﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Trusted Online Gambling Agents
1
00: 00: 00,356 -> 00: 00: 05,356
500 Thousand New Member Bonuses
10 Million Parlay Cashback

2
00:00:38,572 --> 00:00:40,841
Let me take two bundles.

3
00:00:40,843 --> 00:00:45,412
And don't mess with me,
I want a friend's price.

4
00:00:45,414 --> 00:00:46,513
Did you hear? </ P>

5
00:00:48,317 --> 00:00:49,782
I heard

6
00:00:49,784 --> 00:00:52,785
be ready for a friend's price,
but you're not a friend,

7
00:00:52,787 --> 00:00:57,124
nigger. </ P>

8
00:00:57,126 --> 00:00:59,227
Ah , I understand.

9
00:00:59,229 --> 00:01:01,328
See what you just did.

10
00:01:01,330 --> 00:01:03,597
Tell nigger now.

11
00:01:03,599 --> 00:01:09,637
Aw, look. There's something on your shoes, friend. </ P>

12
00:01:09,639 --> 00:01:11,372
Females. </ P>

13
00:01:15,279 --> 00:01:18,447
You're fine, honey? </ P>

14
00:02:10,403 --> 00:02:12,403
Hugo. </ P>

15
00:02:12,405 --> 00:02:13,771
Hey, friend .

16
00:02:13,773 --> 00:02:15,340
How about the shot trap business?

17
00:02:15,342 --> 00:02:17,409
They are really shit.

18
00:02:17,411 --> 00:02:19,945
You know, I'm still waiting for my part

19
00:02:19,947 --> 00:02:21,847
from the van work that I used to do.

20
00:02:21,849 --> 00:02:23,748
Here it is hard,
I have additional expenses.

21
00:02:23,750 --> 00:02:26,284
You are sly.

22
00:02:26,286 --> 00:02:27,188
Hey....

23
00:02:29,290 --> 00:02:31,824
Are you okay?

24
00:02:31,826 --> 00:02:35,362
Yes, you?

25
00:02:35,364 --> 00:02:36,596
Yes.

26
00:02:36,598 --> 00:02:39,899
Hugo, come on, friend.

27
00:02:39,901 --> 00:02:42,736
p>

28
00:02:42,738 --> 00:02:44,303
Do you think you can ride lowrider?
(modified vehicle)

29
00:02:44,305 --> 00:02:46,339
Maybe.

30
00:02:46,341 --> 00:02:48,743
It must be cool.

31
00:02:48,745 --> 00:02:52,012
Yes.

32
00:05:03,086 --> 00:05:05,754
Hey, get out of my property!

33
00:05:05,756 --> 00:05:06,721
Ninja science, try it, female.

34
00:05:06,723 --> 00:05:08,891
Restore.

35
00:05:08,893 --> 00:05:11,026
No, it's now mine.

36
00:05:11,028 --> 00:05:12,128
What are you going to do with that?

37
00:05:12,130 --> 00:05:13,162
Save it as a gift.

38
00:05:13,164 --> 00:05:14,830
Otto, can you help me?

39
00:05:14,832 --> 00:05:16,566
I'm almost done, man.

40
00:05:16,568 --> 00:05:18,068
Is that a condom machine?

41
00:05:18,070 --> 00:05:19,869
Sure enough, man,
if you don't want to keep quiet,

42
00:05:19,871 --> 00:05:21,537
I'll rip your throat apart.

43
00:05:21,539 --> 00:05:24,640
Hey, I think the blow will make you 
> be like,

44
00:05:24,642 --> 00:05:27,042
sleepy and kind, not stupid.

45
00:05:27,044 --> 00:05:29,814
You have room to talk.
You are like the greatest jerk ever.

47
00:05:29,816 --> 00:05:30,982
Me? </ P>

48
00:05:30,984 --> 00:05:32,115
Yes, you! </ P>

49
00:05:32,117 --> 00:05:36,086
That's right. </ P>

50
00:05:36,088 --> 00:05:37,487
Speaker motivates. </ P>

51
00:05:37,489 --> 00:05:38,922
I might kill you. </ P>

52
00:05:38,924 --> 00:05:40,425
Awe, then you will be lonely.

53
00:05:40,427 --> 00:05:42,627
No, it won't.

54
00:05:42,629 --> 00:05:44,662
What do you see, asshole?

55
00:05:44,664 --> 00:05:47,166
Do you want to, female?

56
00:05:47,168 --> 00:05:48,933
>

57
00:05:48,935 --> 00:05:50,635
Alright, damn it.

58
00:05:50,637 --> 00:05:52,104
I should be a gang.

59
00:05:52,106 --> 00:05:53,205
Only you, huh?

60
00:05:53,207 --> 00:05:54,907
Mm-hmm.

61
00:05:54,909 --> 00:05:56,707
One person can be a gang. </ P>

62
00:05:56,709 --> 00:05:58,577
Hey, don't destroy my dreams, understand? </ P>

63
00:05:58,579 --> 00:06:00,112
What is your gang name?

64
00:06:00,114 --> 00:06:03,016
That's a good question.

65
00:06:03,018 --> 00:06:06,186
I don't know yet.

66
00:06:18,867 --> 00:06:19,935
Lobo.

67
00:06:24,105 --> 00:06:26,909
Listen, Efe , I can explain.

68
00:06:28,076 --> 00:06:30,945
All you can do now is listen.

69
00:06:30,947 --> 00:06:33,047
We have no place for you here, ese.

70
00:06:33,049 --> 00:06:36,217
Your arrival here disturbs my calmness

71
00:06:36,219 --> 00:06:40,222
>

72
00:06:40,224 --> 00:06:42,056
and me, Lobo,
I am a person who likes calmness.

73
00:06:42,058 --> 00:06:44,693
Wait, wait, Poco Efe,
please, wait a moment.

74
00:06:44,695 --> 00:06:48,064
Mention no use, friend.

75
00:06:48,066 --> 00:06:53,134
$ 50,000, until
$ 50,000 tomorrow.

77
00:06:53,136 --> 00:06:55,036
Come on, Efe, a little annoyance
and my protection costs at least $ 50,000. </ p >

78
00:06:55,038 --> 00:06:57,773
Believe me, I am able to pay it, Efe.

80
00:06:57,775 --> 00:06:59,111
I will be picked up at my brother's house
in Morieto tonight.

81
00:07:04,048 --> 00:07:05,818
Only need to be followed.

82
00:07:08,087 --> 00:07:09,721
And I take one of them.

83
00:07:11,089 --> 00:07:12,623
Come on, Efe.

84
00:07:12,625 --> 00:07:14,123
Help me.

85
00:07:14,125 --> 00:07:16,693
Do you want help?

86
00:07:26,105 --> 00:07:28,006
Your time is 24 hours, ese. </ P>

87
00:07:54,936 --> 00:07:56,736
Thank you. </ P>

88
00:07:56,738 --> 00:07:58,104
My money, dear, don't stumble, friend! </ P>

89
00:07:58,106 --> 00:07:59,104
Get back. </ P>

90
00:07:59,106 --> 00:08:00,340
What's wrong , Z? </ P>

91
00:08:00,342 --> 00:08:02,641
Uh, there seems to be no agreement

92
00:08:02,643 --> 00:08:04,744
and a lot of racial abuse. </ P>

93
00:08:04,746 --> 00:08:07,080
What's this ??

94
00:08:07,082 --> 00:08:08,783
Nothing, bro

95
00:08:08,785 --> 00:08:11,052
So maybe we should,
you know, leave here

96
00:08:11,054 --> 00:08:12,319
- because of this...
- Yo, you're out of control, friend!

97
00:08:12,321 --> 00:08:14,154
Yo, you have to stay away from me.

98
00:08:14,156 --> 00:08:16,057
Whoa, whoa, whoa,
Freddie, Freddie.

99
00:08:16,059 --> 00:08:17,925
Say something!

100
00:08:19,028 --> 00:08:20,795
I'm sick of all this. </ P>

101
00:08:20,797 --> 00:08:21,795
go back to Vermont. </ P>

102
00:08:21,797 --> 00:08:22,997
Say something, friend! </ P>

103
00:08:22,999 --> 00:08:24,866
- Say something!
- What?

104
00:08:24,868 --> 00:08:27,835
Chuchu, please help them kill me
and I need your help, dear.

106
00:08:27,837 --> 00:08:28,970
Dear!

107
00:08:28,972 --> 00:08:30,171
I'm here.

108
00:08:30,173 --> 00:08:32,975
Lobo, I miss you

109
00:08:32,977 --> 00:08:35,943
You will never see me again.
If you don't help me!

111
00:08:35,945 --> 00:08:38,713
Why are you shouting?

112
00:08:38,715 --> 00:08:41,818
Because he bit my finger and let it > These Negroes killed me

114
00:08:41,820 --> 00:08:42,819
If I didn't give him this money.

115
00:08:42,821 --> 00:08:43,819
Lobo.

116
00:08:43,821 --> 00:08:44,853
Damn, honey, what?

117
00:08:44,855 --> 00:08:46,191
Nobody will kill you. </ P>

118
00:08:47,359 --> 00:08:49,324
Nobody will kill you. </ P>

119
00:08:49,326 --> 00:08:50,993
The important thing is to help me. </ P>

120
00:08:50,995 --> 00:08:54,063
Jose should be there already, make sure
only they stay with the problem.

122
00:08:54,065 --> 00:08:55,699
Alright.

123
00:08:55,701 --> 00:08:57,100
Good, damn.

124
00:08:57,102 --> 00:08:58,735
My time is only 24 hours.

125
00:09:00,338 --> 00:09:01,972
- Chuchu!
- Come on, kill me, whore!

126
00:09:01,974 --> 00:09:04,074
Kill me, kill me, come on, hey!

127
00:09:04,076 --> 00:09:05,309
Damn it!

128
00:09:05,311 --> 00:09:06,977
Oh, almost!

129
00:09:09,381 --> 00:09:11,147
I'll burn your stuff to your butt!

130
00:09:11,149 --> 00:09:12,984
Give it to me.

131
00:09:12,986 --> 00:09:15,085
Oh, You are a female!

132
00:09:15,087 --> 00:09:16,421
Damn, you bastard!

133
00:09:16,423 --> 00:09:17,989
Damn, damn it.

134
00:09:22,395 --> 00:09:24,696
Someone has better stuff than Paolo, huh?

135
00:09:24,698 --> 00:09:27,799
That's what you call the trick question

136
00:09:27,801 --> 00:09:29,402
because of me,

137
00:09:29,404 --> 00:09:31,437
you want to hear no, but then
is a suspicious answer

138
00:09:31,439 --> 00:09:36,107
because I know that you want to hear it.

139
00:09:40,982 --> 00:09:42,351
Sit down.
What are you doing?

140
00:09:44,987 --> 00:09:47,319
All right, now can I get the items?

141
00:09:47,321 --> 00:09:49,722
Yes. </ P>

142
00:09:49,724 --> 00:09:50,759
Yes, you may. </ P>

143
00:09:52,828 --> 00:09:54,163
All right, I will wait for you here. </ P>

144
00:10:02,038 --> 00:10:05,142
- You messed up.
- You're screwed. </ P >

145
00:10:08,378 --> 00:10:10,147
I like him.

146
00:10:12,215 --> 00:10:13,814
Ok, man, I'm sick.

147
00:10:13,816 --> 00:10:15,282
I'm sick of you guys.

148
00:10:15,284 --> 00:10:16,484
You said that you like my friend, Donny,

149
00:10:16,486 --> 00:10:17,786
all right, this is your lucky day.

150
00:10:17,788 --> 00:10:20,022
Wake up, you're a jerk.

151
00:10:20,024 --> 00:10:22,023
Hey, Donny, take him,
He's yours.

152
00:10:22,025 --> 00:10:23,459
Damn basis.

153
00:10:23,461 --> 00:10:25,793
What are you doing to me here?

154
00:10:25,795 --> 00:10:27,796
Damn.

155
00:10:27,798 --> 00:10:30,132
I leave everything for you tomorrow, ok? </ P>

156
00:10:30,134 --> 00:10:31,266
You're a good kid, Donny. </ P>

157
00:10:31,268 --> 00:10:33,103
Thank you. </ P>

158
00:10:33,105 --> 00:10:34,803
Hopefully nothing is bad
happened to you this time.

159
00:10:34,805 --> 00:10:36,406
Why do you have to say that

160
00:10:36,408 --> 00:10:38,807
because now I think you want
something bad happened to me.

162
00:10:38,809 --> 00:10:39,842
No.

163
00:10:39,844 --> 00:10:41,478
Yes, you really want it.

164
00:10:41,480 --> 00:10:42,912
No.

165
00:10:42,914 --> 00:10:43,946
No, not really.

166
00:10:43,948 --> 00:10:45,248
Yes, indeed, friend.

167
00:10:45,250 --> 00:10:46,515
The way you want to scare me isn't it?

168
00:10:46,517 --> 00:10:48,018
I left.

169
00:10:48,020 --> 00:10:49,019
hey, hey, hey, take Chuchu with you.

170
00:10:49,021 --> 00:10:50,755
Gifts from me.

171
00:10:50,757 --> 00:10:52,322
No, no, no, no,
he is almost dead.

172
00:10:52,324 --> 00:10:53,957
p>

173
00:10:53,959 --> 00:10:55,960
I don't want him, understand,
for you, please.

174
00:10:55,962 --> 00:10:57,093
Paolo doesn't accept no answer and, um,

175
00:10:57,095 --> 00:10:59,864
I don't want him anymore.

176
00:10:59,866 --> 00:11:03,067
So, without Chuchu, there are no loans.

177
00:11:03,069 --> 00:11:04,102
Ah, damn it.

178
00:11:04,104 --> 00:11:05,102
Alright, damn, good,
I take him.

179
00:11:05,104 --> 00:11:06,103
p>

180
00:11:06,105 --> 00:11:07,972
Come on.

181
00:11:07,974 --> 00:11:09,841
Hey, Donny!

182
00:11:09,843 --> 00:11:11,876
Yes?

183
00:11:12,945 --> 00:11:16,147
- I like you.
- What do you mean? </ p >

184
00:11:16,149 --> 00:11:18,415
You also like Venice,
see how his fate ends.

185
00:11:18,417 --> 00:11:20,419
Correction, my friend.

186
00:11:20,421 --> 00:11:22,255
I love Venice.

187
00:11:22,257 --> 00:11:24,457
I just like you.

188
00:11:24,459 --> 00:11:26,425
Right, yes, of course.

189
00:11:26,427 --> 00:11:28,096
Come on, hurry, fast.

190
00:11:30,365 --> 00:11:31,830
Hey.

191
00:11:31,832 --> 00:11:33,065
Bring the bag, understand?

192
00:11:33,067 --> 00:11:34,233
There is money in it.

193
00:11:34,235 --> 00:11:36,003
Hey , I come.

194
00:11:36,005 --> 00:11:38,004
Z, tell Otto I was kidnapped by aliens.

195
00:11:38,006 --> 00:11:38,907
Alright.

196
00:11:48,516 --> 00:11:49,917
Hey.

197
00:11:49,919 --> 00:11:51,451
What? </ p >

198
00:11:51,453 --> 00:11:52,887
What do you want to say?

199
00:11:52,889 --> 00:11:55,156
Uh, that's all,

200
00:11:55,158 --> 00:11:57,591
I'm glad you traveled.

201
00:11:57,593 --> 00:12:00,530
Well, it's between you or Air Force One , so.

202
00:12:50,549 --> 00:12:52,182
Hey.

203
00:12:52,184 --> 00:12:53,350
What's wrong?

204
00:12:53,352 --> 00:12:54,520
Come here for a while.

205
00:13:04,164 --> 00:13:05,964
Ooh, you're like a terrorist.

206
00:13:05,966 --> 00:13:07,431
You come with me.

207
00:13:07,433 --> 00:13:08,901
That is what a terrorist will say.

208
00:13:08,903 --> 00:13:10,502
We will go to Burger Bomb.

209
00:13:10,504 --> 00:13:12,471
Oh, why not say it from before?

210
00:13:12,473 --> 00:13:13,374
Daah, Nick.

211
00:13:15,543 --> 00:13:17,346
There are jobs you have to do.

212
00:13:34,262 --> 00:13:36,963
Hey, Donny.

213
00:13:36,965 --> 00:13:38,198
Hey, Otto.

214
00:13:38,200 --> 00:13:39,500
Hey, Otto.

215
00:13:39,502 --> 00:13:41,367
- He, no.
- He's like a dead person, man.

216
00:13:41,369 --> 00:13:43,136
You can't say that
because he's not dead.

217
00:13:43,138 --> 00:13:45,006
- Oh , he's not dead?
- No.

218
00:13:45,008 --> 00:13:47,074
- Where did you get him?
- He's a gift.

219
00:13:47,076 --> 00:13:49,044
- Oh, he's a gift, huh? < br /> - Yes.

220
00:13:49,046 --> 00:13:50,245
Think if he dies,
they will, I don't know,

221
00:13:50,247 --> 00:13:51,713
give you a new one?

222
00:13:51,715 --> 00:13:53,147
Yes, look, I don't know why he said that

223
00:13:53,149 --> 00:13:54,616
because he won't die.

224
00:13:54,618 --> 00:13:56,418
They're having a problem near the stairs.

225
00:13:56,420 --> 00:13:58,185
Yes? Otto, what's going on behind there? </ P>

226
00:13:58,187 --> 00:14:00,222
Yes, Donny, he seems to be...
grabbing his head, man. </ P>

228
00:14:00,224 --> 00:14:01,324
Release him. </ P>

229
00:14:01,326 --> 00:14:02,325
Release him.
Walk, bung.

230
00:14:02,327 --> 00:14:03,693
Release him.

231
00:14:03,695 --> 00:14:05,094
Take him up, man.
Take him in.

232
00:14:05,096 --> 00:14:06,963
What the hell?

233
00:14:06,965 --> 00:14:08,129
Sorry.

234
00:14:08,131 --> 00:14:09,165
This is cool, bro.

235
00:14:09,167 --> 00:14:10,134
See you later.

236
00:14:12,269 --> 00:14:14,070
Let's go.

237
00:14:14,072 --> 00:14:15,238
Yes.

238
00:14:15,240 --> 00:14:17,407
p>

239
00:14:17,409 --> 00:14:18,977
Still thinking he will die.

240
00:14:20,179 --> 00:14:21,210
Maybe yes.

241
00:14:21,212 --> 00:14:22,247
Hey.

242
00:14:24,082 --> 00:14:25,349
Yo.

243
00:14:25,351 --> 00:14:26,686
Nick, introduce Chuchu

244
00:14:28,087 --> 00:14:30,553
Chuchu, say hello to Nick.

245
00:14:30,555 --> 00:14:32,189
Good, real girlfriend.

246
00:14:32,191 --> 00:14:33,591
Now, Nick, you have to promise me.

247
00:14:33,593 --> 00:14:35,025
You have to be careful about this item

248
00:14:35,027 --> 00:14:36,660
because this will make your face trickle down

249
00:14:36,662 --> 00:14:38,596
in less than five minutes. </ P>

250
00:14:38,598 --> 00:14:40,530
That's not a bad item.

251
00:14:40,532 --> 00:14:43,601
That's clean, huh?

252
00:14:43,603 --> 00:14:45,635
Yes, the guy is crazy, man, you know?

253
00:14:45,637 --> 00:14:48,506
You know, he made me bring him
if I want to buy the item.

254
00:14:48,508 --> 00:14:51,409
Obviously I received it because that person
was very scary, you know?

255
00:14:51,411 --> 00:14:55,047
So, Donny, I need help.

256
00:14:55,049 --> 00:14:56,615
I didn't come with all the money.

257
00:14:56,617 --> 00:14:59,251
p>

258
00:14:59,253 --> 00:15:02,587
Uh, damn it.

259
00:15:02,589 --> 00:15:04,590
It made me a little nervous because

260
00:15:04,592 --> 00:15:06,726
that person described
nothing bad would happen,

261
00:15:06,728 --> 00:15:08,495
Now you tell me
there is only half of the money, Nick. </ P>

262
00:15:08,497 --> 00:15:10,130
Say yes, Donny.
You know I'm smart at that. </ P>

263
00:15:10,132 --> 00:15:11,497
If you don't stop this problem,

264
00:15:11,499 --> 00:15:13,400
look for a job in a car wash.

265
00:15:13,402 --> 00:15:15,468
Can you wait a minute and listen to

266
00:15:15,470 --> 00:15:18,637
the words that come out of your mouth?

267
00:15:18,639 --> 00:15:20,608
Listen, my person is a surfer trust fund.

268
00:15:20,610 --> 00:15:22,810
It will be okay,
just meet me on the beach

269
00:15:22,812 --> 00:15:24,411
Yes, right, meet me on the beach at 10 because

270
00:15:24,413 --> 00:15:25,746
bad things will never happen on the beach, okay?

271
00:15:25,748 --> 00:15:27,415
Donny!

272
00:15:27,417 --> 00:15:29,083
You know, we go up.

273
00:15:29,085 --> 00:15:31,084
I'm good, ok?

274
00:15:31,086 --> 00:15:33,086
I'm good, damn, I'll do it,

275
00:15:33,088 --> 00:15:35,158
but this is only because of you.

276
00:15:56,247 --> 00:15:58,614
Come on, friend, you have to eat something. </ P>

277
00:15:58,616 --> 00:16:02,250
You can't survive only
with donuts and medicine. </ P>

278
00:16:02,252 --> 00:16:03,619
I drink. </ P>

279
00:16:03,621 --> 00:16:06,121
Z, Yoohoo just thought of a drink. </ P>

280
00:16:06,123 --> 00:16:07,323
You're crazy. </ P>

281
00:16:07,325 --> 00:16:09,726
Yoohoo is a magician's milk. </ P>

282
00:16:09,728 --> 00:16:11,661
It's a magician's milk. </ P>

283
00:16:11,663 --> 00:16:15,399
I will buy you a burger
and you will eat it, ok?

284
00:16:15,401 --> 00:16:17,568
Hey!

285
00:16:17,570 --> 00:16:19,539
You will eat it because I love you.

286
00:16:53,407 --> 00:16:55,142
I don't want you to hang out with Nick.

287
00:16:55,144 --> 00:16:56,877
Ugh, what do you care about?

288
00:16:56,879 --> 00:17:00,346
It's a bad idea.
I care.

289
00:17:00,348 --> 00:17:05,185
I mean, he's handsome and I'm sure
once he likes me.

290
00:17:05,187 --> 00:17:06,719
People like him never like me.

291
00:17:06,721 --> 00:17:08,588
They always like

292
00:17:08,590 --> 00:17:11,691
the California California counter girls.

293
00:17:11,693 --> 00:17:12,793
Not true.

294
00:17:12,795 --> 00:17:14,631
No, that's right

295
00:17:17,699 --> 00:17:19,499
What the hell, Z?

296
00:17:19,501 --> 00:17:20,901
Excuse me, are you in a warrant?

297
00:17:20,903 --> 00:17:22,803
Zandar Phillips gave us permission

298
00:17:22,805 --> 00:17:24,938
to search this vehicle, miss.

299
00:17:24,940 --> 00:17:27,176
Zandar, where are you from?

300
00:17:27,178 --> 00:17:28,776
- He's from Connecticut.
- I know.

301
00:17:28,778 --> 00:17:31,482
Phillips's mother and father going angry.

302
00:17:37,555 --> 00:17:38,754
Who has this?

303
00:17:38,756 --> 00:17:41,355
Actually, it's mine.

304
00:17:41,357 --> 00:17:42,490
And why do you have it?

305
00:17:42,492 --> 00:17:43,793
That is a gift. / p>

306
00:17:43,795 --> 00:17:45,331
- Gifts?
- Mm-hmm.

307
00:17:47,298 --> 00:17:48,297
How old are you?

308
00:17:48,299 --> 00:17:49,699
18.

309
00:17:49,701 --> 00:17:51,433
- No, no.
- Yes, right.

310
00:17:51,435 --> 00:17:54,472
- No, you're not 18 years old.
- Yes, right.

311
00:17:57,642 --> 00:17:58,908
I hold you back

312
00:17:58,910 --> 00:18:01,745
Oh, can't refuse, right?

313
00:18:03,215 --> 00:18:04,781
Freddie.

314
00:18:04,783 --> 00:18:06,450
We meet at the beach tomorrow, Otto.

315
00:18:06,452 --> 00:18:10,621
And Zandar from Connecticut, if I go home,

316
00:18:10,623 --> 00:18:13,293
ice cream sundaes for days. </ P>

317
00:18:16,329 --> 00:18:17,862
Otto, what are we going to do? </ P>

318
00:18:17,864 --> 00:18:19,396
Don't worry, we will be < br /> good friends about

319
00:18:19,398 --> 00:18:20,432
two minutes.

320
00:18:20,434 --> 00:18:21,465
Shut up and go up.

321
00:18:21,467 --> 00:18:22,869
Look? He likes me too. </ P>

322
00:18:25,606 --> 00:18:27,505
What will we say to Nick? </ P>

323
00:18:27,507 --> 00:18:28,740
You didn't say anything to him. </ P>

324
00:18:28,742 --> 00:18:30,645
I will find a way to say it. p>

325
00:18:41,556 --> 00:18:42,887
wait a minute, really?

326
00:18:42,889 --> 00:18:44,193
Really?

327
00:18:46,461 --> 00:18:49,663
The female just ate a handful of pills.
I have to deal with this nonsense.

329
00:18:49,665 --> 00:18:53,466
- Where do you live?
- Where do you live?

330
00:18:53,468 --> 00:18:54,867
Where do I live?

331
00:18:54,869 --> 00:18:56,670
Yes, that's right.

332
00:18:56,672 --> 00:18:59,806
Do you know , fuck this.

333
00:18:59,808 --> 00:19:01,841
If I can't ask,

334
00:19:01,843 --> 00:19:04,012
I know what's going on here.

335
00:19:16,592 --> 00:19:18,592
This is collect call from...

336
00:19:18,594 --> 00:19:19,594
p>

337
00:19:19,596 --> 00:19:20,696
Freddie.

338
00:19:20,698 --> 00:19:21,600
I accept.

339
00:19:23,801 --> 00:19:24,800
Freddie?

340
00:19:24,802 --> 00:19:26,534
Hey, ma'am.

341
00:19:26,536 --> 00:19:30,505
You're three days late.

342
00:19:30,507 --> 00:19:31,674
Sorry, I thought the
weekly was more than one range.

343
00:19:31,676 --> 00:19:33,509
Where are you?

344
00:19:33,511 --> 00:19:34,510
California.

345
00:19:34,512 --> 00:19:35,848
Exactly where? < /p>

346
00:19:37,649 --> 00:19:39,948
Um...

347
00:19:39,950 --> 00:19:41,350
Do you know .

348
00:19:41,352 --> 00:19:42,518
How's Hugo?

349
00:19:42,520 --> 00:19:43,919
Sleeping.
It's already late.

350
00:19:43,921 --> 00:19:45,621
Damn, forgive me.

351
00:19:45,623 --> 00:19:47,890
I forgot the time difference.

352
00:19:47,892 --> 00:19:49,958
His mother called to find out
if you want to come.

353
00:19:49,960 --> 00:19:51,861
I told him you were with your father.

354
00:19:51,863 --> 00:19:54,532
Come on, mother lie.

355
00:19:54,534 --> 00:19:55,800
Courtney's mother will never want to call. </ P>

356
00:19:55,802 --> 00:19:57,034
She hates me. </ P>

357
00:19:57,036 --> 00:19:58,869
Is that sweet 16? </ P>

358
00:19:58,871 --> 00:20:01,738
Is that some kind of cool name
for a birthday party year?

359
00:20:01,740 --> 00:20:03,006
That is an important milestone.

360
00:20:03,008 --> 00:20:04,742
Why?

361
00:20:04,744 --> 00:20:09,715
Is 15 a year like that
we celebrate because it can survive?

362
00:20:09,717 --> 00:20:11,917
- Freddie.
- Mother.

363
00:20:11,919 --> 00:20:14,652
Can you please wake Hugo, please?

364
00:20:14,654 --> 00:20:15,954
No.

365
00:20:15,956 --> 00:20:17,988
You want your family ,
you go home.

366
00:20:17,990 --> 00:20:19,891
Gosh, for a million times,
I told you,

367
00:20:19,893 --> 00:20:21,093
I won't go home.

368
00:20:21,095 --> 00:20:23,095
Why did you do this to mom?

369
00:20:23,097 --> 00:20:25,530
Geez, Freddie, mom is really worried about you.

370
00:20:25,532 --> 00:20:26,769
I miss you.

371
00:20:30,137 --> 00:20:32,939
Stop worrying, ok?

372
00:20:32,941 --> 00:20:33,976
I'm fine. </ p >

373
00:20:35,910 --> 00:20:38,213
Will you tell Hugo
that I miss him?

374
00:20:39,147 --> 00:20:40,948
I have to hang up the phone.

375
00:20:40,950 --> 00:20:41,851
How come.

376
00:20:44,653 --> 00:20:45,555
Freddie.

377
00:20:46,856 --> 00:20:47,856
p>

378
00:21:04,007 --> 00:21:05,606
Freddie?

379
00:21:05,608 --> 00:21:07,544
Stop.

380
00:21:09,980 --> 00:21:11,881
Ok, stop.

381
00:21:11,883 --> 00:21:14,517
Cry, okay.

382
00:21:14,519 --> 00:21:16,588
Ooh. Ok. </ P>

383
00:21:21,024 --> 00:21:23,024
Ok. Ok. </ P>

384
00:21:23,026 --> 00:21:24,760
You're lying. He can't be with Dave. </ P>

385
00:21:24,762 --> 00:21:26,462
He's a bastard. </ P>

386
00:21:26,464 --> 00:21:27,998
He went not because of him, man. </ P>

387
00:21:28,000 --> 00:21:29,569
Dave left with Dready Jeff. </ P>

388
00:21:31,503 --> 00:21:33,169
You know what kind of player the cat is.

389
00:21:33,171 --> 00:21:35,774
I still think you're lying.

390
00:21:41,713 --> 00:21:44,182
He said he would meet us
on the beach tomorrow, calm down. </ p >

391
00:21:44,184 --> 00:21:48,218
What will he do?

392
00:21:49,555 --> 00:21:50,823
Sorry, man.

393
00:21:52,492 --> 00:21:54,492
TErserah.

394
00:21:54,494 --> 00:21:55,896
Take a Freddie bag.

395
00:22:07,140 --> 00:22:08,807
Let's go, debutant.

396
00:22:08,809 --> 00:22:11,776
Ooh, we where are you going, dance party?

397
00:22:11,778 --> 00:22:13,180
Your ball is on me.

398
00:22:20,020 --> 00:22:21,653
This comfort you?

399
00:22:21,655 --> 00:22:23,957
No, but if you want to work on it.

400
00:22:23,959 --> 00:22:25,591
This is a criminal photo. </ P>

401
00:22:25,593 --> 00:22:26,892
I know. </ P>

402
00:22:26,894 --> 00:22:28,160
But my mother always said

403
00:22:28,162 --> 00:22:30,864
Nobody cared about
your mother's talk here. </ P> <p p>

405
00:22:30,866 --> 00:22:32,499
I can lose my mind.

406
00:22:32,501 --> 00:22:33,436
Leaving aside.

407
00:22:37,873 --> 00:22:40,274
Oh, yes, who allowed
the Mexicans to come out?

408
00:22:40,276 --> 00:22:43,843
Hey !

409
00:22:43,845 --> 00:22:46,615
Can you back off?

410
00:22:51,087 --> 00:22:52,219
Oh come on.

411
00:22:52,221 --> 00:22:54,655
Why am I alone?

412
00:22:54,657 --> 00:22:56,924
Because I know it will make you 
> getting annoyed.

413
00:22:56,926 --> 00:22:58,593
Come on.

414
00:22:58,595 --> 00:23:00,262
What if you forget to feed me?

415
00:23:00,264 --> 00:23:01,830
That often happens in zoos.

416
00:23:01,832 --> 00:23:04,065
Oh, I don't need to worry about that.

417
00:23:04,067 --> 00:23:07,169
Besides, you can reduce some of your
kilos of weight.

418
00:23:07,171 --> 00:23:08,240
Damn.

419
00:23:10,040 --> 00:23:13,942
Hey, listen, I'm just,

420
00:23:13,944 --> 00:23:16,144
I'm just curious,

421
00:23:16,146 --> 00:23:18,547
do you bet about
who will win the day this?

422
00:23:18,549 --> 00:23:21,585
Because I want to come along.

423
00:23:21,587 --> 00:23:23,720
My place for the girls.

424
00:23:23,722 --> 00:23:25,087
Why is that?

425
00:23:25,089 --> 00:23:27,190
I don't know, they work more hard,

426
00:23:27,192 --> 00:23:29,226
it's rarely too late.

427
00:23:29,228 --> 00:23:32,028
You know what happens if I
put you in that cell?

428
00:23:32,030 --> 00:23:35,799
Hmm, we bake marshmallows < br /> and sing

429
00:23:35,801 --> 00:23:37,201
the multiracial version of the Kumbaya song?

430
00:23:37,203 --> 00:23:39,037
Son, you get a little bit of functionality

431
00:23:39,039 --> 00:23:41,573
is held in the wrong area when
is not right.

432
00:23:41,575 --> 00:23:43,907
Right, there is a good place to be detained.

433
00:23:43,909 --> 00:23:44,975
I forgot.

434
00:23:44,977 --> 00:23:46,176
You don't know, right?

435
00:23:46,178 --> 00:23:48,179
Why don't you tell me? p>

436
00:23:48,181 --> 00:23:49,780
Ooh, this will be like a story.

437
00:23:49,782 --> 00:23:51,953
Hmm, I'll do more
better than telling you.

438
00:23:53,220 --> 00:23:55,624
Oh come on, don't go now.

439
00:23:57,791 --> 00:23:58,693
Keep playing.

440
00:24:58,922 --> 00:25:00,657
Hey.

441
00:25:00,659 --> 00:25:02,725
What are you doing?

442
00:25:02,727 --> 00:25:05,261
Just trying to realign
all the blood on my body

443
00:25:05,263 --> 00:25:06,995
so that his blood flows to my brain

444
00:25:06,997 --> 00:25:08,097
so that I am not too bored.

445
00:25:08,099 --> 00:25:09,265
You?

446
00:25:09,267 --> 00:25:12,736
Liberate you, you are OR & apos; d.

447
00:25:12,738 --> 00:25:14,170
What does that mean?

448
00:25:14,172 --> 00:25:16,006
Free you for your own confession,

449
00:25:16,008 --> 00:25:18,042
but you must return to the schedule
your trial, of course.

450
00:25:18,044 --> 00:25:19,179
Of course, yes. </ P>

451
00:25:20,412 --> 00:25:22,179
Mengapa kau tersenyum seperti itu?

452
00:25:22,181 --> 00:25:23,947
Happy for you is everything.

453
00:25:23,949 --> 00:25:26,182
Now go from here
before I change my mind.

454
00:25:26,184 --> 00:25:27,852
Good, ma'am.

455
00:25:27,854 --> 00:25:28,886
You must bring him come back, man.

456
00:25:28,888 --> 00:25:31,022
No, I will not accept returns
the prize I gave.

457
00:25:31,024 --> 00:25:32,891
- Can be damn bad.
- Listen, I'll leave him here.

458
00:25:32,893 --> 00:25:34,159
It's the same as I've never
had him, right?

459
00:25:34,161 --> 00:25:35,727
Look,
I can help wake him up

460
00:25:35,729 --> 00:25:36,995
then you can discuss it with him.

461
00:25:36,997 --> 00:25:38,328
Ok?

462
00:25:38,330 --> 00:25:41,399
Venice, bring something to Chuchu.

463
00:25:41,401 --> 00:25:43,102
Everything is here?

464
00:25:43,104 --> 00:25:44,335
Actually he is from where?

465
00:25:44,337 --> 00:25:45,970
He is my brother's boyfriend,

466
00:25:45,972 --> 00:25:47,306
but you don't have to worry about that.

467
00:25:47,308 --> 00:25:49,741
He is in prison for shooting
a Negro's head.

469
00:25:49,743 --> 00:25:51,743
Oh my God.

470
00:25:51,745 --> 00:25:53,778
Oh my God, you are a psycho voodo jerk.

471
00:25:53,780 --> 00:25:55,314
You tried to kill me!

472
00:25:55,316 --> 00:25:58,116
It's like you're sitting there in your chair
with your cowboy hat.

474
00:25:58,118 --> 00:25:59,752
You see my eyes and say,

475
00:25:59,754 --> 00:26:01,153
"I like you, Donny,"
because I remember it,

476
00:26:01,155 --> 00:26:02,788
Then you send me a girl
who lifeless

477
00:26:02,790 --> 00:26:04,423
and he is a fruit basket.

478
00:26:04,425 --> 00:26:06,026
Donny.

479
00:26:06,028 --> 00:26:08,729
- Shut up.
- You are silent.

480
00:26:08,731 --> 00:26:10,163
Can't you two be quiet? </ P>

481
00:26:10,165 --> 00:26:12,132
Relax, my brother is your smallest concern. </ P>

482
00:26:12,134 --> 00:26:14,034
He is like dead. </ P>

483
00:26:14,036 --> 00:26:16,002
I have a little worry?
Can you listen yourself?

484
00:26:16,004 --> 00:26:17,939
You're talking about your own brother.

485
00:26:17,941 --> 00:26:20,040
No, no, no, no, not at all.

486
00:26:20,042 --> 00:26:21,142
Not at all. </ p >

487
00:26:21,144 --> 00:26:22,777
My brother is a good criminal.

488
00:26:22,779 --> 00:26:24,311
We reap what we sow.

489
00:26:24,313 --> 00:26:25,413
What does that mean?

490
00:26:25,415 --> 00:26:27,414
Now do I deserve this?
What have I done?

492
00:26:27,416 --> 00:26:28,415
Donny, come here.

493
00:26:28,417 --> 00:26:29,850
No, no, no, no, no, no.

494
00:26:29,852 --> 00:26:32,120
No, don't start again.

495
00:26:32,122 --> 00:26:33,821
Maybe this is something good

496
00:26:33,823 --> 00:26:36,157
When was the last time you had sex?

497
00:26:36,159 --> 00:26:37,192
Are you serious?

498
00:26:37,194 --> 00:26:38,793
Yes.

499
00:26:38,795 --> 00:26:40,128
Paolo, you have to help me, understand?

500
00:26:40,130 --> 00:26:41,363
Oh, I did help,
now he can walk.

501
00:26:41,365 --> 00:26:42,333
Come on, Venice, please?

502
00:26:45,903 --> 00:26:47,470
Oh, damn it.

503
00:26:47,472 --> 00:26:49,275
Why did this happen to me?

504
00:26:50,408 --> 00:26:51,474
Oh.

505
00:26:51,476 --> 00:26:54,042
Have fun, eh?

506
00:26:54,044 --> 00:26:54,947
Be gentle.

507
00:27:00,051 --> 00:27:01,384
Hey.

508
00:27:01,386 --> 00:27:02,786
Where is the white girl?

509
00:27:02,788 --> 00:27:04,388
I let her go.

510
00:27:04,390 --> 00:27:06,456
Neesy, he is 15 years old.

511
00:27:06,458 --> 00:27:08,958
What do you think you would do to
him? Take him home? </ P>

513
00:27:08,960 --> 00:27:09,994
It's 11 o'clock at night. </ P>

514
00:27:09,996 --> 00:27:11,361
The child needs a lesson. </ P>

515
00:27:11,363 --> 00:27:13,863
Maybe but he doesn't deserve to die. </ P>

516
00:27:13,865 --> 00:27:15,134
not my problem.

517
00:27:17,335 --> 00:27:18,839
At that time you were having lunch.

518
00:27:39,527 --> 00:27:41,526
Hey, girl.

519
00:27:41,528 --> 00:27:43,295
What are you doing in your bedtime?

520
00:27:43,297 --> 00:27:44,330
Me? </ P>

521
00:27:44,332 --> 00:27:46,966
Yes, you, baby. </ P>

522
00:27:46,968 --> 00:27:47,999
I lost my dog

523
00:27:48,001 --> 00:27:49,334
I will be your puppy, baby. </ P>

524
00:27:49,336 --> 00:27:50,403
You guys there are cigarettes?

525
00:27:50,405 --> 00:27:52,104
We have something better.

526
00:27:52,106 --> 00:27:55,542
Miss, we have gold.

527
00:27:55,544 --> 00:27:58,512
Marijuana is very beautiful, isn't it?

528
00:27:58,514 --> 00:28:00,980
You know you want it, honey.

529
00:28:00,982 --> 00:28:03,917
No, I want cigarettes.

530
00:28:03,919 --> 00:28:05,919
What if this one gives
to you for free?

531
00:28:05,921 --> 00:28:08,456
Then I would say there is no free
in this life.

532
00:28:08,458 --> 00:28:09,990
But I don't know, maybe we can
make a deal.

533
00:28:09,992 --> 00:28:11,394
How much small money
Who is in your pocket?

534
00:28:14,364 --> 00:28:15,833
Come on, playas, play with me.

535
00:28:18,167 --> 00:28:21,102
Ok, if I suck your free stuff,

536
00:28:21,104 --> 00:28:22,438
you give it all your little money.

537
00:28:22,440 --> 00:28:24,075
- What did we get?
- Think about it.

538
00:28:25,106 --> 00:28:26,408
- Why is the first always free?
- That's as bait.

540
00:28:26,410 --> 00:28:28,911
Yep, so,

541
00:28:28,913 --> 00:28:32,146
If I suck one and I
no longer want, you pay me.

543
00:28:32,148 --> 00:28:33,315
If not, I'm addicted.

544
00:28:33,317 --> 00:28:34,219
All right, sweet. </ P>

545
00:28:37,888 --> 00:28:39,221
So where are you from, Ma? </ P>

546
00:28:39,223 --> 00:28:41,057
I'm a little star. </ P>

547
00:28:41,059 --> 00:28:43,359
My parents went crazy and
spent all my money.

548
00:28:43,361 --> 00:28:44,394
It's impossible.

549
00:28:44,396 --> 00:28:45,528
Who are you?

550
00:28:45,530 --> 00:28:46,596
Bro, I'm just playing around.

551
00:28:46,598 --> 00:28:48,530
I'm not a little star.

552
00:28:48,532 --> 00:28:49,836
Ready?

553
00:28:58,176 --> 00:29:00,411
Like, honey?

554
00:29:00,413 --> 00:29:03,914
Why do we tell you about
peddling your things on this side of town, huh? </ P>

556
00:29:03,916 --> 00:29:05,385
Hey yo, let go of my brother, the Mexican descendant! </ P>

557
00:29:06,551 --> 00:29:08,051
What do you say I am? </ P> p>

558
00:29:08,053 --> 00:29:09,686
Damn, he just called you Mexican descendant!

559
00:29:09,688 --> 00:29:11,589
- Shut up, marijuana whore.
- Sorry, sir.

560
00:29:11,591 --> 00:29:13,024
I'm not a marijuana whore.

561
00:29:13,026 --> 00:29:15,127
Yes, I only suck one stick of marijuana,
but that doesn't mean...

563
00:29:15,129 --> 00:29:17,061
Female, keep your mouth shut.

564
00:29:17,063 --> 00:29:18,996
All right. </ p >

565
00:29:18,998 --> 00:29:20,432
That's so smart.

566
00:29:20,434 --> 00:29:21,966
Yes, I'm leaving.

567
00:29:21,968 --> 00:29:23,534
Oh, damn, oh, damn it.

568
00:29:23,536 --> 00:29:25,203
What is happening here, huh?

569
00:29:25,205 --> 00:29:26,705
Oh damn it!

570
00:29:26,707 --> 00:29:29,341
It seems like this is now
part of our city side, kid.

571
00:29:29,343 --> 00:29:32,044
I want to shoot your butt right now,

572
00:29:32,046 --> 00:29:34,080
You're a cockroach base.

573
00:29:34,082 --> 00:29:35,514
I've been itching to shoot
a bastard cholo tonight.

574
00:29:35,516 --> 00:29:37,684
Yes, listen, bap, bap, bap! </ P>

575
00:29:40,722 --> 00:29:42,956
What are you doing? </ P>

576
00:29:42,958 --> 00:29:44,058
Get out of here. </ P>

577
00:29:44,060 --> 00:29:46,159
But, Antoine, this is my place. </ P> p>

578
00:29:46,161 --> 00:29:49,964
Ok, my speech stutters now.
Can I not make you understand?

580
00:29:49,966 --> 00:29:52,433
Get out of here.

581
00:29:52,435 --> 00:29:54,334
You thought this was a game?

582
00:29:54,336 --> 00:29:56,704
Get out of here.

583
00:29:56,706 --> 00:29:59,341
Go back to the burrito bastard & apos;

584
00:29:59,343 --> 00:30:00,675
the bastard here.

585
00:30:00,677 --> 00:30:02,179
Oh, so you're nervous, huh?

586
00:30:07,016 --> 00:30:09,149
p>

587
00:30:09,151 --> 00:30:12,286
Oh my God. What is that? </ P>

588
00:30:13,724 --> 00:30:15,123
Take back our territory from the Mexicans. </ P>

589
00:30:15,125 --> 00:30:17,426
Is that wise? </ P>

590
00:30:17,428 --> 00:30:19,594
Of course, this is our territory now. </ P>

591
00:30:19,596 --> 00:30:21,697
Take the area they don't want?

592
00:30:21,699 --> 00:30:23,599
Oh yes, he, oh, that's the female there.

593
00:30:23,601 --> 00:30:25,167
No, no, no, it's a female who
bigger here.

594
00:30:25,169 --> 00:30:27,069
Shoot here.
Here.

595
00:30:27,071 --> 00:30:28,371
My men there, Antoine,

596
00:30:28,373 --> 00:30:30,072
are one of his men
those who are shot.

597
00:30:30,074 --> 00:30:31,741
Now we take care of
to kill all the cockroaches.

598
00:30:31,743 --> 00:30:33,343
If I have a weapon, they will be shot.

599
00:30:33,345 --> 00:30:35,112
Two people Mexico is shot right now,

600
00:30:35,114 --> 00:30:37,346
the cholo is lying in blood now. </ P>

601
00:30:37,348 --> 00:30:39,282
The biggest problem is,
the nigga who shoots them all

602
00:30:39,284 --> 00:30:41,684
threatens the prison

603
00:30:41,686 --> 00:30:43,687
p>

604
00:30:43,689 --> 00:30:45,622
But it will end soon.

605
00:30:45,624 --> 00:30:48,125
Well, I heard he bought
protection of himself.

606
00:30:50,696 --> 00:30:52,596
I am finished.
Agreement remains an agreement, man.

607
00:30:52,598 --> 00:30:54,132
Well, well, it's impossible

608
00:30:54,134 --> 00:30:55,400
Nobody likes punk.

609
00:30:57,037 --> 00:30:58,635
Gosh.

610
00:30:58,637 --> 00:30:59,804
Good.

611
00:31:02,107 --> 00:31:03,477
Come on.

612
00:31:04,611 --> 00:31:05,746
Thank love.

613
00:31:07,548 --> 00:31:09,781
Hey, white girl.

614
00:31:09,783 --> 00:31:11,650
You're so cool.

615
00:31:11,652 --> 00:31:14,752
What if I let you
go home and serve me?

616
00:31:14,754 --> 00:31:16,488
Interesting,

617
00:31:16,490 --> 00:31:20,527
but I have an event, sorry.

618
00:31:20,529 --> 00:31:22,228
Pshhh.

619
00:31:35,645 --> 00:31:37,811
Yes, Donny, come on!

620
00:31:37,813 --> 00:31:40,847
Oh, You're a good kid, Donny.
You're a good kid.

621
00:31:45,788 --> 00:31:48,722
Oh my God.

622
00:31:48,724 --> 00:31:51,259
No more.

623
00:31:51,261 --> 00:31:56,364
Gosh, bro.

624
00:31:56,366 --> 00:31:58,666
No, no, no.

625
00:31:58,668 --> 00:31:59,704
You have to stop right now.

626
00:32:09,746 --> 00:32:11,280
Good boy.

627
00:32:18,156 --> 00:32:19,888
Alright, until later.

628
00:32:19,890 --> 00:32:22,525
So, that person is sick

629
00:32:22,527 --> 00:32:24,628
and Rod wants us to go there tomorrow afternoon.

630
00:32:24,630 --> 00:32:26,330
Damn, alright.

631
00:32:26,332 --> 00:32:28,831
- I'll see if Freddie has arrived .
- He won't come.

633
00:32:28,833 --> 00:32:30,333
They call stop in Venice.

634
00:32:30,335 --> 00:32:31,802
You have to be calm, man.

635
00:32:31,804 --> 00:32:33,504
It's okay, again Also I'm a little nervous.

636
00:32:33,506 --> 00:32:36,540
That item has entered the system
no matter how much you are careful.

638
00:32:36,542 --> 00:32:38,709
Ooh, can I get a little
the item in my system?

639
00:32:38,711 --> 00:32:40,644
- Yes, please, baby.
- Ooh.

640
00:32:40,646 --> 00:32:41,778
Hey, hey.

641
00:32:41,780 --> 00:32:43,747
Don't eat everything, understand?

642
00:32:43,749 --> 00:32:45,219
p>

643
00:32:57,331 --> 00:32:58,730
Ok, okay.

644
00:32:58,732 --> 00:32:59,864
A pack of cigarettes, yes.

645
00:32:59,866 --> 00:33:02,433
$ 1.65.

646
00:33:02,435 --> 00:33:04,870
What if 1.55?

647
00:33:04,872 --> 00:33:06,372
It seems like you less than 10 cents.

648
00:33:06,374 --> 00:33:08,173
But only 10 cents.

649
00:33:08,175 --> 00:33:09,574
Do I want to read the capital city?

650
00:33:09,576 --> 00:33:11,311
I want you to add another 10 cents.

651
00:33:11,313 --> 00:33:14,780
Alright listen, sir, servant.

652
00:33:14,782 --> 00:33:16,815
Today is very tiring.

653
00:33:16,817 --> 00:33:19,186
I was locked up for four hours

654
00:33:19,188 --> 00:33:21,654
in a racial gulant ring and I

655
00:33:21,656 --> 00:33:25,357
was forced to suck marijuana to get

656
00:33:25,359 --> 00:33:29,497
a small amount of perfect money this is what you call

657
00:33:29,499 --> 00:33:31,231
less than 10 cents.

658
00:33:31,233 --> 00:33:32,533
Because that's how it is.

659
00:33:32,535 --> 00:33:33,901
Dear God.

660
00:33:33,903 --> 00:33:35,635
This is what we will do, ok ?

661
00:33:35,637 --> 00:33:37,441
I go...

662
00:33:38,875 --> 00:33:40,508
Thank you, man.

663
00:33:40,510 --> 00:33:42,446
- Have a nice day.
- Mm-hmm.

664
00:33:47,617 --> 00:33:50,618
Hey, you guys have a bro?

665
00:33:50,620 --> 00:33:52,489
Don't smoke.

666
00:33:54,925 --> 00:33:55,891
Come on, please.

667
00:33:55,893 --> 00:33:57,726
No, boy, don't smoke.

668
00:33:57,728 --> 00:33:59,695
You won't blow us up here
tonight, uh-uh. </ P>

669
00:33:59,697 --> 00:34:00,863
Baik.

670
00:34:00,865 --> 00:34:03,532
Do you know how long it takes
to walk to San Diego from here?

672
00:34:03,534 --> 00:34:05,568
Son, I'm from LA.

673
00:34:05,570 --> 00:34:08,303
I'm not going anywhere <br / > since I was 10 years old.

674
00:34:08,305 --> 00:34:09,906
Damn, I have to go there right away.

675
00:34:09,908 --> 00:34:10,906
Any suggestions?

676
00:34:10,908 --> 00:34:12,908
Son, use their thumbs.

677
00:34:12,910 --> 00:34:14,578
or your beautiful little mouth.

678
00:34:14,580 --> 00:34:17,915
Do oral all the way to Mexico.

679
00:34:19,518 --> 00:34:21,485
Do you pimp

680
00:34:21,487 --> 00:34:23,387
or a pimp?

681
00:34:23,389 --> 00:34:25,655
Why are you asking?

682
00:34:25,657 --> 00:34:26,893
A boring charm.

683
00:34:28,594 --> 00:34:30,629
I will love two cigarettes.

684
00:34:30,631 --> 00:34:31,866
- Really?
- Uh-huh.

685
00:34:33,633 --> 00:34:34,534
Ok.

686
00:34:39,673 --> 00:34:41,039
He is dead.

687
00:34:41,041 --> 00:34:43,374
Mm-hmm, I killed the bastard.

688
00:34:43,376 --> 00:34:45,276
You're lying, really?

689
00:34:47,681 --> 00:34:49,781
Doomsday white boy is stupid.

690
00:34:49,783 --> 00:34:52,551
He is just naughty.
After all it's true.

691
00:34:52,553 --> 00:34:55,487
I killed him.
He interfered in the affairs of my money-maker.

692
00:34:55,489 --> 00:34:58,523
That was some kind of counterintuitive for a pimp.

693
00:34:58,525 --> 00:35:01,594
Yes, he hates our cholo friends, < br /> so he has to go.

695
00:35:01,596 --> 00:35:03,497
Now let me give you instructions, little girl.

696
00:35:03,499 --> 00:35:06,066
There is no one here this late

697
00:35:06,068 --> 00:35:10,970
except for the killers, the cheats , the prostitutes,

698
00:35:10,972 --> 00:35:12,706
and you.

699
00:35:12,708 --> 00:35:14,307
So be careful.

700
00:35:14,309 --> 00:35:15,508
That's a pretty weak hint.

701
00:35:15,510 --> 00:35:16,709
Yes, alright, this is one more.

702
00:35:16,711 --> 00:35:19,580
Begin learning how to moralize.

703
00:35:19,582 --> 00:35:22,716
You will be fine.
The important thing is to stay away from their gang.

704
00:35:22,718 --> 00:35:25,453
Because of people latin kill negroes.

705
00:35:25,455 --> 00:35:26,920
Negroes kill latin people.

706
00:35:26,922 --> 00:35:29,357
And as long as you are not part of them,

707
00:35:29,359 --> 00:35:30,491
you will be fine. </ p >

708
00:35:30,493 --> 00:35:31,893
What about you guys?

709
00:35:31,895 --> 00:35:33,795
Nobody kills beautiful girls, honey.

710
00:35:33,797 --> 00:35:37,900
Yes dear.
Nobody kills beautiful girls, baby.

711
00:35:41,505 --> 00:35:43,472
Here, take it.

712
00:35:43,474 --> 00:35:45,541
>

713
00:35:45,543 --> 00:35:47,342
There, do my good for today.

714
00:36:23,984 --> 00:36:28,520
God, ladies.

715
00:36:31,124 --> 00:36:32,557
Bastard!
Bastard!

716
00:36:36,729 --> 00:36:38,697
Niggers!

717
00:36:38,699 --> 00:36:42,735
Damn whores.

718
00:36:42,737 --> 00:36:44,436
Chuchu. Kill him. </ P>

719
00:36:45,507 --> 00:36:47,672
Bastard, you! </ P>

720
00:36:47,674 --> 00:36:49,641
This is all wrong, Venice! </ P>

721
00:36:49,643 --> 00:36:51,043
No, Paolo, this is Lobo's fault.
This is your brother's fault .

722
00:36:51,045 --> 00:36:52,911
Yes, right, why hasn't he died?

723
00:36:52,913 --> 00:36:54,981
How do I know?

724
00:36:57,052 --> 00:36:58,885
Basically you're a damn female, I shoot you.

725
00:36:58,887 --> 00:37:00,653
Damn, damn it. </ P>

726
00:37:00,655 --> 00:37:02,555
Okay I'll leave. </ P>

727
00:37:02,557 --> 00:37:04,658
If you want to go,
you have to take Chuchu with you. </ P>

728
00:37:04,660 --> 00:37:06,526
You don't want to bring him,
No problem. I will kill him. </ P>

729
00:37:06,528 --> 00:37:10,130
Alright, alright,
I'll bring him, huh? </ P>

730
00:37:10,132 --> 00:37:12,199
You know, if I finish with
all of these problems,

731
00:37:12,201 --> 00:37:14,034
I will look for a job in car washing.

732
00:37:14,036 --> 00:37:15,770
Nine to five,
that's what I will do.

733
00:37:15,772 --> 00:37:18,940
No, you take Chuchu, 
> you get the rest of your money,

734
00:37:18,942 --> 00:37:20,442
You are not robbed,
you are not kidnapped,

735
00:37:20,444 --> 00:37:21,643
You are not killed

736
00:37:21,645 --> 00:37:23,210
and all this will end soon

737
00:37:23,212 --> 00:37:24,645
p>

738
00:37:24,647 --> 00:37:25,847
All right, and I certainly have to bring him?

739
00:37:25,849 --> 00:37:28,850
Yes!

740
00:37:43,835 --> 00:37:45,772
Oh, damn, damn, damn, damn, damn.

741
00:37:50,209 --> 00:37:53,476
You want to ask me if I want ice cream?

742
00:37:53,478 --> 00:37:56,582
Why do you give me money?

743
00:38:03,889 --> 00:38:05,558
I like taking care of the children on the street.

744
00:38:36,791 --> 00:38:38,525
- Hey, friends.
- Hey!

745
00:38:38,527 --> 00:38:39,992
So you're not shot,

746
00:38:39,994 --> 00:38:42,195
it's really great,
for, you know , you.

747
00:38:42,197 --> 00:38:44,597
But I estimate not for others,
do you know?

748
00:38:44,599 --> 00:38:45,832
Oh, let me think, so I think.

749
00:38:45,834 --> 00:38:47,133
Oh , it's OK.

750
00:38:49,939 --> 00:38:52,872
That's there 100% Caucasian girls.

751
00:38:52,874 --> 00:38:54,308
Yes.

752
00:38:54,310 --> 00:38:55,743
Perfect.

753
00:38:55,745 --> 00:39:01,115
Ooh. Ooh. Ooh. </ P>

754
00:39:01,117 --> 00:39:02,284
Helen Keller. </ P>

755
00:39:02,286 --> 00:39:04,219
Helen Keller, right? </ P>

756
00:39:04,221 --> 00:39:06,253
Yes, perfect, you're perfect. </ P>

757
00:39:06,255 --> 00:39:10,125
No, I'm sure once I can see,
hear and talk.

758
00:39:10,127 --> 00:39:11,126
No, no, no, no,
no, I understand.

759
00:39:11,128 --> 00:39:12,594
I understand, look,

760
00:39:12,596 --> 00:39:14,963
we have a game we like to play.

761
00:39:14,965 --> 00:39:16,130
No?

762
00:39:16,132 --> 00:39:18,267
Look, I will beat you up

763
00:39:18,269 --> 00:39:19,602
until you are blind.

764
00:39:19,604 --> 00:39:21,169
Then my friend Beef is here,

765
00:39:21,171 --> 00:39:24,140
he will beat you until you are shaken up.

766
00:39:24,142 --> 00:39:26,575
Then I will come back again

767
00:39:26,577 --> 00:39:29,578
and I will beat you until you are mute.

768
00:39:29,580 --> 00:39:30,282
Do you see?

769
00:39:32,617 --> 00:39:33,817
Alright.

770
00:39:33,819 --> 00:39:35,686
That's a serious insult.

771
00:39:35,688 --> 00:39:37,788
However very clever,
it's really smart .

772
00:39:37,790 --> 00:39:40,757
Look at us, there is the little-mouthed sokpintar,

773
00:39:40,759 --> 00:39:42,893
small...
oh, damn it!

774
00:39:42,895 --> 00:39:44,628
Yes, I like his mouth. < br /> I have his mouth.

775
00:39:44,630 --> 00:39:46,063
No, friends, that's a compliment.

776
00:39:46,065 --> 00:39:47,931
Really praise.

777
00:39:47,933 --> 00:39:50,167
Isn't there a war you have to attend ?

778
00:39:50,169 --> 00:39:53,004
Females, don't talk to me about what I have to do!

780
00:39:53,006 --> 00:39:55,106
I should have beaten you right now.

781
00:39:55,108 --> 00:39:57,841
Peace, friend? < br /> Do you want my cigarette?

782
00:39:57,843 --> 00:39:59,676
No, I don't want cigarettes.

783
00:39:59,678 --> 00:40:02,747
Oh, nothing will save you.

784
00:40:02,749 --> 00:40:04,015
Gosh, who?

785
00:40:04,017 --> 00:40:06,018
Daddy, god, that's my father!

786
00:40:06,020 --> 00:40:07,819
Daddy, oh, hey

787
00:40:07,821 --> 00:40:09,321
Damn, wait.

788
00:40:09,323 --> 00:40:11,889
You know friends, this is really great.

789
00:40:11,891 --> 00:40:14,659
Yes you know, he's a police officer,
me just rebellion.

790
00:40:14,661 --> 00:40:15,860
You've seen it millions of times.

791
00:40:15,862 --> 00:40:17,062
Hey, no matter how you know it?

792
00:40:17,064 --> 00:40:18,864
Your vehicle is great.

793
00:40:18,866 --> 00:40:21,100
Next time we get together,
I want to ride it, you know?

794
00:40:21,102 --> 00:40:22,668
I have something you can ride!

795
00:40:22,670 --> 00:40:24,137
Dear friends!

796
00:40:24,139 --> 00:40:27,108
Helen! Helen! </ P>

797
00:40:28,376 --> 00:40:30,175
Ooh. </ P>

798
00:40:30,177 --> 00:40:32,746
So where do you want to go? </ P>

799
00:40:32,748 --> 00:40:34,914
San Diego. </ P>

800
00:40:34,916 --> 00:40:36,715
It's not his father, nigga, it's a hoax.

801
00:40:36,717 --> 00:40:38,219
He will give birth to his things right now.

802
00:40:38,221 --> 00:40:39,219
Ayolang, friend.

803
00:40:39,221 --> 00:40:41,221
That's my girl, friend.

804
00:40:41,223 --> 00:40:42,390
Are you okay?

805
00:40:42,392 --> 00:40:43,826
Yes, I'm fine.

806
00:40:46,928 --> 00:40:49,696
Don't think you'll get
anything from me, ok?

807
00:40:49,698 --> 00:40:51,732
No.

808
00:40:51,734 --> 00:40:54,869
I'm sorry if I feel like that.

809
00:40:54,871 --> 00:40:57,072
I mean, I don't blame you for this,
this is just,

810
00:40:57,074 --> 00:41:00,311
you don't will get it from me, agree?

811
00:41:04,248 --> 00:41:05,983
I hate clowns.

812
00:41:07,351 --> 00:41:09,117
What?

813
00:41:09,119 --> 00:41:12,855
They don't scare me,
I just don't like them.

814
00:41:12,857 --> 00:41:15,357
p>

815
00:41:15,359 --> 00:41:16,961
I once burned it at my friend's birthday party.

816
00:41:18,962 --> 00:41:21,930
Why did you do that

817
00:41:21,932 --> 00:41:24,901
Are you a serial killer?

818
00:41:24,903 --> 00:41:27,971
No, I'm a father.

819
00:41:27,973 --> 00:41:32,208
And John Wayne Gacy is a clown.

820
00:41:32,210 --> 00:41:35,244
That doesn't mean he doesn't kill small children.

821
00:41:35,246 --> 00:41:37,380
I'm not a serial killer.

822
00:41:37,382 --> 00:41:39,483
It's your whole business.

823
00:41:39,485 --> 00:41:42,086
What's important please don't kill me, okay?

824
00:41:42,088 --> 00:41:46,091
I'm too tired to die right now.

825
00:41:46,093 --> 00:41:47,261
I promise.

826
00:43:13,285 --> 00:43:15,350
I promise.

827
00:43:15,352 --> 00:43:18,290
I promise. p>

828
00:43:20,193 --> 00:43:22,525
Uh...

829
00:43:22,527 --> 00:43:24,230
I can only take you this far.

830
00:43:48,321 --> 00:43:49,491
Thank you for not killing me.

831
00:43:51,391 --> 00:43:52,958
Um, uh...

832
00:43:52,960 --> 00:43:54,163
Z?

833
00:44:03,237 --> 00:44:04,637
Dude.

834
00:44:04,639 --> 00:44:06,309
I can see you.

835
00:44:21,222 --> 00:44:22,523
I am Cherokee!

836
00:44:22,525 --> 00:44:25,092
Damn! go around!

837
00:44:28,898 --> 00:44:31,965
Calm down, Z.

838
00:44:31,967 --> 00:44:35,068
Dude, I want you to calm down.

839
00:44:35,070 --> 00:44:36,404
Z, Z, this is Nick, ok?

840
00:44:36,406 --> 00:44:38,240
Please, please keep quiet. </ P>

841
00:44:38,242 --> 00:44:39,408
You can't have me, friend. </ P>

842
00:44:39,410 --> 00:44:41,109
You can't have me. </ P>

843
00:44:41,111 --> 00:44:42,144
I like being free. </ P>

844
00:44:42,146 --> 00:44:44,280
I'm like a free person. </ P>

845
00:45:22,220 --> 00:45:23,356
We don't want you. </ P>

846
00:45:26,326 --> 00:45:28,060
Hey, Herman, look at this.

847
00:45:28,062 --> 00:45:29,264
What?

848
00:45:39,073 --> 00:45:41,038
Sweet.

849
00:45:41,040 --> 00:45:42,541
That means he likes it.

850
00:45:42,543 --> 00:45:44,644
Right.

851
00:45:44,646 --> 00:45:46,112
And who are you?

852
00:45:46,114 --> 00:45:47,113
Ghosts from last Christmas?

853
00:45:50,485 --> 00:45:52,718
Herman.
I'm just a drunkard.

854
00:45:52,720 --> 00:45:55,990
He isn't just a drunkard.
Tell him.

855
00:45:57,325 --> 00:46:00,160
I wrote a little, that's all.

856
00:46:00,162 --> 00:46:01,196
Really?

857
00:46:03,332 --> 00:46:05,399
I'm Freddie, nice to meet you.

858
00:46:05,401 --> 00:46:07,667
p>

859
00:46:07,669 --> 00:46:10,673
I'm an escape

860
00:46:12,774 --> 00:46:15,242
and according to two gang members,
someone who knows.

861
00:46:15,244 --> 00:46:17,211
Runaway, huh?

862
00:46:17,213 --> 00:46:19,780
Someone beat you?

863
00:46:19,782 --> 00:46:21,583
No.

864
00:46:21,585 --> 00:46:23,351
Touch you?

865
00:46:23,353 --> 00:46:25,019
No.

866
00:46:25,021 --> 00:46:26,023
Orphans?

867
00:46:28,657 --> 00:46:31,694
No, sir.

868
00:46:31,696 --> 00:46:33,428
People who run away are usually so

869
00:46:33,430 --> 00:46:35,598
to avoid something.

870
00:46:35,600 --> 00:46:37,732
But not always.

871
00:46:41,071 --> 00:46:42,738
Do you know what it means to be lustful?

872
00:46:42,740 --> 00:46:44,673
No.

873
00:46:44,675 --> 00:46:47,744
This means that the person who acts
in a hurry

874
00:46:47,746 --> 00:46:50,079
and being reckless,

875
00:46:50,081 --> 00:46:52,481
is often a sign of being too young.

876
00:46:52,483 --> 00:46:55,085
I think you insult me

877
00:46:55,087 --> 00:46:59,155
with a dictionary.

878
00:46:59,157 --> 00:47:03,193
As many as I like to analyze.

879
00:47:03,195 --> 00:47:04,097
Please.

880
00:47:06,166 --> 00:47:07,234
Please stay here.

881
00:47:09,135 --> 00:47:12,669
Meet parents while he is

882
00:47:12,671 --> 00:47:16,106
eat one of the last dishes.

883
00:47:16,108 --> 00:47:17,608
Good.

884
00:47:17,610 --> 00:47:18,744
But this is your turn now.

885
00:47:18,746 --> 00:47:20,645
What?

886
00:47:20,647 --> 00:47:22,714
What is your sign

887
00:47:22,716 --> 00:47:27,453
from, you know,
very, very, very old?

888
00:47:27,455 --> 00:47:29,556
And do it well or this dance ends.

889
00:47:33,227 --> 00:47:37,830
The sign of a very old is <br / > always the same, young lady.

890
00:47:39,501 --> 00:47:44,540
Shadow is disturbed by infinite regret.

891
00:47:47,441 --> 00:47:49,077
What is your biggest regret?

892
00:47:57,652 --> 00:48:00,386
It takes me until now to realize

893
00:48:00,388 --> 00:48:03,257
what can I learn when your age is

894
00:48:03,259 --> 00:48:06,794
if I'm not so lustful, <

895
00:48:06,796 --> 00:48:10,499
Wow, you

896
00:48:10,501 --> 00:48:14,436
might just be the worst
new friend in the world.

897
00:48:14,438 --> 00:48:17,275
Don't be confused < br /> between tactics and character.

898
00:48:33,625 --> 00:48:35,625
There is only

899
00:48:35,627 --> 00:48:38,162
one thing for someone like us.

900
00:48:38,164 --> 00:48:41,164
If you say it sweet 16,
we already finished.

901
00:48:41,166 --> 00:48:43,800
Ambition.

902
00:48:43,802 --> 00:48:48,304
But once you know, you have to live with it

903
00:48:48,306 --> 00:48:50,240
if not.

904
00:48:50,242 --> 00:48:52,775
If not?

905
00:48:52,777 --> 00:48:55,415
>

906
00:48:58,185 --> 00:49:00,754
Infinite skin spots and regrets?

907
00:49:03,290 --> 00:49:04,756
why run if there is no purpose?

908
00:49:04,758 --> 00:49:07,660
I don't run.

909
00:49:10,264 --> 00:49:11,700
It's just an expression.

910
00:49:13,967 --> 00:49:15,469
Of course.

911
00:49:25,646 --> 00:49:28,948
It's nice to meet you, Herman.

912
00:49:28,950 --> 00:49:30,318
Save it.

913
00:51:02,083 --> 00:51:03,684
What's wrong, two socks?

914
00:51:07,454 --> 00:51:08,954
Hey.

915
00:51:08,956 --> 00:51:10,690
Said you will stop using the needle.

916
00:51:10,692 --> 00:51:11,827
It's better like this.

917
00:51:15,496 --> 00:51:18,397
TErserah, see you outside.

918
00:51:18,399 --> 00:51:21,734
What are you doing, what? What? </ P>

919
00:51:21,736 --> 00:51:23,837
I think we are being followed. </ P>

920
00:51:23,839 --> 00:51:25,571
What am I looking at? </ P>

921
00:51:25,573 --> 00:51:27,473
Look, those two Mexicans
are down there inside car.

922
00:51:27,475 --> 00:51:29,942
What are you...
Stop paranoid, friend.

923
00:51:29,944 --> 00:51:32,412
No, look, he rang the bell.

924
00:51:32,414 --> 00:51:34,349
What?

925
00:51:34,351 --> 00:51:36,751
Z, you're paranoid, calm down.

926
00:51:36,753 --> 00:51:39,454
BUng, it's just a blue car.

927
00:51:39,456 --> 00:51:42,023
No, those two Mexicans
sit in it all night. </ p >

928
00:51:42,025 --> 00:51:43,858
I'm indeed paranoid,
but I'm wrong about this.

929
00:51:43,860 --> 00:51:46,394
Listen, I remember them.

930
00:51:47,429 --> 00:51:48,829
Oh, shit!

931
00:51:48,831 --> 00:51:51,432
Damn. Z, help me, friend. </ P>

932
00:51:51,434 --> 00:51:54,535
What did I just say
about those needles? </ P>

933
00:51:54,537 --> 00:51:57,473
Yes, Freddie won't be in jail
if you don't inject!

935
00:51:59,709 --> 00:52:02,578
- What? Z?
- Oops. </ P>

936
00:52:02,580 --> 00:52:04,580
Freddie was arrested because the needle that
he took from Otto. </ P>

937
00:52:04,582 --> 00:52:05,815
You were a jerk. </ P>

938
00:52:05,817 --> 00:52:06,882
What has happened?

939
00:52:06,884 --> 00:52:08,550
You're OD, asshole.

940
00:52:08,552 --> 00:52:10,420
Take ice.

941
00:52:48,962 --> 00:52:50,127
- Whoa.
- Sorry!

942
00:52:50,129 --> 00:52:51,797
Yes , no.

943
00:52:51,799 --> 00:52:53,666
Hey, I know you.

944
00:52:53,668 --> 00:52:56,035
Uh, no, I don't think so.

945
00:52:56,037 --> 00:52:57,769
No, no, no, I'm sure you know.

946
00:52:57,771 --> 00:53:00,573
You're friends with Dready Jeff, don't you?

947
00:53:00,575 --> 00:53:01,707
Yes, that's how it is.

948
00:53:01,709 --> 00:53:04,477
Yes, what are you doing here?

949
00:53:04,479 --> 00:53:06,878
Um, I'm heading to San Diego.

950
00:53:06,880 --> 00:53:08,448
I was arrested yesterday

951
00:53:08,450 --> 00:53:11,685
and made it as far as this without dying.

952
00:53:11,687 --> 00:53:14,587
Oh, damn it.
Do you want to sit down?

953
00:53:14,589 --> 00:53:16,457
You want a cup coffee or something?

954
00:53:16,459 --> 00:53:18,558
- Yes, thank you.
- Excuse me, ma'am.

955
00:53:18,560 --> 00:53:20,861
Can you give me a cup of coffee?

956
00:53:20,863 --> 00:53:21,895
Are you want the others?

957
00:53:21,897 --> 00:53:22,895
Do you want to eat something?

958
00:53:22,897 --> 00:53:24,464
Food or something?

959
00:53:24,466 --> 00:53:27,001
Yes, can I get Danish cheese?

960
00:53:27,003 --> 00:53:28,635
And one jelly donut

961
00:53:28,637 --> 00:53:31,708
and no, that's all.

962
00:53:33,610 --> 00:53:34,642
Do you mind?

963
00:53:34,644 --> 00:53:36,910
Oh no, please.

964
00:53:36,912 --> 00:53:40,113
So you know, I stay in San Diego.

965
00:53:40,115 --> 00:53:41,984
I can give you a ride if you want.

966
00:53:41,986 --> 00:53:43,585
Right?

967
00:53:43,587 --> 00:53:45,754
Yes, you know,
anyway need friends.

968
00:53:45,756 --> 00:53:47,122
That's amazing.

969
00:53:47,124 --> 00:53:48,189
Great.

970
00:53:48,191 --> 00:53:50,558
It doesn't want to be impolite or anything but,

971
00:53:50,560 --> 00:53:53,828
it seems like you have to take a shower first.

972
00:53:53,830 --> 00:53:55,230
Well, that's just my style.

973
00:53:55,232 --> 00:53:56,902
Your style.

974
00:53:58,103 --> 00:54:00,237
>

975
00:54:00,239 --> 00:54:02,239
So, what's up in San Diego?

976
00:54:02,241 --> 00:54:04,673
Modeling work.

977
00:54:04,675 --> 00:54:06,041
Modeling?

978
00:54:06,043 --> 00:54:08,077
Are you serious?

979
00:54:08,079 --> 00:54:10,679
No.

980
00:54:10,681 --> 00:54:12,282
You know, you can.

981
00:54:12,284 --> 00:54:15,819
Have you tried it before?

982
00:54:15,821 --> 00:54:18,522
Yes, actually, I became a model
the police photo.

983
00:54:18,524 --> 00:54:19,890
I also look cool.

984
00:54:19,892 --> 00:54:21,792
Sweet, man.

985
00:54:21,794 --> 00:54:25,196
Good, that's what they say about gremlins.

987
00:54:25,198 --> 00:54:26,997
Do you know, I'm really serious
about modeling.

988
00:54:26,999 --> 00:54:28,934
I can help if you clean your body.

989
00:54:28,936 --> 00:54:31,936
Oh, dear, friend.

990
00:54:31,938 --> 00:54:34,239
I need a break from the person
toying with me right now.

991
00:54:34,241 --> 00:54:36,275
Seriously, my boyfriend is a stylist.
He is so cool.

992
00:54:36,277 --> 00:54:38,744
I think you will like him and,
you know,

993
00:54:38,746 --> 00:54:42,246
honestly, you looks very messy.

994
00:54:42,248 --> 00:54:44,218
Ok, thank you.

995
00:54:45,653 --> 00:54:46,722
Um...

996
00:54:47,988 --> 00:54:50,089
Whatever, okay, dress me up.

997
00:54:50,091 --> 00:54:53,693
Only, um, I have to arrive in San Diego.

998
00:54:53,695 --> 00:54:56,131
Then go to San Diego.

999
00:54:57,332 --> 00:54:58,234
Want to go?

1000
00:55:00,100 --> 00:55:01,904
Yes, okay.

1001
00:55:06,708 --> 00:55:08,141
That's your car? </ P>

1002
00:55:08,143 --> 00:55:09,044
Yep. </ P>

1003
00:55:10,879 --> 00:55:13,714
May I take it? </ P>

1004
00:55:13,716 --> 00:55:15,315
No.

1005
00:55:15,317 --> 00:55:19,086
Oh come on, right?

1006
00:55:19,088 --> 00:55:20,190
Come on!

1007
00:55:29,333 --> 00:55:30,832
- Donny!
- No, no, Chuchu, leave.

1008
00:55:30,834 --> 00:55:32,233
Come back to the top.

1009
00:55:32,235 --> 00:55:34,603
I there is business, you go back to sleep, huh?

1010
00:55:34,605 --> 00:55:35,971
Yo, what did you call him?

1011
00:55:35,973 --> 00:55:37,607
I'm sorry, I'm sorry, what?

1012
00:55:37,609 --> 00:55:38,940
Just now you called what is he?

1013
00:55:38,942 --> 00:55:40,275
- Fuck you!
- He didn't mean that.

1014
00:55:40,277 --> 00:55:41,610
What is this jerk name, bro?

1015
00:55:41,612 --> 00:55:42,812
Chuchu or something like that.

1016
00:55:42,814 --> 00:55:44,045
It must be a fake name.

1017
00:55:44,047 --> 00:55:46,348
It sounds like a fake name, right?

1018
00:55:46,350 --> 00:55:47,949
Is there something you want to say to me?

1019
00:55:49,088 --> 00:55:50,220
Excuse me, female?

1020
00:55:50,222 --> 00:55:51,220
Excuse me, female?

1021
00:55:51,222 --> 00:55:53,189
Excuse me, female? p>

1022
00:55:53,191 --> 00:55:55,224
May I get my key?

1023
00:55:55,226 --> 00:55:57,793
Donny, go!

1024
00:55:59,030 --> 00:56:00,896
And you, useless man,

1025
00:56:00,898 --> 00:56:03,733
is bad, impotent monkey.

1026
00:56:03,735 --> 00:56:06,036
>

1027
00:56:06,038 --> 00:56:07,672
- Keep talking.
- Ooh.

1028
00:56:07,674 --> 00:56:09,272
- No, no, bro, don't kill him.
- Shut your mouth.

1029
00:56:09,274 --> 00:56:11,308
I want sit in the car.

1030
00:56:11,310 --> 00:56:13,678
Go sit in the car.

1031
00:56:13,680 --> 00:56:15,747
You're the one, okay?

1032
00:56:15,749 --> 00:56:17,681
Yes, Lobo is dead now, isn't he?

1033
00:56:17,683 --> 00:56:19,319
Lobo isn't dead.

1034
00:56:21,389 --> 00:56:23,088
Do you want to hear the secret?

1035
00:56:23,090 --> 00:56:25,994
A little secret, hmm?

1036
00:56:29,362 --> 00:56:31,262
>

1037
00:56:31,264 --> 00:56:34,333
Do you want Lobo to die?

1038
00:56:34,335 --> 00:56:36,736
Take the money before he takes it.

1039
00:56:36,738 --> 00:56:38,437
Beach mission,

1040
00:56:38,439 --> 00:56:41,207
San Diego,

1041
00:56:41,209 --> 00:56:42,408
three hours.

1042
00:56:42,410 --> 00:56:45,377
Females.

1044
00:56:45,379 --> 00:56:48,714
How can that make me
not kill you right now?

1045
00:56:48,716 --> 00:56:50,218
If not then I'm not dead, black.

1046
00:57:08,036 --> 00:57:09,240
So you're right.

1047
00:57:16,879 --> 00:57:18,446
You're running out of time.

1048
00:57:18,448 --> 00:57:19,747
What's up, man? I'm sleeping, man. </ P>

1049
00:57:19,749 --> 00:57:21,348
- What's wrong?
- Yes, Antoine. </ P>

1050
00:57:21,350 --> 00:57:23,854
What, man? </ P>

1052
00:57:32,864 --> 00:57:34,896
- Antoine, guess what will happen soon?
- Oh, you met the female?

1053
00:57:34,898 --> 00:57:37,266
Hey.

1054
00:57:37,268 --> 00:57:39,168
Wake up.

1055
00:57:39,170 --> 00:57:41,972
I want to go inside, do you want something?

1056
00:57:41,974 --> 00:57:43,407
Can you buy me water

1057
00:57:43,409 --> 00:57:48,245
and chocolate and some kind of candy,

1058
00:57:48,247 --> 00:57:49,847
chewing gum?

1059
00:57:49,849 --> 00:57:51,314
chewing gum, sweet.

1060
00:57:51,316 --> 00:57:54,484
What , I have bad habits,
and you have bad habits, ok?

1061
00:57:54,486 --> 00:57:55,954
I'll buy you sugar.

1062
00:58:18,079 --> 00:58:20,816
Mickey Anderson is the third.

1063
00:58:30,359 --> 00:58:31,794
Gosh. </ P>

1064
00:58:51,581 --> 00:58:53,981
Here it is, kid. </ P>

1065
00:58:53,983 --> 00:58:55,148
Where is the water? </ P>

1066
00:58:55,150 --> 00:58:57,450
Oh, there's water there. </ P>

1067
00:58:57,452 --> 00:58:59,153
The beer is dirty. </ P>

1068
00:58:59,155 --> 00:59:00,488
The beer is dirty. </ P>

1069
00:59:00,490 --> 00:59:02,825
p>

1070
00:59:02,827 --> 00:59:06,495
This is a good beer.

1071
00:59:06,497 --> 00:59:07,930
Try it, seriously.

1072
00:59:12,303 --> 00:59:13,901
Look, that's how it is, it's not too bad.

1073
00:59:13,903 --> 00:59:15,203
This isn't good. p>

1074
00:59:15,205 --> 00:59:16,972
Damn.

1075
00:59:16,974 --> 00:59:18,907
Whoa, whoa, whoa, no, no, no.

1076
00:59:18,909 --> 00:59:21,010
Sick, how much money?

1077
00:59:21,012 --> 00:59:22,978
I've never seen that much money.

1078
00:59:22,980 --> 00:59:27,249
Actually I have to send it next week.

1079
00:59:27,251 --> 00:59:30,320
Still, you have something cool

1080
00:59:30,322 --> 00:59:33,223
even though you make me drink
disgusting beer.

1082
00:59:33,225 --> 00:59:36,560
Yes, well, try to enjoy it. </ P>

1083
00:59:36,562 --> 00:59:38,162
Be an adult girl. </ P>

1084
00:59:38,164 --> 00:59:40,233
Let's go from here. </ P>

1085
00:59:47,272 --> 00:59:52,444
- What if he doesn't succeed? <Br> /> - Z, believe me, this will work, ok? </ P>

1086
00:59:52,446 --> 00:59:56,083
Otto, get dressed quickly, we have to go immediately. </ P>

1087
01:00:01,989 --> 01:00:02,889
Damn. </ P>

1088
01:01:41,561 --> 01:01:44,065
Hey, look This fool.

1089
01:01:46,532 --> 01:01:48,335
Yes, oh, he has a game with this girl
or what?

1090
01:02:04,218 --> 01:02:06,519
Hey, where are you stupid?

1091
01:02:06,521 --> 01:02:08,057
Oh, he's here.
Okay, damn it!

1092
01:02:23,438 --> 01:02:24,473
Wake up.

1093
01:02:26,641 --> 01:02:28,242
Wake up, record!

1094
01:02:28,244 --> 01:02:29,443
What the hell? </ p >

1095
01:02:29,445 --> 01:02:30,444
Who are you?

1096
01:02:30,446 --> 01:02:32,147
Shut up!

1097
01:02:32,149 --> 01:02:34,149
Now do your work!

1098
01:02:34,151 --> 01:02:36,316
My job, what the hell?

1099
01:02:36,318 --> 01:02:38,519
My work?

1100
01:02:38,521 --> 01:02:41,423
Pe... right, my job,
I'm really sorry.

1101
01:02:41,425 --> 01:02:43,624
You only, you startle me. </ P>

1102
01:02:43,626 --> 01:02:44,659
Alright, shut up! </ P>

1103
01:02:44,661 --> 01:02:46,429
No, you are silent

1104
01:02:46,431 --> 01:02:47,730
and lie down. </ P>

1105
01:02:47,732 --> 01:02:49,498
Let's start .

1106
01:02:49,500 --> 01:02:52,534
Come on, no, no, no,
lay now, lie down.

1107
01:02:52,536 --> 01:02:54,737
Release, lie down.

1108
01:02:54,739 --> 01:02:56,672
Good, still. p>

1109
01:02:56,674 --> 01:02:57,739
Now what are you waiting for?

1110
01:02:57,741 --> 01:02:58,642
Shh!

1111
01:03:07,686 --> 01:03:09,454
Damn recorder.

1112
01:03:10,755 --> 01:03:13,058
No, get away!

1113
01:03:15,726 --> 01:03:16,793
Yes God, thank you. </ P>

1114
01:03:16,795 --> 01:03:18,698
He is very strong. </ P>

1115
01:03:19,866 --> 01:03:22,433
You broke my glass, huh? </ P>

1116
01:03:22,435 --> 01:03:24,605
I paid.
Return him. </ P>

1117
01:03:27,674 --> 01:03:28,873
What?

1118
01:03:28,875 --> 01:03:31,109
What do you want me to do?

1119
01:03:31,111 --> 01:03:33,144
What do I want you to do?
Really?

1120
01:03:33,146 --> 01:03:35,314
He said he would pay.

1121
01:03:35,316 --> 01:03:38,851
How much did you pay?

1122
01:03:38,853 --> 01:03:40,121
$ 200.

1123
01:03:41,889 --> 01:03:43,789
Oh my God.

1124
01:03:43,791 --> 01:03:47,626
Wow, I'm new just sold $ 200

1125
01:03:47,628 --> 01:03:50,763
and you, you ugly bastard,

1126
01:03:50,765 --> 01:03:53,433
just got robbed.

1127
01:03:53,435 --> 01:03:55,602
You're not professional.

1128
01:03:55,604 --> 01:03:57,203
It's impossible I'm not professional , I suggest
you get my clothes!

1129
01:03:57,205 --> 01:03:59,772
I'll find you someone else.

1130
01:03:59,774 --> 01:04:02,274
Damn it!

1131
01:04:02,276 --> 01:04:05,246
Now leave it from here.

1132
01:04:05,248 --> 01:04:06,813
May I dress first, asshole?

1133
01:04:06,815 --> 01:04:09,552
Do you know, no, actually,

1134
01:04:12,722 --> 01:04:15,688
I think I'll just stay here.

1135
01:04:15,690 --> 01:04:18,458
Give me 50 dollars

1136
01:04:18,460 --> 01:04:19,894
Are you crazy?

1137
01:04:19,896 --> 01:04:22,430
Maybe, but do you know,

1138
01:04:22,432 --> 01:04:23,598
Berikan aku 50 dolar.

1139
01:04:25,669 --> 01:04:27,401
Kau sudah gila ya?

1140
01:04:27,403 --> 01:04:28,937
Mungkin, tapi taukah kau,

1141
01:04:28,939 --> 01:04:33,274
there are underage children naked, bruised
and bleed

1142
01:04:33,276 --> 01:04:37,847
stand in the parking lot of your perverted hotel.

1144
01:04:37,849 --> 01:04:41,550
So if you don't give me 50 dollars ,

1145
01:04:41,552 --> 01:04:43,385
I will sit here and start
a limp game,

1146
01:04:43,387 --> 01:04:44,487
might knock on the doors of the neighbors,

1147
01:04:44,489 --> 01:04:45,887
to find out if they want to play.

1148
01:04:45,889 --> 01:04:47,291
Does that sound fun?

1149
01:04:48,692 --> 01:04:49,692
This is five.

1150
01:04:49,694 --> 01:04:51,893
This is 20.

1151
01:04:51,895 --> 01:04:55,399
That, now get away from my provert!

1152
01:04:55,401 --> 01:04:56,499
Damn you!

1153
01:04:56,501 --> 01:04:58,604
Fuck you and your mother!

1154
01:05:07,512 --> 01:05:09,682
I just sold.

1155
01:05:32,372 --> 01:05:34,506
Hey, man, how? Good? </ P>

1156
01:05:34,508 --> 01:05:35,608
Yes, I'm fine. </ P>

1157
01:05:35,610 --> 01:05:37,746
I'm fine, I'm fine. </ P>

1158
01:05:40,382 --> 01:05:42,982
Get the money, Nick? </ P> p>

1159
01:05:42,984 --> 01:05:44,984
No, not yet.

1160
01:05:44,986 --> 01:05:46,719
No, why?

1161
01:05:46,721 --> 01:05:47,987
Nick, you told me,
"Donny, come here tomorrow.

1162
01:05:47,989 --> 01:05:48,989
I bring the rest of your money."

1163
01:05:48,991 --> 01:05:49,989
I'm here, Nick.

1164
01:05:49,991 --> 01:05:51,290
Where is the money?

1165
01:05:51,292 --> 01:05:52,292
I'll get it.

1166
01:05:52,294 --> 01:05:53,292
I just have to go to El Tay.

1167
01:05:53,294 --> 01:05:54,694
El Tay?

1168
01:05:54,696 --> 01:05:57,798
Trust What kind of surfer funds live
in the canyon, friend?

1170
01:05:57,800 --> 01:05:58,898
I don't want to surprise you.

1171
01:05:58,900 --> 01:06:00,303
Don't want to surprise me?

1172
01:06:02,505 --> 01:06:04,271
What, Rod? </ P>

1173
01:06:04,273 --> 01:06:05,972
Rod, no. </ P>

1174
01:06:05,974 --> 01:06:08,008
It's impossible, you know how
I feel about it, right? </ P>

1175
01:06:08,010 --> 01:06:10,744
- Rod, no. Impossible.
- Hey, he has a child now. </ P>

1177
01:06:10,746 --> 01:06:11,778
- This is different.
- Oh, great. </ P>

1178
01:06:11,780 --> 01:06:13,547
Or he bought the child. < /p>

1179
01:06:13,549 --> 01:06:14,915
Trust me .

1180
01:06:14,917 --> 01:06:18,486
After all, we have a bigger problem.
You see two Mexicans inside

1182
01:06:18,488 --> 01:06:20,622
- The blue Thunderbird who followed you?
- No, why?

1183
01:06:20,624 --> 01:06:24,025
Because I think there are two Mexicans
inside the blue Thunderbird that follows you

1185
01:06:24,027 --> 01:06:25,727
- and now they follow us.
- Damn!

1186
01:06:25,729 --> 01:06:28,331
Hey, hey, we take care of that, but,

1187
01:06:28,333 --> 01:06:29,731
do you know where they are about?

1188
01:06:29,733 --> 01:06:30,635
I don't know.

1189
01:06:33,538 --> 01:06:34,871
Do you think he's the one?

1190
01:06:34,873 --> 01:06:36,438
- Chuchu?
- Yes.

1191
01:06:36,440 --> 01:06:37,606
That's right, I think he's the one.

1192
01:06:37,608 --> 01:06:39,474
He is a curse of voodoo.

1193
01:06:39,476 --> 01:06:40,976
Trying to kill him, I saved him.

1194
01:06:40,978 --> 01:06:44,915
Stupid, I'm damned with that screwed blonde
and oh yeah , he's annoying.

1196
01:06:44,917 --> 01:06:46,517
Hey, hey, hey.
Donny, relax. Donny. </ P>

1197
01:06:46,519 --> 01:06:50,620
The problem he caused me was some
days ago, you wouldn't believe bro, really. </ P>

1199
01:06:50,622 --> 01:06:52,689
Kau harus menjauh dari ku sekarang, ok?

1200
01:06:52,691 --> 01:06:53,924
Seriously.

1201
01:06:53,926 --> 01:06:57,328
- Good morning, sweetheart!
- Gosh.

1202
01:06:57,330 --> 01:06:58,629
What is your night?

1203
01:06:58,631 --> 01:06:59,796
Freddie, you're back

1204
01:06:59,798 --> 01:07:02,000
p>

1205
01:07:02,002 --> 01:07:05,005
- Z.
- Oh my God. Oh! </ P>

1206
01:07:11,411 --> 01:07:12,313
- I'll tell you Nick.
- Okay. </ P>

1207
01:07:14,547 --> 01:07:15,880
Thank you. </ P>

1208
01:07:15,882 --> 01:07:17,482
Don't think about it. </ P>

1209
01:07:17,484 --> 01:07:19,718
I seriously, Freddie,

1210
01:07:19,720 --> 01:07:21,053
I have gone, gone far.

1211
01:07:21,055 --> 01:07:25,890
Thank you.

1212
01:07:25,892 --> 01:07:27,993
Besides that it's a bad gift.

1213
01:07:27,995 --> 01:07:29,394
- Give I eat?
- Yeah.

1214
01:07:30,664 --> 01:07:32,868
- Please?
- All right.

1215
01:07:34,002 --> 01:07:35,601
Hey, Nick, Freddie is home.

1216
01:07:35,603 --> 01:07:36,936
What ?

1217
01:07:36,938 --> 01:07:37,839
Hey, don't go anywhere.

1218
01:07:42,478 --> 01:07:43,946
Yes.

1219
01:07:47,750 --> 01:07:49,050
What do you see?

1220
01:07:49,052 --> 01:07:52,120
Where are they, Z?

1221
01:07:52,122 --> 01:07:54,421
They were here.

1222
01:07:54,423 --> 01:07:55,124
Damn, we have to go immediately.

1223
01:07:58,994 --> 01:08:00,660
Damn!

1224
01:08:00,662 --> 01:08:02,463
They were with you, what happened?

1225
01:08:02,465 --> 01:08:04,065
hey, want a bite?

1226
01:08:04,067 --> 01:08:06,701
- Hi.
- Hi!

1227
01:08:06,703 --> 01:08:09,438
Z, still here just in case
if they come back, ok?

1228
01:08:09,440 --> 01:08:10,438
No.

1229
01:08:10,440 --> 01:08:11,540
Otto, stay with Z.

1230
01:08:11,542 --> 01:08:12,775
Ok.

1231
01:08:12,777 --> 01:08:14,676
- Freddie, do you want to come along?
- Mm-hmm.

1232
01:08:14,678 --> 01:08:16,811
We'll be back in about
one and a half hours?

1233
01:08:16,813 --> 01:08:18,046
- All right .
- Daaa, friends.

1234
01:08:18,048 --> 01:08:20,516
See you later.

1235
01:08:20,518 --> 01:08:23,088
Why did you say it was a friend?

1236
01:08:26,458 --> 01:08:27,526
Yep.

1237
01:08:29,561 --> 01:08:31,026
Always lag behind. </ P>

1238
01:08:31,028 --> 01:08:33,695
Don't complain, friends. </ P>

1239
01:08:33,697 --> 01:08:34,697
Otto. </ P>

1240
01:08:34,699 --> 01:08:35,832
Hmm? </ P>

1241
01:08:35,834 --> 01:08:37,968
Otto. </ P>

1242
01:08:37,970 --> 01:08:39,873
This is really bad, friend.

1243
01:08:41,840 --> 01:08:43,641
Damn, is that Donny?

1244
01:08:43,643 --> 01:08:45,145
What really happened, man?

1245
01:08:49,549 --> 01:08:50,850
Come on, help me.

1246
01:08:52,752 --> 01:08:54,553
Help me, asshole!

1247
01:08:54,555 --> 01:08:57,121
Freddie, what happened?

1248
01:08:57,123 --> 01:08:58,723
I got hold of it.

1249
01:08:58,725 --> 01:09:00,724
I know that.

1250
01:09:00,726 --> 01:09:02,027
When did you leave?

1251
01:09:02,029 --> 01:09:03,161
Earlier night.

1252
01:09:03,163 --> 01:09:05,030
Where have you been?

1253
01:09:05,032 --> 01:09:08,468
Eat bonbon behind the limo car.

1254
01:09:08,470 --> 01:09:09,969
Come on, NIck, where do you think I'm where?

1255
01:09:09,971 --> 01:09:11,037
Hey. </ P>

1256
01:09:11,039 --> 01:09:12,237
Yeah? </ P>

1257
01:09:12,239 --> 01:09:13,939
Come on, talk to me. </ P>

1258
01:09:13,941 --> 01:09:15,073
Really? </ P>

1259
01:09:15,075 --> 01:09:17,777
Yes, really. </ P>

1260
01:09:17,779 --> 01:09:22,180
Ok, I got hold of it then I let go

1261
01:09:22,182 --> 01:09:25,652
and some really messed up people
helped me get here

1262
01:09:25,654 --> 01:09:27,621
and so. </ P>

1263
01:09:27,623 --> 01:09:30,756
No something bad happened to you?

1264
01:09:30,758 --> 01:09:31,958
Like?

1265
01:09:31,960 --> 01:09:34,895
Freddie, come on.

1266
01:09:34,897 --> 01:09:36,833
I'm fine, ok?

1267
01:09:38,166 --> 01:09:41,636
Happy once met you.

1268
01:09:41,638 --> 01:09:42,973
I met Otto and Z.

1269
01:09:44,875 --> 01:09:46,109
And...

1270
01:09:48,277 --> 01:09:51,182
I was happy to finally be able to relax.

1271
01:09:52,948 --> 01:09:54,084
I'm tired.

1272
01:09:56,686 --> 01:09:58,023
I'm so tired.

1273
01:10:13,805 --> 01:10:16,005
We don't have the key.

1274
01:10:16,007 --> 01:10:17,107
I can.

1275
01:10:17,109 --> 01:10:18,644
- You have a knife ?
- Yes.

1276
01:10:24,917 --> 01:10:27,116
Where did you study, Connecticut?

1277
01:10:27,118 --> 01:10:28,154
Nantucket.

1278
01:10:49,143 --> 01:10:51,145
Nick, hi.

1279
01:10:54,747 --> 01:10:56,981
Friends , do you remember Nick?

1280
01:10:56,983 --> 01:10:58,316
Nick friend and

1281
01:10:58,318 --> 01:10:59,919
father's business partner.

1282
01:10:59,921 --> 01:11:02,989
Hey, Bird, this is Freddie.

1283
01:11:02,991 --> 01:11:04,324
He's an artist

1284
01:11:04,326 --> 01:11:08,026
Good, I'm an engraver.

1285
01:11:08,028 --> 01:11:10,128
Looks like you made this very well.

1286
01:11:10,130 --> 01:11:13,165
Yes, but I need a little help.

1287
01:11:13,167 --> 01:11:16,336
Rod, Nick is coming!

1288
01:11:16,338 --> 01:11:18,805
He feels much better today.

1289
01:11:18,807 --> 01:11:21,008
Is that okay? want to carry him?

1290
01:11:21,010 --> 01:11:24,143
Oh no, not really, it's not my type.

1291
01:11:24,145 --> 01:11:25,678
Aw, you're natural.

1292
01:11:25,680 --> 01:11:26,746
Nick, nice to meet you, friend.

1293
01:11:26,748 --> 01:11:27,747
Hey, man.

1294
01:11:27,749 --> 01:11:29,683
Hi, I'm Freddie.

1295
01:11:29,685 --> 01:11:31,085
It's nice to meet you.

1296
01:11:31,087 --> 01:11:32,287
Freddie, I'm Rod, nice to meet you.

1297
01:11:32,289 --> 01:11:33,287
Do you want a beer?

1298
01:11:33,289 --> 01:11:34,688
Yes, of course.

1299
01:11:34,690 --> 01:11:35,892
Enter.

1300
01:11:47,370 --> 01:11:48,938
You turned it on?

1301
01:11:48,940 --> 01:11:50,875
Yes, yesterday.

1302
01:11:58,749 --> 01:12:00,882
I have to say </ p >

1303
01:12:00,884 --> 01:12:02,051
because I have to say it.

1304
01:12:02,053 --> 01:12:03,252
This is good stuff, man.

1305
01:12:03,254 --> 01:12:06,289
This is Angel's money.

1306
01:12:06,291 --> 01:12:08,025
I can't fail.

1307
01:12:08,027 --> 01:12:09,996
You will ask me more
again next week.

1308
01:12:15,334 --> 01:12:16,301
Good stuff, Nick.

1309
01:12:24,743 --> 01:12:27,945
You know, there is no time in my life
I feel happier.

1310
01:12:27,947 --> 01:12:29,949
That's cool, Rod.

1311
01:12:38,859 --> 01:12:40,160
Sweet kid, friend.

1312
01:12:44,164 --> 01:12:46,432
Do whatever it takes to protect our baby,
isn't that right, huh ?

1314
01:12:46,434 --> 01:12:49,000
Who are you?

1315
01:12:49,002 --> 01:12:50,201
Get rid of your hands from my child.

1316
01:12:50,203 --> 01:12:51,469
Hey, hey, hey, calm down, friend.

1317
01:12:51,471 --> 01:12:53,305
Just call me candy man, village boy.

1318
01:12:53,307 --> 01:12:56,309
You have to stand there and listen,
calm down, friend

1319
01:12:56,311 --> 01:12:59,445
Hey, you're relaxed, huh?

1320
01:12:59,447 --> 01:13:01,214
- Oh, yeah.
- Damn.

1321
01:13:01,216 --> 01:13:02,415
What's wrong, bro?

1322
01:13:02,417 --> 01:13:04,317
>

1323
01:13:04,319 --> 01:13:07,287
Shoot him, friend, shoot him now!

1324
01:13:07,289 --> 01:13:08,989
Look, all I want to do is
shoot this fool.

1325
01:13:08,991 --> 01:13:11,225
Return to the car. </ p >

1326
01:13:11,227 --> 01:13:14,060
All I want is to kill this stupid slut.

1327
01:13:14,062 --> 01:13:18,399
Stay in place! Then I have to think, I said,

1328
01:13:18,401 --> 01:13:22,936
"Why don't we put
Lobo in his asshole,

1330
01:13:22,938 --> 01:13:25,507
in a body bag," then I will
kill you as I will, right?

1331
01:13:25,509 --> 01:13:27,142
Shh. This is my favorite part, this is my favorite part,

1332
01:13:27,144 --> 01:13:30,145
We make a lot of money,
that's what we call

1333
01:13:30,147 --> 01:13:32,847
get paid for doing
what we love. Isn't that right, Beef? </ P>

1335
01:13:32,849 --> 01:13:34,415
And that's why we took all the money. </ P>

1336
01:13:34,417 --> 01:13:37,084
Oh, we will take all the money. </ P>

1337
01:13:37,086 --> 01:13:40,122
Damn bastard! </ P>

1338
01:13:40,124 --> 01:13:41,223
I killed you!

1339
01:13:41,225 --> 01:13:42,759
I'll kill you!

1340
01:13:44,828 --> 01:13:47,796
Dude, shoot the female, Beef!

1341
01:13:47,798 --> 01:13:51,136
Oh!

1342
01:13:54,239 --> 01:13:56,273
Restore my son,

1343
01:13:56,275 --> 01:13:59,542
You're a bastard mexican, before I
blow your brain all over this place.

1345
01:14:02,314 --> 01:14:05,181
Oh, I can feel it.
I can feel it, hey.

1346
01:14:05,183 --> 01:14:10,053
Hey, you have baby wipes?
Oh! Oh! Ok. </ P>

1347
01:14:10,055 --> 01:14:12,122
Can I ask? </ P>

1348
01:14:12,124 --> 01:14:14,391
Oh, shit, man,
That's Helen Keller. </ P>

1349
01:14:14,393 --> 01:14:17,028
Helen, oh! Oh! Oh! </ P>

1350
01:14:17,030 --> 01:14:19,163
Lihat, lihat,
sekarang aku bisa mengerjaikau sekarang!

1351
01:14:19,165 --> 01:14:21,231
Can someone tell me
what exactly happened?

1352
01:14:21,233 --> 01:14:23,568
Just like how it was, how
you can come here?

1353
01:14:23,570 --> 01:14:25,302
It's not your business,

1354
01:14:25,304 --> 01:14:26,538
p>

1355
01:14:26,540 --> 01:14:28,207
Caucasians whore.

1356
01:14:28,209 --> 01:14:30,109
Dear God.

1357
01:14:30,111 --> 01:14:34,980
I am not a prostitute!

1359
01:14:34,982 --> 01:14:37,216
Sure enough, I have been arrested, urged,
become masturbation material and sold today,

1360
01:14:37,218 --> 01:14:39,552
all with less than two hours of sleep.

1361
01:14:39,554 --> 01:14:42,555
So if you kill me now,
I might feel

1362
01:14:42,557 --> 01:14:46,425
much better than mine now.

1364
01:14:46,427 --> 01:14:48,394
So does anyone want to say what actually
happened so if I die now,

1365
01:14:48,396 --> 01:14:50,129
at least I know why? </ p >

1366
01:14:50,131 --> 01:14:51,932
Hey, man, shoot him.

1367
01:14:51,934 --> 01:14:54,934
This is about your protection,
this is due to protection.

1368
01:14:54,936 --> 01:14:56,268
Sorry, but right?

1369
01:14:56,270 --> 01:14:57,504
Because one of your men was killed?

1370
01:14:57,506 --> 01:14:58,972
Beef, shoot him!

1371
01:14:58,974 --> 01:15:00,340
Dude, I shot it right?

1372
01:15:00,342 --> 01:15:02,076
There is a brain in my eyes right now.

1373
01:15:02,078 --> 01:15:03,210
Oh, but that's right, isn't it?

1374
01:15:03,212 --> 01:15:04,377
- Fuck.
- Hey, hey, hey.

1375
01:15:04,379 --> 01:15:06,179
It won't happen, fat.

1376
01:15:06,181 --> 01:15:07,481
Oh God, please don't shoot each other.

1377
01:15:07,483 --> 01:15:09,317
Please, please!

1378
01:15:09,319 --> 01:15:10,617
Just tell me how many
the money you are talking about.

1379
01:15:10,619 --> 01:15:11,885
Shut up, Freddie!

1380
01:15:11,887 --> 01:15:13,453
No, tell me how many!

1381
01:15:13,455 --> 01:15:15,356
Freddie, shut up.

1382
01:15:15,358 --> 01:15:21,462
If it's less than $ 300,000, you have to
stop telling me to shut up and listen to me

1384
01:15:21,464 --> 01:15:24,332
because I want to tell you a story.

1385
01:15:33,445 --> 01:15:34,543
I listen to

1386
01:15:38,049 --> 01:15:39,449
Hi, Mickey !

1387
01:15:39,451 --> 01:15:41,184
Oh, nice to meet you.

1388
01:15:41,186 --> 01:15:43,552
You know, I want to apologize

1389
01:15:43,554 --> 01:15:45,622
for being late on my first day at work,

1390
01:15:45,624 --> 01:15:48,625
but then I thought,

1391
01:15:48,627 --> 01:15:52,896
huh, I entered for hours hours ago, bro?

1392
01:15:52,898 --> 01:15:57,000
So, uh, you don't need to worry.

1393
01:15:57,002 --> 01:15:59,436
How do you know where I live?

1394
01:15:59,438 --> 01:16:02,039
A smart girl knows everything about her germ

1395
01:16:03,577 --> 01:16:06,244
But I'm not angry, so, um,

1396
01:16:06,246 --> 01:16:07,679
Why didn't you invite me in.
and I'll tell you

1397
01:16:07,681 --> 01:16:09,513
everything that happened.

1398
01:16:09,515 --> 01:16:11,616
Who is the person, honey?

1399
01:16:11,618 --> 01:16:13,652
Hi, I'm Mickey's sister.

1400
01:16:13,654 --> 01:16:16,688
She rarely talks about our family's side

1401
01:16:16,690 --> 01:16:18,522
because she's embarrassed.

1402
01:16:18,524 --> 01:16:20,693
Because mom is an erotic dancer, right?

1403
01:16:20,695 --> 01:16:23,162
The same dirty old daddy.

1404
01:16:23,164 --> 01:16:24,563
Frank has another child?

1405
01:16:24,565 --> 01:16:26,131
No, he is lying.

1406
01:16:26,133 --> 01:16:27,366
Right.

1407
01:16:27,368 --> 01:16:31,103
He actually sedated me and sold me

1408
01:16:31,105 --> 01:16:37,343
this morning to a very ugly person
for $ 200.

1409
01:16:37,345 --> 01:16:39,145
That sounds like Mickey you know,

1410
01:16:39,147 --> 01:16:41,181
Yeah right?

1411
01:16:41,183 --> 01:16:44,717
So what do you want?

1412
01:16:44,719 --> 01:16:48,458
Oh, Mickey.

1413
01:16:49,991 --> 01:16:52,192
I don't want it.

1414
01:16:54,965 --> 01:16:56,133
Boom, boom, boom.

1415
01:16:57,701 --> 01:16:58,903
But they are.

1416
01:17:01,103 --> 01:17:03,070
Oh, that's good.

1417
01:17:03,072 --> 01:17:06,441
Admit, that's great.

1418
01:17:06,443 --> 01:17:08,142
Oh, they are right really want to rob you right now.

1419
01:17:08,144 --> 01:17:09,344
Yes.

1420
01:17:09,346 --> 01:17:12,380
And how do I know where you live?

1421
01:17:12,382 --> 01:17:15,183
I saw in your glove box, asshole.

1422
01:17:15,185 --> 01:17:16,352
>

1423
01:17:16,354 --> 01:17:18,256
It's true you are.

1424
01:17:22,426 --> 01:17:24,393
Shut your mouth.

1425
01:17:24,395 --> 01:17:26,595
Damn.

1426
01:17:26,597 --> 01:17:29,032
Release me, you are useless.

1427
01:17:29,034 --> 01:17:31,300
Fuck this little boy, Mickey!
Do something!

1428
01:17:31,302 --> 01:17:33,103
What do you really want me to do now?

1429
01:17:33,105 --> 01:17:35,138
Something, my goodness!

1430
01:17:35,140 --> 01:17:36,372
Stop kissing me.

1431
01:17:36,374 --> 01:17:38,308
Oh, damn, you are a female.

1432
01:17:38,310 --> 01:17:39,643
You broke my nose!

1433
01:17:39,645 --> 01:17:41,045
Care for your affairs, Beef.

1434
01:17:41,047 --> 01:17:43,014
Shoot this female. </ P>

1435
01:17:46,785 --> 01:17:48,586
Yes, he broke it. </ P>

1436
01:17:48,588 --> 01:17:50,253
He broke my nose. </ P>

1437
01:17:50,255 --> 01:17:54,692
So, will you say
to us where the money is

1438
01:17:54,694 --> 01:17:56,494
or do we have to look for it?

1439
01:17:56,496 --> 01:17:59,397
You think I'm afraid of you?

1440
01:17:59,399 --> 01:18:01,466
Come to my house, come on, come on.

1441
01:18:01,468 --> 01:18:05,270
Come on.

1442
01:18:05,272 --> 01:18:08,172
Whoa, okay!

1443
01:18:08,174 --> 01:18:11,544
You're stupid or you just want to die.

1444
01:18:11,546 --> 01:18:14,146
Get rid of this stupid jerk from my face.

1445
01:18:14,148 --> 01:18:17,282
Shut up , yo,
take the item, let's go.

1446
01:18:17,284 --> 01:18:20,486
There is no meat in the house,
let's go, sit down!

1447
01:18:20,488 --> 01:18:21,590
Sit

1448
01:18:24,059 --> 01:18:25,590
Get the gun out of my face.

1449
01:18:25,592 --> 01:18:31,165
Mickey got hit rob
Mickey gets robbed.

1450
01:18:31,167 --> 01:18:34,567
Mickey, Mickey, Mickey.

1451
01:18:36,337 --> 01:18:38,640
Isn't this fun?

1452
01:18:40,775 --> 01:18:43,377
I will find you and you will
accept his revenge.

1453
01:18:43,379 --> 01:18:45,779
You are a little bastard.

1454
01:18:45,781 --> 01:18:50,518
Oh oh.

1455
01:18:50,520 --> 01:18:52,519
Little bastard?

1456
01:18:52,521 --> 01:18:53,755
- Really?
- Yes. </ P>

1457
01:18:58,695 --> 01:19:03,599
Do you know, you should be
a more friendly hostess. </ P>

1458
01:19:03,601 --> 01:19:06,304
Your father might be aroused because of your behavior. </ P>

1459
01:19:08,138 --> 01:19:10,239
You are a female damn.

1460
01:19:10,241 --> 01:19:12,210
- Hi, friends!
- Damn females.

1461
01:19:16,581 --> 01:19:17,482
Come on, come on.

1462
01:19:24,156 --> 01:19:26,289
Oh, the American dream, baby.

1463
01:19:26,291 --> 01:19:27,723
You're here beating Barbie.

1464
01:19:29,127 --> 01:19:32,229
Geez, oh yes.

1465
01:19:32,231 --> 01:19:33,697
Did I do it well?

1466
01:19:33,699 --> 01:19:36,467
Oh right, Helen!
Oh, you did it well.

1467
01:19:36,469 --> 01:19:37,834
Contact Efe now,
so we handle this.

1468
01:19:37,836 --> 01:19:39,303
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa,

1469
01:19:39,305 --> 01:19:40,771
I can't let you do that, village boy.

1470
01:19:40,773 --> 01:19:42,740
Well, well, well, we'll call, understand ?

1471
01:19:42,742 --> 01:19:44,241
And you will get rid of the gun from

1472
01:19:44,243 --> 01:19:45,276
My face, boy village.

1473
01:19:45,278 --> 01:19:46,343
Hey, put the phone down.

1474
01:19:46,345 --> 01:19:47,345
Hey, shut up, bung,

1475
01:19:47,347 --> 01:19:49,180
We are making a deal, friend.

1476
01:19:49,182 --> 01:19:50,648
Listen, it's not part of the deal.

1477
01:19:50,650 --> 01:19:51,849
This is part of the deal, understand?

1478
01:19:51,851 --> 01:19:52,850
- No, no.
- Yes, right.

1479
01:19:52,852 --> 01:19:53,885
No, no!

1480
01:19:53,887 --> 01:19:55,153
What will you do, huh?

1481
01:19:55,155 --> 01:19:56,154
Put it call.

1482
01:19:56,156 --> 01:19:57,488
We must leave immediately.

1483
01:19:57,490 --> 01:19:58,724
Yes, I will get you out.

1484
01:19:58,726 --> 01:20:00,459
No, no, no, no.

1485
01:20:00,461 --> 01:20:01,460
Let me go.

1486
01:20:01,462 --> 01:20:02,728
We go now.

1487
01:20:02,730 --> 01:20:04,329
No, it's enough that you did today.

1488
01:20:04,331 --> 01:20:05,564
Stop, Nick.

1489
01:20:05,566 --> 01:20:06,698
This is not a game, Freddie.

1490
01:20:06,700 --> 01:20:09,234
Ok, fine, Stop it.

1491
01:20:09,236 --> 01:20:12,337
Gosh, can you stop hitting me.

1492
01:20:22,451 --> 01:20:24,752
See what I have to do because of you?
I was forced to shoot the phone.

1494
01:20:28,823 --> 01:20:31,228
Ok, I just want to say goodbye.

1495
01:20:33,629 --> 01:20:35,763
You're really crazy. </ P>

1496
01:20:35,765 --> 01:20:37,831
I know. Um...

1497
01:20:37,833 --> 01:20:39,170
Thank you for not shooting each other. </ P>

1498
01:20:40,871 --> 01:20:44,705
I hope you buy lots of good things.
and like, you know, and treat each other

1500
01:20:44,707 --> 01:20:46,476
for food and luxury items.

1501
01:20:47,810 --> 01:20:50,544
Listen, I'm not a gang, very clear.

1502
01:20:50,546 --> 01:20:51,847
Mm-mm.

1503
01:20:51,849 --> 01:20:53,886
But thank you for allowing I pretend.

1504
01:20:57,422 --> 01:20:58,323
You're welcome.

1505
01:21:04,828 --> 01:21:07,667
He presents something special
from inside me.

1506
01:21:15,841 --> 01:21:19,275
That's a bad business
selling little girls.

1507
01:21:19,277 --> 01:21:21,877
You know,

1508
01:21:21,879 --> 01:21:26,316
I hope you can survive against it.

1509
01:21:26,318 --> 01:21:28,586
But if not,

1510
01:21:28,588 --> 01:21:32,623
you can only blame yourself.

1511
01:22:11,501 --> 01:22:14,902
>

1512
01:22:14,904 --> 01:22:17,337
hit me, beat me!

1513
01:22:17,339 --> 01:22:19,607
Oh.

1514
01:22:19,609 --> 01:22:20,675
Donny, hey!

1515
01:22:20,677 --> 01:22:21,709
Hey.

1516
01:22:21,711 --> 01:22:23,777
You brought my money, friend?

1517
01:22:23,779 --> 01:22:24,778
Yes.

1518
01:22:24,780 --> 01:22:28,617
Where is Chuchu?

1519
01:22:31,021 --> 01:22:32,688
Uh, I lost him.

1520
01:22:32,690 --> 01:22:33,988
Good job.

1521
01:22:33,990 --> 01:22:35,657
Where?

1522
01:22:35,659 --> 01:22:38,359
In the desert.

1523
01:22:38,361 --> 01:22:40,528
We are a bit stoned and I lost her

1524
01:22:40,530 --> 01:22:41,796
but I'm sure she's fine, okay? </ p >

1525
01:22:41,798 --> 01:22:42,831
Who cares if he's okay?

1526
01:22:42,833 --> 01:22:44,033
I care, ok?

1527
01:22:44,035 --> 01:22:45,501
- Oh, shut up?
- Yes.

1528
01:22:45,503 --> 01:22:47,673
You're silent.

1529
01:22:54,646 --> 01:22:57,446
Ah, my little Indian slut!

1530
01:22:58,782 --> 01:23:00,651
All right, I'll leave, friend.

1531
01:23:00,653 --> 01:23:02,553
Hey, hey, hey, Donny.

1532
01:23:02,555 --> 01:23:04,620
Wait, come here.

1533
01:23:04,622 --> 01:23:06,490
No, no, no, no.
Don't there is a present again, understand?

1534
01:23:06,492 --> 01:23:07,790
Please, Venice, can you say
to him no more presents.

1535
01:23:07,792 --> 01:23:09,125
Paolo, I really lost the last
that.

1536
01:23:09,127 --> 01:23:10,596
I can't do it anymore, yes,
please.

1537
01:23:13,698 --> 01:23:15,500
Aw.

1538
01:23:15,502 --> 01:23:17,701
This is you.

1539
01:23:17,703 --> 01:23:20,073
Take it.
Take it. </ P>

1540
01:23:22,743 --> 01:23:24,445
You're in your own hands now. </ P>

1541
01:23:26,813 --> 01:23:29,747
And now, you're in my hands. </ P>

1542
01:23:29,749 --> 01:23:30,915
No! </ P>

1543
01:23:35,490 --> 01:23:39,561
Thank you.

1544
01:23:41,596 --> 01:23:42,763
See you later.

1545
01:23:53,474 --> 01:23:55,609
Rod, by the way,

1546
01:23:55,611 --> 01:23:57,977
I really apologize for what happened.

1547
01:23:57,979 --> 01:24:00,083
Now, everything's OK.

1548
01:24:04,453 --> 01:24:07,657
Besides, I miss
a bit. That ***, you know?

1549
01:24:10,193 --> 01:24:12,893
That's good.

1550
01:24:12,895 --> 01:24:14,195
Did you bury him?

1551
01:24:14,197 --> 01:24:15,562
Hey.

1552
01:24:15,564 --> 01:24:17,664
Nick, it's fine what.

1553
01:24:17,666 --> 01:24:19,701
Yes.

1554
01:24:19,703 --> 01:24:21,637
Yes, I buried it.

1555
01:24:21,639 --> 01:24:22,539
Good.

1556
01:24:25,810 --> 01:24:28,643
Rod, do you mind if I call?

1557
01:24:28,645 --> 01:24:31,647
p>

1558
01:24:31,649 --> 01:24:32,880
Remote calls,
but it won't take too long.

1559
01:24:32,882 --> 01:24:33,851
Of course, kid, the cellphone is behind.

1560
01:24:40,592 --> 01:24:42,559
Thank you.

1561
01:24:42,561 --> 01:24:43,562
Who do you want to call?

1562
01:24:44,896 --> 01:24:47,729
My sister.

1563
01:24:47,731 --> 01:24:49,599
Ah, alright.

1564
01:24:49,601 --> 01:24:50,536
We found out there.

1565
01:24:52,504 --> 01:24:54,007
Yes.

1566
01:24:56,508 --> 01:24:57,410
The victim.

1567
01:24:59,245 --> 01:25:02,112
What?

1568
01:25:02,114 --> 01:25:03,016
That will be the name of my gang.

1569
01:25:04,916 --> 01:25:06,249
Deceptive tactics.

1570
01:25:06,251 --> 01:25:09,624
Don't mistake tactics with characters.

1571
01:25:20,701 --> 01:25:21,602
Hello?

1572
01:25:22,702 --> 01:25:23,902
Hugo?

1573
01:25:23,904 --> 01:25:24,904
It's great to hear your voice.

1574
01:25:24,906 --> 01:25:25,905
How are you, friend?

1575
01:25:25,907 --> 01:25:28,074
I'm fine, where are you?

1576
01:25:28,076 --> 01:25:29,075
Southern California.

1577
01:25:29,077 --> 01:25:30,642
Slightly below LA.

1578
01:25:30,644 --> 01:25:31,910
Hey, mother is there?

1579
01:25:31,912 --> 01:25:33,713
Um, dating Richard.

1580
01:25:33,715 --> 01:25:35,548
Good, ok, are you ready for this story?

1581
01:25:35,550 --> 01:25:37,249
- Uh-huh.
- Ok, so last night,

1582
01:25:37,251 --> 01:25:38,885
I was in a hood, and I ended up

1583
01:25:38,887 --> 01:25:41,722
in the midst of this crazy race race.

1584
01:25:41,724 --> 01:25:43,624
- at Compton?
- Almost

1585
01:25:43,626 --> 01:25:45,024
is there anyone who was shot?

1586
01:25:45,026 --> 01:25:46,893
No, but the two gangsters kept threatening

1587
01:25:46,895 --> 01:25:48,762
- to beat me up.
- What?

1588
01:25:48,764 --> 01:25:50,898
p>

1589
01:25:50,900 --> 01:25:53,634
Yes, but then we all become friends,
so everything is fine.

1590
01:25:53,636 --> 01:25:54,835
Yes, oh and guess what!

1591
01:25:54,837 --> 01:25:55,970
What?

1592
01:25:55,972 --> 01:25:57,939
The mission of the Lowrider mission is complete.

1593
01:25:57,941 --> 01:26:00,711
Gosh, are there any hydraulics?

1594
01:26:06,950 --> 01:26:09,884
Yes, it's pretty wild.

1595
01:26:09,886 --> 01:26:13,588
I really hope you are here
with me for that part.

1596
01:26:13,590 --> 01:26:14,757
How is the situation at home?

1597
01:26:14,759 --> 01:26:15,925
Good.

1598
01:26:15,927 --> 01:26:16,992
And mother?

1599
01:26:16,994 --> 01:26:18,827
I don't know.

1600
01:26:18,829 --> 01:26:20,628
I miss you both.

1601
01:26:20,630 --> 01:26:22,197
I miss you too.

1602
01:26:22,199 --> 01:26:24,833
But don't go home for us. </ P>

1603
01:26:24,835 --> 01:26:26,167
Ok? </ P>

1604
01:26:26,169 --> 01:26:27,105
Promise? </ P>

1605
01:26:28,607 --> 01:26:29,841
Yes, I promise. </ P>

1606
01:26:31,309 --> 01:26:33,142
Alright, can you tell mom
that I love him

1607
01:26:33,144 --> 01:26:34,145
and don't worry?

1608
01:26:35,714 --> 01:26:37,015
He raised me properly.

1609
01:26:38,916 --> 01:26:40,350
See you later.

1610
01:26:40,352 --> 01:26:42,285
I promise.

1611
01:26:42,287 --> 01:26:43,321
Dear us, bro.

1612
01:26:43,323 --> 01:26:44,224
Daah.

1613
01:27:23,100 --> 01:27:28,100
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

1614
01:27:28,102 --> 01:27:29,335
Submitted by:
www.subtitlecinema.com