0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:01,560 --> 00:01:15,520
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:00:15,560 --> 00:00:21,520
Abad ke 21 terdapat ratusan juta
pemain mahjong di penjuru dunia.

3
00:00:21,960 --> 00:00:26,860
Sebuah turnamen nasional selalu
diadakan di Jepang setiap tahunnya.

4
00:00:27,120 --> 00:00:30,320
Dimana anggota club mahjong SMA
bersaing untuk menjadi yang terbaik.

5
00:00:30,520 --> 00:00:34,340
Mencoba menjadi pemain profesional.

6
00:00:38,400 --> 00:00:43,860
Ini adalah cerita dari gadis yang
menetapkan pandangan mereka ke puncak.

7
00:00:57,200 --> 00:00:59,040
Aku berangkat...

8
00:01:00,280 --> 00:01:02,680
Kita tak tahu apa Yuuki
bisa mengejar ketinggalan kereta.

9
00:01:04,260 --> 00:01:05,920
Lihat itu sepertinya Yuuki-chan.

10
00:01:08,360 --> 00:01:09,540
Kamu Benar.....

11
00:01:09,900 --> 00:01:13,360
Yuuki.. Yuuki.. Yuuki..

12
00:01:22,140 --> 00:01:24,560
Itu terjadi secara kebetulan.

13
00:01:24,860 --> 00:01:27,400
Aku menjadi anggota club Mahjong.

14
00:01:27,660 --> 00:01:31,000
Bolehkah aku bergabung dengan club Mahjong?

15
00:01:31,540 --> 00:01:33,580
Aku harus berusaha lebih keras.

16
00:01:33,740 --> 00:01:36,820
Untuk bertemu dengan
kakakku di tingkat nasional.

17
00:01:38,460 --> 00:01:40,160
Melalui Mahjong.

18
00:01:41,100 --> 00:01:43,440
Aku bisa berbicara dengan kakakku.

19
00:01:44,080 --> 00:01:45,160
Ayah.

20
00:01:45,360 --> 00:01:48,980
Jika aku memenangkan
turnamen tim tingkat nasional.

21
00:01:49,440 --> 00:01:51,440
Bisakah kita tinggal disini?

22
00:01:54,460 --> 00:01:58,380
Ketua, mimpimu adalah untuk
memenangkan turnamen tim tingkat nasional?

23
00:01:58,540 --> 00:01:59,360
Kau serius!?

24
00:01:59,680 --> 00:02:00,560
Serius!

25
00:02:01,040 --> 00:02:04,360
Jadi, pastikan untuk menang di kualifikasi.

26
00:02:05,600 --> 00:02:08,220
Kemudian di dalam training camp.

27
00:02:08,520 --> 00:02:09,840
Setelah semuanya.

28
00:02:09,980 --> 00:02:11,800
Akhirnya, tiba hari ini...

29
00:02:12,960 --> 00:02:17,700
kompetisi turnamen Mahjong tingkat SMA.

30
00:02:19,300 --> 00:02:23,620
Club Mahjong SMA Kiyosumi,
hari ini akan menyaksikan perubahan.

31
00:02:27,480 --> 00:02:33,300
Mawaru chikyū no `man'naka' miataranakutatte

32
00:02:27,480 --> 00:02:33,300
Apakah ada 'pusat' dunia itu

33
00:02:33,300 --> 00:02:39,200
Kimigairubasho' wa itsu datte sagashi daseru no wa

34
00:02:33,300 --> 00:02:39,200
Dimanapun kau berada aku akan menemukanmu

35
00:02:39,200 --> 00:02:49,140
Boku no kokoro kimi o chiushin kowa kō ten shi terukara

36
00:02:39,200 --> 00:02:49,140
Karena hatiku selalu tentangmu

37
00:02:50,160 --> 00:02:55,940
Moshimo namida ga afureru yoru ga kitara

38
00:02:50,160 --> 00:02:55,940
Jika kau bersedih malam ini

39
00:02:56,040 --> 00:03:02,880
Hoshi o miagete shimaeba negai ni kawaru

40
00:02:56,040 --> 00:03:02,880
Lihatlah ke atas langit dan tatap bintang-bintang

41
00:03:03,020 --> 00:03:06,980
Kimini warutsu tsunagu merodī

42
00:03:03,020 --> 00:03:06,980
Iramanya akan menghubungkanmu

43
00:03:06,980 --> 00:03:11,400
Hoshi ga nemuru gosen fu nitsu d zuku minai wa

44
00:03:06,980 --> 00:03:11,400
Aku tak akan melihat bintang yang sama denganmu

45
00:03:11,400 --> 00:03:15,680
Kimiga kureta no hitori janai sora

46
00:03:11,400 --> 00:03:15,680
Karena kau yang selalu membuatku merasa tidak sendirian

47
00:03:15,680 --> 00:03:18,600
Don'na kōkyūna yume yori

48
00:03:15,680 --> 00:03:18,600
Impian apapun yang kau miliki

49
00:03:18,600 --> 00:03:21,620
Tatta isshun datte ne

50
00:03:18,600 --> 00:03:21,620
Tetaplah berusaha

51
00:03:21,620 --> 00:03:24,600
Sono egao ga saikō no gifuto

52
00:03:21,620 --> 00:03:24,600
Karena senyummu adalah hal terindah

53
00:03:24,600 --> 00:03:27,500
Kushakushana ai no on pu de

54
00:03:24,600 --> 00:03:27,500
Yang memancarkan cahaya cinta

55
00:03:27,500 --> 00:03:30,200
Arigatō chū ni matte

56
00:03:27,500 --> 00:03:30,200
Terima kasih sudah menunggu

57
00:03:30,200 --> 00:03:33,340
Kuresshendo shite ashita e

58
00:03:30,200 --> 00:03:33,340
Esok dan selanjutnya

59
00:03:33,340 --> 00:03:35,940
Kana de okuru kara

60
00:03:33,340 --> 00:03:35,940
Kejutan apa lagi yang akan aku dapatkan

61
00:03:35,940 --> 00:03:41,380
Dore mira i sora e boku-ra odorōyo

62
00:03:35,940 --> 00:03:41,380
Apapun itu hatiku tetap bahagia

63
00:03:43,360 --> 00:03:46,640
Sekarang saya akan mewawancari anda,
jadi mohon bantuannya.

64
00:03:46,800 --> 00:03:51,640
Fujita, Kelompok SMA mana
yang layak mendapat perhatian?

65
00:03:52,400 --> 00:03:56,500
Tentu saja, yang paling
menjanjikan SMA Ryuumonbuchi.

66
00:03:58,300 --> 00:04:00,640
Ryuumonbuchi dikenal sebagai 4 raja.

67
00:04:00,640 --> 00:04:01,540
Inoue

68
00:04:01,940 --> 00:04:02,980
Sawamura

69
00:04:03,340 --> 00:04:04,560
Kunihiro

70
00:04:04,760 --> 00:04:06,200
Ryuumonbuchi Touka

71
00:04:06,820 --> 00:04:08,820
Dan yang paling menarik...

72
00:04:10,320 --> 00:04:11,720
Amae Koromo

73
00:04:12,800 --> 00:04:14,700
Final kualifikasi tahun lalu.

74
00:04:14,980 --> 00:04:17,840
Dalam permainan terakhir,
dia bermain diluar akal sehat.

75
00:04:18,480 --> 00:04:20,920
Jika permainan dia berkembang
lebih dari tahun sebelumnya.

76
00:04:21,120 --> 00:04:24,580
Tahun ini, tak tahu berapa banyak
lawan yang akan bermain buruk.

77
00:04:25,600 --> 00:04:28,760
Tentu saja, SMA Perempuan
Kazekoshi tak bisa diremehkan.

78
00:04:29,520 --> 00:04:31,580
Dipimpin oleh kapten Fukuji.

79
00:04:31,780 --> 00:04:35,420
Hanya 5 orang yang terpilih
dari 80 yang memenuhi syarat.

80
00:04:35,720 --> 00:04:38,840
Agar kegagalan tahun lalu bisa dihindari.

81
00:04:38,840 --> 00:04:41,980
Aku mendengar mereka
mendapat pelatihan sangat keras.

82
00:04:42,740 --> 00:04:44,600
Apa lagi yang patut
di perhatikan untuk SMA lainnya?

83
00:04:45,160 --> 00:04:46,420
Sisanya pecundang!

84
00:04:46,600 --> 00:04:50,140
Tidak, mereka hanya
seperti sebuah biji pohon.

85
00:04:51,400 --> 00:04:54,080
Benar-benar,
dia bilang kita pecundang.

86
00:04:54,380 --> 00:04:57,000
Fujita-pro tak punya belas kasihan.

87
00:04:57,400 --> 00:04:58,560
Jangan pedulikan itu.

88
00:04:59,640 --> 00:05:02,440
Kita akan merubahnya
setelah akhir permainan.

89
00:05:05,160 --> 00:05:07,480
Meninjau kembali aturan kompetisi tim.

90
00:05:08,780 --> 00:05:10,880
Semua sekolah dimulai
dari 100.000 poin sebagai titik awal.

91
00:05:10,880 --> 00:05:13,140
5 pemain bermain bergantian
untuk memperjuangkan poin.

92
00:05:13,560 --> 00:05:15,820
Setiap selesai pemain kedua akan menggantikan.

93
00:05:16,180 --> 00:05:20,320
Jika ada poin lebih rendah dari nol
di anggap sebagai akhir permainan.

94
00:05:20,680 --> 00:05:24,280
Lalu berbicara tentang susunan pemain.

95
00:05:25,380 --> 00:05:27,500
Barisan depan, Yuuki.

96
00:05:27,640 --> 00:05:28,460
Pon

97
00:05:28,680 --> 00:05:30,880
Yuuki mempunyai keberuntungan kuat.

98
00:05:31,500 --> 00:05:32,400
Ron

99
00:05:34,700 --> 00:05:38,160
Di awal, untuk membingungkan
lawan adalah cara yang paling tepat.

100
00:05:38,520 --> 00:05:40,040
Sersan, Mako.

101
00:05:41,000 --> 00:05:44,900
Karena orang tuamu mempunyai cafe jadi tak
terhitung jumlah permainan mahjong yang pernah dilihatnya.

102
00:05:45,040 --> 00:05:47,440
Tak masalah jenis lawan apa yang di hadapi.

103
00:05:47,920 --> 00:05:48,580
Tsumo!

104
00:05:50,120 --> 00:05:51,660
3600.

105
00:05:52,240 --> 00:05:54,440
Letnan, aku sendiri (Takei Hisa).

106
00:05:54,440 --> 00:05:56,880
Ketua tidak menjadi Kapten.

107
00:05:57,060 --> 00:06:00,240
Posisiku akan mengendalikan jalannya permainan.

108
00:06:00,360 --> 00:06:03,780
Daripada mengandalkan kekuatan,
mengendalikan jalannya permainan itu lebih penting.

109
00:06:03,780 --> 00:06:04,460
Ron.

110
00:06:06,220 --> 00:06:07,220
1000 poin.

111
00:06:10,080 --> 00:06:12,260
Dan wakil Kapten, Nodoka.

112
00:06:12,660 --> 00:06:17,160
Tak perduli di situasi apapun
memiliki respon yang berbeda.

113
00:06:17,560 --> 00:06:21,280
Untuk memilih solusi terbaik
tergantung pada poin dan efisien tertinggi.

114
00:06:21,280 --> 00:06:21,980
Terlalu cepat!

115
00:06:22,360 --> 00:06:26,400
Jika pihak lain memimpin dan
menyerang skor tinggi mungkin terlambat.

116
00:06:26,400 --> 00:06:27,160
Tsumo.

117
00:06:27,160 --> 00:06:28,440
Jadi,

118
00:06:28,520 --> 00:06:30,120
1300 poin.

119
00:06:30,800 --> 00:06:32,940
Dengan begitu, lawan tak
bisa mengejar ketinggalan.

120
00:06:34,860 --> 00:06:36,480
Cara itu..

121
00:06:38,060 --> 00:06:39,240
Sedikit seperti...

122
00:06:40,560 --> 00:06:41,820
Mungkinkah...

123
00:06:42,680 --> 00:06:46,380
Legenda pemain Mahjong online adalah, Nodocchi.

124
00:06:49,060 --> 00:06:51,200
Yang tampil jadi Kapten...

125
00:06:51,280 --> 00:06:52,340
Itu kamu (Miyanaga Saki).

126
00:06:54,020 --> 00:06:57,840
Apa sama sekali tak masalah,
kalau aku bermain jadi Kaptennya?

127
00:06:58,500 --> 00:07:00,560
Lakukan seperti hasil permainan simulasi.

128
00:07:00,560 --> 00:07:02,620
Aku pikir ini taktik yang tepat.

129
00:07:02,860 --> 00:07:03,920
Tapi...

130
00:07:07,540 --> 00:07:11,500
Aku percaya kalau kamu bisa.

131
00:07:13,520 --> 00:07:15,860
Sekarang pertandingan dimulai.

132
00:07:16,800 --> 00:07:18,840
Mohon bantuannya.

133
00:07:31,060 --> 00:07:34,360
Pertandingan pertama dan kedua berakhir.

134
00:07:34,360 --> 00:07:36,200
Kebanyakan orang menebak sebaliknya.

135
00:07:36,200 --> 00:07:40,600
Pertama kali berpartisipasi di turnamen tim,
SMA Kiyosumi masuk ke final.

136
00:07:43,700 --> 00:07:46,040
Sangat mudah untuk masuk final.

137
00:07:46,040 --> 00:07:48,300
Tapi berkat Saki-chan.

138
00:07:48,300 --> 00:07:49,760
Tak hanya kembali ke pertandingan.

139
00:07:49,760 --> 00:07:53,340
Bahkan putaran ke 2,
mengalahkan lawannya sambil tersenyum.

140
00:07:53,540 --> 00:07:56,060
Nodoka, Etopen juga memiliki manfaat benarkan?

141
00:07:56,900 --> 00:07:57,760
Ya.

142
00:08:00,020 --> 00:08:03,660
Bagaimana kalau membawanya dalam kompetisi?

143
00:08:05,840 --> 00:08:07,460
Membawa Etopen?

144
00:08:08,120 --> 00:08:12,480
Sewaktu bermain Mahjong
online dirumah terasa lebih baik.

145
00:08:12,840 --> 00:08:14,020
Artinya,

146
00:08:15,000 --> 00:08:19,500
Memegang Etopen, mungkin akan
sama seperti bermain Mahjong online.

147
00:08:20,060 --> 00:08:22,500
Memeluk Etopen selama pertandingan.

148
00:08:23,100 --> 00:08:26,020
Benar-benar memalukan.

149
00:08:26,940 --> 00:08:29,160
Tampaknya sudah benar-benar terbiasa.

150
00:08:30,340 --> 00:08:32,160
Nah berikutnya adalah final.

151
00:08:32,380 --> 00:08:34,240
Akan jauh lebih sulit dari sekarang.

152
00:08:34,240 --> 00:08:35,420
Jangan di anggap mudah.

153
00:08:35,740 --> 00:08:36,600
Mengerti.

154
00:08:37,000 --> 00:08:39,160
Kemenangan yang luar biasa.

155
00:08:39,200 --> 00:08:41,600
Tradisi Kazekoshi telah kembali.

156
00:08:41,600 --> 00:08:47,240
Dia disebut paling
kuat dari lima pemain terakhir.

157
00:08:52,840 --> 00:08:54,960
Ada apa dengan pertandingan tadi?

158
00:08:55,480 --> 00:08:59,180
Kamu bermain sangat
jelek sebagai seorang Kapten!

159
00:09:02,080 --> 00:09:03,260
Ikeda!

160
00:09:05,720 --> 00:09:07,800
Apa yang kamu lakukan
dengan membuang 7 pin?!

161
00:09:07,980 --> 00:09:10,320
Bermain setengah dari permainan.

162
00:09:10,900 --> 00:09:11,860
Maaf.

163
00:09:12,380 --> 00:09:14,840
Kamu juga kacau tahun lalu, kau tahu?

164
00:09:15,620 --> 00:09:18,320
Kamu terkena baiman oleh Ryuumonbuchi,

165
00:09:18,320 --> 00:09:21,160
dan menjatuhkan semua tradisi....
apa kamu lupa?!

166
00:09:24,480 --> 00:09:26,840
Kesalahannya adalah tanggung jawabku.

167
00:09:27,300 --> 00:09:28,840
Jadi pukul aku saja.

168
00:09:35,640 --> 00:09:38,940
Ketika kembali, kita akan bertemu
secara serius mengenai hal ini, mengerti?

169
00:09:49,080 --> 00:09:51,300
Semuanya, ayo kita duduk.

170
00:10:01,740 --> 00:10:03,240
Kapten, maafkan aku.

171
00:10:05,260 --> 00:10:07,040
Tak perlu minta maaf.

172
00:10:08,000 --> 00:10:10,680
Aku pikir kamu adalah kebanggaanku.

173
00:10:18,020 --> 00:10:20,720
Ryuumonbuchi apa ke final?

174
00:10:21,420 --> 00:10:22,420
Ah

175
00:10:22,760 --> 00:10:24,900
Letnan mereka kembali bertanding.

176
00:10:25,160 --> 00:10:28,220
Juga 2 barisan depan yang
bertanding menang dalam 1 putaran.

177
00:10:28,580 --> 00:10:30,600
Dan Kapten pertandingan
juga tak tunjukan belas kasihan.

178
00:10:31,040 --> 00:10:32,960
Stabil masuk ke final.

179
00:10:35,360 --> 00:10:36,300
Baguslah.

180
00:10:39,340 --> 00:10:41,520
Jadi kita bisa langsung balas dendam.

181
00:10:43,760 --> 00:10:45,080
Kemungkinan mereka akan kalah...

182
00:10:46,100 --> 00:10:49,420
kita adalah yang terkuat.

183
00:10:55,080 --> 00:10:57,960
Pertandingan kualifikasi
tak begitu menyenangkan.

184
00:10:58,220 --> 00:10:59,680
Tak ada pengaruhnya.

185
00:10:59,680 --> 00:11:01,700
Apa Koromo sudah di hubungi.

186
00:11:01,700 --> 00:11:03,240
Masih terlalu cepat.

187
00:11:03,240 --> 00:11:05,580
Jika dia yang bermain,
mungkin hasilnya sudah jelas.

188
00:11:05,580 --> 00:11:06,940
Akan sangat mudah.

189
00:11:18,040 --> 00:11:18,920
Siapa dia?

190
00:11:20,960 --> 00:11:22,960
Aku rasakan auranya seperti Koromo.

191
00:11:23,400 --> 00:11:27,460
Itu seragam SMA Kiyosumi.

192
00:11:28,740 --> 00:11:32,200
Orang seperti itu,
tak seperti Koromo.

193
00:11:35,860 --> 00:11:37,620
Dimana ruangannya....

194
00:11:44,440 --> 00:11:45,340
Hagioshi.

195
00:11:46,220 --> 00:11:48,160
Ya, Touka-ojousama.

196
00:11:49,220 --> 00:11:50,060
Koromo disana?

197
00:11:50,660 --> 00:11:54,260
Iya, sekarang siap
berangkat ke pertandingan.

198
00:11:54,920 --> 00:11:57,560
Koromo harus datang
sebelum giliran dia di final.

199
00:11:59,080 --> 00:12:00,220
Saya paham.

200
00:12:14,920 --> 00:12:18,640
Koromo-sama,
Touka-sama sedang menunggumu.

201
00:12:21,000 --> 00:12:22,160
Aku tahu.

202
00:12:34,700 --> 00:12:37,460
Touka terlalu cemas.

203
00:12:39,740 --> 00:12:42,060
Koromo-sama,
dia berharap pada kinerja anda.

204
00:12:43,660 --> 00:12:44,660
Tentu saja!

205
00:12:50,060 --> 00:12:55,040
Karena makhluk rendahan tak
akan mungkin menang melawanku!

206
00:12:57,480 --> 00:13:00,700
Semuanya, maaf membuat menunggu.

207
00:13:00,880 --> 00:13:05,780
Pertandingan prefektur kualifikasi
Mahjong sudah memasuki final.

208
00:13:06,020 --> 00:13:09,140
Setelah dari pagi, akhirnya pertandingan
putaran 2 segera dimulai.

209
00:13:09,140 --> 00:13:11,280
Dari total 58 sekolah yang berpartisipasi,

210
00:13:11,280 --> 00:13:14,360
hanya 4 finalis yang beruntung masuk final.

211
00:13:15,060 --> 00:13:18,180
Sekolah yang terpilih adalah pemenang
tahun lalu dengan total poin tertinggi,

212
00:13:18,180 --> 00:13:20,220
SMA Ryuumonbuchi.

213
00:13:21,320 --> 00:13:26,940
Tetapi dalam lomba nasional tahunan
SMA Kazekoshi lebih lancar untuk masuk final.

214
00:13:27,360 --> 00:13:30,240
Tersisa 2 finalis.

215
00:13:30,420 --> 00:13:34,740
Club Mahjong SMA Tsuruga didirikan
baru 2 tahun sudah bisa masuk ke final,

216
00:13:35,020 --> 00:13:35,980
Dan...

217
00:13:36,220 --> 00:13:40,020
Kelompok yang baru
pertama berpartisipasi, SMA Kiyosumi.

218
00:13:40,440 --> 00:13:44,240
Permainan seperti apa
yang dimainkan sekolah terkuat?

219
00:13:44,380 --> 00:13:45,700
Siapa yang akan menang?

220
00:13:45,700 --> 00:13:48,840
Hanya 1 sekolah yang akhirnya
bisa masuk kompetisi nasional.

221
00:13:49,100 --> 00:13:51,000
Kazekoshi atau Ryuumonbuchi?

222
00:13:51,000 --> 00:13:53,540
Tsuruga atau Kiyosumi?

223
00:13:53,540 --> 00:13:57,540
Persaingan kompetisi awal
putaran final sekarang dimulai.

224
00:14:07,460 --> 00:14:09,180
Mohon bantuannya.

225
00:14:14,680 --> 00:14:16,700
Silakan kamu mulai.

226
00:14:17,020 --> 00:14:18,260
Percaya padaku.

227
00:14:18,260 --> 00:14:22,280
Di pertandingan final aku akan
bermain dengan sekuat tenaga.

228
00:14:22,380 --> 00:14:23,280
Semoga berhasil.

229
00:14:25,440 --> 00:14:27,420
Silakan dimakan sebelum pertandingan.

230
00:14:27,940 --> 00:14:28,660
Baiklah.

231
00:14:32,420 --> 00:14:35,320
Aku akan mendapat hasil terbaik.

232
00:14:40,080 --> 00:14:40,800
Hilang...

233
00:14:41,040 --> 00:14:42,700
Makanan ini lumayan.

234
00:14:51,380 --> 00:14:52,540
Aku pikir diberikan.

235
00:14:53,320 --> 00:14:54,140
Tacos.

236
00:14:54,980 --> 00:14:56,540
Itu Tacosku.

237
00:14:58,900 --> 00:14:59,720
Maaf. Maaf.

238
00:15:00,000 --> 00:16:15,000
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

239
00:15:01,060 --> 00:15:03,260
Silakan kembali ke tempat duduk.

240
00:15:05,340 --> 00:15:07,140
Mohon kerjasamanya.

241
00:15:09,680 --> 00:15:12,420
Partai final akhirnya dimulai.

242
00:15:12,680 --> 00:15:15,440
Pertandingan final
yang sudah kita nantikan!

243
00:15:15,860 --> 00:15:19,960
Yang pertama dari
SMA Kiyosumi, Yuuki Kataoka.

244
00:15:25,440 --> 00:15:28,160
Aku tidak mampu menyerang musuh.

245
00:15:28,160 --> 00:15:29,580
Akhirnya, iishanten.

246
00:15:29,780 --> 00:15:32,780
Apa dia tahu cara bermainku?

247
00:15:33,740 --> 00:15:35,920
Dan memakan Tacosku.

248
00:15:36,240 --> 00:15:37,540
Dia mulai menyerang.

249
00:15:38,240 --> 00:15:39,300
Jadi..

250
00:15:41,580 --> 00:15:42,380
Pon!

251
00:15:47,440 --> 00:15:48,680
1 pin pon...

252
00:15:54,700 --> 00:15:57,500
Jika tak ada pon,
Yuuki-chan bisa tenpai.

253
00:15:58,440 --> 00:15:59,000
Riichi

254
00:16:00,900 --> 00:16:03,840
Ron, 2000 poin.

255
00:16:04,980 --> 00:16:05,600
Baik.

256
00:16:05,920 --> 00:16:09,380
Di final poin terbanyak
dimulai oleh Ryuumonbuchi.

257
00:16:13,640 --> 00:16:14,300
Chi

258
00:16:16,320 --> 00:16:17,280
Lagi?

259
00:16:18,140 --> 00:16:21,200
Jelas yang terbaik di permainan bergilir,
tapi itu jadi perjuangan pahit.

260
00:16:22,280 --> 00:16:24,300
Ryuumonbuchi, Inoe.

261
00:16:24,300 --> 00:16:28,580
Akan sangat baik mengamati situasi,
tak peduli berapa pin lain.

262
00:16:29,020 --> 00:16:31,420
Ada situasi seperti itu.

263
00:16:31,420 --> 00:16:33,960
Dia seperti memanipulasi.

264
00:16:36,440 --> 00:16:37,360
Ron!

265
00:16:39,060 --> 00:16:40,520
12000 poin.

266
00:16:40,860 --> 00:16:41,660
Baik.

267
00:16:44,040 --> 00:16:45,080
Yuuki.

268
00:16:45,680 --> 00:16:47,980
Pertandingan putaran 1 selesai!

269
00:16:48,300 --> 00:16:50,960
Di tempat pertama dengan
poin yang sangat besar, Ryuumonbuchi.

270
00:16:50,960 --> 00:16:52,880
Tempat kedua, Kazekoshi.

271
00:16:52,880 --> 00:16:55,720
Kiyosumi yang jelas tampaknya mulai jatuh.

272
00:16:56,240 --> 00:16:59,100
Tidak punya kesempatan sama sekali.

273
00:17:00,900 --> 00:17:02,160
Tak apa-apa.

274
00:17:02,680 --> 00:17:04,000
Kamu lapar?

275
00:17:06,020 --> 00:17:08,800
Kalau mau, kamu bisa makan ini.

276
00:17:11,640 --> 00:17:13,080
Terima kasih.

277
00:17:13,860 --> 00:17:16,720
Tapi jika tak makan Tacos ...

278
00:17:17,240 --> 00:17:18,320
Tacos kecil!

279
00:17:21,180 --> 00:17:22,720
Tak hanya Tacos.

280
00:17:22,720 --> 00:17:25,880
Selama namanya,
Tacos bisa memberikanku kekuatan.

281
00:17:25,880 --> 00:17:28,320
Aku mulai dengan Tacos.

282
00:17:28,640 --> 00:17:30,680
Aku kembali bersemangat!

283
00:17:31,840 --> 00:17:34,340
Meskipun terjebak,
aku tak akan menyerah.

284
00:17:34,340 --> 00:17:36,720
Dalam 1 menit harus kembali menang!

285
00:17:37,140 --> 00:17:38,680
Untuk semuanya!

286
00:17:38,820 --> 00:17:41,260
Dia seolah-olah terlihat menyerah.

287
00:17:41,560 --> 00:17:42,600
Tapi...

288
00:17:43,020 --> 00:17:44,740
Aku tak akan membiarkanmu lari.

289
00:17:47,480 --> 00:17:49,880
Chiitoitsu dengan 3 dora bisa..

290
00:17:50,060 --> 00:17:51,960
Bertaruh lebih tinggi!

291
00:17:53,740 --> 00:17:54,820
Mungkin dora.

292
00:17:55,720 --> 00:17:56,980
Atau tenpai.

293
00:17:59,060 --> 00:18:00,260
Jadi....

294
00:18:01,400 --> 00:18:02,200
Riichi

295
00:18:03,720 --> 00:18:06,260
Dengan ricchi bisa
untuk menghentikannya.

296
00:18:06,700 --> 00:18:08,280
Membuang itu.

297
00:18:08,280 --> 00:18:10,300
Sangat sulit melewatinya.

298
00:18:10,740 --> 00:18:13,140
Sepertinya dia mengumpulkan 'man'?

299
00:18:13,400 --> 00:18:15,700
Begitu dan terus begitu!

300
00:18:23,360 --> 00:18:26,460
Kalau dia menganggap gerakan
dan kebiasaan buruknya berbaris pin,

301
00:18:27,160 --> 00:18:29,380
selain itu semua pin-nya Man..

302
00:18:30,160 --> 00:18:33,340
Kamu dapat masalah
karena dora dengan ricchi?

303
00:18:34,720 --> 00:18:37,320
Tak apa, aku akan
membuatkan jalan untukmu.

304
00:18:42,240 --> 00:18:44,100
7 pin dora?

305
00:18:44,960 --> 00:18:46,040
Perempuan ini bahaya!

306
00:18:46,720 --> 00:18:48,540
Perempuan itu sangat bahaya!

307
00:18:49,580 --> 00:18:51,080
Mata kanannya terbuka.

308
00:18:52,140 --> 00:18:53,240
Dia ini!

309
00:18:53,460 --> 00:18:56,140
Jadi, kamu bisa lewat.

310
00:18:56,360 --> 00:18:59,700
Dari apa yang aku lihat,
7 pin dora aman untuk dibuang.

311
00:19:00,120 --> 00:19:01,980
Bisa lewati Dora.

312
00:19:03,980 --> 00:19:04,940
Baik.

313
00:19:06,160 --> 00:19:06,980
Riichi!

314
00:19:10,100 --> 00:19:11,320
Perempuan ini!

315
00:19:12,120 --> 00:19:15,320
Membantu Kiyosumi
untuk coba mengalahkanku!

316
00:19:18,760 --> 00:19:19,800
Tidak.

317
00:19:19,800 --> 00:19:22,060
Aku hanya berpikir
pada baris kemenangan.

318
00:19:25,820 --> 00:19:27,220
Ron!

319
00:19:32,320 --> 00:19:34,940
Richi, Ippatsu, Concealed chinitsu, Pinfu, Dora 1.

320
00:19:34,940 --> 00:19:36,660
24000 poin.

321
00:19:38,920 --> 00:19:39,660
Baik.

322
00:19:44,740 --> 00:19:46,360
Itu besar.

323
00:19:46,360 --> 00:19:50,060
Mungkinkah dia... teman tim?

324
00:19:53,240 --> 00:19:56,680
Sialan, Kapten Kazekoshi
jelas membantu Kiyosumi.

325
00:19:57,300 --> 00:19:59,040
Bagaimana aku menghentikannya!

326
00:19:59,760 --> 00:20:00,500
Pon!

327
00:20:05,620 --> 00:20:06,420
Ron!

328
00:20:08,460 --> 00:20:10,520
2000 + bonus jadi 2600 poin.

329
00:20:11,640 --> 00:20:12,240
Baik.

330
00:20:14,160 --> 00:20:16,280
Kali ini disini.

331
00:20:17,740 --> 00:20:18,660
Kapten.

332
00:20:21,580 --> 00:20:22,360
Tsumo

333
00:20:23,240 --> 00:20:26,700
Serangan balik dari Fukuji.

334
00:20:26,940 --> 00:20:28,060
Hasil telah diperbaiki.

335
00:20:29,700 --> 00:20:30,620
Ron

336
00:20:31,900 --> 00:20:33,800
Perempuan ini.

337
00:20:33,800 --> 00:20:36,200
Dia bukan teman tim setelah semua ini...

338
00:20:36,200 --> 00:20:39,120
7700 poin + bonus 900 jadi 8600 poin

339
00:20:39,440 --> 00:20:40,580
Kapten sangat hebat!

340
00:20:40,580 --> 00:20:42,220
Tempat pertama.

341
00:20:42,940 --> 00:20:43,740
Yuuki

342
00:20:43,740 --> 00:20:46,800
Akhirnya pertandingan selesai!

343
00:20:46,900 --> 00:20:51,160
Dengan satu kontrol bisa berbalik unggul dialah
dari pemain terkenal SMA Kazekoshi, Fukuji Mihoko.

344
00:20:51,280 --> 00:20:53,320
50.000 poin jauh lebih
tinggi dari tempat kedua.

345
00:20:53,320 --> 00:20:55,980
Kazekoshi benar-benar semakin kuat.

346
00:20:58,600 --> 00:20:59,240
Kapten!

347
00:20:59,240 --> 00:21:01,120
Anda sudah bekerja keras!

348
00:21:01,260 --> 00:21:04,660
Semua itu layak, bisa menang
besar dari Ryuumonbuchi!

349
00:21:06,340 --> 00:21:07,240
Itu..

350
00:21:07,580 --> 00:21:09,500
Berkat dukungan kalian semua.

351
00:21:12,160 --> 00:21:15,040
Masih terlalu dini untuk menangis.

352
00:21:20,720 --> 00:21:22,580
Di tengah-tengah mengambil kepemimpinan,

353
00:21:22,780 --> 00:21:25,120
tapi perempuan itu
sungguh membuatku kesal.

354
00:21:25,680 --> 00:21:29,460
Sudah, sudah.... Orang dari Kazekoshi
tahun lalu juga sangat kuat, kan.

355
00:21:29,940 --> 00:21:32,020
Jadilah seperti laki-laki
dan terima kekalahan.

356
00:21:33,060 --> 00:21:35,080
Aku ini seorang perempuan.

357
00:21:38,300 --> 00:21:39,440
Tapi...

358
00:21:41,160 --> 00:21:42,320
Aku sangat senang.

359
00:21:44,120 --> 00:21:45,520
Bermain Mahjong dengan mereka.

360
00:21:48,860 --> 00:21:49,960
Kalian berdua,

361
00:21:50,280 --> 00:21:52,560
Kemarin kalian tidak cukup istirahat.

362
00:21:52,820 --> 00:21:54,300
Masih ada waktu sebelum pertandingan.

363
00:21:54,340 --> 00:21:55,760
Bagaimana kalau kalian istirahat?

364
00:22:00,440 --> 00:22:04,920
Tapi, kami tak dapat mendukung
Senpai untuk pertandingan nanti.

365
00:22:05,280 --> 00:22:07,820
Kalau kamu mendukung kemudian
bermain dengan mengantuk itu lebih parah.

366
00:22:08,340 --> 00:22:09,500
Iya, itu benar.

367
00:22:12,800 --> 00:22:13,980
Aku kembali.

368
00:22:19,200 --> 00:22:20,200
Selamat datang kembali.

369
00:22:23,560 --> 00:22:24,840
Miyanaga-san.

370
00:22:26,360 --> 00:22:28,040
Ayo pergi keruang istirahat.

371
00:22:29,900 --> 00:22:31,260
Cepatlah.

372
00:22:34,960 --> 00:22:35,940
Duduklah.

373
00:22:39,160 --> 00:22:41,140
Bukannya kamu tadi tak
berniat keruang istirahat?

374
00:22:43,420 --> 00:22:45,160
Yuuki itu perempuan yang tegar.

375
00:22:46,240 --> 00:22:49,720
Dia tak akan menangis kalau
ada kita disana yang 1 angkatan.

376
00:22:54,500 --> 00:22:56,100
Kita akan membalikan keadaan.

377
00:23:04,320 --> 00:23:07,200
Menghadapinya dan di tempat
ke 2 sudah cukup bagus.

378
00:23:17,260 --> 00:23:19,100
Jangan khawatir, dia bersama Senpai.

379
00:23:22,700 --> 00:23:25,060
Yuuki bukan perempuan yang lemah.

380
00:23:27,660 --> 00:23:28,320
Iya.

381
00:23:33,900 --> 00:23:35,800
Sepertinya ada yang aneh.

382
00:23:39,140 --> 00:23:42,360
Aku tak berpikir
kita akan bisa seperti ini.

383
00:23:44,920 --> 00:23:46,360
Waktu itu?

384
00:23:46,780 --> 00:23:49,240
Aku tak bersedia kalah darimu...

385
00:23:50,200 --> 00:23:52,120
jangan bilang tak suka Mahjong.

386
00:23:53,880 --> 00:23:55,360
Apa yang itu?

387
00:23:56,440 --> 00:23:58,380
Aku sudah melupakannya.

388
00:24:14,160 --> 00:24:16,720
Ketika kita bangun,
itu berarti kita bertanding.

389
00:24:19,160 --> 00:24:20,620
Benar-benar ingin menang.

390
00:24:22,440 --> 00:24:23,860
Untuk kompetisi Nasional.

391
00:24:29,600 --> 00:24:33,020
Kazekoshi memimpin
di pertandingan sebelumnya.

392
00:24:33,020 --> 00:24:34,920
Putaran ke 2 final baru
akan saja dimulai!

393
00:24:34,920 --> 00:24:38,040
Sekarang sekolah mana
yang akan di posisi pertama!

394
00:24:39,180 --> 00:24:41,760
Dia memakai kacamata.

395
00:24:42,640 --> 00:24:45,220
Tapi tak lama dia
akan melepas kecamatanya.

396
00:24:45,360 --> 00:24:49,640
Kenapa Someya-senpai
selalu melepas kacamatanya?

397
00:24:50,160 --> 00:24:53,100
Mako dibesarkan dengan mahjong,
jadi dia dikelilingi mahjong saat dia masih kecil.

398
00:24:53,100 --> 00:24:55,360
Dan Mako melihat lebih banyak permainan.

399
00:24:56,240 --> 00:24:57,180
Riichi

400
00:24:58,580 --> 00:25:02,320
Dan mengingat sebagian
besar dalam pikirannya.

401
00:25:02,440 --> 00:25:03,740
Jika dia melepas kacamata,

402
00:25:03,740 --> 00:25:05,620
dan melihat dengan samar-samar,

403
00:25:05,620 --> 00:25:08,280
dia bisa mengingat
pertandingan sebelumnya.

404
00:25:09,340 --> 00:25:11,600
Terlihat seperti situasi yang sama.

405
00:25:12,340 --> 00:25:13,340
Disini,

406
00:25:15,920 --> 00:25:16,860
Dia memberi umpan.

407
00:25:17,740 --> 00:25:20,280
Jika mau tenpai dan
persempit kekosongan tangan.

408
00:25:20,520 --> 00:25:22,480
Tak akan punya tempat untuk penentuan.

409
00:25:28,350 --> 00:25:29,150
Huh?

410
00:25:29,160 --> 00:25:30,710
Kenapa chun?

411
00:25:30,720 --> 00:25:31,540
Ron

412
00:25:36,760 --> 00:25:39,800
Tak ada dora, Riichi, Ippatsu, Chun. 5200.

413
00:25:42,540 --> 00:25:45,020
Kenapa dengan dia.

414
00:25:48,800 --> 00:25:51,120
Kaori melakukan itu seperti biasanya!

415
00:25:51,640 --> 00:25:55,000
Tapi berkat dia bergabung dengan club,

416
00:25:55,160 --> 00:25:57,260
kita bisa berkompetisi di turnamen tim.

417
00:25:57,940 --> 00:26:01,060
Aku tak percaya kita bisa ke final.

418
00:26:01,940 --> 00:26:04,580
Kita akan menang dan ke tingkat nasional.

419
00:26:05,980 --> 00:26:07,840
Kompetisi nasional
akan dimulai bulan agustus.

420
00:26:08,480 --> 00:26:12,020
Jiak hari ini kita menang,
Senou akan punya waktu untuk memperbaiki diri.

421
00:26:13,120 --> 00:26:14,920
Jika kita bisa melewati hari ini...

422
00:26:16,520 --> 00:26:23,020
3 Pin 1... 3 Pin 1... 3 Pin 1...

423
00:26:25,920 --> 00:26:26,920
Aku selesai.

424
00:26:28,140 --> 00:26:29,400
Riichi!

425
00:26:34,800 --> 00:26:36,080
Stick Richiimu....?

426
00:26:40,240 --> 00:26:41,140
Maaf.

427
00:26:41,440 --> 00:26:44,340
Dia benar-benar pemula.

428
00:26:45,260 --> 00:26:48,440
Itu sebabnya aku tak bisa
menerapkan dengan permainan masa lalu.

429
00:26:49,100 --> 00:26:51,040
Membuang ubin juga tak jelas.

430
00:26:57,080 --> 00:26:58,120
Tsumo!

431
00:26:58,400 --> 00:26:59,800
Lalu dora...

432
00:27:04,280 --> 00:27:05,620
Aku ada satu.

433
00:27:07,220 --> 00:27:08,320
Tanganmu?

434
00:27:15,540 --> 00:27:20,060
Riichi, Tsumo, Toitoi, aku pikir?

435
00:27:20,800 --> 00:27:23,620
Itu.... Suuankou?!

436
00:27:23,620 --> 00:27:24,460
Yakuman.

437
00:27:24,460 --> 00:27:25,760
Itu Yakuman.

438
00:27:28,960 --> 00:27:32,300
Ini adalah Mahjong.

439
00:27:33,800 --> 00:27:35,220
Kaori

440
00:27:37,060 --> 00:27:40,600
Sulit di percaya, pemain pro
bisa dikalahkan oleh pemula.

441
00:27:41,900 --> 00:27:44,620
Ketika dealer,
aku kehilangan 16000 poin.

442
00:27:45,500 --> 00:27:47,700
Pertandingan akhirnya selesai.

443
00:27:48,040 --> 00:27:50,540
Posisi pertama masih Kazekoshi.

444
00:27:50,540 --> 00:27:53,220
Tsuruga akhirnya mulai aktif.

445
00:27:53,220 --> 00:27:56,000
Dan Tim promosi di tempat kedua.

446
00:28:05,180 --> 00:28:08,360
Saat bermain hanya
bisa 3 kali dalam 4 draw.

447
00:28:09,900 --> 00:28:12,400
Tak bisa di percaya bisa kena Yakuman.

448
00:28:12,700 --> 00:28:14,120
Benar-benar sial.

449
00:28:20,520 --> 00:28:22,280
Benar-benar tak berguna.

450
00:28:25,880 --> 00:28:29,780
Tak apa, aku akan menemukan
cara untuk membalikan keadaan.

451
00:28:37,460 --> 00:28:40,980
To... mo... ki...

452
00:28:41,760 --> 00:28:43,680
Kenapa tidak begitu berguna kau ini?

453
00:28:44,800 --> 00:28:47,300
Tomoki tak bisa mengimbangi
pemain tingkat pemula, kan?

454
00:28:47,300 --> 00:28:49,700
Aku tak bisa percaya ini,
Ryuumonbuchi di tempat ke 3.

455
00:28:50,200 --> 00:28:51,520
Tak apa-apa.

456
00:28:51,760 --> 00:28:52,720
Hajime

457
00:29:02,900 --> 00:29:04,440
Aku tak mau pakai ini.

458
00:29:04,900 --> 00:29:07,740
Dengan begini,
kemampuanmu bisa digunakan.

459
00:29:08,660 --> 00:29:10,080
Aku sungguh tak suka ini.

460
00:29:10,400 --> 00:29:13,740
Para pemain yang akan bertanding
harap memasuki aula pertandingan?

461
00:29:14,320 --> 00:29:16,320
Terima kasih banyak.

462
00:29:20,940 --> 00:29:22,660
Apa kamu merasa gugup?

463
00:29:24,180 --> 00:29:27,820
Aku hanya takut kalau
kita akan terhenti disini.

464
00:29:28,680 --> 00:29:32,620
Jadi rookie yang sukses
selama 2 bulan, jadi seorang penakut?

465
00:29:32,620 --> 00:29:36,720
Karena catatan pemain
Kiyosumi ke 3 dan 5 ada yang aneh?

466
00:29:38,320 --> 00:29:40,660
Ini mungkin kebetulan, kan?

467
00:29:47,680 --> 00:29:49,180
Baik aku berangkat.

468
00:29:56,560 --> 00:29:59,420
Ini adalah pertandingan
ke 3 final kualifikasi prefektur!

469
00:29:59,420 --> 00:30:02,450
Sekolah mana yang
akan membalikan keadaan?!

470
00:30:00,000 --> 00:31:15,000
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

471
00:30:04,260 --> 00:30:05,600
Pin di tangan sangat jelek.

472
00:30:06,080 --> 00:30:08,080
Jelas sudah seperti ini.

473
00:30:10,420 --> 00:30:13,260
Kalau aku membuang 2 Man lalu Dora,

474
00:30:13,260 --> 00:30:16,560
Sehingga draw 1 Man
akan sulit untuk melawan.

475
00:30:20,260 --> 00:30:21,460
Dora..

476
00:30:21,840 --> 00:30:23,720
Benar-benar jadi bumerang..

477
00:30:24,200 --> 00:30:26,560
Tunggu, ada kemungkinan.

478
00:30:26,800 --> 00:30:29,800
Dengan draw ini akan ada sesuatu.

479
00:30:37,840 --> 00:30:38,740
Ini dia...

480
00:30:40,340 --> 00:30:41,100
Riichi!

481
00:30:41,780 --> 00:30:44,160
Pemain Kiyosumi 'Takei Hisa', riichi,

482
00:30:44,160 --> 00:30:45,240
Tapi...

483
00:30:45,240 --> 00:30:46,440
Itu kan....

484
00:30:48,040 --> 00:30:48,820
Apa?

485
00:30:49,940 --> 00:30:51,260
Menyimpan 5 man.

486
00:30:51,300 --> 00:30:52,300
Dia memancing dengan itu.

487
00:30:52,800 --> 00:30:55,560
Tidakkah dia lebih baik
menunggu daripada membuang dora?

488
00:30:55,840 --> 00:30:58,860
Ketua selalu memilih jalan yang buruk.

489
00:30:59,060 --> 00:31:02,640
Jadi, saat Nodoka pertama kali bergabung
pada bulan april, dia memakai komputer di ruangan club.

490
00:31:02,640 --> 00:31:04,280
Melihat catatan permainan ketua.

491
00:31:06,360 --> 00:31:08,600
Kenapa sulit-sulit
menunggu jalan yang buruk?

492
00:31:09,120 --> 00:31:10,380
Aku tak mengerti ini.

493
00:31:12,140 --> 00:31:14,300
Aku thau itu sangat aneh.

494
00:31:14,300 --> 00:31:17,040
Pada kenyataannya, aku juga
ingin bermain berdasarkan teori.

495
00:31:17,040 --> 00:31:19,540
Tapi di saat yang penting
aku memakai jalan yang buruk.

496
00:31:20,080 --> 00:31:22,120
Karena aku bisa merasakannya.

497
00:31:22,940 --> 00:31:24,760
Terutama selama pertandingan penting.

498
00:31:24,760 --> 00:31:26,400
Untuk meraih kemenangan.

499
00:31:26,400 --> 00:31:28,460
Harus di dasarkan pada
teorimu dalam bermain.

500
00:31:31,020 --> 00:31:36,340
Jadi, kamu berencana untuk menjalani
hidupmu dan hanya dengan logika dan akal?

501
00:31:38,340 --> 00:31:40,880
Kalau ini dan itu tidak sama.

502
00:31:41,680 --> 00:31:44,340
Selain itu Mahjong bukan masalah sekali serang!

503
00:31:48,560 --> 00:31:49,520
Tapi buatku,

504
00:31:52,640 --> 00:31:58,880
permainan itu hanya sekali.

505
00:32:01,800 --> 00:32:07,300
Jika aku kehilangan saat menunggu jalan
yang buruk, aku akan mengubahnya menjadi teori.

506
00:32:09,020 --> 00:32:10,620
dan itu selalu berakhir dengan kemenangan.

507
00:32:11,380 --> 00:32:14,960
SMA Kiyosumi menyatakan riichi,
bagaimana sekolah lain menghadapinya?

508
00:32:15,060 --> 00:32:16,040
Jika aku...

509
00:32:17,520 --> 00:32:18,420
Riichi!

510
00:32:19,820 --> 00:32:20,860
Tidak takut ya.

511
00:32:21,180 --> 00:32:21,860
Ron!

512
00:32:23,780 --> 00:32:26,440
Riichi, Ippatsu, Dora 3 = 12000 poin.

513
00:32:26,580 --> 00:32:28,980
Kali ini Kiyosumi Takei Hisa menyatakan ron.

514
00:32:28,980 --> 00:32:32,120
Sengaja memancing kemudian membloknya.

515
00:32:32,360 --> 00:32:33,940
Jika dia pilih menunggu 5 side.

516
00:32:33,940 --> 00:32:35,760
Tak akan ada jalan.

517
00:32:38,280 --> 00:32:43,280
Permainan seperti ini,
aku pikir 3 tahun yang lalu.

518
00:32:43,560 --> 00:32:45,400
Satu-satunya orang
yang membuatku kesulitan.

519
00:32:46,980 --> 00:32:48,460
Jangan, Bundou-san.

520
00:32:48,700 --> 00:32:50,640
Jangan pernah melawan dia!

521
00:32:50,960 --> 00:32:51,720
Riichi!

522
00:32:52,900 --> 00:32:53,780
Ron!

523
00:32:55,560 --> 00:32:59,020
Tanyao, Sanshoku, Dora 3 = 18000 poin.

524
00:32:59,940 --> 00:33:00,880
Baik.

525
00:33:02,440 --> 00:33:04,160
Dia menunggu 5 side?

526
00:33:13,060 --> 00:33:13,720
Tsumo

527
00:33:16,680 --> 00:33:18,120
4200 poin

528
00:33:18,620 --> 00:33:21,080
Kiyosumi Takei jelas tidak bisa dihentikan.

529
00:33:21,080 --> 00:33:24,660
Dengan begini SMA Kiyosumi
berada di tempat pertama!

530
00:33:24,660 --> 00:33:26,580
Bagus.

531
00:33:27,260 --> 00:33:30,560
Aku tak menyangka kita di urutan terakhir.

532
00:33:32,480 --> 00:33:34,340
Tidak boleh berakhir seperti ini.

533
00:33:38,320 --> 00:33:40,980
Sudah sangat lama sejak SD.

534
00:33:41,540 --> 00:33:44,340
Aku pikir tak akan bermain mahjong.

535
00:33:45,540 --> 00:33:46,260
Tapi

536
00:33:47,440 --> 00:33:50,780
Kalau aku akan kembali ke dunia Mahjong.

537
00:33:51,260 --> 00:33:52,360
Karena Touka.

538
00:33:53,200 --> 00:33:55,120
Kenapa mengajakku bermain Mahjong?

539
00:33:58,600 --> 00:34:00,300
Walaupun belum lama.

540
00:34:00,700 --> 00:34:03,420
Kamu akan bermain dengan penuh pesona.

541
00:34:12,900 --> 00:34:13,660
Koromo

542
00:34:14,020 --> 00:34:16,300
Aku bawa anggota baru untukmu.

543
00:34:25,820 --> 00:34:27,480
Kali ini

544
00:34:31,880 --> 00:34:34,440
Kali ini benar-benar di hancurkan?

545
00:34:39,240 --> 00:34:40,800
Di bandingkan dengan hari itu.

546
00:34:40,900 --> 00:34:42,620
Situasi ini bukan apa-apa.

547
00:34:43,180 --> 00:34:45,500
Karena Koromo adalah ketua!

548
00:34:48,980 --> 00:34:49,840
Tsumo

549
00:34:54,000 --> 00:34:56,180
3300/6300!

550
00:34:58,060 --> 00:34:59,340
Hajime..

551
00:35:01,580 --> 00:35:03,520
Hajime melakukannya!

552
00:35:03,660 --> 00:35:05,460
Pertandingan ketiga selesai.

553
00:35:05,620 --> 00:35:10,160
Sangat jelas kalau permainan
Kiyosumi Takei Hisa sangat mengejutkan!

554
00:35:10,160 --> 00:35:13,420
Di samping itu Ryuumonbuchi
Kunihiro ingin balas dendam.

555
00:35:13,420 --> 00:35:14,440
Dan gagal mengejar ketinggalan.

556
00:35:14,740 --> 00:35:17,020
Pada saat tengah pertandingan,

557
00:35:17,020 --> 00:35:19,060
Posisi benar-benar berbalik.

558
00:35:28,600 --> 00:35:30,520
Maafkan aku, Kapten.

559
00:35:31,960 --> 00:35:32,900
Tidak.

560
00:35:33,680 --> 00:35:34,860
Ini semua salahku.

561
00:35:35,320 --> 00:35:37,460
Pemain Kiyosumi itu itu bukan lawanmu.

562
00:35:39,420 --> 00:35:41,240
Maaf Bundo-san.

563
00:35:46,620 --> 00:35:47,860
Maaf.

564
00:35:53,060 --> 00:35:53,940
Maaf.

565
00:35:54,580 --> 00:35:55,940
Aku gagal membalikan keadaan.

566
00:35:57,280 --> 00:35:59,520
Tidak, itu sudah membuatku puas.

567
00:36:00,880 --> 00:36:02,440
Aku akan mengalahkan Haramura Nodoka.

568
00:36:02,640 --> 00:36:04,640
Ditempat pertama.

569
00:36:05,740 --> 00:36:07,420
Itu akan membuatku lebih menonjol.

570
00:36:09,240 --> 00:36:10,160
Lalu..

571
00:36:10,220 --> 00:36:10,980
Hajime

572
00:36:12,340 --> 00:36:14,180
Mungkin sudah waktunya rantai itu dilepas.

573
00:36:16,280 --> 00:36:17,800
Aku suka seperti ini sekarang.

574
00:36:21,620 --> 00:36:23,300
Jika aku melepas ini.

575
00:36:23,760 --> 00:36:26,880
Aku akan merasa jauh darimu, Touka.

576
00:36:47,660 --> 00:36:48,620
Sudah waktunya.

577
00:36:49,220 --> 00:36:50,620
Kita di posisi pertama.

578
00:36:51,260 --> 00:36:52,460
Ketua.

579
00:36:53,660 --> 00:36:54,820
Setelah ini bersiaplah.

580
00:36:55,840 --> 00:36:57,600
Jangan lupa membawa Etopen.

581
00:36:58,560 --> 00:36:59,300
Baiklah.

582
00:37:39,200 --> 00:37:41,020
Saatnya babak ke 2 terakhir.

583
00:37:41,260 --> 00:37:44,300
SMA Ryuumonbuchi, setelah menunjukan
kemenangan di turnamen tahun lalu,

584
00:37:44,300 --> 00:37:46,360
dengan poin yang menakjubkan.

585
00:37:46,360 --> 00:37:48,420
Dan seorang pemain online top di prefektur,

586
00:37:48,420 --> 00:37:50,720
Ryuumonbuchi Touka.

587
00:37:52,060 --> 00:37:52,980
Kemudian...

588
00:37:52,980 --> 00:37:55,200
Perhatian pertama kita sekarang,

589
00:37:55,200 --> 00:37:56,860
SMA Kiyosumi.

590
00:37:56,860 --> 00:37:58,300
Haramura Nodoka!

591
00:37:58,680 --> 00:38:01,080
Yang datang dari pemenang
turnamen SMP tahun lalu.

592
00:38:01,320 --> 00:38:04,600
Apa kemampuannya akan
bangkit di turnamen sekarang?

593
00:38:08,380 --> 00:38:09,860
Tak bisa di maafkan.

594
00:38:09,860 --> 00:38:11,720
Aku akan lebih unggul darimu.

595
00:38:14,960 --> 00:38:16,700
Kenapa Etopennya tidak dibawa?

596
00:38:28,440 --> 00:38:29,680
Haramura-san

597
00:38:55,540 --> 00:38:56,700
Haramura-san

598
00:39:00,820 --> 00:39:02,100
Miyanaga-san

599
00:39:10,380 --> 00:39:11,760
Semoga berhasil.

600
00:39:16,460 --> 00:39:18,160
Terima kasih banyak.

601
00:39:20,980 --> 00:39:23,480
Pertandingan segera dimulai, silakan keluar.

602
00:39:23,920 --> 00:39:24,660
Baik.

603
00:39:28,280 --> 00:39:29,040
Aku keluar dulu.

604
00:39:41,940 --> 00:39:43,120
Haramura-san

605
00:39:54,420 --> 00:39:57,020
Sekarang, pertandingan ke 2 terakhir dimulai.

606
00:39:58,080 --> 00:40:00,740
Akhirnya bisa langsung bertanding.

607
00:40:00,740 --> 00:40:02,200
Haramura Nodoka

608
00:40:02,600 --> 00:40:05,240
Menyisakan gumpalan
lemak konyol di dadamu...

609
00:40:05,860 --> 00:40:08,440
Meskipun kita pemain online,

610
00:40:08,580 --> 00:40:10,780
Tapi hari ini aku harus menghancurkanmu!

611
00:40:11,600 --> 00:40:13,600
Aku sungguh bersemangat.

612
00:40:13,600 --> 00:40:17,640
Yang pertama, adalah harus
membuatmu tersingkir dengan caraku sendiri.

613
00:40:20,280 --> 00:40:21,180
Riichi!

614
00:40:30,320 --> 00:40:32,000
Awal yang baik untuk bermain aman.

615
00:40:32,980 --> 00:40:34,620
Itu baru Nodoka.

616
00:40:35,200 --> 00:40:36,160
Tenpai

617
00:40:36,440 --> 00:40:37,780
Selesai!

618
00:40:38,160 --> 00:40:40,840
Hanya Kazekoshi yang tenpai!

619
00:40:40,840 --> 00:40:42,760
Mereka tidak menunjukan tingkat kemahiran.

620
00:40:43,380 --> 00:40:47,680
Aku pikir, pemain online pun
harus melakukan penyesuaian tertentu.

621
00:40:48,220 --> 00:40:48,760
Pon!

622
00:40:49,660 --> 00:40:50,600
Riichi!

623
00:40:51,740 --> 00:40:56,100
Di sebelah timur Ryuumonbuchi
Touka sudah selesai riichi!

624
00:40:59,380 --> 00:41:02,620
Mereka bertiga memberikan
tanda bermain aman.

625
00:41:04,820 --> 00:41:05,820
Tenpai

626
00:41:06,040 --> 00:41:06,680
No Ten

627
00:41:06,680 --> 00:41:07,100
No Ten

628
00:41:07,100 --> 00:41:08,840
Kemenangan yang mengalir!

629
00:41:08,840 --> 00:41:11,060
Ryuumonbuchi Touka
gagal menembus poin tertinggi.

630
00:41:11,400 --> 00:41:13,120
Perasaan tak enak ini.

631
00:41:13,400 --> 00:41:16,820
Haramura Nodoka belum sepenuhnya 100%

632
00:41:18,360 --> 00:41:21,680
Jika Haramura Nodoka merupakan Nodocchi,

633
00:41:21,680 --> 00:41:25,520
Seharusnya Haramura Nodoka
bermain seperti Nodocchi, kan?

634
00:41:26,020 --> 00:41:27,860
Ayo cepat tunjukan kemampuanmu.

635
00:41:28,040 --> 00:41:30,480
Kalau tak aku akan memaksamu.

636
00:41:33,980 --> 00:41:36,020
Aku sangat gugup.

637
00:41:36,300 --> 00:41:37,640
Aku berpikir tentang.

638
00:41:37,760 --> 00:41:40,760
Ini pertama kalinya membawa
seluruh tim ke pertandingan final.

639
00:41:41,940 --> 00:41:42,940
Dan

640
00:41:43,480 --> 00:41:44,460
Semoga berhasil!

641
00:41:45,900 --> 00:41:48,040
Aku harus konsentrasi.

642
00:41:48,040 --> 00:41:49,080
Seperti biasanya.

643
00:41:50,300 --> 00:41:53,180
Sama seperti saat training camp.

644
00:42:00,560 --> 00:42:05,300
Selain itu menjadi yang terbaik
sama seperti bermain online dirumah.

645
00:42:05,600 --> 00:42:06,220
Tsumo!

646
00:42:09,000 --> 00:42:11,720
1600/3200

647
00:42:14,380 --> 00:42:19,580
Haramura Nodoka,
kenapa wajahmu memerah begitu?

648
00:42:20,280 --> 00:42:23,360
Muncul, Nodo-chan mulai memanas!

649
00:42:23,700 --> 00:42:26,320
Itu juga terjadi saat training camp!

650
00:42:26,540 --> 00:42:29,220
Kalau seperti ini tak ada
yang bisa menghentikannya.

651
00:42:31,380 --> 00:42:32,880
Apa yang terjadi?

652
00:42:32,880 --> 00:42:35,620
Orang yang berbeda dari
Haramura Nodoka sebelumnya.

653
00:42:36,080 --> 00:42:36,700
Pon!

654
00:42:42,840 --> 00:42:44,560
Perasaan ini?

655
00:42:45,000 --> 00:42:46,180
Tekanan ini?

656
00:42:47,100 --> 00:42:50,400
Sama seperti bertemu Nodocchi di online.

657
00:43:36,340 --> 00:43:40,440
Selamat pagi, Nodocchi!

658
00:43:41,140 --> 00:43:42,340
Tsumo!

659
00:43:45,320 --> 00:43:49,500
2100/4000

660
00:43:50,320 --> 00:43:53,580
Kiyosumi Haramura Nodoka
memperluas keunggulan.

661
00:43:53,580 --> 00:43:56,740
Babak pertama akhirnya sudah
mencapai permainan terakhir!

662
00:43:57,360 --> 00:43:58,640
Permainan terakhir?

663
00:43:59,240 --> 00:44:02,220
Sejauh ini tak ada bisa dilakukan.

664
00:44:03,000 --> 00:44:04,280
Apa mungkin,..

665
00:44:04,400 --> 00:44:08,160
Selain Haramura, tak ada yang
punya kesempatan menang!

666
00:44:08,980 --> 00:44:11,980
Kalau pertandingan terakhir seperti ini,
Haramura-san akan menang.

667
00:44:12,380 --> 00:44:14,320
Pertandingan yang sempurna.

668
00:44:18,000 --> 00:44:19,580
Disini anginnya lembut.

669
00:44:22,320 --> 00:44:24,380
Ibu beberapa kali mengatakan.

670
00:44:25,780 --> 00:44:31,480
"Untuk menikmati sinar matahari dan angin saat ini

671
00:44:31,800 --> 00:44:33,740
Juga merupakan bentuk kebahagiaan

672
00:44:34,800 --> 00:44:39,020
Bagaikan hati yang bahagia ini,
akan membawa cinta dan kebahagiaan."

673
00:44:42,020 --> 00:44:42,680
Tapi,

674
00:44:43,280 --> 00:44:45,160
Mahjong tidak begitu.

675
00:44:46,600 --> 00:44:51,180
Meski 4 orang bermain Mahjong bersama,
tidak selalu bisa menikmati kesenangan.

676
00:44:52,260 --> 00:44:58,260
Mereka yang bermain dengan Koromo,
selalu terlihat seperti sedang menyaksikan akhir dunia.

677
00:44:59,140 --> 00:45:00,980
Kemudian kita berakhir,

678
00:45:00,000 --> 00:46:15,000
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

679
00:45:01,440 --> 00:45:04,540
Akan membuatku sendiri kesepian.

680
00:45:11,460 --> 00:45:15,060
Koromo-sama dan Touka-sama.

681
00:45:15,660 --> 00:45:16,760
Bermain mahjong untuk semua orang.

682
00:45:16,760 --> 00:45:18,760
Cukup, Hagiosi.

683
00:45:22,100 --> 00:45:24,320
Ketika ada orang yang kalah.

684
00:45:26,400 --> 00:45:27,600
Tanpa terkecuali.

685
00:45:32,880 --> 00:45:35,360
Permainan sempurna ini
sudah melewati batas kesabaranku!

686
00:45:37,840 --> 00:45:41,440
Ryuumonbuchi Touka sudah
tenpai pilihan terakhir untuk dealer.

687
00:45:42,100 --> 00:45:43,080
Riichi!

688
00:45:44,900 --> 00:45:46,380
Tidak seperti Touka.

689
00:45:47,080 --> 00:45:48,040
Memang

690
00:45:48,820 --> 00:45:53,300
Touka tidak mungkin
riichi melalui titik paling rendah.

691
00:45:55,520 --> 00:45:56,480
Mungkinkah dia...

692
00:45:57,020 --> 00:45:58,780
Kalau diam-diam menghentikan
permainan yang sempurna,

693
00:45:58,780 --> 00:46:00,460
Penonton tak akan puas.

694
00:46:00,760 --> 00:46:04,000
Itu terjadi agar aku bisa
lebih unggul darimu Haramura!

695
00:46:04,520 --> 00:46:06,740
Dia tak berpikir dan
tak bermain pakai instingnya?!

696
00:46:07,740 --> 00:46:09,240
Tak ada gunanya pertandingan terakhir...

697
00:46:10,280 --> 00:46:11,520
Datang!

698
00:46:12,740 --> 00:46:13,700
Tsumo!

699
00:46:18,320 --> 00:46:19,920
8000 dari semua!

700
00:46:20,620 --> 00:46:21,760
Dealer baiman!

701
00:46:21,760 --> 00:46:25,620
Dan juga memblok Haramura Nodoka
untuk permainan sempurnanya!

702
00:46:25,620 --> 00:46:28,720
SMA Ryuumonbuchi membuat skor berbalik!

703
00:46:30,080 --> 00:46:32,400
Sekarang, ayo kita lanjutkan?

704
00:46:35,460 --> 00:46:37,300
Dengan riichi hasilnya tampak cukup bagus.

705
00:46:37,840 --> 00:46:40,990
Hamamura bermain seperti robot komputer,
tapi Touka malah lepas kontrol dari permainan.

706
00:46:41,340 --> 00:46:44,320
Tapi itu merupakan kelemahannya Touka.

707
00:46:44,860 --> 00:46:46,360
Atau dia membuat kesalahan.

708
00:46:49,740 --> 00:46:51,900
Aku dapat pin yang bagus,
kurang 1 untuk tenpai!

709
00:46:52,040 --> 00:46:54,780
Kalau datang bersamaan,
akan aku sembunyikan.

710
00:46:56,520 --> 00:46:57,880
Haramura Nodoka!

711
00:47:00,860 --> 00:47:01,840
Ron!

712
00:47:02,340 --> 00:47:02,780
Huh?!...

713
00:47:08,780 --> 00:47:13,240
Concealed tanyao. 2600 poin dengan bonus 2900.

714
00:47:18,340 --> 00:47:19,240
Riichi?

715
00:47:21,060 --> 00:47:21,920
Sejak kapan...

716
00:47:23,320 --> 00:47:26,260
Touka tak sadar dengan richii!

717
00:47:26,900 --> 00:47:28,360
Apa yang terjadi?

718
00:47:29,060 --> 00:47:35,440
Pemain SMA Tsuruga, Touyoko Momoko
menang 2900 poin dari Ryuumonbuchi.

719
00:47:35,840 --> 00:47:38,140
Dengan begini hanchan pertama, kau tahu?

720
00:47:41,520 --> 00:47:44,740
Ryuumonbuchi apakah tak menyadarinya.

721
00:47:44,740 --> 00:47:47,100
Atau dia membuat kesalahan.

722
00:47:59,200 --> 00:48:01,480
Momo, kamu dimana?

723
00:48:02,080 --> 00:48:03,180
Aku disini.

724
00:48:05,680 --> 00:48:07,440
Final ini luar biasa.

725
00:48:08,500 --> 00:48:12,220
Pertandingan ke 2 aku
memerlukan waktu untuk menghilang.

726
00:48:15,980 --> 00:48:18,860
Momo-san benar-benar seperti hantu.

727
00:48:18,860 --> 00:48:20,280
Pagi ini baru pertama kali aku melihatnya.

728
00:48:21,380 --> 00:48:24,880
Momo selalu ada saat kamu di ruangan.

729
00:48:25,340 --> 00:48:27,780
Huh?.. benarkah?

730
00:48:29,720 --> 00:48:31,180
Aku tak menyadarinya.

731
00:48:31,980 --> 00:48:36,260
Kaziki-senpai yang pertama melihat Momo,
tak lama sebelum kamu masuk.

732
00:48:37,720 --> 00:48:39,240
Babak ke 2 tak ada masalah?

733
00:48:40,020 --> 00:48:40,900
Ya.

734
00:48:41,780 --> 00:48:45,720
Mulai dari sekarang,
Steals Momo akan dimulai.

735
00:48:47,420 --> 00:48:50,900
Hanchan ke 2 final turnamen dimulai.

736
00:48:52,880 --> 00:48:55,460
Lagi-lagi, aku akan tenpai.

737
00:48:56,160 --> 00:48:57,220
Riichi!

738
00:48:58,640 --> 00:48:59,800
Apa kamu yakin?

739
00:49:00,600 --> 00:49:01,780
Itu akan dora?

740
00:49:02,260 --> 00:49:03,200
Ron.

741
00:49:07,640 --> 00:49:09,740
Riichi, ippatsu, dora 1.

742
00:49:10,000 --> 00:49:11,280
5200!

743
00:49:11,860 --> 00:49:14,660
Apa kamu sudah bilang
richii dengan benar?

744
00:49:15,220 --> 00:49:16,540
Sudah kok.

745
00:49:18,060 --> 00:49:19,660
Keadaannya sangat baik.

746
00:49:20,480 --> 00:49:22,160
Jika sudah masuk dalam steals,

747
00:49:22,280 --> 00:49:23,780
Tidak ada yang bisa melihatnya.

748
00:49:24,320 --> 00:49:25,540
Dan juga mendengar suaranya.

749
00:49:29,820 --> 00:49:32,380
Aku di besarkan tanpa rasa.

750
00:49:32,380 --> 00:49:35,260
Mereka tak bisa
melihat keberadaanku.

751
00:49:42,040 --> 00:49:42,620
Ron.

752
00:49:47,680 --> 00:49:49,140
Apa kamu mendengar sesuatu?

753
00:49:49,140 --> 00:49:49,780
Apa?

754
00:49:50,480 --> 00:49:52,020
Hanya aku yang mendengar.

755
00:49:52,180 --> 00:49:53,420
Aku tak dengar apa-apa.

756
00:49:53,620 --> 00:49:54,900
Mungkin hanya perasaanku.

757
00:49:55,480 --> 00:49:59,520
Akhirnya aku sadar telah
meninggalkan interaksi dengan semua orang.

758
00:49:59,700 --> 00:50:01,580
Menghilangkan keberadaan mereka.

759
00:50:03,400 --> 00:50:04,200
Tapi..

760
00:50:08,980 --> 00:50:10,020
Di kelas ini,

761
00:50:10,160 --> 00:50:12,760
Siapa orang yang
bermain mahjong online.

762
00:50:18,380 --> 00:50:19,820
Dimana..

763
00:50:20,200 --> 00:50:21,880
Dimana kamu?

764
00:50:24,760 --> 00:50:27,540
Aku ingin kamu!

765
00:50:28,940 --> 00:50:30,860
Kita bermain mahjong bersama-sama.

766
00:50:34,020 --> 00:50:37,700
Orang itu membutuhkanku.

767
00:50:48,300 --> 00:50:51,840
Kalau begitu ... jadi aku bisa...

768
00:50:54,400 --> 00:50:57,380
Karena Senpai optimis untuk menemukanku....

769
00:50:57,780 --> 00:51:00,480
Aku akan mencoba yang terbaik!

770
00:51:04,720 --> 00:51:05,360
Riichi!

771
00:51:05,540 --> 00:51:07,600
Haramura Nodoka sudah selesai richii!

772
00:51:07,820 --> 00:51:10,220
Pertandingan ke 2 akan sangat menarik!

773
00:51:10,900 --> 00:51:14,320
Kiyosumi merasa bagus
seperti biasanya, aku lihat.

774
00:51:15,020 --> 00:51:17,540
Tapi aku juga takkan menjaminnya.

775
00:51:18,280 --> 00:51:20,620
Bahkan jika ini tile kemenanganmu,

776
00:51:20,840 --> 00:51:23,180
Kamu takkan melihatnya.

777
00:51:28,440 --> 00:51:30,580
Kenapa berhenti?

778
00:51:33,800 --> 00:51:34,780
Mungkinkah?

779
00:51:35,160 --> 00:51:35,880
Ron!

780
00:51:41,740 --> 00:51:42,960
8000 poin.

781
00:51:44,740 --> 00:51:46,220
Dia bisa melihat steals Momo?

782
00:51:47,120 --> 00:51:48,480
Dia bisa melihat tangannya?

783
00:51:49,640 --> 00:51:53,300
Kamu bisa melihat tile yang aku buang?

784
00:51:57,120 --> 00:52:02,440
Terlihat atau tak terlihat
itu tak berpengaruh denganku.

785
00:52:03,120 --> 00:52:05,220
Aku bisa melihatnya dengan jelas.

786
00:52:07,240 --> 00:52:09,060
Pertandingan berakhir.

787
00:52:09,820 --> 00:52:13,720
Pertandingan antara
Haramura Nodoka dan Touyoko Momoko.

788
00:52:13,720 --> 00:52:17,480
Tetapi Ryuumonbuchi dan Kazekoshi
juga berusaha dengan baik.

789
00:52:17,760 --> 00:52:22,840
2 sekolah top tahun lalu berada
di bawah 2 sekolah tim lainnya!

790
00:52:23,180 --> 00:52:26,560
Dan ini sudah memasuki babak final!

791
00:52:35,720 --> 00:52:36,740
Aku pergi!

792
00:52:38,300 --> 00:52:39,180
Kamu yang terbaik!

793
00:52:39,180 --> 00:52:39,880
Kamu yang terbaik!

794
00:52:39,880 --> 00:52:40,740
Kamu yang terbaik!

795
00:52:50,460 --> 00:52:51,340
Kapten!

796
00:52:51,740 --> 00:52:52,800
Disini saja,

797
00:52:53,400 --> 00:52:54,620
Aku bisa pergi sendiri,

798
00:52:55,760 --> 00:52:56,620
Baiklah.

799
00:52:59,140 --> 00:53:01,580
Waktu istirahat tak perlu datang.

800
00:53:02,140 --> 00:53:02,740
Tapi

801
00:53:02,740 --> 00:53:04,500
Jangan khawatir denganku.

802
00:53:04,500 --> 00:53:07,320
Aku mencoba berusaha 1 tahun untuk hari ini!

803
00:53:09,740 --> 00:53:11,560
Jadi, aku pergi.

804
00:53:27,540 --> 00:53:29,580
Haramura bisa melihatnya.

805
00:53:31,660 --> 00:53:32,260
Ya.

806
00:53:32,800 --> 00:53:35,460
Baru pertama kali
bertemu lawan seperti ini.

807
00:53:36,220 --> 00:53:39,340
Ini sedikit mengurangi
kepercayaan diriku...

808
00:53:39,820 --> 00:53:41,000
Apa yang kamu bicarakan?

809
00:53:41,400 --> 00:53:44,300
Jika kamu lihat jumlah poin
dari titik awal putaran itu sudah baik,

810
00:53:44,880 --> 00:53:47,060
Yang jelas sudah berusaha dengan baik.

811
00:53:49,020 --> 00:53:51,480
Kamu yang terbaik, Momo.

812
00:53:54,400 --> 00:53:55,700
Senpai..

813
00:53:56,160 --> 00:53:57,480
Aku cinta padamu...

814
00:53:58,860 --> 00:54:00,380
Jangan lakukan ini disini.

815
00:54:26,900 --> 00:54:32,360
Masing-masing Kapten
silakan ke tempak duduk.

816
00:54:27,980 --> 00:54:31,080
Mohon bantuannya.

817
00:54:32,780 --> 00:54:34,400
Yang paling menonjol.

818
00:54:34,400 --> 00:54:36,060
SMA Ryuumonbuchi.

819
00:54:36,060 --> 00:54:38,120
Yang menunjukan
permainan seperti dewa,

820
00:54:38,120 --> 00:54:40,240
Selama setahun jadi MVP,

821
00:54:40,900 --> 00:54:44,240
Pemegang rekor nilai
tertinggi kejuaraan nasional...

822
00:54:44,940 --> 00:54:46,560
Amae Koromo!

823
00:55:22,900 --> 00:55:24,980
Ini pertandingan utama.

824
00:55:27,760 --> 00:55:30,200
Silakan dimulai.

825
00:55:30,720 --> 00:55:33,580
Jadi itu, Amae Koromo.

826
00:55:35,260 --> 00:55:37,260
Dilihat dari manapun seperti anak kecil.

827
00:55:38,140 --> 00:55:39,520
Amae berumur 16 tahun.

828
00:55:39,520 --> 00:55:41,300
Lebih tua 1 tahun dari kalian.

829
00:55:41,540 --> 00:55:44,700
Meskipun begitu kemampuannya
1 tingkat lebih kuat di atas.

830
00:55:45,980 --> 00:55:47,240
Pertandingan babak final dimulai!

831
00:55:47,460 --> 00:55:52,480
Setelah babak ini, akan diputuskan satu
sekolah yang akan masuk kompetisi nasional!

832
00:55:52,740 --> 00:55:57,180
Kiyosumi dari awal memimpin
untuk memenangkan pertandingan?

833
00:55:57,380 --> 00:56:03,040
Atau juara tahun lalu, Ryuumonbuchi atau
Kazekoshi yang akan menunjukan ambisi mereka?

834
00:56:10,740 --> 00:56:14,180
Amae, aku tak akan
kalah seperti tahun lalu.

835
00:56:15,820 --> 00:56:16,540
Riichi!

836
00:56:18,020 --> 00:56:23,480
Yang pertama richii adalah
SMA Tsuruga, Kajiki Yumi.

837
00:56:23,980 --> 00:56:25,900
Kapten, apa yang kau lihat itu?

838
00:56:26,900 --> 00:56:29,020
Catatan permainan peserta Taisho.

839
00:56:29,840 --> 00:56:33,060
Apa yang kau perhatikan
itu Ryuumonbuchi Amae?

840
00:56:33,580 --> 00:56:35,100
Yang pasti...

841
00:56:35,760 --> 00:56:37,160
Ada 1 orang lagi...

842
00:56:38,680 --> 00:56:39,300
Kan

843
00:56:43,980 --> 00:56:47,380
Karena ada 2 demon!

844
00:56:52,140 --> 00:56:54,720
Rinshan kaihou, tsumo, dora 1

845
00:56:54,900 --> 00:56:57,160
1600/3200

846
00:56:58,240 --> 00:57:01,460
SMA Kiyosumi Miyanaga Saki
mendapatkan poin!

847
00:57:03,100 --> 00:57:03,960
Kana..

848
00:57:06,460 --> 00:57:08,560
Bagus, skor yang besar datang!

849
00:57:09,360 --> 00:57:12,100
Aku yakin akan menang dengan ini!

850
00:57:20,560 --> 00:57:21,460
Riichi.

851
00:57:23,360 --> 00:57:24,720
Dia menyatakan riichi!

852
00:57:24,720 --> 00:57:26,880
Miyanaga tidak membuat
2 side untuk ditunggu.

853
00:57:26,880 --> 00:57:29,820
Dan 2 untuk 8 sou sudah di buang!

854
00:57:30,980 --> 00:57:33,620
Menunggu jalan buruk?
seperti ketua saja!

855
00:57:34,500 --> 00:57:35,900
Jangan samakan itu sepertiku.

856
00:57:36,120 --> 00:57:38,680
Saki tak menunggu jalan yang buruk.

857
00:57:39,260 --> 00:57:39,980
Kan.

858
00:57:41,040 --> 00:57:43,100
Dia membuat jalan untuk dapat 'Kan'.

859
00:57:49,320 --> 00:57:50,120
Tsumo.

860
00:57:57,540 --> 00:57:58,860
4000 dari semua.

861
00:57:59,440 --> 00:58:02,220
Dua kali rinshan kaihou!

862
00:58:02,220 --> 00:58:05,260
Sulit dipercaya!

863
00:58:09,280 --> 00:58:11,200
Aku dapat concealed
di tempat dora dan wind.

864
00:58:12,020 --> 00:58:13,900
Kalau 1 lagi maka akan tenpai.

865
00:58:14,240 --> 00:58:15,080
Pon.

866
00:58:20,840 --> 00:58:22,300
Di sini sebagai gantinya...

867
00:58:26,940 --> 00:58:32,640
Tsuruga Kajiki kenapa
memberantakan susunan pinnya?

868
00:58:33,100 --> 00:58:34,320
Tidak ada kesempatan.

869
00:58:35,520 --> 00:58:36,920
Apa yang akan dia lakukan?

870
00:58:41,120 --> 00:58:41,640
Kan.

871
00:58:41,640 --> 00:58:44,140
Kiyosumi Miyanaga menyatakan 'Kan'.

872
00:58:44,140 --> 00:58:46,020
Apa mungkin bisa ke tiga rinshan...

873
00:58:46,020 --> 00:58:47,240
Kamu tak perlu mengambilnya!

874
00:58:47,720 --> 00:58:49,180
Saat kamu mengucapkannya?

875
00:58:50,840 --> 00:58:52,980
Saat bilang 'Kan' aku bilang ron!

876
00:58:57,820 --> 00:58:58,700
Chan kan.

877
00:58:59,500 --> 00:59:01,080
Kan itu akan mati.

878
00:59:01,080 --> 00:59:02,680
Itu chan kan.

879
00:59:02,680 --> 00:59:06,380
Bahkan jarang muncul selama
pertandingan dari pada rinshan kaihou.

880
00:59:02,680 --> 00:59:09,380
Jika lawan menyentuh pin setelah 'Kan', kita bisa dapatkan pin ke 4 dari tile yang sama, dan dapat (RON) jadi kita bisa ambil 'Kan' (Total 8 kali lipat). Dalam Mahjong Jepang hitungan 1 Fan dalam pertandingan yang sebenarnya adalah yang paling langka.

881
00:59:09,980 --> 00:59:12,320
Berhasil dapat 'Kan' itu suatu kebetulan.

882
00:59:13,000 --> 00:59:16,600
Tapi dia benar-benar seorang demon.

883
00:59:18,020 --> 00:59:20,980
Memberikan umpan untuk
sebuah teror mungkin langkah yang baik.

884
00:59:21,980 --> 00:59:24,720
Senpai sangat hebat.

885
00:59:33,480 --> 00:59:34,440
Terkumpul!

886
00:59:35,320 --> 00:59:39,180
Tadi dia bisa menang dengan Chankan,
kalau 'kan' tertutup pasti tak ada masalah?

887
00:59:40,780 --> 00:59:45,760
Tunggu, tapi 'Kan' tertutup juga
bisa diambil oleh 'Chankan'!

888
00:59:47,500 --> 00:59:48,800
Kokushi Musou..

889
00:59:58,960 --> 00:59:59,960
No Ten

890
01:00:00,000 --> 01:01:15,000
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

891
01:00:01,720 --> 01:00:02,460
Tenpai

892
01:00:03,440 --> 01:00:04,460
Sangat berbahaya.

893
01:00:05,480 --> 01:00:07,040
Ternyata benar kokushi!

894
01:00:07,360 --> 01:00:09,260
Membosankan.

895
01:00:10,260 --> 01:00:15,220
Aku mendengar kapten Kiyosumi
sangat hebat, jadi aku sangat bersemangat.

896
01:00:16,360 --> 01:00:17,820
Tapi, kau lengah,

897
01:00:19,060 --> 01:00:20,740
Benar-benar mengecewakan!

898
01:00:21,280 --> 01:00:24,780
Sekarang waktunya membuka permainan?

899
01:00:33,340 --> 01:00:35,100
Saat masuk permainan.

900
01:00:35,100 --> 01:00:36,760
Aku tak bisa lepas dari ini.

901
01:00:37,240 --> 01:00:39,300
Sejak tadi aku selalu iishanten.

902
01:00:40,180 --> 01:00:41,100
Draw ini!

903
01:00:41,740 --> 01:00:42,920
Ada yang aneh!

904
01:00:43,920 --> 01:00:45,360
Sudah dimulai.

905
01:00:45,820 --> 01:00:50,360
Kalau aku bermain dengan
Koromo kemungkinan tenpai sangat kecil.

906
01:00:50,960 --> 01:00:52,240
Itu sangat menyulitkan.

907
01:00:53,560 --> 01:00:56,040
Aku ingat saat pertama bertemu Koromo.

908
01:00:56,820 --> 01:00:57,760
Dan juga...

909
01:00:58,560 --> 01:00:59,600
Malam bulan purnama!

910
01:01:00,280 --> 01:01:00,980
Chi!

911
01:01:02,520 --> 01:01:03,840
Akhirnya dapat!

912
01:01:05,060 --> 01:01:07,440
Apa yang mau dia lakukan?

913
01:01:17,100 --> 01:01:17,820
Riichi!

914
01:01:23,820 --> 01:01:24,880
Sudah selesai.

915
01:01:26,080 --> 01:01:28,860
Dengan draw yaku
bisa capai akhir permainan.

916
01:01:29,680 --> 01:01:31,960
Dan yaku itu namanya adalah...

917
01:01:33,800 --> 01:01:36,980
"Untuk menyerap pantulan cahaya bulan dalam lautan!"

918
01:01:38,400 --> 01:01:39,280
Tsumo!

919
01:01:41,740 --> 01:01:43,180
Haitei Raoyue!

920
01:01:50,020 --> 01:01:53,880
4000/8000

921
01:01:54,420 --> 01:01:57,400
Itu adalah Amae Koromo.

922
01:01:58,400 --> 01:02:00,220
Dia riichi di final.

923
01:02:01,080 --> 01:02:04,320
Bisa di bilang dia bisa menang di draw akhir.

924
01:02:11,020 --> 01:02:12,120
Miyanaga-san

925
01:02:15,180 --> 01:02:16,140
Apa ini?

926
01:02:16,500 --> 01:02:17,780
Seperti tahun lalu.

927
01:02:18,460 --> 01:02:20,620
Aku tadi bahkan sudah yakin dapat 'ton'.

928
01:02:20,900 --> 01:02:22,060
Tapi aku tak punya kesempatan!

929
01:02:22,360 --> 01:02:23,620
Aku benar-benar terjebak!

930
01:02:24,560 --> 01:02:28,100
Kalau terus berlanjut seperti ini.

931
01:02:28,500 --> 01:02:30,220
Amae Koromo akan menang
dengan haitei tsumo...

932
01:02:31,560 --> 01:02:32,180
Bahkan sekarang

933
01:02:32,180 --> 01:02:33,040
Tak mungkin ...

934
01:02:33,340 --> 01:02:34,080
Pon.

935
01:02:35,140 --> 01:02:37,580
Aku akan tahan Amae Koromo untuk haitei.

936
01:02:38,520 --> 01:02:41,140
Sisanya hanya pakai pin ini saja!

937
01:02:45,400 --> 01:02:46,120
Pon!

938
01:02:48,120 --> 01:02:50,060
Pei Pon... Pei Pon...

939
01:02:53,960 --> 01:02:55,380
Dia hanya membuat umpan?

940
01:02:56,300 --> 01:02:57,540
Kazekoshi

941
01:02:58,180 --> 01:02:59,560
Pin ini bisa keluar.

942
01:03:02,260 --> 01:03:03,380
Apa ini.

943
01:03:04,160 --> 01:03:09,120
Jika dia bisa buat 2 rinshan kaihou berarti
haitei tak lebih hanya keberuntungan.

944
01:03:09,920 --> 01:03:11,060
Tapi sekali lagi...

945
01:03:12,000 --> 01:03:14,580
Dia bisa untuk kedua kalinya...

946
01:03:15,180 --> 01:03:15,660
Tsumo!

947
01:03:20,360 --> 01:03:22,140
Haitei Raoyue.

948
01:03:22,600 --> 01:03:24,780
2000/4000

949
01:03:25,600 --> 01:03:27,940
Dua kali haitei tsumo beruntun!

950
01:03:28,180 --> 01:03:31,040
SMA Ryuumonbuchi kembali memimpin!

951
01:03:34,240 --> 01:03:34,700
Chi!

952
01:03:40,840 --> 01:03:42,780
Kalau menang dengan haitei lagi.

953
01:03:43,080 --> 01:03:45,460
Setidaknya dapat 12000 poin.

954
01:03:46,040 --> 01:03:46,940
Ini tidak baik.

955
01:03:47,660 --> 01:03:48,620
Tapi…

956
01:03:48,880 --> 01:03:51,700
Aku tertahan tak bisa buka tile...

957
01:03:55,180 --> 01:03:58,160
Setidaknya ada tile yang aku butuhkan.

958
01:04:00,520 --> 01:04:01,720
Putaran terakhir.

959
01:04:02,280 --> 01:04:04,720
Kalau aku buang 'sou' lalu tenpai
malah akan buat Amae haitei?

960
01:04:06,160 --> 01:04:07,360
Kalau begitu...

961
01:04:16,560 --> 01:04:17,220
Ron!

962
01:04:22,480 --> 01:04:23,480
2000 poin!

963
01:04:24,500 --> 01:04:25,080
Baik.

964
01:04:25,260 --> 01:04:29,880
Kali ini, Tsuruga terkena Ron
oleh Kiyosumi Miyanaga.

965
01:04:30,960 --> 01:04:33,620
Tsuruga Kajiki melakukannya.

966
01:04:35,020 --> 01:04:37,480
Pilihan yang baik untuk
sengaja melepas tenpai.

967
01:04:38,360 --> 01:04:40,660
Untuk menghindari haitei dari lawan.

968
01:04:41,960 --> 01:04:44,100
Waktu Koromo sekarang berakhir!

969
01:04:45,720 --> 01:04:51,120
Koromo benci
bermain seperti anak-anak!

970
01:04:54,200 --> 01:04:54,840
Ron!

971
01:05:00,840 --> 01:05:02,780
Riichi, ippatsu, chitoitsu, dora 2 ura.

972
01:05:03,140 --> 01:05:04,300
12000 poin.

973
01:05:06,440 --> 01:05:08,700
Maaf tak ada pilihan lain lagi.

974
01:05:08,920 --> 01:05:10,880
Untuk menghentikan haitei berturut-turut.

975
01:05:11,040 --> 01:05:13,960
Padahal aku berencana
mengambilnya dari Amae.

976
01:05:18,780 --> 01:05:22,440
14400 poin antara aku dan Ryuumonbuchi.

977
01:05:23,080 --> 01:05:25,900
Aku akan manfaatkan
sebaik mungkin saat dealer.

978
01:05:32,780 --> 01:05:36,120
Ada apa dengan perasaan ini?

979
01:05:41,020 --> 01:05:44,060
Jadi ada juga yang bisa
merasakan perasaan aneh ini...

980
01:05:45,080 --> 01:05:47,780
Rasanya lebih menakutkan
dari pada kakakku...

981
01:05:48,960 --> 01:05:50,820
Aku tak mungkin bisa menang!

982
01:05:51,340 --> 01:05:54,000
Ada apa dengan Kajiki?

983
01:06:00,680 --> 01:06:03,120
Apa kamu bisa dengar bunyi bell malam?

984
01:06:04,840 --> 01:06:05,620
Ron!

985
01:06:11,240 --> 01:06:12,880
12000

986
01:06:14,820 --> 01:06:17,220
Dunia yang terjurumus dalam kegelapan...

987
01:06:17,700 --> 01:06:21,000
Aku akan akhiri hidupmu!

988
01:06:22,740 --> 01:06:25,620
Tak hanya dengan haitei,

989
01:06:26,120 --> 01:06:28,040
Dia juga bisa menang dengan itu!

990
01:06:28,520 --> 01:06:29,820
Tak salah lagi.

991
01:06:30,100 --> 01:06:33,540
Amae mencoba
mengendalikan semua permainan.

992
01:06:35,080 --> 01:06:39,060
Kalau seperti ini terus mimpi
semuanya untuk masuk kompetisi nasional...

993
01:06:39,300 --> 01:06:41,040
Akan hancur di tanganku.

994
01:06:44,620 --> 01:06:45,360
Tsumo!

995
01:06:48,220 --> 01:06:50,000
3000/6000!

996
01:06:50,540 --> 01:06:52,660
Hanchan pertama selesai!

997
01:06:52,660 --> 01:06:56,360
Amae Koromo dari SMA
Ryuumonbuchi mendominasi kemenangan,

998
01:06:56,620 --> 01:06:59,580
dan lawan juga membuka
celah yang cukup besar.

999
01:06:59,980 --> 01:07:05,520
Apa Kazekoshi mampu
atasi perbedaan poin saat ini?

1000
01:07:05,520 --> 01:07:09,820
Atau 2 sekolah pendatang
baru yang akan memenangkannya?

1001
01:07:10,020 --> 01:07:13,340
Semua akan di tentukan di pertandingan ke 2!

1002
01:07:21,380 --> 01:07:22,460
Maaf...

1003
01:07:28,520 --> 01:07:31,520
Aku melanggar janjiku untuk datang kesini.

1004
01:07:34,420 --> 01:07:39,260
Tapi aku tak tahu harus berkata apa.

1005
01:07:44,300 --> 01:07:47,980
Bagaimana kalau aku
hanya menemanimu saja, boleh?

1006
01:07:50,620 --> 01:07:51,420
Tidak.

1007
01:07:55,160 --> 01:07:56,260
Tak apa-apa.

1008
01:08:14,320 --> 01:08:16,320
Pertandingan tahun ini tak buruk.

1009
01:08:20,240 --> 01:08:21,280
Fujita

1010
01:08:22,920 --> 01:08:25,480
Koromo hanya seorang
anak kecil tapi begitu berbakat.

1011
01:08:25,860 --> 01:08:28,100
Koromo bukan anak kecil, aku Koromo.

1012
01:08:25,860 --> 01:08:28,140
「 Koromo 」 dan 「 Anak Kecil 」 pengucapan yang sama

1013
01:08:38,940 --> 01:08:44,200
Terkadang sikap
agresifmu itu sangat imut.

1014
01:08:44,200 --> 01:08:45,940
Jangan pegang kepalaku.

1015
01:08:45,940 --> 01:08:47,480
Dasar perempuan gila!

1016
01:08:55,860 --> 01:09:00,040
Dengar, kamu sudah seharusnya
serius bermain mahjong.

1017
01:09:03,580 --> 01:09:04,800
Sekarang aku juga sudah bermain.

1018
01:09:08,320 --> 01:09:10,240
Kamu sedang tak bermain.

1019
01:09:11,780 --> 01:09:13,020
Tapi dibuat untuk bermain.

1020
01:09:27,760 --> 01:09:28,860
Miyanaga-san.

1021
01:09:33,100 --> 01:09:34,280
Haramura-san.

1022
01:09:35,520 --> 01:09:37,260
Apa yang terjadi?

1023
01:09:37,500 --> 01:09:39,760
Tak seperti kamu yang biasanya.

1024
01:09:44,600 --> 01:09:48,040
Aku takut sama Amae.

1025
01:09:51,400 --> 01:09:53,880
Aku baru pertama kali
bertemu dengan dia.

1026
01:09:56,220 --> 01:09:59,880
Aku tak tahu bagaimana menghadapinya.

1027
01:10:06,080 --> 01:10:07,020
Tapi…

1028
01:10:09,620 --> 01:10:12,980
Melalui mahjong kamu
bisa saling berkomunikasi.

1029
01:10:15,740 --> 01:10:18,040
Ini tak seperti yang kamu katakan...

1030
01:10:18,940 --> 01:10:25,120
Tapi, melalui mahjong aku
bisa berbicara dengan kakakku.

1031
01:10:26,920 --> 01:10:29,580
Karena kata-kata ini yang aku temukan.

1032
01:10:30,760 --> 01:10:32,380
Mahjong bisa membuat
orang merasa senang.

1033
01:10:32,540 --> 01:10:34,640
Karena ketika bermain dengan orang lain.

1034
01:10:35,360 --> 01:10:39,100
Dan lawannya lebih kuat,

1035
01:10:39,980 --> 01:10:41,940
Akan ada sentuhan di kedua hati.

1036
01:10:43,100 --> 01:10:44,960
Akan lebih banyak komunikasi.

1037
01:10:48,700 --> 01:10:51,600
Sehingga kita bisa berteman.

1038
01:10:52,900 --> 01:10:56,680
Dan menguji lawan yang kuat.

1039
01:10:58,680 --> 01:11:01,640
Dalam kompetisi nasional mungkin
ada banyak lawan yang lebih kuat.

1040
01:11:02,440 --> 01:11:04,380
Mari kita nikmati permainan yang sekarang.

1041
01:11:08,780 --> 01:11:09,880
Menikmati?

1042
01:11:11,180 --> 01:11:12,200
Iya.

1043
01:11:13,320 --> 01:11:19,740
Ingatlah saat yang paling
menyenangkan saat kamu bermain mahjong.

1044
01:11:37,440 --> 01:11:39,560
Yang paling menyenangkan...

1045
01:11:47,160 --> 01:11:48,580
Um... Apa boleh jika melepas ini?

1046
01:11:49,080 --> 01:11:49,740
Apa?

1047
01:11:50,720 --> 01:11:51,420
Sepatuku.

1048
01:11:53,140 --> 01:11:54,120
O-Oh... sepatumu...

1049
01:11:54,860 --> 01:11:55,840
Diperbolehkan.

1050
01:12:06,340 --> 01:12:09,140
Waktu itu juga tak pakai alas kaki.

1051
01:12:11,280 --> 01:12:12,220
Selain itu...

1052
01:12:25,720 --> 01:12:29,660
Perasaan ini sama seperti waktu itu.

1053
01:12:31,580 --> 01:12:33,980
Saki-chan, semoga berhasil!

1054
01:12:35,320 --> 01:12:39,560
Pertandingan kualifikasi prefektur
Mahjong akhirnya mencapai babak terakhir.

1055
01:12:39,700 --> 01:12:42,620
Pertandingan final babak 2 akhirnya dimulai!

1056
01:12:42,620 --> 01:12:45,040
Koromo di buat untuk bermain?

1057
01:12:46,500 --> 01:12:47,800
Konyol!

1058
01:12:48,520 --> 01:12:52,780
Aku akan perlihatkan
kebenaran tentang kegelapan!

1059
01:12:52,780 --> 01:12:53,480
Riichi!

1060
01:12:58,780 --> 01:12:59,660
Tsumo!

1061
01:13:03,380 --> 01:13:04,980
Haitei Raoyue

1062
01:13:05,620 --> 01:13:07,160
3000/6000

1063
01:13:08,120 --> 01:13:10,880
Haitei Raoyue ketiga kalinya!

1064
01:13:11,280 --> 01:13:14,220
Apa ini level tingkat nasional?

1065
01:13:19,360 --> 01:13:20,040
Ron!

1066
01:13:22,420 --> 01:13:24,120
12000

1067
01:13:25,060 --> 01:13:25,700
Baik.

1068
01:13:31,780 --> 01:13:32,420
Ron!

1069
01:13:35,600 --> 01:13:37,600
7700 dengan bonus jadi 8000 poin.

1070
01:13:40,060 --> 01:13:40,620
Ron

1071
01:13:42,520 --> 01:13:43,780
12000 poin dengan bonus...

1072
01:13:44,480 --> 01:13:46,160
600 jadi 12600

1073
01:13:46,700 --> 01:13:50,180
Memasuki pertandingan ke 2
Ryuumonbuchi Amae tak bisa di hentikan.

1074
01:13:50,180 --> 01:13:54,740
Setelah Haitei Raoyue,
Kana Ikeda terkena 3 kali kekalahan.

1075
01:13:55,400 --> 01:13:57,860
Dia tak menargetkan ke 'tile' yang aku buang.

1076
01:13:58,480 --> 01:13:59,420
Kenapa?

1077
01:14:01,000 --> 01:14:02,600
Apa untuk mengeluarkan Kazekoshi?

1078
01:14:03,840 --> 01:14:06,100
Tidak, tak salah lagi.

1079
01:14:09,200 --> 01:14:12,340
Coba lihat skor poinnya!

1080
01:14:12,920 --> 01:14:17,560
Tak bisa dipercaya,
Kazekoshi benar-benar poinnya nol!

1081
01:14:17,840 --> 01:14:22,000
Jika Kazekoshi bermain dan kena tsumo,

1082
01:14:22,000 --> 01:14:24,900
itu akan membuat
Ryuumonbuchi menang.

1083
01:14:25,280 --> 01:14:32,120
Dengan kata lain selain Kazekoshi,
Kiyosumi dan Tsuruga masih ada kemungkinan menang.

1084
01:14:32,420 --> 01:14:34,860
Rasakan keputus-asaan ini...

1085
01:14:36,440 --> 01:14:43,680
Tak bisa menang dengan tsumo
dan rinshan kaihou juga tak berguna.

1086
01:14:45,100 --> 01:14:46,400
Ini terlalu sulit.

1087
01:14:48,540 --> 01:14:49,920
Tapi ada yang aneh.

1088
01:14:51,060 --> 01:14:51,800
Ada apa?

1089
01:14:54,600 --> 01:15:00,320
Miyanaga Saki-san terlihat
tersenyum saat kemenangan itu?

1090
01:15:00,000 --> 01:16:15,000
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1091
01:15:03,720 --> 01:15:04,960
Sangat menyakitkan.

1092
01:15:07,280 --> 01:15:08,900
Dia bisa membunuhku.

1093
01:15:09,660 --> 01:15:11,440
Tapi dia tak melakukannya.

1094
01:15:13,420 --> 01:15:15,660
Sekarang sudah putaran ketiga,
tapi belum bisa tenpai dengan 4 dora.

1095
01:15:17,420 --> 01:15:19,860
Meski menunggu 6 pin aku tak bisa richii.

1096
01:15:23,740 --> 01:15:24,780
Mengambil 6 pin.

1097
01:15:25,640 --> 01:15:28,220
Tapi aku tak punya yaku,
jadi tak bisa menang!

1098
01:15:28,740 --> 01:15:31,060
Tapi masih ada 3 yang tertinggal.

1099
01:15:31,420 --> 01:15:32,120
Pon!

1100
01:15:35,600 --> 01:15:37,840
Sekarang hanya tersisa 1!

1101
01:15:46,700 --> 01:15:47,320
Kan!

1102
01:15:57,560 --> 01:15:59,720
Rinshan kaihou!

1103
01:15:59,720 --> 01:16:02,380
Tidak, kalau menang pakai
itu kita akan kalah!

1104
01:16:03,480 --> 01:16:04,900
Tak akan menang.

1105
01:16:05,540 --> 01:16:07,500
Kamu akan menghancurkan dirimu sendiri.

1106
01:16:08,180 --> 01:16:10,400
Sekali lagi, Kan.

1107
01:16:16,120 --> 01:16:17,300
Ro… Ron.

1108
01:16:19,400 --> 01:16:22,240
Chankan, dora 7!. 16900!

1109
01:16:23,140 --> 01:16:23,900
Baik.

1110
01:16:26,680 --> 01:16:28,100
Dia ini....

1111
01:16:28,100 --> 01:16:32,400
Dengan kemenangan ini,
Kazekoshi Ikeda terlepas dari kehancuran!

1112
01:16:32,400 --> 01:16:35,220
Sekarang kita melihat chankan
kedua di turnamen ini!

1113
01:16:35,460 --> 01:16:37,760
Apa dia sengaja melakukannya...

1114
01:16:38,180 --> 01:16:41,280
untuk menyelamatkan Kazekoshi...

1115
01:16:42,060 --> 01:16:45,420
Saki menyelamatkannya.

1116
01:16:47,260 --> 01:16:50,180
Masih ada kesempatan untuk bertahan.

1117
01:16:52,080 --> 01:16:57,120
Berkat Kiyosumi, aku akhirnya
bisa keluar dari poin nol.

1118
01:16:58,000 --> 01:16:59,520
Tapi perbedaannya sangat jauh.

1119
01:17:01,380 --> 01:17:02,280
Kapten...

1120
01:17:05,340 --> 01:17:08,560
Terkadang akan ada situasi
yang sangat buruk bukan.

1121
01:17:09,200 --> 01:17:12,120
Jika setiap pertandingan dirusak
tentu bukan berarti selesai.

1122
01:17:13,660 --> 01:17:16,940
Percayalah suatu hari sesuatu
yang baik akan terjadi.

1123
01:17:17,180 --> 01:17:18,980
Jadi terus hadapilah.

1124
01:17:19,920 --> 01:17:22,460
Untuk menikmati semuanya.

1125
01:17:22,460 --> 01:17:23,320
Kapten...

1126
01:17:23,780 --> 01:17:24,660
Kapten....

1127
01:17:25,420 --> 01:17:31,660
Kapten...

1128
01:17:36,540 --> 01:17:37,560
Kapten...

1129
01:17:38,940 --> 01:17:41,460
Selama masih ada poin akan
aku nikmati permainan ini.

1130
01:17:44,840 --> 01:17:48,580
Apa ini? sangat berbeda dari sebelumnya!

1131
01:17:55,840 --> 01:17:59,780
Tsumo... tapi menang hanya dapat 1100 poin.

1132
01:18:00,540 --> 01:18:01,420
Belum cukup.

1133
01:18:06,100 --> 01:18:07,860
Dia furiten, tapi dekat ippeikou.

1134
01:18:07,860 --> 01:18:09,260
Jika tsumo, jadi 2000 poin!

1135
01:18:11,600 --> 01:18:12,560
Dora.

1136
01:18:12,560 --> 01:18:14,020
Jadi bisa 4000 poin.

1137
01:18:15,800 --> 01:18:18,620
Dia dapat pinfu, juga bisa furiten.

1138
01:18:18,620 --> 01:18:20,700
Kemungkinan besar bisa sanshoku!

1139
01:18:26,960 --> 01:18:27,540
Eh?

1140
01:18:30,460 --> 01:18:31,880
Hebat...

1141
01:18:34,040 --> 01:18:35,920
Tak ada pilihan lain selain richii sekarang.

1142
01:18:37,060 --> 01:18:37,860
Riichi!

1143
01:18:38,480 --> 01:18:39,760
Berjuanglah!

1144
01:18:39,760 --> 01:18:40,680
Kana

1145
01:18:41,120 --> 01:18:46,120
Aku akan membuatmu menyesal
karena tak membunuhku!

1146
01:18:54,300 --> 01:18:55,100
Tsumo!

1147
01:19:00,360 --> 01:19:04,420
Riichi, ippatsu, tsumo, pinfu, junchan, sanshoku, iipeikou, dengan dora 3...

1148
01:19:05,000 --> 01:19:07,060
Ka… Kazoe yakuman？

1149
01:19:07,060 --> 01:19:08,880
32000 poin.

1150
01:19:10,260 --> 01:19:11,680
Ayo cepat roll dadunya!

1151
01:19:17,200 --> 01:19:21,000
Kazekoshi Ikeda telah
kembali dari poin nol!

1152
01:19:21,320 --> 01:19:24,280
Kazekoshi masih belum menyerah.

1153
01:19:26,440 --> 01:19:30,840
Sekarang ini tahun ke tigamu, benarkan Senpai?

1154
01:19:32,720 --> 01:19:35,240
Ya begitulah.

1155
01:19:36,400 --> 01:19:43,400
Jika kita kalah dalam turnamen
kita tak akan bersama lagi, Senpai?

1156
01:19:48,660 --> 01:19:51,900
Waktu seperti ini juga akan hilang?

1157
01:19:56,980 --> 01:19:58,080
Aku...

1158
01:20:00,800 --> 01:20:02,740
Tak ingin kehilangan.

1159
01:20:05,400 --> 01:20:08,780
Aku tak bisa menyerah sekarang!

1160
01:20:14,220 --> 01:20:14,740
Ron.

1161
01:20:17,300 --> 01:20:18,360
11600 poin.

1162
01:20:19,860 --> 01:20:20,460
Bagus.

1163
01:20:21,240 --> 01:20:22,040
Senpai.

1164
01:20:22,080 --> 01:20:23,220
Semua akan membaik.

1165
01:20:23,220 --> 01:20:24,240
Percaya pada Senpai.

1166
01:20:29,640 --> 01:20:33,400
Wajah mereka tak terlihat
seperti wajah kekalahan.

1167
01:20:36,460 --> 01:20:42,940
Hati mereka harusnya telah hancur,
tapi mereka menyemangati satu sama lain!

1168
01:20:43,800 --> 01:20:46,640
Terutama Kiyosumi.

1169
01:20:56,700 --> 01:21:00,900
Bahkan Koromo sangat
jarang akan ungkapkan ini.

1170
01:21:04,080 --> 01:21:04,900
Pon.

1171
01:21:12,360 --> 01:21:13,800
6 pin pon?

1172
01:21:14,020 --> 01:21:15,620
Jelas poin yang jatuh hampir 80000 poin?

1173
01:21:16,380 --> 01:21:21,360
Jika bukan pon 6 pin Kiyosumi,
Amae akan draw dan menang dengan baiman.

1174
01:21:22,820 --> 01:21:25,900
Koromo, jangan bergantung dengan inderamu.

1175
01:21:34,800 --> 01:21:35,860
Apa mereka kerjasama?

1176
01:21:36,620 --> 01:21:39,640
Tapi ini tak terlalu besar.

1177
01:21:40,580 --> 01:21:41,140
Kan

1178
01:21:46,720 --> 01:21:47,980
Ditambah 'Kan'?

1179
01:21:52,100 --> 01:21:54,160
Sekali lagi, 'Kan'!

1180
01:22:03,900 --> 01:22:07,880
Di daerah mati dalam 1 putaran draw 2 sou!

1181
01:22:07,880 --> 01:22:09,880
Rinshan kaihou!

1182
01:22:10,200 --> 01:22:10,940
Kan!

1183
01:22:16,140 --> 01:22:16,840
Eh?

1184
01:22:17,900 --> 01:22:21,940
Dia akan rinshan kaihou
dengan 3 kali 'Kan'?

1185
01:22:31,180 --> 01:22:33,340
Dia seharusnya hand kecil!

1186
01:22:33,400 --> 01:22:36,720
Dan harusnya tak datang bersamaan!

1187
01:22:37,100 --> 01:22:40,560
Selain itu juga dalam 1 giliran...

1188
01:22:51,820 --> 01:22:52,960
Tsumo!

1189
01:22:59,620 --> 01:23:03,660
Rinshan Kaihou, Tanyao, Toitoi, Sanankou, Sankatsu!

1190
01:23:04,760 --> 01:23:05,920
8000 poin dari semua.

1191
01:23:09,020 --> 01:23:12,360
Saki-chan memang hebat!

1192
01:23:12,740 --> 01:23:17,940
Luar biasa, SMA Kiyosumi Miyanaga
sewaktu dealer mendapat baiman!

1193
01:23:17,940 --> 01:23:21,640
Dari 2000 poin berkembang
menjadi 24000 poin!

1194
01:23:22,300 --> 01:23:28,280
Lawan yang dapat ambil iishanten
dan mengubahnya jadi baiman saat dealer?

1195
01:23:28,900 --> 01:23:31,180
Kamu bukan bermain.

1196
01:23:32,400 --> 01:23:33,680
Tapi kamu dibuat untuk bermain.

1197
01:23:37,340 --> 01:23:41,920
Kiyosumi, apa kamu pikir
bisa membalikan keadaan?

1198
01:23:43,840 --> 01:23:44,640
Ya.

1199
01:23:45,640 --> 01:23:46,440
Dan aku akan menang.

1200
01:23:49,060 --> 01:23:51,440
Aku akan bawa semuanya
ke kompetisi Mahjong tingkat nasional.

1201
01:23:52,780 --> 01:23:54,760
Dan untuk bisa bertemu kakakku,

1202
01:23:56,900 --> 01:23:58,900
Agar keluarga kami bisa bersama kembali!

1203
01:24:00,780 --> 01:24:01,660
Keluarga?

1204
01:24:08,730 --> 01:24:11,590
Anak ini benar-benar menyedihkan...

1205
01:24:12,040 --> 01:24:13,520
Mengalami kecelakaan lalulintas...

1206
01:24:14,580 --> 01:24:16,530
Siapa yang akan mengadopsi anak ini...

1207
01:24:16,720 --> 01:24:18,630
Aku tak bisa membawanya ke rumah...

1208
01:24:21,220 --> 01:24:22,520
Sejak hari itu,

1209
01:24:23,420 --> 01:24:27,010
Tidak ada yang tersisa untuk Koromo.

1210
01:24:30,210 --> 01:24:32,980
Touka menarikku kedalam club mahjong.

1211
01:24:34,980 --> 01:24:36,410
Tapi aku tahu,

1212
01:24:37,980 --> 01:24:41,680
Saat Komoro sudah bermain mahjong.

1213
01:24:44,010 --> 01:24:49,960
Tak ada yang mau bermain
mahjong dengan Koromo.

1214
01:24:53,920 --> 01:25:00,600
Setelah semua dilakukan
akhirnya Koromo tetap kesepian.

1215
01:25:01,250 --> 01:25:08,650
Ini sia-sia saja aku
akan membakar semuanya!

1216
01:25:12,150 --> 01:25:13,070
Mati listrik?

1217
01:25:15,230 --> 01:25:18,500
Di rumah juga kadang
mati lampu saat bulan purnama...

1218
01:25:19,720 --> 01:25:22,240
Tapi kejadian seperti
ini baru pertama kali.

1219
01:25:24,360 --> 01:25:28,360
Koromo... apa hatimu akan tetap
seperti bulan di langit malam ini?

1220
01:25:32,780 --> 01:25:34,130
Sudah menyala kembali!

1221
01:25:34,530 --> 01:25:36,840
Tampaknya sudah pulih kembali.

1222
01:25:38,340 --> 01:25:41,290
Sekarang pertandingan akan di lanjutkan.

1223
01:25:41,600 --> 01:25:43,620
Permainan terus berlanjut. Berlanjut!

1224
01:25:53,140 --> 01:25:53,820
Pon.

1225
01:26:11,040 --> 01:26:11,780
Tsumo.

1226
01:26:18,150 --> 01:26:19,820
Haitei Raoyue.

1227
01:26:20,730 --> 01:26:25,570
3000/6000

1228
01:26:25,910 --> 01:26:28,870
Haitei ke 4!

1229
01:26:28,910 --> 01:26:33,360
Bahkan setelah penampilan pertama
Kiyosumi sebagai dealer telah berakhir!

1230
01:26:33,940 --> 01:26:37,200
Pada saat bersamaan ada 2 demon.

1231
01:26:38,130 --> 01:26:39,940
Ini adalah pertandingan babak terakhir.

1232
01:26:40,430 --> 01:26:43,440
Tim mana yang akan
melanjutkan ke kompetisi nasional?

1233
01:26:44,040 --> 01:26:46,790
Kazekoshi sudah tidak punya harapan.

1234
01:26:49,120 --> 01:26:52,150
Kemungkinan belum tentu nol.

1235
01:26:52,850 --> 01:26:55,200
Berjuanglah, Senpai.

1236
01:26:56,520 --> 01:26:57,340
Kana.

1237
01:27:05,010 --> 01:27:08,690
Ini sangat bagus, sekarang aku dapat
suuankou dengan menunggu 1 tsumo...

1238
01:27:09,380 --> 01:27:11,990
Aku tak bisa membalikan skor
kalau menang dengan yakuman.

1239
01:27:14,150 --> 01:27:15,320
Aku harus melewatinya.

1240
01:27:15,870 --> 01:27:18,910
Kazekoshi harusnya menang tapi tidak!

1241
01:27:29,920 --> 01:27:31,190
Ini bukan 5 man?!

1242
01:27:32,960 --> 01:27:36,610
Aku masuk perangkap Kiyosumi!

1243
01:27:37,860 --> 01:27:41,610
Mungkinkah dia dapat 12000 poin?

1244
01:27:42,470 --> 01:27:49,920
Tapi terakhir dia membalik 2000 poin
iishanten ke 24000 poin dalam sekejap.

1245
01:27:51,670 --> 01:27:53,200
Celakalah aku.

1246
01:27:54,510 --> 01:27:56,080
Koromo kebingungan?

1247
01:27:59,050 --> 01:28:02,600
Akhirnya kamu menemukan
keseruan dalam bermain mahjong.

1248
01:28:05,110 --> 01:28:12,750
Ini adalah orang pertama, yang pernah aku
lawan mungkin aku bisa kalah dengan dia.

1249
01:28:19,290 --> 01:28:21,500
Bermain Mahjong
sangat menyenangkan, benarkan?

1250
01:28:22,200 --> 01:28:22,780
Eh.

1251
01:28:25,120 --> 01:28:26,740
Kalau banyak yang bermain.

1252
01:28:28,190 --> 01:28:29,770
Akan sangat menyenangkan.

1253
01:28:31,530 --> 01:28:35,010
Bermain mahjong
dengan Koromo menyenangkan?

1254
01:28:35,950 --> 01:28:36,550
Iya!

1255
01:28:39,400 --> 01:28:40,730
Kita nikmati bersama-sama!

1256
01:28:51,230 --> 01:28:53,320
Aku bukan boneka penuh naluri!

1257
01:28:53,730 --> 01:28:55,560
Aku akan ambil keputusan sendiri.

1258
01:28:56,930 --> 01:29:00,700
Kalau begitu aku akan pilih pin ini.

1259
01:29:04,970 --> 01:29:08,040
Bahkan jika dia menang tak ada
cara untuk membalikan keadaan.

1260
01:29:09,990 --> 01:29:11,710
Ini adalah kemenangan Koromo!

1261
01:29:23,820 --> 01:29:24,770
Menang dengan ini?

1262
01:29:26,790 --> 01:29:30,480
Tidak. Kalau aku ron maka aku kalah.

1263
01:29:31,820 --> 01:29:32,400
Tapi...

1264
01:29:34,400 --> 01:29:35,070
Kan.

1265
01:29:38,140 --> 01:29:40,160
Membuat 'kan' terbuka...

1266
01:29:44,130 --> 01:29:45,460
"Yang bertanggung jawab membayar"?

1267
01:29:45,960 --> 01:29:48,850
Yang bertanggung jawab membayar, apa itu?

1268
01:29:50,190 --> 01:29:53,100
Kalau kamu menyatakan 1 'kan' dari
tile yang di buang, itu disebut 'kan' terbuka.

1269
01:29:53,300 --> 01:29:55,260
Itu aturan rinshan kaihou dari 'kan' terbuka,

1270
01:29:55,260 --> 01:29:57,940
Orang yang berhubungan dengan
ubin ke 4 membayar pemenangnya.

1271
01:29:59,570 --> 01:30:00,720
Rinshan Kaihou?

1272
01:30:00,000 --> 01:31:15,000
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1273
01:30:02,250 --> 01:30:04,110
Jadi dalam hal ini...

1274
01:30:04,800 --> 01:30:07,510
Amae akan membayar
12000 poin dari dirinya.

1275
01:30:08,100 --> 01:30:10,720
Tapi 12000 poin tak ada
bedanya dengan ron sebelumnya.

1276
01:30:11,870 --> 01:30:15,200
Itu berarti, dia tidak akan berhenti disini.

1277
01:30:16,210 --> 01:30:19,090
Sekali lagi... Kan!

1278
01:30:23,700 --> 01:30:24,470
Ada lagi?!

1279
01:30:34,330 --> 01:30:36,830
Lagi-lagi rinshan kaihou, dengan 4 pin!

1280
01:30:37,350 --> 01:30:40,000
Tapi itu juga masih 12000 poin!

1281
01:30:40,750 --> 01:30:41,940
Itu berarti...

1282
01:30:43,260 --> 01:30:46,040
Sekali lagi, 'Kan'!

1283
01:30:55,760 --> 01:31:00,530
Koromo selalu memilih bermain sendiri sebagai
diri sendiri dengan cara yang sama sampai sekarang.

1284
01:31:02,360 --> 01:31:07,250
Akhirnya aku dikalahkan
dengan cara seperti ini...

1285
01:31:08,440 --> 01:31:13,290
Koromo mungkin terlahir kembali.

1286
01:32:46,250 --> 01:32:49,950
Chinitsu! Toitoi! Sanankou! Sankatsu! 1 red dora!

1287
01:32:50,470 --> 01:32:51,730
Rinshan Kaihou!

1288
01:33:02,170 --> 01:33:03,680
32000 poin!

1289
01:33:16,350 --> 01:33:18,030
Kazoe Yakuman!

1290
01:33:18,340 --> 01:33:21,620
Kazoe Yakuman yang ke dua!

1291
01:33:22,050 --> 01:33:24,410
Dan dengan demikian...

1292
01:33:25,560 --> 01:33:29,050
SMA Kiyosumi menjadi pemenangnya!

1293
01:33:30,710 --> 01:33:34,170
Keberuntungan yang hebat.

1294
01:33:34,680 --> 01:33:38,380
Kalau bukan karena kazoe yakuman
yang di arahkan pada Ryuumonbuchi.

1295
01:33:38,380 --> 01:33:43,860
Karena aturan bertanggung jawab
membayar akhirnya memberi kemenangan.

1296
01:33:43,900 --> 01:33:50,740
Dan karena SMA Kiyosumi
menjadi juara di turnamen tim!

1297
01:33:51,000 --> 01:33:54,380
Sudah diputuskan mereka
akan ke tingkat nasional!

1298
01:34:15,480 --> 01:34:17,030
Sangat menyenangkan benar.

1299
01:34:20,930 --> 01:34:25,270
Iya, sangat menyenangkan.

1300
01:34:30,560 --> 01:34:36,130
Sudah berakhir,
aku ingin terus bermain.

1301
01:34:47,740 --> 01:34:52,630
Apa kamu mau bermain
lagi dengan Koromo?

1302
01:34:55,830 --> 01:34:59,120
Ya, tuntu saja.

1303
01:35:01,280 --> 01:35:05,910
Kiyosumi, siapa namamu?

1304
01:35:07,800 --> 01:35:08,670
Saki

1305
01:35:11,810 --> 01:35:13,000
Miyanaga Saki

1306
01:35:15,930 --> 01:35:16,930
Saki

1307
01:35:20,030 --> 01:35:21,060
Miyanaga-san

1308
01:36:00,000 --> 01:37:15,000
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1309
01:36:10,350 --> 01:36:11,140
Kana...

1310
01:36:13,840 --> 01:36:14,780
Ikeda.

1311
01:36:18,670 --> 01:36:20,880
Kenapa wajahmu sedih?

1312
01:36:26,550 --> 01:36:28,310
Kamu sudah bermain bagus.

1313
01:36:28,560 --> 01:36:30,020
Lain kali harus lebih baik!

1314
01:36:36,050 --> 01:36:36,750
Baik.

1315
01:36:38,460 --> 01:36:39,160
Kana.

1316
01:36:40,190 --> 01:36:41,190
Kerja bagus.

1317
01:36:50,470 --> 01:36:51,430
Senpai.

1318
01:37:08,060 --> 01:37:09,530
Kerja bagus.

1319
01:37:18,750 --> 01:37:22,380
Aku ingin bawa semuanya
ke turnamen nasional.

1320
01:37:27,360 --> 01:37:28,060
Baik.

1321
01:37:46,030 --> 01:37:46,800
Koromo.

1322
01:37:48,280 --> 01:37:49,010
Koromo.

1323
01:37:51,140 --> 01:37:52,270
Ayo kita pulang.

1324
01:37:55,200 --> 01:37:58,990
Apa kamu benci sama Koromo?

1325
01:38:02,560 --> 01:38:04,150
Kami tidak membencimu.

1326
01:38:06,880 --> 01:38:09,850
Kamu bekerja keras untuk kita.

1327
01:38:11,640 --> 01:38:12,940
Benar Koromo,

1328
01:38:13,170 --> 01:38:14,080
Terima kasih.

1329
01:38:18,710 --> 01:38:19,420
Ayo pergi.

1330
01:38:20,020 --> 01:38:20,590
Ayo.

1331
01:38:34,930 --> 01:38:35,960
Touka-sama.

1332
01:38:37,880 --> 01:38:41,870
Saya baru pertama kali
melihat Koromo-sama tersenyum.

1333
01:38:45,060 --> 01:38:47,640
Koromo akhirnya mendapat kebebasan.

1334
01:38:48,650 --> 01:38:51,090
Aku mengucapkan terima kasih
pada Kiyosumi riinshan-chan.

1335
01:39:01,900 --> 01:39:03,760
Karena saat itu kebetulan.

1336
01:39:03,860 --> 01:39:06,250
Aku sekali lagi
bertemu dengan Mahjong.

1337
01:39:08,340 --> 01:39:10,070
Yang awalnya membenci Mahjong.

1338
01:39:10,970 --> 01:39:15,290
Tapi sekarang karena Mahjong
kita saling mengenal dan berteman.

1339
01:39:16,560 --> 01:39:18,180
Nah, ayo kita mulai latihan.

1340
01:39:18,540 --> 01:39:19,920
Ayo.

1341
01:39:20,860 --> 01:39:22,770
Untuk tujuan kontes
Mahjong musim panas.

1342
01:39:22,930 --> 01:39:26,570
Setiap hari kami berlatih Mahjong.

1343
01:39:30,790 --> 01:39:34,430
Kakak tunggu aku di turnamen nasional.

1344
01:39:36,660 --> 01:39:42,990
No more cry, no more cry

1345
01:39:36,660 --> 01:39:42,990
Jangan menangis, jangan menangis.

1346
01:39:43,770 --> 01:39:49,700
No more cry, no more cry

1347
01:39:43,770 --> 01:39:49,700
Jangan menangis, jangan menangis.

1348
01:39:49,720 --> 01:39:53,170
Ashita e no more cry

1349
01:39:49,720 --> 01:39:53,170
Jangan menangis lagi esok hari

1350
01:39:53,170 --> 01:39:57,260
Ashita e no more cry

1351
01:39:53,170 --> 01:39:57,260
Jangan menangis lagi esok hari

1352
01:40:04,810 --> 01:40:08,230
Kon'nani taisetsunahito ga

1353
01:40:04,810 --> 01:40:08,230
Seseorang yang berharga

1354
01:40:08,230 --> 01:40:11,710
Chikaku ni iru koto sae mo

1355
01:40:08,230 --> 01:40:11,710
Saat berada dekat

1356
01:40:11,730 --> 01:40:16,910
Kidzukazu ni namida naga shi tari

1357
01:40:11,730 --> 01:40:16,910
Aku merasa sangat gugup

1358
01:40:18,620 --> 01:40:22,060
Ki no rakugaki no naka ni

1359
01:40:18,620 --> 01:40:22,060
Sinar mentari pagi

1360
01:40:22,060 --> 01:40:25,550
Kagayaita yumenokakera

1361
01:40:22,060 --> 01:40:25,550
Kepingan-kepingan impian

1362
01:40:25,550 --> 01:40:30,000
Hitori mune ni kakushi tari

1363
01:40:25,550 --> 01:40:30,000
Berkumpul dalam dadaku

1364
01:40:31,240 --> 01:40:33,460
Son'na lonely days

1365
01:40:31,240 --> 01:40:33,460
Hari yang sepi

1366
01:40:33,510 --> 01:40:38,050
Kurikaesu no wa mō tomeyou

1367
01:40:33,510 --> 01:40:38,050
Jangan kita ulangi lagi

1368
01:40:38,240 --> 01:40:44,830
Kono sora no iro ni kaeyou yeah

1369
01:40:38,240 --> 01:40:44,830
Kita rubah warna langit ini

1370
01:40:45,190 --> 01:40:48,640
Nigedasu koto ni narete ita nda

1371
01:40:45,190 --> 01:40:48,640
Dan jangan pernah berlari

1372
01:40:48,640 --> 01:40:52,100
Jibun dakeda to susan deta nda

1373
01:40:48,640 --> 01:40:52,100
Tapi mungkin karena aku lamban

1374
01:40:52,100 --> 01:40:58,100
Son'na kinō no boku ni wa sayonara

1375
01:40:52,100 --> 01:40:58,100
Hal seperti itu mengucapkan selamat tinggal padaku

1376
01:40:58,100 --> 01:41:06,010
Hashiridasu yo no more cry, no more cry

1377
01:40:58,100 --> 01:41:06,010
Cepatlah, jangan menangis lagi, jangan menangis lagi

1378
01:41:06,960 --> 01:41:12,280
Kimi no te o hiite yukeru

1379
01:41:06,960 --> 01:41:12,280
Aku akan mengikutimu

1380
01:41:12,570 --> 01:41:19,910
Ashita e no more cry, no more cry

1381
01:41:12,570 --> 01:41:19,910
Jangan menangis lagi, jangan menangis lagi esok hari

1382
01:41:20,770 --> 01:41:30,770
Kanashimi janaku yorokobi no namida o nagashitai

1383
01:41:20,770 --> 01:41:30,770
Aku turut sedih dengan penderitaan itu

1384
01:41:34,180 --> 01:41:37,640
Talk to me about you baby

1385
01:41:34,180 --> 01:41:37,640
Ceritakan padaku tentangmu

1386
01:41:37,640 --> 01:41:43,540
Kon'nanimo kimi o motomeru

1387
01:41:37,640 --> 01:41:43,540
Aku akan selalu mendengarkan

1388
01:41:43,540 --> 01:41:47,990
Itsu demo stay with me for loving you baby

1389
01:41:43,540 --> 01:41:47,990
Tetaplah bersamaku sampai kapanpun

1390
01:41:48,000 --> 01:41:53,150
Hitoride wa ikite yukenai

1391
01:41:48,000 --> 01:41:53,150
Aku tak bisa berjalan sendiri

1392
01:41:53,150 --> 01:41:57,680
Kitto daremoga

1393
01:41:53,150 --> 01:41:57,680
Semua pasti

1394
01:41:57,680 --> 01:42:01,150
Kogoeta yubisaki o

1395
01:41:57,680 --> 01:42:01,150
Ujung jari yang membeku

1396
01:42:01,150 --> 01:42:04,650
kurete hatata metai yo

1397
01:42:01,150 --> 01:42:04,650
Aku ingin berterima kasih padamu

1398
01:42:04,650 --> 01:42:10,600
Meniutsuru subete o ima wa

1399
01:42:04,650 --> 01:42:10,600
Aku bisa melihat segalanya

1400
01:42:10,600 --> 01:42:15,680
Dakishimetai

1401
01:42:10,600 --> 01:42:15,680
Kuingin memelukmu

1402
01:42:24,350 --> 01:42:32,390
Hashiridasu yo no more cry, no more cry

1403
01:42:24,350 --> 01:42:32,390
Cepatlah jangan menangis, jangan menangis lagi

1404
01:42:33,280 --> 01:42:38,630
Kimi no te mo hiite yukeru

1405
01:42:33,280 --> 01:42:38,630
Kau harus tetap melangkah maju

1406
01:42:38,900 --> 01:42:46,340
Ashita e no more cry, no more cry

1407
01:42:38,900 --> 01:42:46,340
Jangan menangis lagi, jangan menangis lagi esok hari

1408
01:42:47,090 --> 01:42:53,650
Kanashimi janaku yorokobi no namida o nagashitai

1409
01:42:47,090 --> 01:42:53,650
Aku turut bersedih dengan penderitaan itu

1410
01:42:53,650 --> 01:42:59,940
No more cry, no more cry

1411
01:42:53,650 --> 01:42:59,940
Jangan menangis lagi, jangan menangis lagi

1412
01:43:00,940 --> 01:43:10,620
Kanashimi janaku yorokobi no namida o nagashitai

1413
01:43:00,940 --> 01:43:10,620
Aku turut bersedih dengan penderitaan itu
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

