﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000


2
00:00:45,330 --> 00:00:55,330


3
00:00:55,350 --> 00:00:57,350
Translated together by:

4
00:00:57,370 --> 00:01:02,370
Indah Pradani
Malang

5
00:01:02,400 --> 00:01:07,400
Baiq Cynthia
Situbondo

6
00:01:07,420 --> 00:01:12,420
Aarun Shah
Surabaya

7
00:01:12,450 --> 00:01:17,450
Tamim
Semarang

8
00:01:17,470 --> 00:01:22,470
Chandra Alirawan
Makassar

9
00:01:22,490 --> 00:01:27,490
Edited by:
~ o0o ~ Uziek ~ o0o ~
Malang

10
00:01:27,520 --> 00:01:37,520
Continue to support Subber
by not changing and / or deleting
in part or in all of these subtitles

11
00:01:43,220 --> 00:01:45,420
I have a level 54.
/ I have a level above it.

12
00:01:45,830 --> 00:01:49,410
Oh yeah, it looks like someone has lost again.

13
00:01:49,660 --> 00:01:51,960
I'm 51.
/ I 52.

14
00:01:54,020 --> 00:01:59,890
I forgot the lyrics again later.
/ "Munni fell in love. She really loved her lover."

15
00:02:01,930 --> 00:02:05,600
"Munni fell in love. She really loved her lover."

16
00:02:07,430 --> 00:02:13,390
"Soon she will be made as a bride by her lover."

17
00:02:31,250 --> 00:02:33,880
Hey, Insia started playing the guitar.
Shut up, everybody.

18
00:02:36,250 --> 00:02:37,880
Shut up, everyone.

19
00:02:54,460 --> 00:02:58,330
Secretly, quietly and carefully  Secretly, quietly and carefully  I patiently take the branch
here and the straw there

20
00:02:58,420 --> 00:03:01,880
And build my own dreams

21
00:03:02,040 --> 00:03:06,080
With stitches here
and some knits there

22
00:03:06,170 --> 00:03:08,830
With stitches here
and some knits there

23
00:03:10,960 --> 00:03:14,960
Collecting a few patches

24
00:03:15,040 --> 00:03:18,420
I'm packed neatly on my dreams  Collecting a few patches

25
00:03:18,630 --> 00:03:20,380
I packed my dream neatly

26
00:03:20,460 --> 00:03:26,630
O dream, oh my dream

27
00:03:26,710 --> 00:03:30,540
Let's live, my dream

28
00:03:30,880 --> 00:03:34,460
O dream, Oh my dream  Let's live, my dream

29
00:03:35,710 --> 00:03:39,250
Insia...

30
00:03:39,420 --> 00:03:43,420
Is this a new song?

31
00:03:43,920 --> 00:03:47,500
This is very good. did you write it?

32
00:03:47,670 --> 00:03:51,670
What are you doing here?

33
00:04:14,290 --> 00:04:15,170
I have an announcement for you.

34
00:04:15,710 --> 00:04:16,830
This is a leaflet from the
cultural competition between schools.

35
00:04:17,170 --> 00:04:19,040


36
00:04:19,460 --> 00:04:20,580


37
00:04:21,500 --> 00:04:22,790


38
00:04:23,830 --> 00:04:27,960


39
00:04:31,140 --> 00:04:33,140
There is a Single / Duet Dance, Beauty Contest, and singing too.

40
00:04:33,170 --> 00:04:34,250
And prizes in each category,

41
00:04:34,330 --> 00:04:37,880
get a laptop
and one year free internet!

42
00:04:38,000 --> 00:04:38,920
Take a look!

43
00:04:45,130 --> 00:04:47,540
/ Oh yes one more, good luck.
/ you too

44
00:05:07,950 --> 00:05:11,950
SECRET SANG SUPERSTAR
Subtitles East Java BMCI Collaboration

45
00:05:22,630 --> 00:05:23,830
Are you having fun, honey?

46
00:05:23,920 --> 00:05:25,170
How was your trip?

47
00:05:32,250 --> 00:05:34,670
Ummi really miss you.
Here, let me bring it.

48
00:05:35,460 --> 00:05:37,000
You know, on the Singing Idol,

49
00:05:37,080 --> 00:05:38,210
A boy auditioned.

50
00:05:38,750 --> 00:05:42,330
Shakti Kumar is very hard on him...
is very annoying!

51
00:05:43,250 --> 00:05:44,420
Ummi's eyes why?

52
00:05:44,920 --> 00:05:48,210
This isn't why.
Ummi open the kitchen cabinet,

53
00:05:48,290 --> 00:05:49,920
and the door has an eye.

54
00:05:50,000 --> 00:05:51,040
you're right.

55
00:05:51,130 --> 00:05:52,710
I'm really stupid.

56
00:05:54,130 --> 00:05:55,000
So, the story

57
00:05:55,080 --> 00:05:59,130
Shakti Kumar really understands
the poor child is not feasible.

58
00:06:02,080 --> 00:06:03,170
I'm right.

59
00:06:04,420 --> 00:06:05,630
you're really stupid.

60
00:06:49,920 --> 00:06:51,170
Insu!

61
00:06:51,500 --> 00:06:52,880
Stay away!
/ Assalamualaikum!

62
00:06:52,960 --> 00:06:54,330
Waalaikumsalam.
/ How is your trip?

63
00:06:54,420 --> 00:06:56,380
Shut up.
/ Where am I by?

64
00:06:56,460 --> 00:06:57,920
Don't take it by,
What prize?

65
00:06:58,000 --> 00:06:58,880
Two chocolates?

66
00:06:59,420 --> 00:07:01,000
No.
/ One chocolate?

67
00:07:01,380 --> 00:07:03,330
Shut up and leave.
/ Not at all?

68
00:07:03,420 --> 00:07:05,420
You don't hear!
/ Insia!

69
00:07:05,750 --> 00:07:07,880
Do you have no manners?

70
00:07:08,170 --> 00:07:09,630
You didn't even say
greetings when you entered.

71
00:07:10,000 --> 00:07:11,540
Assalamualaikum, Grandma.

72
00:07:12,080 --> 00:07:13,750
Well,
Waalaikumusalam.

73
00:07:13,830 --> 00:07:16,290
Why don't you give me a present?
/ Go there!

74
00:07:16,380 --> 00:07:17,580
Gifts... gifts. Go!

75
00:07:17,670 --> 00:07:21,500
Why are you shouting at Guddu?
/ Guddu...

76
00:07:21,580 --> 00:07:24,130
It's no use, this mother and daughter!

77
00:07:29,750 --> 00:07:31,130
This one. No, this one.

78
00:07:49,130 --> 00:07:51,080
So, the jury, what's your decision?
Miss Monali?

79
00:07:53,920 --> 00:07:55,710
Ten points only for humor.
/ wah ten points

80
00:07:58,630 --> 00:07:59,920
Do we judge cuteness?

81
00:08:00,250 --> 00:08:02,580
This is a song performance,
Monali. Song.

82
00:08:02,670 --> 00:08:04,960
I know my job.
I'm also a judge here.

83
00:08:05,040 --> 00:08:06,130
you're useless.

84
00:08:06,210 --> 00:08:07,710
She has her singing talent.

85
00:08:08,580 --> 00:08:11,540
Son, you are an insult to talent!

86
00:08:11,790 --> 00:08:14,130
You are an insult to talent!

87
00:08:15,130 --> 00:08:16,330
Do you know what the real talent is?

88
00:08:17,580 --> 00:08:18,750
you don't understand
What are you looking at?

89
00:08:18,830 --> 00:08:19,790
Now, get out!

90
00:08:23,750 --> 00:08:27,000
Friends, Mr. Shakti
is famous for his anger.

91
00:08:27,080 --> 00:08:31,330
And now it's reported that
his wife left him last month.

92
00:08:32,000 --> 00:08:34,460
He is obviously depressed  And frustration.

93
00:08:34,920 --> 00:08:36,630
Well, the marriage seems like
is over,

94
00:08:37,830 --> 00:08:39,540


95
00:08:39,630 --> 00:08:41,420
after the break,
we will predict,

96
00:08:41,500 --> 00:08:44,670
Will Salman get married this year?

97
00:08:49,210 --> 00:08:51,170
Oh, Ummi really forgot,

98
00:08:51,250 --> 00:08:52,710
Glamor Awards are on TV tonight.

99
00:08:53,250 --> 00:08:54,250
I remember.

100
00:08:55,880 --> 00:08:57,670
According to Ummi, who won the Best Singer?

101
00:08:59,630 --> 00:09:01,330
I don't know. This is difficult.

102
00:09:04,170 --> 00:09:05,420
Best Music Composer?

103
00:09:07,040 --> 00:09:09,960
Anyone... but Shakti Kumaarr.

104
00:09:10,500 --> 00:09:12,710
He never won an award in any case.

105
00:09:13,380 --> 00:09:15,250
Previously, he made a good song.

106
00:09:16,130 --> 00:09:17,750
But now, when I
listen to the songs,

107
00:09:17,830 --> 00:09:20,290
it feels like he has mixed up
some very good songs,

108
00:09:21,290 --> 00:09:23,000
and that good song
was never created.

109
00:09:23,670 --> 00:09:24,670
Ummi...

110
00:09:24,830 --> 00:09:25,790
Want to beol.

111
00:09:25,880 --> 00:09:26,960
Can you hold it?

112
00:09:27,880 --> 00:09:28,710
Come on, come along.

113
00:09:32,580 --> 00:09:34,750
Let's proceed to the next
award,

114
00:09:34,830 --> 00:09:37,080
namely & apos; Best Female Playback Singer & apos;

115
00:09:37,170 --> 00:09:39,130
And the nominees are:

116
00:09:39,670 --> 00:09:40,580
Monali Thakur...

117
00:09:40,670 --> 00:09:42,750
Sudha Venkat will definitely win.

118
00:09:43,040 --> 00:09:44,420
No, Monali Thakur.

119
00:09:44,790 --> 00:09:46,000
Want to bet?
/ Bet!

120
00:09:46,080 --> 00:09:49,040
Ok
/ if I win, can I ask for anything?

121
00:09:49,130 --> 00:09:50,170
Good.

122
00:09:50,630 --> 00:09:52,170
Ummi, it's done.

123
00:09:53,630 --> 00:09:55,040
He is done.

124
00:09:55,420 --> 00:09:56,330
Yes, Ummi is there.

125
00:09:56,420 --> 00:09:58,290
Take it out again. There might be
some left.

126
00:09:58,380 --> 00:10:00,580
Shakti Kummarr!

127
00:10:14,880 --> 00:10:16,540
I'm tired of receiving awards.

128
00:10:17,500 --> 00:10:18,420
I'm tired.

129
00:10:18,830 --> 00:10:19,960
He will be blabbering now.

130
00:10:20,290 --> 00:10:23,500
So, this time I read the
Glamor Award and said,

131
00:10:23,580 --> 00:10:28,040
"Glamor Award, this year Shakti won't receive awards, he will give it."

132
00:10:28,130 --> 00:10:30,080
Ummi!
/ huh?

133
00:10:30,170 --> 00:10:31,080
It's finished.

134
00:10:31,170 --> 00:10:34,460
So, here I will give
an award for the Best Singer...

135
00:10:35,210 --> 00:10:36,250
woman.

136
00:10:44,630 --> 00:10:46,540
Wow, it turns out that I published it myself.

137
00:10:47,080 --> 00:10:48,210
Monali Thakur.

138
00:10:49,420 --> 00:10:51,290
Come on, Mona. Come on, bebs.

139
00:11:18,830 --> 00:11:22,040
Love me this way and I will continue to sing beautiful songs.

140
00:11:22,130 --> 00:11:23,460
Thank you very much.

141
00:11:24,830 --> 00:11:27,210
Babes, you sing
pretty well this time.

142
00:11:31,500 --> 00:11:34,170
But, you just screamed at small children now.

143
00:11:34,250 --> 00:11:35,460
Why don't you write some songs?

144
00:11:35,540 --> 00:11:37,880
Who are you using, what do I do?

145
00:11:38,000 --> 00:11:39,580
I have won an award, right?

146
00:11:39,670 --> 00:11:41,460
So I have the right to speak.

147
00:11:41,540 --> 00:11:42,710
Why did you give a speech?

148
00:11:42,790 --> 00:11:44,130
Have you won an award?

149
00:11:44,210 --> 00:11:45,790
You used to sing jingles
for toothpaste advertisements,

150
00:11:45,880 --> 00:11:47,080
I take care of you.

151
00:11:47,580 --> 00:11:50,170
They argue on television.
They have no shame.

152
00:11:52,960 --> 00:11:54,250
By the way,
I won the bet.

153
00:11:54,880 --> 00:11:55,710
Yes.

154
00:11:56,290 --> 00:11:57,580
So what do you want?

155
00:11:58,250 --> 00:12:00,000
There is a singing competition
between schools.

156
00:12:00,790 --> 00:12:01,670
Can I go along?

157
00:12:03,670 --> 00:12:05,420
Good. But, don't tell Abah you.

158
00:12:06,420 --> 00:12:09,250
But, if chosen for the final
, I have to go to Mumbai.

159
00:12:09,330 --> 00:12:10,380
No, it can't be Insu.

160
00:12:10,460 --> 00:12:11,420
That means forget it.

161
00:12:11,880 --> 00:12:14,290
You've threatened to damage
your guitar right now!

162
00:12:14,380 --> 00:12:15,710
He will never allow it.

163
00:12:15,790 --> 00:12:17,580
Ummi says you can ask for anything.

164
00:12:19,460 --> 00:12:21,670
Insu, I said you could ask anything.

165
00:12:22,170 --> 00:12:23,170
Not about life.

166
00:12:31,380 --> 00:12:33,250
Listen, Ummi has an idea.

167
00:12:34,330 --> 00:12:35,540
What?
/ Come here.

168
00:12:35,880 --> 00:12:37,460
Don't be sad.

169
00:12:37,750 --> 00:12:38,670
Tell me.

170
00:12:39,330 --> 00:12:41,170
You're going to come home late.
/ So?

171
00:12:41,250 --> 00:12:43,580
He will be tired and hungry.

172
00:12:43,880 --> 00:12:46,920
Ask him this question
when he was eating.

173
00:12:47,290 --> 00:12:48,330
He might agree.

174
00:12:48,420 --> 00:12:50,000
Good idea, Ummi.

175
00:12:50,080 --> 00:12:51,630
What song should I sing?

176
00:12:51,960 --> 00:12:54,250
Song...
/ Ummi know what is the main prize?

177
00:12:54,330 --> 00:12:56,330
Laptops and free internet a year.

178
00:12:56,670 --> 00:12:58,710
So, think of a good song.

179
00:12:58,920 --> 00:13:00,170
Sing any song.

180
00:13:00,750 --> 00:13:02,040
You will definitely win.

181
00:13:02,250 --> 00:13:03,830
You are Ummi's favorite singer

182
00:13:04,500 --> 00:13:06,790
Even better than Monali Thakur.

183
00:13:08,460 --> 00:13:09,500
Really.

184
00:13:40,750 --> 00:13:41,670
Get some sleep.

185
00:14:05,750 --> 00:14:07,040
Assalamualaikum, Abah.

186
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Does this house have water?

187
00:14:24,130 --> 00:14:24,960
Yes, Abah

188
00:14:41,790 --> 00:14:43,130
How was your trip?

189
00:14:43,250 --> 00:14:44,380
Fun Abah.

190
00:14:44,960 --> 00:14:47,500
Did you learn something or
are you just wasting your time?

191
00:14:47,920 --> 00:14:49,540
No, Abah. fun.

192
00:14:50,500 --> 00:14:51,580
If it's old?

193
00:14:53,250 --> 00:14:54,420
Assalamualaikum

194
00:15:00,750 --> 00:15:02,170
Abah, this is...

195
00:15:03,670 --> 00:15:04,750
Abah, there are...

196
00:15:04,830 --> 00:15:05,880
There is a little salt.

197
00:15:05,960 --> 00:15:06,880
What?

198
00:15:07,290 --> 00:15:08,210
Come here.

199
00:15:08,920 --> 00:15:09,750
for a moment.

200
00:15:13,790 --> 00:15:15,290
Should I fill my stomach
with your apology?

201
00:15:17,540 --> 00:15:20,920
Can a man expect
proper food after working 17 hours?

202
00:15:29,830 --> 00:15:30,790
Abah...

203
00:15:30,880 --> 00:15:33,380
Najma... Have you packed my bag?
/ Yes?

204
00:15:34,170 --> 00:15:35,000
Bag?

205
00:15:35,380 --> 00:15:37,710
What is your name Najma?
/ Sorry Abah.

206
00:15:38,670 --> 00:15:40,170
Didn't you leave tomorrow, right?

207
00:15:46,040 --> 00:15:48,170
What did I say? When do I leave?

208
00:15:50,420 --> 00:15:51,630
3rd week.

209
00:15:51,710 --> 00:15:53,130
What date is it now?

210
00:15:54,580 --> 00:15:55,540
This is the second week.

211
00:15:55,920 --> 00:15:57,630
Why is it tomorrow?

212
00:16:01,080 --> 00:16:03,380
I'm sorry.
/ You forgot the salt. you forgot to pack.

213
00:16:03,460 --> 00:16:04,960
Do you remember anything?

214
00:16:05,750 --> 00:16:07,540
I've had enough of you.

215
00:16:14,080 --> 00:16:17,130
Say sorry once again, Not a plate
which is broken but you.

216
00:16:28,710 --> 00:16:30,000
Go inside, I'll clean it.

217
00:17:10,830 --> 00:17:13,080
Ummi, I think Ummi must
leave Abah.

218
00:17:15,880 --> 00:17:17,580
She's not the right husband for you.

219
00:17:23,040 --> 00:17:24,250
Then who?

220
00:17:24,670 --> 00:17:25,960
Shahrukh Khan?

221
00:17:26,960 --> 00:17:28,290
Ummi, why don't you understand?

222
00:17:28,380 --> 00:17:29,540
I'm not kidding.

223
00:17:29,710 --> 00:17:31,750
Insu, I've often told you.

224
00:17:32,540 --> 00:17:33,830
Who will look after us?

225
00:17:34,250 --> 00:17:35,790
Your school fees...

226
00:17:35,880 --> 00:17:37,460
We can't depend on your grandfather.

227
00:17:37,540 --> 00:17:38,540
Why is grandfather?

228
00:17:38,630 --> 00:17:40,290
Ummi, trust me.
I'll take care of everything.

229
00:17:40,380 --> 00:17:41,290
Really?

230
00:17:41,630 --> 00:17:42,830
What are your plans?

231
00:17:43,080 --> 00:17:44,330
Trust me, Ummi.

232
00:17:44,670 --> 00:17:48,130
Tell me, the destination decided
first then how?

233
00:17:49,540 --> 00:17:50,920
Do chickens come first or eggs?

234
00:17:51,540 --> 00:17:52,380
What?

235
00:17:52,750 --> 00:17:54,790
Do chickens come first or eggs?

236
00:17:57,130 --> 00:17:58,170
That depends on the situation.

237
00:17:58,460 --> 00:17:59,540
What do you mean?

238
00:17:59,630 --> 00:18:02,790
That means, if Ummi wants to eat
chicken, the eggs appear first,

239
00:18:02,880 --> 00:18:05,500
it hatches into chicken, which Umm cooks.

240
00:18:05,580 --> 00:18:08,460
But, if Ummi wants to have eggs
omelet, the chicken comes first,

241
00:18:08,540 --> 00:18:10,790
And put the eggs, which
Ummi make into an omelet.

242
00:18:10,880 --> 00:18:14,500
God, Insu! You have
answers for each question.

243
00:18:14,920 --> 00:18:15,960
No, Ummi.

244
00:18:16,460 --> 00:18:17,960
But, we will find it, right?

245
00:18:18,540 --> 00:18:22,880
Insu, arguing with you is endless.
/ Then, don't.

246
00:18:23,380 --> 00:18:24,330
Promise me  What do you promise?

247
00:18:24,580 --> 00:18:25,670
If I make a good plan, Ummi will leave Abah.

248
00:18:25,920 --> 00:18:28,330
Insu...

249
00:18:29,210 --> 00:18:30,130
Forget me, but promise me

250
00:18:30,210 --> 00:18:31,710
Ummi, promise me.

251
00:18:33,080 --> 00:18:34,210
Okay, okay...

252
00:18:34,290 --> 00:18:36,130
Go to sleep.
I promise.

253
00:18:37,080 --> 00:18:38,040
/ definite promise?
/ Alright, promise.

254
00:18:38,130 --> 00:18:39,880
Really Promise?

255
00:18:40,130 --> 00:18:41,130
Yes dear!

256
00:18:41,210 --> 00:18:42,250
See you later

257
00:18:57,500 --> 00:18:58,670
Come on, hurry up.

258
00:19:18,380 --> 00:19:20,130
What about our trip?
I'm scared.

259
00:19:35,710 --> 00:19:39,710
Insia.

260
00:20:04,790 --> 00:20:05,710
Insia!

261
00:20:09,000 --> 00:20:09,880
Name one example of irony.

262
00:20:11,210 --> 00:20:13,580


263
00:20:13,790 --> 00:20:16,330
Does this wizard have to ask
questions now?

264
00:20:16,420 --> 00:20:19,080
I just listened, If I
think of the answer, I must forget.

265
00:20:19,170 --> 00:20:20,040
Are you deaf?

266
00:20:20,630 --> 00:20:22,830
Name one example of irony.

267
00:20:23,210 --> 00:20:24,710
Should I answer or
keep thinking about the tone?

268
00:20:24,790 --> 00:20:26,920
Extend your hand.

269
00:20:27,000 --> 00:20:28,540
I said, Extend your hand!

270
00:20:29,420 --> 00:20:30,460
Come on, hit me.

271
00:20:44,210 --> 00:20:45,380
Hi, chocolate?
Are you okay?

272
00:21:03,500 --> 00:21:04,960
Guddu, open the door.

273
00:21:11,750 --> 00:21:13,420
Why open the door for a long time?

274
00:21:13,500 --> 00:21:14,380
Sorry sorry.

275
00:21:19,790 --> 00:21:21,420
Give it to me!

276
00:21:26,210 --> 00:21:27,500
What's this ?!

277
00:21:28,290 --> 00:21:30,080
Ummi, what is this ?!

278
00:21:30,880 --> 00:21:31,790
What?

279
00:21:32,210 --> 00:21:33,710
I don't know, from who it is.

280
00:21:33,790 --> 00:21:35,250
Where is this, Guddu?

281
00:21:35,540 --> 00:21:37,130
Drama Queen!

282
00:21:52,920 --> 00:21:54,420
How much is this Ummi?

283
00:21:54,830 --> 00:21:56,290
A thousand rupees per kilo.

284
00:21:56,380 --> 00:21:58,290
Your laptop is more expensive than mango.

285
00:21:59,330 --> 00:22:01,460
Tell me. Where did Ummi get money?

286
00:22:01,710 --> 00:22:03,000
That doesn't matter.

287
00:22:04,170 --> 00:22:06,130
Last night if Ummi added
salt in food,

288
00:22:06,210 --> 00:22:08,210
Maybe you will win this in the competition.

289
00:22:09,000 --> 00:22:09,830
But, Ummi forgot.

290
00:22:09,920 --> 00:22:11,250
Say honestly.

291
00:22:11,330 --> 00:22:12,420
Does Ummi borrow money?

292
00:22:12,500 --> 00:22:14,330
I can't accept it.
Let's just give it back.

293
00:22:14,420 --> 00:22:15,920
Are you crazy, Insu?

294
00:22:16,330 --> 00:22:18,670
Many things in life,
And Ummi can't give you anything yet,

295
00:22:18,750 --> 00:22:19,830
Because Ummi won't be able to.

296
00:22:20,460 --> 00:22:22,790
Ummi is not hassle,
if you only want to see smile.

297
00:22:23,210 --> 00:22:24,790
because that is rare.

298
00:22:49,540 --> 00:22:50,630
Ummi!

299
00:22:50,710 --> 00:22:51,670
Yes!

300
00:22:52,710 --> 00:22:56,290
Look, the world is very big,
and Baroda is very small.

301
00:22:57,080 --> 00:22:58,670
Is this Baroda ?!

302
00:23:02,750 --> 00:23:06,670
My eyes suddenly learn to dance  My teeth suddenly learn to glitter

303
00:23:06,750 --> 00:23:10,540
It feels like a heart
this is just learning to laugh

304
00:23:10,630 --> 00:23:14,420
Laughing from my soul  Suddenly, my hair is learning to bounce

305
00:23:14,500 --> 00:23:17,960


306
00:23:18,540 --> 00:23:22,330


307
00:23:22,670 --> 00:23:25,540
Suddenly my nod has learned to disappear

308
00:23:26,380 --> 00:23:30,210
It feels like a heart
this is just learning to laugh

309
00:23:30,290 --> 00:23:33,330
Laughing from my soul  Suddenly the window starts
tickling me

310
00:23:34,250 --> 00:23:37,960
Suddenly the chair starts to tickle me  Every little thing suddenly makes me happy  Suddenly curry starts
tickling me

311
00:23:38,210 --> 00:23:41,790
Suddenly the flattened bread
starts tickling me

312
00:23:42,170 --> 00:23:48,170
Every little thing suddenly makes me happy  Who is that?
/ Who is who / umi!

313
00:23:50,040 --> 00:23:53,830
Really?

314
00:23:54,210 --> 00:23:57,710
Why are you still up at this time?

315
00:23:57,920 --> 00:24:02,750
Ummi, I want to upload
My video on YouTube.

316
00:24:22,080 --> 00:24:24,670
Wow... Cool!

317
00:24:26,420 --> 00:24:27,460
Upload your video on YouTube,

318
00:26:09,750 --> 00:26:11,420
and send it to Abahmu in Riyadh.

319
00:26:12,790 --> 00:26:15,000
You will know what will happen next.

320
00:26:18,830 --> 00:26:19,920
I know, Ummi.

321
00:26:21,170 --> 00:26:22,830
Insu, it's 3 o'clock in the morning.

322
00:26:23,330 --> 00:26:25,330
Stop dreaming and sleep.

323
00:26:25,670 --> 00:26:27,670


324
00:26:28,500 --> 00:26:29,460


325
00:26:29,920 --> 00:26:32,710


326
00:26:33,330 --> 00:26:34,960


327
00:26:36,750 --> 00:26:38,130
How is that possible, Ummi?

328
00:26:38,210 --> 00:26:40,380
First you told me to sleep, then
Ummi asked me not to dream?

329
00:26:40,540 --> 00:26:43,210
When I go to sleep won't I dream?

330
00:26:43,330 --> 00:26:45,750
Tell me, why do we wake up every morning?

331
00:26:45,830 --> 00:26:47,830
So, we can realize our dreams.

332
00:26:47,920 --> 00:26:50,500
If not, what's the point
wake up every day?

333
00:26:50,580 --> 00:26:53,380
Ummi, there's no meaning
anything without dreams.

334
00:26:53,460 --> 00:26:54,830
Don't sleep, or wake up.

335
00:26:54,920 --> 00:26:56,380
Not to live, or die.

336
00:26:56,460 --> 00:26:59,000
Ummi, dreaming is a basic right!

337
00:26:59,080 --> 00:27:02,420
Everyone has been permitted like this, too much.
/ Insu, how much do you talk!

338
00:27:02,880 --> 00:27:04,580
Tell me in one sentence, what do you want?

339
00:27:04,710 --> 00:27:06,080
Tell me, what is your dream?

340
00:27:06,170 --> 00:27:07,210
What do I want?

341
00:27:07,290 --> 00:27:09,630
Ummi, I want the whole world to hear my voice.

342
00:27:09,710 --> 00:27:12,330
Not just school, or Baroda, or India.

343
00:27:12,420 --> 00:27:14,210
The whole world must know me
as the best singer.

344
00:27:14,290 --> 00:27:15,170
Not only you.

345
00:27:15,540 --> 00:27:16,920
That is my dream too.

346
00:27:17,380 --> 00:27:19,380
And I'm sure that will come true.

347
00:27:19,580 --> 00:27:20,710
Go to sleep now!

348
00:27:20,960 --> 00:27:23,290
Let it be, Ummi.
There is no point in talking to Ummi.

349
00:27:35,380 --> 00:27:36,210
Insu.

350
00:27:38,330 --> 00:27:39,500
I have an idea.

351
00:27:39,750 --> 00:27:40,670
What?

352
00:27:46,460 --> 00:27:47,710
What are you doing?

353
00:27:47,790 --> 00:27:48,880
Wait.

354
00:27:49,420 --> 00:27:50,250
Here.

355
00:27:50,920 --> 00:27:51,920
What is this?

356
00:27:52,000 --> 00:27:53,210
An idea.

357
00:27:53,460 --> 00:27:54,580
That's not an idea, it's a burqa.

358
00:27:54,670 --> 00:27:55,580
Right!

359
00:27:55,830 --> 00:27:56,920
What does Ummi mean?

360
00:27:57,130 --> 00:27:58,750
I have to use this and make a video?
/ Yes.

361
00:27:59,170 --> 00:28:01,460
You want the whole world to hear your voice, right?

362
00:28:01,540 --> 00:28:03,380
Why do they have to see your face?

363
00:28:03,460 --> 00:28:04,670
They only need your voice.

364
00:28:04,750 --> 00:28:06,830
That's important, Ummi. How... does it make sense?

365
00:28:06,920 --> 00:28:07,750
That's a terrible idea.

366
00:28:07,830 --> 00:28:09,670
I want to be famous and Ummi say
to hide my face?

367
00:28:09,750 --> 00:28:11,250
No. you do not understand.

368
00:28:11,330 --> 00:28:12,500
Listen to Ummi.

369
00:28:12,790 --> 00:28:14,630
Ummi didn't say
to replace your dreams.

370
00:28:15,290 --> 00:28:17,420
You just change the way.

371
00:28:18,250 --> 00:28:19,670
You have to follow it all.

372
00:28:20,460 --> 00:28:23,830
No, Ummi. That's a stupid idea.
It will never work.

373
00:28:32,920 --> 00:28:36,580
For all who watch this video, this is my first video.

374
00:28:37,040 --> 00:28:38,130
My name is...

375
00:28:40,080 --> 00:28:41,750
I can't tell my name.

376
00:28:42,750 --> 00:28:46,290
But if you like this video, subscribe yes...

377
00:29:01,420 --> 00:29:07,290
Can someone tell me, where am I?

378
00:29:08,080 --> 00:29:13,960
Can someone tell me, where do I stand?

379
00:29:14,750 --> 00:29:20,630
Have I chosen the right path?

380
00:29:21,420 --> 00:29:27,290
Should I leave on this trip?

381
00:29:28,540 --> 00:29:34,420
I'm worried about my dream. Will they destroy me?

382
00:29:35,210 --> 00:29:40,880
I'm afraid they are close to me.
Will they betray me?

383
00:29:41,830 --> 00:29:44,920
Am I the moon?
Or the shadow in it?

384
00:29:45,210 --> 00:29:48,420
Am I becoming ashes?
Or a fire that goes berserk?

385
00:29:48,500 --> 00:29:51,790
Am I a drop of water?
Or big waves?

386
00:29:51,880 --> 00:29:57,790
Do I bring calm?
Or does it create a storm?

387
00:30:14,750 --> 00:30:20,630
Can someone tell me, who am I?

388
00:30:21,380 --> 00:30:27,000
Do I have a goal?
What reasons for achieving my goal...
Who am I?

389
00:30:27,960 --> 00:30:33,830
Can I trust myself?

390
00:30:34,710 --> 00:30:40,210
What is the significance of my existence?

391
00:30:41,790 --> 00:30:47,670
Whose shoulder will be the place to lean when I cry?

392
00:30:48,540 --> 00:30:54,250
Who will look after me.
Should I lose direction?

393
00:30:55,170 --> 00:30:58,460
Am I the moon?
Or the shadow in it?

394
00:30:58,540 --> 00:31:01,670
Am I becoming ashes?
Or a fire that goes berserk?

395
00:31:01,830 --> 00:31:05,080
Am I dropping water?
Or big waves?

396
00:31:05,170 --> 00:31:09,500
Do I bring calm?
Or even release a storm?

397
00:31:38,540 --> 00:31:41,790
Should I live my faith?
Or do you have to keep quiet?

398
00:31:41,880 --> 00:31:45,080
Should I cultivate my soul?
Or break my heart?

399
00:31:45,170 --> 00:31:48,420
Should I break all the boundaries?
Or stop here?

400
00:31:48,500 --> 00:31:51,750
Should I continue to fight?
Or just give up?

401
00:31:51,830 --> 00:31:55,250
Am I the moon?
Or the shadow in it?

402
00:31:55,330 --> 00:31:58,540
Am I becoming ashes?
Or a fire that goes berserk?

403
00:31:58,630 --> 00:32:01,880
Am I dropping water?
Or big waves?

404
00:32:01,960 --> 00:32:07,830
Do I bring calm?
Or does it create a storm?

405
00:32:18,580 --> 00:32:23,290
Who am I?

406
00:33:48,000 --> 00:33:49,670
I know it's a stupid idea.

407
00:33:55,000 --> 00:33:56,750
Your ummah got me a difficult problem.

408
00:33:56,960 --> 00:34:00,040
I already have many children.
I shouldn't have brought you in.

409
00:34:00,380 --> 00:34:03,040
Everyone knows that I don't take more than 45 children.

410
00:34:03,250 --> 00:34:04,670
I'm sorry, ma'am. That won't happen again.

411
00:34:04,750 --> 00:34:05,630
Aalaah.

412
00:34:05,710 --> 00:34:07,210
Find a place.

413
00:34:14,500 --> 00:34:15,790
Yes ma'am.
/ It's 1173K.

414
00:34:15,880 --> 00:34:18,380
And 1973K.

415
00:34:29,580 --> 00:34:31,250
Ma'am, there is no other place to sit.

416
00:34:50,670 --> 00:34:51,670
What is this?

417
00:34:52,080 --> 00:34:53,580
You're late for class.

418
00:34:53,920 --> 00:34:56,540
So, if you want a note,
I can share it with you.

419
00:34:56,830 --> 00:34:57,790
Good.

420
00:35:01,000 --> 00:35:02,040
Hey, Insia.

421
00:35:04,210 --> 00:35:06,380
I added you on Facebook.

422
00:35:06,750 --> 00:35:08,000
you didn't respond.

423
00:35:08,130 --> 00:35:10,330
Are we friends?
/ Or not?

424
00:35:18,540 --> 00:35:19,670
Chintan.

425
00:35:22,460 --> 00:35:23,330
Tell me.

426
00:35:23,710 --> 00:35:26,460
Do you have a number of trigons that have been answered?

427
00:35:26,830 --> 00:35:27,790
Yes I understand.

428
00:35:27,880 --> 00:35:30,080
You can copy it.
I will wait outside your house.

429
00:35:30,630 --> 00:35:31,710
Are you a guard?

430
00:35:32,080 --> 00:35:32,920
No.

431
00:35:33,170 --> 00:35:34,380
You can go inside.

432
00:35:35,170 --> 00:35:36,080
Good.

433
00:35:39,790 --> 00:35:40,710
Insu.

434
00:35:43,420 --> 00:35:44,500
Put it on the table.

435
00:35:48,210 --> 00:35:49,210
Ummi!

436
00:35:50,080 --> 00:35:51,130
Ummi

437
00:35:52,040 --> 00:35:52,960
Ummi

438
00:35:53,130 --> 00:35:54,790
Insu. Relax.
/ Come here.

439
00:35:54,880 --> 00:35:56,130
Calm down.

440
00:35:56,540 --> 00:35:57,580
Look at Ummi.

441
00:35:57,670 --> 00:35:59,130
This is your video!

442
00:35:59,210 --> 00:36:01,670
Yes, and guess how many people
are watching?

443
00:36:01,750 --> 00:36:03,540
11,470 people!

444
00:36:03,630 --> 00:36:04,630
Seriously?
/ Yes.

445
00:36:04,710 --> 00:36:07,500
I've never met before that
many people in my life.

446
00:36:07,580 --> 00:36:08,920
All thanks to this laptop.

447
00:36:09,000 --> 00:36:10,580
The idea of Ummi works, Ummi.

448
00:36:10,670 --> 00:36:11,790
I told you, right?

449
00:36:11,880 --> 00:36:13,250
Now I'm going to be a superstar too!

450
00:36:16,380 --> 00:36:18,040
Insu, listen...

451
00:36:18,540 --> 00:36:20,420
everyone knows the superstar figure.

452
00:36:20,500 --> 00:36:22,250
You must remain a secret.

453
00:36:22,330 --> 00:36:26,040
Or you will drive us away from
home with this laptop.

454
00:36:26,130 --> 00:36:27,460
I understand.
/ Don't worry, Ummi.

455
00:36:27,580 --> 00:36:28,540
Insu.

456
00:36:29,130 --> 00:36:32,290
I mean it.
You don't know.

457
00:36:32,380 --> 00:36:33,710
How will Abah know?

458
00:36:33,790 --> 00:36:35,170
Abah doesn't watch YouTube.

459
00:36:35,250 --> 00:36:36,670
Promise. Nothing will happen.

460
00:36:39,710 --> 00:36:40,670
Good.

461
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
Before your aunt yells, I'm going to prepare dinner.

462
00:36:44,460 --> 00:36:45,630
Listen. Come here.

463
00:36:46,040 --> 00:36:48,040
What's more now, Ummi?
/ You will be back tomorrow.

464
00:36:48,670 --> 00:36:50,920
He will be home every day.
Keep this object, keep it closed.

465
00:36:51,580 --> 00:36:53,580
Ummi, when will Abah get the
job in Riyadh?

466
00:36:54,210 --> 00:36:56,630
After he worked, he would come out from our lives for 11 months, right?

467
00:36:56,710 --> 00:36:59,670
Yes, and during Ramadan,
will be at home 24 hours.

468
00:37:00,790 --> 00:37:03,000
Only one month, right? We will bear it.

469
00:37:03,080 --> 00:37:04,290
This is not a bad agreement.

470
00:37:08,000 --> 00:37:09,580
Hey, what's your name?

471
00:37:09,670 --> 00:37:10,920
you're very talented.

472
00:37:11,000 --> 00:37:12,960
The video is very good.

473
00:37:13,040 --> 00:37:15,290
Do you have an account
Twitter or Facebook?

474
00:37:15,380 --> 00:37:16,670
Very sad!

475
00:37:17,170 --> 00:37:18,830
You can't show your face?

476
00:37:19,000 --> 00:37:21,710
How is it different if he
shows his face or not?

477
00:37:22,210 --> 00:37:23,580
What an amazing voice this child has!

478
00:37:24,130 --> 00:37:27,880
On the contrary, many videos today
lack talent and & apos; less & apos; clothes.

479
00:37:29,460 --> 00:37:31,380
You have an amazing voice.

480
00:37:31,580 --> 00:37:33,790
When can we see the next video?

481
00:37:34,250 --> 00:37:35,170
Thank you.

482
00:37:35,380 --> 00:37:36,830
aren't you sleepy too?

483
00:37:36,920 --> 00:37:38,330
It's 3 o'clock in the morning.

484
00:37:38,750 --> 00:37:42,000
I'm in New York.
It's 5:30 a.m. here.

485
00:37:42,580 --> 00:37:43,540
Ummi

486
00:37:44,380 --> 00:37:45,250
Ummi

487
00:37:45,880 --> 00:37:48,210
Ummi, people in New
York also watched my video.

488
00:37:48,420 --> 00:37:49,250
Ummi

489
00:38:03,920 --> 00:38:04,790
Assalamu & apos; alaikum

490
00:38:05,580 --> 00:38:06,420
All good?

491
00:38:06,500 --> 00:38:07,330
Yes.

492
00:38:07,420 --> 00:38:08,420
How is Guddu doing?

493
00:38:08,500 --> 00:38:09,420
She's fine.

494
00:38:19,250 --> 00:38:20,130
What is this?

495
00:38:20,670 --> 00:38:21,630
Where did it come from?

496
00:38:21,880 --> 00:38:23,250
You sent it.

497
00:38:23,880 --> 00:38:26,880
Nobody wears this in the house.

498
00:38:27,330 --> 00:38:29,920
Have you ever sent anything new?

499
00:38:32,080 --> 00:38:34,710
He likes to throw trash here.

500
00:38:49,330 --> 00:38:50,420
Auntie.

501
00:38:51,500 --> 00:38:52,790
Shah Rukh Khan's film is displayed.

502
00:38:52,880 --> 00:38:56,670
Do you want to watch it?
/ Since your uncle died,

503
00:38:56,750 --> 00:38:58,880
I haven't gone to the cinema yet.

504
00:38:59,420 --> 00:39:01,710
Should we go, then?
/ Good idea.

505
00:39:02,040 --> 00:39:03,750
Insu too, want to
watch a movie.

506
00:39:04,000 --> 00:39:05,630
Doesn't Insia have a task to do?

507
00:39:05,920 --> 00:39:07,790
Isn't the final class exam important?

508
00:39:08,290 --> 00:39:09,540
Films, television, guitars...

509
00:39:09,630 --> 00:39:10,960
Stop everything this year.

510
00:39:11,460 --> 00:39:12,670
And now this laptop...

511
00:39:12,960 --> 00:39:14,420
What's the point?

512
00:39:14,750 --> 00:39:15,750
Come here.

513
00:39:17,380 --> 00:39:20,170
It is very difficult to find a match for an
-illiterate and uneducated girl.

514
00:39:20,670 --> 00:39:23,170
I'm stuck. Not everyone will do it.

515
00:39:32,460 --> 00:39:33,380
I'm sorry.

516
00:39:40,290 --> 00:39:41,750
Be careful, Auntie.

517
00:40:08,750 --> 00:40:09,880
Hello everyone.

518
00:40:10,130 --> 00:40:11,830
Thank you for likes and comments.

519
00:40:12,290 --> 00:40:13,580
This is the second video.

520
00:40:14,170 --> 00:40:15,630
This song is for my ummah.

521
00:40:18,790 --> 00:40:22,880
She's a little funny

522
00:40:23,380 --> 00:40:27,460
And a little hard too

523
00:40:27,790 --> 00:40:31,960
She's a little cool  And a little old school too

524
00:40:32,170 --> 00:40:36,420
She's like candy, cold juice

525
00:40:36,830 --> 00:40:41,790
On a hot summer day

526
00:40:41,880 --> 00:40:45,330
She's like a warm blanket  On a cold winter night

527
00:40:45,920 --> 00:40:50,630
My beloved mother

528
00:40:50,710 --> 00:40:54,630
He is my most beloved ummah

529
00:40:54,710 --> 00:40:59,170
My beloved mother

530
00:40:59,420 --> 00:41:03,580
He is my most beloved umm

531
00:41:04,040 --> 00:41:08,210
When I have a problem
She cries

532
00:41:08,460 --> 00:41:13,080
In my excitement too, water
his eyes made his scarf wet

533
00:41:43,460 --> 00:41:47,710
A drop of water
His eyes weave thanks

534
00:41:47,790 --> 00:41:52,330
Will someone tell me
Are all Ummis like this?

535
00:41:52,580 --> 00:41:57,040
Sometimes he is useful

536
00:41:57,130 --> 00:42:01,250
And sometimes he is emotional  One smile

537
00:42:05,210 --> 00:42:09,170
Reject all my worries

538
00:42:09,500 --> 00:42:13,460
She's like the main key

539
00:42:14,290 --> 00:42:18,330
Which opens all the keys to my fate  I live in love Unfortunately

540
00:42:18,710 --> 00:42:22,790


541
00:42:23,330 --> 00:42:27,540


542
00:42:27,830 --> 00:42:31,920


543
00:42:32,380 --> 00:42:37,170


544
00:42:37,330 --> 00:42:40,880
All my trunk, full of dreams  I'm sorry  He is my most beloved ummah

545
00:42:41,420 --> 00:42:45,250
He is my most beloved ummah

546
00:42:45,830 --> 00:42:50,170
He is my most beloved ummah

547
00:42:50,460 --> 00:42:54,670
I'm sorry  I'm sorry  I'm sorry  I'm sorry  Chintan.

548
00:42:54,880 --> 00:43:00,250
Did Ummi shout at you?

549
00:43:25,000 --> 00:43:28,830
Yes

550
00:43:29,420 --> 00:43:33,880
He shouted at me again.

551
00:43:34,040 --> 00:43:38,210
Hey!

552
00:43:38,460 --> 00:43:44,380
Ummi, I'm done.

553
00:43:55,420 --> 00:43:56,250
Very fast?
/ Yes.

554
00:43:57,080 --> 00:43:58,210
Show that to me.

555
00:43:58,500 --> 00:43:59,380
Wait a minute, Insia.

556
00:43:59,460 --> 00:44:00,830
What is this?

557
00:44:02,380 --> 00:44:03,210
Teacher, I will come tomorrow
and take the exam again.

558
00:44:26,960 --> 00:44:28,750
Have your mother sign this.

559
00:44:29,580 --> 00:44:30,960
Your mother begged me to take you in this class.

560
00:44:31,380 --> 00:44:32,630
Taking you in is a waste of time for me.

561
00:44:33,670 --> 00:44:34,670
That is not a request,

562
00:44:35,040 --> 00:44:36,210


563
00:44:36,960 --> 00:44:39,750


564
00:44:40,170 --> 00:44:43,080


565
00:44:43,380 --> 00:44:45,920


566
00:44:46,170 --> 00:44:48,790


567
00:44:49,080 --> 00:44:50,500


568
00:44:50,710 --> 00:44:52,290
it's double the cost that works for you!

569
00:44:52,380 --> 00:44:53,500
Oh really?

570
00:44:54,790 --> 00:44:56,960
You paid for it
I & apos; double fees & apos;

571
00:44:57,250 --> 00:44:59,880
My fees come from the money he earned.

572
00:45:00,500 --> 00:45:04,330
So, get the signature too.

573
00:45:04,460 --> 00:45:06,080
I'm very sorry, ma'am. I don't mean...

574
00:45:06,170 --> 00:45:07,580
Go, get a signature.

575
00:45:07,670 --> 00:45:08,790
I'm sorry, ma'am. Please...

576
00:45:08,880 --> 00:45:10,670
Go or I'll call your house.

577
00:45:10,750 --> 00:45:12,000
Get a signature.

578
00:45:15,880 --> 00:45:18,040
Mom, I'm done too.

579
00:45:21,710 --> 00:45:23,540
Insia, what happened?

580
00:45:24,040 --> 00:45:25,210
I'm sorry.

581
00:46:01,790 --> 00:46:03,040
Hey, it's you, right?

582
00:46:03,420 --> 00:46:04,960
What? Garbage?

583
00:46:05,420 --> 00:46:06,830
And what are you doing here?

584
00:46:07,420 --> 00:46:08,920
I've seen all your videos.

585
00:46:09,130 --> 00:46:11,790
I have a feeling that is you.
Because I recognize your voice.

586
00:46:12,170 --> 00:46:14,130
Everyone at the school watches your video.

587
00:46:15,500 --> 00:46:16,670
Who else knows?

588
00:46:17,540 --> 00:46:19,790
I don't think anyone else knows. Only me.

589
00:46:20,830 --> 00:46:21,920
Hey, just a minute!

590
00:46:22,080 --> 00:46:24,830
You don't want anyone to know, that's
why do you use burqa, right?

591
00:46:25,540 --> 00:46:26,380
Insu?

592
00:46:26,460 --> 00:46:28,580
Chintan, please take this newspaper
and leave.

593
00:46:28,670 --> 00:46:30,880
And don't tell anyone about this, please.

594
00:46:30,960 --> 00:46:31,920
Good. Don't worry  I keep everyone's secret.
I have never revealed anyone's secrets.

595
00:46:32,000 --> 00:46:34,130
Thank you, Chintan.

596
00:46:35,130 --> 00:46:36,330
By the way, can I tell you one of my secrets?

597
00:46:37,040 --> 00:46:40,210
Sure.

598
00:46:40,580 --> 00:46:41,460
Good...

599
00:46:42,670 --> 00:46:43,540
What?
/ Not because you're a superstar.

600
00:46:45,420 --> 00:46:48,880
I swear to God!
I have loved you long before that.

601
00:46:48,960 --> 00:46:51,080
Do you feel it too?

602
00:46:52,250 --> 00:46:53,920
Forget it. I must go home.

603
00:46:54,210 --> 00:46:56,040
Should I go?

604
00:46:57,000 --> 00:46:57,920
Leave.

605
00:46:58,000 --> 00:46:59,040
Najma.
/ Yes?

606
00:47:07,000 --> 00:47:08,250


607
00:47:08,880 --> 00:47:10,170
Have you taken a newspaper?

608
00:47:13,670 --> 00:47:15,500
The paper hasn't arrived yet today.

609
00:47:22,290 --> 00:47:23,500
Welcome back, friend.

610
00:47:23,630 --> 00:47:24,540
Bollywood news...

611
00:47:24,750 --> 00:47:25,920
Make sure to cut the money.

612
00:47:26,670 --> 00:47:27,830
Today is not a holiday.

613
00:47:27,920 --> 00:47:28,790
Sure.

614
00:47:30,130 --> 00:47:31,710
/ Secret Superstar.

615
00:47:32,540 --> 00:47:34,580
/ Anonymous, not well known.

616
00:47:36,630 --> 00:47:40,830
/ Who is the mysterious girl who will not show her face?

617
00:47:42,250 --> 00:47:44,080
/ Is this a marketing strategy?

618
00:47:44,710 --> 00:47:46,750
- If not, then who is this person?

619
00:47:46,830 --> 00:47:50,210
who has hit the Internet
in just 4 months?

620
00:47:51,380 --> 00:47:52,710
- Friend... You must have heard...

621
00:47:52,790 --> 00:47:54,500
Abah, look at this dinosaur...

622
00:47:55,380 --> 00:47:57,500
I'm sorry, Abah.

623
00:47:57,920 --> 00:47:59,420
Why are you always in a hurry, Guddu?

624
00:47:59,670 --> 00:48:03,710
- Song Coco Money Singh
has 1 million impressions.

625
00:48:05,040 --> 00:48:10,630
But our Secret Superstar has got 30 million views!

626
00:48:11,000 --> 00:48:12,330
Not only that,

627
00:48:12,420 --> 00:48:16,380
the song & apos; Play Kaun Hoon? & apos; became the number one trend
on YouTube.

628
00:48:16,500 --> 00:48:20,790
- And Superstar Amitabh Bachchan
has tweeted about this song.

629
00:48:21,580 --> 00:48:25,580
This afternoon the All India Singer Association committee

630
00:48:25,670 --> 00:48:30,170
boycotted music composer Mr.
Shakti Kumaarr.

631
00:48:30,500 --> 00:48:34,670
The committee is very upset with the way he
yells at a child,

632
00:48:34,750 --> 00:48:37,540
at a Singing Contest event.

633
00:48:38,000 --> 00:48:39,130
And this is what happened

634
00:48:39,210 --> 00:48:44,080
There are no singers who want to sing
for the new film Shakti Kumaarr.

635
00:48:44,500 --> 00:48:47,460
- Now, the producer has no choice but to replace it.

636
00:48:47,580 --> 00:48:48,630
By the way,

637
00:48:48,750 --> 00:48:52,000
Tomorrow's daughter Zahir's marriage
You must come too.

638
00:48:52,170 --> 00:48:54,540
And no need to wear burqa.

639
00:48:55,170 --> 00:48:58,080
They are very modern and will not like it.

640
00:48:58,630 --> 00:49:00,250
Guddu, you come with us too.

641
00:49:04,000 --> 00:49:05,040
Hi, Sis

642
00:49:07,040 --> 00:49:08,170
I fell in love with you.

643
00:49:08,750 --> 00:49:11,580
I have never seen your face,
but I like your voice.

644
00:49:11,670 --> 00:49:12,540
Bye

645
00:49:18,920 --> 00:49:21,130
Babes, I've watched your video

646
00:49:21,460 --> 00:49:23,330
Why did you hide your face, huh?

647
00:49:24,880 --> 00:49:26,210
Naughty naughty!

648
00:49:27,460 --> 00:49:30,290
You have a pretty good voice.
is not bad. You have potential.

649
00:49:31,500 --> 00:49:34,040
If you want to change your future,
then contact Shakti.

650
00:49:34,460 --> 00:49:37,040
Yeeekk!
/ My number is 98200...

651
00:49:37,210 --> 00:49:39,210
Try A.R. Rahman greeted me?

652
00:49:46,790 --> 00:49:48,000
Go, talk to him.

653
00:49:55,630 --> 00:49:56,500
What's wrong?

654
00:49:57,750 --> 00:49:59,710
Abah, I have a test for Science

655
00:50:02,210 --> 00:50:03,920
Then? get 50 more?

656
00:50:04,880 --> 00:50:06,830
no, Abah, this is only a test at the tutoring site.

657
00:50:07,670 --> 00:50:09,710
I will study harder for school exams.

658
00:50:10,920 --> 00:50:12,170
How much is your score?

659
00:50:13,540 --> 00:50:15,460
30
/ From?

660
00:50:16,630 --> 00:50:17,540
From 100

661
00:50:21,670 --> 00:50:22,540
You didn't graduate?

662
00:50:23,790 --> 00:50:24,630
Yes, Abah

663
00:50:25,130 --> 00:50:27,580
But this is a repeat test  I'm really not ready.

664
00:50:27,670 --> 00:50:29,790


665
00:50:30,380 --> 00:50:32,540
If I knew before,
I must be ready.

666
00:50:33,710 --> 00:50:35,710
I need your signature here.

667
00:50:48,960 --> 00:50:51,040
Abah, look at the problem.
Very difficult, right?

668
00:51:01,130 --> 00:51:02,880
Where is your guitar?

669
00:51:03,580 --> 00:51:04,710
What?

670
00:51:06,380 --> 00:51:07,750
Abah, I'm sorry.

671
00:51:08,380 --> 00:51:11,420
I will study well for school exams.
I promise to get a score of 70

672
00:51:11,710 --> 00:51:14,170
70? 50 you can't !!!

673
00:51:15,000 --> 00:51:16,040
I said, where is your guitar?

674
00:51:16,380 --> 00:51:17,750
I'm sorry, Abah.

675
00:51:18,880 --> 00:51:21,630
Don't let me repeat it  I said, don't let me ask for it again.

676
00:51:55,830 --> 00:51:57,580
This doesn't have anything to do with my exam.

677
00:52:01,170 --> 00:52:02,960
Even though I don't play guitar, I also still fail  Insu! Is this how you talk to your Abah?

678
00:52:03,040 --> 00:52:04,580
apologize to him. Listen.
/ What did you say?

679
00:52:04,670 --> 00:52:06,540
I'm sorry.

680
00:52:06,630 --> 00:52:08,210
She's just a child.
Let him go.

681
00:52:08,290 --> 00:52:09,290
Can it change the situation
by apologizing?

682
00:52:10,920 --> 00:52:12,500


683
00:52:13,330 --> 00:52:15,790


684
00:52:16,920 --> 00:52:18,290
I'm sorry.
- Let him go.

685
00:52:22,420 --> 00:52:23,540
Insu.

686
00:52:44,000 --> 00:52:46,540
Why are you pissing me off, Chintan?
Go away  I'm sorry. Caution.

687
00:52:46,630 --> 00:52:48,080
Say & apos; Who is there & apos ;.

688
00:52:59,090 --> 00:53:00,090
I have a joke & apos; tap, tap & apos; great one.

689
00:53:00,170 --> 00:53:02,050
Why are you bothering me, Chintan?

690
00:53:02,380 --> 00:53:03,710
"Hi, Insia!"

691
00:53:12,010 --> 00:53:13,210
"I see you are in a bad mood."

692
00:53:13,800 --> 00:53:16,420
"I am Lollipop."

693
00:53:16,840 --> 00:53:18,010
"Why don't you eat me?"

694
00:53:18,420 --> 00:53:19,670
Are you a pet dog?
Why do you always follow me?

695
00:53:21,300 --> 00:53:24,210
Why are you so obsessed with me?
What is your problem?

696
00:53:24,300 --> 00:53:26,420
I've told you
four times since morning.

697
00:53:26,510 --> 00:53:28,050
But you don't understand.
Are you not ashamed?

698
00:53:28,130 --> 00:53:31,300
I'm sorry.

699
00:53:31,630 --> 00:53:32,590
I'm sorry.

700
00:53:33,340 --> 00:53:34,510
I'm very sorry.

701
00:53:35,250 --> 00:53:36,380
You look like a star.

702
00:53:55,630 --> 00:53:56,760
Come on, hurry up.

703
00:53:57,840 --> 00:53:59,050
How much longer?

704
00:53:59,420 --> 00:54:00,380


705
00:54:00,760 --> 00:54:02,380
I came. Wait a little longer.

706
00:54:05,550 --> 00:54:07,380
Insu, eat your food.

707
00:54:07,670 --> 00:54:08,800
And serve grandma too.

708
00:54:08,880 --> 00:54:09,920
We will be late.

709
00:54:11,460 --> 00:54:12,630
Can we leave?
- Yes

710
00:54:15,130 --> 00:54:16,170
Are you coming like this?

711
00:54:18,010 --> 00:54:18,840
What's wrong?

712
00:54:19,090 --> 00:54:20,420
Something is missing.

713
00:54:20,670 --> 00:54:23,460
Use the gold necklace
given by Abahmu, the cheap one.

714
00:54:24,420 --> 00:54:26,090
If not, people will think...

715
00:54:26,170 --> 00:54:28,920
... that this engineer husband couldn't afford to buy his wife a necklace.

716
00:54:29,840 --> 00:54:31,170
I forgot where I saved it.

717
00:54:31,800 --> 00:54:33,590
If I look for it now,
we will be late.

718
00:54:34,050 --> 00:54:36,960
Let's go.
- Our house is not a palace!

719
00:54:37,050 --> 00:54:38,170
This is a small house.

720
00:54:38,760 --> 00:54:39,880
Look for it. I will wait.

721
00:54:39,960 --> 00:54:41,170
I remember now.

722
00:54:41,840 --> 00:54:43,510
The necklace is in a pawnshop.

723
00:54:46,210 --> 00:54:47,800
Have you taken sleeping pills?

724
00:54:49,130 --> 00:54:50,960
We paid off the pawnshop 4 months ago.

725
00:54:51,050 --> 00:54:53,090
Don't waste time.
Go on... find the necklace.

726
00:54:53,550 --> 00:54:56,130
Actually, I forgot to tell you.

727
00:54:56,300 --> 00:54:58,510
I left it at my sister's house.

728
00:54:58,590 --> 00:55:00,840
You used it on Eid al-Fitr yesterday.
And we haven't met your sister since.

729
00:55:00,920 --> 00:55:02,170
Don't lie to me!

730
00:55:02,510 --> 00:55:03,510
Enter!

731
00:55:04,510 --> 00:55:06,130
I said, find the necklace.
Do it!

732
00:55:06,760 --> 00:55:09,420
Bullshit!
/ Come on, I'll help you find it.

733
00:55:10,170 --> 00:55:11,380
I will wait here

734
00:55:16,960 --> 00:55:19,550
Ummi, did you sell the
necklace to buy this laptop?

735
00:55:20,050 --> 00:55:22,420
What else can I do?
Nothing can be sold.

736
00:55:23,420 --> 00:55:25,380
Why did you sell the gold necklace?

737
00:55:27,010 --> 00:55:28,590
What should we say
to Abah now?

738
00:55:28,670 --> 00:55:29,960
I don't know, Insu.

739
00:55:33,630 --> 00:55:34,760
What should we do?

740
00:55:35,460 --> 00:55:37,630
I will say that I saved it
somewhere and I can't find it.

741
00:55:37,710 --> 00:55:38,630
Will Abah believe in you?

742
00:55:39,130 --> 00:55:40,340
I don't know, Insu.

743
00:55:41,760 --> 00:55:43,250
I don't know what to say.

744
00:55:44,880 --> 00:55:47,250
I have to say something.
There is no way out.

745
00:55:47,460 --> 00:55:49,340
I will say,
I put it wrong.

746
00:55:52,420 --> 00:55:53,760
Let's try it

747
00:56:07,550 --> 00:56:09,300
I will look for it.
I will find it.

748
00:56:09,380 --> 00:56:12,090
Insu, look there in the box.

749
00:56:12,170 --> 00:56:13,250
I certainly saved it there.

750
00:56:15,340 --> 00:56:17,340
Look in the box below.

751
00:56:36,210 --> 00:56:37,550
none.

752
00:56:38,510 --> 00:56:40,590
Next, sell this house without telling me.

753
00:56:51,340 --> 00:56:52,960
Abah, listen...
/ Am I talking to you?

754
00:56:55,210 --> 00:56:57,340
Abah, but...
/ Am I talking to you?

755
00:57:00,590 --> 00:57:02,250
I will tell you.

756
00:57:03,130 --> 00:57:04,130
Abah... hear...

757
00:57:04,380 --> 00:57:06,510
Abah, I insist...
Listen, Abah.

758
00:57:06,590 --> 00:57:07,630
Stand here.

759
00:57:08,340 --> 00:57:09,300
Abah, listen to me.

760
00:57:09,380 --> 00:57:11,010
I'll sell the laptop tomorrow.

761
00:57:11,090 --> 00:57:12,670
And we will buy the same necklace.

762
00:57:12,760 --> 00:57:14,510
Abah, it's my fault, it's not Ummi's fault

763
00:57:14,760 --> 00:57:16,380
Insia, bawal Guddu
and go inside...

764
00:57:16,460 --> 00:57:18,880
I'm telling the truth,
Ummi has nothing to do with this.

765
00:57:18,960 --> 00:57:21,130
Don't you hear me?
Bring Guddu and go inside.

766
00:57:21,210 --> 00:57:22,960
Abah, this isn't Ummi's fault

767
00:57:23,050 --> 00:57:24,920
I'm in charge.

768
00:57:25,130 --> 00:57:28,010
Do you want your sister to see this?

769
00:57:28,090 --> 00:57:28,920
Is that so?

770
00:57:29,510 --> 00:57:33,130
You have to see this
because it's all your fault.

771
00:57:33,210 --> 00:57:35,710
Ummi really has nothing to do
with this.

772
00:57:36,210 --> 00:57:37,090
Abah...

773
00:57:45,010 --> 00:57:45,880
Insu.

774
00:57:47,170 --> 00:57:48,550
Bring Guddu inside.

775
00:57:51,050 --> 00:57:52,250
Leave. Come in !!!

776
00:57:57,630 --> 00:57:59,010
Tell me, what are you selling.

777
00:57:59,090 --> 00:58:03,250
Don't say anymore, you've sold other
without telling me.

778
00:58:03,460 --> 00:58:04,880
What are you looking for?

779
00:58:05,170 --> 00:58:07,380
Look at me. I'm asking you.

780
00:58:07,460 --> 00:58:08,800
Yes

781
00:58:08,880 --> 00:58:09,760
Answer me.

782
00:58:09,840 --> 00:58:10,670
Tell me.

783
00:58:10,760 --> 00:58:12,340
Who am I?
Am I a dog?

784
00:58:12,420 --> 00:58:13,250
Am I your servant?

785
00:58:13,340 --> 00:58:15,800
Put a rope around my neck
and tie me outside

786
00:58:15,880 --> 00:58:17,380
Is this how you respect me?

787
00:58:19,210 --> 00:58:20,380
Do you think I'm ready for you?

788
00:58:21,590 --> 00:58:23,170
Come on, say something?

789
00:58:23,340 --> 00:58:25,760
Have you been mute?

790
00:58:26,090 --> 00:58:28,380
Say, why is this?
Does all this happen on its own?

791
00:58:28,550 --> 00:58:29,630
You must have planned it.

792
00:58:29,710 --> 00:58:32,300
Oh... so you didn't plan it?

793
00:58:32,380 --> 00:58:33,960
This must be intentional, right?

794
00:58:34,300 --> 00:58:35,630
Let's talk!

795
00:58:40,130 --> 00:58:41,590
Abah, please stop.

796
00:58:41,670 --> 00:58:43,760
I don't want a laptop. You can sell it.

797
00:58:43,880 --> 00:58:45,420
I admit that it's my fault.

798
00:58:45,510 --> 00:58:46,760
That's right. Laptop.

799
00:58:46,960 --> 00:58:48,010
Where is the laptop?

800
00:58:48,670 --> 00:58:50,760
Najma. Go and get the laptop.

801
00:58:50,920 --> 00:58:51,840
The laptop.

802
00:58:55,170 --> 00:58:56,090
Fast.

803
00:59:21,420 --> 00:59:22,340
Now, throw it away.

804
00:59:24,670 --> 00:59:26,050
Why are you looking at it?

805
00:59:26,130 --> 00:59:27,510
Oh yeah! This is your laptop, right?

806
00:59:27,590 --> 00:59:30,800
And you're the one who wants it.
So, you are the one who has to throw it away !!!

807
01:00:05,610 --> 01:00:15,610
Loving offerings from and for
Bollymania in Indonesia
BMCI East Java & NitNut Radio

808
01:00:15,640 --> 01:00:25,640
Translated together by:
Indah Pradani - Baiq Cynthia - Tamim - Aarun Shah
Chandra Alirawan - Uziek

809
01:00:25,660 --> 01:00:35,660
Listen always to NitNut Radio
100% Bollywood Streaming Radio Channels

810
01:00:52,460 --> 01:00:56,300
Today, let's go to page 22
of this Gujarati textbook.

811
01:00:56,380 --> 01:01:00,300
We will read the following beautiful poem

812
01:01:00,380 --> 01:01:03,170
Mane Joine Udi Jata Pakshi.

813
01:01:03,340 --> 01:01:07,630
That means, birds
that fly before me.

814
01:01:31,250 --> 01:01:34,590
You're still angry, right? That's why
are you cursing me in front of everyone?

815
01:01:36,250 --> 01:01:37,760
You're the one who should be angry.

816
01:01:38,090 --> 01:01:39,210
I'm sorry.

817
01:01:40,880 --> 01:01:42,300
Actually, that's my trick.

818
01:01:43,460 --> 01:01:46,420
Yes, I did the same thing with my ummah.

819
01:01:47,210 --> 01:01:50,510
When he was sad, I tried to comfort him.

820
01:01:51,050 --> 01:01:52,420
On the contrary, when angry he shouted at me.

821
01:01:52,550 --> 01:01:55,920
And when he did that, his anger was finished.

822
01:01:56,210 --> 01:01:57,460
Then he returned to normal.

823
01:01:57,670 --> 01:02:00,090
So, I think I have to use the same trick for you.

824
01:02:05,210 --> 01:02:06,130
No problem. It is okay.

825
01:02:08,550 --> 01:02:09,420
Want a cake?

826
01:02:11,420 --> 01:02:13,380
This is the best cake in the world.

827
01:02:14,760 --> 01:02:16,210
Then I have to eat it.

828
01:02:20,590 --> 01:02:22,170
We're both friends now, right?

829
01:02:22,510 --> 01:02:23,670
Have you read the tweet?

830
01:02:24,420 --> 01:02:27,510
I read all of your tweets.
And tweet your fans too.

831
01:02:28,130 --> 01:02:30,760
Music composer, Shakti Kumaarr,

832
01:02:31,250 --> 01:02:32,250
has also sent you tweets, right?

833
01:02:32,340 --> 01:02:33,590
You were asked to call.

834
01:02:33,670 --> 01:02:35,630
You can be a singer in the film.

835
01:02:35,710 --> 01:02:37,010
No, I won't call.

836
01:02:37,420 --> 01:02:39,170
Why?
/ He is not a good man.

837
01:02:39,590 --> 01:02:40,590
Do you know him?

838
01:02:40,670 --> 01:02:41,550
No!

839
01:02:41,630 --> 01:02:43,380
Then how do you know that
is he not a good person?

840
01:02:43,510 --> 01:02:44,880
I have seen it on the news.

841
01:02:47,130 --> 01:02:48,760
And his wife also left him.

842
01:02:49,510 --> 01:02:51,630
So, he is definitely not a good man.

843
01:02:56,920 --> 01:02:58,800
My mother also left my Abah.

844
01:03:01,130 --> 01:03:02,630
But my ummah is not a bad person.

845
01:03:03,510 --> 01:03:04,880
My mother has told me everything

846
01:03:05,630 --> 01:03:07,880
Sorry, Chintan... I don't know.

847
01:03:09,050 --> 01:03:09,920
It's okay, this isn't your fault.

848
01:03:10,510 --> 01:03:12,170
Ummi told me,
it's not anyone's fault.

849
01:03:17,920 --> 01:03:19,090
Will you help me?

850
01:03:19,510 --> 01:03:20,550
Sure, tell me.

851
01:03:20,630 --> 01:03:22,050
My laptop is broken.

852
01:03:23,010 --> 01:03:24,300
Will you check my email?

853
01:03:25,210 --> 01:03:27,170
And post on Facebook as well as Twitter

854
01:03:27,250 --> 01:03:28,960
that I will not upload
videos for some time.

855
01:03:29,550 --> 01:03:30,880
Because of personal problems.

856
01:03:32,760 --> 01:03:34,630
Alright, do you want to say something to Shakti Kumaarr?

857
01:03:46,380 --> 01:03:48,090
Insia, what is your password?

858
01:03:54,510 --> 01:03:55,670
Give me a pen.

859
01:04:18,960 --> 01:04:20,760
Come on... sit down!

860
01:04:51,670 --> 01:04:52,710
Chintan.

861
01:04:53,090 --> 01:04:54,420
Chintan!
/ Yes

862
01:04:54,840 --> 01:04:55,800
You stopped here, right?

863
01:04:56,170 --> 01:04:57,010
Yes

864
01:04:57,920 --> 01:04:59,380
I will get off at the next stop.

865
01:04:59,710 --> 01:05:01,920
Yeah... next, sure.

866
01:05:05,090 --> 01:05:06,460
What is your Umm like?

867
01:05:07,800 --> 01:05:09,590
My mother is like a child.

868
01:05:10,840 --> 01:05:11,760
What do you mean?

869
01:05:12,300 --> 01:05:16,920
Do you know what those kids are? funny and naive at the same time.

870
01:05:17,880 --> 01:05:18,960
Always scared.

871
01:05:19,050 --> 01:05:20,420
And very stupid.

872
01:05:21,250 --> 01:05:24,840
You must always explain what is right to them, and what is wrong.

873
01:05:24,920 --> 01:05:26,170
But they never understood.

874
01:05:26,880 --> 01:05:28,420
My mother is like that.

875
01:05:28,510 --> 01:05:29,920
Very stupid.

876
01:05:30,380 --> 01:05:31,840
How do you know?

877
01:05:32,420 --> 01:05:33,590
What do you know?

878
01:05:33,670 --> 01:05:34,960
About children.

879
01:05:35,050 --> 01:05:36,050
Do you have children?

880
01:05:39,210 --> 01:05:40,840
Sorry. I am just kidding.

881
01:05:45,250 --> 01:05:47,210
There are two sons.

882
01:05:47,300 --> 01:05:49,050
They fight...

883
01:05:49,130 --> 01:05:50,800
And it falls into the water...

884
01:05:51,880 --> 01:05:52,840
Assalamualaikum, Abah.

885
01:05:52,920 --> 01:05:53,760
Waalaikum Salam

886
01:05:53,840 --> 01:05:54,960
How are you, le?

887
01:05:55,710 --> 01:05:58,460
I'm fine.
/ Guddu, open your mouth.

888
01:05:59,800 --> 01:06:01,010
What do we celebrate?

889
01:06:01,210 --> 01:06:03,210
Aunt, I have a new job in Riyadh.

890
01:06:04,210 --> 01:06:06,920
In one of the oil refineries

891
01:06:07,010 --> 01:06:08,460
As a supervisor.

892
01:06:08,550 --> 01:06:09,760
Good.

893
01:06:10,250 --> 01:06:12,050
Did you hear?
/ Yes.

894
01:06:12,130 --> 01:06:13,250
Here, eat.

895
01:06:13,510 --> 01:06:14,510
This is good news.

896
01:06:15,050 --> 01:06:17,130
I will pray
and pilgrimage to the parents' graves.

897
01:06:17,420 --> 01:06:19,340
Why not?

898
01:06:19,590 --> 01:06:21,840
And tonight, let's celebrate
and have dinner outside.

899
01:06:23,510 --> 01:06:24,670
You come too.

900
01:06:25,090 --> 01:06:25,960
Yes, Abah.

901
01:06:26,090 --> 01:06:27,050
Here, take it.

902
01:06:35,010 --> 01:06:36,800
You've grown up.

903
01:06:37,210 --> 01:06:39,960
In the last few months
, enjoy your freedom.

904
01:06:40,510 --> 01:06:44,050
Because you have to start
new life in the new country later.

905
01:06:44,420 --> 01:06:45,340
What?

906
01:06:46,960 --> 01:06:50,960
Do you know, my friend Zahir lives there?

907
01:06:51,840 --> 01:06:55,010
He is the deputy director of the company I work for.

908
01:06:55,510 --> 01:06:56,670
He has a son.

909
01:06:57,420 --> 01:06:58,300
Razzaq.

910
01:06:58,550 --> 01:07:00,010
He has a travel agent.

911
01:07:00,340 --> 01:07:02,210
He also has a business license for Umrah and Hajj  She's a good kid. You will love it.

912
01:07:02,300 --> 01:07:04,090
Look, he also sent some photos.

913
01:07:04,170 --> 01:07:06,670
You know...

914
01:07:15,920 --> 01:07:17,250
If Abah gets this job,
we all have to move with him to Saudi Arabia.

915
01:07:17,380 --> 01:07:20,710
I think he won't get the job, Insu.

916
01:07:23,590 --> 01:07:25,800
Forget it, ma'am.
I'm lazy to talk.

917
01:07:26,960 --> 01:07:28,760
At least listen to me...
/ Mom, please.

918
01:07:30,750 --> 01:07:32,170
At least listen to me...
/ Ummi please...

919
01:07:30,760 --> 01:07:32,170
Insu...

920
01:07:35,170 --> 01:07:36,130
Insu.

921
01:07:35,170 --> 01:07:36,130
Everything will be fine.

922
01:07:37,210 --> 01:07:38,630
Everything will be fine.

923
01:07:37,210 --> 01:07:38,630
What's going to be okay?

924
01:07:39,330 --> 01:07:40,330
How is it?

925
01:07:40,630 --> 01:07:41,630
Mom, I tell you let's run away.

926
01:07:43,960 --> 01:07:45,420


927
01:07:45,540 --> 01:07:46,830
Where are we going, Insu?

928
01:07:47,500 --> 01:07:48,670
Is that important?

929
01:07:49,040 --> 01:07:50,920
After all, at this house,
no one cares about us.

930
01:07:51,420 --> 01:07:54,330
Abah only cares about Guddu, right?
We will leave Guddu here.

931
01:07:54,500 --> 01:07:55,830
What are you talking about, Insu!

932
01:07:55,920 --> 01:07:57,130
If you leave Guddu here,

933
01:07:57,210 --> 01:07:58,920
He will grow and become exactly the same as Abah  So what's the use of us living?

934
01:07:59,040 --> 01:08:00,710
It is we who have to make Guddu two percent better than him  What about our lives?

935
01:08:01,580 --> 01:08:03,670
Insu.

936
01:08:03,880 --> 01:08:05,250
Some things happen beyond our control

937
01:08:05,330 --> 01:08:06,330
Wrong, Ummi is wrong!

938
01:08:07,210 --> 01:08:09,170
Everything is in our power  There's nothing we can't do

939
01:08:09,580 --> 01:08:11,130
I tell Ummi.
I will not go to Saudi Arabia.

940
01:08:11,330 --> 01:08:12,750
I will run away.

941
01:08:13,210 --> 01:08:14,960
And Ummi doesn't have to come too.

942
01:08:16,420 --> 01:08:19,040
Ma'am, I will plan something.

943
01:08:19,330 --> 01:08:20,420


944
01:08:20,580 --> 01:08:22,330


945
01:08:23,750 --> 01:08:25,420


946
01:08:25,500 --> 01:08:27,290
Insu...
/ Insu... Insu... Insu!

947
01:08:27,380 --> 01:08:29,210
There's no point in talking to you  A new chapter in the life of Shakti Kumarr.

948
01:08:53,750 --> 01:08:56,290
The mumbai family court has demanded it

949
01:08:56,630 --> 01:08:59,880
And his wife won the case.

950
01:08:59,960 --> 01:09:01,670
His wife's lawyer, Sheena Sabavala,
has proven it in court,

951
01:09:02,080 --> 01:09:06,710
Which one does not only do one,
two, but three infidelities

952
01:09:06,790 --> 01:09:10,330
And it's also done simultaneously too!

953
01:09:10,670 --> 01:09:12,710
This is what kumaar shakti wants to say

954
01:09:12,960 --> 01:09:16,080
Sir, you lost this case. How do you feel?

955
01:09:16,170 --> 01:09:18,000
Nonsense, everything isn't right, junk.

956
01:09:18,080 --> 01:09:19,380
My wife's lawyer, Sheena Sabavala, has lied in court.

957
01:09:19,460 --> 01:09:23,710
I will appeal to the Supreme Court

958
01:09:23,920 --> 01:09:25,580
But the news that you're cheating is right

959
01:09:25,670 --> 01:09:27,750
Shut up you...
/ sir, please, sir.

960
01:09:28,080 --> 01:09:29,670


961
01:09:29,880 --> 01:09:34,290
Now let's meet the opponent of Tuan Shakti Khumar, Sheena Sabavala

962
01:09:34,380 --> 01:09:36,880
Ma'am, tell us about the Shakti Kumaarr case.

963
01:09:37,210 --> 01:09:40,630
Shakti Kumaar is an immoral person and a disgusting man

964
01:09:40,710 --> 01:09:42,920
I'm very happy with this court ruling.

965
01:09:43,130 --> 01:09:45,670
it's important to give lessons to men like Shakti

966
01:09:46,130 --> 01:09:47,670
If I'm not wrong  This is the 11th victory of lawyer Sheena Sabavala this year

967
01:09:47,880 --> 01:09:53,380
Which means, he has brought down the lives of 11 men this year alone  Sheena Sabavala has a perfect track record in family courts

968
01:09:54,000 --> 01:09:59,460
Is he against a music composer or don mafia,

969
01:10:00,210 --> 01:10:04,250
So, all the men who watched this program...

970
01:10:04,710 --> 01:10:07,880
Chintan.

971
01:10:10,380 --> 01:10:12,880
Come on.

972
01:10:28,580 --> 01:10:29,420
I have several tasks. you continue  Alright.

973
01:10:29,670 --> 01:10:30,630
I will save it. the number is in contact

974
01:10:30,710 --> 01:10:33,210


975
01:10:34,080 --> 01:10:35,000


976
01:10:42,880 --> 01:10:44,420


977
01:10:44,960 --> 01:10:46,710
But... there is a problem.

978
01:10:46,790 --> 01:10:47,670
What problem?

979
01:10:48,000 --> 01:10:49,830
I top up using my allowance

980
01:10:49,920 --> 01:10:52,960
There are no pulses left in my cellphone, and I'm bankrupt.

981
01:10:53,080 --> 01:10:54,250
So I can't call?

982
01:10:54,330 --> 01:10:56,500
No. You can miss call him.
/ Miss Call?

983
01:10:57,040 --> 01:10:58,170
Will he call back?

984
01:10:58,290 --> 01:10:59,790
He must have called back. Just try it first

985
01:10:59,880 --> 01:11:01,460
How can you know if he will call back

986
01:11:01,670 --> 01:11:03,000
I cross my fingers  Try one more time, please

987
01:11:29,580 --> 01:11:30,830
I'm sorry, tomorrow I'll bring more pocket money  It's okay. Forget it

988
01:11:39,170 --> 01:11:41,790
Chintan, go home

989
01:11:41,880 --> 01:11:42,960
Don't bother me. I want to be alone  I take you to the building where you live  My friend lives here

990
01:11:46,290 --> 01:11:47,880
Which friend?

991
01:11:47,960 --> 01:11:50,080
Jignesh.

992
01:11:50,170 --> 01:11:51,670
There is no such thing as Jignesh in my building.

993
01:11:51,830 --> 01:11:53,250
Oh, sorry.

994
01:11:53,540 --> 01:11:54,500
I think all the buildings in Baroda will have at least one jignesh

995
01:11:56,380 --> 01:11:57,290


996
01:11:57,380 --> 01:11:58,750


997
01:11:58,830 --> 01:12:00,080


998
01:12:00,170 --> 01:12:04,170


999
01:12:04,920 --> 01:12:07,290
Chintan, please don't try your tricks on me anymore  Go home.
/ I am sorry.

1000
01:12:07,380 --> 01:12:08,960
Insia... Insu...

1001
01:12:22,170 --> 01:12:23,630
He calls back. Come on, quickly!

1002
01:12:23,710 --> 01:12:25,540
Hello. Mr. Shakti?

1003
01:12:30,540 --> 01:12:32,080
Insia Mallik...

1004
01:12:33,710 --> 01:12:34,880
My video is on the internet with the name of the Secret Superstar  Yes sir, girls wear Burqa.

1005
01:12:35,250 --> 01:12:39,420
Sorry, this is my friend's cell

1006
01:12:39,960 --> 01:12:41,670
The cellphone has no pulses
So...

1007
01:12:42,670 --> 01:12:44,460
Sir, Baroda.

1008
01:12:44,540 --> 01:12:46,540
Today?

1009
01:12:47,710 --> 01:12:48,960
It can't be today, sir.

1010
01:12:50,000 --> 01:12:50,880
Tomorrow?

1011
01:12:50,960 --> 01:12:52,000
Yes, sir. Tomorrow.

1012
01:12:52,080 --> 01:12:53,040
But sir, I have one condition.

1013
01:12:53,290 --> 01:12:54,380
If the recording goes well,
Then you have to help me

1014
01:12:55,920 --> 01:12:57,420
I'll tell you tomorrow

1015
01:12:59,040 --> 01:13:02,380
Promise, sir?

1016
01:13:03,750 --> 01:13:05,130
Promise really promise?

1017
01:13:06,210 --> 01:13:07,460
Thank you, sir.

1018
01:13:07,960 --> 01:13:09,080
Sir, can... can you call me again in two minutes, please?

1019
01:13:10,080 --> 01:13:11,000
Thank you, sir.

1020
01:13:12,420 --> 01:13:15,130


1021
01:13:16,040 --> 01:13:17,170


1022
01:13:20,080 --> 01:13:22,880
He wants me to go to Mumbai tomorrow to record a song

1023
01:13:24,000 --> 01:13:25,210
Chintan, how do I go?

1024
01:13:25,330 --> 01:13:26,250
By plane.

1025
01:13:26,330 --> 01:13:27,170
Yes I know  He said he would order the flight and he would send an airport shuttle  You will miss school tomorrow

1026
01:13:27,250 --> 01:13:29,920
I'll give you

1027
01:13:31,080 --> 01:13:33,710
So you don't need to cancel your promise  When school hours end you can come back

1028
01:13:34,380 --> 01:13:35,960
What if someone sees me

1029
01:13:36,460 --> 01:13:37,960
& apos; You are "Secret Superstar", "Secret"!

1030
01:13:38,040 --> 01:13:40,210
There is one more problem

1031
01:13:41,210 --> 01:13:42,460
I've never boarded a plane before

1032
01:13:42,540 --> 01:13:44,830
I'll make a plan tomorrow

1033
01:13:48,790 --> 01:13:50,040
Insu, wait...
/ Mom, I'll be late.

1034
01:13:51,040 --> 01:13:52,330
Dah, Insu.
/ Wait for two minutes.

1035
01:13:55,130 --> 01:13:56,630
for a moment.

1036
01:13:57,290 --> 01:13:59,080
At least bring your lunch  You're driving you to the bus stop.
So, you can go up

1037
01:13:59,250 --> 01:14:00,920


1038
01:14:01,000 --> 01:14:02,380


1039
01:14:02,670 --> 01:14:04,540


1040
01:14:04,630 --> 01:14:08,830


1041
01:14:10,630 --> 01:14:12,500
/ Don't worry about the ticket.
/ This is the ticket.

1042
01:14:12,710 --> 01:14:14,000
-I will get the print

1043
01:14:16,210 --> 01:14:17,250
Come on insu, hurry up!

1044
01:14:17,330 --> 01:14:19,170
/ The bus will drop us inside the school gate

1045
01:14:19,540 --> 01:14:22,330
/ So, you have to run away from school

1046
01:14:23,080 --> 01:14:25,330
/ When you get to school, quickly get into the girls' toilet

1047
01:14:25,790 --> 01:14:27,040
/ And jump out of there

1048
01:14:40,790 --> 01:14:41,630
Oh, no!

1049
01:14:51,500 --> 01:14:53,130
/ I know the way to escape

1050
01:14:53,630 --> 01:14:57,130
/ I find out from a terrorist attack case,
I must have a plan to escape  Chintan, there's no key!
/ Key?

1051
01:14:57,210 --> 01:14:59,920
What now?

1052
01:15:02,380 --> 01:15:03,250
I will think of something

1053
01:15:03,420 --> 01:15:04,750
I will be late for the flight

1054
01:15:05,290 --> 01:15:07,460
Don't want to open

1055
01:15:07,710 --> 01:15:09,080
What are you doing?

1056
01:15:20,580 --> 01:15:21,500
Wait.

1057
01:15:21,580 --> 01:15:22,420
You have to jump over the wall

1058
01:15:28,130 --> 01:15:29,540
Are you crazy?

1059
01:15:30,000 --> 01:15:31,330
You have a better idea

1060
01:15:31,420 --> 01:15:32,750
How do I go inside again?

1061
01:15:32,960 --> 01:15:34,750


1062
01:15:34,830 --> 01:15:36,460
I have six hours to find out how  I will think about it

1063
01:15:36,830 --> 01:15:37,960
Come on, give me your bag  Put one foot here

1064
01:15:38,420 --> 01:15:39,630
And one foot there

1065
01:15:45,000 --> 01:15:46,420
Yes

1066
01:15:47,000 --> 01:15:48,420
Place your feet carefully or you can get hurt later

1067
01:15:49,210 --> 01:15:50,170
Are you okay?

1068
01:15:58,080 --> 01:16:00,670
Yes, and you?

1069
01:16:04,710 --> 01:16:05,580
I'm fine.

1070
01:16:06,080 --> 01:16:07,040
Listen...

1071
01:16:07,500 --> 01:16:08,580
Yes?

1072
01:16:10,630 --> 01:16:11,670
Airport, fast.

1073
01:16:12,500 --> 01:16:13,380
Please be faster.

1074
01:16:25,920 --> 01:16:27,460
/ Arriving at the airport,
show your study card and ticket.

1075
01:16:29,540 --> 01:16:31,460
Stop!

1076
01:16:32,500 --> 01:16:35,250
/ If asked,
Just say your grandfather is sick.

1077
01:16:35,330 --> 01:16:36,170
Are you traveling alone?

1078
01:16:36,250 --> 01:16:38,960
My grandfather is sick.

1079
01:16:39,130 --> 01:16:40,040
OK.

1080
01:16:41,210 --> 01:16:43,380
/ Arriving at the airline counter,
ask for a seat near the window

1081
01:16:43,750 --> 01:16:44,710
Sir, that's my seat.

1082
01:16:49,210 --> 01:16:51,710
This is just a short flight.
Sit wherever you want.

1083
01:17:05,170 --> 01:17:07,880
But the window seat is mine

1084
01:17:08,540 --> 01:17:10,210


1085
01:17:15,290 --> 01:17:17,210


1086
01:17:17,540 --> 01:17:19,290
What's the problem?

1087
01:17:19,380 --> 01:17:21,290
I'm sitting here. You sit there.

1088
01:17:23,500 --> 01:17:25,880
Sir, that's my seat. Get up!

1089
01:17:42,080 --> 01:17:43,920
/ Don't forget to fasten the seat belt.

1090
01:17:50,580 --> 01:17:53,000
/ When the plane takes off, you'll see...

1091
01:17:53,920 --> 01:17:56,790
/ How big the world is and how small Baroda is.

1092
01:17:57,790 --> 01:18:00,670
/ The atmosphere is not good in your heart, bro,
Mrs. Sheetal...

1093
01:18:00,920 --> 01:18:03,330
/ leave everyone,
you will fly high.

1094
01:18:04,330 --> 01:18:07,750
/ I'll wave my hand down here, but you won't be able to see me.

1095
01:18:24,000 --> 01:18:25,250
Do you need a stroller?

1096
01:18:25,330 --> 01:18:26,330
Taxi?

1097
01:18:26,420 --> 01:18:27,380
Hotel?

1098
01:18:27,460 --> 01:18:28,330
Where do you want to go?

1099
01:18:35,250 --> 01:18:36,210
Secret Superstar?

1100
01:18:38,210 --> 01:18:39,130
No.

1101
01:18:39,460 --> 01:18:40,790
I'm an airport shuttle  I'm Ranjeet.

1102
01:18:41,290 --> 01:18:42,330
Come on

1103
01:18:43,040 --> 01:18:43,920
What did Shakti Kumaarr send you?

1104
01:18:45,000 --> 01:18:46,580
yes, miss. Shakti Kumaarr sent me.

1105
01:18:46,670 --> 01:18:49,080
Can we now? Or we will be late.

1106
01:18:49,380 --> 01:18:51,540


1107
01:18:51,790 --> 01:18:52,710
Come on.

1108
01:19:00,080 --> 01:19:02,460
The company is not based on one relationship, but money  Give you as much as you want

1109
01:19:02,580 --> 01:19:03,920
I'll call you later

1110
01:19:05,960 --> 01:19:07,130
Beautiful voice!

1111
01:19:30,710 --> 01:19:31,580
Nice to meet you kid.

1112
01:19:33,750 --> 01:19:35,290
An interesting journey!

1113
01:19:42,750 --> 01:19:43,790
Baroda, Burqa, YouTube,
Shakti Kumaarr and then...

1114
01:19:46,290 --> 01:19:49,460
Superstar!

1115
01:19:49,710 --> 01:19:50,580
I'm the one who will hold the launch for you.
In five star hotels. Will not forget!

1116
01:19:51,880 --> 01:19:54,500
Industry, media, companies.

1117
01:19:54,750 --> 01:19:56,170
I will buy the front page of the mumbai time newspaper for you  Dear, Don't worry
but your name isn't glamorous.

1118
01:19:56,670 --> 01:19:59,000
What does that mean? Your name? Insia?

1119
01:20:04,710 --> 01:20:07,790
Meaning & apos; woman & apos;

1120
01:20:09,210 --> 01:20:11,330
Oh! Woman...

1121
01:20:11,540 --> 01:20:13,170
Woman.

1122
01:20:13,630 --> 01:20:14,880
That sounds bad and that means bad

1123
01:20:15,290 --> 01:20:16,170
What about Shabnam?

1124
01:20:17,880 --> 01:20:19,790
Too old-fashioned.

1125
01:20:21,000 --> 01:20:22,130


1126
01:20:22,880 --> 01:20:23,920


1127
01:20:24,290 --> 01:20:25,830
Sunny?
/ That name already exists.

1128
01:20:27,130 --> 01:20:28,000
Natashha!

1129
01:20:28,500 --> 01:20:29,920
Natashha with two letters H.

1130
01:20:30,330 --> 01:20:33,380
N-A-T-A-S-S-H-A. Natashha.

1131
01:20:34,420 --> 01:20:35,250
sir.

1132
01:20:35,880 --> 01:20:38,830
I'm sorry but my identity is still a secret  If I find out, I can die  Listen, sooner or later the media will definitely find out

1133
01:20:39,630 --> 01:20:42,630
I don't care if I say it to them or not

1134
01:20:44,210 --> 01:20:46,080
Besides that, we don't have much time.
Shooting the song in two days

1135
01:20:46,380 --> 01:20:47,710
Release the album in two weeks.
And the film is two months away.

1136
01:20:49,500 --> 01:20:52,080
And you have to go back to school in six hours

1137
01:20:52,290 --> 01:20:54,830
Ali, play the song.

1138
01:20:54,920 --> 01:20:57,250
I will say your word

1139
01:20:59,750 --> 01:21:00,670
I'll sing your prayer

1140
01:21:28,130 --> 01:21:29,920
I will decorate myself with the color of your love  Oh, I will dance freely and wildly  For you, my sexy lover!

1141
01:21:30,000 --> 01:21:31,710
My sexy lover!

1142
01:21:31,790 --> 01:21:35,040
My sexy lover!

1143
01:21:42,750 --> 01:21:47,630


1144
01:21:47,960 --> 01:21:51,540


1145
01:21:52,080 --> 01:21:55,830


1146
01:21:56,130 --> 01:21:58,880


1147
01:22:04,880 --> 01:22:05,830
This is a superhit song, kid.

1148
01:22:07,210 --> 01:22:08,830
Everything is for God's grace

1149
01:22:08,960 --> 01:22:10,750
Get ready in front of the mic, kid.

1150
01:22:10,830 --> 01:22:12,210
Ranjeet, take her to the mic.
/ Okay.

1151
01:22:12,290 --> 01:22:13,130
Come on.

1152
01:22:22,790 --> 01:22:25,630
Ali, is everything ready?
/ Yes, Sir.

1153
01:22:25,710 --> 01:22:26,830
Okay, it's ready.

1154
01:22:33,960 --> 01:22:36,080
This is really a hit song, kid. Superhit!

1155
01:22:36,580 --> 01:22:37,630
Just sing it

1156
01:22:37,880 --> 01:22:38,920
Come on, do it

1157
01:22:39,130 --> 01:22:40,670
Sir, I need two minutes  Let's start. Ready. Come on

1158
01:22:57,380 --> 01:22:58,830
Do it, kid.

1159
01:23:01,670 --> 01:23:02,750
Not like this, kid.

1160
01:23:08,170 --> 01:23:09,040
Do you understand?

1161
01:23:15,580 --> 01:23:16,500
Do one thing. Starting from verse.

1162
01:23:28,330 --> 01:23:30,750
We will patch the sigh later
/ Yes, sir.

1163
01:23:30,920 --> 01:23:32,420
I will say your word

1164
01:23:34,250 --> 01:23:35,880
I'll sing your prayer

1165
01:23:36,130 --> 01:23:37,670
I'll decorate myself with...

1166
01:23:37,920 --> 01:23:39,040
This is not a compliment song, son  Sing with taste.
Get the taste of the song.

1167
01:23:39,130 --> 01:23:41,250
I will say your words

1168
01:23:42,710 --> 01:23:45,210


1169
01:23:47,460 --> 01:23:48,880


1170
01:23:49,250 --> 01:23:50,630
I'll sing your prayer

1171
01:23:53,710 --> 01:23:54,670
You made a mistake

1172
01:23:55,170 --> 01:23:56,580
You sing from your head  Do you know where songs should come from?  Heart, sir. Of heart.

1173
01:23:57,330 --> 01:23:59,170
Disaster!

1174
01:23:59,630 --> 01:24:01,330
He wants to sing from the heart.

1175
01:24:01,710 --> 01:24:02,540
You don't have to sing from your heart kid

1176
01:24:03,250 --> 01:24:04,540
You have to sing with your body  What do you mean?
/ Body language.

1177
01:24:05,540 --> 01:24:07,130
Body language.

1178
01:24:07,500 --> 01:24:08,960
OK?

1179
01:24:09,290 --> 01:24:10,960
You know why, you have to limp a little, Open a little

1180
01:24:13,290 --> 01:24:14,250
Try jogging.

1181
01:24:14,500 --> 01:24:15,380
Jogging?
/ Yes.

1182
01:24:15,710 --> 01:24:17,880
Where?
/ Disisni. Jogging on the spot.

1183
01:24:18,080 --> 01:24:19,630
Come on, I'll show you.

1184
01:24:19,750 --> 01:24:20,960
Yes, do it. knee raised.

1185
01:24:21,040 --> 01:24:22,830
Yes, good, very good.

1186
01:24:23,040 --> 01:24:23,880
Come on. nice kid
spirit, India... passion, India.

1187
01:24:26,040 --> 01:24:27,210
I will pray for your words
I'll say your song

1188
01:24:31,880 --> 01:24:34,540
Come on. Do it.

1189
01:24:38,830 --> 01:24:41,330


1190
01:24:45,170 --> 01:24:48,460


1191
01:25:10,040 --> 01:25:11,000


1192
01:25:14,710 --> 01:25:15,670
I will...

1193
01:25:16,790 --> 01:25:18,380
I'll sing your prayer

1194
01:25:18,500 --> 01:25:19,630
I'll decorate myself  Listen, you won't be able to do it  Ranjeet you will deliver it to the airport.

1195
01:25:27,920 --> 01:25:29,830
There is a big difference between singing at home  And singing in front of the mic (recording / stage)

1196
01:25:30,540 --> 01:25:32,080
It's not everyone's glass tea  You... Come back to school  Sir, I have to go to the toilet  / You know Insu, before he made a lot of good songs

1197
01:25:35,330 --> 01:25:37,170
/ But now,
when I listen to this song,

1198
01:25:37,250 --> 01:25:38,670
/ It feels like a mix of some good song songs

1199
01:25:38,920 --> 01:25:40,250
/ And that good song will never work  I told you, he's not good enough.

1200
01:25:40,830 --> 01:25:42,960
But you don't listen.

1201
01:25:53,790 --> 01:25:55,790
That's why no one wants to work with you.

1202
01:26:14,580 --> 01:26:17,670
Like this, no one wants to work with you

1203
01:26:18,080 --> 01:26:19,830


1204
01:26:20,000 --> 01:26:22,790


1205
01:26:23,130 --> 01:26:25,170


1206
01:26:48,080 --> 01:26:49,750


1207
01:26:49,830 --> 01:26:51,080


1208
01:26:51,290 --> 01:26:52,960


1209
01:26:51,290 --> 01:26:52,960


1210
01:26:53,040 --> 01:26:54,630
Why are you trying to destroy my film  Why are you trying to destroy my film?

1211
01:26:53,040 --> 01:26:54,630
I'll find someone.
/ Who will you find?

1212
01:26:54,710 --> 01:26:56,670
Should I sing it myself?

1213
01:26:56,750 --> 01:26:57,790
Please don't get involved in this film.
understand me friend.
- Sir.

1214
01:26:57,920 --> 01:27:00,710
Sir, can you come out
for a moment, please?

1215
01:27:02,000 --> 01:27:03,640
What's wrong?

1216
01:27:03,670 --> 01:27:04,540
I want to talk to you personally  What's wrong?
What is your problem?

1217
01:27:04,880 --> 01:27:06,580
Sir, I don't think the problem is with me,
but it's in your song.

1218
01:27:14,080 --> 01:27:16,330
Really?

1219
01:27:16,500 --> 01:27:19,250
You mean there's no problem with you.

1220
01:27:19,540 --> 01:27:20,680
The problem is with my song.

1221
01:27:23,500 --> 01:27:25,920
Wow... wow! Extraordinary! I like !

1222
01:27:26,710 --> 01:27:28,080
I just found out, Amazing!

1223
01:27:28,420 --> 01:27:30,000
Sir, I'm not a professional singer.
- I can see it.

1224
01:27:30,250 --> 01:27:31,580
Since I was born...

1225
01:27:31,880 --> 01:27:34,410


1226
01:27:37,080 --> 01:27:38,130


1227
01:27:38,210 --> 01:27:40,920
... My mom is playing songs
Bollywood from old school to new ones.

1228
01:27:41,000 --> 01:27:42,120
So?

1229
01:27:42,130 --> 01:27:43,280
What should I do?

1230
01:27:43,980 --> 01:27:45,980
I like my song, honey.

1231
01:27:46,000 --> 01:27:47,750
I'm not interested in your bullshit.

1232
01:27:48,670 --> 01:27:50,710
But you have to be interested in
with my bullshit!

1233
01:27:57,060 --> 01:27:57,480
What?

1234
01:27:57,500 --> 01:27:58,790
I read on the news...

1235
01:27:59,040 --> 01:28:00,920
... The Singer Association has boycotted you.

1236
01:28:01,080 --> 01:28:04,040
Who do they dare to boycott me?
I will boycott them. Understand!

1237
01:28:04,130 --> 01:28:05,710
Sir, let me finish talking.

1238
01:28:06,130 --> 01:28:08,420
Your song is a romantic song,
but the tone is not good.

1239
01:28:08,630 --> 01:28:11,210
The lyrics are good, but you've broken it with satire.

1240
01:28:11,630 --> 01:28:16,130
That sounds like a great version of the Remix song, but it was never made!

1241
01:28:16,830 --> 01:28:18,670
My mother also said that.

1242
01:28:19,460 --> 01:28:21,460
This song should be integrated...

1243
01:28:21,670 --> 01:28:22,790
... with heart...
/ 2007.

1244
01:28:24,670 --> 01:28:25,540
What?

1245
01:28:26,580 --> 01:28:29,040
I made this song ten years ago in 2007.

1246
01:28:30,880 --> 01:28:32,130
This is a remix version.

1247
01:28:33,710 --> 01:28:35,250
The producer keeps asking for party songs.

1248
01:28:35,670 --> 01:28:36,790
I listen to it.

1249
01:28:38,120 --> 01:28:39,120
You're right.

1250
01:28:40,420 --> 01:28:41,580
This is not the original.

1251
01:28:43,790 --> 01:28:47,330
"Your words and thoughts will flow from me"

1252
01:28:48,790 --> 01:28:52,500
"In your praise and service, I will always sing".

1253
01:28:53,460 --> 01:28:58,750
"In a robe woven from your love, I will wear it myself."

1254
01:28:58,830 --> 01:29:03,330
"And it will blend with your color."

1255
01:29:04,080 --> 01:29:09,210
"With your heart and with your love, I'll decorate myself."

1256
01:29:09,290 --> 01:29:13,710
"And it will blend with your light."

1257
01:29:14,210 --> 01:29:16,920
"I will be free and dance."

1258
01:29:17,000 --> 01:29:23,040
"Unite in you and your love."

1259
01:29:26,710 --> 01:29:28,130
Sir, this is what I want to sing.

1260
01:29:28,250 --> 01:29:29,250
Just like this.

1261
01:29:29,850 --> 01:29:31,520
Do you like it?
/ Really like.

1262
01:29:32,010 --> 01:29:33,210
That's the problem.

1263
01:29:34,040 --> 01:29:36,710
At present, everyone wants
songs that are thick.

1264
01:29:36,960 --> 01:29:38,790
Sir, that's not true.

1265
01:29:39,500 --> 01:29:41,080
Have you ever heard of Aashiqui 2 songs?

1266
01:29:41,250 --> 01:29:44,780
There are no hot songs on the album. But getting a big response.
/ It's just lucky.

1267
01:29:46,030 --> 01:29:47,030
Incidentally.

1268
01:29:48,070 --> 01:29:48,430
You're smart.

1269
01:29:48,460 --> 01:29:50,790
So sir, let me try it just once.

1270
01:29:50,920 --> 01:29:52,830
I will sing it
like you do.

1271
01:29:52,920 --> 01:29:54,630
The producer will not agree.

1272
01:29:54,790 --> 01:29:56,450
Sir, let me try it just once.

1273
01:29:56,460 --> 01:29:58,290
Not with & apos;
body language & apos ;, but from the heart.

1274
01:29:58,790 --> 01:30:00,180
Just once.
do it for me?

1275
01:30:00,210 --> 01:30:01,340
Really?

1276
01:30:01,460 --> 01:30:02,480
For your sake?

1277
01:30:03,340 --> 01:30:04,340
Please?

1278
01:30:05,170 --> 01:30:07,380
Sir, this is a good song.

1279
01:30:07,960 --> 01:30:10,290
But can I delete
words & apos; sexy & apos; please?

1280
01:30:10,630 --> 01:30:12,500
Shakti that adds the word.

1281
01:30:12,750 --> 01:30:14,540
Just delete it.

1282
01:30:14,830 --> 01:30:16,130
Ali, cancel this version.

1283
01:30:16,210 --> 01:30:18,750
Use the 2007 version.
Old one.

1284
01:30:20,080 --> 01:30:21,810
I want to try the new version.
Take a look.

1285
01:30:21,830 --> 01:30:23,580
Sir, is this the slow version?

1286
01:30:23,790 --> 01:30:24,880
Why?
Is there any problem?

1287
01:30:56,630 --> 01:31:00,960
"Your words and thoughts
will flow from me."

1288
01:31:02,210 --> 01:31:06,880
"In my praise and devotion
Will I always sing."

1289
01:31:07,420 --> 01:31:12,830
"In a robe woven from your love, I will wear it myself."

1290
01:31:12,960 --> 01:31:18,080
"And it blends with your color."

1291
01:31:18,460 --> 01:31:23,960
"With your heart and with your love, I'll decorate myself."

1292
01:31:24,080 --> 01:31:29,000
"And it blends with your light."

1293
01:31:29,080 --> 01:31:35,670
"I dance wild and free
decorate you with love, my dear"

1294
01:31:40,290 --> 01:31:46,750
"I dance wild and free
Resonance with you, my love."

1295
01:32:14,420 --> 01:32:19,580
"I lost my direction.
The world humbled me."

1296
01:32:19,670 --> 01:32:24,630
"They said, I have exceeded the limit without reason,
I have lost the direction of life."

1297
01:32:24,830 --> 01:32:29,750
"I have lost my identity
to you, They mocked me."

1298
01:32:31,170 --> 01:32:36,290
"But what do they know? The mystery of this heart?"

1299
01:32:36,380 --> 01:32:39,130
"By losing myself."

1300
01:32:39,210 --> 01:32:41,420
"And reach for you."

1301
01:32:41,500 --> 01:32:46,750
"I've found myself, I'm perfect. I'm not looking for anything else."

1302
01:32:48,330 --> 01:32:52,210
"I will leave all
ties and come to you."

1303
01:32:53,830 --> 01:32:58,000
"All the suffering that you experience, let
I share it."

1304
01:32:59,000 --> 01:33:04,460
"In a robe woven from your love, I will wear it."

1305
01:33:04,540 --> 01:33:09,000
"And it blends with your color."

1306
01:33:10,210 --> 01:33:15,710
"With your heart and with your love, I'll decorate myself."

1307
01:33:15,790 --> 01:33:19,920
"And it blends with your light."

1308
01:33:21,000 --> 01:33:27,210
"I dance wild and free
decorate you with love, my dear"

1309
01:33:31,960 --> 01:33:38,420
"I dance wild and free
Resonance with you, my love."

1310
01:34:05,460 --> 01:34:11,790
"I dance wild and free
decorate you with love, my dear"

1311
01:34:16,750 --> 01:34:23,210
"I dance wild and free
Resonance with you, my love."

1312
01:34:45,710 --> 01:34:46,670
Wow!

1313
01:34:46,990 --> 01:34:48,720
Steady soul!
Steady soul!

1314
01:34:50,670 --> 01:34:52,670
You don't know how
I feel now.

1315
01:34:53,920 --> 01:34:56,580
I feel like, this is the first recording of my life.

1316
01:34:58,830 --> 01:34:59,880
You won't understand.

1317
01:35:00,880 --> 01:35:04,130
Sir, actually this is really the first record in my life.

1318
01:35:04,250 --> 01:35:08,580
"With your heart and with your love, I'll decorate myself."

1319
01:35:13,540 --> 01:35:15,920
Sir, I want to discuss something with you.

1320
01:35:16,830 --> 01:35:18,330
Yes, tell me.
What is that?

1321
01:35:19,040 --> 01:35:22,580
Sir, I need your help.
- Me?

1322
01:35:23,120 --> 01:35:24,120
Oh, sorry.

1323
01:35:24,420 --> 01:35:25,710
Oh, your payment.
Yes sorry.

1324
01:35:26,500 --> 01:35:27,830
The name of your friend Chintan, right?

1325
01:35:28,460 --> 01:35:31,750
Should I send it to check your payment?
- No sir. I don't want money.

1326
01:35:31,960 --> 01:35:33,960
I just need your help.

1327
01:35:35,580 --> 01:35:40,130
Son, once this song is released, you won't need anyone's help anymore.

1328
01:35:41,170 --> 01:35:44,960
The producer and music composer will
line up outside your house.

1329
01:35:45,750 --> 01:35:47,210
Sir, are you divorced?

1330
01:35:52,210 --> 01:35:53,210
What do you mean?

1331
01:35:53,420 --> 01:35:55,130
Your wife left you.

1332
01:35:55,630 --> 01:35:57,210
He also took your children.

1333
01:35:57,460 --> 01:35:58,590
Yes, then?

1334
01:35:58,630 --> 01:36:00,760
I want to meet your wife's
lawyer.

1335
01:36:01,170 --> 01:36:03,130
I want my parents to divorce.

1336
01:36:03,960 --> 01:36:05,000
What?
Why?

1337
01:36:08,680 --> 01:36:10,780
Oh... I understand.
I understand.

1338
01:36:11,210 --> 01:36:12,940
I'm sorry.
I can understand.

1339
01:36:13,960 --> 01:36:15,250
Don't worry.
I will help you.

1340
01:36:15,460 --> 01:36:17,710
I'll immediately call my lawyer.
Kamlesh is a fan lawyer.

1341
01:36:17,790 --> 01:36:20,040
No sir. Not your lawyer.
But your wife's lawyer.

1342
01:36:20,540 --> 01:36:21,920
Who?
Sheena Sabavala?

1343
01:36:22,000 --> 01:36:23,160
She's crazy.

1344
01:36:23,650 --> 01:36:24,020
That's a bad idea.

1345
01:36:24,040 --> 01:36:25,540
Sir, you promised.

1346
01:36:25,630 --> 01:36:27,210
Yes, and I don't deny it.

1347
01:36:27,420 --> 01:36:29,730
I help you.
Do not worry.

1348
01:36:29,960 --> 01:36:30,850
Kamlesh is a great lawyer.

1349
01:36:30,880 --> 01:36:33,940
Hi, Kamlesh.
- Lawyers & apos; fantastic & apos; You make your case lose.

1350
01:36:39,330 --> 01:36:42,500
Kamlesh... hear... I will...
I'll call again later.

1351
01:36:43,540 --> 01:36:45,070
Yes, see you later.
Bye.

1352
01:37:04,230 --> 01:37:05,230
Hello, Sheena?
This is me.

1353
01:37:06,630 --> 01:37:10,390
What do you mean by & apos; Who is this? & Apos;
Don't pretend not to know my number! Hello!

1354
01:37:12,250 --> 01:37:13,960
I know you're busy.
I am also an official widower.

1355
01:37:14,040 --> 01:37:15,210
I didn't call for small talk.

1356
01:37:15,290 --> 01:37:16,870
I have an important job.
I need to meet.

1357
01:37:16,880 --> 01:37:18,320
We will talk when we meet.

1358
01:37:19,420 --> 01:37:21,830
No, this is not about my divorce.

1359
01:37:21,920 --> 01:37:22,830
This is another problem.

1360
01:37:22,920 --> 01:37:25,130
It's about a girl...

1361
01:37:26,830 --> 01:37:29,250
Age? How old are you?
- 15 years.

1362
01:37:29,420 --> 01:37:30,580
He is 15 years old.

1363
01:37:32,670 --> 01:37:34,390
What ?!
What are you talking about Sheena?

1364
01:37:34,420 --> 01:37:36,130
How can you think like that?

1365
01:37:36,380 --> 01:37:38,250
You're crazy.
You're a bitch!

1366
01:37:40,200 --> 01:37:42,200
You're silent!
You are silent!

1367
01:37:43,050 --> 01:37:44,350
You're the one who bitches the bitch!

1368
01:37:44,380 --> 01:37:45,710
I will sue you for justice!

1369
01:37:46,190 --> 01:37:47,190
Understood!
Bye!

1370
01:37:49,460 --> 01:37:52,130
Did you look around ?!
This is bad news!

1371
01:38:04,830 --> 01:38:06,380
See me?
I've tried it.

1372
01:38:06,920 --> 01:38:08,500
But you see what happened.

1373
01:38:34,580 --> 01:38:36,160
Hello, Sheena.
I'm really sorry.

1374
01:38:36,780 --> 01:38:37,270
I'm really sorry.

1375
01:38:37,290 --> 01:38:38,170
Listen to me.

1376
01:38:38,850 --> 01:38:40,180
No... everything will be fine.

1377
01:38:40,210 --> 01:38:42,790
I know that I am a defective person.
You are right.

1378
01:38:43,000 --> 01:38:47,130
Listen to me,
I beg you.

1379
01:38:47,210 --> 01:38:49,710
Not for me, this is for this little girl.
This innocent child.

1380
01:38:49,790 --> 01:38:50,710
Please.

1381
01:38:50,790 --> 01:38:52,670
He only needs your time half an hour
That's all.

1382
01:38:52,750 --> 01:38:54,150
We can come right now?

1383
01:38:56,080 --> 01:38:57,200
Next month?

1384
01:38:57,960 --> 01:39:00,420
No, honey, it's been a long time.

1385
01:39:00,500 --> 01:39:02,540
How about next week?
It's an emergency.

1386
01:39:02,630 --> 01:39:03,800
Next week, can you?

1387
01:39:05,250 --> 01:39:06,270
Yes, next week, good.

1388
01:39:06,950 --> 01:39:10,490
Thank you.
Thank you my dear, the heart of my heart.

1389
01:39:11,750 --> 01:39:12,780
Bad luck!

1390
01:39:18,170 --> 01:39:20,220
Thank you, sir.
So, see you next week.

1391
01:39:20,750 --> 01:39:23,080
I will send your ticket to your girlfriend.

1392
01:39:23,170 --> 01:39:24,540
What's the name?
Chintan, huh?

1393
01:39:25,580 --> 01:39:27,580
Sir, he is not my girlfriend.
- What?

1394
01:39:28,130 --> 01:39:29,210
Isn't he your girlfriend?

1395
01:39:30,500 --> 01:39:32,420
Then why is your face red?

1396
01:39:45,750 --> 01:39:46,710
Chintan!

1397
01:39:56,790 --> 01:39:59,330
Ummi, the material I need
for my project is gone.

1398
01:39:59,710 --> 01:40:01,830
Insu. We bought it a few days ago.

1399
01:40:01,920 --> 01:40:04,400
Why can it disappear?
Maybe you left him at school?

1400
01:40:05,080 --> 01:40:07,750
Ummi, how can I finish my school project
now?

1401
01:40:08,500 --> 01:40:10,210
Guddu, go to sleep.

1402
01:40:10,460 --> 01:40:11,420
Guddu...

1403
01:40:12,710 --> 01:40:14,330
Have you ever seen my glue bottle?

1404
01:40:17,630 --> 01:40:18,630
If it's my chocolate ribbon?

1405
01:40:20,500 --> 01:40:21,560
No?

1406
01:40:23,580 --> 01:40:25,210
Do you want me to slap you?

1407
01:40:26,750 --> 01:40:28,580
Umm, tell him not to touch my things.

1408
01:40:28,670 --> 01:40:32,080
Guddu, how many times has Ummi said
don't touch the things?

1409
01:40:32,170 --> 01:40:34,130
I'm making a present for Insu.

1410
01:40:34,330 --> 01:40:35,920
No need to make me a present.

1411
01:40:36,440 --> 01:40:37,570
Okay, alright.

1412
01:40:44,420 --> 01:40:45,330
To the airport.

1413
01:40:54,790 --> 01:40:55,790
Come in, kid.

1414
01:40:59,290 --> 01:41:02,420
Dear, tell Sheena
that Shakti is here.

1415
01:41:03,250 --> 01:41:04,290
He is busy.

1416
01:41:04,670 --> 01:41:06,210
Please wait.
- Oh. busy?

1417
01:41:08,170 --> 01:41:09,040
"Please wait."

1418
01:41:10,250 --> 01:41:11,330
Come on, kid.

1419
01:41:11,820 --> 01:41:12,820
Sit down.

1420
01:41:19,040 --> 01:41:20,040
Thank you.

1421
01:41:26,380 --> 01:41:28,380
Gosh... I'm heartbroken.

1422
01:41:30,000 --> 01:41:31,130
No, kid.
Thank you.

1423
01:41:31,830 --> 01:41:33,210
I'm better off "thirsty".

1424
01:41:40,780 --> 01:41:43,240
Nice to meet you Nawal Pandey.

1425
01:41:46,630 --> 01:41:47,630
Come with me.

1426
01:41:48,280 --> 01:41:49,280
Not you.

1427
01:41:49,880 --> 01:41:51,010
You leave.

1428
01:41:51,360 --> 01:41:52,430
Insia, come with me.

1429
01:41:56,650 --> 01:41:57,650
Come here.

1430
01:42:01,170 --> 01:42:04,700
So, tell me.
What can I do for you?

1431
01:42:05,750 --> 01:42:06,710
ma'am.

1432
01:42:08,210 --> 01:42:09,270
My daddy...

1433
01:42:09,580 --> 01:42:13,540
He always beat my ummah...
just because of a small problem.

1434
01:42:15,040 --> 01:42:18,170
Once, Ummi forgot to turn on the water heater.

1435
01:42:18,670 --> 01:42:20,130
He broke his bones.

1436
01:42:56,170 --> 01:42:58,580
What a shame have you
heard my new song?

1437
01:42:59,000 --> 01:43:01,420
Which, & apos; Soft and Soft?

1438
01:43:02,790 --> 01:43:04,150
No, it's already old school now.

1439
01:43:05,130 --> 01:43:06,160
The new song...

1440
01:43:06,960 --> 01:43:07,990
& apos; Rude and Ready & apos ;.

1441
01:43:09,580 --> 01:43:11,960
Listen Insia. This is a difficult case.

1442
01:43:12,500 --> 01:43:15,380
First, Guddu and you are
minors.

1443
01:43:16,090 --> 01:43:17,090
Do you understand?

1444
01:43:17,380 --> 01:43:21,170
In addition, the conditions
finance your Umm are not strong.

1445
01:43:22,830 --> 01:43:25,540
Anyway, I will prepare
the file for you.

1446
01:43:25,750 --> 01:43:26,830
Bring home.

1447
01:43:26,960 --> 01:43:29,340
Read to your Umm and tell him what is written in it.

1448
01:43:29,380 --> 01:43:30,750
Explain that to him.
Understand?

1449
01:43:30,830 --> 01:43:33,290
And then ask him to sign the file.

1450
01:43:34,790 --> 01:43:35,710
Good, ma'am.

1451
01:43:36,080 --> 01:43:40,460
The line in your palm tells me
that there is new love in your life.

1452
01:43:47,040 --> 01:43:48,080
This.

1453
01:43:49,720 --> 01:43:51,770
Thank you very much, ma'am.
- You are welcome.

1454
01:43:51,790 --> 01:43:53,960
Ma'am, I can't pay your fees...

1455
01:43:54,040 --> 01:43:56,250
Don't worry. He's a lawyer. It's a very cheap one.

1456
01:43:56,960 --> 01:43:58,560
I will take care of everything.

1457
01:43:59,080 --> 01:44:00,640
See you, mom.
- See you later.

1458
01:44:00,670 --> 01:44:01,680
Listen.

1459
01:44:03,390 --> 01:44:05,030
I promised you.
- Thank you mom.

1460
01:44:06,210 --> 01:44:07,960
No, kid.
I'm talking to him.

1461
01:44:09,630 --> 01:44:11,880
Maybe you're not as bad as I see it.

1462
01:44:13,020 --> 01:44:14,020
My heart's poem.

1463
01:44:14,150 --> 01:44:15,420
Don't touch me!

1464
01:44:21,880 --> 01:44:22,880
Cheers.

1465
01:44:27,540 --> 01:44:29,630
Sir, can I ask something?
- Yes.

1466
01:44:30,170 --> 01:44:31,630
Why are you helping me?

1467
01:44:33,830 --> 01:44:34,830
Actually...

1468
01:44:36,250 --> 01:44:38,420
Our story is very similar.

1469
01:44:39,250 --> 01:44:40,330
Why is that possible?

1470
01:44:41,540 --> 01:44:45,710
You know, in the last ten years,
I've been divorced twice.

1471
01:44:47,210 --> 01:44:48,750
My brother also sued me.

1472
01:44:50,210 --> 01:44:51,710
I almost have no family.

1473
01:44:52,790 --> 01:44:56,280
The film industry is like my family.
It's like my Umm, sister, family...

1474
01:44:56,290 --> 01:45:01,210
And, this film industry, too,
never gave me an ounce of love.

1475
01:45:03,170 --> 01:45:04,920
They nominate me every year...

1476
01:45:06,170 --> 01:45:08,080
... but never gave me an award.

1477
01:45:09,000 --> 01:45:11,170
So how does this resemble
with our story?

1478
01:45:13,420 --> 01:45:14,680
By the way...

1479
01:45:15,080 --> 01:45:17,170
... how can you learn to play guitar?

1480
01:45:18,540 --> 01:45:19,830
When I was six years old.

1481
01:45:20,080 --> 01:45:21,580
I'm giving me a guitar.

1482
01:45:25,210 --> 01:45:26,830
Sir, I want to move to Mumbai.

1483
01:45:27,170 --> 01:45:28,210
Together with my mother.

1484
01:45:29,540 --> 01:45:31,710
I want the right music training.

1485
01:45:32,750 --> 01:45:34,790
That way maybe I can become a
part of Singing Idol too.

1486
01:45:34,880 --> 01:45:37,330
Children like you don't need Singing Idol.

1487
01:45:38,540 --> 01:45:40,080
Then how can I become a superstar?

1488
01:45:40,170 --> 01:45:41,800
You will be a part of them.

1489
01:45:42,580 --> 01:45:45,170
Gifted children like you...

1490
01:45:47,170 --> 01:45:48,750
How do I explain it?

1491
01:45:51,080 --> 01:45:52,790
You're like a bubble in this soda.

1492
01:45:53,250 --> 01:45:54,730
Do you see these bubbles?

1493
01:45:55,330 --> 01:45:57,040
They go up one after another, right?

1494
01:45:57,880 --> 01:45:59,110
So?

1495
01:46:00,040 --> 01:46:01,460
Gifted children like you.

1496
01:46:02,080 --> 01:46:04,380
They will rise like that.
Automatically.

1497
01:46:05,080 --> 01:46:06,840
No one can stop them.

1498
01:46:17,980 --> 01:46:18,810
Thank you very much, sir.

1499
01:46:18,830 --> 01:46:19,990
It doesn't matter, kid.

1500
01:46:20,170 --> 01:46:22,130
Just call me if you have a problem, okay?

1501
01:46:22,710 --> 01:46:26,080
Tell Chintan to call me
if you get home.

1502
01:46:27,290 --> 01:46:29,290
See you later.
- See you later.

1503
01:46:48,540 --> 01:46:49,660
Be careful, kid.

1504
01:46:51,270 --> 01:46:53,000
May God bless you.

1505
01:46:54,190 --> 01:46:55,390
See you later, sir.

1506
01:47:20,290 --> 01:47:21,960
Um, come down, I want to talk to you.

1507
01:47:22,130 --> 01:47:23,130
Not now, Insu.

1508
01:47:23,210 --> 01:47:24,750
Ummi is working a lot, not to mention
cutting vegetables.

1509
01:47:24,830 --> 01:47:26,210
Um, come down.

1510
01:47:26,790 --> 01:47:29,330
Not now. later...
- Um, this is very important. Down.

1511
01:47:29,500 --> 01:47:30,880


1512
01:47:31,880 --> 01:47:33,030
What's wrong?

1513
01:47:33,250 --> 01:47:34,170
Sit down.

1514
01:47:34,920 --> 01:47:37,080
Ummi, I... I went to Mumbai.

1515
01:47:37,380 --> 01:47:40,080
Shakti Kumar, the composer,
has sent me an email.

1516
01:47:40,210 --> 01:47:42,710
He called me to Mumbai
to record a song.

1517
01:47:42,790 --> 01:47:44,080
The recording works very well.

1518
01:47:44,170 --> 01:47:46,710
After that Mr. Shakti got me to meet a lawyer.

1519
01:47:46,790 --> 01:47:48,830
He is a well-known lawyer in Mumbai.

1520
01:47:48,880 --> 01:47:51,000
He gave me this divorce file.

1521
01:47:51,750 --> 01:47:52,960
Please read it first.

1522
01:47:55,880 --> 01:47:57,710
Ummi, please leave Abah.

1523
01:47:58,080 --> 01:47:59,960
We don't have to go to Saudi Arabia.

1524
01:48:00,080 --> 01:48:01,630
I will become a famous singer.

1525
01:48:01,920 --> 01:48:03,790
And Shakti said he would help.

1526
01:48:09,670 --> 01:48:10,750
Did you go to Mumbai?

1527
01:48:12,670 --> 01:48:13,840
When?

1528
01:48:14,290 --> 01:48:16,130
Last week.
And today.

1529
01:48:16,710 --> 01:48:17,960
Ummi, the plan is ready.

1530
01:48:18,040 --> 01:48:19,060
on the plane?

1531
01:48:19,880 --> 01:48:20,950
Alone?

1532
01:48:22,540 --> 01:48:23,420
And your school?

1533
01:48:23,500 --> 01:48:26,750
Ummi, I'll tell you, but...
- Do you feel mature now?

1534
01:48:27,960 --> 01:48:29,550
Will you go to Mumbai alone?

1535
01:48:29,580 --> 01:48:31,230
And do you want your parents to divorce?

1536
01:48:31,250 --> 01:48:32,920
Mom, I told you I have a plan.

1537
01:48:33,000 --> 01:48:34,170
What are you thinking?

1538
01:48:34,580 --> 01:48:38,000
If something happens to you,
how can I know?

1539
01:48:38,960 --> 01:48:40,900
And you met a lawyer too!

1540
01:48:41,080 --> 01:48:42,580
What are you thinking?

1541
01:48:42,750 --> 01:48:44,420
Do you think you can make your parents divorce?

1542
01:48:44,670 --> 01:48:46,910
Do you ask me what I want to divorce or not?

1543
01:48:46,960 --> 01:48:48,830
And what nonsense about this divorce?

1544
01:48:49,290 --> 01:48:50,710
What have you done?

1545
01:48:50,920 --> 01:48:53,050
Do you not know what
has he done?

1546
01:48:53,710 --> 01:48:55,250
He keeps beating you every day.

1547
01:48:55,330 --> 01:48:57,040
He is indeed a temperament person.

1548
01:48:57,290 --> 01:48:59,830
If he gets angry his emotions are hard to control...
- Enough, ma'am!

1549
01:49:00,500 --> 01:49:02,300
What kind of life are we living in?

1550
01:49:02,420 --> 01:49:04,290
We are not even allowed to breathe.

1551
01:49:04,500 --> 01:49:06,280
Now, he will take us to Saudi.

1552
01:49:06,290 --> 01:49:09,160
Will marry me to someone like him.
Without asking me.

1553
01:49:09,330 --> 01:49:12,170
I will have the same fate as you.
- Shut up, Insu.

1554
01:49:13,000 --> 01:49:16,380
Everyone has limits.
- But I'm not, ma'am.

1555
01:49:17,210 --> 01:49:19,750
Mom, believe me.
I'll make everything okay.

1556
01:49:19,830 --> 01:49:21,040
What will you do?

1557
01:49:22,460 --> 01:49:25,370
I've never asked me before deciding to marry me off.

1558
01:49:25,710 --> 01:49:28,120
Now my daughter isn't asking
if I want to get a divorce.

1559
01:49:28,920 --> 01:49:30,880
Nobody cares about what I want.

1560
01:49:30,960 --> 01:49:32,080
Whatever, Mom!

1561
01:49:32,460 --> 01:49:34,460
I'm not going to Saudi.
- Enough, Insu.

1562
01:49:35,500 --> 01:49:36,830
This is my world.

1563
01:49:37,540 --> 01:49:39,330
And this is your world too!

1564
01:49:40,670 --> 01:49:43,920
And in our reality, I've given you as much freedom as I can.

1565
01:49:47,170 --> 01:49:49,430
But, don't dream of flying
outside your limits.

1566
01:49:49,500 --> 01:49:50,520
Never!

1567
01:49:51,750 --> 01:49:53,790
We will go to Saudi with Abahmu.

1568
01:49:54,420 --> 01:49:56,790
I won't let your education stop, I promise.

1569
01:49:56,880 --> 01:49:59,420
But my dream of becoming a singer
will never be realized.

1570
01:49:59,500 --> 01:50:00,880
Don't argue with me.

1571
01:50:01,630 --> 01:50:04,500
We will go to Saudi with Abahmu.

1572
01:50:04,580 --> 01:50:06,130
I'm not going to Saudi.

1573
01:50:06,670 --> 01:50:09,250
I can't believe how
you can be so stupid.

1574
01:50:09,670 --> 01:50:11,290
Does it make any difference to you?

1575
01:50:11,630 --> 01:50:13,960
My life will remain in vain, Mom.

1576
01:50:14,460 --> 01:50:17,970
You're really a coward so you can't do anything for your daughter!

1577
01:51:39,210 --> 01:51:40,210
Gift from me?

1578
01:51:41,710 --> 01:51:43,040
It's not ready yet.

1579
01:52:06,950 --> 01:52:09,150
I'm sorry, brother.
- No problem.

1580
01:52:09,710 --> 01:52:12,210
Give it to me.
It's not finished yet.

1581
01:52:13,790 --> 01:52:14,810
Insia.

1582
01:52:15,540 --> 01:52:17,500
Now apologize to your ummah.

1583
01:52:17,710 --> 01:52:19,250
I won't apologize to Ummi.

1584
01:52:20,080 --> 01:52:21,580
That's the fault.
Not my fault.

1585
01:52:21,830 --> 01:52:25,380
The biggest mistake
is that she gave birth to you.

1586
01:52:27,080 --> 01:52:28,960
You said...

1587
01:52:30,080 --> 01:52:33,130
"What will you do
with the girl?"

1588
01:52:34,000 --> 01:52:35,160
"Just drop it."

1589
01:52:35,920 --> 01:52:37,460
Najma insists.

1590
01:52:38,250 --> 01:52:40,460
Everyone hits it.

1591
01:52:41,000 --> 01:52:42,830
They dragged him to the doctor.

1592
01:52:45,170 --> 01:52:46,000
Then?

1593
01:52:46,080 --> 01:52:49,250
The doctor said, "It's late at night."

1594
01:52:49,460 --> 01:52:51,630
"We will operate tomorrow."

1595
01:52:52,250 --> 01:52:54,420
They held her in hospital
all night.

1596
01:52:54,750 --> 01:52:56,080
Then did you stay quiet?

1597
01:52:56,580 --> 01:52:59,710
I keep wondering...

1598
01:53:00,250 --> 01:53:04,750
... why is my Umm not aborting me too?

1599
01:53:05,630 --> 01:53:08,040
What good is my life?

1600
01:53:08,500 --> 01:53:10,500
And Ummi? Operation?

1601
01:53:10,830 --> 01:53:13,290
The next day, when
we went to the hospital...

1602
01:53:13,830 --> 01:53:16,330
... Your mother has run away.

1603
01:53:17,460 --> 01:53:18,960
Ten months later...

1604
01:53:20,130 --> 01:53:22,380
... when he returns with you.

1605
01:53:23,130 --> 01:53:28,080
He said, "Next time he is pregnant with another girl, he will voluntarily abort it..."

1606
01:53:28,630 --> 01:53:30,210
"... let's take care of this baby."

1607
01:53:30,580 --> 01:53:32,500
"This Is My Way."

1608
01:53:33,380 --> 01:53:34,630
Where am I born?

1609
01:53:35,040 --> 01:53:36,080
And how is Ummi doing?

1610
01:53:36,580 --> 01:53:38,500
What's the difference?

1611
01:53:40,130 --> 01:53:43,630
After all, it's a mistake
Your ummah, not your fault. Understand?

1612
01:53:44,830 --> 01:53:47,040
Why do you have to apologize?

1613
01:53:50,460 --> 01:53:51,580
Listen.

1614
01:53:52,500 --> 01:53:56,080
Najma never wants you to know all this.

1615
01:53:56,960 --> 01:53:59,280
Don't tell him, if you already know everything.

1616
01:53:59,290 --> 01:54:00,410
Do you understand?

1617
01:54:01,170 --> 01:54:02,080
But...

1618
01:54:02,170 --> 01:54:06,040
The joy I have in giving you this

1619
01:54:07,250 --> 01:54:11,790
There is nothing compared to joy
which your ummah gets in keeping this secret from you.

1620
01:55:00,710 --> 01:55:07,040
"This big world
Suddenly looks very small."

1621
01:55:10,960 --> 01:55:17,080
"I only flew for a moment to
hit the glass ceiling."

1622
01:55:20,000 --> 01:55:24,880
"O my heart, stop sad."

1623
01:55:25,250 --> 01:55:30,330
"O my heart, stop sad."

1624
01:55:30,500 --> 01:55:35,960
"The key to your hopes from within."

1625
01:55:36,250 --> 01:55:40,080
"Along with your dreams."

1626
01:55:40,580 --> 01:55:45,500
"O my heart, stop sad."

1627
01:55:45,750 --> 01:55:50,710
"O my heart, stop sad."

1628
01:55:50,960 --> 01:55:56,630
"The key to your hopes from within."

1629
01:55:56,880 --> 01:56:01,290
"Along with your dreams."

1630
01:56:02,040 --> 01:56:02,980
Hello.

1631
01:56:03,000 --> 01:56:04,400
I've talked to Sheena.

1632
01:56:04,540 --> 01:56:06,460
There are many ways.
You can file a complaint with the police.

1633
01:56:06,790 --> 01:56:08,500
Child protection agencies
can help you.

1634
01:56:08,630 --> 01:56:09,660
There is Sheena.

1635
01:56:09,710 --> 01:56:11,890
There is me too, you don't need to waste your life.

1636
01:56:11,960 --> 01:56:14,250
Sir, my ummah won't listen to me.

1637
01:56:15,500 --> 01:56:17,350
I don't know what else to do.

1638
01:56:17,380 --> 01:56:19,160
Maybe it's good for me to give up now.

1639
01:56:19,210 --> 01:56:20,630
I can't leave it.

1640
01:56:21,170 --> 01:56:22,240
But...

1641
01:56:22,500 --> 01:56:23,580
How about you, Insia?

1642
01:56:23,880 --> 01:56:25,290
Why are you wasting your talent?

1643
01:56:25,500 --> 01:56:30,330
"O my heart, stop sad."

1644
01:56:30,670 --> 01:56:35,830
"O my heart, stop sad."

1645
01:56:35,920 --> 01:56:41,670
"The key to your hopes from within."

1646
01:56:41,830 --> 01:56:47,040
"Along with your dreams."

1647
01:56:47,130 --> 01:56:51,000
"Along with your dreams."

1648
01:56:52,750 --> 01:56:54,250
Secret Superstar!

1649
01:56:54,580 --> 01:56:57,000
Friend, a few months ago...

1650
01:56:57,080 --> 01:56:59,170
... a mysterious girl who
is wearing a burqa.

1651
01:56:59,330 --> 01:57:01,260
upload the songs
on the YouTube channel.

1652
01:57:02,380 --> 01:57:06,080
These videos are very popular
to celebrities and politicians.

1653
01:57:06,290 --> 01:57:08,330
Thousands of likes and lots of netizens
shared them.

1654
01:57:09,040 --> 01:57:11,630
But a few weeks ago, the YouTub channel was already inactive.

1655
01:57:11,710 --> 01:57:12,830
No more songs!

1656
01:57:13,500 --> 01:57:16,380
There is silence on the page
YouTube, Facebook, Twitter.

1657
01:57:17,130 --> 01:57:19,750
Hastag & Return
Superstars & apos; starts to go viral.

1658
01:57:19,830 --> 01:57:22,290
And all of his fans began to be sad.

1659
01:57:23,250 --> 01:57:26,250
But today, there is a reason to rejoice.

1660
01:57:26,540 --> 01:57:30,330
Because of the Secret Superstars we've set foot into the world of Bollywood.

1661
01:57:31,080 --> 01:57:34,080
Let's talk to
Shakti Kumar about him.

1662
01:57:34,420 --> 01:57:37,000
- Sir, tell us something
about the Secret Superstar.

1663
01:57:39,080 --> 01:57:42,290
There is pain in his voice
which comes from his heart.

1664
01:57:43,250 --> 01:57:46,500
His eyes have passion
which exceeds his voice.

1665
01:57:48,170 --> 01:57:50,960
He is blessed by Jesus.
He is a gifted child... talented!

1666
01:57:51,420 --> 01:57:52,580
What's the real name?

1667
01:57:52,880 --> 01:57:53,960
What's the difference?

1668
01:57:54,290 --> 01:57:55,580
His voice is real!

1669
01:57:56,500 --> 01:57:58,300
Will he sing more
songs for you?

1670
01:57:58,330 --> 01:57:59,710
God willing, God!

1671
01:58:00,040 --> 01:58:01,960
That's my promise.

1672
01:58:03,330 --> 01:58:04,290
That's my promise.

1673
01:58:08,080 --> 01:58:11,880
"Your words and thoughts will flow in me."

1674
01:58:13,420 --> 01:58:17,080
"In your praise and service,
I will always sing."

1675
01:58:18,460 --> 01:58:23,880
"In a robe woven from your love, I will wear it myself."

1676
01:58:23,960 --> 01:58:28,000
"And unite with your color."

1677
01:58:28,080 --> 01:58:29,250
Insu...

1678
01:58:33,790 --> 01:58:35,460
Ummi, I don't want to dream anymore.

1679
01:58:46,130 --> 01:58:47,500
Isn't your school finished?

1680
01:58:48,330 --> 01:58:49,350
No, Abah.

1681
01:58:49,880 --> 01:58:50,960
Today is the last day.

1682
01:58:51,210 --> 01:58:52,460
When did your exam begin?

1683
01:58:54,000 --> 01:58:55,540
Starting on the fifth of next month.

1684
01:58:55,880 --> 01:58:56,880
And when is it finished?

1685
01:58:57,460 --> 01:58:58,580
Date 20.

1686
01:58:59,130 --> 01:59:01,960
Okay, I'll order
tickets for you on the 20th.

1687
01:59:02,330 --> 01:59:03,630
Start packing.

1688
01:59:03,830 --> 01:59:05,770
Don't leave anything until the last minute.

1689
01:59:05,830 --> 01:59:06,950
Understand?

1690
01:59:13,000 --> 01:59:15,420
I will write it.
You wrote one last time.

1691
01:59:15,500 --> 01:59:16,580
It's my turn.

1692
01:59:17,170 --> 01:59:19,170
- My turn.
-Not.

1693
01:59:23,580 --> 01:59:24,580
Hi.
- Hi.

1694
01:59:26,670 --> 01:59:27,930
Should I write something?

1695
01:59:40,130 --> 01:59:41,920
Has your ticket been ordered?

1696
01:59:42,460 --> 01:59:43,490
Insu.

1697
01:59:45,080 --> 01:59:46,160
Can we leave?

1698
01:59:52,220 --> 01:59:53,220
See you later.

1699
02:00:02,420 --> 02:00:03,880
Auntie, just a minute.

1700
02:00:04,750 --> 02:00:05,750
I'm Chintan.

1701
02:00:06,210 --> 02:00:07,380
His friend Insia.

1702
02:00:08,080 --> 02:00:10,380
The food you send for
lunch is amazing.

1703
02:00:11,250 --> 02:00:12,630
I don't even let Insia eat it myself.

1704
02:00:12,710 --> 02:00:14,090
I spent everything.

1705
02:00:16,880 --> 02:00:18,000
Do you want ice cream?

1706
02:00:19,670 --> 02:00:20,680
No.

1707
02:00:23,000 --> 02:00:24,580
Auntie, today is the last day of school.

1708
02:00:25,630 --> 02:00:29,060
So, if you don't mind, can
Insia and I go to eat ice cream?

1709
02:00:29,250 --> 02:00:30,900
We will be back in ten minutes.

1710
02:00:32,290 --> 02:00:33,830
I promise.
Please?

1711
02:00:34,040 --> 02:00:34,960
Please?

1712
02:00:38,460 --> 02:00:40,750
Go away.
- Thank you, aunt. Let's go.

1713
02:00:40,830 --> 02:00:42,460
Go away.
- Come on.

1714
02:00:42,750 --> 02:00:45,380
Go away.
- Come on, quickly.

1715
02:00:46,880 --> 02:00:47,950
Listen.

1716
02:00:53,080 --> 02:00:54,420
You've already gone to Ahmedabad.

1717
02:00:54,670 --> 02:00:55,960
He'll be back late at night.

1718
02:00:56,420 --> 02:00:59,050
You can play longer,
but come back when night falls.

1719
02:01:00,830 --> 02:01:01,830
Come on.

1720
02:01:06,250 --> 02:01:09,080
Unfortunately, your song has become superhit.

1721
02:01:10,130 --> 02:01:11,540
Yes sir. I've seen it before.

1722
02:01:12,500 --> 02:01:14,170
It is always displayed on TV.

1723
02:01:14,420 --> 02:01:16,290
And my mother has bought the CD.

1724
02:01:16,830 --> 02:01:17,960
There's more good news.

1725
02:01:18,040 --> 02:01:21,080
What?
- You were nominated for a Glamor Award.

1726
02:01:22,130 --> 02:01:23,160
The best singer.

1727
02:01:23,170 --> 02:01:25,080
What?
Is it true?

1728
02:01:25,500 --> 02:01:26,960
And me too.
- Wow, sir.

1729
02:01:27,040 --> 02:01:28,330
I don't believe this.

1730
02:01:28,500 --> 02:01:29,520
When will it be held?

1731
02:01:29,580 --> 02:01:30,920
20. 20.
In Mumbai.

1732
02:01:31,170 --> 02:01:32,330
You have to come.

1733
02:01:33,210 --> 02:01:36,330
No sir. I will not be able to come.
You know that, right.

1734
02:01:36,880 --> 02:01:39,050
But you will definitely win the award.

1735
02:01:39,630 --> 02:01:40,790
That's bullshit.

1736
02:01:41,420 --> 02:01:43,000
No sir. Do not say that.

1737
02:01:43,290 --> 02:01:45,190
I'm sure you will win this time.

1738
02:01:46,460 --> 02:01:47,460
Listen.

1739
02:01:49,580 --> 02:01:51,580
Don't forget me when you were already in Saudi.

1740
02:01:53,460 --> 02:01:54,580
Every now and then call me.

1741
02:01:54,830 --> 02:01:56,410
How can I forget you?

1742
02:01:57,540 --> 02:01:58,960
You have done a lot of things for me.

1743
02:02:00,020 --> 02:02:00,270
See you later, sir.

1744
02:02:00,290 --> 02:02:02,330
God bless, son.

1745
02:02:09,210 --> 02:02:10,290
Don't be sad, friend.

1746
02:02:10,710 --> 02:02:12,340
For me you are still the best singer.

1747
02:02:13,290 --> 02:02:15,840
And you, best friend.
- Thank you.

1748
02:02:18,420 --> 02:02:19,500
Let's celebrate today.

1749
02:02:19,880 --> 02:02:20,950
What?

1750
02:02:21,040 --> 02:02:22,580
I read on twitter...

1751
02:02:23,330 --> 02:02:26,630
"Don't cry, keep smiling
even though your heart is crying."

1752
02:02:27,210 --> 02:02:29,210
Did you read that on Twitter?
- Yes.

1753
02:02:30,040 --> 02:02:31,170
Who tweeted it?

1754
02:02:31,670 --> 02:02:33,250
I forgot where I quoted it.

1755
02:02:35,040 --> 02:02:40,500
"7:30 a.m."

1756
02:02:40,960 --> 02:02:46,170
"4.45pm."

1757
02:02:46,250 --> 02:02:51,880
"When the first rain falls."

1758
02:02:51,960 --> 02:02:57,920
"During the summer holidays
hot ends."

1759
02:02:59,500 --> 02:03:02,450
"Sometimes laughing in joy
Sometimes laughing in sadness."

1760
02:03:02,460 --> 02:03:06,710
"And sometimes that feeling comes without any reason at all."

1761
02:03:07,240 --> 02:03:09,400
"I miss you."

1762
02:03:10,380 --> 02:03:14,950
"I really miss you"

1763
02:03:16,080 --> 02:03:23,870
"I really miss you"

1764
02:03:24,710 --> 02:03:27,380
"I really miss you."

1765
02:03:27,540 --> 02:03:30,380
"I really miss you."

1766
02:03:52,000 --> 02:03:57,330
"Every time I pass your house."

1767
02:03:57,710 --> 02:04:03,330
I will wait a while so that
can see you for a moment. "

1768
02:04:03,420 --> 02:04:09,080
" I know, I won't
see you there. "

1769
02:04:09,170 --> 02:04:16,610
" I know, this feeling might be
will not be reciprocated. "

1770
02:04:20,830 --> 02:04:26,540
" When I drink
tea and cake in the morning. "

1771
02:04:26,630 --> 02:04:31,920
" When I drink coffee
cold at night. "

1772
02:04:32,000 --> 02:04:37,580
" When your birthday. "

1773
02:04:37,670 --> 02:04:44,500
" When my birthday. "

1774
02:04:45,170 --> 02:04:50,830
"December 31, February 14,
Nine Nights Festival."

1775
02:04:53,850 --> 02:04:55,580
"I really miss you"

1776
02:04:55,880 --> 02:05:00,280
"I really miss you"

1777
02:05:01,920 --> 02:05:03,790
"I really miss you"

1778
02:05:03,880 --> 02:05:04,890
How is your exam?

1779
02:05:05,670 --> 02:05:06,670
Good.

1780
02:05:07,960 --> 02:05:09,080
I'm going to Mumbai.

1781
02:05:09,830 --> 02:05:11,240
To attend the Glamor Awards.

1782
02:05:12,080 --> 02:05:14,180
Mr. Shakti has already arranged for my departure ticket.

1783
02:05:17,520 --> 02:05:21,050
I will definitely miss you too.
- Me too.

1784
02:05:21,320 --> 02:05:22,390
Best wishes for you.

1785
02:05:22,420 --> 02:05:27,290
"I really miss you"

1786
02:05:27,630 --> 02:05:33,210
"I really love you."

1787
02:05:34,420 --> 02:05:35,680
"I miss you."

1788
02:05:48,080 --> 02:05:50,040
Sir, bring this too.

1789
02:05:53,380 --> 02:05:54,490
Be careful.

1790
02:05:58,680 --> 02:05:59,750
Goodbye.

1791
02:06:14,210 --> 02:06:15,290
I want to go to the toilet.

1792
02:06:15,460 --> 02:06:16,480
Hold this.

1793
02:06:17,710 --> 02:06:18,870
Pay attention to our luggage.

1794
02:06:23,960 --> 02:06:24,960
Thank you.

1795
02:06:25,710 --> 02:06:27,110
Umm, please come here.

1796
02:06:27,790 --> 02:06:28,790
I...?

1797
02:06:29,740 --> 02:06:30,880
Please come here, ma'am.

1798
02:06:33,670 --> 02:06:36,210
Mistress, my husband is going to the toilet.

1799
02:06:36,290 --> 02:06:37,380
In two minutes he will be back.

1800
02:06:37,460 --> 02:06:39,330
No problem.
Please exit the queue first.

1801
02:06:39,460 --> 02:06:40,790
No... please check this out.

1802
02:06:40,880 --> 02:06:43,040
Ummi, don't worry.
I will take care of it.

1803
02:06:44,250 --> 02:06:45,960
From here to Mumbai,
then Mumbai to Riyadh.

1804
02:06:46,040 --> 02:06:49,250
You will get an entrance ticket to Riyadh at Mumbai International airport.

1805
02:06:49,880 --> 02:06:52,920
You must check in again at Mumbai airport.

1806
02:06:56,130 --> 02:06:57,370
I have another request.

1807
02:06:58,420 --> 02:07:00,000
These three chairs are together.

1808
02:07:00,500 --> 02:07:01,990
And these two chairs are behind them.

1809
02:07:02,080 --> 02:07:03,000
Okay, miss.

1810
02:07:10,330 --> 02:07:11,450
Already?

1811
02:07:18,710 --> 02:07:19,830
Let's go.

1812
02:07:24,330 --> 02:07:25,630
This often happens all the time.

1813
02:07:26,130 --> 02:07:28,320
Someone likes to take place
sitting near the window.

1814
02:07:29,330 --> 02:07:30,330
Excuse me.
Hello.

1815
02:07:31,750 --> 02:07:32,990
Yes.
- That's where I sit.

1816
02:07:36,730 --> 02:07:37,730
Oh, sorry.

1817
02:07:47,670 --> 02:07:48,920
Want to sit by the window?

1818
02:08:00,670 --> 02:08:04,920
Monali Thakur, Sudha Venkat, Geet
Singhal, ready to compete with...

1819
02:08:05,000 --> 02:08:09,250
... our first
nomination, Secret Superstar.

1820
02:08:09,580 --> 02:08:11,210
For the song that's amazing...

1821
02:08:11,290 --> 02:08:14,710
Secret superstars sing very well.
- Yes.

1822
02:08:15,130 --> 02:08:16,680
He will definitely win this award.

1823
02:08:16,750 --> 02:08:19,290
Yes, he must win the award.

1824
02:08:21,210 --> 02:08:22,630
Where are the remaining passengers?

1825
02:08:26,080 --> 02:08:27,500
Hello!
- Yes.

1826
02:08:28,000 --> 02:08:29,480
Why don't you jump in
to the television?

1827
02:08:29,540 --> 02:08:31,380
We come.
- Come on, quickly.

1828
02:08:31,580 --> 02:08:32,460
Guddu, move to the side.

1829
02:08:32,540 --> 02:08:34,540
Stand here or you will get hurt.

1830
02:08:35,290 --> 02:08:37,330
Sir, this place is fragile.
- Well.

1831
02:08:37,420 --> 02:08:40,380
These two too.
- We will take care of it. Don't worry.

1832
02:08:45,960 --> 02:08:47,170
Sir, you have excess baggage.

1833
02:08:47,250 --> 02:08:48,620
You have to pay for it.

1834
02:08:48,710 --> 02:08:50,210
Why is that possible?

1835
02:08:50,460 --> 02:08:52,540
Every bag I carry weighs 25kg.
I weighed myself.

1836
02:08:52,630 --> 02:08:54,080
Sir, this isn't about the weight.

1837
02:08:54,330 --> 02:08:55,670
You have an extra bag.

1838
02:08:56,540 --> 02:08:59,930
You are allowed to carry ten bags,
but you have already brought eleven bags.

1839
02:09:00,630 --> 02:09:02,330
What is the extra cost that I have to pay?

1840
02:09:02,500 --> 02:09:03,750
Sir, 4,500 rupees.

1841
02:09:15,750 --> 02:09:16,830
What is this?

1842
02:09:17,330 --> 02:09:18,490
Where did this come from?

1843
02:09:19,040 --> 02:09:20,330
Tell me.
- This is Insu's guitar.

1844
02:09:20,540 --> 02:09:23,210
So? Did we bring it
there to play guitar?

1845
02:09:24,710 --> 02:09:26,960
When will you both stop
obsessed with the guitar?

1846
02:09:29,750 --> 02:09:30,770
Insia.

1847
02:09:31,330 --> 02:09:33,250
Take the guitar.

1848
02:09:35,880 --> 02:09:38,250
Yes... just throw it in the trash.

1849
02:09:38,460 --> 02:09:39,530
there.

1850
02:09:40,790 --> 02:09:42,170
There is no need to have a guitar there.

1851
02:09:46,250 --> 02:09:48,840
Do you think I will pay
5,000 rupees for that garbage?

1852
02:10:00,790 --> 02:10:01,950
Listen.

1853
02:10:02,960 --> 02:10:05,580
Insu doesn't have anything but his guitar.

1854
02:10:06,130 --> 02:10:08,830
There are so many items, so
let's take the guitar too.

1855
02:10:09,170 --> 02:10:11,330
That's not a guitar, it's rubbish.

1856
02:10:11,830 --> 02:10:14,790
The same garbage that has
on both of your heads.

1857
02:10:21,330 --> 02:10:22,330
That's not rubbish.

1858
02:10:23,040 --> 02:10:24,160
That's Insu's guitar.

1859
02:10:32,290 --> 02:10:33,920
If you say
words & apos; guitar & apos; one more time...

1860
02:10:34,000 --> 02:10:36,920
... you will know, how hard I will slap you here.

1861
02:10:38,250 --> 02:10:39,280
Understood?

1862
02:10:39,920 --> 02:10:41,540
In fact, it's not just a guitar.

1863
02:10:42,790 --> 02:10:43,910
That is a dream of Insia.

1864
02:10:45,710 --> 02:10:47,540
And without dreams,
is of no use.

1865
02:10:50,210 --> 02:10:52,210
Will not be able to sleep, or wake up.

1866
02:10:52,630 --> 02:10:54,710
Not for life, or for death.

1867
02:10:55,960 --> 02:10:57,290
Dreams are basic rights.

1868
02:10:57,830 --> 02:10:59,710
Everyone has the right to dream.
- Hey!

1869
02:11:00,830 --> 02:11:01,950
Are you aware of that?

1870
02:11:02,420 --> 02:11:05,350
I told you that
the guitar will remain here. understand!

1871
02:11:09,880 --> 02:11:10,950
Good.

1872
02:11:11,540 --> 02:11:12,540
The guitar will stay here.

1873
02:11:15,630 --> 02:11:16,740
Together with Insu.

1874
02:11:18,250 --> 02:11:19,280
Guddu.

1875
02:11:20,250 --> 02:11:21,130
And me.

1876
02:11:24,210 --> 02:11:26,030
We will not go to Riyadh with you.

1877
02:11:26,980 --> 02:11:27,980
Sorry.

1878
02:11:29,460 --> 02:11:30,490
Stop there!

1879
02:11:34,420 --> 02:11:35,920
There are cameras everywhere.

1880
02:11:37,420 --> 02:11:38,960
If you hit me.

1881
02:11:40,710 --> 02:11:44,090
We will take the tape from the party
security and upload it on YouTube.

1882
02:11:45,460 --> 02:11:46,750
Insu has Youtube channels.

1883
02:11:48,170 --> 02:11:49,530
Don't you see it on TV?

1884
02:11:49,750 --> 02:11:50,830
Girls dressed in burqa.

1885
02:11:51,630 --> 02:11:53,690
People who sing and
play the guitar.

1886
02:11:54,330 --> 02:11:55,730
He has millions of fans.

1887
02:11:56,420 --> 02:11:57,540
They will all see you.

1888
02:11:59,330 --> 02:12:00,580
Before all this happened.

1889
02:12:01,830 --> 02:12:04,330
You'd better go to Riyadh.

1890
02:12:19,960 --> 02:12:21,830
Enough is enough, enough!
Stop this nonsense!

1891
02:12:22,420 --> 02:12:23,540
I am your husband.

1892
02:12:23,790 --> 02:12:25,920
You can't go
from here without my permission.

1893
02:12:26,920 --> 02:12:28,090
Hold this, Insu.

1894
02:12:31,130 --> 02:12:33,220
What happened?
Can't you hear me?

1895
02:12:33,380 --> 02:12:35,680
Can't you hear or are you already deaf?

1896
02:12:35,710 --> 02:12:36,830
Why did you open this bag?

1897
02:12:37,630 --> 02:12:38,630
What is this?

1898
02:12:38,830 --> 02:12:39,830
What file is this?

1899
02:12:40,830 --> 02:12:43,460
Can't you hear me?
I talk to you, look at me!

1900
02:12:44,080 --> 02:12:45,710
What are you doing?

1901
02:12:47,000 --> 02:12:49,130
What file is this?
What did you sign this for?

1902
02:12:49,330 --> 02:12:51,040
What did you sign this?

1903
02:12:51,130 --> 02:12:52,670
What is this?

1904
02:12:54,330 --> 02:12:55,390
I can't read it.

1905
02:12:55,630 --> 02:12:56,860
You read it.

1906
02:12:57,880 --> 02:13:00,470
Here it is written that if
I make a report to the police...

1907
02:13:00,960 --> 02:13:02,000
... you will be arrested.

1908
02:13:05,880 --> 02:13:07,470
You will definitely lose children.

1909
02:13:08,170 --> 02:13:10,380
I might even get your house
too.

1910
02:13:11,960 --> 02:13:14,830
If you are arrested, you will lose your job in Riyadh.

1911
02:13:15,830 --> 02:13:16,920
And your life will be destroyed.

1912
02:13:18,500 --> 02:13:19,630
Why take risks?

1913
02:13:22,330 --> 02:13:25,880
The best is to leave
here and leave us.

1914
02:13:28,920 --> 02:13:29,990
Come on, Insu.

1915
02:13:37,330 --> 02:13:38,960
Bro, do you want us to check it out?

1916
02:13:39,130 --> 02:13:41,200
Should I give your
boarding pass?

1917
02:13:41,290 --> 02:13:43,710
You blocked the queue.
Will you board the plane?

1918
02:13:44,000 --> 02:13:45,420
Excuse me, sir.
I talk to you.

1919
02:13:45,500 --> 02:13:46,380
Yes, I can hear you!

1920
02:13:47,170 --> 02:13:48,280
I'm not deaf!

1921
02:13:50,710 --> 02:13:51,740
Najma!

1922
02:13:52,250 --> 02:13:54,420
Where are you going?
Listen to me.

1923
02:13:54,500 --> 02:13:56,710
Passports and luggage left there.

1924
02:13:56,880 --> 02:13:59,250
Insia, explain to your ummah.

1925
02:13:59,540 --> 02:14:00,880
This is all about guitars, right?

1926
02:14:01,080 --> 02:14:02,580
We will bring your guitar.

1927
02:14:02,670 --> 02:14:04,830
Listen, kid, I'll take you to the best guitar teacher.

1928
02:14:04,920 --> 02:14:08,190
Mistress, after you step out,
You will not be allowed to enter again.

1929
02:14:08,920 --> 02:14:10,540
There is nothing better than that.

1930
02:14:15,080 --> 02:14:16,380
Najma!

1931
02:14:17,250 --> 02:14:18,540
Listen to me!

1932
02:14:43,920 --> 02:14:44,960
But Ummi...

1933
02:14:46,210 --> 02:14:47,760
What will we do now?

1934
02:14:48,290 --> 02:14:49,330
Where are we going?

1935
02:15:09,210 --> 02:15:11,790
Mom, can I borrow your cellphone to call?

1936
02:15:12,000 --> 02:15:14,210
This is urgent, please.
Only one call.

1937
02:15:14,670 --> 02:15:15,740
Thank you very much.

1938
02:15:17,170 --> 02:15:18,000
Insu.

1939
02:15:18,460 --> 02:15:19,580
Contact Shakti Kumar.

1940
02:15:20,580 --> 02:15:23,040
This is an award night, isn't it?
Let's go there.

1941
02:15:24,290 --> 02:15:25,330
We will think about the rest later.

1942
02:15:28,750 --> 02:15:29,910
When will they be here?

1943
02:15:29,960 --> 02:15:31,030
Soon.

1944
02:15:37,670 --> 02:15:38,710
How are you?

1945
02:15:39,330 --> 02:15:41,500
Madam, I'm very happy to meet you.

1946
02:15:42,080 --> 02:15:43,250
Fantastic!

1947
02:15:43,580 --> 02:15:44,630
Shakti has arrived.

1948
02:15:46,210 --> 02:15:47,280
for a moment.

1949
02:15:47,290 --> 02:15:48,210
Where is your ticket?

1950
02:15:49,670 --> 02:15:51,080
Don't you recognize it?

1951
02:15:51,960 --> 02:15:53,090
No.

1952
02:15:54,080 --> 02:15:55,260
Wait.

1953
02:15:56,460 --> 02:15:58,380
He is a YouTube singer.

1954
02:15:59,100 --> 02:16:03,170
Ohooo... I really like your song.
Can we get selfie?

1955
02:16:15,960 --> 02:16:18,620
- If you finish with your bullshit,
can we do some important work?

1956
02:16:18,670 --> 02:16:22,210
- Yes of course. Let's continue with
what has been paid to us.

1957
02:16:23,360 --> 02:16:25,060
Give applause for the Glamor Awards.

1958
02:16:25,740 --> 02:16:29,680
And now is the time for us to know the best female singer this year.

1959
02:16:29,940 --> 02:16:31,170
Give applause to our guest stars.

1960
02:16:33,740 --> 02:16:34,740
Shaan...!

1961
02:16:37,130 --> 02:16:42,130
And now is the time for me to announce the winner of the Best Female Singer  This year's Glamor Award has fallen to...

1962
02:16:42,150 --> 02:16:46,150
Monali Thakur.

1963
02:16:57,500 --> 02:16:59,630
What!

1964
02:17:00,280 --> 02:17:01,140
Damn it!

1965
02:17:01,170 --> 02:17:02,040
Fuck!

1966
02:17:03,710 --> 02:17:04,580
Congratulations Monali.

1967
02:17:12,500 --> 02:17:13,500
Since I was little...

1968
02:17:21,540 --> 02:17:22,920
I'm cheating up on this stage.
When I'm here...

1969
02:17:24,000 --> 02:17:26,580
... I only have one dream.

1970
02:17:26,710 --> 02:17:28,030
To win this award.

1971
02:17:29,040 --> 02:17:30,500
And every time I'm in the audience...

1972
02:17:32,170 --> 02:17:33,920
.... and the nomination was announced.

1973
02:17:34,000 --> 02:17:35,830
I always hope that I win,
is not someone else.

1974
02:17:36,710 --> 02:17:40,420
But this time...

1975
02:17:42,040 --> 02:17:43,130
... something feels wrong.

1976
02:17:45,250 --> 02:17:46,890
Today...

1977
02:17:49,000 --> 02:17:50,220
... among us all.

1978
02:17:50,830 --> 02:17:51,960
There are new stars.

1979
02:17:53,210 --> 02:17:54,670
And when compared to the sound.

1980
02:17:56,920 --> 02:17:58,580
My voice is nothing.

1981
02:18:00,040 --> 02:18:02,130


1982
02:18:04,960 --> 02:18:06,130
Secret Superstar

1983
02:18:07,500 --> 02:18:11,040
If you are here among all of us today...

1984
02:18:11,750 --> 02:18:14,130
Please, go up on the stage.

1985
02:18:14,420 --> 02:18:15,830
Accept your appreciation.

1986
02:18:16,540 --> 02:18:17,720
Because of me...

1987
02:18:19,080 --> 02:18:20,650
I feel I don't deserve this award.

1988
02:18:20,750 --> 02:18:21,830
Come on, move on.

1989
02:18:22,870 --> 02:18:23,730
Go ahead.

1990
02:18:23,750 --> 02:18:24,790
Leave. They call you.

1991
02:18:25,330 --> 02:18:26,330
Insu, go away.

1992
02:18:26,790 --> 02:18:29,710
Secret Superstar,
are you here?

1993
02:18:30,040 --> 02:18:31,530
Is the Secret Superstar there?

1994
02:18:31,710 --> 02:18:32,710
Secret Superstar

1995
02:18:33,190 --> 02:18:34,190
Go away.
Come on.

1996
02:18:34,420 --> 02:18:35,420
Are you here?

1997
02:18:36,740 --> 02:18:37,310
This is it.

1998
02:18:37,330 --> 02:18:38,630
Secret Superstars are here.

1999
02:18:38,710 --> 02:18:39,710
Give the spotlight to him.

2000
02:18:39,790 --> 02:18:41,290
Give applause for him.

2001
02:18:43,790 --> 02:18:45,040
Highlight the camera on it.

2002
02:18:47,250 --> 02:18:48,920
Insu, go away.
- Insu, leave.

2003
02:18:49,000 --> 02:18:51,210
You better go.
- They call you. Go.

2004
02:18:51,540 --> 02:18:52,580
Go away.

2005
02:18:53,170 --> 02:18:54,420
Achieve your dreams.

2006
02:20:40,000 --> 02:20:42,710
You all think that I
is "Secret Superstar".

2007
02:20:44,920 --> 02:20:46,080
But not me.

2008
02:20:49,540 --> 02:20:50,710
I'm six years old.

2009
02:20:52,500 --> 02:20:53,960
When Ummi gave me a guitar.

2010
02:20:55,880 --> 02:20:56,990
How can it be?

2011
02:20:58,830 --> 02:21:00,710
He stole money from my Abah wallet.

2012
02:21:02,790 --> 02:21:04,080
He has a necklace.

2013
02:21:04,790 --> 02:21:06,010
His last jewelery.

2014
02:21:07,830 --> 02:21:10,710
He sold it and bought it
I'm a laptop.

2015
02:21:14,710 --> 02:21:18,710
Abah wants to end the story of my life
when I was in my Ummah's womb.

2016
02:21:21,830 --> 02:21:23,650
But Ummi doesn't let that happen.

2017
02:21:25,920 --> 02:21:27,920
I already wrote my story.

2018
02:21:30,000 --> 02:21:31,130
And he keeps writing it.

2019
02:21:34,330 --> 02:21:38,420
Singing songs and winning
awards, has always been my dream.

2020
02:21:40,880 --> 02:21:43,380
However, many people are not allowed to dream.

2021
02:21:46,420 --> 02:21:47,830
Don't have the freedom to dream...

2022
02:21:49,750 --> 02:21:51,290
Well, my mother gave me that freedom.

2023
02:21:56,500 --> 02:21:58,380
So, who are the actual superstars here?

2024
02:21:59,670 --> 02:22:00,840
Me or my mother?

2025
02:22:01,750 --> 02:22:02,870
Or my mother?

2026
02:22:06,170 --> 02:22:07,280
Ummi...

2027
02:22:08,710 --> 02:22:09,880
You're not stupid.

2028
02:22:11,830 --> 02:22:13,060
You are a genius.

2029
02:22:15,500 --> 02:22:16,630
You're not a coward.

2030
02:22:18,420 --> 02:22:19,500
You're a great warrior.

2031
02:22:25,080 --> 02:22:26,880
You're not childish at all, Ummi.

2032
02:22:31,630 --> 02:22:33,330
You are the best Ummi in the world.

2033
02:23:06,960 --> 02:23:13,330
"He is my beloved mother."

2034
02:23:15,040 --> 02:23:21,040
"He is my beloved mother."

2035
02:23:23,000 --> 02:23:29,920
"He is my beloved mother."

2036
02:23:30,880 --> 02:23:37,880
"He is my beloved mother."

2037
02:23:45,300 --> 02:23:50,300
DEMANDED AROUND THE MOTHER IN ADVANCE OF EARTH

2038
02:23:50,320 --> 02:24:00,320
Loving offerings from Bollymania
BMCI East Java & NitNut Radio

2039
02:24:00,320 --> 02:24:04,320
Language Transfer Collaboration By:

2040
02:24:04,450 --> 02:24:09,450
Indah Pradani
Malang

2041
02:24:09,470 --> 02:24:14,470
Baiq Cynthia
Situbondo

2042
02:24:14,500 --> 02:24:19,500
Aarun Shah
Surabaya

2043
02:24:19,520 --> 02:24:24,520
Tamim
Semarang

2044
02:24:24,540 --> 02:24:29,540
Chandra Alirawan
Makassar

2045
02:24:29,570 --> 02:24:34,570
Edited by:
~ o0o ~ Uziek ~ o0o ~
Malang

2046
02:24:34,590 --> 02:24:38,090
Continue to support Subber
by not changing and / or deleting
in part or in all of these subtitles

2047
02:24:38,170 --> 02:24:41,630
Friends, this is the YouTube video
first Shakti Kumar.

2048
02:24:42,460 --> 02:24:45,750
And I present this to
Secret Superstar.

2049
02:24:46,460 --> 02:24:47,540
What I've published.

2050
02:24:49,380 --> 02:24:51,090
So, I presented my new song...

2051
02:24:51,170 --> 02:24:53,170
... for that which was just recorded yesterday.

2052
02:24:54,200 --> 02:24:55,200
Friend.

2053
02:24:56,420 --> 02:24:57,420
Enjoy it.

2054
02:25:03,110 --> 02:25:04,110
Start!

2055
02:25:24,710 --> 02:25:27,040
"I will say your words."

2056
02:25:27,130 --> 02:25:28,880
"I will sing praises to you."

2057
02:25:28,960 --> 02:25:32,420
"I will decorate myself
with the color of your love."

2058
02:25:39,920 --> 02:25:41,500
"I will dance like you."

2059
02:25:41,580 --> 02:25:43,290
"I will sway like you."

2060
02:25:43,380 --> 02:25:46,790
"I will decorate myself
with your love gem."

2061
02:25:54,630 --> 02:25:57,830
"I dance wildly and freely."

2062
02:25:58,250 --> 02:26:03,290
"I danced wildly and free
for you, O my sexual lover."

2063
02:26:04,420 --> 02:26:07,750
"Oh, my sex lover."

2064
02:26:07,920 --> 02:26:11,080
"Oh, my sex lover."

2065
02:26:11,710 --> 02:26:14,920
"Oh, my sex lover."

2066
02:26:15,500 --> 02:26:16,630
"Let's have fun."

2067
02:26:32,130 --> 02:26:33,240
"Let's go." & Apos;

2068
02:26:36,500 --> 02:26:38,080
"Everyone at home."

2069
02:26:44,670 --> 02:26:48,630
"Very hot, random whiskey
Makes me think outside."

2070
02:26:48,750 --> 02:26:52,540
"I am destined now to lie in the fields."

2071
02:26:55,710 --> 02:26:59,660
"I have cash, you have lips that are
exciting. Let's party until it's jazzed."

2072
02:26:59,670 --> 02:27:03,040
"You look like a roast chicken from China
and I will pick you up."

2073
02:27:03,670 --> 02:27:06,790
"I started looking for you."

2074
02:27:07,290 --> 02:27:12,540
"I started looking for you everywhere.
O my sexual lover."

2075
02:27:13,540 --> 02:27:16,540
"Oh, my sex lover."

2076
02:27:16,960 --> 02:27:20,580
"Oh, my sex lover."

2077
02:27:20,830 --> 02:27:24,380
"Oh, my sex lover."

2078
02:27:24,630 --> 02:27:25,790
"Give me your kiss!"

2079
02:27:32,250 --> 02:27:36,170
Come on! Come on!

2080
02:27:36,250 --> 02:27:38,170
Come on! Come on!

2081
02:27:44,630 --> 02:27:46,670
Steady Soul!
Steady Soul!

2082
02:27:47,710 --> 02:27:49,830
My message, if you enjoy this video
, don't forget, & apos; SUBSCRIBE & apos;

2083
02:27:50,790 --> 02:27:52,920
And change your taste.

2084
02:27:55,140 --> 02:27:56,210
I love you.

