1
00:00:01,111 --> 00:00:09,111
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:09,135 --> 00:00:16,133
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback

3
00:00:17,159 --> 00:00:22,159
BBM: 2BB66006 
LINE: CS_MARKASJUDI

4
00:00:22,183 --> 00:00:27,183
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
1.5% Maxbet Sportsbook Rolls

5
00:00:27,207 --> 00:00:32,207
Rolls Live Casino 338A 1%
Roll Casino Live Maxbet 1.2%

6
00:03:12,726 --> 00:03:15,900
Hello? /
Hi, baby, this is Casey. </ P>

7
00:03:15,925 --> 00:03:20,512
I just want to check you out.
How are you doing? </ P>

8
00:03:20,537 --> 00:03:23,635
I think I'm better
than a few days ago,

9
00:03:23,637 --> 00:03:29,541
But I don't think this has ever happened before.

10
00:03:29,543 --> 00:03:31,710
Yes, I know what you mean.

11
00:03:31,712 --> 00:03:33,414
Yes p>

12
00:03:33,414 --> 00:03:35,972
I don't know how
you did it.

13
00:03:35,972 --> 00:03:37,863
I just did it
day after day.

14
00:03:37,863 --> 00:03:40,024
If I do my job
with right,

15
00:03:41,956 --> 00:03:45,457
You're ready for the party
my birthday tonight, & apos; right?

16
00:03:45,459 --> 00:03:46,792
Yes.

17
00:03:46,794 --> 00:03:49,246
Damn. I have to go. </ P>

18
00:03:49,271 --> 00:03:52,262
I'm already very late and
I haven't even been prepared yet. </ P>

19
00:03:52,262 --> 00:03:55,834
We know Marcus will
like that. </ P>

20
00:03:55,836 --> 00:03:58,370
All right, see you later. </ P>

21
00:04:28,553 --> 00:04:31,186
Gosh, Marcus. I don't like
when you do that. </ P>

22
00:04:31,211 --> 00:04:32,671
You scare me. </ P>

23
00:04:32,673 --> 00:04:34,906
Then why did you ask me
come here now...

24
00:04:34,908 --> 00:04:36,908
... while you're just ready
one more hour?

25
00:04:36,910 --> 00:04:40,056
All right, 10 minutes.

26
00:04:40,056 --> 00:04:42,521
10 minutes.

27
00:04:44,852 --> 00:04:49,021
The longer the time,
The more I drink.

28
00:05:12,665 --> 00:05:14,353
Who is this?

29
00:05:14,378 --> 00:05:17,313
What is it?

30
00:05:17,313 --> 00:05:19,575
Wallet.

31
00:05:19,575 --> 00:05:23,074
I found it outside.
I want to restore it.

32
00:05:42,509 --> 00:05:44,348
Everything is OK.

33
00:05:45,946 --> 00:05:48,413
Thank you, honey. /
Yes.

34
00:05:48,413 --> 00:05:50,615
All right.

35
00:05:54,555 --> 00:05:59,122
I think I prefer red
dresses for you to wear.

36
00:05:59,963 --> 00:06:04,395
I don't think I'll die because of your
disapproval.

37
00:06:04,395 --> 00:06:06,571
You look beautiful.

38
00:06:15,642 --> 00:06:18,750
You also look handsome.

39
00:06:19,885 --> 00:06:23,081
Can we go have fun
tonight?

40
00:06:24,752 --> 00:06:27,085
Yes.

41
00:06:27,087 --> 00:06:28,793
All right.

42
00:06:33,794 --> 00:06:35,394
Thank you.

43
00:06:35,396 --> 00:06:38,268
Come on.
I need one more thing.

44
00:06:40,271 --> 00:06:43,412
Can I take care of it for a while? /
No./Love.

45
00:06:43,437 --> 00:06:45,936
No.

46
00:06:45,961 --> 00:06:48,573
All right.
Can I bring my jacket?

47
00:06:49,188 --> 00:06:50,992
Thank you.

48
00:06:56,762 --> 00:06:59,718
I really want to go to Vegas.

49
00:06:59,720 --> 00:07:03,488
I really want to go to Vegas.

50
00:07:03,490 --> 00:07:05,826
p>

51
00:07:10,030 --> 00:07:14,199
My friend Alison left just
to Vegas.

52
00:07:14,201 --> 00:07:16,601
She didn't tell the others.

53
00:07:16,603 --> 00:07:18,870
If I could be like that...
I see spontaneity,

54
00:07:18,872 --> 00:07:22,541
Just follow your heart.

55
00:07:29,583 --> 00:07:32,617
Gosh, I'm using
my best seduction here.

56
00:07:32,619 --> 00:07:35,088
That's very funny.

57
00:07:35,088 --> 00:07:36,451
You're funny.

58
00:07:36,476 --> 00:07:38,683
Thank you you think so.

59
00:07:38,683 --> 00:07:40,959
Is your boyfriend cute?

60
00:07:40,961 --> 00:07:43,444
I don't have a boyfriend.

61
00:07:43,469 --> 00:07:46,593
Not since I buried my wife.

62
00:07:49,979 --> 00:07:53,472
No wonder you're a little
keep distance.

63
00:07:53,474 --> 00:07:56,226
What is that clear?

64
00:07:58,480 --> 00:08:03,508
I can feel
the good side of someone.

65
00:08:03,508 --> 00:08:06,492
I'm good at reading them.

66
00:08:09,223 --> 00:08:13,058
Really? /
Yes.

67
00:08:13,060 --> 00:08:17,393
Where did you go if
you wanted to disappear?

68
00:08:20,000 --> 00:08:22,227
LA.

69
00:08:24,463 --> 00:08:26,872
You were in LA

70
00:08:26,874 --> 00:08:29,506
Why LA?

71
00:08:30,944 --> 00:08:33,324
I like the crowd.

72
00:08:33,324 --> 00:08:37,471
Everyone comes and goes
keep it fresh.

73
00:08:37,471 --> 00:08:40,180
I like it that.

74
00:08:41,288 --> 00:08:45,809
Who are you? Tell me
more about you. </ P>

75
00:08:50,297 --> 00:08:52,466
Aku mudah dibaca.

76
00:08:52,466 --> 00:08:57,958
I can't wait to read
every page.

77
00:09:05,078 --> 00:09:06,778
I feel like going on an adventure.

78
00:09:06,780 --> 00:09:09,240
Do you want to come with me?

79
00:09:09,240 --> 00:09:11,518
Vegas?

80
00:09:11,518 --> 00:09:15,554
Vegas?

81
00:09:19,026 --> 00:09:20,598
Vegas? p>

82
00:09:20,598 --> 00:09:22,093
My place is much closer.

83
00:09:22,095 --> 00:09:24,747
Hey. /
What?

84
00:09:27,100 --> 00:09:30,235
Can you walk slowly? /
Come on.

85
00:09:30,237 --> 00:09:31,764
Come on. We have to go. </ P>

86
00:09:31,764 --> 00:09:34,076
Fine, he is one minute away, okay? </ P>

87
00:09:34,076 --> 00:09:37,606
What? </ P>

88
00:09:37,631 --> 00:09:43,414
My Ryde car. </ P>

89
00:09:43,414 --> 00:09:46,885
Ryde cars ? /
Ryde. That's an application. </ P>

90
00:09:46,887 --> 00:09:50,722
It's like a taxi, but it's more comfortable. </ P>

91
00:09:50,724 --> 00:09:53,605
It's more comfortable? /
Yes. </ P>

92
00:09:53,630 --> 00:09:55,485
In the sense of "my friend > give a ride. "

93
00:09:56,863 --> 00:10:00,006
More comfortable...

94
00:10:00,006 --> 00:10:02,834
Yes.

95
00:10:06,006 --> 00:10:08,695
You really haven't
ever heard of it?

96
00:10:16,183 --> 00:10:19,122
Don't worry about that.
He has five "R."

97
00:10:21,188 --> 00:10:22,668
Go up.

98
00:10:22,668 --> 00:10:24,973
Hello.

99
00:10:24,998 --> 00:10:27,493
Sign in. Come on. </ P>

100
00:10:30,163 --> 00:10:32,030
Hi. /
Hi, everyone. </ P>

101
00:10:32,032 --> 00:10:34,366
How are you? /
Good. </ P>

102
00:10:34,368 --> 00:10:37,356
Okay, I'm Karl. / p>

103
00:10:37,381 --> 00:10:39,037
Please take
drinking water and chewing gum.

104
00:10:39,039 --> 00:10:41,963
Tell me if you want to turn on
AC or change the radio channel.

105
00:10:41,963 --> 00:10:43,875
By the way By the way,

106
00:10:43,877 --> 00:10:46,564
I just made
a mixed song CD.

107
00:10:46,589 --> 00:10:49,381
"Thunder," $ 5.99,
if you want it.

108
00:10:49,383 --> 00:10:50,675
Thank

109
00:10:50,675 --> 00:10:53,218
I think we're fine
behind here.

110
00:11:04,783 --> 00:11:07,527
You haven't given her an address.

111
00:11:07,552 --> 00:11:10,797
I entered it in the application. < br /> It's OK.

112
00:12:03,291 --> 00:12:07,158
Friends,
I think we've arrived.

113
00:12:07,160 --> 00:12:09,113
Wow, that's fast.

114
00:12:09,113 --> 00:12:11,281
Thank you very much.

115
00:12:12,732 --> 00:12:15,159
If you enjoy
this evening's trip,

116
00:12:15,159 --> 00:12:17,135
This is my name card.

117
00:12:17,137 --> 00:12:19,104
Thank you.
I appreciate that.

118
00:12:19,106 --> 00:12:21,109
You can use my code
to order me again.

119
00:12:21,109 --> 00:12:23,301
No matter where I am
in Los Angeles,

120
00:12:23,301 --> 00:12:26,350
I'll come for you. /
Thank you.

121
00:12:35,088 --> 00:12:37,222
How much do I have to pay? /
Are you coming?

122
00:12:37,224 --> 00:12:38,451
Everything is OK, man.

123
00:12:38,451 --> 00:12:40,322
Everything has been done
through the application.

124
00:12:40,322 --> 00:12:42,193
Cash is no longer needed.

125
00:12:42,195 --> 00:12:45,558
Tip money? / < br /> That's not necessary.

126
00:12:47,501 --> 00:12:49,821
Come on, seriously.

127
00:12:51,872 --> 00:12:53,603
Thank you, guys.

128
00:13:27,767 --> 00:13:32,970
Why don't you pour us
two glasses of wine?

129
00:13:41,588 --> 00:13:43,519
Meet me.

130
00:14:45,585 --> 00:14:47,619
Did you come?

131
00:14:47,621 --> 00:14:49,954
Yes, I immediately went there.

132
00:15:20,954 --> 00:15:23,284
The water was perfect.

133
00:15:42,008 --> 00:15:46,041
Close your eyes.

134
00:15:46,041 --> 00:15:49,177
Don't peek.

135
00:15:51,932 --> 00:15:53,986
Turn around.

136
00:17:35,388 --> 00:17:37,789
Hey, this is Karl,
I accept your request.

137
00:17:37,791 --> 00:17:39,690
I immediately go there.

138
00:17:50,766 --> 00:17:54,893
I go to Vegas time
for adventure...

139
00:17:54,918 --> 00:17:59,054
See you...
Somehow !!

140
00:18:17,764 --> 00:18:20,175
Hey, long time no see.

141
00:18:20,200 --> 00:18:22,700
Where did we go?
I didn't get the address.

142
00:18:22,702 --> 00:18:25,061
If you don't mind,
I will direct you.

143
00:18:25,061 --> 00:18:27,709
No problem. /
Good.

144
00:18:35,882 --> 00:18:39,661
You got a beautiful night
so far?

145
00:18:39,686 --> 00:18:44,755
Actually, that's a little disappointing.

146
00:18:44,757 --> 00:18:47,698
But the night is still long.
That can change.

147
00:18:47,698 --> 00:18:50,128
Right.

148
00:18:59,489 --> 00:19:03,197
What is your job?

149
00:19:03,197 --> 00:19:05,243
I am a technician emergency medical.

150
00:19:05,245 --> 00:19:07,976
How long have you been doing this?
Working as a Ryde driver?

151
00:19:08,001 --> 00:19:10,448
About a year,

152
00:19:10,450 --> 00:19:12,633
A year and a half, more or less.

153
00:19:12,633 --> 00:19:14,452
That's very long.

154
00:19:14,454 --> 00:19:17,903
Turn right at the stop sign.

155
00:19:20,210 --> 00:19:22,197
Easy job, huh?
Only take people.

156
00:19:22,222 --> 00:19:25,563
Certainly. I determined
my own schedule. </ P>

157
00:19:28,935 --> 00:19:31,282
You don't have to report
to someone? </ P>

158
00:19:31,282 --> 00:19:34,505
No. Simply open the
application and walk. </ P>

159
00:19:37,777 --> 00:19:39,746
Has anyone ever been
sitting in the front seat? </ P>

160
00:19:39,746 --> 00:19:43,915
Always, but whatever
makes you feel comfortable.

161
00:19:45,919 --> 00:19:49,820
You're not afraid of strangers coming in.
into the car with you?

162
00:19:49,822 --> 00:19:53,357
So far there are no problems.

163
00:19:53,359 --> 00:19:56,021
So far all my passengers have been
no harm,

164
00:19:56,021 --> 00:19:58,796
Unless you're worried
with vomit.

165
00:20:03,535 --> 00:20:06,404
Turn right here.

166
00:20:14,647 --> 00:20:17,481
And there are also many beautiful women.

167
00:20:17,483 --> 00:20:20,150
That is definitely more value.

168
00:20:20,150 --> 00:20:23,097
You must be very clean.

169
00:20:23,539 --> 00:20:25,957
Me?

170
00:20:27,760 --> 00:20:31,156
No, I don't really like
chasing women.

171
00:20:31,156 --> 00:20:32,697
p>

172
00:20:32,699 --> 00:20:34,904
Girlfriend?

173
00:20:36,383 --> 00:20:38,502
"No more"?

174
00:20:38,504 --> 00:20:40,960
That's so bad.

175
00:20:43,009 --> 00:20:45,023
It's crazy how something
doesn't work.

176
00:20:45,023 --> 00:20:48,782
He came home on my birthday < br /> then said we broke up.

177
00:20:50,817 --> 00:20:54,862
That was not the birthday present
that I had hoped for.

178
00:20:54,988 --> 00:20:57,600
Happy birthday
that had passed.

179
00:20:58,691 --> 00:21:00,591
Thank you, friend.

180
00:21:03,630 --> 00:21:07,832
Pull over in front of it.

181
00:21:13,906 --> 00:21:16,208
Right, here will be better.

182
00:21:27,266 --> 00:21:31,772
That's fun.

183
00:21:31,772 --> 00:21:34,558
Actually, if you don't
mind waiting a while,

184
00:21:34,560 --> 00:21:37,393
I'll go upstairs taking
my stuff for tonight...

185
00:21:37,393 --> 00:21:39,430
... then come back to my boyfriend.

186
00:21:39,432 --> 00:21:42,853
Of course, friend.
There's no need to hurry.

187
00:21:42,853 --> 00:21:45,014
Thank you.

188
00:23:19,380 --> 00:23:21,561
May I enter
my bag to the trunk?

189
00:23:21,586 --> 00:23:23,577
Not at all.

190
00:23:42,488 --> 00:23:44,455
We pass the way up.

191
00:23:44,457 --> 00:23:46,924
I will direct you. /
No problem.

192
00:23:46,926 --> 00:23:51,159
Just go ahead.

193
00:24:03,843 --> 00:24:06,638
You have to tell me your secret.

194
00:24:09,515 --> 00:24:12,037
Become myself?

195
00:24:13,886 --> 00:24:16,765
That won't work for me.

196
00:24:20,593 --> 00:24:23,561
How do you develop with
women? Someone lucky? </ P>

197
00:24:23,563 --> 00:24:26,801
Still not,
but the night is still long. </ P>

198
00:24:28,968 --> 00:24:30,935
I think because you often
give a ride,

199
00:24:30,937 --> 00:24:33,771
You can meet good women.

200
00:24:33,773 --> 00:24:36,006
Hopefully.

201
00:24:36,008 --> 00:24:38,809
Keep improving your game, guys.

202
00:24:38,811 --> 00:24:41,212
Good people like you?

203
00:24:41,214 --> 00:24:43,714
You will be fine OK.

204
00:24:43,716 --> 00:24:45,506
Thank you.

205
00:24:50,857 --> 00:24:53,090
I need cigarettes.

206
00:24:53,092 --> 00:24:56,545
Do you want me to pull out for a while?

207
00:24:57,163 --> 00:25:00,120
Yes, if you don't mind

208
00:25:00,933 --> 00:25:04,468
Near the bend
it will be better.

209
00:25:19,172 --> 00:25:21,819
Want to accompany me?

210
00:25:21,821 --> 00:25:24,086
Why not?

211
00:25:41,107 --> 00:25:43,691
Cigarettes?

212
00:25:43,716 --> 00:25:46,640
It's very difficult to stop smoking.

213
00:25:51,939 --> 00:25:54,864
My mother always complains.

214
00:25:56,689 --> 00:25:59,631
"This will kill you!"

215
00:26:03,763 --> 00:26:06,955
Kill better
than dying.

216
00:26:06,966 --> 00:26:09,427
What do you mean?

217
00:26:13,839 --> 00:26:17,207
What do you mean?

218
00:26:17,209 --> 00:26:19,810
What do you mean? p>

219
00:26:21,147 --> 00:26:24,535
Killing is
removing something...

220
00:26:24,535 --> 00:26:29,153
To revoke human life.

221
00:26:32,191 --> 00:26:35,677
You determine when
will retrieve it.

222
00:26:35,677 --> 00:26:38,746
You made the choice to see what
your decision affected tomorrow.

223
00:26:38,746 --> 00:26:42,382
Dying...

224
00:26:51,243 --> 00:26:53,686
That's really another story.

225
00:27:01,807 --> 00:27:04,652
You can't anticipate
what you can't control.

226
00:27:06,654 --> 00:27:09,159
That's in, man.

227
00:27:09,161 --> 00:27:11,985
It's so quiet here.

228
00:27:19,071 --> 00:27:22,106
That's why I like it.

229
00:27:33,719 --> 00:27:35,830
Very remote.

230
00:29:28,579 --> 00:29:32,139
I can see my house from here.

231
00:29:32,164 --> 00:29:35,679
Can we go?

232
00:29:35,679 --> 00:29:37,647
It's hard to smoke around here.

233
00:29:37,672 --> 00:29:40,030
I understand.

234
00:29:40,030 --> 00:29:44,507
Alright. Good night. </ P>

235
00:30:21,053 --> 00:30:24,098
Hi, I'm Karl. </ P>

236
00:30:25,024 --> 00:30:28,224
Hi, I'm Karl. </ P>

237
00:30:28,561 --> 00:30:33,048
Hi. Karl. </ P>

238
00:31:17,983 --> 00:31:20,156
Hey. </ P>

239
00:31:20,156 --> 00:31:22,450
Hi, I'm Karl. </ P>

240
00:31:25,017 --> 00:31:27,378
Where? </ P>

241
00:31:27,403 --> 00:31:29,748
I have entered the address. </ P>

242
00:31:29,773 --> 00:31:31,728
Right.

243
00:31:43,569 --> 00:31:46,837
This is good. Next, please. </ P>

244
00:31:47,658 --> 00:31:49,922
Thank you.
See you later. </ P>

245
00:32:57,009 --> 00:33:00,674
Hi, I'm Karl. /
Can you hurry, please? </ P>

246
00:33:02,481 --> 00:33:05,572
Yamashiro? /
Right.

247
00:33:05,597 --> 00:33:07,625
I really need a drink tonight.

248
00:33:07,650 --> 00:33:09,677
Hi, Stefon?

249
00:33:09,702 --> 00:33:12,920
Do you mind contacting DJ tomorrow...

250
00:33:12,945 --> 00:33:14,943
... to remind them
about catering events?

251
00:33:14,968 --> 00:33:18,906
I still have to contact
Charles about catering...

252
00:33:18,931 --> 00:33:20,731
... then take
jewelry table.

253
00:33:20,733 --> 00:33:23,600
I just remembered,

254
00:33:23,602 --> 00:33:26,603
I have to contact Cheryl and tell
if the speech is rejected.

255
00:33:26,605 --> 00:33:30,335
Good. Yes, okay.
Just do it. Good. </ P>

256
00:33:31,377 --> 00:33:35,053
Okay, good.
Thank you. See you later. </ P>

257
00:33:39,057 --> 00:33:43,083
My staff must stop
acting stupid. </ P>

258
00:33:46,295 --> 00:33:48,714
Hello? </ P>

259
00:33:48,739 --> 00:33:51,495
Right. Yes, I've been
talking to Stefon. </ P>

260
00:33:51,520 --> 00:33:54,031
Yes, he will contact DJ.
Don't worry about that. </ P>

261
00:33:54,033 --> 00:33:55,829
Yes, of course! </ P> >

262
00:33:55,854 --> 00:33:58,066
All right, yes, because now
I have contacted you,

263
00:33:58,091 --> 00:33:59,603
Can you please contact Cheryl...

264
00:33:59,605 --> 00:34:02,993
... and tell her if she doesn't < br /> again working on his speech?

265
00:34:03,018 --> 00:34:06,702
Yes, I know.
I know how he is.

266
00:34:06,727 --> 00:34:11,775
I'll contact him himself,
but I don't want to .

267
00:34:11,800 --> 00:34:14,853
Okay, good. Do it.
That's why I asked you. </ P>

268
00:34:14,878 --> 00:34:17,441
Oke. Baik, terima kasih.

269
00:34:24,790 --> 00:34:28,270
You're turning wrong.

270
00:34:29,802 --> 00:34:33,984
Excuse me, you're turning wrong!

271
00:34:33,984 --> 00:34:37,607
I can't believe this.
I'm late.

272
00:34:37,609 --> 00:34:40,027
You can spin here.

273
00:34:43,215 --> 00:34:46,149
Pull over! Pull over, now! </ P>

274
00:34:46,151 --> 00:34:49,928
I finished the ride. </ P>

275
00:34:52,291 --> 00:34:55,551
Can you stop the car? </ P>

276
00:34:55,551 --> 00:34:57,794
What do you want?
Do you want money? </ P> p>

277
00:34:57,796 --> 00:35:00,130
What? You want money?
Take it. </ P>

278
00:35:00,132 --> 00:35:02,265
Come on, please, stop the car. </ P>

279
00:35:02,267 --> 00:35:04,073
I won't tell anyone else. </ P>

280
00:35:04,073 --> 00:35:06,049
I won't tell anyone else !

281
00:35:06,049 --> 00:35:09,029
Please open...
Let me out.

282
00:35:09,341 --> 00:35:11,778
I beg you, let me out!

283
00:35:15,860 --> 00:35:17,500
No...

284
00:37:48,533 --> 00:37:50,101
Hi.

285
00:37:50,126 --> 00:37:53,036
Hi. Karl./
Hi, Karl. </ P>

286
00:37:53,038 --> 00:37:55,610
We go to the Blue Kat Lounge. </ P>

287
00:37:55,635 --> 00:37:57,500
Do you know where it is? </ P>

288
00:37:57,525 --> 00:37:59,441
Do you know the address?

289
00:37:59,466 --> 00:38:01,578
He knows.

290
00:38:01,580 --> 00:38:04,181
You know, & apos; right?

291
00:38:06,253 --> 00:38:08,655
Look? He knows. </ P>

292
00:38:13,859 --> 00:38:16,425
Dude, can you close the front window? </ P>

293
00:38:16,450 --> 00:38:18,528
You make my hair fall apart. </ P>

294
00:38:18,530 --> 00:38:21,254
Point the air conditioner
back, understand?

295
00:38:23,502 --> 00:38:26,469
Dear, are you here with me?

296
00:38:26,471 --> 00:38:28,551
Yes.

297
00:38:28,576 --> 00:38:30,980
Don't start with me.

298
00:38:38,383 --> 00:38:40,767
A busy night?

299
00:38:41,933 --> 00:38:44,094
Yes. How about you? </ P>

300
00:38:44,119 --> 00:38:45,622
We have a friend's birthday event. </ P>

301
00:38:45,624 --> 00:38:50,627
We will be free to drink,
then turn to him. </ P>

302
00:38:50,629 --> 00:38:52,896
"Turn him"?

303
00:38:52,898 --> 00:38:55,458
You also like Jason's party.

304
00:38:55,483 --> 00:38:56,966
All right.

305
00:38:56,968 --> 00:39:00,505
But Casey is my friend and
this is her birthday,

306
00:39:00,530 --> 00:39:02,472
So I it will be there
a little longer.

307
00:39:02,474 --> 00:39:04,474
All right, J. But we can't
linger there,

308
00:39:04,476 --> 00:39:06,543
Otherwise we won't have time 
to Jason's party.

309
00:39:06,545 --> 00:39:08,445
No, it's OK,
but this is his birthday.

310
00:39:08,447 --> 00:39:10,447
I don't want to look rude.
I don't want to rush.

311
00:39:10,449 --> 00:39:14,131
All right. Okay, we go
before 23:00. </ P>

312
00:39:14,156 --> 00:39:15,972
How does that sound? </ P>

313
00:39:20,118 --> 00:39:23,618
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

314
00:39:23,643 --> 00:39:27,143
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback

315
00:39:27,168 --> 00:39:30,668
1.25% Sbobet Sportsbook Rolls
Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls

316
00:39:35,707 --> 00:39:37,890
23 Hours : 00? </ P>

317
00:39:39,911 --> 00:39:41,884
Yes. </ P>

318
00:39:54,519 --> 00:39:58,498
Thank you very much.
Have a nice night, okay? </ P>

319
00:40:01,269 --> 00:40:03,431
A, at 23:00 ./ 
I come. </ P>

320
00:40:03,456 --> 00:40:05,068
Come on. </ P>

321
00:40:12,148 --> 00:40:14,205
Hey, man. </ P>

322
00:40:14,880 --> 00:40:17,414
I don't want to stay here long. </ P>

323
00:40:17,416 --> 00:40:18,815
All right, I know.
Okay?

324
00:40:18,817 --> 00:40:21,009
Yes. But we just arrived, so...

325
00:40:21,009 --> 00:40:23,153
I just want to make sure...
You know. </ P>

326
00:40:23,155 --> 00:40:25,121
I don't want to be
here too long.

327
00:40:25,123 --> 00:40:28,845
All right. /
All right, this person. Come on. </ P>

328
00:40:28,870 --> 00:40:32,402
I'll fix my hair because...

329
00:40:32,427 --> 00:40:35,896
Order me Guinness, okay? /
Okay. </ P>

330
00:40:37,414 --> 00:40:39,047
Hey, what do you want to order?

331
00:40:39,072 --> 00:40:42,024
Can I order lemon water
and Guinness?

332
00:40:42,049 --> 00:40:43,900
We run out of Guinness.

333
00:40:43,925 --> 00:40:46,968
Just have enough water for now,
thank you

334
00:40:50,413 --> 00:40:55,269
You have arrived! /
Hurray, happy birthday!

335
00:40:55,294 --> 00:40:57,548
Gosh!

336
00:40:57,811 --> 00:41:00,084
Please tell me you
left Marcus in home.

337
00:41:00,109 --> 00:41:01,724
Cas... Come on, no.
He's in the toilet.

338
00:41:01,726 --> 00:41:03,493
What is the situation?

339
00:41:03,495 --> 00:41:05,412
Not good,

340
00:41:05,437 --> 00:41:07,764
But it's not important
because we are here.

341
00:41:07,766 --> 00:41:10,362
And this is the birthday of
my best friend.

342
00:41:10,387 --> 00:41:12,235
Who will treat <br / > He drinks tonight?

343
00:41:12,237 --> 00:41:13,937
All right.

344
00:41:13,939 --> 00:41:15,963
You will be treated with
very well tonight.

345
00:41:15,963 --> 00:41:18,392
And this is the best. /
Right, that's what he needs...

346
00:41:18,392 --> 00:41:20,922
More drinks.

347
00:41:20,947 --> 00:41:23,147
Casey. Happy birthday. </ P>

348
00:41:23,172 --> 00:41:25,081
Thank you, Marcus. </ P>

349
00:41:25,083 --> 00:41:27,622
All right. Yes. </ P>

350
00:41:27,647 --> 00:41:29,910
Where is my drink? /
They run out of Guinness. </ P>

351
00:41:29,935 --> 00:41:31,876
Run out of Guinness? /
Yes. </ P>

352
00:41:31,901 --> 00:41:34,269
Is that not strange to you?

353
00:41:34,294 --> 00:41:36,101
You don't think of
ordering me else?

354
00:41:36,126 --> 00:41:37,609
I don't know what else
you want.

355
00:41:37,609 --> 00:41:40,263
You don't know what
What do I want?

356
00:41:43,178 --> 00:41:45,359
Jase?

357
00:41:45,384 --> 00:41:48,004
Yes, I'm still here.

358
00:41:48,029 --> 00:41:50,472
Yes. Nice. What? </ P>

359
00:41:50,497 --> 00:41:53,011
That's good! </ P>

360
00:42:33,971 --> 00:42:36,222
Hey, how are you, man? </ P>

361
00:42:40,618 --> 00:42:42,519
Simiko ordered you Ryde? </ P>

362
00:42:42,544 --> 00:42:45,261
No, but he will
search for other vehicles.

363
00:42:45,263 --> 00:42:49,762
Besides, I have cash,
so, we go.

364
00:42:53,256 --> 00:42:55,152
Terrance.

365
00:42:55,177 --> 00:43:00,017
My friends call me
Double T!

366
00:43:00,512 --> 00:43:02,078
We are friends?

367
00:43:02,080 --> 00:43:06,560
Yes, friend.
Double T is everyone's friend.

368
00:43:09,087 --> 00:43:12,021
Alright. Where do you go

369
00:43:12,023 --> 00:43:14,060
We go to Brentwood. </ P>

370
00:43:14,085 --> 00:43:17,070
Pass through Wilshire.
I will direct you. </ P>

371
00:43:31,401 --> 00:43:33,458
Can you accept that. </ P>

372
00:43:33,483 --> 00:43:35,036
Double T knows, friend. </ P>

373
00:43:35,036 --> 00:43:37,976
He is only very
like this song! </ P>

374
00:43:41,653 --> 00:43:43,110
Hey, Willis, where are you? </ P>

375
00:43:43,110 --> 00:43:44,685
Hey, man, I immediately go there,

376
00:43:44,685 --> 00:43:46,302
After I have finished
with these "honey".

377
00:43:46,302 --> 00:43:48,758
You know how.

378
00:43:48,760 --> 00:43:51,374
Yes, bastard.

379
00:43:51,780 --> 00:43:54,679
What's wrong? Where are you? /
I'm still on the road with Ryde. </ P>

380
00:43:54,679 --> 00:43:57,642
You got a beautiful driver? </ P>

381
00:43:57,642 --> 00:43:59,474
No, friend. /
Gosh. </ P>

382
00:43:59,499 --> 00:44:01,397
I walk with Karl.

383
00:44:01,422 --> 00:44:03,373
Hey, say "how are you," Karl.

384
00:44:03,375 --> 00:44:06,743
Ya. Tos!

385
00:44:06,745 --> 00:44:11,558
Alright, bring your girl and
beautiful woman from Tinder...

386
00:44:11,583 --> 00:44:13,182
... then go to the club, understand?

387
00:44:13,184 --> 00:44:14,717
I understand.

388
00:44:14,719 --> 00:44:17,917
Double T doesn't want to go alone. /
I understand.

389
00:44:17,917 --> 00:44:19,838
We meet there.

390
00:44:26,624 --> 00:44:30,625
Double T, you should use
seat belts. / What? </ P>

391
00:44:30,650 --> 00:44:33,269
You should use
seat belts./What ?

392
00:44:33,271 --> 00:44:35,838
Your safety belt,
you should wear it. </ P>

393
00:44:35,840 --> 00:44:38,168
No, Comrade, I'm fine.

394
00:44:40,882 --> 00:44:42,844
Bastard! /
I told you already.

395
00:44:42,844 --> 00:44:44,917
Gosh, mate.
Are you okay?

396
00:44:44,917 --> 00:44:49,118
I have a first aid box in the trunk.
I'll pull over.

397
00:45:22,020 --> 00:45:25,592
Hey, Karl,
I need that bag.

398
00:45:26,091 --> 00:45:28,381
Thank you, guys.

399
00:45:35,200 --> 00:45:37,133
Hey, you mind coming out...

400
00:45:37,135 --> 00:45:40,403
... so that I can treat you
without messing up the car?

401
00:45:40,405 --> 00:45:43,118
Yes, guys. > Double T is hurt quite badly,

402
00:45:43,143 --> 00:45:45,773
But he doesn't want to mess up
your vehicle.

403
00:45:47,564 --> 00:45:50,835
Fine, come and raise
your head back.

404
00:46:49,073 --> 00:46:52,566
Jasmine? What's wrong? </ P>

405
00:46:52,591 --> 00:46:54,932
I don't understand why
you are so upset. </ P>

406
00:46:54,957 --> 00:46:57,746
You made me come
to this boring place. </ P>

407
00:46:57,771 --> 00:46:59,598
You have fun happy.

408
00:46:59,623 --> 00:47:01,250
I hang out with
your friends...

409
00:47:01,252 --> 00:47:03,750
Your cheap friends...
That doesn't please me.

410
00:47:03,750 --> 00:47:05,521
I did not speak badly of
your friends.

411
00:47:05,523 --> 00:47:08,637
Don't speak badly of my friends.

412
00:47:08,662 --> 00:47:11,354
Alright.

413
00:47:11,379 --> 00:47:13,095
Fine, even though all my friends 
fun.

414
00:47:13,097 --> 00:47:15,298
What do you want me to do?

415
00:47:23,610 --> 00:47:27,446
Hi, one hotdog./
One hotdog? Okay. </ P>

416
00:47:28,012 --> 00:47:30,246
Hello. I ordered one. </ P>

417
00:47:30,248 --> 00:47:31,921
Menu? </ P>

418
00:47:31,946 --> 00:47:33,382
Can I just order a hotdog? </ P>

419
00:47:33,384 --> 00:47:35,451
Yes. That's it? </ P>

420
00:47:35,453 --> 00:47:36,552
Yes. </ P>

421
00:47:36,554 --> 00:47:38,354
Baiklah./
Terima kasih.

422
00:47:38,356 --> 00:47:41,206
No... It's OK.

423
00:47:42,132 --> 00:47:44,994
This is. Thank you.
But thank you. </ P>

424
00:47:49,023 --> 00:47:51,300
Do I know you? </ P>

425
00:47:51,302 --> 00:47:54,411
You're the driver of Ryde. </ P>

426
00:47:55,874 --> 00:47:59,255
Blue Kat Lounge./
Yes , that's right.

427
00:47:59,621 --> 00:48:01,921
Fine, I've thought about it.
You're right.

428
00:48:01,946 --> 00:48:04,308
You don't have to go if you don't want
.

429
00:48:04,333 --> 00:48:06,983
But I want you to go. </ P>

430
00:48:08,186 --> 00:48:09,784
Come here. /
No, don't touch me. </ P>

431
00:48:09,809 --> 00:48:12,064
Okay, fine. /
Don't. </ P>

432
00:48:13,732 --> 00:48:16,652
That's embarrassing.

433
00:48:18,298 --> 00:48:22,633
Are you okay? /
Yes. Just a little embarrassed. </ P>

434
00:48:25,336 --> 00:48:27,808
I'm still on duty. </ P>

435
00:48:29,641 --> 00:48:32,711
I can be better. </ P>

436
00:48:39,550 --> 00:48:41,409
Alright. </ P>

437
00:48:51,023 --> 00:48:53,982
No, don't worry about that .
I'm fine.

438
00:48:57,872 --> 00:48:59,594
Hey, I'm coming with you.

439
00:48:59,619 --> 00:49:01,925
Marcus... /
I'm coming with you.

440
00:49:12,982 --> 00:49:16,999
Dude , 4233 Vine Street. </ P>

441
00:49:22,591 --> 00:49:25,348
Hey, can you turn on the radio? </ P>

442
00:49:25,373 --> 00:49:27,258
Terima kasih.

443
00:49:36,240 --> 00:49:39,527
J?

444
00:49:39,527 --> 00:49:42,592
A, I don't want to continue
doing this.

445
00:49:46,651 --> 00:49:50,279
You won't talk to me?

446
00:50:01,973 --> 00:50:05,719
This won't work if 
/> you hate me.

447
00:50:06,724 --> 00:50:10,971
What do you want me to do?
This is hard for me.

448
00:50:10,996 --> 00:50:12,707
For you?

449
00:50:12,732 --> 00:50:16,178
Yes. /
No, it's a burden for me.

450
00:50:16,180 --> 00:50:20,002
Only you?

451
00:50:20,002 --> 00:50:22,585
Not me?

452
00:50:22,587 --> 00:50:26,697
As if I don't want
a family?

453
00:50:28,559 --> 00:50:31,394
You you know, Jasmine, sometimes,

454
00:50:31,396 --> 00:50:34,139
You're really a woman
a selfish bitch.

455
00:50:34,949 --> 00:50:38,770
What is this?
What is your problem?

456
00:50:43,708 --> 00:50:45,704
What the hell, man?

457
00:50:45,704 --> 00:50:48,978
Hey. Release me, man. </ P>

458
00:51:05,196 --> 00:51:06,920
Hey. </ P>

459
00:51:08,466 --> 00:51:10,231
Hey, guys. </ P>

460
00:51:10,231 --> 00:51:12,794
Friend? We have arrived. </ P>

461
00:51:12,794 --> 00:51:15,369
Can you unlock the key? </ P>

462
00:51:16,114 --> 00:51:18,052
Thank you. </ P>

463
00:51:21,846 --> 00:51:26,320
Please... Contact me directly. </ P>

464
00:51:26,320 --> 00:51:29,652
This is a form promotion if
you need a ride.

465
00:51:29,654 --> 00:51:32,361
Fine, thank you.

466
00:51:32,835 --> 00:51:35,375
Come on, J. /
Well, I'm here.

467
00:53:42,513 --> 00:53:44,011
Hi, Officer.
What can I do for you?

468
00:53:44,036 --> 00:53:45,421
I am a Puente Officer.

469
00:53:45,423 --> 00:53:48,800
I want to see your SIM and STNK.

470
00:53:50,441 --> 00:53:52,303
May I ask
what is the problem?

471
00:53:52,328 --> 00:53:55,331
You will be ticketed.
You park in the red zone. </ P>

472
00:53:55,333 --> 00:53:59,095
You can't park here,
even if you're waiting. </ P>

473
00:53:59,202 --> 00:54:02,059
I really sorry, sir.
I didn't realize that.

474
00:54:02,059 --> 00:54:04,006
I can pull a few feet
to get out of the red zone?

475
00:54:04,008 --> 00:54:07,068
SIM and vehicle registration.

476
00:54:08,879 --> 00:54:11,914
>

477
00:54:11,916 --> 00:54:14,516
Look, that's them.
That's my passenger.

478
00:54:14,518 --> 00:54:16,518
You're the Ryde driver?

479
00:54:16,520 --> 00:54:20,175
Right, sir.

480
00:54:20,200 --> 00:54:22,024
How are you? / < br /> Thank you.

481
00:54:22,026 --> 00:54:24,755
Don't tell our friends.

482
00:54:24,755 --> 00:54:27,278
It's our fault.
We ask him to wait.

483
00:54:27,278 --> 00:54:29,564
I'll try.

484
00:54:29,800 --> 00:54:31,934
Fine, you will be fine?

485
00:54:31,936 --> 00:54:35,589
I think so.
We are in reliable hands.

486
00:54:36,959 --> 00:54:39,209
Where do we go? /
All right. </ P>

487
00:54:39,234 --> 00:54:41,343
I'll release you with
this time's warning. </ P>

488
00:54:41,345 --> 00:54:43,422
Thank you, Officer. </ P>

489
00:54:43,447 --> 00:54:45,311
Make sure they go home
safely, understand?

490
00:54:45,311 --> 00:54:47,850
Of course, sir. /
Good night.

491
00:54:53,026 --> 00:54:55,580
Can you please get rid of that?
Thank you

492
00:54:59,342 --> 00:55:02,984
All right, he did it.
He's like...

493
00:55:05,091 --> 00:55:06,969
Can you get out of the car for a moment?

494
00:55:06,971 --> 00:55:09,104
Fine, officer.

495
00:55:20,223 --> 00:55:21,900
What's the problem, Officer?

496
00:55:21,925 --> 00:55:23,479
Your lamp is blinking.

497
00:55:23,504 --> 00:55:26,355
Yes, that can happen.

498
00:55:26,380 --> 00:55:27,856
Open the bag.

499
00:55:27,858 --> 00:55:29,825
That is usually a connection error. </ P>

500
00:55:29,827 --> 00:55:32,179
I often encounter that.
It's just loose. </ P>

501
00:55:32,204 --> 00:55:34,505
Aku bisa perbaiki itu.

502
00:55:35,769 --> 00:55:37,660
That is usually true by yourself.

503
00:55:37,685 --> 00:55:39,393
Open the bag.

504
00:55:39,393 --> 00:55:42,338
You don't want to be pulled over
twice tonight, right?

505
00:55:42,340 --> 00:55:46,391
Come on, so that these girls
can go home safely.

506
00:55:46,577 --> 00:55:48,644
This won't be long.

507
00:56:01,303 --> 00:56:04,493
Hey! The lamp stopped blinking. </ P>

508
00:56:04,495 --> 00:56:06,729
I think you were right.
I told you. </ P>

509
00:56:06,731 --> 00:56:08,517
That usually happens. </ P>

510
00:56:08,542 --> 00:56:10,101
I'll fix it right away. </ P> >

511
00:56:10,126 --> 00:56:12,281
Make sure you do it.

512
00:56:13,061 --> 00:56:16,076
He will be fine? window.

513
00:56:16,101 --> 00:56:20,142
Very soft.

514
00:56:23,328 --> 00:56:24,907
You have fun tonight?

515
00:56:24,932 --> 00:56:26,448
You were very amazing. /
Yes.

516
00:56:26,450 --> 00:56:29,485
Very sexy.

517
00:56:29,487 --> 00:56:31,887
Stop it. Sorry, Karl. </ P>

518
00:56:31,889 --> 00:56:34,757
He mostly drinks vodka. </ P>

519
00:56:34,759 --> 00:56:36,925
Lots of Vodka. </ P>

520
00:56:36,927 --> 00:56:39,395
Vodka yang banyak.

521
00:56:39,397 --> 00:56:41,497
Ya, sayang.

522
00:56:41,499 --> 00:56:44,933
Do you mind pausing?
That's all the way.

523
00:56:44,935 --> 00:56:47,088
Sure. Where is the address? </ P>

524
00:56:47,113 --> 00:56:49,700
I'll tell you
where we are going. </ P>

525
00:56:54,078 --> 00:56:56,592
You have to tell him. </ P>

526
00:56:56,592 --> 00:56:58,430
Gosh, you're right. </ P> >

527
00:56:58,430 --> 00:57:01,181
Straight to the 6th road then I
will tell where to turn.

528
00:57:06,441 --> 00:57:09,398
Karl, where are you from?

529
00:57:09,398 --> 00:57:11,794
You're so handsome.

530
00:57:11,796 --> 00:57:14,096
You remind me
of my ex. </ P>

531
00:57:14,098 --> 00:57:17,032
Everyone reminds you
of your ex. </ P>

532
00:57:17,034 --> 00:57:21,136
Yes, he's sexy.
Who is this person? </ P> p>

533
00:57:21,138 --> 00:57:25,007
Damn, you should turn there.

534
00:57:25,009 --> 00:57:28,642
I mean, no problem.
This is not my credit card.

535
00:57:29,144 --> 00:57:30,212
It's OK.

536
00:57:30,214 --> 00:57:33,749
Turn here, then straight.
I promise. </ P>

537
00:58:21,177 --> 00:58:23,983
Your friend is coming? </ P>

538
00:58:23,983 --> 00:58:26,402
My friend is here. </ P>

539
00:58:26,402 --> 00:58:29,447
He never disappoints me.
That's right.

540
00:59:09,818 --> 00:59:11,398
If you want to end your night,

541
00:59:11,423 --> 00:59:13,249
You can go to this festive
party with us.

542
00:59:13,249 --> 00:59:16,522
No. / Watch, right!
That will be fun!

543
00:59:16,522 --> 00:59:18,968
Not you, stupid

544
00:59:20,724 --> 00:59:22,690
You should take a break.

545
00:59:22,690 --> 00:59:24,826
That won't happen
in the near future...

546
00:59:24,828 --> 00:59:26,695
Yes, don't be boring, Karl.

547
00:59:26,697 --> 00:59:30,632
>

548
00:59:30,634 --> 00:59:33,292
You know you want it.
Yes, join us.

549
00:59:44,661 --> 00:59:46,999
Yes, let's swim.

550
00:59:51,037 --> 00:59:54,414
My house is my palace.

551
00:59:57,595 --> 00:59:59,325
Meet us in the pool! /
Yes, not too long. </ P>

552
01:04:15,698 --> 01:04:18,400
He's very sexy. </ P>

553
01:06:42,280 --> 01:06:44,814
Brooke, you're the best. </ P>

554
01:06:44,814 --> 01:06:47,401
Hi, Jasmine .

555
01:06:48,561 --> 01:06:51,131
Hi, Karl.

556
01:06:51,156 --> 01:06:53,259
Only you?

557
01:06:53,284 --> 01:06:55,543
Yes.

558
01:06:55,545 --> 01:07:00,513
All right. Where? </ P>

559
01:07:00,538 --> 01:07:02,837
211 East 14th Street.
It's on Long Beach. </ P>

560
01:07:02,862 --> 01:07:06,915
Sorry, that's far enough. </ P>

561
01:07:29,679 --> 01:07:32,525
It's OK. <Br / > I'm ready to help you. </ P>

562
01:07:34,011 --> 01:07:37,318
Yes, I'm on my way home.
I use Ryde.

563
01:07:37,320 --> 01:07:41,358
I hope your night is more
better than me.

564
01:07:43,659 --> 01:07:46,761
That's just Marcus.

565
01:07:46,763 --> 01:07:49,697
>

566
01:07:49,699 --> 01:07:51,800
I don't know, he's acting
annoying all night,

567
01:07:51,802 --> 01:07:55,189
Even since he came there.

568
01:07:57,507 --> 01:08:02,314
I asked him for
a few more hours.

569
01:08:05,682 --> 01:08:09,331
Gosh, it's so bad.
Everything's falling apart.

570
01:08:09,356 --> 01:08:10,954
I can't wait to hear
all about that, understand?

571
01:08:10,979 --> 01:08:14,180
I'll hear about that
when I go there.

572
01:08:14,205 --> 01:08:16,622
I'll stop and
take something.

573
01:08:16,809 --> 01:08:19,838
All right.

574
01:08:27,443 --> 01:08:30,187
Okay. Okay, yeah. </ P>

575
01:08:32,439 --> 01:08:34,864
A heavy night? </ P>

576
01:08:34,889 --> 01:08:37,620
Sorry, what? /
A heavy night? </ P>

577
01:08:37,645 --> 01:08:41,785
I didn't mean to eavesdrop. <Br / > But it's hard not to hear it. </ P>

578
01:08:42,191 --> 01:08:46,421
Just like being a therapist.
But it's cheaper.

579
01:08:48,534 --> 01:08:50,558
Look, I know this doesn't exist
leather couch or anything else,

580
01:08:50,560 --> 01:08:52,974
But if you want to open...

581
01:08:57,549 --> 01:09:00,798
No thanks.
I'm fine.

582
01:09:20,919 --> 01:09:23,792
He doesn't seem to be too
concerned about you.

583
01:09:26,572 --> 01:09:28,910
Sorry? </ P>

584
01:09:31,735 --> 01:09:34,269
No, it's not that simple. </ P>

585
01:09:34,271 --> 01:09:37,305
Sometimes it's like that. </ P>

586
01:09:37,307 --> 01:09:41,149
Sorry, I didn't mean to insist,
I only saw that often.

587
01:09:46,950 --> 01:09:50,816
He's just... /
Being annoying?

588
01:09:57,394 --> 01:10:01,396
Look, you seem to be
like a good person,

589
01:10:01,398 --> 01:10:04,888
But you're just an observer .

590
01:10:04,913 --> 01:10:06,970
So you don't really know what
are you talking about.

591
01:10:06,995 --> 01:10:08,803
Observer?

592
01:10:08,805 --> 01:10:12,649
Doesn't that make more sense to hear
my opinion is impartial?

593
01:10:16,313 --> 01:10:18,947
It's just that you look like someone
who has a lot to offer.

594
01:10:18,949 --> 01:10:21,683
Besides that you are very beautiful.

595
01:10:25,655 --> 01:10:29,914
Thank you. You're so good
saying that. </ P>

596
01:10:41,677 --> 01:10:45,273
Everything is fine? /
Do you know? </ P>

597
01:10:45,275 --> 01:10:47,862
I think I left
something at the party.

598
01:10:47,887 --> 01:10:50,609
Do you mind us coming back again?

599
01:10:50,609 --> 01:10:52,641
What did you leave?

600
01:10:52,641 --> 01:10:55,450
I...

601
01:10:55,450 --> 01:10:58,122
I think I want to throw up.

602
01:10:58,147 --> 01:10:59,751
>

603
01:10:59,751 --> 01:11:02,385
Can you stop the car?

604
01:11:27,294 --> 01:11:29,693
Can you please stop the car?

605
01:11:29,718 --> 01:11:31,786
Are you okay?

606
01:11:31,788 --> 01:11:34,373
Gosh.

607
01:11:34,373 --> 01:11:36,441
Gosh , I feel
like I want to throw up.

608
01:11:41,129 --> 01:11:43,023
Are you okay?

609
01:11:43,865 --> 01:11:47,091
What are you doing?

610
01:16:45,407 --> 01:16:47,784
I'm just... / <br / > Gosh, let me go! </ P>

611
01:16:47,784 --> 01:16:49,439
It's OK...

612
01:16:49,464 --> 01:16:52,495
It's OK. </ P>

613
01:16:52,495 --> 01:16:54,331
I'll call the nurse, understand? </ P>

614
01:17:03,001 --> 01:17:06,245
Alright .

615
01:17:07,123 --> 01:17:08,990
Calm down. Stay lying down. </ P>

616
01:17:08,992 --> 01:17:10,391
You have a hard problem. </ P>

617
01:17:13,601 --> 01:17:15,635
What happened?

618
01:17:15,660 --> 01:17:17,644
Honey, you had an accident.

619
01:17:17,669 --> 01:17:20,739
You had an accident,
but you're fine.

620
01:17:20,764 --> 01:17:22,892
Good , look here.

621
01:17:25,522 --> 01:17:27,324
You and your baby are fine,

622
01:17:27,349 --> 01:17:30,249
But you have to rest.

623
01:17:31,814 --> 01:17:35,989
Sorry. What? /
Did you say, baby? </ P>

624
01:17:39,055 --> 01:17:41,569
Right, baby. </ P>

625
01:17:41,569 --> 01:17:43,133
Gosh. /
Surprise. </ P>

626
01:17:43,133 --> 01:17:46,927
What? J? Do you know? </ P>

627
01:17:46,929 --> 01:17:50,731
Baby? Honey, you're pregnant. </ P>

628
01:17:50,733 --> 01:17:54,068
Dear, I'm really sorry. </ P>

629
01:17:54,070 --> 01:17:55,703
No. /
I hope you forgive me. </ P>

630
01:17:55,705 --> 01:17:59,173
I beg you , please forgive me.
I love you so much.

631
01:17:59,175 --> 01:18:03,277
I love you so much.

632
01:18:03,279 --> 01:18:08,228
I'm sorry, baby. /
This will be our family, understand?

633
01:18:11,220 --> 01:18:13,354
You have a guest.

634
01:18:13,356 --> 01:18:15,978
And I don't think this can wait.

635
01:18:21,274 --> 01:18:23,847
Nn. Jasmine Baker?

636
01:18:23,872 --> 01:18:27,170
Right, that's me.
I'm Detective Ramirez.

637
01:18:27,195 --> 01:18:28,796
I know it's a difficult time,

638
01:18:28,796 --> 01:18:33,077
But we want you to go down and
identify the body driver.

639
01:18:34,076 --> 01:18:37,635
Now? /
Right.

640
01:18:39,916 --> 01:18:42,814
Jazzy, I'll come with you.

641
01:18:46,146 --> 01:18:49,882
If you don't mind,
I will bring it.

642
01:19:03,039 --> 01:19:05,740
Inhale.
You're fine.

643
01:19:05,742 --> 01:19:08,943
Yes. /
Are you ready?

644
01:19:14,163 --> 01:19:16,259
Please. < /p>

645
01:19:18,888 --> 01:19:20,955
Player.

646
01:19:20,957 --> 01:19:22,968
No. I can't. </ P>

647
01:19:22,968 --> 01:19:25,860
It's okay. Inhale, okay? </ P>

648
01:19:25,862 --> 01:19:28,963
Everything is fine. </ P>

649
01:19:28,965 --> 01:19:32,714
Take your time.
There's no need to rush. </ P>

650
01:19:42,783 --> 01:19:45,412
It's not the driver.

651
01:19:45,414 --> 01:19:47,481
Sorry, that is not the driver.

652
01:19:47,483 --> 01:19:49,984
Dear, no more.

653
01:19:49,986 --> 01:19:51,788
Karl Shafer?

654
01:19:51,788 --> 01:19:54,641
This person we issued
from the front seat of the car.

655
01:19:54,641 --> 01:19:57,008
No, it's not him.

656
01:19:57,033 --> 01:19:59,617
I think it looks a bit like him.

657
01:19:59,617 --> 01:20:01,329
Are you sure? /
I don't...

658
01:20:01,329 --> 01:20:02,754
Wait...

659
01:20:02,754 --> 01:20:05,065
Your head is hit enough
hard before.

660
01:20:05,067 --> 01:20:09,249
Don't be in a hurry.
Look once more.

661
01:20:34,397 --> 01:20:37,231
This person might be Karl.

662
01:20:37,233 --> 01:20:41,867
But it's not him.

663
01:20:41,867 --> 01:20:44,538
This is the wrong person.

664
01:20:44,634 --> 01:20:48,134
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

665
01:20:48,158 --> 01:20:51,658
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

666
01:20:51,682 --> 01:20:55,182
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

667
01:20:55,206 --> 01:21:03,206
Submitted by:
www.subtitlecinema.com