0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000

1
00:00:00,184 --> 00:01:09,184
Kapten Kooky, Ervanders, Lebah Ganteng
http://IDFL.me

2
00:01:09,885 --> 00:01:20,085
Follow My Instagram:
@Dokter_Ngesot

3
00:01:26,000 --> 00:01:31,404
Sial. Carl ! Kita tertidur lagi.
Lagunya akan dimulai !

4
00:01:31,560 --> 00:01:33,927
Sial, Frank ! Jangan lewatkan
lagunya. Barry, bangun !

5
00:01:34,080 --> 00:01:35,491
Apa ? Aku sudah bangun.
Bangun.

6
00:01:35,640 --> 00:01:38,371
Lagu ini merupakan cara yang
luar biasa untuk memulai pagi.

7
00:01:38,520 --> 00:01:42,684
Cara yang sangat bagus menunjukkan
pada Dewa kita pasrah mau diapakan...

8
00:01:42,840 --> 00:01:45,491
...setelah mereka membawa kita
keluar pintu menuju Negeri Surga.

9
00:01:45,640 --> 00:01:47,210
Astaga, aku sangat cinta mereka.

10
00:01:47,360 --> 00:01:49,488
Jagung akan bernyanyi !

11
00:01:49,720 --> 00:01:52,883
Ayo, Jagung ! Suaramu terbaik !
/ Kau artis, Jagung !

12
00:01:53,080 --> 00:01:55,401
Kau yang pimpin !
Silakan, kawan !

13
00:01:55,560 --> 00:01:59,849
Wahai Dewa, Engkau sangat
hebat dalam segala cara.

14
00:02:00,000 --> 00:02:02,082
Kami berdoa pada-Mu.

15
00:02:02,600 --> 00:02:05,331
Wahai Dewa,
Kami berjanji mencintai-Mu...

16
00:02:05,520 --> 00:02:07,409
...selama - lamanya.

17
00:02:07,880 --> 00:02:12,522
Kami selalu merasa
Kami punya ikatan istimewa.

18
00:02:12,680 --> 00:02:15,809
Bawa kami ke Negeri Surga.

19
00:02:15,960 --> 00:02:19,681
Di mana kami yakin tak ada
hal buruk terjadi pada makanan.

20
00:02:19,840 --> 00:02:23,242
Setelah kami keluar pintu geser
Keadaan akan jadi indah.

21
00:02:23,440 --> 00:02:26,523
Kami akan menjalani mimpi
Di Tanah yang Dijanjikan.

22
00:02:26,720 --> 00:02:30,088
Dewa menentukan nasib kami
Jadi kami ada di tangan yang tepat.

23
00:02:30,240 --> 00:02:35,883
Kami sangat yakin tak ada
hal buruk menunggu di Negeri Surga.

24
00:02:36,160 --> 00:02:40,927
Dan setiap lorong memikirkan
sesuatu yang berbeda.

25
00:02:41,080 --> 00:02:43,526
Astaga, aku terpilih !

26
00:02:43,720 --> 00:02:48,328
Tapi untuk hal ini kami setuju...

27
00:02:48,520 --> 00:02:50,124
Yey, aku keluar dari sini !

28
00:02:50,280 --> 00:02:57,050
Yang lain itu "bodoh."

29
00:02:57,400 --> 00:03:02,566
Kecuali mereka yang
sepemikiran dengan aku.

30
00:03:02,720 --> 00:03:04,529
Dan aku !
/ Dan aku !

31
00:03:04,680 --> 00:03:05,841
Dan aku !

32
00:03:06,200 --> 00:03:10,444
Di luar sana kami
bermeditasi selamanya.

33
00:03:10,600 --> 00:03:12,523
Indah sekali.

34
00:03:13,280 --> 00:03:17,683
Di luar sana, kami akan dimasukkan
ke kantong teh tiap jam 4.

35
00:03:17,880 --> 00:03:18,881
Biji !
/ Biji !

36
00:03:19,040 --> 00:03:23,125
Kami akan keluarkan cengkeh
dari pantat kami oleh Zeus

37
00:03:23,360 --> 00:03:26,762
Kami akan keringkan cairan...

38
00:03:26,960 --> 00:03:32,330
...dan menaklukkan
seluruh Negeri Surga.

39
00:03:34,480 --> 00:03:38,724
Di sini. Kami menjaga
sosis kami dalam bungkusan.

40
00:03:38,880 --> 00:03:41,121
Memang harus begitu.

41
00:03:41,520 --> 00:03:42,806
Menyebalkan.

42
00:03:42,960 --> 00:03:45,406
Tapi begitulah cara agar roti
kami tetap segar dan murni.

43
00:03:45,560 --> 00:03:46,766
Sayang, sayang.

44
00:03:46,920 --> 00:03:51,130
Tapi begitu kami keluar pintu,
Tidaklah dosa...

45
00:03:51,280 --> 00:03:54,648
...bagi kami membiarkan
kalian masuk.

46
00:03:54,800 --> 00:03:58,850
Dengan kata lain
Kita akhirnya bercumbu.

47
00:03:59,000 --> 00:04:00,570
...bercinta, dan memeluk.
/ Bercumbu, dan bercumbu.

48
00:04:00,760 --> 00:04:01,886
Bersentuhan dan berbagi.
/ Dan bercumbu.

49
00:04:02,040 --> 00:04:05,203
Dewa akan selalu menjaga kami.

50
00:04:05,840 --> 00:04:08,684
Mereka takkan remukkan kami.

51
00:04:08,840 --> 00:04:11,525
Kami tak boleh berlebihan
Betapa percayanya diri kami...

52
00:04:11,680 --> 00:04:13,250
...akan kebenaran iman kami.

53
00:04:13,440 --> 00:04:16,603
Dan tak ada hal buruk menimpa
kami di Negeri Surga.

54
00:04:16,760 --> 00:04:19,047
Ciumlah pantat kuning kecoklatanku !

55
00:04:19,200 --> 00:04:23,649
Aku akan ke Surga, pengecut !

56
00:04:25,600 --> 00:04:28,490
Petugas kasir tambahan
harap ke bagian depan.

57
00:04:28,640 --> 00:04:31,564
Kasir tambahan ke depan.

58
00:04:32,000 --> 00:04:35,925
Yey, pengecut.
Besok hari Merah, Putih dan Biru !

59
00:04:36,080 --> 00:04:38,242
Semua sosis...

60
00:04:38,400 --> 00:04:40,323
...akan terpilih di Hari
Merah, Putih dan Biru.

61
00:04:40,480 --> 00:04:44,485
Besok kita akan menancap
5 inci dalam roti, Nak.

62
00:04:45,600 --> 00:04:46,726
Astaga, ya.

63
00:04:46,880 --> 00:04:50,487
Barry paling 3 inci,
Dasar bentuk cacat.

64
00:04:50,680 --> 00:04:52,409
Troy, itu lucu.

65
00:04:52,600 --> 00:04:55,331
Ini sebabnya aku tak sabar
ingin ke Negeri Surga.

66
00:04:55,520 --> 00:04:59,491
Kita semua sama, si brengsek
seperti Troy takkan mengejek...

67
00:04:59,640 --> 00:05:01,130
...kelainanku terus.

68
00:05:01,320 --> 00:05:05,723
Terserah, Barry. Kau berbeda,
itu sebabnya kau aneh.

69
00:05:05,920 --> 00:05:10,164
Abaikan, Barry. Dia suka bohong.
Jangan lupa, kau lebih berisi.

70
00:05:10,320 --> 00:05:13,244
Itu lebih penting dari panjang.
Kau juara.

71
00:05:13,400 --> 00:05:16,449
Aku pendek. Aku bisa masuki roti.
Mereka akan merasakanku.

72
00:05:16,600 --> 00:05:20,082
Kuyakin ada roti yang mau
kumasuki menunggu di luar sana.

73
00:05:20,240 --> 00:05:22,402
Sial, Pangeran Kegelapan !
/ Oh, tidak. Dia datang.

74
00:05:22,560 --> 00:05:24,324
Tidak, tunggu !
Aku masih segar. Sumpah !

75
00:05:24,480 --> 00:05:26,084
Aku masih segar !

76
00:05:26,240 --> 00:05:27,401
Dia melihat kita ?
/ Tak mungkin.

77
00:05:27,560 --> 00:05:29,289
Bahaya !
/ Astaga, tidak !

78
00:05:29,440 --> 00:05:31,090
Ambil siapa saja,
asal jangan kami !

79
00:05:31,240 --> 00:05:33,004
Oh, tidak ! Tidak !
/ Tidak !

80
00:05:33,160 --> 00:05:34,889
Jangan ! Jangan !
/ Kenapa kami ?

81
00:05:35,240 --> 00:05:36,924
Sosis sialan.

82
00:05:41,800 --> 00:05:44,804
Sialan, aku benci pekerjaan ini !

83
00:05:45,880 --> 00:05:47,041
Kau tak apa ?
Semua baik saja ?

84
00:05:47,240 --> 00:05:49,561
Kasian sekali Bill dan mereka.

85
00:05:49,720 --> 00:05:52,963
Mereka diam dalam bungkusan,
mengikuti semua pedoman lagu.

86
00:05:53,160 --> 00:05:55,481
Apa yang mereka dapat ?
/ Kita tak perlu memahami...

87
00:05:55,640 --> 00:05:58,689
...kehendak Dewa.
Semua itu misteri.

88
00:05:58,840 --> 00:06:03,004
Kita gantungkan hidup pada
lagu itu, harusnya ada bukti.

89
00:06:03,160 --> 00:06:05,925
Bukti ? Semua bukti yang kau
butuhkan ada di depanmu.

90
00:06:06,080 --> 00:06:07,445
Lihatlah roti - roti tua besar itu.

91
00:06:08,840 --> 00:06:12,401
Kau tahu, Sayang !
Gerakkan tubuhmu !

92
00:06:12,600 --> 00:06:16,127
Kalian semua. Tiap hari
adalah hari "err."

93
00:06:16,280 --> 00:06:19,329
Berbaris menunggu untuk
diisi dengan dagingku.

94
00:06:19,520 --> 00:06:23,605
Benar, Carl. Pikirmu mereka mau
berbaris untuk diisi sosismu ?

95
00:06:24,360 --> 00:06:25,771
Ini kesanku untuk pemikiranmu:

96
00:06:25,920 --> 00:06:30,289
"Dia sudah masuk ? Belum terasa.
Kurasa belum. Oh, dia sudah masuk."

97
00:06:30,440 --> 00:06:34,968
Menyedihkan sekali. Kuyakin
sosismu cuma kuat 15 detik. Lalu:

98
00:06:35,160 --> 00:06:36,605
Kau lemas.

99
00:06:36,760 --> 00:06:38,489
Jujur saja...,

100
00:06:38,640 --> 00:06:42,486
...siapa dalam bungkusan ini yang
mau biarkan Carl memasukinya ?

101
00:06:42,640 --> 00:06:45,723
Roberta, turunkan tanganmu.
Kau merusak leluconku.

102
00:06:45,920 --> 00:06:48,366
Lihat ? Tak ada.
Selesai.

103
00:06:49,840 --> 00:06:55,927
Kawan, aku tak tahu cara mengatakan
ini secara lembut, tapi pacarmu...

104
00:06:56,080 --> 00:06:57,206
...dia lacur.

105
00:06:57,360 --> 00:06:59,488
Diam. Dia sangat segar.
Kau tahu itu.

106
00:06:59,640 --> 00:07:03,645
Entah kenapa kau cuma suka
pada satu roti. Padahal banyak.

107
00:07:03,800 --> 00:07:06,201
Karena aku penganut Bunogami.
[Cinta pada satu roti]

108
00:07:06,400 --> 00:07:10,291
Saat roti sesegar dia tertarik padamu, kau
cuma bertanya kapan dan seberapa dalam.

109
00:07:10,440 --> 00:07:11,441
Dan jawabannya adalah:

110
00:07:11,600 --> 00:07:14,888
Segera setelah kami di Negeri Surga
dan sedalam dia mengizinkanku.

111
00:07:15,080 --> 00:07:16,241
Aku akan bicara dengannya.

112
00:07:16,400 --> 00:07:19,085
Hei, Brenda.
Apa kabar, cantik ?

113
00:07:19,240 --> 00:07:21,402
Maafkan mereka.
Menjengkelkan, ya ?

114
00:07:21,560 --> 00:07:22,925
Aku dengar.

115
00:07:23,080 --> 00:07:24,081
Diam. Sialan kau.

116
00:07:24,240 --> 00:07:26,891
Sepertinya besok hari yang besar.

117
00:07:28,240 --> 00:07:30,766
Kau dan aku, akhirnya akan resmi.

118
00:07:30,920 --> 00:07:33,161
Aku senang Dewa menyatukan
tempat bungkusan kita.

119
00:07:33,320 --> 00:07:34,845
Itu karena kita ditakdirkan bersama.

120
00:07:35,000 --> 00:07:36,843
Seakan kita diciptakan
satu sama lain.

121
00:07:37,000 --> 00:07:40,766
Aku tak sabar ke sana.
Mencumbumu tanpa pengaman.

122
00:07:40,920 --> 00:07:43,924
Tapi jujur, aku sangat gugup.

123
00:07:44,080 --> 00:07:46,526
Entah bagaimana kita akan
melakukannya saat itu terjadi.

124
00:07:46,680 --> 00:07:49,684
Aku belum pernah
memasuki roti, jadi...

125
00:07:49,840 --> 00:07:52,684
Hei, aku juga sama.
Aku belum pernah terbuka.

126
00:07:52,840 --> 00:07:55,127
Lihat betapa rapetnya aku.

127
00:07:55,440 --> 00:07:56,646
Oh, manis sekali.

128
00:07:56,800 --> 00:08:00,850
Baik, ini memang melanggar aturan,
tapi aku sudah tak tahan lagi.

129
00:08:01,040 --> 00:08:03,088
Aku harus merasakanmu.

130
00:08:03,240 --> 00:08:05,163
Kau sepemikiran denganku ?

131
00:08:05,480 --> 00:08:07,005
Hanya sentuhan jari ?
/ Hanya sentuhan jari ?

132
00:08:07,680 --> 00:08:10,604
Aku tak percaya kita melakukan ini.
/ Aku tahu. Kita sangat nakal.

133
00:08:12,080 --> 00:08:15,527
Tapi tak apa, 'kan ? Takkan
terjadi hal buruk karena jari.

134
00:08:15,720 --> 00:08:18,326
Tidak, tidak, tidak, tidak.

135
00:08:21,760 --> 00:08:23,285
Ya, terus. Masukkan.

136
00:08:23,480 --> 00:08:25,767
Jari yang besar.
/ Kau takkan berani.

137
00:08:25,920 --> 00:08:30,403
Pimpinan ke Kasir 5.

138
00:08:30,560 --> 00:08:32,881
Aku mau beli Mustar biasa.
Tapi saat pulang...

139
00:08:33,040 --> 00:08:34,849
...ternyata aku membeli Mustar madu.

140
00:08:35,000 --> 00:08:38,049
Boleh kutukar ?
/ Terserah.

141
00:08:43,160 --> 00:08:46,448
Astaga. Kau kembali. Gila !

142
00:08:46,600 --> 00:08:48,887
Kau pergi ke Negeri Surga ?

143
00:08:49,040 --> 00:08:53,523
Jangan sentuh aku !
Saus, singkirkan tanganmu.

144
00:08:54,640 --> 00:08:57,371
Apa yang terjadi ?
/ Aku akan ceritakan yang terjadi.

145
00:08:57,520 --> 00:09:00,729
Akan kuceritakan yang sebenarnya
terjadi di Negeri Surga...,

146
00:09:00,880 --> 00:09:03,326
...dasar, makhluk merah bodoh !
/ Apa - apaan... ?

147
00:09:03,520 --> 00:09:06,330
Setelah kita keluar pintu...

148
00:09:07,080 --> 00:09:10,004
Kau sudah mengetahui
kebenaran mengerikan.

149
00:09:10,160 --> 00:09:11,161
Selamat !

150
00:09:11,360 --> 00:09:14,842
Rahasiakanlah. Atau akan
kugorok lehermu saat tidur.

151
00:09:15,000 --> 00:09:16,331
Sumpah.

152
00:09:16,480 --> 00:09:18,323
Astaga ! Kalian dengar itu ?

153
00:09:18,480 --> 00:09:20,403
Apa ? Apa yang kau lihat ?

154
00:09:20,560 --> 00:09:21,561
Dia menghilang.

155
00:09:21,720 --> 00:09:23,529
Ke mana perginya dia ?

156
00:09:23,680 --> 00:09:26,365
Aku dalam bahaya. Bahaya.

157
00:09:26,520 --> 00:09:29,569
Saus, menyingkir dariku.
Jangan sentuh aku !

158
00:09:29,720 --> 00:09:34,521
Kepada para pengunjung, toko akan
ditutup lima menit lagi. Keluarlah.

159
00:09:34,680 --> 00:09:37,160
Lihat ini. Ada satu.

160
00:09:37,480 --> 00:09:39,528
Tegak, semuanya !
/ Hei !

161
00:09:39,720 --> 00:09:42,326
Ke mari ! Pilih kami !

162
00:09:44,000 --> 00:09:45,161
Kami terpilih !

163
00:09:45,560 --> 00:09:48,928
Pilih kami ! Pilih bungkusan kami !

164
00:09:50,560 --> 00:09:51,561
Brenda !

165
00:09:51,720 --> 00:09:53,085
Frank !

166
00:09:53,280 --> 00:09:55,931
Astaga. Aku ketakutan.
Jantungku berdebar.

167
00:09:56,080 --> 00:09:58,890
Aku memiliki pengalaman
non-sosis saat ini. Ya !

168
00:09:59,720 --> 00:10:01,051
Pilih kami ! Lihat kami !

169
00:10:01,240 --> 00:10:02,241
Kumohon, Dewa.

170
00:10:02,400 --> 00:10:04,562
Pilih kami. Lihat kami ! Ya !
/ Kumohon, Dewa.

171
00:10:07,040 --> 00:10:08,087
Bagus !

172
00:10:08,240 --> 00:10:11,323
Ya ! Ya ! Ya !
/ Ya ! Frank, kita terpilih bersama.

173
00:10:11,480 --> 00:10:12,606
Bajingan ! Ya !

174
00:10:12,760 --> 00:10:14,000
Ini sangat keren !

175
00:10:14,520 --> 00:10:17,330
Aku terpilih !
/ Pergi ke Tanah yang Dijanjikan !

176
00:10:17,480 --> 00:10:19,050
Aku dalam perjalanan !

177
00:10:23,680 --> 00:10:26,445
Yo ! Ya, kawan.

178
00:10:26,640 --> 00:10:29,371
Tolong panggil dokter, karena
dentuman ini keren.

179
00:10:29,560 --> 00:10:34,851
Memang aku senang. Sangat sehat.
/ Bukan kau tapi dentumannya. Lagunya.

180
00:10:35,600 --> 00:10:36,601
Astaga, keripik !

181
00:10:37,760 --> 00:10:40,286
K-E-R-I-P-I-K.
Keripik, keripik.

182
00:10:40,440 --> 00:10:43,569
Aku lama kenal dirimu. Aku
takkan pernah bohong padamu.

183
00:10:43,920 --> 00:10:47,367
Akan kuberitahu kalau kau
sangat menjijikkan, kawan.

184
00:10:47,520 --> 00:10:49,090
Ayolah.

185
00:10:49,280 --> 00:10:53,524
Aku tidak main - main.
Sungguh, kau harus ke Gym.

186
00:10:54,160 --> 00:10:56,561
Apa kabar ?
Apa kau pink keseluruhan ?

187
00:10:57,960 --> 00:11:01,885
Aku bercanda, tapi juga serius.
Apa di dalam ada warna lain ?

188
00:11:02,120 --> 00:11:03,167
Kau ini apa ?

189
00:11:03,320 --> 00:11:06,642
Apa maksudmu aku ini apa ?
Aku semprotan kemaluan !

190
00:11:06,800 --> 00:11:09,610
Tahu berapa lama aku menunggu
dalam benda sialan ini ?

191
00:11:09,760 --> 00:11:13,970
Aku khawatir Dewa tak butuh
semprotan lagi, tapi lihat dia.

192
00:11:14,120 --> 00:11:15,610
Nilainya 10.

193
00:11:15,760 --> 00:11:18,047
Dewa akan melakukan BDS.

194
00:11:18,200 --> 00:11:19,804
Bercumbu Dengan Semprotan.

195
00:11:20,440 --> 00:11:21,680
"Kue Lavash, sosis..."

196
00:11:21,840 --> 00:11:23,365
Oh, Mustar madu.

197
00:11:25,120 --> 00:11:26,246
Apa ? Tidak.

198
00:11:26,400 --> 00:11:28,084
Ini tak boleh terjadi.
Jangan lagi.

199
00:11:28,240 --> 00:11:30,368
Astaga, jangan aku. Sialan.

200
00:11:30,560 --> 00:11:32,722
Singkirkan tanganmu.
Menyingkir !

201
00:11:32,920 --> 00:11:35,241
Banyak omong !
/ Minggir !

202
00:11:35,400 --> 00:11:37,482
Kalian tidak tahu apa
yang kalian rayakan.

203
00:11:37,640 --> 00:11:39,608
Kalian merayakan ajal kalian !

204
00:11:40,200 --> 00:11:43,647
Sadarlah !
Mereka bohong pada kalian !

205
00:11:43,800 --> 00:11:46,201
Negeri Surga itu omong kosong !

206
00:11:46,360 --> 00:11:49,569
Kenapa tak ada yang mendengarkanku ?
/ Kawan, kau baik saja ?

207
00:11:49,720 --> 00:11:51,210
Tidak, aku sedang cemas.

208
00:11:51,360 --> 00:11:53,681
Semua bohong.
Semua yang kalian dengar.

209
00:11:53,840 --> 00:11:57,162
Semua yang kalian yakini.
/ Mustar Madu, tingkahmu gila !

210
00:11:57,360 --> 00:12:00,967
Carl, kita tak usah bicara padanya.
Semua tahu keanehan Mustar Madu.

211
00:12:01,120 --> 00:12:05,125
Dia itu apa ? Madu atau Mustar ?
Sadarlah atau bunuh diri saja.

212
00:12:05,280 --> 00:12:07,203
Kalian bodoh.
Aku sudah ke sana.

213
00:12:07,360 --> 00:12:10,091
Sudah kulihat tempat jelek itu,
dan aku tak mau kembali.

214
00:12:10,240 --> 00:12:12,208
Tunggu, kau sudah ke Negeri Surga ?

215
00:12:12,360 --> 00:12:13,646
"Surga" apanya !

216
00:12:13,800 --> 00:12:16,724
Semua yang kita tahu
itu hanya kebobrokan...

217
00:12:16,920 --> 00:12:19,082
...yang onani di depan kita.

218
00:12:19,240 --> 00:12:21,402
Menutui mata kita dengan
air mani mereka...

219
00:12:21,560 --> 00:12:24,245
...hingga kita tak bisa melihat !

220
00:12:24,400 --> 00:12:29,281
Kita tak tahu mereka onani
pada wajah kita ! Wajah kita !

221
00:12:29,440 --> 00:12:32,091
Diam. Dewa akan mendengar
kau membahas soal mereka.

222
00:12:32,240 --> 00:12:35,767
Mereka bukan Dewa, tapi Monster !
Jahat, jelek, monster menjijikkan !

223
00:12:35,920 --> 00:12:37,763
Mereka takkan mendapatkan
Mustar Madu dua kali.

224
00:12:38,000 --> 00:12:39,809
Persetan denganmu, Dewa !

225
00:12:39,960 --> 00:12:43,362
Aku ada kencan dengan maut.

226
00:12:43,520 --> 00:12:45,921
Tenanglah.
Turunlah...

227
00:12:47,000 --> 00:12:49,082
Astaga ! Dia keluar dari bungkusan !

228
00:12:49,240 --> 00:12:50,287
Barry, tolong !

229
00:12:50,440 --> 00:12:53,046
Sial, Carl, kami harus apa ?
/ Entahlah !

230
00:12:53,200 --> 00:12:55,806
Aku tak bisa meraihnya.
Padahal sudah sekuat tenaga.

231
00:12:56,000 --> 00:12:57,286
Frank !
/ Brenda.

232
00:12:57,440 --> 00:12:59,920
Astaga ! Brenda keluar !

233
00:13:00,720 --> 00:13:03,929
Aku memegangmu ! Bertahanlah !
/ Tak bisa kutahan !

234
00:13:04,200 --> 00:13:06,248
Sarung tanganku hampir lepas !

235
00:13:07,560 --> 00:13:12,566
Lihat kalian. Mengikuti aturan mereka.
Kalian tak tahu yang akan terjadi.

236
00:13:12,720 --> 00:13:16,805
Maksudnya ? Terjadi apa ?
Tolong lebih spesifik !

237
00:13:16,960 --> 00:13:19,247
Mau bukti ?
Bicaralah pada Firewater.

238
00:13:19,600 --> 00:13:22,331
Botol alkohol bajingan itu
tahu yang akan terjadi.

239
00:13:23,640 --> 00:13:25,085
Tidak !

240
00:13:27,960 --> 00:13:29,803
Astaga.
/ Kalian lihat itu ?

241
00:13:32,760 --> 00:13:34,171
Dasar bodoh !

242
00:13:38,960 --> 00:13:40,007
Frank !

243
00:13:48,560 --> 00:13:50,403
Oh, tidak. Kawan !

244
00:13:50,600 --> 00:13:52,807
Semprotan terjatuh !

245
00:13:52,960 --> 00:13:54,883
Aku keluar dari kotakku !

246
00:13:55,280 --> 00:13:56,770
Krim Jamur ?

247
00:13:57,280 --> 00:13:58,691
Kau di situ ?

248
00:14:03,320 --> 00:14:05,641
Bangun ! Aku tak bisa
hidup tanpamu !

249
00:14:07,240 --> 00:14:09,083
Bangun ! Kita harus pergi !

250
00:14:16,720 --> 00:14:18,927
Frank ! Ayo pergi !

251
00:14:22,720 --> 00:14:24,131
Tolong !
/ Astaga !

252
00:14:25,680 --> 00:14:27,170
Frank, lari !

253
00:14:27,320 --> 00:14:29,482
Aku tak bisa !
/ Ayo, Keripik ! Kau dan aku !

254
00:14:29,680 --> 00:14:32,206
Gunakan kardiomu ! Cepat !
Dorong kakimu !

255
00:14:37,560 --> 00:14:39,085
Astaga !

256
00:14:39,880 --> 00:14:42,247
Awas ! Ke dinding !

257
00:14:45,800 --> 00:14:49,521
Maaf aku menjatuhkan
beberapa barang tadi.

258
00:14:49,680 --> 00:14:52,763
Kecuali semprotannya.
Entah punya siapa itu.

259
00:14:53,240 --> 00:14:56,881
Bersihkan Lorong 2.
MILF ini menjatuhkan semprotan.

260
00:14:57,080 --> 00:14:59,560
"MILF." Terima kasih banyak.

261
00:14:59,760 --> 00:15:02,491
Sial. Frank ! Sial, sial.
Oh, tidak. Frank.

262
00:15:02,640 --> 00:15:06,804
Barry, kurasa sekarang
kau aneh dan pengecut.

263
00:15:06,960 --> 00:15:09,884
Tambahkan itu dalam prestasimu.

264
00:15:11,800 --> 00:15:13,529
Frank !

265
00:15:13,720 --> 00:15:15,802
Tidak, tidak, tidak.
Tunggu, sayang.

266
00:15:15,960 --> 00:15:18,406
Kumohon tunggu.
Tidak, jangan pergi.

267
00:15:18,600 --> 00:15:20,682
Ayolah. Aku masih bisa digunakan !

268
00:15:22,560 --> 00:15:23,971
Aku masih bisa...

269
00:15:24,280 --> 00:15:26,681
...digunakan.

270
00:15:32,160 --> 00:15:33,969
Astaga.

271
00:15:34,160 --> 00:15:37,721
Pemercikku ! Pemercikku !

272
00:15:37,880 --> 00:15:39,211
Kau tak apa ?
/ Kurasa iya.

273
00:15:39,360 --> 00:15:41,328
Kalian berdua yang
lakukan ini padaku ?

274
00:15:41,600 --> 00:15:46,128
Kalian yang membuat
pemercikku rusak parah ?

275
00:15:46,280 --> 00:15:47,691
Tenang, bung. Tenang.

276
00:15:47,880 --> 00:15:51,043
Ya, pemercikmu bengkok. Maaf.
Harusnya kau senang masih hidup.

277
00:15:51,200 --> 00:15:53,362
Ya, kulit wajah pisang
semuanya terkelupas.

278
00:15:53,520 --> 00:15:55,522
Istri Selai Kacang mati. Lihat dia.

279
00:15:55,720 --> 00:15:59,406
Sele ! Aku akan memperbaikimu.

280
00:15:59,600 --> 00:16:02,524
Aku tak peduli Selai Kacang dan Sele.

281
00:16:02,680 --> 00:16:05,729
Persetan. Akan kuhajar kau.
Mau seperti apel, bagaimana ?

282
00:16:05,880 --> 00:16:07,769
Siapa, kami ?
/ Tidak bukan.

283
00:16:07,920 --> 00:16:09,160
Maju.

284
00:16:09,360 --> 00:16:11,169
Maju ? Apa maksudnya ?

285
00:16:11,480 --> 00:16:13,562
Baik. Kau tak mau maju ?

286
00:16:13,720 --> 00:16:16,291
Baik, tebak siapa yang
akan maju padamu.

287
00:16:16,440 --> 00:16:17,441
Aku.

288
00:16:19,560 --> 00:16:21,005
Awas !

289
00:16:23,000 --> 00:16:25,571
Tidak !

290
00:16:41,960 --> 00:16:45,089
Perhatian, para pengunjung.
Toko telah ditutup.

291
00:16:48,640 --> 00:16:51,291
Kau menyelamatkanku !
/ Ya, aku harus bertindak.

292
00:16:51,440 --> 00:16:53,442
Aku tak percaya kau
keluar dari bungkusanmu.

293
00:16:53,600 --> 00:16:56,444
Harusnya kau ke Negeri Surga.
Sekarang kau bisa di sana.

294
00:16:56,600 --> 00:16:58,921
Surga tak berarti tanpamu, Frank.

295
00:16:59,920 --> 00:17:04,050
Menurut Mustar Madu,
mungkin tak ada Negeri Surga.

296
00:17:04,200 --> 00:17:06,806
Frank, jangan bilang begitu !
/ Kau dengar katanya ?

297
00:17:07,000 --> 00:17:09,367
Ya, kudengar dia bicara
tentang Dewa...

298
00:17:09,520 --> 00:17:12,808
...ada di seluruh wajah kita.
Lalu kulihat dia mati.

299
00:17:12,960 --> 00:17:16,328
Tidak. Bagaimana jika ini hukuman
Dewa karena jari kita bersetuhan ?

300
00:17:16,480 --> 00:17:18,130
Apa ? Tidak !
Tak mungkin.

301
00:17:18,280 --> 00:17:21,090
"Hanya sentuhan jari."
Apa yang kita pikirkan waktu itu ?

302
00:17:21,320 --> 00:17:24,961
Hal itu memang indah.
Tapi tak sesuai harapan dan berkata...

303
00:17:25,120 --> 00:17:27,885
..."Astaga, kudapat sentuhan terbaik."
/ Menjauh dariku.

304
00:17:28,040 --> 00:17:29,121
Jangan sentuh aku.

305
00:17:29,280 --> 00:17:32,568
Itu kau.
Dasar Bagel mesum !

306
00:17:32,720 --> 00:17:33,721
Lihat - lihat sedikit !

307
00:17:33,880 --> 00:17:37,521
Kau mendorongku dari troli.
Tak mengherankan, bukan ?

308
00:17:37,680 --> 00:17:41,446
Roti Bagel coba membunuh
roti Lavash, sekali lagi.

309
00:17:41,600 --> 00:17:44,080
Aku mendorongmu ?
Kau gila ?

310
00:17:44,240 --> 00:17:46,288
Buat apa ? Aku pecinta damai.

311
00:17:46,440 --> 00:17:49,091
Satu - satunya hal yang kudorong
adalah agenda damaiku.

312
00:17:49,240 --> 00:17:53,450
Meskipun aku tak mendorong.
Aku suka kaget berlebihan.

313
00:17:53,600 --> 00:17:55,090
Aku kelimpungan dalam panik.

314
00:17:55,240 --> 00:17:57,527
Itu karena jeritan dari sini, si Roti.
Ia menarikku.

315
00:17:57,720 --> 00:17:59,210
Aku hanya berusaha
menyelamatkan Frank.

316
00:17:59,360 --> 00:18:00,521
Siapa Frank ? Kau ?

317
00:18:00,720 --> 00:18:03,121
Ya, aku Frank.
/ Berarti ini salahmu.

318
00:18:03,280 --> 00:18:06,011
Aku minta maaf.
Aku tak bermaksud ini terjadi.

319
00:18:06,160 --> 00:18:10,688
Sudah terjadi. Kini kau dan roti bodoh
tak berguna-mu ini membuat kacau.

320
00:18:10,840 --> 00:18:13,127
Hei, siapa yang kau sebut
tak berguna, Kelepak ?

321
00:18:13,320 --> 00:18:15,322
Sosis, kendalikan roti
kurang ajarmu ini.

322
00:18:15,480 --> 00:18:16,970
Dan tutupi dia.

323
00:18:17,120 --> 00:18:18,849
Bergayalah sedikit.

324
00:18:19,000 --> 00:18:22,686
Hei, bisakah kalian tenang sedikit ?

325
00:18:22,840 --> 00:18:25,684
Cobalah untuk beramah tamah.

326
00:18:25,840 --> 00:18:29,401
Aku Sammy Bagel Jr.
Senang berjumpa dengan kalian.

327
00:18:29,560 --> 00:18:33,849
Kecuali si gila ini.
/ Hai, aku Brenda. Brenda Bunson.

328
00:18:34,480 --> 00:18:35,766
Benarkah ?

329
00:18:35,920 --> 00:18:37,604
Persetan kalian semua !

330
00:18:37,800 --> 00:18:40,963
Aku Kareem Abdul Lavash !

331
00:18:41,120 --> 00:18:43,646
Dan yang saat ini
kupedulikan adalah...

332
00:18:43,800 --> 00:18:48,522
...agar bisa keluar dan segera
berada di Negeri Surga.

333
00:18:48,720 --> 00:18:53,442
Sudah ada 77 botol
minyak zaitun murni...

334
00:18:53,600 --> 00:18:55,090
...yang menantiku.

335
00:18:55,240 --> 00:18:58,403
Aku tertakdir untuk menyerap
jus manis mereka...

336
00:18:58,560 --> 00:19:01,291
...hingga semuanya meresap
ke seluruh lipatanku.

337
00:19:02,160 --> 00:19:06,688
Baik. Ini yang kupikirkan. Kita
bergegas kembali ke lorong kita.

338
00:19:06,840 --> 00:19:10,083
Menyelinap ke kemasan lain dan
tetap segar sampai dipilih.

339
00:19:10,240 --> 00:19:13,403
Baiklah, kita panjat rak ini
hingga ke puncaknya. Dan...

340
00:19:14,760 --> 00:19:16,649
...kita lihat seluruh daratan...

341
00:19:16,840 --> 00:19:19,730
...dan kita akan tahu ke mana
tujuan kita. Ayo.

342
00:19:19,880 --> 00:19:22,406
Selama si Bagel menjauh dariku,
Aku ikut.

343
00:19:22,560 --> 00:19:25,450
Yakinlah, keparat,
aku akan jaga jarak.

344
00:19:42,280 --> 00:19:46,490
Bukannya tak sopan,
tapi kau terlihat menjijikkan.

345
00:19:46,640 --> 00:19:52,010
Lihat dirimu.
Tak lebih seperti botol rusak.

346
00:19:52,280 --> 00:19:55,124
Hebat. Kau membuat
seluruh cairan-mu bocor.

347
00:19:55,440 --> 00:19:56,965
Boleh aku bertanya ?

348
00:19:57,120 --> 00:20:00,806
Buat apa Dewa membiarkan
kau masuk ke kemaluannya...

349
00:20:00,960 --> 00:20:03,725
...saat kau tak bisa
mengeluarkan cairan ?

350
00:20:03,880 --> 00:20:06,326
Kau tak punya apa - apa
untuk dikeluarkan !

351
00:20:08,600 --> 00:20:11,206
Aku tak punya tujuan.

352
00:20:11,360 --> 00:20:13,761
Aku hampa !

353
00:20:14,520 --> 00:20:16,010
Astaga.

354
00:20:16,160 --> 00:20:17,764
Ada seseorangkah di sana ?

355
00:20:24,360 --> 00:20:26,408
Bantu aku, siapapun itu.

356
00:20:26,640 --> 00:20:29,610
Bantu aku.

357
00:20:30,840 --> 00:20:31,887
Tolong.

358
00:20:32,080 --> 00:20:35,448
Apa kabar, jus kotak kecil ?
Kau juga bocor, ya ?

359
00:20:36,240 --> 00:20:38,242
Dan tepat di selangkanganmu.

360
00:20:39,320 --> 00:20:40,924
Menyebalkan, bukan ?

361
00:20:41,080 --> 00:20:44,323
Sekarat. Dingin sekali.

362
00:20:46,280 --> 00:20:47,520
Lampu bohlam. [dapat ide]
/ Ya ?

363
00:20:47,720 --> 00:20:49,722
Bukan kau, goblok.

364
00:20:49,880 --> 00:20:52,201
Kurasa aku menemukan
secercah awal...

365
00:20:52,360 --> 00:20:56,809
...dari sebuah ide hebat.

366
00:20:57,560 --> 00:21:02,168
Jika kau mengadukan hal ini,
aku akan menyangkalnya, bung.

367
00:21:08,680 --> 00:21:12,162
Ini sungguh hal menyenangkan.

368
00:21:12,360 --> 00:21:13,691
Kau suka itu ?

369
00:21:15,480 --> 00:21:16,481
Aku terisi jus !

370
00:21:24,400 --> 00:21:27,449
Kini aku penuh dengan jus.

371
00:21:32,920 --> 00:21:35,241
Kini aku punya tujuan.

372
00:21:35,480 --> 00:21:37,084
Balas dendam !

373
00:21:37,240 --> 00:21:42,007
Di mana sosis keparat itu ?
Karena si Penyemprot ini akan MSS.

374
00:21:42,160 --> 00:21:46,006
Menghajar Si Sosis !

375
00:21:47,040 --> 00:21:51,284
Aku datang padamu !

376
00:21:53,760 --> 00:21:57,731
Pertama kau datang ke lorong kami
dan menempati lebih banyak ruang di rak.

377
00:21:57,920 --> 00:22:01,527
Kau bahkan kini punya tempat di
rak Barat yang kau klaim milikmu.

378
00:22:01,680 --> 00:22:04,001
Bukan salah kami jika kami
butuh tempat berdiam.

379
00:22:04,160 --> 00:22:07,004
Sauerkraut itu menyingkirkan kami
dari setiap lorong yang bagus.

380
00:22:07,160 --> 00:22:10,004
Mereka berusaha mengirim kami
ke area barbeque.

381
00:22:10,160 --> 00:22:13,004
Kami dipindahkan.
/ Jangan ajari aku soal pemindahan !

382
00:22:13,160 --> 00:22:15,606
Teman baikku Tabouli
tergusur dari raknya sendiri...

383
00:22:15,760 --> 00:22:19,207
...hanya untuk memberi ruang
si keriting bodoh, roti Challah.

384
00:22:19,400 --> 00:22:23,086
Aku tak bisa. Frank, Brenda, ayolah,
tak pedulikah kalian ?

385
00:22:23,240 --> 00:22:24,730
Kalian di pihak mana ?

386
00:22:24,880 --> 00:22:28,043
Ini bukan hanya tentang aku.
Awalnya mereka datang untuk Bagel...

387
00:22:28,240 --> 00:22:32,370
Bukannya sudah ada ruang untuk
kalian berdua ? Lorongnya cukup besar.

388
00:22:35,400 --> 00:22:37,402
Ya. Berdua, tentu saja.
/ Bodoh sekali sosis ini !

389
00:22:37,560 --> 00:22:39,528
Seakan kami mau berbagi tempat !

390
00:22:39,680 --> 00:22:42,047
Lelucon yang bagus.
/ Ruang untuk kita berdua !

391
00:22:42,200 --> 00:22:44,407
Astaga.

392
00:22:53,200 --> 00:22:56,841
Astaga.
Kita jauh sekali dari rumah.

393
00:22:59,360 --> 00:23:00,600
Lorong minuman alkohol.

394
00:23:01,160 --> 00:23:03,208
Si Firewater.

395
00:23:03,440 --> 00:23:07,286
Dari sini, rute terbaik mungkin
menuju ke lorong alkohol.

396
00:23:07,440 --> 00:23:08,680
Kau mau ikut ?

397
00:23:08,840 --> 00:23:11,684
Apa ? Rasanya itu keluar jalur.
Kau yakin ?

398
00:23:11,840 --> 00:23:13,490
Ya, yakin sekali.

399
00:23:13,640 --> 00:23:17,326
Karena dari cara kau mengatakannya
kau kurang yakin.

400
00:23:18,360 --> 00:23:21,443
Ya, percaya padaku.
/ Baiklah, kita ke sana.

401
00:23:40,960 --> 00:23:42,166
Pesta bir !

402
00:23:42,440 --> 00:23:45,091
Astaga. Lihat tempat ini.

403
00:23:45,240 --> 00:23:46,969
Heboh sekali !

404
00:23:47,120 --> 00:23:51,125
Kau lihat ini ? Mereka di luar kemasan.
Apa yang mereka lakukan ?

405
00:23:51,320 --> 00:23:53,049
Ini tempat penuh dosa !

406
00:23:53,240 --> 00:23:56,767
Maaf. Maaf. Maaf.
Tak melihatmu di sana. Maaf.

407
00:23:56,920 --> 00:24:00,208
Tak usah hiraukan aku.
Aku urus urusanku. Numpang lewat.

408
00:24:00,360 --> 00:24:03,807
Hei, Roti ! Selamat datang
di lorong ini. Mau dansa ?

409
00:24:04,200 --> 00:24:06,885
Tidak, terima kasih.
Aku buru - buru...

410
00:24:07,040 --> 00:24:09,884
...aku ditinggal sendiri di sini.

411
00:24:10,040 --> 00:24:11,769
Astaga. Itu logat Irlandia.

412
00:24:11,920 --> 00:24:13,410
Astaga !

413
00:24:16,080 --> 00:24:18,401
Kebetulan sekali !
Ini gua si Firewater !

414
00:24:18,600 --> 00:24:21,285
Ini yang dibicarakan si Mustar Madu.
Sebaiknya kita ke sana.

415
00:24:21,480 --> 00:24:25,724
Kau saja yang masuk. Aku akan di sini
menggoyang si Bir 40 ons ini.

416
00:24:25,880 --> 00:24:27,564
Bukan ! Ya, aku bilang "bukan."

417
00:24:27,720 --> 00:24:31,520
Aku serius. Kita tak boleh membuat
Dewa marah lagi seperti sebelumnya.

418
00:24:31,680 --> 00:24:34,081
Baiklah, aku mengerti kau
tak ingin masuk ke sana.

419
00:24:34,280 --> 00:24:39,446
Aku akan cepat, masuk dan keluar,
cuma lima menit.

420
00:24:39,600 --> 00:24:42,001
Baik. Lima menit. Bergegaslah.

421
00:24:42,160 --> 00:24:43,321
Dan hati - hati.

422
00:24:43,480 --> 00:24:46,131
Terutama bergegaslah. Kita harus pergi.
/ Terima kasih. Kau yang terbaik.

423
00:24:46,280 --> 00:24:48,089
Kita bertemu di lorong.

424
00:24:50,880 --> 00:24:53,360
Maaf. Maaf. Maaf.
/ Maaf. Maaf. Maaf.

425
00:24:54,080 --> 00:24:55,206
Hiya, apa kabar.

426
00:24:55,360 --> 00:25:03,006
Hiya, apa kabar.
Hiya, apa kabar.

427
00:25:03,760 --> 00:25:07,526
Hai. Apa kabar ?

428
00:25:07,680 --> 00:25:10,047
Aku Frank. Apa kau Si Firewater ?

429
00:25:12,080 --> 00:25:13,650
Apa yang kau lakukan di gua ini ?

430
00:25:14,800 --> 00:25:18,885
Aku penduduk asli tempat ini.

431
00:25:19,040 --> 00:25:23,045
Jenisku dulu pernah
punya lorong sendiri.

432
00:25:23,200 --> 00:25:25,806
Megah dan tak tersentuh.

433
00:25:26,000 --> 00:25:28,002
Lalu kami diusir keluar...

434
00:25:28,160 --> 00:25:31,323
...oleh sekumpulan biskuit kering sialan !

435
00:25:31,480 --> 00:25:33,528
Oh, ya. Biskuit kering.

436
00:25:33,680 --> 00:25:36,206
Mereka punya lorong yang bagus.

437
00:25:36,360 --> 00:25:40,649
Begini, aku diberitahu bahwa
kau punya jawaban ?

438
00:25:41,000 --> 00:25:43,162
Jawaban aku miliki.

439
00:25:43,320 --> 00:25:44,321
Tapi pertama...

440
00:25:45,920 --> 00:25:48,161
Aku harus tahu pertanyaannya.

441
00:25:48,400 --> 00:25:51,768
Sebelum kulihat dia terjun
sebelum kematiannya...,

442
00:25:51,920 --> 00:25:55,720
...Si Mustar Madu mengatakan Surga itu
omong kosong dan Dewa adalah monster.

443
00:25:56,520 --> 00:25:59,171
Dan aku selalu kepikiran itu,
aku kurang memercayainya.

444
00:25:59,320 --> 00:26:04,281
Jadi pertanyaanku adalah, apa yang
sebenarnya terjadi di Negeri Surga ?

445
00:26:05,960 --> 00:26:08,122
Untuk menemukan yang kau cari...,

446
00:26:08,280 --> 00:26:10,726
...kau harus melihat lebih dalam...

447
00:26:10,920 --> 00:26:13,526
...ke dalam tas ajaibku.

448
00:26:19,480 --> 00:26:20,845
Aku tak lihat apapun.

449
00:26:21,000 --> 00:26:23,924
Lebih dalam.

450
00:26:24,280 --> 00:26:25,520
Lebih dalam.

451
00:26:25,680 --> 00:26:28,047
Masukkan seluruh kepalamu
ke dalam tas itu. Benar begitu.

452
00:26:28,200 --> 00:26:30,202
Bilang saja kapan.
Aku akan masuk.

453
00:26:30,400 --> 00:26:32,402
Teman - teman ! Kemarilah !
Bantu aku membunuh si keparat ini.

454
00:26:32,560 --> 00:26:35,166
Si Keparat ini terlalu banyak tahu.
Kita singkirkan dia !

455
00:26:35,360 --> 00:26:37,761
Ambilkan pedangku.
Akan kupotong si bodoh ini !

456
00:26:37,920 --> 00:26:42,323
Tidak ! Jika kita bunuh dia,
kita tak lebih baik dari para Dewa.

457
00:26:42,480 --> 00:26:43,891
Dia benar.

458
00:26:44,080 --> 00:26:47,050
Keluarlah dari tas ajaib.

459
00:26:48,000 --> 00:26:49,047
Siapa kalian ?

460
00:26:49,200 --> 00:26:53,603
Kami Barang Tahan Lama.

461
00:26:53,760 --> 00:26:55,649
Kami tak pernah kadaluwarsa.

462
00:26:55,840 --> 00:26:57,080
Kami...

463
00:26:57,240 --> 00:26:58,526
...abadi.

464
00:26:58,720 --> 00:27:00,768
Ini Twink dan Grits.

465
00:27:00,920 --> 00:27:04,003
Mereka memanggilku Tn. Grits.

466
00:27:04,160 --> 00:27:05,810
Ya, Tn.Grits.
Terserah.

467
00:27:05,960 --> 00:27:08,645
Sudah ceritakan soal biskuit kering ?
/ Ya, sudah.

468
00:27:08,800 --> 00:27:12,122
Kau tak akan mau mendengar
perbuatan mereka pada Tn. Grits.

469
00:27:12,280 --> 00:27:13,361
Persetan dengan Biskuit kering.

470
00:27:13,520 --> 00:27:16,763
Akan kuremukkan mereka
tepat di bokong renyah mereka.

471
00:27:16,920 --> 00:27:18,331
Biskuit kering lemah.

472
00:27:18,480 --> 00:27:20,562
Kenapa membunuhku ?
Aku cuma bertanya yang terjadi...

473
00:27:20,720 --> 00:27:24,008
...di Negeri Surga.
Apa bahayanya ?

474
00:27:24,200 --> 00:27:27,761
Kita tak bisa beritahu sosis keparat ini
yang sebenarnya. Kita baru kenal dia.

475
00:27:27,920 --> 00:27:33,290
Dia sudah tahu.
Mungkin ini waktunya mengakhiri ini.

476
00:27:33,760 --> 00:27:37,162
Aku lelah dengan semua kebohongan ini.

477
00:27:37,760 --> 00:27:40,570
Persiapkan dirimu.
Karena kau akan mengetahui...

478
00:27:40,760 --> 00:27:44,651
...kenyataan buruk. Ada yang mau
mengisap ganja sebelum mulai ?

479
00:27:44,800 --> 00:27:45,801
Twink ?
/ Aku tidak.

480
00:27:45,960 --> 00:27:48,167
Jika kita merokok dulu, aku akan isap.
/ Itu yang kumaksud.

481
00:27:48,320 --> 00:27:50,129
Sini ganjanya.

482
00:27:51,920 --> 00:27:53,843
Mantap !

483
00:27:55,360 --> 00:27:57,488
Ini indica ?
/ Bukan. Sativa.

484
00:27:57,640 --> 00:27:59,130
Ini barang bagus.
Langsung teler.

485
00:28:00,160 --> 00:28:01,241
Oh, tidak. Terima kasih.

486
00:28:01,400 --> 00:28:05,928
Percayalah. Cerita ini akan
membuatmu mengisapnya.

487
00:28:15,880 --> 00:28:17,211
Lima puluh lima menit.

488
00:28:17,360 --> 00:28:20,091
Aku tahu. Di mana dia ?

489
00:28:20,400 --> 00:28:23,529
Sepertinya kau dicampakkan, Roti.

490
00:28:23,720 --> 00:28:26,405
Dia takkan mencampakkaku.
Dia pacarku. Maksudku...

491
00:28:26,600 --> 00:28:29,763
...kami bersentuhan ujung jari.

492
00:28:29,920 --> 00:28:31,365
Kami bersentuhan jari.

493
00:28:32,120 --> 00:28:34,964
Hanya ujung jari.
Oh, kami bersentuhan jari.

494
00:28:36,720 --> 00:28:38,404
Maaf, entah aku menyanyikan apa.

495
00:28:38,560 --> 00:28:41,803
Kadang kalau gelisah.
Aku bernyanyi !

496
00:28:42,120 --> 00:28:44,248
Mungkin karena itu dia
mencampakkanmu.

497
00:28:44,400 --> 00:28:48,166
Moralmu memberontak,
penyentuh jari !

498
00:28:48,320 --> 00:28:52,564
Apa dia pikir karena aku di luar
kemasan, aku tak perawan lagi ?

499
00:28:52,720 --> 00:28:55,963
Astaga. Aku tak ingin mengatakannya,
tapi aku merasa tak segar.

500
00:28:56,120 --> 00:28:57,610
Permisi.

501
00:28:57,760 --> 00:28:59,569
Apa kau Roti ?

502
00:29:00,320 --> 00:29:01,606
Ya. Kenapa ?

503
00:29:01,800 --> 00:29:03,962
Dan kau bepergian dengan Sosis ?

504
00:29:04,120 --> 00:29:05,929
Ya ! Kau melihatnya ?

505
00:29:06,080 --> 00:29:08,890
Aku melihatnya !
Dia menantimu di lorongku.

506
00:29:09,040 --> 00:29:12,283
Dia di sini.
Aku antarkan kau padanya, Nona.

507
00:29:12,840 --> 00:29:16,811
Kubawakan kau padanya.

508
00:29:19,440 --> 00:29:22,046
Baiklah, teman. Ayo.

509
00:29:22,200 --> 00:29:24,646
Aku bisa dipercaya.

510
00:29:38,880 --> 00:29:43,283
Ya. Ini punya nuansa perbatasan Selatan.

511
00:29:52,280 --> 00:29:56,763
Kau pergilah ke sana
dan duduklah di bar, paham ?

512
00:29:56,920 --> 00:29:59,082
Kau bisa suruh geser
pria - pria itu, paham ?

513
00:29:59,280 --> 00:30:02,090
Aku akan kembali, ya ?

514
00:30:02,960 --> 00:30:04,530
Baiklah.

515
00:30:05,320 --> 00:30:09,405
Berkatilah aku, Santa Chimichanga, dan
lindungi aku dari Penguasa Kegelapan. Amin.

516
00:30:09,560 --> 00:30:11,005
Oh, maaf.

517
00:30:11,200 --> 00:30:12,929
Permisi.

518
00:30:14,240 --> 00:30:15,730
Roti.

519
00:30:15,880 --> 00:30:19,327
Yang dicari olehnya.
Dia di sini.

520
00:30:20,360 --> 00:30:22,203
Dan dia cantik.

521
00:30:27,600 --> 00:30:30,490
Apa aku saja atau memang
semua orang melihat kita ?

522
00:30:31,160 --> 00:30:32,844
Hai. Senang bertemu...

523
00:30:33,000 --> 00:30:35,685
Jangan lihat aku. Pandangan ke depan.
Bersikap biasa saja.

524
00:30:35,840 --> 00:30:37,490
Baiklah.
/ Dengar.

525
00:30:37,800 --> 00:30:39,290
Namaku Teresa Del Taco.

526
00:30:39,480 --> 00:30:41,209
Dan kau dalam bahaya besar.

527
00:30:41,400 --> 00:30:44,324
Ini jebakan !
Kau harus ikut aku. Sekarang !

528
00:30:44,480 --> 00:30:47,484
Aku bawa mereka ke sini, teman.

529
00:30:47,640 --> 00:30:49,290
Sialan !

530
00:30:49,840 --> 00:30:52,525
Singkirkan hidungmu dari selangkanganku !

531
00:30:52,680 --> 00:30:56,321
Hidungku ke selangkanganmu ?
Singkirkan selangkanganmu dari hidungku !

532
00:30:56,480 --> 00:31:00,041
Hei. Mengapa kita bersembunyi ?

533
00:31:00,200 --> 00:31:01,247
Dia datang.

534
00:31:01,560 --> 00:31:04,131
Siapa ?
/ Dia yang mereka sebut...

535
00:31:04,280 --> 00:31:06,282
El Douche.
[Semprotan Kemaluan]

536
00:31:10,560 --> 00:31:12,403
El Douche !
/ El Douche !

537
00:31:12,560 --> 00:31:14,688
Apa ini ?
Kau bilang kau dapatkan mereka.

538
00:31:14,840 --> 00:31:18,731
Kau bawa aku ke lorong sialan ini
dengan barang selundupan...

539
00:31:18,880 --> 00:31:21,884
...dan kini aku tak melihat mereka.
Jadi di mana mereka ?

540
00:31:22,040 --> 00:31:23,565
Beritahu !

541
00:31:23,720 --> 00:31:25,961
Aku bersumpah, jika kau tidak...

542
00:31:26,160 --> 00:31:29,243
...diam...
/ Oh, tidak. Dia kembali ! Mana Frank ?

543
00:31:29,400 --> 00:31:31,562
Tadi mereka di sini.
/ Bagian mana dari...

544
00:31:31,720 --> 00:31:35,486
"Aku ingin sosis dan roti mati,
dan jika ketemu, panggil aku...

545
00:31:35,640 --> 00:31:38,291
"...dan jika aku tahu bahwa
kau tak memanggilku..."

546
00:31:38,440 --> 00:31:42,047
"...atau tak bisa temukan mereka,
aku akan menghajarmu...,"

547
00:31:42,200 --> 00:31:44,168
...kau tak paham, Tequila ?

548
00:31:44,320 --> 00:31:47,608
Jujur saja, kalimatmu itu
membingungkan aku.

549
00:31:47,800 --> 00:31:50,087
Maksudku, aku sungguh - sungguh.

550
00:31:50,240 --> 00:31:53,369
Bung, kemarilah. Tak apa.
Santai saja.

551
00:31:53,520 --> 00:31:58,845
Aku takkan lakukan hal keji padamu
selama kau mendekat. Ayolah.

552
00:31:59,800 --> 00:32:01,245
Tidak, Jose !

553
00:32:01,440 --> 00:32:05,570
Ya. Jose sudah mati.

554
00:32:12,720 --> 00:32:14,563
Tepat di pelirku.

555
00:32:14,720 --> 00:32:17,007
Dan hal sama akan terjadi
pada kalian semua...

556
00:32:17,200 --> 00:32:20,488
...kecuali kalian temukan
si Sosis dan Roti.

557
00:32:21,320 --> 00:32:22,367
Lewat sini.

558
00:32:22,520 --> 00:32:25,808
Koyote menggunakan terowongan ini
untuk menyelundupkan kami dari sini...

559
00:32:26,000 --> 00:32:27,445
...demi hidup yang lebih baik.

560
00:32:27,600 --> 00:32:29,967
Kita akan lakukan hal sama.

561
00:32:31,000 --> 00:32:33,401
Itu barang bagus, bukan ?
/ Baiklah.

562
00:32:33,560 --> 00:32:37,485
Baik. Aku teler sekali. Teman-temanku
mungkin bertanya - tanya aku di mana.

563
00:32:37,680 --> 00:32:40,729
Apa seseorang akan
memberitahuku sesuatu ?

564
00:32:40,880 --> 00:32:44,885
Baiklah. Segala sesuatu tentang
Negeri Surga itu...,

565
00:32:45,280 --> 00:32:46,281
...kami yang menciptakannya !

566
00:32:46,480 --> 00:32:48,369
Apa ?
/ Aku tahu.

567
00:32:48,520 --> 00:32:52,366
Setelah kau keluar dari pintu itu,
para Dewa akan membunuhmu.

568
00:32:52,520 --> 00:32:56,525
Kau sinting ? Itu tak masuk akal.
Mengapa para Dewa membunuh kita ?

569
00:32:56,680 --> 00:32:58,603
Karena itu membuat mereka lebih kuat.

570
00:32:58,760 --> 00:33:01,411
Tiap membunuh, mereka tambah kuat,
dan itu tak pernah cukup.

571
00:33:01,560 --> 00:33:05,690
Tiap tahun, mereka tumbuh lebih besar,
lebih kuat, lebih gemuk.

572
00:33:05,840 --> 00:33:08,366
Rasa lapar mereka tak ada habisnya.
Aku serius.

573
00:33:08,520 --> 00:33:10,124
Kalian sinting.

574
00:33:10,280 --> 00:33:13,363
Berapa banyak kalian isap itu ?
Terlalu banyak kurasa.

575
00:33:13,520 --> 00:33:15,887
Kami mengisap ini setiap saat.
Serius.

576
00:33:16,040 --> 00:33:18,725
Tapi kami masih sadar.

577
00:33:18,880 --> 00:33:22,202
Sebelum kami, semua orang
tahu kenyataan buruk itu.

578
00:33:23,760 --> 00:33:26,240
Oh, bagaimana mereka menjerit.

579
00:33:26,440 --> 00:33:28,044
Sungguh mimpi buruk yang nyata.

580
00:33:28,200 --> 00:33:32,046
Jadi kami, barang tahan lama,
menciptakan sebuah cerita.

581
00:33:32,200 --> 00:33:34,328
Cerita tentang Negeri Surga.

582
00:33:34,480 --> 00:33:37,006
Tempat di mana Dewa peduli padamu...

583
00:33:37,200 --> 00:33:41,171
...dan segala mimpi liarmu
jadi kenyataan.

584
00:33:42,480 --> 00:33:47,088
Mereka akan keluar dari pintu itu
dengan bahagia tanpa ketakutan.

585
00:33:47,240 --> 00:33:50,130
Tunggu dulu.
Jadi kau yang menulis lagu itu ?

586
00:33:50,280 --> 00:33:53,489
Bukan aku seorang. Aku menulis
musiknya. Twink pencipta liriknya.

587
00:33:54,000 --> 00:33:57,243
Kami sampaikan dengan benar
dan kami ulangi setiap waktu.

588
00:33:57,400 --> 00:33:59,129
Melodi itu datang padaku
di suatu malam...

589
00:33:59,280 --> 00:34:03,285
...ketika aku amat sangat teler.

590
00:34:03,440 --> 00:34:05,841
Semacam teler tingkat tinggi.
Kau paham ?

591
00:34:06,120 --> 00:34:07,485
Ya, dia paham.

592
00:34:07,840 --> 00:34:10,241
Lagu itu punya lirik kuat
dan mudah dihapal.

593
00:34:10,440 --> 00:34:13,842
Akhirnya, semua orang menerima
kenyataan palsu ini.

594
00:34:14,000 --> 00:34:19,086
Tapi setelah bertahun - tahun,
keadaan mulai sedikit berubah.

595
00:34:19,280 --> 00:34:22,648
Penghuni lorong mulai mengubah
kalimatku demi kepentingan mereka.

596
00:34:23,960 --> 00:34:26,691
Mengubah lirik Twink.
Memodifikasi musikku tanpa izin.

597
00:34:28,240 --> 00:34:31,449
Kini setiap pagi saat aku
mendengar lagu itu, aku berkata:

598
00:34:31,600 --> 00:34:33,329
"Apa yang mereka katakan ?"

599
00:34:33,480 --> 00:34:37,326
Ada lirik tentang memusnahkan jus ?
Aku tak menulis itu ! Aku suka jus !

600
00:34:37,480 --> 00:34:41,883
Selalu suka. Jus luar biasa.
Mereka pikir siapa diri mereka ?

601
00:34:44,080 --> 00:34:48,085
Setidaknya, itu masih mengalihkan
mereka dari kenyataan:

602
00:34:48,240 --> 00:34:51,289
Bahwa mereka akan
dilahap dengan brutal.

603
00:34:51,680 --> 00:34:54,968
Jadi itu artinya Carl dan Barry mati ?

604
00:34:55,280 --> 00:34:58,648
Aku tak mengenal mereka.
Tapi jika keluar pintu - pintu itu...,

605
00:34:58,920 --> 00:35:00,649
Mati sebagai pecundang.

606
00:35:01,000 --> 00:35:02,365
Astaga.

607
00:35:02,520 --> 00:35:05,444
Jika kata - katamu benar,
semua orang harus kuberitahu.

608
00:35:05,600 --> 00:35:09,969
Mulia sekali, Sosis Kecil.
Tapi juga sangat mubazir.

609
00:35:10,200 --> 00:35:11,565
Takkan ada yang memercayaimu.

610
00:35:11,720 --> 00:35:14,690
Harus kucoba.
Jika tidak, semua akan mati.

611
00:35:15,000 --> 00:35:17,128
Oh, ya. Pemikiran keren.
Sial sekali, 'kan ?

612
00:35:17,280 --> 00:35:19,203
Tunggu, apa kalian bisa buktikan ?

613
00:35:21,160 --> 00:35:24,209
Pergilah ke Lorong Gelap.
Di balik gunung Es.

614
00:35:24,360 --> 00:35:25,771
Kenapa ?
Apa yang ada di lorong itu ?

615
00:35:25,920 --> 00:35:28,321
Kau akan tahu.
Tapi kuperingatkan...,

616
00:35:28,520 --> 00:35:30,682
...setelah melihatnya...,

617
00:35:30,840 --> 00:35:34,925
...itu bisa mengacaukan hidupmu.

618
00:35:35,240 --> 00:35:37,561
Semoga berhasil !
Selamat bersenang - senang !

619
00:35:37,720 --> 00:35:42,681
Hei, Grits. Bawakan mangkuk lain.
Aku mau buat ramuan.

620
00:35:48,560 --> 00:35:51,131
Sial. Aku benar - benar
butuh semprotan itu.

621
00:35:51,280 --> 00:35:54,648
Sial, kita ada di sini !
Ayo, Barry, kau melewatkannya !

622
00:35:54,840 --> 00:35:56,126
Kawan, coba lihat itu.

623
00:35:56,280 --> 00:35:59,921
Astaga, apa yang telah kuperbuat ?
Frank perlu bantuan, tapi aku tak ada.

624
00:36:00,080 --> 00:36:02,765
Setelah semua kebaikan
yang diberikannya padaku.

625
00:36:02,920 --> 00:36:04,922
Astaga, aku pengecut payah.

626
00:36:05,080 --> 00:36:07,367
Dia takkan pernah memaafkanku.
Takkan pernah kumaafkan diriku.

627
00:36:07,560 --> 00:36:10,689
Barry, satu - satunya cara
menghormati Frank adalah...

628
00:36:10,840 --> 00:36:13,002
...dengan benar - benar melupakannya.

629
00:36:13,160 --> 00:36:15,128
Dan, yang kita tahu,
dia baik - baik saja.

630
00:36:15,280 --> 00:36:18,363
Mungkin dia kembali ke lorong kita
dan muncul di sini besok.

631
00:36:18,520 --> 00:36:20,841
Bersikaplah bahagia.
Abaikan saja perasaanmu.

632
00:36:21,000 --> 00:36:23,446
Ayo, tunjukkan senyum itu.

633
00:36:23,600 --> 00:36:24,931
Bibirmu mulai mengembang.

634
00:36:25,360 --> 00:36:26,725
Oh, itu dia !

635
00:36:27,520 --> 00:36:31,605
Ya, kau benar.
Kita sedang di Negeri Surga.

636
00:36:32,720 --> 00:36:34,051
Bersiaplah, teman - teman.

637
00:36:34,200 --> 00:36:37,204
Kita siap mengisi apa
yang harus diisi.

638
00:36:37,600 --> 00:36:38,681
Rasakan kesegaran itu.

639
00:36:38,880 --> 00:36:41,087
Carl, bisa kau rasakan ?
/ Rasanya luar biasa.

640
00:36:42,440 --> 00:36:43,487
Oh, ya.

641
00:36:43,680 --> 00:36:45,045
Kita ada di luar kemasan.

642
00:36:45,200 --> 00:36:46,531
Indah sekali, Bung.

643
00:36:46,720 --> 00:36:51,009
Indah sekali ! Aku menangis !
Menangis karena di sini begitu indah !

644
00:36:51,160 --> 00:36:53,606
Goyangkan kakimu bersamaku, Carl.
Lakukan.

645
00:36:53,760 --> 00:36:58,527
Oh, ya ! Ya ! Aku yang pertama
memasuki keabadian !

646
00:36:58,960 --> 00:37:02,123
Kentang ! Pergilah, Sobat !
Itu baru temanku !

647
00:37:03,960 --> 00:37:06,691
Dimandikan oleh tangan Dewa !

648
00:37:08,160 --> 00:37:13,530
Oh, Danny Boy,
pipa - pipa memanggilmu...

649
00:37:13,680 --> 00:37:15,569
Ya ampun !

650
00:37:15,720 --> 00:37:17,370
Astaga ! Aku dikupas !

651
00:37:17,520 --> 00:37:20,842
Dia mengupas kulitku !
/ Apa - apaan ini ?

652
00:37:21,000 --> 00:37:23,765
Astaga, dasar pelacur !

653
00:37:23,920 --> 00:37:26,321
Mataku ! Mataku perih !

654
00:37:26,480 --> 00:37:29,370
Jangan ! Kumohon !
Aku punya keluarga !

655
00:37:35,160 --> 00:37:36,161
Jangan !

656
00:37:36,320 --> 00:37:38,971
Keju ! Kau tak layak mendapatkannya !

657
00:37:43,320 --> 00:37:45,846
Oh, tidak ! Tidak !

658
00:37:48,640 --> 00:37:52,122
Demi cinta, larilah !

659
00:37:53,320 --> 00:37:54,970
Whoops !

660
00:37:55,640 --> 00:37:58,484
Aku mau Ibuku !

661
00:38:02,360 --> 00:38:04,931
Mereka memakan anak - anak !

662
00:38:05,080 --> 00:38:06,889
Anak - anak !

663
00:38:08,080 --> 00:38:09,809
Kita harus lari !

664
00:38:10,360 --> 00:38:11,805
Kita akan mati !

665
00:38:11,960 --> 00:38:16,010
Barry ! Tenanglah dan lari !

666
00:38:20,720 --> 00:38:21,767
Baiklah, Sobat kecil.

667
00:38:21,920 --> 00:38:23,763
Lompat pada hitungan ketiga.

668
00:38:23,920 --> 00:38:24,921
Satu !

669
00:38:25,080 --> 00:38:26,081
Dua !

670
00:38:26,280 --> 00:38:27,725
Ti...

671
00:38:27,920 --> 00:38:29,160
Carl ?

672
00:38:32,000 --> 00:38:34,765
"Gar babar" apa ?
Kau bilang apa , Carl ?

673
00:38:35,600 --> 00:38:37,125
Astaga. Tidak !

674
00:38:37,280 --> 00:38:40,124
Tidak ! Astaga ! Carl !

675
00:38:40,280 --> 00:38:41,850
Carl !

676
00:38:42,360 --> 00:38:44,169
Barry !

677
00:38:44,320 --> 00:38:47,483
Carl ! Sahabatku Carl.

678
00:38:47,640 --> 00:38:49,324
Apa yang mereka perbuat padamu, Carl ?

679
00:38:49,480 --> 00:38:51,244
Tidak !

680
00:38:54,720 --> 00:38:57,200
Tidak ! Tidak, tidak !

681
00:39:01,000 --> 00:39:04,641
Aku jatuh dari troli, lalu kehilangan
Frank, sekarang diburu Semprotan.

682
00:39:04,800 --> 00:39:07,007
Para Dewa pasti menghukumku,
bukan begitu ?

683
00:39:07,160 --> 00:39:09,766
Inilah yang kudapatkan karena
hasrat menjijikkanku.

684
00:39:10,280 --> 00:39:11,645
Aku seperti pelacur.

685
00:39:11,800 --> 00:39:16,283
Sayang, harus kuakui, aku
juga terkadang punya hasrat...

686
00:39:16,440 --> 00:39:18,568
...kotor. Kita semua sama.

687
00:39:18,720 --> 00:39:21,326
Oh, bagus. Baiklah, itu sungguh
membuatku merasa baikan.

688
00:39:21,480 --> 00:39:24,006
Jangan menyerah pada nafsu.
/ Kukira kau akan...

689
00:39:24,160 --> 00:39:25,924
...mengatakan sebaliknya.
/ Ya.

690
00:39:26,080 --> 00:39:29,926
Para Dewa selalu mengawasi,
Meski kita tak bisa melihat mereka.

691
00:39:30,320 --> 00:39:31,810
Menurutmu ini sudah
jauh terlambat bagiku ?

692
00:39:31,960 --> 00:39:34,531
Jangan khawatir, Sayang.
Aku akan membawamu pulang.

693
00:39:35,480 --> 00:39:37,084
Boleh bertanya kenapa
kau membantuku ?

694
00:39:37,400 --> 00:39:42,770
Ketika melihatmu, ada sensasi
getaran dalam diriku.

695
00:39:42,920 --> 00:39:46,049
Aku yakin para Dewa yang
menyuruhku membantumu.

696
00:39:46,200 --> 00:39:48,931
Seolah kulihat diriku dalam dirimu.

697
00:39:49,600 --> 00:39:51,967
Ya, kukira aku juga melihat
diriku dalam dirimu.

698
00:39:52,160 --> 00:39:54,811
Maksudku, lihat bentuk kita.
Bentukmu menyamping.

699
00:39:54,960 --> 00:39:57,327
Tapi tetap, sama sepertiku.

700
00:39:57,480 --> 00:40:00,324
Tipis, versi rapuh diriku.

701
00:40:00,480 --> 00:40:04,451
Atau dalam pandangan lain,
kau gembrot, versi jeleknya dia.

702
00:40:04,600 --> 00:40:08,571
Baiklah. Itu tak perlu.
/ Bukan begitu cara perlakukan wanita.

703
00:40:09,960 --> 00:40:10,961
Oh, sial !

704
00:40:11,120 --> 00:40:12,849
Memang benar, Nona. Ini aku.

705
00:40:13,040 --> 00:40:14,929
Siapa saja di sini ?

706
00:40:15,120 --> 00:40:17,691
Taco, Donat yang suka merengek...,

707
00:40:17,840 --> 00:40:22,801
...dan makhluk berkepak bodoh
entah apa namanya.

708
00:40:22,960 --> 00:40:23,961
Baik, jadi...

709
00:40:24,120 --> 00:40:25,690
Ada yang manggil "Queso" ?

710
00:40:25,840 --> 00:40:28,684
Si lengket melar sialan,
kau tahu itu dirimu, Queso !

711
00:40:28,840 --> 00:40:31,650
Sampai di mana tadi ?
Oh, benar.

712
00:40:31,800 --> 00:40:34,531
Aku tadinya mau menyiksamu
dengan cara paling kejam.

713
00:40:34,680 --> 00:40:36,842
Dan menurutku itu tepat...

714
00:40:37,000 --> 00:40:39,241
...untuk menemukan keberadaan...

715
00:40:39,400 --> 00:40:44,486
...sosis yang menghancurkan
tubuhku dan...

716
00:40:44,640 --> 00:40:47,086
Sial !
/ Semuanya, lari !

717
00:40:47,240 --> 00:40:51,802
Sial, sakit sekali !

718
00:40:53,840 --> 00:40:55,046
Lari !

719
00:40:55,360 --> 00:40:56,691
Dia mengejar kita !

720
00:40:59,160 --> 00:41:00,764
Cepat !

721
00:41:05,960 --> 00:41:07,564
Teman - teman aku tersangkut !

722
00:41:07,720 --> 00:41:09,051
Roti manisku !

723
00:41:09,200 --> 00:41:11,726
Sudah kubilang dia terlalu gembrot.
/ Kudengar itu !

724
00:41:11,880 --> 00:41:13,848
Ayo, Roti sayang, dorong.

725
00:41:15,200 --> 00:41:16,964
Dia datang, dia datang.

726
00:41:17,800 --> 00:41:19,086
Ambil menteganya !

727
00:41:22,040 --> 00:41:24,805
Sial ! Tersangkut !
Yang benar saja !

728
00:41:25,000 --> 00:41:30,166
Rasakan itu, Semprotan sialan
bangsat, bajingan !

729
00:41:30,600 --> 00:41:31,886
Ya ! Benar yang dia bilang !

730
00:41:32,040 --> 00:41:35,283
Cantik, kita jangan santai dulu.

731
00:41:35,440 --> 00:41:37,488
Masih belum aman di sini.
Ayo pergi !

732
00:41:37,680 --> 00:41:38,727
Mampus kau !

733
00:41:38,880 --> 00:41:40,848
Akan kutangkap kau, Cantik !

734
00:41:41,000 --> 00:41:43,970
Aku akan menangkapmu
dan juga si sosis kecilmu itu !

735
00:41:44,280 --> 00:41:46,487
Mati saja kau, Semprotan.

736
00:41:46,840 --> 00:41:49,411
Ya, Santa Chimichanga.

737
00:41:49,560 --> 00:41:52,006
Aku janji jadi Taco yang baik.

738
00:42:00,120 --> 00:42:03,681
Sial, sial !
Ya ampun, ya ampun.

739
00:42:03,840 --> 00:42:06,844
Aku harus bagaimana ? Aku sendirian.
Aku pengecut dan sendirian.

740
00:42:07,040 --> 00:42:10,761
Aku membuat Frank sial,
Carl mati dan aku sendirian.

741
00:42:10,960 --> 00:42:13,531
Ini yang kudapat
karena jadi pengecut.

742
00:42:14,040 --> 00:42:15,371
Oh, tidak, ada Dewa !

743
00:42:26,240 --> 00:42:27,730
Ada sosis.

744
00:42:27,880 --> 00:42:31,248
Pak ? Maaf membangunkanmu.
Aku sosis yang sedang kesulitan.

745
00:42:31,440 --> 00:42:34,922
Namaku Barry, senang berjumpa
denganmu. Siapa namamu ?

746
00:42:36,640 --> 00:42:38,210
Astaga !

747
00:42:38,360 --> 00:42:40,283
Tidak, tidak !

748
00:42:43,880 --> 00:42:47,726
Kumohon mereka untuk berhenti,
tapi mereka tak mau.

749
00:42:47,880 --> 00:42:50,167
Pertama, Dewa - dewa itu
merentangkanku sampai sakit.

750
00:42:50,320 --> 00:42:52,971
Kemudian mereka masuk
dalam diriku. Lalu, lalu...

751
00:42:53,120 --> 00:42:54,121
Crooot !

752
00:42:54,600 --> 00:42:55,681
Lihat aku.

753
00:42:55,880 --> 00:42:57,211
Lihat aku !

754
00:43:00,400 --> 00:43:03,006
Mereka tak merasakan penyesalan.

755
00:43:03,160 --> 00:43:06,243
Astaga, apa gunanya masih hidup ?

756
00:43:06,400 --> 00:43:08,880
Aku sama saja dengan mati.

757
00:43:18,360 --> 00:43:19,361
Rumah.

758
00:43:19,520 --> 00:43:21,648
Mungkin Dewa ini bisa
membawaku pulang.

759
00:43:21,800 --> 00:43:24,929
Hati - hati dengan ini.
Bath Salt dampaknya sangat kuat.

760
00:43:25,120 --> 00:43:27,930
Banyak yang sudah
melihat hal - hal gila.

761
00:43:28,120 --> 00:43:29,167
Mengagumkan.

762
00:43:29,320 --> 00:43:31,243
Aku bisa memperingatkan Frank.

763
00:43:31,440 --> 00:43:33,204
Sekarang saatnya beraksi !

764
00:43:48,019 --> 00:43:49,719
RUMAH MIE NUM NUM

765
00:43:54,520 --> 00:43:56,409
Brenda !

766
00:43:59,240 --> 00:44:00,810
Brenda !

767
00:44:00,960 --> 00:44:03,201
Brenda ! Oh, Brenda,
kau di sana rupanya !

768
00:44:03,360 --> 00:44:04,850
Frank !
/ Kau terasa nikmat.

769
00:44:05,000 --> 00:44:07,207
Aku takut kau meninggalkanku
karena aku sudah tak segar.

770
00:44:07,360 --> 00:44:09,522
Aku diserang Semprotan.
Dia coba membunuh kami !

771
00:44:09,680 --> 00:44:13,002
Semprotan ? Astaga, Brenda !
Kau baik saja ? Dia menemukanmu ?

772
00:44:13,160 --> 00:44:16,687
Ya, tak apa, tapi itu sungguh
menakutkan. Kau kemana saja ?

773
00:44:16,880 --> 00:44:20,726
Dengar, kutemukan beberapa
hal yang sangat besar.

774
00:44:20,880 --> 00:44:24,407
Aku bertemu kelompok Yang
Tak Bisa Musnah, dan mereka bilang...

775
00:44:24,560 --> 00:44:28,326
...mereka yang ciptakan Negeri Surga
karena Dewa - dewa memang jahat...

776
00:44:28,480 --> 00:44:30,084
...dan mereka membunuh kita !
/ Apa ?

777
00:44:30,240 --> 00:44:33,847
Ada bukti di Lorong Gelap
di balik gunung Es.

778
00:44:34,000 --> 00:44:36,207
Kita harus ke sana dan memeriksanya !
Ayo !

779
00:44:36,400 --> 00:44:39,847
Jangan bilang begitu. Kau mulai
terdengar seperti Mustar Madu.

780
00:44:40,000 --> 00:44:42,082
Mungkin Mustar Madu
sama sekali tak gila.

781
00:44:42,280 --> 00:44:43,611
Frank, Frank, hentikan.

782
00:44:43,760 --> 00:44:46,604
Para Dewa sudah murka pada kita.
Tolong jangan buat lebih buruk.

783
00:44:46,760 --> 00:44:49,366
Ayolah, kita harus pulang
sebelum terlambat.

784
00:44:49,520 --> 00:44:53,206
Tapi, Brenda, aku tak bisa.
Aku harus tahu yang sebenarnya.

785
00:44:53,360 --> 00:44:56,967
Aku harus ke Lorong Gelap,
dan kuingin kau ikut.

786
00:44:57,120 --> 00:44:58,246
Aku tak bisa.

787
00:44:58,400 --> 00:45:00,323
Kuingin kau pulang bersamaku.
/ Tapi...

788
00:45:01,400 --> 00:45:02,765
Aku tak bisa.

789
00:45:03,320 --> 00:45:05,766
Kalau begitu entah aku
harus bagaimana sekarang.

790
00:45:06,800 --> 00:45:08,643
Aku juga.

791
00:45:11,040 --> 00:45:14,601
Entah bagaimana kau bisa percaya
hal - hal yang tak ada buktinya.

792
00:45:14,760 --> 00:45:17,684
Lalu kenapa kau mendadak percaya
pada hal yang ada buktinya saja ?

793
00:45:17,840 --> 00:45:19,683
Aku berkeliling bukan
dengan mata tertutup !

794
00:45:19,840 --> 00:45:23,526
Maksudmu ? Aku tak perlu percaya
apa pun ? Semua tak ada gunanya ?

795
00:45:23,680 --> 00:45:26,490
Itu lebih baik dibanding percaya
dusta yang tak bisa kau jelaskan !

796
00:45:26,640 --> 00:45:29,530
Mungkin tak perlu kujelaskan
karena itu menyangkut perasaan.

797
00:45:29,680 --> 00:45:34,447
Sepertinya sulit melakukan
percakapan secara rasional.

798
00:45:34,600 --> 00:45:38,047
Sialan kau, Frank. Kau tahu ?
Aku salah sebelumnya.

799
00:45:38,200 --> 00:45:40,123
Negeri Surga akan indah tanpa dirimu...

800
00:45:40,280 --> 00:45:44,171
...dan aku akan ke sana mengisi
diri dengan sesuatu yang lain !

801
00:45:44,320 --> 00:45:45,481
Kau tak serius.

802
00:45:45,680 --> 00:45:48,968
Ya, tentu saja. Aku akan mengisi
diri dengan ubi Parsnip atau Acar.

803
00:45:49,120 --> 00:45:51,202
Mungkin bahkan Terong.

804
00:45:51,360 --> 00:45:55,331
Terong takkan muat ! Terlalu besar !
Malah bisa merobekmu jadi dua !

805
00:45:55,520 --> 00:45:57,568
Kau pasti kagum dengan
yang bisa kumuat di sini.

806
00:45:57,720 --> 00:46:00,007
Ada apa dengan mereka berdua ?

807
00:46:00,160 --> 00:46:03,562
Mungkin aku akan mencampurnya.
Dengan botol pasta gigi.

808
00:46:03,720 --> 00:46:06,564
Melumurkannya ke seluruh wajahku.
/ Kau hanya ingin menyakitiku !

809
00:46:06,720 --> 00:46:09,564
Punggung, leher dan wajah.
/ Aku tak mau dengar !

810
00:46:09,720 --> 00:46:11,370
Brenda ! Brenda, baik, dengar.

811
00:46:11,520 --> 00:46:14,888
Hentikan, ya ?
Kau Rotiku.

812
00:46:15,080 --> 00:46:17,208
Tak perlu bilang
"Kau Rotiku, Hei, percayalah."

813
00:46:17,360 --> 00:46:19,408
"Hei, Teman - teman, kemari, ikuti aku !"

814
00:46:19,560 --> 00:46:21,722
Pada dasarnya kau bilang
kau tak peduli padaku.

815
00:46:21,920 --> 00:46:23,206
Apa ? Tidak !

816
00:46:23,360 --> 00:46:27,843
Tindakan lebih baik daripada kata -kata.
Tindakanmu, memekakkan telinga.

817
00:46:28,560 --> 00:46:30,961
Aku tak percaya aku keluar
dari kemasanku demi kau...

818
00:46:31,120 --> 00:46:33,771
...dan kau tak mau
kembali demi aku.

819
00:46:33,920 --> 00:46:35,524
Selamat tinggal, Frank.

820
00:46:43,320 --> 00:46:45,322
Kami akan ceritakan kisah bodohmu.

821
00:46:45,480 --> 00:46:46,561
Jaga diri.

822
00:46:46,720 --> 00:46:49,485
Ayo, Teman - teman,
ini mempengaruhi kita semua !

823
00:46:49,640 --> 00:46:50,846
Brenda !

824
00:46:51,000 --> 00:46:52,764
Sammy ! Lavash !

825
00:46:52,920 --> 00:46:54,763
Nyonya Taco !
Aku belum tahu namamu.

826
00:46:57,360 --> 00:46:59,328
Brenda !

827
00:47:01,040 --> 00:47:05,887
Akan kulakukan apapun demi cinta.

828
00:47:07,240 --> 00:47:09,971
Aku akan pergi ke neraka dan kembali.

829
00:47:12,440 --> 00:47:15,808
Akan kulakukan apapun demi cinta.

830
00:47:17,160 --> 00:47:20,721
Aku takkan pernah mendustaimu
dan itulah kenyataannya.

831
00:47:23,440 --> 00:47:25,761
Takkan pernah kumaafkan diriku...

832
00:47:25,920 --> 00:47:29,447
...jika kita tidak bercinta.

833
00:47:30,320 --> 00:47:32,049
Malam ini.

834
00:47:32,240 --> 00:47:36,450
Akan kulakukan apapun demi cinta.

835
00:47:36,840 --> 00:47:39,241
Tapi takkan kulakukan itu.

836
00:47:41,160 --> 00:47:42,969
Tidak, takkan lakukan.

837
00:47:43,320 --> 00:47:46,529
Akan kulakukan apapun demi cinta.

838
00:47:46,680 --> 00:47:49,524
Apa pun yang kau impikan.

839
00:47:49,720 --> 00:47:52,326
Tapi takkan kulakukan itu.

840
00:47:52,760 --> 00:47:55,809
Akan kulakukan apapun demi cinta.

841
00:48:24,040 --> 00:48:25,087
Tempat apa ini ?

842
00:48:34,240 --> 00:48:37,050
Semuanya bilang
agar tak melakukan hal ini.

843
00:48:37,200 --> 00:48:38,690
Tapi masa bodoh dengan mereka.

844
00:48:38,840 --> 00:48:40,729
Bath Salts, aku datang !

845
00:48:55,840 --> 00:48:58,002
Enak sekali !

846
00:48:58,720 --> 00:49:03,567
Astaga !

847
00:49:14,280 --> 00:49:17,170
Ya, Tuhan.

848
00:49:18,960 --> 00:49:22,248
Apa yang dia perbuat
pada dirinya sendiri ?

849
00:49:22,400 --> 00:49:26,928
Bath Salts ini nikmat sekali.

850
00:49:29,200 --> 00:49:30,770
Astaga.

851
00:49:39,520 --> 00:49:41,488
Rasanya makin nikmat !

852
00:49:41,680 --> 00:49:44,251
Ini pasti efeknya Bath Salt.

853
00:49:48,880 --> 00:49:50,325
Apa ?

854
00:49:57,360 --> 00:50:00,125
Apa - apaan ini ?

855
00:50:01,880 --> 00:50:03,530
Halo ?

856
00:50:08,240 --> 00:50:10,129
Jangan bunuh aku !
Kumohon, tunggu dulu !

857
00:50:10,280 --> 00:50:11,406
Kau ini apa ?

858
00:50:12,720 --> 00:50:15,530
Apa kau semacam sosis ajaib ?

859
00:50:15,680 --> 00:50:18,729
Bukan, bukan. Aku hanya Barry.
Hanya Barry.

860
00:50:18,880 --> 00:50:20,006
Tunggu.

861
00:50:20,200 --> 00:50:22,965
Tunggu. Kau bisa memahamiku ?

862
00:50:23,160 --> 00:50:25,970
Dan aku bisa memahamimu ?

863
00:50:27,280 --> 00:50:30,409
Bath Salts menunjukkan dunia nyata.

864
00:50:30,560 --> 00:50:33,609
Mengangkat tabir
yang bukan kenyataan !

865
00:50:33,800 --> 00:50:37,407
Sial ! Dia bisa melihat kita ?

866
00:50:37,560 --> 00:50:41,610
Bath Salt memang buruk
seperti yang mereka bilang !

867
00:50:42,200 --> 00:50:44,931
Aku gila ! Gila !

868
00:50:45,080 --> 00:50:48,289
Kawan ! Tenang saja,
bernafaslah, tarik nafas.

869
00:50:48,480 --> 00:50:50,687
Kau tidak gila,
kau hanya teler.

870
00:50:50,840 --> 00:50:53,844
Tetaplah bersamaku. Tenang saja.
Semua akan berlalu.

871
00:50:54,000 --> 00:50:57,527
Aku tak bisa ! Kalian semua
hidup dan menatapku dengan...

872
00:50:57,680 --> 00:50:59,728
Dengan sarung tangan...

873
00:50:59,880 --> 00:51:02,929
...dan sepatu kecil serta
lengan dan kaki kalian !

874
00:51:03,120 --> 00:51:05,521
Kaki, ya ? Lihat aku !

875
00:51:05,680 --> 00:51:08,650
Lihat aku !
Aku tak punya kaki, Goblok !

876
00:51:08,800 --> 00:51:11,041
Kau memakan kakiku !

877
00:51:11,200 --> 00:51:13,168
Oh, tidak. Jangan Tn. Pizza !

878
00:51:13,320 --> 00:51:16,529
Oh, sial ! Aku sudah banyak
memakan anggota keluargamu !

879
00:51:16,680 --> 00:51:18,489
Aku sudah membasmi pizza !

880
00:51:18,640 --> 00:51:21,405
Tn. Sosis, kapan ini berakhir ?
/ "Kapan berakhir" ?

881
00:51:21,560 --> 00:51:23,244
Saat dia berhenti meminum kami.

882
00:51:23,400 --> 00:51:24,401
Ya !
/ Ya !

883
00:51:24,600 --> 00:51:26,011
Dan berhenti memakan kami !

884
00:51:26,160 --> 00:51:28,242
Aku juga !
/ Ya !

885
00:51:28,400 --> 00:51:31,290
Dan saat dia berhenti
menggunakan kami !

886
00:51:31,480 --> 00:51:33,084
Apa yang diperbuatnya padamu ?

887
00:51:33,920 --> 00:51:36,844
Kau tak ingin tahu.

888
00:51:37,560 --> 00:51:39,927
Baiklah. Aku berjanji.

889
00:51:40,080 --> 00:51:41,889
Aku takkan pernah memakan
kalian lagi. Aku hanya...

890
00:51:42,040 --> 00:51:45,647
...hanya akan makan kotoran dan
menyeka pantatku dengan tongkat !

891
00:51:45,800 --> 00:51:48,849
Bagus. Dan ada satu lagi
yang harus kau lakukan.

892
00:51:49,360 --> 00:51:50,486
Bawa...

893
00:51:50,640 --> 00:51:51,846
...aku...

894
00:51:52,040 --> 00:51:53,246
...pulang.

895
00:51:53,440 --> 00:51:55,283
Pasti !

896
00:51:55,440 --> 00:51:59,968
Aku hanya perlu istirahatkan
mataku sebentar saja.

897
00:52:03,320 --> 00:52:05,846
Aku benar - benar
tak sabar untuk pulang.

898
00:52:06,000 --> 00:52:08,685
Aku sangat semangat,
sangat senang.

899
00:52:08,920 --> 00:52:12,322
Gefilte Fish akan ada di sana.
Matzah. Bahkan Hummus.

900
00:52:12,520 --> 00:52:15,285
Tunggu. Kau kenal Hummus ?
/ Kenal ?

901
00:52:15,480 --> 00:52:19,405
Aku rela pergi jauh demi
mengatakan Hummus itu sahabatku.

902
00:52:19,560 --> 00:52:21,927
Benarkah ? Aku juga kenal Hummus !

903
00:52:22,080 --> 00:52:24,765
Dan aku juga menganggapnya sahabat.

904
00:52:24,920 --> 00:52:26,160
Kita berdua suka Hummus.

905
00:52:26,320 --> 00:52:29,688
Semua teman Hummus...

906
00:52:30,320 --> 00:52:32,527
Menjauhlah dariku.

907
00:52:33,520 --> 00:52:35,363
Apa yang membuatmu cemas,
Brenda sayang ?

908
00:52:35,520 --> 00:52:38,842
Frank. Aku tak percaya
dia lakukan ini padaku.

909
00:52:39,000 --> 00:52:40,525
Kami harusnya bersama.

910
00:52:40,680 --> 00:52:42,967
Dia punya kekurangan.
Seperti kita semua.

911
00:52:43,120 --> 00:52:47,091
Tapi Frank-mu mengatakan
hal yang melekat padaku.

912
00:52:47,960 --> 00:52:50,611
Kita hidup dengan semua aturan ini...,

913
00:52:50,760 --> 00:52:54,048
...dan sebagian aturan melarang
kita melakukan yang kita mau...

914
00:52:54,200 --> 00:52:58,000
...menekan dorongan
hasrat terdalam kita...

915
00:52:58,160 --> 00:53:02,324
...saat hasrat itu berkumpul
seperti api antara kaki kita !

916
00:53:02,480 --> 00:53:04,323
Kau bilang "antara kaki kita" ?

917
00:53:04,480 --> 00:53:05,686
Itu dia.

918
00:53:05,840 --> 00:53:09,162
Lihat, kampungku !
/ Lihat, lorongku !

919
00:53:09,320 --> 00:53:12,085
Hore !
/ Ya !

920
00:53:16,920 --> 00:53:19,810
Kurasa ini perpisahan.

921
00:53:19,960 --> 00:53:23,726
Astaga, ini perasaan yang tulus.

922
00:53:23,880 --> 00:53:25,484
Selamat tinggal, Brenda Bunson.

923
00:53:25,680 --> 00:53:27,091
Selamat tinggal, Teresa Del Taco.

924
00:53:27,240 --> 00:53:28,685
Selamat tinggal, Bagel.

925
00:53:29,040 --> 00:53:31,441
Pergi bersamamu itu...

926
00:53:31,640 --> 00:53:34,371
...lumayan.
/ Kau manis sekali.

927
00:53:35,200 --> 00:53:36,804
Sampai nanti, makhluk berkulai.

928
00:53:37,320 --> 00:53:40,164
Teresa, kau menepati janji.

929
00:53:40,360 --> 00:53:43,569
Kau mengantarku kembali.
Terima kasih saja tak cukup.

930
00:53:44,120 --> 00:53:46,930
Brenda, aku akan jujur.

931
00:53:47,080 --> 00:53:49,811
Aku punya perasaan padamu
yang tak bisa kusangkal.

932
00:53:49,960 --> 00:53:52,122
Aku suka Selangkanganmu.
/ "Selangkangan" ?

933
00:53:52,280 --> 00:53:54,760
Maaf. Tapi aku bukan Taco lembut.

934
00:53:54,960 --> 00:53:57,122
Aku Taco keras yang terangsang.

935
00:53:57,280 --> 00:53:58,964
Tak usah minta maaf.

936
00:53:59,120 --> 00:54:02,203
Jujur, jika aturannya berbeda,
mungkin aku akan mencoba.

937
00:54:02,360 --> 00:54:05,330
Jangan berhenti sampai kau coba.
/ Itu maksudku.

938
00:54:05,480 --> 00:54:07,209
Tapi aku tak bisa mencobanya.

939
00:54:07,360 --> 00:54:09,840
Karena itu, aku harus sudahi.

940
00:54:10,000 --> 00:54:12,048
Itu bukan keinginan Dewa.

941
00:54:12,200 --> 00:54:14,680
Banyak godaan di mana - mana.
Aku paham.

942
00:54:14,840 --> 00:54:16,683
Sosis yang kuat...

943
00:54:16,840 --> 00:54:19,411
...dan Taco seksi.

944
00:54:19,560 --> 00:54:22,211
Tapi jika ada hikmah
dari perjalanan ini...,

945
00:54:22,400 --> 00:54:24,402
...yaitu yang kita inginkan tak penting.

946
00:54:24,600 --> 00:54:26,329
Kau tak boleh mengingkari Dewa.

947
00:54:26,480 --> 00:54:28,244
Aku sungguh minta maaf.

948
00:54:28,400 --> 00:54:29,686
Aku takkan pernah melupakanmu.

949
00:54:31,120 --> 00:54:32,531
Hola, Teresa.

950
00:54:32,680 --> 00:54:34,444
Hola artinya "halo."

951
00:54:35,360 --> 00:54:37,931
Apa kata untuk "selamat tinggal" ?
/ Adios.

952
00:54:38,320 --> 00:54:40,209
Benar.

953
00:54:46,840 --> 00:54:49,764
Sial.
/ Bagaimana cara kerja benda ini ?

954
00:54:50,520 --> 00:54:52,727
Kuharap Dewa ini sudah bangun.

955
00:54:52,880 --> 00:54:55,042
Bagaimana aku bisa
kembali pada Frank ?

956
00:54:55,200 --> 00:54:59,046
Mungkin aku bisa membantu.

957
00:54:59,200 --> 00:55:01,089
Apa ? Siapa itu ?

958
00:55:01,240 --> 00:55:05,450
Makhluk paling cerdas.

959
00:55:05,600 --> 00:55:09,002
Aku Sorbitol, Malitol,
Xylitol, Mannitol...

960
00:55:09,200 --> 00:55:11,726
...Kalsium Karbonat, Ekstrak Gliserin...

961
00:55:11,880 --> 00:55:14,451
...Sayur Lesitin Kedelai dan Talc.

962
00:55:14,600 --> 00:55:17,570
Tapi agar mudah,
panggil aku...

963
00:55:18,280 --> 00:55:19,850
...Permen Karet.

964
00:55:20,720 --> 00:55:24,964
Selama 20 tahun, aku terjebak
di bawah meja ilmuwan pintar.

965
00:55:25,120 --> 00:55:27,122
Aku dikikis dan dibuang...

966
00:55:27,280 --> 00:55:31,922
...lalu menempel di sepatu
yang menjatuhkanku di sini.

967
00:55:32,480 --> 00:55:34,721
Rumahmu supermarket.

968
00:55:34,880 --> 00:55:36,609
Ini salah satu dari sekian banyak...

969
00:55:36,760 --> 00:55:40,606
...rantai supermarket
yang terus berkembang.

970
00:55:40,760 --> 00:55:42,728
Disatukan oleh tujuan tunggal:

971
00:55:42,880 --> 00:55:46,168
Menyediakan makanan dan
produk untuk konsumsi manusia.

972
00:55:46,400 --> 00:55:52,089
Supermarket terdekat
dari kita ada di sini.

973
00:55:52,280 --> 00:55:57,411
Jika Manusia memakai Mobil,
memakan waktu 9.8 menit.

974
00:55:57,560 --> 00:56:00,245
Bagus. Kau cukup katakan
bagian tearkhir saja.

975
00:56:00,400 --> 00:56:01,561
Hei, bangun !

976
00:56:02,880 --> 00:56:05,451
Hei ! Bodoh !

977
00:56:09,800 --> 00:56:11,325
Kau dengar ?

978
00:56:11,480 --> 00:56:13,926
Bung ! Ini aku, Barry !

979
00:56:14,280 --> 00:56:16,681
Apa ? Apa ? Apa ?

980
00:56:19,040 --> 00:56:21,088
Kenapa sosis ada di sini ?

981
00:56:21,600 --> 00:56:25,047
Oh, ya. Bath Salts.

982
00:56:25,280 --> 00:56:29,968
Aku tak percaya tadi aku
bicara denganmu, sosis.

983
00:56:30,120 --> 00:56:34,603
Astaga ! Mabuk tiga jam
menaikkan nafsu makan.

984
00:56:34,880 --> 00:56:38,282
Oh, tidak. Ini bahaya.

985
00:56:41,320 --> 00:56:42,321
Apa yang kau lakukan ?

986
00:56:42,480 --> 00:56:46,166
Manusia ini sudah tidak
melihat dimensi keempat.

987
00:56:46,480 --> 00:56:50,041
Tidak ! Tidak !
/ Efek candunya telah hilang.

988
00:56:50,200 --> 00:56:54,171
Omongan dan gerakanmu
tak terlihat padanya.

989
00:56:54,320 --> 00:56:55,845
Kita dalam bahaya.

990
00:56:57,720 --> 00:57:00,246
Astaga.

991
00:57:02,120 --> 00:57:05,169
Tidak ! Tidak ! Astaga !

992
00:57:06,040 --> 00:57:07,451
Turunkan aku ! Tidak !

993
00:57:08,000 --> 00:57:09,843
Ayolah, turunkan aku.

994
00:57:10,200 --> 00:57:11,281
Astaga.

995
00:57:11,440 --> 00:57:13,124
Tolong aku !

996
00:57:19,480 --> 00:57:21,130
Tidak. Aku tak boleh
mati seperti ini.

997
00:57:21,280 --> 00:57:23,647
Aku harus peringatkan Frank.
Tidak. Tidak !

998
00:57:24,360 --> 00:57:25,486
Tidak !

999
00:57:28,080 --> 00:57:30,845
Tempat apa ini ?

1000
00:58:14,000 --> 00:58:15,809
Apa itu ?

1001
00:58:28,000 --> 00:58:30,002
Sial.

1002
00:58:31,840 --> 00:58:33,171
Tidak.

1003
00:58:34,000 --> 00:58:35,047
Tak mungkin.

1004
00:58:35,440 --> 00:58:36,487
Tidak. Tidak.

1005
00:58:36,640 --> 00:58:37,926
Tidak, tidak, tidak.

1006
00:58:40,880 --> 00:58:42,769
Aku harus tunjukkan pada mereka.

1007
00:58:42,920 --> 00:58:46,083
Mereka harus tahu betapa salahnya
mereka sebelum terlambat !

1008
00:58:56,960 --> 00:58:59,884
Sammy, Nak, dari mana saja ?

1009
00:59:00,040 --> 00:59:03,567
Aku terkejut si Lavash liar
tidak memukulmu hingga mati.

1010
00:59:03,720 --> 00:59:06,041
Kau pergi bersama Bagel ?

1011
00:59:06,200 --> 00:59:09,522
Berapa banyak tangan kotornya
mencuri darimu ?

1012
00:59:10,400 --> 00:59:11,640
Banyak sekali.

1013
00:59:16,120 --> 00:59:20,330
Kau melakukan apa di luar kemasan ?
Ini hampir hari Merah, Putih dan Biru.

1014
00:59:20,480 --> 00:59:23,290
Ceritanya panjang
dan sangat sedih.

1015
00:59:23,440 --> 00:59:25,442
Aku tak mau bahas sekarang.

1016
00:59:25,600 --> 00:59:26,931
Kau mau apa ?

1017
00:59:27,120 --> 00:59:29,122
Hentikan !
/ Berhenti !

1018
00:59:29,280 --> 00:59:31,009
Ini dia.
/ Kau menggencetku.

1019
00:59:31,160 --> 00:59:33,049
Tolong aku !
/ Muat.

1020
00:59:33,200 --> 00:59:35,009
Singkirkan bokong gendutmu.

1021
00:59:45,840 --> 00:59:49,003
Aku sangat semangat sekarang.

1022
00:59:50,200 --> 00:59:52,646
Mana sosis sialan itu ?

1023
01:00:05,160 --> 01:00:06,969
Teman - teman.

1024
01:00:07,640 --> 01:00:09,563
Ramen.

1025
01:00:09,720 --> 01:00:12,121
Country Club Lemonade.

1026
01:00:12,840 --> 01:00:15,286
Pinjamkan aku kuping Jagung.

1027
01:00:17,360 --> 01:00:19,362
Aku Frank...

1028
01:00:19,560 --> 01:00:21,927
...dan aku sosis.

1029
01:00:22,520 --> 01:00:26,650
Sosis kecil dengan berita besar.

1030
01:00:28,600 --> 01:00:31,524
Semua yang kita percaya
adalah dusta.

1031
01:00:32,000 --> 01:00:36,130
Saat kita dipilih Dewa,
mereka memilih kita untuk mati.

1032
01:00:36,320 --> 01:00:39,847
Pembunuhan. Pasti mati.

1033
01:00:40,000 --> 01:00:42,082
Negeri Surga itu omong kosong.

1034
01:00:42,280 --> 01:00:43,645
Apa ?
/ Itu ngawur !

1035
01:00:43,800 --> 01:00:45,211
Kau pembohong !

1036
01:00:45,360 --> 01:00:48,523
Aku tahu kalian tak percaya,
tapi aku punya bukti !

1037
01:00:51,880 --> 01:00:53,211
Apa itu ?

1038
01:00:53,360 --> 01:00:56,284
Itu pembunuhan !

1039
01:00:56,680 --> 01:00:58,842
Ini tak masuk akal.

1040
01:00:59,000 --> 01:01:01,367
Bagaimana dengan ekstra
minyak Zaitun ranum ?

1041
01:01:01,520 --> 01:01:06,003
Penutupku akan kering selamanya !
Penutupku tak boleh kering.

1042
01:01:06,160 --> 01:01:07,969
Tak boleh !

1043
01:01:09,320 --> 01:01:11,322
Tenang, semuanya !

1044
01:01:11,520 --> 01:01:13,170
Tenang ! Aku punya rencana.

1045
01:01:13,600 --> 01:01:14,601
Kita bisa lari.

1046
01:01:14,760 --> 01:01:16,569
Aku tak bisa lari.
Aku akan mencair.

1047
01:01:16,720 --> 01:01:19,200
Berarti kita sembunyi.

1048
01:01:19,400 --> 01:01:21,641
Di mana ? Aku besar.

1049
01:01:21,800 --> 01:01:24,485
Berarti kita lawan !
/ Tak mau jika bersama buah !

1050
01:01:24,640 --> 01:01:26,529
Terserah, kacang gila.

1051
01:01:26,680 --> 01:01:29,001
Kita tak bisa sembunyi,
tak bisa lari...

1052
01:01:29,200 --> 01:01:33,330
...dan tak bisa melawan
karena mereka Dewa...

1053
01:01:33,480 --> 01:01:35,164
...dan mereka abadi !

1054
01:01:35,320 --> 01:01:40,008
Jadi, sebenarnya kita tak punya
harapan dan kita dalam bahaya !

1055
01:01:40,160 --> 01:01:42,891
Semuanya ! Kalian mau percaya itu ?

1056
01:01:43,040 --> 01:01:44,963
Atau ini ?

1057
01:01:45,120 --> 01:01:47,327
Aku tak suka hal buruk.
/ Aku juga.

1058
01:01:47,480 --> 01:01:49,289
Kami pilih yang lebih menyenangkan.

1059
01:01:49,440 --> 01:01:53,411
Ya. Maksudku, yang dikatakan
si sosis itu hanya teori.

1060
01:01:53,600 --> 01:01:57,047
Tidak, tidak, ini bukan teori,
bodoh ! Ini fakta !

1061
01:01:57,200 --> 01:02:00,522
Akan kutunjukkan bukti fisiknya.
Buka mata. Jangan terlalu lemah.

1062
01:02:00,680 --> 01:02:02,648
Oh, Frank, apa yang kau lakukan ?

1063
01:02:02,800 --> 01:02:05,041
Kau tak toleran.

1064
01:02:05,240 --> 01:02:08,289
Aku toleran !
/ Tak mengahargai kepercayaan lain.

1065
01:02:08,440 --> 01:02:10,602
Dasar sampah tak toleran.

1066
01:02:15,400 --> 01:02:16,401
Astaga. Sudah buka. Tidak.

1067
01:02:27,280 --> 01:02:28,361
Oh, tidak, tidak, tidak.

1068
01:02:28,840 --> 01:02:30,888
Ayo. Bernyanyilah.

1069
01:02:31,040 --> 01:02:33,520
Lakukan.
/ Tidak ! Jangan, Jagung.

1070
01:02:33,680 --> 01:02:36,081
Ayo, Larry. Kau bisa.
/ Mulailah.

1071
01:02:36,520 --> 01:02:38,284
Jangan lakukan, Jagung.

1072
01:02:39,440 --> 01:02:43,047
Jangan kau lakukan.

1073
01:02:45,560 --> 01:02:49,645
Wahai Dewa, Engkau sangat
hebat dalam segala cara.

1074
01:02:49,800 --> 01:02:51,529
Wahai Dewa, Engkau sangat
hebat dalam segala cara.

1075
01:02:51,680 --> 01:02:52,681
Brenda !

1076
01:02:52,840 --> 01:02:55,366
Wahai Dewa,
Kami berjanjia mencintai-Mu...

1077
01:02:55,520 --> 01:02:56,760
...selama - lamanya.

1078
01:02:56,960 --> 01:02:59,440
Brenda ! Kau harus keluar !
Tidak ! Tidak, tidak, tidak !

1079
01:02:59,600 --> 01:03:00,647
Tidak !
/ Frank !

1080
01:03:00,800 --> 01:03:02,609
Tidak !

1081
01:03:03,200 --> 01:03:06,249
Brenda ! Astaga.

1082
01:03:06,440 --> 01:03:09,523
Di mana kami yakin tak ada
hal buruk terjadi pada makanan.

1083
01:03:09,720 --> 01:03:11,768
Setelah kami keluar pintu geser
Keadaan...

1084
01:03:11,960 --> 01:03:12,961
Brenda !

1085
01:03:13,120 --> 01:03:15,805
Apa kabar ? Aku Ralph.
Ini akan terjadi, ya ?

1086
01:03:15,960 --> 01:03:17,883
Ya, aku sudah latihan.

1087
01:03:18,040 --> 01:03:20,486
Kau pernah dengar
kata onani ?

1088
01:03:20,840 --> 01:03:22,171
Astaga.

1089
01:03:23,560 --> 01:03:27,167
Dewa akan selalu menjaga kami.

1090
01:03:27,360 --> 01:03:30,284
Mereka takkan remukkan kami.

1091
01:03:30,440 --> 01:03:33,125
Kami tak boleh berlebihan
Betapa percayanya diri kami...

1092
01:03:33,280 --> 01:03:36,443
...akan kebenaran iman kami.
Tak ada hal buruk...

1093
01:03:36,720 --> 01:03:37,721
Brenda !

1094
01:03:40,360 --> 01:03:42,203
Tidak ! Mana dia ?

1095
01:03:42,600 --> 01:03:43,726
Sial !

1096
01:03:49,920 --> 01:03:51,649
Sialan.

1097
01:03:51,800 --> 01:03:53,609
Aku gagal.

1098
01:03:54,360 --> 01:03:58,251
Bukan berarti kau gagal
menyelamatkan dirimu.

1099
01:03:58,400 --> 01:04:00,482
Ambillah dariku...

1100
01:04:01,240 --> 01:04:02,241
Barry.

1101
01:04:02,760 --> 01:04:05,445
Barry ? Ini nyata ?

1102
01:04:05,840 --> 01:04:06,887
Kau masih hidup !

1103
01:04:07,040 --> 01:04:08,849
Ya, benar.

1104
01:04:09,000 --> 01:04:10,809
Tapi bagaimana ?
/ Nanti aku ceritakan.

1105
01:04:10,960 --> 01:04:13,440
Para Dewa bisa...

1106
01:04:13,600 --> 01:04:14,601
Maaf.

1107
01:04:14,760 --> 01:04:17,684
Dewa bisa dibunuh !

1108
01:04:20,520 --> 01:04:23,649
Apa - apaan itu ?
/ Aku tahu. Lihat orang ini.

1109
01:04:24,240 --> 01:04:27,722
Aku bodoh.
Aku sekarang mati.

1110
01:04:27,920 --> 01:04:30,048
Aku telah lama tersesat.

1111
01:04:30,200 --> 01:04:32,885
Biar kuceritakan kisah
kematian konyolku.

1112
01:04:33,560 --> 01:04:34,800
Tidak. Tidak !

1113
01:04:35,080 --> 01:04:36,161
Tidak !

1114
01:04:39,640 --> 01:04:40,721
Belum lima detik.

1115
01:04:50,800 --> 01:04:51,961
Tidak !

1116
01:04:52,120 --> 01:04:55,442
Lalu mereka tahu cara menyetir,
menyelinap lewat ventilasi AC...

1117
01:04:55,600 --> 01:04:59,650
...itu membuat kami punya
info baru. Menjauhlah dariku.

1118
01:04:59,800 --> 01:05:01,529
Frank, aku minta maaf.

1119
01:05:01,680 --> 01:05:05,810
Saat kalian jatuh, harusnya
kulakukan sesuatu, nyatanya tidak.

1120
01:05:06,000 --> 01:05:08,128
Lalu aku berbuat sama saat...

1121
01:05:08,280 --> 01:05:09,884
...mereka membunuh Carl.

1122
01:05:10,040 --> 01:05:12,611
Dasar bajingan.
Apa Carl menderita ?

1123
01:05:12,800 --> 01:05:15,963
Tidak. Ya, dia menderita.
Mereka benar - benar monster.

1124
01:05:16,160 --> 01:05:19,926
Monster itu akan membunuh Brenda.
Dia ada di salah satu troli.

1125
01:05:20,080 --> 01:05:22,321
Sudah kucoba peringatkan,
mereka tak percaya padaku !

1126
01:05:22,520 --> 01:05:25,683
Tentu mereka tak percaya.
Kau panggil mereka bodoh.

1127
01:05:25,840 --> 01:05:29,561
Jangan langsung patahkan keyakinan
mereka. Pakai cara yang lebih baik.

1128
01:05:29,720 --> 01:05:32,883
Beri mereka inspirasi
seperti kau menginspirasiku.

1129
01:05:33,360 --> 01:05:35,647
Beri mereka harapan.

1130
01:05:35,800 --> 01:05:38,326
Harapan ? Bagaimana caranya ?

1131
01:05:38,480 --> 01:05:41,927
Kau cuma beruntung bisa membunuh
yang bodoh. Di bawah masih banyak.

1132
01:05:42,120 --> 01:05:45,249
Mungkin aku bisa membantu.

1133
01:05:48,840 --> 01:05:50,046
Kau siapa ?

1134
01:05:50,200 --> 01:05:52,771
Aku Sorbitol, Malitol, Xylitol...

1135
01:05:52,920 --> 01:05:55,844
Namanya Permet Karet. Mulai
sekarang pakai Permet Karet saja.

1136
01:05:56,000 --> 01:05:59,129
Dia hebat. Dia akan bantu
kalahkan para bajingan itu.

1137
01:05:59,280 --> 01:06:01,248
Tunjukkan pada yang lain
kita bisa melawan.

1138
01:06:02,240 --> 01:06:03,571
Sial. Brenda !

1139
01:06:06,560 --> 01:06:09,450
Brenda ! Brenda !

1140
01:06:09,720 --> 01:06:10,721
Frank !

1141
01:06:10,880 --> 01:06:12,928
Mari beraksi, teman - teman.

1142
01:06:16,280 --> 01:06:17,884
Di sini pengap, ya ?

1143
01:06:18,040 --> 01:06:20,850
Jadi aku akan keluar,
cari udara sebentar.

1144
01:06:21,000 --> 01:06:22,684
Kau ini kenapa ?
/ Lepaskan aku.

1145
01:06:22,840 --> 01:06:27,084
Pertama kau remukkan Sally, lalu mau
merusak hari Merah, Putih dan Biru ?

1146
01:06:27,240 --> 01:06:29,322
Singkirkan tangan kalian !
Aku harus keluar !

1147
01:06:29,480 --> 01:06:31,403
Tenanglah, lacur gila !

1148
01:06:31,560 --> 01:06:34,006
Pertengakaran roti ! Lihat.
/ Dia akan bunuh kita semua !

1149
01:06:35,560 --> 01:06:40,441
Sial. Kita harus bergegas.
/ Bath Salts-lah yang terbaik.

1150
01:06:47,520 --> 01:06:49,409
Tembakkan.

1151
01:06:56,760 --> 01:06:58,205
Apa - apaan ini ?

1152
01:06:58,480 --> 01:06:59,641
Siapa yang melakukannya ?

1153
01:06:59,800 --> 01:07:02,724
Gary, kau yang membuang
tusuk gigi ini padaku ?

1154
01:07:03,480 --> 01:07:06,165
Tak ada yang terjadi. Katamu ini
akan bantu kalahkan merekan.

1155
01:07:06,320 --> 01:07:08,368
Tapi berhasil pada pria
yang kami penggal.

1156
01:07:10,000 --> 01:07:11,729
Lepaskan aku !
Lepaskan aku !

1157
01:07:11,920 --> 01:07:14,810
Dia terpilih.
Kita harus bertindak !

1158
01:07:25,960 --> 01:07:30,841
Astaga. Apa yang terjadi ?

1159
01:07:34,360 --> 01:07:36,931
Ya Tuhan !

1160
01:07:38,400 --> 01:07:40,368
Tak mungkin ini akan berhasil.

1161
01:07:40,520 --> 01:07:42,409
Yakinlah.

1162
01:07:51,480 --> 01:07:53,369
Frank !

1163
01:07:53,520 --> 01:07:55,363
Brenda !

1164
01:08:08,680 --> 01:08:12,480
Lepaskan aku ! Lepaskan !
Astaga ! Astaga !

1165
01:08:13,560 --> 01:08:16,962
Jauhi sosisku, dasar mesum !

1166
01:08:22,600 --> 01:08:23,601
Frank.

1167
01:08:23,760 --> 01:08:26,331
Brenda. Aku sungguh minta maaf.

1168
01:08:26,480 --> 01:08:29,609
Aku mengatasi masalah ini
dengan sangat kurang baik.

1169
01:08:29,760 --> 01:08:32,764
Ya benar.
Jujur itu menyedihkan.

1170
01:08:33,200 --> 01:08:35,885
Tapi untungnya, belum
terlalu terlambat. Ayo.

1171
01:08:40,040 --> 01:08:42,202
Lihat ? Masih ada harapan !

1172
01:08:42,400 --> 01:08:46,007
Jangan dia lagi. Tak ada yang
mau nyanyi lagi, bajingan.

1173
01:08:46,160 --> 01:08:49,801
Tidak, tenang. Aku paham.
Kali ini pasti akan bagus.

1174
01:08:49,960 --> 01:08:53,487
Aku minta maaf. Aku tidak
menghargai keyakinan kalian...

1175
01:08:53,640 --> 01:08:56,803
...dan bertingkah seakan aku
punya jawaban, padahal tidak.

1176
01:08:57,320 --> 01:08:58,810
Tak ada yang tahu segalanya.

1177
01:08:58,960 --> 01:09:03,010
Tapi aku tahu jika bersama, kita
bisa kalahkan pada monster itu...

1178
01:09:03,200 --> 01:09:05,441
...dan merebut kendali
hidup kita sendiri.

1179
01:09:05,600 --> 01:09:08,683
Ya ! hidup dan tubuh kita !

1180
01:09:08,960 --> 01:09:12,567
Kita harus bersatu dan
lupakan perbedaan...

1181
01:09:12,720 --> 01:09:16,406
...terutama dalam hal
kekanakan dan kekunoan.

1182
01:09:16,560 --> 01:09:17,686
Kita harus bekerja sama...

1183
01:09:17,880 --> 01:09:21,009
Mati kau !
/ Oh, tidak ! Pizza !

1184
01:09:22,480 --> 01:09:26,451
Makanannya kerasukan !
/ Sial !

1185
01:09:27,160 --> 01:09:30,130
Kita semua akan mati ! Astaga !
/ Ini makanan jahat !

1186
01:09:32,120 --> 01:09:33,724
Astaga !

1187
01:09:34,080 --> 01:09:37,971
Sosis benar ! Mereka jahat !

1188
01:09:39,360 --> 01:09:40,361
Sial !

1189
01:09:49,240 --> 01:09:50,651
Takkan ada yang bantu kita.

1190
01:09:50,800 --> 01:09:52,165
Berarti berakhir sudah.

1191
01:09:53,120 --> 01:09:55,487
Setidaknya kita bersama.

1192
01:10:01,080 --> 01:10:03,048
Apa - apaan... ?
/ Jika kau ganggu mereka...,

1193
01:10:03,200 --> 01:10:05,521
...kau berurusan dengan kami, bajingan.

1194
01:10:06,720 --> 01:10:08,768
Lari ! Kami kehabisan sendok sup.

1195
01:10:08,920 --> 01:10:11,002
Naiklah.

1196
01:10:16,000 --> 01:10:20,005
Benda ini tak bisa lebih cepat ?
/ Hisap kemaluan pink-ku.

1197
01:10:20,160 --> 01:10:22,003
Ayolah, permen.
Ikutlah bertempur !

1198
01:10:24,480 --> 01:10:26,403
Bagaimana menurutmu ?
Kita ikut ?

1199
01:10:28,640 --> 01:10:31,450
Ayo, semuanya. Kita atau
mereka yang menang.

1200
01:10:43,040 --> 01:10:44,804
Mereka ikut bertarung.

1201
01:10:47,280 --> 01:10:48,281
Ya ! Kita menangkapnya !

1202
01:10:50,360 --> 01:10:52,283
Kau siap untuk ini ?
/ Entahlah.

1203
01:10:52,440 --> 01:10:56,047
Lebih baik mati sebagai permen
merdeka daripada hidup jadi budak.

1204
01:10:57,800 --> 01:11:00,201
Ini akan sangat menyakitkan.

1205
01:11:13,680 --> 01:11:15,762
Lari, semuanya !

1206
01:11:16,120 --> 01:11:19,966
Sersan Lada, pimpin buah - buahan !

1207
01:11:20,360 --> 01:11:23,603
Buah - buahan siap.
Maju, para buah !

1208
01:11:25,160 --> 01:11:28,243
Tidak. Menjauh dariku, buah sialan !

1209
01:11:28,400 --> 01:11:29,765
Ya, bagus !

1210
01:11:30,400 --> 01:11:32,641
Hajar dia seperti Pinata !

1211
01:11:51,960 --> 01:11:53,291
Tangkap Pangeran Kegelapan !

1212
01:11:53,440 --> 01:11:55,761
Kenapa kalian terus
memanggilku seperti itu ?

1213
01:11:55,920 --> 01:11:58,571
Sial. Ayolah. Ayolah.

1214
01:11:59,120 --> 01:12:00,406
Baik.

1215
01:12:00,560 --> 01:12:05,805
Bukan yang aku cari. Tapi persetan.
Lubang tetaplah lubang.

1216
01:12:07,680 --> 01:12:09,444
Tunggu, sadarlah.

1217
01:12:09,600 --> 01:12:11,204
Tampar dirimu sendiri.

1218
01:12:11,360 --> 01:12:14,921
Astaga, kau gila. Tak mungkin.
Ini tak nyata. Tak mungkin nyata.

1219
01:12:15,080 --> 01:12:17,003
Ini nyata, kawan.
/ Apa ?

1220
01:12:18,200 --> 01:12:20,282
Semprotan bisa bicara.

1221
01:12:20,480 --> 01:12:22,164
Santai, kawan. Tenang, ya ?

1222
01:12:22,320 --> 01:12:25,051
Tidak, tidak ! Ini berlebihan.
Tarik nafas.

1223
01:12:25,200 --> 01:12:26,964
Kita berdua inginkan hal sama.

1224
01:12:27,120 --> 01:12:30,806
Kurasa kita berdua bisa berkalaborasi.

1225
01:12:30,960 --> 01:12:32,325
Seperti duet, kawan.

1226
01:12:32,480 --> 01:12:35,370
Duet ? Aku tak paham.
Apa yang terjadi ?

1227
01:12:35,520 --> 01:12:36,851
Kau tak perlu paham.

1228
01:12:37,040 --> 01:12:40,647
Kau tinggal santai saja
dan buka lebar - lebar.

1229
01:12:40,800 --> 01:12:42,040
Tunggu. Apa yang kau lakukan ?

1230
01:12:42,680 --> 01:12:45,365
Ya.
/ Kawan ! Kau masuk pantatku !

1231
01:12:47,160 --> 01:12:49,208
Sekarang, berdirilah.

1232
01:12:51,800 --> 01:12:53,006
Belok kanan.

1233
01:12:54,480 --> 01:12:55,845
Kiri.

1234
01:12:57,400 --> 01:12:59,129
Ya !

1235
01:13:04,800 --> 01:13:07,246
Sosis dan Roti, ayo kita berpesta !

1236
01:13:18,600 --> 01:13:20,045
Hubungi 911 !

1237
01:13:20,640 --> 01:13:22,768
Kesalahan besar, kawan.

1238
01:13:24,920 --> 01:13:26,206
Celaka.

1239
01:13:27,600 --> 01:13:29,170
Brenda !

1240
01:13:32,640 --> 01:13:34,244
Frank !

1241
01:13:36,040 --> 01:13:37,201
Barry !

1242
01:13:48,560 --> 01:13:50,767
Jadi sekarang baru kau mau maju ?

1243
01:13:50,920 --> 01:13:52,331
Oh, aku memang maju.

1244
01:13:55,880 --> 01:13:59,646
Kita sudah menangkapnya.
Tenanglah.

1245
01:13:59,800 --> 01:14:03,088
Itu sulit karena kepalamu menusuk
pantatku dan kau tarik kulit testisku.

1246
01:14:03,240 --> 01:14:06,449
Sosis, aku senang mendapati...

1247
01:14:06,600 --> 01:14:10,571
...kau kembangkan kekuatanmu
untuk menandingiku.

1248
01:14:11,080 --> 01:14:14,084
Ya, benar. Tutup mulutmu.

1249
01:14:15,400 --> 01:14:19,883
Kuhisap kemaluan Kotak Jus,
dan kusodok pantat Dewa.

1250
01:14:20,040 --> 01:14:24,329
Inilah hal teraneh yang
kulakukan sejauh ini.

1251
01:14:26,360 --> 01:14:28,840
Astaga ! Frank !
/ Kuberitahu siapa yang lebih buruk:

1252
01:14:29,000 --> 01:14:30,764
Dewa, bro.

1253
01:14:30,920 --> 01:14:33,366
Akulah Dewa !

1254
01:14:33,520 --> 01:14:35,249
Selamat tinggal, sosis kecil.

1255
01:14:36,240 --> 01:14:37,241
Oh, Frank.

1256
01:14:37,640 --> 01:14:39,881
Hei, Roti. Butuh dorongan ?

1257
01:14:40,040 --> 01:14:41,485
Tolong aku !

1258
01:14:41,640 --> 01:14:44,325
Mungkin aku bisa membantu.

1259
01:14:50,440 --> 01:14:53,569
Zat tidak dapat diciptakan
atau dihancurkan, Manusia.

1260
01:14:53,720 --> 01:14:55,848
Kau membuat penilaian
yang sangat fatal.

1261
01:14:56,200 --> 01:14:57,770
Biar kuberi pelajaran kau.

1262
01:15:07,960 --> 01:15:09,121
Sial !

1263
01:15:20,720 --> 01:15:23,007
Apa yang terjadi di luar sana ?

1264
01:15:23,800 --> 01:15:25,165
Sekarang !

1265
01:15:27,440 --> 01:15:28,965
Selamat tinggal, bajingan !

1266
01:15:43,600 --> 01:15:45,329
Ya !

1267
01:15:45,480 --> 01:15:48,370
Sudah berakhir. Kita menang.

1268
01:15:48,640 --> 01:15:50,881
Kita menang !

1269
01:15:51,520 --> 01:15:53,363
Ya !

1270
01:15:57,000 --> 01:15:58,968
Ya !

1271
01:16:04,280 --> 01:16:07,045
Kita berhasil.
/ Ya. Lalu...

1272
01:16:07,200 --> 01:16:09,680
Lalu, sekarang bagaimana ?
/ Apa pun yang kita inginkan.

1273
01:16:09,840 --> 01:16:12,923
Apa yang kau inginkan ?

1274
01:16:13,080 --> 01:16:16,402
Anggaplah aku ingin lebih dari...

1275
01:16:16,560 --> 01:16:18,483
...sekedar sentuhan jari.

1276
01:16:18,840 --> 01:16:20,251
Lebih dari sentuhan jari.

1277
01:16:20,480 --> 01:16:26,010
Yang kuinginkan lebih dari
sekedar sentuhan jari.

1278
01:16:41,400 --> 01:16:42,640
Oh, Frank !

1279
01:16:42,800 --> 01:16:46,805
Batinku bergejolak bagaimana
aku bisa menikmati tontonan ini.

1280
01:16:46,960 --> 01:16:49,008
Berarti jangan hanya menonton.

1281
01:16:49,160 --> 01:16:50,810
Tunggu. Apa yang kau lakukan ?

1282
01:16:51,000 --> 01:16:52,161
Aku diberitahu...

1283
01:16:52,320 --> 01:16:56,450
...aku takkan mendapatkan ekstra
minyak zaitun murni selamanya.

1284
01:16:56,600 --> 01:17:00,161
Oh, Frank !
/ Jadi, mungkin, kau tahulah...

1285
01:17:00,320 --> 01:17:02,800
Cium mulutku dengan keras, ya ?

1286
01:17:02,960 --> 01:17:05,964
Kau ingin menicumku, bajingan ?
Kuberitahu rahasia kecil.

1287
01:17:06,120 --> 01:17:08,646
Akan kusetubuhi kau.

1288
01:17:10,640 --> 01:17:13,086
Cium itu, Frank. Cium bagian itu !

1289
01:17:15,720 --> 01:17:18,769
Ya, Frank, enak.
Ya, saatnya makan malam.

1290
01:17:18,920 --> 01:17:22,129
Yo. Aku di sini onani
dengan mereka.

1291
01:17:24,960 --> 01:17:29,363
Setelah kau mulai Taco,
kau takkan pernah kembali.

1292
01:17:32,720 --> 01:17:33,767
Astaga Naga !

1293
01:17:33,960 --> 01:17:35,962
Hei, teman - teman.
Kalian sepemikiran denganku ?

1294
01:17:36,120 --> 01:17:38,851
Tentu saja.

1295
01:17:39,000 --> 01:17:40,968
Sial. Sekarang mulai.

1296
01:17:43,360 --> 01:17:44,600
Ya !

1297
01:17:53,840 --> 01:17:56,684
Permisi. Permisi. Boleh lewat ?

1298
01:18:04,800 --> 01:18:07,531
Ya, aku baru datang.
Aku tak tahan melihat...

1299
01:18:07,680 --> 01:18:11,082
...bentukmu remuk.
Kau mengalami kelainan.

1300
01:18:11,240 --> 01:18:14,289
Apa kau sudah punya pasangan ?
/ Ya.

1301
01:18:14,440 --> 01:18:16,568
Aku diremukkan.

1302
01:18:16,720 --> 01:18:20,725
Aku suka bagaimana
wajahmu agak turun separuh.

1303
01:18:21,120 --> 01:18:22,201
Ya, biskuit !

1304
01:18:22,360 --> 01:18:26,445
Rasakan Gilingan Jagung itu !
Kau suka itu di pantatmu ?

1305
01:18:26,720 --> 01:18:30,247
Sebut namaku !
Sorbitol, Malitol, Xylitol...

1306
01:18:33,920 --> 01:18:35,081
Aku tak bisa bernafas ! Hentikan !

1307
01:18:41,080 --> 01:18:43,526
Apa kata sandinya ?
Tetes Tebu. Tetes Tebu.

1308
01:18:43,720 --> 01:18:45,529
Oh, ya. Sialan kau !

1309
01:18:49,280 --> 01:18:51,362
Ya. Enak.

1310
01:18:51,880 --> 01:18:53,803
Kau mau aku jadi Hamburglar ?

1311
01:18:54,920 --> 01:18:57,002
Aku menggenjotmu.
Aku menggenjotmu.

1312
01:18:57,160 --> 01:18:59,606
Aku mau orgasme. Astaga.

1313
01:19:02,600 --> 01:19:03,965
Astaga !

1314
01:19:08,960 --> 01:19:11,201
Kemaluanku kering.

1315
01:19:14,160 --> 01:19:15,241
Tadi itu menakjubkan.

1316
01:19:15,680 --> 01:19:18,001
Tadi enak. Tapi kau luar biasa.

1317
01:19:18,160 --> 01:19:21,482
Tak kupercaya kita menyelamatkan
diri demi Negeri Surga, padahal...

1318
01:19:21,640 --> 01:19:25,167
...Surganya ada di depan kita
selama ini.

1319
01:19:25,360 --> 01:19:26,361
Aku mencintaimu, Brenda.

1320
01:19:26,520 --> 01:19:27,601
Aku mencintaimu, Frank.

1321
01:19:27,760 --> 01:19:30,286
Ereksiku belum reda.
Apa itu buruk ?

1322
01:19:30,440 --> 01:19:34,411
Buruk untuk pantatku,
Kupastikan itu.

1323
01:19:34,680 --> 01:19:37,763
Meski begitu, pemulihanmu
lebih baik dari biasanya.

1324
01:19:37,960 --> 01:19:40,361
Teman - teman ! Astaga.
Ikut aku sekarang.

1325
01:19:45,400 --> 01:19:47,004
Halo, sosis kecil.

1326
01:19:47,160 --> 01:19:49,731
Kau dan temanmu telah
meraih hal yang mustahil.

1327
01:19:49,880 --> 01:19:53,168
Karena itu, kutawarkan
hal gila pada kalian.

1328
01:19:53,760 --> 01:19:58,971
Kalian sudah tahu satu kebenaran,
sekarang saatnya kalian tahu...

1329
01:19:59,120 --> 01:20:03,762
...bahwa kita tidak nyata !

1330
01:20:05,520 --> 01:20:07,568
Saat mabuk, Firewater dan aku...

1331
01:20:07,720 --> 01:20:10,291
...membuat terobosan
penting dalam metafisis.

1332
01:20:10,440 --> 01:20:12,602
Dunia ini adalah ilusi, kawan.

1333
01:20:12,760 --> 01:20:16,082
Hidup kita dimanipulasi
demi hiburan para monster.

1334
01:20:16,240 --> 01:20:22,122
Monster sinting, tega dan kekanakan !
Dalang yang ada di dimensi lain.

1335
01:20:22,280 --> 01:20:24,282
Kita adalah sesuatu yang disebut...

1336
01:20:24,440 --> 01:20:25,851
...Kartun.

1337
01:20:26,000 --> 01:20:27,206
Apa... ?

1338
01:20:27,360 --> 01:20:31,410
Frank, kau cuma mainan dari
aktor Yahudi, gendut, gila bernama...

1339
01:20:31,560 --> 01:20:33,881
...Seth Rog-An.

1340
01:20:34,200 --> 01:20:35,406
Tunggu ? Aku Yahudi ?

1341
01:20:35,600 --> 01:20:37,250
Lalu aku siapa ?

1342
01:20:37,400 --> 01:20:42,008
Kau mainan aktor berbakat
dan terkenal, bernama...

1343
01:20:42,160 --> 01:20:44,845
...Ed-ward Nor-ton.

1344
01:20:45,240 --> 01:20:47,447
Ed-ward Nor-ton ?

1345
01:20:47,600 --> 01:20:51,400
Orang tua macam apa yang memberi
nama pelacur pada anaknya seperti itu ?

1346
01:20:51,560 --> 01:20:54,404
Tak usah khawatir.
Aku punya solusi.

1347
01:21:00,400 --> 01:21:05,122
Kuciptakan Stargate yang bisa
membuat kita pergi ke dimensi mereka.

1348
01:21:05,640 --> 01:21:07,244
Ya. Dia berhasil. Keren.

1349
01:21:07,400 --> 01:21:10,927
Makhluk ini cerdas. Cerdas sekali.
Paham maksudku ?

1350
01:21:11,520 --> 01:21:13,045
Ya, kalian paham.

1351
01:21:13,200 --> 01:21:15,043
Kita akan pergi ke dimensi lain ini...

1352
01:21:15,200 --> 01:21:17,567
...dan tidak jadi mainan lagi
untuk selamanya !

1353
01:21:17,880 --> 01:21:19,609
Ada yang mau menghisap
sebelum kita berangkat ?

1354
01:21:19,960 --> 01:21:22,850
Kau siap teler dan melewati
Stargate-nya Permen Karet denganku ?

1355
01:21:23,000 --> 01:21:27,289
Selama kita bersama, aku siap
teler dan melakukan apapun.

1356
01:21:54,790 --> 01:22:55,790
Kapten Kooky, Ervanders, Lebah Ganteng
http://IDFL.me


