00:27:46,436
- Beri kami pose.

418
00:27:46,437 --> 00:27:49,678
- Anda harus melompat
bukit pasir dan melihat dengan penuh kerinduan

419
00:27:49,679 --> 00:27:51,097
pada anak anjing.

420
00:27:51,098 --> 00:27:52,280
- [Voiceover] Lakukan lebih banyak.

421
00:27:52,281 --> 00:27:53,294
- Palsu berlari.

422
00:27:53,295 --> 00:27:54,255
Tawa lucu.

423
00:27:54,256 --> 00:27:55,598
Titik di langit.

424
00:27:55,599 --> 00:27:58,345
Apakah minuman Anda datang ke hidung Anda?

425
00:28:01,156 --> 00:28:02,466
- Apakah Anda baik-baik saja?

426
00:28:02,467 --> 00:28:05,346
- Ya, baru saja saya ternganga kemarin.

427
00:28:05,347 --> 00:28:08,051
Hanya satu lagi parkir mobil
hal dan kemudian saya selesai.

428
00:28:08,942 --> 00:28:10,317
- Tapi Anda menyukainya.

429
00:28:10,318 --> 00:28:11,757
- Tapi Anda tidak perlu.

430
00:28:11,758 --> 00:28:12,962
Apakah Anda ingin datang dengan saya?

431
00:28:12,963 --> 00:28:15,746
Atau apakah Anda masih membumi?

432
00:28:17,422 --> 00:28:21,245
- Bulan rumah saya
Penangkapan terserah dalam dua hari

433
00:28:21,246 --> 00:28:22,962
dan tiga jam

434
00:28:22,963 --> 00:28:26,619
Jadi seperti apa pose ciuman penuh gairah Anda?

435
00:28:26,620 --> 00:28:28,668
Atau apakah rahang Anda terlalu sakit?

436
00:28:31,201 --> 00:28:32,849
- Anda memerah.

437
00:28:33,899 --> 00:28:35,674
- Tunggu, tunggu, kembali! </ P>

438
00:28:39,297 --> 00:28:41,893
- Ty menangkapku kembali tadi malam. </ P>

439
00:28:44,022 --> 00:28:45,919
Dia bilang dia memperingatkanmu. </ P>

440
00:28:45,920 --> 00:28:48,096
- Nah, itu adalah guntingan yang beruntung.

441
00:28:49,462 --> 00:28:51,263
- Rahangmu?

442
00:28:51,264 --> 00:28:53,428
- Itu bukan apa-apa, sungguh.

443
00:28:53,429 --> 00:28:55,744
Kecuali dia bilang dia ingin membunuhku.

444
00:28:57,930 --> 00:29:00,749
- Aku tidak berpikir ibuku & apo.
pernah pergi ke Dapatkan lebih dari itu.

445
00:29:01,682 --> 00:29:04,093
Saya tidak sama, saya & apos; m
kekecewaan seperti itu.

446
00:29:04,094 --> 00:29:06,355
Saya setiap sinonim lainnya
untuk kekecewaan. </ p >

447
00:29:07,720 --> 00:29:10,428
Sepertinya mereka menggunakan tesaurus daring.

448
00:29:10,429 --> 00:29:12,530
- Itu sangat salah.

449
00:29:15,751 --> 00:29:18,950
- Ty & apos akan memberi tahu mereka
Anda adalah anggota geng ,

450
00:29:18,951 --> 00:29:23,233
penuh STD & apos; s, berurusan dengan obat-obatan.

451
00:29:24,263 --> 00:29:28,779
Dan mereka akan mendengarkannya,
mereka sudah membencimu, dan aku.

452
00:29:31,291 --> 00:29:33,792
Dan setelah Ty selesai dengan itu,

453
00:29:35,451 --> 00:29:37,170
kita akan selesai.

454
00:29:37,171 --> 00:29:39,626
- Anda tahu apa yang ingin saya lakukan.

455
00:29:41,408 --> 00:29:43,316
- Reese, Anda bisa & apos; t bercanda tentang itu.

456
00:29:43,317 --> 00:29:46,377
- Ini akan terjadi, percayalah.

457
00:29:46,378 --> 00:29:48,574
Ty akan keluar dari jalan selamanya.

458
00:29:48,575 --> 00:29:52,798
- Dua klip kedua antara
pembunuhan dan pembunuhan.

459
00:29:52,799 --> 00:29:55,315
Benar, dapatkan Balthazar dan
Emerson kembali di ruang wawancara

460
00:29:55,316 --> 00:29:57,082
.

461
00:29:57,083 --> 00:30:02,083
(musik lembut)

462
00:30:04,865 --> 00:30:06,208
Jadi, apakah kamu mencintainya?

463
00:30:06,209 --> 00:30:07,669
- [Voiceover] Tidak, saya tidak menyukainya!

464
00:30:07,670 --> 00:30:09,685
Selalu Reese!

465
00:30:09,686 --> 00:30:12,447
Dan mereka kami... adalah teman-teman saya!

466
00:30:12,448 --> 00:30:14,186
- Tapi Anda melihatnya pertama!

467
00:30:14,187 --> 00:30:17,225
- Setiap gadis yang bertemu dengan saya dan
Reese akan selalu memilih Reese.

468
00:30:17,226 --> 00:30:19,060
- Apakah Anda pernah punya pacar ?

469
00:30:19,061 --> 00:30:20,608
Hmm?

470
00:30:28,915 --> 00:30:31,689
Apa sifat yang tepat
hubungan mereka?

471
00:30:31,690 --> 00:30:34,665
- Saya tidak tahu, mereka dekat, Anda tahu ?

472
00:30:34,666 --> 00:30:36,553
Menyinggung satu sama lain sepanjang waktu.

473
00:30:36,554 --> 00:30:41,432
(guntur bergemuruh)

474
00:30:45,193 --> 00:30:46,493
- Marc & apos akan membenci yang satu ini.

475
00:30:46,494 --> 00:30:48,020
- Oh, apakah dia? </ P>

476
00:30:48,937 --> 00:30:50,349
- Abaikan saja dia, saya lakukan. </ P>

477
00:30:51,603 --> 00:30:53,069
- Lanjutkan, ciuman. </ P>

478
00:30:54,185 --> 00:30:55,527
- Itu tidak akan online.

479
00:30:55,528 --> 00:30:57,800
- Hanya hapus sembilan detik, silakan.

480
00:31:00,104 --> 00:31:01,574
- Ayolah, Marc & apos.
untuk meluncurkan dirinya ke dalam

481
00:31:01,575 --> 00:31:02,972
jelatang menyengat tanpa kita.

482
00:31:02,973 --> 00:31:04,961
- Oh ya, aku tidak boleh melewatkannya.

483
00:31:06,109 --> 00:31:07,618
(terkekeh)

484
00:31:13,000 --> 00:31:14,226
- Tentang waktu!

485
00:31:14,227 --> 00:31:16,076
Kalian siap untuk ini?

486
00:31:17,928 --> 00:31:21,356
(menjerit)

487
00:31:23,079 --> 00:31:25,335
Oh, ada kotoran anjing di sini! </ P>

488
00:31:27,602 --> 00:31:29,478
- Parasit. </ P>

489
00:31:29,479 --> 00:31:31,707
- Mereka suka punya saya. </ P>

490
00:31:31,708 --> 00:31:33,766
- Anda harus & apos; ve sudah cemburu Reese. </ P>

491
00:31:33,767 --> 00:31:36,166
Tidak hanya kamera yang mencintainya,

492
00:31:36,167 --> 00:31:38,597
tapi dia mengambil gadis itu.
Anda ingin bergabung dengan. </ P>

493
00:31:38,598 --> 00:31:40,421
- Saya tidak pernah...
- Oke, oke!

494
00:31:40,422 --> 00:31:41,840
Jadi kamu cemburu pada Julia?

495
00:31:41,841 --> 00:31:43,162
Dia mengambil orang itu
itu akan membantumu

496
00:31:43,163 --> 00:31:44,346
dapatkan jutaan klik itu!

497
00:31:44,347 --> 00:31:45,818
- Apa maksud anda, inspektur?

498
00:31:45,819 --> 00:31:48,037
- Anda beritahu saya!

499
00:31:48,038 --> 00:31:50,458
- Saya pikir mereka & apos ; d baik bersama.

500
00:31:50,459 --> 00:31:52,197
Mereka berdua memiliki sesuatu yang istimewa.

501
00:31:52,198 --> 00:31:54,117
- Jadi apa yang berubah seminggu yang lalu?

502
00:31:55,461 --> 00:31:56,389
Hah?

503
00:31:56,390 --> 00:31:58,703
Kami punya pepatah Reese, dan saya kutip,

504
00:31:58,704 --> 00:32:01,327
"Ty akan keluar dari cara selamanya. "

505
00:32:01,328 --> 00:32:03,609
Ty ingin menghancurkan mereka
jadi mereka berencana untuk membunuh

506
00:32:03,610 --> 00:32:05,209
dia dan Anda adalah kaki tangan.

507
00:32:05,210 --> 00:32:05,946
- Apa?

508
00:32:05,947 --> 00:32:07,449
- Dan kami dapat menagih Anda sekarang!

509
00:32:07,450 --> 00:32:08,889
- Mereka berbicara tentang menikah,

510
00:32:08,890 --> 00:32:10,702
atau setidaknya versi itu!

511
00:32:10,703 --> 00:32:11,726
- Mereka belum cukup umur.

512
00:32:11,727 --> 00:32:12,867
- Itu benar!

513
00:32:12,868 --> 00:32:15,608
Saya memfilmkan seluruh upacara kemarin!

514
00:32:15,609 --> 00:32:17,528
Saya adalah satu-satunya tamu!

515
00:32:17,529 --> 00:32:20,195
Satu-satunya yang mereka percayai, sebenarnya.

516
00:32:20,196 --> 00:32:22,463
- Kami tidak melihat apa-apa.

517
00:32:25,391 --> 00:32:30,391
(musik pengantin)

518
00:32:34,607 --> 00:32:36,910
- Apakah Anda jujur memberitahu
saya bahwa mereka pikir Ty

519
00:32:36,911 --> 00:32:38,851
akan mundur setelah mereka menikah?

520
00:32:38,852 --> 00:32:40,452
- Ya.
- Omong kosong.

521
00:32:41,802 --> 00:32:43,299
Menikah bisa
hanya memiliki satu hasil,

522
00:32:43,300 --> 00:32:44,723
antagonisme lebih lanjut.

523
00:32:44,724 --> 00:32:46,908
Reese menikah dengan hal-hal yang meningkat.

524
00:32:46,909 --> 00:32:48,882
- Tidak, tidak , Reese tidak seperti itu. </ P>

525
00:32:48,883 --> 00:32:50,728
Dia ingin berteman.
Dengan Ty, mereka adalah keluarga. </ P>

526
00:32:50,729 --> 00:32:52,446
- Oh, ayolah! </ P>

527
00:32:57,342 --> 00:33:00,306
Mengapa Anda berpikir begitu tinggi Reese? </ P>

528
00:33:00,307 --> 00:33:01,852
- Saya tidak & apos; t. </ P>

529
00:33:01,853 --> 00:33:03,931
Hanya kamera yang mencintainya. </ P>

530
00:33:03,932 --> 00:33:06,364
- Anda adalah kamera , Balthazar. </ P>

531
00:33:06,365 --> 00:33:07,272
Hmm? </ P>

532
00:33:07,273 --> 00:33:09,649
Itu tidak nyata, Anda tahu? </ P>

533
00:33:09,650 --> 00:33:12,369
Anda hanya menggunakannya untuk mengeksploitasi orang. </ P>

534
00:33:12,370 --> 00:33:14,203
- Anda salah! </ P>

535
00:33:14,204 --> 00:33:17,884
Anda tidak hadir jika Anda tidak online. </ P>

536
00:33:18,983 --> 00:33:20,432
Lihatlah selebritas, ya? </ P>

537
00:33:20,433 --> 00:33:23,451
Semakin besar, 
/> lebih banyak pengikut yang mereka miliki.

538
00:33:23,452 --> 00:33:26,492
Pengikut, seperti kultus.

539
00:33:28,273 --> 00:33:32,058
Ya, di suatu tempat di luar sana
ada klip yang sempurna.

540
00:33:32,059 --> 00:33:37,059
Dengan drama yang tepat,
humor, dan kegembiraan.

541
00:33:39,120 --> 00:33:40,714
Saya akan mendapatkan sejuta klik.

542
00:33:46,405 --> 00:33:50,131
- Apakah Anda tidak mendapatkan cukup
perhatian pada rumah, hmm?

543
00:33:50,139 --> 00:33:52,068
Apakah itu sebabnya Anda pindah pada usia 16?

544
00:33:52,069 --> 00:33:54,009
Atau tidak cukup dari perempuan?

545
00:33:54,010 --> 00:33:55,875
Teman?

546
00:33:55,876 --> 00:33:57,636
Siapa pun ?

547
00:33:59,956 --> 00:34:01,406
- Tidak.

548
00:34:02,404 --> 00:34:04,942
- Orang yang menonton Anda
video yang dimanipulasi,

549
00:34:04,943 --> 00:34:06,520
mereka tidak melihat Anda,

550
00:34:06,521 --> 00:34:08,461
Mereka melihat Marc dan Reese.

551
00:34:08,462 --> 00:34:10,596
Mereka bukan temanmu.

552
00:34:12,078 --> 00:34:16,568
Mereka menonton 100 video bodoh sehari!

553
00:34:16,569 --> 00:34:18,583
- Aku seorang seniman!

554
00:34:18,584 --> 00:34:21,548
Ada perbedaan antara
apa yang saya lakukan dan beberapa anak yang dibius

555
00:34:21,549 --> 00:34:23,363
!

556
00:34:27,683 --> 00:34:31,122
Atau bagaimana dengan video pesenam itu?

557
00:34:32,045 --> 00:34:34,230
Ya, Anda harus & apos; ve melihatnya.

558
00:34:34,231 --> 00:34:39,231
Beberapa gadis yang menyedihkan mengekspos
dirinya ke internet.

559
00:34:40,524 --> 00:34:43,718
Tambahkan beberapa slow-mo dan beberapa
musik, dan ada jutaan uang Anda.

560
00:34:45,825 --> 00:34:50,278
Dia tahu persis apa yang dia lakukan.

561
00:34:52,065 --> 00:34:55,794
Bintang porno kecil yang menyedihkan.

562
00:34:55,795 --> 00:34:57,490
- Whoa, whoa, whoa!

563
00:34:57,491 --> 00:34:59,266
Tenang saja!

564
00:35:05,799 --> 00:35:07,426
(bantingan pintu)

565
00:35:10,791 --> 00:35:13,575
- Saya pikir kamu adalah 
Seharusnya melindungi saya.

566
00:35:15,015 --> 00:35:16,830
- Saya akan memeriksa Dalton.

567
00:35:16,831 --> 00:35:21,075
(musik lembut)

568
00:35:21,076 --> 00:35:22,717
- Melalui sana, di lantai atas, belok kanan.

569
00:35:22,718 --> 00:35:23,572
- Apa itu?

570
00:35:23,573 --> 00:35:24,936
- Ruang investigasi.

571
00:35:24,937 --> 00:35:26,334
- Benar.

572
00:35:26,335 --> 00:35:31,267
(musik lembut)

573
00:35:57,596 --> 00:35:59,366
< Anda harus menenangkan diri.

574
00:35:59,367 --> 00:36:01,531
- Terima kasih, Detektif.

575
00:36:01,532 --> 00:36:03,676
- Anda baru saja menyerang seorang saksi!

576
00:36:06,136 --> 00:36:08,625
- Dia tahu siapa dia lakukan.

577
00:36:08,626 --> 00:36:11,632
- Lihat, itu bukan dia.
yang memposting video itu

578
00:36:11,633 --> 00:36:13,351
putrimu.

579
00:36:15,633 --> 00:36:17,718
- Kamu pikir aku kehilangan kesabaranku ?

580
00:36:18,727 --> 00:36:20,187
Saya memegang kendali.

581
00:36:20,188 --> 00:36:22,972
Dia ingin saya bereaksi, jadi saya melakukannya.

582
00:36:24,272 --> 00:36:26,838
Biarkan dia berpikir dia mendekati saya.

583
00:36:28,507 --> 00:36:30,805
- Berapa umur anak perempuan Anda?

584
00:36:31,771 --> 00:36:33,280
- 14, mengapa? </ P>

585
00:36:34,310 --> 00:36:37,071
- Balthazar baru tiga tahun lebih tua. </ P>

586
00:36:37,072 --> 00:36:39,589
Sampai semalam dia berpikir
semuanya adalah lelucon. </ P>

587
00:36:41,584 --> 00:36:46,164
Dia akan melalui
tahap kesedihan, mereda. </ P>

588
00:36:47,066 --> 00:36:49,346
Anda akan mendapatkan lebih banyak jawaban seperti itu. </ P>

589
00:36:49,347 --> 00:36:50,850
- Anak-anak & apos; tidak benar. </ P>

590
00:36:50,851 --> 00:36:52,477
Lihat itu.

591
00:36:59,043 --> 00:37:01,004
- M-maaf untuk mengganggu Anda,
tapi saya punya sesuatu di sini

592
00:37:01,005 --> 00:37:02,220
yang mungkin ingin Anda lihat.

593
00:37:02,221 --> 00:37:03,170
- [Voiceover] Ya? </ P>

594
00:37:03,171 --> 00:37:06,967
- Itu dimakamkan di browsernya
riwayat, situs bantuan bunuh diri. </ P>

595
00:37:06,968 --> 00:37:09,741
Forum yang dia posting kemarin malam. </ P >

596
00:37:10,807 --> 00:37:12,289
- Situs web bunuh diri.

597
00:37:12,290 --> 00:37:15,009
- Mungkin ingin menggunakan
mereka untuk hiburan.

598
00:37:15,010 --> 00:37:17,058
- Bagaimana jika itu penelitian?

599
00:37:26,828 --> 00:37:28,368
- Emerson!

600
00:37:30,603 --> 00:37:31,882
Kemana kamu akan pergi?

601
00:37:31,883 --> 00:37:36,255
- Saya akan mengatur
nasihat hukum untuk Balthazar.

602
00:37:36,256 --> 00:37:37,621
Saya pikir dia membutuhkannya.

603
00:37:37,622 --> 00:37:39,839
- Baiklah, oke! </ P>

604
00:37:39,840 --> 00:37:41,620
Aku akan tenang. </ P>

605
00:37:41,621 --> 00:37:44,096
Tapi kamu harus membantuku mendapatkan kebenaran! </ P>

606
00:38:00,020 --> 00:38:01,657
Oke, siap? </ P>

607
00:38:06,142 --> 00:38:09,608
Tn. dan Ny. Coulson,
Anda tahu seorang bocah bernama

608
00:38:09,609 --> 00:38:11,965
Reese Mattson?

609
00:38:11,966 --> 00:38:15,069
- Saya mengatakan padanya untuk menjauh darinya!

610
00:38:15,070 --> 00:38:17,169
Saya pikir dia.

611
00:38:17,170 --> 00:38:21,042
Julia mempermalukan dirinya
di pesta beberapa minggu yang lalu.

612
00:38:21,043 --> 00:38:23,303
Semua orang melihatnya.

613
00:38:23,304 --> 00:38:25,820
Anak itu membenci keluarga kami.

614
00:38:25,821 --> 00:38:30,588
Dia menghancurkan rumah kakakku,
mematahkan kaki keponakanku.

615
00:38:30,589 --> 00:38:33,766
- Keponakan kita Ty, dia terbunuh tadi malam.

616
00:38:33,767 --> 00:38:35,324
Reese bertanggung jawab? </ P>

617
00:38:35,325 --> 00:38:37,809
- Tidak, kami belum yakin. </ P>

618
00:38:39,666 --> 00:38:42,736
Tahukah Anda bahwa Reese dan
Julia masih bersama? </ P>

619
00:38:42,737 --> 00:38:44,496
- Itu tidak mungkin!

620
00:38:44,497 --> 00:38:46,416
- Mereka cukup serius.

621
00:38:46,417 --> 00:38:50,415
- Setelah video mengerikan itu datang
keluar dia mulai menghilang

622
00:38:50,416 --> 00:38:52,475
di semua jam.

623
00:38:52,476 --> 00:38:55,055
Saya mengambil komputernya pergi.

624
00:38:55,056 --> 00:38:57,168
Dia bahkan tidak keberatan.

625
00:38:57,169 --> 00:38:59,067
- Apakah Anda tahu di mana dia pergi?

626
00:39:00,027 --> 00:39:03,025
Apakah Anda tahu apa pun.
akan membantu kami menemukan Reese?

627
00:39:14,231 --> 00:39:16,012
- Anda baik-baik saja?

628
00:39:17,452 --> 00:39:19,082
- Tidak ada orang tua yang layak mendapatkannya.

629
00:39:19,083 --> 00:39:22,315
(telepon bergetar)

630
00:39:22,316 --> 00:39:24,048
Permisi.

631
00:39:25,334 --> 00:39:26,837
Dapatkah Anda memberi saya satu menit?

632
00:39:26,838 --> 00:39:28,437
Saya akan menemui Anda di lantai bawah.

633
00:39:28,438 --> 00:39:30,267
- Saya akan membuatkan Anda kopi.
- Terima kasih. / p>

634
00:39:35,734 --> 00:39:37,236
Dokter, dokter?

635
00:39:37,237 --> 00:39:37,856
- Ya?

636
00:39:37,857 --> 00:39:39,572
- Apakah Anda sudah memiliki laporan toks tersebut?

637
00:39:39,573 --> 00:39:43,359
- Ya, kami menjalankan lebih jauh
Tes karena parasetamol

638
00:39:43,360 --> 00:39:44,617
hanya tidak menutupinya.

639
00:39:44,618 --> 00:39:47,017
Ada sesuatu yang lain di dalam sistemnya.

640
00:39:47,018 --> 00:39:49,876
Dia stabil untuk saat ini.
Kita berada dalam mode "tunggu dan lihat".

641
00:39:49,877 --> 00:39:53,395
- Benar, saya memerlukannya secepatnya,
jadi hubungi saya, secepatnya.

642
00:39:53,396 --> 00:39:54,858
- Baiklah.
- Terima kasih.

643
00:40:00,447 --> 00:40:02,883
- Apakah Anda pikir Reese tahu Julia & apos; s hidup?

644
00:40:04,462 --> 00:40:06,552
- Dia mungkin bahkan tidak
tahu dia melukai dirinya sendiri.

645
00:40:09,161 --> 00:40:11,011
Anda harus fokus pada Anda.

646
00:40:13,842 --> 00:40:16,472
Maaf Dalton menyerang Anda.

647
00:40:17,320 --> 00:40:19,085
- Lebih baik daripada diabaikan .

648
00:40:20,882 --> 00:40:22,732
16 botol anggur.

649
00:40:24,179 --> 00:40:25,799
- Apa?

650
00:40:25,800 --> 00:40:30,301
- Balthazar, itu & apos; s
apa yang saya beri nama.

651
00:40:33,095 --> 00:40:35,468
- Mungkinkah salah satu dari tiga orang bijak.

652
00:40:40,604 --> 00:40:43,296
Beberapa orang hanya tidak ada & apos; t
potong menjadi orang tua.

653
00:40:45,286 --> 00:40:48,448
- Punyaku tidak & apos; bahkan pemberitahuan I & apos; d
pindah selama lebih dari sebulan.

654
00:40:49,564 --> 00:40:53,771
Mereka sedang berpacu
menonton ikan paus atau penguin.

655
00:40:55,099 --> 00:40:57,589
- Mungkin Anda harus & apos;
mencoba untuk lebih disukai.

656
00:41:00,080 --> 00:41:03,092
- GP saya mengatakan saya memiliki masalah kemarahan.

657
00:41:03,093 --> 00:41:04,857
Dan kecemasan.

658
00:41:05,674 --> 00:41:08,523
Yah, itu adalah daftar panjang.

659
00:41:08,524 --> 00:41:11,145
- Setiap orang memiliki SHIT berbagi mereka
Untuk berurusan dengan, Balthazar.

660
00:41:11,146 --> 00:41:12,768
- Tidak semua orang.

661
00:41:13,748 --> 00:41:16,468
Bukan Julia, bukan Reese.

662
00:41:16,469 --> 00:41:18,686
Keduanya memiliki golden
horseshoes mendorong pantat mereka yang

663
00:41:18,687 --> 00:41:20,766
sempurna.

664
00:41:20,767 --> 00:41:23,716
- Percaya padaku, semua orang.

665
00:41:25,481 --> 00:41:29,113
Meskipun kadang-kadang terkubur sangat dalam.

666
00:41:33,225 --> 00:41:35,352
- Saya tidak melakukan apa-apa. </ P>

667
00:41:36,606 --> 00:41:38,157
Saya baru saja memfilmkan. </ P>

668
00:41:40,041 --> 00:41:42,072
Video membantu saya melarikan diri. </ P>

669
00:41:43,966 --> 00:41:46,386
- Iming-iming internet. </ P>

670
00:41:46,387 --> 00:41:49,981
- ITU adalah sahabat terbaik saya, & apos; til Reese.

671
00:41:55,848 --> 00:42:00,848
- Anda tahu, saya telah mencoba
di dalamnya, internet.

672
00:42:02,354 --> 00:42:06,513
Perjudian daring, porno, kotak
set dari sumber yang meragukan,

673
00:42:06,514 --> 00:42:08,517
yang seperti porno.

674
00:42:08,518 --> 00:42:11,723
Hukum pengembalian yang semakin berkurang.

675
00:42:14,257 --> 00:42:16,640
Syukurlah aku memerintah diriku sendiri.

676
00:42:21,190 --> 00:42:23,861
Saya akan pergi memeriksa Dalton.

677
00:42:26,288 --> 00:42:27,904
Anda menginginkan sesuatu?

678
00:42:35,909 --> 00:42:37,460
Sersan?

679
00:42:38,469 --> 00:42:41,455
Bisakah Anda membantu saya mendapatkan
Balthazar & apos; s dokter, tolong? </ P>

680
00:42:45,690 --> 00:42:48,862
- Dapatkah Anda menemukan Balthazar
William & apos; s GP untuk saya? </ P>

681
00:42:50,074 --> 00:42:51,139
- Guv! </ P>

682
00:42:51,140 --> 00:42:52,718
Tidak ada tanda-tanda potong rumput dekat tempat parkir mobil,

683
00:42:52,719 --> 00:42:54,531
tetapi mereka menemukan ini.

684
00:42:54,532 --> 00:42:56,813
- Sepertinya itu jatuh kepada Anda?

685
00:42:56,814 --> 00:42:58,381
- Menghancurkan, kemungkinan besar.

686
00:42:58,382 --> 00:43:00,002
- Kerja bagus.

687
00:43:00,003 --> 00:43:02,061
Oke, terus cari
Reese dan bawa kembali bocah itu

688
00:43:02,062 --> 00:43:03,277
di ruang wawancara.

689
00:43:03,278 --> 00:43:04,627
- Ya. </ P>

690
00:43:09,762 --> 00:43:10,339
- Saya perlu...

691
00:43:10,340 --> 00:43:12,193
- Banyak orang, kebanyakan anak-anak,
telah mengirim rekaman masuk. </ P>

692
00:43:12,194 --> 00:43:13,495
Kami & apos; tidak mendapatkan kekuatan manusia.
untuk pergi melalui semua itu,

693
00:43:13,496 --> 00:43:14,540
tapi ada satu Vine.

694
00:43:14,541 --> 00:43:16,099
- Tidak, saya perlu ini diperbaiki.

695
00:43:17,837 --> 00:43:19,159
Ayolah, Anda pandai dalam hal ini.

696
00:43:19,160 --> 00:43:21,138
- Saya harus menunjukkan kepada Anda Vine ini.

697
00:43:25,666 --> 00:43:27,521
- Dari mana gambar itu berasal?

698
00:43:27,522 --> 00:43:28,847
- Telepon ty. & apos.

699
00:43:28,848 --> 00:43:29,808
- Kapan?

700
00:43:29,809 --> 00:43:31,768
- Kemarin, beberapa
jam sebelum kematian.

701
00:43:31,769 --> 00:43:34,542
- Bisakah saya mendapatkan cetakan ini?

702
00:43:34,543 --> 00:43:36,483
- Saya harus menunjukkan pada Anda Vine ini.

703
00:43:36,484 --> 00:43:37,950
- Oke, lakukan.

704
00:43:40,623 --> 00:43:42,697
- [Voiceover], singkirkan video mesum!

705
00:43:45,465 --> 00:43:46,986
- Siap?
- Ya .

706
00:43:46,987 --> 00:43:48,311
- Keren.

707
00:43:48,312 --> 00:43:51,434
Anda berada di dunia ini,
beri tahu saya apa yang Anda pikirkan.

708
00:43:51,435 --> 00:43:54,975
- Maksud saya, apakah dia punya sesuatu yang aneh posting? Ya. </ P>

709
00:43:54,976 --> 00:43:57,951
Tapi, mengingat volume
dari saluran YouTube-nya,

710
00:43:57,952 --> 00:43:59,434
itu pasti akan terjadi. </ P>

711
00:43:59,435 --> 00:44:01,577
Begitulah cara kerjanya, Anda & apos; ve
harus mendorong batas

712
00:44:01,578 --> 00:44:02,496
hari ini.

713
00:44:02,497 --> 00:44:05,129
Anak-anak ini mendapatkan semua klik ini.
mereka menjadi lebih populer,

714
00:44:05,130 --> 00:44:07,273
semua orang suka sedikit konten grafis.

715
00:44:07,274 --> 00:44:08,852
Terutama ketika mereka melihat peringatan.

716
00:44:08,853 --> 00:44:10,249
- Tidak semua orang.

717
00:44:10,250 --> 00:44:11,829
- [Voiceover] saya lakukan.

718
00:44:25,513 --> 00:44:26,962
- Anda siap untuk pergi lagi, maka ?

719
00:44:26,963 --> 00:44:28,194
- Ya.

720
00:44:29,490 --> 00:44:33,181
Baiklah, biarkan & apos; kembali melalui
CCTV, bicaralah dengan kami.

721
00:44:35,133 --> 00:44:36,311
Tepat. </ p >

722
00:44:40,818 --> 00:44:44,215
Itulah Marc, itu kamu, dan ada Ty.

723
00:44:45,746 --> 00:44:49,126
- Ya, um, Ty ingin
tahu di mana Reese berada.

724
00:44:49,127 --> 00:44:51,227
- Kenapa dia terlambat, darimana dia datang? </ P>

725
00:44:51,228 --> 00:44:53,328
- Dia menikah beberapa jam sebelumnya,

726
00:44:53,329 --> 00:44:55,201
dia bertemu kita. </ P>

727
00:44:55,202 --> 00:44:57,020
- Oke, duduk bawah.

728
00:45:04,630 --> 00:45:06,160
Jam berapa?

729
00:45:09,921 --> 00:45:11,995
- Empat sore.

730
00:45:13,505 --> 00:45:15,669
- [Voiceover] Julia, dapat
Anda melihat cara ini, silakan? / p>

731
00:45:16,683 --> 00:45:17,838
Itu indah.

732
00:45:19,572 --> 00:45:20,901
- Terima kasih, sobat.

733
00:45:20,902 --> 00:45:23,055
- Jadi, ke mana kita pergi sekarang?

734
00:45:23,056 --> 00:45:25,519
- Saya benar-benar berpikir itu jadilah kami.

735
00:45:25,520 --> 00:45:27,461
Orang tua Julia.
pergi untuk sore hari.

736
00:45:27,462 --> 00:45:29,594
Pernikahan, ironisnya.

737
00:45:29,595 --> 00:45:31,439
- Oh ya, tidak.

738
00:45:31,440 --> 00:45:33,220
Saya pikir itu & apos; d hanya menjadi kalian berdua.

739
00:45:33,221 --> 00:45:34,340
- Sampai jumpa malam ini?

740
00:45:34,341 --> 00:45:35,460
- Apakah kamu masih akan datang?

741
00:45:35,461 --> 00:45:37,380
- Tidak akan melewatkannya untuk dunia .

742
00:45:37,381 --> 00:45:38,918
- Terima kasih untuk hari ini.

743
00:45:38,919 --> 00:45:43,919
(musik lembut)

744
00:45:48,500 --> 00:45:52,644
(Julia tertawa)

745
00:45:53,994 --> 00:45:55,657
- Jadi Reese adalah yang terakhir 
orang untuk melihat Julia

746
00:45:55,658 --> 00:45:57,758
sebelum orang tuanya menemukannya?

747
00:45:57,759 --> 00:46:00,979
- Jangan tau, tebak begitu, ya.

748
00:46:00,980 --> 00:46:02,670
- Hughie. </ p >

749
00:46:04,116 --> 00:46:06,270
- Reese mencoba menenangkannya!

750
00:46:06,271 --> 00:46:08,922
Itu semua kecelakaan yang mengerikan.

751
00:46:08,923 --> 00:46:12,276
Ty sangat terpukul, dia tidak pernah
bermaksud untuk itu terjadi.

752
00:46:15,386 --> 00:46:16,718
Aku tidak cukup cepat.

753
00:46:16,719 --> 00:46:18,660
Aku menemukan Reese di luar
melihat tubuh Ty & apos.

754
00:46:18,661 --> 00:46:20,100
Katanya dia jatuh dalam pengejaran.

755
00:46:20,101 --> 00:46:21,945
Kemudian kami mendengar sirene dan lari.

756
00:46:21,946 --> 00:46:23,705
Saat itulah saya menjatuhkan kamera
saya karena hari sudah gelap,

757
00:46:23,706 --> 00:46:26,159
maka kami tidak dapat menemukan chip, bukan?

758
00:46:29,401 --> 00:46:31,571
- Mengapa Ty menunggu di sana untuk Anda?

759
00:46:31,572 --> 00:46:32,733
- saya katakan sebelumnya.

760
00:46:32,734 --> 00:46:36,253
- saya mengerti, dia marah
karena mereka menikah.

761
00:46:36,254 --> 00:46:37,533
- Bagaimana akankah kamu merasa, ya?

762
00:46:37,534 --> 00:46:39,634
Jika orang yang kamu benci menikahi sepupumu.

763
00:46:39,635 --> 00:46:41,918
- Tapi bagaimana dia tahu kalau mereka sudah menikah?

764
00:46:47,454 --> 00:46:48,887
- Balthazar?

765
00:46:48,904 --> 00:46:51,143
- Dan bagaimana dia tahu di mana Anda berada?

766
00:46:51,144 --> 00:46:53,650
Ini adalah parkir mobil acak, bukan
tempat Anda akan mencari seseorang

767
00:46:53,651 --> 00:46:56,125
kecuali Anda tahu mereka ada di sana.

768
00:46:58,589 --> 00:47:02,436
Seseorang mengirimi Ty foto upacara.

769
00:47:05,546 --> 00:47:09,032
Dua kekasih ada di dalamnya, Anda
satu-satunya yang mereka undang. </ p >

770
00:47:09,033 --> 00:47:11,144
Satu-satunya yang mereka percaya.

771
00:47:11,145 --> 00:47:13,428
Jadi siapa yang bisa mengirimnya?

772
00:47:15,732 --> 00:47:16,824
Hmm?

773
00:47:22,558 --> 00:47:23,816
- Saya melakukannya untuk Reese.

774
00:47:26,984 --> 00:47:28,983
- Anda melakukannya untuk Reese?

775
00:47:32,615 --> 00:47:36,594
- Dia selalu jatuh
cinta dengan mudah, Anda tahu?

776
00:47:37,853 --> 00:47:40,243
Dan Julia, dia tertunduk.

777
00:47:40,244 --> 00:47:42,259
Aku melakukannya untuk melindunginya!

778
00:47:42,260 --> 00:47:44,723
Kamu tahu, dia selalu
memposting video tentang bagaimana

779
00:47:44,724 --> 00:47:47,720
dia tidak suka cowok atau 
tidak menginginkan pacar.

780
00:47:47,721 --> 00:47:51,416
Lihat blognya, dua
bulan lalu, ketiga.

781
00:47:56,158 --> 00:47:59,965
- Mengapa saya selalu melebih-lebihkan beberapa orang?

782
00:47:59,966 --> 00:48:01,799
Dan mereka secara signifikan meremehkan saya,

783
00:48:01,800 --> 00:48:03,037
dan teman-teman saya...

784
00:48:03,038 --> 00:48:04,124
(membanting meja)

785
00:48:04,125 --> 00:48:06,120
- Berhenti!

786
00:48:07,144 --> 00:48:10,475
Tidak ada video lagi, hanya berbicara.

787
00:48:13,129 --> 00:48:15,933
- Saya khawatir dia akan putus dengannya.

788
00:48:15,934 --> 00:48:18,525
Bahwa dia harus melakukan sesuatu.
Gila untuk dirinya sendiri, dan sekarang...

789
00:48:18,526 --> 00:48:20,327
- Jadi overdosisnya mendapat perhatian?

790
00:48:20,328 --> 00:48:22,429
- Bukti apa lagi yang kamu butuhkan?

791
00:48:23,773 --> 00:48:28,359
Dengar, aku tahu dia
sedang memikirkan itu.

792
00:48:28,360 --> 00:48:30,167
Aku mengenal mereka!

793
00:48:34,578 --> 00:48:36,444
Aku sudah memilikinya.

794
00:48:38,044 --> 00:48:39,899
- Dua beberapa menit yang lalu kami melihat
Anda mencoba membuat video

795
00:48:39,900 --> 00:48:42,416
dengannya dan sekarang Anda & apos; re
memberi tahu kami bahwa dia bunuh diri.

796
00:48:42,417 --> 00:48:44,102
- Dia adalah emas internet.

797
00:48:44,103 --> 00:48:47,023
Murni, dapat dipercaya.

798
00:48:47,024 --> 00:48:50,684
Orang-orang melihatnya, tapi dia
menjadi sangat terobsesi dengan Reese.

799
00:48:51,857 --> 00:48:52,944
- Anda mengambil video pernikahan mereka,

800
00:48:52,945 --> 00:48:54,042
Anda dapat & apos; telah menghentikannya.

801
00:48:54,043 --> 00:48:57,178
- Saya tidak tahu, saya tidak tahu
mereka akan menikah!

802
00:48:57,179 --> 00:48:59,141
Reese baru saja mengatakan kepada saya untuk
di sana dan membawa kamera saya!

803
00:48:59,142 --> 00:49:01,858
Semuanya sudah terlambat saat itu.

804
00:49:01,859 --> 00:49:04,599
Dengar, tidak ada yang mengatakan tidak pada Reese.

805
00:49:04,600 --> 00:49:06,316
- Jadi Anda merekamnya seperti
Anda memfilmkan semua yang lain?

806
00:49:06,317 --> 00:49:08,034
- Itu sudah terlalu jauh!

807
00:49:08,035 --> 00:49:09,719
Hanya & apos; til setelahnya saya
menyadari saya bisa melakukan sesuatu

808
00:49:09,720 --> 00:49:13,196
jadi, saya hanya, saya hanya mengirim
gambar itu ke Ty!

809
00:49:13,197 --> 00:49:16,758
Saya pikir dia akan berbicara dengan orang tua Julia & apos.

810
00:49:16,759 --> 00:49:19,938
Mereka memalsukan persetujuan jadi dia.
orang tua hanya bisa membalikkannya!

811
00:49:26,593 --> 00:49:28,769
- Saya pikir Anda berencana untuk mengaduknya.

812
00:49:28,770 --> 00:49:30,646
Reaksi Tyre terhadap asap sangat bagus, </ p >

813
00:49:30,647 --> 00:49:32,074
itu seperti hit!

814
00:49:32,075 --> 00:49:35,274
Anda ingin lebih, Anda ingin
berkelahi, Anda ingin drama!

815
00:49:35,275 --> 00:49:37,867
Saya pikir Anda mungkin & telah merencanakan 
semua ini dari awal!

816
00:49:37,868 --> 00:49:39,648
Apakah itu saran Anda
untuk memiliki pesta lelucon?

817
00:49:39,649 --> 00:49:42,134
- Reese membutuhkan bantuan saya!

818
00:49:43,467 --> 00:49:44,810
Mereka adalah teman-temanku! </ P>

819
00:49:44,811 --> 00:49:47,552
Marc adalah temanku dan sekarang dia sudah mati! </ P>

820
00:49:50,091 --> 00:49:51,454
Apa yang harus kulakukan? </ P>

821
00:49:51,455 --> 00:49:55,667
Dengar, Reese mengejar 
/> Ty setelah dia membunuh Marc. </ P>

822
00:49:55,668 --> 00:49:58,205
Aku tidak tahu itu.
akan terjadi, kan? </ P>

823
00:49:58,206 --> 00:50:00,786
- Yang kamu lakukan hanyalah merekam teman-temanmu.

824
00:50:00,787 --> 00:50:03,250
Anda hampir tidak berbicara dengan mereka, Anda
nyaris tidak berinteraksi dengan mereka!

825
00:50:03,251 --> 00:50:06,513
- Inspektur Dalton, itu & apos; s
cukup, Balthazar & apos; s membantu.

826
00:50:06,514 --> 00:50:08,764
- Mereka ingin aku merekamnya! </ P>

827
00:50:08,765 --> 00:50:10,332
Mereka menyuruhku! </ P>

828
00:50:10,333 --> 00:50:13,117
- Maksud saya, Hetty, tidak lagi. </ P>

829
00:50:35,409 --> 00:50:37,369
- Kami menemukan SD kartu.

830
00:50:37,370 --> 00:50:39,225
- Whoa.
- Apa?

831
00:50:39,226 --> 00:50:40,622
- Pakailah.

832
00:50:40,623 --> 00:50:42,153
- Saya tidak berpikir... </ p >

833
00:50:53,422 --> 00:50:58,422
(terengah-engah)

834
00:51:01,977 --> 00:51:03,479
- Bagaimana?

835
00:51:03,480 --> 00:51:06,211
- Saya akan mengatakan tiang kamera teleskopik.

836
00:51:09,432 --> 00:51:11,800
- Anda hanya aneh
dengan kamera, bukankah Anda?

837
00:51:12,781 --> 00:51:15,170
Memposisikan orang untuk mendapatkan klip terbaik.

838
00:51:24,834 --> 00:51:26,539
- Saya tidak ingin.

839
00:51:26,540 --> 00:51:28,550
- Siapa yang membuat Anda ?

840
00:51:39,564 --> 00:51:40,906
- Ini bukan pilihan saya.

841
00:51:40,907 --> 00:51:42,597
- Jadi siapa yang menarik tali?

842
00:51:49,003 --> 00:51:49,984
- Reese melakukannya.

843
00:51:49,985 --> 00:51:52,064
- Apa itu tadi? Bicaralah! </ P>

844
00:51:53,781 --> 00:51:55,627
- Reese told me to do it.

845
00:51:57,472 --> 00:51:59,776
- Apa lagi yang Reese buat kamu rekam?

846
00:52:02,943 --> 00:52:05,460
Ayolah, sekarang bukan saatnya
untuk menahan lidahmu.

847
00:52:05,461 --> 00:52:06,494
- Tidak, dia .. .

848
00:52:06,495 --> 00:52:08,201
- Jangan membela teman Anda.

849
00:52:08,202 --> 00:52:11,178
- Balthazar, katakan saja
kebenaran, Anda akan baik-baik saja.

850
00:52:12,799 --> 00:52:14,393
- Saya butuh istirahat.

851
00:52:17,204 --> 00:52:21,614
- Semakin saya melihat
Reese semakin buruk yang dia dapatkan.

852
00:52:23,102 --> 00:52:24,419
Hughie.

853
00:52:26,003 --> 00:52:27,832
- Bersihkan Anda videoing fuck!

854
00:52:30,526 --> 00:52:32,536
Pisahkan video Anda!

855
00:52:37,320 --> 00:52:39,218
(ketuk pintu)

856
00:52:43,512 --> 00:52:44,903
- Anda baik-baik saja?

857
00:52:50,648 --> 00:52:52,176
- Terima kasih. </ p >

858
00:52:52,177 --> 00:52:55,278
Reese telah ditemukan di sebuah
farmasi dekat rumah Julia & apos.

859
00:52:56,405 --> 00:52:58,004
Kami akan menemukannya.

860
00:52:58,005 --> 00:53:00,655
Sekarang saatnya bagi Anda untuk memberi tahu kebenaran.

861
00:53:02,580 --> 00:53:05,907
Ada hal yang aneh
tentang Julia & apos; s overdosis.

862
00:53:05,908 --> 00:53:08,746
Itu tampaknya tidak merugikan diri sendiri.

863
00:53:17,039 --> 00:53:19,528
Dokter & apos; s mengatakan ada
zat dalam sistemnya,

864
00:53:19,529 --> 00:53:22,061
tapi kami tidak dapat menemukannya di kamarnya.

865
00:53:23,091 --> 00:53:26,834
Setelah dia tidur dengannya, dia
membiusnya, lalu dia bertemu denganmu,

866
00:53:26,835 --> 00:53:28,344
dan membunuh Ty .

867
00:53:29,534 --> 00:53:31,708
Rekaman ini ditangkap sore ini.

868
00:53:31,709 --> 00:53:34,108
Reese tampaknya memiliki
balas dendam terhadap keluarga ini.

869
00:53:34,109 --> 00:53:37,276
Kita harus menangkapnya sebelum < br /> dia menyakiti orang lain.

870
00:53:38,792 --> 00:53:40,791
Beritahu kami apa yang Anda ketahui, Balthazar.

871
00:53:43,378 --> 00:53:45,132
- Tarik napas.

872
00:53:45,146 --> 00:53:46,548
- [Voiceover] Beri tahu kami.

873
00:53:55,162 --> 00:53:57,081
(terisak)

874
00:53:57,082 --> 00:53:58,451
- Oke.

875
00:54:02,479 --> 00:54:04,072
Oke, Kamu benar.

876
00:54:09,166 --> 00:54:10,632
Aku takut padanya.

877
00:54:13,443 --> 00:54:16,119
Kapanpun aku mengatakan tidak pada sesuatu yang dia inginkan,

878
00:54:16,120 --> 00:54:17,959
dia mengancamku.

879
00:54:27,448 --> 00:54:30,247
Sepertinya ada dua sisi baginya.

880
00:54:36,076 --> 00:54:37,596
Aku tidak melakukannya berpikir siapa pun akan mempercayai saya

881
00:54:38,818 --> 00:54:40,454
karena orang-orang seperti dia begitu banyak.

882
00:54:47,905 --> 00:54:50,011
Saya beruntung menjadi temannya.

883
00:54:54,145 --> 00:54:55,931
- Dia mengeksploitasi Anda.

884
00:54:58,966 --> 00:55:00,410
- Lanjutkan.

885
00:55:08,618 --> 00:55:11,492
- Dia membunuh seseorang didepanku.

886
00:55:16,565 --> 00:55:18,734
Dan aku tidak punya siapapun untuk didatangi.

887
00:55:28,884 --> 00:55:30,808
- Kurasa dia sudah mati.

888
00:55:33,001 --> 00:55:34,942
- Apa? </ P>

889
00:55:38,856 --> 00:55:40,290
Itu kecelakaan. </ P>

890
00:55:42,302 --> 00:55:43,736
Aku bersumpah. </ P>

891
00:55:45,885 --> 00:55:47,143
- Kamu membunuhnya. </ P>

892
00:55:47,144 --> 00:55:49,271
- Tidak, tidak, tidak!

893
00:55:50,706 --> 00:55:52,924
Tidak!

894
00:55:52,925 --> 00:55:54,434
(thud)

895
00:56:01,446 --> 00:56:04,038
- [Voiceover] Reese
tahu apa yang sedang dia lakukan.

896
00:56:04,039 --> 00:56:05,520
- Berikan saya kartu. </ P>

897
00:56:05,521 --> 00:56:07,441
- [Voiceover] Dia tahu
kamera bisa membuktikannya. </ P>

898
00:56:08,679 --> 00:56:10,202
- Saya tidak bisa menghentikannya. </ P>

899
00:56:29,206 --> 00:56:31,897
- Kami lebih baik mendapatkan cerita kami secara langsung. </ P>

900
00:56:31,898 --> 00:56:36,898
(musik dramatis)

901
00:56:40,356 --> 00:56:45,356
- Dia membunuh Ty, tapi aku.
tidak tahu tentang Julia. </ P>

902
00:56:48,537 --> 00:56:50,526
Aku benar-benar mengira dia mencintainya. </ P>

903
00:56:53,720 --> 00:56:55,624
Aku pikir dia adalah temanku. </ P>

904
00:57:01,294 --> 00:57:04,029
Bisakah aku pulang sekarang, tolong? </ P>

905
00:57:07,171 --> 00:57:08,669
- Bisakah aku bicara sebentar ?

906
00:57:10,839 --> 00:57:12,049
- Ya.

907
00:57:19,351 --> 00:57:21,063
(menghela nafas)

908
00:57:27,575 --> 00:57:31,803
(langkah kaki mendekat)

909
00:57:34,838 --> 00:57:36,486
- Anak laki-laki itu sudah cukup.

910
00:57:37,515 --> 00:57:40,512
Anda sudah mendapatkan CCTV dan kesaksiannya.
kesaksian, sekarang biarkan dia pergi.

911
00:57:40,513 --> 00:57:41,813
- Lihat, saya tahu dia memiliki waktu yang kasar,

912
00:57:41,814 --> 00:57:43,871
tetapi tidak sebelum kami selesai.

913
00:57:43,872 --> 00:57:46,431
- Balthazar memiliki masalah kecemasan yang serius,

914
00:57:46,432 --> 00:57:48,490
serta berbagai kondisi lainnya. </ p >

915
00:57:48,491 --> 00:57:50,293
- Dia bilang dia tidak punya masalah medis.

916
00:57:50,294 --> 00:57:51,892
- Yah dia berbohong.

917
00:57:51,893 --> 00:57:54,687
Sekarang, kamu terus menekan
dia, kesaksiannya akan < /p>

918
00:57:54,688 --> 00:57:55,967
inadmissible.

919
00:57:55,968 --> 00:57:57,056
- Sial!

920
00:57:58,591 --> 00:58:00,660
Ini salahmu, kamu
seharusnya memilah ini!

921
00:58:00,661 --> 00:58:02,713
- [ Emerson] Saya tidak menyerangnya! </ P>

922
00:58:04,436 --> 00:58:06,857
- Lain kali saya akan mendapatkan
orang dewasa yang lebih tepat. </ P>

923
00:58:06,858 --> 00:58:08,362
Apakah dia masih dalam pengobatan? </ P>

924
00:58:09,961 --> 00:58:11,888
- Dia akan menjadi koktail seumur hidup. </ P>

925
00:58:11,889 --> 00:58:13,461
Biarkan dia pergi. </ P>

926
00:58:23,045 --> 00:58:24,383
- Kristus! </ P>

927
00:58:34,213 --> 00:58:36,953
Ya, halo, ini
Detektif Inspektur Dalton. </ P>

928
00:58:38,010 --> 00:58:38,938
Yes.

929
00:58:38,939 --> 00:58:41,358
Dengar, aku ingin kamu memeriksa
Sistem Julia Coulson & apos; s

930
00:58:41,359 --> 00:58:42,712
untuk zat tertentu.

931
00:58:42,713 --> 00:58:47,713
Sesuatu seperti anti-kecemasan
obat atau anti-depresan.

932
00:58:48,120 --> 00:58:49,539
Ya.

933
00:58:49,540 --> 00:58:52,610
Hebat, terima kasih, dapatkah kamu
langsung kembali padaku?

934
00:58:52,611 --> 00:58:53,773
Hebat. </ p >

935
00:58:53,774 --> 00:58:55,159
- Ma & apos; am?

936
00:58:55,160 --> 00:58:56,099
- Hmm?

937
00:58:56,100 --> 00:58:58,477
- Balthazar memposting tentang
Lorazepam di salah satu situs

938
00:58:58,478 --> 00:58:59,938
bunuh diri itu, hanya tadi malam.

939
00:58:59,939 --> 00:59:01,932
Dia bertanya berapa yang akan
fatal dan berapa banyak yang akan

940
00:59:01,933 --> 00:59:04,077
membuat seseorang menjadi koma.

941
00:59:08,785 --> 00:59:10,172
- Anda bebas untuk go.

942
00:59:15,565 --> 00:59:18,896
- Wawancara selesai pada tahun 1952.

943
00:59:28,023 --> 00:59:29,803
Terus rekam video, sobat.

944
00:59:29,804 --> 00:59:31,776
Lain kali Anda harus melakukannya dengan kucing Anda.

945
00:59:31,777 --> 00:59:34,053
- Semua orang suka kucing di Hoover. </ P>

946
00:59:37,163 --> 00:59:38,928
Anda akan baik-baik saja? </ P>

947
00:59:39,680 --> 00:59:42,122
Kami memiliki sejumlah program dan orang-orang

948
00:59:42,123 --> 00:59:43,797
yang dapat membantu, kami memiliki dukungan pemuda...

949
00:59:43,798 --> 00:59:45,345
- Terima kasih.

950
00:59:45,346 --> 00:59:47,111
Untuk mengeluarkan saya dari sini.

951
00:59:48,343 --> 00:59:49,735
- Sama-sama.

952
00:59:51,383 --> 00:59:53,282
- Bagaimana dia?
- Julia ?

953
00:59:55,063 --> 00:59:57,256
Aku dengar dia perlahan
datang, gadis bodoh.

954
00:59:57,257 --> 00:59:58,217
- Dan Reese?

955
00:59:58,218 --> 00:59:59,433
- Masih di luar sana.

956
00:59:59,434 --> 01:00:01,289
Ingat, dia bukan temanmu.

957
01:00:01,290 --> 01:00:03,049
- Tidak, dia mungkin melakukan sesuatu yang bodoh.

958
01:00:04,351 --> 01:00:05,630
Saya harus mendapatkan dia.

959
01:00:05,631 --> 01:00:07,001
- Balthazar. </ P>

960
01:00:08,052 --> 01:00:12,691
Anda harus berhenti merekam
dan mulai berpartisipasi. </ P>

961
01:00:12,692 --> 01:00:16,504
- Saya hampir berhasil.
video yang akan ditonton dunia.

962
01:00:17,449 --> 01:00:18,909
Ingat untuk berbagi.

963
01:00:18,910 --> 01:00:23,910
(musik lembut)

964
01:00:30,472 --> 01:00:32,252
Kapan saya bisa mendapatkan peralatan saya?

965
01:00:32,253 --> 01:00:34,402
- Setelah selesai dengan itu.

966
01:00:56,912 --> 01:00:58,928
- Oh, hai, ya, bisakah aku
memesan bunga untuk

967
01:00:58,929 --> 01:01:01,158
Julia Coulson, tolong?

968
01:01:01,159 --> 01:01:03,723
Ya, bisakah kau memberitahuku nomor kamarnya?

969
01:01:06,471 --> 01:01:09,547
Pemesanan online, internet tidak pernah tidur.

970
01:01:12,113 --> 01:01:13,589
Hebat, terima kasih.

971
01:01:15,793 --> 01:01:20,793
(musik dramatis)

972
01:01:30,992 --> 01:01:32,628
- Hati-hati, gunakan waktumu.

973
01:01:34,160 --> 01:01:36,223
Ya, ambil saja di sekitar perbatasan.

974
01:01:40,196 --> 01:01:43,176
(telepon bergetar)

975
01:01:43,177 --> 01:01:44,814
Itu dia, simpan terus.

976
01:01:45,918 --> 01:01:47,971
- Ya, apa itu dia sampai?

977
01:01:48,765 --> 01:01:49,938
Benarkah?

978
01:01:49,939 --> 01:01:51,469
Oke, kita sedang dalam perjalanan.

979
01:01:56,157 --> 01:01:57,591
(menghela napas)

980
01:01:57,613 --> 01:02:02,613
(musik dramatis)

981
01:02:14,049 --> 01:02:15,760
Di mana dia?

982
01:02:27,168 --> 01:02:29,658
(obrolan radio tidak jelas)

983
01:02:40,213 --> 01:02:41,646
- Sampai jumpa.

984
01:02:45,034 --> 01:02:50,034
(musik dramatis) </ p >

985
01:03:47,931 --> 01:03:52,931
(mesin berbunyi)

986
01:03:57,104 --> 01:03:58,516
- Saya sangat menyesal.

987
01:04:00,431 --> 01:04:01,876
- Dia baik-baik saja, yah?

988
01:04:06,522 --> 01:04:09,160
- Mereka menjaganya <br / > hidup untuk organnya.

989
01:04:10,670 --> 01:04:12,734
Aku mendengar para dokter mengatakannya sebelumnya.

990
01:04:30,264 --> 01:04:31,890
- Dia terlihat sangat nyata.

991
01:04:36,021 --> 01:04:38,367
- Sayang sekali kamu menghancurkan kartu itu.

992
01:04:39,701 --> 01:04:41,822
Akankah Anda terbukti tidak bersalah.

993
01:04:41,823 --> 01:04:44,025
- Dua orang meninggal.

994
01:04:44,981 --> 01:04:46,831
Tidakkah itu berarti apa-apa bagi Anda?

995
01:04:48,095 --> 01:04:49,828
Saya pikir Anda membunuhnya.

996
01:04:51,082 --> 01:04:52,451
- Apa? </ p >

997
01:04:57,961 --> 01:04:59,406
- Dia sudah mati.

998
01:05:08,830 --> 01:05:10,616
- Itu kecelakaan.

999
01:05:16,392 --> 01:05:18,061
Sangat menyesal, Reese.

1000
01:05:19,645 --> 01:05:22,386
Saya... Saya tidak bermaksud itu, saya tidak bermaksud itu!

1001
01:05:25,255 --> 01:05:27,852
Saya tidak bisa masuk penjara, saya bisa & apos; t.

1002
01:05:30,066 --> 01:05:31,393
- Ya.

1003
01:05:33,084 --> 01:05:35,830
Ty, tidak.

1004
01:05:43,505 --> 01:05:45,180
- Saya bukan seorang pembunuh.

1005
01:05:46,342 --> 01:05:47,499
Ty!

1006
01:06:26,404 --> 01:06:28,456
Apa yang kamu lakukan?

1007
01:06:30,041 --> 01:06:31,677
- Ini adalah...

1008
01:06:35,523 --> 01:06:37,394
- Mengapa Anda tidak membantu?

1009
01:06:41,325 --> 01:06:43,015
- Ini adalah sejuta.

1010
01:06:48,706 --> 01:06:50,535
- Beri saya kartu.

1011
01:06:51,863 --> 01:06:53,425
- Apa?

1012
01:06:53,426 --> 01:06:55,165
Holy Grail?

1013
01:06:57,266 --> 01:06:58,534
- Anda tidak dapat mempostingnya!

1014
01:06:58,535 --> 01:07:00,385
- Tapi itu adalah rekaman saya!

1015
01:07:05,255 --> 01:07:07,179
- Anda sakit di kepala.

1016
01:07:28,229 --> 01:07:30,399
- Anda benar.

1017
01:07:35,429 --> 01:07:36,820
Maafkan saya.

1018
01:07:42,490 --> 01:07:44,292
- Saya harus pergi ke polisi.

1019
01:07:45,682 --> 01:07:48,121
- Your fingerprints are all over him.

1020
01:07:48,122 --> 01:07:50,626
Mereka akan mengetahui bahwa Anda saling membenci.

1021
01:07:50,627 --> 01:07:52,367
Anda akan ditangkap.

1022
01:07:54,884 --> 01:07:56,702
Saya adalah satu-satunya yang dapat membersihkan nama Anda.

1023
01:07:57,732 --> 01:07:59,219
Aku bisa mendukungmu. </ P>

1024
01:08:00,387 --> 01:08:02,545
Aku melihat semuanya, Reese. </ P>

1025
01:08:02,546 --> 01:08:04,667
Aku bisa memberi tahu polisi. </ P>

1026
01:08:04,668 --> 01:08:06,951
Aku akan memberitahu Julia kebenarannya. </ P >

1027
01:08:08,391 --> 01:08:09,700
- Julia.

1028
01:08:11,573 --> 01:08:16,573
(mesin berbunyi)

1029
01:08:21,673 --> 01:08:24,024
- Anda baik-baik saja,
Anda baik-baik saja.

1030
01:08:29,428 --> 01:08:30,723
Ya, keren .

1031
01:08:40,030 --> 01:08:41,310
Berhasil!

1032
01:08:41,311 --> 01:08:42,884
Itu berdarah bekerja!

1033
01:08:52,937 --> 01:08:54,579
- Ya, Dalton.

1034
01:08:55,659 --> 01:08:58,468
Oke, ya, terima kasih dokter.

1035
01:08:59,838 --> 01:09:02,222
Ada Lorazapam di dalam sistemnya, cepat.

1036
01:09:05,876 --> 01:09:08,686
(bip telepon)

1037
01:09:15,315 --> 01:09:16,733
- Di mana Dalton?

1038
01:09:16,734 --> 01:09:18,291
- Tidak tahu.

1039
01:09:23,080 --> 01:09:24,738
- Ini dari kartu SD yang rusak.

1040
01:09:29,265 --> 01:09:30,743
- [Voiceover] Ty!

1041
01:09:31,890 --> 01:09:33,463
- Ty melompat!
- Ya.

1042
01:09:38,631 --> 01:09:40,481
- Mengapa Anda tidak membantu?

1043
01:09:42,908 --> 01:09:44,865
- Dia benar.

1044
01:09:47,132 --> 01:09:48,726
- Hughie?

1045
01:09:49,649 --> 01:09:51,840
Dia melompat? Tidak. </ P>

1046
01:10:06,768 --> 01:10:08,202
- Reese. </ P>

1047
01:10:09,946 --> 01:10:11,562
Saatnya untuk melepaskan. </ P>

1048
01:10:25,689 --> 01:10:27,784
- Maafkan saya, Julia. </ P>

1049
01:10:36,953 --> 01:10:41,757
- Jika tidak & apos ; t untuk Anda,
dia & apos; d masih hidup.

1050
01:10:44,152 --> 01:10:45,890
- Ini adalah aksi bodoh Anda!

1051
01:10:45,891 --> 01:10:47,543
Itulah mengapa ini terjadi,
mengapa ada itu terjadi!

1052
01:10:47,544 --> 01:10:48,727
- Anda ingin berada di video ini!

1053
01:10:48,728 --> 01:10:50,028
- Tidak, Anda memohon saya untuk melakukan omong kosong itu.

1054
01:10:50,029 --> 01:10:51,996
Saya tidak pernah pergi mencari Anda !

1055
01:10:59,212 --> 01:11:01,782
(menangis pelan)

1056
01:11:01,783 --> 01:11:03,398
Kami mengambil sumpah kami.

1057
01:11:06,348 --> 01:11:08,593
& apos; Til maut memisahkan kami.

1058
01:11:09,985 --> 01:11:14,985
(musik lembut)

1059
01:11:31,467 --> 01:11:34,692
Ini untuk Anda, cintaku.

1060
01:12:39,868 --> 01:12:41,286
- Hugh, sobat?
- Ya?

1061
01:12:59,191 --> 01:13:00,532
Tidak.

1062
01:13:06,108 --> 01:13:11,108
(telepon berdering)

1063
01:13:27,524 --> 01:13:28,493
(bantingan pintu)

1064
01:13:28,494 --> 01:13:29,967
(gasps)

1065
01:13:48,073 --> 01:13:49,966
- Hugh, lihat ini.

1066
01:13:53,172 --> 01:13:56,594
Ini adalah tertunda, ini bukan umpan langsung.

1067
01:13:56,595 --> 01:13:58,041
Ada penundaan.

1068
01:13:58,042 --> 01:13:59,108
- Itu dua.

1069
01:13:59,109 --> 01:14:00,985
- Biarkan dengan saya, saya bisa melakukan ini.

1070
01:14:00,986 --> 01:14:02,899
Dua menit.

1071
01:14:07,663 --> 01:14:08,916
- Ayo!

1072
01:14:12,825 --> 01:14:15,525
Coba dan temukan setiap server <br / > dalam jarak satu mil dari alamatnya.

1073
01:14:15,526 --> 01:14:17,173
Sial, aku tahu itu!

1074
01:14:21,126 --> 01:14:22,543
- Di mana orang-orang
yang kita tinggalkan di penjagaan

1075
01:14:22,544 --> 01:14:24,165
di luar kamarnya?

1076
01:14:25,040 --> 01:14:26,913
Oke, kita harus membunuh umpan itu!

1077
01:14:26,914 --> 01:14:28,497
Apakah kamu mengerti?

1078
01:14:29,953 --> 01:14:31,790
Kristus, lebih cepat.

1079
01:14:49,279 --> 01:14:50,744
- Reese ?

1080
01:14:51,699 --> 01:14:52,942
Reese?

1081
01:15:04,830 --> 01:15:07,181
P-tolong bangun.

1082
01:15:12,092 --> 01:15:13,559
Tolong bangun!

1083
01:15:18,492 --> 01:15:20,460
Ya Tuhan.

1084
01:15:23,346 --> 01:15:24,662
Tolong! </ P>

1085
01:15:28,711 --> 01:15:30,635
Reese? Reese? </ P>

1086
01:15:34,011 --> 01:15:36,021
Mengapa kamu tidak akan bangun? </ P>

1087
01:15:41,577 --> 01:15:42,745
Oh! </ P>

1088
01:15:43,872 --> 01:15:45,263
Oh, Tuhan! </ P>

1089
01:15:48,010 --> 01:15:49,903
Oh, Tuhan, tolong! / p>

1090
01:16:04,350 --> 01:16:06,205
- Apa yang kita lakukan di bawah?

1091
01:16:06,206 --> 01:16:09,469
Kami tidak punya lima menit,
kami bahkan tidak punya dua!

1092
01:16:09,470 --> 01:16:10,792
- Bisakah Anda coba dan bantu kami, orang-orang?

1093
01:16:10,793 --> 01:16:12,072
Kami benar-benar berjuang, terima kasih,

1094
01:16:12,073 --> 01:16:13,223
secepat mungkin.

1095
01:16:13,224 --> 01:16:15,369
- Hasilkan setengahnya, bersulang.

1096
01:16:15,370 --> 01:16:16,126
Apa yang kami lakukan?

1097
01:16:16,127 --> 01:16:17,309
- [Voiceover] Polisi
sedang dalam perjalanan, Hugh!

1098
01:16:17,310 --> 01:16:18,710
- [Voiceover] Ambil itu, lalu.

1099
01:16:25,309 --> 01:16:30,309
(musik lembut )

1100
01:17:20,516 --> 01:17:25,516
(gasps)

1101
01:18:09,185 --> 01:18:10,758
- Saya tidak dapat menontonnya.

1102
01:19:10,707 --> 01:19:15,707
(sirene polisi meratap)

1103
01:19:23,986 --> 01:19:26,379
(ban memekik)

1104
01:19:31,868 --> 01:19:33,808
(menggedor pintu)

1105
01:19:33,809 --> 01:19:35,483
- Julia!

1106
01:19:35,484 --> 01:19:37,339
Julia, bangun!

1107
01:19:37,340 --> 01:19:41,104
Julia, buka pintunya!

1108
01:19:41,105 --> 01:19:43,142
Dapatkan ini terbuka!

1109
01:19:44,443 --> 01:19:45,856
- Minggir!

1110
01:19:46,886 --> 01:19:51,733
(mendengus)

1111
01:20:01,508 --> 01:20:02,980
Film saya!

1112
01:20:02,981 --> 01:20:06,542
(musik lembut )

1113
01:20:06,543 --> 01:20:07,982
Kalian semua menonton?

1114
01:20:07,983 --> 01:20:12,665
Ya, baik sekarang ini adalah
waktu untuk menukarkan dirimu.

1115
01:20:12,666 --> 01:20:14,195
Anak laki-laki ini.

1116
01:20:15,801 --> 01:20:18,888
< Anak ini, Balthazar, temukan dia!

1117
01:20:20,238 --> 01:20:24,685
(sirene meratap)

1118
01:20:24,686 --> 01:20:29,686
(musik dramatis)

1119
01:20:36,077 --> 01:20:39,362
- O & apos; Rourke, lanjutkan, ayo!

1120
01:20:39,363 --> 01:20:44,363
(musik dramatis)

1121
01:20:47,639 --> 01:20:51,929
Dia mengatakan suatu tempat di < br /> Borough, dekat pasar.

1122
01:20:51,930 --> 01:20:53,822
Hughie mencoba menemuinya.

1123
01:21:03,374 --> 01:21:04,925
Apakah itu dia?

1124
01:21:06,073 --> 01:21:11,073
(sirene meratap)

1125
01:21:18,211 --> 01:21:20,124
Sial, Anda bisa berkeliling.

1126
01:21:42,625 --> 01:21:43,989
Di sana, di sana!

1127
01:21:43,990 --> 01:21:48,990
(musik rock)

1128
01:21:58,144 --> 01:21:59,695
- Balthazar, berhenti!

1129
01:22:01,525 --> 01:22:02,821
Hentikan.

1130
01:22:05,024 --> 01:22:06,574
Balthazar.

1131
01:22:09,386 --> 01:22:10,780
Balthazar.

1132
01:22:10,781 --> 01:22:15,781
(orang-orang bergumam)

1133
01:22:18,098 --> 01:22:19,628
- Apakah kamu memfilmkannya? </ p >

1134
01:22:21,063 --> 01:22:22,508
- Hentikan.

1135
01:22:23,623 --> 01:22:24,763
- Saya tidak bisa percaya itu dia.

1136
01:22:24,764 --> 01:22:26,343
- Berhenti merekam!

1137
01:22:27,399 --> 01:22:29,291
- Tenang saja.

1138
01:22:32,444 --> 01:22:36,080
- Lihat, bagaimana Anda menyukainya, ya?

1139
01:22:36,081 --> 01:22:38,181
(terkekeh)

1140
01:22:38,182 --> 01:22:39,845
- Balthazar, ayolah.

1141
01:22:39,846 --> 01:22:41,904
Katakan saja padaku apa yang terjadi.

1142
01:22:45,627 --> 01:22:47,263
- Dia berhutang padaku!

1143
01:22:49,072 --> 01:22:52,613
Saya memiliki dua kematian di kamera
dan Reese menghancurkannya!

1144
01:22:54,192 --> 01:22:57,172
- Untuk apa, sejuta klik dijamin?

1145
01:22:59,663 --> 01:23:01,310
- Dia menggantikan saya!

1146
01:23:02,778 --> 01:23:04,606
Berhenti merekam aku, tolong!

1147
01:23:05,913 --> 01:23:07,230
Hentikan!

1148
01:23:08,153 --> 01:23:09,219
- Ayo.

1149
01:23:09,220 --> 01:23:12,056
Tidak apa-apa, ayo, kamu hentikan ini sekarang,

1150
01:23:12,057 --> 01:23:13,886
tidak masuk berita.

1151
01:23:24,494 --> 01:23:26,540
- Rekam ini!

1152
01:23:26,541 --> 01:23:27,783
- Tidak.

1153
01:23:30,221 --> 01:23:31,778
- Lepaskan aku!

1154
01:23:31,779 --> 01:23:36,779
(sirene meratap)

1155
01:23:53,217 --> 01:23:54,768
(suara kucing mengeong)

1156
01:24:29,268 --> 01:24:31,321
- Saya tahu yang sebenarnya.

1157
01:24:32,596 --> 01:24:37,539
Balthazar memberi tahu saya apa
terjadi pada Marc dan Ty. </ P>

1158
01:24:42,889 --> 01:24:44,461
Aku di sini untukmu. </ P>

1159
01:24:46,227 --> 01:24:48,120
Kamu pasti sangat takut. </ P>

1160
01:24:53,768 --> 01:24:55,223
Tapi aku mencintaimu. </ P>

1161
01:25:01,213 --> 01:25:04,556
Um , kami akan menyelesaikan ini bersama-sama.

1162
01:25:06,087 --> 01:25:09,356
Koneksi kami, itulah yang penting.

1163
01:25:11,388 --> 01:25:14,102
Bukan apa yang orang posting atau tonton.

1164
01:25:17,948 --> 01:25:20,342
Jika kita bersama kita akan baik-baik saja.

1165
01:25:24,508 --> 01:25:28,757
Um, aku akan bertemu denganmu
besok di bawah jembatan.

1166
01:25:30,491 --> 01:25:34,543
Kita bisa pergi ke polisi
bersama, atau melarikan diri,

1167
01:25:34,544 --> 01:25:36,074
apa pun yang Anda inginkan.

1168
01:25:38,789 --> 01:25:40,277
Kami akan baik-baik saja.

1169
01:25:45,168 --> 01:25:46,740
Aku mencintaimu. </ P>

1170
01:25:48,645 --> 01:25:50,260
Itu nyata. </ P>

1171
01:25:51,791 --> 01:25:53,833
Tidak ada yang lain yang penting. </ P>

1172
01:26:00,111 --> 01:26:01,894
Kamu yakin dia baik-baik saja? </ P>

1173
01:26:01,895 --> 01:26:05,575
- Janji, Saya akan memberikan ini kepadanya sekarang. </ P>

1174
01:26:07,419 --> 01:26:08,677
- Mungkin saya harus pergi dengan Anda. </ P>

1175
01:26:08,678 --> 01:26:11,633
- Anda berkemas, saya akan lebih cepat sendirian. </ P>

1176
01:26:13,617 --> 01:26:14,997
- Terima kasih, Bal. </ P>

1177
01:26:16,561 --> 01:26:19,392
- Di sini, ambil ini. </ P>

1178
01:26:20,624 --> 01:26:23,141
Seharusnya menghentikan Anda dari tabrakan. </ P>

1179
01:26:23,142 --> 01:26:25,290
Mereka adalah bagian atas penghasil. </ P>

1180
01:26:26,405 --> 01:26:28,506
Anda tidak & apos ; t ingin kehilangan Reese.

1181
01:26:28,507 --> 01:26:31,001
- Saya sangat khawatir, saya tidak akan pernah tidur.

1182
01:26:31,002 --> 01:26:33,151
- Tidak ada gunanya mempertaruhkannya.

1183
01:26:35,738 --> 01:26:37,929
Mereka benar-benar ringan, percayalah padaku.

1184
01:27:02,798 --> 01:27:04,477
(Julia mendesah)

1185
01:27:21,708 --> 01:27:26,708
(terengah-engah)

1186
01:27:31,105 --> 01:27:32,337
Bal?

1187
01:27:34,603 --> 01:27:36,208
Kunjungi www.Hokijudi99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1188
01:27:40,758 --> 01:27:42,096
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

1189
01:27:45,120 --> 01:27:46,559
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

1190
01:27:46,560 --> 01:27:51,560
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

1191
01:27:59,221 --> 01:28:00,584
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99

1192
01:28:00,585 --> 01:28:05,585
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117