﻿1
00:00:31,800 --> 00:00:33,880
Mom?

2
00:00:40,800 --> 00:00:42,800
Mom?

3
00:00:48,200 --> 00:00:50,200
Christina?

4
00:01:07,720 --> 00:01:09,720
Dengarkan.

5
00:01:11,880 --> 00:01:17,200
Sanna dan saya membelikan ini untuk Anda.
Ini dari rumahmu.

6
00:01:30,200 --> 00:01:34,800
Saya tidak ada hubungannya dengan orang-orang itu.

7
00:01:38,000 --> 00:01:42,400
- Apakah kamu mengerti apa yang dia nyanyikan?
- Saya tidak suka itu.

8
00:01:45,640 --> 00:01:48,480
Ini sangat menjerit.

9
00:01:48,640 --> 00:01:52,600
Dan mereka mencuri, dan berbohong.

10
00:01:53,960 --> 00:01:58,640
Dan mereka mengomel.

11
00:02:23,520 --> 00:02:25,920
Kami di sini.

12
00:02:29,960 --> 00:02:33,080
Ini adikmu. Kami akan masuk.

13
00:02:35,080 --> 00:02:39,080
- Kami tidak tinggal lama.
- Tidak, baiklah.

14
00:02:43,560 --> 00:02:46,640
Ayahnya meninggal-

15
00:02:46,800 --> 00:02:52,560
- dan kehilangan kakak perempuannya
adalah masa yang menyakitkan dalam hidupnya.

16
00:02:56,560 --> 00:03:03,280
Joik menjadi caranya
bertahan hidup, menemukan kekuatan...

17
00:03:05,000 --> 00:03:07,840
Cara melarikan diri-

18
00:03:08,000 --> 00:03:12,760
-dan pulang ke rumah.

19
00:03:14,320 --> 00:03:18,800
Rumah untuk merumput musim panas, -

20
00:03:18,960 --> 00:03:22,120
-bahwa Njenna sangat menyukainya.

21
00:03:30,480 --> 00:03:34,800
- Ini untuk nenek.
- Nenek.

22
00:03:34,960 --> 00:03:37,840
Nenek, kumohon.

23
00:03:56,600 --> 00:03:58,920
Elle-Marja.

24
00:03:59,760 --> 00:04:02,120
Belasungkawa saya.

25
00:04:02,280 --> 00:04:05,280
Mengapa kamu tidak datang...

26
00:04:05,440 --> 00:04:07,840
Saya tidak mengerti.

27
00:04:08,000 --> 00:04:15,960
Setiap tahun dia bersikeras
branding betis Anda.

28
00:04:16,120 --> 00:04:20,080
- Tidak, saya tidak mengerti.
- Dia memelihara kawananmu.

29
00:04:20,240 --> 00:04:23,640
- Ya, benar.
- Aku pergi sekarang.

30
00:04:38,080 --> 00:04:40,560
Apa yang bagus gákti.

31
00:04:40,720 --> 00:04:44,160
- Ini sangat bagus.
- Terima kasih.

32
00:04:44,320 --> 00:04:48,120
- Ya, itu sangat bagus.
- Sangat indah.

33
00:04:50,920 --> 00:04:55,280
Lihatlah, nenek. Bukankah ini cantik?

34
00:05:02,280 --> 00:05:05,800
Yang dia tentu tidak pernah miliki.

35
00:05:05,960 --> 00:05:08,720
Kami akan pulang sekarang.

36
00:05:32,600 --> 00:05:36,880
Kita bisa tinggal dengan Jon-Olov
dan keluarga adikmu.

37
00:05:37,040 --> 00:05:41,080
Sebagian besar dari mereka akan langsung
ke branding anak lembu.

38
00:05:41,240 --> 00:05:45,080
- Itu akan sangat menyenangkan bagi Sanna...
- Tidak, kami akan pulang, Olle.

39
00:05:45,240 --> 00:05:50,600
Saya terlalu lelah untuk menyetir sekarang.
Kami akan berangkat besok.

40
00:05:53,320 --> 00:05:56,120
Tidak, saya mengambil tas tangan saya.

41
00:05:57,280 --> 00:05:59,480
Ke mana kamu pergi?

42
00:05:59,640 --> 00:06:03,160
- Saya check in di hotel.
- Apa?

43
00:06:04,200 --> 00:06:08,240
- Saya akan baik-baik saja sendiri.
- Ayo, ibu.

44
00:06:09,640 --> 00:06:11,600
Mom?

45
00:06:14,640 --> 00:06:16,360
Nenek!

46
00:06:51,040 --> 00:06:55,400
- Anda berasal dari mana?
- Dari Småland.

47
00:06:55,560 --> 00:07:02,440
- Apakah Anda di sini berlibur?
- Iya nih. Tidak, saya sudah pensiun sekarang.

48
00:07:02,600 --> 00:07:05,480
- Guru.
- Baik.

49
00:07:05,640 --> 00:07:10,680
- Pembersih sudah kembali.
- Apakah itu mereka?

50
00:07:10,840 --> 00:07:13,680
Ketika kami berada di gunung kemarin -

51
00:07:13,840 --> 00:07:17,520
- banyak dari mereka membuat banyak suara.

52
00:07:17,680 --> 00:07:22,920
Itu tidak baik-baik saja ketika Anda membayar
untuk kedamaian dan ketenangan.

53
00:07:23,080 --> 00:07:27,000
- Ya, mereka cukup berisik.
- Iya itu mereka.

54
00:07:27,160 --> 00:07:33,280
Sangat menjengkelkan bahwa mereka pikir mereka
dapat naik motorcross di mana-mana.

55
00:07:33,440 --> 00:07:36,760
- Ini adalah cagar alam.
- Ya itu.

56
00:07:37,760 --> 00:07:42,320
Saya meskipun Sami adalah orang-orang dari alam.

57
00:08:05,400 --> 00:08:08,800
Mom? Christina?

58
00:08:11,120 --> 00:08:14,000
Saya tahu Anda ada di sana.

59
00:08:14,160 --> 00:08:19,240
Kami diundang ke branding anak lembu.
Ada helikopter yang akan segera berangkat.

60
00:08:20,240 --> 00:08:23,280
Ibu, bisakah kamu ikut dengan kami?

61
00:08:23,440 --> 00:08:28,040
Jadi saya tidak berdiri di sana
seperti orang tolol yang tidak mengerti.

62
00:08:31,520 --> 00:08:33,520
Ibu.

63
00:08:34,800 --> 00:08:37,240
Aku cinta kamu.

64
00:08:40,960 --> 00:08:43,360
Ayo.

65
00:08:45,960 --> 00:08:49,200
Minum, baris, baca.

66
00:08:49,360 --> 00:08:52,440
Minum, baris, baca.

67
00:08:52,600 --> 00:08:55,520
Saya tidak tahu apa-apa.

68
00:09:03,000 --> 00:09:05,920
Haruskah saya berbicara dengan nenek?

69
00:09:06,080 --> 00:09:09,400
Tidak, kencangkan. Ayo pergi.

70
00:10:07,680 --> 00:10:10,120
Elle-Marja.

71
00:10:22,000 --> 00:10:24,120
Elle-Marja.

72
00:10:36,600 --> 00:10:39,000
Pegang dia.

73
00:10:57,400 --> 00:11:00,400
Dia milikmu sekarang.

74
00:11:31,040 --> 00:11:34,280
Anda harus berada di jalan Anda
lama sekali.

75
00:11:34,440 --> 00:11:36,440
Ya.

76
00:11:42,400 --> 00:11:44,800
Bicaralah Sami.

77
00:12:16,840 --> 00:12:21,120
Tidak lama sampai Natal.

78
00:12:21,280 --> 00:12:24,360
Adikmu juga akan ada di sana.

79
00:12:32,240 --> 00:12:37,640
Pisau branding ini
milik ayahmu.

80
00:12:39,360 --> 00:12:43,600
Dia pasti ingin kamu memilikinya.

81
00:12:50,600 --> 00:12:55,720
Anda dapat mengatakan bahwa ibu Anda
tidak bisa tahan lagi.

82
00:12:57,120 --> 00:13:01,880
- Ini tidak akan lama.
- Dan kemudian kamu akan kembali?

83
00:13:06,280 --> 00:13:08,680
Ya.

84
00:13:21,400 --> 00:13:24,040
Pergi ke kakakmu.

85
00:13:50,120 --> 00:13:54,400
Anda tidak akan berhasil dalam satu hari
di sekolah asrama dengan perilaku seperti itu.

86
00:13:56,400 --> 00:13:59,600
Saya tidak ingin pergi.

87
00:14:02,240 --> 00:14:04,640
Tutup matamu.

88
00:14:06,760 --> 00:14:09,240
Tutup mereka.

89
00:14:11,840 --> 00:14:15,680
Kemudian bayangkan Norra Storfjället.

90
00:14:17,640 --> 00:14:22,880
- Bagaimana kedengarannya?
- Saya tidak ingat.

91
00:14:23,040 --> 00:14:27,640
Jika Anda dapat joik,
rasanya seperti di rumah.

92
00:14:27,800 --> 00:14:30,200
Jadi joik.

93
00:15:05,680 --> 00:15:09,040
Njenna menangis di atas kapal.

94
00:15:10,080 --> 00:15:14,600
Njenna menangis di atas kapal.

95
00:15:27,200 --> 00:15:29,960
Jangan joik di sekolah.

96
00:15:45,440 --> 00:15:47,840
Bergegaslah.

97
00:16:18,920 --> 00:16:21,320
Sekali lagi.

98
00:16:23,680 --> 00:16:26,720
Lihatlah. Tiny Lapp dan Big Lapp.

99
00:16:27,720 --> 00:16:29,720
Selamat siang!

100
00:16:31,080 --> 00:16:34,240
- Sialan Lapps.
- Mereka harus berurusan dengan baunya.

101
00:16:34,400 --> 00:16:38,200
Tanyakan siapa pun.
Anda mendapat 100 untuk menembak satu.

102
00:17:01,040 --> 00:17:04,120
Jevva.

103
00:17:04,280 --> 00:17:07,800
- Saya tidak tahu teksnya ..
- Diam.

104
00:17:07,960 --> 00:17:12,120
- Anak kecil yang miskin...
- Lebih keras dan dalam bahasa Swedia yang tepat.

105
00:17:12,280 --> 00:17:18,160
Seorang anak kecil, miskin, saya,
tapi tetap bahagia.

106
00:17:18,320 --> 00:17:21,760
Ayah saya...

107
00:17:21,920 --> 00:17:23,920
Tangan.

108
00:17:26,840 --> 00:17:30,640
- Dia bisa mengatakan bahwa saya tidak tahu itu.
- Diam.

109
00:17:31,560 --> 00:17:36,400
Saya tidak ingin mendengar Sami. Kami akan
berbicara bahasa yang dimengerti orang.

110
00:17:37,440 --> 00:17:39,440
Tangan.

111
00:17:46,280 --> 00:17:48,320
Elle-Marja.

112
00:17:56,160 --> 00:17:59,520
Seorang anak kecil, miskin, saya,
tapi tetap bahagia.

113
00:17:59,680 --> 00:18:02,360
Saya tahu Tuhan baik saya peduli tentang anak muda.

114
00:18:02,520 --> 00:18:06,760
Dia mencintai saya, dan dia berbakti,
dan tangannya akan membimbing saya.

115
00:18:06,920 --> 00:18:11,800
Cintanya lebih berharga daripada emas,
lebih dari seluruh dunia.

116
00:18:11,960 --> 00:18:14,480
Luar biasa.

117
00:18:15,320 --> 00:18:20,080
Elle-Marja adalah orang yang akan
menyambut tamu kami dari Uppsala.

118
00:18:26,800 --> 00:18:31,800
Seorang anak kecil yang malang, saya

119
00:18:31,960 --> 00:18:37,560
tapi tetap senang

120
00:18:37,720 --> 00:18:42,720
Saya tahu Tuhan yang baik saya peduli

121
00:18:42,880 --> 00:18:47,880
tentang yang muda.

122
00:18:51,240 --> 00:18:53,200
Ayo!

123
00:19:16,880 --> 00:19:21,600
- Apakah Anda pikir Raja akan datang?
- No.

124
00:19:21,760 --> 00:19:26,240
- Mengapa tidak?
- Dia tidak tinggal di Uppsala.

125
00:19:26,400 --> 00:19:30,080
- Bagaimana dengan Ratu?
- Di barisan.

126
00:19:32,520 --> 00:19:34,520
Ayo pergi.

127
00:20:32,360 --> 00:20:35,280
Anda harus berbicara bahasa Swedia.

128
00:21:25,080 --> 00:21:27,080
Elle-Marja.

129
00:21:30,680 --> 00:21:33,040
Apakah Anda ingin kopi?

130
00:22:24,560 --> 00:22:26,960
Apakah Anda suka buku?

131
00:22:35,640 --> 00:22:38,280
Anda dapat memilikinya.

132
00:22:41,280 --> 00:22:46,360
Saya tidak seharusnya,
tapi saya pikir Anda harus memilikinya.

133
00:22:47,080 --> 00:22:49,320
Mengapa tidak?

134
00:22:52,600 --> 00:22:55,080
Apakah Anda tertarik dengan puisi?

135
00:22:59,040 --> 00:23:01,640
Apakah Anda?

136
00:23:01,800 --> 00:23:03,800
Tunggu...

137
00:23:05,440 --> 00:23:08,640
Coba baca yang ini.

138
00:23:08,800 --> 00:23:13,120
Itu puisi favorit saya
saat saya seusia Anda.

139
00:23:13,280 --> 00:23:15,280
Yang itu.

140
00:23:22,960 --> 00:23:26,120
Saya rindu untuk
negara yang tidak ada, -

141
00:23:26,280 --> 00:23:31,640
- karena apa,
Aku bosan menginginkan.

142
00:23:31,800 --> 00:23:34,200
Bukankah itu indah?

143
00:23:51,960 --> 00:23:55,600
Untuk menjadi seorang guru...

144
00:23:55,760 --> 00:23:59,440
- Apa yang harus kamu ketahui?
- Yah...

145
00:24:00,880 --> 00:24:03,560
Anda harus tahu segalanya.

146
00:24:05,120 --> 00:24:09,280
Anda harus tahu sedikit tentang semuanya.

147
00:24:27,360 --> 00:24:30,120
Kembali ke tempat tidur Anda sendiri.

148
00:24:32,120 --> 00:24:34,920
Kembali ke tempat tidur Anda sendiri.

149
00:25:29,200 --> 00:25:32,200
Haruskah saya membaca tentang Uppsala?

150
00:25:53,080 --> 00:25:59,320
Di sisi kiri
sungai terletak gereja, universitas -

151
00:25:59,480 --> 00:26:02,880
- puri
dengan lokasinya yang mendominasi, -

152
00:26:03,040 --> 00:26:06,040
- lihat Uppsala Slott...

153
00:26:08,960 --> 00:26:14,560
... dan perpustakaan...

154
00:26:16,200 --> 00:26:20,000
... disebut Carolina Rediviva.

155
00:26:23,920 --> 00:26:29,120
- Saya ingin seseorang yang lebih baik.
- gákti Anda sangat bagus.

156
00:26:33,880 --> 00:26:38,120
Selamat datang.
Kami ingin memberikan Anda hadiah.

157
00:26:39,520 --> 00:26:43,200
Ini adalah riegka
terbuat dari tanduk rusa.

158
00:26:43,360 --> 00:26:47,000
Ini adalah tradisi lama, Sami.

159
00:26:47,720 --> 00:26:52,160
- Apa yang kamu pikirkan?
- Kedengarannya Swedia.

160
00:26:54,120 --> 00:26:58,160
Elle-Marja berbicara bahasa Swedia...

161
00:27:00,920 --> 00:27:03,240
Hentikan.

162
00:27:05,760 --> 00:27:07,920
Berhentilah bercanda.

163
00:27:13,080 --> 00:27:18,200
- Elle-Marja berbicara bahasa Swedia...
- Berhenti bercanda.

164
00:27:40,480 --> 00:27:43,160
Apakah Anda memiliki pengunjung hari ini juga?

165
00:27:45,280 --> 00:27:48,200
Saya pikir begitu.

166
00:28:14,960 --> 00:28:17,000
- Selamat datang.
- Terima kasih.

167
00:28:17,160 --> 00:28:21,760
- Emanuel Wennerberg.
- Christina Lajler.

168
00:28:21,920 --> 00:28:25,920
- Christina Lajler.
- Hedda Nordström.

169
00:28:27,520 --> 00:28:29,520
Elle-Marja.

170
00:28:36,480 --> 00:28:40,600
Selamat datang.
Kami ingin memberikan Anda hadiah.

171
00:28:40,760 --> 00:28:47,600
Ini adalah riegka,
yang merupakan tradisi lama, Sami, -

172
00:28:47,760 --> 00:28:51,440
- terbuat dari tanduk rusa.

173
00:28:52,400 --> 00:28:55,000
Terima kasih banyak, Elle-Marja.

174
00:29:05,600 --> 00:29:08,640
Pakaiannya sangat indah.

175
00:29:14,480 --> 00:29:18,880
Ini sangat pirang.
Tidak terlalu kaku.

176
00:29:29,560 --> 00:29:33,760
Mari mengambil gambar dari mereka
dua berpegangan tangan.

177
00:29:33,920 --> 00:29:36,120
Tentu saja.

178
00:29:36,280 --> 00:29:39,680
Elle-Marja. Datang mendekat.

179
00:29:40,680 --> 00:29:43,080
Dan tersenyum.

180
00:29:51,280 --> 00:29:53,640
Masuk.

181
00:30:02,480 --> 00:30:06,280
- Silakan duduk.
- Elle-Marja, lepaskan.

182
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
18,0.

183
00:30:37,880 --> 00:30:41,040
- Apa yang kamu lakukan?
- Jadi...

184
00:30:46,840 --> 00:30:49,160
15,5.

185
00:31:10,200 --> 00:31:12,600
Gigi utuh.

186
00:31:14,240 --> 00:31:16,320
Apa yang kamu lakukan?

187
00:31:26,200 --> 00:31:28,600
3,2.

188
00:31:40,680 --> 00:31:43,080
4,4.

189
00:31:55,720 --> 00:31:58,840
Apakah kedua orang tua Lapps?

190
00:31:59,000 --> 00:32:00,960
Ya.

191
00:32:03,400 --> 00:32:07,760
Bagus. Dia bisa pergi ke sana
dan melepas bajunya.

192
00:32:07,920 --> 00:32:10,560
Berdiri di bangku cadangan.

193
00:32:12,960 --> 00:32:15,840
- Sekarang...
- Elle-Marja.

194
00:32:41,560 --> 00:32:43,920
Ambil bajumu.

195
00:32:47,560 --> 00:32:53,120
- Apakah dia mengerti?
- Elle-Marja, jadilah contoh yang bagus.

196
00:32:59,880 --> 00:33:01,880
Elle-Marja!

197
00:33:23,760 --> 00:33:25,560
Bagus.

198
00:33:28,920 --> 00:33:32,320
Senjata di belakang kepala Anda.

199
00:33:34,600 --> 00:33:36,600
Elle-Marja.

200
00:33:39,640 --> 00:33:42,960
Bisakah dia menjaga tangannya di belakang
kepalanya?

201
00:34:01,520 --> 00:34:03,520
Seperti itu.

202
00:34:06,320 --> 00:34:09,120
Bagus. Ambil gambarnya.

203
00:34:15,960 --> 00:34:19,880
- Miss Lajler berasal dari Småland?
- Iya nih.

204
00:34:20,040 --> 00:34:22,680
- Saya lahir di sana.
- Berputar.

205
00:34:22,840 --> 00:34:26,200
Sangat indah.

206
00:34:42,440 --> 00:34:44,840
Njenna.

207
00:35:17,200 --> 00:35:21,200
Di sinilah hewan sirkus.

208
00:35:21,360 --> 00:35:26,400
Mereka kurang berkembang.
Itulah mengapa mereka terlihat seperti itu.

209
00:35:27,440 --> 00:35:29,880
Ambil kembali itu.

210
00:35:30,040 --> 00:35:32,400
- Apa?
- Tarik itu kembali!

211
00:35:32,560 --> 00:35:37,240
- Apakah saya mengatakan sesuatu?
- Ambil kembali apa yang kamu katakan!

212
00:35:37,400 --> 00:35:41,560
- Ada penyakit yang membuat...
- Tarik kembali!

213
00:35:43,920 --> 00:35:46,120
Pegang dia!

214
00:35:46,280 --> 00:35:48,280
Lepaskan!

215
00:35:51,920 --> 00:35:53,920
Lepaskan!

216
00:35:56,960 --> 00:36:01,720
- Anda sama seperti Lapp seperti saya!
- Balikkan kepala!

217
00:36:33,120 --> 00:36:36,680
Saya punya bau di jari saya sekarang.

218
00:38:31,960 --> 00:38:33,960
Tunggu!

219
00:38:47,880 --> 00:38:51,440
Halo di sana!

220
00:38:51,600 --> 00:38:53,880
Tarian...

221
00:38:57,320 --> 00:39:01,520
- Ayo pergi.
- Anda bisa datang jika Anda mau!

222
00:39:03,360 --> 00:39:05,760
Kami akan pergi sekarang.

223
00:39:06,760 --> 00:39:11,440
Apakah Anda bergabung?
Kami akan membantu dengan cucian!

224
00:40:02,920 --> 00:40:06,120
- Pulanglah.
- Kemana kamu pergi?

225
00:40:10,920 --> 00:40:13,320
Pulanglah, Njenna.

226
00:40:18,120 --> 00:40:20,920
Turun.

227
00:40:22,000 --> 00:40:26,560
Turun.
Turun, Njenna. Turun.

228
00:42:18,760 --> 00:42:25,200
Saya telah memikirkan tentang Standar Swedia.
Itulah yang Anda bicarakan di Uppsala, bukan?

229
00:42:25,360 --> 00:42:29,400
Ini adalah dua hal yang sangat berbeda.

230
00:42:29,560 --> 00:42:32,680
- Ini dan itu.
- Itulah yang saya katakan.

231
00:42:32,840 --> 00:42:35,720
Saya tidak mengerti.

232
00:42:35,880 --> 00:42:39,840
Itu tidak mengejutkanku.

233
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
Hai.

234
00:42:44,160 --> 00:42:45,960
Hai.

235
00:42:49,360 --> 00:42:51,360
Ya?

236
00:43:17,200 --> 00:43:19,200
Ayo.

237
00:43:20,720 --> 00:43:25,080
Saya tidak pandai dalam hal ini
Atau... Saya tidak tahu...

238
00:43:49,160 --> 00:43:51,160
saya minta maaf!

239
00:44:21,080 --> 00:44:23,160
Siapa nama kamu?

240
00:44:24,200 --> 00:44:26,920
Bisakah saya menebak?

241
00:44:27,080 --> 00:44:29,520
Sesuatu yang eksotis?

242
00:44:30,560 --> 00:44:32,360
Tidak

243
00:44:33,400 --> 00:44:35,960
Christina.

244
00:44:38,440 --> 00:44:40,920
Apakah Anda disebut sesuatu yang eksotis?

245
00:44:42,400 --> 00:44:45,160
Ya... Niklas Wikander.

246
00:44:46,040 --> 00:44:47,640
Bagus.

247
00:44:49,200 --> 00:44:50,840
Terima kasih.

248
00:44:56,040 --> 00:44:58,680
Seperti apa Uppsala?

249
00:45:01,320 --> 00:45:03,800
Lebih baik dari ini.

250
00:45:03,960 --> 00:45:06,960
Saya pindah ke sana.

251
00:45:09,160 --> 00:45:11,720
Ingin berjalan-jalan?

252
00:45:12,720 --> 00:45:16,640
Apa maksudmu? Jalan-jalan?

253
00:45:18,320 --> 00:45:21,240
Apakah Anda ingin saya di atas Laxfjället?

254
00:45:21,400 --> 00:45:23,280
Apa?

255
00:45:23,440 --> 00:45:27,920
- Di atas Laxfjället?
- Apa yang terjadi disana?

256
00:45:28,080 --> 00:45:32,840
Di situlah mereka mengambil perempuan.

257
00:45:33,000 --> 00:45:35,680
Dan lakukan apa?

258
00:45:35,840 --> 00:45:38,320
Lihatlah tampilan.

259
00:45:41,240 --> 00:45:43,560
Bagaimana Anda tahu?

260
00:45:45,440 --> 00:45:48,040
Ini adalah apa yang saya dengar.

261
00:46:21,720 --> 00:46:24,240
Ingin pergi berenang?

262
00:46:25,280 --> 00:46:27,880
Anda tidak suka berenang?

263
00:46:37,400 --> 00:46:39,400
Elle-Marja.

264
00:46:44,760 --> 00:46:46,760
Di mana Anda tinggal?

265
00:46:46,920 --> 00:46:49,960
- Apa?
- Dimana kamu tinggal?

266
00:46:50,120 --> 00:46:53,480
- Di Kebovägen. Mengapa?
- Saya lebih baik pergi.

267
00:46:53,640 --> 00:46:56,120
Elle-Marja.

268
00:46:57,560 --> 00:47:02,840
- Saya harus mengatakan...
- Saya tidak mengerti, sialan Lapp.

269
00:48:00,720 --> 00:48:03,800
Apakah Elle-Marja ingin mengatakan sesuatu?

270
00:49:04,120 --> 00:49:06,120
Sister?

271
00:49:16,680 --> 00:49:19,080
Jawab saya.

272
00:49:26,760 --> 00:49:29,880
Saya tahu Anda dapat mendengar saya.

273
00:49:35,960 --> 00:49:37,960
Hentikan.

274
00:49:42,280 --> 00:49:45,160
Saya tidak bisa tinggal.

275
00:49:55,360 --> 00:49:57,440
Sister?

276
00:50:47,280 --> 00:50:48,880
Njenna.

277
00:50:53,880 --> 00:50:56,280
Bisakah kita bicara?

278
00:51:01,400 --> 00:51:03,200
Njenna, kemarilah.

279
00:51:03,360 --> 00:51:07,200
Tidakkah Anda memiliki seorang Swedia
untuk mengurus Anda sekarang?

280
00:51:07,360 --> 00:51:10,160
Pergi padanya.

281
00:51:42,360 --> 00:51:44,440
Masuk.

282
00:51:49,600 --> 00:51:52,440
Saya ingin belajar lebih banyak.

283
00:51:53,880 --> 00:51:56,680
- Baiklah?
- Di Uppsala.

284
00:51:56,840 --> 00:52:01,960
Anda perlu kertas untuk itu.
Ujian, sertifikat dan sebagainya.

285
00:52:02,880 --> 00:52:05,960
Bisakah Anda menulis makalah untuk saya?

286
00:52:06,120 --> 00:52:09,960
Saya minta maaf, tapi saya tidak bisa.

287
00:52:12,840 --> 00:52:15,800
Mengapa tidak?

288
00:52:17,560 --> 00:52:22,040
Anda tidak bisa terus belajar
setelah pergi ke sekolah ini.

289
00:52:22,200 --> 00:52:24,240
Mengapa tidak?

290
00:52:24,400 --> 00:52:28,080
Anda tidak tahu hal yang sama
seperti anak-anak Swedia.

291
00:52:28,240 --> 00:52:32,920
- Saya telah melakukan segalanya dengan benar.
- Ya, tetapi mereka belajar hal yang berbeda.

292
00:52:37,200 --> 00:52:43,080
Elle-Marja, Kamu sangat baik,
tapi keluargamu membutuhkanmu di sini.

293
00:52:43,240 --> 00:52:48,960
- Hanya Anda yang tahu apa yang diperlukan untuk berada di sini.
- Bagaimana jika saya tidak ingin berada di sini?

294
00:52:51,280 --> 00:52:54,760
Tidak ada yang bisa saya lakukan tentang itu.

295
00:52:55,560 --> 00:52:58,600
Siapa yang bertanggung jawab?

296
00:53:01,720 --> 00:53:05,360
Menurut laporan ilmiah,
Anda orang tidak dibuat untuk kota.

297
00:53:05,520 --> 00:53:10,000
Otak Anda adalah...
Anda tidak memiliki apa yang diperlukan.

298
00:53:11,160 --> 00:53:15,160
Anda harus di atas sini,
atau Anda akan mati.

299
00:53:20,120 --> 00:53:23,160
Anda dapat menulis surat.

300
00:53:24,320 --> 00:53:26,120
Sayangnya.

301
00:54:07,120 --> 00:54:11,360
- Tolong!
- Diam. Diam!

302
00:54:11,520 --> 00:54:15,120
Berikan saya ikat pinggang Anda. Saya meninggalkan.

303
00:54:15,280 --> 00:54:18,080
Tenang.

304
00:54:18,240 --> 00:54:21,120
Diamlah.

305
00:54:21,280 --> 00:54:24,480
Apakah Anda melihat orang Swedia itu?

306
00:54:28,840 --> 00:54:33,600
Tidak ada yang menyukaimu.
Tidak ada yang menginginkan Anda di sini.

307
00:54:34,440 --> 00:54:37,240
Anda hanya memikirkan diri sendiri.

308
00:54:38,240 --> 00:54:41,160
Tidak ada yang menginginkan Anda di sini.

309
00:54:42,840 --> 00:54:46,480
Anda adalah anak Lapp
yang tidak mengerti apa-apa.

310
00:54:46,640 --> 00:54:51,680
Otak Anda kecil.
Tidak ada yang menginginkan kita.

311
00:54:53,040 --> 00:54:57,040
Anda adalah sekelompok idiot
yang tidak bisa berpikir sendiri.

312
00:59:27,080 --> 00:59:31,800
- Ya?
- Selamat malam. Saya di sini untuk melihat Niklas.

313
00:59:31,960 --> 00:59:34,960
Dia sudah ada di Snärkes.

314
00:59:36,280 --> 00:59:38,240
In...?

315
00:59:38,400 --> 00:59:44,000
- Apakah Niklas pergi ke Särmland-Närkes?
- Aku pikir begitu.

316
00:59:45,000 --> 00:59:48,760
Tapi Niklas mengundang saya.

317
00:59:49,880 --> 00:59:53,120
Anda akan menemukannya di pesta dansa.

318
01:00:15,240 --> 01:00:16,840
Ya?

319
01:00:17,920 --> 01:00:22,120
Maaf, tapi Niklas mengatakan bahwa
saya bisa datang berkunjung.

320
01:00:24,120 --> 01:00:27,480
Dan aku bisa tinggal di sini.

321
01:00:32,520 --> 01:00:34,080
Baiklah.

322
01:00:39,120 --> 01:00:40,920
Elise.

323
01:00:43,200 --> 01:00:46,120
Sama seperti di Für Elise.

324
01:00:46,280 --> 01:00:49,400
Kami sedang makan malam.

325
01:01:15,080 --> 01:01:18,240
Saya tidak cukup menangkap nama Anda.

326
01:01:19,840 --> 01:01:25,280
- Christina.
- Bagaimana Anda tahu Niklas?

327
01:01:26,680 --> 01:01:29,600
Dari sebuah tarian.

328
01:01:31,400 --> 01:01:33,520
Di Udden.

329
01:01:35,800 --> 01:01:38,920
Saya dari Småland, -

330
01:01:39,080 --> 01:01:43,240
- tetapi saudara perempuan saya bekerja di Norrland.

331
01:01:44,000 --> 01:01:49,560
- Gustav berasal dari Småland juga.
- Ya itu benar.

332
01:01:49,720 --> 01:01:53,400
Di mana keluarga Anda tinggal?

333
01:01:54,640 --> 01:01:58,040
Di Småland. Tentang -

334
01:01:58,200 --> 01:02:00,880
- di mana-mana.

335
01:02:25,880 --> 01:02:28,400
- Kue yang bagus.
- Itu bagus.

336
01:02:28,560 --> 01:02:32,720
Kami akan melayani
yang sama di pesta.

337
01:03:22,440 --> 01:03:26,200
- Kami membuat tempat tidur untuk Anda di lantai bawah.
- Siapa itu?

338
01:03:26,360 --> 01:03:31,440
- Seseorang bernama Christina.
- Siapa? Siapa itu?

339
01:03:32,440 --> 01:03:38,920
Tutup pintu.
Anda tidak bisa mengundang orang lain.

340
01:04:02,760 --> 01:04:04,760
Hai.

341
01:04:07,520 --> 01:04:12,480
Saya datang dengan kereta hari ini.
Saya tidak punya tempat tinggal.

342
01:04:12,640 --> 01:04:15,920
Kemudian saya ingat bahwa Anda tinggal di sini.

343
01:04:18,040 --> 01:04:22,040
- Saya tidak bermaksud untuk menempati kamar Anda.
- Tidak masalah.

344
01:04:26,960 --> 01:04:29,680
- Apakah Anda mau?
- No.

345
01:04:37,840 --> 01:04:41,240
- Tentu?
- Iya nih.

346
01:04:48,080 --> 01:04:52,640
Dapatkah saya tinggal selama beberapa hari?

347
01:04:55,400 --> 01:04:57,000
Ya...

348
01:05:04,000 --> 01:05:06,480
Bisakah Anda bertanya?

349
01:05:07,680 --> 01:05:09,600
Ya.

350
01:05:10,600 --> 01:05:13,000
Saya akan bertanya.

351
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
Maaf.

352
01:07:19,720 --> 01:07:22,520
Apa yang terjadi?

353
01:07:22,680 --> 01:07:26,320
- Tidak ada.
- Tidak ada?

354
01:07:28,600 --> 01:07:31,600
Itu kecelakaan.

355
01:07:31,760 --> 01:07:34,960
Kecelakaan apa?

356
01:07:35,120 --> 01:07:37,520
Kecelakaan.

357
01:09:16,760 --> 01:09:19,000
Apa yang kamu lakukan?

358
01:09:19,160 --> 01:09:21,320
= = Kopi-keju.

359
01:09:23,360 --> 01:09:27,000
- Rasanya enak.
- Apa?

360
01:09:29,520 --> 01:09:33,960
Saya tinggalkan di sini.

361
01:09:35,040 --> 01:09:40,120
Mungkin lain kali.
Saya lebih suka susu.

362
01:09:47,320 --> 01:09:50,120
Apakah Anda bertanya?

363
01:09:50,280 --> 01:09:53,360
Niklas, bisakah kamu datang ke sini sebentar?

364
01:09:53,960 --> 01:09:56,360
Saya akan melakukannya.

365
01:10:09,680 --> 01:10:15,000
Kami khawatir Anda belum memikirkan ini
melalui berkaitan dengan Christina.

366
01:10:15,160 --> 01:10:17,480
Tanggung jawab.

367
01:10:19,080 --> 01:10:21,920
Saya tidak punya tanggung jawab apa pun.

368
01:10:22,080 --> 01:10:26,480
Ya, jika Anda...
Jika ia hamil.

369
01:10:26,640 --> 01:10:29,480
Mungkin dia sudah melakukannya?

370
01:10:30,480 --> 01:10:34,720
- Tidak. - Apakah Anda yakin? Karena kami mendengar...

371
01:10:35,720 --> 01:10:39,600
- Kenapa dia di sini? Apakah kamu tahu?
- Ya, karena dia...

372
01:10:41,600 --> 01:10:47,280
- Dia butuh tempat tinggal.
- Anda tidak tahu apa yang diinginkannya.

373
01:10:49,960 --> 01:10:53,840
Terima kasih telah berkunjung.
Singkatnya.

374
01:10:55,320 --> 01:10:58,400
- Di mana dia pergi...
- Itu bukan tanggung jawabmu.

375
01:10:58,560 --> 01:11:03,600
Ini adalah yang terbaik yang dia
kembali ke rumah.

376
01:11:04,840 --> 01:11:09,040
- Mereka memiliki sumber daya.
- Siapa?

377
01:11:13,080 --> 01:11:15,280
The Lapps.

378
01:11:31,360 --> 01:11:35,920
Saya pikir bagus sekali
kamu untuk datang.

379
01:11:37,880 --> 01:11:40,240
Tapi...

380
01:12:05,960 --> 01:12:08,040
Maaf.

381
01:12:11,080 --> 01:12:13,120
Seperti itulah mereka.

382
01:12:13,280 --> 01:12:16,600
Bisakah kita masih saling melihat?

383
01:12:19,160 --> 01:12:22,000
Katakan bahwa saya bisa bekerja di sini.

384
01:12:23,880 --> 01:12:25,760
Apa?

385
01:12:26,760 --> 01:12:29,760
Katakan bahwa saya bisa bekerja di sini.

386
01:12:34,160 --> 01:12:37,280
Saya bisa membersihkan dan seterusnya.

387
01:15:32,920 --> 01:15:37,000
Tidak ada murid setelah lonceng berdentang.

388
01:15:42,080 --> 01:15:44,040
Ya?

389
01:15:59,920 --> 01:16:03,960
- Ini bukan yang pertama kalinya.
- Tidak, tidak.

390
01:16:04,120 --> 01:16:08,840
Saya tidak punya waktu untuk ini.
Siapa namanya?

391
01:16:10,400 --> 01:16:15,080
- Siapa nama Anda?
- Christina Lajler.

392
01:16:16,120 --> 01:16:18,520
Christina Lajler.

393
01:16:29,360 --> 01:16:32,880
Girls, ini teman barumu.

394
01:16:50,680 --> 01:16:54,720
- Nama saya Christina Lajler.
- Iya nih.

395
01:18:16,480 --> 01:18:19,440
Lima, enam, tujuh, delapan!

396
01:19:30,040 --> 01:19:32,480
Terima kasih. Berbaring.

397
01:19:36,040 --> 01:19:39,400
Apakah Anda belum pernah melakukan PE sebelumnya?

398
01:19:56,160 --> 01:19:59,520
Bicaralah pada Elsa.
Katakan padanya untuk menunjukkan kepada Anda.

399
01:19:59,680 --> 01:20:02,280
Kembalilah.

400
01:20:05,720 --> 01:20:08,080
Lima, enam, tujuh, delapan!

401
01:20:19,560 --> 01:20:21,560
Anda?

402
01:20:22,760 --> 01:20:24,960
Kemarilah.

403
01:20:44,440 --> 01:20:47,160
Apakah Anda menggunakan lipstik?

404
01:20:48,160 --> 01:20:51,000
Haruskah saya menerapkan beberapa?

405
01:20:59,840 --> 01:21:02,240
Lihatlah.

406
01:21:05,760 --> 01:21:07,560
Dan kemudian...

407
01:21:15,800 --> 01:21:18,200
Lalu ada ini.

408
01:21:25,080 --> 01:21:28,040
Apakah Anda pernah tinggal di Jerman?

409
01:21:30,320 --> 01:21:33,000
Pernah berkunjung ke Berlin?

410
01:21:45,520 --> 01:21:49,280
Untuk apa Anda membutuhkan ini?

411
01:21:53,440 --> 01:21:57,400
Untuk apa ini?
Apakah Anda mengejar seseorang?

412
01:21:59,400 --> 01:22:03,760
Untuk apa ini?
Katakan sesuatu!

413
01:22:03,920 --> 01:22:08,320
Jika Anda tidak menggunakannya,
Saya akan mengambilnya.

414
01:22:24,240 --> 01:22:27,400
Lihatlah gaun itu. Melihat.

415
01:22:27,560 --> 01:22:32,120
Mengapa dia bersikeras memakai pakaian bermotif
?

416
01:22:33,840 --> 01:22:35,840
Itu mengerikan.

417
01:22:42,480 --> 01:22:45,400
Ada rencana untuk akhir pekan?

418
01:22:45,560 --> 01:22:49,360
- Ingin melakukan sesuatu?
- Christina!

419
01:22:52,960 --> 01:22:55,360
Kepala sekolah ingin berbicara dengan Anda.

420
01:23:07,280 --> 01:23:10,600
BIAYA SEMESTER

421
01:23:15,760 --> 01:23:21,080
200 KRONER UNTUK 2 SEMESTER

422
01:23:54,600 --> 01:23:56,480
Niklas?

423
01:24:00,240 --> 01:24:02,720
Ada kursi yang tersedia di sini.

424
01:24:02,880 --> 01:24:06,280
Niklas? Ada seseorang di sini untuk melihatmu.

425
01:24:10,560 --> 01:24:12,560
Lanjutkan.

426
01:24:14,400 --> 01:24:17,800
Olof, aku tidak bisa... Terima kasih.

427
01:24:21,360 --> 01:24:24,280
Apakah Anda menginginkan sesuatu?

428
01:24:28,960 --> 01:24:31,360
Halo. Karin.

429
01:24:32,680 --> 01:24:34,680
Christina.

430
01:24:34,840 --> 01:24:39,320
Apakah Anda dan teman-teman lama Niklas?

431
01:24:41,160 --> 01:24:43,600
Tidak setua itu.

432
01:24:48,560 --> 01:24:51,480
Di mana Anda belajar?

433
01:24:51,640 --> 01:24:55,320
Di sekolah biasa.

434
01:24:55,480 --> 01:24:59,800
Bukankah kamu dari Lappland?
Niklas yang satu bertemu di sana?

435
01:25:04,280 --> 01:25:07,280
Yang artinya kamu bisa joik... jodle...

436
01:25:07,440 --> 01:25:12,120
- Joik.
- Untuk kita.

437
01:25:14,120 --> 01:25:17,440
Itu bagus sekali.

438
01:25:17,600 --> 01:25:20,640
- Saya belum pernah mendengarnya.
- Aku juga tidak.

439
01:25:20,800 --> 01:25:26,720
Ellen dan saya belajar antropologi, jadi kami
melakukan beberapa pekerjaan lapangan di sana.

440
01:25:28,200 --> 01:25:33,160
Biarkan itu menjadi hadiah ulang tahun untuk Niklas.
Ulang tahun joik.

441
01:25:34,200 --> 01:25:38,920
Niklas? Anda ingin ulang tahun
joik, bukan?

442
01:25:41,040 --> 01:25:42,640
Ya...

443
01:25:46,240 --> 01:25:48,040
Ya.

444
01:25:48,200 --> 01:25:51,560
Matikan musiknya, kan?

445
01:25:51,720 --> 01:25:54,720
Kita akan mendengar ulang tahun joik.

446
01:25:54,880 --> 01:25:57,440
- Untuk apa itu?
- Memanggil binatang.

447
01:25:57,600 --> 01:26:02,520
- Tidak, ini ritual.
- Itu bagus sekali.

448
01:27:36,880 --> 01:27:39,000
Maaf.

449
01:27:44,080 --> 01:27:46,840
Saya pikir itu bagus.

450
01:27:47,000 --> 01:27:49,600
Mungkin agak lama.

451
01:27:53,840 --> 01:27:57,920
Saya perlu meminjam sejumlah uang.

452
01:27:58,080 --> 01:28:02,280
Saya tidak hamil.
Ini untuk sekolah.

453
01:28:10,360 --> 01:28:14,240
Mengapa Anda tidak bertanya kepada orang tua Anda sendiri?

454
01:28:14,400 --> 01:28:16,600
Mereka sudah mati.

455
01:28:19,760 --> 01:28:21,760
Mereka?

456
01:28:27,440 --> 01:28:29,800
Mereka?

457
01:28:29,960 --> 01:28:34,640
Ayah saya adalah.
Mom memiliki rusa.

458
01:28:35,520 --> 01:28:38,080
Tapi namamu adalah Christina?

459
01:28:46,720 --> 01:28:49,080
Elle-Marja.

460
01:28:55,200 --> 01:28:58,240
Niklas, kemarilah sebentar.

461
01:31:02,640 --> 01:31:05,360
Ini untuk Anda.

462
01:31:42,840 --> 01:31:47,240
- Ayolah.
- Tidak dalam air yang meleleh.

463
01:31:47,400 --> 01:31:53,080
- Kamu bau.
- Saya tidak bisa mencium apa pun.

464
01:31:54,120 --> 01:31:57,640
Anda dapat menciumnya sendiri.

465
01:32:03,000 --> 01:32:05,000
Ayo.

466
01:32:19,640 --> 01:32:23,560
Pegang aku.
Bisakah saya menunjukkan sesuatu?

467
01:32:23,720 --> 01:32:26,520
Berbaring.

468
01:32:26,680 --> 01:32:28,720
Perlahan.

469
01:32:46,920 --> 01:32:50,280
Berbaring. Pelan-pelan.

470
01:32:51,400 --> 01:32:54,280
Ini seperti terbang, bukan?

471
01:32:58,240 --> 01:33:00,800
Bukankah itu indah?

472
01:34:26,440 --> 01:34:28,440
Nenek.

473
01:34:34,880 --> 01:34:38,360
Apa yang harus saya lakukan
dengan banyak krim?

474
01:34:40,840 --> 01:34:43,240
Dan untuk apa?

475
01:34:48,040 --> 01:34:49,880
Mom?

476
01:34:52,080 --> 01:34:54,600
Bisakah kita bicara?

477
01:34:54,760 --> 01:34:57,720
Silakan.

478
01:34:57,880 --> 01:35:02,440
- Bisakah kita pergi ke suatu tempat?
- Mengapa kita tidak bisa bicara di sini?

479
01:35:02,600 --> 01:35:05,960
Atau haruskah kita membangun rumah yang lebih baik?

480
01:35:09,080 --> 01:35:11,080
Baca!

481
01:35:12,880 --> 01:35:15,040
Baca!

482
01:35:22,400 --> 01:35:25,280
Itu bukan nama Anda.

483
01:35:27,920 --> 01:35:30,960
Saya bukan Elle-Marja lagi.

484
01:35:47,040 --> 01:35:51,520
Saya ingin menjual semua rusa saya
dan ayah saya meninggalkan saya.

485
01:35:53,200 --> 01:35:56,760
Kami tidak punya uang, Elle-Marja.

486
01:35:56,920 --> 01:36:00,360
- Kami memiliki sabuk perak ayah.
- No.

487
01:36:01,120 --> 01:36:04,240
Kita bisa menjualnya kepada orang lain.

488
01:36:12,000 --> 01:36:15,280
Hati-hati agar Anda tidak menjadi orang Swedia.

489
01:36:17,640 --> 01:36:22,240
Saya tidak hanya mengirim Anda pergi.
Siapa yang akan mengawasi rusa Anda?

490
01:36:22,400 --> 01:36:25,640
Saya tidak ingin tinggal dengan Anda.

491
01:36:25,800 --> 01:36:29,960
- Saya tidak ingin menjadi hewan sirkus.
- Keluar.

492
01:36:35,000 --> 01:36:37,000
Keluar.

493
01:38:17,560 --> 01:38:19,760
Dia ada di sana.

494
01:41:20,200 --> 01:41:22,880
Maafkan saya.

