﻿1
00:00:32,232 --> 00:00:33,901
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

2
00:00:35,568 --> 00:00:37,304
A that lights up!

3
00:00:39,973 --> 00:00:42,709
That's Dapper Jack!
That's Dapper Jack!

4
00:00:59,893 --> 00:01:01,962
Come on, go through here!

5
00:01:02,029 --> 00:01:03,330
You all say "cowboys!"

6
00:01:03,396 --> 00:01:04,464
cowboy!

7
00:01:05,265 --> 00:01:07,000
The guide is correct.

8
00:01:07,067 --> 00:01:10,137
Sorghum City is the place

9
00:01:12,539 --> 00:01:15,742
- Hey! Who is that man?
- Looks like a real cowboy.

10
00:01:15,808 --> 00:01:17,210
Mother, who is he?

11
00:01:23,583 --> 00:01:24,918
Oh, listen, baby.

12
00:01:24,985 --> 00:01:26,819
They display opera.

13
00:01:26,886 --> 00:01:28,888
The best vacation!

14
00:01:32,625 --> 00:01:34,061
The worst vacation!

15
00:01:46,373 --> 00:01:48,108
Let's run!

16
00:02:13,300 --> 00:02:14,667
♪ Yes! ♪

17
00:02:23,410 --> 00:02:25,545
♪ Yes! ♪

18
00:02:28,848 --> 00:02:32,685
♪ Don't stop, ride ♪

19
00:02:49,302 --> 00:02:54,507
♪ Don't stop, ride ♪

20
00:02:54,574 --> 00:02:55,575
♪ Yes! ♪

21
00:03:04,917 --> 00:03:10,157
♪ Scooby-Dooby ♪
♪ Dooby-Dooby-Doo! ♪

22
00:03:10,223 --> 00:03:13,360
♪ Don't Stop, ride ♪

23
00:03:17,830 --> 00:03:19,999
♪ I take my saddle and stirrups ♪

24
00:03:20,067 --> 00:03:22,135
♪ I take my restraint and control ♪

25
00:03:22,202 --> 00:03:23,670
♪ My horse's rope and use ♪

26
00:03:23,736 --> 00:03:25,538
♪ Blood of horsemen flowing ♪
♪ in my veins ♪

27
00:03:25,605 --> 00:03:30,143
♪ Have everything the cowboy needs, of course ♪

28
00:03:30,210 --> 00:03:36,916
♪ But I don't have a horse ♪

29
00:03:36,983 --> 00:03:38,518
It seems like singing makes me hungry.

30
00:03:38,585 --> 00:03:40,653
Everything makes you hungry, Shaggy.

31
00:03:40,720 --> 00:03:42,489
Yes, everything.

32
00:03:42,555 --> 00:03:45,425
That's right! Even eating makes me hungry.

33
00:03:45,492 --> 00:03:47,960
Oh come on.
I know there are

34
00:03:48,027 --> 00:03:50,563
Scooby snacks inside here.

35
00:03:50,630 --> 00:03:52,099
Scooby Snack?

36
00:03:52,165 --> 00:03:53,633
You will eat soon.

37
00:03:53,700 --> 00:03:55,635
We will be at Sorghum City
in a few minutes.

38
00:03:55,702 --> 00:03:58,771
Hey! Thank you for inviting us
to your cousin.

39
00:03:58,838 --> 00:04:02,209
You said he found
some kind of genealogy site?

40
00:04:02,275 --> 00:04:03,610
Hmm?

41
00:04:03,676 --> 00:04:05,645
Yes, and he really wants
to know about me,

42
00:04:05,712 --> 00:04:07,914
He invited me to his farm.

43
00:04:07,980 --> 00:04:09,716
Like, with guests.

44
00:04:12,419 --> 00:04:13,586
I think this is our way out.

45
00:04:13,653 --> 00:04:14,854
I'll check it!

46
00:04:14,921 --> 00:04:16,989
I have a farm
on my tablet.

47
00:04:17,056 --> 00:04:18,458
It looks like it looks good...

48
00:04:18,525 --> 00:04:20,127
Oh no!

49
00:04:20,193 --> 00:04:21,228
What?

50
00:04:21,294 --> 00:04:23,430
This is bad!

51
00:04:23,496 --> 00:04:26,999
Look at this!
They use the El Kabong font!

52
00:04:27,066 --> 00:04:29,136
All fonts are El Kabong!

53
00:04:29,202 --> 00:04:30,837
A pilot "lost cat"?

54
00:04:30,903 --> 00:04:34,641
Using El Kabong like putting salt
in someone's eyes!

55
00:04:34,707 --> 00:04:37,177
in everyone's eyes!

56
00:04:37,244 --> 00:04:38,811
We already discussed this before Velma.

57
00:04:38,878 --> 00:04:43,116
Healthy people will not be angry
about using this font.

58
00:04:46,686 --> 00:04:47,754
I found one!

59
00:04:47,820 --> 00:04:48,855
One?

60
00:04:48,921 --> 00:04:50,757
"Paper rock scissors"

61
00:04:50,823 --> 00:04:52,825
One, two, three...

62
00:04:52,892 --> 00:04:57,029
It's not the way "scissors paper rock"
and you know that!

63
00:04:59,966 --> 00:05:02,535
Scooby-Dooby-Doo!

64
00:05:02,602 --> 00:05:05,138
This looks like a farm
that has fun activities.

65
00:05:05,205 --> 00:05:07,940
Climbing, riding, even rafting.

66
00:05:08,007 --> 00:05:10,810
All the words can
you say, Scooby!

67
00:05:10,877 --> 00:05:14,481
Climbing, horse riding, white water rafting,
activities.

68
00:05:14,547 --> 00:05:16,949
and there is a dance place there.

69
00:05:17,016 --> 00:05:18,918
I have a perfect dress.

70
00:05:18,985 --> 00:05:22,822
This will be fun as long as I don't have horse allergies.

71
00:05:22,889 --> 00:05:24,757
I hope my healing process works.

72
00:05:24,824 --> 00:05:27,760
Look! now we enter
to the city of Sorghum.

73
00:05:27,827 --> 00:05:29,729
Once again!

74
00:05:31,831 --> 00:05:33,300
Please don't once again.

75
00:05:33,366 --> 00:05:38,905
♪ Horse riding along the road ♪
♪ Without a cow's tail as far as my eyesight ♪

76
00:05:45,778 --> 00:05:47,747
Huh.
Where should we stop?

77
00:05:47,814 --> 00:05:48,881
I don't know

78
00:05:48,948 --> 00:05:50,350
That was way B or...

79
00:05:50,417 --> 00:05:52,018
Can we go down to ask?

80
00:05:52,084 --> 00:05:55,188
Why should I be the only
who must ask which direction to go to?

81
00:05:55,255 --> 00:05:56,523
I will ask!

82
00:05:56,589 --> 00:05:59,192
Looks like, I'm talking like a cowboy!

83
00:06:09,269 --> 00:06:10,837
How are you, friend!

84
00:06:10,903 --> 00:06:12,739
Can you tell me
where I found...

85
00:06:12,805 --> 00:06:14,574
He is back!

86
00:06:17,444 --> 00:06:19,145
Sorry, madam.

87
00:06:22,349 --> 00:06:24,251
How are you!

88
00:06:24,317 --> 00:06:26,253
There must be something wrong with my
accent.

89
00:06:26,319 --> 00:06:29,256
Comrades, ka-wan,
wan-wan-wan.

90
00:06:29,322 --> 00:06:31,691
Ka, friend, friend, friend, kaw...

91
00:06:31,758 --> 00:06:36,263
How are you, friend! Huh.
sounds good to me.

92
00:06:36,329 --> 00:06:39,198
We are looking for
Crazy Q farms.

93
00:06:39,266 --> 00:06:40,667
Uh, yes, what would you want
with that,

94
00:06:40,733 --> 00:06:42,802
Turn left on Elm then...

95
00:06:42,869 --> 00:06:46,138
I don't understand! Nobody wants
to talk to me.

96
00:06:46,205 --> 00:06:48,341
Please!

97
00:06:48,408 --> 00:06:50,310
Why am I so scary?

98
00:06:50,377 --> 00:06:52,445
Maybe because of his hat. Come on.

99
00:07:02,955 --> 00:07:04,524
Come on, Shaggy.

100
00:07:04,591 --> 00:07:07,794
No! Everyone shouted
when they saw me.

101
00:07:07,860 --> 00:07:09,762
I'm just here!

102
00:07:11,498 --> 00:07:13,232
He will come out when
he is quite hungry.

103
00:07:13,300 --> 00:07:16,836
- Certainly.
- No, I never came out!

104
00:07:16,903 --> 00:07:19,238
This is Shaggy's cousin's house?

105
00:07:19,306 --> 00:07:21,408
As it looks friendly enough.

106
00:07:22,241 --> 00:07:23,276
Uh-oh.

107
00:07:23,343 --> 00:07:25,144
- What?
- I smell...

108
00:07:30,817 --> 00:07:32,251
Horse.

109
00:07:32,319 --> 00:07:33,886
Oh, hello there!

110
00:07:33,953 --> 00:07:37,357
I'm Midge Gunderson,
This is my husband Andy.

111
00:07:37,424 --> 00:07:38,991
How are you all!

112
00:07:39,058 --> 00:07:42,895
Andy Gunderson, Gunderson Tanning salon
and Lawn Mower workshop.

113
00:07:42,962 --> 00:07:44,731
This is my name card.

114
00:07:46,165 --> 00:07:49,302
Oh, bless you,
you have allergies, honey?

115
00:07:49,369 --> 00:07:51,604
I always carry my allergic pill,

116
00:07:51,671 --> 00:07:55,041
and antacids and aspirin.
Oh, is this a cat game?

117
00:07:55,107 --> 00:07:57,477
We don't have cats!

118
00:07:57,544 --> 00:07:59,111
I usually wait to
kick them.

119
00:07:59,178 --> 00:08:02,515
- I...
- Oh, this is my child, Debbie.

120
00:08:02,582 --> 00:08:04,517
I'm Desdemona.

121
00:08:04,584 --> 00:08:07,920
How many times
I tell you? Ugh!

122
00:08:07,987 --> 00:08:09,489
and my son, Buddy.

123
00:08:09,556 --> 00:08:11,358
♪ How are you all, I'm Buddy G ♪

124
00:08:11,424 --> 00:08:14,226
♪ It's in Crazy Q with my family! ♪

125
00:08:14,293 --> 00:08:17,129
Oh dear, this is Buddy G!

126
00:08:18,331 --> 00:08:19,966
Children with all the videos?

127
00:08:20,032 --> 00:08:21,768
Oh, that's our Buddy.

128
00:08:21,834 --> 00:08:25,505
Singer, rapper, sensational on the internet.

129
00:08:25,572 --> 00:08:27,006
Buddy also appears in rodeo,

130
00:08:27,073 --> 00:08:28,908
but we also need a little vacation

131
00:08:28,975 --> 00:08:31,243
So Buddy can get out of the pressure...

132
00:08:31,310 --> 00:08:32,679
An artist!

133
00:08:32,745 --> 00:08:35,081
You will be surprised by the fans.

134
00:08:35,147 --> 00:08:36,649
Oh my God!

135
00:08:36,716 --> 00:08:38,385
I want your signature.

136
00:08:38,451 --> 00:08:40,653
Um, here, sign this!

137
00:08:40,720 --> 00:08:43,756
Mmm. Most of them are young people.

138
00:08:46,926 --> 00:08:48,127
Everything!

139
00:08:48,194 --> 00:08:50,363
Buddy is very happy to be here

140
00:08:50,430 --> 00:08:52,632
and finally have a chance
riding a horse.

141
00:08:52,699 --> 00:08:54,300
Really, Buddy?

142
00:08:58,738 --> 00:09:02,542
He really likes horses
He has a little problem.

143
00:09:02,609 --> 00:09:05,512
Do you think people can't hear you
when you do that?

144
00:09:05,578 --> 00:09:07,814
Don't think about him, he just needs attention.

145
00:09:07,880 --> 00:09:09,549
when your brother is known.

146
00:09:09,616 --> 00:09:13,252
Everyone hears you!

147
00:09:13,319 --> 00:09:14,754
Ugh!

148
00:09:14,821 --> 00:09:17,424
There is something I don't believe about horses.

149
00:09:17,490 --> 00:09:20,026
They look like giant rabbits
wearing wooden shoes.

150
00:09:20,092 --> 00:09:22,795
Only wooden shoes can stomp.

151
00:09:24,363 --> 00:09:26,766
This is Dave and David.

152
00:09:26,833 --> 00:09:29,669
No, I'm David, he's Dave.

153
00:09:29,736 --> 00:09:33,105
They are famous TV Producers.

154
00:09:33,172 --> 00:09:35,775
Seriously? Too hard!

155
00:09:37,009 --> 00:09:39,245
Oh and this is Carol and Sharon.

156
00:09:39,311 --> 00:09:41,448
They are brothers.

157
00:09:41,514 --> 00:09:43,450
Nice to meet you!

158
00:09:43,516 --> 00:09:45,151
Want water, Sharon?

159
00:09:49,522 --> 00:09:53,426
This is vinegar. Oh, you teased me.
You're working on me at the right time, Carol.

160
00:09:53,493 --> 00:09:54,727
You really worked on me!

161
00:09:54,794 --> 00:09:58,731
Oh yeah,
I worked on you. I reward you!

162
00:09:59,599 --> 00:10:01,100
I really worked on you!

163
00:10:08,407 --> 00:10:11,711
Oh no! I think that one is ready to attack us.

164
00:10:17,416 --> 00:10:19,285
How are you, guest Crazy Q!

165
00:10:19,351 --> 00:10:20,853
It's okay Buckstitch.

166
00:10:20,920 --> 00:10:22,755
He can't hurt you
from behind the fence.

167
00:10:22,822 --> 00:10:24,423
But keep away from the creature.

168
00:10:24,491 --> 00:10:28,360
He is evil, disgusting
naughty part of him.

169
00:10:28,427 --> 00:10:31,764
They call him Buckstitch,
Because when he buys it,

170
00:10:31,831 --> 00:10:34,400
they are stalked from behind together.

171
00:10:34,467 --> 00:10:36,769
By the way, I'm Larry.

172
00:10:36,836 --> 00:10:38,738
And this is Kyle.

173
00:10:39,138 --> 00:10:40,507
Ugh. Hi.

174
00:10:41,508 --> 00:10:43,476
How are you, little girl!

175
00:10:43,543 --> 00:10:46,245
Nice to be here at Crazy Q?

176
00:10:48,180 --> 00:10:50,917
And special for you
how are you, beautiful girl.

177
00:10:50,983 --> 00:10:54,987
And how are you back, pilgrims.

178
00:10:55,054 --> 00:10:56,188
I also say hello

179
00:10:56,255 --> 00:10:57,389
Hey.

180
00:10:57,456 --> 00:10:59,391
Alright, friend, calm down.

181
00:10:59,458 --> 00:11:02,629
Kyle and I will help you
as long as you are here at Crazy Q.

182
00:11:02,695 --> 00:11:04,864
Q was established for Cowboys.

183
00:11:04,931 --> 00:11:06,733
Uh, not really.

184
00:11:06,799 --> 00:11:09,401
And now everyone is here, I count
we get all lunch.

185
00:11:09,468 --> 00:11:11,003
Lunch?

186
00:11:17,076 --> 00:11:18,077
That's a ghost!

187
00:11:18,144 --> 00:11:19,345
Ghost?

188
00:11:19,411 --> 00:11:21,147
I'm not a ghost.

189
00:11:21,213 --> 00:11:22,749
I can handle it.

190
00:11:22,815 --> 00:11:24,684
No, he is not a ghost.

191
00:11:24,751 --> 00:11:26,719
- He is human.
- Yes.

192
00:11:26,786 --> 00:11:29,021
You have to kiss his socks.

193
00:11:29,088 --> 00:11:30,356
Yes.

194
00:11:30,422 --> 00:11:32,959
Yes, sorry about that.

195
00:11:33,025 --> 00:11:35,695
Yes, he looks like a ghost
who came last night.

196
00:11:36,829 --> 00:11:38,030
No, I'm not talking to you.

197
00:11:38,097 --> 00:11:39,532
I don't say you look like a ghost.

198
00:11:39,599 --> 00:11:41,200
I never said that
about you.

199
00:11:41,267 --> 00:11:44,937
So that's why everyone shouted
when they saw you, Shaggy.

200
00:11:45,004 --> 00:11:47,506
Looks like they all thought I was a ghost!

201
00:11:47,574 --> 00:11:49,642
Somebody will help you.

202
00:11:49,709 --> 00:11:54,180
Yes, it makes you look more alive
and interesting.

203
00:11:54,246 --> 00:11:55,514
Debbie...

204
00:11:55,582 --> 00:11:57,083
Desdemona!

205
00:11:57,149 --> 00:11:58,317
Guh!

206
00:11:58,384 --> 00:12:02,388
Wait,
you must be Norville Rogers.

207
00:12:02,454 --> 00:12:03,790
Call me Shaggy.

208
00:12:03,856 --> 00:12:07,159
This is amazing.
Come with me.

209
00:12:07,226 --> 00:12:08,728
Tawny must see this.

210
00:12:13,432 --> 00:12:16,235
This can't be trusted.

211
00:12:16,302 --> 00:12:17,536
Extraordinary.

212
00:12:17,604 --> 00:12:18,971
Not real.

213
00:12:19,038 --> 00:12:20,472
Not comfortable.

214
00:12:20,539 --> 00:12:22,474
You look like him.

215
00:12:22,541 --> 00:12:24,343
Like who, like who?

216
00:12:24,410 --> 00:12:26,212
Dapper Jack Rogers.

217
00:12:26,278 --> 00:12:30,583
Our ancestors and the greatest criminals
we have ever seen.

218
00:12:30,650 --> 00:12:32,985
Spirit-spirits.

219
00:12:33,052 --> 00:12:35,287
Whoa, you look like him, Shaggy.

220
00:12:35,354 --> 00:12:37,690
It must be on Halloween.

221
00:12:37,757 --> 00:12:40,059
Oh, sorry I didn't introduce myself.

222
00:12:40,126 --> 00:12:43,262
I am Tawny Rogers, your three-cousin cousin, the second
is removed.

223
00:12:43,329 --> 00:12:47,199
Thank you for your invitation,
cousin.

224
00:12:47,266 --> 00:12:48,434
Oh my goodness.

225
00:12:48,500 --> 00:12:50,703
There is only an opportunity
to know that it is related.

226
00:12:50,770 --> 00:12:54,373
Excuse me, were there before that
said about ghosts?

227
00:12:54,440 --> 00:12:57,476
Yes, that person had threatened me.

228
00:12:57,543 --> 00:12:59,511
Uh, I've apologized.

229
00:12:59,578 --> 00:13:03,182
The ghost of Dapper Jack
has terrorized this city.

230
00:13:03,249 --> 00:13:05,885
The place looks quiet.

231
00:13:05,952 --> 00:13:09,055
Yes. Some shops close quickly.

232
00:13:09,121 --> 00:13:12,391
I think having a ghost in a ghost town
can help a business.

233
00:13:12,458 --> 00:13:13,926
Yes, not this one.

234
00:13:13,993 --> 00:13:17,730
He is scary, and he shoots
with green fire and he...

235
00:13:17,797 --> 00:13:19,766
He feels bad.

236
00:13:19,832 --> 00:13:21,100
Looks like, how can I be hired?  Has anyone ever become famous?

237
00:13:21,167 --> 00:13:23,302
That is possible because he is more famous
from other weapons shooters.

238
00:13:23,369 --> 00:13:26,839


239
00:13:26,906 --> 00:13:32,511
So evil, the ghost will again terrorize
the entire city.

240
00:13:34,180 --> 00:13:37,616
Yes, it looks like we have a mystery
that we have to handle.

241
00:13:37,684 --> 00:13:39,185
Oh, friend.

242
00:13:39,251 --> 00:13:42,188
I don't believe my famous ancestor
was a criminal.

243
00:13:42,254 --> 00:13:45,992
What if it goes down to me?
What if I become evil?

244
00:13:46,058 --> 00:13:48,160
When I was in the first class, I had stolen a cake.

245
00:13:48,227 --> 00:13:52,364
This explains it all!
I was born evil!

246
00:13:52,431 --> 00:13:54,834
Calm down, Shaggy.

247
00:13:54,901 --> 00:13:57,737
Rafe, can you tell us
about Dapper Jack?

248
00:13:57,804 --> 00:14:01,974
Visitors always want to hear stories about Dapper Jack.

249
00:14:02,041 --> 00:14:03,843
Yes...

250
00:14:03,910 --> 00:14:08,380
Dapper Jack Rogers is the most violent man in this city that ever existed.

251
00:14:09,515 --> 00:14:11,183
He terrorizes the city of Sorghum.

252
00:14:11,250 --> 00:14:14,921
Together with
his giant ferocious dog, Atlas.

253
00:14:14,987 --> 00:14:16,989
They are cattle thieves.

254
00:14:17,056 --> 00:14:18,858
Bank robbers.

255
00:14:18,925 --> 00:14:20,492
They steal from anyone,

256
00:14:20,559 --> 00:14:23,863
from old women to orphans,

257
00:14:23,930 --> 00:14:25,732
from farmers,

258
00:14:25,798 --> 00:14:27,734
to school children.

259
00:14:27,800 --> 00:14:31,070
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

260
00:14:31,137 --> 00:14:33,139
and late returning
library book!

261
00:14:34,340 --> 00:14:36,675
Jack is always enslaved
by his style.

262
00:14:36,743 --> 00:14:42,114
Legend has that, he shot someone
who wore white shoes after labor day.

263
00:14:42,181 --> 00:14:44,683
In close range,
he is very cruel,

264
00:14:44,751 --> 00:14:50,422
despicable, cheating, the dirtiest person
ever on earth!

265
00:14:50,489 --> 00:14:53,826
And consequently,
close tourist attraction.

266
00:14:53,893 --> 00:14:56,428
Can anyone describe
Scooby-Doo like a dog?

267
00:14:56,495 --> 00:14:57,663
- Uh-huh.
- Surely.

268
00:14:57,730 --> 00:15:00,499
- I imagine it with a mustache.
- Hmm.

269
00:15:00,566 --> 00:15:04,236
Yes, Dapper Jack made this city sad for years  Until Sheriff Rufus Carmichael
finally overcomes it.

270
00:15:04,303 --> 00:15:08,775
Carmichael wrote a book about it.

271
00:15:08,841 --> 00:15:10,276


272
00:15:10,342 --> 00:15:13,012
It was very popular up to a hundred
years ago.

273
00:15:13,079 --> 00:15:14,747
The story about Dapper Jack

274
00:15:14,814 --> 00:15:16,983
bring visitors here
for the first time.

275
00:15:17,049 --> 00:15:19,185
Now they come to
hear the legend.

276
00:15:19,251 --> 00:15:23,455
From the website
about Crazy beauty Q.

277
00:15:23,522 --> 00:15:25,191
Have you seen it?
I made it myself.

278
00:15:25,257 --> 00:15:28,194
- Pretty professional, right?
- Yes.

279
00:15:28,260 --> 00:15:29,228
Cool font.

280
00:15:29,295 --> 00:15:32,598
Yes, I really like the El Kabong font.

281
00:15:32,664 --> 00:15:34,300
Whoo-hoo!

282
00:15:34,366 --> 00:15:37,503
Yes, I think I should meet with other guests.

283
00:15:37,569 --> 00:15:38,971
Nice to meet all of you!

284
00:15:40,106 --> 00:15:41,540
Hey, thank you for coming.

285
00:15:41,607 --> 00:15:43,475
I can't wait to know you more, cousin.

286
00:15:43,542 --> 00:15:47,513
Yes. It seems sad enough for our ancestors
a bastard, huh?

287
00:15:47,579 --> 00:15:50,682
That's just a story
told to visitors, Shaggy.

288
00:15:50,749 --> 00:15:54,553
We will explore information about Dapper Jack while we are here.

289
00:15:54,620 --> 00:15:56,022
Good luck.

290
00:15:56,088 --> 00:15:58,057
But I've heard it
all my life.

291
00:15:58,124 --> 00:16:00,192
And I never heard
good news about it.

292
00:16:00,259 --> 00:16:02,561
Now, who is ready to...

293
00:16:02,628 --> 00:16:03,930
Eat, eat, eat, eat.

294
00:16:03,996 --> 00:16:05,397
Eat, eat, eat, eat.

295
00:16:05,464 --> 00:16:08,234
Now, how do they know
I will say eat?

296
00:16:08,300 --> 00:16:11,103
They are sensitive enough when
is talking about food.

297
00:16:21,613 --> 00:16:22,982
My stomach sounds.

298
00:16:23,049 --> 00:16:26,518
Looks like there is no room service menu?

299
00:16:29,055 --> 00:16:31,123
Not so... good.

300
00:16:31,190 --> 00:16:33,425
Hmm. If his ghost appears
tonight,

301
00:16:33,492 --> 00:16:37,096
Do I have to use nylon
or silk nets?

302
00:16:37,163 --> 00:16:40,066
Yes, nylon is stronger,
but silk is more visible,

303
00:16:40,132 --> 00:16:42,869
So, it's harder to see.

304
00:16:43,735 --> 00:16:46,305
Yes, Master 3000 net

305
00:16:46,372 --> 00:16:49,008
with double strength
woven is the best choice.

306
00:16:49,075 --> 00:16:50,509
But it's like a goal net.

307
00:16:50,576 --> 00:16:53,312
Good for hard games
and usually for Sasquatch games.

308
00:16:53,379 --> 00:16:55,114
Of course,
Amaz-a-net

309
00:16:55,181 --> 00:16:58,550
with a new model
until I'm tired to try it!

310
00:16:58,617 --> 00:17:02,488
Yes, but I don't have the chance to practice.

311
00:17:02,554 --> 00:17:03,555
Hmm...

312
00:17:05,724 --> 00:17:07,493
When do you eat the second night?

313
00:17:07,559 --> 00:17:09,461
Yes, eat the second night?

314
00:17:09,528 --> 00:17:10,897
We have eaten.

315
00:17:10,963 --> 00:17:13,032
Let me explain to you.

316
00:17:13,099 --> 00:17:15,167
We never go
hungry.

317
00:17:15,234 --> 00:17:18,905
sometimes we start with lunch
before we finish breakfast,

318
00:17:18,971 --> 00:17:20,806
and, that's the fact,

319
00:17:20,873 --> 00:17:24,143
We have said "all you can eat"
to remove E. Coli bacteria.

320
00:17:24,210 --> 00:17:25,912
Huh?

321
00:17:28,047 --> 00:17:30,649
It's time to Amaz-a-net
field test.

322
00:17:30,716 --> 00:17:34,921
No, no, no, no. Master 3000 nets.
Nets Master 3000.

323
00:17:45,731 --> 00:17:47,633
No, don't face.

324
00:17:53,839 --> 00:17:55,041
A-ha!

325
00:17:59,611 --> 00:18:02,348
Aw, I should
use Amaz-a-net.

326
00:18:11,623 --> 00:18:12,691
He pursues us, Scoob.

327
00:18:12,758 --> 00:18:14,026
Uh-oh.

328
00:18:17,029 --> 00:18:19,565
You can't chase me!
I'm your relative!

329
00:18:27,473 --> 00:18:29,441
"Moo."

330
00:19:18,257 --> 00:19:20,359
He caught me!

331
00:19:20,426 --> 00:19:23,462
Release me! I'm scared!

332
00:19:23,996 --> 00:19:25,497
In women.

333
00:19:25,564 --> 00:19:28,900
Can we wait for
until the ghost leaves?

334
00:19:30,436 --> 00:19:32,904
OK, alright!

335
00:19:54,093 --> 00:19:55,727
Let's catch him.

336
00:19:55,794 --> 00:19:57,396
But we just kicked it!

337
00:19:58,797 --> 00:20:00,566
Where did he go?

338
00:20:00,632 --> 00:20:02,401
Wait, where is Fred?

339
00:20:04,236 --> 00:20:07,506
I am very disappointed with you,
Master 3000 net.

340
00:20:11,877 --> 00:20:13,412
Good night.

341
00:20:13,479 --> 00:20:14,580
Good night.

342
00:20:14,646 --> 00:20:17,849
Shaggy? Scooby?
Will you go to bed?

343
00:20:17,916 --> 00:20:20,252
We are the first to watch.

344
00:20:20,319 --> 00:20:22,488
It's up to you. Good night.

345
00:20:31,097 --> 00:20:32,264
Wake up and hurry up, good morning!

346
00:20:34,500 --> 00:20:36,702
Why is it still dark?

347
00:20:39,905 --> 00:20:41,107
Thank you friend.

348
00:20:41,173 --> 00:20:42,274
You're welcome.

349
00:20:42,341 --> 00:20:43,642
Stop playing, friend,

350
00:20:43,709 --> 00:20:45,711
We have work that must be done.

351
00:20:45,777 --> 00:20:47,246
I don't count!

352
00:20:47,313 --> 00:20:50,849
I've had enough with
ghosts and haven't got enough sleep!

353
00:20:52,584 --> 00:20:54,720
- Should I curse?
- Say.

354
00:20:56,555 --> 00:20:58,390
Breakfast!

355
00:20:58,457 --> 00:20:59,925
Wait a minute?
Come soon!

356
00:20:59,991 --> 00:21:01,760
Yes, hurry up!

357
00:21:01,827 --> 00:21:04,463
Velma and I will talk to Tawny
what can we get.

358
00:21:04,530 --> 00:21:07,733
and we will talk with eggs
can we make smoked meat!

359
00:21:15,907 --> 00:21:17,743
Too much food here!

360
00:21:17,809 --> 00:21:20,412
Most of our guests go
because of the ghost.

361
00:21:20,479 --> 00:21:22,581
The order is for one hundred people.

362
00:21:22,648 --> 00:21:25,884
I only know how much to provide.

363
00:21:25,951 --> 00:21:28,454
How are you, breakfast!

364
00:21:28,520 --> 00:21:30,289
Can you divide it into five parts?

365
00:21:30,356 --> 00:21:32,691
I'm a cook!
Not a mathematician!

366
00:21:32,758 --> 00:21:35,494
Look, all of these foods will be stale!

367
00:21:42,501 --> 00:21:44,170
We can wait a little?

368
00:21:44,236 --> 00:21:46,172
Yes, for a moment?

369
00:21:46,238 --> 00:21:49,541
You three spend
this food?

370
00:21:49,608 --> 00:21:50,676
No.

371
00:21:50,742 --> 00:21:53,179
I tried a piece of bacon,
but he grabbed it.

372
00:21:53,245 --> 00:21:55,113
You have to teach your dog.

373
00:21:55,181 --> 00:21:57,216
Not the dog.

374
00:21:57,283 --> 00:22:01,720
comrade, I try to warn you
don't close the food when I'm eating.

375
00:22:01,787 --> 00:22:04,022
You hear his guest.

376
00:22:04,089 --> 00:22:05,123
Prepare other dishes!

377
00:22:05,191 --> 00:22:06,325
Mmm-hmm.

378
00:22:06,392 --> 00:22:08,827
Do I have to share it with others?

379
00:22:11,463 --> 00:22:14,800
Ah!
Delicious food.

380
00:22:14,866 --> 00:22:18,904
Actually, can you vary
?

381
00:22:18,970 --> 00:22:22,174
The company will be bad at Sorghum
City with the end of the spell.

382
00:22:22,241 --> 00:22:26,212
but since the ghost appeared,
worsened.

383
00:22:26,278 --> 00:22:28,780
We see only a few
shops open in the city...

384
00:22:30,816 --> 00:22:34,620
I think that running the allergies
has begun to disappear.

385
00:22:34,686 --> 00:22:37,423
Yes, some companies
Black Rattler Management

386
00:22:37,489 --> 00:22:41,227
Selling all of its businesses cheaply.

387
00:22:41,293 --> 00:22:43,795
They offer to buy
the farm, but I...

388
00:22:43,862 --> 00:22:46,932
Yes, I lived here all my life.

389
00:22:46,998 --> 00:22:48,234
I just...

390
00:22:48,300 --> 00:22:49,835
Can't go, I'm...

391
00:22:49,901 --> 00:22:51,237
Hey.

392
00:22:51,303 --> 00:22:53,239
We will overcome this
ghost.

393
00:22:53,305 --> 00:22:55,207
That will be fine.

394
00:22:55,274 --> 00:22:58,977
You know, you can find
more information about Dapper Jack in town.

395
00:23:01,847 --> 00:23:05,251
Also, that might be good for
Velma goes from,

396
00:23:05,317 --> 00:23:06,818
Do you know?

397
00:23:06,885 --> 00:23:08,620
The horse! you can say that!

398
00:23:08,687 --> 00:23:11,757
I'm not allergic to the word "horse!"

399
00:23:11,823 --> 00:23:13,292
Horses, horses!

400
00:23:14,460 --> 00:23:16,595
Oh my God!

401
00:23:16,662 --> 00:23:19,398
I think I'm allergic.

402
00:23:27,573 --> 00:23:28,874
Huh?

403
00:23:28,940 --> 00:23:29,941
Ah!

404
00:23:39,351 --> 00:23:41,587
So what will we do today?

405
00:23:41,653 --> 00:23:43,589
- We...
- We will rent a boat.

406
00:23:43,655 --> 00:23:46,425
I don't know, Midge,
there are rafting on the river.

407
00:23:46,492 --> 00:23:48,460
It's okay, that means...

408
00:23:48,527 --> 00:23:50,662
If you are on the right, it's safe.

409
00:23:50,729 --> 00:23:53,499
Don't go left towards the intersection.

410
00:23:53,565 --> 00:23:57,202
Yes, I never left anything
in my receipt before!

411
00:23:58,404 --> 00:24:00,306
Oh yes!

412
00:24:00,372 --> 00:24:03,409
Do you hear that? When I say
don't leave anything in my receipt?

413
00:24:03,475 --> 00:24:04,876
I heard that, father.

414
00:24:05,911 --> 00:24:07,212
My joke!

415
00:24:07,279 --> 00:24:09,848
You know, quiet time is good too!

416
00:24:09,915 --> 00:24:12,150
We should have a quiet time!

417
00:24:12,217 --> 00:24:15,387
Ugh! How do you hold it with them?

418
00:24:15,454 --> 00:24:18,524
Having millions of fans too
is quite helpful.

419
00:24:18,590 --> 00:24:20,759
Oh, there is a horse carriage.

420
00:24:20,826 --> 00:24:24,195
We might be able to go with it.
Looks fun.

421
00:24:24,262 --> 00:24:25,931
Good morning guest Crazy Q!

422
00:24:25,997 --> 00:24:28,434
Maybe Kyle and I can join
with your breakfast program?

423
00:24:28,500 --> 00:24:32,338
But after we did
our morning activity, of course.

424
00:24:54,593 --> 00:24:56,127
- Oh, wow!
- Look at that!

425
00:24:56,194 --> 00:24:57,763
Beautiful!

426
00:24:57,829 --> 00:25:00,599
I can do it. I just can't
do it now.

427
00:25:00,666 --> 00:25:02,368
Let's hurry up, Kyle.

428
00:25:02,434 --> 00:25:04,169
We can show it
after breakfast.

429
00:25:04,235 --> 00:25:07,739
Yes, wait, I haven't started eating my fish.

430
00:25:07,806 --> 00:25:09,975
Yes, stop babbling and eating it.

431
00:25:10,041 --> 00:25:14,145
my fingers feel itchy.

432
00:25:14,212 --> 00:25:17,383
Hey, guys, I know a little about the game.
Maybe I can join you later?

433
00:25:17,449 --> 00:25:20,519
Huh. Are you saying?
Are you deft?

434
00:25:20,586 --> 00:25:23,989
Deft? I will say.
The fastest in the West.

435
00:25:24,055 --> 00:25:26,792
We can use it with one hand.
Meet us in the warehouse afterwards.

436
00:25:26,858 --> 00:25:30,396
Sounds interesting. Bet
you will not know what happened.

437
00:25:33,532 --> 00:25:36,535
I used to champion throwing horse shoes
at Little Moose camp,

438
00:25:36,602 --> 00:25:38,670
I will teach them both.

439
00:25:38,737 --> 00:25:40,539
Can't speak. The food.

440
00:25:44,743 --> 00:25:47,278
What are we looking for?

441
00:25:47,345 --> 00:25:48,814
- Instructions.
- Good.

442
00:25:48,880 --> 00:25:51,082
I understand, I found any
-shaped instructions.

443
00:25:51,149 --> 00:25:54,252
Come on, Scoob, let's see what you can kiss.

444
00:25:54,319 --> 00:25:56,054
Yes, Yes, instructions.

445
00:25:57,155 --> 00:26:00,158
Huh?

446
00:26:00,225 --> 00:26:01,427
Hey, over there, foal.

447
00:26:01,493 --> 00:26:03,028
Horse?

448
00:26:03,094 --> 00:26:04,596
How can you get out?

449
00:26:04,663 --> 00:26:07,165
Here, here, horses.
It is okay.

450
00:26:07,232 --> 00:26:10,602
Come to this old Zeke. I will
bring you back to the cage.

451
00:26:10,669 --> 00:26:15,273
Whoa, here, friend. Scooby isn't a horse,
he's the best offspring from Dane.

452
00:26:15,340 --> 00:26:17,308
Yes, derivative!

453
00:26:17,375 --> 00:26:19,845
This is a dog?

454
00:26:19,911 --> 00:26:22,448
Why do I have to listen to the
tree that is talking?

455
00:26:22,514 --> 00:26:23,982
Uh, what?

456
00:26:24,049 --> 00:26:27,953
Just kidding, kid. This is because of my nearsightedness.

457
00:26:28,019 --> 00:26:29,855
Sorry about your dog...

458
00:26:32,390 --> 00:26:34,993
Here it is, foal.

459
00:26:35,060 --> 00:26:37,395
Uh, thank you, but I've eaten.

460
00:26:37,463 --> 00:26:39,164
Worrying!

461
00:26:39,230 --> 00:26:42,000
Can you show the direction to the cage?

462
00:26:42,067 --> 00:26:43,469
Thank you very much.

463
00:26:45,871 --> 00:26:48,740
Look, I found powder
on the grass.

464
00:26:48,807 --> 00:26:51,342
Small pieces of crystal.

465
00:26:51,409 --> 00:26:52,978
That means what?

466
00:26:53,044 --> 00:26:55,080
I don't know, maybe some kind of fertilizer?

467
00:26:55,146 --> 00:26:58,183
Maybe Tawny knows about this.

468
00:26:58,249 --> 00:27:01,386
Looks like borax acid.
We use it like pesticides.

469
00:27:01,453 --> 00:27:04,623
I don't know why it's there
where you found it.

470
00:27:04,690 --> 00:27:06,324
This is very strange.

471
00:27:06,391 --> 00:27:09,360
Do you know anyone who has a grudge about this farm?

472
00:27:09,427 --> 00:27:11,897
Oh, I hope it's not there.

473
00:27:11,963 --> 00:27:14,265
We have struggled enough with that.

474
00:27:14,332 --> 00:27:18,770
I've been worried about losing this farm
for a long time.

475
00:27:18,837 --> 00:27:21,573
This is the only house I know of.

476
00:27:21,640 --> 00:27:24,543
This ghost is just the last disturbance.

477
00:27:24,610 --> 00:27:26,678
Yes, don't worry.
We will take care of it.

478
00:27:26,745 --> 00:27:30,181
I'm not afraid of any ghosts, right, Scoob?

479
00:27:30,248 --> 00:27:31,717
Yes, me too.

480
00:27:38,423 --> 00:27:40,892
I caught you,
I caught you well!

481
00:27:40,959 --> 00:27:44,462
You really caught me.
You caught me well!

482
00:27:46,031 --> 00:27:48,066
and I will catch you two and clean up your
with old cloth.

483
00:27:48,133 --> 00:27:50,068
so clean the paint.

484
00:27:51,336 --> 00:27:53,605
He really caught us.

485
00:27:56,875 --> 00:27:58,810
Hey, are you the cook?

486
00:27:58,877 --> 00:28:01,312
Yes, I'm also a coachman.

487
00:28:04,049 --> 00:28:07,485
Sorry about that. I just wish I had something I could do.

488
00:28:07,553 --> 00:28:09,821
If only Dapper Jack wasn't too bad,

489
00:28:09,888 --> 00:28:12,223
maybe people won't be
scared now.

490
00:28:12,290 --> 00:28:17,362
Bullshit! tourists try to build
among Dapper Jack legends.

491
00:28:17,428 --> 00:28:19,464
but all of that
A legend.

492
00:28:19,531 --> 00:28:23,669
This is all just a story,
is not true. Everything is not right.

493
00:28:23,735 --> 00:28:26,672
There is someone who knows
the truth.

494
00:28:27,873 --> 00:28:29,975
Do you know you are cleaning the fence?

495
00:28:31,643 --> 00:28:34,546
Not a good word, tree.

496
00:28:42,888 --> 00:28:44,990
What is sold in the fishing museum?

497
00:28:45,056 --> 00:28:48,126
Related to fishing
and make money?

498
00:28:48,193 --> 00:28:51,663
Yes, Yes, this is a tourist city.
Come on.

499
00:28:51,730 --> 00:28:55,533
Actually, why don't you see what you can learn about Dapper Jack there,

500
00:28:55,601 --> 00:28:57,736
and I will ask
to local trades.

501
00:28:59,738 --> 00:29:01,539
You want the clothes, right?

502
00:29:01,607 --> 00:29:03,374
That's so sweet!

503
00:29:03,441 --> 00:29:07,045
OK, it's okay.
Do not be too long.

504
00:29:09,480 --> 00:29:10,749
Hello.

505
00:29:11,950 --> 00:29:16,755
Hello. Oh, hi. Um,
I have a few questions.

506
00:29:16,822 --> 00:29:18,624
$ 5, look for what you want.

507
00:29:18,690 --> 00:29:21,660
It's okay to take pictures,
but don't record.

508
00:29:21,727 --> 00:29:25,396
Yes, this is my money, but I want to know about Dapper Jack.

509
00:29:25,463 --> 00:29:27,933
Dapper Jack is very bad,
despicable, inferior,

510
00:29:27,999 --> 00:29:30,702
The dirtiest person who has ever walked the earth.

511
00:29:30,769 --> 00:29:32,537
and you will find

512
00:29:32,604 --> 00:29:36,307
many interesting artifacts from his life
and his actions here.

513
00:29:36,374 --> 00:29:38,744
$ 5. It's okay to take pictures,
but don't record.

514
00:29:38,810 --> 00:29:42,848
No, I understand. I just want to know
you can tell me more about the information.

515
00:29:43,715 --> 00:29:45,283
Miss, that's all we know.

516
00:29:45,350 --> 00:29:49,254
You pay, you see the items,
that's all.

517
00:29:49,320 --> 00:29:53,191
Come on, there must be something more than the museum.

518
00:29:53,258 --> 00:29:55,326
Yes, there is a lure.

519
00:29:55,393 --> 00:29:57,462
night lights or worm bait.

520
00:30:00,065 --> 00:30:02,200
How are you, friend!

521
00:30:02,267 --> 00:30:05,070
Yes, how are you, ma'am!

522
00:30:05,136 --> 00:30:07,572
The exhibition is $ 5, look for what you want.

523
00:30:07,639 --> 00:30:10,642
Taking pictures and videos is okay.

524
00:30:10,709 --> 00:30:12,744
You say no to the video.

525
00:30:19,751 --> 00:30:22,754
I just want you to tell more about Dapper Jack.

526
00:30:22,821 --> 00:30:24,956
You know, aside from these items.

527
00:30:25,023 --> 00:30:27,125
I don't know more, ma'am,

528
00:30:27,192 --> 00:30:29,627
But you can look around
back if you like

529
00:30:29,695 --> 00:30:32,430
There are items that are not used in the exhibition.

530
00:30:32,497 --> 00:30:34,465
Thank you very much.

531
00:30:34,532 --> 00:30:36,167
You're welcome.

532
00:30:36,234 --> 00:30:37,903
Ow!

533
00:30:41,106 --> 00:30:45,110
Comrade, look at this.
This will not recover quickly.

534
00:30:45,176 --> 00:30:48,847
I give up. This place is more messy than Shaggy's room.

535
00:30:48,914 --> 00:30:51,216
There is nothing interesting here.

536
00:30:53,318 --> 00:30:56,354
Wait a minute.
Look at this.

537
00:30:56,421 --> 00:30:58,957
Rufus Carmichael diary.

538
00:30:59,024 --> 00:31:01,059
Sheriff who catches Dapper Jack.

539
00:31:01,126 --> 00:31:05,063
There is a bright spot about Shaggy's ancestors.

540
00:31:06,397 --> 00:31:07,833
Someone has damaged it.

541
00:31:07,899 --> 00:31:11,036
Yes, it seems like using
nail cutters.

542
00:31:12,437 --> 00:31:15,073
Missing. They stole his diary.

543
00:31:15,140 --> 00:31:19,945
Someone seems to be trying
keep the mystery of Dapper Jack's past.

544
00:31:20,011 --> 00:31:23,414
Let's see, it seems like our new friend
knows something.

545
00:31:23,481 --> 00:31:26,718
Someone has stolen
Sheriff's diary? Huh.

546
00:31:26,785 --> 00:31:28,419
I don't even know
we have that.

547
00:31:28,486 --> 00:31:32,690
I focus on the sales of the bait
We have the feed now.

548
00:31:32,758 --> 00:31:34,726
Bass fish really like this bait.

549
00:31:34,793 --> 00:31:36,494
Do you know who stole it?

550
00:31:36,561 --> 00:31:39,464
Maybe someone. I never even locked the place.

551
00:31:39,530 --> 00:31:42,167
I advertise sales
to the Black Rattler

552
00:31:42,233 --> 00:31:44,469
company  Who has bought this city.

553
00:31:44,535 --> 00:31:47,438
and allow them to throw all this garbage away.

554
00:31:47,505 --> 00:31:50,842
Now, can I offer
you two in a bag of leeches?

555
00:31:50,909 --> 00:31:53,311
Ugh.

556
00:31:53,378 --> 00:31:56,614
I can't do anything
to the penchant until you come.

557
00:31:56,681 --> 00:32:00,485
Oh, forget that man. let's change clothes
and have fun.

558
00:32:00,551 --> 00:32:02,187
It's like a disguise.

559
00:32:02,253 --> 00:32:06,624
Not possible! Never
I will dress like that.

560
00:32:06,691 --> 00:32:08,026
Challenges accepted.

561
00:32:08,093 --> 00:32:10,395
I know, I shouldn't say that.

562
00:32:10,461 --> 00:32:12,798
You don't have to be dear.

563
00:32:18,970 --> 00:32:21,206
We are here for the show.

564
00:32:21,272 --> 00:32:24,075
We will get it, city people.

565
00:32:24,142 --> 00:32:26,677
First, it's time to start
in an ancient style.

566
00:32:26,744 --> 00:32:29,414
Rigging and riding
you have to prepare the money.

567
00:32:29,480 --> 00:32:30,949
we don't prepare anything.

568
00:32:31,016 --> 00:32:34,019
Bagud, yes, we will not
be generous to you.

569
00:32:36,587 --> 00:32:38,589
Saddle.

570
00:32:38,656 --> 00:32:40,291
I don't know if I can do it.

571
00:32:40,358 --> 00:32:42,828
I have never ridden
horses before.

572
00:32:42,894 --> 00:32:44,830
Pay attention to what is done
the farmers.

573
00:32:44,896 --> 00:32:46,832
I am we enough
learn quickly.

574
00:33:07,618 --> 00:33:09,320
Ah! Whoa!

575
00:33:09,387 --> 00:33:10,822
Ow, ow, ow, ow!

576
00:33:33,211 --> 00:33:35,914
Whoa! This man is natural.

577
00:33:39,084 --> 00:33:41,119
I tell you, city people,

578
00:33:41,186 --> 00:33:42,854
You are adept at doing it from me.

579
00:33:42,921 --> 00:33:44,923
Yes, thank you, friend.

580
00:33:48,894 --> 00:33:50,428
Ugh!

581
00:33:50,495 --> 00:33:55,566
Everything about this place
is so dirty and bourgeois.

582
00:33:55,633 --> 00:33:58,536
What does it mean
"bourge-wa-zoo-zoo"?

583
00:33:58,603 --> 00:34:01,606
That means I don't like it. Ugh!

584
00:34:03,208 --> 00:34:04,542
I'm deep and serious.

585
00:34:04,609 --> 00:34:05,911
I know.

586
00:34:08,179 --> 00:34:10,916
Oh come on, Buddy, try it.

587
00:34:10,982 --> 00:34:12,450
Huh? Mmm.

588
00:34:13,351 --> 00:34:15,620
I think you like it.

589
00:34:15,686 --> 00:34:17,788
I like horses in general.

590
00:34:17,855 --> 00:34:20,058
I just don't like horses
in detail.

591
00:34:20,125 --> 00:34:24,595
I mean, why do horses have iron boots
if they won't step on people.

592
00:34:24,662 --> 00:34:26,031
Give me the right reason.

593
00:34:26,097 --> 00:34:29,334
Oh, son, so the horse doesn't hurt.

594
00:34:29,400 --> 00:34:32,837
They have been trained.
Anyone can ride it.

595
00:34:32,904 --> 00:34:34,872
Yes, anyone.

596
00:34:36,007 --> 00:34:37,976
Whoa!

597
00:34:48,153 --> 00:34:49,620
Hey, look at this.

598
00:34:49,687 --> 00:34:50,922
Wow, look

599
00:34:50,989 --> 00:34:53,424
Hey! Wow, I don't believe this.

600
00:34:56,627 --> 00:34:57,628
Ta-da!

601
00:35:02,667 --> 00:35:04,602
Ta-da!

602
00:35:04,669 --> 00:35:05,903
Wow, alright.

603
00:35:05,971 --> 00:35:07,338
Wow, great.

604
00:35:17,448 --> 00:35:21,319
He saw me it looks like I'm a beetle
He will step on me!

605
00:35:24,489 --> 00:35:26,992
Yes, maybe we will try it next time.

606
00:35:30,061 --> 00:35:32,130
Are you ready for the show, city people?

607
00:35:32,197 --> 00:35:34,532
Definitely, where is the target?

608
00:35:34,599 --> 00:35:36,267
Target?

609
00:35:36,334 --> 00:35:39,404
If you can use horse shoes,
you can choose any target...

610
00:35:39,470 --> 00:35:43,308
With baked potatoes and cabbage
green and spicy cornbread,

611
00:35:43,374 --> 00:35:46,144
and fried chicken,
whatever you want.

612
00:35:46,211 --> 00:35:48,146
- What?
- This is it.

613
00:35:51,816 --> 00:35:53,184
Impressions.

614
00:35:53,251 --> 00:35:56,654
Wait, hold the call.
You want me...

615
00:36:00,791 --> 00:36:01,993
Uh-oh.

616
00:36:10,101 --> 00:36:11,402
What happened?

617
00:36:11,469 --> 00:36:13,771
Some fools try
put shoes on horses.

618
00:36:13,838 --> 00:36:17,642
Oh, sorry. I mean, your friend
tries to put shoes on a horse,

619
00:36:17,708 --> 00:36:19,577
and he is stupid.

620
00:36:25,016 --> 00:36:27,152
Fred, what are you doing?

621
00:36:27,218 --> 00:36:29,187
Wearing shoes on horses, of course.

622
00:36:41,266 --> 00:36:43,568
So, did you find something
today?

623
00:36:43,634 --> 00:36:46,537
Yes, besides "wearing shoes on horses" do you mean?

624
00:36:46,604 --> 00:36:48,073
Yes, besides that.

625
00:36:48,139 --> 00:36:49,440
Yes, we...

626
00:36:52,610 --> 00:36:54,312
J. Fireworks

627
00:37:06,557 --> 00:37:08,893
Green fires can spread to all Tawny farms.

628
00:37:08,959 --> 00:37:10,361
We should clean it.

629
00:37:11,729 --> 00:37:14,232
Quick, before the fire spreads.

630
00:37:24,542 --> 00:37:25,676
Sit down, sit down!

631
00:37:27,112 --> 00:37:28,313
Uh-oh!

632
00:37:41,659 --> 00:37:44,795
Calm down, friend.
Calm down.

633
00:37:49,734 --> 00:37:53,271
That... it works, Scoob.
That works.

634
00:38:02,480 --> 00:38:05,483
So, Scoob, can you talk to horses?

635
00:38:05,983 --> 00:38:07,552
I guess.

636
00:38:07,618 --> 00:38:11,055
Yes, I... I've never seen anything like that before.

637
00:38:11,122 --> 00:38:12,890
You were born as a horseman, cousin.

638
00:38:12,957 --> 00:38:14,892
Are you okay?

639
00:38:14,959 --> 00:38:16,861
Yes, we're fine.

640
00:38:18,496 --> 00:38:21,599
I feel my knees are slightly dislocated,
If anyone cares.

641
00:38:25,136 --> 00:38:27,172
Yes, what we get.
everything?

642
00:38:27,238 --> 00:38:29,340
not many of the suspects.

643
00:38:29,407 --> 00:38:33,944
Yes, Tawny and Rafe will lose their farms,
so they look like they don't like it.

644
00:38:34,011 --> 00:38:37,248
Maybe one of their sisters
has a joke.

645
00:38:37,315 --> 00:38:39,317
This seems a bit complicated for them.

646
00:38:39,384 --> 00:38:41,186
What about Gunderson's daughter?

647
00:38:41,252 --> 00:38:43,154
He doesn't seem to like
being here.

648
00:38:43,221 --> 00:38:46,524
Maybe he will try to scare
his parents so he can go home.

649
00:38:46,591 --> 00:38:47,658
Hmm.

650
00:38:47,725 --> 00:38:48,826
Maybe...

651
00:38:48,893 --> 00:38:50,328
Hey, Velma, we found this.

652
00:38:50,395 --> 00:38:52,297
- Tawny says it's borax acid
- Mmm-hmm.

653
00:38:52,363 --> 00:38:54,665
Do you think it's related to the ghost?

654
00:38:54,732 --> 00:38:58,569
Of course!
let me show you something.

655
00:38:58,636 --> 00:39:01,672
What about the Black Rattler company?

656
00:39:01,739 --> 00:39:05,276
- They buy all housing in the city.
- so?

657
00:39:05,343 --> 00:39:07,612
So, I don't know if
people pay attention to that,

658
00:39:07,678 --> 00:39:10,215
but 98% of the ghosts we chase
disappear with the wind

659
00:39:10,281 --> 00:39:13,083
something is done
with that housing.

660
00:39:13,150 --> 00:39:15,386
Okay, look at this.

661
00:39:15,453 --> 00:39:17,422
Boraxic acid causes
green fire.

662
00:39:17,488 --> 00:39:21,759
Maybe the ghost uses this
makes a green flame from the shot.

663
00:39:21,826 --> 00:39:23,093
Friend, that's amazing!

664
00:39:24,495 --> 00:39:26,664
Can we blow up some items?

665
00:39:28,466 --> 00:39:32,136
So it's not? That does not?

666
00:39:32,203 --> 00:39:35,973
You're right about the Black company
Rattler, Daphne.

667
00:39:36,040 --> 00:39:38,909
I have to do a little
search on the internet about that.

668
00:39:38,976 --> 00:39:41,612
What about Dave and David?
What are they doing?

669
00:39:41,679 --> 00:39:43,581
The producer?
Maybe they're here to...

670
00:39:43,648 --> 00:39:45,383
No, I mean what are they doing now?

671
00:39:50,187 --> 00:39:51,489
Really suspicious.

672
00:39:51,556 --> 00:39:52,857
Should we follow them?

673
00:39:52,923 --> 00:39:54,158
I say yes.

674
00:39:54,225 --> 00:39:55,726
Whoa, whoa, whoa!

675
00:39:55,793 --> 00:39:59,464
Outside it will be dark
and there are ghosts hanging around.

676
00:39:59,530 --> 00:40:05,936
Well, we will go and you will stay here alone
in the place where the ghost last appeared.

677
00:40:06,003 --> 00:40:08,606
Right. Let's find out what they are doing.

678
00:40:08,673 --> 00:40:09,707
Yes.

679
00:40:35,600 --> 00:40:37,468
What are they doing here?

680
00:40:37,535 --> 00:40:39,670
What do they bring?

681
00:40:45,476 --> 00:40:46,777
That's a weapon?

682
00:40:46,844 --> 00:40:47,912
I feel right.

683
00:40:47,978 --> 00:40:50,047
Come on, friend, slide a little.

684
00:40:50,114 --> 00:40:52,216
We can't see.

685
00:40:52,283 --> 00:40:55,453
Shift a little. Can I...

686
00:41:02,927 --> 00:41:03,928
Don't shoot.

687
00:41:03,994 --> 00:41:05,195
Shoot?

688
00:41:05,262 --> 00:41:08,599
No, don't shoot.
Put it...

689
00:41:10,000 --> 00:41:12,403
Tripod?

690
00:41:12,470 --> 00:41:15,306
We think that...

691
00:41:15,373 --> 00:41:17,308
- Shaggy!
- Shaggy!

692
00:41:22,847 --> 00:41:24,214
Are you okay?

693
00:41:24,281 --> 00:41:27,217
Of course not! Please!

694
00:41:28,353 --> 00:41:30,054
I can't help it.

695
00:41:33,624 --> 00:41:34,659
Shaggy!

696
00:41:40,665 --> 00:41:42,900
Good catch, Scoob.

697
00:41:49,774 --> 00:41:51,709
- We are fine.
- We're okay.

698
00:41:51,776 --> 00:41:52,777
Yes!

699
00:41:55,112 --> 00:41:56,347
No!

700
00:42:00,250 --> 00:42:01,886
- We are fine.
- We're okay.

701
00:42:01,952 --> 00:42:03,020
Yes!

702
00:42:04,188 --> 00:42:06,256
Oh...

703
00:42:06,323 --> 00:42:07,658
No!

704
00:42:28,579 --> 00:42:29,980
- We are fine.
- We're okay.

705
00:42:31,348 --> 00:42:32,950
Thank God.

706
00:42:35,386 --> 00:42:38,689
So you think we are doing something with the ghost?

707
00:42:38,756 --> 00:42:40,725
Sorry, it's just...

708
00:42:40,791 --> 00:42:44,595
You go to the place where
are banned and...

709
00:42:44,662 --> 00:42:46,631
We only take pictures.

710
00:42:46,697 --> 00:42:49,266
We search for locations for the next
film.

711
00:42:49,333 --> 00:42:50,701
Ooh, movie?

712
00:42:50,768 --> 00:42:52,737
About the evil Dapper Jack

713
00:42:52,803 --> 00:42:55,372
and hero Sheriff Carmichael.

714
00:42:55,440 --> 00:42:58,409
Friend, if you make a movie,

715
00:42:58,476 --> 00:43:01,178
People will know about
_ the decay of my ancestors.

716
00:43:01,245 --> 00:43:05,082
We feel like this is the right time
making a western horror film.

717
00:43:05,149 --> 00:43:08,853
Everything is fiction like
superhero films and zombie movies

718
00:43:08,919 --> 00:43:10,588
of course like that.

719
00:43:10,655 --> 00:43:13,323
But this time, we will play
Dapper Jack,

720
00:43:13,390 --> 00:43:16,260
Super aliens, zombie robots,

721
00:43:16,326 --> 00:43:18,262
from the future.

722
00:43:18,328 --> 00:43:23,434
Also, Sheriff Carmichael might
catch monkeys as expected.

723
00:43:25,102 --> 00:43:29,073
Film... best... of all time.

724
00:43:29,139 --> 00:43:32,376
You know, if you want to find out about Dapper Jack,

725
00:43:32,443 --> 00:43:33,978
You are in the wrong place.

726
00:43:34,044 --> 00:43:37,448
Yes, you have to check the grave.

727
00:43:37,515 --> 00:43:39,517
It's on the right side of the road.

728
00:43:39,584 --> 00:43:43,888
Oh, we will examine the ghost of the ghost
in the darkness.

729
00:43:43,954 --> 00:43:45,856
Right.

730
00:43:49,694 --> 00:43:51,361
We will do it, right?

731
00:43:51,428 --> 00:43:52,897
Oh...

732
00:44:09,714 --> 00:44:10,981
Calm down, you two.

733
00:44:11,048 --> 00:44:11,982
Sure.

734
00:44:12,049 --> 00:44:13,651
Will it be frightening?

735
00:44:13,718 --> 00:44:16,487
We are only in the graves of my ancestors.

736
00:44:16,554 --> 00:44:20,024
at night,
in his territory he will chase!

737
00:44:20,090 --> 00:44:25,129
and the snack shop.
That... it's closed!

738
00:44:25,195 --> 00:44:26,531
No!

739
00:44:28,866 --> 00:44:32,469
Oh, there they rent canoes.

740
00:44:32,537 --> 00:44:34,872
You won't be with me for this one.

741
00:44:34,939 --> 00:44:37,074
There is a death trap.

742
00:44:40,277 --> 00:44:41,746
Sorry.

743
00:44:44,649 --> 00:44:47,518
Come on, let's take a closer look.

744
00:44:49,620 --> 00:44:51,589
Friends, wait.

745
00:44:52,857 --> 00:44:56,827
EW! What is this green mist?

746
00:44:56,894 --> 00:44:59,964
Something suspicious,
if you ask me.

747
00:45:00,030 --> 00:45:03,834
This place makes me shiver.

748
00:45:06,704 --> 00:45:08,305
Hey, that's it.

749
00:45:08,372 --> 00:45:11,642
Dapper Jack's grave.

750
00:45:14,411 --> 00:45:15,913
Huh? See!

751
00:45:22,519 --> 00:45:24,321
"Crime is alive again."

752
00:45:34,264 --> 00:45:36,266
I know this is a bad idea!

753
00:45:38,703 --> 00:45:40,771
Yes, the horse is not a ghost.

754
00:45:40,838 --> 00:45:43,273
Wait! Are you allergic to ghosts?

755
00:45:56,386 --> 00:45:57,688
Pass here!

756
00:45:59,657 --> 00:46:01,592
Huh!

757
00:46:09,533 --> 00:46:11,035
Kanonya!

758
00:46:11,101 --> 00:46:13,671
I already said, I won't join you.

759
00:46:13,738 --> 00:46:15,640
So stay here with the ghost.

760
00:46:15,706 --> 00:46:18,108
I'm coming! Scooch...

761
00:46:18,175 --> 00:46:19,343
Come on, Scoob!

762
00:46:24,949 --> 00:46:26,050
Whoa!

763
00:46:37,561 --> 00:46:39,263
Huh?

764
00:46:39,329 --> 00:46:40,765
We will arrive at the intersection.

765
00:46:40,831 --> 00:46:43,267
He can't follow us
if we turn right.

766
00:46:48,438 --> 00:46:49,640
Be careful!

767
00:46:54,278 --> 00:46:56,681
I think we are heading
to the abyss.

768
00:47:15,766 --> 00:47:17,367
Why does the water sound loud?

769
00:47:17,434 --> 00:47:18,669
Huh?

770
00:47:22,506 --> 00:47:24,074
Waterfall!

771
00:47:24,141 --> 00:47:26,443
Maybe we can throw the rope to the tree!

772
00:47:26,510 --> 00:47:28,278
Shaggy, you can do that!

773
00:47:28,345 --> 00:47:31,115
I don't know.
I just tried it.

774
00:47:31,181 --> 00:47:34,118
If you don't throw the rope,
we all die.

775
00:47:34,184 --> 00:47:35,686
No pressure.

776
00:47:38,422 --> 00:47:40,424
Nothing will happen.

777
00:47:54,538 --> 00:47:55,773
- Huh?
- Huh?

778
00:48:00,644 --> 00:48:06,751
I told you.
This is a death trap.

779
00:48:11,756 --> 00:48:15,492
Very hot... too far...

780
00:48:15,559 --> 00:48:19,663
Will not... do it again.

781
00:48:19,730 --> 00:48:21,766
Will you stop
this play?

782
00:48:23,433 --> 00:48:26,003
And also, the way goes through here.

783
00:48:29,439 --> 00:48:31,341
I'm very glad to find you.

784
00:48:31,408 --> 00:48:34,044
I was all night very worried.

785
00:48:34,111 --> 00:48:36,380
We are fine. Don't feel bad.

786
00:48:36,446 --> 00:48:39,283
After we are far from the ghost,
we are fine.

787
00:48:39,349 --> 00:48:41,318
Yes, we were in the rapids before.

788
00:48:41,385 --> 00:48:42,887
and also the waterfall.

789
00:48:42,953 --> 00:48:44,789
Yes, so bad.

790
00:48:44,855 --> 00:48:49,393
Oh my goodness. You can die and it's all my fault.

791
00:48:49,459 --> 00:48:51,661
I'm the only one who brought you here.

792
00:48:51,728 --> 00:48:53,330
Hey, don't worry.

793
00:48:53,397 --> 00:48:56,200
You once said we
could know each other.

794
00:48:58,668 --> 00:49:00,270
You're right, cousin.

795
00:49:00,337 --> 00:49:03,740
By the way,
I have a canoe rental.

796
00:49:05,142 --> 00:49:07,244
So, yesterday night the price of tax and leasing it

797
00:49:07,311 --> 00:49:08,378
around $ 80.

798
00:49:08,445 --> 00:49:09,479
Huh?

799
00:49:09,546 --> 00:49:11,081
Cash, check or credit?

800
00:49:18,488 --> 00:49:19,623
Thank you for the ride.

801
00:49:19,689 --> 00:49:21,225
See you at the farm.

802
00:49:23,828 --> 00:49:25,896
Wait, I will re-examine the grave.

803
00:49:25,963 --> 00:49:27,497
I take my bag.

804
00:49:30,234 --> 00:49:31,301
Hmm...

805
00:49:32,369 --> 00:49:34,571
Friends, I found something.

806
00:49:34,638 --> 00:49:36,373
What did you get?

807
00:49:36,440 --> 00:49:38,708
- Wait before you see this.
- Huh?

808
00:49:38,775 --> 00:49:40,845
This is UV powder.

809
00:49:40,911 --> 00:49:45,282
Look! Someone uses this to make his writing look glowing on an overnight tombstone.

810
00:49:45,349 --> 00:49:47,484
and see what Scooby found.

811
00:49:47,551 --> 00:49:48,585
Loudspeakers.

812
00:49:49,987 --> 00:49:52,056
where is the sound coming from.

813
00:49:52,122 --> 00:49:54,825
Someone seems to make
we are all scared.

814
00:49:54,892 --> 00:49:56,894
Yes, it works.

815
00:49:56,961 --> 00:49:59,363
I don't care if the ghost is real or not.

816
00:49:59,429 --> 00:50:00,630
That almost killed us.

817
00:50:00,697 --> 00:50:03,733
We have to be more careful about walking.

818
00:50:03,800 --> 00:50:05,435
Very careful.

819
00:50:14,144 --> 00:50:16,180
Do you prepare the dance place?

820
00:50:16,246 --> 00:50:18,883
Uh-huh. After the rodeo tonight.

821
00:50:18,949 --> 00:50:20,350
Oh, can I help?

822
00:50:20,417 --> 00:50:23,787
Of course.
The items are in the box.

823
00:50:23,854 --> 00:50:26,891
I can use all that I get.

824
00:50:26,957 --> 00:50:29,759
Hey, are you the coachman?

825
00:50:29,826 --> 00:50:32,062
I am also an interior designer.

826
00:50:33,763 --> 00:50:36,166
Wait.
Is this UV powder?

827
00:50:36,233 --> 00:50:39,436
Uh-huh. We use it so that
the decoration looks bright.

828
00:50:40,971 --> 00:50:42,839
Look, like that.

829
00:50:42,907 --> 00:50:44,308
Beautiful, right?

830
00:50:44,374 --> 00:50:47,444
This is the same powder
that we found in the grave.

831
00:50:47,511 --> 00:50:49,646
Who gave this to
decorations?

832
00:50:49,713 --> 00:50:52,983
Someone.
It's already in the cage before.

833
00:50:54,051 --> 00:50:56,753
At home.

834
00:50:56,820 --> 00:50:58,588
I will lose the cage.

835
00:50:58,655 --> 00:51:00,224
What do you mean?

836
00:51:00,290 --> 00:51:02,759
I will sell it
to the Black Rattler company.

837
00:51:02,826 --> 00:51:04,361
I'm sure, so is Rafe.

838
00:51:04,428 --> 00:51:06,096
We will redeem pawnshops and I...

839
00:51:06,163 --> 00:51:08,332
I don't have $ 10,000.

840
00:51:08,398 --> 00:51:12,069
Wait.
Don't sell the cage first.

841
00:51:12,136 --> 00:51:13,570
Shaggy can get money for you.

842
00:51:13,637 --> 00:51:17,807
$ 10,000 of prizes for riding
wildly?

843
00:51:17,874 --> 00:51:20,810
Riding wildly?
Is that not dangerous?

844
00:51:20,877 --> 00:51:22,446
Well.

845
00:51:22,512 --> 00:51:25,849
Scooby can talk to the horse
before you ride.

846
00:51:25,916 --> 00:51:28,718
Like Buckstitch.
That will be easy.

847
00:51:28,785 --> 00:51:30,554
Oh, yes.

848
00:51:30,620 --> 00:51:32,322
Yes.

849
00:51:32,389 --> 00:51:35,225
You better get ready.
This night's rode.

850
00:51:35,292 --> 00:51:37,494
Wait... Rodeo night?

851
00:51:37,561 --> 00:51:40,064
What if the ghost appears?

852
00:51:40,130 --> 00:51:42,432
We will be ready if he does it.

853
00:51:42,499 --> 00:51:44,834
I have an idea.

854
00:51:47,804 --> 00:51:51,808
Welcome to the city of Sorghum
rodeo celebration.

855
00:51:51,875 --> 00:51:53,777
and tonight we will see

856
00:51:53,843 --> 00:51:57,847
a brave, confident,
cowboy wild rider.

857
00:51:57,914 --> 00:52:01,218
win a $ 10,000 prize.

858
00:52:01,285 --> 00:52:04,454
Do I look confident?

859
00:52:04,521 --> 00:52:05,822
Yes.

860
00:52:05,889 --> 00:52:07,624
Good.

861
00:52:09,126 --> 00:52:12,096
Maybe it will seep from the outside.

862
00:52:12,162 --> 00:52:16,933
Ladies and gentlemen,
cowboys and kogals,

863
00:52:17,001 --> 00:52:19,869
Welcome to special rodeo guests,

864
00:52:19,936 --> 00:52:21,871
Buddy G!

865
00:52:29,246 --> 00:52:31,581
Wait, you mean two sisters are...

866
00:52:31,648 --> 00:52:33,250
Buddy background dancer.

867
00:52:33,317 --> 00:52:35,152
They are really good.

868
00:52:37,154 --> 00:52:38,922
♪ I roam the land ♪

869
00:52:38,989 --> 00:52:40,324
♪ And climb the top of the mountain ♪

870
00:52:40,390 --> 00:52:42,392
- Oh, my God. There he is.
- Oh, she's charming!

871
00:52:42,459 --> 00:52:45,996
Buddy G! He is amazing!

872
00:52:46,063 --> 00:52:48,932
♪... in the west ♪
♪ and now I can feel ♪

873
00:52:48,999 --> 00:52:50,267
* That is on my chest *

874
00:52:50,334 --> 00:52:54,071
♪ I want to live like a cowboy ♪

875
00:52:54,138 --> 00:52:57,307
♪ City life is not good for me ♪

876
00:52:57,374 --> 00:53:00,810
♪ I want to live like a cowboy ♪

877
00:53:00,877 --> 00:53:04,048
♪ riding towards the sunset ♪
♪ and live freely ♪

878
00:53:08,285 --> 00:53:11,088
♪ Wake up at dawn ♪
♪ and depart down the path ♪

879
00:53:11,155 --> 00:53:14,458
♪ Without posting pictures or checking emails ♪

880
00:53:14,524 --> 00:53:17,994
♪ Just herding livestock and life ♪
♪ in the wild ♪

881
00:53:18,062 --> 00:53:21,298
♪ It's hard to check my phone ♪
♪ if the knot is in my hand ♪

882
00:53:21,365 --> 00:53:24,734
♪ I want to live like a cowboy ♪

883
00:53:24,801 --> 00:53:28,205
♪ & Apos; Because cowboys live for me ♪

884
00:53:28,272 --> 00:53:31,808
♪ I want to live like a cowboy ♪

885
00:53:31,875 --> 00:53:35,412
♪ riding towards the sunset ♪
♪ and free life ♪

886
00:53:35,479 --> 00:53:38,682
♪ The bonfire shines at night ♪

887
00:53:38,748 --> 00:53:41,851
♪ Stars shine in the sky ♪
♪ very bright ♪

888
00:53:41,918 --> 00:53:45,522
♪ My song is singing casual songs ♪
♪ at night ♪

889
00:53:45,589 --> 00:53:48,658
♪ I do it in my bedroom ♪

890
00:53:48,725 --> 00:53:53,097
♪ I want to live like a cowboy ♪

891
00:53:53,163 --> 00:53:55,399
♪ Very simple to understand ♪

892
00:53:55,465 --> 00:53:59,503
♪ I want to live like a cowboy ♪

893
00:53:59,569 --> 00:54:02,406
♪ riding towards the sunset ♪
♪ and free life ♪

894
00:54:02,472 --> 00:54:06,376
♪ I want to live like a cowboy ♪

895
00:54:06,443 --> 00:54:09,079
♪ Only this is what I can confirm ♪

896
00:54:09,146 --> 00:54:13,350
♪ I want to live like a cowboy ♪

897
00:54:13,417 --> 00:54:16,253
♪ riding towards the sunset ♪
♪ and free life ♪

898
00:54:16,320 --> 00:54:19,656
♪ I want to live like a cowboy ♪

899
00:54:19,723 --> 00:54:22,659
♪ & Apos; Because cowboys live for me ♪

900
00:54:22,726 --> 00:54:26,596
♪ I want to live like a cowboy ♪

901
00:54:26,663 --> 00:54:30,400
♪ riding towards the sunset ♪
♪ and live freely ♪

902
00:54:41,345 --> 00:54:43,280
Buddy G, you're the coolest.

903
00:54:43,347 --> 00:54:46,116
Can I get your signature?

904
00:54:49,819 --> 00:54:53,623
You want to ride with others
in the process, Buddy?

905
00:54:53,690 --> 00:54:56,160
I'm sure they are very happy
with you.

906
00:54:56,226 --> 00:55:00,164
No! I... I don't want to.

907
00:55:00,230 --> 00:55:01,965
Come on, Scoob, I'll be up soon.

908
00:55:02,031 --> 00:55:04,734
You can talk to his horse
I will ride it.

909
00:55:04,801 --> 00:55:07,036
Whoa, here you are a horse!

910
00:55:07,103 --> 00:55:09,339
What? I'm not a horse.

911
00:55:09,406 --> 00:55:11,975
This is your rope, horse.

912
00:55:13,810 --> 00:55:14,811
Huh?

913
00:55:16,246 --> 00:55:17,947
Use this.

914
00:55:18,014 --> 00:55:22,219
Hey, I have an idea for the process.

915
00:55:24,521 --> 00:55:27,191
Can I ride him? He looks good.

916
00:55:27,257 --> 00:55:29,859
I think he won't kick up.

917
00:55:29,926 --> 00:55:31,661
You're sure, little boy.

918
00:55:31,728 --> 00:55:33,697
Let me help.

919
00:55:33,763 --> 00:55:35,499
I don't... Forget it.

920
00:55:35,565 --> 00:55:38,368
Tell your mother to buy
beautiful dresses for you.

921
00:55:38,435 --> 00:55:40,604
Maybe it will look beautiful
if you wear a headband.

922
00:55:40,670 --> 00:55:45,309
Uh... Alright... I guess,
Surprisingly, little dog.

923
00:55:51,848 --> 00:55:53,383
Hey, kid...

924
00:55:53,450 --> 00:55:56,019
Can you handle the horse?

925
00:55:56,085 --> 00:56:00,357
Yes, my dog will talk to him
and make him calm.

926
00:56:01,057 --> 00:56:02,626
Uh... Uh-huh...

927
00:56:02,692 --> 00:56:06,730
Maybe we will bring
some kind of safety suit for that.

928
00:56:09,098 --> 00:56:10,534
It's time.

929
00:56:23,913 --> 00:56:25,249
This is interesting!

930
00:56:25,315 --> 00:56:27,384
Maybe I'm no longer a coward.

931
00:56:27,451 --> 00:56:30,220
Yes, you are not a coward.

932
00:56:35,792 --> 00:56:36,860
Hmm?

933
00:56:38,194 --> 00:56:39,463
Hmm?

934
00:56:58,315 --> 00:57:00,717
Hi, everyone.

935
00:57:03,853 --> 00:57:07,257
Look at me. Yee-haw!

936
00:57:07,324 --> 00:57:10,294
Look, honey, it's Buddy on the horse.

937
00:57:10,360 --> 00:57:12,161
I'm proud of you, kid.

938
00:57:12,228 --> 00:57:15,365
Huh. Actually this is cool.

939
00:57:15,432 --> 00:57:17,100
Come on, show it!

940
00:57:21,037 --> 00:57:24,708
Oh, thank you, friend.
I feel safe now.

941
00:57:25,675 --> 00:57:27,644
Will he need help again?

942
00:57:27,711 --> 00:57:29,313
Definitely.

943
00:57:29,379 --> 00:57:31,315
It looks like the process is over,

944
00:57:31,381 --> 00:57:34,451
Welcome to the first bronco show
Wild Riders,

945
00:57:34,518 --> 00:57:35,985
Norville Rogers!

946
00:57:37,787 --> 00:57:39,323
Hey, Scoob!

947
00:57:39,389 --> 00:57:41,425
Let's help him.

948
00:57:41,491 --> 00:57:43,593
Will you talk to his horse?

949
00:57:48,432 --> 00:57:50,800
Oh Hi, Shaggy!

950
00:57:52,602 --> 00:57:54,871
Good. Thank you friend.

951
00:57:58,107 --> 00:57:59,976
See Scooby's appearance.

952
00:58:02,746 --> 00:58:03,847
Wait.

953
00:58:06,483 --> 00:58:08,518
If Scooby is there...

954
00:58:08,585 --> 00:58:11,020
He won't talk when Shaggy
rides his horse.

955
00:58:11,087 --> 00:58:13,222
Gosh! Shaggy will be finished.

956
00:58:13,289 --> 00:58:15,825
Shaggy! No!

957
00:58:15,892 --> 00:58:16,993
Stop!

958
00:58:17,060 --> 00:58:19,028
Don't do that!

959
00:58:19,095 --> 00:58:20,897
Let's show him our support.

960
00:58:20,964 --> 00:58:23,800
Shaggy,
wait for me. Shaggy!

961
00:58:25,902 --> 00:58:27,571
Shaggy!

962
00:58:27,637 --> 00:58:30,374
- No!
- Do not do it!

963
00:58:30,440 --> 00:58:33,377
Look at them, cheer for me.

964
00:58:33,443 --> 00:58:36,112
Good to have friends
like them.

965
00:58:36,179 --> 00:58:38,448
Do you know what name we give to this horse?

966
00:58:38,515 --> 00:58:39,883
Buttercup?

967
00:58:39,949 --> 00:58:41,385
Widow Maker.

968
00:58:48,525 --> 00:58:51,428
No! Calm down

969
00:58:51,495 --> 00:58:52,996
Look! Oh, my God!

970
00:59:03,306 --> 00:59:04,974
Tame cat.

971
00:59:08,044 --> 00:59:10,146
Stop, Widow Maker!

972
00:59:10,213 --> 00:59:12,982
Calm down! Calm down, kid!

973
00:59:15,619 --> 00:59:18,221
So if Scooby
doesn't talk to his horse...

974
00:59:18,287 --> 00:59:20,089
Yes. He really did it.

975
00:59:20,156 --> 00:59:21,791
Wow!

976
00:59:21,858 --> 00:59:23,727
- Hmm. Huh.
- Hmm. Hey!

977
00:59:24,594 --> 00:59:26,430
I know you can do it, cousin!

978
00:59:28,865 --> 00:59:30,834
No! OK!

979
00:59:32,035 --> 00:59:34,203
Yes!

980
00:59:34,270 --> 00:59:36,606
Yes, that's the kid!

981
00:59:43,980 --> 00:59:46,015
Thank you!

982
00:59:46,082 --> 00:59:49,152
Let's hear from Norville Rogers.

983
00:59:49,218 --> 00:59:50,286
Way out!

984
00:59:50,353 --> 00:59:51,354
Yes!

985
00:59:51,421 --> 00:59:53,022
Yes!

986
01:00:00,329 --> 01:00:01,698
Huh?

987
01:00:01,765 --> 01:00:02,766
Huh?

988
01:00:04,000 --> 01:00:06,803
Look at that! What is that?

989
01:00:14,343 --> 01:00:16,012
A that lights up!

990
01:00:27,891 --> 01:00:28,958
Come on!

991
01:00:30,159 --> 01:00:31,461
You know what to do.

992
01:00:31,528 --> 01:00:32,896
- Yes
- I know.

993
01:00:46,910 --> 01:00:48,144
Come and take.

994
01:00:48,211 --> 01:00:49,646
Pass here.

995
01:00:54,718 --> 01:00:55,919
What are you waiting for?

996
01:00:55,985 --> 01:00:56,986
Yes, come on.

997
01:01:20,544 --> 01:01:21,578
Please!

998
01:01:21,645 --> 01:01:22,846
I help you, Daphne.

999
01:01:24,948 --> 01:01:27,450
Uh...

1000
01:01:28,652 --> 01:01:30,119
I do it.

1001
01:01:30,186 --> 01:01:31,655
Like that, Freddy!

1002
01:01:34,558 --> 01:01:35,759
Ha!

1003
01:01:47,470 --> 01:01:49,172
Whoa!

1004
01:01:49,238 --> 01:01:51,174
The cows will find a way out of here.

1005
01:01:51,240 --> 01:01:52,542
We should leave here.

1006
01:01:58,314 --> 01:02:00,717
The cows chase
Tawny and the Gundersons.

1007
01:02:00,784 --> 01:02:01,985
We must help them.

1008
01:02:02,051 --> 01:02:03,052
Yee-haw!

1009
01:02:03,119 --> 01:02:04,754
Come on, Scoob!

1010
01:02:09,158 --> 01:02:10,459
See Shaggy!

1011
01:02:10,526 --> 01:02:11,628
He rides like
an expert.

1012
01:02:11,695 --> 01:02:12,962
Let's help him.

1013
01:02:13,029 --> 01:02:14,063
Yes!

1014
01:02:18,668 --> 01:02:20,403
They approach.

1015
01:02:20,469 --> 01:02:22,505
Oh no!

1016
01:02:22,572 --> 01:02:24,608
Not now,
junkyard.

1017
01:02:24,674 --> 01:02:26,075
Come on!

1018
01:02:32,616 --> 01:02:33,950
Come on, Scoob,

1019
01:02:34,017 --> 01:02:35,985
Speak to the cows.

1020
01:02:36,052 --> 01:02:37,120
Alright

1021
01:02:44,293 --> 01:02:45,629
Please?

1022
01:02:46,930 --> 01:02:48,397
Yes?

1023
01:02:48,464 --> 01:02:50,099
I've tried. They are bull hunters.

1024
01:02:52,468 --> 01:02:54,638
We will be trampled!

1025
01:02:54,704 --> 01:02:56,239
Hey, you two.

1026
01:02:56,305 --> 01:02:58,642
We will divert them.

1027
01:03:04,848 --> 01:03:07,416
Wow! Sneeze Velma
like words for them.

1028
01:03:07,483 --> 01:03:11,755
Good work, Velma,
stay like that.

1029
01:03:12,822 --> 01:03:15,091
Looks like I have no choice.

1030
01:03:18,594 --> 01:03:22,699
Oh, this is good. We can bring
the cows back to the arena.

1031
01:03:27,236 --> 01:03:30,807
Let's do it quickly
Before my nose falls.

1032
01:03:33,877 --> 01:03:36,445
Phew! Thank you God.

1033
01:03:36,512 --> 01:03:38,982
I'm not sure we will be
trapped there.

1034
01:03:39,048 --> 01:03:41,150
Now look for water
to cool the engine.

1035
01:03:58,167 --> 01:04:01,637
It was a great ride, Shaggy,
you're amazing.

1036
01:04:01,705 --> 01:04:03,707
Yes, good work, Shaggy.

1037
01:04:03,773 --> 01:04:06,309
Oh, I didn't do anything.

1038
01:04:06,375 --> 01:04:07,777
Scooby talks to his horse.

1039
01:04:07,844 --> 01:04:09,846
Uh... No, I didn't do it.

1040
01:04:09,913 --> 01:04:11,981
You don't...

1041
01:04:12,048 --> 01:04:14,650
So... that means...

1042
01:04:14,718 --> 01:04:17,687
You do it yourself, friend.

1043
01:04:19,789 --> 01:04:22,025
Wow! it was amazing.

1044
01:04:22,091 --> 01:04:23,727
Now, if you invite me,

1045
01:04:23,793 --> 01:04:27,230
I want to stop my brain from working.
I will faint.

1046
01:04:31,434 --> 01:04:34,804
Hey, Rafe, do you know what makes
the cow ferocious?

1047
01:04:34,871 --> 01:04:36,672
Yal, it seems like someone whispered
to them.

1048
01:04:36,740 --> 01:04:39,843
Don't worry about that now.
Come back to the warehouse.

1049
01:04:39,909 --> 01:04:41,410
and secure the dance party.

1050
01:04:41,477 --> 01:04:43,479
I will handle this.

1051
01:04:43,546 --> 01:04:44,881
Oh, thank you, Rafe.

1052
01:04:44,948 --> 01:04:47,050
You saved me.

1053
01:04:47,116 --> 01:04:49,753
Oh, yes.

1054
01:04:49,819 --> 01:04:54,323
And for our wild horse riders
ever,

1055
01:04:54,390 --> 01:04:59,695
The main prize for Norville Rogers!

1056
01:05:13,276 --> 01:05:14,543
You teased me.

1057
01:05:14,610 --> 01:05:17,446
Oh, yes. I work on you.

1058
01:05:17,513 --> 01:05:19,148
This is for you, cousin.

1059
01:05:19,215 --> 01:05:21,184
This will help the farm.

1060
01:05:21,250 --> 01:05:24,153
I... I don't know how to accept this
.

1061
01:05:24,220 --> 01:05:26,856
You endanger your life
to help me.

1062
01:05:26,923 --> 01:05:30,593
We all do it, madam.

1063
01:05:30,659 --> 01:05:33,162
Thank you very much, Shaggy.

1064
01:05:33,229 --> 01:05:34,363
Aw!

1065
01:05:34,430 --> 01:05:36,732
Hugging.

1066
01:05:40,870 --> 01:05:42,806
Are you an interior designer?

1067
01:05:42,872 --> 01:05:44,507
I'm also a DJ.

1068
01:05:47,811 --> 01:05:51,180
I can't believe you gave me this clothes.

1069
01:05:51,247 --> 01:05:54,750
However I will
look bad.

1070
01:05:54,818 --> 01:05:58,587
Thank you for answering my question
briefly, Daphne.

1071
01:05:58,654 --> 01:06:01,891
That's the plan,
Besides that, you look cute.

1072
01:06:01,958 --> 01:06:04,393
Hello, girls.

1073
01:06:04,460 --> 01:06:06,195
Nice to see me?

1074
01:06:06,262 --> 01:06:07,596
Hmm?

1075
01:06:07,663 --> 01:06:11,100
Yes, but it's impossible for the reason
you're thinking,

1076
01:06:11,167 --> 01:06:13,903
- Catch him before he runs away!
- Huh?

1077
01:06:13,970 --> 01:06:16,439
Hey, how do you know that...

1078
01:06:20,844 --> 01:06:24,247
I mean, how do you know
if it's me?

1079
01:06:24,313 --> 01:06:26,382
We know you can escape
from the net.

1080
01:06:26,449 --> 01:06:29,585
But to overcome this,
is spiked with UV powder.

1081
01:06:29,652 --> 01:06:32,521
enough powder to know
so it can catch you.

1082
01:06:32,588 --> 01:06:35,358
We only have to wait for the culprit
to step into the light.

1083
01:06:35,424 --> 01:06:37,827
and he shines like a Christmas tree.

1084
01:06:37,894 --> 01:06:40,864
Yes, it looks like you got into a trap.

1085
01:06:40,930 --> 01:06:42,999
Yes. Enter the trap.

1086
01:06:43,066 --> 01:06:44,367
You can't
prove anything!

1087
01:06:44,433 --> 01:06:47,403
What do you get, a little UV powder?

1088
01:06:47,470 --> 01:06:49,072
You can't do anything!

1089
01:06:49,138 --> 01:06:50,339
no!

1090
01:06:50,406 --> 01:06:51,507
Gosh!

1091
01:06:51,574 --> 01:06:54,743
I don't believe it.
You catch the ghost.

1092
01:06:54,810 --> 01:06:56,279
Not really.

1093
01:06:56,345 --> 01:06:58,681
There is someone involved.

1094
01:06:58,747 --> 01:07:02,351
Right. There is someone who releases his cow.

1095
01:07:02,418 --> 01:07:04,921
Maybe we will find
instructions in Kyle's room.

1096
01:07:04,988 --> 01:07:06,522
Tawny, do you have the key?

1097
01:07:09,425 --> 01:07:10,960
Everything?

1098
01:07:11,027 --> 01:07:13,897
The fireworks connect Kyle, to all the flames of J in the sky.

1099
01:07:13,963 --> 01:07:16,499
But that doesn't explain who the plot is.

1100
01:07:16,565 --> 01:07:19,168
Shaggy, how come
you are not looking?

1101
01:07:19,235 --> 01:07:21,470
That will eat us.

1102
01:07:21,537 --> 01:07:23,806
Don't be silly, it's just stuff.

1103
01:07:23,873 --> 01:07:26,809
I have lunch,
but I will eat again.

1104
01:07:26,876 --> 01:07:30,313
Maybe in this bear's head
we can find the instructions.

1105
01:07:33,849 --> 01:07:35,618
Is it to another room?

1106
01:07:35,684 --> 01:07:36,920
Yes.

1107
01:07:43,559 --> 01:07:47,931
Look, this is the Kyle weapon used
fired borax acid.

1108
01:07:47,997 --> 01:07:50,199
And this is the cowboy hat he uses.

1109
01:07:51,935 --> 01:07:56,205
See? this is the skull mask button,
and the face of Dapper Jack

1110
01:07:56,272 --> 01:07:59,342
That covers his entire face.

1111
01:07:59,408 --> 01:08:01,410
Quite clever, right.

1112
01:08:03,179 --> 01:08:06,449
If clever, you mean very frightening
so I almost lost my appetite,

1113
01:08:06,515 --> 01:08:08,517
and you're right.

1114
01:08:08,584 --> 01:08:12,088
Wait. I think there's still something
there too.

1115
01:08:14,357 --> 01:08:17,760
Take a look! Sheriff's notebook
Rufus Carmichael.

1116
01:08:17,826 --> 01:08:20,563
and what is this?

1117
01:08:20,629 --> 01:08:23,499
That's an ID card
Black Rattler Management.

1118
01:08:23,566 --> 01:08:26,469
The company that has been
buying up the town.

1119
01:08:26,535 --> 01:08:29,138
Friends, I know who is behind all this.

1120
01:08:29,205 --> 01:08:31,274
We have to go back to the dance cage.

1121
01:08:34,343 --> 01:08:38,714
Yes, I finally led the cows back to their cages.

1122
01:08:38,781 --> 01:08:40,116
Did I miss something?

1123
01:08:41,317 --> 01:08:43,286
Excuse me, hi.

1124
01:08:43,352 --> 01:08:44,787
Uh...

1125
01:08:44,853 --> 01:08:46,122
Hi.

1126
01:08:46,189 --> 01:08:47,456
Hi, everyone.

1127
01:08:47,523 --> 01:08:49,625
We found Sheriff Carmichael's diary,

1128
01:08:49,692 --> 01:08:53,462
and the story about Dapper Jack
is omitted because it's different

1129
01:08:53,529 --> 01:08:55,731
with what is told to tourists.

1130
01:08:55,798 --> 01:08:57,433
Listen to this.

1131
01:08:57,500 --> 01:09:01,237
"People in the city of Sorghum may
love that fool, Jack Rogers,

1132
01:09:01,304 --> 01:09:03,872
" or & apos; Dapper Jack & apos ;, as soon as they call him.

1133
01:09:03,939 --> 01:09:06,142
"They think he's good.

1134
01:09:06,209 --> 01:09:08,978
" They think he's friendly.

1135
01:09:09,045 --> 01:09:11,780
"They think he's generous,

1136
01:09:11,847 --> 01:09:15,218
" always willing to reach out.

1137
01:09:15,284 --> 01:09:17,353
"His life teaches me everything,

1138
01:09:17,420 --> 01:09:19,888
" everything he has ever done,

1139
01:09:19,955 --> 01:09:21,890
"there are other people who might feel jealous.

1140
01:09:21,957 --> 01:09:24,027
" I mean I have taken the love of this city,

1141
01:09:24,093 --> 01:09:27,263
from what is called
Dapper Jack. "

1142
01:09:27,330 --> 01:09:29,965
Yes, Sheriff Carmichael wants everyone
to love him,

1143
01:09:30,033 --> 01:09:31,567
but they love Dapper Jack.

1144
01:09:31,634 --> 01:09:34,570
So he is arguing slander.  Here he said it was very difficult for
to catch it.

1145
01:09:34,637 --> 01:09:37,240
Because of his shrewdness
riding a horse. = Because I didn't inherit it.

1146
01:09:40,643 --> 01:09:42,445
Now, listen to this.

1147
01:09:42,511 --> 01:09:44,980
May 17, 1867.

1148
01:09:45,048 --> 01:09:48,951
"He balanced it,

1149
01:09:49,018 --> 01:09:52,721
" but the shot missed.

1150
01:09:52,788 --> 01:09:55,958
"since that incident, Jack Rogers faked
his death, that he is still alive.

1151
01:09:56,025 --> 01:09:57,660
" I can do all kinds of crimes

1152
01:09:57,726 --> 01:10:00,896


1153
01:10:00,963 --> 01:10:03,399


1154
01:10:04,200 --> 01:10:06,302


1155
01:10:07,736 --> 01:10:09,872


1156
01:10:09,938 --> 01:10:15,478


1157
01:10:15,544 --> 01:10:17,613


1158
01:10:17,680 --> 01:10:20,383
"and blame Dapper Jack,
as a big-time criminal.

1159
01:10:20,449 --> 01:10:23,352
" The whole city cursed his name.

1160
01:10:23,419 --> 01:10:26,622
"One day, I went for a week

1161
01:10:26,689 --> 01:10:29,092
" and returned with my search results

1162
01:10:29,158 --> 01:10:31,227
"and end Dapper Jack.

1163
01:10:31,294 --> 01:10:33,896
" I will be remembered as a hero,

1164
01:10:33,962 --> 01:10:39,935
whereas the name Jack Rogers will
be remembered in history badly. "

1165
01:10:40,002 --> 01:10:44,140
Yes, quite clear, the sheriff gave
examples that are not good.

1166
01:10:44,207 --> 01:10:48,043
Only Sheriff Carmichael uses
Dapper Jack to steal from this city,

1167
01:10:48,111 --> 01:10:52,515
Someone now uses ghost Dapper
Jack stole from this city.

1168
01:10:52,581 --> 01:10:55,684
And that person is... Rafe!

1169
01:10:59,988 --> 01:11:02,258
Why, that's an explanation...
Uh...

1170
01:11:05,928 --> 01:11:07,263
Catch him!

1171
01:11:11,200 --> 01:11:13,602
How are you , friend.

1172
01:11:13,669 --> 01:11:15,871
Good catch, Scooby-Doo.

1173
01:11:15,938 --> 01:11:17,673
turns out you?

1174
01:11:17,740 --> 01:11:18,874
But why?

1175
01:11:20,609 --> 01:11:22,578
I took a deal with
the developer company.

1176
01:11:22,645 --> 01:11:25,248
They offer millions
for the city area of Sorghum.

1177
01:11:25,314 --> 01:11:27,683
But why are you pretending to be a ghost?

1178
01:11:27,750 --> 01:11:31,687
The company wants the theme
about Dapper Jack, the villain.

1179
01:11:31,754 --> 01:11:33,856
So I did it with fake ghosts.

1180
01:11:33,922 --> 01:11:36,292
This will add interest about
the villain's story.

1181
01:11:36,359 --> 01:11:38,561
And, that will make people afraid,

1182
01:11:38,627 --> 01:11:41,297
So I can buy the land
through my company,

1183
01:11:41,364 --> 01:11:43,132
Black Rattler Management.

1184
01:11:43,199 --> 01:11:44,933
How do you know if it's me?

1185
01:11:45,000 --> 01:11:48,471
Simple, from your farm site,

1186
01:11:48,537 --> 01:11:51,307
and you use the El Kabong font.

1187
01:11:51,374 --> 01:11:53,409
Not professional using the font.

1188
01:11:53,476 --> 01:11:56,612
No one wants
or respect...

1189
01:11:56,679 --> 01:11:58,314
Calm down, Velma.

1190
01:11:58,381 --> 01:12:00,449
By the way, I see the same font

1191
01:12:00,516 --> 01:12:03,352
on the business card name of Black Rattler
that we find.

1192
01:12:03,419 --> 01:12:07,723
It is not possible for two people in this world to use the same font.

1193
01:12:07,790 --> 01:12:10,193
I mean, look at this!

1194
01:12:10,959 --> 01:12:12,261
I still like it.

1195
01:12:12,328 --> 01:12:14,830
The moral message of this story,

1196
01:12:14,897 --> 01:12:17,400
Never use the El Kabong font.

1197
01:12:18,534 --> 01:12:20,636
You can't take me.

1198
01:12:20,703 --> 01:12:23,306
I will leave this country
before morning.

1199
01:12:23,372 --> 01:12:26,242
$ 10,000 will take me as far as possible.

1200
01:12:26,309 --> 01:12:28,477
Adios, muchachos.

1201
01:12:33,616 --> 01:12:34,617
Well!

1202
01:12:37,353 --> 01:12:39,455
Anyone, catch him!

1203
01:12:39,522 --> 01:12:43,826
Oh, I lost the farm if
didn't return $ 10,000.

1204
01:12:47,230 --> 01:12:48,697
Hi-ho, Scooby!

1205
01:12:48,764 --> 01:12:52,268
Buddy, come back!
This is very dangerous!

1206
01:12:55,304 --> 01:12:57,072
They will need help.

1207
01:12:57,139 --> 01:12:59,975
There are no other horses here
that can catch the horse carriage.

1208
01:13:00,042 --> 01:13:01,244
and only...

1209
01:13:01,810 --> 01:13:02,911
Buckstitch!

1210
01:13:03,912 --> 01:13:05,914
I will save you, Scoob. Hiya!

1211
01:13:08,984 --> 01:13:12,721
He will find it difficult to find them in the dark.

1212
01:13:17,326 --> 01:13:19,228
Looks like I didn't see them.

1213
01:13:22,398 --> 01:13:23,866
This will help.

1214
01:13:25,000 --> 01:13:27,436
Oh, wow! Thank you friend.

1215
01:13:27,503 --> 01:13:29,004
Come on, Buckstitch.

1216
01:13:29,071 --> 01:13:30,939
This is for Dapper Jack.

1217
01:13:35,311 --> 01:13:36,579
Well!

1218
01:13:37,846 --> 01:13:39,815
We will stop it
before it gets farther away.

1219
01:13:39,882 --> 01:13:42,985
You try to take the money, I see
if I can take over his horse.

1220
01:13:43,051 --> 01:13:44,353
OK.

1221
01:13:51,694 --> 01:13:52,928
Oh!

1222
01:13:54,463 --> 01:13:56,198
Oh!

1223
01:13:56,265 --> 01:13:58,901
There you are.
I can see you now.

1224
01:13:58,967 --> 01:14:00,303
And I see you.

1225
01:14:03,439 --> 01:14:06,775
This is a bad idea.

1226
01:14:06,842 --> 01:14:09,011
I will not fail the second time.

1227
01:14:14,950 --> 01:14:16,319
Goodbye.

1228
01:14:19,054 --> 01:14:21,424
A sweet save, Scoob.

1229
01:14:21,490 --> 01:14:23,025
You can't stop me.

1230
01:14:23,091 --> 01:14:24,993
I don't need to do it.

1231
01:14:25,060 --> 01:14:26,395
Huh?

1232
01:14:26,462 --> 01:14:27,996
How are you, guys.

1233
01:14:28,063 --> 01:14:31,199
You won't go far
without those people.

1234
01:14:31,266 --> 01:14:32,901
Happy driving, cowboy.

1235
01:14:36,505 --> 01:14:38,974
Oh... my goodness.

1236
01:14:50,118 --> 01:14:52,355
Huh?

1237
01:14:56,024 --> 01:14:57,860
Sorry, Dapper Jack.

1238
01:14:58,761 --> 01:15:01,063
Sorry. Oh...

1239
01:15:06,969 --> 01:15:08,404
You know, Scoob,

1240
01:15:08,471 --> 01:15:12,107
I don't think weird
about Dapper Jack now.

1241
01:15:12,174 --> 01:15:13,409
Scooby-Dooby-Doo!

1242
01:15:20,983 --> 01:15:22,785
I won't get caught

1243
01:15:22,851 --> 01:15:25,888
If there is no interference
the children.

1244
01:15:25,954 --> 01:15:27,823
and their horse who knows.

1245
01:15:27,890 --> 01:15:29,392
Not a horse.

1246
01:15:29,458 --> 01:15:31,927
But smart dogs.

1247
01:15:36,599 --> 01:15:38,501
So, here it is again.

1248
01:15:38,567 --> 01:15:40,469
I'm not enough just to thank
.

1249
01:15:40,536 --> 01:15:42,337
I mean, for all of you.

1250
01:15:42,405 --> 01:15:44,607
But specifically for you, cousin.

1251
01:15:44,673 --> 01:15:46,542
Very bad for travelers

1252
01:15:46,609 --> 01:15:49,277
thinking about our ancestors
was a mob.

1253
01:15:49,344 --> 01:15:50,946
No more, Shaggy.

1254
01:15:51,013 --> 01:15:54,817
from now on, I will tell people
the true story about Dapper Jack.

1255
01:15:54,883 --> 01:15:56,819
Are you not afraid this will destroy your business?

1256
01:15:56,885 --> 01:15:59,922
Everyone likes
stories about the crime of Dapper Jack.

1257
01:15:59,988 --> 01:16:01,289
Come on!

1258
01:16:01,356 --> 01:16:03,125
The story of Rufus Carmichael,

1259
01:16:03,191 --> 01:16:09,131
The mastermind of all these crimes,
this is better.

1260
01:16:09,197 --> 01:16:10,666
The only story I want to know is

1261
01:16:10,733 --> 01:16:13,936
Why can't I
grow a beard like Dapper Jack.

1262
01:16:14,002 --> 01:16:17,172
I have her toes on my toes
I put them on my chin.

1263
01:16:17,239 --> 01:16:18,273
Ugh...

1264
01:16:18,340 --> 01:16:19,942
TMI, cousin.

1265
01:16:23,311 --> 01:16:25,013
Goodbye!

1266
01:16:25,080 --> 01:16:26,982
Goodbye, cousin!

1267
01:16:27,049 --> 01:16:28,451
Thank you, Scooby!

1268
01:16:33,589 --> 01:16:37,926
I'm glad we can clean
the name of Dapper Jack

1269
01:16:37,993 --> 01:16:41,464
I like to know my ancestors
are good people.

1270
01:16:54,176 --> 01:16:55,310
No...

1271
01:16:55,377 --> 01:16:57,312
Do you see that, Scooby Doo?

1272
01:16:57,379 --> 01:16:58,814
- No.
- Good.

1273
01:16:58,881 --> 01:17:00,182
Me too.

1274
01:17:01,917 --> 01:17:03,118
Yee-haw!

1275
01:17:03,185 --> 01:17:06,722
Scooby-Dooby-Doo!

1276
01:17:06,723 --> 01:17:14,500
jonpas

1277
01:17:15,564 --> 01:17:17,199
♪ Yes! ♪

1278
01:17:26,174 --> 01:17:27,710
♪ Yes! ♪

1279
01:17:31,313 --> 01:17:35,183
♪ Don't stop, ride ♪

1280
01:17:51,900 --> 01:17:56,071
♪ Don't stop, ride ♪

1281
01:17:57,205 --> 01:17:58,907
♪ Yes! ♪

1282
01:18:07,516 --> 01:18:11,887
♪ Scooby-Dooby ♪
♪ Dooby-Dooby-Doo! ♪

1283
01:18:12,655 --> 01:18:17,693
♪ Don't stop, ride ♪

1284
01:18:17,760 --> 01:18:19,595
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

