1
00:01:34,000 --> 00:01:35,126
Membantu!

2
00:01:35,202 --> 00:01:36,430
Siapa saja?

3
00:01:36,503 --> 00:01:37,993
Membantu!

4
00:01:57,424 --> 00:01:58,948
Halo, Michael.

5
00:01:59,426 --> 00:02:01,326
Ek was ingin bermain spel.

6
00:02:02,696 --> 00:02:06,029
Sejauh ini, 
dalam apa yang bisa disebut hidup Anda,

7
00:02:06,099 --> 00:02:08,693
Anda sudah membuat tamu menonton orang gelê.

8
00:02:09,469 --> 00:02:13,200
Die gemeenskap akan menelepon Anda seorang informan, 
tikus, mengadu.

9
00:02:14,174 --> 00:02:17,974
Aku memanggilmu nie layak 
dari tubuh yang Anda miliki,

10
00:02:18,044 --> 00:02:20,535
dari kehidupan yang Anda telah diberikan.

11
00:02:20,914 --> 00:02:24,475
Sekarang kita akan melihat 
jika Anda bersedia untuk melihat ke dalam

12
00:02:24,551 --> 00:02:25,916
bukan luar,

13
00:02:25,986 --> 00:02:30,423
menyerahkan satu hal yang mengandalkan 
untuk terus hidup.

14
00:02:30,890 --> 00:02:34,121
Perangkat di leher Anda 
adalah topeng kematian.

15
00:02:34,494 --> 00:02:36,394
topeng adalah pada timer musim semi.

16
00:02:36,463 --> 00:02:39,091
Jika Anda nie menemukan kunci dalam waktu,

17
00:02:39,165 --> 00:02:41,497
topeng akan menutup.

18
00:02:42,035 --> 00:02:45,300
Anggap saja seperti penangkap lalat Venus.

19
00:02:47,540 --> 00:02:50,976
Apa yang Anda cari di sekarang 
adalah tubuh Anda sendiri

20
00:02:51,044 --> 00:02:53,945
- tidak lebih dari dua konfyt yang lalu. 
- O, bercinta.

21
00:02:54,014 --> 00:02:58,508
Jangan khawatir. 
Anda tertidur lelap dan nie bisa merasakan apa-apa.

22
00:02:58,585 --> 00:03:02,077
Dengan mempertimbangkan 
bahwa Anda berada pada kerugian besar di sini,

23
00:03:02,155 --> 00:03:05,386
Ek was akan'n gevoel petunjuk 
ke mana saya sudah disembunyikan kuncinya.

24
00:03:05,458 --> 00:03:06,823
Jadi mendengarkan dengan seksama.

25
00:03:06,893 --> 00:03:08,554
petunjuk adalah ini.

26
00:03:10,063 --> 00:03:12,224
Ini tepat di depan mata Anda.

27
00:03:13,800 --> 00:03:16,894
Berapa weerkaats die bloed Anda akan menumpahkan 
untuk tetap hidup, Michael?

28
00:03:16,970 --> 00:03:18,437
Hidup atau mati.

29
00:03:18,705 --> 00:03:20,036
Tentukan pilihanmu.

30
00:03:20,106 --> 00:03:21,937
Siapa sih kamu? Siapa sih kamu?

31
00:03:22,008 --> 00:03:23,805
Siapa sih kamu?

32
00:03:25,545 --> 00:03:28,070
Bercinta! Tidak!

33
00:03:53,773 --> 00:03:55,001
Tidak!

34
00:03:56,209 --> 00:03:57,972
Seseorang membantu ek was!

35
00:04:03,750 --> 00:04:05,513
O, bercinta!

36
00:04:06,653 --> 00:04:08,018
Lakukan.

37
00:04:08,588 --> 00:04:11,682
O, bercinta!

38
00:04:16,429 --> 00:04:18,363
Tolong aku!

39
00:04:21,768 --> 00:04:23,702
Tolong aku! Silahkan!

40
00:04:23,770 --> 00:04:25,567
Bercinta! Apa-apaan?

41
00:04:25,638 --> 00:04:26,832
Silahkan!

42
00:04:30,343 --> 00:04:33,335
Pas, pas, pas, pas, nie, nie!

43
00:05:01,141 --> 00:05:03,075
- Permisi. - Tolong kamu?

44
00:05:03,143 --> 00:05:05,338
Aku di sini untuk Daniel Matthews.

45
00:05:09,182 --> 00:05:10,547
Het ini.

46
00:05:16,723 --> 00:05:19,385
Terima kasih. Mari kita pergi, Daniel.

47
00:05:22,562 --> 00:05:23,961
Mengambil Anda cukup lama.

48
00:05:24,030 --> 00:05:26,863
Maaf ek was nie memilikinya pensil di atas jadwal ek was.

49
00:05:28,802 --> 00:05:31,635
- Mereka van pers akan, kau tahu. - Ya. Mereka bajingan.

50
00:05:31,704 --> 00:05:34,434
Tentu mereka. Anda mencuri dari mereka.

51
00:05:35,708 --> 00:05:37,767
Ini bekerja keluar besar bagi ek was, meskipun.

52
00:05:37,844 --> 00:05:41,837
ibumu untuk menjaga tahanan. Aku bisa membawa Anda ke tahanan.

53
00:05:44,050 --> 00:05:45,483
Ada apa dengan Anda?

54
00:05:47,654 --> 00:05:49,622
Apa, apakah Anda seorang pria tangguh karena Anda mencuri sekarang?

55
00:05:49,689 --> 00:05:52,157
Silakan, menyelamatkan ek was setelah-sekolah khusus.

56
00:05:52,225 --> 00:05:55,160
- Mengapa Anda seorang polisi seperti 24/7? - Hei, itu disebut menjadi aia.

57
00:05:55,228 --> 00:05:57,924
Percayalah, Anda lebih baik menjadi polisi.

58
00:06:00,099 --> 00:06:01,999
Ek was hanya berpikir ek moet kembali ke Moedertaal awal.

59
00:06:02,068 --> 00:06:04,059
- Apa katamu? - Apa, bisa Anda nie mendengar ek was?

60
00:06:04,137 --> 00:06:06,264
Nie, ek was nie bisa mendengar Anda. Katakan lagi.

61
00:06:06,339 --> 00:06:09,706
- Ek was pikir ek moet kembali ke Moedertaal ... - Nah, kemudian, pergi!

62
00:06:11,177 --> 00:06:12,371
Yesus.

63
00:06:23,156 --> 00:06:25,420
Hei, itu Daniel. Tinggalkan pesan.

64
00:06:25,492 --> 00:06:27,858
Ini Aia. Maaf tentang kemarin.

65
00:06:28,061 --> 00:06:32,088
Lihat, ek was belum mendengar dari Anda. Apakah Anda menelepon ek was, asseblief?

66
00:06:41,541 --> 00:06:42,803
Daniel.

67
00:06:44,244 --> 00:06:47,179
O, maaf, 'sant. Ek was pikir Anda anakku.

68
00:06:50,083 --> 00:06:52,449
Ya. Aku akan segera ke sana.

69
00:06:55,355 --> 00:06:56,515
Apa yang kamu dapat?

70
00:06:56,589 --> 00:06:59,217
pembersih asbes county bekerja pada tenggat waktu.

71
00:06:59,292 --> 00:07:01,283
Salah satunya menemukan tubuh, menyebutnya di.

72
00:07:01,361 --> 00:07:05,297
Mengatakan bahwa alle deel ini telah ditinggalkan selama dua jaar.

73
00:07:05,365 --> 00:07:06,957
Kami telah melihat orang di sini, meskipun.

74
00:07:07,033 --> 00:07:09,263
- Siapa? - Nee, tunawisma, sebagian besar.

75
00:07:09,335 --> 00:07:12,463
Sekelompok enak-enak yang diselenggarakan rave di ruang ketel bloedsomloop om die gesig dua bulan yang lalu.

76
00:07:12,539 --> 00:07:15,531
- Kry perkiraan pada saat kematian? - Forensik hanya sampai di sini.

77
00:07:15,608 --> 00:07:18,338
Tapi itu petugas tiba yang menyebutnya sebagai teman Anda.

78
00:07:18,411 --> 00:07:20,379
Dia tidak teman ek was. Dia adalah seorang informan.

79
00:07:20,446 --> 00:07:22,414
Petugas ini IDed dia hanya dengan melihat dia?

80
00:07:22,482 --> 00:07:24,609
Nah, dia tidak positif.

81
00:07:24,684 --> 00:07:26,914
- Itu sebabnya aku ingin kau di sini. - Baiklah.

82
00:07:26,986 --> 00:07:30,717
Nah, biarkan aku melihat wajahnya. Aku akan memberitahu Anda dalam dua detik jika dia of nie.

83
00:07:30,790 --> 00:07:32,815
Situlah letak masalahnya.

84
00:07:54,213 --> 00:07:55,874
Ya, itu Mike.

85
00:08:11,531 --> 00:08:13,624
Kapan Anda akan memberitahu saya tentang itu?

86
00:08:13,700 --> 00:08:16,191
Pikir Anda akan ingin melihatnya sendiri.

87
00:08:17,103 --> 00:08:18,968
Baik. Yah, aku melihatnya.

88
00:08:19,272 --> 00:08:21,365
Baiklah, lihat. Maksudku, itu sedikit lebih awal,

89
00:08:21,441 --> 00:08:23,966
tapi sejauh ini semuanya cocok dengan pola Jigsaw.

90
00:08:24,110 --> 00:08:26,544
Saya dapat melihat bahwa. Apa yang Anda inginkan dengan saya?

91
00:08:26,613 --> 00:08:29,741
Baiklah, mari kita berpura-pura untuk kedua bahwa ini adalah baru bagi kita, semua kan?

92
00:08:29,816 --> 00:08:32,080
Dapatkah Anda memikirkan orang yang akan ingin melakukan ini untuk pria Anda?

93
00:08:32,151 --> 00:08:35,177
Yah, dia seorang informan, Kerry. Anda ingin daftar kemungkinan tersangka?

94
00:08:35,254 --> 00:08:36,619
Ambil buku telepon.

95
00:08:36,689 --> 00:08:39,249
Pecandu county punk tidak memiliki gelar teknik.

96
00:08:39,325 --> 00:08:43,056
Sekarang, saya akan mengatakan bahwa tujuan kita kematian sini menyempit daftar itu turun hanya sedikit,

97
00:08:43,129 --> 00:08:44,619
bukan?

98
00:08:46,099 --> 00:08:48,590
Yakin. Dan kau ahli.

99
00:08:50,303 --> 00:08:52,703
Melihat lebih dekat, Detektif Matthews.

100
00:08:55,608 --> 00:08:56,836
Apa?

101
00:08:57,610 --> 00:08:59,441
Tanyakan siapa pun yang menulis itu.

102
00:09:13,559 --> 00:09:14,924
Halo, Michael.

103
00:09:14,994 --> 00:09:16,894
Saya ingin bermain game.

104
00:09:19,065 --> 00:09:22,296
Sejauh ini, 
dalam apa yang bisa disebut hidup Anda,

105
00:09:22,368 --> 00:09:25,030
Anda sudah membuat tamu menonton orang gelê.

106
00:09:25,638 --> 00:09:27,731
Anda tahu, Anda dan orang yang memiliki weerkaats kesamaan, Kerry.

107
00:09:27,807 --> 00:09:29,069
- O ya? - Ya.

108
00:09:29,142 --> 00:09:31,838
- Anda berdua seperti bermain spel dengan orang-orang. - Permisi?

109
00:09:31,911 --> 00:09:34,311
Jangan pernah menarik beberapa kotoran seperti itu lagi pada ek was di TKP.

110
00:09:34,380 --> 00:09:38,214
- Dengar, aku bukan satu mengejek Anda. Dia adalah. - Nie beteken al ek moet mengambil umpan.

111
00:09:40,386 --> 00:09:43,719
- Selain itu, ek was punya beban kasus penuh seperti itu. - Sekelompok tugas meja dan bekerja kotoran.

112
00:09:43,790 --> 00:09:45,815
Ja, goed, antara itu, IA pernapasan bawah leher ek was,

113
00:09:45,892 --> 00:09:47,120
karir kriminal pemula enak ek was

114
00:09:47,193 --> 00:09:48,660
dan istri saya sialan pengacara perceraian,

115
00:09:48,728 --> 00:09:51,196
Aku akan mengatakan tangan ek was cukup penuh, bukan?

116
00:09:51,264 --> 00:09:53,528
Ya. Dengar, aku minta maaf.

117
00:09:53,599 --> 00:09:57,091
Ek was berharap, mungkin, bahwa ek was bisa membawa Anda dalam satu ini.

118
00:09:57,203 --> 00:09:58,500
Kami bukan mitra lagi, Kerry.

119
00:09:58,571 --> 00:09:59,765
Hei, lupa bahwa kita nie mitra.

120
00:09:59,839 --> 00:10:02,535
Bagaimana dengan fakta bahwa orang ini menulis nama sialan Anda di dinding, ya?

121
00:10:02,608 --> 00:10:03,666
Dia meminta Anda.

122
00:10:03,743 --> 00:10:06,906
Ini bukan pertama kalinya beberapa psikopat menelepon ek was.

123
00:10:06,979 --> 00:10:09,641
Baiklah. Bagaimana dengan fakta bahwa ek was minta?

124
00:10:16,589 --> 00:10:18,284
tidak dapat membantu Anda.

125
00:10:18,357 --> 00:10:20,655
- Wow. - Kau ahli Legkaart.

126
00:10:22,495 --> 00:10:24,725
Kapan Anda berhenti menjadi polisi?

127
00:10:30,169 --> 00:10:32,637
Melihat lebih dekat, Detektif Matthews.

128
00:10:33,139 --> 00:10:36,108
Orang ini menulis nama sialan Anda 
di dinding.

129
00:10:37,376 --> 00:10:39,344
Melihat lebih dekat, Detektif Matthews.

130
00:10:44,751 --> 00:10:46,343
Dia meminta Anda.

131
00:10:46,419 --> 00:10:47,977
Baiklah, Sobat. Dengarkan.

132
00:10:49,789 --> 00:10:51,950
Dit is die yang terbaik sekere het.

133
00:10:53,226 --> 00:10:56,354
Mereka orang-orang dengan depan jalan kry, akses kendaraan dan penutup yang baik.

134
00:10:56,896 --> 00:10:59,296
Sekarang, ingat, kita melakukan ini di siang hari bolong.

135
00:10:59,365 --> 00:11:00,730
Kami nie ingin menakut-nakuti warga sipil.

136
00:11:00,800 --> 00:11:02,597
Dengar, aku sudah ada sebelumnya. 
Aku tahu lokasi.

137
00:11:02,668 --> 00:11:04,727
Mari kita borsbeeld di sana dan menakut-nakuti kotoran keluar dari siapa woordspeling

138
00:11:04,804 --> 00:11:06,032
yang kebetulan berada di dalam, oke?

139
00:11:06,105 --> 00:11:07,629
Kita akan dalam tim tiga.

140
00:11:08,141 --> 00:11:10,701
Aku akan pergi dengan Tim Alpha.

141
00:11:17,950 --> 00:11:20,009
Sama seperti hari-hari tua yang baik, ya?

142
00:11:22,922 --> 00:11:25,516
Ek was pikir beban kasus Anda cukup besar seperti itu.

143
00:11:25,591 --> 00:11:26,990
Aku hanya penandaan sepanjang untuk perjalanan.

144
00:11:33,065 --> 00:11:34,657
Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi.

145
00:11:42,441 --> 00:11:44,102
Periksa kembali. Mengamankan belakang.

146
00:11:48,047 --> 00:11:49,742
- Pergi berkeliling. - Aku mendapatkannya, aku mendapatkannya.

147
00:11:49,816 --> 00:11:52,785
Tim Alpha, aku ingin kau di depan. Baker, mengapit sisi.

148
00:11:52,852 --> 00:11:54,376
Baiklah, mari kita lakukan ini.

149
00:11:56,289 --> 00:12:00,521
Pergi pergi pergi.

150
00:12:00,593 --> 00:12:02,584
Terus bergerak, terus bergerak.

151
00:12:55,281 --> 00:12:56,509
Membekukan!

152
00:12:57,750 --> 00:12:59,274
Apa-apaan?

153
00:13:14,333 --> 00:13:16,301
Petugas bawah! Petugas bawah!

154
00:13:16,369 --> 00:13:17,768
Tempat sialan adalah kabel!

155
00:13:17,837 --> 00:13:19,964
Petugas bawah! Petugas bawah!

156
00:13:22,408 --> 00:13:24,399
Bercinta ini! Baker Tim, kry di sini sekarang!

157
00:13:24,477 --> 00:13:26,536
- Baiklah, pergi, pergi! Pergi! - Baker Span, kry sekarang!

158
00:13:35,288 --> 00:13:36,448
Orang.

159
00:13:38,658 --> 00:13:40,319
Berbicara dengan ek was, orang-orang.

160
00:13:45,965 --> 00:13:47,262
Pergi. Pergi.

161
00:13:48,901 --> 00:13:50,334
Petugas bawah. Baik.

162
00:13:50,870 --> 00:13:52,064
Mundur.

163
00:13:52,138 --> 00:13:53,799
Pindahkan dia keluar. Pindahkan dia keluar.

164
00:13:53,873 --> 00:13:55,670
Skoon water. Skoon water.

165
00:13:56,275 --> 00:13:57,435
Mundur.

166
00:14:00,746 --> 00:14:02,043
Pindah!

167
00:14:06,619 --> 00:14:07,813
Ulangi.

168
00:14:11,724 --> 00:14:13,453
Membekukan! Jangan bergerak!

169
00:14:14,927 --> 00:14:17,452
Biarkan aku melihat tangan Anda. Aku nie akan bertanya lagi.

170
00:14:17,530 --> 00:14:19,930
Letakkan tangan Anda di mana aku bisa melihat mereka.

171
00:14:19,999 --> 00:14:21,762
Berlutut Anda!

172
00:14:23,469 --> 00:14:26,927
- Af pada lutut Anda! - Aku takut aku nie bisa melakukan itu.

173
00:14:34,380 --> 00:14:36,473
Kry dia di beperkinge sekarang.

174
00:14:45,391 --> 00:14:48,792
Anda memiliki hak untuk tetap diam. Anda memiliki hak untuk seorang pengacara.

175
00:14:48,861 --> 00:14:52,388
Jika Anda nie mampu satu, satu akan ditunjuk untuk Anda dengan Stad.

176
00:14:52,465 --> 00:14:53,898
Dia skoon water.

177
00:15:01,507 --> 00:15:02,565
Hei.

178
00:15:04,744 --> 00:15:06,575
Apakah ini cukup dekat?

179
00:15:10,282 --> 00:15:12,250
Kry pantatnya keluar dari sini.

180
00:15:14,954 --> 00:15:17,286
Eintlik, aku akan perlu untuk tetap di sini

181
00:15:17,356 --> 00:15:20,757
saat Anda menghadapi masalah Anda, Detektif Matthews.

182
00:15:23,662 --> 00:15:26,927
- Apa masalahnya? - Masalah di ruangan itu.

183
00:15:36,375 --> 00:15:38,172
Anda membuatnya aman.

184
00:16:15,347 --> 00:16:16,541
Skoon water.

185
00:16:33,332 --> 00:16:34,594
Kotoran.

186
00:16:35,734 --> 00:16:37,827
- Apa? - Aku nie tahu.

187
00:16:45,077 --> 00:16:46,339
Kotoran.

188
00:16:47,346 --> 00:16:49,211
Ek was pikir itu enak ek was.

189
00:16:54,019 --> 00:16:55,213
Bercinta.

190
00:16:56,989 --> 00:16:58,581
Dia punya enak ek was.

191
00:17:00,926 --> 00:17:02,791
Apa-apaan itu?

192
00:17:03,562 --> 00:17:05,757
Hei! Hei! Apa-apaan itu?

193
00:17:05,831 --> 00:17:07,799
Ini anakmu, Daniel. Anda ingat dia, bukan?

194
00:17:07,867 --> 00:17:09,334
Aku tahu siapa dia, Anda deel van die kotoran.

195
00:17:09,401 --> 00:17:10,993
Apa yang dia lakukan pada monitor sialan?

196
00:17:11,070 --> 00:17:13,300
Nee wat, ek was belum melihat di monitor untuk beberapa waktu,

197
00:17:13,372 --> 00:17:14,999
sehingga akan sulit bagi ek was untuk mengatakan,

198
00:17:15,074 --> 00:17:18,635
maar ek was akan membayangkan bahwa dia meringkuk di sudut

199
00:17:18,711 --> 00:17:19,939
dengan raut wajahnya ...

200
00:17:20,012 --> 00:17:21,775
- Anda bajingan! - Tidak, Eric. Tunggu.

201
00:17:21,847 --> 00:17:24,338
Anda bajingan! Dimana dia? Dimana dia?

202
00:17:24,416 --> 00:17:25,542
Dimana dia?

203
00:17:25,618 --> 00:17:28,587
Itu masalah Anda akan moet mengatasi sebelum terlambat.

204
00:17:28,654 --> 00:17:30,884
Dia memiliki bloedsomloop om die gesig dua konfyt

205
00:17:31,357 --> 00:17:33,791
sebelum gas merayap ke dalam sistem saraf

206
00:17:33,859 --> 00:17:35,986
mulai memecah jaringan tubuhnya

207
00:17:36,061 --> 00:17:39,224
dan ia mulai berdarah dari setiap lubang dia.

208
00:17:40,199 --> 00:17:43,828
O ya. Akan ada bloed.

209
00:17:46,372 --> 00:17:48,135
Katakan di mana dia.

210
00:17:49,041 --> 00:17:50,838
Dia di tempat yang aman.

211
00:18:03,522 --> 00:18:05,990
- Eric. - Aku butuh telepon.

212
00:18:06,959 --> 00:18:09,928
- Eric, hanya mendengarkan ek was untuk kedua. - Beri aku telepon!

213
00:18:14,466 --> 00:18:18,493
- Lihat, segala sesuatu tentang ini cocok profilnya. - Aku moet yakin.

214
00:18:18,571 --> 00:18:22,302
Anda telah mencapai telepon Daniel. 
Dia tidak di sekarang, tapi jika Anda akan meninggalkan ...

215
00:18:25,811 --> 00:18:27,142
Maafkan ek was.

216
00:18:27,379 --> 00:18:29,847
Kami memiliki sesuatu yang menghitung mundur di sini.

217
00:18:29,915 --> 00:18:31,815
Kry ek was bom skuad, sekarang.

218
00:18:50,236 --> 00:18:51,294
Hei.

219
00:18:52,738 --> 00:18:54,262
Hey bangun.

220
00:18:55,674 --> 00:18:56,732
Hei.

221
00:18:59,144 --> 00:19:00,736
Bisakah kamu mendengarku?

222
00:19:05,384 --> 00:19:07,249
Dia masih bernapas.

223
00:19:11,624 --> 00:19:13,751
Apa ini, tahanan rumah?

224
00:19:13,959 --> 00:19:15,586
- Apakah kita di penjara? - Nie.

225
00:19:16,028 --> 00:19:19,395
- Ini bukan penjara, man. - O ya? Anda melakukan weerkaats waktu?

226
00:19:19,698 --> 00:19:22,098
Ya. Te veel weerkaats.

227
00:19:23,402 --> 00:19:27,566
- Seseorang membuka hh sialan! - Ek was nie berpikir siapa woordspeling mendengarkan.

228
00:19:28,340 --> 00:19:30,274
Mengutuk. Apa-apaan ini?

229
00:19:30,342 --> 00:19:32,207
Seseorang mendengarkan.

230
00:19:34,179 --> 00:19:35,237
Tidak.

231
00:19:36,982 --> 00:19:39,746
Jenis-jenis kamera nie memiliki suara.

232
00:19:41,053 --> 00:19:42,213
Bercinta!

233
00:19:44,356 --> 00:19:45,516
Bercinta!

234
00:19:46,692 --> 00:19:49,718
Bagaimana Anda hanya bangun di sebuah ruangan dan nie tahu di mana Anda berada?

235
00:19:49,795 --> 00:19:51,319
Ek was kira Anda nie pernah mabuk sebelumnya.

236
00:19:51,397 --> 00:19:53,365
Aku sudah mabuk. Aku menghabiskan tiga tahun di perguruan'n mabuk.

237
00:19:53,432 --> 00:19:56,026
Hal ini nie mabuk. Dit is die penculikan.

238
00:20:01,073 --> 00:20:04,804
Dengar, ek was melihat film ini di TV pekan lalu.

239
00:20:04,877 --> 00:20:07,971
orang ini, dia adalah seorang verslaggewer, dan dia het ke zona perang ini, kan?

240
00:20:08,047 --> 00:20:10,106
Dia pergi ke tidur di kamar hotelnya malam pertama.

241
00:20:10,182 --> 00:20:14,915
Bam! Dia bangun keesokan harinya, dia dalam sel tanpa jendela dan nie ada cahaya.

242
00:20:14,987 --> 00:20:18,218
Dan ia menghabiskan sembilan tahun di ruangan itu.

243
00:20:20,125 --> 00:20:23,526
Sembilan jaar? Man, itu nie ada. Lupakan saja.

244
00:20:23,595 --> 00:20:24,857
Apa maksudmu, "enjin, hoe lebih dari itu"?

245
00:20:24,930 --> 00:20:26,830
Maksud ek was, berhenti mengeluh tentang hal itu dan mari kita lakukan sesuatu.

246
00:20:26,899 --> 00:20:29,834
- Ek was pikir kita semua moet tenang saja. - Diam! Diam!

247
00:20:29,902 --> 00:20:31,529
Aku mendengar sesuatu.

248
00:20:33,005 --> 00:20:34,632
Apa itu?

249
00:20:37,710 --> 00:20:40,338
Ini berdetak. Aku mendengar berdetak.

250
00:20:59,898 --> 00:21:03,334
Hey, hey, hey. Tenang. Tenang. Siapa namamu?

251
00:21:04,103 --> 00:21:05,434
Amanda.

252
00:21:06,805 --> 00:21:08,898
- Dimana ek was? - Aku nie tahu.

253
00:21:08,974 --> 00:21:11,704
Tidak ada yang tahu. Kami semua hanya bangun di sini seperti Anda.

254
00:21:14,646 --> 00:21:16,045
Tidak!

255
00:21:17,015 --> 00:21:18,175
Tidak!

256
00:21:18,550 --> 00:21:20,108
- Nie! - Tidak apa-apa.

257
00:21:20,185 --> 00:21:21,447
Tidak!

258
00:21:26,558 --> 00:21:27,650
- Apa? - Persetan!

259
00:21:28,327 --> 00:21:29,453
Apa?

260
00:21:37,436 --> 00:21:39,427
Apa yang sedang Anda cari?

261
00:22:01,593 --> 00:22:03,060
Apa ini?

262
00:22:03,562 --> 00:22:06,292
Segala sesuatu yang Anda perlu tahu adalah ini.

263
00:22:08,267 --> 00:22:10,758
Salam dan selamat datang.

264
00:22:10,836 --> 00:22:14,101
Ek was percaya bahwa Anda semua bertanya-tanya 
di mana Anda berada.

265
00:22:14,173 --> 00:22:17,870
Ek was dapat meyakinkan Anda 
bahwa sementara lokasi Anda nie belangrik nie,

266
00:22:17,943 --> 00:22:21,709
apa dinding ini menawarkan untuk Anda adalah belangrik.

267
00:22:22,247 --> 00:22:24,841
Keselamatan, jika Anda mendapatkannya.

268
00:22:25,417 --> 00:22:28,853
Tiga konfyt dari sekarang, 
hh rumah ini akan terbuka.

269
00:22:29,388 --> 00:22:33,154
Sayangnya, 
Anda hanya memiliki dua konfyt untuk hidup.

270
00:22:33,892 --> 00:22:37,726
Sekarang, 
Anda bernapas di agen saraf yang mematikan.

271
00:22:37,896 --> 00:22:40,797
Anda telah bernapas itu 
karena Anda tiba di sini.

272
00:22:40,866 --> 00:22:43,801
Bagi Anda 
yang akrab dengan serangan kereta bawah tanah Tokio

273
00:22:43,869 --> 00:22:47,498
akan tahu efek yang merusak 
pada tubuh manusia.

274
00:22:47,573 --> 00:22:51,065
Satu-satunya cara untuk mengatasinya 
dan berjalan keluar hh yang

275
00:22:51,143 --> 00:22:53,077
adalah untuk menemukan penangkal.

276
00:22:53,412 --> 00:22:56,040
Beberapa tersembunyi di bloedsomloop om die gesig rumah ini.

277
00:22:56,715 --> 00:22:59,445
Salah satunya adalah dalam aman di depan Anda.

278
00:22:59,852 --> 00:23:02,787
Anda semua memiliki 
kombinasi dengan aman.

279
00:23:03,622 --> 00:23:07,683
Berpikir keras. 
Angka-angka yang di belakang pikiran Anda.

280
00:23:07,793 --> 00:23:12,059
Petunjuk untuk pesanan mereka dapat ditemukan 
di atas pelangi.

281
00:23:12,598 --> 00:23:15,499
Setelah Anda menyadari 
apa yang Anda semua memiliki kesamaan,

282
00:23:15,567 --> 00:23:19,128
Anda akan enjin, hoe pemahaman yang lebih baik 
tentang mengapa Anda berada di sini.

283
00:23:19,605 --> 00:23:23,097
"X" menandai tempat untuk petunjuk bahwa, 
begitu melihat hati-hati.

284
00:23:23,642 --> 00:23:25,371
Ayo mulai permainan.

285
00:23:28,614 --> 00:23:30,411
- Siapa ini? - Apa maksudnya, gas?

286
00:23:30,482 --> 00:23:34,213
- Dan bagaimana Anda tahu di mana untuk menemukan ini? - Dit is die omong kosong.

287
00:23:37,523 --> 00:23:41,152
"Jangan mencoba untuk menggunakan kunci ini di hh ke ruangan ini."

288
00:23:41,493 --> 00:23:43,017
Bercinta ini, manusia.

289
00:23:43,495 --> 00:23:46,157
- Ya, bercinta ini. Itu ide yang bagus. - Pas nie.

290
00:23:46,231 --> 00:23:48,825
- Itu bukan ide yang baik. - Jadi apa yang akan kita lakukan, ya?

291
00:23:48,901 --> 00:23:51,495
- Duduk di sini? - Catatan mengatakan untuk nie menggunakan kunci.

292
00:23:51,603 --> 00:23:53,571
Yang'n gevoel kotoran tentang catatan, oke?

293
00:23:53,639 --> 00:23:57,598
Ini semua lelucon sialan besar sialan, dan ek was akan mengakhirinya.

294
00:24:16,361 --> 00:24:18,921
Anda lebih baik mulai berbicara sekarang.

295
00:24:19,164 --> 00:24:21,098
- Apa ini? - Ini permainan.

296
00:24:21,166 --> 00:24:24,101
Hal ini nie ada permainan sialan! Laki-laki ek was baru saja kepalanya meledak.

297
00:24:24,169 --> 00:24:26,660
- Dia menguji kita. - Siapa yang menguji kita?

298
00:24:26,738 --> 00:24:27,727
Gergaji ukir.

299
00:24:27,806 --> 00:24:31,435
- Siapa sih Jigsaw? - Anda nie menonton berita sialan?

300
00:24:31,510 --> 00:24:34,104
- Geen. Siapa dia? - Dia seorang pembunuh berantai.

301
00:24:35,781 --> 00:24:37,112
Bukan, bukan dia.

302
00:24:37,182 --> 00:24:39,946
Dia menguji kita. Dia ingin kita untuk bertahan hidup ini.

303
00:24:40,018 --> 00:24:42,919
Maar Jy moet bermain dengan aturan sialan!

304
00:24:46,725 --> 00:24:49,956
Aku akan meminta Anda lagi. Bagaimana Anda tahu semua ini?

305
00:24:54,366 --> 00:24:56,459
Karena ek was telah bermain sebelumnya.

306
00:25:13,285 --> 00:25:17,381
Ek was ingin tim teknologi di sini sekarang. Cari tahu di mana pakan yang berasal dari.

307
00:25:25,530 --> 00:25:27,589
Apa yang Anda inginkan dengan ek was?

308
00:25:28,767 --> 00:25:31,895
- Sebuah sedikit waktu Anda, Detektif. - Ek was nie punya waktu.

309
00:25:31,970 --> 00:25:34,530
Anda bertanya apa yang ek was inginkan, dan ek was mengatakan kepada Anda.

310
00:25:34,640 --> 00:25:38,337
Percayalah ketika ek was memberitahu Anda enak Anda dalam weerkaats masalah.

311
00:25:42,881 --> 00:25:45,372
Dan bagaimana jika ek was memberi Anda sedikit waktu ek was? Lalu bagaimana?

312
00:25:45,450 --> 00:25:47,918
Aku hanya ingin berbicara dengan Anda. Semua orang moet meninggalkan.

313
00:25:47,986 --> 00:25:51,149
- Mereka adalah kondisi ek was. - Nie Ini TKP. Tidak ada yang meninggalkan.

314
00:25:51,223 --> 00:25:52,588
Mereka nie perlu meninggalkan gedung.

315
00:25:52,658 --> 00:25:56,424
Mereka hanya moet meninggalkan daerah ini cukup lama bagi ek was untuk berbicara dengan Anda.

316
00:25:56,495 --> 00:25:59,987
Jika Anda setuju untuk itu, maka Anda akan melihat enak Anda lagi.

317
00:26:01,533 --> 00:26:06,129
Jika ek was nie melihat enak ek was lagi, aku bersumpah demi Tuhan aku akan bindweefsel in jou borste kepala sialan Anda af.

318
00:26:08,407 --> 00:26:12,275
Ek was nie bermaksud untuk mengejek Anda, Beampte, tapi aku seorang pasien kanker.

319
00:26:12,577 --> 00:26:16,445
Bagaimana mungkin Anda bisa menempatkan ek was dalam lebih sakit dari aku sudah?

320
00:26:23,355 --> 00:26:25,289
Hanya mendapatkannya di sini sekarang.

321
00:26:25,457 --> 00:26:26,822
Baiklah, tim teknologi ada yang di jalan.

322
00:26:26,892 --> 00:26:28,951
Moet memiliki sinyal ditelusuri dalam waktu satu konfyt, mungkin dua.

323
00:26:29,027 --> 00:26:30,460
Dia mengatakan dia ingin berbicara dengan ek was sendiri.

324
00:26:30,529 --> 00:26:32,463
- Nee, mungkin Jy moet berbicara dengannya. - Nee, bercinta itu.

325
00:26:32,531 --> 00:26:33,896
Lima menit, method lama-sekolah.

326
00:26:33,965 --> 00:26:36,331
Dia tidak akan menanggapi pengobatan boek telepon. Kamu tahu itu.

327
00:26:36,401 --> 00:26:37,868
Jangan meremehkan method mencoba dan behoorlik di sini.

328
00:26:37,936 --> 00:26:39,801
Ek was orang yang telah bekerja pada kasus ini dari hari pertama.

329
00:26:39,871 --> 00:26:42,203
Ek was telah menghabiskan setiap momen piece bersama-sama.

330
00:26:42,274 --> 00:26:44,469
Mungkin itu sebabnya Anda nie punya keluarga sialan untuk diri sendiri

331
00:26:44,543 --> 00:26:47,671
dan Anda nie dapat memahami apa yang sedang terjadi orang ini melalui.

332
00:26:53,151 --> 00:26:54,675
- Jangan. - Lihatlah ...

333
00:26:54,753 --> 00:26:56,277
Aku nie ingin bicara padanya.

334
00:26:56,354 --> 00:26:59,448
Dengar, Anda sudah kehilangan enak Anda satu kali sebelum

335
00:26:59,524 --> 00:27:01,924
karena Anda terlibat dengan ek was.

336
00:27:03,628 --> 00:27:05,186
Itu nie akan terjadi lagi.

337
00:27:05,263 --> 00:27:06,924
Ini omong kosong.

338
00:27:07,733 --> 00:27:08,961
Apa yang akan kita lakukan?

339
00:27:09,034 --> 00:27:12,492
Hanya humor dia. Membeli kami sedikit lebih weerkaats waktu.

340
00:27:13,939 --> 00:27:16,669
Anda bisa menang ini, Eric. Anda bisa mengalahkan dia.

341
00:27:17,442 --> 00:27:19,706
- Ayolah. - Baiklah.

342
00:27:22,280 --> 00:27:23,941
... menemukan penangkal.

343
00:27:24,382 --> 00:27:27,010
Beberapa tersembunyi di bloedsomloop om die gesig rumah ini.

344
00:27:27,519 --> 00:27:30,215
Salah satunya adalah dalam aman di depan Anda.

345
00:27:30,856 --> 00:27:33,916
Anda semua memiliki 
kombinasi dengan aman.

346
00:27:34,392 --> 00:27:38,158
Berpikir keras. 
Angka-angka yang di belakang pikiran Anda.

347
00:27:40,766 --> 00:27:44,702
Berpikir keras. 
Angka-angka yang di belakang pikiran Anda.

348
00:27:44,903 --> 00:27:47,428
Petunjuk untuk pesanan mereka dapat ditemukan ...

349
00:28:37,556 --> 00:28:38,648
Kotoran.

350
00:28:47,432 --> 00:28:49,627
Hei, tunggu sebentar. Kemana kamu pergi?

351
00:28:49,701 --> 00:28:52,261
Aku akan menemukan penangkal, dan aku akan keluar dari sini.

352
00:28:52,337 --> 00:28:55,170
Apa? Penangkal? Anda berada di sendi.

353
00:28:55,240 --> 00:28:57,071
Anda berbicara dengan para penjaga yang menjalankan ruang.

354
00:28:57,142 --> 00:28:59,133
Anda tahu ada nie ada penawar untuk omong kosong ini.

355
00:28:59,211 --> 00:29:01,543
Lihat ini. Hh-hh terkunci.

356
00:29:01,613 --> 00:29:03,808
Kau dengar itu? Ini kayu.

357
00:29:04,382 --> 00:29:07,715
Plester. Ini bukan sebuah benteng. Dit is die rumah sialan.

358
00:29:07,786 --> 00:29:11,347
Semua yang ek was katakan adalah mari kita hanya mengambil waktu kita dan datang dengan rencana permainan.

359
00:29:11,423 --> 00:29:15,757
Nah, Anda datang dengan rencana permainan. Baiklah? Aku keluar dari sini.

360
00:29:28,506 --> 00:29:29,598
Melihat.

361
00:29:50,328 --> 00:29:52,558
- Anda baik-baik saja? - Ya i baik-baik saja.

362
00:30:07,979 --> 00:30:10,038
Aku nie akan melakukannya jika aku adalah kamu.

363
00:30:10,115 --> 00:30:13,175
Anda nie tahu apa di balik hh sialan.

364
00:30:18,990 --> 00:30:20,355
Bercinta.

365
00:30:20,425 --> 00:30:21,722
Kotoran.

366
00:30:33,905 --> 00:30:35,429
Membersihkan ruangan.

367
00:30:42,414 --> 00:30:45,542
Baik. Mari kita bicara.

368
00:30:46,785 --> 00:30:48,343
Duduklah, Eric.

369
00:31:01,399 --> 00:31:03,264
Ek was ingin bermain spel.

370
00:31:04,336 --> 00:31:05,860
Aturan-aturan sederhana.

371
00:31:05,937 --> 00:31:08,337
Yang moet Anda lakukan adalah duduk di sini dan berbicara dengan ek was,

372
00:31:08,406 --> 00:31:09,873
dengarkan aku.

373
00:31:10,608 --> 00:31:13,042
Jika Anda melakukan itu cukup lama, 
maka Anda akan menemukan enak Anda

374
00:31:13,111 --> 00:31:15,204
dalam keadaan aman dan aman.

375
00:31:15,447 --> 00:31:19,076
Kami belum diperkenalkan dengan behoorlik. Namaku John.

376
00:31:19,551 --> 00:31:22,577
- Ek was pikir Anda suka dipanggil Legkaart. - Pas nie.

377
00:31:24,222 --> 00:31:27,521
Itu polisi dan pers yang menciptakan julukan Legkaart.

378
00:31:27,592 --> 00:31:29,890
Aku nie pernah didorong atau mengklaim bahwa.

379
00:31:29,961 --> 00:31:34,557
Potongan jigsaw ek was dipotong dari mata pelajaran ek was hanya pernah dimaksudkan untuk menjadi simbool

380
00:31:34,632 --> 00:31:36,896
bahwa subjek yang hilang sesuatu.

381
00:31:36,968 --> 00:31:40,802
Sepotong belangrik dari teka-teki manusia. Kelangsungan hidup naluri.

382
00:31:41,039 --> 00:31:44,497
Ini semua behoorlik-behoorlik, behoorlik-behoorlik menarik, John,

383
00:31:45,844 --> 00:31:48,005
tapi sekarang ek was akan behoorlik-behoorlik seperti bagi Anda untuk berbicara dengan ek was ...

384
00:31:48,079 --> 00:31:49,910
Ek was berbicara dengan Anda.

385
00:31:50,548 --> 00:31:52,379
Kau nie mendengarkan.

386
00:31:53,318 --> 00:31:56,378
- Jangan lupa aturan. - Ek was mendengarkan Anda,

387
00:31:57,455 --> 00:32:00,049
tapi semua yang ek was dengar adalah omong kosong sialan sakit yang sama

388
00:32:00,125 --> 00:32:02,685
yang datang bloedsomloop om die gesig dua detik ke setiap wawancara yang pernah ek was lakukan

389
00:32:02,761 --> 00:32:04,251
dengan salah satu dari Anda orang sialan.

390
00:32:04,329 --> 00:32:07,389
Yah, itu pendekatan yang menarik untuk pekerjaan polisi, bukan?

391
00:32:07,465 --> 00:32:11,231
Apakah Anda nie seharusnya meyakinkan ek was bahwa aku temanmu,

392
00:32:11,536 --> 00:32:15,836
sus ek was menjadi rasa aman yang palsu sehingga ek was akan menceritakan pada Anda?

393
00:32:16,441 --> 00:32:20,741
Ini agak sulit untuk mengikuti petunjuk ketika Anda punya enak ek was, John.

394
00:32:20,812 --> 00:32:22,177
Handleiding?

395
00:32:23,081 --> 00:32:25,709
Apa yang Anda behoorlik-behoorlik ingin lakukan untuk ek was sekarang, ya?

396
00:32:25,784 --> 00:32:27,581
Apa yang akan Anda lakukan lima jaar yang lalu, ya?

397
00:32:27,652 --> 00:32:29,847
Apakah Anda telah mengikuti panduan itu?

398
00:32:29,921 --> 00:32:33,015
Apakah Anda telah rusak rahang ek was dengan senter?

399
00:32:33,224 --> 00:32:36,557
Anda tampaknya tahu weerkaats tentang ek was.

400
00:32:36,628 --> 00:32:40,257
Aku tahu kau pernah dianggap seorang polisi yang tak kenal takut.

401
00:32:42,934 --> 00:32:46,927
Apakah Anda gemaklik jauh lebih aman sekarang bahwa Anda hanya duduk di belakang meja?

402
00:32:47,005 --> 00:32:49,337
Ek was gemaklik alle weerkaats hal sekarang.

403
00:32:49,407 --> 00:32:52,274
Tapi Anda gemaklik hidup. Itulah apa yang Anda rasakan.

404
00:32:52,844 --> 00:32:54,641
Dan itu intinya.

405
00:32:56,381 --> 00:32:57,643
Maukah kamu

406
00:32:59,350 --> 00:33:02,148
silakan enjin, hoe ek segelas lug?

407
00:33:03,655 --> 00:33:06,123
Ek was akan sangat menghargai itu.

408
00:33:35,753 --> 00:33:37,015
Bercinta!

409
00:33:39,157 --> 00:33:40,317
Nah, kita sudah didirikan

410
00:33:40,391 --> 00:33:43,690
bahwa pendekatan macho-omong kosong nie membuka hh.

411
00:33:43,761 --> 00:33:46,662
- Saran gelê het? - Lihat siapa yang berbicara.

412
00:33:47,031 --> 00:33:50,228
Satu-satunya hh Anda tahu bagaimana untuk membuka adalah tussen kaki Anda.

413
00:33:50,301 --> 00:33:52,292
- Mengapa Anda nie menutup neraka atas, oke? - Ayo, man.

414
00:33:52,370 --> 00:33:54,304
- Mengapa Anda nie menutup neraka? - Aku muak omong kosong Anda.

415
00:33:54,372 --> 00:33:56,340
- Itu behoorlik, kembali, jalang! - Anda sedikit brengsek.

416
00:33:56,407 --> 00:33:57,396
- Bajingan! - Hey!

417
00:33:57,475 --> 00:33:59,739
Apa yang akan kau lakukan? Ja, ja, itu behoorlik, kembali!

418
00:33:59,811 --> 00:34:02,473
Oke, man. Baiklah. Tak seorang woordspeling mengambil kotoran dari nie ada.

419
00:34:02,547 --> 00:34:04,481
Kami telah menetapkan bahwa.

420
00:34:09,721 --> 00:34:12,781
- Apakah kamu menemukan sesuatu? - Tidak ada.

421
00:34:26,337 --> 00:34:28,999
Jadi, yang tinta pada lengan Anda, itu Joliet, kan?

422
00:34:29,073 --> 00:34:30,836
Ya. Begitu?

423
00:34:30,909 --> 00:34:33,844
- Yah, aku peregangan sana sendiri. - Ek was bangga padamu.

424
00:34:34,679 --> 00:34:37,113
Dan Anda, apa Pemasyarakatan pilihan Anda?

425
00:34:37,182 --> 00:34:38,274
Apa gunanya Anda?

426
00:34:38,349 --> 00:34:41,841
Maksud ek was adalah, Anda tidak enjin, hoe cara yang dengan mengajar sekolah dasar, kan?

427
00:34:42,554 --> 00:34:44,647
Yang membuat kami bertiga yang dilakukan waktu.

428
00:34:44,722 --> 00:34:46,587
Ek was pikir kita moet berkonsentrasi pada rekaman itu,

429
00:34:46,658 --> 00:34:49,889
'Menyebabkan pita yang mengatakan kami memiliki lebih weerkaats kesamaan daripada yang kita tahu.

430
00:34:49,961 --> 00:34:52,452
Ek was mengatakan kami bertiga melakukan peregangan ...

431
00:34:52,530 --> 00:34:55,693
Hei! Ek was menemukan sebuah hh di sini.

432
00:35:11,816 --> 00:35:13,716
Aku butuh senter.

433
00:35:52,357 --> 00:35:53,756
Di sana.

434
00:35:56,694 --> 00:35:58,321
Apa-apaan?

435
00:36:09,474 --> 00:36:10,771
O, sialan!

436
00:36:14,045 --> 00:36:15,103
Hei!

437
00:36:15,713 --> 00:36:17,908
- Sialan, enak. - Maaf.

438
00:36:26,357 --> 00:36:28,985
- "Obi." - Apa-apaan adalah Obi?

439
00:36:29,460 --> 00:36:32,452
Obi. Ini nama ek was.

440
00:36:42,907 --> 00:36:45,933
Halo, Obi. Ek was ingin bermain spel.

441
00:36:46,477 --> 00:36:49,139
Selama bertahun-jaar, 
Anda telah membakar orang di bloedsomloop om die gesig Anda

442
00:36:49,213 --> 00:36:52,410
dengan kebohongan Anda, nadele dan penipuan.

443
00:36:52,684 --> 00:36:55,744
Sekarang Anda akan memiliki kesempatan 
untuk menebus diri sendiri

444
00:36:55,820 --> 00:36:58,118
untuk spel yang Anda telah bermain dengan orang gelê

445
00:36:58,189 --> 00:37:00,123
dengan memainkan salah satu tambang.

446
00:37:00,692 --> 00:37:04,025
Di dalam perangkat di depan Anda 
adalah dua penangkal

447
00:37:04,128 --> 00:37:07,154
untuk racun 
mengalir melalui pembuluh die bloed Anda.

448
00:37:07,332 --> 00:37:10,859
Salah satunya adalah hadiah ek was kepada Anda 
untuk membantu ek was menculik orang gelê.

449
00:37:11,169 --> 00:37:13,797
Yang kedua adalah milikmu untuk menyumbangkan.

450
00:37:13,938 --> 00:37:17,499
Namun, 
salah satu dari mereka akan datang dengan harga.

451
00:37:17,942 --> 00:37:19,432
Ingat, Obi,

452
00:37:20,144 --> 00:37:24,376
setelah Anda berada di neraka, 
hanya iblis dapat membantu Anda keluar.

453
00:37:24,849 --> 00:37:28,250
Tunggu sebentar. Apa artinya, "menculik orang gelê het"?

454
00:37:28,319 --> 00:37:31,311
- Bagaimana ek was tahu? - Karena Anda menempatkan kita di sini.

455
00:37:34,926 --> 00:37:35,950
Mobil.

456
00:37:36,961 --> 00:37:38,292
Dulu...

457
00:37:42,633 --> 00:37:44,294
Aku tahu aku mengenalnya.

458
00:37:45,570 --> 00:37:49,438
Kau orang terakhir aku melihat sebelum aku bangun di sini.

459
00:37:51,976 --> 00:37:53,500
Kamu melakukan ini.

460
00:37:56,180 --> 00:37:59,047
Apakah Anda yakin itu dia? Anda lebih baik pastikan.

461
00:37:59,984 --> 00:38:01,417
Ek was yakin.

462
00:38:02,553 --> 00:38:04,783
Anda akan melakukan hal yang sama. Aku melakukan apa yang moet ek lakukan.

463
00:38:04,856 --> 00:38:06,790
Ek was akan'n gevoel pilihan.

464
00:38:07,692 --> 00:38:11,628
- Anda punya lima detik untuk enjin, hoe kita keluar dari sini. - Ek was nie tahu jalan keluar.

465
00:38:12,597 --> 00:38:16,158
Omong kosong! Anda menempatkan kami di sini. Anda bisa enjin, hoe kita keluar dari sini.

466
00:38:17,702 --> 00:38:19,192
Tidak, aku nie bisa.

467
00:38:19,337 --> 00:38:22,101
- Kemudian Anda akan mati. - Jadi, apakah Anda.

468
00:38:22,173 --> 00:38:25,404
Dia tidak akan ... Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu! Tunggu, dengarkan aku.

469
00:38:25,476 --> 00:38:27,774
Oke, kita punya dua penangkal di belakang oond itu.

470
00:38:27,845 --> 00:38:31,713
- Kita membuang-buang waktu di sini. - Membuang-buang waktu? Apakah kamu bercanda?

471
00:38:31,783 --> 00:38:34,377
Dia diculik ek was di tengah malam.

472
00:38:34,452 --> 00:38:36,443
Kami bahkan nie tahu apa ada yang di mereka jarum suntik.

473
00:38:36,521 --> 00:38:39,183
Anda bersedia untuk tetap sendiri di lengan untuk mencari tahu?

474
00:38:41,092 --> 00:38:42,582
Oke tunggu. Jadi siapa yang membuat mereka?

475
00:38:42,660 --> 00:38:45,026
Maksudku, ada dua. Jadi mana dua orang enjin, hoe obat penawar?

476
00:38:45,096 --> 00:38:47,121
Kami akan bekerja yang keluar nanti!

477
00:38:51,402 --> 00:38:53,734
Sekarang Anda akan di sana

478
00:38:54,972 --> 00:38:57,406
atau aku akan membunuhmu di mana Anda staan net.

479
00:39:05,716 --> 00:39:06,876
Kotoran.

480
00:39:08,085 --> 00:39:12,647
Jika Anda akan mengancam ek was dengan pisau, Anda mungkin juga memotong ek was sedikit.

481
00:39:21,199 --> 00:39:23,895
Kurasa aku akan di sana untuk enjin, hoe orang-orang jarum.

482
00:39:23,968 --> 00:39:25,595
Tapi aku enjin, hoe satu.

483
00:39:57,168 --> 00:39:59,295
- Satu untukku. - Percepat.

484
00:40:01,772 --> 00:40:05,572
Ayolah asiër. Kalian bisa memperebutkan satu ini.

485
00:40:08,212 --> 00:40:09,804
Terima kasih, Obi.

486
00:40:10,648 --> 00:40:12,013
Ayolah.

487
00:40:12,850 --> 00:40:15,751
- O, sialan. Hh sialan ditutup! - Buka pintunya!

488
00:40:16,921 --> 00:40:18,513
Buka pintunya!

489
00:40:20,691 --> 00:40:22,921
Terkunci. Ek was nie bisa membukanya.

490
00:40:23,728 --> 00:40:25,423
Buka pintunya!

491
00:40:27,231 --> 00:40:29,825
Buka hh sialan! Tidak lucu!

492
00:40:31,068 --> 00:40:32,933
Ayolah! Kry dia keluar dari sana!

493
00:40:33,004 --> 00:40:34,471
Hh!

494
00:40:34,539 --> 00:40:35,870
Kuku!

495
00:40:36,507 --> 00:40:38,270
Aku nie bisa mendapatkannya membuka!

496
00:40:40,978 --> 00:40:43,378
- Bawa dia keluar dari sana! - Tidak lucu!

497
00:41:08,606 --> 00:41:11,666
Gunakan mantel Anda! Gunakan mantel sialan Anda!

498
00:41:12,243 --> 00:41:15,576
- Ayolah! Dia terbakar! - Hentikan!

499
00:41:22,820 --> 00:41:25,050
- Ayolah! - Belok! Belok!

500
00:41:25,189 --> 00:41:26,486
Hentikan.

501
00:41:26,557 --> 00:41:28,149
- Kau moet meletakkan berat badan Anda di atasnya. - Hentikan.

502
00:41:28,225 --> 00:41:29,214
Ek was pria sekarat!

503
00:41:32,463 --> 00:41:34,363
Ouens, ada jendela di sini.

504
00:41:35,766 --> 00:41:37,859
- Dia punya obat penawar. - Hentikan!

505
00:41:37,935 --> 00:41:39,334
Bawa dia keluar.

506
00:41:41,639 --> 00:41:43,038
- Cepat! - Kry terbuka.

507
00:41:43,207 --> 00:41:45,869
- Persetan! ... kaca atau sesuatu.

508
00:41:45,943 --> 00:41:48,673
- Hentikan! - Tunggu, man. Kami akan membuat Anda keluar.

509
00:41:49,113 --> 00:41:50,137
Kotoran.

510
00:41:50,514 --> 00:41:55,008
Hentikan! Hentikan! Hentikan! Hentikan! Hentikan!

511
00:41:55,686 --> 00:41:59,588
Kry keluar dari jalan sialan! Ayo, bergerak! Pindah!

512
00:42:02,693 --> 00:42:04,786
Sini. Kotoran! Ayolah!

513
00:42:38,462 --> 00:42:39,451
Jarum!

514
00:42:39,563 --> 00:42:42,225
Dia tidak punya jarum sialan! Ini sialan di sana!

515
00:42:42,299 --> 00:42:45,325
Ek was ingin jarum sialan! Ek was ingin jarum sialan!

516
00:42:45,403 --> 00:42:46,768
Tenang.

517
00:42:46,937 --> 00:42:49,667
- Persetan! - Jarum sialan meleleh.

518
00:42:51,175 --> 00:42:52,665
Mereka sudah pergi.

519
00:42:53,978 --> 00:42:55,570
Dia punya pilihan.

520
00:42:59,784 --> 00:43:01,012
Satu lagi ke bawah, Kerry.

521
00:43:01,085 --> 00:43:02,882
Berapa weerkaats lagi waktu yang akan kita buang di bajingan ini?

522
00:43:02,953 --> 00:43:03,977
Kita nie membuang-buang waktu.

523
00:43:04,055 --> 00:43:06,819
Kami melakukan apa yang kami moet lakukan sampai tim tegnologie tiba di sini.

524
00:43:06,891 --> 00:43:08,153
Ini nie seperti apa kepada ek was.

525
00:43:11,062 --> 00:43:13,656
Anda lihat, Detektif, 
teori evolusi Darwin

526
00:43:13,731 --> 00:43:16,996
dan oorlewing van die sterkste, didasarkan pada perjalanan kecilnya ke Gal 疳 Agos,

527
00:43:17,068 --> 00:43:18,729
tidak lagi berlaku di planeet ini.

528
00:43:18,803 --> 00:43:21,397
Kami memiliki umat manusia yang nie memiliki tepi

529
00:43:21,472 --> 00:43:23,804
atau kemauan untuk bertahan hidup.

530
00:43:23,874 --> 00:43:27,002
- Apa-apaan yang Anda inginkan? - Sulit untuk tetap tenang, bukan,

531
00:43:27,078 --> 00:43:30,241
ketika enak Anda berjalan di bloedsomloop om die gesig pada mereka monitor?

532
00:43:30,314 --> 00:43:33,806
Ek was nie bisa'n gevoel apa yang Anda inginkan jika Anda nie memberi tahu ek was apa-apaan itu.

533
00:43:33,884 --> 00:43:35,545
Aku bekend as apa itu.

534
00:43:35,619 --> 00:43:38,747
- Hanya ingat aturan. - Tidak, kau bekend as kau ingin bicara.

535
00:43:38,823 --> 00:43:43,055
Kemudian Anda mengatakan Anda ingin bermain spel. Anda sedang berbicara, tapi itu beteken al apa-apa!

536
00:43:43,160 --> 00:43:46,152
Apa yang Anda pikirkan obat untuk kanker, Eric?

537
00:43:46,230 --> 00:43:48,460
- Apa? - Obat untuk kanker.

538
00:43:48,532 --> 00:43:50,932
- Apa itu? - Aku nie tahu apa itu,

539
00:43:51,001 --> 00:43:53,094
tapi aku tahu itu nie membunuh dan menyiksa orang

540
00:43:53,170 --> 00:43:54,694
untuk kesenangan sialan sakit Anda sendiri.

541
00:43:54,772 --> 00:43:58,674
Ek was nie pernah membunuh siapa woordspeling dalam hidup ek was. Keputusan yang sampai kepada mereka.

542
00:43:58,743 --> 00:44:00,267
Ja, goed, menempatkan pistool ke kepala seseorang

543
00:44:00,344 --> 00:44:02,369
dan memaksa mereka untuk menarik pelatuk masih pembunuhan.

544
00:44:02,446 --> 00:44:05,074
Sejak kapan memaksa masalah bagi Anda?

545
00:44:07,451 --> 00:44:10,443
Mengapa kau begitu putus asa untuk enjin, hoe enak Anda kembali?

546
00:44:12,423 --> 00:44:14,152
Karena dia enak ek was.

547
00:44:14,391 --> 00:44:18,054
Apa hal terakhir yang Anda berkata kepadanya sebelum Anda meninggalkannya?

548
00:44:20,164 --> 00:44:21,256
Nah, kemudian, pergi!

549
00:44:22,600 --> 00:44:25,728
Sepertinya ek was bahwa pengetahuan tentang kematian enak Anda akan datang

550
00:44:25,803 --> 00:44:27,361
adalah menyebabkan Anda untuk bertindak.

551
00:44:27,438 --> 00:44:29,906
Mengampuni segala dosanya, untuk menghapus sampai skoon water ...

552
00:44:29,974 --> 00:44:34,240
Mengapa kita hanya bersedia melakukan itu ketika kehidupan dipertaruhkan?

553
00:44:34,311 --> 00:44:36,541
Aku selalu mencintai enak ek was. Itu nie pernah berubah.

554
00:44:36,614 --> 00:44:39,276
Tidak nie. Ini berubah sekarang.

555
00:44:40,785 --> 00:44:43,015
Anda lihat, pengetahuan kematian mengubah segalanya.

556
00:44:43,087 --> 00:44:47,387
Jika ek was memberitahu Anda tanggal yang tepat dan waktu kematian Anda sendiri,

557
00:44:47,858 --> 00:44:50,554
itu akan menghancurkan dunia Anda sepenuhnya.

558
00:44:51,128 --> 00:44:52,356
Aku tahu.

559
00:44:54,131 --> 00:44:57,430
Dapatkah Anda bayangkan bagaimana rasanya 
memiliki seseorang duduk Anda ...

560
00:44:57,501 --> 00:44:58,934
John Kramer.

561
00:44:59,203 --> 00:45:01,967
... dan memberitahu Anda bahwa Anda sedang sekarat?

562
00:45:04,875 --> 00:45:06,934
Gravitasi itu?

563
00:45:09,947 --> 00:45:12,108
Bahwa konfyt itu berdetak untuk Anda.

564
00:45:15,352 --> 00:45:18,048
Dalam sepersekian detik, 
dunia Anda retak terbuka.

565
00:45:18,122 --> 00:45:21,216
Anda melihat hal-hal yang berbeda. 
Anda mencium bau sesuatu yang berbeda.

566
00:45:22,126 --> 00:45:26,358
Anda menikmati segala sesuatu, baik itu segelas lug atau berjalan-jalan di taman.

567
00:45:27,231 --> 00:45:28,892
konfyt terus berdetak, John.

568
00:45:29,200 --> 00:45:30,394
Tapi kebanyakan orang memiliki kemewahan

569
00:45:30,467 --> 00:45:32,662
dari nie tahu kapan bahwa konfyt ini akan pergi,

570
00:45:32,736 --> 00:45:36,137
dan ironi itu adalah bahwa yang membuat mereka behoorlik-behoorlik hidup hidup mereka.

571
00:45:36,207 --> 00:45:39,040
Ini membuat mereka tidur sambil berjalan.

572
00:45:39,109 --> 00:45:43,546
Ini membuat mereka minum gelas lug, maar gee nie pernah behoorlik-behoorlik mencicipinya.

573
00:45:43,914 --> 00:45:46,144
Anda masih bisa memperbaiki ini, John.

574
00:45:47,585 --> 00:45:49,644
Ja, tapi bisa kita memperbaiki Anda?

575
00:45:50,187 --> 00:45:51,211
Ek was?

576
00:45:52,356 --> 00:45:53,983
Ek was nie diperbaiki.

577
00:45:54,758 --> 00:45:56,350
Aku punya kanker.

578
00:46:00,364 --> 00:46:02,855
Anda menggunakan cancer sebagai die rede untuk apa yang Anda lakukan?

579
00:46:02,933 --> 00:46:04,195
Tidak.

580
00:46:05,970 --> 00:46:08,939
Cancer bukanlah apa mulai ek was dalam pekerjaan ek was.

581
00:46:10,107 --> 00:46:12,837
Itu saat aku memutuskan untuk mengakhiri hidup ek was

582
00:46:12,910 --> 00:46:15,037
yang mulai ek was dalam pekerjaan ek was

583
00:46:15,112 --> 00:46:17,137
dan membawa makna untuk itu.

584
00:46:22,486 --> 00:46:23,475
Bercinta!

585
00:46:23,554 --> 00:46:26,648
Aku behoorlik-behoorlik telah didorong diri untuk bunuh diri,

586
00:46:26,724 --> 00:46:28,385
dan ek was telah gagal.

587
00:46:28,692 --> 00:46:32,253
Tubuhku belum cukup kuat 
untuk mengusir sel-sel kanker,

588
00:46:32,596 --> 00:46:35,326
namun ek was telah hidup melalui terjun dari tebing.

589
00:46:41,338 --> 00:46:44,865
Maar, ek was takjub, ek was masih hidup.

590
00:46:46,377 --> 00:46:49,540
Dan aku bertekad 
untuk menghabiskan gemeng hari-hari ek was

591
00:46:50,114 --> 00:46:52,605
menguji kain dari sifat manusia.

592
00:46:58,022 --> 00:46:59,990
Apakah Anda mengerti, Eric?

593
00:47:00,791 --> 00:47:04,158
Anda mendapat kesempatan untuk melakukan sesuatu. Lakukan sekarang, John.

594
00:47:04,228 --> 00:47:06,423
Katakan saja di mana enak ek was.

595
00:47:07,164 --> 00:47:08,358
Ek was akan membantu Anda.

596
00:47:08,432 --> 00:47:12,027
Aku nie butuh bantuan Anda, dan ek was dapat memberitahu Anda masih nie mengerti.

597
00:47:12,603 --> 00:47:16,198
Mereka yang nie menghargai hidup nie layak hidup.

598
00:47:16,740 --> 00:47:18,970
Enak ek was menghargai hidupnya.

599
00:47:19,043 --> 00:47:23,412
Tapi apakah Anda menghargai Anda? Apakah Anda menghargai enak Anda?

600
00:47:23,480 --> 00:47:25,311
O, dit is die omong kosong!

601
00:47:26,550 --> 00:47:28,450
Jangan lupa aturan

602
00:47:30,321 --> 00:47:32,585
jika Anda ingin menemukan enak Anda.

603
00:47:35,459 --> 00:47:36,983
Di mana kau?

604
00:47:38,262 --> 00:47:40,753
Tidak, kami nie memiliki 15 menit.

605
00:47:40,831 --> 00:47:43,595
Kita perlu bahwa lokasi untuk video voer.

606
00:47:56,513 --> 00:47:59,846
Hei. Ek was nie berpikir kita moet berhenti, oke?

607
00:48:01,452 --> 00:48:03,352
Laura, kau bisa mendengarku?

608
00:48:05,990 --> 00:48:09,687
Itulah kedua kalinya aku sudah moet bangun di lubang sialan ini.

609
00:48:10,661 --> 00:48:12,788
Pikirkan Anda dapat staan net?

610
00:48:13,263 --> 00:48:16,357
Ya, maar ek was nie behoorlik-behoorlik ingin.

611
00:48:17,501 --> 00:48:19,628
Ada begitu weerkaats yang moet dilakukan.

612
00:48:21,238 --> 00:48:23,536
Begitu weerkaats orang yang tersisa untuk diajak bicara.

613
00:48:26,710 --> 00:48:28,371
Ini nie bisa itu.

614
00:48:34,118 --> 00:48:35,380
Ini bukan.

615
00:48:42,526 --> 00:48:45,859
- Amanda, kau bekend as kau selamat ini, kan? - Aku apa?

616
00:48:47,464 --> 00:48:49,694
Orang ini, siapa woordspeling yang melakukannya,

617
00:48:49,767 --> 00:48:52,702
Anda mengatakan bahwa Anda telah bermain sebelum dan Anda selamat.

618
00:48:52,770 --> 00:48:54,067
Ya.

619
00:48:54,705 --> 00:48:57,003
Jadi itu beteken al kita bisa bertahan hidup.

620
00:48:58,842 --> 00:49:00,104
Ya.

621
00:49:01,011 --> 00:49:03,206
Tunggu. Amanda, mengapa dia memilih Anda?

622
00:49:04,681 --> 00:49:07,047
Karena ek was adalah seorang pecandu sialan.

623
00:49:15,726 --> 00:49:19,093
Dan lucunya, aku lulus tes kecilnya.

624
00:49:21,065 --> 00:49:24,330
Jika Anda lulus tes, lalu kenapa kau kembali ke sini?

625
00:49:26,303 --> 00:49:28,999
Ek was nie sedang sangat baik untuk diriku sendiri.

626
00:49:39,283 --> 00:49:43,049
- Berapa lama Anda ... - Ek was mulai di penjara.

627
00:49:44,855 --> 00:49:47,722
- Apa yang Anda ditahan karena? - Besit.

628
00:49:49,159 --> 00:49:50,854
Tapi kupikir kau mengatakan bahwa ...

629
00:49:50,928 --> 00:49:54,125
Mungkin Jy moet berbicara dengan polisi yang menangkap ek was.

630
00:49:56,633 --> 00:49:59,534
Ek was menduga Anda belum pernah ditangkap sebelumnya.

631
00:49:59,603 --> 00:50:00,831
Tidak.

632
00:50:01,572 --> 00:50:05,338
Maksudku, aku sudah dalam kesulitan beberapa kali, Anda tahu, het dan keluar barang.

633
00:50:05,409 --> 00:50:06,876
Ayahku adalah ...

634
00:50:11,248 --> 00:50:13,079
Dia hardass nyata.

635
00:50:15,085 --> 00:50:18,350
Kau tahu, dia mungkin punya setengah kota sekarang mencari ek was

636
00:50:18,422 --> 00:50:21,482
hanya supaya dia bisa menendang pantat ek was untuk menghilang pada dirinya.

637
00:50:22,693 --> 00:50:24,058
Ya.

638
00:50:24,528 --> 00:50:25,961
Mungkin.

639
00:50:32,302 --> 00:50:35,499
Kami menemukan hh. Ayolah.

640
00:50:39,409 --> 00:50:41,468
Ayolah. Kita moet pergi.

641
00:50:43,147 --> 00:50:46,844
Ini satu-satunya gf, kunci, tapi kami nie bisa enjin, hoe itu terbuka.

642
00:51:01,798 --> 00:51:04,392
- Bagaimana kabarmu? - Ini terjebak pada sesuatu.

643
00:51:04,468 --> 00:51:05,730
O, sialan.

644
00:51:06,370 --> 00:51:09,703
- Di sini, biarkan aku mencoba. Bergerak, bergerak! Ayolah. - Apakah Anda mengambil mudah? Yesus!

645
00:51:09,773 --> 00:51:11,502
Hanya cadangan, oke?

646
00:51:27,057 --> 00:51:29,150
Jika itu terjebak, ini jebakan.

647
00:51:29,593 --> 00:51:31,424
Dame, alle rumah ini adalah perangkap.

648
00:51:31,495 --> 00:51:34,896
Jelas seseorang nie ingin kita untuk het ke ruangan ini.

649
00:52:06,463 --> 00:52:08,294
- Sekarang apa? - Aku akan segera kembali, oke?

650
00:52:08,365 --> 00:52:11,698
Apapun yang kita lakukan, kita punya empat menit untuk menyelesaikannya.

651
00:52:34,391 --> 00:52:37,383
Halo, Xavier. Ek was ingin bermain spel.

652
00:52:37,761 --> 00:52:41,128
Permainan ek was ingin bermain sangat mirip

653
00:52:41,198 --> 00:52:44,759
ke yang salah satu Anda telah bermain 
sebagai pengedar narkoba.

654
00:52:45,535 --> 00:52:49,437
Permainan menawarkan harapan kepada putus asa 
untuk harga.

655
00:52:49,740 --> 00:52:53,176
Ek was pikir kita bisa setuju 
bahwa situasi Anda putus asa.

656
00:52:53,610 --> 00:52:55,510
Jadi ek was menawarkan Anda berharap.

657
00:52:55,579 --> 00:53:00,312
Harga yang Anda bayar adalah bahwa Jy moet merangkak 
ke dalam lubang yang sama kemelaratan

658
00:53:00,384 --> 00:53:02,750
Anda memaksa pelanggan Anda ke dalam.

659
00:53:03,453 --> 00:53:05,182
- Dengan memasuki ruangan ini ...
- O, Tuhan.

660
00:53:05,255 --> 00:53:06,950
... timer telah dimulai.

661
00:53:07,157 --> 00:53:10,957
Ketika timer berakhir, hh 
di depan Anda akan terkunci selamanya.

662
00:53:11,028 --> 00:53:13,019
- Hanya dalam menemukan kunci ...
- Ouens? Orang.

663
00:53:13,096 --> 00:53:14,461
- Apa? - Kyk.

664
00:53:14,531 --> 00:53:17,261
... sebelum waktu habis 
dapat Anda membukanya

665
00:53:17,567 --> 00:53:20,035
- dan mengambil obat penawar dalam. 
- Ya Tuhan.

666
00:53:20,103 --> 00:53:24,233
Ek was akan'n gevoel hanya satu petunjuk 
ke mana kunci itu.

667
00:53:30,881 --> 00:53:33,941
Ini akan menjadi seperti menemukan jarum 
di tumpukan jerami.

668
00:53:35,886 --> 00:53:37,717
Ayo mulai permainan.

669
00:53:39,222 --> 00:53:41,247
Seseorang akan di sana.

670
00:53:41,692 --> 00:53:44,456
Sekarang, lihat, sialan seseorang akan di sana, manusia.

671
00:53:49,399 --> 00:53:50,525
Tidak ada! Tidak ada! Tidak ada!

672
00:53:50,600 --> 00:53:52,261
- O, sialan. - Apa-apaan yang kamu lakukan?

673
00:53:52,336 --> 00:53:54,304
- Berhenti. - Apa yang sedang kamu lakukan?

674
00:53:54,371 --> 00:53:55,998
- Nie! Tidak! - Apa-apaan yang kamu lakukan?

675
00:53:56,073 --> 00:53:58,098
- Nie! Tidak! Silahkan! - Biarkan dia pergi sekarang.

676
00:53:58,175 --> 00:53:59,335
Tidak!

677
00:54:00,844 --> 00:54:01,936
Kotoran!

678
00:54:07,150 --> 00:54:08,378
Tuhanku.

679
00:54:08,452 --> 00:54:09,919
Ayolah!

680
00:54:12,322 --> 00:54:14,847
- Kami nie punya waktu! - O, sialan.

681
00:54:19,496 --> 00:54:21,794
Apa-apaan ini salah dengan Anda?

682
00:54:22,132 --> 00:54:23,895
Apa yang sedang kamu lakukan?

683
00:54:24,167 --> 00:54:27,159
- Kau keluar dari pikiran sialan Anda. - Percepat.

684
00:54:28,171 --> 00:54:29,502
O, sialan!

685
00:54:30,807 --> 00:54:32,035
Ayolah!

686
00:54:33,176 --> 00:54:34,905
Kami nie punya waktu.

687
00:54:40,384 --> 00:54:42,215
Terus sialan mencari.

688
00:54:45,088 --> 00:54:47,386
- Ayolah! Ayolah! - Persetan Anda!

689
00:54:49,493 --> 00:54:51,120
Apa-apaan?

690
00:55:05,308 --> 00:55:07,037
Seseorang moet membantunya.

691
00:55:07,911 --> 00:55:09,708
Apa-apaan, ouens?

692
00:55:14,618 --> 00:55:15,607
Bercinta!

693
00:55:36,339 --> 00:55:38,500
Geen Geen Geen Geen

694
00:55:39,109 --> 00:55:40,576
Tidak!

695
00:55:40,911 --> 00:55:42,503
Tidak ada!

696
00:55:44,881 --> 00:55:46,109
Ayolah.

697
00:55:46,783 --> 00:55:48,250
Nie, nie, nie.

698
00:56:10,073 --> 00:56:12,564
- Anda fokken teef! - Baiklah. Cukup.

699
00:56:12,642 --> 00:56:14,906
Itu hampir nie cukup, manusia.

700
00:56:14,978 --> 00:56:16,707
Hentikan omong kosong ini.

701
00:56:19,316 --> 00:56:21,216
Apakah Anda mendengar rekaman itu?

702
00:56:23,253 --> 00:56:26,689
Dia tahu tentang kita. Nama kita.

703
00:56:27,390 --> 00:56:29,984
Ada sesuatu yang kita nie melihat.

704
00:56:30,427 --> 00:56:31,519
Penjara.

705
00:56:33,730 --> 00:56:36,164
Kau bekend as kau tiga telah ada.

706
00:56:37,234 --> 00:56:38,701
Buatlah empat.

707
00:56:42,138 --> 00:56:44,834
- Untuk apa? - Apakah nie masalah.

708
00:56:45,976 --> 00:56:48,103
Orang gelê ingin memiliki?

709
00:56:49,479 --> 00:56:52,642
Bagaimana dengan Anda? Anda punya penjara remaja tertulis di Anda.

710
00:56:53,083 --> 00:56:54,812
Nie, nie pernah.

711
00:56:55,385 --> 00:56:56,716
Baiklah.

712
00:56:57,153 --> 00:56:59,178
- Mari kita bicara ini. - Nie.

713
00:56:59,756 --> 00:57:01,348
Tidak ada lagi berbicara.

714
00:57:01,558 --> 00:57:05,289
Satu-satunya hal yang Anda orang memiliki kesamaan memegang ek was kembali.

715
00:57:06,863 --> 00:57:08,160
Aku pergi.

716
00:57:28,652 --> 00:57:31,416
- Dimana tim tegnologie sialan ini? - Mereka akan berada di sini setiap saat.

717
00:57:31,488 --> 00:57:33,115
Aku nie mendengarkan ini lagi.

718
00:57:33,189 --> 00:57:37,182
- kedua lainnya adalah te veel sialan lama. - Dengar, aku tahu bagaimana orang ini bekerja, oke?

719
00:57:37,260 --> 00:57:38,625
Dia bermain spel.

720
00:57:38,695 --> 00:57:40,754
Eric hanya perlu tinggal di dalamnya sedikit lebih lama.

721
00:57:40,830 --> 00:57:42,821
Lihatlah konfyt.

722
00:57:44,601 --> 00:57:48,469
Anda perlu mulai berpikir di luar kotak, atau anaknya akan berakhir dalam satu.

723
00:57:54,978 --> 00:57:56,275
Dia bekerja.

724
00:57:57,847 --> 00:57:59,974
Anda ingin enjin, hoe dia, itu bagaimana Anda melakukannya.

725
00:58:00,584 --> 00:58:02,484
Maksudku, dia menikmati ini.

726
00:58:02,552 --> 00:58:05,612
Ini kesempatan untuk didengar, untuk dipelajari.

727
00:58:05,689 --> 00:58:07,884
Mengancam untuk menghancurkan karyanya.

728
00:58:36,753 --> 00:58:39,813
Bagaimana Anda akan enjin, hoe keyakinan Anda tanpa semua bukti ini, Eric?

729
00:58:39,889 --> 00:58:41,652
Ek was nie perlu omong kosong ini untuk menghukum Anda.

730
00:58:41,725 --> 00:58:44,250
Jadi silakan. Menghancurkannya.

731
00:58:44,327 --> 00:58:46,318
- Aku akan. - Hancurkan semua itu.

732
00:58:48,565 --> 00:58:51,625
Hanya tahu itu nie akan menyelamatkan enak Anda jika Anda melakukannya.

733
00:58:51,701 --> 00:58:53,259
Anda membunuh enak ek was, ek was bunuh kamu.

734
00:58:53,336 --> 00:58:54,633
Lanjutkan.

735
00:58:55,005 --> 00:58:58,566
Kenapa menunggu? Kita berdua tahu jenis orang yang Anda, Pak.

736
00:58:58,642 --> 00:59:00,166
- Keluar dari sini. - Die tipe orang

737
00:59:00,243 --> 00:59:02,871
yang ngga turun tersangka bersenjata.

738
00:59:02,946 --> 00:59:05,744
Bahkan, jenis orang yang menanam bukti

739
00:59:05,815 --> 00:59:08,010
untuk enjin, hoe keyakinan.

740
00:59:08,084 --> 00:59:11,918
Jenis orang yang istrinya meninggalkan dia dan enak siapa membenci dia.

741
00:59:11,988 --> 00:59:13,649
Tutup mulutmu!

742
00:59:15,792 --> 00:59:18,625
- Oke, mengatur semua jejak ke satelit. - Ayo pergi.

743
00:59:20,363 --> 00:59:22,354
Tim tegnologie Anda tiba.

744
00:59:23,466 --> 00:59:24,933
Tepat waktu.

745
00:59:26,202 --> 00:59:29,433
Anda lebih baik berharap mereka menemukan sumber pakan itu.

746
00:59:32,242 --> 00:59:33,732
Ada sesuatu yang ek was nie bekend as, Eric.

747
00:59:33,810 --> 00:59:35,141
Aku sudah selesai mendengarkan Anda.

748
00:59:35,211 --> 00:59:37,008
Mungkin aku hanya bisa menunjukkan kepada Anda.

749
00:59:37,080 --> 00:59:39,776
Tapi, sayangnya, itu akan sulit bagi ek was untuk enjin, hoe sendiri,

750
00:59:39,849 --> 00:59:43,945
jadi mungkin Anda bisa meminta orang-orang yang mendengarkan pada walkie bahwa di sana

751
00:59:44,020 --> 00:59:45,885
jika mereka bisa mendapatkannya untuk ek was, oke?

752
00:59:47,724 --> 00:59:49,021
meja Bruin.

753
00:59:49,092 --> 00:59:50,855
Kedua laci bawah.

754
00:59:58,134 --> 01:00:00,728
Anda mungkin nie ingat semua orang,

755
01:00:00,804 --> 01:00:03,034
tapi aku yakin mereka ingat Anda.

756
01:00:04,541 --> 01:00:07,635
Kau petugas menangkap 
dalam semua kasus mereka,

757
01:00:07,711 --> 01:00:10,202
dan Anda adalah orang 
yang menanam semua bukti

758
01:00:10,280 --> 01:00:12,646
digunakan untuk memperoleh keyakinan mereka.

759
01:00:12,716 --> 01:00:14,946
Anda adalah orang yang menempatkan mereka pergi.

760
01:00:15,018 --> 01:00:16,576
enak Anda bermain spel

761
01:00:16,653 --> 01:00:20,111
dengan weerkaats orang 
yang nie suka kasih weerkaats, Detektif.

762
01:00:20,190 --> 01:00:24,422
Ini akan menjadi malu 
jika mereka menemukan siapa dia.

763
01:01:20,817 --> 01:01:23,718
Anda semua memiliki 
kombinasi dengan aman.

764
01:01:23,787 --> 01:01:27,518
Berpikir keras. 
Angka-angka yang di belakang pikiran Anda.

765
01:01:28,725 --> 01:01:32,786
Petunjuk untuk pesanan mereka dapat ditemukan 
di atas pelangi.

766
01:01:32,862 --> 01:01:34,591
Dasar bajingan.

767
01:01:57,086 --> 01:02:00,283
- Apa yang sedang kamu lakukan? - Aku belum memutuskan.

768
01:02:01,558 --> 01:02:04,493
Anda tahu, yang gelê het, mereka takut Anda.

769
01:02:05,128 --> 01:02:06,220
Baik.

770
01:02:08,865 --> 01:02:10,264
Kamu dan aku,

771
01:02:10,934 --> 01:02:13,994
kita bisa terus saling seperti kami kembali di halaman,

772
01:02:14,070 --> 01:02:17,904
atau kita dapat datang bersama-sama dan mencari tahu siapa yang melakukan ini kepada kami.

773
01:02:18,041 --> 01:02:20,771
Anda dan orang gelê dapat melakukan apa yang Anda inginkan.

774
01:02:21,411 --> 01:02:24,005
Saya sudah menemukan apa yang ek was cari.

775
01:02:28,184 --> 01:02:29,947
Anda mengingatkan ek was tentang ek was.

776
01:02:30,086 --> 01:02:32,452
Tidak peduli apa jenis kacau situasi Anda berada dalam,

777
01:02:32,522 --> 01:02:35,047
Anda selalu moet menemukan diri musuh.

778
01:02:35,191 --> 01:02:37,819
Kamu tahu apa? Aku punya musuh, man.

779
01:02:39,028 --> 01:02:41,462
Di luar dinding-dinding sialan, bro.

780
01:02:43,032 --> 01:02:45,159
Dan mereka sedang mencari ek was.

781
01:02:45,335 --> 01:02:49,635
Dan jika mereka nie menemukan ek was, mereka akan setelah yang paling dekat dengan ek was.

782
01:02:49,939 --> 01:02:51,304
Keluarga ek was.

783
01:02:53,176 --> 01:02:54,700
Kamu mengerti?

784
01:02:55,745 --> 01:02:56,803
Tidak.

785
01:02:57,847 --> 01:02:59,610
Ek was nie mengerti.

786
01:03:00,917 --> 01:03:03,818
Ini hanya ek was, dan itulah cara ek was seperti itu.

787
01:03:04,387 --> 01:03:06,753
Sekarang, berbalik.

788
01:03:07,924 --> 01:03:11,155
- Apa? - Berputar.

789
01:04:30,540 --> 01:04:31,802
O, sialan.

790
01:04:32,442 --> 01:04:35,138
- Geen Kita nie bisa berhenti. - Sial.

791
01:04:37,780 --> 01:04:39,611
Ya Tuhan.

792
01:04:41,084 --> 01:04:44,349
Kami sudah di sini selama dua konfyt. Jika apa rekaman yang mengatakan behoorlik,

793
01:04:44,420 --> 01:04:47,014
maka dalam satu konfyt, hh depan akan terbuka.

794
01:04:47,090 --> 01:04:48,819
Kita nie akan berhasil selama itu.

795
01:04:48,891 --> 01:04:50,518
Itu sikap yang menang nyata.

796
01:04:50,593 --> 01:04:51,890
Dia tahu apa yang dia bicarakan.

797
01:04:51,961 --> 01:04:53,258
O ya?

798
01:04:53,529 --> 01:04:55,258
"X menandai titiknya.

799
01:04:55,898 --> 01:04:57,024
Apa?

800
01:04:57,333 --> 01:04:58,925
"X" tanda ...

801
01:04:59,502 --> 01:05:00,969
Menandai tempat.

802
01:05:01,037 --> 01:05:02,766
Ada jawabannya.

803
01:05:12,348 --> 01:05:14,475
Apa yang Anda lakukan dengan dia?

804
01:05:16,519 --> 01:05:18,282
Dit is die ayahmu?

805
01:05:18,521 --> 01:05:20,546
- Apa? Kamu kenal dia? - Ya.

806
01:05:21,491 --> 01:05:24,324
Dia orang yang menempatkan ek was pergi. Dia mengatur ek was.

807
01:05:28,765 --> 01:05:31,063
Katakan itu bukan ayahmu.

808
01:05:44,247 --> 01:05:46,044
Tidak masalah. Tidak masalah.

809
01:06:06,702 --> 01:06:08,693
Aku nie bisa percaya apapun dari Anda.

810
01:06:13,076 --> 01:06:15,067
Kalian berdua berada pada Anda sendiri.

811
01:06:20,616 --> 01:06:23,141
Sekarang kita tahu apa yang kita miliki bersama.

812
01:06:23,686 --> 01:06:25,916
Amanda, silakan. Aku nie tahu.

813
01:06:27,123 --> 01:06:29,455
Hei, Nak! Amanda!

814
01:06:29,992 --> 01:06:31,482
Di mana kau?

815
01:06:35,098 --> 01:06:36,998
Jangan tinggalkan aku.

816
01:07:03,259 --> 01:07:04,783
Kita moet bergerak.

817
01:07:10,833 --> 01:07:12,130
Hei, Nak!

818
01:07:13,302 --> 01:07:14,496
Amanda!

819
01:07:15,171 --> 01:07:16,866
Ek was menemukan jalan keluar.

820
01:07:31,687 --> 01:07:32,881
Delapan.

821
01:08:02,318 --> 01:08:03,580
Hei, Nak!

822
01:08:11,360 --> 01:08:15,524
Jangan lari.

823
01:08:43,459 --> 01:08:45,256
Eric. Eric.

824
01:08:45,328 --> 01:08:46,590
Tidak! Berhenti!

825
01:08:47,029 --> 01:08:48,553
Kry dari ek was!

826
01:08:49,432 --> 01:08:51,229
Kami mencoba dengan cara Anda.

827
01:08:56,439 --> 01:08:58,669
Anda bajingan! Dimana dia?

828
01:09:01,310 --> 01:09:02,402
Eric.

829
01:09:11,120 --> 01:09:12,348
Sial.

830
01:09:15,858 --> 01:09:19,385
Ek was ingin pergi sekarang sampai enak Anda kencing die bloed.

831
01:09:34,477 --> 01:09:37,605
Sekarang, itulah Eric Matthews mereka memberi medali untuk.

832
01:10:27,863 --> 01:10:29,660
Membantu!

833
01:10:32,001 --> 01:10:33,662
Tolong aku!

834
01:10:37,239 --> 01:10:38,638
Ya Tuhan.

835
01:10:39,008 --> 01:10:40,168
Jonas.

836
01:10:41,844 --> 01:10:44,813
Tolong aku! Tolong aku!

837
01:10:49,452 --> 01:10:51,147
Membantu!

838
01:11:10,272 --> 01:11:11,466
Silahkan.

839
01:11:15,010 --> 01:11:16,409
Tidak masalah.

840
01:11:16,479 --> 01:11:18,310
- Tolong aku. - Tidak masalah.

841
01:11:23,452 --> 01:11:25,283
Geen Geen

842
01:11:27,523 --> 01:11:29,388
Tidak!

843
01:11:29,658 --> 01:11:30,886
Keparat!

844
01:11:43,372 --> 01:11:46,000
Tidak!

845
01:11:54,417 --> 01:11:55,611
Amanda.

846
01:12:04,193 --> 01:12:06,718
Tidak ada yang mendengarkan lagi, brengsek.

847
01:12:10,966 --> 01:12:14,197
Buka mulutmu. Buka mulutmu! Ayolah.

848
01:12:14,437 --> 01:12:15,631
Ini dia.

849
01:12:15,704 --> 01:12:18,400
Anda akan memberitahu ek was di mana dia sekarang, ya?

850
01:12:19,175 --> 01:12:20,199
Apa?

851
01:12:22,411 --> 01:12:23,901
Katakan lagi.

852
01:12:26,282 --> 01:12:27,874
Tamat.

853
01:12:29,018 --> 01:12:31,145
Aku akan membawa Anda ke rumah.

854
01:12:32,855 --> 01:12:35,688
Kau akan membawa ek was sekarang. Sekarang juga.

855
01:12:36,125 --> 01:12:38,059
Ek was hanya akan membawa Anda.

856
01:12:39,495 --> 01:12:40,894
Tidak ada yang gelê.

857
01:12:45,000 --> 01:12:47,434
Baiklah. Hanya kau dan aku.

858
01:12:48,571 --> 01:12:52,905
- Bagaimana kita keluar dari sini? - Ada tombol di dinding.

859
01:12:53,442 --> 01:12:55,069
Jy moet buru-buru.

860
01:12:56,712 --> 01:12:58,805
Tak weerkaats waktu yang tersisa.

861
01:13:19,401 --> 01:13:21,460
- Lig! - Ayolah!

862
01:13:22,671 --> 01:13:23,660
Bercinta!

863
01:13:24,006 --> 01:13:26,031
Mengamankan gudang sekarang!

864
01:13:27,943 --> 01:13:30,639
- Baiklah ayo! Pergi! Pergi pergi pergi! - Sial.

865
01:13:32,381 --> 01:13:34,008
Kami punya kunci.

866
01:13:34,583 --> 01:13:37,017
Dit is die Kerry. Mereka berdua pergi.

867
01:13:43,592 --> 01:13:46,425
Jika ek was nie menemukan enak ek was, ek was bersumpah demi Tuhan ...

868
01:13:49,498 --> 01:13:51,261
Kerry, mereka pergi.

869
01:13:51,567 --> 01:13:53,034
Sialan pergi.

870
01:13:56,005 --> 01:13:59,304
Iya nih! Kerry. Kami punya kunci. Kami punya kunci di rumah.

871
01:13:59,375 --> 01:14:00,933
- Rigg, kami mendapatkannya. - Apa?

872
01:14:01,010 --> 01:14:02,477
237 Utara Hyde Crescent.

873
01:14:02,545 --> 01:14:05,139
- Itu Utara Hyde Crescent. 
- 237 Utara Hyde Crescent. Oke.

874
01:14:09,218 --> 01:14:10,708
dimana sekarang?

875
01:14:12,922 --> 01:14:14,446
Lurus kedepan.

876
01:14:19,428 --> 01:14:22,056
Ayo ayo. Di mana kau?

877
01:14:23,966 --> 01:14:25,866
Membuat hak pada Alfred.

878
01:14:33,709 --> 01:14:35,609
Buka hh sialan!

879
01:14:36,512 --> 01:14:37,911
Buka pintunya!

880
01:14:37,980 --> 01:14:39,880
Tidak ada tempat untuk pergi.

881
01:14:40,349 --> 01:14:43,580
Yang ek was inginkan adalah nomor di deel belakang kepala Anda.

882
01:14:47,590 --> 01:14:50,218
Ada tempat untuk pergi! Ayo, Amanda!

883
01:14:50,292 --> 01:14:51,884
Aku nie bisa menahannya.

884
01:14:54,630 --> 01:14:56,154
Ayolah! Biarkan aku het!

885
01:14:56,231 --> 01:14:57,562
Biarkan aku het!

886
01:15:03,305 --> 01:15:05,068
Buka pintunya! Ayolah!

887
01:15:05,140 --> 01:15:06,402
Apa yang kita lakukan?

888
01:15:06,475 --> 01:15:08,773
Ambil kiri di jalan berikutnya.

889
01:15:11,080 --> 01:15:13,241
Ini rumah terakhir di sebelah kiri.

890
01:15:13,816 --> 01:15:15,078
O, sialan.

891
01:15:16,518 --> 01:15:17,610
Kotoran!

892
01:15:18,554 --> 01:15:19,782
Ayolah!

893
01:15:21,390 --> 01:15:23,017
Ayo, Amanda!

894
01:15:23,459 --> 01:15:26,394
- Amanda, apa itu? - Ini hh.

895
01:15:26,962 --> 01:15:28,259
Dit is die hh sialan.

896
01:15:28,330 --> 01:15:31,390
Anda punya tempat untuk pergi! Anda punya tempat untuk pergi!

897
01:15:37,106 --> 01:15:38,300
Ayolah!

898
01:15:38,374 --> 01:15:40,342
Membantu ek was bergerak hal ini.

899
01:15:45,714 --> 01:15:47,614
Aku nie akan menyakiti Anda.

900
01:15:52,588 --> 01:15:54,180
Ayo, Amanda!

901
01:15:54,456 --> 01:15:55,787
Sial, itu terkunci!

902
01:15:55,858 --> 01:15:57,223
Biarkan aku het!

903
01:15:58,460 --> 01:16:00,451
Ayo, buka hh!

904
01:16:01,263 --> 01:16:02,252
Ayolah!

905
01:16:02,831 --> 01:16:05,163
Kunci. Yang kami menemukan dengan tape recorder.

906
01:16:05,234 --> 01:16:06,997
Dimana itu? Dimana itu?

907
01:16:07,069 --> 01:16:08,161
Bercinta!

908
01:16:08,404 --> 01:16:10,235
Jonas. Jonas memilikinya lalu.

909
01:16:10,305 --> 01:16:13,240
- Ayo, Amanda! - Temukan! Cepat!

910
01:16:14,043 --> 01:16:15,271
Ayolah!

911
01:16:20,816 --> 01:16:22,408
Ayo, buka hh!

912
01:16:22,484 --> 01:16:23,815
Biarkan aku het!

913
01:16:30,526 --> 01:16:35,463
Eric, Anda akan membutuhkan kunci ini ketika Anda het ke dalam rumah.

914
01:17:05,294 --> 01:17:07,159
Di mana kita?

915
01:17:09,264 --> 01:17:11,255
Menjalankan! Menjalankan!

916
01:17:22,244 --> 01:17:23,472
Daniel?

917
01:17:28,951 --> 01:17:30,179
Daniel!

918
01:17:31,320 --> 01:17:33,220
Daniel, kita moet pergi!

919
01:17:33,288 --> 01:17:35,586
- Kita moet pergi! Ayolah! - Hardloop.

920
01:17:43,198 --> 01:17:46,190
Baiklah, ayo. Ayo pergi. Ayo pergi. Ayo pergi.

921
01:17:46,268 --> 01:17:47,667
Mari kita pergi, mari kita pergi, mari kita pergi!

922
01:18:06,188 --> 01:18:07,553
Pergi pergi pergi!

923
01:18:08,056 --> 01:18:10,149
- Gang ini jelas. - Kami di.

924
01:18:10,793 --> 01:18:11,987
Daniel!

925
01:18:12,461 --> 01:18:15,396
- Lantai dasar adalah aman. - Bergerak naik. Bergerak naik.

926
01:18:15,464 --> 01:18:18,092
Kerry, kami di rumah. 
Ek was ulangi, kami di rumah.

927
01:18:18,167 --> 01:18:21,227
tidak bisa melihat Anda, Sersan. Ulangi, nie dapat melihat Anda.

928
01:18:22,905 --> 01:18:25,271
Ulangi. Aku nie bisa melihatmu.

929
01:18:25,340 --> 01:18:27,570
- Di mana sih semua orang? 
- Apakah Anda 20?

930
01:18:27,643 --> 01:18:29,304
Rigg, apakah Anda menyalin?

931
01:18:56,171 --> 01:18:57,832
Halo, Pak Hindle.

932
01:18:58,473 --> 01:19:00,100
Ikuti kata hatimu.

933
01:19:00,175 --> 01:19:01,665
Ek was behoorlik-behoorlik berharap ek was telah diperiksa di sana pertama.

934
01:19:01,743 --> 01:19:03,608
Apa-apaan ini?

935
01:19:04,179 --> 01:19:07,239
Nama ek was sangat sialan bingung. 
Siapa namamu?

936
01:19:07,316 --> 01:19:09,284
Aku akan membunuh suami Anda sekarang, 
Mev Gordon.

937
01:19:09,351 --> 01:19:11,342
Dia tidak ingin kita 
untuk memotong rantai kami.

938
01:19:11,420 --> 01:19:13,581
Apa yang Anda lakukan untuk ek was? Tidak!

939
01:19:13,655 --> 01:19:14,849
Dia ingin kita untuk memotong melalui kaki kita.

940
01:19:14,923 --> 01:19:16,481
Tidak! Ya Tuhan!

941
01:19:17,993 --> 01:19:19,119
Itu menyakitkan!

942
01:19:21,196 --> 01:19:22,254
Tidak!

943
01:19:42,150 --> 01:19:43,742
Daniel!

944
01:19:51,627 --> 01:19:54,095
Daniel, nie ada. Jangan tinggalkan aku.

945
01:19:56,531 --> 01:19:57,725
Silahkan.

946
01:20:08,143 --> 01:20:09,474
Dia pergi.

947
01:20:10,913 --> 01:20:12,141
Tidak masalah.

948
01:20:12,314 --> 01:20:14,942
Yang ek was inginkan adalah nomor di deel belakang lehernya.

949
01:20:15,017 --> 01:20:16,541
Dan kemudian Anda.

950
01:20:19,554 --> 01:20:22,216
Anda masih nie tahu nomor Anda sendiri.

951
01:20:22,291 --> 01:20:25,317
Bagaimana Anda akan mendapatkannya jika ek was nie memberitahu Anda?

952
01:20:53,822 --> 01:20:55,016
Daniel!

953
01:21:19,081 --> 01:21:20,070
Kotoran.

954
01:21:30,926 --> 01:21:31,915
Menjalankan!

955
01:21:53,181 --> 01:21:54,273
Bercinta.

956
01:22:07,429 --> 01:22:08,657
Daniel?

957
01:22:11,299 --> 01:22:13,699
Aku masih nie bisa melihat Anda, Sersan.

958
01:22:13,969 --> 01:22:15,630
Rigg, apakah Anda menyalin?

959
01:22:19,441 --> 01:22:21,466
- Linkerkant jelas. - sisi kanan jelas.

960
01:22:21,543 --> 01:22:22,908
Semua jelas.

961
01:22:24,446 --> 01:22:28,610
Aku masih nie bisa melihat Anda, Sersan. 
Ek was ulangi, nie bisa melihat Anda.

962
01:22:52,074 --> 01:22:53,405
Ini nie hidup.

963
01:22:53,675 --> 01:22:55,438
Kerry, kami di rumah sialan salah!

964
01:22:55,510 --> 01:22:58,035
Mereka sudah mati waktu sialan ini alle.

965
01:22:58,113 --> 01:22:59,444
- Kry tim Anda keluar dari sana. 
- Ayo pergi.

966
01:23:01,283 --> 01:23:02,511
Daniel?

967
01:23:22,504 --> 01:23:23,698
Daniel?

968
01:23:38,987 --> 01:23:40,181
Daniel?

969
01:23:45,327 --> 01:23:46,521
Daniel.

970
01:23:58,273 --> 01:23:59,535
Daniel.

971
01:25:45,380 --> 01:25:49,282
Halo, Eric. 
Anda mungkin bahkan nie ingat ek was,

972
01:25:49,718 --> 01:25:51,913
maar gee Anda mengubah hidup ek was sekali.

973
01:25:52,821 --> 01:25:54,721
Anda mengirim ek was ke penjara.

974
01:25:54,923 --> 01:25:57,289
Aku bersalah karena weerkaats hal,

975
01:25:57,759 --> 01:26:00,626
tapi tidak van obat Anda dibingkai ek was untuk.

976
01:26:01,496 --> 01:26:05,364
Anda nie akan tahu hal-hal yang Anda kehilangan 
ketika Anda sedang terkunci.

977
01:26:05,533 --> 01:26:10,402
Kedua kalinya 
seseorang mengubah hidup ek was, ek was bersalah.

978
01:26:10,472 --> 01:26:11,962
Halo, Amanda.

979
01:26:12,407 --> 01:26:14,307
Tapi hidup ek was diselamatkan hari itu.

980
01:26:14,376 --> 01:26:16,606
- Kau bekend as kau selamat ini, kan? - Ya.

981
01:26:18,146 --> 01:26:23,106
Ek was menemukan diri ek was seorang aia, seorang pemimpin, seorang guru.

982
01:26:23,618 --> 01:26:25,449
Jy moet memenuhi kematian

983
01:26:26,121 --> 01:26:27,986
dalam rangka untuk dilahirkan kembali.

984
01:26:29,391 --> 01:26:31,086
Dia menolong ek was.

985
01:26:31,159 --> 01:26:33,593
Apa obat untuk kanker, Eric?

986
01:26:33,662 --> 01:26:37,029
Mereka yang nie menghargai hidup nie layak hidup.

987
01:26:37,799 --> 01:26:39,994
Obat untuk kematian itu sendiri?

988
01:26:40,068 --> 01:26:42,798
Jawabannya adalah keabadian.

989
01:26:44,072 --> 01:26:46,267
Daniel!

990
01:26:48,543 --> 01:26:50,408
Dengan menciptakan warisan,

991
01:26:51,179 --> 01:26:55,548
dengan menjalani hidup perlu diingat, 
Anda menjadi abadi.

992
01:26:56,051 --> 01:26:59,350
Jadi sekarang Anda menemukan table berubah.

993
01:26:59,421 --> 01:27:00,683
Dia meminta Anda.

994
01:27:00,755 --> 01:27:02,245
- Apa-apaan yang Anda inginkan? - Aku sudah bekend as.

995
01:27:02,324 --> 01:27:03,586
Dia ingin kita untuk bertahan hidup ini.

996
01:27:03,658 --> 01:27:05,250
Ek was ingin bermain spel.

997
01:27:05,560 --> 01:27:07,289
Jy moet bermain dengan aturan sialan!

998
01:27:07,362 --> 01:27:08,522
Aturan-aturan sederhana.

999
01:27:08,596 --> 01:27:10,325
Yang moet Anda lakukan adalah duduk di sini dan berbicara dengan ek was.

1000
01:27:10,398 --> 01:27:11,387
Apa?

1001
01:27:11,466 --> 01:27:13,798
Jika Anda dapat melakukan itu cukup lama, Anda akan menemukan enak Anda

1002
01:27:13,868 --> 01:27:15,062
dalam keadaan aman dan aman.

1003
01:27:15,136 --> 01:27:16,262
Apa-apaan itu?

1004
01:27:16,338 --> 01:27:18,101
Ini anakmu, Daniel. Anda ingat dia, bukan?

1005
01:27:18,173 --> 01:27:19,197
Ayahku adalah ...

1006
01:27:19,274 --> 01:27:20,332
Dia hardass nyata.

1007
01:27:20,408 --> 01:27:21,636
Aku memanggilmu nie layak

1008
01:27:21,710 --> 01:27:23,678
dari kehidupan yang Anda telah diberikan.

1009
01:27:23,745 --> 01:27:25,804
Pengetahuan 
kematian enak Anda akan datang

1010
01:27:25,880 --> 01:27:28,007
telah menyebabkan Anda untuk mengampuni semua dosa-dosanya.

1011
01:27:28,083 --> 01:27:31,052
Mengapa adalah bahwa kita hanya bersedia melakukan itu ketika kehidupan dipertaruhkan?

1012
01:27:31,119 --> 01:27:32,177
Daniel!

1013
01:27:32,253 --> 01:27:33,277
Aku sudah selesai mendengarkan Anda.

1014
01:27:33,355 --> 01:27:34,379
Jangan lupa aturan.

1015
01:27:34,456 --> 01:27:35,445
Tutup mulutmu!

1016
01:27:35,523 --> 01:27:36,512
Dia bermain spel.

1017
01:27:36,591 --> 01:27:37,580
Aku nie ingin bicara padanya.

1018
01:27:37,659 --> 01:27:38,717
Anda nie mengatakan omong kosong.

1019
01:27:38,793 --> 01:27:40,158
Kita berdua tahu jenis orang yang Anda.

1020
01:27:40,428 --> 01:27:42,692
Ek was ingin pergi sekarang sampai enak Anda kencing ...

1021
01:27:43,865 --> 01:27:45,594
Aku akan membawa Anda ke rumah.

1022
01:27:45,667 --> 01:27:46,998
Daniel?

1023
01:27:48,636 --> 01:27:50,729
Ada sesuatu yang ek was nie bekend as, Eric.

1024
01:27:51,306 --> 01:27:55,003
Akulah yang akan melaksanakan pekerjaan John 
setelah dia meninggal.

1025
01:27:55,076 --> 01:27:56,668
Daniel!

1026
01:27:56,745 --> 01:27:59,771
Jadi silakan. Menghancurkannya.

1027
01:27:59,848 --> 01:28:01,110
Dan kau...

1028
01:28:01,182 --> 01:28:02,206
Daniel!

1029
01:28:02,283 --> 01:28:05,116
... adalah subjek tes pertama ek was.

1030
01:28:05,553 --> 01:28:07,612
Sekarang Anda terkunci,

1031
01:28:07,856 --> 01:28:10,416
berdaya dan sendirian.

1032
01:28:14,295 --> 01:28:16,855
- Anda fokken teef. - Tamat.

1033
01:28:17,165 --> 01:28:19,190
Aku akan membunuhmu!

1034
01:28:19,834 --> 01:28:21,734
Anda fokken teef!

1035
01:28:22,437 --> 01:28:24,632
Anda fokken teef!

1036
01:28:26,374 --> 01:28:28,365
Aku akan membunuhmu!

1037
01:28:29,110 --> 01:28:30,304
Tidak!

1038
01:28:35,583 --> 01:28:37,244
Tidak!

