﻿1
00:00:00,100 --> 00:00:10,100


1
00:00:10,200 --> 00:00:20,200


1
00:00:20,300 --> 00:00:38,300


1
00:00:37,570 --> 00:00:40,272
<i> Kami punya pepatah di Cina. </ i>

2
00:00:45,979 --> 00:00:50,582
<i> Menggoda, misterius, dan hari ini, </ i>

3
00:00:50,584 --> 00:00:53,352
<i> sangat menarik bagi pengusaha asing </ i>.

4
00:00:54,521 --> 00:00:57,423
<i> Eksekutif, bankir, </ i>

5
00:00:57,425 --> 00:01:00,125
insinyur <i>, salesman </ i>.

6
00:01:00,127 --> 00:01:02,594
<i> Ratusan ribu orang Amerika </ i>

7
00:01:02,596 --> 00:01:04,563
<i> sekarang tinggal dan bekerja di Shanghai </ i>.

8
00:01:07,000 --> 00:01:11,303
<i> Ini adalah kisah seorang Amerika bernama Sam </ i>.

9
00:01:13,606 --> 00:01:18,310
<i> Seorang pria yang baik. Mudah bergaul dengan </ i>.

10
00:01:18,312 --> 00:01:21,313
<i> pernah arogan atau sombong </ i>.

11
00:01:21,315 --> 00:01:23,148
<i> Dan karena ini, </ i>

12
00:01:23,150 --> 00:01:27,219
<i> ia dicintai oleh semua orang yang ditemuinya di Shanghai </ i>.

13
00:01:27,221 --> 00:01:29,621
<i> Atau ... mungkin tidak </ i>.

14
00:01:56,583 --> 00:01:57,749
<i> Sam saja memenangkan </ i>

15
00:01:57,751 --> 00:02:01,286
<i> kasus pengadilan yang paling penting dalam hidupnya </ i>.

16
00:02:01,288 --> 00:02:04,423
<i> bos-Nya telah memanggilnya ke sebuah pertemuan. </ i>

17
00:02:05,391 --> 00:02:08,760
<i> Sam Chao sedang dalam perjalanan ke atas </ i>.

18
00:02:15,468 --> 00:02:17,302
Dan setelah perburuan klien

19
00:02:17,304 --> 00:02:21,073
dari rekan senior tidak kurang. Ballsy.

20
00:02:21,075 --> 00:02:22,508
Terima kasih, Pak. Terima kasih.

21
00:02:22,510 --> 00:02:24,276
Alasan mengapa kami meminta Anda di sini, Sam?

22
00:02:24,278 --> 00:02:27,513
Kami punya beberapa berita menarik untuk Anda.

23
00:02:29,383 --> 00:02:31,383
Yay, Sam! Kau orang itu!

24
00:02:33,520 --> 00:02:35,587
Kami mengirimkan Anda ke Cina.

25
00:02:43,764 --> 00:02:47,332
Groff Technologies memiliki
hanya memindahkan kantor pusatnya

26
00:02:47,334 --> 00:02:48,400
ke Shanghai.

27
00:02:48,402 --> 00:02:50,135
Firman adalah mereka ke sesuatu yang besar.

28
00:02:50,137 --> 00:02:51,170
Sebuah game changer.

29
00:02:51,172 --> 00:02:52,738
Jika klien utama kami pergi ke Shanghai,

30
00:02:52,740 --> 00:02:54,173
itu berarti kita pergi juga.

31
00:02:54,175 --> 00:02:56,542
Kami sudah berhubungan dengan
Donald Cafferty dari AMCHAM,

32
00:02:56,544 --> 00:02:57,743
American Chamber of Commerce di sana.

33
00:02:57,745 --> 00:03:00,746
Dia menemukan kami kantor
dan mempekerjakan staf lokal kami.

34
00:03:00,748 --> 00:03:02,614
Sekarang semua yang kita butuhkan adalah seseorang untuk kepala itu.

35
00:03:02,616 --> 00:03:04,683
Kau pilihan yang jelas.

36
00:03:04,685 --> 00:03:06,585
Anda lajang, Anda pergi-getter,

37
00:03:06,587 --> 00:03:07,920
dan Anda bahkan Cina.

38
00:03:12,458 --> 00:03:15,694
Secara teknis, ya. Aku Cina.

39
00:03:16,529 --> 00:03:18,597
Apakah tidak ada sesuatu yang lain
kalian ingin mengatakan kepada saya?

40
00:03:18,599 --> 00:03:19,865
Kami menyadari rumor.

41
00:03:19,867 --> 00:03:22,668
Kami hanya tidak siap untuk
nama pasangan dulu.

42
00:03:22,670 --> 00:03:25,237
Tapi kami siap untuk mengirimkan ke China.

43
00:03:25,239 --> 00:03:27,539
Ini adalah kesempatan besar, Sam.

44
00:03:29,309 --> 00:03:31,143
Eh, ini merupakan tawaran yang sangat menggoda.

45
00:03:31,145 --> 00:03:34,479
Tapi aku hanya merasa bahwa saya lebih dari aset

46
00:03:34,481 --> 00:03:36,315
di sini di New York.

47
00:03:36,317 --> 00:03:37,683
Maksudku, aku tahu ins dan
out. Aku tahu segalanya,

48
00:03:37,685 --> 00:03:39,418
dan ulang tahun ketiga puluh saya akan datang.

49
00:03:39,420 --> 00:03:41,486
Saya telah menyewa keluar restoran Thomas Keller,

50
00:03:41,488 --> 00:03:43,222
Aku punya sebuah D.J. Datang.

51
00:03:43,224 --> 00:03:44,623
Aku punya, aku punya banyak hal yang terjadi.

52
00:03:44,625 --> 00:03:46,158
Kau tahu apa yang kita sukai di sini, Sam?

53
00:03:46,160 --> 00:03:48,827
Seorang pemain tim. Tiga bulan.

54
00:03:48,829 --> 00:03:50,329
Itu semua kami minta.

55
00:03:50,331 --> 00:03:52,264
Apa yang Anda katakan?

56
00:04:18,191 --> 00:04:19,458
Itulah aku.

57
00:04:20,460 --> 00:04:22,227
Selamat Datang di Cina.

58
00:04:22,229 --> 00:04:23,795
Amanda Wilson. Relokasi spesialis.

59
00:04:23,797 --> 00:04:25,197
Itu tugas saya untuk membantu Anda mendapatkan disesuaikan.

60
00:04:25,199 --> 00:04:26,431
Hi.

61
00:04:26,433 --> 00:04:28,200
Untuk kedua, saya pikir saya akan merindukanmu.

62
00:04:28,202 --> 00:04:30,769
Aku berlari terlambat, Ayi saya
sakit, harus mencari babysitter.

63
00:04:30,771 --> 00:04:32,371
Semuanya ok?

64
00:04:32,373 --> 00:04:34,806
Ya, saya hanya mengharapkan seseorang dengan

65
00:04:34,808 --> 00:04:36,408
sedikit ... rambut gelap.

66
00:04:39,379 --> 00:04:41,380
Ok, inilah paket kelangsungan hidup Anda.

67
00:04:41,382 --> 00:04:43,282
Beberapa yuan Cina. Uang. Dengan kata lain.

68
00:04:43,284 --> 00:04:45,651
Sebuah peta Shanghai, kartu bisnis Anda,

69
00:04:45,653 --> 00:04:48,387
dan ponsel Anda. Anda
Angka itu tepat di belakang.

70
00:04:48,389 --> 00:04:49,588
Jadi sebelum kita pergi ke apartemen Anda,

71
00:04:49,590 --> 00:04:50,889
Saya ingin membawa Anda ke
bertemu Donald dari AMCHAM.

72
00:04:50,891 --> 00:04:53,325
Dia semacam walikota Americatown.

73
00:04:53,327 --> 00:04:56,662
Ya. Itulah yang kita sebut kami
expat kecil masyarakat di sini.

74
00:04:56,664 --> 00:04:57,996
Ini semacam seperti Chinatown di AS,

75
00:04:57,998 --> 00:04:59,598
namun sebaliknya.

76
00:04:59,600 --> 00:05:01,433
Ah ...

77
00:05:01,435 --> 00:05:02,834
Di sini Anda pergi.

78
00:05:07,874 --> 00:05:08,974
Anda berbicara Cina?

79
00:05:08,976 --> 00:05:10,809
Tentu saja. Bukankah begitu?

80
00:05:10,811 --> 00:05:12,077
Eh.

81
00:05:58,691 --> 00:05:59,758
Apa yang terjadi di sini?

82
00:05:59,760 --> 00:06:00,826
Sebuah pembukaan restoran.

83
00:06:00,828 --> 00:06:03,362
Oh, ya? Saya suka restoran yang bagus.

84
00:06:03,364 --> 00:06:04,863
Jenis makanan yang mereka miliki?

85
00:06:11,037 --> 00:06:14,606
- Donald!
- Amanda! Selamat pagi.

86
00:06:16,476 --> 00:06:18,343
Nah, ini harus Sam.

87
00:06:18,345 --> 00:06:20,612
Donald Cafferty, presiden JFC Cina.

88
00:06:20,614 --> 00:06:22,514
Sam Chao. Senang bertemu Anda.

89
00:06:22,516 --> 00:06:25,317
Aku belum pernah melihat begitu banyak gembar-gembor
di tempat makanan cepat saji sebelumnya.

90
00:06:25,319 --> 00:06:26,418
Kami membuka toko 8000

91
00:06:26,420 --> 00:06:28,019
menyerukan untuk perayaan kecil.

92
00:06:28,021 --> 00:06:30,889
Orang Cina yang tergila-gila ayam goreng.

93
00:06:30,891 --> 00:06:33,325
Di sini, memiliki kupon untuk
bebas sandwich ayam pedas.

94
00:06:33,327 --> 00:06:34,659
Selamat datang ke Shanghai.

95
00:06:34,661 --> 00:06:36,395
Apa yang kamu lakukan Kamis malam?

96
00:06:36,397 --> 00:06:37,863
Uh ...

97
00:06:37,865 --> 00:06:39,898
Besar. Temui saya untuk minuman keluar di the bund.

98
00:06:39,900 --> 00:06:42,534
Saya akan memperkenalkan Anda kepada semua
bisnis top eksekutif di kota.

99
00:06:42,536 --> 00:06:44,403
Microsoft, P & G, Ford.

100
00:06:44,405 --> 00:06:45,804
Aku akan mendorong banyak cara bisnis Anda.

101
00:06:45,806 --> 00:06:48,006
Pernah ke China sebelum?

102
00:06:48,008 --> 00:06:51,676
Saya pernah berada di atas jalan 79 sebelumnya.

103
00:06:52,678 --> 00:06:53,912
New York. Street.

104
00:06:55,348 --> 00:06:56,648
Joke.

105
00:06:56,650 --> 00:06:57,916
Dia akan menjadi salah satu rindu, saya dapat memberitahu.

106
00:06:57,918 --> 00:07:00,786
Beruntung bagi Anda, saya memiliki sebuah
Amerika bar di Hongqiao.

107
00:07:00,788 --> 00:07:02,521
Anda pernah merasa kesepian, datang oleh.

108
00:07:02,523 --> 00:07:04,623
Ok. Kedengarannya bagus.

109
00:07:04,625 --> 00:07:07,025
Baik laki-laki. Sekarang jika Anda Permisi,

110
00:07:07,027 --> 00:07:09,628
Aku terlambat untuk pemotretan saya.

111
00:07:09,630 --> 00:07:11,029
Karir modeling akhirnya lepas landas?

112
00:07:11,031 --> 00:07:14,366
No AMCHAM pemilu yang datang.

113
00:07:15,869 --> 00:07:17,402
Sampai jumpa Kamis, Sam.

114
00:07:17,404 --> 00:07:19,805
Ya. Kamis.

115
00:07:21,007 --> 00:07:23,375
Jadi. Siap untuk melihat apartemen baru Anda?

116
00:07:23,377 --> 00:07:24,776
Sebagai siap seperti yang pernah saya akan.

117
00:07:24,778 --> 00:07:26,411
Maaf?

118
00:07:26,413 --> 00:07:29,948
Terlihat. Aku kembali kehidupan yang bagus di New York.

119
00:07:29,950 --> 00:07:32,117
Jadi apa pun yang Anda menemukan saya

120
00:07:32,119 --> 00:07:33,718
lebih baik tidak terlalu banyak kekecewaan.

121
00:07:37,990 --> 00:07:39,958
Ok. Di sini kita.

122
00:07:41,561 --> 00:07:42,894
Dua tempat tidur, dua kamar mandi.

123
00:07:42,896 --> 00:07:45,764
Lantai kayu, jendela kaca daur ulang,

124
00:07:45,766 --> 00:07:47,032
high-def TV, panel surya di atap.

125
00:07:47,034 --> 00:07:50,502
Dan seluruh bangunan adalah merek baru.

126
00:07:50,504 --> 00:07:51,870
Bagaimana menurut Anda?

127
00:08:01,981 --> 00:08:03,548
Itu mengagumkan.

128
00:08:10,423 --> 00:08:11,723
Aku akan mengambilnya.

130
00:08:15,429 --> 00:08:17,195
Anda harus bercanda saya.

131
00:08:17,197 --> 00:08:18,463
Apa itu?

132
00:08:18,465 --> 00:08:20,999
Konstruksi. Tapi mereka
seharusnya selesai sekarang!

133
00:08:21,001 --> 00:08:22,734
Apakah Anda mengatakan saya ini
bangunan masih sedang dibangun?

134
00:08:22,736 --> 00:08:24,703
Shanghai dan konstruksi berjalan beriringan.

135
00:08:24,705 --> 00:08:26,638
Kadang-kadang hijau bangunan baru

136
00:08:26,640 --> 00:08:28,673
hanya butuh sedikit
sedikit lebih lama untuk mendapatkan -

137
00:08:33,547 --> 00:08:34,813
Aku harus keluar dari sini.

138
00:08:34,815 --> 00:08:37,015
Saya memiliki sebuah apartemen cadangan di jalan.

139
00:08:37,017 --> 00:08:38,984
Ini tidak sebaik yang satu ini,
tapi setidaknya itu selesai.

140
00:08:38,986 --> 00:08:40,452
Apakah dump?

141
00:08:40,454 --> 00:08:42,220
Maksudku, eh ...

142
00:08:42,222 --> 00:08:44,155
Ini anak laki-laki kecil, dan
fasilitas kurang baru.

143
00:08:44,157 --> 00:08:46,157
Tapi itu adalah tempat yang benar-benar baik
di lingkungan yang besar.

144
00:08:46,159 --> 00:08:47,459
Ini adalah dump.

145
00:08:47,461 --> 00:08:48,894
Saya tinggal di sini. Lupakan tentang hal itu.

146
00:08:48,896 --> 00:08:51,029
Sam, aku tidak bisa dalam hati nurani yang baik

147
00:08:51,031 --> 00:08:52,864
membiarkan Anda tinggal di sini dengan semua
kebisingan yang terjadi di lantai atas.

148
00:08:52,866 --> 00:08:54,866
Saya setuju sepenuhnya. Jadi di sini adalah apa yang Anda lakukan.

149
00:08:54,868 --> 00:08:56,768
Hanya memberitahu mereka pasangan masa depan

150
00:08:56,770 --> 00:08:58,136
dari sebuah firma hukum besar di Amerika saja pindah,

151
00:08:58,138 --> 00:08:59,938
mereka perlu untuk menutupnya selama tiga bulan,

152
00:08:59,940 --> 00:09:01,006
atau aku akan menuntut mereka.

153
00:09:01,008 --> 00:09:03,508
Ini kartu nama saya.

154
00:09:03,510 --> 00:09:06,144
Hal ini mungkin tidak bekerja.

155
00:09:06,146 --> 00:09:07,546
Amy ...

156
00:09:07,548 --> 00:09:08,813
Amanda.

157
00:09:08,815 --> 00:09:11,650
Tugas Anda adalah untuk menemukan saya
nice place, tenang untuk hidup,

158
00:09:11,652 --> 00:09:13,151
dan Anda gagal.

159
00:09:13,153 --> 00:09:14,252
Sekarang Anda akan mengatasi masalah ini,

160
00:09:14,254 --> 00:09:17,122
atau apakah saya perlu mengganti Anda?

161
00:09:20,092 --> 00:09:21,326
Ini Anda.

162
00:09:26,766 --> 00:09:27,866
Ini adalah Sam.

163
00:09:27,868 --> 00:09:29,034
<i> Halo, Mr Chao </ i>.

164
00:09:29,036 --> 00:09:30,602
<i> Ini adalah Fang Fang, asisten baru Anda </ i>.

165
00:09:30,604 --> 00:09:32,237
<i> Saya harap Anda punya penerbangan yang baik. </ i>

166
00:09:32,239 --> 00:09:34,839
<i> Apakah Anda berencana untuk menghadiri
Marcus Groff pertemuan hari </ i>?

167
00:09:34,841 --> 00:09:37,842
Hari ini? Tidak, aku pikir pertemuan
adalah besok, pada tanggal 17.

168
00:09:37,844 --> 00:09:42,047
<i> Ya, tapi hari ini adalah 17. </ i>

169
00:09:42,049 --> 00:09:44,249
Itu tidak mungkin. Saya
kiri New York pada tanggal 15,

170
00:09:44,251 --> 00:09:46,051
dan saya kehilangan satu hari oleh
menyeberang garis tanggal.

171
00:09:46,053 --> 00:09:47,719
Yang membuat hari ini 16.

172
00:09:47,721 --> 00:09:50,288
<i> Sebenarnya, Anda kehilangan dua hari. </ i>

173
00:09:50,290 --> 00:09:53,992
<i> menjadi 16 dalam
AS Sementara Anda berada di udara </ i>.

174
00:09:53,994 --> 00:09:56,027
<i> Ketika Anda melintasi tanggal
line, itu menjadi, 17 </ i>

175
00:09:56,029 --> 00:09:59,097
<i> dan Mr Groff akan berada di sini dalam tiga puluh menit. </ i>

176
00:10:01,200 --> 00:10:03,702
Aku akan segera ke sana.

177
00:10:03,704 --> 00:10:04,836
- Masalah.
- Aku dengar.

178
00:10:04,838 --> 00:10:06,104
Kau tahu apa, Anda bisa ke kantor Anda.

179
00:10:06,106 --> 00:10:08,039
Dan aku akan pergi ke atas dan melihat apa yang bisa kulakukan

180
00:10:08,041 --> 00:10:09,841
tentang itu masalah konstruksi.

181
00:10:18,551 --> 00:10:19,951
Oh, man.

182
00:10:30,763 --> 00:10:33,031
Ketika saya melakukan ini?

183
00:10:33,033 --> 00:10:35,333
Aah! Siapa Anda?

184
00:10:39,905 --> 00:10:41,339
Aku punya apa-apa. Saya tidak berbicara Cina.

185
00:10:41,341 --> 00:10:42,674
Siapa kau?

186
00:10:48,681 --> 00:10:52,283
Ayi. Ayi.

187
00:10:52,285 --> 00:10:55,987
"Ayi?" Amanda mengatakan bahwa kata yang sama.

188
00:10:55,989 --> 00:10:57,656
Apakah Anda saya pengasuh?

189
00:10:58,858 --> 00:10:59,924
Apakah Anda seperti pembantu rumah tangga?

190
00:10:59,926 --> 00:11:01,528
Maksudku, Anda membersihkan ...

191
00:11:03,930 --> 00:11:05,330
pembantu rumah tangga.

192
00:11:07,900 --> 00:11:09,768
Tidur. Apa?

193
00:11:09,770 --> 00:11:11,836
Kau tinggal di sini. Anda hidup dengan saya?

194
00:11:11,838 --> 00:11:13,304
Anda hidup dengan saya.

195
00:11:13,306 --> 00:11:15,774
Pembantuku, dan Anda tidak berbicara bahasa Inggris?

196
00:11:15,776 --> 00:11:17,609
Habla espa.

197
00:11:17,611 --> 00:11:20,679
Itu benar-benar ofensif
pada banyak, banyak tingkatan.

198
00:11:20,681 --> 00:11:21,980
Saya minta maaf soal itu. Tapi aku harus pergi, Ayi.

199
00:11:21,982 --> 00:11:23,782
Sampai nanti.

200
00:11:28,254 --> 00:11:31,189
Oke, ini, ini Yincheng jalan.

201
00:11:31,191 --> 00:11:34,325
Sehingga harus menjadi, ok, yang harus menjadi ...

202
00:11:34,327 --> 00:11:37,328
Saya tidak tahu.

203
00:11:41,233 --> 00:11:45,036
Yang berarti ... Oh, sekrup.

204
00:11:46,072 --> 00:11:47,372
Taxi!

205
00:11:51,277 --> 00:11:54,746
Hi. Dapatkah Anda eh, bawa aku
ke alamat ini, silahkan?

206
00:11:58,651 --> 00:11:59,818
Hanya membawa saya ke alamat.

207
00:12:03,823 --> 00:12:05,190
Mengapa kita berdebat?

208
00:12:09,261 --> 00:12:11,362
Oke. Baiklah. Saya mendapatkannya.

209
00:12:11,364 --> 00:12:12,864
Saya dari kota New York.

210
00:12:12,866 --> 00:12:15,100
Jadi jangan berpikir bahwa hanya
karena saya dari luar kota,

211
00:12:15,102 --> 00:12:17,736
bahwa Anda dapat pad ongkos
dengan pergi jalan panjang.

212
00:12:17,738 --> 00:12:19,738
Atau apa pun yang Anda coba lakukan.

213
00:12:19,740 --> 00:12:21,973
Hanya mengambil saya di sini.

214
00:12:39,258 --> 00:12:40,492
Terima kasih.

215
00:12:46,700 --> 00:12:50,034
Mr Chao? Kami berbicara di telepon.
Saya Fang Fang, asisten Anda.

216
00:12:50,036 --> 00:12:52,437
Wow. Fang Fang. Terima kasih telah menelepon.

217
00:12:52,439 --> 00:12:53,838
Apakah dia di sini?

218
00:12:53,840 --> 00:12:55,440
Ya. Di ruang konferensi.

219
00:12:55,442 --> 00:12:57,742
Marcus Groff dari Groff
teknologi di Santonio.

220
00:12:57,744 --> 00:13:00,445
San Antonio. Terima kasih.

221
00:13:00,447 --> 00:13:02,480
Ok, mari kita lihat Alamo, Riverwalk ...

222
00:13:02,482 --> 00:13:03,715
Apa yang kau tulis?

223
00:13:03,717 --> 00:13:05,717
Berbicara poin. Terakhir kali saya bertemu orang ini,

224
00:13:05,719 --> 00:13:07,285
ia tidak bisa berhenti berbicara tentang kampung halamannya.

225
00:13:07,287 --> 00:13:09,287
Dia seperti seratus persen
Texas, melalui dan melalui.

226
00:13:15,294 --> 00:13:16,728
Marcus.

227
00:13:16,730 --> 00:13:18,730
- Hi. Sam Chao.
- Hei, bagaimana kabarmu?

228
00:13:18,732 --> 00:13:20,198
Senang bertemu Anda lagi.

229
00:13:20,200 --> 00:13:22,100
Maaf, saya terlambat, saya hanya terbang
dari New York pagi ini.

230
00:13:22,102 --> 00:13:23,835
Aku hanya semacam ...

231
00:13:23,837 --> 00:13:25,136
Bisakah saya mendapatkan kopi atau ...

232
00:13:25,138 --> 00:13:26,971
Ada kopi di Cina, benar, Fang Fang?

233
00:13:26,973 --> 00:13:30,508
Kami memiliki kopi tanpa kafein, panggang gelap, panggang Perancis,

234
00:13:30,510 --> 00:13:32,277
rendah lemak susu, penuh susu, susu kedelai lemak,

235
00:13:32,279 --> 00:13:34,445
gula, madu, dan pemanis buatan.

236
00:13:34,447 --> 00:13:35,847
Wow.

237
00:13:35,849 --> 00:13:38,183
Beberapa teh panas akan menjadi indah.

238
00:13:38,185 --> 00:13:39,851
Sepertinya aku terus menunggu.

239
00:13:39,853 --> 00:13:42,821
Oh, jangan dipikirkan.

240
00:13:42,823 --> 00:13:44,989
Saya membawa sikat saya dengan aku kemanapun aku pergi

241
00:13:44,991 --> 00:13:47,091
jadi saya bisa berlatih kaligrafi Cina saya.

242
00:13:47,093 --> 00:13:48,860
Sejak pindah ke Shanghai,

243
00:13:48,862 --> 00:13:50,528
Aku baru saja jatuh cinta
dengan budaya Cina.

244
00:13:50,530 --> 00:13:52,297
Aku tahu apa yang Anda maksud.

245
00:13:52,299 --> 00:13:54,132
Saya eh, benar-benar menghargai warisan saya.

246
00:13:57,002 --> 00:13:58,503
Ada daun dalam teh saya.

247
00:13:58,505 --> 00:14:00,505
Begitulah cara kita meminumnya.

248
00:14:01,774 --> 00:14:03,842
Mmm. Lezat.

249
00:14:08,781 --> 00:14:12,217
Oh, ya, ini ...

250
00:14:14,220 --> 00:14:16,087
harum.

251
00:14:16,089 --> 00:14:17,856
Jadi, Marcus, apa yang saya dapat membantu Anda dengan hari ini?

252
00:14:17,858 --> 00:14:19,224
Apa keluhan terbesar

253
00:14:19,226 --> 00:14:20,825
orang memiliki sekitar layar sentuh ponsel?

254
00:14:20,827 --> 00:14:26,564
Anda tidak dapat merasakan kunci, sehingga Anda
membuat kesalahan ketik terlalu banyak, kan?

255
00:14:26,566 --> 00:14:27,966
Tidak lagi.

256
00:14:30,936 --> 00:14:32,136
Berikan bayi ini mencoba.

257
00:14:32,138 --> 00:14:34,806
Wow. Itu mengesankan. Lihat itu.

258
00:14:34,808 --> 00:14:37,141
Aku benar-benar dapat melihat Anda tepat melalui itu.

259
00:14:43,849 --> 00:14:45,383
Artinya, itu luar biasa.

260
00:14:45,385 --> 00:14:48,186
Aku benar-benar bisa merasakan jari-jari saya menyentuh ...

261
00:14:48,188 --> 00:14:49,921
layar. Bagaimana Anda melakukan itu?

262
00:14:49,923 --> 00:14:52,590
menggunakan substrat yang
tertarik dengan muatan

263
00:14:52,592 --> 00:14:53,925
dari kulit manusia.

264
00:14:53,927 --> 00:14:57,028
Penemunya adalah jenius, yang
Orang Cina yang bernama Yu Baiyang.

265
00:14:57,030 --> 00:14:59,297
Jumlah pertapa.

266
00:14:59,299 --> 00:15:01,566
Menghilang selama berbulan-bulan pada satu waktu dan kemudian

267
00:15:01,568 --> 00:15:03,568
muncul dengan gadget
yang mengubah segalanya.

268
00:15:03,570 --> 00:15:05,336
Tapi dia tipe kreatif,

269
00:15:05,338 --> 00:15:07,305
sehingga ia biasanya menjual produk

270
00:15:07,307 --> 00:15:09,407
untuk orang pertama yang menemukannya.

271
00:15:09,409 --> 00:15:10,575
Saya menemukannya.

272
00:15:10,577 --> 00:15:12,477
Sekarang aku perlu Anda

273
00:15:12,479 --> 00:15:14,412
untuk menyusun perjanjian jual beli

274
00:15:14,414 --> 00:15:16,080
Sebelum orang lain menemukan
tahu tentang ponsel ini.

275
00:15:16,082 --> 00:15:17,916
Saya tidak akan merekomendasikan itu.

276
00:15:19,018 --> 00:15:21,052
Tidak, maksudku, itu hanya karena

277
00:15:21,054 --> 00:15:22,520
perjanjian pembelian dapat
butuh waktu lama untuk menutup.

278
00:15:22,522 --> 00:15:25,056
Anda harus berurusan dengan
hak cipta dan merek dagang,

279
00:15:25,058 --> 00:15:26,557
dan Anda harus juga memverifikasi paten.

280
00:15:26,559 --> 00:15:29,527
Maksudku, apa yang Anda inginkan,
idealnya, adalah perjanjian lisensi.

281
00:15:29,529 --> 00:15:31,596
Ini lebih cepat, dan jika penemu

282
00:15:31,598 --> 00:15:33,131
tidak terlalu berpengalaman dalam kontrak,

283
00:15:33,133 --> 00:15:34,999
Saya bisa mendapatkan ponsel yang
untuk sebagian kecil dari harga.

284
00:15:38,470 --> 00:15:40,338
Katakanlah telepon bernilai $ 50 juta.

285
00:15:40,340 --> 00:15:42,440
Kami lisensi untuk lima juta.

286
00:15:43,208 --> 00:15:44,609
Penemu terus semua paten,

287
00:15:44,611 --> 00:15:47,578
dan Anda mulai memproduksi ponsel segera.

288
00:15:47,580 --> 00:15:49,948
Jika itu hit, semua orang membuat uang.

289
00:15:49,950 --> 00:15:51,549
Tapi bagaimana kalau itu flop?

290
00:15:51,551 --> 00:15:54,285
Lihat, tidak apa-apa, juga karena
kami diminimalkan risiko Anda.

291
00:15:54,287 --> 00:15:56,087
Anda tidak membeli ponsel sebesar $ 50 juta,

292
00:15:56,089 --> 00:15:57,655
Anda lisensi untuk 5.

293
00:15:57,657 --> 00:15:58,890
sehingga dengan pergi
ini rute -

294
00:15:58,892 --> 00:15:59,590
Whoa, whoa. Angkat.

295
00:15:59,592 --> 00:16:01,326
Saya menyelamatkan diri 45 juta,

296
00:16:01,328 --> 00:16:03,094
dan saya masih mendapatkan telepon?

297
00:16:03,096 --> 00:16:04,963
Apakah Anda yakin dia akan pergi untuk ini?

298
00:16:07,900 --> 00:16:10,335
Tentu saja.

299
00:16:10,337 --> 00:16:14,138
Baiklah. Mari kita lakukan.

300
00:16:14,140 --> 00:16:17,208
Nah, Sam, saya yakin senang bahwa
kaulah yang bertanggung jawab di sini.

301
00:16:17,210 --> 00:16:18,910
- Terima kasih.
- Baiklah.

302
00:16:18,912 --> 00:16:20,645
- Aku akan menelepon Anda.
- Bicaralah segera.

303
00:16:23,582 --> 00:16:25,283
Apa itu?

304
00:16:27,653 --> 00:16:32,156
Hmm? Anda menebak kedua saya di
depan klien kembali ke sana.

305
00:16:32,158 --> 00:16:34,359
Seorang klien besar.

306
00:16:34,361 --> 00:16:35,426
Jangan pernah melakukannya lagi.

307
00:16:35,428 --> 00:16:37,595
Mengerti?

308
00:16:37,597 --> 00:16:40,665
Sam. Aku hanya berusaha untuk membantu.

309
00:16:45,939 --> 00:16:50,308
Oh. Halo. Saya Guang.
The spesialis komputer.

310
00:16:50,310 --> 00:16:52,043
Saya bekerja dengan Fang Fang.

311
00:16:58,951 --> 00:17:00,985
Halo. Powell dan Davies.

312
00:17:00,987 --> 00:17:03,454
Ini Joey dari New York.

313
00:17:47,433 --> 00:17:49,033
Hei, adalah kursi ini diambil?

314
00:17:49,035 --> 00:17:53,171
Saya pikir masalah gadis saya
seharusnya berakhir, kan?

315
00:17:53,173 --> 00:17:54,739
Jangan terlalu keras pada diri sendiri, man.

316
00:17:54,741 --> 00:17:56,040
Kita semua memiliki mantra kering kami.

317
00:17:56,042 --> 00:17:57,208
Anda tidak mendapatkannya, dude.

318
00:17:57,210 --> 00:18:00,244
Seluruh hidup saya telah menjadi musim kering.

319
00:18:00,246 --> 00:18:02,346
Itulah mengapa saya pindah ke sini.

320
00:18:02,348 --> 00:18:05,149
Tapi sebelum saya menunjukkan
up, kata akhirnya mendapat sekitar

321
00:18:05,151 --> 00:18:07,351
bahwa bahasa Inggris guru
hanya datang ke sini untuk bercinta.

322
00:18:07,353 --> 00:18:10,688
Donald! Kau berhasil.

323
00:18:10,690 --> 00:18:12,590
Besar untuk melihat Anda, Donald.

324
00:18:12,592 --> 00:18:14,792
Halo. Halo.

325
00:18:14,794 --> 00:18:16,794
Ada Anda, aku sudah
mencari seluruh untuk Anda.

326
00:18:16,796 --> 00:18:19,530
Saya melihat Anda bertemu brad. Jadi berbaring pada saya.

327
00:18:19,532 --> 00:18:21,065
Apa yang Anda pikirkan China sejauh ini?

328
00:18:21,067 --> 00:18:23,301
Ini menarik.

329
00:18:23,303 --> 00:18:25,336
Maaf, otak saya agak goreng.

330
00:18:25,338 --> 00:18:26,804
Saya belum tidur mengedipkan mata sejak aku masuk

331
00:18:26,806 --> 00:18:29,173
Berada di sana. Jangan khawatir.

332
00:18:29,175 --> 00:18:31,742
Ini akan menjadi langkah terbaik yang pernah dibuat.

333
00:18:32,811 --> 00:18:36,114
Nah, kita akan melihat apa yang
terjadi setelah aku pulang.

334
00:18:36,116 --> 00:18:37,782
Rumah adalah untuk pengisap.

335
00:18:37,784 --> 00:18:40,184
Mari saya ceritakan sebuah cerita. Beberapa waktu yang lalu,

336
00:18:40,186 --> 00:18:42,353
seorang juru masak goreng dari Louisville

337
00:18:42,355 --> 00:18:45,223
berlaku untuk program exec di JFC.

338
00:18:45,225 --> 00:18:48,793
Dia masuk, namun ia dianggap lelucon.

339
00:18:48,795 --> 00:18:50,728
Maka perusahaan membuka toko di Cina.

340
00:18:50,730 --> 00:18:54,465
Tidak ada yang ingin pergi, sehingga ia menjadi relawan.

341
00:18:54,467 --> 00:18:55,733
20 tahun kemudian,

342
00:18:55,735 --> 00:18:57,268
dia tertinggi ketiga
dibayar exec di perusahaan,

343
00:18:57,270 --> 00:18:58,569
dan walikota Americatown.

344
00:18:59,738 --> 00:19:02,507
Ini adalah lahan baru kesempatan, Sam.

345
00:19:16,822 --> 00:19:19,123
Hi there, nice to meet Anda.

346
00:19:19,125 --> 00:19:21,225
Ini adalah Amanda. Dia tunggal.

347
00:19:21,227 --> 00:19:23,828
Hi, yeah. Aku akan segera ke sana. Permisi.

348
00:19:25,664 --> 00:19:27,798
Teman Anda agak langsung, bukan?

349
00:19:27,800 --> 00:19:29,767
- Ya.
- Aku mengejar.

350
00:19:29,769 --> 00:19:31,435
- Amanda. Hi.
- Hi.

351
00:19:31,437 --> 00:19:32,803
Berapa lama Anda berada di Shanghai, Amanda?

352
00:19:32,805 --> 00:19:36,274
Empat tahun. Tapi bar
tidak nongkrong normal saya.

353
00:19:36,276 --> 00:19:37,241
Tambang tidak.

354
00:19:37,243 --> 00:19:39,110
Saya mengajar di sebuah sekolah pedesaan,

355
00:19:39,112 --> 00:19:40,211
jadi saya tidak masuk ke kota sangat sering.

356
00:19:40,213 --> 00:19:41,445
Oh.

357
00:19:41,447 --> 00:19:42,480
Jadi eh, apa yang Anda lakukan?

358
00:19:42,482 --> 00:19:43,581
Relokasi spesialis.

359
00:19:43,583 --> 00:19:45,816
Saya membantu karyawan asing mencari tempat untuk hidup

360
00:19:45,818 --> 00:19:47,118
Ketika mereka
perusahaan mengirim mereka -

361
00:19:47,120 --> 00:19:48,619
Hi, cantik.

362
00:19:48,621 --> 00:19:50,154
Ini, eh, kau tahu, itu membuat saya sibuk.

363
00:19:50,156 --> 00:19:52,156
Apalagi jika klien memiliki keluarga.

364
00:19:52,158 --> 00:19:53,791
Saya harus mendapatkan anak-anak yang terdaftar
di sekolah internasional -

365
00:19:53,793 --> 00:19:56,360
Hei, kau benar-benar
indah, kau tahu itu?

366
00:19:56,362 --> 00:19:57,628
Ya, itu benar-benar diterima.

367
00:19:57,630 --> 00:19:58,763
- Hmm?
- Hmm?

368
00:19:58,765 --> 00:20:00,898
Cukup Chinese Gadis.

369
00:20:00,900 --> 00:20:02,166
Dimana?

370
00:20:02,168 --> 00:20:03,334
Di mana pun Anda melihat.

371
00:20:03,336 --> 00:20:04,602
Amanda!

372
00:20:07,506 --> 00:20:09,740
Brad. Sam.

373
00:20:09,742 --> 00:20:11,809
Dimana Donald? Saya pikir dia
itu menunjukkan Anda pergi malam ini.

374
00:20:11,811 --> 00:20:15,313
Dia, sampai ia dipanggil
keluar ke lantai dansa.

375
00:20:19,384 --> 00:20:21,352
Jadi, Sam, bagaimana apartemen?

376
00:20:21,354 --> 00:20:23,854
Itu tenang. Saya bilang ide saya akan bekerja.

377
00:20:23,856 --> 00:20:25,823
Benar. Saya tidak yakin bahwa hal itu.

378
00:20:25,825 --> 00:20:27,358
Mereka benar-benar jenis tertawa

379
00:20:27,360 --> 00:20:29,360
ketika saya memberitahu mereka tentang ancaman gugatan Anda.

380
00:20:29,362 --> 00:20:32,230
Ini benar-benar sakit Anda mengakui
bahwa saya benar, adalah bahwa hal itu?

381
00:20:34,199 --> 00:20:36,901
Hei, aku menemukan cowok lain untuk Anda.

382
00:20:36,903 --> 00:20:39,637
Dia hanya 22. Mari kita pergi!

383
00:20:39,639 --> 00:20:41,939
Jadi Amanda, dia tunggal, kan?

384
00:20:41,941 --> 00:20:43,541
Saya pikir dia punya anak.

385
00:20:43,543 --> 00:20:46,577
Cerai. Pindah ke sini tepat setelah perpecahan.

386
00:20:46,579 --> 00:20:48,913
Sekarang anaknya sudah sedikit lebih tua,

387
00:20:48,915 --> 00:20:50,915
teman-temannya berusaha untuk mendapatkan
nya kembali dalam berkencan.

388
00:20:52,317 --> 00:20:54,552
Huh.

389
00:20:54,554 --> 00:20:57,622
Tidak, tidak, tidak, tidak. Anda tidak pergi ke sana.

390
00:20:57,624 --> 00:21:01,692
Kau tidak datang ke China untuk bertemu gadis-gadis kulit putih.

391
00:21:03,195 --> 00:21:05,630
Anda menjadi gadis Cina, kan?

392
00:21:05,632 --> 00:21:07,765
Aku tidak tahu, manusia. Aku tidak pernah tanggal satu.

393
00:21:13,940 --> 00:21:16,274
Kalian semua kacau, bro.

394
00:21:16,276 --> 00:21:19,210
Sudah saatnya Anda mendapat berhubungan dengan budaya Anda.

395
00:21:19,212 --> 00:21:20,544
Dengan berhubungan seks dengannya.

396
00:21:20,546 --> 00:21:21,712
Uh-huh.

397
00:21:21,714 --> 00:21:23,948
Dude, Anda berada di Cina. Sekarang memiliki beberapa baijiu.

398
00:21:23,950 --> 00:21:25,283
Ganbei!

399
00:21:43,902 --> 00:21:46,637
Kau tahu, Cina akan jadi
Tempat yang bagus setelah itu selesai.

400
00:21:49,341 --> 00:21:50,941
Kenapa kau di sini?

401
00:21:50,943 --> 00:21:53,277
Kau pingsan di bar tadi malam,

402
00:21:53,279 --> 00:21:55,246
jadi saya harus menyeret rumah pantat Anda kembali.

403
00:21:55,248 --> 00:21:56,914
Saya akan menabrak di sofa Anda,

404
00:21:56,916 --> 00:21:58,883
tapi tempat tidur Anda hanya tampak begitu nyaman.

405
00:22:00,319 --> 00:22:01,719
Anda ingin sarapan?

406
00:22:01,721 --> 00:22:04,655
Aku tahu tempat yang bagus bun dikukus dekat sini.

407
00:22:15,435 --> 00:22:18,502
Mmm. Mmm!

408
00:22:18,504 --> 00:22:22,406
Mmm! Sialan, itu adalah bakpao lezat.

409
00:22:23,742 --> 00:22:25,109
Apa jenis daging ini lagi?

410
00:22:26,611 --> 00:22:28,012
Ular.

411
00:22:29,381 --> 00:22:32,049
Aha. Gotcha. Ini adalah daging babi. Ini adalah daging babi.

412
00:22:32,051 --> 00:22:36,287
Serius, Anda harus mencoba
ular kadang-kadang. Ini bagus.

413
00:22:36,289 --> 00:22:37,555
Aku akan pastikan untuk tidak pernah melakukan itu.

414
00:22:38,824 --> 00:22:40,491
Hei, man, terima kasih untuk memastikan

415
00:22:40,493 --> 00:22:41,892
Aku kembali utuh tadi malam.

416
00:22:41,894 --> 00:22:43,327
Ah, itu bukan apa-apa.

417
00:22:43,329 --> 00:22:44,895
Aku akan bakpao lagi.

418
00:22:44,897 --> 00:22:46,497
Ok. -
Mm-hmm.

419
00:22:57,676 --> 00:22:58,609
Halo?

420
00:22:58,611 --> 00:23:00,678
Sam? Marcus Groff.

421
00:23:00,680 --> 00:23:04,348
Hei, Marcus. Aku benar-benar
bukan di kantor dulu -

422
00:23:04,350 --> 00:23:06,016
Ya, ya, ya. Kami punya masalah.

423
00:23:06,018 --> 00:23:07,651
Yu Baiyang, penemu?

424
00:23:07,653 --> 00:23:09,854
Dia menandatangani lisensi saya
kesepakatan beberapa hari lalu.

425
00:23:09,856 --> 00:23:11,756
Dan kemudian dia menandatangani perjanjian lisensi

426
00:23:11,758 --> 00:23:13,557
dengan beberapa produsen lokal.

427
00:23:13,559 --> 00:23:16,360
Whoa, whoa, whoa, Marcus.
Tenang. Dia tidak bisa melakukan itu.

428
00:23:16,362 --> 00:23:18,329
Tidak ada kemungkinan
cara, mengapa ia bahkan -

429
00:23:18,331 --> 00:23:19,563
Bagaimana aku bisa tahu?

430
00:23:19,565 --> 00:23:22,032
Dia mungkin tahu
apa kesepakatan mentah Anda memberinya.

431
00:23:22,034 --> 00:23:23,934
Sekarang ada orang lain yang membuat ponsel saya.

432
00:23:23,936 --> 00:23:25,069
Marcus?

433
00:23:25,071 --> 00:23:26,804
Hal ini seharusnya menjadi aman, Sam!

434
00:23:26,806 --> 00:23:29,373
Marcus, tenang. Mendengarkan
kepada saya. Ini benar-benar aman.

435
00:23:29,375 --> 00:23:32,510
Ada benar-benar tidak ada cara
bahwa ia dapat lisensi mereka telepon

436
00:23:32,512 --> 00:23:34,044
ke produsen lain.

437
00:23:34,046 --> 00:23:35,679
Tapi jika itu apa yang dia coba lakukan,

438
00:23:35,681 --> 00:23:37,815
kita masih memiliki banyak
waktu untuk menghentikan apa pun kesepakatan -

439
00:23:37,817 --> 00:23:41,852
Ini adalah ponsel layar sentuh Anda
benar-benar dapat merasakan tombol pada.

440
00:23:41,854 --> 00:23:43,954
Saya bisa mengetik begitu cepat pada hal ini.

441
00:23:43,956 --> 00:23:46,757
Lihat itu? Aku hanya mengetik
"Saya bisa mengetik begitu cepat pada hal ini"

442
00:23:46,759 --> 00:23:48,626
secepat seperti yang saya katakan itu.

443
00:23:48,628 --> 00:23:50,361
- Marcus, aku akan menelepon Anda kembali.
- Aku hanya mengetik lagi!

444
00:23:50,363 --> 00:23:51,695
Dimana kau dapatkan itu?

445
00:23:51,697 --> 00:23:53,364
Eh, di sebuah toko ponsel besar di sudut.

446
00:23:53,366 --> 00:23:55,599
Tapi sepertinya mereka
menjual mereka di sini, juga.

447
00:24:01,873 --> 00:24:03,474
Di mana Anda mendapatkan ini?

448
00:24:03,476 --> 00:24:06,110
Ponsel ini. Darimana Anda mendapatkan ponsel ini?

449
00:24:06,112 --> 00:24:08,712
Ah, ah, aku tahu, aku tahu.

450
00:24:22,093 --> 00:24:24,595
Whoa. Apakah kita berjalan? Apakah kita perlu menjalankan?

451
00:24:24,597 --> 00:24:27,531
Tidak, tidak. Aku membeli mereka semua.
Hanya ambil sisanya. Taxi!

452
00:24:27,533 --> 00:24:29,433
Ayo, ayo, ayo!

453
00:24:29,435 --> 00:24:34,472
Kopermu, pop Anda
trunk, silakan! Terima kasih.

454
00:24:34,474 --> 00:24:36,740
Anda benar-benar menyukai ponsel ini, ya?

455
00:24:36,742 --> 00:24:38,609
Tidak, Brad. Ini adalah ponsel klien saya.

456
00:24:38,611 --> 00:24:40,177
Ada orang lain yang membuat mereka.

457
00:24:40,179 --> 00:24:41,745
Bagaimana sih mereka mendapatkan
ke dalam toko begitu cepat?

458
00:24:41,747 --> 00:24:43,414
Eh, kau tidak dengar?

459
00:24:43,416 --> 00:24:45,516
Orang Cina benar-benar
baik di manufaktur, dude.

460
00:24:45,518 --> 00:24:47,485
Brad, aku harus mendapatkan ini
telepon dari jalan secepat mungkin.

461
00:24:47,487 --> 00:24:49,653
Aku ingin kau pergi ke setiap toko
yang menjual ponsel ini

462
00:24:49,655 --> 00:24:51,422
dan membeli mereka. Di sini saya akan
memberikan kartu perusahaan saya.

463
00:24:51,424 --> 00:24:52,957
Aku punya kelas bahasa Inggris untuk mengajar.

464
00:24:52,959 --> 00:24:55,926
Sialan. Baiklah. Aku akan menelepon asisten saya.

465
00:24:55,928 --> 00:24:57,428
Whoa, tunggu, tunggu.

466
00:24:57,430 --> 00:24:59,063
Aku bisa dibujuk untuk
melewatkan kelas bahasa Inggris saya,

467
00:24:59,065 --> 00:25:00,931
jika motivasi yang benar ada di sana.

468
00:25:00,933 --> 00:25:02,533
Kau ingin aku untuk menyuap Anda?

469
00:25:02,535 --> 00:25:07,171
Baik. Aku akan mempekerjakan Anda sebagai
lokal konsultan bagi perusahaan.

470
00:25:07,173 --> 00:25:08,439
Bagaimana itu?

471
00:25:08,441 --> 00:25:09,773
Kesepakatan. Aku akan mendapatkan hak di atasnya.

472
00:25:09,775 --> 00:25:12,209
- Ambil kartu.
- Apa yang akan kau lakukan?

473
00:25:12,211 --> 00:25:14,178
Bagaimana sih kau bisa membiarkan ini terjadi?

474
00:25:14,180 --> 00:25:15,479
Ini bukan salahku, Pak.

475
00:25:15,481 --> 00:25:17,581
Groff berencana untuk menempatkan bahwa layar sentuh

476
00:25:17,583 --> 00:25:20,918
Ke setiap telepon, laptop,
dan ia membuat tablet.

477
00:25:20,920 --> 00:25:22,920
Sekarang orang lain akan mengalahkan dia untuk itu

478
00:25:22,922 --> 00:25:25,456
karena Anda mendapat mewah dengan kontrak.

479
00:25:25,458 --> 00:25:28,058
- Aku tidak -
- Jika dia menggugat kami untuk kelalaian,

480
00:25:28,060 --> 00:25:31,095
kita sedang melihat miliaran
dalam kerusakan. Miliaran.

481
00:25:31,097 --> 00:25:33,464
Perbaiki ini, Sam. Anda memperbaiki hal ini,

482
00:25:33,466 --> 00:25:35,232
atau saya akan memastikan bau ini mengikuti Anda

483
00:25:35,234 --> 00:25:36,700
untuk sisa karir Anda menyesal.

484
00:25:36,702 --> 00:25:38,135
Apakah saya membuat diriku jelas?

485
00:25:38,137 --> 00:25:40,804
Tentu saja, Pak. Saya yakinkan Anda,
ini akan diurus.

486
00:25:40,806 --> 00:25:42,473
Sangat cepat.

487
00:25:42,475 --> 00:25:45,142
Saya sedang berbicara kecepatan kilat di sini.

488
00:25:45,144 --> 00:25:47,211
Ini adalah - itu tetap.
Hal -

489
00:25:48,680 --> 00:25:51,048
Halo? Halo?

490
00:26:44,536 --> 00:26:46,103
Tempat yang bagus.

491
00:26:47,806 --> 00:26:48,939
Terima kasih.

492
00:26:48,941 --> 00:26:50,174
Apakah itu Warren Buffett?

493
00:26:51,576 --> 00:26:52,810
Ini pasti adalah.

494
00:26:52,812 --> 00:26:55,045
Aku menunjukkan padanya di belakang di '95.

495
00:26:55,047 --> 00:26:56,747
Berharap aku bisa berada di sana.

496
00:26:56,749 --> 00:27:00,150
Maksudku, aku hanya di
kelas sekolah pada saat itu.

497
00:27:00,152 --> 00:27:02,252
Esther Wu, Climb Motors. Saya ...

498
00:27:02,254 --> 00:27:04,989
Berjalan terhadap saya untuk presiden AMCHAM.

499
00:27:04,991 --> 00:27:06,790
Terima kasih untuk menjadi sukarelawan.

500
00:27:06,792 --> 00:27:09,059
Kau tahu, pemilu
Komite selalu memiliki waktu yang sulit

501
00:27:09,061 --> 00:27:10,661
menemukan seseorang untuk menjalankan melawan saya.

502
00:27:10,663 --> 00:27:12,096
Apakah itu begitu?

503
00:27:12,098 --> 00:27:14,732
Seharusnya aku datang ke Shanghai
sedikit lebih cepat kemudian.

504
00:27:14,734 --> 00:27:19,303
Shanghai tidak kesulitan
posting untuk terbuang lagi.

505
00:27:19,305 --> 00:27:21,138
Ini adalah bintang emas pada resume Anda,

506
00:27:21,140 --> 00:27:22,840
dan itu menarik yang terbaik
dan terang hari ini.

507
00:27:22,842 --> 00:27:24,141
Rhodes sarjana, MBA ...

508
00:27:24,143 --> 00:27:27,077
Mereka adalah wajah baru dari masyarakat pendatang.

509
00:27:27,079 --> 00:27:28,912
Dan mereka menginginkan Presiden AMCHAM

510
00:27:28,914 --> 00:27:30,247
yang berbagi latar belakang mereka.

511
00:27:30,249 --> 00:27:32,616
Alih-alih orang yang ...

512
00:27:32,618 --> 00:27:34,251
mengambil merek Amerika sekarat

513
00:27:34,253 --> 00:27:37,087
dan mengubahnya menjadi yang terbesar
restoran rantai di Cina?

514
00:27:39,758 --> 00:27:41,859
Sam pengacara. Bagaimana bisnis?

515
00:27:41,861 --> 00:27:45,195
Tahu apa yang harus dilakukan
bahwa produsen telepon belum?

516
00:27:45,197 --> 00:27:46,697
Kau dengar tentang itu?

517
00:27:46,699 --> 00:27:48,232
Aku mendengar semuanya.

518
00:27:48,234 --> 00:27:51,001
Setelah semua ... Saya walikota.

519
00:27:54,172 --> 00:27:56,807
Sekarang mari kita berurusan dengan kekacauan kecil Anda.

520
00:27:56,809 --> 00:28:00,110
Panggil fella ini. Dia pemecah masalah.

521
00:28:00,112 --> 00:28:01,945
Membantu orang-orang seperti Anda keluar sepanjang waktu.

522
00:28:03,615 --> 00:28:06,316
Kami memanggilnya mengagumkan Wang.

523
00:28:08,620 --> 00:28:10,154
Wartawan freelance.

524
00:28:10,156 --> 00:28:11,955
Jenis pria dengan hidung yang nyata

525
00:28:11,957 --> 00:28:13,857
untuk menggali
keras-untuk-menemukan fakta.

526
00:28:13,859 --> 00:28:16,193
Dan memaku orang-orang jahat.

527
00:28:29,908 --> 00:28:31,341
Tidak.

528
00:28:31,343 --> 00:28:34,812
Aku punya miliar dolar hukum
berantakan di tangan saya sekarang.

529
00:28:34,814 --> 00:28:37,881
Dan Anda ingin saya untuk menelepon
seorang pria bernama Wang Keren?

530
00:28:37,883 --> 00:28:40,818
Bagaimana itu gonna terlihat pada laporan biaya saya?

531
00:28:40,820 --> 00:28:43,187
Anda dolar muda selalu
berpikir Anda tahu segalanya.

532
00:28:43,189 --> 00:28:45,055
Wang mengagumkan?

533
00:28:46,658 --> 00:28:48,058
Ini konyol!

534
00:28:50,929 --> 00:28:54,865
Tidak, pertemuan ini hanya dengan
Mr Lin, produsen lainnya.

535
00:28:54,867 --> 00:28:57,334
Rupanya, Yu Baiyang adalah
off menemukan semacam

536
00:28:57,336 --> 00:29:00,104
inspirasi atau sesuatu. Saya tidak tahu.

537
00:29:02,674 --> 00:29:05,375
Jangan khawatir, Marcus, aku akan
meluruskan semuanya.

538
00:29:05,377 --> 00:29:07,778
Aku berjanji. Ok?

539
00:29:23,061 --> 00:29:24,328
Hi.

540
00:29:24,330 --> 00:29:26,864
Bahan penelitian yang Anda inginkan.

541
00:29:30,368 --> 00:29:31,935
Anda ingin masuk?

542
00:29:31,937 --> 00:29:33,036
May i?

543
00:29:38,710 --> 00:29:40,110
Oh, saya bisa Anda minum atau sesuatu?

544
00:29:40,112 --> 00:29:42,045
Um, tidak, terima kasih.

545
00:29:42,047 --> 00:29:44,381
Wow, um, ini adalah tempat yang bagus.

546
00:29:44,383 --> 00:29:45,716
Ya.

547
00:29:45,718 --> 00:29:47,885
Anda tinggal di sini sendiri?

548
00:29:52,457 --> 00:29:54,391
Itu teman sekamar saya.

549
00:29:54,393 --> 00:29:57,361
Jadi eh, sesuatu di pikiran Anda?

550
00:29:57,363 --> 00:30:00,063
Saya tahu bahwa bos Anda adalah
cukup keras pada Anda hari ini.

551
00:30:04,903 --> 00:30:06,804
Aku ingin kau tahu bahwa ...

552
00:30:09,942 --> 00:30:11,942
Saya percaya pada Anda!

553
00:30:27,059 --> 00:30:28,258
Astaga ...

554
00:30:38,102 --> 00:30:40,904
Amanda? Hi. Ini Sam.

555
00:30:41,840 --> 00:30:45,809
Ya, eh, dengar, aku uh ...

556
00:30:45,811 --> 00:30:48,946
Saya pikir Anda benar tentang
para pekerja konstruksi.

557
00:30:48,948 --> 00:30:52,916
Jadi eh, cadangan
apartemen yang Anda sebutkan ...

558
00:30:52,918 --> 00:30:55,452
Ok, memberitahu manajer kami akan
berada di lingkungan,

559
00:30:55,454 --> 00:30:56,887
dan setiap kali dia bebas ...

560
00:30:56,889 --> 00:31:00,457
Ya, aku bisa menjemputmu. Di mana Anda tinggal?

561
00:31:02,460 --> 00:31:04,161
Apakah Anda lapar, Katie?

562
00:31:04,163 --> 00:31:05,863
Anda ingin camilan?

563
00:31:07,999 --> 00:31:09,533
Apa yang Anda ingin makan?

564
00:31:20,478 --> 00:31:22,346
Apakah Anda melihat itu?

565
00:31:22,348 --> 00:31:24,982
Tenang. Setidaknya dia berbicara lagi.

566
00:31:24,984 --> 00:31:26,216
Ya. Hanya dalam bahasa Cina.

567
00:31:26,218 --> 00:31:28,285
Saya kira bahwa aturan-aturan keluar kita
Seluruh masalah pendengaran hal,

568
00:31:28,287 --> 00:31:30,821
Anda benar-benar gila, kau tahu itu?

569
00:31:30,823 --> 00:31:33,924
Oh, Tuhan. Saya berharap saya akan
Sam dijadwalkan untuk besok.

570
00:31:33,926 --> 00:31:36,226
Anda harus telah menyuruhnya
pergi mencari apartemen sendiri.

571
00:31:36,228 --> 00:31:37,828
Oh, benar, apa yang harus saya lakukan,

572
00:31:37,830 --> 00:31:39,229
hanya drop setelah dia meminta maaf kepada saya?

573
00:31:39,231 --> 00:31:40,464
Uh-huh.

574
00:31:40,466 --> 00:31:42,132
Saya berjuang untuk bisnis seperti itu.

575
00:31:42,134 --> 00:31:43,600
Hal terakhir yang saya butuhkan adalah seseorang di luar sana

576
00:31:43,602 --> 00:31:45,035
menyebarkan bad word-of-mouth.

577
00:31:45,037 --> 00:31:46,169
Dan kita semua tahu klien yang paling sulit

578
00:31:46,171 --> 00:31:49,139
memiliki mulut terbesar. Sam.

579
00:31:49,141 --> 00:31:50,574
Anda tepat waktu.

580
00:31:50,576 --> 00:31:52,142
Ya. Nah, pintu terbuka.

581
00:31:54,479 --> 00:31:56,179
- Hi. Senang bertemu Anda lagi.
- Hei, Sam.

582
00:31:56,181 --> 00:31:58,315
Good luck dengan pencarian apartemen Anda.

583
00:31:58,317 --> 00:32:00,517
Terima kasih.

584
00:32:00,519 --> 00:32:02,352
Yah, aku merasa seperti aku
kembali di negara-negara di sini.

585
00:32:02,354 --> 00:32:04,688
Ya. Kami membuatnya bekerja.

586
00:32:06,324 --> 00:32:07,524
Berbicara tentang kita ...

587
00:32:07,526 --> 00:32:09,626
Sam, ini adalah Katie. Katie, say hi, ke Sam.

588
00:32:11,129 --> 00:32:13,463
Dia berhenti berbicara
Bahasa Inggris. Saya tidak tahu mengapa.

589
00:32:16,200 --> 00:32:18,969
Hi, Katie. Wow.

590
00:32:18,971 --> 00:32:22,339
Itu adalah sekop benar-benar keren.

591
00:32:22,341 --> 00:32:23,941
Ini untuk apa?

592
00:32:25,877 --> 00:32:27,244
Apakah itu rahasia?

593
00:32:27,246 --> 00:32:28,912
Ya. Aku yakin itu.

594
00:32:28,914 --> 00:32:30,414
Bagaimana tentang hal ini ...

595
00:32:31,082 --> 00:32:34,318
Aku akan memberitahu Anda benar-benar keren,
rahasia benar-benar lucu saya

596
00:32:34,320 --> 00:32:35,953
jika Anda memberitahu saya apa sekop untuk.

597
00:32:44,229 --> 00:32:45,629
Cukup lucu, ya?

598
00:32:45,631 --> 00:32:46,663
Jadi apa sekop untuk?

599
00:32:46,665 --> 00:32:48,999
Saya menggali lubang ke Amerika.

600
00:32:51,569 --> 00:32:53,303
Apa katamu?

601
00:32:55,139 --> 00:32:57,574
Tidak, ayolah, serius.
Apa katamu padanya?

602
00:32:57,576 --> 00:33:02,112
Ini eh, seorang pengacara-klien
hak istimewa. Aku tidak seharusnya.

603
00:33:02,114 --> 00:33:05,582
Itulah cara Anda ingin memainkannya? Nyata lucu.

604
00:33:05,584 --> 00:33:07,150
Oke, lihat. Aku harus bertanya.

605
00:33:07,152 --> 00:33:08,685
Apa yang Anda katakan kepada Katie kembali di rumah?

606
00:33:08,687 --> 00:33:11,254
Maksudku, dia tidak mengatakan satu kata dari bahasa Inggris

607
00:33:11,256 --> 00:33:12,656
dalam lebih dari seminggu, dan tidak ada
pelanggaran, tapi kau jenis

608
00:33:12,658 --> 00:33:14,424
Orang terakhir di dunia yang saya harapkan

609
00:33:14,426 --> 00:33:15,258
memiliki cara dengan anak-anak.

610
00:33:15,260 --> 00:33:16,693
Jadi mengapa dia ...?

611
00:33:18,930 --> 00:33:20,063
Sudahlah.

612
00:33:20,065 --> 00:33:21,631
Tidak, aku mendengarkan. Silakan. Maaf.

613
00:33:21,633 --> 00:33:23,000
Sungguh? Apa yang saya katakan?

614
00:33:24,068 --> 00:33:25,602
Maafkan aku. Aku tidak mendengarkan.

615
00:33:25,604 --> 00:33:27,671
Tidak, itu hanya Aku agak berurusan

616
00:33:27,673 --> 00:33:29,406
dengan krisis mengakhir karir di tempat kerja.

617
00:33:29,408 --> 00:33:30,941
Dan itu benar-benar ...

618
00:33:30,943 --> 00:33:32,275
- Kedengarannya serius.
- Ya.

619
00:33:32,277 --> 00:33:34,111
Kau tahu, jika Anda membutuhkan bantuan,
ada seorang pria Anda bisa menelepon.

620
00:33:34,113 --> 00:33:35,679
Wang mengagumkan.

621
00:33:37,615 --> 00:33:39,149
Dia pahlawan Shanghai.

622
00:33:39,151 --> 00:33:41,351
Dia membantu orang keluar dari
masalah sepanjang waktu.

623
00:33:49,961 --> 00:33:51,695
Benar. Begitulah yang saya dengar. Mm-hmm.

624
00:33:52,964 --> 00:33:55,966
Hei, dengar, kau, um, kau lapar?

625
00:33:55,968 --> 00:33:57,434
Dapatkah saya mentraktir Anda makan siang?

626
00:33:57,436 --> 00:33:58,735
Sementara kita sedang menunggu manajer untuk menelepon?

627
00:33:58,737 --> 00:34:00,270
Aku yang traktir.

628
00:34:00,272 --> 00:34:01,705
Mari saya membuat

629
00:34:01,707 --> 00:34:04,141
untuk itu marah sedikit
Aku melemparkan geger hari lainnya.

630
00:34:05,977 --> 00:34:07,144
Oke.

631
00:34:07,146 --> 00:34:08,345
Oke.

632
00:34:27,999 --> 00:34:29,399
Terima kasih.

633
00:34:31,002 --> 00:34:32,702
Mengapa dia
terus memberi saya -

634
00:34:32,704 --> 00:34:35,405
Karena aku jelas tidak berbicara
Cina, dan Anda jelas melakukan.

635
00:34:35,407 --> 00:34:36,640
- Benar.
- Terjadi sepanjang waktu.

636
00:34:36,642 --> 00:34:39,209
Di sini, mengambil menu saya, itu dalam bahasa Inggris.

637
00:34:39,211 --> 00:34:40,710
Aku harus belajar hal ini.

638
00:34:48,186 --> 00:34:52,022
Jadi bagaimana seorang gadis seperti Anda mendapatkan
untuk menjadi seperti seorang ahli Cina?

639
00:34:52,024 --> 00:34:54,191
Nah, saya mengambil 3 tahun mandarin di perguruan tinggi

640
00:34:54,193 --> 00:34:56,126
dan belajar di Beijing
universitas untuk satu semester.

641
00:34:56,128 --> 00:34:58,528
Aku bahkan menghabiskan musim panas bekerja di
sebuah restoran Cina di Nebraska,

642
00:34:58,530 --> 00:35:00,530
untuk menjaga kemampuan bahasa saya.

643
00:35:00,532 --> 00:35:02,065
Pelanggan punya tendangan nyata dari saya.

644
00:35:02,067 --> 00:35:05,202
- Aku yakin.
- Mm-hmm.

645
00:35:05,204 --> 00:35:08,538
Jadi, adalah bahwa mengapa Anda pindah
di sini dengan Katie setelah ...

646
00:35:08,540 --> 00:35:10,807
Ya, ayah Katie tidak
tepatnya "Ayah tahun ini."

647
00:35:10,809 --> 00:35:13,210
Jadi setelah kami berpisah, saya
memutuskan untuk menjauh dari dia

648
00:35:13,212 --> 00:35:14,511
Sejauh mungkin.

649
00:35:14,513 --> 00:35:17,247
Ya, ini akan cukup banyak melakukannya.

650
00:35:17,249 --> 00:35:19,683
Aku tahu. Aku tahu, aku tahu,

651
00:35:19,685 --> 00:35:21,718
tapi aku tahu bahasa dan tumbuh di sini

652
00:35:21,720 --> 00:35:24,187
akan membuka segala macam
kesempatan kerja bagi Katie.

653
00:35:24,189 --> 00:35:26,123
Jadi masuk akal.

654
00:35:26,125 --> 00:35:27,724
Salah satu ibu, ya?

655
00:35:27,726 --> 00:35:31,528
Bersalah. Jadi biarkan aku menebak.

656
00:35:31,530 --> 00:35:33,797
Anda hanya pindah ke sini
karena seseorang menawarkan Anda

657
00:35:33,799 --> 00:35:35,332
promosi besar.

658
00:35:35,334 --> 00:35:36,600
Aku pernah melihat jenis Anda sebelumnya.

659
00:35:36,602 --> 00:35:40,070
Tipeku? Maafkan aku, apa, saya tipe saya?

660
00:35:40,072 --> 00:35:42,339
Tidak, saya telah mengatakan terlalu banyak sudah.

661
00:35:42,341 --> 00:35:43,807
Tidak, tidak. Saya tidak akan marah. Anda dapat memberitahu saya.

662
00:35:43,809 --> 00:35:45,242
Saya bisa menerimanya.

663
00:35:45,244 --> 00:35:46,610
Apa tipeku?

664
00:35:46,612 --> 00:35:47,878
Ok.

665
00:35:50,181 --> 00:35:53,316
Slick pengusaha. Charming, didorong,

666
00:35:53,318 --> 00:35:55,719
Anda datang ke sini untuk melakukan bisnis,
tetapi Anda masih ingin menjadi

667
00:35:55,721 --> 00:35:57,087
dianggap sebagai perusahaan Amerika,

668
00:35:57,089 --> 00:35:59,389
sehingga Anda mengecilkan hubungan Anda
dengan Cina sebanyak yang Anda bisa.

669
00:35:59,391 --> 00:36:00,824
Bahkan, Anda mengecilkan begitu banyak

670
00:36:00,826 --> 00:36:02,392
bahwa tak seorang pun berpikir tentang
manusia makhluk yang sebenarnya

671
00:36:02,394 --> 00:36:03,527
Siapa yang membuat produk Anda.

672
00:36:03,529 --> 00:36:05,428
Sampai, tentu saja, sesuatu yang mengerikan terjadi

673
00:36:05,430 --> 00:36:07,130
dan angin sampai seluruh berita.

674
00:36:07,132 --> 00:36:08,198
Jadi Anda membuat beberapa perubahan

675
00:36:08,200 --> 00:36:09,833
berharap bahwa pelanggan Anda memiliki memori pendek.

676
00:36:09,835 --> 00:36:11,735
Atau jika Anda seorang brengsek yang nyata, Anda hanya berpura-pura

677
00:36:11,737 --> 00:36:13,537
Anda tidak tahu itu
terjadi di pabrik sendiri

678
00:36:13,539 --> 00:36:14,571
Dan menyalahkan semuanya pada Cina.

679
00:36:14,573 --> 00:36:17,474
Saya tahu cerita ini. Saya pikir saya lakukan.

680
00:36:17,476 --> 00:36:18,608
Korporasi adalah jahat,

681
00:36:18,610 --> 00:36:19,843
dan kita tidak peduli tentang orang-orang, kan?

682
00:36:19,845 --> 00:36:22,646
Bagaimana dengan pekerjaan yang kita buat?

683
00:36:25,149 --> 00:36:26,783
Transfer teknologi
dari membangun pabrik di sini?

684
00:36:26,785 --> 00:36:28,485
Tidak ada kredit untuk itu? Tidak ada?

685
00:36:28,487 --> 00:36:29,886
Silakan. Itu bukan pekerjaan amal.

686
00:36:29,888 --> 00:36:31,321
Ini cara lain bagi Anda untuk menghasilkan uang.

687
00:36:31,323 --> 00:36:33,390
Amanda, apakah Anda tahu berapa banyak toko-toko desainer

688
00:36:33,392 --> 00:36:35,358
dan dealer mobil mewah aku melewati hari

689
00:36:35,360 --> 00:36:36,626
Dalam perjalanan ke sini?

690
00:36:36,628 --> 00:36:39,129
Percayalah, orang Cina
membuat banyak uang.

691
00:36:39,131 --> 00:36:40,463
Ya, perdagangan internasional

692
00:36:40,465 --> 00:36:41,898
telah pasti meningkat
kualitas hidup di sini.

693
00:36:41,900 --> 00:36:43,600
Tapi itu efek samping.

694
00:36:43,602 --> 00:36:45,335
Pengusaha asing tidak datang ke sini

695
00:36:45,337 --> 00:36:46,770
untuk memberikan kontribusi kepada masyarakat Tionghoa.

696
00:36:46,772 --> 00:36:48,271
Mereka datang ke sini untuk mendapatkan keuntungan dari itu.

697
00:36:48,273 --> 00:36:49,472
Saya berkontribusi.

698
00:36:49,474 --> 00:36:50,640
Ok, bagaimana?

699
00:36:50,642 --> 00:36:52,809
Dengan berlatih hukum.

700
00:36:52,811 --> 00:36:55,478
Klien saya adalah seperti Anda. Dia mencintai Cina.

701
00:36:55,480 --> 00:36:57,147
Dia ingin mengambil produk penemu Cina

702
00:36:57,149 --> 00:36:58,682
dan mengubahnya menjadi
Hal terbesar di dunia,

703
00:36:58,684 --> 00:37:00,884
dan dia membutuhkan bantuan saya untuk melakukan
itu. Apakah Anda memahami hal ini?

704
00:37:00,886 --> 00:37:04,154
Itulah yang saya lakukan. Saya membantu orang.

705
00:37:04,156 --> 00:37:06,256
Apa pun yang Anda katakan.

706
00:37:08,659 --> 00:37:10,160
Baiklah. Bagaimana tentang hal ini.

707
00:37:10,162 --> 00:37:11,795
Anda datang dengan kantor saya.

708
00:37:11,797 --> 00:37:14,197
perhatikan bagaimana saya akan memperbaiki ini cegukan kecil

709
00:37:14,199 --> 00:37:16,800
dengan klien saya dan mendapatkan dia
kembali melakukan bisnis lagi.

710
00:37:16,802 --> 00:37:19,169
Kemudian Anda akan melihat apa yang saya maksud.

711
00:37:19,171 --> 00:37:20,437
Kita lihat saja nanti.

712
00:41:33,424 --> 00:41:35,825
Hmm. Memutuskan untuk datang setelah semua, ya?

713
00:41:35,827 --> 00:41:37,060
Ya. Aku sedang berada di lingkungan.

714
00:41:37,062 --> 00:41:40,697
Saya memiliki beberapa apartemen
Foto Saya ingin menunjukkan kepada Anda.

715
00:41:40,699 --> 00:41:41,831
Ya.

716
00:41:41,833 --> 00:41:43,199
Marcus, ini adalah kolega saya Amanda.

717
00:41:43,201 --> 00:41:44,701
Dia akan duduk dengan kami saat ini.

718
00:41:44,703 --> 00:41:45,969
Hi.

719
00:41:45,971 --> 00:41:47,237
- Hi.
- Ayo masuk

720
00:41:54,445 --> 00:41:56,212
Siapa wanita itu?

721
00:41:56,214 --> 00:41:57,480
Dia tamuku.

722
00:41:57,482 --> 00:42:00,049
Anda tidak harus membawa tamu ke pertemuan.

723
00:42:00,051 --> 00:42:01,684
Ini tidak profesional.

724
00:42:01,686 --> 00:42:03,953
Terima kasih atas pendapat Anda.

725
00:42:17,468 --> 00:42:19,769
Nah, ini harus menjadi Mr Lin.

726
00:42:20,771 --> 00:42:22,672
Ya. Sepertinya ia membawa beberapa otot.

727
00:42:28,479 --> 00:42:30,046
Jason belajar hukum di Stanford.

728
00:42:33,684 --> 00:42:36,786
Huh. Kau tampak akrab.

729
00:42:36,788 --> 00:42:38,187
Aku seorang teman pergi ke hukum Stanford.

730
00:42:38,189 --> 00:42:39,556
Joey Pritikin. Kau tahu dia?

731
00:42:39,558 --> 00:42:41,524
Ayo kita ke bisnis, akan kita?

732
00:42:41,526 --> 00:42:43,560
Baiklah.

733
00:42:43,562 --> 00:42:46,229
Ponsel ini merupakan kekayaan intelektual

734
00:42:46,231 --> 00:42:49,132
eksklusif lisensi untuk saya
Klien oleh Mr Yu Baiyang.

735
00:42:50,734 --> 00:42:52,769
Ponsel ini identik,

736
00:42:52,771 --> 00:42:55,939
diproduksi oleh Mr Lin di pabriknya,

737
00:42:55,941 --> 00:42:58,174
dan kita benar-benar membeli
hanya jalan di sini

738
00:42:58,176 --> 00:43:00,076
di toko, benar-benar lucu.

739
00:43:01,779 --> 00:43:03,947
Jadi klien Anda jelas melanggar

740
00:43:03,949 --> 00:43:05,081
tentang hak-hak klien saya.

741
00:43:05,083 --> 00:43:07,283
No No

742
00:43:07,285 --> 00:43:08,785
Ini tidak benar.

743
00:43:08,787 --> 00:43:10,787
Akulah satu-satunya dengan izin

744
00:43:10,789 --> 00:43:12,855
untuk membuat ponsel Yu Baiyang itu.

745
00:43:12,857 --> 00:43:14,791
Tunjukkan pada mereka.

746
00:43:23,534 --> 00:43:26,703
Hmm. Anda menyadari hanya karena
Anda memiliki kontrak ditandatangani

747
00:43:26,705 --> 00:43:28,171
tidak membuatnya valid.

748
00:43:28,173 --> 00:43:30,073
Yu Baiyang dieksekusi perjanjian klien saya

749
00:43:30,075 --> 00:43:31,808
Pada tanggal 18 bulan ini.

750
00:43:31,810 --> 00:43:36,846
Dan menurut kontrak,
ia dieksekusi Anda pada tanggal 19.

751
00:43:36,848 --> 00:43:40,049
Dan karena lisensi eksklusif
Perjanjian adalah tunggal menurut definisi,

752
00:43:40,051 --> 00:43:43,886
fakta bahwa kita adalah pertama
dalam waktu membuat Anda ...

753
00:43:43,888 --> 00:43:45,288
Benar-benar membatalkan.

754
00:43:55,299 --> 00:43:56,666
Mustahil.

755
00:43:56,668 --> 00:43:58,067
Ini tidak mungkin.

756
00:43:58,069 --> 00:43:59,836
Kontrak ini tidak masuk akal.

757
00:43:59,838 --> 00:44:02,171
Menurut pendapat saya, kita harus melakukan apa-apa

758
00:44:02,173 --> 00:44:04,874
sampai Yu Baiyang resurfaces untuk membersihkan ini.

759
00:44:04,876 --> 00:44:06,876
Adalah bahwa apa yang mereka ajarkan padamu di hukum Stanford?

760
00:44:10,581 --> 00:44:12,882
Jika Mr Lin terus pabriknya berjalan,

761
00:44:12,884 --> 00:44:14,984
ia akan sengaja
melanggar kontrak klien saya,

762
00:44:14,986 --> 00:44:16,085
dan telepon panggilan berikutnya saya membuat

763
00:44:16,087 --> 00:44:17,954
akan mengajukan sebuah perintah terhadap dirinya

764
00:44:17,956 --> 00:44:19,355
Menurut hukum Prosedur RRC sipil.

765
00:44:19,357 --> 00:44:21,090
Jadi mari kita menjaga ini sederhana, Stanford.

766
00:44:21,092 --> 00:44:24,027
Entah Mr Lin berhenti membuat ponsel,

767
00:44:24,029 --> 00:44:26,329
atau kita menuntutnya untuk semua dia punya.

768
00:44:30,934 --> 00:44:32,168
Oh, Tuhan.

770
00:44:36,908 --> 00:44:38,274
Tidak perlu untuk menuntut.

771
00:44:42,780 --> 00:44:45,948
Sam Chao. Ada tidak ada pengganti.

772
00:44:45,950 --> 00:44:47,617
Aku bilang tidak perlu khawatir.

773
00:44:47,619 --> 00:44:48,987
Bagaimana tentang orang ini?

774
00:44:51,289 --> 00:44:52,622
Jadi apa yang Anda pikirkan?

775
00:44:52,624 --> 00:44:53,690
Saya pikir Anda dilahirkan untuk menjadi seorang pengacara.

776
00:44:53,692 --> 00:44:55,124
Ayo.

777
00:44:55,126 --> 00:44:56,859
Aku baru saja klien saya kembali di jalan

778
00:44:56,861 --> 00:44:58,061
untuk melakukan bisnis di Cina.

779
00:44:58,063 --> 00:44:59,829
Itu sangat mudah, karena Lin pengacara

780
00:44:59,831 --> 00:45:01,631
tidak terlalu berpengalaman dalam hukum perdagangan.

781
00:45:01,633 --> 00:45:03,700
Tapi poin saya adalah ini ...

782
00:45:04,968 --> 00:45:06,769
Aku berdiri untuk keadilan kembali ke sana.

783
00:45:06,771 --> 00:45:08,838
Ah. Kau pahlawan super.

784
00:45:08,840 --> 00:45:10,640
Apa?

785
00:45:10,642 --> 00:45:12,642
Aku hanya mencoba untuk mencari
keluar yang Anda yang sebenarnya.

786
00:45:12,644 --> 00:45:14,644
Orang baik yang membuat putri saya merasa

787
00:45:14,646 --> 00:45:16,079
benar-benar tenang,

788
00:45:16,081 --> 00:45:19,215
atau petualang yang jujur
berpikir dia hanya membantu seseorang.

789
00:45:19,217 --> 00:45:20,416
Saya hanya membantu seseorang.

790
00:45:20,418 --> 00:45:22,385
Dan itu peroleh itu. Uh-huh.

791
00:45:47,678 --> 00:45:49,078
Hey!

792
00:45:52,349 --> 00:45:53,750
Hey!

793
00:46:12,703 --> 00:46:14,070
Minggir!

794
00:46:32,890 --> 00:46:34,357
Datang melalui!

795
00:46:34,359 --> 00:46:37,059
Rem. Rem. Rem!

796
00:46:37,061 --> 00:46:38,795
Rem!! Rem!!

797
00:46:38,797 --> 00:46:40,463
Rem!

798
00:46:46,737 --> 00:46:49,305
Permisi. Sialan.

799
00:46:55,979 --> 00:46:58,481
Mau lewat. Mau lewat.

800
00:47:10,027 --> 00:47:11,494
Pindah! Pindah! Pindah!

801
00:47:28,111 --> 00:47:30,479
Apa yang terjadi di sini?

802
00:47:30,481 --> 00:47:32,949
Bagaimana Anda menangkap saya dengan
sepotong sampah sepeda?

803
00:47:32,951 --> 00:47:35,084
Berputar kelas tiga kali seminggu, jalang.

804
00:47:35,086 --> 00:47:36,786
Kenapa kau dalam komersial JFC?

805
00:47:36,788 --> 00:47:37,987
Apakah Anda seorang pengacara atau tidak?

806
00:47:37,989 --> 00:47:39,288
Ya. Tentu saja aku pengacara.

807
00:47:39,290 --> 00:47:41,557
Berhenti berbohong padaku. Siapa Anda?

808
00:47:42,893 --> 00:47:44,861
Aku seorang aktor, oke?

809
00:47:44,863 --> 00:47:46,229
Aktor?

810
00:47:46,231 --> 00:47:49,165
Apa maksudmu, ini seluruh
pertemuan dengan Lin adalah palsu?

811
00:47:49,167 --> 00:47:50,299
Ya.

812
00:47:50,301 --> 00:47:53,069
Dia hanya ingin mendapatkan off punggungnya.

813
00:47:53,071 --> 00:47:55,204
Awas, seseorang mencuri tas Anda!

814
00:48:01,913 --> 00:48:03,346
Trik pengacara palsu?

815
00:48:03,348 --> 00:48:05,248
Saya belum melihat bahwa satu tahun.

816
00:48:05,250 --> 00:48:07,183
Ini Lin Orang harus sekolah tua.

817
00:48:07,185 --> 00:48:09,986
Kedengarannya seperti itu muda buck
akhirnya siap untuk mendengarkan

818
00:48:09,988 --> 00:48:11,387
nasihat seorang tua.

819
00:48:16,159 --> 00:48:17,560
Hei, Anda.

820
00:48:17,562 --> 00:48:19,195
Hey.

821
00:48:19,197 --> 00:48:21,430
Berjuang setiap pertempuran baik untuk keadilan baru-baru ini?

822
00:48:21,432 --> 00:48:23,332
Eh, kau tidak dengar?
Aku hanya keluar untuk diriku sendiri.

823
00:48:23,334 --> 00:48:24,500
Oh.

824
00:48:24,502 --> 00:48:25,835
Menuju ke pesta?

825
00:48:25,837 --> 00:48:28,337
Eh, lebih seperti kencan.

826
00:48:28,339 --> 00:48:30,239
Wow.

827
00:48:30,241 --> 00:48:31,874
Beberapa jenis malaikat untuk
Anda untuk pergi keluar bersamanya.

828
00:48:31,876 --> 00:48:33,476
Saya tidak tahu. Ini adalah kencan buta.

829
00:48:33,478 --> 00:48:36,579
Beberapa bankir Natalie Perancis
menjebakku dengan. Jangan tanya.

830
00:48:39,016 --> 00:48:41,050
Anda masih ingin tahu apa yang saya katakan kepada Katie?

831
00:48:41,052 --> 00:48:43,486
Apa yang terjadi dengan pengacara-klien istimewa?

832
00:48:43,488 --> 00:48:44,921
Dia klien yang mengerikan.
Tidak pernah membayar tagihan nya.

833
00:48:44,923 --> 00:48:46,889
Mm-hmm.

834
00:48:46,891 --> 00:48:48,291
Anda ingin tahu atau tidak?

835
00:48:48,293 --> 00:48:49,992
Ya. Apa yang kau katakan?

836
00:48:49,994 --> 00:48:52,094
Bahwa satu-satunya kata I
tahu bagaimana mengatakan dalam bahasa Cina

837
00:48:52,096 --> 00:48:55,865
Apakah fang pi. Kentut.

838
00:48:55,867 --> 00:48:57,233
Ya, tidak. Aku mendapatkannya.

839
00:48:57,235 --> 00:48:58,534
Ya.

840
00:48:58,536 --> 00:49:00,202
Oke. Jadi bagaimana melakukan itu ...

841
00:49:00,204 --> 00:49:04,407
Dengan membiarkan dia tahu dia
bukan aneh hanya sekitar.

842
00:49:04,409 --> 00:49:06,008
Ini tidak mudah tumbuh di tempat

843
00:49:06,010 --> 00:49:07,276
di mana tak seorang pun tampak seperti Anda.

844
00:49:07,278 --> 00:49:08,544
Uh-huh.

845
00:49:08,546 --> 00:49:10,546
Dan anak-anak, mereka hanya ingin menyesuaikan

846
00:49:10,548 --> 00:49:13,282
Dan semua anak-anak lain,
mereka hanya berbicara Cina.

847
00:49:13,284 --> 00:49:15,618
Jadi ...

848
00:49:16,119 --> 00:49:18,988
Bagaimana Anda pikir saya luka
up berbicara hanya bahasa Inggris?

849
00:49:20,390 --> 00:49:22,625
Kenapa kau tidak memberitahu saya bahwa sebelumnya?

850
00:49:22,627 --> 00:49:24,627
Karena itu jelas. Ow.

851
00:49:24,629 --> 00:49:26,562
Berjalan pergi.

852
00:49:26,564 --> 00:49:28,397
Jadi di mana kau menuju, sih?

853
00:49:28,399 --> 00:49:30,566
Saya uh ...

854
00:49:30,568 --> 00:49:32,568
Heading untuk memenuhi Wang mengagumkan legendaris.

855
00:49:32,570 --> 00:49:34,370
Saya pikir Anda punya bahwa semua tahu.

856
00:49:34,372 --> 00:49:35,671
Saya pikir saya lakukan juga.

857
00:49:35,673 --> 00:49:37,573
Tapi sepertinya seperti
setiap kali aku berbalik,

858
00:49:37,575 --> 00:49:40,343
karpet hanya terus menjadi
ditarik keluar dari bawah saya.

859
00:49:40,345 --> 00:49:43,446
Dan rasanya seperti semua orang keluar untuk mendapatkan saya.

860
00:49:43,448 --> 00:49:45,047
Anda benar-benar tidak harus berbicara
tentang orang-orang Anda seperti itu.

861
00:49:45,049 --> 00:49:47,683
Lihat, ini seperti, saya ...

862
00:49:47,685 --> 00:49:49,585
Benar-benar keluar dari elemen saya di sini.

863
00:49:49,587 --> 00:49:52,021
Bahwa pengacara dari kemarin? Bukan pengacara.

864
00:49:52,023 --> 00:49:54,523
Sopir taksi tidak
memahami kata yang saya katakan.

865
00:49:54,525 --> 00:49:56,993
Oh, dan saya baru tahu
tentang hal bisnis kartu.

866
00:49:56,995 --> 00:49:59,161
Aku pergi ke sebuah pertemuan, aku seharusnya
untuk membagikan kartu nama saya,

867
00:49:59,163 --> 00:50:02,698
Rupanya, Anda seharusnya menggunakan dua tangan

868
00:50:02,700 --> 00:50:05,534
dan busur pada saat yang sama. Dan
Aku tahu itu hal kecil,

869
00:50:05,536 --> 00:50:08,270
tapi saya sudah terbiasa untuk melakukan hal-hal saya
cara, dan saya harus berpikir tentang hal ini,

870
00:50:08,272 --> 00:50:11,173
dan jika saya harus berpikir tentang
setiap hal kecil,

871
00:50:11,175 --> 00:50:12,341
itu uh ...

872
00:50:12,343 --> 00:50:14,243
Kedengarannya seperti expat seseorang gila.

873
00:50:15,246 --> 00:50:17,146
Setidaknya Anda tahu bagaimana orang tua Anda merasa.

874
00:50:17,148 --> 00:50:19,482
Mereka adalah imigran, kan?

875
00:50:19,484 --> 00:50:21,384
Ok, well, pada titik tertentu mereka dan pindah

876
00:50:21,386 --> 00:50:22,952
ke luar negeri untuk
baik pekerjaan dan kehidupan yang lebih baik.

877
00:50:22,954 --> 00:50:26,288
Dan mereka figured it out.

878
00:50:26,290 --> 00:50:27,723
Kami ingin orang Amerika menyebut diri ekspatriat,

879
00:50:27,725 --> 00:50:30,693
tetapi kenyataan dari
materi adalah kita imigran.

880
00:50:32,496 --> 00:50:34,096
Ini adalah saya berhenti.

881
00:50:34,098 --> 00:50:36,065
Good luck.

882
00:50:36,067 --> 00:50:39,368
Terima kasih. Good luck untuk Anda juga.

883
00:51:03,493 --> 00:51:05,394
Hi. Anda harus awesome. Saya Sam.

884
00:51:08,632 --> 00:51:09,832
Sam?

885
00:51:30,654 --> 00:51:34,490
Jadi ... kau ... Wang Awesome.

886
00:51:44,267 --> 00:51:46,735
Katakan apa yang Anda butuhkan bantuan.

887
00:51:46,737 --> 00:51:48,704
Donald mengatakan bahwa Anda
besar dalam menemukan orang.

888
00:51:51,541 --> 00:51:53,776
Jadi, ada produsen ini,
namanya Lin ...

889
00:52:02,119 --> 00:52:06,055
Dia, dia melanggar klien saya
produk perjanjian lisensi.

890
00:52:06,057 --> 00:52:07,623
Jadi saya bertemu dengan Lin,

891
00:52:07,625 --> 00:52:08,891
dan dia -

892
00:52:17,400 --> 00:52:19,735
Jadi saya bertemu dengan Lin dan pengacaranya,

893
00:52:19,737 --> 00:52:22,571
namun pengacaranya ternyata menjadi aktor beberapa.

894
00:52:31,181 --> 00:52:34,583
Dia - dia ternyata
menjadi aktor Inggris.

895
00:52:34,585 --> 00:52:35,851
Namanya Jensen.

896
00:52:35,853 --> 00:52:41,090
Dan sekarang aku tak bisa -
sekarang saya tidak dapat menemukan di mana saja Lin.

897
00:52:42,426 --> 00:52:44,793
Hei, maafkan aku, kita bisa pergi ke tempat

898
00:52:44,795 --> 00:52:46,662
sedikit lebih pribadi?
Saya merasa seperti privasi adalah masalah.

899
00:52:48,231 --> 00:52:50,499
Ada orang di sini memahami orang ini?

900
00:52:53,603 --> 00:52:55,271
Saya pikir Anda baik-baik saja.

901
00:52:59,309 --> 00:53:01,177
Jadi, saya tidak dapat menemukan di mana saja Lin,

902
00:53:01,179 --> 00:53:03,445
dan aku punya Jen -
Saya punya nomor telepon Jensen.

903
00:53:03,447 --> 00:53:06,182
Dia berada di sebuah iklan JFC, sehingga
Donald membantu saya mendapatkan ini.

904
00:53:06,184 --> 00:53:07,783
Aku akan memberinya panggilan, tapi ...

905
00:54:00,170 --> 00:54:02,004
Putriku. Dia adalah dua.

906
00:54:05,175 --> 00:54:06,575
Dia manis.

907
00:54:08,278 --> 00:54:09,712
Itu sangat bagus untuk bertemu dengan Anda.

908
00:54:10,947 --> 00:54:13,849
Senang bertemu kalian semua.

909
00:54:15,519 --> 00:54:17,386
Ditemukan Jensen.

910
00:54:36,206 --> 00:54:38,440
Tempat apa ini?

911
00:54:38,442 --> 00:54:39,608
KTV.

912
00:54:39,610 --> 00:54:41,210
Apa?

913
00:54:41,212 --> 00:54:42,611
KTV.

914
00:54:44,948 --> 00:54:46,382
KTV adalah bahasa Inggris.

915
00:54:46,384 --> 00:54:47,783
Tidak.

916
00:54:54,458 --> 00:54:56,992
Apakah Anda mengatakan karaoke?

917
00:54:56,994 --> 00:54:58,560
Jadi bagaimana kita bisa menemukannya?

918
00:54:58,562 --> 00:55:00,062
Tempat ini sangat besar.

919
00:55:04,233 --> 00:55:06,702
Halo? Wei?

920
00:55:06,704 --> 00:55:07,903
Halo, Jensen.

921
00:55:07,905 --> 00:55:09,305
Ini adalah Wang Geili.

922
00:55:10,240 --> 00:55:12,441
Wartawan yang mengirim sms Anda sebelumnya.

923
00:55:12,443 --> 00:55:14,576
<i> Kanan. Maaf, sobat </ i>.

924
00:55:14,578 --> 00:55:17,012
<i> Tapi saya berubah pikiran
tentang melakukan wawancara itu </ i>.

925
00:55:17,014 --> 00:55:19,982
Eh, Anda tidak mengatakan.

926
00:55:19,984 --> 00:55:22,384
mungkin saya bertanya mengapa?

927
00:55:22,386 --> 00:55:26,255
<i> Jujur? Ada ini
wanker Saya mencoba untuk menghindari. </ i>

928
00:55:26,257 --> 00:55:28,457
Uh-huh. Menarik.

929
00:55:28,459 --> 00:55:29,892
<i> Dia beberapa pengacara dari negara. </ i>

930
00:55:29,894 --> 00:55:31,493
Oh, dari negara?

931
00:55:31,495 --> 00:55:33,729
<i> Aku tidak butuh dia melihat nama saya di media cetak </ i>

932
00:55:33,731 --> 00:55:34,963
<i> seluruh pers waktu dekat. </ i>

933
00:55:34,965 --> 00:55:37,966
Oh, itu terlalu buruk. Cerita Anda menarik.

934
00:55:37,968 --> 00:55:39,568
Aku masih ingin berbicara dengan Anda.

935
00:55:39,570 --> 00:55:43,906
<i> Nah, terima kasih. Saya tidak bisa sekarang, </ i>

936
00:55:43,908 --> 00:55:46,709
<i> tetapi jika Anda masih mencari
untuk mewawancarai seorang aktor asing, </ i>

937
00:55:46,711 --> 00:55:51,280
<i> kemudian memberi saya panggilan
kemudian, dan saya akan senang untuk </ i>.

938
00:55:51,282 --> 00:55:52,748
<i> Oke? Cheers, sobat </ i>.

939
00:55:52,750 --> 00:55:55,017
Selamat tinggal.

940
00:55:59,357 --> 00:56:02,291
Wow. Anda adalah seorang aktor,
seorang pengacara, dan penyanyi.

941
00:56:02,293 --> 00:56:03,892
Itu benar-benar mengesankan.

942
00:56:03,894 --> 00:56:06,295
- Apakah kita harus melakukannya di sini?
- Ya, kita lakukan.

943
00:56:06,297 --> 00:56:07,496
Saya tidak tahu di mana dia.

944
00:56:07,498 --> 00:56:10,766
Reporter Teman saya di sini bekerja untuk
beberapa sangat banyak membaca koran

945
00:56:10,768 --> 00:56:12,468
di Shanghai, jadi kecuali
Anda ingin semua orang tahu -

946
00:56:12,470 --> 00:56:13,702
Hey.

947
00:56:15,305 --> 00:56:16,805
Fang Fang?

948
00:56:16,807 --> 00:56:18,307
Kau kenal dia?

949
00:56:18,309 --> 00:56:19,641
Dia asisten saya!

950
00:56:19,643 --> 00:56:21,043
Anda tidak mengatakan.

951
00:56:22,545 --> 00:56:24,046
Apa yang kau lakukan di sini?

952
00:56:36,693 --> 00:56:38,026
Mereka akan berbohong kepada Anda, sobat.

953
00:56:38,028 --> 00:56:39,395
- Diam!
- Diam!

954
00:56:44,000 --> 00:56:45,401
Eh, Jason ...

955
00:57:06,356 --> 00:57:10,125
700 Dagu Road, Apartment 1804.

956
00:57:10,127 --> 00:57:11,760
Itulah di mana dia tinggal.

957
00:57:27,377 --> 00:57:29,845
Jadi ... bekerja di sebuah klub malam, ya?

958
00:57:29,847 --> 00:57:33,749
Berapa lama yang telah terjadi?

959
00:57:33,751 --> 00:57:35,551
Setelah kesulitan memahami saya malam ini?

960
00:57:35,553 --> 00:57:37,119
Apakah itu apa itu?

961
00:57:37,121 --> 00:57:38,720
Anda tidak bisa benar-benar mengerti
apa yang saya katakan? Apakah itu?

962
00:57:38,722 --> 00:57:40,189
Apakah saya berbicara terlalu cepat atau terlalu lambat?

963
00:57:43,460 --> 00:57:44,993
Sialan, Fang Fang, aku bos Anda.

964
00:57:44,995 --> 00:57:46,395
Jika saya mengajukan pertanyaan

965
00:57:46,397 --> 00:57:48,464
tentang pekerjaan Anda
status, Anda harus menjawab saya.

966
00:57:48,466 --> 00:57:49,965
Apakah Anda mengerti?

967
00:57:51,067 --> 00:57:53,135
Berapa lama Anda memiliki pekerjaan sampingan?

968
00:57:53,137 --> 00:57:54,903
Waitressing bukan pekerjaan kedua saya.

969
00:57:54,905 --> 00:57:56,171
Oh, bagus. Jadi sekarang kau berbohong padaku.

970
00:57:56,173 --> 00:57:57,673
Ini pekerjaan pertama saya.

971
00:57:59,609 --> 00:58:01,143
Bekerja untuk Anda adalah pekerjaan kedua saya.

972
00:58:01,145 --> 00:58:03,078
Apa yang Anda bicarakan?

973
00:58:03,080 --> 00:58:05,013
Saya pikir Anda orang tua
kaya atau sesuatu.

974
00:58:08,084 --> 00:58:11,086
Ayah saya adalah seorang pekerja konstruksi.

975
00:58:11,088 --> 00:58:12,688
Ibuku membersihkan rumah.

976
00:58:12,690 --> 00:58:14,756
Ketika saya dipekerjakan di perusahaan Anda, saya pikir,

977
00:58:14,758 --> 00:58:17,092
Aku bisa berhenti klub malam.

978
00:58:17,094 --> 00:58:20,429
Tetapi bahkan di Shanghai,
ada begitu banyak tekanan.

979
00:58:20,431 --> 00:58:24,132
Setiap wanita dengan pekerjaan kantor
harus memiliki pakaian desainer,

980
00:58:24,134 --> 00:58:27,603
dan baik perhiasan, dan tas Italia.

981
00:58:27,605 --> 00:58:30,606
Jadi, aku berpura-pura untuk memiliki orangtua kaya,

982
00:58:30,608 --> 00:58:35,043
dan terus pekerjaan saya yang lain hanya
untuk membayar untuk hal-hal yang baik, ok?

983
00:58:36,112 --> 00:58:38,881
Nah, saya kira yang menjelaskan
semua menggoda.

984
00:58:38,883 --> 00:58:40,949
Flirting?

985
00:58:40,951 --> 00:58:42,718
Ayo.

986
00:58:42,720 --> 00:58:45,988
Anda telah membuat mata di
saya sejak hari saya tiba.

987
00:58:45,990 --> 00:58:47,456
Anda datang ke rumah saya.

988
00:58:47,458 --> 00:58:49,525
Kau marah ketika Amanda
muncul pada pertemuan tersebut.

989
00:58:49,527 --> 00:58:51,059
Dan Anda hanya berpikir aku akan membawa Anda

990
00:58:51,061 --> 00:58:52,895
segera kembali ke New York dengan saya, kan?

991
00:58:52,897 --> 00:58:56,698
Aku berkata kepadamu rahasia saya,
dan Anda menuduh saya ini?

992
00:58:57,867 --> 00:59:00,202
Saya ingin Anda berhasil dalam pekerjaan ini.

993
00:59:00,204 --> 00:59:05,741
Dan bertindak profesional sehingga
kantor tetap terbuka!

994
00:59:05,743 --> 00:59:09,878
Dan aku bisa pergi ke sekolah hukum
dan mengurus keluarga saya.

995
00:59:09,880 --> 00:59:11,780
Kau hanya ...

996
00:59:12,715 --> 00:59:14,683
Anda tidak mengerti apa-apa.

997
00:59:16,252 --> 00:59:19,588
Sekrup Anda, Sam. Aku berhenti.

998
00:59:34,170 --> 00:59:35,571
Saya tidak ingin membicarakannya.

999
00:59:37,173 --> 00:59:38,640
Apakah Anda menemukan Lin atau tidak?

1000
00:59:46,849 --> 00:59:48,216
Tidak bisa masuk?

1001
00:59:49,752 --> 00:59:51,920
Awesome, saya katakan bahwa seragam menyebalkan.

1002
00:59:57,527 --> 00:59:59,161
Ayo. Ini bukan masalah besar.

1003
00:59:59,163 --> 01:00:00,829
Tetap sih dariku.

1004
01:00:00,831 --> 01:00:02,864
- Amanda. Apa yang terjadi?
- Tanggal saya? Dia sudah menikah.

1005
01:00:02,866 --> 01:00:04,132
Dia tidak mencari hubungan,

1006
01:00:04,134 --> 01:00:05,634
dia ingin mengkhianati istrinya.

1007
01:00:05,636 --> 01:00:07,169
Tidak, tidak, tidak, tidak. Sekarang
bukan apa yang Anda pikirkan.

1008
01:00:07,171 --> 01:00:09,304
Saya mencintai istri saya sangat banyak.

1009
01:00:09,306 --> 01:00:10,806
Lalu kenapa kau kencan dengan saya?

1010
01:00:10,808 --> 01:00:12,908
Karena aku berjanji padanya

1011
01:00:12,910 --> 01:00:14,242
Saya tidak akan berselingkuh
dengan seorang wanita Cina.

1012
01:00:14,244 --> 01:00:15,944
Serius? Itulah alasan Anda?

1013
01:00:15,946 --> 01:00:17,980
Ya, aku seorang pria.

1014
01:00:17,982 --> 01:00:20,082
Hidup ribuan
kilometer jauhnya dari istrinya.

1015
01:00:20,084 --> 01:00:21,316
Saya memiliki kebutuhan.

1016
01:00:21,318 --> 01:00:22,884
Oh ...

1017
01:00:22,886 --> 01:00:24,319
- Jadi kau, ya?
- Buddy.

1018
01:00:24,321 --> 01:00:27,222
Dia tidak tertarik. Jadi
kenapa tidak Anda mundur.

1019
01:00:27,224 --> 01:00:28,957
Atau apa? Hmm?

1020
01:00:30,259 --> 01:00:32,327
Berjalan kaki.

1021
01:00:32,329 --> 01:00:36,231
Apapun.

1022
01:00:36,233 --> 01:00:37,265
Apakah Anda baik-baik saja?

1023
01:00:37,267 --> 01:00:39,935
Ya. Aku hanya ...

1024
01:00:45,241 --> 01:00:46,675
Ada apa?

1025
01:00:46,677 --> 01:00:48,143
Apakah Anda tahu mengapa orang mempekerjakan saya?

1026
01:00:49,078 --> 01:00:51,246
Karena mereka melihat satu
ibu mendapatkan oleh di Shanghai,

1027
01:00:51,248 --> 01:00:52,848
dan mereka berpikir, sekarang ada seseorang

1028
01:00:52,850 --> 01:00:54,149
yang memiliki tindakan bersama-sama.

1029
01:00:54,151 --> 01:00:55,250
Anda lakukan.

1030
01:00:55,252 --> 01:00:57,152
Tidak, aku tidak.

1031
01:00:57,154 --> 01:00:58,687
Saya tinggal di rumah saya hampir tidak mampu.

1032
01:00:58,689 --> 01:01:00,689
Aku bangun di tengah malam

1033
01:01:00,691 --> 01:01:02,591
Bertanya-tanya siapa yang akan mengurus Katie

1034
01:01:02,593 --> 01:01:03,959
jika sesuatu itu terjadi padaku.

1035
01:01:03,961 --> 01:01:06,061
Ini akan menjadi besar untuk tidak
harus melakukan ini pada saya sendiri,

1036
01:01:06,063 --> 01:01:10,265
tapi setiap kali aku pergi
kencan, itu, itu ... itu.

1037
01:01:11,267 --> 01:01:13,268
Nah, saya kira yang membuat Anda bebek.

1038
01:01:13,270 --> 01:01:14,836
Apa?

1039
01:01:20,475 --> 01:01:22,044
Ibuku sering berkata

1040
01:01:22,046 --> 01:01:25,247
bahwa orang-orang tertentu yang
seperti bebek karena ...

1041
01:01:25,249 --> 01:01:27,916
Mereka membuat semuanya terlihat mudah.

1042
01:01:29,285 --> 01:01:31,219
Di luar sana di atas air,

1043
01:01:31,221 --> 01:01:32,954
itu seperti yang mereka lakukan tidak
memiliki peduli di dunia.

1044
01:01:32,956 --> 01:01:34,690
Tetapi jika Anda melihat di bawah permukaan ...

1045
01:01:36,025 --> 01:01:38,026
Anda dapat melihat betapa sulitnya kehidupan mereka sebenarnya.

1046
01:01:41,631 --> 01:01:44,633
Hanya keledai mengayuh kecil mereka off.

1047
01:01:44,635 --> 01:01:47,069
Begitu saja.

1048
01:01:49,238 --> 01:01:50,972
Anda tahu itu adalah pepatah Cina, kan?

1049
01:01:50,974 --> 01:01:52,140
Hal bebek.

1050
01:01:52,142 --> 01:01:53,675
Saya pikir itu Amerika.

1051
01:01:53,677 --> 01:01:55,744
Oh, ok, siapa tahu lebih banyak tentang bebek?

1052
01:01:55,746 --> 01:01:57,245
Mereka makan jutaan dari mereka di Beijing.

1053
01:01:59,649 --> 01:02:01,049
Baik titik.

1054
01:02:03,653 --> 01:02:07,322
Ah, aku harus lebih Cina daripada yang saya pikir.

1055
01:02:11,994 --> 01:02:13,395
Ayo.

1056
01:02:16,332 --> 01:02:17,733
Terima kasih.

1057
01:02:55,004 --> 01:02:56,872
Ok, biarkan aku membuatnya terserah Anda.

1058
01:02:56,874 --> 01:02:58,006
Tidak mungkin.

1059
01:02:58,008 --> 01:02:59,107
Tapi -

1060
01:02:59,109 --> 01:03:00,375
Tidak ada tapi-tapian. Aku sudah selesai dengan orang-orang pendatang.

1061
01:03:00,377 --> 01:03:02,043
Ok, mereka sudah baik punya jimat Asia,

1062
01:03:02,045 --> 01:03:03,311
atau mereka ...

1063
01:03:03,313 --> 01:03:05,447
Turki burung nasar.

1064
01:03:05,449 --> 01:03:07,215
Itulah apa yang teman saya memanggil mereka.

1065
01:03:07,217 --> 01:03:09,117
Karena mereka berkisar sekitar,

1066
01:03:09,119 --> 01:03:12,087
menunggu untuk mengambil daging putih dibuang.

1067
01:03:12,089 --> 01:03:13,188
Oh, Tuhan.

1068
01:03:13,190 --> 01:03:14,456
Ow!

1069
01:03:16,859 --> 01:03:19,227
Saya bilang jangan makan sebelum pijat kaki.

1070
01:03:19,229 --> 01:03:20,862
Dia bisa merasakan segalanya.

1071
01:03:20,864 --> 01:03:22,330
Ok ...

1072
01:03:22,332 --> 01:03:25,734
Sekarang jelaskan kepada saya apa
Sam harus dilakukan dengan hal ini.

1073
01:03:25,736 --> 01:03:29,070
Sam adalah orang yang mengejar Phillip pergi.

1074
01:03:29,072 --> 01:03:33,041
Dengan melakukan itu orang hal yang dilakukan
ketika mereka hendak melawan.

1075
01:03:33,043 --> 01:03:36,111
Dan kemudian entah dari mana,

1076
01:03:36,113 --> 01:03:38,380
dia hanya ... menciumku.

1077
01:03:38,382 --> 01:03:40,182
Siapa, Phillip?

1078
01:03:40,184 --> 01:03:42,417
Tidak, Sam. Mengapa aku membiarkan Phillip menciumku?

1079
01:03:42,419 --> 01:03:44,152
Saya tidak tahu.

1080
01:03:44,154 --> 01:03:45,520
Mengapa Anda membiarkan Sam menciummu?

1081
01:03:45,522 --> 01:03:48,156
Aku tidak. Tidak.

1082
01:03:48,158 --> 01:03:49,257
Hentikan.

1083
01:03:49,259 --> 01:03:50,859
Dia mencium Anda.

1084
01:03:50,861 --> 01:03:53,028
Setelah membela kehormatan Anda.

1085
01:03:53,030 --> 01:03:56,464
Oh, Tuhan. Saya tahu dia menyukai Anda.

1086
01:03:56,466 --> 01:03:58,200
Kita tidak sama.

1087
01:03:58,202 --> 01:04:02,771
Tepat. Berlawanan, seperti yin yang.

1088
01:04:02,773 --> 01:04:05,407
Kau tahu, kau hangat, dia sengit.

1089
01:04:05,409 --> 01:04:08,243
Anda santai, ia didorong.

1090
01:04:08,245 --> 01:04:11,346
Anda adalah Cina, dia Amerika.

1091
01:04:11,348 --> 01:04:12,480
Kau tahu apa lagi?

1092
01:04:12,482 --> 01:04:14,950
Saya tinggal di sini. Dia termer singkat.

1093
01:04:14,952 --> 01:04:17,519
Tugas kedua dilakukan, dia akan pulang.

1094
01:04:17,521 --> 01:04:19,421
Mungkin dia akan mengubah rencananya.

1095
01:04:19,423 --> 01:04:21,389
Demi Tuhan, ia bisa bergaul dengan Katie.

1096
01:04:21,391 --> 01:04:23,792
Dan Anda membutuhkan cinta dalam hidup Anda.

1097
01:04:23,794 --> 01:04:26,194
Tidak, aku sudah selesai dengan
asmara. Saya lakukan hanya -

1098
01:04:32,802 --> 01:04:35,036
atau mungkin aku hanya memiliki kaki pegal.

1099
01:04:35,038 --> 01:04:37,005
Siapa saja yang pernah menganggap bahwa?

1100
01:04:41,477 --> 01:04:43,511
Sekedar mengingatkan, kita punya bertemu dan menyapa

1101
01:04:43,513 --> 01:04:46,381
dengan perdagangan sekretaris Whitson
pada malam tanggal 29.

1102
01:04:46,383 --> 01:04:48,316
Ini adalah hak, 29?

1103
01:04:48,318 --> 01:04:49,517
Ya. Baik.

1104
01:04:49,519 --> 01:04:51,319
Dia akan berada di kota untuk beberapa pertemuan

1105
01:04:51,321 --> 01:04:53,321
dan beberapa foto ops, jadi jika
siapa punya keluhan apapun,

1106
01:04:53,323 --> 01:04:55,257
tentang subsidi perdagangan, inilah kesempatan Anda

1107
01:04:55,259 --> 01:04:57,492
untuk memiliki beberapa waktu wajah dengan pria itu.

1108
01:04:57,494 --> 01:04:58,894
Saya sedang berbicara dengan Anda, Janet.

1109
01:04:58,896 --> 01:05:00,328
Aku mencintaimu, juga, Donald.

1110
01:05:00,330 --> 01:05:01,863
Sekarang saatnya untuk mengubah
hal ke Ted Holmby.

1111
01:05:01,865 --> 01:05:03,498
Siapa yang punya tahun ini
AMCHAM hasil pemilu.

1112
01:05:03,500 --> 01:05:05,567
Apa kursi ini diambil?

1113
01:05:05,569 --> 01:05:07,235
Tidak, tidak. Silakan, duduk.

1114
01:05:14,877 --> 01:05:17,112
Aku tidak tahu kau akan datang untuk hal ini.

1115
01:05:17,114 --> 01:05:20,248
Ya. Donald menelepon saya pagi ini.

1116
01:05:20,250 --> 01:05:22,450
Saya pikir saya harus datang. Tunjukkan padanya dukungan saya.

1117
01:05:22,452 --> 01:05:23,618
Sama.

1118
01:05:23,620 --> 01:05:25,120
Ya.

1119
01:05:25,122 --> 01:05:27,389
Ini adalah pemilu paling dekat mereka mengatakan dalam tahun.

1120
01:05:27,391 --> 01:05:29,624
Ya. Yep.

1121
01:05:30,559 --> 01:05:31,626
Jadi ...

1122
01:05:31,628 --> 01:05:33,862
Tutup. Tutup.

1123
01:05:33,864 --> 01:05:36,498
Jadi bagaimana hal itu pergi dengan um, Wang Keren?

1124
01:05:37,600 --> 01:05:41,069
Saya mungkin hanya eh, menggali sendiri keluar dari lubang ini.

1125
01:05:42,438 --> 01:05:44,239
Aku hanya menunggu dia menelepon.

1126
01:05:44,241 --> 01:05:45,373
Itu bagus.

1127
01:05:45,375 --> 01:05:46,608
Ya.

1128
01:05:49,645 --> 01:05:52,113
Bagaimana hasilnya dengan um, orang Prancis?

1129
01:05:52,115 --> 01:05:53,281
- Eh, Phillip?
- Ya.

1130
01:05:53,283 --> 01:05:54,649
Ya. Tidak ada masalah lagi.

1131
01:05:54,651 --> 01:05:56,051
Saya pikir Anda takut dia pergi cukup bagus.

1132
01:05:56,053 --> 01:05:58,553
Baik.

1133
01:05:58,555 --> 01:06:01,623
Bukan berarti menakut-nakuti orang adalah hal yang baik.

1134
01:06:01,625 --> 01:06:04,459
Aku hanya, aku senang kau ... ok.

1135
01:06:08,097 --> 01:06:11,132
Hei, dengar, kalau aku melangkahi
batas-batas tadi malam ...

1136
01:06:11,134 --> 01:06:13,501
Tiga bulan, adalah bahwa set di batu?

1137
01:06:13,503 --> 01:06:16,504
Karena, kau tahu,
kadang-kadang orang tinggal lebih lama.

1138
01:06:18,407 --> 01:06:20,175
Mungkin.

1139
01:06:20,177 --> 01:06:23,511
Maksudku, aku bisa melihat diriku tinggal.

1140
01:06:23,513 --> 01:06:24,980
Sedikit lebih lama.

1141
01:06:28,184 --> 01:06:29,384
Oke.

1142
01:06:31,420 --> 01:06:32,721
Oke.

1143
01:06:40,196 --> 01:06:41,463
Wow.

1144
01:06:41,465 --> 01:06:42,731
Terima kasih.

1145
01:06:44,934 --> 01:06:46,101
Tunggu. Apa yang baru saja terjadi?

1146
01:06:46,103 --> 01:06:48,136
Esther Wu adalah walikota baru Americatown.

1147
01:06:48,138 --> 01:06:51,439
Terima kasih. Terima kasih banyak.

1148
01:06:51,441 --> 01:06:54,409
Ini adalah suatu kejutan.

1149
01:06:54,411 --> 01:06:56,378
Aku tidak mengharapkan ini sama sekali.

1150
01:06:56,380 --> 01:06:58,279
Cara untuk pergi, Esther!

1151
01:06:58,281 --> 01:07:01,950
Terima kasih banyak. Ini adalah hari besar.

1152
01:07:01,952 --> 01:07:05,353
Donald. Donald!

1153
01:07:06,288 --> 01:07:07,455
48 persen.

1154
01:07:07,457 --> 01:07:08,523
Itu saja?

1155
01:07:08,525 --> 01:07:09,624
Ya.

1156
01:07:09,626 --> 01:07:10,959
Saya pikir semua orang mencintainya.

1157
01:07:10,961 --> 01:07:12,460
Mereka lakukan, atau mereka lakukan.

1158
01:07:12,462 --> 01:07:15,363
Saya rasa itu waktu
akhirnya menangkap dengan dia.

1159
01:07:15,365 --> 01:07:17,298
Saya harus pergi memeriksanya.

1160
01:07:17,300 --> 01:07:19,100
Melihat apakah saya bisa mendapatkan walikota Canadatown

1161
01:07:19,102 --> 01:07:20,468
untuk datang menghiburnya.

1162
01:07:20,470 --> 01:07:22,704
Itu ide yang baik.

1163
01:07:22,706 --> 01:07:25,607
Dengar, aku punya tiket untuk
ini festival film Amerika -

1164
01:07:25,609 --> 01:07:29,077
Minggu depan. Aku cukup yakin
semua film dalam bahasa Inggris.

1165
01:07:29,079 --> 01:07:30,345
Tapi aku tidak tahu apakah mungkin
Anda tidak terlalu sibuk -

1166
01:07:30,347 --> 01:07:31,980
Jika Anda ingin ... pergi.

1167
01:07:31,982 --> 01:07:33,214
Ini mengagumkan.

1168
01:07:33,216 --> 01:07:34,449
Oh.

1169
01:07:34,451 --> 01:07:36,651
Maksudku, Wang mengagumkan. Dia
menelepon saya. Eh, aku harus -

1170
01:07:36,653 --> 01:07:40,422
Benar. Tidak, menggali diri Anda keluar dari itu ... lubang.

1171
01:07:40,424 --> 01:07:42,991
Eh, tapi film, yang
terdengar eh, mengagumkan, juga.

1172
01:07:42,993 --> 01:07:44,325
Jadi, saya akan menelepon Anda, ok?

1173
01:07:44,327 --> 01:07:46,227
Ya, lakukan itu. Itu akan kagum ... Beberapa.

1174
01:07:46,229 --> 01:07:47,996
Ok.

1175
01:07:47,998 --> 01:07:49,731
Hey. Apakah Anda menemukannya?

1176
01:07:51,734 --> 01:07:54,335
Inggris, mengagumkan. Aku tidak bisa melihat Anda.

1177
01:07:54,337 --> 01:07:55,637
Anda harus berbicara bahasa Inggris.

1178
01:07:57,006 --> 01:07:58,540
Aku masuk ke gedung.

1179
01:07:58,542 --> 01:08:01,276
Itu tidak tampak seperti jenis tempat

1180
01:08:01,278 --> 01:08:03,578
di mana seorang pengusaha licik akan hidup.

1181
01:08:03,580 --> 01:08:05,513
Besar. Jadi Jensen berbohong tentang alamat.

1182
01:08:05,515 --> 01:08:07,682
Atau Lin tidak yang kami pikir dia.

1183
01:08:07,684 --> 01:08:09,350
Apakah Anda yakin fakta-fakta Anda, Sam?

1184
01:08:09,352 --> 01:08:11,352
Dia memiliki seorang aktor mengaku sebagai pengacaranya, mengagumkan.

1185
01:08:11,354 --> 01:08:12,720
Itu saja yang saya perlu tahu.

1186
01:08:12,722 --> 01:08:14,289
Jadi apa sih yang kita lakukan sekarang?

1187
01:08:14,291 --> 01:08:17,092
Maaf. Aku kehabisan ide.

1188
01:08:42,785 --> 01:08:45,620
Aku mulai berpikir ini tidak
strategi yang paling efektif.

1189
01:08:45,622 --> 01:08:46,821
Aku tahu, brad! Saya mendapatkannya!

1190
01:09:02,072 --> 01:09:03,171
Mr Chao.

1191
01:09:03,173 --> 01:09:05,306
New York mulai panggilan video segera.

1192
01:09:13,581 --> 01:09:14,849
Bisa saya bantu, Guang?

1193
01:09:14,851 --> 01:09:17,685
Fang Fang berhenti karena dia mencintai Anda,

1194
01:09:17,687 --> 01:09:19,354
dan Anda menghancurkan hatinya.

1195
01:09:19,356 --> 01:09:21,689
Anda memilih bahwa wanita Amerika sebagai gantinya.

1196
01:09:21,691 --> 01:09:24,359
Anda adalah lobak busuk!

1197
01:09:25,594 --> 01:09:26,828
Apa?

1198
01:09:30,833 --> 01:09:32,400
Ini tidak lucu.

1199
01:09:36,605 --> 01:09:39,507
Tolong beritahu saya Anda
membuka toko elektronik.

1200
01:09:39,509 --> 01:09:41,643
Tidak, Pak. Saya tidak.

1201
01:09:41,645 --> 01:09:46,181
Eh, ini adalah ponsel
bahwa Lin memproduksi.

1202
01:09:46,183 --> 01:09:49,384
Aku sudah terjadi di sekitar,
membeli sebanyak yang saya bisa menemukan

1203
01:09:49,386 --> 01:09:50,919
untuk menjaga mereka dari jalanan.

1204
01:09:53,122 --> 01:09:54,722
Ini tidak bagus, Sam.

1205
01:09:54,724 --> 01:09:57,192
Tidak baik untuk perusahaan,
dan tentu saja tidak untuk Anda.

1206
01:09:57,194 --> 01:09:58,893
Dapatkan di belakang penerbangan pertama ke New York.

1207
01:09:58,895 --> 01:10:01,563
Kita perlu memiliki tatap muka
diskusi tentang masa depan Anda.

1208
01:10:10,139 --> 01:10:12,307
Mungkin Anda harus pergi berlibur.

1209
01:10:12,309 --> 01:10:13,374
Aku benci liburan.

1210
01:10:13,376 --> 01:10:15,577
Ok, well, membuatnya menarik.
Bagaimana safari?

1211
01:10:15,579 --> 01:10:16,744
Oh, Anda harus pergi ke Bangkok.

1212
01:10:16,746 --> 01:10:18,780
Saya tahu ini tukang pijat benar-benar panas di sana.

1213
01:10:18,782 --> 01:10:20,215
Namanya Kevin.

1214
01:10:25,221 --> 01:10:26,888
Ini tidak terlihat baik.

1215
01:10:26,890 --> 01:10:30,558
Ini bukan. Saya uh ...

1216
01:10:30,560 --> 01:10:32,327
Aku dipanggil kembali ke New York.

1217
01:10:32,329 --> 01:10:33,861
Kau meninggalkan sudah?

1218
01:10:33,863 --> 01:10:35,730
Ya. Penerbangan saya adalah dalam beberapa jam.

1219
01:10:35,732 --> 01:10:38,900
Saya pikir saya harus datang
dan mengucapkan selamat tinggal sebelum aku pergi.

1220
01:10:38,902 --> 01:10:40,969
Amanda, bisa saya bicara dengan Anda
selama satu menit secara pribadi?

1221
01:10:47,843 --> 01:10:49,010
Baiklah. Ok.

1222
01:10:53,282 --> 01:10:54,382
Donald.

1223
01:10:54,384 --> 01:10:56,985
Good luck. Perhatikan punggung Anda.

1224
01:11:04,193 --> 01:11:05,960
Aku benar-benar berpikir tentang tinggal.

1225
01:11:05,962 --> 01:11:07,262
Tentu Anda.

1226
01:11:08,897 --> 01:11:10,265
Maafkan aku, i ...

1227
01:11:12,568 --> 01:11:14,902
Dengar, aku akan kembali
ke New York. Dan uh ...

1228
01:11:14,904 --> 01:11:16,771
Dan apa?

1229
01:11:16,773 --> 01:11:18,873
Kau tahu persis apa yang saya
meminta Anda malam itu.

1230
01:11:18,875 --> 01:11:20,875
Kenapa kau tidak mengatakan yang sebenarnya?

1231
01:11:20,877 --> 01:11:22,710
Aku bersumpah, aku tidak tahu aku pergi.

1232
01:11:22,712 --> 01:11:24,045
Saya lakukan.

1233
01:11:25,247 --> 01:11:27,615
Cepat atau lambat, Anda selalu pulang.

1234
01:13:09,318 --> 01:13:10,752
Anda tampaknya bermasalah.

1235
01:13:14,089 --> 01:13:15,590
Bolehkah saya bertanya mengapa?

1236
01:13:20,662 --> 01:13:22,497
Ini rumit.

1237
01:13:24,666 --> 01:13:25,733
Saya datang ke sini ke Cina

1238
01:13:25,735 --> 01:13:27,368
karena saya pikir itu akan membantu karir saya.

1239
01:13:27,370 --> 01:13:28,836
Dan sekarang karir saya sudah berakhir.

1240
01:13:28,838 --> 01:13:30,872
Jadi terima kasih untuk semuanya, Cina.

1241
01:13:40,816 --> 01:13:45,119
Maaf. Aku mungkin tidak seharusnya
menjadi sarkastis kepada Anda.

1242
01:13:45,121 --> 01:13:46,621
Saya menilai tidak.

1243
01:13:46,623 --> 01:13:49,657
Tentunya ada sesuatu yang Anda
menikmati selama tinggal di sini.

1244
01:13:49,659 --> 01:13:51,526
Ya, ada.

1245
01:13:51,528 --> 01:13:53,428
Tapi dia marah padaku.

1246
01:13:53,430 --> 01:13:55,029
Ah. Seorang wanita, ya?

1247
01:13:55,031 --> 01:13:56,998
Ya.

1248
01:13:57,000 --> 01:13:58,866
Tidak persis wilayah Anda
keahlian, aku menebak.

1249
01:14:01,770 --> 01:14:04,839
Benar. Nah ...

1250
01:14:04,841 --> 01:14:07,442
Lagi pula, tidak ada gunanya terobsesi.

1251
01:14:07,444 --> 01:14:08,676
Aku tidak akan pernah melihatnya lagi, jadi ...

1252
01:14:08,678 --> 01:14:10,077
Orang tidak pernah tahu apa yang masa depan.

1253
01:14:10,079 --> 01:14:13,147
Aku tahu. Percayalah, saya tahu.

1254
01:14:15,451 --> 01:14:17,051
Apakah Anda melihat kacang ini di sini?

1255
01:14:19,688 --> 01:14:22,924
Itu sekali hanya lubang dari berry kecil.

1256
01:14:26,728 --> 01:14:28,496
Dibiarkan,

1257
01:14:28,498 --> 01:14:29,997
itu akan tetap demikian.

1258
01:14:29,999 --> 01:14:32,133
Tapi yang dipetik dari cangkangnya,

1259
01:14:32,135 --> 01:14:34,001
hangus dalam api ...

1260
01:14:35,537 --> 01:14:37,405
Ditumbuk sampai halus ...

1261
01:14:37,407 --> 01:14:41,509
Dan direbus dalam air
mengubah ini menjadi sesuatu

1262
01:14:41,511 --> 01:14:45,746
Jauh lebih nikmat, dan jauh lebih bermakna,

1263
01:14:45,748 --> 01:14:49,116
dari sekedar sebuah lubang belaka.

1264
01:14:49,118 --> 01:14:52,520
Sedikit bingung. Um ...

1265
01:14:52,522 --> 01:14:54,055
Tentang segala sesuatu yang Anda katakan.

1266
01:14:55,691 --> 01:14:58,426
Apakah saya biji kopi? Adalah bahwa apa yang Anda ...

1267
01:14:58,428 --> 01:15:01,095
Apakah saya pit?

1268
01:15:01,097 --> 01:15:03,865
Saya pit, aku harus
mendapatkan semua dibakar dan direbus

1269
01:15:03,867 --> 01:15:05,066
dan semua hal sebelum
Aku bisa menjadi kacang?

1270
01:15:05,068 --> 01:15:06,701
Apakah itu?

1271
01:15:07,769 --> 01:15:09,537
Ok, dengarkan, aku sudah melalui semua itu.

1272
01:15:09,539 --> 01:15:11,138
Aku sudah direbus, aku sudah dibakar,

1273
01:15:11,140 --> 01:15:13,908
Saya kehilangan pekerjaan saya, dan saya kehilangan gadis itu.

1274
01:15:13,910 --> 01:15:15,176
Dan setelah semua itu ...

1275
01:15:16,178 --> 01:15:17,912
Aku masih lubang.

1276
01:15:21,116 --> 01:15:22,617
Tunggu sebentar.

1277
01:15:23,886 --> 01:15:25,953
Itu saja.

1278
01:15:28,123 --> 01:15:29,524
Amanda.

1279
01:15:32,761 --> 01:15:34,562
Terima kasih banyak. Terima kasih.

1280
01:15:34,564 --> 01:15:36,597
Saya merasa seperti saya harus memberikan
Anda sumbangan atau sesuatu.

1281
01:15:36,599 --> 01:15:38,533
Donasi?

1282
01:15:38,535 --> 01:15:39,634
Ya. Karena kau seorang biarawan.

1283
01:15:39,636 --> 01:15:42,303
Mengapa semua orang Amerika berpikir aku seorang bhikkhu?

1284
01:15:43,639 --> 01:15:46,507
Saya hanya menikmati memakai jubah dan memberikan nasihat.

1285
01:15:46,509 --> 01:15:50,044
Tidak semua laki-laki botak di
Cina adalah seorang bhikkhu, kau tahu?

1286
01:15:56,218 --> 01:15:58,786
Tidak, tidak, tidak. Apapun itu
adalah, aku tidak membantu Anda.

1287
01:15:58,788 --> 01:16:00,655
Semua yang saya miliki adalah alamat rumah Lin.

1288
01:16:00,657 --> 01:16:02,857
Jika Anda hanya bisa melihat melalui
Anda real estate database -

1289
01:16:02,859 --> 01:16:04,825
Kau bukan klien saya lagi.

1290
01:16:04,827 --> 01:16:05,793
Lalu aku di sini untuk mempekerjakan Anda.

1291
01:16:05,795 --> 01:16:07,562
Tidak, saya. Saya ingin membeli apartemen Lin.

1292
01:16:07,564 --> 01:16:10,598
Dan aku tidak bisa menghubungi dia
tanpa nomor teleponnya, kan?

1293
01:16:10,600 --> 01:16:11,899
Ayo.

1294
01:16:14,570 --> 01:16:16,938
Maafkan aku. Saya mencoba untuk
menjadi biji kopi di sini.

1295
01:16:16,940 --> 01:16:17,738
Apa?

1296
01:16:17,740 --> 01:16:19,307
Saya tidak tahu. Sudahlah.

1297
01:16:20,576 --> 01:16:22,276
Saya mengakuinya, oke?

1298
01:16:22,278 --> 01:16:24,278
Saya hanya datang ke sini untuk membuat pasangan.

1299
01:16:25,515 --> 01:16:28,783
Sebuah tusukan egois yang akan melangkah
pada siapa pun untuk mendapatkan apa yang ia inginkan?

1300
01:16:28,785 --> 01:16:30,184
Tenang saja.

1301
01:16:30,186 --> 01:16:32,219
Maksud saya adalah, saya tidak ingin
menjadi pria itu lagi.

1302
01:16:32,221 --> 01:16:34,722
Dan membuktikan bahwa Anda akan
mengambil lebih dari tiga jam

1303
01:16:34,724 --> 01:16:36,591
bahwa saya telah meninggalkan sebelum penerbangan lepas landas.

1304
01:16:36,593 --> 01:16:38,659
Jadi tolong, hanya membantu saya menemukan orang ini.

1305
01:16:40,262 --> 01:16:43,130
Ini saya hanya menembak membeli
sedikit lebih banyak waktu di sini dengan Anda.

1306
01:16:46,868 --> 01:16:48,336
Beri aku alamat.

1307
01:16:50,572 --> 01:16:52,206
Tidak Masuklah.

1308
01:16:57,579 --> 01:16:59,213
Oke, Lin, Lin, Lin.

1309
01:16:59,215 --> 01:17:00,815
Saya tidak melihat nomor telepon,

1310
01:17:00,817 --> 01:17:02,216
tapi sepertinya dia baru saja terjual

1311
01:17:02,218 --> 01:17:06,654
Baiklah. Nah, memimpin sebuah s
memimpin. Aku akan check it out.

1312
01:17:06,656 --> 01:17:07,855
Tunggu. Tunggu. Ada sesuatu yang lain.

1313
01:17:07,857 --> 01:17:10,157
Dia juga baru saja membeli
komersial properti di Changzhou.

1314
01:17:10,159 --> 01:17:13,027
Apa itu, seperti
lingkungan atau sesuatu?

1315
01:17:13,029 --> 01:17:15,162
No Ini adalah industri
Kota di luar Shanghai.

1316
01:17:17,065 --> 01:17:18,666
Apakah mereka memiliki pabrik-pabrik di sana?

1317
01:17:18,668 --> 01:17:19,900
Ya, banyak.

1318
01:17:19,902 --> 01:17:23,304
Bahkan, terlihat seperti ini
salah satu yang ia memiliki adalah pabrik.

1319
01:17:23,306 --> 01:17:24,639
Apakah Anda berpikir?

1320
01:17:25,674 --> 01:17:28,275
Ya. Saya lakukan.

1321
01:17:28,277 --> 01:17:31,746
Itu saja! Di situlah
dia membuat ponsel.

1322
01:17:31,748 --> 01:17:33,347
Dan Anda menemukannya. Anda adalah penyelamat!

1323
01:17:35,050 --> 01:17:36,317
Apakah Anda berhenti melakukan itu?

1324
01:17:36,319 --> 01:17:38,285
Ok, aku minta maaf. Saya sangat senang.

1325
01:17:38,287 --> 01:17:40,955
Hanya pergi, mencari Lin, ok?

1326
01:17:40,957 --> 01:17:43,224
Dan beri aku waktu untuk berpikir.

1327
01:17:44,226 --> 01:17:45,159
Halo?

1328
01:17:45,161 --> 01:17:46,894
Donald! Hei, hei, itu Sam.

1329
01:17:46,896 --> 01:17:49,163
Dengar, aku tahu di mana pabrik Lin adalah.

1330
01:17:49,165 --> 01:17:50,731
Rupanya ia memiliki beberapa properti industri

1331
01:17:50,733 --> 01:17:53,100
di sebuah tempat bernama eh, Chan-kebun binatang.

1332
01:17:53,102 --> 01:17:54,201
Changzhou.

1333
01:17:54,203 --> 01:17:56,270
Benar. Apapun yang mereka katakan.

1334
01:17:56,272 --> 01:17:57,938
Dengar, saya pikir saya bisa
masih menyelamatkan hal ini.

1335
01:17:57,940 --> 01:18:00,808
Bagaimana cara mengajukan perintah pengadilan
terhadap pabrik?

1336
01:18:00,810 --> 01:18:02,610
Changzhou adalah di provinsi Jiangsu.

1337
01:18:02,612 --> 01:18:05,112
Anda perlu untuk mengajukan keluhan
dengan Administrasi Jiangsu

1338
01:18:05,114 --> 01:18:06,814
Perindustrian dan Perdagangan.

1339
01:18:06,816 --> 01:18:07,948
Ok.

1340
01:18:07,950 --> 01:18:10,084
Membuat janji, mengajukan kasus Anda,

1341
01:18:10,086 --> 01:18:11,919
dan meyakinkan mereka untuk mendapatkan
seorang hakim di luar sana

1342
01:18:11,921 --> 01:18:14,855
untuk menutup pabrik ke bawah. Itu
mungkin memakan waktu beberapa minggu.

1343
01:18:14,857 --> 01:18:17,024
Beberapa minggu? Saya tidak
memiliki beberapa minggu.

1344
01:18:17,026 --> 01:18:19,260
Bisa - harus ada
menjadi cara yang lebih cepat di sini.

1345
01:18:19,262 --> 01:18:22,897
Tidak, kecuali Anda memiliki beberapa
Guanxi dengan AIC Jiangsu.

1346
01:18:23,932 --> 01:18:25,633
Bagaimana aku akan mendapatkan itu?

1347
01:18:25,635 --> 01:18:27,034
Saya punya sepupu yang bekerja di sana.

1348
01:18:27,036 --> 01:18:29,336
Donald, saya akan menelepon Anda kembali.

1349
01:18:29,338 --> 01:18:32,073
Anda memiliki sepupu, Guang. Apakah Anda serius?

1350
01:18:33,341 --> 01:18:35,009
Dengarkan aku, Anda hanya membuat hari saya.

1351
01:18:35,011 --> 01:18:36,777
Silahkan hubungi dia untukku.

1352
01:18:38,246 --> 01:18:39,380
Bunga-bunga sedang sekarat.

1353
01:18:39,382 --> 01:18:41,782
Lupakan tentang bunga.

1354
01:18:41,784 --> 01:18:42,917
Kita bicara tentang sepupu di sini.

1355
01:18:42,919 --> 01:18:45,319
Bisakah Anda memanggilnya untuk saya?

1356
01:18:45,321 --> 01:18:46,687
Saya tidak tahu.

1357
01:18:46,689 --> 01:18:49,156
Saya masih marah dengan Anda untuk
bermain-main dengan hati Fang Fang.

1358
01:18:49,158 --> 01:18:50,658
Aku tidak mainan dengan hati Fang Fang!

1359
01:18:50,660 --> 01:18:53,094
Ada apa-apa terjadi
antara aku dan Fang Fang, ok?

1360
01:18:53,096 --> 01:18:54,395
Dia marah padaku
karena karena saya adalah brengsek,

1361
01:18:54,397 --> 01:18:55,830
dan itulah mengapa ia berhenti.

1362
01:18:55,832 --> 01:18:58,065
Itulah kebenaran. Sekarang silakan,
sebut sepupu Anda untuk saya.

1363
01:18:58,067 --> 01:18:59,867
Saya putus asa.

1364
01:19:01,837 --> 01:19:03,504
Bagaimana putus asa?

1365
01:19:08,143 --> 01:19:11,112
Hi. Nama saya Sam. Saya mencari Fang Fang.

1366
01:19:13,415 --> 01:19:15,416
Saya bekerja dengan dia. Aku bosnya sebenarnya.

1367
01:19:15,418 --> 01:19:18,018
Eh, aku punya kartu nama.

1368
01:19:49,885 --> 01:19:51,919
Oh, baiklah.

1369
01:20:10,272 --> 01:20:11,972
Apa yang Anda inginkan?

1370
01:20:13,341 --> 01:20:15,276
Saya minta maaf karena menghina Anda hari lain.

1371
01:20:16,311 --> 01:20:21,382
Itu merendahkan dan kasar ...

1372
01:20:21,384 --> 01:20:22,983
Saya, saya adalah jalan keluar dari barisan.

1373
01:20:22,985 --> 01:20:25,586
Ya, benar. Apa yang Anda inginkan?

1374
01:20:26,788 --> 01:20:29,356
Aku ingin kau pergi kencan dengan Guang.

1375
01:20:31,493 --> 01:20:32,760
Apakah Anda gila?

1376
01:20:32,762 --> 01:20:34,361
Tolong, Fang Fang, aku akan
memberikan apa pun yang Anda inginkan.

1377
01:20:36,064 --> 01:20:37,298
Apapun.

1378
01:20:37,300 --> 01:20:38,465
Apapun.

1379
01:20:43,104 --> 01:20:44,371
Mempekerjakan saya kembali.

1380
01:20:44,373 --> 01:20:47,474
Selesai. Itu ... dilakukan.

1381
01:20:47,476 --> 01:20:50,811
Bantu saya dengan ujian sekolah hukum saya masuk.

1382
01:20:50,813 --> 01:20:53,380
Membantu Anda dengan ujian sekolah hukum Anda masuk.

1383
01:20:53,382 --> 01:20:55,482
Tentu saja. Saya akan membantu Anda.

1384
01:20:55,484 --> 01:20:56,817
Sekarang Anda hanya akan ...

1385
01:20:56,819 --> 01:20:59,553
Silakan, pergi kencan dengan Guang?

1386
01:21:03,792 --> 01:21:05,793
Sam?

1387
01:21:05,795 --> 01:21:06,961
May i?

1388
01:21:06,963 --> 01:21:08,195
Oh, yeah. Tentu saja.

1389
01:22:24,606 --> 01:22:28,275
Apapun katanya di sana
Saya yakin benar-benar romantis.

1390
01:22:28,277 --> 01:22:30,344
Bagaimana tentang hal itu, Fang Fang? Hanya satu tanggal?

1391
01:22:37,552 --> 01:22:39,286
Apa yang saya katakan?

1392
01:22:41,389 --> 01:22:44,558
Jadi Fang Fang adalah fax bukti kontrak

1393
01:22:44,560 --> 01:22:46,327
Jiangsu AIC saat kita berbicara,

1394
01:22:46,329 --> 01:22:47,494
jadi dengan asumsi semuanya adalah dalam rangka,

1395
01:22:47,496 --> 01:22:49,663
mereka mengirim hakim ke pabrik.

1396
01:22:49,665 --> 01:22:51,398
Kedengarannya seperti Anda punya semua dibungkus.

1397
01:22:51,400 --> 01:22:55,502
Oh, tebak siapa hanya melaju
di sini di sundal barunya naik,?

1398
01:22:55,504 --> 01:22:58,305
Aku tidak hanya beberapa terangsang
Guru Bahasa Inggris lagi.

1399
01:22:58,307 --> 01:23:00,341
Saya seorang guru bahasa Inggris terangsang dengan mobil!

1400
01:23:00,343 --> 01:23:01,408
Kau masih di sini.

1401
01:23:01,410 --> 01:23:03,544
Ya, dan aku mungkin untuk sedikit lebih lama.

1402
01:23:03,546 --> 01:23:05,546
Tapi aku butuh bantuan. Saya
membutuhkan tumpangan ke Changzhou.

1403
01:23:05,548 --> 01:23:07,114
Jadi bagaimana kalau kita mengambil naik baru Anda

1404
01:23:07,116 --> 01:23:08,315
untuk test drive?

1405
01:23:08,317 --> 01:23:09,616
Mau sekali. Perjalanan!

1406
01:23:12,587 --> 01:23:14,655
- Dia ingin datang dengan.
- Besar. Mari kita pergi.

1407
01:23:38,279 --> 01:23:39,513
Whoa.

1408
01:24:23,324 --> 01:24:24,458
Mr Lin.

1409
01:24:24,460 --> 01:24:27,161
Ah, baik untuk melihat Anda lagi. Anda terlihat baik.

1410
01:24:27,163 --> 01:24:29,563
Saya memiliki seorang hakim di sini.
Dia ingin berbicara dengan Anda.

1411
01:24:42,544 --> 01:24:45,379
Silakan, Anda tidak dapat melakukan hal ini.

1412
01:24:45,381 --> 01:24:48,515
Saya menghabiskan semua keluarga saya
uang ke pabrik ini.

1413
01:24:48,517 --> 01:24:51,185
Dan menghasilkan ponsel ini.

1414
01:24:51,187 --> 01:24:54,254
Aku akan bangkrut jika Anda menutupnya.

1415
01:25:35,730 --> 01:25:37,631
Ya, dude. Misi tercapai.

1416
01:25:43,204 --> 01:25:44,471
Sistem ini bekerja.

1417
01:25:44,473 --> 01:25:47,374
Ya. Dan Lin keluar dari bisnis.

1418
01:25:48,576 --> 01:25:53,247
Dan saya akhirnya, akhirnya keluar dari kesulitan.

1419
01:25:58,653 --> 01:26:00,154
Suara apa itu?

1420
01:26:01,422 --> 01:26:03,357
Suara masalah!

1421
01:26:03,359 --> 01:26:05,092
Sekali lagi, mengagumkan, dengan menyamar petugas kebersihan?

1422
01:26:05,094 --> 01:26:06,760
Saya bilang ini -

1423
01:26:06,762 --> 01:26:08,095
Dengarkan. Lin kepada pekerja kepala

1424
01:26:08,097 --> 01:26:09,429
untuk datang dan mengumpulkan uang pesangon.

1425
01:26:09,431 --> 01:26:11,532
Hanya kalian berdua terlihat seperti Anda mungkin memilikinya.

1426
01:26:11,534 --> 01:26:13,367
Jadi? Aku hanya akan memberitahu mereka
bahwa kita tidak bekerja dengan lin.

1427
01:26:26,012 --> 01:26:29,750
Kami uh, kami, kita tidak bekerja untuk ... untuk Mr Lin.

1428
01:26:29,752 --> 01:26:32,152
Saya tidak berpikir dia mengerti Anda, dude.

1429
01:26:32,154 --> 01:26:34,588
Ya, saya dapat melihat bahwa, brad. Apa yang kita lakukan?

1430
01:26:34,590 --> 01:26:36,523
- Run!
- Ya!

1431
01:26:40,428 --> 01:26:44,665
Ada begitu banyak.

1432
01:26:44,667 --> 01:26:47,668
Go!!

1433
01:26:47,670 --> 01:26:49,136
Go! Go!

1434
01:26:49,138 --> 01:26:50,404
Dapatkan ke mobil!

1435
01:26:50,406 --> 01:26:52,206
Aku mulai! Aku mulai! Aku mulai!

1436
01:26:57,579 --> 01:26:58,813
Masuk! Masuk!

1437
01:27:17,165 --> 01:27:18,899
Terima kasih.

1438
01:27:20,168 --> 01:27:23,003
Um ... Bagaimana?

1439
01:27:24,239 --> 01:27:26,173
Beberapa cegukan.

1440
01:27:26,175 --> 01:27:27,908
Mm-hmm.

1441
01:27:27,910 --> 01:27:30,410
Tapi um ...

1442
01:27:30,412 --> 01:27:31,945
Kami melakukannya.

1443
01:27:31,947 --> 01:27:33,180
Ya?

1444
01:27:33,182 --> 01:27:34,581
Ya.

1445
01:27:34,583 --> 01:27:36,350
Aku senang kau di sini.

1446
01:27:37,452 --> 01:27:39,253
Anda dapat melihat saya baru.

1447
01:27:40,521 --> 01:27:41,955
Apakah Anda mendapatkan memegang Marcus Groff?

1448
01:27:41,957 --> 01:27:43,357
Um, ya.

1449
01:27:43,359 --> 01:27:44,458
Sebenarnya dia baru saja tiba.

1450
01:27:44,460 --> 01:27:46,393
Tapi tidak ada tempat untuk duduk di sana

1451
01:27:46,395 --> 01:27:48,695
karena semua ponsel sialan.

1452
01:27:48,697 --> 01:27:51,198
Sekarang katakan padaku mengapa aku tidak boleh
telah perusahaan Anda dibongkar

1453
01:27:51,200 --> 01:27:52,566
dan dijual untuk memo ini sangat instan.

1454
01:27:52,568 --> 01:27:54,201
Karena aku tetap segalanya.

1455
01:27:54,203 --> 01:27:56,403
Pabrik Lin telah ditutup, Marcus.

1456
01:27:56,405 --> 01:27:58,572
Memiliki?

1457
01:27:58,574 --> 01:28:00,407
Ya. Dan aku ingin kau tahu
bahwa saya bertanggung jawab penuh

1458
01:28:00,409 --> 01:28:03,243
dan jika ada harus mengambil
musim gugur, itu harus aku.

1459
01:28:03,245 --> 01:28:04,878
Bukan orang-orang di perusahaan,

1460
01:28:04,880 --> 01:28:06,880
dan tidak ini indah orang
di sini di kantor Shanghai.

1461
01:28:06,882 --> 01:28:08,815
Jangan cemas, man.

1462
01:28:10,551 --> 01:28:11,818
Nah ...

1463
01:28:11,820 --> 01:28:14,454
Hal ini ternyata lebih baik daripada yang saya harapkan.

1464
01:28:14,456 --> 01:28:15,722
Bagaimana itu?

1465
01:28:15,724 --> 01:28:17,324
Lin berpikir kontraknya tidak ada gunanya.

1466
01:28:17,326 --> 01:28:19,559
Ditambah lagi, aku mendapatkan pengiriman yang
penuh ponsel kontainer

1467
01:28:19,561 --> 01:28:21,261
Ia dibangun pada sepeser pun sendiri.

1468
01:28:21,263 --> 01:28:22,929
Apa maksudmu Lin dia
berpikir kontraknya tidak baik?

1469
01:28:22,931 --> 01:28:24,298
Hal ini tidak baik.

1470
01:28:32,507 --> 01:28:35,342
Tunggu sebentar. Apakah itu Baiyang Yu?

1471
01:28:39,514 --> 01:28:41,248
Dia mengatakan sesuatu tidak merasa benar

1472
01:28:41,250 --> 01:28:42,649
ketika ia pergi ke apartemen Lin.

1473
01:28:43,985 --> 01:28:46,053
Jadi dia pergi untuk mencari penemu.

1474
01:28:49,390 --> 01:28:52,392
Klien Anda berbohong kepada Anda. Seperti waktu besar.

1475
01:28:52,394 --> 01:28:54,828
Yu. Halo lagi.

1476
01:28:56,798 --> 01:28:58,498
Saya dapat melihat Anda sedang sibuk. Ah, itu bukan apa-apa.

1477
01:28:58,500 --> 01:28:59,966
Jika saya hanya bisa mendapatkan Anda ...

1478
01:28:59,968 --> 01:29:03,003
Untuk menandatangani kontrak ini kita diskusikan.

1479
01:29:03,005 --> 01:29:04,671
Tentang telepon?

1480
01:29:08,276 --> 01:29:09,643
Tidak, aku berjanji pemegang saham saya

1481
01:29:09,645 --> 01:29:11,278
Aku punya sesuatu yang besar dalam pipa.

1482
01:29:11,280 --> 01:29:12,846
Saya akan membayar Anda banyak uang untuk itu.

1483
01:29:43,311 --> 01:29:45,379
Sam? Ini Marcus Groff.

1484
01:29:45,381 --> 01:29:46,947
Kami punya masalah.

1485
01:29:46,949 --> 01:29:49,916
Marcus. Apakah ini benar? Apakah Lin bersalah?

1486
01:29:49,918 --> 01:29:51,685
Dia tidak bersalah.

1487
01:29:51,687 --> 01:29:53,653
Dia menyewa seorang aktor untuk mengaku sebagai pengacaranya

1488
01:29:53,655 --> 01:29:56,390
karena ia tidak mampu pengacara nyata.

1489
01:29:56,392 --> 01:29:57,591
Setelah memulai usahanya.

1490
01:29:57,593 --> 01:29:59,993
Saya menghabiskan semua keluarga saya
uang ke pabrik ini.

1491
01:29:59,995 --> 01:30:02,929
Aku akan bangkrut jika Anda menutupnya.

1492
01:30:02,931 --> 01:30:04,698
Apa yang sudah dilakukan.

1493
01:30:04,700 --> 01:30:06,400
Kau berbohong padaku, Marcus.

1494
01:30:06,402 --> 01:30:08,769
Kau memanfaatkanku untuk menipu orang tak bersalah
manusia itu keluar dari kesepakatan bisnis yang besar.

1495
01:30:08,771 --> 01:30:10,003
Anda menyadari bahwa?

1496
01:30:10,005 --> 01:30:13,006
Tenang. Groff Technologies akan membuat

1497
01:30:13,008 --> 01:30:14,474
satu miliar dolar tahun depan,

1498
01:30:14,476 --> 01:30:16,777
dan itu berarti lebih banyak bisnis untuk perusahaan Anda.

1499
01:30:16,779 --> 01:30:20,614
Aku akan mengirim lebih dari truk
untuk mengambil ponsel ini, ok?

1500
01:30:20,616 --> 01:30:21,915
Senang bekerja dengan Anda, Sam.

1501
01:30:23,785 --> 01:30:25,085
Bye.

1502
01:30:29,023 --> 01:30:30,791
Halo? Powell dan Davies.

1503
01:30:30,793 --> 01:30:32,592
Satu saat silahkan.

1504
01:30:33,761 --> 01:30:37,030
New York memanggil untuk melihat mengapa
Anda tidak mendapatkan pesawat itu.

1505
01:30:38,900 --> 01:30:40,434
Apa yang akan Anda memberitahu mereka?

1506
01:30:48,876 --> 01:30:50,577
Jangan berpikir tentang hal itu terlalu keras, Sam.

1507
01:30:50,579 --> 01:30:51,912
Anda tahu apa yang harus dilakukan.

1508
01:30:51,914 --> 01:30:52,946
Sebenarnya, aku tidak.

1509
01:30:52,948 --> 01:30:54,881
Perusahaan marcus Groff yang membayar gaji Anda.

1510
01:30:54,883 --> 01:30:57,150
Dia salah satu klien kami yang paling berharga.

1511
01:30:57,152 --> 01:30:59,119
Ada banyak klien lain di luar sana.

1512
01:30:59,121 --> 01:31:01,021
Ini Lin pria, dia bisa menggunakan representasi.

1513
01:31:01,023 --> 01:31:03,390
Groff memiliki infrastruktur
dan sumber daya

1514
01:31:03,392 --> 01:31:06,760
untuk merevolusi komputasi
industri dengan teknologi ini,

1515
01:31:06,762 --> 01:31:09,062
dan Anda ingin sisi dengan
backyard operasi seperti Lin?

1516
01:31:09,064 --> 01:31:11,932
Sam. Hanya ingat tim mana yang Anda bermain untuk.

1517
01:31:11,934 --> 01:31:14,067
Tim mana itu sebenarnya?

1518
01:31:14,069 --> 01:31:16,470
Kalian mengirim saya keluar
di sini karena aku Cina.

1519
01:31:16,472 --> 01:31:17,904
Anda ingin seseorang yang bisa
terhubung dengan orang-orang.

1520
01:31:17,906 --> 01:31:19,005
Orang saya.

1521
01:31:19,007 --> 01:31:20,507
Dan sekarang kau ingin aku mengacaukan satu dari mereka.

1522
01:31:20,509 --> 01:31:22,609
Oh, ketika sih
Anda peduli siapa yang akan kacau?

1523
01:31:22,611 --> 01:31:24,177
Sam.

1524
01:31:24,179 --> 01:31:26,880
Kau tahu apa Groff bernilai bagi kita.

1525
01:31:26,882 --> 01:31:28,615
Dan kita tahu apa yang membuat
mitra akan berarti bagi Anda.

1526
01:31:28,617 --> 01:31:32,586
Jadi hanya memberikan Groff yang
telepon, dan semua orang menang.

1527
01:31:39,427 --> 01:31:41,928
Saya bertemu dengan beberapa cukup terkenal
pengacara di sekolah hukum.

1528
01:31:42,797 --> 01:31:45,131
Guys saya model karir saya setelah.

1529
01:31:46,667 --> 01:31:48,568
Dan aku cukup yakin tidak ada
dari mereka akan mengerti

1530
01:31:48,570 --> 01:31:50,136
apa yang saya lakukan.

1531
01:31:56,777 --> 01:31:59,179
Anda adalah orang terhormat.

1532
01:32:02,717 --> 01:32:04,918
Tidak, aku hanya biji kopi.

1533
01:32:06,954 --> 01:32:08,255
Siap?

1534
01:32:09,724 --> 01:32:11,124
Ya.

1535
01:32:13,794 --> 01:32:15,262
Aku akan mengambil.

1536
01:32:16,797 --> 01:32:18,732
<i> Sam sering berpikir </ i>

1537
01:32:18,734 --> 01:32:20,767
<i> ia bisa membuka praktek hukum sendiri suatu hari nanti. </ i>

1538
01:32:22,470 --> 01:32:24,538
<i> Tapi dia tidak pernah membayangkan </ i>

1539
01:32:24,540 --> 01:32:26,206
<i> hari itu akan datang begitu cepat. </ i>

1540
01:32:26,208 --> 01:32:29,543
<i> Atau bahwa praktek itu akan berada di Shanghai. </ i>

1541
01:32:30,811 --> 01:32:32,879
<i> Ini bukan berakhir </ i>

1542
01:32:32,881 --> 01:32:35,215
<i> saya perkirakan ketika saya pertama kali bertemu Sam </ i>.

1543
01:32:35,217 --> 01:32:37,150
<i> Berikut adalah orang yang ambisius </ i>

1544
01:32:37,152 --> 01:32:39,986
<i> yang akan melakukan apa pun untuk karirnya. </ i>

1545
01:32:39,988 --> 01:32:43,189
<i> Tapi ketika ditawarkan pekerjaan yang ia inginkan selama ini, </ i>

1546
01:32:43,191 --> 01:32:46,593
<i> dia malah memilih untuk melakukan hal yang benar </ i>.

1547
01:32:47,995 --> 01:32:50,997
<i> Mungkin aku seharusnya tidak begitu terkejut </ i>.

1548
01:32:50,999 --> 01:32:55,035
<i> Shanghai adalah kota yang selalu berubah </ i>.

1549
01:32:55,037 --> 01:32:57,070
<i> Mengapa orang-orang yang datang ke Shanghai </ i>

1550
01:32:57,072 --> 01:32:58,838
<i> harus berbeda? </ i>

1551
01:33:03,010 --> 01:33:06,913
<i> Anda dapat belajar untuk menjadi
seseorang yang jauh lebih rendah hati </ i>.

1552
01:33:15,189 --> 01:33:18,792
<i> Menjadi orang yang Anda
selalu bermimpi menjadi </ i>.

1553
01:33:27,001 --> 01:33:30,303
<i> Sadarilah Anda telah mengejar mimpi yang salah </ i>

1554
01:33:30,305 --> 01:33:32,205
<i> untuk jauh terlalu lama. </ i>

1555
01:33:32,207 --> 01:33:33,840
Mobil bagus.

1556
01:33:37,979 --> 01:33:40,080
Whoa.

1557
01:33:47,188 --> 01:33:49,623
<i> Atau Anda mungkin menemukan </ i>

1558
01:33:49,625 --> 01:33:52,158
<i> bahwa perjalanan Anda tidak pernah ingin mengambil </ i>

1559
01:33:52,160 --> 01:33:54,995
<i> telah menjadi perjalanan paling berharga dari semua </ i>.

1560
01:34:01,736 --> 01:34:03,169
Apakah Anda keberatan mengawasi nya

1561
01:34:03,171 --> 01:34:05,839
sementara aku mendapatkan kue Anda siap?

1562
01:34:05,841 --> 01:34:07,307
Selamat ulang tahun ke-30.

1563
01:34:13,748 --> 01:34:16,016
Masih menggali lubang itu ke Amerika, ya?

1564
01:34:18,085 --> 01:34:19,619
Bagaimana Anda mengatakan sekop lagi?

1565
01:34:19,621 --> 01:34:20,820
Chanzi.

1566
01:34:20,822 --> 01:34:24,190
Chanzi.

1567
01:34:25,760 --> 01:34:27,293
<i> Ini adalah kisah </ i>

1568
01:34:27,295 --> 01:34:29,295
<i> dari seorang Amerika bernama Sam. </ i>

1569
01:34:29,297 --> 01:34:34,768
<i> Seorang pria yang baik, yang dicintai
semua orang yang bertemu di Shanghai. </ i>

1570
01:34:34,770 --> 01:34:37,103
<i> Untuk real time ini </ i>.

1571
01:36:20,174 --> 01:36:22,142
Ambil satu.

1572
01:36:22,144 --> 01:36:25,945
Saya benar-benar keluar dari elemen saya di sini.

1573
01:36:27,716 --> 01:36:29,282
Orang itu terlalu.

1574
01:36:29,284 --> 01:36:30,483
Tidak peduli betapa marahnya dia,

1575
01:36:30,485 --> 01:36:32,418
fakta bahwa dia menelepon Anda sekarang,

1576
01:36:32,420 --> 01:36:33,920
berarti dia peduli tentang Anda. Maaf.

1577
01:36:33,922 --> 01:36:36,156
Maaf untuk memberikan Anda bahwa wajah serius.

1578
01:36:36,158 --> 01:36:39,058
Tidak, aku berkata "angwy."

1579
01:36:39,060 --> 01:36:40,760
Kau sudah terlalu lama di Cina.

1580
01:36:44,131 --> 01:36:45,465
Maaf. Satu kali lagi.

1581
01:36:48,235 --> 01:36:50,203
Potong. Potong.

1582
01:36:50,205 --> 01:36:52,205
Sejak pindah ke Shanghai,

1583
01:36:52,207 --> 01:36:54,140
Aku benar-benar jatuh
cinta dengan budaya Cina.

1584
01:36:54,142 --> 01:36:55,875
Aku tahu apa yang Anda maksud.

1585
01:36:55,877 --> 01:36:57,777
Mari kita lakukan itu lagi.

1586
01:36:57,779 --> 01:36:59,012
Dia ingin datang dengan.

1587
01:36:59,014 --> 01:37:00,280
Besar, besar. Semakin meriah.

1588
01:37:00,282 --> 01:37:01,915
Eh, Anda atau, Anda ...

1589
01:37:01,917 --> 01:37:03,249
Kita harus pergi.

1590
01:37:06,754 --> 01:37:08,021
Ambil satu.

1591
01:37:11,326 --> 01:37:12,425
Ambil dua.

1592
01:37:12,427 --> 01:37:15,895
Saya tidak perlu asmara. Aku baik-baik saja.

1593
01:37:15,897 --> 01:37:17,330
Ow!

1594
01:37:19,099 --> 01:37:20,166
Ambil tiga.

1595
01:37:20,168 --> 01:37:23,803
Saya lakukan hanya fi ...

1596
01:37:29,010 --> 01:37:31,211
No No

1597
01:37:35,349 --> 01:37:36,783
Apakah Anda berhenti melakukan itu?

1598
01:37:36,785 --> 01:37:37,951
Ambil dua.

1599
01:37:37,953 --> 01:37:39,285
- Hei, Daniel?
- Yo.

1600
01:37:39,287 --> 01:37:40,453
Hanya ambil kepalanya.

1601
01:37:40,455 --> 01:37:43,456
Ya. Itu pasti akan mendapatkannya.

1602
01:37:43,458 --> 01:37:45,959
Clam itu, Daniel.

1603
01:37:45,961 --> 01:37:47,293
Alasannya, alasannya,
bahwa saya ingin -

1604
01:37:47,295 --> 01:37:49,796
Apa?

1605
01:37:49,798 --> 01:37:50,997
- Ambil dua.
- Hi.

1606
01:37:50,999 --> 01:37:53,633
The rea -

1607
01:37:59,807 --> 01:38:01,808
Permisi.

1608
01:38:01,810 --> 01:38:04,110
Apakah Anda ingin dipotong lagi?

1609
01:38:04,112 --> 01:38:06,546
Aku sangat menyesal. Ini sangat memalukan.

1610
01:38:06,548 --> 01:38:07,881
Ah!

1611
01:38:11,285 --> 01:38:12,986
Sial! Itu adalah bakpao lezat.

1612
01:38:15,055 --> 01:38:17,023
Bisakah kita melakukan ini lagi?

1613
01:38:26,133 --> 01:38:28,268
Aku akan mengambil sisi ini. Anda mengambil sisi ini.

1614
01:38:28,270 --> 01:38:29,569
Ok.

1615
01:38:30,838 --> 01:38:33,240
Pak, Pak, saya bisa mendapatkan beberapa ...

1616
01:38:33,842 --> 01:38:36,075
Kami telah melihat menu ini selama berjam-jam.

1617
01:38:39,546 --> 01:38:42,916
Anda mendapatkannya, Daniel. Membungkuk
lutut sedikit. 