1
00:01:47,799 --> 00:01:49,049
Dasar licik!

2
00:01:51,650 --> 00:01:53,940
Rasakan ini bodoh!

3
00:01:56,700 --> 00:01:57,800
Brengsek! Brengsek!

4
00:02:01,100 --> 00:02:01,860
Brengsek!

5
00:02:03,597 --> 00:02:05,937
Kau menyebutnya Sket! (Pelacur)

6
00:02:09,250 --> 00:02:10,420
Apa?

7
00:02:11,040 --> 00:02:12,800
Katakan sesuatu!
Apa yang kalian lihat?

8
00:02:19,125 --> 00:02:29,125
 

9
00:02:31,230 --> 00:02:32,730
Hei, apa kabar?

10
00:02:32,730 --> 00:02:34,730
Kau tak berasal dari sini.
Darimama asalmu?

11
00:02:34,820 --> 00:02:37,190
Hei, jangan lakukan itu.
Hei, persetan denganmu, Sobat!

12
00:02:48,715 --> 00:03:13,715
<font color="#00FF00>Penerjemah : Christian Stanley Tambun</font>

13
00:03:26,330 --> 00:03:28,120
Kau terlihat seperti kotoran.

14
00:03:49,730 --> 00:03:51,350
Aku menemukannya.

15
00:03:52,980 --> 00:03:54,360
Apa kabar, Sayang?

16
00:03:55,310 --> 00:03:57,060
Dimana kendaraanku?

17
00:03:57,150 --> 00:04:00,120
Aku butuh lebih banyak waktu
untuk membersihkannya.

18
00:04:32,680 --> 00:04:34,440
Kau melakukan sesuatu
yang berguna untuk dirimu?

19
00:04:36,150 --> 00:04:37,990
Kereta ayah berangkat pukul satu.

20
00:04:42,820 --> 00:04:44,910
Kau pergi melihatnya besok?

21
00:04:47,280 --> 00:04:49,750
Aku bahkan tak mengenalnya.

22
00:04:51,700 --> 00:04:54,130
Pergilah! Demi aku.

23
00:04:56,920 --> 00:04:58,040
Terima kasih.

24
00:05:08,140 --> 00:05:09,730
Semuanya ada disitu.

25
00:05:09,730 --> 00:05:13,900
Pil, bedak, sesuatu yang
penggunaannya dimana-mana..

26
00:05:13,980 --> 00:05:16,730
Jadi Hanz pergi denganku,
Menanggung biayanya..

27
00:05:20,110 --> 00:05:22,780
Diam. Jangan bicara, Sobat.
Dan dengarkan ceritanya!

28
00:05:22,860 --> 00:05:24,740
Dalam sepuluh menit.

29
00:05:24,820 --> 00:05:26,570
Setiap pria di klub,
akan mendapatkan satu.

30
00:05:26,660 --> 00:05:28,250
Saat kukeluarkan mereka.

31
00:05:28,320 --> 00:05:31,580
Kuberitahu bahwa "Si Putih"
telah datang.

32
00:05:31,580 --> 00:05:33,750
Dan mereka di bawah kendaliku.

33
00:05:34,250 --> 00:05:37,000
Para jalang telah memberi setiap pria
sebuah sambutan label dari mereka!

34
00:05:39,670 --> 00:05:41,300
Aku tak tahu, apa?

35
00:05:41,380 --> 00:05:42,630
Viagra.

36
00:05:42,840 --> 00:05:44,720
Dasar bodoh!

37
00:05:44,800 --> 00:05:47,390
Semua pria ini mengejar
dengan susah payah.

38
00:05:47,470 --> 00:05:50,640
Mati-matian demi bercinta.
Viagra, Sobat!

39
00:05:55,310 --> 00:05:56,780
Aku takkan mengeluarkan uang
lebih dari yang kubutuhkan.

40
00:06:00,110 --> 00:06:01,950
Yeah! Ya, nona-nona.

41
00:06:02,440 --> 00:06:06,450
Oh, Aku ingin bercinta denganmu.
Kau, mungkin kau, uhh.

42
00:06:06,570 --> 00:06:08,620
Dan tidak, bukan kau.

43
00:06:08,700 --> 00:06:10,620
Dia sangat licin, Sobat.
Dasar bodoh.

44
00:06:10,700 --> 00:06:12,750
Persetan denganmu, pelacur kecil!

45
00:06:12,830 --> 00:06:13,950
Persetan denganmu.
Yeah? Baiklah.

46
00:06:14,040 --> 00:06:16,630
Pikirkan ibumu menunggu di ruang bawah.

47
00:06:16,710 --> 00:06:18,670
Baiklah, ayo. Persetan dengan ini.
Selamat tinggal!

48
00:06:20,790 --> 00:06:22,760
Kau sungguh bodoh, Sobat.

49
00:06:24,210 --> 00:06:27,470
Hei! Hei, dimana putingmu?
Enyahlah!

50
00:06:29,010 --> 00:06:32,310
Jalang! Aku ingin menggaulimu.

51
00:06:32,800 --> 00:06:34,470
Aku yakin kau masih "ketat"!

52
00:06:34,480 --> 00:06:36,140
Kemari dan lakukan ini.
Bagaimanapun kau tak punya pilihan.

53
00:06:52,780 --> 00:06:55,750
Ayo!
Ayo!

54
00:07:04,840 --> 00:07:06,880
Hei! Dimana kau belajar
memukul seperti itu?

55
00:07:07,010 --> 00:07:10,130
Apa? Hanya karena dia wanita,
dia tak bisa menghajar seseorang?

56
00:07:11,510 --> 00:07:13,060
Ya, terima kasih.

57
00:07:13,140 --> 00:07:15,610
Terima kasih untuk apa?
Karena menolongku.

58
00:07:15,680 --> 00:07:18,600
Darimana asalmu?
Newcastle.

59
00:07:18,680 --> 00:07:20,780
Aku tak mengerti
kata yang dia ucapkan.

60
00:07:20,850 --> 00:07:21,980
Ya, aku berutang padamu.

61
00:07:22,190 --> 00:07:23,660
Apa yang dia katakan?

62
00:07:23,730 --> 00:07:26,200
Sesuatu tentang ibumu.

63
00:07:27,780 --> 00:07:28,900
Kau cepat?

64
00:07:29,360 --> 00:07:31,080
Bisakah kita terus bergerak?

65
00:07:31,200 --> 00:07:33,120
Kita tak punya waktu untuk
mengadopsi orang cebol.

66
00:07:34,280 --> 00:07:36,380
Perbuatan siapa ini?
Dimana?

67
00:07:36,660 --> 00:07:39,710
Toni. Lubang itu?
Dia mengenal kita.

68
00:07:40,040 --> 00:07:41,510
Dia tak mengenalnya sedikitpun.

69
00:07:43,380 --> 00:07:45,220
Aku akan bertemu seseorang.

70
00:07:45,290 --> 00:07:47,760
Ooh! Seseorang yang penting?

71
00:08:05,230 --> 00:08:07,360
Dia akan segera datang.

72
00:08:45,770 --> 00:08:47,440
Setuju jika dia masih gila?

73
00:08:47,440 --> 00:08:48,910
Jangan ganggu dia, Bung!

74
00:08:50,110 --> 00:08:52,660
Dia bahkan mungkin
tak tahu yang dia lakukan.

75
00:08:52,740 --> 00:08:54,660
Berikan dia waktu lagi.

76
00:08:54,740 --> 00:08:56,910
Apa maksudmu dengan waktu lagi?
Dia punya satu hari!

77
00:08:56,990 --> 00:08:58,460
Paling lambat!

78
00:08:59,450 --> 00:09:01,120
Bagaimana dia mendapatkan uang itu?

79
00:09:01,200 --> 00:09:02,500
Aku tak tahu.

80
00:09:02,620 --> 00:09:05,040
Dia mengalami luka-luka!

81
00:09:13,920 --> 00:09:16,270
Ini sangat muda, Sayang!

82
00:09:16,800 --> 00:09:21,230
Cobalah datang kesini
dan ambil punyaku.

83
00:09:32,650 --> 00:09:34,530
Maukah kau ke tempat Jack saja?

84
00:09:34,530 --> 00:09:37,500
Ini membuang waktu.
Bisakah kita pergi?

85
00:09:45,910 --> 00:09:48,130
Kami menghentikanmu mendapatkan
babak belur, benarkan?

86
00:09:49,500 --> 00:09:53,380
Lakukan ini dan kita impas.

87
00:09:53,460 --> 00:09:56,180
Aku bahkan membiarkanmu bersama kami.

88
00:09:56,880 --> 00:09:58,600
Dia tak bersama kita.

89
00:10:15,150 --> 00:10:16,530
Forty Lights.

90
00:10:19,280 --> 00:10:20,660
Maaf, aku hanya punya recehan.

91
00:10:31,250 --> 00:10:33,220
Bukan itu, yang satunya lagi.

92
00:10:37,920 --> 00:10:40,720
Oh, pengutil brengsek!
Kembali ke sini.

93
00:10:40,840 --> 00:10:42,090
Ya ampun!

94
00:10:43,560 --> 00:10:44,900
Apa kau lihat seberapa
cepat kulakukan itu?

95
00:10:44,970 --> 00:10:47,190
Apa kau lihat seberapa
cepat kulakukan itu?!

96
00:10:51,400 --> 00:10:53,190
Baiklah, kau bisa membayarnya sekarang.

97
00:10:55,730 --> 00:10:58,160
Berikan telponmu.
Tidak.

98
00:11:00,410 --> 00:11:02,080
Pergi! Enyahlah!
Diamlah, Sobat.

99
00:11:02,990 --> 00:11:05,590
Cek saja kami nanti.
Kau bisa ambil itu.

100
00:11:09,040 --> 00:11:10,630
Sekarang enyahlah.

101
00:11:11,620 --> 00:11:13,420
Aku bahkan tak tahu tempat tinggalmu.

102
00:11:15,040 --> 00:11:16,550
Punya secarik kertas?

103
00:11:16,840 --> 00:11:19,260
Mengapa aku punya kertas?

104
00:11:26,850 --> 00:11:29,320
Cek saja kami besok
dan akan kukembalikan.

105
00:11:55,750 --> 00:11:57,170
Darimana saja kau?

106
00:12:07,720 --> 00:12:11,190
Dia menunggumu, Kay.
Dia sudah pergi.

107
00:12:24,740 --> 00:12:27,740
Kita datang ke sini
untuk awal yang baru.Tidak!

108
00:12:28,280 --> 00:12:31,080
Kau datang ke sini. Akupun terseret.

109
00:12:31,160 --> 00:12:33,380
Kau melakukannya lagi, Kay.

110
00:12:33,460 --> 00:12:36,380
Kau sungguh egois. Sama
seperti saat masih bersama ibu.

111
00:12:38,130 --> 00:12:40,220
Pertama kau bawa kita ke sini,
menjauhi semua teman.

112
00:12:40,340 --> 00:12:42,510
Dan kini kau berharap
kita bertemu bajingan itu!

113
00:12:43,380 --> 00:12:44,720
Mau kemana kau?

114
00:12:44,720 --> 00:12:44,730
Buang air!
Mau kemana kau?

115
00:12:44,730 --> 00:12:46,340
Buang air!

116
00:12:46,930 --> 00:12:48,350
Brengsek!

117
00:13:23,050 --> 00:13:24,850
Bisakah kudapatkan salah satunya?

118
00:13:29,140 --> 00:13:30,640
Ini "Kabut".

119
00:13:31,560 --> 00:13:33,020
Aku tahu.

120
00:13:34,810 --> 00:13:37,150
Apa tak satupun yang
menghentikanmu datang kesini?

121
00:13:37,520 --> 00:13:39,770
Tak ada yang menghentikanku
melakukan apapun dimanapun.

122
00:13:42,440 --> 00:13:43,790
Aku Kayla.

123
00:13:45,990 --> 00:13:47,860
Temanku memanggilku Kay.

124
00:13:51,740 --> 00:13:53,340
Shaks.

125
00:13:54,410 --> 00:13:56,540
Pekerjaku memanggilku Shaks.

126
00:14:19,810 --> 00:14:21,910
Kupikir kau tak pergi jauh.

127
00:14:23,270 --> 00:14:25,620
Hanya ini tempat yang
tak penuh dengan orang mabuk.

128
00:14:33,330 --> 00:14:35,580
Kau tak bisa marah padanya
seumur hidupmu.

129
00:14:37,080 --> 00:14:38,800
Itu akan menyiksamu.

130
00:14:41,040 --> 00:14:43,300
Aku merindukannya.
Aku tahu.

131
00:14:48,670 --> 00:14:51,470
Pikirkanlah, Kay.
Kita semua membuat kesalahan.

132
00:14:52,510 --> 00:14:55,640
Terkadang seseorang
terpaksa membuat keputusan.

133
00:14:55,770 --> 00:14:57,810
Dan jika mereka melakukan
sebuah kesalahan, lalu..

134
00:15:00,140 --> 00:15:02,360
Pidato yang bagus.

135
00:15:07,320 --> 00:15:08,790
Biar kukatakan.

136
00:15:08,860 --> 00:15:11,870
Kita akan bertemu di sini besok
malam dan pergi makan malam.

137
00:15:12,370 --> 00:15:14,370
Mencari sesuatu untuk dimakan.
Membuat sebuah malam seperti ini.

138
00:15:20,830 --> 00:15:22,330
Sampai nanti, Kay.

139
00:15:26,170 --> 00:15:27,800
Siapa itu?

140
00:16:03,830 --> 00:16:05,460
Apa?

141
00:16:05,540 --> 00:16:07,220
Aku membutuhkannya.

142
00:16:11,010 --> 00:16:12,480
Kau dapat uangnya?

143
00:16:16,760 --> 00:16:18,390
Dengar, aku bisa menghajarmu disini.

144
00:16:34,820 --> 00:16:36,240
Apa?

145
00:16:36,320 --> 00:16:38,080
Gadis ini sangat lembut, Bro.

146
00:16:39,450 --> 00:16:41,130
Tidak, Bro.

147
00:16:41,200 --> 00:16:44,420
Jika itu bukan karena dia,
pria akan hidup benar sekarang.

148
00:16:45,080 --> 00:16:48,430
Jadi itulah kenapa aku harus
mengatasi kegilaan ini, yeah?

149
00:16:48,500 --> 00:16:50,050
Itulah yang kau mau.

150
00:17:34,630 --> 00:17:36,730
Aku pergi dulu, Kay!
Kutemui kau nanti malam!

151
00:20:20,720 --> 00:20:22,430
Halo?

152
00:20:51,950 --> 00:20:54,380
Siapa yang meninggalkan pintuku terbuka?

153
00:20:55,750 --> 00:20:57,300
Kubilang padamu dia akan datang.

154
00:20:57,790 --> 00:21:00,090
Dimana teleponku?
Kami menghancurkannya. Itu adalah sampah.

155
00:21:02,050 --> 00:21:03,890
Itu ada di TV.

156
00:21:08,680 --> 00:21:10,020
Kau melakukan yang bagus kemarin.

157
00:21:14,480 --> 00:21:15,980
Hei.

158
00:21:18,810 --> 00:21:20,740
Cepatlah,
Ini sedang terbakar, Bro.

159
00:21:20,820 --> 00:21:22,740
"Bruv".
(Bro=Saudara laki-laki)

160
00:21:32,240 --> 00:21:34,120
Kau tahu siapa pelarinya?!
Dia terlalu kecil.

161
00:21:37,540 --> 00:21:38,920
Bisa aku mempercayaimu?

162
00:21:44,380 --> 00:21:47,390
Karena jika kau tak bisa dipercaya,

163
00:21:47,470 --> 00:21:49,810
dan jika kau mengacau,

164
00:21:50,890 --> 00:21:53,940
kami akan mematahkan tulangmu!

165
00:21:55,520 --> 00:21:57,400
Aku bercanda!
Hei! Masukkan dia.

166
00:22:11,950 --> 00:22:13,420
<i>Oh! Ugh. Hebat.</i>

167
00:22:22,040 --> 00:22:24,590
Kay, ini aku.
Aku tak tahu kau dimana.

168
00:22:24,590 --> 00:22:27,430
Tapi aku takkan menunggu lagi.
Sampai jumpa di rumah.

169
00:22:46,940 --> 00:22:48,450
Whooi!

170
00:22:48,450 --> 00:22:50,950
Kenapa kau tak setuju dengannya?

171
00:22:51,780 --> 00:22:53,280
Tenanglah.

172
00:22:53,280 --> 00:22:54,790
Apa maksudmu tenang?

173
00:22:54,870 --> 00:22:57,040
Aku tak perlu lakukan pekerjaanmu!

174
00:22:57,120 --> 00:22:58,120
Tinggalkan saja itu!

175
00:22:58,250 --> 00:22:59,370
Apa yang kau bicarakan.
Meninggalkannya?

176
00:22:59,460 --> 00:23:00,960
Biarkan dia sendiri.

177
00:23:01,040 --> 00:23:02,790
Siapa kau?

178
00:23:02,880 --> 00:23:04,880
Trey, ayolah.
Ayo kembali saja.

179
00:23:06,300 --> 00:23:07,840
Apa yang kau lakukan?

180
00:23:08,880 --> 00:23:11,100
Siapa kau?

181
00:23:13,600 --> 00:23:15,600
Ayolah, kita pergi saja.
Apa yang kau lakukan?

182
00:23:15,970 --> 00:23:17,650
Hei!

183
00:23:19,810 --> 00:23:21,350
Jangan menghindariku.
Tinggalkan dia.

184
00:23:21,360 --> 00:23:22,820
Enyahlah.

185
00:23:24,150 --> 00:23:25,990
Kau lepas kendali.
Kau memberitahuku yang harus dilakukan?

186
00:23:26,110 --> 00:23:29,660
Dengar.
Sumpah, aku akan menghajarmu.

187
00:23:29,740 --> 00:23:31,740
Kau ajarkan yang harus dilakukan, ya?
Maafkan aku!

188
00:23:31,820 --> 00:23:33,790
Ya, sudah kubilang.

189
00:23:37,540 --> 00:23:38,960
Enyahlah!
Apa? Apa?

190
00:23:47,760 --> 00:23:50,010
Lihat apa jadinya
saat kau melakukannya?

191
00:23:52,800 --> 00:23:54,520
Trey!

192
00:23:58,020 --> 00:23:59,690
Teruslah melakukannya!

193
00:24:02,350 --> 00:24:04,030
Ke sini!

194
00:24:04,810 --> 00:24:06,440
Ke sini!

195
00:24:19,950 --> 00:24:22,300
Tetap turunkan tanganmu.

196
00:24:48,110 --> 00:24:49,950
Salahmu.

197
00:25:22,100 --> 00:25:23,650
Trey!

198
00:25:23,730 --> 00:25:25,350
Trey!

199
00:25:30,770 --> 00:25:33,620
Kau lepas kendali.
Ya, kaulah penyebabnya.

200
00:25:40,120 --> 00:25:42,120
Ayo tinggalkan saja semua itu.

201
00:25:44,080 --> 00:25:46,800
Kita ambil saja
kendaraannya dan uangnya.

202
00:25:54,590 --> 00:25:56,720
Ya?

203
00:26:00,140 --> 00:26:01,680
Rumah sakit apa?

204
00:26:53,770 --> 00:26:56,320
Kami butuh jawaban beberapa
pertanyaan darimu, Kayla.

205
00:27:03,200 --> 00:27:05,080
Kau punya seseorang yang
bisa tinggal bersamamu?

206
00:27:40,240 --> 00:27:41,830
Trey.

207
00:27:46,580 --> 00:27:48,420
Ok, aku akan pergi dan memeriksa.

208
00:27:58,920 --> 00:28:00,600
Hei.

209
00:28:03,930 --> 00:28:05,550
Sedang apa kau di sini?

210
00:28:06,560 --> 00:28:08,180
Kakakku.

211
00:28:11,100 --> 00:28:12,850
Dia baik-baik saja?

212
00:28:26,280 --> 00:28:27,790
Bisakah dia bicara?

213
00:28:28,620 --> 00:28:30,460
Entahlah.

214
00:28:30,540 --> 00:28:32,510
Dia punya kekuatan
mengatakan sesuatu, tapi..

215
00:28:33,580 --> 00:28:35,210
Apa yang dia katakan?

216
00:28:41,090 --> 00:28:42,680
Siapa kau?

217
00:28:45,300 --> 00:28:47,520
Akan kubunuh siapapun
yang melakukan ini padanya.

218
00:28:49,890 --> 00:28:51,480
Balas dendam itu kotor.

219
00:29:03,150 --> 00:29:04,950
Polisi ada disini.

220
00:29:35,520 --> 00:29:37,320
Hanya datang memeriksa.

221
00:29:38,860 --> 00:29:41,110
Kau kumpulkan kotoranmu minggu lalu.

222
00:29:55,330 --> 00:29:57,580
Dia adalah pekerja, bukanlah mainan.

223
00:30:14,560 --> 00:30:16,280
Dia meninggal?

224
00:30:21,400 --> 00:30:23,370
Dia punya adik.

225
00:30:24,740 --> 00:30:26,610
Dia mungkin tahu namamu.

226
00:30:28,450 --> 00:30:30,450
Dasar jalang bodoh.

227
00:30:33,740 --> 00:30:36,120
Jangan khawatir.

228
00:30:36,120 --> 00:30:38,080
Aku akan menanganinya.

229
00:30:38,080 --> 00:30:38,090
Tidak.
Aku akan menanganinya.

230
00:30:38,090 --> 00:30:39,830
Tidak.

231
00:30:40,750 --> 00:30:42,750
Tidak, kau takkan menanganinya.

232
00:30:42,840 --> 00:30:45,930
Kau tahu yang akan kulakukan?
Akan kukirim orang untuk menanganinya.

233
00:30:46,010 --> 00:30:48,180
Kau sudah dapat kesempatanmu, Sayang.

234
00:30:53,430 --> 00:30:55,430
Kau lebih percaya orangmu ketimbang aku?

235
00:30:55,970 --> 00:30:58,850
Tanyakan pada Reet seberapa muda yang
dia rencanakan pada penjualan berikut.

236
00:31:24,800 --> 00:31:26,510
Kumohon, ikutlah denganku.

237
00:31:26,590 --> 00:31:28,720
Tak ada detak.
Kau harus kejutkan dia.

238
00:31:30,050 --> 00:31:33,550
Menyingkir, enyahlah!

239
00:33:43,140 --> 00:33:45,440
Brengsek!

240
00:33:51,820 --> 00:33:53,320
Ow! Sial!

241
00:33:53,440 --> 00:33:54,820
Jalang!

242
00:33:59,030 --> 00:34:00,030
Sial.

243
00:34:21,180 --> 00:34:23,150
Mati kau, Sket!

244
00:34:26,640 --> 00:34:29,490
Hentikan! Brengsek!

245
00:34:29,980 --> 00:34:31,650
Berhenti!

246
00:34:34,820 --> 00:34:36,320
Mati kau!

247
00:34:40,780 --> 00:34:43,290
Jalangmu selalu bermasalah, Sobat!

248
00:34:43,830 --> 00:34:45,700
Lepaskan penutup dagunya.
Sobat, ini tunggangan baru.

249
00:34:45,790 --> 00:34:47,260
Apa! Apa!

250
00:34:47,330 --> 00:34:49,750
Kau merokok dalam mobilku?

251
00:34:51,080 --> 00:34:52,680
Whooi!

252
00:34:52,750 --> 00:34:54,220
Merokok dalam kendaraan baruku?

253
00:34:54,300 --> 00:34:56,010
Letakkan di lantai, Sobat.

254
00:34:56,090 --> 00:34:58,510
Dia datang untukku dan sepertinya..

255
00:34:59,010 --> 00:35:01,310
Mengerti yang kukatakan?
Berhenti berbohong, Sobat!

256
00:35:01,890 --> 00:35:04,610
Aku tak pernah bertemu denganmu
bersama gadis semenjak sekolah dulu.

257
00:35:05,020 --> 00:35:06,940
Aku punya cukup gadis, Sobat,
dimana-mana.

258
00:35:07,850 --> 00:35:09,520
Kau tak pernah disentuh wanita.

259
00:35:15,570 --> 00:35:17,370
Baiklah, tenanglah.

260
00:35:20,740 --> 00:35:24,540
Tuliskan nomormu di teleponku.
Beri juga aku alasannya.

261
00:35:24,620 --> 00:35:27,500
Apa yang akan kulakukan
padamu nanti. Itulah alasannya.

262
00:35:28,410 --> 00:35:31,580
Ah, ayolah. Jangan malu denganku.
Kau tahu kau juga menginginkannya.

263
00:35:31,580 --> 00:35:31,590
Ayolah, berikan itu padaku, Sobat.
Ah, ayolah. Jangan malu denganku.
Kau tahu kau juga menginginkannya.

264
00:35:31,590 --> 00:35:34,050
Ayolah, berikan itu padaku, Sobat.

265
00:35:34,170 --> 00:35:36,720
Kau dapatkan uangnya.
Kita lihat hasilnya.

266
00:35:38,210 --> 00:35:39,970
Hei!
Dia serius?

267
00:35:40,880 --> 00:35:42,640
Kenapa kau kembali?

268
00:35:45,510 --> 00:35:48,560
Kakakku.. Aku butuh
tempat persembunyian.

269
00:35:50,390 --> 00:35:51,860
Ayo!

270
00:35:53,810 --> 00:35:56,190
Daze!
Mereka semua kemana, Sobat?

271
00:35:56,610 --> 00:35:58,240
Aku tak terlibat dengannya.

272
00:35:58,320 --> 00:35:59,870
Kau harus menolongku.

273
00:35:59,940 --> 00:36:02,450
Ada seorang wanita dan dia..
Daze!

274
00:36:06,240 --> 00:36:07,790
Aku harus menemukannya.

275
00:36:10,910 --> 00:36:12,590
Lalu kenapa kau di sini?

276
00:36:14,670 --> 00:36:16,590
Bantu aku menemukan Shaks.
Siapa yang tinggal bersamamu?

277
00:36:16,590 --> 00:36:18,090
Tak ada!
Ibu?

278
00:36:18,090 --> 00:36:19,810
Dia sudah mati.
Ayah?

279
00:36:21,300 --> 00:36:22,520
Pulanglah.

280
00:36:22,800 --> 00:36:25,020
Kami punya cukup alasan
untuk menyetujuinya.

281
00:36:27,600 --> 00:36:31,850
Kau hanyalah pengecut,
dan kami takkan lari setelah kamu.

282
00:36:38,270 --> 00:36:39,650
Menurutku dia bersandiwara.

283
00:36:42,450 --> 00:36:44,870
Apa yang kau lihat?

284
00:36:45,870 --> 00:36:47,790
Lepaskan tanganmu darinya!

285
00:37:03,380 --> 00:37:06,560
Apa itu? Dasar bodoh.

286
00:37:06,640 --> 00:37:08,980
Duduklah.
Duduklah!

287
00:37:09,060 --> 00:37:10,650
Ya, itu bodoh.

288
00:37:19,650 --> 00:37:23,320
Kau tahu yang terjadi
saat gadis tak berdaya?

289
00:37:27,200 --> 00:37:29,120
Setiap pria melompatinya.

290
00:37:30,030 --> 00:37:33,630
Segar. Mangsa yang mudah.

291
00:37:36,250 --> 00:37:38,720
Mereka akan melihat kelemahanmu.

292
00:37:38,790 --> 00:37:41,670
Dan mereka akan mencungkilnya
layaknya sebuah kerak.

293
00:37:44,260 --> 00:37:46,510
Itulah kenapa kami
memilih pertempuran kami.

294
00:37:59,480 --> 00:38:02,080
Bantulah saja aku.
Tidak.

295
00:38:02,860 --> 00:38:05,830
Tidak! Kita bahkan
tak mengenal gadis ini.

296
00:38:13,620 --> 00:38:15,420
Kau boleh pergi.

297
00:38:15,500 --> 00:38:18,750
Aku tak punya tujuan!
Aku tak peduli.

298
00:38:18,880 --> 00:38:20,550
Persetan.

299
00:38:21,000 --> 00:38:24,300
Kau ingin tahu apa yang 
akan kau dapat? Lihatlah dia.

300
00:38:25,550 --> 00:38:27,300
Tujuh tanda.

301
00:38:27,380 --> 00:38:30,730
Dan kami menghentikannya
dari tusukan bajingan itu.

302
00:38:30,800 --> 00:38:34,850
Kau tahu, Kiz. Lain kali
mereka akan datangkan Ruds.

303
00:38:40,310 --> 00:38:42,780
Kau tahu, aku tak tahu kenapa
kami belum memukulmu sebelumnya.

304
00:38:43,820 --> 00:38:46,370
Jadi sebelum kami lakukan, enyahlah!

305
00:38:57,910 --> 00:39:00,420
Tak harus seperti ini.

306
00:39:01,080 --> 00:39:03,340
Tinggalkan saja semua itu.

307
00:39:03,420 --> 00:39:06,220
Ambil kendaraannya, uangnya
dan pergilah ke utara.

308
00:39:10,760 --> 00:39:13,350
Halo.
Dia kabur.

309
00:39:13,430 --> 00:39:15,230
Dia pasti tahu aku akan datang.

310
00:39:16,020 --> 00:39:17,560
Berikan alamatnya.

311
00:41:13,550 --> 00:41:15,220
Apa?

312
00:41:19,970 --> 00:41:21,820
Dimana dia?

313
00:41:24,600 --> 00:41:26,450
Aku akan menemukannya.

314
00:43:23,850 --> 00:43:25,310
Tak tidur?

315
00:43:27,350 --> 00:43:30,520
Mereka semua akan membunuhku
saat mereka punya kesempatan.

316
00:43:30,600 --> 00:43:32,450
Kau tahu itu, kan?

317
00:43:33,650 --> 00:43:38,370
Jika mereka tahu aku tak bisa
menemukan salah satu Sket..

318
00:43:40,200 --> 00:43:42,820
Tamatlah aku! Diriku sendiri!

319
00:43:47,870 --> 00:43:50,120
Lalu aku mungkin juga akan
biarkan mereka melakukannya.

320
00:44:16,070 --> 00:44:17,530
Aku hamil.

321
00:44:27,450 --> 00:44:29,120
Yo!

322
00:44:29,120 --> 00:44:30,960
Apa?

323
00:44:31,460 --> 00:44:33,710
Kita sudah menemukan
dimana Sket itu tinggal.

324
00:44:34,380 --> 00:44:35,750
Dimana?

325
00:44:39,170 --> 00:44:42,520
Tepat di seberang kita.
Di belakang perumahan.

326
00:44:52,440 --> 00:44:53,940
Ayo ke sana.

327
00:44:54,940 --> 00:44:57,240
Cepatlah!

328
00:45:13,460 --> 00:45:16,130
Kau ingin berapa lama menunggu di sini?

329
00:45:27,220 --> 00:45:28,850
Aku menjaganya.

330
00:45:34,600 --> 00:45:36,200
Apa itu dia?

331
00:45:51,950 --> 00:45:53,380
Whooi!

332
00:45:54,620 --> 00:45:57,000
Bisa kau menolongku?
Aku sedikit tersesat.

333
00:45:57,960 --> 00:45:59,510
Aku bukan dari sekitar sini.

334
00:45:59,590 --> 00:46:01,380
Itu adalah logat yang manis.

335
00:46:01,710 --> 00:46:03,260
Darimana asalmu?

336
00:46:04,420 --> 00:46:05,930
Darimana asalmu?

337
00:46:08,180 --> 00:46:09,550
Hmm?

338
00:46:10,510 --> 00:46:12,190
Kau mau kuajak minum?

339
00:46:13,020 --> 00:46:15,140
Sedikit minuman keras?

340
00:46:16,190 --> 00:46:17,860
Siapa namamu?

341
00:46:36,080 --> 00:46:38,300
Jangan.
Aku akan membunuhmu.

342
00:47:10,320 --> 00:47:12,280
<i>Kau sudah membuktikan dirimu.</i>

343
00:47:12,290 --> 00:47:14,500
<i>Kukirimkan kau sebuah alamat.</i>

344
00:47:14,744 --> 00:47:15,944
<i>Datanglah!</i>

345
00:47:18,540 --> 00:47:19,920
Whooi!

346
00:47:25,760 --> 00:47:27,760
Uh, oh.
Kau terlihat seperti kotoran.

347
00:47:29,090 --> 00:47:30,760
Apa yang kita lakukan?

348
00:47:33,260 --> 00:47:34,810
"Ruds" diamlah!

349
00:47:45,440 --> 00:47:46,820
Daze!

350
00:47:47,490 --> 00:47:49,330
Itu bukan kesalahannya.
Ruds hanya..

351
00:47:50,610 --> 00:47:52,450
Dia mengambilnya terlalu cepat!

352
00:47:52,460 --> 00:47:54,450
Kau menginginkannya juga.

353
00:47:55,580 --> 00:47:58,200
Kau membiarkan Ruds mencabulimu.

354
00:47:58,290 --> 00:48:00,460
Dia tak memberiku pilihan.

355
00:48:00,540 --> 00:48:02,130
Dasar Sket kotor.

356
00:48:21,560 --> 00:48:23,030
Apa?

357
00:48:35,570 --> 00:48:38,490
Sial?
Akan kubunuh kalian.

358
00:48:38,500 --> 00:48:39,960
Brengsek.

359
00:48:40,040 --> 00:48:42,090
Bercinta dengan satu dari gadisku, ya?

360
00:48:42,160 --> 00:48:44,420
Bercintalah denganku.

361
00:48:44,580 --> 00:48:46,590
Brengsek. Dasar jalang.

362
00:48:48,300 --> 00:48:49,840
Jalang, kau mendengarku?
Ajari dia.

363
00:48:49,920 --> 00:48:51,380
Aku akan menyetubuhi kalian semua.

364
00:48:51,390 --> 00:48:53,930
Apa kau selalu ingin
diperlakukan seperti pelacur?

365
00:48:54,510 --> 00:48:56,640
Dia menginginkannya!
Dia menyukainya!

366
00:48:57,350 --> 00:48:59,060
Dipimpin oleh kemaluanmu.

367
00:48:59,180 --> 00:49:03,030
Mencoba merayunya dan
memanfaatkan vaginanya!

368
00:49:03,850 --> 00:49:05,700
Tunjukkan padanya bahwa dia
tak bisa memanfaatkanmu.

369
00:49:07,610 --> 00:49:12,780
Tunjukkan padanya bahwa dia tak bisa
menggauli siapapun yang dia suka.

370
00:49:12,860 --> 00:49:15,040
Tinggalkan aku.

371
00:49:15,490 --> 00:49:16,910
Lakukan!

372
00:49:17,700 --> 00:49:20,170
Kau menyukainya!
Ayo, bilang padanya!

373
00:49:20,240 --> 00:49:22,210
Jalang!
Lakukan!

374
00:49:22,290 --> 00:49:23,540
Jangan lakukan apa-apa.

375
00:49:27,880 --> 00:49:30,420
Akan kubunuh!

376
00:49:30,420 --> 00:49:30,430
Aku akan membunuh!
Akan kubunuh!

377
00:49:30,430 --> 00:49:32,880
Aku akan membunuh!

378
00:49:32,880 --> 00:49:32,890
Hentikan! Aku akan..
Aku akan membunuh!

379
00:49:32,890 --> 00:49:35,350
Hentikan! Aku akan..

380
00:49:37,050 --> 00:49:39,050
Aku akan membunuh!

381
00:50:32,320 --> 00:50:34,540
Kupikir kau bagian dari kami sekarang.

382
00:50:36,990 --> 00:50:39,080
Aku akan pergi membunuh seseorang.

383
00:50:40,620 --> 00:50:42,080
Siapa?

384
00:50:43,450 --> 00:50:45,080
Aku baru mengenalnya.

385
00:50:45,410 --> 00:50:47,460
Yang kutahu namanya Shaks.

386
00:50:53,300 --> 00:50:55,800
Dialah salah satu yang membunuh kakakku.

387
00:51:43,220 --> 00:51:45,190
Apa yang dikatakannya padamu?

388
00:51:45,390 --> 00:51:47,020
Siapa namanya?
Dia bilang apa?

389
00:51:47,140 --> 00:51:48,390
Daze, kita tak terlibat.

390
00:51:48,520 --> 00:51:49,890
Diam!

391
00:51:53,520 --> 00:51:56,530
Dia seorang pembunuh.
Namanya Trey.

392
00:51:57,280 --> 00:51:59,620
Dan kami tak ingin pergi ke tempat
yang berdekatan dengannya.

393
00:52:00,450 --> 00:52:02,120
Kau juga takkan bertemu dengannya.

394
00:52:03,570 --> 00:52:05,170
Bersamamu, aku mau.

395
00:52:06,950 --> 00:52:09,080
Dia sudah membunuh banyak orang.

396
00:52:09,830 --> 00:52:11,460
Apa yang membuat kakakmu begitu istimewa?

397
00:52:11,540 --> 00:52:14,540
Seseorang akan mematahkannya
sekarang jika mereka mau.

398
00:52:15,090 --> 00:52:16,550
Dengar.

399
00:52:16,630 --> 00:52:18,630
Aku kehilangan ibuku.
Dan aku kehilangan kakakku..

400
00:52:18,710 --> 00:52:20,720
Oh, beban dari kisah sedih.

401
00:52:20,720 --> 00:52:22,430
Apa yang terjadi dengan
melindungi satu sama lain?

402
00:52:22,430 --> 00:52:25,560
Kami melindungi diri kami sendiri.
Itu tak berhubungan dengan kami!

403
00:52:28,390 --> 00:52:30,690
Setidaknya beritahu aku
dimana menemukannya.

404
00:52:35,150 --> 00:52:37,280
Baik.
Kau ingin tahu dimana dia?

405
00:52:37,360 --> 00:52:39,110
Hanz, tenanglah.
Tidak.

406
00:52:39,190 --> 00:52:40,990
Kau ingin pergi dan ditusuk
juga diperkosa, pergilah.

407
00:52:41,070 --> 00:52:43,160
Itu ada di sebuah gudang di Newham.
Tanyakan apapun kegilaan jalanan.

408
00:52:43,240 --> 00:52:45,040
Dan mereka akan tunjukkan
arahnya padamu. Hannah!

409
00:52:45,120 --> 00:52:47,910
Apa?
Dia ingin tahu.

410
00:52:47,990 --> 00:52:49,750
Biarkan dia bunuh diri.

411
00:52:51,910 --> 00:52:53,760
Adakah seseorang yang
ingin ikut denganku?

412
00:52:56,540 --> 00:52:57,920
Daze?

413
00:53:00,630 --> 00:53:03,100
Atau bisakah kudapat simpati
agar mendapatkan bantuanmu?

414
00:53:03,680 --> 00:53:05,100
Enyahlah.

415
00:53:09,350 --> 00:53:11,730
Bisa aku bicara berdua denganmu?

416
00:53:24,780 --> 00:53:26,280
Apa?

417
00:53:26,780 --> 00:53:28,630
Kau memanfaatkan mereka.

418
00:53:30,160 --> 00:53:31,630
Benarkah?

419
00:53:32,160 --> 00:53:33,790
Dan kumanfaatkan untuk apa?

420
00:53:33,910 --> 00:53:36,000
Supaya kau tak perlu sendirian.

421
00:53:36,010 --> 00:53:38,220
Jadi kau bisa menggertak seseorang.

422
00:53:38,710 --> 00:53:40,810
Kau hanya bersandiwara
seakan-akan melindungi mereka.

423
00:53:40,880 --> 00:53:42,380
Membuatmu terlihat benar-benar
melakukan semuanya.

424
00:53:42,460 --> 00:53:46,470
Memastikan jika mereka akan
berakhir di penjara atau mati?

425
00:53:47,850 --> 00:53:49,270
Penjara atau mati?!

426
00:53:50,850 --> 00:53:52,900
Bukan pemikiran yang buruk.
Bukan untukmu.

427
00:53:53,640 --> 00:53:56,320
Sial, itu mungkin ditulis
pada akte kelahiranmu.

428
00:53:56,400 --> 00:53:58,360
Tapi untuk mereka..
Ada apa dengan mereka?

429
00:53:58,360 --> 00:54:00,820
Jadi, mereka sungguh berpikir
bahwa kau mempedulikan mereka.

430
00:54:01,360 --> 00:54:03,360
Mereka pikir bahwa
mereka membutuhkanmu.

431
00:54:04,450 --> 00:54:06,290
Itu menyedihkan.

432
00:54:07,320 --> 00:54:10,580
Ketika saatnya datang,
kau tak menyelamatkan mereka.

433
00:54:11,580 --> 00:54:13,170
Kau mengumpulkan mereka.

434
00:54:13,580 --> 00:54:15,830
Dan fakta bahwa kau belum
menghajarku saat ini

435
00:54:15,960 --> 00:54:19,630
adalah karena mereka tak di sini
untuk melihatmu melakukannya.

436
00:54:32,350 --> 00:54:35,190
Berapa umurmu saat ibumu meninggal?

437
00:54:35,850 --> 00:54:37,230
Tahun lalu.

438
00:54:39,150 --> 00:54:40,520
Aku, saat umurku 14 tahun.

439
00:54:41,820 --> 00:54:44,360
Aku melihat ayahku memukul wanita itu.

440
00:54:44,360 --> 00:54:46,530
Hari demi hari.

441
00:54:47,700 --> 00:54:49,120
Maaf.

442
00:54:49,200 --> 00:54:50,370
Dia tampak menyedihkan.

443
00:54:51,160 --> 00:54:54,960
Tak sekalipun dia membalas.
Tak sekalipun.

444
00:54:58,080 --> 00:55:01,630
Satu-satunya caramu bertahan
adalah menjadi seperti mereka.

445
00:55:06,220 --> 00:55:11,060
Jika tidak, kau akan
berakhir seperti ibu kita.

446
00:55:35,990 --> 00:55:39,170
Sial. Maaf.
Aku tak tahu ada orang di sini.

447
00:55:39,580 --> 00:55:40,960
Tak apa.

448
00:55:43,880 --> 00:55:45,800
Kau bisa tinggal jika kau mau.

449
00:55:49,760 --> 00:55:51,260
Kau tahu,

450
00:55:51,930 --> 00:55:53,770
Aku akan ke bawah saja.

451
00:56:06,650 --> 00:56:08,070
Apa?

452
00:56:10,150 --> 00:56:14,780
Katanya, dia ingin membunuhnya.

453
00:56:22,500 --> 00:56:23,970
Bayiku.

454
00:56:32,090 --> 00:56:33,560
Brengsek!

455
00:56:51,190 --> 00:56:52,990
Sedang apa kau di sini?

456
00:56:55,200 --> 00:56:57,370
Jangan seperti orang bodoh.

457
00:56:57,660 --> 00:56:59,460
Dimana kau saat dia meninggal?

458
00:57:00,500 --> 00:57:01,920
Apa kau membantunya?

459
00:57:02,000 --> 00:57:04,470
Pelankan suaramu.

460
00:57:09,800 --> 00:57:12,770
Tempat dimana kita bertemu.
Dalam sejam.

461
00:57:19,720 --> 00:57:21,520
Ayo keluar.

462
00:57:23,190 --> 00:57:25,190
Daze?

463
00:57:25,190 --> 00:57:27,860
Kau masih punya nomornya?
Hmm, ya.

464
00:57:30,190 --> 00:57:31,740
Cari tahu dimana dia!

465
00:57:31,860 --> 00:57:33,030
Kenapa?

466
00:57:33,030 --> 00:57:35,030
Kenapa kau punya masalah dengannya?

467
00:57:35,110 --> 00:57:37,870
Kenapa bukan kau yang
punya masalah dengannya?

468
00:57:42,000 --> 00:57:43,840
Dia mengingatkanku padamu.

469
00:57:49,750 --> 00:57:51,970
Siapa pria di dalam rumahku?

470
00:57:54,590 --> 00:57:57,140
Salah satu orangnya.

471
00:57:57,220 --> 00:58:01,400
Trey memberi mereka paket & vagina,
dan mereka membersihkan pekerjaannya.

472
00:58:04,850 --> 00:58:06,440
Kenapa kau tak ke Polisi?

473
00:58:06,560 --> 00:58:08,400
Bisakah mereka melakukan segalanya?

474
00:58:21,200 --> 00:58:22,620
Sedang apa dia di sini?

475
00:58:42,260 --> 00:58:44,270
Lama tak jumpa.
Hmm, ya.

476
00:58:45,850 --> 00:58:47,440
Berat badanmu turun.

477
00:58:47,850 --> 00:58:50,400
Masih mempengaruhi orang?
Masih lakukan itu pada mereka?

478
00:58:54,690 --> 00:58:57,160
Tempat ini adalah sampah.
Ya, diamlah.

479
00:59:01,370 --> 00:59:03,040
Tunggu diluar.

480
00:59:05,120 --> 00:59:06,750
Hanz!

481
00:59:25,680 --> 00:59:27,400
Tidakkah kau tahu dia bersama kami?

482
00:59:32,860 --> 00:59:34,700
Aku ingin membunuhnya.

483
00:59:41,160 --> 00:59:42,870
Kau tahu..

484
00:59:43,830 --> 00:59:45,500
Dia takkan membantumu membunuhnya.

485
00:59:46,660 --> 00:59:48,160
Karena..

486
00:59:48,160 --> 00:59:50,090
Dia adalah Sketnya.

487
00:59:53,670 --> 00:59:55,340
Sesuatu berubah, Daze.

488
00:59:57,130 --> 00:59:58,720
Dia membunuh kakakku.

489
01:00:01,260 --> 01:00:03,390
Dia takkan membantumu.

490
01:00:14,690 --> 01:00:17,320
Tidak!
Aku takkan membantumu.

491
01:00:19,150 --> 01:00:21,080
Ya, ini benar-benar bagus.

492
01:00:21,200 --> 01:00:22,700
Yeah, Jadi, dengar!

493
01:00:25,120 --> 01:00:27,540
Aku tahu sebuah tempat dimana
kau bisa mendapatinya sendiri.

494
01:00:30,120 --> 01:00:31,420
Mereka melakukan transaksi terakhirnya.

495
01:00:31,500 --> 01:00:33,470
Jadikanlah sambutan besar besok malam.

496
01:00:34,460 --> 01:00:37,630
Hanya ini kesempatanmu mendapatkannya.

497
01:00:40,260 --> 01:00:42,730
Dan kesempatan terbaiknya juga.

498
01:00:42,800 --> 01:00:44,220
Atau itu.

499
01:00:46,810 --> 01:00:48,520
Tapi mereka takkan ragu.

500
01:00:49,520 --> 01:00:51,390
Karena mereka sudah tahu rupamu.

501
01:00:51,390 --> 01:00:55,240
Sudahkah kau lihat tubuh kecilmu?
Tak butuh waktu lama untuk menyembunyikannya.

502
01:01:10,830 --> 01:01:13,130
Kau taruh ini di minumannya.

503
01:01:13,210 --> 01:01:14,750
Itu akan membuatnya tak berdaya.

504
01:01:37,560 --> 01:01:39,160
Selesaikan itu.

505
01:02:17,150 --> 01:02:18,940
Apa yang akan kau lakukan selanjutnya?

506
01:02:23,570 --> 01:02:25,070
Sembunyi disini.

507
01:02:29,490 --> 01:02:30,990
Kotanya kecil, kau tahu.

508
01:02:33,330 --> 01:02:35,170
Kau bisa mengelilinginya.

509
01:02:36,210 --> 01:02:38,760
Dimanapun asalkan melakukannya bersama.

510
01:02:49,390 --> 01:02:52,310
Kau tahu yang terjadi saat menaruh
dua macan dalam satu kandang?

511
01:02:57,560 --> 01:02:59,360
Mereka saling membunuh.

512
01:03:12,030 --> 01:03:13,630
Buka mulutmu.

513
01:03:58,460 --> 01:04:00,420
Whooi, berpakaianlah.

514
01:04:01,170 --> 01:04:02,630
Kami akan memilihkanmu
beberapa yang cocok.

515
01:04:02,750 --> 01:04:06,470
Kau takkan kesana malam ini jika
kau terlihat seperti biasanya.

516
01:04:16,600 --> 01:04:18,020
Janganlah terlihat kaku begitu.

517
01:05:08,070 --> 01:05:09,690
Kita pergi.

518
01:06:35,360 --> 01:06:37,460
<i>Bagi ke pecahan ratusan.</i>

519
01:07:11,110 --> 01:07:14,330
<i>Selesaikan itu, dan yakinkan
tak ada yang buat masalah.</i>

520
01:10:51,330 --> 01:10:54,250
Tolong aku!

521
01:11:37,330 --> 01:11:38,580
Lepaskan dia!

522
01:11:39,710 --> 01:11:41,880
Kau keluar dari sini
sekarang juga, yeah?

523
01:11:41,960 --> 01:11:44,550
Atau aku akan bawakan pria
telanjang disini untuk memperkosamu.

524
01:11:47,220 --> 01:11:49,060
Ambil dia.

525
01:11:56,270 --> 01:11:57,940
Daze?

526
01:11:58,350 --> 01:12:00,060
Kita pergi.

527
01:12:00,070 --> 01:12:01,860
Ah, tunggu dulu.

528
01:12:04,020 --> 01:12:05,870
Semua ini gadismu, yeah?

529
01:12:08,740 --> 01:12:10,530
Kau merindukanku, Sayang?

530
01:12:12,160 --> 01:12:14,330
Daze, ada apa ini?

531
01:12:14,950 --> 01:12:16,950
Kau tahu.
Sayang sekali tak kau lakukan.

532
01:12:18,410 --> 01:12:21,340
Melakukan pemerkosaan denganmu.

533
01:12:21,420 --> 01:12:23,090
Bukan perjanjiannya.

534
01:12:24,710 --> 01:12:26,590
Kau tahu kau menyukainya.

535
01:12:26,710 --> 01:12:28,760
Apa yang dibicarakannya?

536
01:12:28,880 --> 01:12:30,880
Tak seorangpun yang tak
menginginkanmu sekarang.

537
01:12:31,930 --> 01:12:35,180
Bajingan.

538
01:12:35,260 --> 01:12:36,940
Brengsek!

539
01:12:42,850 --> 01:12:46,200
Kau ingin bercinta denganku!
Kau ingin mencoba bercinta lagi, kan?

540
01:12:50,150 --> 01:12:54,450
Kau sangat ingin. Kau tahu berapa
banyak gadis yang sudah kau hantui?

541
01:12:54,530 --> 01:12:56,330
Ayo, katakan pada mereka.

542
01:12:56,330 --> 01:12:58,830
Katakan pada mereka berapa banyak gadis
yang kau pengaruhi. Kau penciptaku!

543
01:12:59,910 --> 01:13:01,630
Kaulah yang menciptakanku!

544
01:13:03,120 --> 01:13:06,090
Kaulah yang menciptakanku!

545
01:13:26,400 --> 01:13:28,320
Kenapa tak kau katakan ke mereka?

546
01:13:31,190 --> 01:13:32,820
Apa perbedaan yang akan tercipta?

547
01:13:32,820 --> 01:13:34,870
Sangat berbeda, Danielle!

548
01:13:42,410 --> 01:13:44,130
Empatbelas tahun.

549
01:14:25,210 --> 01:14:26,920
Lehernya.

550
01:14:35,380 --> 01:14:37,350
Dia membunuh kakakmu.

551
01:14:58,820 --> 01:15:03,120
Telepon Ambulans!
Telepon Ambulans!

552
01:15:23,930 --> 01:15:25,900
Hei.
Hei.

553
01:15:26,270 --> 01:15:27,610
Apa yang kau dapat?

554
01:15:28,020 --> 01:15:29,860
Paket?!
Uang.

555
01:15:33,820 --> 01:15:35,440
Sekitar 2 ton (200 Pounds).

556
01:15:37,610 --> 01:15:39,610
Kau membutuhkannya untuk apa?
Tak untuk apa-apa.

557
01:15:40,610 --> 01:15:43,330
Hanya beberapa barang
yang harus kusortir.

558
01:15:44,450 --> 01:15:47,130
Eh, kau ingin bantuanku?

559
01:15:50,620 --> 01:15:52,920
Kenapa kau masih disini?

560
01:15:54,590 --> 01:15:57,470
Karena dia temanku.

561
01:15:57,550 --> 01:15:59,470
Dan dia tak berbahaya.

562
01:16:37,000 --> 01:16:38,600
Semua ini kesalahanmu.

563
01:16:40,170 --> 01:16:42,050
Dia tak pernah ingin pergi kesana.

564
01:16:44,850 --> 01:16:46,560
Dia akan selalu berakhir disana.

565
01:16:48,020 --> 01:16:49,560
<i>Ini kesalahanku.</i>

566
01:16:50,890 --> 01:16:53,570
<i>Seharusnya aku yang membunuhnya.</i>

567
01:16:57,190 --> 01:16:59,820
Semenjak ibuku meninggal, aku..

568
01:17:03,160 --> 01:17:05,250
Aku tak punya siapa-siapa.

569
01:17:08,870 --> 01:17:10,620
Yeah.

570
01:17:10,700 --> 01:17:12,880
Itulah sebabnya aku butuh Danielle.

571
01:17:23,760 --> 01:17:25,730
Apa lagi yang bisa kau lakukan?