﻿00:00:01,000 --> 00:00:15,000


1
00:00:41,916 --> 00:00:44,333
<i>Tangkap, tangkap..
Bowling, bowling.</i>

2
00:00:45,666 --> 00:00:47,166
<i>Dengar, bowler!</i>

3
00:00:47,291 --> 00:00:49,333
<i>Hentikan pertandingan nya!
Hello! Billy Bowden!</i>

4
00:00:49,458 --> 00:00:51,458
<i>Tombol power kembali menyala.</i>

5
00:00:52,166 --> 00:00:54,791
<i>Mendapatkan sound system
terlebih dahulu.</i>

6
00:00:55,916 --> 00:00:57,583
<i>Apa yang kamu lihat, bodoh?</i>

7
00:00:58,291 --> 00:00:59,708
<i>Dimana orang sound system?</i>

8
00:00:59,833 --> 00:01:02,750
<i>Ayo, cepat.
- Kamu harus pergi.</i>

9
00:01:02,875 --> 00:01:04,500
<i>Hello, hello.</i>

10
00:01:06,458 --> 00:01:10,625
<i>Hello, hello.
testing suara 1-2-3-6. 1-2-3-6.</i>

11
00:01:10,750 --> 00:01:12,291
<i>Cari tahu disana, pergi!</i>

12
00:01:12,416 --> 00:01:14,166
<i>Siapa orang bodoh itu?</i>

13
00:01:14,291 --> 00:01:15,541
<i>Apakah dia Mahdya?</i>

14
00:01:15,666 --> 00:01:18,166
<i>Singkirkan dia.
Apa-apaan kamu, pergi sana!</i>

15
00:01:18,291 --> 00:01:19,458
<i>Sana!</i>

16
00:01:19,583 --> 00:01:21,708
<i>Sial!
- Bowling.</i>

17
00:01:21,833 --> 00:01:24,083
<i>Mangesh Mohite-Patil kembali gagal.</i>

18
00:01:26,833 --> 00:01:30,000
<i>Jadi, setelah sekian lama
beban shedding interval.</i>

19
00:01:30,500 --> 00:01:32,708
<i>Kami menyambut penggemar kriket.</i>

20
00:01:32,833 --> 00:01:36,500
<i>Pemimpin politik, masyarakat...</i>

21
00:01:36,625 --> 00:01:39,250
<i>Untuk menyaksikan
Turnamen liga kriket.</i>

22
00:01:39,375 --> 00:01:42,458
<i>Yang dimainkan di
Stadion internasional ini.</i>

23
00:01:42,583 --> 00:01:45,791
<i>Atas nama dewan desa Bitter.</i>

24
00:01:46,250 --> 00:01:47,333
<i>Tuhan!</i>

25
00:01:47,458 --> 00:01:51,041
<i>Aku mengatakan untuk tidak mengirim nya.
Dia tidak bisa mengayunkan.</i>

26
00:01:51,166 --> 00:01:52,625
<i>Sekali saja.</i>

27
00:01:52,750 --> 00:01:56,416
<i>Bahkan seekor anjing pun melepaskan
tulang nya jika dicela!</i>

28
00:01:56,541 --> 00:01:59,291
<i>Tapi Mangesh Mohite-Patil
Tidak akan melepaskan bat-nya.</i>

29
00:02:00,541 --> 00:02:06,458
<i>Prashant Kale, dimanapun dia berada
Laporkan ke kotak komentar.<i>

30
00:02:06,583 --> 00:02:11,291
<i>Tim pemenang akan menerima
Hadiah uang tunai 11.111 rupee.</i>

31
00:02:11,416 --> 00:02:14,083
<i>Di tangan pemimpin favorit kami.</i>

33
00:02:17,333 --> 00:02:19,416
Yang terhormat, Tatyasaheb Patil.

34
00:02:19,541 --> 00:02:24,416
Dan hadiah runner-up sebesar 7.777 rupee.

35
00:02:24,541 --> 00:02:30,166
Yang disponsori oleh
Agen minuman keras, warga negara yang terkenal.

36
00:02:30,291 --> 00:02:32,250
Tn. Chagan Choudhary.

37
00:02:33,541 --> 00:02:35,958
Mangesh Mohite-Patil...

38
00:02:36,083 --> 00:02:40,083
Adalah petarung jalanan,
Dia pasti bisa memukul.

39
00:02:40,208 --> 00:02:43,791
Tapi di lapangan kriket,
Dia belum efektif.

40
00:02:44,666 --> 00:02:47,166
45 berjalan dalam 27 bola.

41
00:02:47,291 --> 00:02:49,458
Dan Mangesh Mohite-Patil
Telah memukul dan hilang.

42
00:02:49,583 --> 00:02:52,000
Tubuhnya besar tapi tidak pandai memukul.

43
00:02:52,125 --> 00:02:53,458
Bowling, bowling.

44
00:02:56,166 --> 00:02:57,750
Sial!

45
00:02:57,875 --> 00:03:00,750
Mangya, kamu bodoh!
Pukul bola nya dengan bat.

46
00:03:00,875 --> 00:03:02,708
Dia terlalu cepat, Bung!
Bagaimana bisa aku memukul?

47
00:03:02,833 --> 00:03:04,250
Kamu bahkan tidak bisa
menyentuh bola dengan bat.

48
00:03:04,375 --> 00:03:06,291
Apa tujuanmu untuk hidup, gendut!

49
00:03:06,416 --> 00:03:08,333
Dia bilang dia bisa bermain.

50
00:03:08,458 --> 00:03:09,708
Dan kamu percaya orang bodoh ini?

51
00:03:09,833 --> 00:03:12,166
Mangya, ayo bung!
- Kamu bisa lihat sendiri.

52
00:03:12,291 --> 00:03:14,125
Jangan ayunkan bat nya
sebelum kamu melihat bola.

53
00:03:14,250 --> 00:03:15,791
Kamu lihat saja sekarang,
bola berikutnya poin.

54
00:03:15,916 --> 00:03:17,250
Kamu membuat kita dalam masalah.

55
00:03:17,375 --> 00:03:19,250
Bola terakhir,
Pukul itu atau keluar.

56
00:03:19,375 --> 00:03:21,750
Hadiah 101 rupee untuk orang itu.

57
00:03:21,875 --> 00:03:23,958
Dimana Parshya?
- Tidak tahu.

58
00:03:24,416 --> 00:03:27,666
Jika Mangesh mencapai angka enam,
Pemimpin muda kita...

59
00:03:27,791 --> 00:03:32,916
Nagesh Dada Zanzurne
telah mengumumkan...

60
00:03:33,041 --> 00:03:36,333
Hadiah uang tunai sebesar 101 rupee.

61
00:03:36,458 --> 00:03:39,041
Dan jika Balasaheb Bansode
mencapai angka enam...

62
00:03:39,166 --> 00:03:42,458
Dia akan diberikan sepeda roda tiga
tepat di lapangan.

63
00:03:42,583 --> 00:03:44,250
Apa yang kamu katakan, Bung!

64
00:03:44,958 --> 00:03:47,458
Kesempatan untuk memenangkan 11.000 rupee!

65
00:03:47,583 --> 00:03:50,875
Saat tim nya sedang membutuhkan,
kenapa kapten malah melarikan diri?

66
00:03:51,625 --> 00:03:53,500
Apa kamu melihat Parshya?
- Tidak.

67
00:04:44,500 --> 00:04:48,208
Pemain harus berusaha sesuai
dengan hasil latihan mereka.

68
00:04:48,333 --> 00:04:52,791
Dan kapten seharusnya tidak menelantarkan
tim nya seperti ini.

69
00:04:53,166 --> 00:04:56,291
Dan jika tidak ada yang peduli.
Hentikan omong kosong ini!

70
00:04:56,416 --> 00:05:01,791
Bodoh! Siapa yang akan
merawat Sapi? Ayahmu?

71
00:05:02,583 --> 00:05:04,833
Ternak nya berkeliaran keluar.

72
00:05:07,291 --> 00:05:09,291
Hello, Ny. Sakuna!

73
00:05:10,458 --> 00:05:11,750
Dia adalah Billy Bowden.
Biarkan dia tinggal.

74
00:05:11,875 --> 00:05:16,250

75
00:05:16,375 --> 00:05:19,958
Billy harus merawat ternak sialan itu.

76
00:05:21,208 --> 00:05:25,750
Bahkan ayah dari dua anak itu
Bermain seperti anak-anak di sini.

77
00:05:32,958 --> 00:05:34,958
Turunkan, Aani.
- Aku akan melakukannya sendiri.

78
00:05:35,083 --> 00:05:36,958
Letakkan di bawah sana,
Biar aku saja.

79
00:05:40,375 --> 00:05:42,208
Parshya.
- Tunggu sebentar.

80
00:05:42,833 --> 00:05:44,458
Letakkan dengan benar.

81
00:05:45,958 --> 00:05:47,291
Sial! Kamu adalah kapten!

82
00:05:47,416 --> 00:05:49,333
Jadi biarkan sang kapten
mendapatkan air.

83
00:05:57,750 --> 00:05:59,625
Lihat itu. Dia pergi.

84
00:06:06,125 --> 00:06:07,291
Ayo pergi.

85
00:06:07,791 --> 00:06:09,625
Kamu tidak bisa mendapatkan air
pada saat pertandingan?

86
00:06:10,625 --> 00:06:12,083
Ini seharusnya sudah
giliran kamu, tapi kamu lenyap.

87
00:06:12,208 --> 00:06:13,708
Kita ketinggalan 7 poin.
Mangya membunuh kita.

88
00:06:13,833 --> 00:06:15,500
Mainkan musiknya!
Selamat datang untuk mereka!

89
00:06:15,625 --> 00:06:20,916
Pimpinan muda desa yang
juga dikenal sebagai harimau mengaum.

90
00:06:21,041 --> 00:06:22,833
Pemimpin kita,
Dukungan untuk kita.

91
00:06:22,958 --> 00:06:25,625
Masa depan Maharashtra,
Pangeran-Dada Patil.

92
00:06:25,750 --> 00:06:29,625
Telah tiba di stadion.
Mari kita sambut untuknya.

93
00:06:29,750 --> 00:06:34,833
Aku meminta Pangeran-Dada dan Aaba
Tolong naik ke atas.

94
00:06:34,958 --> 00:06:36,708
Pegang tangga nya, bung.

95
00:06:38,083 --> 00:06:39,791
Aku memintanya untuk datang
Ke paviliun.

96
00:06:41,958 --> 00:06:44,541
Dan mengambil tempat yang sudah disediakan.

97
00:06:46,583 --> 00:06:48,708
Selamat datang,
Tepuk tangan meriah.

98
00:06:52,083 --> 00:06:55,791
Ini adalah pertandingan final yang sulit antara
desa Bitter dan Bad Boys.

99
00:06:55,916 --> 00:06:57,875
Tidak mudah untuk mengalahkan Bad boys.

100
00:06:58,000 --> 00:07:00,666
Dan tiba-tiba Prashant Kale
Sudah tiba di lapangan.

101
00:07:00,791 --> 00:07:02,041
Dia terlambat,
Tapi setidaknya dia disini.

102
00:07:02,166 --> 00:07:04,125
Satu tembakan..
- Mangya, keluar dari sini

103
00:07:04,250 --> 00:07:06,333
Sekali lagi, tolong.

104
00:07:06,458 --> 00:07:07,708
Keluarlah.

105
00:07:07,833 --> 00:07:09,916
Sekali saja..
- Pergi dan istirahat.

106
00:07:10,041 --> 00:07:11,541
Sombong sekali!

107
00:07:12,083 --> 00:07:15,041
Parshya, kamu satu-satunya harapan kami.

108
00:07:15,166 --> 00:07:17,208
Dapatkan beberapa poin.
Kita pasti akan menang.

109
00:07:17,333 --> 00:07:19,333
Jangan khawatir tentang itu.
Aku disini sekarang. - Oke.

110
00:07:19,458 --> 00:07:20,541
Ayo.

111
00:07:22,291 --> 00:07:25,041
Dhoni dari desa Bitter.
- Dapatkan 6 poin, Parshya.

112
00:07:25,166 --> 00:07:27,125
Bersiap.

113
00:07:27,250 --> 00:07:28,583
Prashant Kale.

114
00:07:28,708 --> 00:07:30,541
Sekarang mari kita lihat.

115
00:07:30,666 --> 00:07:33,291
Apa yang bisa Prashant Kale
lakukan untuk timnya.

116
00:07:36,500 --> 00:07:40,291
Satu pertarungan, suasana tegang!
Dan itu 4 poin!

117
00:07:40,416 --> 00:07:44,125
Pemain drum kami bisa mengalahkan
setiap cheer girl kapan saja.

118
00:07:44,250 --> 00:07:46,875
4 angka dari Billy Bowden dengan
gaya yang unik.

119
00:07:47,000 --> 00:07:48,958
Parshya, kamu melakukan nya!

120
00:07:49,083 --> 00:07:53,416
Jangan melihat dengan dendam.
Harimau ini penuh kekuatan.

121
00:07:54,791 --> 00:07:58,375
Pertama nyalakan api dan asap
bersama! Dan itu adalah ledakan.

122
00:07:59,166 --> 00:08:02,500
Kita menang!
- Sisi lapangan terlihat antusias.

123
00:08:03,166 --> 00:08:06,041
Prashant Kale telah membawa
timnya...

124
00:08:06,166 --> 00:08:09,416
Ke jalur kemenangan
Dengan beberapa pukulan bagus.

125
00:08:09,541 --> 00:08:11,750
Pukul dia keluar!

126
00:08:13,208 --> 00:08:15,083
Dua bola empat putaran.

127
00:08:15,208 --> 00:08:17,583
Ayo lihat.
Prashant Kale bersiap memukul.

128
00:08:17,708 --> 00:08:18,916
Parshya.

129
00:08:19,500 --> 00:08:22,166
Jika kehilangan poin, kita kalah,
Jika terkena, maka menang.

130
00:08:22,291 --> 00:08:25,750
Dan itu 6 poin!
Dapatkan beberapa hooch!

131
00:08:26,500 --> 00:08:30,250
Dan di pertandingan penutup ini, Ghatak
Tim desa Bitter telah menang.

132
00:08:30,375 --> 00:08:32,416
Desa Bitter adalah
tim pertama yang menang...

133
00:08:32,541 --> 00:08:34,875
turnamen ini di daerah kita.

134
00:08:35,000 --> 00:08:40,250
Mari kita tangani bersama
mereka, terutama sang kapten.

135
00:08:50,416 --> 00:08:51,708
Mahesh.

136
00:08:51,833 --> 00:08:57,291
Aku meminta Trofi Runner-up
diberikan oleh wanita.

137
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
Tatyasaheb telah tiba
Di tempat kejadian.

138
00:09:03,208 --> 00:09:06,583
Mari kita sambut Tatyasaheb.

139
00:09:06,708 --> 00:09:10,333
Tatyasaheb telah membuat
Sebuah entri yang gagah.

140
00:09:10,458 --> 00:09:15,875
Dan gurunya Maithunanda Maharaj
Juga bersamanya.

141
00:09:27,958 --> 00:09:29,958
Semua pemimpin lainnya
Di daerah pemilihan.

142
00:09:30,083 --> 00:09:32,333
Pergi ke festival
Gadis menari.

143
00:09:32,458 --> 00:09:35,750
Tapi kami bangga...

144
00:09:35,875 --> 00:09:38,250
Tatyasaheb memilih untuk datang ke sini.

145
00:09:38,375 --> 00:09:40,083
Bukannya menikmati
Festival tarian rakyat.

146
00:09:40,208 --> 00:09:41,958
Dia memiliki hati mulia.

147
00:09:44,625 --> 00:09:49,416
Aku mengundang kapten,
Prashant Kale untuk ke pentas.

148
00:09:49,541 --> 00:09:51,583
Sebuah trofi atas usaha nya.

149
00:10:04,291 --> 00:10:08,208
Yang Mulia Maithunanda Maharaj.

150
00:10:08,875 --> 00:10:11,000
Kepala Dewan Kota Sonal ma'am.

151
00:10:11,833 --> 00:10:13,416
Dan teman olahragawan ku.

152
00:10:14,125 --> 00:10:17,333
Ini bukan politik
Platform, aku sadari itu.

153
00:10:17,958 --> 00:10:22,000
Tapi Pak Satpute
menyebutkan sesuatu...

154
00:10:22,541 --> 00:10:24,291
Dia memberikanku harapan terbaiknya.

155
00:10:24,416 --> 00:10:26,833
Aku mengatakan padanya bahwa
aku tidak membutuhkan mereka.

156
00:10:26,958 --> 00:10:29,291
Katakan padanya, jangan berikan piala,
Berikan anak perempuanmu.

157
00:10:29,416 --> 00:10:31,625
Bicaralah dengan lembut!
Mereka akan mendengarnya.

158
00:10:31,750 --> 00:10:35,375
Apa yang dia katakan?
- Tidak ada. Lihat saja.

159
00:10:36,791 --> 00:10:39,208
Mulut besar dan mereka dipukuli!

160
00:10:42,000 --> 00:10:44,250
Aku katakan dengan keras dan jelas!

161
00:10:44,375 --> 00:10:49,208
Pemilu ini, pihak oposisi
Akan dikuburkan enam kaki di bawah.

162
00:10:52,875 --> 00:10:56,291
Semua orang tahu kapasitas mereka.

163
00:10:56,791 --> 00:10:58,583
Jangan pikirkan keputusan konstituensi.

164
00:10:58,708 --> 00:11:00,750
Belajarlah untuk mengendalikan
wanitamu terlebih dahulu.

165
00:11:06,083 --> 00:11:08,208
<i>Archana</i>

166
00:12:01,583 --> 00:12:02,833
Archie?

167
00:12:04,000 --> 00:12:06,166
Kapan kamu sampai disini?
- Baru saja.

168
00:12:06,541 --> 00:12:08,166
Aku sedang memikirkanmu.

169
00:12:08,291 --> 00:12:10,833
Aku juga.
- Hey.

170
00:12:12,625 --> 00:12:13,833
Gosh..

171
00:12:16,666 --> 00:12:18,541
Mereka semua akan bangun.

172
00:12:18,666 --> 00:12:21,208
Diam, tidak ada yang akan bangun.

173
00:12:21,333 --> 00:12:23,333
Bicara yang lembut.
- Mereka tertidur lelap. Diam.

174
00:12:23,458 --> 00:12:25,500
Mereka sedang tidur. Diam saja.
- Archie ..

175
00:12:26,166 --> 00:12:28,375
Beri aku ciuman.
- Apa?

176
00:12:28,500 --> 00:12:31,708
Sebuah ciuman, beri aku ciuman.
- Oh, mereka semua akan bangun!

177
00:12:31,833 --> 00:12:33,791
Diam, kamu pengecut ..
- Archie ..

178
00:12:33,916 --> 00:12:36,416
Archie, mereka akan bangun ..

179
00:12:36,541 --> 00:12:38,958
Kita akan membangunkan mereka.

180
00:12:45,791 --> 00:12:50,000
Mereka akan bangun! Tolong jangan.

181
00:12:51,041 --> 00:12:53,583
Mereka akan bangun.
Kita akan membangunkan mereka.

182
00:12:53,708 --> 00:12:54,958
Dia sudah membangunkan kita.

183
00:12:55,083 --> 00:12:55,958
Mereka akan bangun.

184
00:12:56,083 --> 00:12:58,750
Apa yang di khawatirkan nya sekarang?

185
00:12:58,875 --> 00:13:00,208
Tendang saja dan bangunkan dia.

186
00:13:00,333 --> 00:13:01,875
Mereka semua akan bangun.

187
00:13:02,000 --> 00:13:03,875
Bro, bangun! Saudara.

188
00:13:16,041 --> 00:13:18,791
Aku tidak tahu apa yang masuk ke dia!

189
00:13:31,000 --> 00:13:33,333
Bagaimana kamu bisa mimpi erotis itu?

190
00:13:33,458 --> 00:13:36,250
Aku terus memikirkan hal
seperti itu siang dan malam.

191
00:13:36,708 --> 00:13:39,208
Aku tidak pernah mendapatkan mimpi sepertimu.

192
00:13:40,375 --> 00:13:42,900
Apa yang kamu katakan
di dalam tidurmu tadi malam?

193
00:13:43,458 --> 00:13:45,125
Konsentrasilah pada pelajaranmu.

194
00:13:45,250 --> 00:13:47,041
Carilah pekerjaan berkerah putih.

195
00:13:47,666 --> 00:13:49,541
Jangan hanya memancing ikan seperti kami.

196
00:13:49,666 --> 00:13:51,625
Awas, guys! Aku datang!

197
00:14:15,250 --> 00:14:16,750
Ambil sabun mu, sobat.

198
00:14:27,208 --> 00:14:30,166
Apa yang kamu lakukan disini?
- Menunggumu.

199
00:14:37,333 --> 00:14:40,958
"Aku tidak bisa tidur
malam demi malam .. "

200
00:15:03,791 --> 00:15:05,583
Mangya, keluar!

201
00:15:07,416 --> 00:15:08,750
Sekarang!

202
00:15:09,833 --> 00:15:11,208
Kalian semua!

203
00:15:12,708 --> 00:15:14,291
Ayo, guys.

204
00:15:16,000 --> 00:15:17,208
Ayo, guys!

205
00:15:17,708 --> 00:15:20,625
Ayo pergi dari sini.
- Ayo.

206
00:15:21,583 --> 00:15:23,791
Mangya, tunggu ..
- Hei, keluar dari sana.

207
00:15:23,916 --> 00:15:25,083
Mangya, tunggu.

208
00:15:25,916 --> 00:15:27,833
Apakah air masuk ke dalam telingamu?

209
00:15:27,958 --> 00:15:29,708
Sankya, paling tidak kamu tunggu.

210
00:15:29,833 --> 00:15:33,666
Kamu mengerti marathi
Atau kamu menginginkannya dalam bahasa inggris?

211
00:15:33,791 --> 00:15:35,583
Keluarlah.

212
00:15:35,708 --> 00:15:37,041
Sebentar.

213
00:15:40,458 --> 00:15:43,625
Archie, sepertinya dia memiliki
lubang di celana dalamnya.

214
00:15:48,416 --> 00:15:50,166
Ambil pakaianku sekalian.

215
00:15:50,291 --> 00:15:52,958
Ayo, Sapna, terjun ke dalam.

216
00:16:03,750 --> 00:16:05,958
Hello, hello, Chennai Express!

217
00:16:06,083 --> 00:16:08,416
Dia tidak akan berhenti.
Kembali!

218
00:16:10,916 --> 00:16:12,291
Mundur!

219
00:16:13,166 --> 00:16:15,000
Semua di sabuni nya.

220
00:16:16,291 --> 00:16:17,458
Pergi sana!

221
00:16:19,541 --> 00:16:21,375

222
00:16:24,291 --> 00:16:26,791
Archie sialan menendang sabun nya.

223
00:16:27,458 --> 00:16:29,791
Tunggu, kita akan berenang
Setelah dia pergi.

224
00:16:29,916 --> 00:16:32,000
Aku akan segera kembali.

225
00:16:43,666 --> 00:16:45,750
Parshya!

226
00:16:48,000 --> 00:16:49,291
Parshya!

227
00:16:53,416 --> 00:16:54,958
Apa yang orang cacat itu inginkan?

228
00:16:57,041 --> 00:16:58,291
Ada apa?

229
00:16:58,416 --> 00:17:03,291
Mangya baik .. berenang ..
Aku sedang berenang ..

230
00:17:04,708 --> 00:17:06,125
Apa yang salah dengannya?

231
00:17:06,250 --> 00:17:07,833
Untuk apa dia menyirami semuanya?

232
00:17:07,958 --> 00:17:11,500
Archie .. Dia datang
Dan menendang ku keluar.

233
00:17:11,625 --> 00:17:13,500
Hey, aku tidak bisa mendengarmu.

234
00:17:16,666 --> 00:17:18,375

235
00:17:18,500 --> 00:17:20,250
Sesuatu menggigit dia atau apa?

236
00:17:25,458 --> 00:17:27,291
Tak bisakah kamu dengar, sialan!

237
00:17:27,541 --> 00:17:28,458
Apa yang dia katakan?

238
00:17:28,583 --> 00:17:31,250
Archie ada di luar sana!

239
00:17:54,625 --> 00:17:56,416
Archie ada di sumur.

240
00:17:56,541 --> 00:17:58,625
Dia memaksa semua orang keluar!
Termasuk aku!

241
00:18:19,166 --> 00:18:22,500
"I've gone insane."

242
00:18:22,625 --> 00:18:25,958
"Lost in your thoughts,
gone completely insane."

243
00:18:26,083 --> 00:18:29,333
"Smells like musk
in the sugarcane."

244
00:18:29,458 --> 00:18:32,791
"And the wind has
a candied taste."

245
00:18:32,916 --> 00:18:35,250
"The moon shows up
during the day"

246
00:18:35,375 --> 00:18:38,250
"and its dusk
in broad daylight."

247
00:18:39,750 --> 00:18:46,500
"The mind desires
and the heart flutters."

248
00:18:46,625 --> 00:18:49,916
"The heart has gone insane."

249
00:18:50,041 --> 00:18:53,291
"Lost in your thoughts,
gone completely insane."

250
00:18:53,416 --> 00:18:56,750
"Smells like musk
in the sugarcane."

251
00:18:56,875 --> 00:19:00,208
"And the wind has
a candied taste."

252
00:19:34,583 --> 00:19:37,916
"Can't say what's on my mind."

253
00:19:38,041 --> 00:19:41,333
"The heart just
churns up inside."

254
00:19:41,458 --> 00:19:44,750
"It runs hither,
it runs tither"

255
00:19:44,875 --> 00:19:48,166
"and comes back to square one."

256
00:19:48,291 --> 00:19:51,583
"I am all dressed up,
rushing out to see you"

257
00:19:51,708 --> 00:19:54,958
"forgetting all
blushes and flushes."

258
00:19:55,083 --> 00:19:58,416
"I am also baffled, all muffled"

259
00:19:58,541 --> 00:20:01,875
"utterly lost for you."

260
00:20:02,000 --> 00:20:08,000
"A strange new
yearning is born."

261
00:20:08,416 --> 00:20:15,625
"The mind desires
and the heart flutters."

262
00:20:15,750 --> 00:20:19,125
"The heart has gone insane."

263
00:20:42,416 --> 00:20:44,708
Dari mana benda ini jatuh?

264
00:20:45,875 --> 00:20:48,083
Kamu keluar!

265
00:20:49,208 --> 00:20:50,750
Maaf, maaf.

266
00:20:50,875 --> 00:20:52,500
Kamu, bodoh.

267
00:20:53,041 --> 00:20:55,291
Keluar saja!
- Aku tidak tahu.

268
00:20:55,875 --> 00:20:57,166
Aku tidak pernah melihatmu.

269
00:20:57,291 --> 00:20:59,375
Apa kamu melompat dengan mata tertutup?

270
00:20:59,500 --> 00:21:01,083
Kamu bisa lihat sekarang kan?

271
00:21:02,375 --> 00:21:03,500
Keluar sekarang!

272
00:21:40,500 --> 00:21:43,000
Apa yang Archie katakan?
- Dia bilang keluar.

273
00:21:43,125 --> 00:21:46,416
"I just don't get it"

274
00:21:46,541 --> 00:21:49,875
"this new inferno within."

275
00:21:50,000 --> 00:21:53,333
"Yet this beautiful ache"

276
00:21:53,458 --> 00:21:56,750
"is my only mate."

277
00:21:56,875 --> 00:22:00,166
"The night is enlightened"

278
00:22:00,291 --> 00:22:03,583
"by this bright ardor of love."

279
00:22:03,708 --> 00:22:07,041
"I invite them stars"

280
00:22:07,166 --> 00:22:10,541
"each and every night."

281
00:22:10,666 --> 00:22:16,041
"Sleep's all but gone and
dreams take their own flight."

282
00:22:17,458 --> 00:22:24,041
"And the small little bird's
taken on the deep blue skies."

283
00:22:47,125 --> 00:22:48,250
Persetan!

284
00:22:48,583 --> 00:22:50,833
Dia bisa mengalahkan apapun
Pahlawan Bollywood.

285
00:22:50,958 --> 00:22:53,083
Terima kasih Tuhan!
Beruntung aku tidak jatuh.

286
00:22:59,166 --> 00:23:00,916
Kenapa kamu harus membawa
Binatang buas ini kuliah?

287
00:23:02,083 --> 00:23:03,791
Kapan kamu sampai disini, Sapna?
- Baru saja.

288
00:23:03,916 --> 00:23:05,458
Kamu memperoleh motor besar ini.

289
00:23:05,958 --> 00:23:07,541
Nama ku Salim Sheikh.

290
00:23:07,666 --> 00:23:11,958
Hobiku menyetir.
Dan aku bekerja di bengkel.

291
00:23:12,166 --> 00:23:13,791
Lihatlah dia, guys.

292
00:23:14,458 --> 00:23:16,899
Dia bekerja dan juga
Mengejar pendidikan.

293
00:23:17,041 --> 00:23:18,666
Aku Archana Patil.

294
00:23:19,125 --> 00:23:21,166
Aku mendapat 55 persen di kelas 12.

295
00:23:21,291 --> 00:23:22,958
Aku suka berenang.

296
00:23:23,875 --> 00:23:25,750
Pergi menonton film.

297
00:23:26,666 --> 00:23:28,708
Aku juga suka mengendarai "peluru" ku.

298
00:23:29,458 --> 00:23:30,708
Apa lagi?

299
00:23:30,833 --> 00:23:32,875
Apa? Bagaimana aku tahu?

300
00:23:33,000 --> 00:23:34,875

301
00:23:35,416 --> 00:23:37,166
Oke, itu saja. Terima kasih.

302
00:23:38,041 --> 00:23:39,708
Nama ku Pradeep Bansode.

303
00:23:39,833 --> 00:23:41,750
Aku suka membaca.
- Hey..

304
00:23:44,166 --> 00:23:45,625
Aku bersumpah.

305
00:23:47,333 --> 00:23:49,291
Dan di kelas 12, aku...

306
00:23:49,416 --> 00:23:52,300
Pak, dia tidak mengatakan nilai nya di kelas 12.

307
00:23:52,458 --> 00:23:55,625
Dengan keras, Nak!
Semua orang ingin bisa mendengarnya.

308
00:23:56,000 --> 00:23:57,041
36 persen.

309
00:24:01,708 --> 00:24:03,250
Pak, namaku Prashant Kale.

310
00:24:03,375 --> 00:24:04,958
Aku juga suka membaca.

311
00:24:05,083 --> 00:24:06,833
Tidak, aku sangat suka membaca.

312
00:24:06,958 --> 00:24:08,958
Juga suka menulis puisi.

313
00:24:09,708 --> 00:24:11,208
Bermain kriket.

314
00:24:11,333 --> 00:24:12,708
Dan berenang juga.

315
00:24:12,833 --> 00:24:14,875
Dan di kelas 12, kamu tahu,
aku mendapat 72 persen.

316
00:24:15,000 --> 00:24:17,791
Berapa? 72?
- Terlalu keras, Archie.

317
00:24:19,166 --> 00:24:20,958
Dia mendapat 72 persen.

318
00:24:21,875 --> 00:24:24,416
Dialah yang terjun
Di sumur, bukan?

319
00:24:25,000 --> 00:24:26,916
Ternyata dia pintar.

320
00:24:31,958 --> 00:24:34,166
Siapa yang memintamu
Membawa monster seperti ini?

321
00:24:38,583 --> 00:24:40,041
Gosh!

322
00:24:40,166 --> 00:24:42,708
Semua orang menatap kita.

323
00:24:42,833 --> 00:24:45,000
Aku tidak akan pergi denganmu!

324
00:24:45,125 --> 00:24:46,500
Mangya, kesini.

325
00:24:48,875 --> 00:24:51,208
Si gendut ini bisa menghidupkan nya?
- Bisakah dia menghidupkan nya?

326
00:24:51,333 --> 00:24:52,708
Dia bisa?

327
00:24:58,083 --> 00:25:00,125
Parshya, pergi.

328
00:25:00,500 --> 00:25:01,916
Atau haruskah aku?

329
00:25:03,125 --> 00:25:05,625
Dengan anggota badan yang bengkok itu?

330
00:25:06,666 --> 00:25:08,208
Pergilah, aku akan melakukannya.

331
00:25:10,666 --> 00:25:12,375
Bisakah dia?

332
00:25:19,375 --> 00:25:20,791
Katakan padanya..

333
00:25:21,958 --> 00:25:22,875
Lepaskan tanganmu.

334
00:25:23,000 --> 00:25:24,875
Nanti jatuh.
- turun.

335
00:25:36,875 --> 00:25:38,500

336
00:25:38,916 --> 00:25:41,208

337
00:25:51,958 --> 00:25:53,833
Mengapa kamu membawa "peluru" itu?

338
00:25:55,333 --> 00:25:56,541
Apa?

339
00:25:57,416 --> 00:25:58,875
Aku tidak membawa nya
setiap hari, bukan?

340
00:25:59,000 --> 00:26:00,375
Aku harus pergi keluar.

341
00:26:01,833 --> 00:26:03,583
Ya benar!
Seperti nya kamu harus bekerja!

342
00:26:03,708 --> 00:26:06,291
Ku beritahu kamu,
Jangan pernah menyentuh motorku lagi.

343
00:26:07,750 --> 00:26:09,875
Jangan membuat masalah besar
tentang hal itu.

344
00:26:10,000 --> 00:26:11,875
Jika kamu sedang terburu-buru
bawa saja traktor itu.

345
00:26:12,000 --> 00:26:13,375
Siapa yang mau keluar dengan traktor?

346
00:26:14,291 --> 00:26:15,583
Ayah mu?

347
00:26:16,375 --> 00:26:17,583
Berikan aku kunci nya.

348
00:26:40,250 --> 00:26:42,791
Apa yang kamu mau?
- Gutkha (tembakau).

349
00:26:42,916 --> 00:26:44,500
Berapa banyak?
- Dua.

350
00:27:02,291 --> 00:27:03,375
Nih.

351
00:27:04,625 --> 00:27:05,833
Tuang masuk.

352
00:27:13,833 --> 00:27:15,583
Besok datang ke kampus?
- Pasti.

353
00:27:15,708 --> 00:27:18,125
Siapa yang akan mengurus bengkel?
- Ayahku.

354
00:27:18,250 --> 00:27:20,333
Yakin?

355
00:27:22,500 --> 00:27:23,625
Parshya.

356
00:27:24,125 --> 00:27:25,583
Jauhi Archie.

357
00:27:26,166 --> 00:27:29,166
Jika dia mengatakan pada orang-orangnya,
Mereka akan menguburmu hidup-hidup.

358
00:27:29,583 --> 00:27:30,833
Santai saja.

359
00:27:30,958 --> 00:27:34,125
Lebih baik mati untuk Archie
Daripada dengan mengunyah tembakau.

360
00:27:35,083 --> 00:27:37,958
Aku khawatir denganmu,
kamu malah ngomong seenak nya saja.

361
00:27:41,625 --> 00:27:43,833
Parshya, bukankah kamu takut?

362
00:27:44,250 --> 00:27:47,208
Aku sering merinding jika menatapnya.

363
00:27:47,916 --> 00:27:50,291
Aku juga.

364
00:27:51,291 --> 00:27:52,916
Tapi itu jenis merinding
yang sangat manis.

365
00:27:53,041 --> 00:27:55,708
Hmm, manisnya.

366
00:28:01,416 --> 00:28:03,625
Orang cacat itu pergi ke arah
yang sama denganmu.

367
00:28:13,416 --> 00:28:16,875
Parshya, cukup.
Kamu akan mematahkan leher mu.

368
00:28:17,541 --> 00:28:19,041
Ayolah.
- Ayo pergi.

369
00:28:25,750 --> 00:28:28,125
Dia menatap wajahku
Seperti dia mau memakanku.

370
00:28:34,375 --> 00:28:36,958
Archie, lari!

371
00:28:40,833 --> 00:28:42,000
Kho!

372
00:29:02,833 --> 00:29:04,958
Aku tidak keluar
- Kamu keluar.

373
00:29:05,083 --> 00:29:06,166
Tutup jebakanmu, main saja.

374
00:29:06,291 --> 00:29:07,916
Kho ..
- Seperti perusak.

375
00:29:08,791 --> 00:29:10,125
Dia dapat!

376
00:29:11,291 --> 00:29:12,375
Kho!

377
00:29:13,791 --> 00:29:16,500
Archie, cukup.
Kamu keluar.

378
00:29:19,916 --> 00:29:22,333
Dia menatap kita,
Dia terlihat sangat marah.

379
00:29:22,458 --> 00:29:24,458
Dia datang kemari!
- Santai aja.

380
00:29:24,583 --> 00:29:25,791
Kho!

381
00:29:26,708 --> 00:29:28,166
Kita akan mati bersama.

382
00:29:33,833 --> 00:29:35,416
Apa yang kamu lihat?

383
00:29:35,541 --> 00:29:37,583
Tidak ada. Menonton permainan.

384
00:29:38,333 --> 00:29:42,166
Kamu sudah melihat-lihatku
dengan mata lebar itu.

385
00:29:43,458 --> 00:29:45,583
Bagaimana kamu tahu
Aku melihatmu?

386
00:29:46,375 --> 00:29:48,000
Aku melihatmu dengan mataku.

387
00:29:49,708 --> 00:29:52,125
Kenapa kamu melihatku?
Kamu tidak melihat.

388
00:29:52,958 --> 00:29:54,625
Aku akan melihatmu
Atau melakukan apa yang aku suka.

389
00:29:54,750 --> 00:29:56,375
Begitu juga aku.

390
00:29:56,500 --> 00:29:58,125
Jika tidak suka, jangan lihat.

391
00:29:58,833 --> 00:30:01,416
Aku tidak mengatakan
bahwa aku tidak suka.

392
00:30:05,833 --> 00:30:07,125
Apa yang salah denganmu?

393
00:30:07,458 --> 00:30:09,041
Kamu tidak mengerti
apa yang dia katakan?

394
00:30:09,791 --> 00:30:10,583
Apa?

395
00:30:10,708 --> 00:30:12,208
Dia berkata,
"Aku tidak pernah mengatakan bahwa aku tidak suka"

396
00:30:12,333 --> 00:30:14,125
Itu artinya dia menyukaimu.

397
00:30:14,250 --> 00:30:16,250
Diam, kamu cacat,
Jangan bicara omong kosong.

398
00:30:16,375 --> 00:30:19,541
Kurang ajar! Aku cacat
Di kakiku bukan telingaku.

399
00:30:19,666 --> 00:30:21,083
Aku bersumpah dia mengatakan nya!

400
00:30:21,208 --> 00:30:22,750
Orang cacat ini sudah gila.

401
00:30:22,875 --> 00:30:24,833
Jangan memberi kami omong kosong!
Ayolah.

402
00:30:24,958 --> 00:30:27,541
I dan L disitu...

403
00:30:27,666 --> 00:30:29,125
Selesai.
- Sekarang cari.

404
00:30:29,458 --> 00:30:30,583
Enter.

405
00:30:31,833 --> 00:30:34,375
Banyak Archana Patils disini.

406
00:30:35,125 --> 00:30:36,458
Tidak ada Archie kita disini.

407
00:30:36,583 --> 00:30:38,000
Ke bawah.

408
00:30:42,291 --> 00:30:43,916
Ada beberapa aktris.

409
00:30:44,458 --> 00:30:47,083
Lakukan apa yang diperintahkan, sobat.
Jangan mencari aktris.

410
00:30:51,250 --> 00:30:52,625
Tidak bisa menemukan nya.

411
00:30:52,750 --> 00:30:55,958
Mungkin dia tidak punya akun Facebook.

412
00:30:56,625 --> 00:30:57,666
Sekarang apa?

413
00:31:01,250 --> 00:31:02,666
Menurutmu, Sapna ada gak?

414
00:31:05,000 --> 00:31:06,500
Sapna! sial!

415
00:31:17,541 --> 00:31:20,500
Salya, kamu pikir
Archie akan menyukaiku?

416
00:31:21,000 --> 00:31:22,125
Mungkin.

417
00:31:22,250 --> 00:31:25,291
Tapi kalau dia bilang apa saja
Di rumah, kita akan mati.

418
00:32:45,208 --> 00:32:46,375
Tolol!

419
00:32:46,625 --> 00:32:48,000
Lihatlah apa yang dia kirim untuknya!

420
00:32:50,250 --> 00:32:51,541
Surat cinta?

421
00:32:53,166 --> 00:32:55,833
Dia mengiriminya kukunya!

422
00:32:56,708 --> 00:32:58,083
Sapni!

423
00:33:11,791 --> 00:33:12,916
Dia menangis.

424
00:33:46,166 --> 00:33:47,958
Apa yang aku pikirkan?

425
00:33:50,250 --> 00:33:52,833
Sapna dan orang cacat sepertiku? Ha!

426
00:33:55,583 --> 00:33:57,125
Terlalu berharap!

427
00:34:01,666 --> 00:34:02,791
Lupakan itu!

428
00:34:06,625 --> 00:34:08,041
Apakah dia benar-benar gila?

429
00:34:13,875 --> 00:34:16,958
Salam!
Aku mengucapkan salam!

430
00:34:17,083 --> 00:34:18,250
Salam!

431
00:34:24,625 --> 00:34:25,791
Ayo.

432
00:34:25,916 --> 00:34:29,000
Itulah hidup yang singkat.
Setelah kalah, ada sebuah kemenangan.

433
00:34:34,166 --> 00:34:35,500
Ada apa, bro?

434
00:34:35,625 --> 00:34:37,000
Tidak ada.

435
00:34:41,083 --> 00:34:44,166
Aku merasa flat di wajahku.
Tapi ceritamu berbeda.

436
00:34:44,666 --> 00:34:46,250
Dia adalah milikmu.

437
00:34:46,375 --> 00:34:51,000
Archie tidak akan mengatakan "tidak" padamu.
Peganglah kata-kataku ini.

438
00:34:52,375 --> 00:34:54,750
Ya benar!
Letakkan omong kosong di kepalanya juga.

439
00:34:55,958 --> 00:34:58,000
Pernahkah kamu lihat
bagaimana cara dia menatapmu?

440
00:34:58,791 --> 00:34:59,958
Tidak.

441
00:35:00,958 --> 00:35:05,291
Mari kirimkan dia sepucuk surat.
Persetan dengan apa yang terjadi!

442
00:35:07,958 --> 00:35:10,458
Tapi bagaimana kita memberinya surat?

443
00:35:16,666 --> 00:35:20,166
Cepat, lebih cepat.

444
00:35:20,291 --> 00:35:24,666
Kalian tidak makan hari ini?
- Ya, kami melakukannya hanya untukmu.

445
00:35:25,958 --> 00:35:27,541
Katakanlah berhenti kapan-kapan.

446
00:35:29,750 --> 00:35:32,750
Apalagi yang kita butuhkan
untuk melakukan nya, Parshya?

447
00:35:33,791 --> 00:35:35,000
Archie!

448
00:35:36,875 --> 00:35:39,000
Parshya telah memberimu surat.

449
00:35:39,125 --> 00:35:40,333
Surat?

450
00:35:42,541 --> 00:35:44,625
Tanyakan padanya, mengapa aku? Pergi.

451
00:35:52,708 --> 00:35:54,583
Archie mengatakan..

452
00:35:54,708 --> 00:35:56,208
Archie mengatakan..

453
00:35:56,333 --> 00:35:59,083
"Mengapa kamu mengirim surat itu untuk ku?"

454
00:36:09,541 --> 00:36:10,541
Makan.

455
00:36:11,083 --> 00:36:12,083
Makan.

456
00:36:26,083 --> 00:36:29,083
Parshya mengatakan "Aku menyukaimu".

457
00:36:29,208 --> 00:36:33,750
Artinya dia menyukaimu,
Karena itulah dia mengirimimu sebuah surat.

458
00:36:35,666 --> 00:36:38,208
Archie mengatakan "mengapa aku?"

459
00:36:53,208 --> 00:36:56,416

460
00:36:59,500 --> 00:37:04,125
Dia memberimu surat itu,
Itu sebabnya dia menyukaimu.

461
00:37:04,250 --> 00:37:07,416
Dia mencintaimu lalu
dia memberimu surat.

462
00:37:08,125 --> 00:37:10,333
Apa kamu sudah selesai?

463
00:37:12,125 --> 00:37:15,166
Archie bilang "Bagaimana jika
aku tidak menerima surat itu?"

464
00:37:22,208 --> 00:37:23,916
Apakah kamu mengambil
Surat atau tidak?

465
00:37:24,041 --> 00:37:25,125
Untuk aku!

466
00:37:26,458 --> 00:37:29,333
Apa yang terjadi padanya?
Bagaimana jika aku tidak menerimanya?

467
00:37:34,541 --> 00:37:36,500
Kenapa dia lari?
- Biarkan dia pergi.

468
00:37:37,500 --> 00:37:39,208
Jangan diambil, Archie.

469
00:37:40,000 --> 00:37:41,375
Tidak, jangan ambil itu.

470
00:37:43,500 --> 00:37:44,708
Ayo pergi.

471
00:37:46,000 --> 00:37:47,541
Dia mengambilnya!

472
00:38:07,708 --> 00:38:08,416
Parshya.

473
00:38:08,541 --> 00:38:13,833
Di kelas kita hari ini mereka pergi
untuk mengajarkan cara menulis surat.

474
00:38:14,291 --> 00:38:16,958
Ini adalah keahlian khusus
Untuk menulis surat.

475
00:38:17,083 --> 00:38:18,416
Pekerjaan yang sulit.

476
00:38:18,541 --> 00:38:21,208
Bukan berarti kamu
seharusnya tidak menulis surat.

477
00:38:21,333 --> 00:38:22,958
Sangat penting untuk diungkapkan
Apa yang ada di hatimu.

478
00:38:23,083 --> 00:38:24,416
Ya kan, Parshya?

479
00:38:24,541 --> 00:38:27,458
"Kamu tidak perlu
sendirian lagi" - Prashant Kale.

480
00:38:36,125 --> 00:38:37,250
Sial..

481
00:38:37,375 --> 00:38:38,833
Tahukah kamu?

482
00:38:38,958 --> 00:38:42,291
Mereka biasa menulis surat
Selama waktu King Shivaji!

483
00:38:42,416 --> 00:38:43,875
Tidak ada apa-apa!

484
00:38:44,333 --> 00:38:46,583
Di Zaman Batu, burung merpati yang digunakan
untuk membawa surat!

485
00:38:46,708 --> 00:38:48,708
Merpati bisa mengacaukan.

486
00:38:48,833 --> 00:38:50,833
Mereka bisa mengantarkan
Untuk orang yang salah.

487
00:38:51,916 --> 00:38:53,125
Tolong diam!

488
00:38:58,375 --> 00:39:01,750
Parshya, bagaimana dengan
Surat pamanmu?

489
00:39:02,875 --> 00:39:04,125
Surat apa?

490
00:39:04,250 --> 00:39:06,166
Kamu sedang menunggu
Surat pamanmu kan?

491
00:39:07,083 --> 00:39:10,083
Surat..
- Paman apa? Surat apa?

492
00:39:10,208 --> 00:39:11,458
Kamu memiliki 50 paman?

493
00:39:11,583 --> 00:39:14,041
Kamu mengharapkan surat itu,
ingat?

494
00:39:15,000 --> 00:39:16,875
Oke, aku mengerti. Bagaimana dengan itu?

495
00:39:18,833 --> 00:39:21,583
Seharusnya kamu bilang "Tidak, Bung."
Itu untuk Archie.

496
00:39:22,250 --> 00:39:23,416
Bagaimana aku tahu?

497
00:39:23,541 --> 00:39:25,541
Kamu datang kesini dan
tiba-tiba memulai omong kosong.

498
00:39:27,000 --> 00:39:29,416
Baiklah, ayo pergi, aku akan memperbaikinya.
- Apa?

499
00:39:29,541 --> 00:39:31,291
Percayalah padaku,
Ayo temui Archie.

500
00:39:31,416 --> 00:39:33,083
Dimana?
- Berjalanlah ke arahnya.

501
00:39:33,500 --> 00:39:36,250
Kalian berdua.
Aku berada tepat di belakangmu.

502
00:39:37,416 --> 00:39:38,458
Pergi..

503
00:39:38,958 --> 00:39:40,000
Pergi.

504
00:39:44,666 --> 00:39:45,958
Parshya, tunggu.

505
00:39:47,250 --> 00:39:49,041
Ini surat pamanmu.

506
00:39:50,750 --> 00:39:52,916
Lepaskan saja, Bung.
Dia tidak menggigit.

507
00:39:53,625 --> 00:39:55,083
Apa yang bisa kita lakukan sekarang!

508
00:40:01,541 --> 00:40:03,750
Tunjukkan catatan itu padaku.
- Ada apa denganmu?

509
00:40:03,875 --> 00:40:06,041
Parshya, tunjukkan padaku.
- Mangya, kenapa kamu menginginkannya?

510
00:40:06,166 --> 00:40:08,500
Archie adalah anak pamanku.
- Okay, lalu?

511
00:40:08,625 --> 00:40:10,666
Aku akan mematahkan tulangmu
jika kamu menganggu nya lagi.

512
00:40:10,791 --> 00:40:13,000
Pergilah ke neraka.
- Mangya, santai saja.

513
00:40:13,125 --> 00:40:14,541
Menjauhlah, cacat.

514
00:40:16,833 --> 00:40:18,541
Serahkan.
- Jangan menyentuhku, Mangya.

515
00:40:18,666 --> 00:40:19,416
Atau apa?

516
00:40:19,541 --> 00:40:21,291
Jangan menyentuhku!
Aku bilang padamu lagi.

517
00:40:21,833 --> 00:40:22,666
Sini.

518
00:40:22,791 --> 00:40:24,625
Aku akan menghajarmu sampai biru dan hitam.

519
00:40:24,750 --> 00:40:26,708
Mangya, ayo pergi.
- Mangya.

520
00:40:27,750 --> 00:40:29,291
Mangya, lepaskan!
Aku memberitahumu baik-baik!

521
00:40:29,416 --> 00:40:32,583
Lepaskan! aku memberitahumu baik-baik!
- Awas!

522
00:40:32,708 --> 00:40:34,708
Kamu..
- Mangya.

523
00:40:34,833 --> 00:40:36,958
Lepaskan, Mangya!
- Mangya!

524
00:40:37,208 --> 00:40:39,958
Mangya!
- Kamu cacat!

525
00:40:40,500 --> 00:40:42,166
Mangya, mundur!

526
00:40:42,291 --> 00:40:43,458
Lepaskan!

527
00:40:43,791 --> 00:40:44,958
Mangya!

528
00:40:45,208 --> 00:40:46,291
Lepaskan dia!

529
00:40:46,416 --> 00:40:49,833
Kamu mengerti Marathi atau
kamu menginginkannya dalam bahasa Inggris? Lepaskan!

530
00:40:51,208 --> 00:40:53,250
Kamu diselamatkan kali ini.
Lain kali saja.

531
00:40:53,875 --> 00:40:55,125
Mangya, sini.

532
00:40:56,791 --> 00:41:01,458
Jika kamu menyentuh nya lagi
aku akan menghancurkan wajahmu.

533
00:41:01,583 --> 00:41:02,916
Kenapa kamu peduli, Archie?

534
00:41:03,041 --> 00:41:04,291
Mengapa aku peduli?

535
00:41:04,416 --> 00:41:06,291
Silahkan sentuh dia.

536
00:41:06,416 --> 00:41:08,666
Aku akan menunjukkan bagaimana
aku peduli dalam bahasa inggris.

537
00:41:13,875 --> 00:41:20,083
"A delicate beauty,
be easy on her."

538
00:41:20,916 --> 00:41:27,291
"She's smitten."

539
00:41:27,416 --> 00:41:30,541
"He's here, he's here."

540
00:41:31,625 --> 00:41:41,666
"She's all flushed, she's all
blushed just because he's here!"

541
00:41:49,291 --> 00:41:55,625
"I thought I had it all sorted."

542
00:41:56,458 --> 00:42:02,791
"Yet now everything's
pretty much thwarted."

543
00:42:02,916 --> 00:42:09,916
"I lost my heart
I never knew when."

544
00:42:10,041 --> 00:42:16,375
"I thought I tried my best,
but my heart was in a zest."

545
00:42:16,500 --> 00:42:22,000
"Why is it now that
my heart has faltered?"

546
00:42:27,125 --> 00:42:32,666
"My heart's
pretty much startled."

547
00:43:16,291 --> 00:43:23,291
"Your call made it to me,
echoing through all odds."

548
00:43:23,416 --> 00:43:30,333
"Blushing me a lovely pink."

549
00:43:31,208 --> 00:43:34,458
"I tried to hold it all in."

550
00:43:34,583 --> 00:43:38,208
"And tried to calm my heart."

551
00:43:38,333 --> 00:43:45,041
"But the whirlwind inside
had a mind of its own."

552
00:43:45,416 --> 00:43:51,083
"And it's left me
gasping for breath."

553
00:43:51,208 --> 00:43:58,166
"The eyes met,
they saw, they fathomed."

554
00:43:58,291 --> 00:44:04,750
"The poor heart had to melt
and souls met."

555
00:44:04,875 --> 00:44:10,458
"Why did the heart falter?"

556
00:44:15,583 --> 00:44:21,375
"My heart's pretty
much startled."

557
00:44:34,916 --> 00:44:41,916
"The heart is in a trance,
it rebels, it calls out."

558
00:44:42,041 --> 00:44:49,000
"The fragrance of love
brings in a novel gaiety."

559
00:44:49,125 --> 00:45:02,916
"Her heart desires..
It has mischief"

560
00:45:03,291 --> 00:45:09,875
"It pesters but a sweet pester."

561
00:45:10,458 --> 00:45:17,375
"And she has gone
insane for him."

562
00:45:27,708 --> 00:45:34,875
"It was a lost battle,
my heart knows now."

563
00:45:35,000 --> 00:45:41,916
"The heart's pierced
through and through."

564
00:45:42,500 --> 00:45:46,083
"My eyes were closed."

565
00:45:46,208 --> 00:45:49,500
"Boundaries defined."

566
00:45:49,625 --> 00:45:55,875
"I had held myself back."

567
00:45:56,958 --> 00:46:02,500
"It's all shattered now."

568
00:46:02,958 --> 00:46:09,791
"All's lost and
love's the winner."

569
00:46:09,916 --> 00:46:16,375
"Defeat accepted,
my heart just bows."

570
00:46:16,500 --> 00:46:22,000
"And you,
my love, pulled me through."

571
00:46:22,125 --> 00:46:23,750
Jadi kita belajar tentang ..

572
00:46:23,875 --> 00:46:26,500
Pak, aku sakit perut.
Boleh aku pulang?

573
00:46:27,208 --> 00:46:29,250
Pak, sakit perut nya parah.
Aku akan membawanya pulang.

574
00:46:29,375 --> 00:46:30,541
Silahkan pergi.

575
00:46:36,375 --> 00:46:40,208
Dia tidak bisa mengalihkan
pandangan nya darimu, sial!

576
00:46:40,958 --> 00:46:42,875
Pak, perut Aani
Mulai sakit parah.

577
00:46:43,000 --> 00:46:44,125
Aku baik-baik saja.

578
00:46:44,250 --> 00:46:45,250
Ayolah.

579
00:46:46,750 --> 00:46:49,041
Archie, kamu selalu saja berbohong.

580
00:46:51,375 --> 00:46:52,916
Dia hanya menatapmu?
- Tepat!

581
00:46:53,041 --> 00:46:54,666
Sial! tanpa henti?

582
00:46:54,791 --> 00:46:56,875
Tentu saja! Dia membunuhku
dengan tatapan itu.

583
00:46:57,000 --> 00:46:58,750
Tidak berkedip.

584
00:46:58,875 --> 00:47:00,250
Bahkan aku pun mulai tersipu!

585
00:47:00,375 --> 00:47:03,166
Dia seperti terpesona!

586
00:47:03,291 --> 00:47:04,375
Aku merindukannya.
Seharusnya aku ada disana.

587
00:47:04,500 --> 00:47:07,166
Tentu saja. Dia tidak berkedip.

588
00:47:07,291 --> 00:47:08,625
Dia bahkan tidak berkedip.

589
00:47:08,750 --> 00:47:11,416
Tidak berkedip sama sekali!
Kami akhirnya keluar dari sana.

590
00:47:11,541 --> 00:47:14,625
Dia bilang sakit perut.
- Tentu saja.

591
00:47:34,791 --> 00:47:36,208
Ada apa, bu?

592
00:47:36,333 --> 00:47:37,833
Ya, terima kasih sayang.

593
00:47:37,958 --> 00:47:40,291
Archie, kenapa kamu berhenti disini?

594
00:47:40,416 --> 00:47:42,541
Astaga! Dia memanggilmu ma!

595
00:47:45,500 --> 00:47:49,166
Archie ada disini, dia ada disini
Dan dia membawa traktor!

596
00:47:53,208 --> 00:47:55,166
Kamu adalah putri Patil, bukan?

597
00:47:55,291 --> 00:47:58,250
Ya! aku Archana Patil.

598
00:47:59,333 --> 00:48:00,458
Baru saja menjatuhkan troli
di rumah.

599
00:48:00,583 --> 00:48:02,000
Aku menyetir traktor ini
lurus ke bawah.

600
00:48:02,125 --> 00:48:03,708
Ke perkebunan dengan Aani.

601
00:48:04,416 --> 00:48:05,916
Benarkah?
- Ya.

602
00:48:06,041 --> 00:48:09,458
Kamu yang mengendarai
Traktor itu seperti pria!

603
00:48:09,583 --> 00:48:12,500
Ya, aku yakin begitu.
Aku juga mengendarai "peluru".

604
00:48:12,625 --> 00:48:16,166
Sekarang langsung ke perkebunan
dari sini. - Bagus.

605
00:48:16,500 --> 00:48:19,625
Apakah ada air minum?
- Air?

606
00:48:20,125 --> 00:48:21,791
Ambilkan air, sayang.

607
00:48:29,375 --> 00:48:31,166
Kamu sedang menyuci
Di bawah terik matahari?

608
00:48:31,291 --> 00:48:33,250
Aku tidak mencuci pada pagi hari.

609
00:48:33,791 --> 00:48:35,875
Dia membicarakan kalian!

610
00:48:40,125 --> 00:48:43,750
Aani, mau air?
- Tidak, ayo cepat.

611
00:48:44,208 --> 00:48:47,416
Dia sangat marah.

612
00:48:53,791 --> 00:48:57,375
Baiklah kalau begitu, bu.
Aku langsung ke perkebunan saja.

613
00:48:57,500 --> 00:49:00,625
Kamu adalah gadis pemberani, sayang.
Hati-hati.

614
00:49:00,750 --> 00:49:03,583
Aku pergi kesana sendirian.
- Apakah begitu?

615
00:49:04,583 --> 00:49:06,833
Ya. Baiklah kalau begitu.
- Hati-hati.

616
00:49:11,583 --> 00:49:13,250
Ayo, cepat.

617
00:49:18,666 --> 00:49:20,416
Sampai jumpa, bu.
- Oke.

618
00:49:31,166 --> 00:49:33,125
Kamu yakin dia ingin
kita pergi kesana?

619
00:49:33,916 --> 00:49:35,833
Kamu memiliki otak atau tidak?

620
00:49:35,958 --> 00:49:38,083
Apa dia harus mencetak sebuah
Kartu undangan dengan namamu?

621
00:49:38,208 --> 00:49:40,125
Prashant yang ganteng
Diundang ke perkebunan.

622
00:49:40,250 --> 00:49:43,500
Dia datang ke rumah mu
Dan mengatakan pergi ke perkebunan.

623
00:49:43,625 --> 00:49:45,125
Begitu keras hingga
Seluruh desa tahu.

624
00:49:45,250 --> 00:49:47,291
Ayo pergi.
Mari lihat apa yang terjadi.

625
00:49:47,833 --> 00:49:49,083
Haruskah?
- Tentu saja.

626
00:49:49,208 --> 00:49:50,250
Ayo lakukan ini.

627
00:50:12,958 --> 00:50:14,666
Lakukan!

628
00:50:30,083 --> 00:50:33,625
Ta-ta! Bye-bye!
- Bye!

629
00:50:36,000 --> 00:50:39,875
Apa dia benar-benar meminta kita untuk datang?
- Mari kita lihat dulu.

630
00:50:41,625 --> 00:50:44,750
Mungkin dia ingin membunuh kita.
- Oh ayolah!

631
00:50:50,583 --> 00:50:52,250
Dia menunggumu!

632
00:50:52,375 --> 00:50:54,833
Kamu terlambat,
Butuh waktu lama untuk sampai kesini?

633
00:50:54,958 --> 00:50:56,958
Ya kamu.
Aku berbicara denganmu.

634
00:50:57,083 --> 00:50:58,708
Aku?
- Ya.

635
00:51:02,833 --> 00:51:04,750
Kamu kenal dia? Dia Aani.

636
00:51:04,875 --> 00:51:06,416
Ya, aku kenal dia.

637
00:51:08,041 --> 00:51:11,458
Dan dia anak penjual bangle itu,
Salya, bukan?

638
00:51:12,166 --> 00:51:14,166
Ya, Salim.

639
00:51:16,083 --> 00:51:17,958
Yang satu lagi?

640
00:51:18,916 --> 00:51:20,458
Siapa? Si cacat ini?

641
00:51:20,875 --> 00:51:22,166
Kamu memanggil dia itu?
Si cacat?

642
00:51:22,291 --> 00:51:24,250
Dia pasti punya nama.

643
00:51:24,708 --> 00:51:26,958
Ya punya, Pradeep.

644
00:51:28,083 --> 00:51:30,708
Nama yang bagus
Dan kamu bilang dia orang cacat?

645
00:51:30,833 --> 00:51:32,875
Lebih baik memanggilnya
dengan namanya.

646
00:51:34,166 --> 00:51:36,208
Ayo, aku akan menunjukkan perkebunan kami.

647
00:51:40,125 --> 00:51:43,708
Sejauh yang bisa dilihat matamu,
Itu semua milik kami.

648
00:51:44,333 --> 00:51:45,750
Seluruh lapangan, kami hasilkan.

649
00:51:48,083 --> 00:51:51,916
Bagian tebu disini.
Pisang di bagian lain.

650
00:51:53,416 --> 00:51:57,791
Tidak ada orang di sekitar sini.
Mereka semua pergi makan siang.

651
00:51:59,625 --> 00:52:02,458
Aani, tunjukkan pada kami perkebunan nya.
Di sisi itu, bukan?

652
00:52:02,916 --> 00:52:03,666
Ada yang salah?

653
00:52:03,791 --> 00:52:05,708
Aani mengatakan dia akan
menunjukkan nya kepada kami di sisi lain.

654
00:52:05,833 --> 00:52:06,791
Aku tidak mengatakan itu.

655
00:52:06,916 --> 00:52:09,291
Lanjutkan.
Sisi lain juga milik kami.

656
00:52:21,125 --> 00:52:22,333
Apa yang kamu lihat?

657
00:52:22,458 --> 00:52:23,500
Tidak ada.

658
00:52:23,791 --> 00:52:24,791
Tidak ada?

659
00:52:25,541 --> 00:52:27,708
Jadi untuk apa kamu menatapku?

660
00:52:29,291 --> 00:52:30,791
Aku hanya tidak percaya ini.

661
00:52:31,666 --> 00:52:33,583
Bahwa aku disini
Dan berbicara denganmu.

662
00:52:35,083 --> 00:52:37,750
Kenapa tidak percaya?
Aku disini dan aku nyata.

663
00:52:38,708 --> 00:52:40,250
Aku bersumpah,
Aku masih tidak percaya.

664
00:52:44,208 --> 00:52:45,416
Sekarang?

665
00:52:45,541 --> 00:52:46,875
Tidak.
- Tidak?

666
00:52:47,666 --> 00:52:48,791
Sekarang?

667
00:52:50,541 --> 00:52:52,000
Kamu adalah orang penyendiri.

668
00:52:54,375 --> 00:52:57,416
Aku tidak pernah membayangkan
Kita akan bertemu seperti ini.

669
00:53:02,166 --> 00:53:04,708
Archie, aku sangat menyukaimu.

670
00:53:05,958 --> 00:53:07,375
Ya, aku juga.

671
00:53:07,791 --> 00:53:08,875
Apa?

672
00:53:09,000 --> 00:53:11,833
Tidak mengerti Marathi?
Kamu ingin dalam bahasa Inggris?

673
00:53:13,458 --> 00:53:14,500
Aku mencintaimu.

674
00:53:27,583 --> 00:53:30,041
Beri nomormu.
- Tentu, tuliskan.

675
00:53:30,458 --> 00:53:33,541
982515..

676
00:53:33,666 --> 00:53:35,000
15?
- Ya.

677
00:53:35,125 --> 00:53:37,625
...4748.

678
00:53:41,791 --> 00:53:42,958
Okay, bye.

679
00:53:43,083 --> 00:53:44,125
Bye.

680
00:54:03,375 --> 00:54:05,291
Tidak dalam mode silent kan, Salya?

681
00:54:06,375 --> 00:54:08,000
Jaringan nya penuh?

682
00:54:15,291 --> 00:54:16,625
Penuh, bung!

683
00:54:19,333 --> 00:54:21,125
Parshya, ini Archie!

684
00:54:22,416 --> 00:54:24,583
Berikan padaku, berikan padaku.

685
00:54:27,583 --> 00:54:29,916
Jawab dulu.

686
00:54:32,333 --> 00:54:33,583
Terputus.

687
00:54:35,250 --> 00:54:37,000
Kamu punya otak?

688
00:54:37,833 --> 00:54:39,333
Kenapa kamu
Menari begitu lama?

689
00:54:39,750 --> 00:54:41,125
Bagaimana jika dia
tidak menelepon lagi?

690
00:54:41,708 --> 00:54:43,791
Terlalu lama berjoget.
Terlalu lama.

691
00:54:43,916 --> 00:54:46,375
Ya baiklah!
Kamu diam, pintar.

692
00:54:47,166 --> 00:54:49,333
Aku tidak tahu itu
akan terputus begitu cepat.

693
00:54:49,666 --> 00:54:52,166
Aku akan menendang bokongmu
Jika tidak berdering lagi.

694
00:54:54,208 --> 00:54:56,125
Tidak ada pulsa di teleponnya!

695
00:54:57,708 --> 00:55:00,041
Parshya,
Aku bersumpah ini dia.

696
00:55:01,875 --> 00:55:03,958
Hello.
- Dimana motor?

697
00:55:04,083 --> 00:55:05,583
Ini ayahmu, bodoh.

698
00:55:06,375 --> 00:55:08,375
Motor itu sudah tua.
- Aku akan mengembalikannya.

699
00:55:08,500 --> 00:55:10,833
Pelanggan itu menggangguku.
- Yeah, Testing.

700
00:55:17,875 --> 00:55:20,791
Ini Archie.
Aku bersumpah demi ibuku sekarang.

701
00:55:23,291 --> 00:55:25,291
Hello.
- Hello.

702
00:55:25,416 --> 00:55:26,333
Archie.

703
00:55:26,458 --> 00:55:27,791
Kamu sedang apa?

704
00:55:29,458 --> 00:55:31,041
Aku sudah menunggu lama telepon darimu.

705
00:55:31,166 --> 00:55:33,291
Kenapa kamu tidak mengangkat teleponku?

706
00:55:34,083 --> 00:55:36,666
Kamu sudah makan?
- Belum.

707
00:55:36,791 --> 00:55:38,125
Aku akan makan setelah kamu makan.

708
00:55:38,958 --> 00:55:40,416
Kamu harus makan.

709
00:55:41,500 --> 00:55:43,333
Tidak, kamu saja duluan.

710
00:55:44,041 --> 00:55:47,458
Aku tidak akan makan sampai kamu melakukannya.
- Kamu duluan.

711
00:55:48,041 --> 00:55:49,416
Kamu duluan.

712
00:55:49,541 --> 00:55:54,250
Kamu mengerti Marathi atau
Mau dalam bahasa inggris? Kamu duluan.

713
00:55:54,375 --> 00:55:57,333
Apa tadi kamu makan? Dan kamu?

714
00:55:58,208 --> 00:56:00,125
Tidak tahu
Berapa kali mereka makan!

715
00:56:01,916 --> 00:56:05,833
Kamu seorang atheis? benarkah?

716
00:56:05,958 --> 00:56:07,333
Tutup telepon! Tutup telepon!

717
00:56:11,166 --> 00:56:12,666
Periksa koplingnya.

718
00:56:14,083 --> 00:56:16,083
Jadi, apa kamu merindukanku?

719
00:56:17,708 --> 00:56:19,000
Sangat!

720
00:56:21,875 --> 00:56:24,833
Kamu akan terbunuh dan kami juga.
- Diam.

721
00:56:36,125 --> 00:56:37,333
Jujur.

722
00:56:38,958 --> 00:56:41,958
Dulu aku bekerja untuk ayahku,
Untuk membantunya.

723
00:56:45,833 --> 00:56:49,708
Parshya, aku butuh teleponnya.
Aku ingin menghubungi pelanggan.

724
00:56:49,833 --> 00:56:51,208
Tutup, bung.

725
00:56:52,458 --> 00:56:53,916
Itu bukan untukmu.

726
00:56:57,875 --> 00:57:02,500
Tergantung.
Kami menangkap ikan mungkin 5 atau 10 kg.

727
00:57:04,791 --> 00:57:08,250
Bawa telepon ke bengkel
Jika kamu bosan.

728
00:57:11,000 --> 00:57:13,208
Kapan saja. Aku punya segalanya
Waktu di dunia.

729
00:57:29,333 --> 00:57:30,666
Kamu sudah lama menunggu?

730
00:57:30,791 --> 00:57:32,000
Ya .. sudah ..
- Tidak, tidak!

731
00:57:32,708 --> 00:57:33,916
Baru saja.

732
00:57:34,833 --> 00:57:36,708
Apa kamu mengunyah tembakau?

733
00:57:38,250 --> 00:57:40,333
Apa yang tidak? mulutmu
terlihat penuh dengan sampah itu.

734
00:57:40,708 --> 00:57:42,583
Kamu menelannya atau apa?

735
00:57:45,833 --> 00:57:47,916
Jangan makan sampah seperti itu.

736
00:57:48,333 --> 00:57:49,500
Tidak, tidak.

737
00:57:50,666 --> 00:57:52,958
Kamu mengunyahnya juga?
- Tidak, tentu saja tidak.

738
00:57:53,083 --> 00:57:55,541
Pergi meludahkannya!

739
00:57:58,000 --> 00:57:59,875
Aku bersumpah aku tidak.

740
00:58:02,166 --> 00:58:04,625
Tidak, dia tidak.
Kami berdua tidak. Kami tidak pernah.

741
00:58:06,041 --> 00:58:07,458
Kamu makan sampah itu lagi...

742
00:58:07,583 --> 00:58:09,208
Aku akan memberitahumu
dalam bahasa Inggris murni.

743
00:58:09,333 --> 00:58:11,166
Konsekuensinya memiliki tembakau!

744
00:58:18,666 --> 00:58:19,833
Ayo, naiklah.

745
00:58:19,958 --> 00:58:21,041
Kamu bisa.

746
00:58:21,875 --> 00:58:23,583
Bahkan lebih tinggi
- Lanjutkan.

747
00:58:23,708 --> 00:58:25,333
Nah, cabang kecil itu akan patah.

748
00:58:25,458 --> 00:58:28,041
Mengapa kamu menyuruhku
Memanjat pohon seperti ini?

749
00:58:28,750 --> 00:58:30,166
Cabangnya akan patah!

750
00:58:45,791 --> 00:58:50,208
"The sky echoes soothing tones"

751
00:58:50,833 --> 00:58:54,583
"something beautiful's
happened today."

752
00:58:55,875 --> 00:59:00,833
"It's tiptoed into this heart"

753
00:59:00,958 --> 00:59:04,583
"the first flush of love
has had a sudden start."

754
00:59:04,708 --> 00:59:09,875
"What was hidden on the inside"

755
00:59:10,583 --> 00:59:14,250
"has burst out in the open
and I have your hand in mine."

756
00:59:14,375 --> 00:59:19,250
"And the heart's gone
into a wild frenzy."

757
00:59:19,375 --> 00:59:27,291
"And the heart's gone
into a wild frenzy."

758
00:59:31,250 --> 00:59:35,541
"It's all changed."

759
00:59:36,250 --> 00:59:40,666
"These are the winds of love."

760
00:59:41,333 --> 00:59:50,166
"A bewildered,
bemused, young love."

761
00:59:50,958 --> 00:59:55,875
"The heart speaks
through the lips"

762
00:59:56,000 --> 00:59:59,666
"and I have your hand
in mine."

763
00:59:59,791 --> 01:00:04,750
"The heart's gone
into a wild frenzy."

764
01:00:04,875 --> 01:00:09,833
"The heart's gone
into a wild frenzy."

765
01:00:09,958 --> 01:00:13,041
"The heart's gone
into a wild frenzy."

766
01:01:12,666 --> 01:01:15,125
"That innocent smile"

767
01:01:15,250 --> 01:01:17,666
"the beautiful
first rays of the sun"

768
01:01:17,791 --> 01:01:22,833
"and the adolescent
heart are filled with love."

769
01:01:22,958 --> 01:01:27,541
"Your song echoes
through mind and heart."

770
01:01:27,833 --> 01:01:31,500
"And my whole being is adorned
with your beautiful tunes."

771
01:01:31,625 --> 01:01:36,958
"The sun, the wind, the moon
and stars are adorned too."

772
01:01:37,083 --> 01:01:42,000
"And my life is now full of
color, o my love."

773
01:01:42,125 --> 01:01:47,083
"Sufferings of
life are now a past."

774
01:01:47,208 --> 01:01:52,041
"Just one look is
sweet poison of love."

775
01:01:52,166 --> 01:01:57,208
"It thundered up in the skies"

776
01:01:57,333 --> 01:02:00,958
"and poured down
with a sweet beat."

777
01:02:01,083 --> 01:02:06,000
"The heart's gone
into a wild frenzy."

778
01:02:06,125 --> 01:02:11,125
"The heart's gone
into a wild frenzy."

779
01:02:11,250 --> 01:02:15,916
"The heart's gone
into a wild frenzy."

780
01:03:11,500 --> 01:03:13,791
"The unthinkable has happened."

781
01:03:13,916 --> 01:03:16,333
"It all seems like a dream."

782
01:03:16,458 --> 01:03:20,166
"And feels like I am knotted
with you for life."

783
01:03:21,500 --> 01:03:23,916
"The togetherness
of seven lives"

784
01:03:24,041 --> 01:03:26,541
"has been confirmed
by the heart."

785
01:03:26,666 --> 01:03:30,250
"Have worshipped you
like my God."

786
01:03:30,375 --> 01:03:35,791
"The seed of love has
been sowed deep within"

787
01:03:35,916 --> 01:03:40,708
"and the heart
is drenched in love."

788
01:03:40,833 --> 01:03:45,833
"The stifling of dreams
is in the distant past."

789
01:03:45,958 --> 01:03:50,833
"The world has lost
in the face of love."

790
01:03:50,958 --> 01:03:55,875
"A flash of lightning's struck"

791
01:03:56,000 --> 01:03:59,750
"and the great big skies have
burst open with joy."

792
01:04:21,916 --> 01:04:24,916
Kita harus memiliki rumah kecil
Tepat di samping sungai.

793
01:04:25,500 --> 01:04:27,166
Indah, menenangkan,
air mengalir.

794
01:04:27,833 --> 01:04:29,666
Sebuah taman besar di depan.

795
01:04:30,125 --> 01:04:31,291
Aku akan bekerja.

796
01:04:31,625 --> 01:04:32,916
Aku akan memasak.

797
01:04:33,833 --> 01:04:35,416
Aku akan bawa pulang
Kayu untuk dapur.

798
01:04:35,541 --> 01:04:37,916
Aku akan menunggu untukmu
Setiap hari di pintu.

799
01:04:44,083 --> 01:04:47,000
Aku perlu mengatakan semuanya?
Apa yang kamu suka?

800
01:04:48,375 --> 01:04:49,916
Aku hanya menyukaimu.

801
01:04:50,041 --> 01:04:51,583
Kamu saja sudah cukup.

802
01:04:52,500 --> 01:04:55,916
Ada banyak revolusioner dan
Penyair modern di Marathi juga.

803
01:04:56,041 --> 01:04:59,833
Penyair Dalit Namdeo Dhasal dan
Yang lain juga penyair modern.

804
01:04:59,958 --> 01:05:01,875
Apa yang dilakukan adikmu disini?

805
01:05:04,166 --> 01:05:07,333
Keshavsut memiliki Marathi yang menakjubkan
Sajak bernama New Soldier.

806
01:05:07,458 --> 01:05:12,291
Dia berkata, 'Aku orang baru yang berani
Prajurit zaman baru ini. '

807
01:05:12,416 --> 01:05:15,875
"Aku siap untuk menerima
tantangan apapun."

808
01:05:16,000 --> 01:05:19,000
'Aku bukan Brahmana atau Hindu
Aku tidak terbatas pada mazhab. '

809
01:05:19,125 --> 01:05:21,875
Aku belum mendapatkannya.
- Shush ..

810
01:05:22,000 --> 01:05:23,458
Jangan bicara di telepon.
- Aku akan meneleponmu kembali.

811
01:05:24,875 --> 01:05:26,625
Jangan bicara di telepon!

812
01:05:27,000 --> 01:05:28,125
Berdiri!

813
01:05:28,958 --> 01:05:30,916
Kamu tidak mendengar
apa yang aku katakan?

814
01:05:31,041 --> 01:05:33,541
Di kelas mana kamu berada?
Siapa namamu?

815
01:05:34,291 --> 01:05:35,791
Siapa namamu?

816
01:05:38,041 --> 01:05:40,875
Namanya adalan Pangeran.
Lakukan apa yang kamu bisa.

817
01:05:52,541 --> 01:05:56,458
Kamu memukul seorang profesor?
Kamu harusnya malu.

818
01:05:57,166 --> 01:05:59,625
Jangan ajari aku.

819
01:06:00,250 --> 01:06:03,666
Pergi ke neraka! Kamu tidak akan pernah
Belajar, kamu brengsek.

820
01:06:06,041 --> 01:06:07,708
Lihatlah dirimu!

821
01:06:07,833 --> 01:06:09,291
Sebuah tamparan keras langsung?

822
01:06:10,583 --> 01:06:12,458
Sama seperti kakekmu.

823
01:06:17,833 --> 01:06:22,500
Duduk. Jadi Aaba,
apa yang terjadi?

824
01:06:23,291 --> 01:06:24,458
Semuanya baik.

825
01:06:24,583 --> 01:06:26,875
Ayo, pak. Duduk.

826
01:06:28,958 --> 01:06:30,125
Silahkan duduk.

827
01:06:34,458 --> 01:06:36,250
Kepala sekolah kita.

828
01:06:37,458 --> 01:06:40,708
Dan ini adalah..
- Sathe .. subjek Marathi.

829
01:06:41,666 --> 01:06:42,875
Dia cukup senior.

830
01:06:43,666 --> 01:06:46,291
Itu Lokhande. Baru bergabung.
- Hello.

831
01:06:47,625 --> 01:06:50,000
Dia dan Pangeran punya
Kekacauan kemarin.

832
01:06:51,000 --> 01:06:54,750
Aku memberitahumu, Pangeranku
Tidak pernah bisa mengendalikan kemarahan nya.

833
01:06:59,166 --> 01:07:02,541
Aku akan berbicara dengannya, teruskan.

834
01:07:07,208 --> 01:07:08,666
Dengar, Kepala Sekolah.

835
01:07:09,750 --> 01:07:11,875
Bawa dia diperkenalkan
ke semua anak laki-lakiku - Tentu saja.

836
01:07:12,000 --> 01:07:13,500
Jadi dia juga tahu siapa siapa.

837
01:07:13,625 --> 01:07:16,083
Jadi dia tidak akan bingung
lain kali. Lanjut.

838
01:07:17,416 --> 01:07:18,791
Dengar, pak.

839
01:07:19,791 --> 01:07:23,833
Ulang tahun Prince sebentar lagi,
Mintalah kontribusi staf kami.

840
01:07:23,958 --> 01:07:25,208
Tentu, aku akan melakukannya.

841
01:07:28,208 --> 01:07:29,666
Jadi kita bicarakan tentang..

842
01:07:30,916 --> 01:07:33,375
Archie, sudah tiga hari
sejak aku bertemu denganmu.

843
01:07:34,166 --> 01:07:36,875
Baru tiga hari, bukan tiga tahun.

844
01:07:37,875 --> 01:07:40,250
Bagiku satu menit pun
Seperti setahun.

845
01:07:40,375 --> 01:07:41,333
Benarkah?

846
01:07:41,458 --> 01:07:42,625
Aku bersumpah.

847
01:07:43,458 --> 01:07:44,916
Aku tidak bisa hidup tanpamu.

848
01:07:45,750 --> 01:07:47,000
Aku ingin melihatmu.

849
01:07:47,125 --> 01:07:49,250
Pesta ulang tahun Pangeran besok.

850
01:07:49,375 --> 01:07:50,791
Mari bertemu nanti.

851
01:07:51,333 --> 01:07:52,541
Di bungalo kamu?

852
01:07:53,041 --> 01:07:54,083
Ya.

853
01:07:55,083 --> 01:07:56,291
Kamu akan memberiku ciuman?

854
01:07:57,750 --> 01:07:59,291
Kamu kesini dulu,
Kita lihat nanti.

855
01:07:59,958 --> 01:08:01,583
Aku serius, Archie.

856
01:08:01,708 --> 01:08:03,791
Kamu datang dulu,
kita lihat saja.

857
01:08:04,333 --> 01:08:05,333
Archie.

858
01:08:05,458 --> 01:08:06,250
Sebentar.

859
01:08:06,375 --> 01:08:07,958
Aku sudah mencarimu.

860
01:08:08,916 --> 01:08:10,333
Nelpon siapa kamu?

861
01:08:10,458 --> 01:08:11,750
Temanku.

862
01:08:11,875 --> 01:08:13,875
Berapa banyak teman yang kamu punya?

863
01:08:14,000 --> 01:08:15,958
Selalu di telepon sialan itu.

864
01:08:16,333 --> 01:08:18,333
Hal-hal ini tidak
Bagus untuk cewek.

865
01:08:19,041 --> 01:08:19,875
Ayo ke bawah.

866
01:08:20,000 --> 01:08:21,125
Pergilah.
Aku akan kesana.

867
01:08:23,500 --> 01:08:24,708
Jadi? Kita pergi?

868
01:08:26,375 --> 01:08:27,375
Tn. Pradeep?

869
01:08:27,833 --> 01:08:28,791
Tn. Pradeep!

870
01:08:30,291 --> 01:08:32,041
Undangan khusus dari
Ipar perempuan kami.

871
01:08:32,166 --> 01:08:33,250
Ayo kita berpesta.

872
01:08:33,375 --> 01:08:34,833
Asap dan api di
waktu yang sama.

873
01:09:10,791 --> 01:09:12,541
"Enough with you, my baby"

874
01:09:12,666 --> 01:09:16,000
"I'm crazy
and I want you to stay."

875
01:09:16,750 --> 01:09:18,208
"Don't leave me ever!"

876
01:09:18,333 --> 01:09:19,875
"Enough with you, my baby"

877
01:09:20,000 --> 01:09:22,958
"I'm crazy
and I want you to stay."

878
01:09:24,166 --> 01:09:25,750
"Don't leave me ever!"

879
01:09:33,125 --> 01:09:36,416
"The heart's beating mad and
the cheeks are brightly lit."

880
01:09:36,541 --> 01:09:40,500
"The head feels light,
love bug's bit."

881
01:09:43,916 --> 01:09:47,541
"The heart's beating mad and
the cheeks are brightly lit."

882
01:09:47,666 --> 01:09:51,166
"The head feels light,
love bug's bit."

883
01:09:51,291 --> 01:09:54,875
"I am restless
and then I go all senseless."

884
01:09:55,000 --> 01:09:58,500
"I am here as a Majnu,
just for you."

885
01:09:58,625 --> 01:10:02,166
"My heart's all racing,
running amok like crazy."

886
01:10:02,291 --> 01:10:06,333
"It's zingy, zing.
Zing all the way."

887
01:10:06,458 --> 01:10:09,583
"It's zingy, zing.
Zing all the way."

888
01:10:09,708 --> 01:10:16,958
"It's zingy, zing.
Zing all the way."

889
01:10:35,458 --> 01:10:39,208
"I can't hold on any longer."

890
01:10:39,333 --> 01:10:43,291
"I have your initials
tattooed on my hand."

891
01:10:46,541 --> 01:10:50,291
"I can't hold on any longer."

892
01:10:50,416 --> 01:10:53,833
"I have your initials
tattooed on my hands."

893
01:10:53,958 --> 01:10:57,625
"My hands are full of tattoos.."

894
01:10:57,750 --> 01:11:01,375
"My hands are full of tattoos
and I've travelled many miles."

895
01:11:01,500 --> 01:11:05,000
"I have shaved all clean
and the perfume's mean."

896
01:11:05,125 --> 01:11:08,541
"Don't you see,
I am the only one for you!"

897
01:11:08,666 --> 01:11:16,000
"It's zingy, zing.
Zing all the way."

898
01:11:16,125 --> 01:11:23,333
"It's zingy, zing.
Zing all the way."

899
01:11:41,916 --> 01:11:45,625
"They all ask
what day's the wedding"

900
01:11:45,750 --> 01:11:49,791
"and the day when you
would mother me kids!"

901
01:11:52,875 --> 01:11:56,750
"They all ask
what day's the wedding"

902
01:11:56,875 --> 01:12:00,458
"and when would you
mother my kids."

903
01:12:00,583 --> 01:12:04,125
"High on your love.."

904
01:12:04,250 --> 01:12:07,833
"Throwing caution to wind,
at your doorstep with a zing."

905
01:12:07,958 --> 01:12:11,375
"Have come from afar,
just to see my star."

906
01:12:11,500 --> 01:12:15,083
"This techno parade has
only your doorbell to ring."

907
01:12:15,208 --> 01:12:22,416
"It's zingy, zing.
Zing all the way."

908
01:12:22,541 --> 01:12:29,958
"It's zingy, zing.
Zing all the way."

909
01:15:39,208 --> 01:15:41,583
Apakah ini rumahmu?

910
01:15:42,125 --> 01:15:43,458
Apakah ini rumahmu?

911
01:15:44,875 --> 01:15:47,083
Yang mana?
- Ayo kesitu.

912
01:15:47,208 --> 01:15:49,791
Mana rumah sialanmu?
- Apa ini tempat sampah?

913
01:15:49,916 --> 01:15:52,666
Panggil ayahmu.

914
01:15:52,791 --> 01:15:54,666
Sekarang!
- Panggil keluar dia!

915
01:15:55,291 --> 01:15:57,083
Panggil keluar dia!

916
01:16:01,458 --> 01:16:03,416
Bangun.

917
01:16:09,333 --> 01:16:10,416
Pastikan kamu pergi
dari Desa besok.

918
01:16:10,541 --> 01:16:11,875
Atau aku akan memotong nya.

919
01:16:12,000 --> 01:16:14,458
Apa yang terjadi, Pangeran?
Kumohon belas kasihan anakku.

920
01:16:14,583 --> 01:16:16,833
Kamu bodoh sekali.
Lakukan seperti yang diperintahkan.

921
01:16:17,583 --> 01:16:19,416
Anakmu membuat masalah dengan kami.

922
01:16:19,833 --> 01:16:21,000
Aku tidak akan menahannya di sini.

923
01:16:21,125 --> 01:16:23,208
Aku akan mengirim dia
Ke Karmala besok.

924
01:16:24,708 --> 01:16:26,916
Apa yang kamu lihat?

925
01:16:27,208 --> 01:16:28,333
Apa yang kamu lihat?

926
01:16:35,833 --> 01:16:36,916
Jangan..

927
01:16:39,916 --> 01:16:42,458
Apa yang telah kamu lakukan!

928
01:16:43,666 --> 01:16:45,041
Ayo pergi.

929
01:16:46,666 --> 01:16:49,583
Kenapa kamu main-main dengannya?
Orang-orang kasta atas?

930
01:16:49,708 --> 01:16:51,791
Mengapa buat kekacauan dengan mereka?
- Jangan pukul dia.

931
01:16:52,125 --> 01:16:53,791
Apa gunanya pendidikanmu!

932
01:17:03,750 --> 01:17:06,416
Brengsek.
- Jangan pukul dia.

933
01:17:06,541 --> 01:17:08,041
Jangan pukul dia.

934
01:17:09,875 --> 01:17:14,125
Mereka brengsek!
Pangeran akan membunuhnya.

935
01:17:14,750 --> 01:17:16,875
Bawa Salya ke Karmala juga.

936
01:17:17,291 --> 01:17:20,083
Lehernya sakit.

937
01:17:21,083 --> 01:17:23,208
Mau pergi kemana kamu sekarang, salya?

938
01:17:23,333 --> 01:17:24,958
Aku akan membawa pulang Parshya.

939
01:17:38,833 --> 01:17:41,541
Ayo pulang, Parshya. Ayo.

940
01:17:42,333 --> 01:17:43,416
Ayo pergi.

941
01:18:08,458 --> 01:18:11,500
<i>Karmala Bus Stand</i>

942
01:18:23,375 --> 01:18:25,666
Anakku sendiri tidak mau
Biarkan aku hidup dalam damai.

943
01:18:27,125 --> 01:18:28,666
Kamu teruskan.

944
01:18:29,500 --> 01:18:32,250
Pulang ke rumah.
Aku akan berhati-hati.

945
01:18:34,083 --> 01:18:38,458
Aku sudah menyerah.
Lihat apa kamu bisa melakukan sesuatu.

946
01:18:49,458 --> 01:18:51,416
Mereka mengusirnya dan
Menghapus catatannya.

947
01:18:53,000 --> 01:18:55,250
Tidak adil baginya.
- Tentu saja tidak.

948
01:18:55,375 --> 01:18:58,333
Dia bukan satu-satunya yang bersalah.
Gadis itu juga.

949
01:18:59,125 --> 01:19:01,958
Apapun yang mereka katakan
Harus dilakukan.

950
01:19:02,875 --> 01:19:04,666
Ini semua adalah peraturan Patil,

951
01:19:06,750 --> 01:19:09,083
Kamu tidur dengannya, bukan?
Jadi biarkan dia pergi.

952
01:19:09,500 --> 01:19:12,083
Patil menajiskan anak perempuan nya.
Bagaimana, pak?

953
01:19:12,208 --> 01:19:14,333
Pak, aku tidak pernah berpikir
kamu akan mengatakan itu.

954
01:19:14,875 --> 01:19:16,208
Aku mencintai Archie.

955
01:19:17,041 --> 01:19:18,875
Menjijikkan apa yang kamu katakan, pak.

956
01:19:23,333 --> 01:19:26,541
Salya, kamu bekerja
Di bengkel kan?

957
01:19:27,000 --> 01:19:29,708
Lebih baik fokus pada pelajaranmu.

958
01:19:30,083 --> 01:19:32,291
Sebagai gantinya kamu terlibat
Dalam bisnis kotor seperti itu.

959
01:19:50,208 --> 01:19:51,666
Jangan menangis, Parshya.

960
01:19:54,375 --> 01:19:56,083
Aku sangat merindukan Archie.

961
01:19:58,458 --> 01:20:00,416
Aku tidak bisa hidup tanpa dia.

962
01:20:06,166 --> 01:20:07,625
Aku hanya tidak bisa.

963
01:20:14,833 --> 01:20:16,833
Dia dari orang kaya,
Keluarga kasta atas.

964
01:20:19,583 --> 01:20:21,000
Lupakan tentang dia sekarang.

965
01:20:48,416 --> 01:20:49,416
Dengarkan aku, Parshya.

966
01:20:49,541 --> 01:20:50,708
Jangan pergi begitu dekat
Ke rumahnya.

967
01:20:50,833 --> 01:20:52,666
Ikut denganku.
- Dengarkan aku untuk sekali ini.

968
01:20:52,791 --> 01:20:54,208
Ikut saja denganku.

969
01:21:35,625 --> 01:21:36,958
Hello.

970
01:21:37,083 --> 01:21:38,416
Hello.

971
01:21:40,125 --> 01:21:42,208
Jadi Pangeran, bagaimana kabarnya?

972
01:21:42,333 --> 01:21:45,333
Tidak, Parshya ..
Mereka akan membunuh kita.

973
01:21:45,875 --> 01:21:47,291
Aku hanya ingin melihat dia sekali.

974
01:21:47,416 --> 01:21:50,208
Mereka tepat waktu ..
- Iya itu mereka.

975
01:21:50,958 --> 01:21:52,458
Silahkan masuk.

976
01:21:52,583 --> 01:21:53,625
Silahkan masuk.

977
01:21:57,250 --> 01:21:59,250
Ayo, Bung,
Mari kembali ke Karmala.

978
01:22:00,958 --> 01:22:04,541
Aku tidak bisa hidup tanpanya.
Biarkan aku bertemu dengannya sekali saja.

979
01:22:05,333 --> 01:22:06,875
Terlalu banyak orang disana, Parshya.

980
01:22:11,833 --> 01:22:14,041
Tutupi kepalamu
- Tolong.

981
01:22:14,166 --> 01:22:15,625
Kamu ingin aku mengemis?

982
01:22:15,958 --> 01:22:17,541
Kamu tunggu disini. Aku akan pergi.

983
01:22:17,666 --> 01:22:20,958
Dengar, kumohon,
Mereka akan membunuhmu.

984
01:22:21,083 --> 01:22:22,625
Biarkan aku bertemu dengan nya!

985
01:22:22,750 --> 01:22:26,708
Mereka akan membunuh kita
beserta keluarga kita. Dengarkan aku.

986
01:22:31,166 --> 01:22:33,958
Lanjutkan. Ajukan pertanyaan
Yang ingin kamu tanyakan.

987
01:22:36,125 --> 01:22:37,333
Nama.

988
01:22:40,291 --> 01:22:41,333
Archana.

989
01:22:41,458 --> 01:22:42,541
Pendidikan?

990
01:22:44,125 --> 01:22:46,250
Teruskan. Ceritakan tentang kuliahmu.

991
01:22:49,333 --> 01:22:50,375
Tahun pertama.

992
01:22:50,500 --> 01:22:51,833
Hobi?

993
01:23:23,250 --> 01:23:24,791
Kamu sampai di sini dalam waktu cepat.

994
01:23:25,333 --> 01:23:27,041
Aku sudah tahu terlambat.

995
01:23:27,166 --> 01:23:29,791
Dia bepergian di bawah terik matahari.
Beri dia sedikit air.

996
01:23:30,625 --> 01:23:32,041
Dia Patil.

997
01:23:32,166 --> 01:23:34,208
Jadi, Patil tidak haus?

998
01:23:34,333 --> 01:23:35,791
Aku akan mengambil sendiri.

999
01:23:59,166 --> 01:24:00,250
Siapa yang kamu lihat?

1000
01:24:03,041 --> 01:24:04,208
Dengar!

1001
01:24:08,000 --> 01:24:10,666
Itu kamu! Dia dipukuli
karena kamu. Keluar sekarang.

1002
01:24:10,791 --> 01:24:12,250
Wanita tua, diam saja.

1003
01:24:12,375 --> 01:24:14,000
Keluar.

1004
01:24:14,500 --> 01:24:15,333
Keluar.

1005
01:24:15,458 --> 01:24:17,916
Pergi! Biarkan dia pergi.
- Kalian berdua keluar!

1006
01:24:18,041 --> 01:24:20,708
Aku akan keluar.
Aku akan pergi dan mengunci kamu.

1007
01:24:23,625 --> 01:24:25,333
Ambadas!

1008
01:24:35,000 --> 01:24:36,458
Dimana anak bajinganmu?

1009
01:24:37,166 --> 01:24:38,375
Apa yang salah, Pangeran?

1010
01:24:38,833 --> 01:24:40,500
Diam.
Katakan padaku, dimana si bodoh itu!

1011
01:24:42,625 --> 01:24:44,750
Aku tidak ingin hidup
Di rumah itu.

1012
01:24:44,875 --> 01:24:46,750
Mereka juga mencambukku.

1013
01:24:49,083 --> 01:24:51,625
Parshya,
Aku tidak bisa hidup tanpamu.

1014
01:24:54,458 --> 01:24:56,583
Parshya, kita tidak bisa diam disini.

1015
01:24:59,791 --> 01:25:02,166
Lihat apa yang bisa kamu lakukan
Tentang jalan.

1016
01:25:03,416 --> 01:25:04,416
Ya.

1017
01:25:21,333 --> 01:25:22,500
Ya Tuhan!

1018
01:25:35,291 --> 01:25:36,708
Tapi kemana kita pergi?

1019
01:25:37,958 --> 01:25:41,166
Pune atau Mumbai. Jangan pernah
Kembali ke neraka ini.

1020
01:25:42,333 --> 01:25:43,666
Uang?

1021
01:25:44,000 --> 01:25:45,750
Aku punya banyak uang.

1022
01:25:45,875 --> 01:25:47,041
Banyak.

1023
01:25:56,958 --> 01:25:59,250
Ayo pergi dari sini
sebelum mereka mereka melihat kita.

1024
01:25:59,375 --> 01:26:01,708
Cepat! Ayo.

1025
01:26:04,916 --> 01:26:07,791
Kami tidak tahu .. Tidak tahu.
- Dimana mereka?

1026
01:26:13,125 --> 01:26:14,791
Pelacur Patil itu
Menculik Parshya kita.

1027
01:26:14,916 --> 01:26:16,958
Jaga ucapanmu!
- Ayo cari.

1028
01:26:17,083 --> 01:26:18,250
Kamu diam saja.

1029
01:26:19,083 --> 01:26:20,458
Anak-anak merobek
Seprai dan berlari.

1030
01:26:20,583 --> 01:26:21,750
Ambadas sedang mencari mereka.

1031
01:26:26,208 --> 01:26:27,958
Parshya,
Bus ke Pune sudah datang.

1032
01:26:28,083 --> 01:26:29,625
Disana!
- Ya..

1033
01:26:29,750 --> 01:26:33,750
Kamu anak Paru, bukan?
- Aku? Bukan bukan..

1034
01:26:33,875 --> 01:26:34,916
Lari!

1035
01:26:38,875 --> 01:26:40,833
Burung tua itu
Gila atau apa.

1036
01:26:41,291 --> 01:26:43,458
Dia paman ibuku!
Nama ibuku adalah Paru.

1037
01:26:43,583 --> 01:26:45,333
Kita harus lari.
- Ayo buruan.

1038
01:27:17,791 --> 01:27:19,625
Botol air.

1039
01:27:25,541 --> 01:27:26,666
Ambadas!

1040
01:27:31,625 --> 01:27:34,625
Mereka tidak disini.
- Apa kamu menemukan nya?

1041
01:27:36,125 --> 01:27:38,166
Kamu memeriksa semua bus?
- Iya.

1042
01:27:59,916 --> 01:28:01,875
Tanyakan kemana arah bus pergi.

1043
01:28:02,625 --> 01:28:05,500
Kemana arah bus ini?
- Bittergaon.

1044
01:28:06,916 --> 01:28:08,708
Kemana?
- Bittergaon!

1045
01:28:28,291 --> 01:28:29,583
Ayo masuk.

1046
01:28:32,916 --> 01:28:33,916
Ayo.

1047
01:28:37,458 --> 01:28:38,750
Duduk.

1048
01:28:43,541 --> 01:28:44,583
Dimana mereka?

1049
01:28:45,500 --> 01:28:46,625
Aku tidak tahu.

1050
01:28:48,000 --> 01:28:49,208
Tidak tahu?

1051
01:28:49,750 --> 01:28:51,875
Mereka pasti mengatakan sesuatu.

1052
01:28:53,041 --> 01:28:56,250
Tidak, mereka tidak mengatakannya.
Aku hanya sebentar saja.

1053
01:28:57,583 --> 01:28:58,708
Benarkah?

1054
01:29:00,083 --> 01:29:01,750
Pasti ada pembicaraan.

1055
01:29:02,208 --> 01:29:03,250
Tidak..

1056
01:29:05,416 --> 01:29:06,541
Siapa itu?

1057
01:29:07,125 --> 01:29:08,333
Teman.

1058
01:29:08,458 --> 01:29:09,666
Biarkan aku lihat.

1059
01:29:11,166 --> 01:29:12,208
Sini aku lihat.

1060
01:29:14,916 --> 01:29:18,708
Itu dia. Itu Salya.
Anak bangle itu.

1061
01:29:23,583 --> 01:29:24,708
Bicaralah dengan nya.

1062
01:29:27,875 --> 01:29:29,166
Hello, Salya.

1063
01:29:29,833 --> 01:29:31,750
Mangya,
bagaimana keadaan disana?

1064
01:29:33,833 --> 01:29:34,916
Hello.

1065
01:29:35,625 --> 01:29:36,833
Tanyakan dimana mereka berada.

1066
01:29:37,166 --> 01:29:38,916
Mangya. Hello.

1067
01:29:39,666 --> 01:29:40,958
Dimana kalian?

1068
01:29:41,416 --> 01:29:43,333
Masih di perkebunan. Mengapa?

1069
01:29:45,041 --> 01:29:47,875
Dimana tepatnya?
- Hello, Mangya.

1070
01:29:49,500 --> 01:29:51,583
Dimana tepatnya di perkebunan?

1071
01:30:01,500 --> 01:30:06,208
<i>Nomor yang anda tuju sedang sibuk.</i>

1072
01:30:09,541 --> 01:30:13,750
<i>Nomor yang anda tuju sedang sibuk.</i>

1073
01:31:20,000 --> 01:31:23,166
Ayo bersembunyi ladang tebu malam ini.
Kita akan berangkat besok pagi.

1074
01:31:24,000 --> 01:31:25,250
Ayo.

1075
01:32:02,375 --> 01:32:06,333
<i>Nomor yang anda tuju sedang sibuk.</i>

1076
01:32:06,458 --> 01:32:10,458
<i>Cobalah beberapa saat lagi.</i>

1077
01:32:12,208 --> 01:32:15,333
Cari setiap sudut dan celah.
Mangya, lihat di sana!

1078
01:32:27,541 --> 01:32:29,458
Tarik seprai dan lihat.

1079
01:32:31,833 --> 01:32:33,666
Tidak ada apapun, Mangya?
- Tidak disini.

1080
01:32:33,791 --> 01:32:35,625
Tidak?

1081
01:32:37,083 --> 01:32:38,791
Ambil motor itu.
Ayo pergi.

1082
01:32:49,750 --> 01:32:52,125
Mangya, kamu memberitahu mereka,
Bukan?

1083
01:32:53,291 --> 01:32:54,500
Arah ini.. pergi!

1084
01:33:06,958 --> 01:33:09,250
Ayo naik perahu motor.

1085
01:33:40,375 --> 01:33:41,666
Archie!

1086
01:33:44,500 --> 01:33:46,875
Ayo pergi ke sisi lain.
Ambil motor.

1087
01:35:43,583 --> 01:35:44,625
Shahid!

1088
01:35:44,958 --> 01:35:46,041
Siapa disana?

1089
01:35:46,458 --> 01:35:47,875
Ini aku. Salim.

1090
01:35:48,666 --> 01:35:49,500
Siapa?

1091
01:35:49,625 --> 01:35:52,125
Salim. Buka dulu pintu nya.

1092
01:36:08,166 --> 01:36:09,625
Tapi kemana kamu akan pergi?

1093
01:36:11,250 --> 01:36:14,250
Jadi keduanya berhubungan gelap.
Sepakat.

1094
01:36:15,375 --> 01:36:16,500
Kamu berdua?

1095
01:36:18,875 --> 01:36:21,875
Kenapa kamu berlari?
Seperti itu?

1096
01:36:23,125 --> 01:36:24,500
Hanya kalian berteman?

1097
01:36:25,500 --> 01:36:26,666
Dengarkan aku, Salya.

1098
01:36:27,125 --> 01:36:29,458
Kamu tamuku, temanku.

1099
01:36:31,000 --> 01:36:33,208
Aku tidak akan mengkhianati
kepercayaanmu.

1100
01:36:35,375 --> 01:36:38,833
Film dan kehidupan nyata adalah
Dunia yang sama sekali berbeda.

1101
01:36:39,541 --> 01:36:41,500
Ayah gadis ini
adalah orang berada.

1102
01:36:42,208 --> 01:36:43,791
Dia orang yang sangat berkuasa.

1103
01:36:43,916 --> 01:36:46,500
Dia akan menemukanmu
dimanapun kamu bersembunyi.

1104
01:36:47,458 --> 01:36:49,916
Apa yang diajarkan orangtuamu
Dan hal-hal yang kamu lakukan!

1105
01:36:58,708 --> 01:36:59,958
Aku dan Archie akan pergi.

1106
01:37:00,916 --> 01:37:02,375
Kalian pulang saja kerumah.

1107
01:37:07,041 --> 01:37:08,375
Ayo, Archie.

1108
01:37:08,875 --> 01:37:10,583
Jangan menjadi bodoh.

1109
01:37:10,916 --> 01:37:12,416
Kamu akan berantakan.

1110
01:37:25,458 --> 01:37:27,875
Aku mengatakan apa yang harus aku lakukan.

1111
01:37:28,000 --> 01:37:29,750
Sekarang kalian memutuskan.

1112
01:37:37,958 --> 01:37:39,041
Salya.

1113
01:37:40,458 --> 01:37:41,458
Kamu pualng kerumah.

1114
01:37:42,500 --> 01:37:44,000
Aku akan pergi dengan Parshya.

1115
01:38:24,083 --> 01:38:25,208
Kemana kamu pergi?

1116
01:38:26,250 --> 01:38:27,333
Tidak ada tempat.

1117
01:38:28,000 --> 01:38:29,333
Apa yang kamu lakukan disini?

1118
01:38:30,125 --> 01:38:31,541
Berkunjung ke tempat bibi kami.

1119
01:38:32,333 --> 01:38:33,541
Masuk ke dalam mobil.

1120
01:38:34,750 --> 01:38:36,125
Kamu tidak mengerti?

1121
01:38:36,250 --> 01:38:37,541
Masuk ke dalam mobil.

1122
01:38:37,666 --> 01:38:39,625
Ayo.

1123
01:38:39,750 --> 01:38:42,083
Dia juga.
Bawa dia juga.

1124
01:38:42,833 --> 01:38:47,958
<i> Kantor Polisi Karmala
Solapur Pedesaan </i>

1125
01:39:12,916 --> 01:39:13,958
Archie.

1126
01:39:14,458 --> 01:39:15,708
Ada apa, Mangya?

1127
01:39:15,833 --> 01:39:17,583
Kamu menandatangani surat itu?

1128
01:39:18,208 --> 01:39:19,250
Ya, kenapa?

1129
01:39:19,666 --> 01:39:22,541
Di dalam surat itu
mereka memperkosamu, menculikmu.

1130
01:39:23,000 --> 01:39:24,583
Begitulah
Mereka telah melawan mereka.

1131
01:39:24,708 --> 01:39:27,041
Parshya, Balya
Bahkan keluarga mereka.

1132
01:39:53,000 --> 01:39:54,583
Apa yang kamu mau?

1133
01:39:58,333 --> 01:40:00,000
Ashwini, masuk ke sini
- Pak, duduklah.

1134
01:40:00,125 --> 01:40:02,500
Aku menculik mereka. Mereka tidak melakukannya.
- Baik.

1135
01:40:03,000 --> 01:40:05,666
Apapun kasus yang ingin kamu arsipkan,
Lakukanlah kepadaku.

1136
01:40:05,791 --> 01:40:06,916
Ayo pergi!

1137
01:40:07,041 --> 01:40:08,166
Tatyasaheb, tolong duduk.

1138
01:40:08,291 --> 01:40:09,500
Aku menyuruh mereka.

1139
01:40:09,625 --> 01:40:12,750
Ajukan kasus melawanku!
Biarkan mereka pergi!

1140
01:40:13,708 --> 01:40:15,458
Pak, tolong duduk.

1141
01:40:15,583 --> 01:40:17,166
Tolong tenang.

1142
01:40:17,291 --> 01:40:19,958
Sudah kubilang aku akan membiarkan mereka pergi.
- Biarkan mereka pergi!

1143
01:40:20,083 --> 01:40:21,458
Aku ingin melihat mereka dilepaskan!
Dengan mataku sendiri.

1144
01:40:21,583 --> 01:40:22,375
Kamu ingin mereka bebas!

1145
01:40:22,500 --> 01:40:24,833
Oke, aku akan melakukannya. Pasti.

1146
01:40:24,958 --> 01:40:26,041
Ashwini, lepaskan mereka.

1147
01:40:26,166 --> 01:40:28,916
Aku menyuruh mereka!
Semua salahku. - Duduk.

1148
01:40:29,041 --> 01:40:31,250
Kamu diam!
- Tidak masalah.

1149
01:40:31,375 --> 01:40:33,583
Orang-orang melihat. Tenanglah, pak. 
- Kamu dengar dia.

1150
01:40:33,708 --> 01:40:36,750
Tidak apa-apa
Sayang, kamu duduk. Duduk.

1151
01:40:36,875 --> 01:40:39,583
Tidak apa-apa. Duduk.

1152
01:40:39,708 --> 01:40:43,041
Bebaskan mereka dulu!
- Pasti, pasti.

1153
01:40:43,166 --> 01:40:45,041
Kamu bisa mendengar?
Kamu ingin mereka dibebaskan, bukan?

1154
01:40:45,166 --> 01:40:47,000
Biarkan mereka pergi!
- Pasti.

1155
01:40:47,125 --> 01:40:47,791
Duduk sini.

1156
01:40:47,916 --> 01:40:50,166
Duduk. Aku akan membiarkan mereka pergi.
- Lepaskan mereka dulu.

1157
01:40:50,291 --> 01:40:51,250
Biarkan aku pergi.

1158
01:41:19,416 --> 01:41:21,166
Patahkan kaki mereka.

1159
01:41:23,541 --> 01:41:26,166
Kamu cacat, kesini!

1160
01:41:55,708 --> 01:41:57,083
Bangun!

1161
01:42:02,833 --> 01:42:05,375
Hentikan mobil nya!
- Jangan berhenti!

1162
01:42:10,083 --> 01:42:11,583
Lepaskan dia!

1163
01:42:12,958 --> 01:42:15,375
Archie!
- Kadu, lepaskan!

1164
01:42:16,208 --> 01:42:18,541
Jangan mencoba untuk bertindak cerdas!
- Lepaskan!

1165
01:42:18,666 --> 01:42:20,291
Lepaskan dia!

1166
01:42:21,041 --> 01:42:22,500
Lepaskan dia!

1167
01:42:27,833 --> 01:42:29,250
Lepaskan dia!

1168
01:42:30,291 --> 01:42:31,541
Lepaskan dia!

1169
01:42:37,458 --> 01:42:38,708
Awas!

1170
01:42:38,958 --> 01:42:40,791
Tenang, Archie! Beri aku pistolnya.

1171
01:42:40,916 --> 01:42:43,458
Aku akan menembak!
-  Jangan bertindak senonoh.

1172
01:42:43,583 --> 01:42:44,666
Archie!

1173
01:42:44,791 --> 01:42:45,750
Jangan bergerak.

1174
01:42:45,875 --> 01:42:48,041
Parshya, Ayo pergi.
- Archie!

1175
01:44:43,458 --> 01:44:44,541
Hello.

1176
01:44:45,083 --> 01:44:46,083
Tiket.

1177
01:44:49,583 --> 01:44:50,916
Mau kemana?

1178
01:44:53,458 --> 01:44:54,875
Bagaimana kamu terluka?

1179
01:44:56,250 --> 01:44:57,666
Bagaimana hubungannya denganmu?

1180
01:44:59,625 --> 01:45:00,833
Bagaimana kabarmu?

1181
01:45:07,375 --> 01:45:08,625
Perlihatkan tiketmu.

1182
01:45:08,750 --> 01:45:10,208
Bagaimana kamu bisa
melakukan perjalanan?

1183
01:45:59,625 --> 01:46:00,833
Tidak.

1184
01:46:03,416 --> 01:46:04,708
Air mineral, tolong.

1185
01:46:46,208 --> 01:46:47,291
Okay.

1186
01:46:48,541 --> 01:46:49,583
Kesini.

1187
01:46:53,041 --> 01:46:55,958
Pengecut!
Sekarang sudah selesai.

1188
01:46:58,208 --> 01:46:59,875
Seharusnya kamu sudah melihat wajahmu!

1189
01:47:01,958 --> 01:47:03,041
Bangun.

1190
01:49:17,541 --> 01:49:20,916
Bisa kami mendapatkan kamar?
- Berapa malam?

1191
01:49:23,291 --> 01:49:29,791
Sepertinya mereka dalam pelarian.
- Katakan tidak.

1192
01:49:30,750 --> 01:49:32,208
Kamar tidak tersedia.

1193
01:50:47,625 --> 01:50:51,083
Jika tidak ada, bukti tanda pengenal temanmu.

1194
01:50:51,208 --> 01:50:53,458
Tidak ada tanda pengenal, tidak ada kamar.

1195
01:51:03,916 --> 01:51:05,125
Ayo pergi.

1196
01:51:06,250 --> 01:51:09,125
Apa yang dia katakan?
- Tanda pengenal.

1197
01:51:52,333 --> 01:51:55,166
Hei, darimana kalian?

1198
01:51:56,666 --> 01:52:01,166
Siapa kalian?
Ayo ke kantor polisi.

1199
01:52:09,916 --> 01:52:11,291
Ayo pergi..
- Cepat.

1200
01:52:11,416 --> 01:52:13,541
Jalan terus.

1201
01:52:18,208 --> 01:52:20,250
Lepaskan!

1202
01:52:22,000 --> 01:52:23,041
Lepaskan.

1203
01:52:28,583 --> 01:52:29,750
Parshya.

1204
01:52:30,833 --> 01:52:31,958
Lepaskan aku!

1205
01:52:32,458 --> 01:52:33,541
Lepaskan.

1206
01:52:37,166 --> 01:52:38,625
Lepaskan!

1207
01:52:39,833 --> 01:52:40,916
Lepaskan!

1208
01:52:43,750 --> 01:52:45,166
Apa yang terjadi disana?

1209
01:52:48,250 --> 01:52:51,166
Ada apa disana?

1210
01:52:51,625 --> 01:52:55,000
Pikirkan saja urusanmu sendiri
atau yang lain nya!

1211
01:52:55,125 --> 01:52:58,083
Atau yang lain nya apa?

1212
01:52:59,666 --> 01:53:01,000
Tahan.

1213
01:53:01,125 --> 01:53:02,333
Atau apalagi?

1214
01:53:02,916 --> 01:53:04,208
Atau apalagi?

1215
01:53:04,875 --> 01:53:08,500
Bro! Bro, cepat kemari!

1216
01:53:08,750 --> 01:53:09,791
Ayo pergi.

1217
01:53:09,916 --> 01:53:11,125
Bro!

1218
01:53:14,041 --> 01:53:17,208
Keluar dari sini, kamu brengsek!

1219
01:53:18,125 --> 01:53:19,333
Pergi sana!

1220
01:53:31,791 --> 01:53:32,791
Ayo.

1221
01:53:34,000 --> 01:53:35,291
Mari ikut kerumahku.

1222
01:53:37,125 --> 01:53:41,125
Aku bilang ayo!
Atau kalian mau mati di jalanan ini?

1223
01:53:43,833 --> 01:53:45,166
Ayo, sayang.

1224
01:53:48,041 --> 01:53:49,083
Ayo.

1225
01:54:18,791 --> 01:54:19,791
Ayo masuk.

1226
01:54:22,291 --> 01:54:23,375
Masuk lah.

1227
01:54:33,208 --> 01:54:34,250
Duduk.

1228
01:54:37,791 --> 01:54:40,666
Sanket, kamu ingin makan sesuatu?
 - Tidak.

1229
01:54:42,041 --> 01:54:45,333
Kamu mau menikmati makanan ringan?
- Tidak.

1230
01:54:50,833 --> 01:54:51,916
Air.

1231
01:55:10,500 --> 01:55:13,333
Mereka akan membunuh kami
Jika kami kembali.

1232
01:55:14,083 --> 01:55:15,541
Cepat.

1233
01:55:20,250 --> 01:55:21,708
Kami pergi, bu.

1234
01:55:27,250 --> 01:55:30,250
Kamu juga tidak bisa tidur
terus-terusan di stasiun bis.

1235
01:55:31,083 --> 01:55:34,708
B*bi seperti tadi malam selalu
berkeliaran mencari wanita tak berdaya.

1236
01:55:35,250 --> 01:55:37,208
Mereka berbuat sesuka nya saja.

1237
01:55:38,625 --> 01:55:40,375
Aku telah banyak menderita.

1238
01:55:41,333 --> 01:55:43,375
Mereka melihat wanita yang kesepian.

1239
01:55:43,500 --> 01:55:45,708

1240
01:55:46,875 --> 01:55:49,250
Aku memukuli beberapa
Penyimpang ini.

1241
01:55:49,375 --> 01:55:51,541
Di depan istri dan anak mereka.

1242
01:55:53,250 --> 01:55:57,250
Mungkin tidak banyak yang bisa dilihat,
Tapi aku pasti bisa menghabisinya.

1243
01:55:57,875 --> 01:56:01,791
Itu sebabnya tidak ada yang memberiku
Masalah lain di perkampungan kumuh ini.

1244
01:56:04,791 --> 01:56:07,625
Kamu bangun, sayang?
Duduk.

1245
01:56:08,041 --> 01:56:10,708
Kamu mandi, aku akan membuat teh.

1246
01:56:14,833 --> 01:56:16,083
Kamar mandi nya disana.

1247
01:56:46,708 --> 01:56:47,833
Hati-hati.

1248
01:56:48,125 --> 01:56:49,458
Kamu sudah sarapan?

1249
01:57:03,791 --> 01:57:05,708
ini ruangan ku yang lain.
Ayo masuk.

1250
01:57:09,916 --> 01:57:11,916
Aku menyimpan barang untuk toko disini.

1251
01:57:12,875 --> 01:57:16,541
Kamu juga bisa memasak disini.

1252
01:57:18,250 --> 01:57:19,916
Jangan khawatir dengan sewa.

1253
01:57:20,041 --> 01:57:23,208
Kita lihat saja nanti
Setelah kamu mulai mendapatkan penghasilan.

1254
01:57:23,750 --> 01:57:24,958
Ini sedikit ..

1255
01:57:26,583 --> 01:57:27,916
Ini sedikit berdebu.

1256
01:57:28,041 --> 01:57:30,333
Sapu itu sedikit.

1257
01:57:30,458 --> 01:57:32,125
Ini sudah 15 tahun!

1258
01:57:32,250 --> 01:57:35,750
Perkampungan kumuh penuh
Hanya orang Telugu, Kannada.

1259
01:57:37,083 --> 01:57:39,833
Aku harus membuka tokonya.
Aku harus pergi.

1260
01:57:39,958 --> 01:57:43,666
Dan aku sudah memasak.
Makanlah saat kalian lapar.

1261
01:57:45,083 --> 01:57:47,750
Sekarang ini milikmu, sayang.

1262
01:57:48,708 --> 01:57:49,708
Aku pergi.

1263
01:58:21,000 --> 01:58:23,900
Sebaiknya kamu pergi ke ruangan lain.
Aku akan membersihkannya disini.

1264
01:58:24,166 --> 01:58:25,208
Pergi.

1265
01:59:09,583 --> 01:59:11,458
Archie, sini.

1266
01:59:17,375 --> 01:59:19,125
Semuanya bersih sekarang.

1267
01:59:23,541 --> 01:59:25,416
Bau disini.

1268
01:59:29,166 --> 01:59:31,916
Tidak apa, nanti juga akan hilang.

1269
01:59:52,916 --> 01:59:55,625
<i>"Our world is colorful."</i>

1270
01:59:55,750 --> 01:59:58,166
<i>"Like our crazy dreams."</i>

1271
01:59:58,291 --> 02:00:02,333
<i>"In our friendship.."</i>

1272
02:00:03,500 --> 02:00:06,208
<i>"No relation to bind us."</i>

1273
02:00:06,333 --> 02:00:08,708
<i>"Yet, we are together
for life."</i>

1274
02:00:08,958 --> 02:00:13,166
<i>"In our friendship.."</i>

1275
02:00:14,500 --> 02:00:17,041
<i>"A new way to live."</i>

1276
02:00:17,166 --> 02:00:20,458
<i>"You take care of your friends.
- Bringing together.."</i>

1277
02:00:20,583 --> 02:00:23,125
<i>"Bringing together.."</i>

1278
02:00:24,708 --> 02:00:26,041
Aku sedang menontonnya.

1279
02:00:28,250 --> 02:00:31,458
Archie, biarkan dia menonton.
Ayo pergi ke kamar kita.

1280
02:00:43,666 --> 02:00:46,708
Apa? aku tidak
Mencuri remote nya.

1281
02:00:46,833 --> 02:00:48,750
Dia pintar.

1282
02:00:48,875 --> 02:00:51,416
Menatapku dengan marah
Seperti aku ini teroris.

1283
02:01:00,750 --> 02:01:02,250
Tidurlah sekarang.

1284
02:01:02,375 --> 02:01:06,708
Pastikan terkunci.
Panggil aku jika kamu butuh sesuatu.

1285
02:01:21,500 --> 02:01:23,166
Ada yang berbau busuk!

1286
02:01:24,458 --> 02:01:26,208
Dimana?
Aku tidak mencium apa-apa.

1287
02:01:26,333 --> 02:01:27,708
Selimutnya.

1288
02:01:29,166 --> 02:01:30,291
Tidak apa. Tidurlah.

1289
02:01:32,208 --> 02:01:33,416
Tidur.

1290
02:03:22,416 --> 02:03:26,000
Parshya, kamu tidak
mencintaiku lagi, kan?

1291
02:03:26,125 --> 02:03:27,250
Apaan?

1292
02:03:28,625 --> 02:03:30,875
Kenapa kamu pergi
Tanpa membangunkanku?

1293
02:03:34,458 --> 02:03:36,875
Kamu sedang tidur nyenyak.
Itu sebabnya.

1294
02:03:39,958 --> 02:03:41,583
Aku membantu bibi di toko.

1295
02:03:41,708 --> 02:03:43,625
Bisa apa kita tanpa nya.

1296
02:03:50,208 --> 02:03:51,375
Kenapa?

1297
02:04:00,125 --> 02:04:01,625
Aku harus pergi kerja.

1298
02:04:01,916 --> 02:04:03,041
Jangan pergi.

1299
02:04:03,958 --> 02:04:05,375
Aku harus.

1300
02:04:12,958 --> 02:04:14,708
Lakukan satu hal.
Ini ada sejumlah uang.

1301
02:04:15,541 --> 02:04:17,916
Cari beberapa kelontong beras,
kacang-kacangan.

1302
02:04:19,416 --> 02:04:20,833
Apa lagi yang harus aku bawa?

1303
02:04:22,916 --> 02:04:24,666
Bawang merah, bawang putih,
rempah-rempah.

1304
02:04:24,791 --> 02:04:26,666
Bawa barang itu
Kamu perlu untuk memasak.

1305
02:04:27,791 --> 02:04:29,083
Kamu bisa, kan?

1306
02:04:32,291 --> 02:04:33,750
Parshya, jangan pergi.

1307
02:04:39,625 --> 02:04:40,875
Sebentar aja kok.

1308
02:04:44,875 --> 02:04:46,208
Makan ini sebelum kamu pergi.

1309
02:04:58,833 --> 02:05:01,625
Hello, siapa ini?
- Berikan padaku.

1310
02:05:02,166 --> 02:05:03,291
Hello.

1311
02:05:05,041 --> 02:05:06,208
Hello.

1312
02:05:07,791 --> 02:05:09,083
Hello.

1313
02:05:11,166 --> 02:05:14,541
Tidak ada yang bilang hello.
- Sini. Hello.

1314
02:05:17,125 --> 02:05:18,333
Hello.

1315
02:05:23,791 --> 02:05:24,833
Hello.

1316
02:05:24,958 --> 02:05:27,666
Siapa ini?
Biar aku lihat.

1317
02:05:29,791 --> 02:05:31,583
Hello.
- Ayo main.

1318
02:05:33,125 --> 02:05:34,416
Hello?

1319
02:06:43,333 --> 02:06:46,083
Kamu punya belanjaan?
- Iya, disitu.

1320
02:06:54,166 --> 02:06:58,000
Beras, kacang-kacangan, bawang putih.

1321
02:06:58,708 --> 02:06:59,833
Semua ini?

1322
02:07:01,166 --> 02:07:02,375
Aku dapat semuanya.

1323
02:07:03,000 --> 02:07:06,041
Apa? kamu tidak tahu apa
Kita perlu untuk memasak, kan?

1324
02:07:08,375 --> 02:07:09,750
Berapa banyak uang yang kamu simpan?

1325
02:07:21,875 --> 02:07:23,291
Ini saja?

1326
02:07:24,416 --> 02:07:25,833
Aku membeli poster itu.

1327
02:07:37,583 --> 02:07:39,291
Nih kupas bawang putih.
Aku akan segera kembali.

1328
02:08:40,541 --> 02:08:42,041
Kamu bahkan tidak bisa
mengupas bawang putih?

1329
02:08:42,541 --> 02:08:43,541
Tidak.

1330
02:08:44,541 --> 02:08:45,958
Setidaknya bisakah kamu membuat teh?

1331
02:08:47,625 --> 02:08:49,625
Tidak.
- Bahkan teh juga?

1332
02:08:52,625 --> 02:08:54,041
Lupakan. Aku akan melakukannya.

1333
02:09:09,291 --> 02:09:10,500
Ayo makan, Archie.

1334
02:09:12,041 --> 02:09:13,250
Aku tidak mau.

1335
02:09:14,625 --> 02:09:15,791
Ayo.

1336
02:09:41,458 --> 02:09:44,541
Ada yang salah, Archie?
- Tidak ada.

1337
02:09:47,166 --> 02:09:49,041
Lalu kenapa kamu menangis?

1338
02:09:50,541 --> 02:09:51,750
Aku bilang tidak ada!

1339
02:10:12,500 --> 02:10:13,958
Bicaralah padaku, tolong.

1340
02:10:22,500 --> 02:10:25,583
Parshya, aku tidak mau hidup seperti ini.

1341
02:10:38,541 --> 02:10:40,541
Aku sangat merindukan rumahku.

1342
02:10:47,333 --> 02:10:50,625
Aku merasa ingin tinggal bersamamu
Dan aku juga ingin pulang.

1343
02:11:05,250 --> 02:11:06,958
Aku benar-benar tidak tahu
harus berbuat apa.

1344
02:11:14,666 --> 02:11:18,416
Aku duduk disini sepanjang hari dan pikiranku
Penuh dengan hal-hal gila.

1345
02:11:21,875 --> 02:11:23,916
Parshya, aku merasa sangat kesepian.

1346
02:11:25,583 --> 02:11:27,041
Berhentilah menangis, kemarilah.

1347
02:11:31,500 --> 02:11:32,750
Jangan menangis.

1348
02:11:46,083 --> 02:11:47,250
Berhentilah menangis, Archie.

1349
02:11:50,291 --> 02:11:51,416
Tenang.

1350
02:11:54,458 --> 02:11:55,500
Pak.

1351
02:11:55,791 --> 02:11:59,833
Dia temanku.
Dia butuh pekerjaan.

1352
02:12:01,875 --> 02:12:04,083
Oke, minta padanya
Untuk mulai kerja besok.

1353
02:12:04,208 --> 02:12:05,375
Terima kasih, pak.

1354
02:12:06,416 --> 02:12:07,958
Dia memintamu untuk
datang kerja besok!

1355
02:12:46,791 --> 02:12:47,875
Ayo.

1356
02:13:17,708 --> 02:13:19,291
Jika kamu merasa sangat hancur.

1357
02:13:19,666 --> 02:13:21,833
Kalian semua bisa pergi
Aku tidak peduli.

1358
02:13:25,500 --> 02:13:28,833
Kamu bahkan menyebutkan namanya
Dan harus berurusan denganku!

1359
02:13:36,333 --> 02:13:40,666
Ibu, ayah, saudara laki-laki,
Saudara perempuan, sepupu.

1360
02:13:42,708 --> 02:13:44,666
Mereka semua sangat mencintai.

1361
02:13:45,833 --> 02:13:50,250
Kami memiliki ladang besar diluar sana.
Sebuah perkebunan besar.

1362
02:13:51,208 --> 02:13:57,750
Pisang, kelapa, tebu ..
Kami menanam segalanya.

1363
02:13:57,875 --> 02:14:00,250
Ayahku merawatnya sangat baik.

1364
02:14:01,625 --> 02:14:03,958
Ayahku adalah orang baik.

1365
02:14:05,541 --> 02:14:07,625
Keluargaku...
Mereka semua orang baik.

1366
02:14:16,000 --> 02:14:18,041
Archie, yang sabar.

1367
02:14:21,166 --> 02:14:22,375
Apa?

1368
02:14:25,000 --> 02:14:26,416
Potong semuanya.

1369
02:14:28,208 --> 02:14:29,625
Cepat.

1370
02:14:31,125 --> 02:14:32,583
Parshya!

1371
02:15:18,000 --> 02:15:19,291
Bilang padaku.

1372
02:15:20,958 --> 02:15:23,541
Besok jangan gagal.

1373
02:17:19,833 --> 02:17:21,875
Kamu tidak pernah belajar, bukan?

1374
02:17:23,625 --> 02:17:25,125
Mengapa kamu menaruh
begitu banyak garam?

1375
02:17:28,416 --> 02:17:29,708
Benarkah? Apa itu asin?

1376
02:17:40,625 --> 02:17:41,791
Apa password nya?

1377
02:17:43,375 --> 02:17:44,375
'Parshya'.

1378
02:17:57,041 --> 02:17:58,291
Siapa yang menelponmu semalam?

1379
02:18:03,416 --> 02:18:04,458
Siapa, Archie?

1380
02:18:06,833 --> 02:18:08,208
Dia Pooja, temanku.

1381
02:18:08,791 --> 02:18:09,916
Larut malam?

1382
02:18:11,958 --> 02:18:13,750
Aku lupa mengembalikan drive pena nya.

1383
02:18:13,875 --> 02:18:15,791
Itulah kenapa dia menelpon jam segitu.

1384
02:18:16,916 --> 02:18:18,250
Ada yang lain?

1385
02:18:23,708 --> 02:18:25,250
Kenapa kamu tetap
Mengubah password?

1386
02:18:27,666 --> 02:18:30,125
Supaya tidak ada yang melihat
Ke teleponku saat kerja.

1387
02:18:36,833 --> 02:18:37,916
Kemana kamu pergi?

1388
02:18:39,833 --> 02:18:42,291
Neraka!
Kemana aku pergi setiap hari?

1389
02:18:44,083 --> 02:18:46,583
Aku sangat muak dengan sikapmu.

1390
02:18:46,708 --> 02:18:48,000
Apa aku salah?

1391
02:18:48,583 --> 02:18:51,083
Jadi aku?
- Aku tidak mengatakan itu.

1392
02:18:51,208 --> 02:18:52,708
Kamu tidak harus 
benar-benar mengatakannya.

1393
02:18:54,375 --> 02:18:55,791
Haruskah kamu pergi bekerja hari ini?

1394
02:18:56,750 --> 02:18:58,791
Beban kerja berat.
Bos akan marah.

1395
02:19:21,958 --> 02:19:24,708
Satu lagi!
- Sama?

1396
02:19:29,166 --> 02:19:31,250
Kamu ingin sesuatu?
- Tidak.

1397
02:19:39,166 --> 02:19:40,208
Parshya.

1398
02:19:40,458 --> 02:19:41,500
Hello, bos besar!

1399
02:19:43,750 --> 02:19:45,250
Mau pergi menonton film?

1400
02:19:46,000 --> 02:19:47,125
Aku harus bekerja.

1401
02:19:49,750 --> 02:19:51,500
Aku akan bertanya pada Ms. Suman
Untuk mengizinkanmu.

1402
02:19:51,625 --> 02:19:52,958
Banyak pekerjaan lain.

1403
02:19:57,750 --> 02:19:58,833
Ayo, sekarang.

1404
02:19:59,458 --> 02:20:03,000
Aku bilang tidak!
- Jangan berteriak.

1405
02:20:04,375 --> 02:20:07,125
Ini film bagus.
Pahlawan kesayanganmu.

1406
02:20:09,708 --> 02:20:11,333
Aku akan pergi sendiri.
- Pergi.

1407
02:20:12,166 --> 02:20:14,791
Aku tidak bercanda.
- Pergi! Kenapa masih disini?

1408
02:20:15,500 --> 02:20:18,083
Kamu sangat egois.
Pergi ke neraka.

1409
02:20:48,625 --> 02:20:50,083
Ayo.
- Siapa dia?

1410
02:20:50,625 --> 02:20:52,208
Dia bekerja di pabrik.

1411
02:21:04,500 --> 02:21:07,541
Kamu sudah lama menunggu?
Mengapa tidak masuk saja menonton film?

1412
02:21:09,250 --> 02:21:10,500
Film nya keren!

1413
02:21:11,208 --> 02:21:12,625
Bersenang-senanglah.

1414
02:21:14,458 --> 02:21:16,750
Aku kelaparan.
Ayo makan di restoran.

1415
02:21:17,458 --> 02:21:18,750
Ayo.

1416
02:21:33,083 --> 02:21:34,458
Cobalah sedikit..

1417
02:21:35,500 --> 02:21:36,583
Tidak!

1418
02:21:36,708 --> 02:21:40,083
Sangat enak.
- Aku bilang tidak mau!

1419
02:21:46,208 --> 02:21:49,791
Kamu tidak malu?
Bermesraan dengan bos kamu disana?

1420
02:21:49,916 --> 02:21:53,916
Aku mengambil cuti untukmu.
Jadi kita bisa menonton film itu.

1421
02:21:54,250 --> 02:21:56,208
Apa yang dapat aku lakukan
Jika atasanku ada disana?

1422
02:22:01,166 --> 02:22:05,000
Kamu pasti menikmati
duduk di sebelah nya.

1423
02:22:05,333 --> 02:22:07,000
Jangan bicara omong kosong!

1424
02:22:07,708 --> 02:22:09,125
Dia orang yang baik.

1425
02:22:09,958 --> 02:22:12,500
Tentu saja. Itu sebabnya kamu
Sedang main-main dengannya.

1426
02:22:12,625 --> 02:22:14,333
Kamu brengsek.

1427
02:22:15,875 --> 02:22:18,458
Keluar dari sini
jika ingin berkelahi.

1428
02:22:47,166 --> 02:22:48,791
Archie, aku ingin berbicara denganmu.

1429
02:22:51,875 --> 02:22:54,041
Lihat aku.
Aku berbicara denganmu.

1430
02:23:02,208 --> 02:23:04,458
Kamu tidak mengerti?
Aku ingin berbicara denganmu.

1431
02:23:04,583 --> 02:23:05,625
Archie.

1432
02:23:06,750 --> 02:23:08,250
Archie, tunggu.

1433
02:23:20,708 --> 02:23:22,250
Archie, tunggu. Archie.

1434
02:23:24,583 --> 02:23:26,333
Aku perlu bicara.

1435
02:23:27,000 --> 02:23:28,750
Lepaskan tanganku.
Aku tidak ingin bicara.

1436
02:23:29,208 --> 02:23:32,125
Kamu menyakitiku!
- Tapi aku ingin bicara.

1437
02:23:32,250 --> 02:23:34,125
Lepaskan! Aku tidak peduli.

1438
02:23:35,916 --> 02:23:38,875
Aku meninggalkan keluargaku untukmu.
Aku menyesalinya.

1439
02:23:39,000 --> 02:23:43,000
Kamu meninggalkan keluargamu? Dan aku?
Apa yang aku lakukan? Katakan padaku!

1440
02:23:43,125 --> 02:23:45,333
Katakan padaku.
- Aku tidak tahu apa yang kamu lakukan.

1441
02:23:45,458 --> 02:23:48,875
Siapa yang tahu jika tidak?
Katakan padaku.

1442
02:23:49,000 --> 02:23:51,541
Siapa yang tahu jika bukan kamu?

1443
02:23:51,666 --> 02:23:54,250
Siapa yang tahu itu?
- Jangan memutar tanganku.

1444
02:24:09,916 --> 02:24:13,541
Kamu benar-benar menyesaliku?

1445
02:24:14,166 --> 02:24:15,666
Jelas!

1446
02:24:16,625 --> 02:24:20,000
Aku kacau dan pergi ke
Neraka bersamamu disini.

1447
02:24:20,125 --> 02:24:22,916
Yaudah pergilah.
Pergilah sekuat tenaga.

1448
02:24:23,333 --> 02:24:25,500
Kamu sudah mulai membuatku jijik,
kamu tahu!

1449
02:24:30,416 --> 02:24:32,875
Untuk apa menangis? apa?

1450
02:24:33,000 --> 02:24:34,333
Untuk apa menangis?
Lihat aku.

1451
02:24:34,458 --> 02:24:35,791
Brengsek!

1452
02:24:36,125 --> 02:24:40,416
Kamu ingin memukulku.
Ayo, lakukanlah! teruskan!

1453
02:26:35,416 --> 02:26:36,541
Archie!

1454
02:26:37,791 --> 02:26:39,166
Archie!

1455
02:26:41,583 --> 02:26:42,875
Archie!

1456
02:27:09,958 --> 02:27:12,416
Apakah Archie ada disini?
- Tidak.

1457
02:27:12,833 --> 02:27:15,291
Ada panggilan? Apa pun?
- Tidak.

1458
02:27:19,791 --> 02:27:21,333
Ada yang tidak beres?

1459
02:27:27,041 --> 02:27:29,041
Jatuh cinta dan lalu menikah.

1460
02:27:31,208 --> 02:27:32,625
Bukan lelucon, kamu tahu.

1461
02:27:36,000 --> 02:27:39,583
Aku sudah berkali-kali mengatakannya padamu.
Jangan berkelahi, berhenti berkelahi.

1462
02:27:40,333 --> 02:27:42,583
Kalian berdua sangat keras kepala.

1463
02:27:45,375 --> 02:27:47,375
Kamu tidak bisa
menjalani hidup seperti itu.

1464
02:27:50,833 --> 02:27:52,208
Dia dari keluarga yang kaya.

1465
02:27:53,125 --> 02:27:56,791
Pertengkaran sehari-hari, perkampungan kumuh.
Itu terlalu berat baginya.

1466
02:27:56,916 --> 02:27:58,500
Dia harus sudah kembali ke rumah.

1467
02:28:00,583 --> 02:28:02,333
Kamu sebaiknya pergi
Jika kamu merasa seperti itu.

1468
02:28:04,083 --> 02:28:07,041
Kamu itu seorang pria.
Siapa yang akan menghentikanmu?

1469
02:28:17,500 --> 02:28:19,708
Aku juga kabur
Saat aku seusiamu.

1470
02:28:22,416 --> 02:28:24,083
Aku hamil tiga bulan
mengandung Sanket.

1471
02:28:24,208 --> 02:28:25,666
Saat ayahnya meninggalkan kami.

1472
02:29:33,791 --> 02:29:37,375
Nyonya, tolong beri kami dua rupee.

1473
02:29:37,666 --> 02:29:41,583
Nyonya, tolong beri kami dua rupee.

1474
02:29:41,708 --> 02:29:44,541
Suamiku belum makan apapun.

1475
02:31:03,291 --> 02:31:04,666
Archie.

1476
02:32:24,750 --> 02:32:25,750
Archie.

1477
02:32:29,791 --> 02:32:30,916
Archie.

1478
02:32:38,000 --> 02:32:39,750
Aku akan mati tanpamu, Archie!

1479
02:32:41,041 --> 02:32:43,375
Aku akan mati tanpamu, Archie!

1480
02:32:45,458 --> 02:32:47,208
Tolong, jangan pernah tinggalkan aku!

1481
02:32:52,041 --> 02:32:53,541
Maaf, Archie.

1482
02:32:53,666 --> 02:32:55,375
Aku tidak akan pernah mengatakan nya lagi.

1483
02:32:57,000 --> 02:32:58,333
Tidak akan pernah!

1484
02:33:01,416 --> 02:33:03,583
Parshya, aku juga minta maaf.

1485
02:33:06,916 --> 02:33:09,375
Aku juga tidak bisa hidup tanpamu!

1486
02:33:24,875 --> 02:33:32,916
"The heart is in a trance,
it rebels, it calls out."

1487
02:33:33,041 --> 02:33:40,916
"The fragrance of love
brings in a novel gaiety."

1488
02:33:41,041 --> 02:33:48,000
"Her heart desires.."

1489
02:33:49,083 --> 02:33:57,041
"Her heart desires..
it has mischief."

1490
02:33:57,166 --> 02:34:05,083
"It pesters but a sweet pester."

1491
02:34:05,208 --> 02:34:12,625
"And she has gone
insane for him."

1492
02:35:06,166 --> 02:35:07,625
Tahan seperti ini.

1493
02:35:07,750 --> 02:35:09,541
Tidak..
- Tahan..

1494
02:35:56,916 --> 02:35:59,750
Aku mohon kepada para tetua dewan.

1495
02:36:01,125 --> 02:36:02,791
Mohon maafkan kesalahan ahli kubur.

1496
02:36:04,000 --> 02:36:07,791
Pada hari anakku meninggalkan rumah,
Dia sudah mati untukku.

1497
02:36:08,875 --> 02:36:11,958
Aku tidak ada hubungannya
Dengan dia sekarang.

1498
02:36:12,333 --> 02:36:14,416
Dan tidak akan pernah
di masa yang akan datang.

1499
02:36:16,166 --> 02:36:18,625
Aku bersumpah pada semua Tuhan kita!

1500
02:36:21,458 --> 02:36:24,916
Aku punya tiga proposal
Untuk putriku.

1501
02:36:25,708 --> 02:36:27,333
Tapi mereka semua kembali.

1502
02:36:28,916 --> 02:36:31,500
Jangan mendorong kami ke dalam
Neraka seperti ini.

1503
02:36:33,250 --> 02:36:35,958
Kumohon padamu.

1504
02:36:38,166 --> 02:36:41,041
Tolong jangan mendorongku ke neraka!

1505
02:36:43,291 --> 02:36:46,625
Hey, cukup. Tenang.

1506
02:36:47,875 --> 02:36:49,958
Tenang.

1507
02:36:57,708 --> 02:36:59,291
Baiklah kalau begitu.

1508
02:37:01,375 --> 02:37:04,708
Aku meminta Pak Sanjay Bhau
Untuk memudahkan...

1509
02:37:05,208 --> 02:37:08,000
MLA baru kami terpilih, Ibu Sonal.

1510
02:37:08,125 --> 02:37:11,666
atas nama
Seluruh distrik kita..

1511
02:37:13,125 --> 02:37:15,125
Saudara, aku katakan padamu..

1512
02:37:16,375 --> 02:37:19,458
Negara bagian Maharashtra..

1513
02:37:20,625 --> 02:37:26,041
Memiliki tradisi besar
Pemimpin wanita yang efisien.

1514
02:37:26,166 --> 02:37:30,958
Sonal ma'am telah mengikutinya..

1515
02:37:31,083 --> 02:37:35,666
Dari Jijabai yang agung,
Savitribai Phule.

1516
02:37:53,000 --> 02:37:54,083
Hello.

1517
02:38:01,500 --> 02:38:02,875
Hello.

1518
02:38:03,708 --> 02:38:05,625
Katakan "Nenek."

1519
02:38:06,416 --> 02:38:07,666
Nenek.

1520
02:38:09,166 --> 02:38:11,416
Tanyakan padanya, "Dimana Kakek?"

1521
02:38:11,541 --> 02:38:13,125
Kakek.

1522
02:38:17,583 --> 02:38:19,333
Kamu ingin pergi sama Nenek?

1523
02:38:21,583 --> 02:38:22,666
Hello.

1524
02:38:23,375 --> 02:38:24,375
Ya.

1525
02:38:25,916 --> 02:38:27,458
Sepertinya dia tidak mood.

1526
02:38:28,458 --> 02:38:29,750
Ya, itu sebabnya.

1527
02:38:31,000 --> 02:38:32,708
Kami memanggilnya Tatya.

1528
02:38:36,125 --> 02:38:37,958
Kami me-nama-kan nya Akash.

1529
02:38:40,291 --> 02:38:41,416
Ya.

1530
02:38:42,875 --> 02:38:45,166
Dia anak nakal yang lengkap!

1531
02:38:47,000 --> 02:38:48,708
Tentu ya, dia sehat.

1532
02:38:51,166 --> 02:38:52,416
Hello, bu.

1533
02:38:57,416 --> 02:38:58,666
Bagaimana kabar ayah?

1534
02:39:07,125 --> 02:39:09,125
Apa dia akan berbicara denganku?

1535
02:39:17,083 --> 02:39:18,416
Kamu katakan padanya.

1536
02:39:24,875 --> 02:39:26,666
Apa dia masih marah?

1537
02:39:41,583 --> 02:39:44,250
Apa kamu masih
menderita sakit kepala?

1538
02:39:44,375 --> 02:39:46,416
Aku agak terlambat,
Terjebak macet.

1539
02:39:46,916 --> 02:39:49,916
Pangeran, Aaru .. bagaimana semuanya?

1540
02:39:51,583 --> 02:39:54,375
Bersama, kami peroleh
Sekitar 40 ribu.

1541
02:39:59,750 --> 02:40:00,791
Ya.

1542
02:40:03,458 --> 02:40:05,375
Kami keluar untuk memesan apartemen.

1543
02:40:08,875 --> 02:40:11,375
Aku akan menutup telepon sekarang.

1544
02:40:22,833 --> 02:40:25,416
Ada panggilan tak terjawab
Dari Balya. - Balya?

1545
02:40:25,791 --> 02:40:27,375
Oke, aku akan menelpon nya nanti.

1546
02:40:30,250 --> 02:40:32,958
Ada masalah dengan pasokan air?
- Tidak ada.

1547
02:41:34,625 --> 02:41:38,125
Kenapa kamu kacaukan modelku?

1548
02:41:49,125 --> 02:41:50,708
Ambil.

1549
02:41:53,708 --> 02:41:56,916
Tatya.
- Ingin pergi?

1550
02:41:57,791 --> 02:42:00,958
Ikutlah denganku, Tatya.
Ayo pergi ke toko.

1551
02:42:01,083 --> 02:42:02,583
Ayo.

1552
02:42:02,708 --> 02:42:04,541
Katakan "daah" ke ibu.
- daah.

1553
02:42:04,666 --> 02:42:06,791
Daaah.
- Daah.

1554
02:42:09,458 --> 02:42:11,541
Daah. Daah.

1555
02:42:11,958 --> 02:42:13,083
Katakan "Daah" ke ibu.

1556
02:42:13,416 --> 02:42:15,458
Daah.
- Daah.

1557
02:42:39,875 --> 02:42:41,166
Ibu mengirim ini.

1558
02:42:51,750 --> 02:42:53,041
Masuklah.

1559
02:43:02,791 --> 02:43:03,791
Duduk.

1560
02:43:05,833 --> 02:43:06,833
Silahkan duduk.

1561
02:43:08,208 --> 02:43:09,416
Aku akan mengambil air.

1562
02:43:27,458 --> 02:43:29,833
Bagaimana kabarmu, paman Shyam?
- Baik saja.

1563
02:43:31,083 --> 02:43:32,458
Aaba, tanganmu?

1564
02:43:34,291 --> 02:43:35,583
Tidak apa.

1565
02:43:41,583 --> 02:43:44,458
Bagimana kabarmu, saudaraku?
- Ya aku baik.

1566
02:43:48,375 --> 02:43:52,333
Aaru. Raahi.
Ibu, mereka semua sehat?

1567
02:43:53,375 --> 02:43:54,958
Tentu, mereka semua sehat.

1568
02:43:57,125 --> 02:44:00,750
Dan ayah?
- Dia juga sehat.

1569
02:44:05,875 --> 02:44:08,833
Nonton TV kalau kamu mau.
Remote ada disana.

1570
02:44:09,875 --> 02:44:11,166
Aku akan membuat teh.

1571
02:44:43,208 --> 02:44:47,125
<i>Inspite of so many people
being there, our village..</i>

1572
02:44:58,916 --> 02:45:03,000
<i>Lots of sweets.
- Sweets.</i>

1573
02:45:04,791 --> 02:45:08,375
<i>"Freedom, free!"</i>

1574
02:45:08,500 --> 02:45:10,375
<i>"It's light and healthy."</i>

1575
02:45:10,500 --> 02:45:13,375
<i>"You're right to be happy."</i>

1576
02:45:14,375 --> 02:45:18,000
<i>"Freedom, free!"</i>

1577
02:45:18,333 --> 02:45:21,083
<i>Freedom Refined Sunflower Oil.</i>

1578
02:45:21,208 --> 02:45:23,541
<i>Zero cholesterol..</i>

1579
02:45:23,666 --> 02:45:25,291
<i>Be blessed</i>

1580
02:45:45,166 --> 02:45:48,375
<i>"Your coy smile.."</i>

1581
02:45:48,500 --> 02:45:51,000
<i>"To get pretty.."</i>

1582
02:45:51,125 --> 02:45:53,333
<i>"It's a miracle
if you get this."</i>

1583
02:45:53,458 --> 02:45:55,416
<i>"It'll stay forever."</i>

1584
02:45:55,541 --> 02:45:57,708
<i>"It'll stay forever."</i>

1585
02:46:03,541 --> 02:46:04,541
<i>RS Sale.</i>

1586
02:46:04,791 --> 02:46:05,708
Archie.

1587
02:46:06,291 --> 02:46:08,750
Kapan mereka sampai?
- Beberapa saat yang lalu.

1588
02:46:09,708 --> 02:46:11,166
Lihat ibu memberiku apa.

1589
02:46:11,625 --> 02:46:14,250
Topi wol untuk bayi, manisnya.

1590
02:46:16,708 --> 02:46:18,208
Semuanya berjalan baik sekarang.

1591
02:46:19,625 --> 02:46:23,083
Pergilah, sajikan teh.
- Apa? Tidak mungkin! Kamu saja.

1592
02:46:23,750 --> 02:46:26,666
Mereka adalah orang-orangku.
Beri mereka teh.

1593
02:46:27,375 --> 02:46:28,625
Tolonglah, kamu saja.

1594
02:46:28,958 --> 02:46:31,125
Aku menuangkan teh.
Jadilah tuan rumah yang baik.

1595
02:46:32,416 --> 02:46:33,416
Ini dia.

1596
02:46:34,416 --> 02:46:35,708
Berikan pada mereka.

1597
02:46:38,666 --> 02:46:42,500
<i>"Fresh fragrance.."</i>

1598
02:46:42,625 --> 02:46:46,208
<i>"With a fresh splash of love."</i>

1599
02:46:46,625 --> 02:46:50,541
<i>"In the garden of love."</i>

1600
02:46:50,666 --> 02:46:54,458
<i>"The flowers of love blossom."</i>

1601
02:47:07,125 --> 02:47:08,208
Hey..

1602
02:47:08,333 --> 02:47:10,500
Apa kamu makan coklat?

1603
02:47:22,375 --> 02:47:25,083
Apakah tehmu?
Tentu, ada disana.

1604
02:47:27,458 --> 02:47:30,625
Dan kita di rumah!
Ayo masuk.

1605
02:47:30,750 --> 02:47:31,916
Pergi.

1606
02:47:35,000 --> 02:47:38,916
Kamu pergi ke toko bahan makanan?
- Ya.

1607
02:49:27,000 --> 02:49:50,000


