1
00:01:56,968 --> 00:02:04,968
Kunjungi www.Fortunebet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:02:27,193 --> 00:02:29,023
<i>Di kota apa?
/ Bucharest.</i>
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:02:29,110 --> 00:02:31,070
<i>Bucharest, baiklah.</i>
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:02:31,151 --> 00:02:34,201
<i>Ya, aku belajar di sana
dan setelah itu aku...</i>
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:02:34,276 --> 00:02:37,196
<i>Dulu kau belajar apa? /
Aku pernah belajar akuntansi.</i>
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99

6
00:02:37,276 --> 00:02:38,736
<i>Akuntansi?
/ Ya.</i>
Wechat: FORTUNEBET99
Whatsapp: +66875578326

7
00:02:43,610 --> 00:02:45,950
<i>Louise sudah pulih paska operasi.</i>

8
00:02:46,026 --> 00:02:48,566
<i>Syukurlah.
/ Ya.</i>

9
00:02:48,651 --> 00:02:51,111
<i>Dia masih lemah,
jadi dia pasti akan benar² nyaman...</i>

10
00:02:51,193 --> 00:02:53,143
<i>...jika ada kau di dekatnya
dan bisa membantu...</i>

11
00:02:53,235 --> 00:02:56,235
<i>...semua keperluan dasar,
rumah tangga, dan...</i>

12
00:02:56,318 --> 00:02:57,398
<i>Ya, tentu saja.</i>

13
00:02:58,901 --> 00:03:01,031
<i>Daerahnya sangat bagus di sini.</i>

14
00:03:01,110 --> 00:03:04,150
<i>Ya. Kami suka kedamaian
dan ketenangan.</i>

15
00:03:04,235 --> 00:03:06,025
<i>Kami coba biarkan apa adanya...</i>

16
00:03:06,110 --> 00:03:07,211
<i>...dan kami tak makan
daging, sehingga...</i>

17
00:03:07,235 --> 00:03:08,235
<i>Ya, aku paham.</i>

18
00:03:09,693 --> 00:03:11,023
<i>Aku juga bisa masak.
/ Mantap.</i>

19
00:03:21,235 --> 00:03:23,105
Kita sudah sampai.

20
00:03:23,193 --> 00:03:24,603
Biar kuambilkan.

21
00:03:26,068 --> 00:03:27,209
Silahkan. /
Terima kasih.

22
00:03:36,943 --> 00:03:37,943
Wow.

23
00:03:48,318 --> 00:03:51,148
Oh, dia mungkin sedang
iistirahat di lantai atas.

24
00:03:51,235 --> 00:03:52,711
Boleh kuambilkan minum?

25
00:03:52,735 --> 00:03:54,911
Mau air atau kopi?
/ Tak usah.

26
00:03:59,318 --> 00:04:01,238
Aku harus mengisi
batre telepon.

27
00:04:02,068 --> 00:04:03,448
Sudah low bat.

28
00:04:03,526 --> 00:04:05,248
Kami tak punya listrik.

29
00:04:09,651 --> 00:04:11,571
Kenapa tak ada?
/ Kenapa?

30
00:04:11,651 --> 00:04:16,361
Karena kami mencoba
hidup sederhana.

31
00:04:16,443 --> 00:04:18,393
Di sini ada telepon rumah.

32
00:04:18,485 --> 00:04:21,315
Boleh kau gunakan kapan saja,
jadi tak perlu khawatir.

33
00:04:25,151 --> 00:04:27,281
Kau harus beri makan
ayam dua kali sehari.

34
00:04:27,360 --> 00:04:30,400
Dan seminggu sekali kandangnya
harus dibersihkan.

35
00:04:30,485 --> 00:04:35,355
Ini Lotus, Lulu, dan ini Paul.

36
00:04:35,443 --> 00:04:36,603
Dia Sheriff di sini.

37
00:04:36,693 --> 00:04:38,023
Dia yang memutuskan segalanya.

38
00:04:39,651 --> 00:04:40,781
Kemudian kau...

39
00:04:42,526 --> 00:04:45,896
...beri penerangan,
di semua tempat ini.

40
00:04:45,985 --> 00:04:48,525
Lalu semprong gelasnya pasang lagi.

41
00:04:48,610 --> 00:04:50,610
Apinya terlalu besar.

42
00:04:52,776 --> 00:04:54,066
Harusnya segini.

43
00:04:56,526 --> 00:04:57,856
Ini kamarmu.

44
00:05:35,901 --> 00:05:37,544
Kau mengagetkanku.
Aku tak mendengarmu datang.

45
00:05:37,568 --> 00:05:39,131
Maaf. /
Aku Elena.

46
00:05:43,401 --> 00:05:44,991
Aku Louise.

47
00:05:45,068 --> 00:05:46,448
Senang bertemu denganmu.

48
00:06:03,943 --> 00:06:05,563
Fotonya bagus.

49
00:06:40,485 --> 00:06:41,967
Tinggalkan saja di sana,
tak apa².

50
00:06:46,360 --> 00:06:47,780
Biar kubantu.

51
00:07:04,151 --> 00:07:05,151
Terima kasih.

52
00:07:14,151 --> 00:07:18,451
Kau dan Kasper harus bekerja keras
untuk hidup seperti ini.

53
00:07:18,526 --> 00:07:19,816
Apa maksudmu “seperti ini”?

54
00:07:22,443 --> 00:07:24,737
Tak ada listrik,
tak ada air, tak ada...

55
00:07:26,860 --> 00:07:29,150
...jadi lebih lama untuk
mengerjakan segala sesuatu.

56
00:07:31,443 --> 00:07:32,733
Oh, aku tak apa².

57
00:07:37,193 --> 00:07:40,643
Tak ada TV, tak ada komputer,
apa tak membosankan?

58
00:07:42,985 --> 00:07:44,525
Tidak.

59
00:07:44,610 --> 00:07:47,150
Aku tak merindukan semua itu.

60
00:07:49,276 --> 00:07:50,566
Listrik.

61
00:07:51,735 --> 00:07:53,605
Aku harus menjauhi hal itu.

62
00:07:59,068 --> 00:08:00,785
Apa kabarnya dirimu, Sayang?

63
00:08:02,151 --> 00:08:04,711
Bukankah sudah kubilang jangan
bicara jika mulut sedang penuh?

64
00:08:06,943 --> 00:08:09,893
Baiklah, Sayang.
Tolong aku mau bicara dengan ibu.

65
00:08:11,610 --> 00:08:13,174
Muach, muach, Sayang.

66
00:08:14,401 --> 00:08:16,073
Apa Nicu baik² saja?

67
00:08:17,401 --> 00:08:18,612
Ya, aku baik.

68
00:08:20,651 --> 00:08:21,817
Mereka sopan.

69
00:08:25,526 --> 00:08:27,987
Entahlah, kurang tahu persis.
Dia agak aneh.

70
00:08:30,193 --> 00:08:32,725
Wanita itu takut listrik.
Atau semacam itu.

71
00:09:27,735 --> 00:09:29,084
Kau dapat semua yang dibutuhkan?

72
00:09:30,026 --> 00:09:31,236
Ya.

73
00:09:46,110 --> 00:09:48,280
Apa Kasper suami pertamamu?

74
00:09:53,276 --> 00:09:55,230
Bukan.
/ Benarkah?

75
00:09:56,735 --> 00:09:59,695
Karena aku sudah tua.
/ Kau tak kelihatan tua.

76
00:10:01,735 --> 00:10:05,025
Maksudku, sudah cukup tua untuk
punya lebih dari satu pria.

77
00:10:05,110 --> 00:10:06,110
Ada berapa?

78
00:10:14,735 --> 00:10:17,077
Namanya Nicu.
Usianya lima tahun.

79
00:10:22,818 --> 00:10:24,608
Di mana dia sekarang?

80
00:10:24,693 --> 00:10:28,443
Bersama orang tuaku di Bucharest.
/ Tapi bagaimana kau bisa tahan?

81
00:10:29,693 --> 00:10:30,983
Apa kau tak merindukannya?

82
00:10:32,318 --> 00:10:33,648
Tentu saja.

83
00:10:38,318 --> 00:10:39,988
Tapi, aku sudah menabung untuk...

84
00:10:41,828 --> 00:10:45,238
...membeli apartemen, agar bisa
punya kamar sendiri.

85
00:10:49,776 --> 00:10:51,066
Bagaimana denganmu?

86
00:10:51,151 --> 00:10:53,781
Kenapa belum punya anak?

87
00:10:53,860 --> 00:10:55,536
Rumahmu besar,
dan punya banyak waktu.

88
00:10:56,818 --> 00:10:57,738
Punya uang.

89
00:10:57,818 --> 00:10:58,818
Kami tak bisa.

90
00:11:03,776 --> 00:11:05,146
Aku yang tak bisa.

91
00:11:07,901 --> 00:11:09,204
Aku bisa hamil, tapi...

92
00:11:11,193 --> 00:11:12,841
...tubuhku tak bisa
menopang bayi.

93
00:11:15,901 --> 00:11:18,491
Yang terakhir hanya sampai
di minggu ke-24

94
00:11:24,818 --> 00:11:26,085
Bayi perempuan.

95
00:11:29,735 --> 00:11:30,919
Dan mereka terpaksa
harus mengeluarkannya.

96
00:11:30,943 --> 00:11:33,733
Karena sudah meninggal
dalam rahimku, jadi...

97
00:11:35,193 --> 00:11:36,983
...akhirnya mereka mengangkat
rahimku juga.

98
00:11:37,068 --> 00:11:38,278
Jadi sudah tak ada lagi.

99
00:11:38,360 --> 00:11:39,478
Sudah kosong.

100
00:11:44,318 --> 00:11:46,148
Sungguh bodoh.
/ Tidak.

101
00:12:19,693 --> 00:12:21,598
Berbaringlah dan istirahat.

102
00:12:24,901 --> 00:12:27,146
Kau harus fokus
pada pernapasanmu.

103
00:12:29,818 --> 00:12:31,950
Hembuskan napas energi gelapnya.

104
00:12:35,943 --> 00:12:38,344
Hirup energi positif.
Keluarkan yang negatif.

105
00:12:42,568 --> 00:12:45,528
Lepaskan.

106
00:14:27,193 --> 00:14:28,273
Kau tahu, ada perbedaan...

107
00:14:28,360 --> 00:14:29,900
...antara energi yang baik
dan buruk...

108
00:14:29,985 --> 00:14:32,728
...serta keseimbangannya harus
dilakukan dengan...

109
00:14:33,837 --> 00:14:35,483
...kau tahu, energi batin dalam tubuh...

110
00:14:36,818 --> 00:14:40,738
...dan semua energi yang
mengelilingi kita dan kau tahu...

111
00:14:40,818 --> 00:14:43,084
...jika kau sakit, energi ini
takkan seimbang..

112
00:14:44,610 --> 00:14:47,990
...dan dengan penyembuhan,
itu bisa membantumu.

113
00:14:49,110 --> 00:14:50,700
Ya, Tuhan.
/ Apa?

114
00:14:52,943 --> 00:14:54,716
Kau benar² percaya hal itu?

115
00:14:55,735 --> 00:14:57,286
Aku benar² percaya.

116
00:14:59,401 --> 00:15:01,394
Kau juga percaya hal² itu?

117
00:15:02,443 --> 00:15:06,023
Sebenarnya ada yang lebih di dunia ini
dibanding apa yang kau lihat.

118
00:15:08,693 --> 00:15:11,143
Kenapa kau begitu skeptis?
/ Aku tak skeptis.

119
00:15:11,235 --> 00:15:12,855
Ya, memang begitu.

120
00:15:14,151 --> 00:15:15,777
Aku hanya tak percaya.

121
00:15:16,807 --> 00:15:19,486
Pergilah lalu nonton TV dan
biarkan otakmu meleleh.

122
00:15:19,568 --> 00:15:20,622
Apa?

123
00:15:22,568 --> 00:15:25,028
Ini tak lucu atau apa?
/ Tidak, itu tak lucu.

124
00:15:32,901 --> 00:15:34,015
Aku datang.

125
00:15:35,443 --> 00:15:36,561
Kau baik² saja?

126
00:15:37,485 --> 00:15:38,565
Airnya segar.

127
00:15:38,651 --> 00:15:41,297
Sangat segar dan
tak seperti biasanya.

128
00:15:52,276 --> 00:15:54,437
Oh. Aku suka danau ini.

129
00:16:03,485 --> 00:16:05,605
Aku tak mau kau pergi.

130
00:16:07,735 --> 00:16:09,815
Siapa yang akan membuatku
tertawa jika kau pergi?

131
00:16:15,193 --> 00:16:18,103
Saat tabunganmu cukup
untuk kembali ke rumah?

132
00:16:20,360 --> 00:16:24,110
Entahlah. Dua tahun, mungkin tiga.
Kita lihat saja nanti.

133
00:16:25,428 --> 00:16:26,949
Tiga tahun?
/ Ya.

134
00:16:46,235 --> 00:16:48,176
Mungkin terdengar aneh, tapi...

135
00:16:49,535 --> 00:16:50,701
...sebelum dioperasi...

136
00:16:52,235 --> 00:16:54,895
...Aku mendapat kabar bahwa
sel telurku sudah dibekukan.

137
00:16:54,985 --> 00:16:56,167
Dan...

138
00:16:59,151 --> 00:17:00,451
Apa kau mau mempertimbangkan ..

139
00:17:02,360 --> 00:17:04,257
...untuk mengandung
sel telur anakku?

140
00:17:13,651 --> 00:17:16,531
Karena jika kau bersedia,
kami bisa bayar apartemenmu...

141
00:17:17,780 --> 00:17:21,070
...dan kau bisa pulang
dalam waktu sembilan bulan.

142
00:17:22,860 --> 00:17:24,069
Dan kau tahu...

143
00:17:28,860 --> 00:17:31,110
...kau tak perlu bekerja.

144
00:17:44,943 --> 00:17:46,028
Ya?

145
00:17:47,610 --> 00:17:49,064
Apa yang ayah bilang?

146
00:17:57,818 --> 00:17:58,824
Tentu saja.

147
00:18:04,568 --> 00:18:05,992
Nicu sudah tidur?

148
00:18:08,651 --> 00:18:10,719
Tidak, biarkan saja dia tidur.

149
00:18:41,193 --> 00:18:43,076
Kau tahu?
Ayo tinggalkan saja.

150
00:18:44,151 --> 00:18:45,651
Waktunya bersantai.

151
00:19:04,485 --> 00:19:06,877
Ketika itu aku sedang
menunggu taksi.

152
00:19:08,360 --> 00:19:11,200
Dan tak ada seorang pun di sana.

153
00:19:12,860 --> 00:19:15,022
Jadi, aku memanggilnya dan berkata...

154
00:19:16,193 --> 00:19:18,773
"Dengarlah, anakmu mau datang.
Kau di mana?"

155
00:19:20,276 --> 00:19:22,316
Dan kau tahu apa
yang dia bilang? / Tidak.

156
00:19:22,401 --> 00:19:24,241
Bisa kudengar musik
di latar belakang.

157
00:19:26,526 --> 00:19:28,486
"Kau pegang saja. Itu masalahmu."

158
00:19:30,360 --> 00:19:32,860
Tidak. / Apa yang kau
katakan pada Nicu?

159
00:19:32,943 --> 00:19:35,063
Ketika ayahnya meninggal
dalam kecelakaan mobil.

160
00:19:38,776 --> 00:19:40,892
Oh, kasar sekali.
/ Tidak, aku tahu.

161
00:19:42,068 --> 00:19:45,698
Aku bercanda, tapi dengan
cara itu, benar. Dia mati otak.

162
00:19:45,776 --> 00:19:48,986
Kalau begitu, persetan dia.
/ Ya, persetan.

163
00:20:02,235 --> 00:20:03,525
Akan kulakukan untukmu.

164
00:20:05,235 --> 00:20:06,525
Apa?

165
00:20:06,610 --> 00:20:07,864
Bayi itu.

166
00:20:15,526 --> 00:20:16,957
Kau serius?
/ Ya.

167
00:20:23,651 --> 00:20:24,773
Itu...

168
00:20:28,818 --> 00:20:30,608
Kau senang?
/ Entahlah.

169
00:20:32,818 --> 00:20:36,318
Juga karena dapat uang.
/ Ya, tentu saja.

170
00:20:41,235 --> 00:20:43,145
Tapi bukan hanya
tentang uang.

171
00:21:25,026 --> 00:21:27,396
Jangan memukulku.
Aku tak ada di sini.

172
00:21:27,485 --> 00:21:28,598
Jangan.

173
00:21:31,235 --> 00:21:32,235
Jangan, jangan.

174
00:21:32,276 --> 00:21:33,986
Jangan.

175
00:21:35,235 --> 00:21:36,645
Jangan lakukan itu.

176
00:22:19,110 --> 00:22:21,530
Baiklah. /
Kau ingin aku pergi?

177
00:22:22,812 --> 00:22:24,700
Tidak. /
Kau yakin?

178
00:22:34,235 --> 00:22:36,141
Akan terasa agak dingin.

179
00:22:52,610 --> 00:22:54,127
Pernahkah kau mengalami
rasa tak nyaman...

180
00:22:54,151 --> 00:22:55,571
...sejak inseminasi?

181
00:22:55,651 --> 00:22:58,361
Merasa tak nyaman
yang luar biasa?

182
00:22:58,443 --> 00:23:00,853
Aku merasa lelah.

183
00:23:02,360 --> 00:23:04,700
Dan kurasakan ada rasa
logam di mulutku.

184
00:23:06,610 --> 00:23:07,734
Baiklah.

185
00:23:16,318 --> 00:23:18,778
Baik. Kau bisa
berpakaian sekarang.

186
00:23:23,526 --> 00:23:25,066
Semuanya tampak baik² saja.

187
00:23:25,151 --> 00:23:27,321
Ya? /
Selamat.

188
00:23:27,401 --> 00:23:30,201
Sungguh fantastis.
Itu kabar baik.

189
00:23:30,276 --> 00:23:34,606
Elena perlu suplemen zat besi.
Bisa mengatasi kelelahannya.

190
00:23:39,235 --> 00:23:40,695
"Appelsinkrokant".

191
00:23:43,318 --> 00:23:44,672
"Extra pappermint".

192
00:23:45,651 --> 00:23:47,701
Sepertinya kita bisa
bertahan selama seminggu.

193
00:23:47,776 --> 00:23:49,726
Setidaknya begitu.

194
00:23:51,985 --> 00:23:55,315
Jika bayinya perempuan,
akan kuberi nama Elena.

195
00:23:55,401 --> 00:23:56,611
Oh. /
Apa boleh?

196
00:23:56,693 --> 00:23:58,693
Tidak, aku tak suka nama itu.

197
00:23:59,882 --> 00:24:01,236
Tak suka nama itu?
/ Tidak.

198
00:24:02,251 --> 00:24:03,358
Angela?
/ Angela?

199
00:24:03,443 --> 00:24:05,563
Ya. /
Maaf.

200
00:24:05,651 --> 00:24:07,429
Tidak, itu takkan terjadi.

201
00:24:44,526 --> 00:24:45,826
Hai.

202
00:24:49,651 --> 00:24:51,651
Mana Elena?

203
00:24:51,735 --> 00:24:54,058
Dia sudah cukup lelah, jadi...

204
00:25:12,401 --> 00:25:13,652
Selamat.

205
00:25:18,693 --> 00:25:20,165
Kau senang?
/ Ya.

206
00:28:33,526 --> 00:28:35,805
Entahlah. Kupikir itu normal.

207
00:28:38,068 --> 00:28:39,994
Ya. Tentu saja aku makan.

208
00:28:43,026 --> 00:28:45,986
Dengar, apa apartemennya
sudah dilihat?

209
00:28:48,985 --> 00:28:51,097
Oh, dan bagaimana kelihatannya?

210
00:28:54,193 --> 00:28:58,733
Ya, Entahlah. Coba lihat juga
di daerah Novac Baba.

211
00:29:00,189 --> 00:29:02,148
Karena mereka terlihat baik.
Mereka baik.

212
00:29:18,318 --> 00:29:21,108
Dia menggigitmu?
/ Hanya sedikit.

213
00:29:21,193 --> 00:29:22,893
Oh, dasar ayam bodoh.

214
00:29:26,985 --> 00:29:29,355
Elena, ada yang ingin menemuimu.

215
00:29:29,443 --> 00:29:30,563
Ada yang ingin menemuiku?

216
00:29:41,318 --> 00:29:43,898
Ini dia.

217
00:29:43,985 --> 00:29:47,355
Elena, Louise bilang padaku
kau mendapat sakit kepala.

218
00:29:48,651 --> 00:29:51,451
Leo di sini untuk membantu
menyingkirkan rasa sakit itu.

219
00:29:51,526 --> 00:29:53,446
Benarkah?

220
00:30:06,401 --> 00:30:08,156
Baiklah.

221
00:30:09,818 --> 00:30:11,527
Kuminta kau bayangkan...

222
00:30:13,443 --> 00:30:15,328
...melihat dirimu sendiri.

223
00:30:17,318 --> 00:30:19,398
Kau cari di dalam pikiranmu sendiri.

224
00:30:22,818 --> 00:30:25,882
Bayangkan pikiranmu
sebagai satu ruangan.

225
00:30:27,276 --> 00:30:31,316
Satu ruangan dengan
dua jendela dan pintu.

226
00:30:32,901 --> 00:30:35,201
Sekarang, kuminta kau
buka pintunya...

227
00:30:36,318 --> 00:30:37,973
...lalu melangkah masuk.

228
00:30:39,401 --> 00:30:41,451
Sekarang, apa yang kau lihat?

229
00:30:43,235 --> 00:30:44,814
Aku tak lihat apa².

230
00:30:47,110 --> 00:30:48,852
Terlalu gelap.

231
00:30:50,360 --> 00:30:52,265
Tak ada listrik.

232
00:31:21,610 --> 00:31:22,820
Sekarang.

233
00:31:24,693 --> 00:31:26,521
Ada sebuah objek.

234
00:31:27,526 --> 00:31:29,360
Ada sesuatu di ruangan itu.

235
00:31:37,318 --> 00:31:39,223
Sesuatu yang gelap.

236
00:31:40,651 --> 00:31:42,365
Mungkin binatang.

237
00:31:44,485 --> 00:31:46,957
Ada seekor anjing.
/ Anjing?

238
00:31:48,985 --> 00:31:50,735
Sekarang, Elena ..

239
00:31:52,360 --> 00:31:55,360
...kuminta kau untuk
mengambil anjing itu...

240
00:31:55,443 --> 00:31:57,386
...lalu bawa keluar ruangan.

241
00:32:06,151 --> 00:32:09,991
Aku membawa anjing itu
keluar dari ruangan.

242
00:32:10,068 --> 00:32:11,944
Keluar dari ruangan.

243
00:32:25,651 --> 00:32:26,821
Tidak.

244
00:32:33,193 --> 00:32:34,866
Elena?

245
00:32:38,693 --> 00:32:40,377
Bagaimana perasaanmu?

246
00:32:51,443 --> 00:32:52,893
Bagaimana kabarnya Nicu?

247
00:32:58,193 --> 00:32:59,893
Dia baik² saja.

248
00:33:03,151 --> 00:33:05,321
Kau bicara padanya hari ini?

249
00:33:07,151 --> 00:33:08,701
Ya.

250
00:33:11,235 --> 00:33:13,945
Jadi, apa yang terjadi?

251
00:33:14,026 --> 00:33:17,196
Leo, menghapus semua
energi negatif...

252
00:33:19,036 --> 00:33:20,146
...yang memiliki wujud...

253
00:33:20,235 --> 00:33:21,450
...dalam tubuhmu.

254
00:33:22,901 --> 00:33:25,111
Dan kau punya reaksi
yang kuat ke arah itu.

255
00:33:49,776 --> 00:33:51,461
Oh, jangan, jangan.
Kau tak perlu melakukannya.

256
00:33:51,485 --> 00:33:53,445
Aku bisa melakukannya.
/ Oh, terima kasih Tuhan.

257
00:33:55,318 --> 00:33:58,175
Aku harus mengerjakan sesuatu.
Aku bosan.

258
00:33:59,776 --> 00:34:01,566
Jadi..

259
00:34:01,651 --> 00:34:03,723
...bagaimana bayiku hari ini?

260
00:34:06,276 --> 00:34:07,816
Ini bayiku.

261
00:34:10,776 --> 00:34:12,276
Memang.

262
00:34:19,943 --> 00:34:21,850
Kau baik² saja?

263
00:34:23,026 --> 00:34:24,835
Oh, Ya, hanya kram.

264
00:34:26,235 --> 00:34:28,113
Kau yakin?

265
00:34:30,818 --> 00:34:33,818
Aku pernah seperti ini
sewaktu mengurus Nicu.

266
00:34:35,171 --> 00:34:36,491
Kau yakin baik² saja?
/ Ya.

267
00:34:36,568 --> 00:34:37,858
Baiklah.

268
00:34:50,901 --> 00:34:53,741
Mobilnya harus bisa dikemudikan.
Atau hanya bisa mundur?

269
00:34:53,818 --> 00:34:56,092
Kuenya lezat.
Lumayan renyah.

270
00:34:58,123 --> 00:35:00,603
Lembek tapi benar² lezat.
/ Lembek?

271
00:35:01,626 --> 00:35:05,693
Aku menyebutnya begitu.
Tak tahu disebutnya apa.

272
00:35:07,443 --> 00:35:09,023
Oh, kau datang.
/ Hai, Elena.

273
00:35:09,110 --> 00:35:11,110
Kemari dan duduklah
bersama kami. / Hai.

274
00:35:11,193 --> 00:35:13,313
Hai.

275
00:35:13,401 --> 00:35:15,781
Kelihatannya kau ingin kue.

276
00:35:15,860 --> 00:35:17,990
Aku ingin kue.
/ Ini ambillah.

277
00:35:18,068 --> 00:35:19,198
Baiklah.

278
00:35:20,318 --> 00:35:21,528
Yang sedikit besar.

279
00:35:21,610 --> 00:35:23,450
Terima kasih.
Sama².

280
00:35:23,526 --> 00:35:27,316
Jadi bagaimana menurutmu?
Kau tahu jenis kelaminnya?

281
00:35:27,401 --> 00:35:29,781
Biasanya kau punya semacam perasaan.

282
00:35:29,860 --> 00:35:32,313
Aku yakin bayinya pasti perempuan.

283
00:35:34,568 --> 00:35:38,224
Nana berpikir begitu juga ketika
mengandung Sigurd, tapi benar²...

284
00:35:39,568 --> 00:35:43,044
...seperti, anak laki² mau anak laki²,
anak perempuan mau anak perempuan.

285
00:35:43,068 --> 00:35:46,488
Mungkin. / Kau akan lihat
saat bayinya lahir.

286
00:35:47,527 --> 00:35:50,528
Kita tunggu dan lihat saja nanti.
/ Boleh kuminta susunya?

287
00:35:51,656 --> 00:35:53,030
Kau sudah bicarakan soal nama?

288
00:36:01,610 --> 00:36:02,700
Apa yang terjadi?

289
00:36:05,110 --> 00:36:07,711
Apa yang kau lakukan? Kau gila?
Apa yang kau lakukan?

290
00:36:07,735 --> 00:36:09,502
Kau baik² saja? /
Elena, kau yakin baik² saja?

291
00:36:09,526 --> 00:36:11,526
Simon. /
Ya, kemarilah.

292
00:36:11,610 --> 00:36:14,980
Apa yang kau lakukan?
Kau tak boleh seperti itu.

293
00:36:16,776 --> 00:36:19,396
Elena, kau baik² saja?
/ Ya.

294
00:36:19,485 --> 00:36:21,485
Kau yakin?
/ Ya.

295
00:36:21,568 --> 00:36:22,898
Aku benar² menyesal.

296
00:36:22,985 --> 00:36:24,377
Entah kenapa anak itu melakukannya.

297
00:36:24,401 --> 00:36:26,491
Oh, aku baik² saja.

298
00:36:27,610 --> 00:36:29,200
Kau baik² saja?
/ Ya.

299
00:37:42,276 --> 00:37:45,316
Rupanya kau akan jadi
seorang ayah.

300
00:37:45,401 --> 00:37:47,611
Ya.

301
00:37:47,693 --> 00:37:50,063
Kau senang?

302
00:37:50,151 --> 00:37:51,821
Ya.

303
00:37:52,776 --> 00:37:55,802
Ya, tentu saja.
Akan jadi pengalaman bagiku.

304
00:37:58,568 --> 00:38:01,198
Dulu aku seolah
tak bersemangat.

305
00:38:01,276 --> 00:38:03,481
Ketika kami punya Sigurd.

306
00:38:04,818 --> 00:38:07,536
Ketika dia lahir,
tak kurasakan apa².

307
00:38:09,992 --> 00:38:11,698
Hanya datang begitu saja.

308
00:38:11,776 --> 00:38:13,816
Ya, aku tahu.

309
00:38:16,235 --> 00:38:19,050
Kau akan jadi ayah
yang cukup baik. / Ya.

310
00:38:20,526 --> 00:38:23,696
Menurutmu ada sesuatu
yang salah dengannya?

311
00:38:26,401 --> 00:38:28,651
Maksudmu Elena?

312
00:38:28,735 --> 00:38:30,695
Ya.

313
00:38:31,610 --> 00:38:34,598
Tidak. Maksudmu?
Apa yang salah dengannya?

314
00:38:36,526 --> 00:38:38,968
Dia sangat kurus.

315
00:38:40,526 --> 00:38:43,646
Tentu, dia wanita bertipe...

316
00:38:43,735 --> 00:38:46,086
...yang bertubuh ramping.

317
00:39:18,193 --> 00:39:20,143
Ya, kuharap dia
tak membuatmu takut.

318
00:39:22,110 --> 00:39:23,530
Entah apa yang masuk
dalam dirinya.

319
00:39:23,610 --> 00:39:25,990
Dia benar² bertingkah
aneh hari ini.

320
00:39:26,068 --> 00:39:28,898
Dibutuhkan lebih dari itu
untuk membuatku takut.

321
00:39:43,693 --> 00:39:46,019
Kau merokok?

322
00:39:50,610 --> 00:39:52,846
Tentu saja tidak.

323
00:40:00,276 --> 00:40:01,646
Bagus.

324
00:40:08,068 --> 00:40:16,068


325
00:40:29,568 --> 00:40:31,736
Kau begitu baik dalam hal itu.

326
00:40:34,610 --> 00:40:36,996
Teman kecil...

327
00:40:38,485 --> 00:40:41,145
Dengan siapa kau bicara?

328
00:40:41,235 --> 00:40:43,811
Shelley. /
Bukankah dia luar biasa?

329
00:41:55,610 --> 00:41:58,450
Jadi, bayimu sudah dapat
cukup udara segar sekarang?

330
00:42:01,943 --> 00:42:03,603
Kau kedinginan?

331
00:42:03,693 --> 00:42:06,643
Aku mau masuk.
/ Ya.

332
00:42:09,568 --> 00:42:11,358
Masuklah.

333
00:42:18,110 --> 00:42:20,570
Ya, ini bagus.

334
00:42:20,651 --> 00:42:22,781
Bagus jika kau pakai.

335
00:42:22,860 --> 00:42:25,692
Dan ini terbuat dari
Wol Alpaca organik.

336
00:42:27,541 --> 00:42:29,737
Karena aku tahu kau menyukainya.

337
00:42:30,776 --> 00:42:32,566
Tapi jujur saja,
ini benar² bagus.

338
00:42:32,651 --> 00:42:34,784
Sangat bagus.
Hangat dan sangat lembut.

339
00:42:36,485 --> 00:42:37,945
Baiklah, Ayo kita coba.

340
00:42:39,735 --> 00:42:41,645
Entahlah, kau perlu
memakai sesuatu.

341
00:42:41,735 --> 00:42:42,874
Dan, aku... Entahlah.

342
00:42:43,880 --> 00:42:45,603
Lepaskan saja.

343
00:42:45,693 --> 00:42:46,734
Oh, apa ini?

344
00:42:48,693 --> 00:42:52,193
Kulitku terasa kering dan gatal.

345
00:42:52,276 --> 00:42:54,667
Oh, harus segera diolesi Lotion.

346
00:42:55,860 --> 00:42:57,240
Kasihan.

347
00:42:57,318 --> 00:42:59,782
Jangan terlalu sering menggaruknya.

348
00:43:23,860 --> 00:43:26,200
Halo.
/ Halo.

349
00:43:27,276 --> 00:43:30,196
Kau baik² saja?
/ Ya.

350
00:43:30,276 --> 00:43:32,106
Baiklah. /
Kau pasti menyukainya.

351
00:43:32,193 --> 00:43:35,193
Ini Chanterelle. Kau tahu?

352
00:43:35,276 --> 00:43:38,316
Ini raja jamur.

353
00:43:38,401 --> 00:43:39,781
Kupikir kau rajanya jamur.

354
00:43:45,360 --> 00:43:47,650
Ambillah. Oh, jangan terlalu
banyak memakannya.

355
00:43:47,735 --> 00:43:50,695
Kami sedang siapkan
sup lezat ini untukmu.

356
00:43:50,776 --> 00:43:52,396
Kau tahu?

357
00:43:53,735 --> 00:43:55,775
Kau begitu pucat.

358
00:43:55,860 --> 00:43:57,200
Kau masih minum zat besinya?

359
00:43:57,276 --> 00:43:58,414
Oh, ya.

360
00:44:04,735 --> 00:44:07,105
Apa yang kau cari?

361
00:44:07,193 --> 00:44:08,563
Gula?

362
00:44:08,651 --> 00:44:11,991
Tapi jika kau hanya makan
gula dan roti putih itu...

363
00:44:12,068 --> 00:44:15,913
...tak heran
kau merasa begitu lelah.

364
00:44:17,318 --> 00:44:19,608
Kasper, kau tahu?
/ Apa?

365
00:44:19,693 --> 00:44:22,813
Gulanya. /
Ada di sini.

366
00:44:22,901 --> 00:44:24,651
Ambillah.

367
00:44:25,110 --> 00:44:30,860
Kau kadang² sangat bijak.
/ Tak masalah.

368
00:46:15,985 --> 00:46:18,886
Entahlah.
Tak begitu baik.

369
00:46:22,110 --> 00:46:24,700
Aku tak tahu persis.

370
00:46:31,943 --> 00:46:34,772
Aku tak bisa melakukannya lagi.

371
00:46:38,860 --> 00:46:41,597
Entahlah. Aku lelah dan...

372
00:46:46,568 --> 00:46:49,858
Aku sakit sepanjang waktu.

373
00:46:49,943 --> 00:46:53,393
Ini tak normal.

374
00:46:53,485 --> 00:46:56,148
Semuanya sangat aneh.

375
00:47:02,651 --> 00:47:05,281
Ya.

376
00:47:13,985 --> 00:47:14,985
Sudah waktunya.

377
00:47:18,485 --> 00:47:22,235
Bayinya baik² saja, Elena.

378
00:47:22,318 --> 00:47:24,948
Senang sekali mendengarnya.
/ Ya.

379
00:47:25,026 --> 00:47:27,446
Organ dalam terlihat baik
sebagaimana mestinya.

380
00:47:29,985 --> 00:47:32,065
Tak ada penyimpangan apapun.

381
00:47:32,151 --> 00:47:33,781
Benar² tak perlu khawatir.

382
00:47:33,860 --> 00:47:35,070
Lihat.

383
00:47:35,151 --> 00:47:36,666
Kau mau tahu
jenis kelaminnya? /Ya.

384
00:47:40,443 --> 00:47:44,143
Ini bayi perempuan. /
Oh, sudah kubilang pasti perempuan.

385
00:47:45,535 --> 00:47:46,815
Ya, dan besar.
/ Ya?

386
00:47:46,901 --> 00:47:48,861
Kuat dan sehat, seperti Viking.

387
00:47:48,943 --> 00:47:49,943
Ya?

388
00:47:52,151 --> 00:47:53,651
Apa?

389
00:47:56,026 --> 00:47:57,026
Tunggu sebentar.

390
00:48:03,360 --> 00:48:04,360
Baiklah ..

391
00:48:06,151 --> 00:48:07,401
Jangan. /
Tak apa².

392
00:48:07,485 --> 00:48:09,945
Kami punya yang dibutuhkan.
/ Baiklah.

393
00:48:11,583 --> 00:48:14,146
Aku hanya merasa seperti ada
sesuatu yang salah. Aku tahu.

394
00:48:15,565 --> 00:48:16,855
Semuanya baik² saja.

395
00:48:16,943 --> 00:48:18,143
Kau baik² saja?

396
00:48:18,235 --> 00:48:20,395
Ya. Tapi lihat ini.
/ Ya.

397
00:48:20,485 --> 00:48:21,985
Apa ini?

398
00:48:22,068 --> 00:48:24,377
Elena punya kebiasaan buruk
menggaruk dirinya sendiri.

399
00:48:24,401 --> 00:48:28,361
Ini bukan kebiasaan.
Aku merasa kulitku seperti terbakar.

400
00:48:29,985 --> 00:48:32,645
Hanya kulit kering.
Harus diberi pelembab.

401
00:48:32,735 --> 00:48:34,105
Kau sedang hamil.

402
00:48:34,193 --> 00:48:35,986
Iritasi kulit, sakit kepala, pusing...

403
00:48:37,059 --> 00:48:39,143
...itu semua bagian dari kehamilan.

404
00:48:39,235 --> 00:48:41,605
Bagi beberapa wanita,
memang terasa mengerikan.

405
00:48:41,693 --> 00:48:43,943
Percayalah, aku pernah mengalaminya.

406
00:48:46,860 --> 00:48:49,360
Bayi ini akan menyakitiku.

407
00:48:49,443 --> 00:48:52,393
Elena, itu hanya bayi kecil
yang tak berbahaya

408
00:48:52,485 --> 00:48:54,485
Dan baik² saja.

409
00:48:54,568 --> 00:48:56,988
Percayalah, aku sudah
melihat hal ini sebelumnya.

410
00:48:58,026 --> 00:48:59,946
Kau paham?

411
00:49:01,651 --> 00:49:02,821
Paham?

412
00:49:07,610 --> 00:49:09,030
Baiklah.

413
00:49:15,693 --> 00:49:17,353
Hai.

414
00:49:17,443 --> 00:49:18,983
Aku tak membangunkanmu 'kan?

415
00:49:20,860 --> 00:49:21,900
Silahkan nikmati.

416
00:49:24,901 --> 00:49:26,781
Kau yakin tak ingin
di bawah bersama kami?

417
00:49:29,026 --> 00:49:30,526
Aku lelah.

418
00:49:33,485 --> 00:49:34,985
Ya.

419
00:49:36,276 --> 00:49:37,776
Elena...

420
00:49:40,360 --> 00:49:42,450
...terima kasih sudah mau
melakukan hal ini.

421
00:49:45,110 --> 00:49:47,200
Kau tak perlu
berterima kasih padaku.

422
00:50:07,610 --> 00:50:10,150
Elena, ayolah.

423
00:50:14,026 --> 00:50:17,856
Ah! sakit.

424
00:50:25,360 --> 00:50:28,197
Elena, hentikan.
Kau membuatku takut.

425
00:50:33,318 --> 00:50:35,648
Ada apa?
/ Entahlah.

426
00:50:43,818 --> 00:50:45,568
Ayolah. Ini...

427
00:50:45,651 --> 00:50:47,185
Sepertinya bayi ini yang melakukannya.

428
00:50:48,447 --> 00:50:50,820
Apa? /
Bayi ini yang melakukannya.

429
00:50:51,943 --> 00:50:53,733
Kau bercanda?

430
00:50:56,485 --> 00:50:58,275
Tidak apa².

431
00:50:58,360 --> 00:50:59,734
Ayo keluar, Elena.

432
00:51:01,182 --> 00:51:02,530
Keluarlah.

433
00:51:03,686 --> 00:51:04,780
Biar kubantu.

434
00:51:11,776 --> 00:51:13,446
Pelan² saja. hati², ya, hati².

435
00:51:23,235 --> 00:51:25,145
Ini salah. /
Apanya yang salah?

436
00:51:26,985 --> 00:51:29,695
Ini salah. /
Oh, hentikan, kumohon.

437
00:51:35,360 --> 00:51:36,480
Aku mau bayinya dikeluarkan.

438
00:51:36,526 --> 00:51:38,816
Elena, hentikan!

439
00:51:38,901 --> 00:51:40,401
Elena!
Aku mau bayinya dikeluarkan

440
00:51:40,485 --> 00:51:42,525
Aku mau dia keluar!
Aku mau dia keluar!

441
00:51:42,610 --> 00:51:44,740
Hentikan! Berhenti!

442
00:51:46,610 --> 00:51:48,650
Hentikan. Hentikan!
Keluakanr! Keluarkan!

443
00:51:48,735 --> 00:51:49,824
Hentikan!

444
00:52:04,568 --> 00:52:06,108
Elena...

445
00:52:09,818 --> 00:52:11,698
Elena, kau baik² saja?

446
00:52:13,235 --> 00:52:14,855
Bicaralah padaku, kumohon.

447
00:52:21,276 --> 00:52:22,696
Kumohon, keluarkan bayi ini.

448
00:52:29,151 --> 00:52:31,321
Sayang...

449
00:52:32,276 --> 00:52:35,276
Tidurlah.

450
00:54:06,193 --> 00:54:07,233
Elena.

451
00:54:09,443 --> 00:54:12,313
Elena, apa yang kau lakukan?

452
00:54:14,943 --> 00:54:16,443
Elena, kau bisa mendengarku?

453
00:54:21,276 --> 00:54:23,106
Kau baik² saja?

454
00:54:25,860 --> 00:54:27,400
Kau membuatku takut.

455
00:54:43,318 --> 00:54:45,068
Elena?

456
00:54:46,568 --> 00:54:49,488
Apa ada sesuatu yang bisa kami lakukan
untukmu, Elena? Beritahu saja kami.

457
00:55:06,276 --> 00:55:09,526
Menurutmu ada yang sesuatu
yang salah, Kasper?

458
00:55:12,276 --> 00:55:15,486
Sepertinya kita harus
memanggil keluarganya.

459
00:55:20,651 --> 00:55:23,201
Tak mungkin.

460
00:55:30,485 --> 00:55:35,025
Kau tahu jika mereka datang,
mereka akan mengambil dia dan bayinya.

461
00:55:36,652 --> 00:55:40,400
Itu di luar pertanyaanku. Aku tahu
maksudmu tapi kita tak bisa melakukannya.

462
00:55:45,151 --> 00:55:49,651
Kita harus lebih, bahkan lebih
baik lagi dalam merawatnya, bukan?

463
00:55:51,240 --> 00:55:52,525
Itulah yang harus kita lakukan.

464
00:56:13,901 --> 00:56:16,531
Kubuatkan Blueberry Pancake.

465
00:56:18,110 --> 00:56:19,700
Dengan tambahan sirup.

466
00:57:23,360 --> 00:57:24,740
Elena.

467
00:57:28,443 --> 00:57:31,710
Aku tahu kau sedang dalam
masa sulit sekarang.

468
00:57:36,610 --> 00:57:38,490
Jangan menyentuhku.

469
00:57:40,860 --> 00:57:42,700
Baiklah.

470
00:57:54,610 --> 00:57:56,490
Aku ingin...

471
00:58:02,526 --> 00:58:05,026
...pulang.

472
00:58:18,693 --> 00:58:20,483
Maafkan aku.

473
01:01:28,526 --> 01:01:30,066
Kau tak suka lagunya?

474
01:01:32,443 --> 01:01:34,143
Bisa kunyanyikan lagu lain.

475
01:01:34,776 --> 01:01:35,948
Aku haus.

476
01:03:11,985 --> 01:03:13,695
Minumlah.

477
01:03:29,568 --> 01:03:31,148
Lagi.

478
01:03:45,318 --> 01:03:46,818
Kau berkeringat.

479
01:04:06,318 --> 01:04:10,319
Aku ke bawah sekarang,
agar kau bisa sendirian.

480
01:04:12,110 --> 01:04:13,470
Panggil saja aku...

481
01:04:13,526 --> 01:04:15,806
...jika ada sesuatu yang
kau butuhkan, paham?

482
01:05:22,485 --> 01:05:24,025
Elena?

483
01:05:39,151 --> 01:05:40,531
Elena?

484
01:07:15,193 --> 01:07:18,733
Elena mengalami pendarahan
internal yang sangat fatal.

485
01:07:18,818 --> 01:07:21,448
Kami tak bisa berbuat apa².

486
01:07:22,860 --> 01:07:24,085
Lalu bagaimana sekarang?

487
01:07:26,401 --> 01:07:29,401
Kami masih menunggu
jawaban dari beberapa tes,

488
01:07:29,485 --> 01:07:32,414
Tapi tak menunjukkan kalau anakmu
mengalami cedera permanen.

489
01:07:36,193 --> 01:07:39,443
Kau mungkin bisa
membawanya pulang.

490
01:09:09,151 --> 01:09:11,151
Kenapa?

491
01:09:20,360 --> 01:09:24,820
Kenapa? / Tak apa².
Aku hanya sangat senang.

492
01:10:16,651 --> 01:10:20,571
Lihatlah.

493
01:10:24,943 --> 01:10:28,063
Dan matahari pun terbit.

494
01:10:28,151 --> 01:10:32,451
Di sinilah kau akan mandi
ketika usiamu bertambah.

495
01:10:54,151 --> 01:10:58,548
Lihat mereka menatapmu.
Apa mereka pernah melihat bayi?

496
01:11:01,026 --> 01:11:03,606
Itu ayahmu.

497
01:11:03,693 --> 01:11:05,882
Itu dia, si Billy yang konyol.

498
01:11:09,860 --> 01:11:11,820
Halo.

499
01:11:16,026 --> 01:11:18,816
Kenapa kau berbaring di sini?

500
01:11:18,901 --> 01:11:21,625
Aku tak bisa tidur dengan
suara yang dibuatnya.

501
01:11:26,235 --> 01:11:28,235
Suara apa?

502
01:11:30,526 --> 01:11:33,776
Suara “klik” yang dibuatnya.

503
01:11:34,693 --> 01:11:38,733
Suara “klik”?
/ Ya.

504
01:11:41,360 --> 01:11:44,070
Apa Ayahmu sudah benar² gila?

505
01:11:44,151 --> 01:11:46,888
Bisa kau pegang dulu
sementara aku mandi?

506
01:13:03,818 --> 01:13:07,028
Hei, kau.

507
01:13:07,110 --> 01:13:08,246
Hai.

508
01:13:09,735 --> 01:13:15,605
Kau akan terjaga sepanjang waktu?
Kau takkan tidur sama sekali?

509
01:13:17,276 --> 01:13:19,106
Kau terus²an terjaga.

510
01:13:37,026 --> 01:13:39,486
Sampai ketemu.

511
01:14:01,235 --> 01:14:06,445
Sepertinya menjadi seorang ayah
telah jadi transisi bagi dirinya sendiri.

512
01:14:06,526 --> 01:14:10,146
Dia... dalam kaitannya
dengan Shelley...

513
01:14:11,776 --> 01:14:15,816
...dia selalu menghindarinya.
Dia hampir...

514
01:14:17,568 --> 01:14:21,448
Dia hampir tak pernah di sana
dan selalu punya mimpi² buruk.

515
01:14:21,526 --> 01:14:27,946
Sepertinya dia berpikir agak sedikit
rumit untuk jadi seorang ayah.

516
01:14:33,318 --> 01:14:37,068
Bagaimana dengan Shelley?
/ Dia luar biasa.

517
01:14:37,151 --> 01:14:40,666
Dia sempurna. Dia begitu cantik.
Pertama kali ketika...

518
01:14:43,360 --> 01:14:46,500
...dia terjaga, dan tetap tenang.

519
01:14:55,776 --> 01:15:01,026
Elena bilang sesuatu tentang bayi itu,
bahwa bayi itu yang membunuhnya?

520
01:15:01,110 --> 01:15:03,650
Ya.

521
01:15:03,735 --> 01:15:05,647
Elena sangat sakit.

522
01:15:09,068 --> 01:15:12,608
Ya. / Dia mengatakan hal² aneh.

523
01:15:28,526 --> 01:15:33,077
Ini Leo.
Mau menyapa Leo?

524
01:15:34,193 --> 01:15:37,603
Ayo, sapalah Leo.

525
01:16:27,985 --> 01:16:30,445
Leo?

526
01:16:53,776 --> 01:16:56,066
Leo tadi ke sini.

527
01:16:59,318 --> 01:17:02,238
Dia terlihat aneh.

528
01:17:03,401 --> 01:17:05,157
Bukankah dia selalu begitu?

529
01:17:08,026 --> 01:17:11,196
Dia berbeda hari ini.

530
01:17:15,151 --> 01:17:18,531
Belum pernah kulihat dia
seperti itu sebelumnya.

531
01:18:17,901 --> 01:18:19,901
Kau terjaga?

532
01:18:22,526 --> 01:18:25,106
Kenapa?

533
01:18:28,068 --> 01:18:31,068
Kau kenapa?

534
01:18:34,401 --> 01:18:38,201
Tidurlah.
Itu hanya mimpi.

535
01:19:26,818 --> 01:19:27,818
Boo.

536
01:19:33,943 --> 01:19:34,943
Boo.

537
01:19:37,276 --> 01:19:38,276
Boo!

538
01:20:03,735 --> 01:20:05,945
Apa yang kau lakukan?

539
01:20:15,401 --> 01:20:16,651
Kenapa?

540
01:20:19,610 --> 01:20:22,530
Kau sudah gila?

541
01:22:48,151 --> 01:22:51,031
Diam.

542
01:22:58,318 --> 01:23:01,398
Hentikan suara itu.
/ Kasper?

543
01:23:50,276 --> 01:23:52,946
Apa yang kau lakukan?

544
01:23:55,776 --> 01:23:58,316
Kasper?

545
01:24:07,526 --> 01:24:09,196
Kasper?

546
01:25:35,985 --> 01:25:38,065
Kasper.

547
01:26:15,276 --> 01:26:17,396
Kasper!

548
01:26:17,901 --> 01:26:19,401
Apa yang kau lakukan?

549
01:26:23,860 --> 01:26:27,200
Buka pintunya!

550
01:26:27,276 --> 01:26:28,696
Berikan anakku!

551
01:26:32,068 --> 01:26:33,407
Berikan anakku.

552
01:29:05,068 --> 01:29:13,068
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
