﻿1
00:00:41,690 --> 00:00:43,170
MAN: [EXHALES]

2
00:03:04,310 --> 00:03:05,350
HARVEY: [MUMBLING]

3
00:03:18,630 --> 00:03:21,500
I could fit in a couple more
boxes but we'll have to wait
till Jack gets in to load

4
00:03:21,540 --> 00:03:22,720
the rest of the stuff out.

5
00:03:25,940 --> 00:03:26,770
If he comes in.

6
00:03:28,640 --> 00:03:29,550
What's going on with you two.

7
00:03:33,340 --> 00:03:34,250
You'd have to ask him.

8
00:03:41,040 --> 00:03:42,740
He hasn't had much to say
these last few months.

9
00:03:45,960 --> 00:03:47,830
Harvey's looking exceptionally
rough this morning.

10
00:03:50,620 --> 00:03:53,400
Yeah. I seriously doubt
he's feeling any pain.

11
00:03:56,970 --> 00:04:00,840
I don't know about you
but I'm looking forward
to getting out of here.

12
00:04:00,890 --> 00:04:02,890
I thought you liked being
away from the city.

13
00:04:02,930 --> 00:04:05,540
I did. But too much
tranquility can drive
a person crazy.

14
00:04:05,590 --> 00:04:06,590
You know what I'm saying.

15
00:04:08,760 --> 00:04:12,590
I think I might do some
traveling. See where I end up.

16
00:04:12,640 --> 00:04:14,600
You've been able to save that
kind of money working
this job.

17
00:04:15,950 --> 00:04:17,900
Well, I put a little bit away.

18
00:04:17,950 --> 00:04:19,600
I don't exactly live
an extravagant
lifestyle out here.

19
00:04:23,610 --> 00:04:24,690
So, you don't know
what you're gonna do then?

20
00:04:28,480 --> 00:04:30,920
Haven't given it
much thought, I guess.

21
00:04:30,960 --> 00:04:33,310
I've always just moved
on to the next job with Jack.

22
00:04:33,350 --> 00:04:35,010
Well, maybe you two
can work things out.

23
00:04:36,440 --> 00:04:37,450
Maybe.

24
00:04:44,890 --> 00:04:45,670
[DOOR SHUTS]

25
00:05:17,530 --> 00:05:18,530
HARVEY: [MUMBLING]

26
00:05:35,980 --> 00:05:39,590
[BUS HONKING]

27
00:05:49,520 --> 00:05:52,000
Jesus Christ.

28
00:05:52,040 --> 00:05:53,780
I've been following
those bastards for
the last half hour.

29
00:05:55,440 --> 00:05:56,440
Is there something
I can help you with?

30
00:05:58,870 --> 00:06:01,140
Yeah, I need my gaming
license renewed.

31
00:06:01,180 --> 00:06:03,400
Thought I'd check out
the hunting around here.

32
00:06:03,440 --> 00:06:05,140
Heard it's good this
time of year.

33
00:06:05,180 --> 00:06:07,060
Thought I'd try my luck.

34
00:06:07,100 --> 00:06:08,880
Sorry, man,
can't help you there.

35
00:06:08,930 --> 00:06:11,410
Closed up shop yesterday.

36
00:06:11,450 --> 00:06:12,500
About four hours from now
we're gonna be heading
out of here

37
00:06:12,540 --> 00:06:14,410
with the last of those buses.

38
00:06:14,460 --> 00:06:16,020
Wait a minute, the whole place
is packing it in?

39
00:06:16,070 --> 00:06:17,410
Close to it, I guess.

40
00:06:17,460 --> 00:06:19,850
Except for a handful
of locals.

41
00:06:19,900 --> 00:06:22,550
They finished construction
on the dam here
couple of weeks ago.

42
00:06:22,590 --> 00:06:26,600
Not much left to stick around
for anymore.

43
00:06:26,640 --> 00:06:28,950
Afraid you're gonna have to go
back to Pineview to get that
license renewed.

44
00:06:31,690 --> 00:06:34,520
You want me to backtrack some,
like, 60 miles for a lousy
piece of paper?

45
00:06:44,830 --> 00:06:46,570
How long you say you
were planning on sticking
around for?

46
00:06:47,620 --> 00:06:48,620
Couple of days.

47
00:06:54,100 --> 00:06:55,500
Did you say you were traveling
by yourself?

48
00:06:55,540 --> 00:06:56,540
Yeah.

49
00:06:57,760 --> 00:06:58,800
[FLIES BUZZING]

50
00:07:11,950 --> 00:07:13,910
Oh, what the hell.

51
00:07:13,950 --> 00:07:15,730
It's not like anyone's gonna
be around to check it anyway.

52
00:07:16,820 --> 00:07:17,820
Thanks.

53
00:07:23,090 --> 00:07:24,740
Besides I'm a bad shot,
you know.

54
00:07:24,790 --> 00:07:27,180
Nine times out of ten I come
back empty handed.

55
00:07:27,220 --> 00:07:29,180
It's more of the thrill
of the chase.

56
00:07:29,230 --> 00:07:30,620
Yeah, well, maybe you'll have
better luck this time.

57
00:07:37,630 --> 00:07:39,930
Owe you one.

58
00:07:39,980 --> 00:07:41,110
Well. I'm very happy
to tell you I won't be
around to collect.

59
00:07:42,020 --> 00:07:43,460
[LAUGHS]

60
00:08:24,110 --> 00:08:25,540
LAURA: [SCREAMING]

61
00:08:28,240 --> 00:08:29,720
Get the hell away
from me, now.

62
00:08:41,250 --> 00:08:42,040
Oh, Jesus.

63
00:08:43,040 --> 00:08:44,210
LAURA: He had a knife.

64
00:08:44,260 --> 00:08:45,340
Where is it?

65
00:08:45,390 --> 00:08:46,260
He had it when he came in.

66
00:08:47,870 --> 00:08:49,830
On the floor.

67
00:08:49,870 --> 00:08:51,050
I said, on the floor now.

68
00:08:52,130 --> 00:08:54,700
HARVEY: What the fuck
is going on...

69
00:08:57,710 --> 00:08:59,970
You take one more step, kid,
I will not hesitate to shoot
you right here.

70
00:09:00,840 --> 00:09:02,670
Jesus! What...

71
00:09:02,710 --> 00:09:03,620
What the...

72
00:09:07,630 --> 00:09:08,930
All right, you sick fuck,
back the hell up.

73
00:09:11,410 --> 00:09:12,240
LAURA: Stuart.

74
00:09:13,850 --> 00:09:14,850
Stuart.

75
00:09:18,900 --> 00:09:20,770
Oh, Jesus Christ.

76
00:09:20,820 --> 00:09:22,820
All right, you sick fuck,
just back the hell up.

77
00:09:22,860 --> 00:09:24,730
LAURA: Stuart.

78
00:09:24,780 --> 00:09:25,990
You gotta take a look at this.

79
00:09:29,740 --> 00:09:30,350
Oh, Jesus.

80
00:09:43,750 --> 00:09:46,230
AMY: [SOBBING]

81
00:09:49,930 --> 00:09:52,060
SHEPPARD: Amy! Amy!

82
00:09:53,670 --> 00:09:56,070
-[KNIFE SWISHING]
-AMY: Please, don't.

83
00:09:56,110 --> 00:09:58,030
I'll do whatever
you want me to.

84
00:09:58,940 --> 00:10:00,770
SHEPPARD: Amy!

85
00:10:00,810 --> 00:10:01,730
-AMY: Please, don't.
-[KNIFE SLICING]

86
00:10:01,770 --> 00:10:03,770
WOMAN: [SCREAMS]

87
00:10:05,120 --> 00:10:06,300
Amy, I'll be right there.

88
00:10:07,780 --> 00:10:08,910
God. Jesus.

89
00:10:08,950 --> 00:10:11,260
Help me, Jack.

90
00:10:11,300 --> 00:10:13,220
They're right here.

91
00:10:19,480 --> 00:10:20,610
Ah!

92
00:10:27,450 --> 00:10:28,750
[GROANING]

93
00:10:28,800 --> 00:10:30,970
I can't even feel my arms.

94
00:10:31,020 --> 00:10:32,020
You're okay.

95
00:10:34,110 --> 00:10:36,330
I'm cold.

96
00:10:36,370 --> 00:10:37,670
It's okay.

97
00:10:38,760 --> 00:10:40,160
[BIRDS FLYING]

98
00:10:46,730 --> 00:10:47,950
I'll be right back.

99
00:10:47,990 --> 00:10:49,820
You're not gonna leave me,
are you?

100
00:10:49,860 --> 00:10:51,990
I won't let you out of my
sight. It'll be okay.

101
00:10:52,040 --> 00:10:53,210
Please, Jack.

102
00:10:53,260 --> 00:10:54,650
You're safe. I promise.

103
00:10:56,430 --> 00:10:57,220
Jack.

104
00:11:01,830 --> 00:11:02,830
AMY: [CRYING]

105
00:11:37,170 --> 00:11:37,950
[LEAVES RUSTLING]

106
00:11:42,780 --> 00:11:43,390
[GROANING]

107
00:11:48,220 --> 00:11:49,790
AMY: [SCREAMING]

108
00:11:49,830 --> 00:11:50,700
[GASPING]

109
00:12:07,810 --> 00:12:12,420
AMY: [FAINTLY] Jack.

110
00:12:17,120 --> 00:12:19,210
Whoa! Whoa, whoa. Easy, Jack.

111
00:12:19,250 --> 00:12:21,910
For Christ's sake, Stuart.

112
00:12:21,950 --> 00:12:24,000
You weren't answering
your phone.

113
00:12:24,040 --> 00:12:25,830
It's in a box somewhere.

114
00:12:25,870 --> 00:12:27,260
Where I plan on keeping
it for a long time.

115
00:12:29,350 --> 00:12:31,310
We need you down
at the station, Jack.

116
00:12:31,350 --> 00:12:32,440
I'm done with that place.

117
00:12:33,620 --> 00:12:34,750
Whatever it is you handle it.

118
00:12:36,050 --> 00:12:38,230
I don't think so.

119
00:12:38,270 --> 00:12:39,230
You're gonna want to see this
for yourself.

120
00:12:47,150 --> 00:12:48,240
[INDISTINCT TALK]

121
00:12:54,860 --> 00:12:56,030
Is it true, sheriff?

122
00:12:56,070 --> 00:12:56,860
You're leaving too?

123
00:12:59,160 --> 00:13:01,120
I was gonna stop by this
afternoon and tell you myself.

124
00:13:05,130 --> 00:13:08,040
It's been a year since
you turned your back
on my daughter.

125
00:13:08,090 --> 00:13:09,910
Now you're doing it again.

126
00:13:09,960 --> 00:13:12,570
I'm not turning
my back on her, Albert.
There's nothing more I can do.

127
00:13:12,610 --> 00:13:14,310
They never found Amy's body.

128
00:13:14,350 --> 00:13:17,050
She could still be out there.
You should still be looking.

129
00:13:17,090 --> 00:13:20,180
Look, the sheriff in
Pineview has Amy's file now.

130
00:13:20,230 --> 00:13:22,140
He promised to contact me
if there's anything new.

131
00:13:23,490 --> 00:13:26,060
My daughter is gone
because of you.

132
00:13:26,100 --> 00:13:28,110
That's something that's
never gonna change.

133
00:13:36,200 --> 00:13:37,200
[VEHICLE STARTS]

134
00:13:52,910 --> 00:13:53,520
[TIRES SCREECHING]

135
00:13:55,130 --> 00:13:56,530
[CAR DOOR SHUTS]

136
00:14:04,970 --> 00:14:05,580
You okay?

137
00:14:12,240 --> 00:14:12,850
You find the knife?

138
00:14:14,370 --> 00:14:16,330
No. I looked. It's not here.

139
00:14:28,300 --> 00:14:29,380
The handle of the knife,

140
00:14:31,170 --> 00:14:32,170
what color was it?

141
00:14:34,350 --> 00:14:36,910
What color was it?

142
00:14:36,960 --> 00:14:39,310
Kid was standing in
the middle of the room
covered in blood, I...

143
00:14:39,350 --> 00:14:41,310
I can't say I was paying much
attention to the knife.

144
00:14:41,350 --> 00:14:42,880
Did you see the color
of it or not?

145
00:14:49,060 --> 00:14:50,620
Red I think.

146
00:14:50,670 --> 00:14:52,360
It was hard to tell.
What does it matter?

147
00:14:52,710 --> 00:14:53,580
Hey.

148
00:14:54,760 --> 00:14:55,980
Sheriff.

149
00:14:56,020 --> 00:14:57,020
Hey, Harvey.

150
00:15:03,680 --> 00:15:04,460
Find the knife.

151
00:15:33,750 --> 00:15:34,540
You hungry.

152
00:15:36,360 --> 00:15:37,370
Need something to drink?

153
00:15:42,150 --> 00:15:45,940
Someone you want us to call?
Parents? Friend?

154
00:15:53,690 --> 00:15:56,650
My deputy checked you over,
so we know the blood
wasn't yours.

155
00:16:03,480 --> 00:16:06,220
That leaves us with
two possibilities.

156
00:16:06,260 --> 00:16:10,660
One, it's animal blood
and this is some kinda prank.

157
00:16:10,700 --> 00:16:12,750
That turns out to be the case
I think we can work it

158
00:16:12,790 --> 00:16:13,580
so you're home
in time for dinner.

159
00:16:20,320 --> 00:16:22,280
Possibility number two.

160
00:16:22,320 --> 00:16:22,980
It's human blood.

161
00:16:24,370 --> 00:16:26,590
That turns out to be the case,

162
00:16:26,630 --> 00:16:29,240
I can guarantee you this is
the last chance you're
gonna have to help yourself.

163
00:17:06,540 --> 00:17:10,410
I find it hard to believe that
someone who just made the
kind of entrance you did

164
00:17:10,460 --> 00:17:11,590
doesn't have anything to say.

165
00:17:16,590 --> 00:17:17,730
Have it your way.

166
00:17:53,150 --> 00:17:55,290
Did either of you leave him
in there without the cuffs
on at any point?

167
00:17:56,240 --> 00:17:57,240
Nope.

168
00:17:58,460 --> 00:17:59,460
Don't look at me.

169
00:18:01,160 --> 00:18:02,250
Then how do you explain this.

170
00:18:11,610 --> 00:18:13,170
I don't like this, Jack.

171
00:18:13,220 --> 00:18:14,830
I'm getting Ray on the phone
and getting some help up here.

172
00:18:14,870 --> 00:18:17,790
No goddamn way.

173
00:18:17,830 --> 00:18:20,880
I don't know what kinda game
this son of a bitch is playing
but I'm not playing this time.

174
00:18:20,920 --> 00:18:22,400
What do you mean this time?

175
00:18:22,440 --> 00:18:24,230
It's him, Stuart.

176
00:18:24,270 --> 00:18:26,320
He comes back here just
as we're leaving,

177
00:18:26,360 --> 00:18:28,670
singles me out in every one
of those photos,

178
00:18:28,710 --> 00:18:30,630
brings the same hunting
knife with him. It's him.

179
00:18:31,710 --> 00:18:32,630
[SQUELCHING SOUND]

180
00:18:35,630 --> 00:18:36,630
So why would he just
show up like this?

181
00:18:41,590 --> 00:18:43,940
I think he's taken
someone else.

182
00:18:43,990 --> 00:18:45,290
He's here to throw it
on my face.

183
00:18:59,830 --> 00:19:00,660
So what do you make of that?

184
00:19:06,400 --> 00:19:07,310
Some sort of trick.

185
00:19:09,230 --> 00:19:10,400
Just one of his games.

186
00:19:13,540 --> 00:19:14,540
So, now what?

187
00:19:25,510 --> 00:19:27,160
We start unpacking, I guess.

188
00:19:34,340 --> 00:19:36,170
I'll get on
the radio and see
if doc is still in town.

189
00:19:56,970 --> 00:19:58,800
Looks like you're getting
ready to open the place
back up.

190
00:19:58,840 --> 00:20:00,540
Yeah. No.

191
00:20:00,580 --> 00:20:03,200
I'm just trying to keep it
from falling apart. [LAUGHS]

192
00:20:05,680 --> 00:20:07,550
I, um...

193
00:20:07,590 --> 00:20:10,770
I was cleaning out the last
of my stuff this morning

194
00:20:10,810 --> 00:20:12,770
and I thought Jessica
would probably have wanted
you to have that.

195
00:20:22,560 --> 00:20:23,610
Ooh. Yeah.

196
00:20:25,350 --> 00:20:26,700
That was that last day,
wasn't it?

197
00:20:30,440 --> 00:20:31,790
That was the last time
I saw her alive.

198
00:20:36,320 --> 00:20:37,750
I still can't really believe
she's gone, you know.

199
00:20:40,020 --> 00:20:42,320
It was such a freak accident.

200
00:20:42,370 --> 00:20:44,800
Well, they never should've
built that dam if you ask me.

201
00:20:46,540 --> 00:20:48,680
Her and her father knew it was
dangerous work but

202
00:20:48,720 --> 00:20:50,980
they loved it.

203
00:20:51,030 --> 00:20:52,290
And she loved working
with you.

204
00:20:53,860 --> 00:20:55,640
And you're...
You're like family.

205
00:20:57,470 --> 00:20:59,250
And I'm losing you too.

206
00:21:03,130 --> 00:21:05,560
Well, you could come with me.

207
00:21:05,610 --> 00:21:07,520
It's not like there's anything
keeping you here.

208
00:21:08,910 --> 00:21:09,870
I thought about it.

209
00:21:12,570 --> 00:21:15,530
Jessica and her dad
are buried here and...

210
00:21:15,570 --> 00:21:19,450
Well, it just gives me
a little peace of mind
to be near them.

211
00:21:21,490 --> 00:21:23,360
SHEPPARD: [ON RADIO] Doc, this is Sheriff Sheppard. Are you there?

212
00:21:24,800 --> 00:21:25,800
Doc, it's Jack.

213
00:21:29,630 --> 00:21:31,370
I should get that.

214
00:21:31,410 --> 00:21:32,720
Wait, Darby.

215
00:21:32,760 --> 00:21:35,770
When you pull out tonight
would you come by here?

216
00:21:35,810 --> 00:21:40,380
I have some family stopping
by and they would love
to see you.

217
00:21:40,420 --> 00:21:41,290
Oh, well.

218
00:21:42,770 --> 00:21:44,780
I wish I could. Um...

219
00:21:44,820 --> 00:21:46,950
I got the trailer and I...

220
00:21:47,000 --> 00:21:48,740
I was hoping to get down to
Pineview before dark.

221
00:21:50,740 --> 00:21:52,520
Okay.

222
00:21:52,570 --> 00:21:54,700
SHEPPARD: [ON RADIO] Doc, this is Sheriff Sheppard. Are you there?

223
00:21:54,740 --> 00:21:57,140
I... I gotta go.

224
00:21:57,180 --> 00:21:59,750
Listen, you take care
of yourself. [KISSING]

225
00:22:00,490 --> 00:22:01,440
Okay?

226
00:22:02,790 --> 00:22:05,840
And please stay in touch.

227
00:22:07,020 --> 00:22:08,020
I'm gonna call you.

228
00:22:09,450 --> 00:22:10,500
As soon as I get settled.

229
00:22:25,600 --> 00:22:26,770
Jack, it's Darby. What's up?

230
00:22:27,820 --> 00:22:29,690
SHEPPARD: [ON RADIO]
Doc, you still in town?

231
00:22:35,610 --> 00:22:39,530
Yeah. Not for much longer.
Why?

232
00:22:39,570 --> 00:22:42,660
Um... I was hoping you could
test some blood samples
for me,

233
00:22:42,700 --> 00:22:44,360
tell me if they're
human or animal.

234
00:22:46,530 --> 00:22:49,140
Thanks for the vote
of confidence, Jack, but...

235
00:22:49,190 --> 00:22:51,670
I'm just a glorified medic.

236
00:22:51,710 --> 00:22:53,100
[ON RADIO] Besides I don't really have the equipment.

237
00:22:54,580 --> 00:22:55,930
Improvise.

238
00:22:55,980 --> 00:22:56,760
[ON RADIO] It's important.

239
00:22:59,200 --> 00:23:00,370
Why the urgency, Jack?

240
00:23:06,770 --> 00:23:07,900
I can't really say.

241
00:23:13,120 --> 00:23:14,260
Never getting out of here,
am I, Jack?

242
00:23:16,650 --> 00:23:18,570
All right.
Meet me at the campsite.
I'll see what I can do.

243
00:23:20,570 --> 00:23:21,870
SHEPPARD: [ON RADIO] Stuart's already on his way.

244
00:23:31,620 --> 00:23:32,710
Harvey.

245
00:23:35,020 --> 00:23:37,060
You think you can
get on the radio.

246
00:23:37,110 --> 00:23:39,500
Check in with whoever you can,
see if they've seen
or heard anything.

247
00:23:41,630 --> 00:23:43,940
Oh, yeah.

248
00:23:45,900 --> 00:23:48,460
I think I can manage that.

249
00:23:48,510 --> 00:23:51,160
And don't be too specific.
We have the boy.

250
00:23:51,210 --> 00:23:52,990
No sense panicking anyone.

251
00:23:53,030 --> 00:23:53,820
[LAUGHS]

252
00:23:54,820 --> 00:23:55,820
You got a deal.

253
00:24:01,780 --> 00:24:03,830
Where are the walkies?

254
00:24:03,870 --> 00:24:04,790
Packed up with
everything else.

255
00:24:07,530 --> 00:24:08,920
Oh, Jesus.

256
00:24:11,920 --> 00:24:13,010
[TYPING ON COMPUTER]

257
00:24:19,540 --> 00:24:20,760
[GUN CLICKS]

258
00:24:20,800 --> 00:24:21,800
Where're you going?

259
00:24:24,150 --> 00:24:25,590
He left a lot of blood.
I'm gonna see if
it leads anywhere.

260
00:24:30,990 --> 00:24:32,510
You weren't even coming
in today, were you?

261
00:24:35,860 --> 00:24:36,990
You were just gonna leave.

262
00:24:56,180 --> 00:24:57,580
[TYPING ON COMPUTER]

263
00:25:08,590 --> 00:25:09,760
[TUNING RADIO]

264
00:25:40,880 --> 00:25:41,880
Is this gonna work?

265
00:26:01,950 --> 00:26:03,690
This came from one person?

266
00:26:03,730 --> 00:26:04,990
Off one person.

267
00:26:08,870 --> 00:26:10,780
Best I can tell it's the blood
of about three humans.

268
00:26:13,780 --> 00:26:16,220
What the hell is going on?

269
00:26:16,260 --> 00:26:18,270
I don't know.
But whatever it is, it just
got a hell of lot worse.

270
00:26:29,760 --> 00:26:30,930
Jesus Christ!
What the hell was that?

271
00:27:34,080 --> 00:27:36,130
[INAUDIBLE WHISPERING]

272
00:28:16,860 --> 00:28:17,780
HARVEY: Mary.

273
00:28:20,210 --> 00:28:23,260
Oh, Mary. This is Har.

274
00:28:23,300 --> 00:28:25,440
Yeah, yeah.

275
00:28:25,480 --> 00:28:28,140
So, have you seen anything
out of the ordinary?

276
00:28:36,230 --> 00:28:38,060
[BIRDS FLYING OFF]

277
00:29:56,220 --> 00:30:01,100
AMY: [FAINTLY] No, wait. Help. Help me, Jack.

278
00:30:01,140 --> 00:30:02,800
MAN: Help me, Jack.

279
00:30:09,190 --> 00:30:11,110
MAN: Help me, Jack.

280
00:30:11,150 --> 00:30:12,940
God damn it.
Come out and show yourself.

281
00:30:18,330 --> 00:30:19,380
AMY: Jack.

282
00:30:22,640 --> 00:30:24,950
Help me, Jack.

283
00:30:32,170 --> 00:30:33,430
AMY: [SCREAMING]

284
00:30:35,960 --> 00:30:36,570
Oh.

285
00:30:47,400 --> 00:30:48,410
Oh.

286
00:30:53,540 --> 00:30:56,500
HARVEY: Charlie. Charlie. Har.

287
00:30:56,540 --> 00:30:59,630
Have you seen anything
out of the ordinary?

288
00:30:59,680 --> 00:31:01,330
What? No.

289
00:31:01,380 --> 00:31:04,380
You know, some
odd kinda characters.

290
00:31:06,420 --> 00:31:07,380
Well, you know like me.

291
00:31:12,730 --> 00:31:16,000
Charlie. Charlie?

292
00:31:16,040 --> 00:31:17,130
Can you hear me?

293
00:31:19,220 --> 00:31:21,180
[MUFFLED] Yeah. Oh, even you.

294
00:31:27,580 --> 00:31:29,970
-The blood came from at least
three people.
-Jesus! Stuart.

295
00:31:30,010 --> 00:31:31,670
Did you hear what I just said?
The blood off that kid came

296
00:31:31,710 --> 00:31:33,020
from more than one person.

297
00:31:33,060 --> 00:31:34,930
At least three people
if not more.

298
00:31:34,970 --> 00:31:36,060
Darby's sure.

299
00:31:36,110 --> 00:31:36,890
Pretty damn sure, yeah.

300
00:31:38,240 --> 00:31:40,110
Where's Jack?

301
00:31:40,150 --> 00:31:41,460
He's out trying to track
the kid's trail.

302
00:31:43,980 --> 00:31:46,510
Now where are you going?

303
00:31:46,550 --> 00:31:49,030
Jack should know about this,
don't you think... I mean that
was a shit load of blood.

304
00:31:49,080 --> 00:31:50,420
Who knows what the hell
the kid's done.

305
00:31:50,470 --> 00:31:51,470
City boy.

306
00:31:53,430 --> 00:31:55,340
You're just gonna get
yourself lost.

307
00:31:55,390 --> 00:31:58,130
Besides, I need you to
fingerprint our guest.

308
00:31:58,170 --> 00:31:58,950
Why can't you do it?

309
00:32:02,650 --> 00:32:03,260
You're scared of him,
aren't you.

310
00:32:06,440 --> 00:32:07,440
Are you gonna do it or not?

311
00:32:11,230 --> 00:32:12,010
Where are the cards?

312
00:32:22,060 --> 00:32:22,670
[LEAVES RUSTLING]

313
00:33:28,570 --> 00:33:31,310
[CUFFS CLICKING]

314
00:33:31,350 --> 00:33:34,660
Well. I'd be getting used to
these cuffs if I were you.

315
00:33:34,700 --> 00:33:37,710
Because juvenile or not you're
gonna pay for whatever it is
that you've done here.

316
00:33:44,320 --> 00:33:46,150
You see,

317
00:33:46,190 --> 00:33:48,720
people have had their full
of kids like you.

318
00:33:48,760 --> 00:33:51,200
They just don't give a shit
how sad your story is.

319
00:35:06,360 --> 00:35:08,230
Jesus, Stuart.
Took you long enough.

320
00:35:08,270 --> 00:35:09,230
What the hell were you
doing in there.

321
00:35:21,640 --> 00:35:23,640
[BREATHING HEAVILY]

322
00:35:31,430 --> 00:35:32,430
[WATER SPLASHES]

323
00:35:41,480 --> 00:35:42,260
[LEAVES RUSTLING]

324
00:35:47,270 --> 00:35:48,180
[DISTANT GUN SHOT FIRES]

325
00:35:55,580 --> 00:35:57,190
[DISTANT GUN SHOTS FIRE]

326
00:36:13,300 --> 00:36:15,210
What the hell happened here?

327
00:36:15,250 --> 00:36:16,340
Stuart shot him.

328
00:36:16,390 --> 00:36:17,690
For no reason.
Like it was nothing.

329
00:36:17,730 --> 00:36:18,950
I can't seem to
make her understand.

330
00:36:19,000 --> 00:36:21,520
I saw the things he'd done.
I saw their faces.

331
00:36:21,560 --> 00:36:23,870
I saw them beg for their
lives. He had it coming.

332
00:36:23,910 --> 00:36:26,830
Jesus Christ, Stuart.
It's Harvey for God's sake.

333
00:36:26,870 --> 00:36:29,220
Jack, listen to me.
The boy showed me it all.

334
00:36:29,270 --> 00:36:31,230
You guys have no idea
the shit he's done.

335
00:36:31,270 --> 00:36:33,530
He had to pay.

336
00:36:33,580 --> 00:36:35,670
Cuff him to the cell till
I figure out what the hell
is going on here.

337
00:36:35,710 --> 00:36:38,490
Jesus Christ. Listen to me.
You'd have done exactly
the same shit...

338
00:36:38,540 --> 00:36:39,450
Shut up. Stuart.

339
00:36:58,380 --> 00:36:59,390
There's someone else
out there.

340
00:37:03,520 --> 00:37:04,910
[BEEPING ON COMPUTER]

341
00:37:17,530 --> 00:37:18,750
Are these the boy's
prints you ran?

342
00:37:19,840 --> 00:37:20,620
Yeah.

343
00:37:23,670 --> 00:37:25,020
[COMPUTER BEEPS]

344
00:37:33,850 --> 00:37:34,990
There must be something wrong
with the system.

345
00:38:06,500 --> 00:38:07,630
You set it and send
them again.

346
00:38:29,690 --> 00:38:31,740
On second thought get Ray on
the phone. Tell him we need
some help up here.

347
00:38:42,660 --> 00:38:43,840
You and I need to have
a long talk.

348
00:39:21,570 --> 00:39:22,920
[DIALING ON PHONE]

349
00:39:35,450 --> 00:39:36,060
[PHONE RINGING]

350
00:39:42,720 --> 00:39:44,680
[CELLPHONE BEEPING]
This is Russell.

351
00:39:44,720 --> 00:39:46,420
Ray, it's Laura.

352
00:39:46,470 --> 00:39:47,860
RUSSELL: Laura, I was just
about to call you.

353
00:39:47,900 --> 00:39:48,860
Is Stuart Dempsey up there
with you now.

354
00:39:49,820 --> 00:39:52,430
Yeah. Yeah, he's here.

355
00:39:52,470 --> 00:39:53,910
LAURA: Ray, we've got
a bit of a situation.

356
00:39:55,600 --> 00:39:57,130
This kid shows up
this morning.

357
00:39:57,170 --> 00:39:59,000
Naked. Covered in blood.

358
00:40:02,570 --> 00:40:04,530
Laura,

359
00:40:04,570 --> 00:40:06,660
now you listen to me
very carefully.

360
00:40:06,700 --> 00:40:10,530
You stay the hell away from
him. You have no idea what
you're dealing with.

361
00:40:10,580 --> 00:40:12,190
I don't understand. I mean...

362
00:40:15,190 --> 00:40:17,100
He's just a boy, right?

363
00:40:17,150 --> 00:40:18,580
RUSSELL: Laura,
for Christ's sake,

364
00:40:18,630 --> 00:40:20,190
do not let him touch you.
He's not what he seems.

365
00:40:21,760 --> 00:40:22,760
[PHONE DISCONNECTS]

366
00:40:23,590 --> 00:40:24,590
Ray.

367
00:40:27,590 --> 00:40:28,590
Ray?

368
00:40:37,210 --> 00:40:39,610
Ray. They just found
another two bodies.

369
00:40:39,650 --> 00:40:41,690
That makes 36 so far.

370
00:40:41,740 --> 00:40:43,780
-What the hell's going on?
-I don't know.

371
00:40:43,830 --> 00:40:45,090
My daughter's with one now.
I gotta go.

372
00:40:45,870 --> 00:40:46,870
Ray.

373
00:40:58,540 --> 00:41:00,500
I've had enough of this shit,
you hear me.

374
00:41:00,540 --> 00:41:01,710
I want to know who else
is out there.

375
00:41:04,850 --> 00:41:07,680
You better start talking or
you're on the way to the
worst beating of your life.

376
00:41:07,720 --> 00:41:08,940
[DOOR OPENS]

377
00:41:08,980 --> 00:41:10,200
Let go of him, Jack.

378
00:41:10,240 --> 00:41:11,030
Get out of here, Laura.

379
00:41:13,030 --> 00:41:15,640
God damn it.
Jack, get the hell away
from him, now.

380
00:41:17,160 --> 00:41:18,210
Listen to me.

381
00:41:18,250 --> 00:41:20,120
Listen to me.

382
00:41:20,170 --> 00:41:21,910
Just trying to scare
the bastard. I wasn't going
to do anything to him.

383
00:41:21,950 --> 00:41:24,690
You were touching him, Jack.
He said not to let
him touch you.

384
00:41:24,740 --> 00:41:26,780
Who?

385
00:41:26,830 --> 00:41:27,700
It's like he already knew
what was happening here.

386
00:41:27,740 --> 00:41:28,830
Who, Laura?

387
00:41:28,870 --> 00:41:30,790
Ray. On the phone.

388
00:41:30,830 --> 00:41:32,920
He was trying to warn me
about the boy when the line
went dead.

389
00:41:35,100 --> 00:41:35,880
Hey, guys.

390
00:41:37,270 --> 00:41:38,790
You need to look at this.

391
00:41:38,840 --> 00:41:40,620
Not now, Stuart.

392
00:41:40,670 --> 00:41:42,020
Every person in these
fingerprint reports

393
00:41:42,060 --> 00:41:43,100
went missing within a hundred
miles of here.

394
00:41:48,020 --> 00:41:49,200
But, see,
here's the real kicker.

395
00:41:51,020 --> 00:41:52,720
If you put all their
faces together

396
00:42:00,640 --> 00:42:01,690
it looks a lot like
our boy in there.

397
00:42:09,610 --> 00:42:12,220
This doesn't make sense.

398
00:42:12,260 --> 00:42:14,570
BOY: [MANY VOICES]
These are not sensible
times, Jack.

399
00:42:36,850 --> 00:42:38,110
Jack, no.

400
00:42:41,420 --> 00:42:43,120
Ray said to stay away
from him.

401
00:43:17,070 --> 00:43:20,850
[MANY VOICES] Do you have any
idea what it feels like to
have your flesh cut open?

402
00:43:20,900 --> 00:43:23,940
[MANY VOICES]
Then slowly sewn back together
while you're still alive?

403
00:43:27,290 --> 00:43:30,170
[MANY VOICES]
What it feels like
to be strung up?

404
00:43:30,210 --> 00:43:34,300
[MANY VOICES]
Having every drip of blood
slowly drained from your body?

405
00:43:43,090 --> 00:43:45,050
[IN AMY'S VOICE]
I'd still be alive if you
hadn't left me, Jack.

406
00:43:48,400 --> 00:43:49,320
Amy.

407
00:43:57,980 --> 00:43:59,110
[HEART POUNDING]

408
00:44:34,010 --> 00:44:35,750
No.

409
00:44:35,800 --> 00:44:38,230
I'll do whatever you want
me to. Just...

410
00:44:40,150 --> 00:44:42,370
Please, don't. [SCREAMS]

411
00:44:55,120 --> 00:44:56,820
Jack, what just happened?

412
00:44:58,520 --> 00:45:00,260
You can unlock Stuart.

413
00:45:00,300 --> 00:45:01,210
We're gonna need his help.

414
00:46:42,050 --> 00:46:43,840
[TUNING RADIO]

415
00:46:46,150 --> 00:46:48,150
Darby Owens to
Sheriff Sheppard.

416
00:46:54,110 --> 00:46:55,550
Jack, it's Darby.
Are you out there?

417
00:47:00,640 --> 00:47:03,290
Listen, Jack. I don't know if
you can hear me.

418
00:47:03,340 --> 00:47:06,120
Maybe your power's out too but

419
00:47:06,170 --> 00:47:10,040
I took another look at that
sample you sent over
earlier and

420
00:47:10,080 --> 00:47:12,300
those cells have been dead
for a long time.

421
00:47:13,690 --> 00:47:15,090
Some for almost a year.

422
00:47:16,350 --> 00:47:17,350
[WOOD CRACKING]

423
00:47:30,450 --> 00:47:32,930
Jack, I'm getting ready to
get outta here.

424
00:47:32,970 --> 00:47:35,190
So if I don't hear from you
I'm gonna stop by the station
on my way out.

425
00:47:36,240 --> 00:47:37,240
Over.

426
00:47:38,630 --> 00:47:39,460
[CREAKING]

427
00:47:42,070 --> 00:47:43,070
[CREAKING]

428
00:47:53,170 --> 00:47:54,170
Hello?

429
00:48:04,050 --> 00:48:05,050
Hello!

430
00:48:27,070 --> 00:48:28,070
Hello?

431
00:48:31,210 --> 00:48:31,990
[SCREAMS]

432
00:48:37,430 --> 00:48:38,340
[LOCK CLICKS]

433
00:48:58,410 --> 00:49:00,670
I didn't think I could hate
this place anymore
than I already did.

434
00:49:00,710 --> 00:49:01,670
But boy was I wrong

435
00:49:06,630 --> 00:49:08,720
[GRUNTING]

436
00:49:08,770 --> 00:49:12,380
I gotta get as far away from
here as possible, man.

437
00:49:12,420 --> 00:49:14,380
You're not seriously thinking
of leaving. Not now.

438
00:49:14,420 --> 00:49:16,160
Fuck, yeah, Jack.

439
00:49:16,210 --> 00:49:18,080
And if you and Laura are
smart you'll do exactly
the same thing.

440
00:49:18,120 --> 00:49:19,780
You killed a man, Stuart.

441
00:49:19,820 --> 00:49:21,210
There's gonna be questions.

442
00:49:21,260 --> 00:49:23,000
You're goddamn right there's
gonna be questions.

443
00:49:23,040 --> 00:49:25,130
But who the hell's gonna
believe the answers, Jack.

444
00:49:25,170 --> 00:49:28,000
Christ. If you hadn't seen it
for yourself I'd still be
cuffed to that cell in there.

445
00:49:28,050 --> 00:49:32,010
Amy and the others sent that
boy here for a reason.

446
00:49:32,050 --> 00:49:33,700
If you're not gonna help
me I'm gonna lock you
in the cell again.

447
00:49:50,500 --> 00:49:52,590
This is gonna get a lot
worse before it gets better,
isn't it?

448
00:49:54,810 --> 00:49:56,340
I think that's pretty much
a guarantee.

449
00:50:58,920 --> 00:51:01,180
-Did you hear that?
-We're on our way.

450
00:51:01,230 --> 00:51:03,100
I'm gonna drive out and check
the power transformer.

451
00:51:03,140 --> 00:51:05,360
Just stay here
till we get back.

452
00:51:05,400 --> 00:51:07,800
We're gonna be sitting in
the dark soon if don't get
the power back on.

453
00:51:07,840 --> 00:51:10,540
Look it's not a good idea to
be out there alone, all right?

454
00:51:10,580 --> 00:51:11,500
Just wait and we'll
go together.

455
00:51:25,510 --> 00:51:26,690
[SIREN WAILING]

456
00:51:49,490 --> 00:51:51,620
He hit a kid.

457
00:51:51,670 --> 00:51:53,410
Runs out in front of the bus
like it was nothing.

458
00:51:53,450 --> 00:51:55,240
Like, he didn't even see us.

459
00:51:56,980 --> 00:51:58,240
-Where is he?
-We've been looking.

460
00:51:59,240 --> 00:52:00,940
Maybe he got thrown.

461
00:52:00,980 --> 00:52:03,510
We were coming down the hill
pretty good, you know.

462
00:52:04,380 --> 00:52:05,290
Where's the driver.

463
00:52:06,380 --> 00:52:07,470
He's in the bus.

464
00:52:29,230 --> 00:52:29,840
You okay?

465
00:52:34,230 --> 00:52:35,230
Samuel, is it?

466
00:52:36,630 --> 00:52:37,840
Sam.

467
00:52:37,890 --> 00:52:38,670
Sam.

468
00:52:45,900 --> 00:52:47,980
Sam.

469
00:52:48,030 --> 00:52:49,680
I was hoping you could help me
get this bus off the road.

470
00:53:05,260 --> 00:53:05,920
[ENGINE SPUTTERING]

471
00:53:07,270 --> 00:53:08,180
[BUS CREAKING]

472
00:53:34,290 --> 00:53:34,900
Jack.

473
00:53:38,030 --> 00:53:38,820
Oh, shit.

474
00:53:42,340 --> 00:53:42,950
[GROANING]

475
00:53:56,790 --> 00:53:58,450
OWENS: [STRUGGLING]

476
00:54:12,500 --> 00:54:13,640
[FOOTSTEPS]

477
00:56:18,240 --> 00:56:19,070
[WOOD CRACKING]

478
00:57:22,040 --> 00:57:22,960
[SCREAMS]

479
00:57:36,010 --> 00:57:38,010
Seized solid.
Not moving anywhere.

480
00:57:39,320 --> 00:57:40,490
How's the head?

481
00:57:40,540 --> 00:57:41,540
I've had worse.

482
00:57:43,280 --> 00:57:44,540
You know anyone in town
you can stay with?

483
00:57:44,590 --> 00:57:45,930
He can stay with me.

484
00:57:45,980 --> 00:57:47,110
Good.

485
00:57:47,150 --> 00:57:48,940
So, what do you want me to do?

486
00:57:48,980 --> 00:57:52,070
Start with these two
and three others.
Get them all into town.

487
00:57:52,110 --> 00:57:54,030
All right, everyone,
listen up.

488
00:57:54,070 --> 00:57:55,990
We're gonna get everyone
outta here with the truck.

489
00:57:56,030 --> 00:57:58,030
So, it's gonna mean
a few trips.

490
00:57:58,080 --> 00:58:02,080
So, stay together, stay with
the bus and don't touch
the blood.

491
00:58:47,170 --> 00:58:50,260
She took one of the rifles
with her. God damn it, I asked
her to stay here.

492
00:58:50,300 --> 00:58:51,090
You want me to go after her?

493
00:58:53,090 --> 00:58:54,700
No.

494
00:58:54,740 --> 00:58:56,790
Get everyone from the bus
into town.

495
00:58:56,830 --> 00:58:59,360
I'll wait here.
She'll probably be back soon.

496
00:58:59,400 --> 00:59:01,050
All right.
I'll keep an eye out.

497
00:59:03,230 --> 00:59:04,010
Okay.

498
00:59:21,730 --> 00:59:23,290
WOMAN: Okay, who wants some cake?MAN: Tom, give her a hug.

499
00:59:23,340 --> 00:59:24,120
MAN: Give her a hug.

500
00:59:25,250 --> 00:59:26,250
MAN: That's a girl.

501
00:59:27,690 --> 00:59:28,990
WOMAN: Thank you.

502
00:59:32,910 --> 00:59:33,960
Albert.

503
00:59:37,260 --> 00:59:38,700
Is everything okay in there?

504
00:59:41,010 --> 00:59:42,620
MAN: It's all right.

505
00:59:42,660 --> 00:59:44,270
WOMAN: Okay, first piece,
birthday girl.

506
00:59:47,710 --> 00:59:50,150
Generator's gonna need
more gas soon.

507
00:59:51,760 --> 00:59:52,370
[SNIFFLING]

508
01:00:00,770 --> 01:00:02,110
[REWINDING TAPE]

509
01:00:02,160 --> 01:00:06,640
♪ Happy birthday to you

510
01:00:06,680 --> 01:00:10,820
♪ Happy birthday to you

511
01:00:10,860 --> 01:00:15,910
♪ Happy birthday dear Amy

512
01:00:15,950 --> 01:00:21,220
♪ Happy birthday to you

513
01:00:21,260 --> 01:00:23,880
Wow, that's wonderful.

514
01:00:23,920 --> 01:00:24,960
Make it count.

515
01:00:28,750 --> 01:00:30,880
ALL: [CHEERING]

516
01:00:33,060 --> 01:00:35,410
Wait a minute.
Wait, wait. wait.

517
01:00:35,450 --> 01:00:37,110
Me first.

518
01:00:37,150 --> 01:00:38,150
Open mine.

519
01:00:40,200 --> 01:00:41,200
What is it?

520
01:00:43,020 --> 01:00:43,810
Mama, what is it?

521
01:00:46,030 --> 01:00:47,160
Don't say a word.

522
01:00:47,990 --> 01:00:49,730
Oh, no.

523
01:00:49,770 --> 01:00:51,380
- You either, Jack.
- Don't worry, Albert.

524
01:00:51,420 --> 01:00:52,990
You're lips are sealed, right?

525
01:00:54,210 --> 01:00:55,210
Oh.

526
01:00:57,820 --> 01:00:59,080
So beautiful.

527
01:01:05,390 --> 01:01:06,790
I love you sweetheart.

528
01:01:06,830 --> 01:01:08,010
I love you too.

529
01:01:09,530 --> 01:01:11,440
Thank you, mama.

530
01:01:11,490 --> 01:01:12,710
- Okay, who wants some cake?
- Come give her a hug.

531
01:01:12,750 --> 01:01:13,750
Give her a hug.

532
01:03:00,290 --> 01:03:01,210
Come out, you son of a bitch.

533
01:03:23,360 --> 01:03:24,190
WOMAN: Jack.

534
01:04:05,530 --> 01:04:07,140
[BREATHING HEAVILY]

535
01:04:29,250 --> 01:04:31,170
OLD VOICE: No one leaves.

536
01:04:36,210 --> 01:04:37,870
WOMAN: Help me, Jack.

537
01:04:39,390 --> 01:04:40,440
[WHISPERING] Please, Jack.

538
01:04:51,270 --> 01:04:52,400
[CAR PULLING UP]

539
01:05:19,690 --> 01:05:21,300
Fuck this shit.

540
01:05:25,180 --> 01:05:26,090
[GRUNTING]

541
01:05:31,100 --> 01:05:32,620
[INDISTINCT WHISPERING]

542
01:07:00,880 --> 01:07:02,010
Helen.

543
01:07:04,450 --> 01:07:05,450
[CRACKING NOISE]

544
01:07:06,230 --> 01:07:07,230
Helen.

545
01:07:08,800 --> 01:07:09,800
Helen!

546
01:07:13,280 --> 01:07:14,070
Hey, Jack.

547
01:07:19,860 --> 01:07:21,550
I don't know where all these
flies are coming from.

548
01:07:28,650 --> 01:07:29,560
You okay, Helen?

549
01:07:30,520 --> 01:07:31,610
Oh, yeah.

550
01:07:31,650 --> 01:07:33,040
Good as could be expected.

551
01:07:34,830 --> 01:07:39,310
Still don't like being in this
big old house alone.

552
01:07:39,350 --> 01:07:40,440
You haven't seen anything out
of the ordinary?

553
01:07:42,400 --> 01:07:45,230
Well, my dogs were acting
up this morning.

554
01:07:45,270 --> 01:07:47,800
But I figured it was
just a bear snooping
around for scraps.

555
01:07:48,540 --> 01:07:49,710
Why?

556
01:07:49,760 --> 01:07:50,580
No big deal.

557
01:07:57,150 --> 01:07:59,630
Can I borrow your car
for an hour?

558
01:07:59,680 --> 01:08:01,720
Did your jeeps break
down again?

559
01:08:01,770 --> 01:08:04,680
Laura and Stuart have them.

560
01:08:04,730 --> 01:08:07,430
I thought you and Laura would
be married by now.

561
01:08:10,910 --> 01:08:11,470
So did she I guess.

562
01:08:14,300 --> 01:08:15,820
Okay, you just wait a minute

563
01:08:17,440 --> 01:08:18,650
and I will find my keys.

564
01:08:35,410 --> 01:08:36,850
[GASPING]

565
01:08:43,900 --> 01:08:44,680
Jack.

566
01:08:56,430 --> 01:08:57,430
[NOISE]

567
01:09:13,580 --> 01:09:14,580
Jack.

568
01:09:21,240 --> 01:09:21,850
Jack's not here.

569
01:09:23,850 --> 01:09:24,630
Lose the gun.

570
01:09:27,370 --> 01:09:28,250
Lose it.

571
01:09:29,590 --> 01:09:30,600
[GUN DROPS]

572
01:09:31,600 --> 01:09:33,730
SHEPPARD: Helen?

573
01:09:33,770 --> 01:09:37,250
I think I got the keys but
I don't know how much
gas is in her.

574
01:09:51,880 --> 01:09:52,970
[GROANING]

575
01:10:12,940 --> 01:10:13,730
God damn it.

576
01:10:36,920 --> 01:10:38,010
Oh, shit.

577
01:10:42,540 --> 01:10:43,540
[GRUNTS]

578
01:11:12,740 --> 01:11:13,960
[FLIES BUZZING]

579
01:11:22,450 --> 01:11:23,800
Don't move a goddamn muscle.

580
01:12:18,850 --> 01:12:19,850
Who is it?

581
01:12:21,160 --> 01:12:21,720
Where's Laura, Stuart?

582
01:12:23,510 --> 01:12:24,120
I said, who the hell is it?

583
01:12:26,210 --> 01:12:27,510
It's Ray.

584
01:12:27,550 --> 01:12:29,600
Jesus Christ, Ray.

585
01:12:29,640 --> 01:12:31,470
You scared the shit outta me.

586
01:12:31,520 --> 01:12:32,120
What're you doing here?

587
01:12:37,520 --> 01:12:40,440
Where is Laura, Stuart?

588
01:12:40,480 --> 01:12:42,050
Well, I don't know. I haven't
seen her since this afternoon.

589
01:12:42,920 --> 01:12:45,010
She all right?

590
01:12:45,050 --> 01:12:47,140
Well, she's a little stressed
out like everybody else.

591
01:12:47,180 --> 01:12:50,750
Thing's haven't exactly been
normal around here, you know
what I'm saying.

592
01:12:50,800 --> 01:12:53,890
Thing's haven't been
normal anywhere for
the last 24 hours, Stuart.

593
01:12:54,890 --> 01:12:55,890
[LEAVES RUSTLING]

594
01:12:58,890 --> 01:12:59,670
You bring somebody with you?

595
01:13:01,720 --> 01:13:02,720
You can say that.

596
01:13:07,550 --> 01:13:08,550
Mark's dead.

597
01:13:10,030 --> 01:13:12,600
They found him in his patrol
car this morning.

598
01:13:12,640 --> 01:13:13,690
Oh, my God.

599
01:13:15,210 --> 01:13:15,990
What happened?

600
01:13:17,910 --> 01:13:20,390
Remember that little junkie,
Curtis Weaver?

601
01:13:23,780 --> 01:13:24,570
He was a dealer.

602
01:13:25,220 --> 01:13:26,530
Yeah.

603
01:13:26,570 --> 01:13:27,400
What about him?

604
01:13:29,180 --> 01:13:32,790
So, I was hoping you
could tell me.

605
01:13:32,840 --> 01:13:37,410
Look, the only person who
knows for sure what happened
to Curtis is Curtis.

606
01:13:38,060 --> 01:13:39,710
And he's dead.

607
01:13:39,760 --> 01:13:41,190
And that would be a problem.

608
01:13:41,240 --> 01:13:43,060
And how is that my problem?

609
01:13:43,110 --> 01:13:45,760
Stuart, they've come
to clear the books.

610
01:13:45,810 --> 01:13:48,070
They've come to make things
right once and for all.

611
01:13:48,110 --> 01:13:49,550
Who?

612
01:13:49,590 --> 01:13:50,200
The dead?

613
01:13:55,900 --> 01:13:57,640
This time, Stuart,
you're on your own.

614
01:14:17,620 --> 01:14:18,620
Ray.

615
01:14:19,930 --> 01:14:22,100
Get out of the car, Curtis.

616
01:14:22,150 --> 01:14:23,710
Don't make me fucking come in
there and get you.
Get the fuck out of the car.

617
01:14:23,760 --> 01:14:24,580
Let's go. Come on.

618
01:14:24,630 --> 01:14:25,630
Ah!

619
01:14:29,330 --> 01:14:30,940
Relax.

620
01:14:30,980 --> 01:14:31,900
[PANTING]

621
01:14:36,120 --> 01:14:39,120
You wanna work the
neighborhood you gotta pay
for the privileges, Curtis.

622
01:14:39,160 --> 01:14:40,510
I already paid you, Dempsey.

623
01:14:41,990 --> 01:14:43,600
I wanted payment, crack boy.
That was an insult.

624
01:14:44,560 --> 01:14:45,610
Ah!

625
01:14:47,560 --> 01:14:50,310
That money ain't yours, man.

626
01:14:50,350 --> 01:14:51,870
Please stop. Please stop.
Stop.

627
01:14:54,180 --> 01:14:56,920
Don't bullshit me, Curtis.
I know you got some
cash for me.

628
01:14:59,310 --> 01:15:00,790
Argh!

629
01:15:00,840 --> 01:15:02,580
Stop. No, stop.

630
01:15:03,360 --> 01:15:04,800
Stop.

631
01:15:04,840 --> 01:15:06,230
It's at T.J.'s okay.

632
01:15:06,280 --> 01:15:07,980
In his old lady's closet.

633
01:15:08,020 --> 01:15:09,020
That's a good kid.

634
01:15:09,760 --> 01:15:10,800
Smart move.

635
01:15:12,020 --> 01:15:13,070
Think I can't reach out?

636
01:15:14,770 --> 01:15:15,980
And have you put
in your place?

637
01:15:17,640 --> 01:15:18,990
Not if you're dead, pal.

638
01:17:15,100 --> 01:17:17,060
[DOOR CREAKING]

639
01:18:37,840 --> 01:18:39,230
You remember how to get
out to my place?

640
01:18:46,410 --> 01:18:49,020
Amy wouldn't have wanted this.

641
01:18:49,070 --> 01:18:52,550
Well, thanks to Jack she's
not around to ask, is she?

642
01:18:52,590 --> 01:18:54,030
That's not Jack's fault.

643
01:18:54,070 --> 01:18:55,330
He left her out there alone.

644
01:18:57,250 --> 01:18:58,950
He might as well have
killed her himself.

645
01:19:00,820 --> 01:19:03,380
You can blame whoever
you want,

646
01:19:03,430 --> 01:19:06,780
but none of this is going
to change the fact
that Amy is dead.

647
01:19:08,090 --> 01:19:09,090
No.

648
01:19:11,180 --> 01:19:13,790
But if Jack ever wants
to see you again

649
01:19:15,270 --> 01:19:17,490
he's gonna find the bastard
who did it.

650
01:19:58,310 --> 01:19:59,310
[CHOKING]

651
01:20:08,620 --> 01:20:09,410
[STRUGGLING]

652
01:20:28,470 --> 01:20:29,990
[MUFFLED] Oh, fuck.

653
01:20:33,910 --> 01:20:34,520
[DOOR CREAKING]

654
01:20:39,570 --> 01:20:41,960
Welcome to the family, Jack.

655
01:20:42,010 --> 01:20:44,530
Tom and Jessica are going
to enjoy the company.

656
01:21:08,950 --> 01:21:09,550
No slowing down.

657
01:21:21,390 --> 01:21:22,480
Stop the truck.

658
01:21:22,520 --> 01:21:24,090
Here?

659
01:21:24,130 --> 01:21:26,010
I said stop the goddamn truck.

660
01:21:30,010 --> 01:21:30,880
[STRUGGLING]

661
01:21:32,620 --> 01:21:34,410
This is going to
sting a little bit.

662
01:21:39,760 --> 01:21:41,370
Amy.

663
01:21:41,410 --> 01:21:43,590
UNDERHILL: Amy, it's okay.
It's your father.

664
01:21:43,630 --> 01:21:44,630
Amy!

665
01:21:58,390 --> 01:22:00,000
Helen.

666
01:22:00,040 --> 01:22:02,220
It's Laura. Are you all right.

667
01:22:02,260 --> 01:22:03,260
[MUFFLED] Laura.

668
01:22:07,260 --> 01:22:08,310
[MUFFLED] Laura.

669
01:22:19,150 --> 01:22:22,190
[GUN SHOTS FIRE]

670
01:22:22,240 --> 01:22:23,410
[MUFFLED] Laura.

671
01:22:31,240 --> 01:22:32,160
[INDISTINCT WHISPERING]

672
01:22:33,290 --> 01:22:34,680
What the hell are you?

673
01:22:35,730 --> 01:22:36,770
Get up.

674
01:22:36,820 --> 01:22:37,600
Get on your feet.

675
01:22:40,730 --> 01:22:41,730
[SCREAMING]

676
01:22:51,130 --> 01:22:52,310
Get on your feet.

677
01:22:52,350 --> 01:22:53,750
Get on your feet.

678
01:22:54,490 --> 01:22:55,490
Now.

679
01:22:55,530 --> 01:22:56,530
[GUN SHOT]

680
01:23:03,490 --> 01:23:04,500
[GRUNTING]

681
01:23:12,070 --> 01:23:13,070
REEDY: Okay, come on.

682
01:23:14,070 --> 01:23:15,250
Go, go.

683
01:23:17,510 --> 01:23:18,510
Get your legs in the car.

684
01:23:20,340 --> 01:23:22,820
I am not fucking around
here, Laura.

685
01:23:22,860 --> 01:23:24,340
You killed those other
people, didn't you?

686
01:23:24,380 --> 01:23:25,390
Shut up.

687
01:23:38,700 --> 01:23:39,700
AMY: [SCREAMING]

688
01:23:45,750 --> 01:23:46,540
[WOOD CRACKS]

689
01:23:57,110 --> 01:23:57,720
[STRUGGLING]

690
01:24:05,120 --> 01:24:06,600
[VOICES WHISPERING]

691
01:24:14,260 --> 01:24:15,090
Wake up.

692
01:24:15,830 --> 01:24:18,180
Hey, wake up.

693
01:24:18,220 --> 01:24:18,830
What the hell is that?

694
01:24:21,140 --> 01:24:22,570
I don't know.

695
01:24:22,620 --> 01:24:24,710
Bullshit.
You knew it was after me.

696
01:24:26,750 --> 01:24:28,580
There's no sense running
from it, Helen.

697
01:24:41,240 --> 01:24:42,550
Laura.

698
01:24:42,590 --> 01:24:43,590
Laura.

699
01:24:52,780 --> 01:24:53,600
Laura?

700
01:24:59,830 --> 01:25:00,830
Albert.

701
01:25:02,830 --> 01:25:03,610
Albert.

702
01:25:06,440 --> 01:25:07,620
[MANY VOICES SHOUTING]

703
01:25:13,540 --> 01:25:15,320
REEDY: Leave me alone.

704
01:25:15,370 --> 01:25:16,840
Leave me alone.

705
01:25:18,190 --> 01:25:19,150
REEDY: [CRYING]

706
01:25:22,630 --> 01:25:23,630
Stop it.

707
01:25:24,850 --> 01:25:27,290
Just stop it.

708
01:26:10,460 --> 01:26:11,680
Oh, Jesus. Laura.

709
01:26:14,950 --> 01:26:16,560
Oh, God not her. Laura?

710
01:26:19,340 --> 01:26:21,210
It's okay. It's okay.

711
01:26:21,260 --> 01:26:21,950
I'm here now.

712
01:26:22,000 --> 01:26:23,170
Jack.

713
01:26:24,870 --> 01:26:26,000
My God, what happened
to you?

714
01:26:26,040 --> 01:26:27,480
It's nothing.

715
01:26:27,520 --> 01:26:28,830
Let's worry about you,
all right.

716
01:26:31,350 --> 01:26:32,830
Where is she?

717
01:26:32,880 --> 01:26:34,310
It doesn't matter.
I'm here now. You're safe.

718
01:26:34,360 --> 01:26:35,660
No. Where is she, Jack?

719
01:26:47,500 --> 01:26:48,720
I'll get you out
of here, Laura.

720
01:26:49,590 --> 01:26:50,760
Stop it, Jack.

721
01:26:52,380 --> 01:26:53,770
Go after her.

722
01:26:53,810 --> 01:26:55,290
I'm not leaving.

723
01:26:55,330 --> 01:26:57,680
Jack, you have to go.

724
01:26:57,730 --> 01:27:00,210
No goddamn way.
I'm getting you
out of here first.

725
01:27:01,730 --> 01:27:02,730
Stop it, Jack.

726
01:27:05,910 --> 01:27:06,690
Go.

727
01:28:00,570 --> 01:28:02,840
I don't know where you
think you can run, Helen.

728
01:28:02,880 --> 01:28:04,800
There's no hiding
from this thing.

729
01:28:04,840 --> 01:28:06,280
It can't kill me, Jack.

730
01:28:08,450 --> 01:28:10,980
I died last year with
Jessica and Tom.

731
01:28:15,630 --> 01:28:18,030
And you think that gives you
the right to do the things
you've done.

732
01:28:25,900 --> 01:28:29,950
If you outsiders had never
come around my husband and
daughter would still be alive.

733
01:28:39,180 --> 01:28:40,440
[VOICES WHISPERING]

734
01:28:52,500 --> 01:28:53,320
[CHOKING]

735
01:28:59,550 --> 01:29:01,070
[SCREAMING]

736
01:29:32,060 --> 01:29:33,800
REEDY: [DISTORTED VOICE]
Help me, Jack.

737
01:29:35,540 --> 01:29:37,150
Help me.

738
01:29:38,980 --> 01:29:39,760
[CHOKES]

739
01:29:42,890 --> 01:29:43,890
[MULTIPLE VOICES TALKING]

740
01:30:40,730 --> 01:30:41,730
Laura.

741
01:30:44,520 --> 01:30:45,130
Oh, Jesus.

742
01:30:48,000 --> 01:30:49,000
Laura.

743
01:30:50,180 --> 01:30:50,960
Jack.

744
01:30:57,970 --> 01:30:59,750
I got you.

745
01:30:59,800 --> 01:31:01,800
You're not leaving me
now goddamn it.

746
01:31:01,840 --> 01:31:03,060
Help me get him in the truck.

747
01:31:03,100 --> 01:31:04,150
Not yet. Jack.

748
01:31:05,150 --> 01:31:07,020
Jack, is she dead?

749
01:31:09,590 --> 01:31:12,240
Then it's over.

750
01:31:12,290 --> 01:31:14,680
Let's get him fixed
and I think there's one
more thing we got to do.

751
01:31:14,720 --> 01:31:16,160
Come on. Come on.
We got you, Jack.

752
01:32:15,610 --> 01:32:16,530
So now what?

753
01:32:25,750 --> 01:32:26,540
I don't know.

754
01:33:28,810 --> 01:33:29,860
♪

