0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000

﻿1
00:01:56,100 --> 00:01:57,434
Mom.

2
00:01:58,436 --> 00:02:00,020
- Evan.
- Ibu.

3
00:02:01,522 --> 00:02:03,480
- Serius?
- Tidak, tidak membunuhnya!

4
00:02:03,648 --> 00:02:05,232
- Jangan membunuhnya.
- Tidak apa-apa.

5
00:02:07,027 --> 00:02:09,194
Ini menakutkan Anda, tetapi Anda tidak bisa membunuhnya.

6
00:02:09,696 --> 00:02:12,239
Anda sangat takut laba-laba.

7
00:02:13,116 --> 00:02:15,825
- Aku minta maaf.
- Oke ibu.

8
00:02:21,540 --> 00:02:23,833
- Ini adalah keluar.
- Ini adalah OK Sayang.

9
00:02:39,973 --> 00:02:42,558
Evan, kau ingat apa yang kita bicarakan tadi malam?

10
00:02:43,060 --> 00:02:45,436
- Tentang menjadi siap pada waktunya.
Iya nih.

11
00:02:45,645 --> 00:02:47,045
Saya tidak ingin adegan lain dengan ayahmu.

12
00:02:47,647 --> 00:02:50,232
Anda adalah orang yang memulai dengan yang pertama.

13
00:02:50,776 --> 00:02:53,777
Aku ingat Anda mengalami
kesulitan tidur tadi malam.

14
00:02:53,986 --> 00:02:55,186
Aku bilang aku punya banyak pekerjaan rumah.

15
00:02:55,279 --> 00:02:56,696
Ya tentu saja.

16
00:02:57,281 --> 00:02:58,281
Berhenti.

17
00:02:58,449 --> 00:03:00,200
Pekerjaan rumah? Anda berada
di Facebook sekitar 3 jam.

18
00:03:00,743 --> 00:03:02,202
Ayolah! Kita harus pergi.

19
00:03:07,540 --> 00:03:09,750
Apa Anda sedang bercanda? Tentu saja saya siap.

20
00:03:10,126 --> 00:03:12,628
Apakah kamu siap?
Itulah yang saya ingin tahu.

21
00:03:13,004 --> 00:03:14,713
Jauh lebih cerdas daripada Anda, selalu.

22
00:03:17,675 --> 00:03:20,510
Setelah kami melalui, Anda tidak akan
percaya seberapa baik Anda merasa.

23
00:03:21,220 --> 00:03:23,429
- Ini akan mengubah kita.
- Saya tidak bisa menunggu.

24
00:03:23,472 --> 00:03:26,683
Setiap kali kita memulai sesuatu, itu seperti,
dapat saya benar-benar melakukan ini?

25
00:03:27,142 --> 00:03:30,310
Dan Anda, tentu saja,
Seperti skydiving.

26
00:03:30,895 --> 00:03:34,773
Jika saya melompat dari pesawat
sialan aku bisa melakukan apa-apa.

27
00:03:35,733 --> 00:03:37,526
Pikir, ini adalah apa yang Anda inginkan.

28
00:03:37,735 --> 00:03:38,735
Iya nih.

29
00:03:46,118 --> 00:03:47,952
Aku akan membuat Anda telur.

30
00:03:48,453 --> 00:03:49,620
Saya suka ini.

31
00:03:51,373 --> 00:03:53,416
Anda tidak bisa makan hal yang sama setiap pagi.

32
00:03:53,625 --> 00:03:55,208
- Kenapa tidak?
- Berhenti.

33
00:03:56,544 --> 00:03:58,384
Aku akan membuat telur dan
Anda akan makan mereka.

34
00:03:58,838 --> 00:04:00,463
Aku mencintaimu dan Anda harus sehat.

35
00:04:02,008 --> 00:04:03,383
Anda harus menelepon ayah tentang hal itu.

36
00:04:04,844 --> 00:04:08,178
Saya dapat menangani fluktuasi
tegangan sederhana.

37
00:04:12,976 --> 00:04:14,143
Apa yang sedang Anda cari?

38
00:04:14,894 --> 00:04:16,395
alat saya.

39
00:04:19,899 --> 00:04:22,984
Bersihkan ujung kabel
sehingga koneksi bersih,

40
00:04:23,402 --> 00:04:24,777
Dan masalah terselesaikan.

41
00:04:25,154 --> 00:04:26,612
Saya tidak perlu ayahmu untuk itu.

42
00:04:26,822 --> 00:04:28,656
Saya akan memanggil tukang listrik.

43
00:04:30,784 --> 00:04:34,411
Mom, aku butuh bantuan Anda pada tugas lain,

44
00:04:34,620 --> 00:04:36,204
Serta matematika.

45
00:04:36,998 --> 00:04:38,248
Yang?

46
00:04:39,334 --> 00:04:43,295
- Pohon keluarga.
- Saya pikir kami sudah melakukan itu.

47
00:04:43,588 --> 00:04:46,213
- Tapi ini lain.
- Panggil Ayah.

48
00:04:47,507 --> 00:04:49,508
Apakah Anda memanggilnya untuk saya?

49
00:04:50,677 --> 00:04:52,678
Apa arti dari tugas ini?

50
00:04:52,971 --> 00:04:54,889
Guru mengatakan bahwa kita semua harus...

51
00:04:55,098 --> 00:04:57,099
Tahu dari mana kita berasal dan siapa kita.

52
00:04:57,309 --> 00:05:00,560
- Aku benci pekerjaan rumah Anda.
- Ayo, Anda tahu Dad.

53
00:05:02,188 --> 00:05:03,730
Dia tidak suka membantu.

54
00:05:06,692 --> 00:05:08,818
Aku akan memecahkan tiga masalah sekarang...

55
00:05:09,028 --> 00:05:10,861
Bahkan jika Anda memanggilnya untuk saya.

56
00:05:12,227 --> 00:05:13,861
- Empat.
- Tiga.

57
00:05:15,227 --> 00:05:16,227
Empat.

58
00:05:43,601 --> 00:05:44,768
Apa?

59
00:05:56,947 --> 00:05:58,239
Sialan.

60
00:05:59,366 --> 00:06:00,907
tugas sialan.

61
00:06:01,951 --> 00:06:03,827
Aku benci omong kosong ini.

62
00:06:11,669 --> 00:06:14,795
Lupakan matematika, kita harus pergi, saya
akan menunggu untuk Anda di dalam mobil.

63
00:06:21,469 --> 00:06:23,887
Apakah Anda benar-benar menulis saya dari atas sana?

64
00:06:24,097 --> 00:06:25,555
Sebentar!

65
00:07:01,632 --> 00:07:04,549
Saya sudah memiliki tiket,
semuanya siap, jangan takut.

66
00:07:07,928 --> 00:07:10,972
- Siapa dia?
- Salah satu pekerjaan.

67
00:07:13,559 --> 00:07:15,185
Takut apa? Kemana kamu pergi?

68
00:07:15,769 --> 00:07:18,228
- Mari kita pergi skydiving.
- Apa?

69
00:07:18,563 --> 00:07:19,897
Anda tidak memberitahu saya bahwa.

70
00:07:20,482 --> 00:07:21,774
Bagaimana jika terjadi sesuatu?

71
00:07:22,359 --> 00:07:25,277
Ini akan sangat menyenangkan, saya akan bayi baik-baik saja.

72
00:07:26,988 --> 00:07:29,906
Hi Renee, kenapa kau tidak menelepon saya,
saya pikir kami memiliki waktu yang baik?

73
00:07:30,199 --> 00:07:32,033
Panggil aku ketika Anda mendengar ini.

74
00:07:32,743 --> 00:07:35,203
- Apakah Adam?
- Alex, ya.

75
00:07:37,748 --> 00:07:39,999
- Kamu suka?
- Itu bukan urusanmu.

76
00:07:47,966 --> 00:07:49,174
Apakah itu Ayah?

77
00:07:49,550 --> 00:07:52,678
Dia tidak selalu baik padaku
karena ia adalah untuk Anda, madu.

78
00:07:55,931 --> 00:07:57,264
Tidak apa-apa.

79
00:08:26,293 --> 00:08:29,461
Anda harus datang pada 5:00 PM
karena saya punya janji untuk malam.

80
00:08:30,130 --> 00:08:34,048
Dengar, dia mendengar Anda berteriak pada saya di telepon.

81
00:08:34,258 --> 00:08:37,260
- Kapan itu?
- Pada voicemail saya.

82
00:08:37,594 --> 00:08:39,929
Itu adalah kesalahan Anda untuk
membiarkan dia mendengarkan pesan Anda.

83
00:08:41,640 --> 00:08:44,516
Anda memasukkannya ke dalam
mobil di depannya, bukan?

84
00:08:46,144 --> 00:08:48,687
Dia melakukan itu lagi
dengan pekerjaan rumahnya.

85
00:08:48,855 --> 00:08:50,647
Anda hanya perlu berkonsentrasi,

86
00:08:50,982 --> 00:08:53,984
- Anda tahu apa tutor kepada Anda.
- Mungkin Anda perlu satu yang lebih baik.

87
00:08:55,153 --> 00:08:56,944
Anda selalu ingin menghabiskan lebih banyak.

88
00:08:59,323 --> 00:09:02,950
Ini adalah cara Anda bereaksi ketika
Anda tidak bisa memecahkan masalah.

89
00:09:03,160 --> 00:09:04,577
Tidak apa-apa di sekolah.

90
00:09:05,746 --> 00:09:07,413
Tidak apa-apa di sekolah.

91
00:09:08,998 --> 00:09:12,751
- Jika Anda bisa membantunya sedikit lebih.
- Aku akan mencoba, oke?

92
00:09:12,877 --> 00:09:14,377
- Saya akan mencoba.
- Apakah Anda mencoba?

93
00:09:16,547 --> 00:09:18,632
Adalah baik bahwa kita hanya memiliki satu anak.

94
00:09:22,135 --> 00:09:25,679
Segera setelah kami selesai berbicara tentang
dia, kami mengucapkan selamat tinggal.

95
00:09:35,230 --> 00:09:36,230
Sampai jumpa sayang.

96
00:09:36,774 --> 00:09:38,358
Apakah Anda benar-benar akan melakukan terjun payung?

97
00:09:38,776 --> 00:09:42,111
Jangan khawatir, semuanya akan baik-baik
saja, saya akan mengirimkan foto.

98
00:09:42,655 --> 00:09:45,281
- Hanya tidak mati, oke?
- Saya berjanji.

99
00:09:46,282 --> 00:09:47,491
Aku cinta kamu.

100
00:09:47,700 --> 00:09:48,700
Aku mencintaimu juga.

101
00:10:32,450 --> 00:10:33,951
Baiklah, melakukannya.

102
00:10:39,915 --> 00:10:40,999
Kotoran.

103
00:11:04,563 --> 00:11:05,813
Apa apaan.

104
00:11:13,238 --> 00:11:14,487
Butuh bantuan?

105
00:11:15,823 --> 00:11:18,950
- Ini menyebalkan ketika itu terjadi.
Iya nih.

106
00:11:19,452 --> 00:11:22,537
Aku tidak tahu apa itu.
Anda punya sesuatu terjebak di sini.

107
00:11:24,874 --> 00:11:25,999
Wow.

108
00:11:27,876 --> 00:11:29,043
Apakah Anda melihat sesuatu?

109
00:11:29,336 --> 00:11:30,628
Aku tidak melihat apa-apa.

110
00:11:31,087 --> 00:11:33,047
Ini terlihat seperti sepotong sesuatu.

111
00:11:33,798 --> 00:11:37,760
Saya sebut sebuah trailer dan
membawanya untuk mengubah roda.

112
00:11:39,011 --> 00:11:42,180
Apakah Anda memiliki asuransi jenis ini?
Karena maka akan dikenakan biaya gratis.

113
00:11:42,431 --> 00:11:44,182
Mengapa ia akan memiliki sesuatu yang begitu praktis?

114
00:11:47,394 --> 00:11:50,438
Oke, saya mengubah roda sebelumnya.

115
00:11:50,856 --> 00:11:53,190
Aman? Saya disini.

116
00:11:53,566 --> 00:11:56,234
Saya dapat membantu, apakah Anda
ingin melakukannya sendiri?

117
00:11:59,238 --> 00:12:01,740
Anda baik sekali.

118
00:12:02,116 --> 00:12:03,116
Tidak masalah.

119
00:12:03,409 --> 00:12:05,534
Saya telah memiliki dosis yang
baik saya lubang dalam hidup,

120
00:12:05,744 --> 00:12:07,304
Saya bisa mengubahnya dengan mata tertutup.

121
00:12:08,580 --> 00:12:10,665
Tommy, menunggu di dalam van.

122
00:12:11,124 --> 00:12:13,125
Jika Anda berbicara, saya ingin merokok.

123
00:12:15,504 --> 00:12:17,295
Apakah mereka yakin untuk pergi ke suatu tempat?

124
00:12:17,421 --> 00:12:20,423
Kami pergi ke rawa untuk melihat beberapa kepiting.

125
00:12:20,716 --> 00:12:22,842
Semua orang berbicara tentang mereka.

126
00:12:24,053 --> 00:12:27,013
Mereka mengatakan mereka di mana-mana, mereka
mengatakan kepada saya mereka keluar dalam sebuah buku.

127
00:12:27,390 --> 00:12:30,099
Aku berkata "Apakah Anda yakin
tidak berarti lobster?"

128
00:12:33,520 --> 00:12:34,561
Tidak apa-apa.

129
00:12:34,980 --> 00:12:36,438
- Ayolah.
Iya nih.

130
00:12:44,655 --> 00:12:47,699
Aku harus pergi ke Gomery untuk
mendapatkan dia tertutup.

131
00:12:48,325 --> 00:12:52,287
Harus ada satu di 42 dan 71.

132
00:12:55,957 --> 00:12:57,124
Sekarang!

133
00:13:49,381 --> 00:13:50,506
Semuanya bagus?

134
00:13:50,716 --> 00:13:52,091
Tidak masalah.

135
00:14:21,328 --> 00:14:23,745
Efek akan hilang dalam 15 menit.

136
00:14:25,414 --> 00:14:26,748
Tidak apa-apa.

137
00:14:29,669 --> 00:14:31,294
Tidak, itu tidak apa-apa.

138
00:14:49,144 --> 00:14:50,853
Anda akan memiliki perjalanan panjang.

139
00:14:52,606 --> 00:14:55,984
Jika Anda melepas pakaian Anda akan
lebih mudah untuk buang air kecil.

140
00:14:58,946 --> 00:15:00,612
Baiklah kalau begitu.

141
00:15:06,619 --> 00:15:08,078
Aku akan memasukkannya ke dalam mata.

142
00:15:13,250 --> 00:15:14,333
Anak yang baik.

143
00:18:07,577 --> 00:18:09,369
Sepertinya Anda lakukan dengan baik.

144
00:18:11,289 --> 00:18:12,706
Membuka.

145
00:18:12,999 --> 00:18:14,958
Saya tidak ingin memotong Anda.

146
00:18:33,851 --> 00:18:35,769
Dengan cara itu Anda akan tidur sedikit.

147
00:18:36,479 --> 00:18:39,189
Tidak, Anda harus menelan.

148
00:18:39,523 --> 00:18:40,774
Bawa itu.

149
00:18:41,150 --> 00:18:42,317
Bawa itu.

150
00:18:48,949 --> 00:18:49,949
Sudah selesai dilakukan dengan baik.

151
00:18:52,369 --> 00:18:53,911
Apa yang Anda inginkan dari saya?

152
00:20:33,879 --> 00:20:36,297
- Di mana kita menempatkan itu?
- Aku harus melihat Terrence.

153
00:20:56,024 --> 00:20:57,441
Mereka membutuhkan kita.

154
00:20:58,652 --> 00:21:00,110
Untuk apa?

155
00:21:00,320 --> 00:21:01,862
Siapakah orang-orang ini?

156
00:21:04,615 --> 00:21:06,658
G1012X

157
00:21:07,785 --> 00:21:09,369
Ingat bahwa.

158
00:21:09,578 --> 00:21:12,497
- Apa itu?
- G1012X

159
00:21:15,041 --> 00:21:16,375
Dimana kita?

160
00:22:35,657 --> 00:22:37,325
Mari kita meja.

161
00:22:37,826 --> 00:22:39,577
Anda mengurus pakaian.

162
00:22:51,714 --> 00:22:53,089
Saya akan segera kembali.

163
00:23:32,418 --> 00:23:35,835
Membantu!

164
00:24:11,203 --> 00:24:13,496
Jangan meninggikan diri sendiri.

165
00:24:18,085 --> 00:24:21,963
Kami akan memberikan makanan sampai Anda berteriak.

166
00:24:22,172 --> 00:24:24,089
Saya tidak akan makan makanan sialan Anda.

167
00:24:25,717 --> 00:24:29,052
Bukan berarti seseorang akan
mendengarkan Anda, itu sudah pasti.

168
00:24:29,304 --> 00:24:31,388
Tapi teriakan mengubah...

169
00:24:31,598 --> 00:24:33,682
Untuk pasien lain.

170
00:24:51,616 --> 00:24:52,657
Diam.

171
00:24:59,540 --> 00:25:01,332
kulit yang menarik.

172
00:25:33,613 --> 00:25:35,197
Jika hal itu akan terjadi

173
00:25:36,991 --> 00:25:38,908
datang dengan cepat.

174
00:25:39,534 --> 00:25:43,204
Anda akan melihat hal-hal yang Anda tidak
dapat bertahan hidup, dan kemudian...

175
00:25:47,459 --> 00:25:49,252
Anda akan terkejut.

176
00:25:50,003 --> 00:25:52,254
Tapi tentu saja itu tidak akan terjadi...

177
00:25:56,300 --> 00:25:58,552
Jika Anda memilih yang salah.

178
00:27:45,445 --> 00:27:47,029
Halo?

179
00:27:48,445 --> 00:27:50,029
Saya di kamar sebelah.

180
00:27:53,033 --> 00:27:54,408
Nama saya Blake.

181
00:27:56,702 --> 00:27:58,245
Aku bisa mendengar Anda berjuang.

182
00:27:59,664 --> 00:28:03,625
Saya berjanji. Saya bukan salah satu dari mereka.
Siapa namamu?

183
00:28:07,672 --> 00:28:08,963
Renee.

184
00:28:09,506 --> 00:28:10,839
Saya Renee.

185
00:28:11,633 --> 00:28:14,760
- Berapa lama Anda berada di sini?
- Aku kehilangan hitungan.

186
00:28:15,095 --> 00:28:17,263
Mereka mengatakan saya memiliki satu
kesempatan terakhir untuk bertindak.

187
00:28:17,806 --> 00:28:19,181
Untuk beraksi?

188
00:28:19,349 --> 00:28:20,807
Bagaimana apanya?

189
00:28:21,058 --> 00:28:24,102
Mereka membawa sesuatu untuk ruangan Anda, sesuatu
yang Anda tidak ingin mereka untuk membawa.

190
00:28:24,228 --> 00:28:27,605
- Seperti apa?
- Sesuatu yang mereka temukan menonton Anda.

191
00:28:27,773 --> 00:28:29,315
Hal ini berbeda untuk setiap orang.

192
00:28:30,401 --> 00:28:33,610
- Apa G1012X?
- Apa?

193
00:28:33,987 --> 00:28:35,529
G1012X

194
00:28:37,031 --> 00:28:40,367
Aku melihat seseorang di lorong yang
mengatakan mereka membutuhkan kita.

195
00:28:40,577 --> 00:28:42,661
Mereka membutuhkan kita untuk G1012X.

196
00:28:42,829 --> 00:28:44,371
Saya tidak punya ide.

197
00:28:58,010 --> 00:29:00,051
Ini bukan untuk tebusan.

198
00:29:01,178 --> 00:29:03,263
- Kamu kaya?
- Saya tidak bisa mengatakan itu.

199
00:29:03,681 --> 00:29:07,058
- Apakah Anda mengenal seseorang yang kaya?
- Tidak juga.

200
00:29:08,311 --> 00:29:11,061
Aku juga tidak. Dari mana kamu berasal?

201
00:29:12,022 --> 00:29:15,107
Kansas City, Missouri.

202
00:29:15,567 --> 00:29:18,736
- Apakah itu di mana kita berada?
- Tidak.

203
00:29:19,279 --> 00:29:21,405
Tidak, aku berada di van yang lama.

204
00:29:21,823 --> 00:29:23,740
Mereka melaju banyak, saya tidak tahu untuk berapa lama.

205
00:29:24,200 --> 00:29:25,283
Saya juga.

206
00:29:26,577 --> 00:29:27,869
Dari mana kamu berasal?

207
00:29:28,871 --> 00:29:31,289
Taco, Nevada.

208
00:29:32,875 --> 00:29:34,709
Apakah Anda mencoba untuk membebaskan diri?

209
00:29:55,896 --> 00:29:59,148
- Berapa banyak orang di sini?
- dua puluh.

210
00:29:59,900 --> 00:30:03,777
Pertama kali saya tiba di sini, saya melihat
seseorang di kamar Anda dibebaskan.

211
00:30:04,362 --> 00:30:06,905
Mengapa Anda tidak memberitahu
orang-orang apa yang terjadi di sini?

212
00:30:08,115 --> 00:30:10,158
Dia masih di sini, bukan?

213
00:30:11,160 --> 00:30:14,078
Mungkin, dia tidak tahu di mana kita berada.

214
00:30:16,206 --> 00:30:17,540
Mungkin dia sudah mati.

215
00:30:23,296 --> 00:30:26,015
- Kami bilang untuk menjadi tenang.
- Aku hanya ingin berbicara dengan seseorang.

216
00:30:27,841 --> 00:30:30,552
Jangan melakukan apa pun untuk mata saya!

217
00:31:03,958 --> 00:31:07,669
"Blake mengatakan kepada saya bahwa kadang-kadang orang menyebutnya."
- Siapa Blake?

218
00:31:09,255 --> 00:31:11,923
Anda tahu, satu pintu berikutnya.

219
00:31:13,342 --> 00:31:15,427
Adalah bahwa nama suara yang Anda dengar?

220
00:31:16,469 --> 00:31:18,345
Dapatkah Anda percaya semua yang dikatakannya?

221
00:31:18,555 --> 00:31:20,014
Mungkin menghibur Anda.

222
00:31:20,640 --> 00:31:24,560
Atau mungkin itu semua rencana untuk
membingungkan Anda, termasuk Blake.

223
00:31:25,395 --> 00:31:28,480
Atau mungkin Anda harus percaya pada dia karena...

224
00:31:28,647 --> 00:31:31,232
Saya sialan dengan Anda sekarang.

225
00:31:49,334 --> 00:31:53,337
Kita perlu log segala sesuatu,
setelah kami selesai.

226
00:31:54,546 --> 00:31:57,715
video dapat membantu kita melihat
bahwa hal itu dilakukan salah.

227
00:31:59,092 --> 00:32:01,618
Silahkan.

228
00:32:03,597 --> 00:32:06,515
Jika Anda ingin aku mengatakan apa-apa,

229
00:32:07,016 --> 00:32:08,391
Saya tidak akan melakukannya.

230
00:32:09,060 --> 00:32:10,727
Tapi mereka harus membiarkan saya pergi.

231
00:32:12,146 --> 00:32:13,897
- Saya memiliki seorang putra.
- Evan.

232
00:32:14,232 --> 00:32:16,024
Ya, kita tahu tentang dia.

233
00:32:18,444 --> 00:32:22,363
Ini ada hubungannya dengan itu, adalah di sini?

234
00:32:24,407 --> 00:32:26,951
Mereka menculiknya, mereka tidak menculiknya, apakah mereka?

235
00:32:28,036 --> 00:32:31,621
- Aku harus melihat anak saya, silakan.
- Kami tidak memiliki anak Anda.

236
00:32:32,873 --> 00:32:35,625
Ia akan bersama ayahnya akhir pekan
ini, hanya di mana ia meninggalkannya.

237
00:32:37,294 --> 00:32:38,753
Apa yang mereka inginkan dari saya?

238
00:32:39,129 --> 00:32:40,755
Cobalah untuk bernapas normal.

239
00:32:41,215 --> 00:32:43,675
Jika mereka membiarkan saya pergi,
saya yakin saya akan bernapas normal.

240
00:32:44,384 --> 00:32:46,969
Ini hanya tes tekanan darah.

241
00:32:48,221 --> 00:32:49,638
Sebutkan namamu.

242
00:32:53,351 --> 00:32:55,394
- Renee Morgan.
- Nama lengkap Anda.

243
00:32:56,187 --> 00:32:58,521
Renee Mary Morgan.

244
00:33:00,566 --> 00:33:03,150
- Tempat Lahir?
- Montreal, Kanada.

245
00:33:03,485 --> 00:33:06,487
- Tanggal?
- Pada tanggal 25 Agustus.

246
00:33:15,955 --> 00:33:17,664
- Apakah mereka dari pemerintah?
- Tingginya.

247
00:33:18,791 --> 00:33:20,041
Apakah mereka dari pemerintah?

248
00:33:21,459 --> 00:33:22,877
tinggi badan Anda, silakan.

249
00:33:23,336 --> 00:33:24,879
1,68 meter.

250
00:33:25,172 --> 00:33:26,630
Apakah mereka dari pemerintah?

251
00:33:26,923 --> 00:33:28,382
berat badan Anda, berat badan Anda saat ini.

252
00:33:29,301 --> 00:33:30,467
68 Kg.

253
00:33:34,763 --> 00:33:36,347
Apakah mereka dari CDC?

254
00:33:40,060 --> 00:33:42,687
Apakah saya terkena jenis kuman?

255
00:33:42,897 --> 00:33:44,272
Penyakit atau virus?

256
00:33:44,773 --> 00:33:48,400
Mereka akan memberitahu saya jika saya
sakit, jika sesuatu terjadi pada saya, kan?

257
00:33:49,319 --> 00:33:52,362
Renee, pertanyaan Anda
bertanya tidak relevan.

258
00:33:52,572 --> 00:33:53,697
Diam.

259
00:33:54,073 --> 00:33:56,491
Tutup mulutmu dan biarkan aku pergi!

260
00:34:10,714 --> 00:34:12,464
Apa yang kau ingin aku lakukan?

261
00:34:13,299 --> 00:34:14,674
Saya akan membantu.

262
00:34:16,093 --> 00:34:17,552
Saya akan bekerja sama.

263
00:34:21,807 --> 00:34:23,600
Tapi mereka harus membiarkan saya pergi.

264
00:34:26,561 --> 00:34:28,979
Ini akan lebih mudah jika saya bekerja sama, kan?

265
00:34:33,443 --> 00:34:35,110
Katakan saja apa yang harus dilakukan.

266
00:34:52,210 --> 00:34:53,961
Membaca surat-surat di bawah ini.

267
00:34:58,466 --> 00:34:59,466
"M"

268
00:35:01,466 --> 00:35:02,465
"SAYA"

269
00:35:03,971 --> 00:35:04,971
Aku tidak tahu.

270
00:35:06,578 --> 00:35:07,603
Cobalah.

271
00:35:10,978 --> 00:35:12,603
Saya tidak bisa.

272
00:35:13,397 --> 00:35:15,647
- Setiap alergi makanan?
- Tidak.

273
00:35:16,482 --> 00:35:17,816
Minyak bunga matahari?

274
00:35:18,109 --> 00:35:19,609
Biji bunga matahari?

275
00:35:21,320 --> 00:35:24,865
Saya tidak tahu. Saya tidak pernah suka makan biji.

276
00:35:25,908 --> 00:35:27,158
Mengapa Anda bertanya?

277
00:35:27,659 --> 00:35:31,036
Apakah Anda melihat adanya perubahan dalam
alergi Anda setelah Anda melahirkan?

278
00:35:33,123 --> 00:35:34,123
Tidak.

279
00:35:36,168 --> 00:35:37,459
Silahkan.

280
00:35:38,295 --> 00:35:40,920
Tolong, jangan meninggalkan anak saya tanpa saya.

281
00:35:54,496 --> 00:35:55,307
Apa?

282
00:35:55,310 --> 00:35:57,019
Apa yang Anda pikir saya hanya mengatakan?

283
00:35:58,396 --> 00:36:00,355
40 sesuatu, saya tidak tahu.

284
00:36:00,899 --> 00:36:04,358
Katakan jika Anda memiliki atau telah
menderita dari daftar berikut.

285
00:36:04,985 --> 00:36:06,485
Angina.
- Tidak.

286
00:36:06,695 --> 00:36:07,695
- Asma.
- Tidak.

287
00:36:07,779 --> 00:36:08,779
- Bronchitis.
- Tidak.

288
00:36:08,989 --> 00:36:10,198
- Demam Scarlet.
- Tidak.

289
00:36:10,407 --> 00:36:11,407
- Demam rematik.
- Tidak.

290
00:36:11,575 --> 00:36:12,575
- Kalkulus ginjal.
- Tidak.

291
00:36:12,701 --> 00:36:13,743
- Sinusitis.
- Tidak.

292
00:36:13,952 --> 00:36:14,785
- Emfisema.
- Tidak.

293
00:36:14,953 --> 00:36:15,953
- Anemia.
- Kadang-kadang.

294
00:36:18,831 --> 00:36:20,957
- Masalah dengan sistem reproduksi?
- Baiklah.

295
00:36:21,250 --> 00:36:22,584
- Anak-anak?
- Satu.

296
00:36:24,337 --> 00:36:26,213
Jumlah anak yang diinginkan?

297
00:36:28,466 --> 00:36:32,218
- Bukan urusanmu.
- Laporan itu mengatakan ia ingin lebih dari satu.

298
00:36:32,761 --> 00:36:34,720
Laporan Anda harus tahu
bahwa saya bercerai.

299
00:36:36,139 --> 00:36:38,224
kebiasaan kompulsif,
cara makan kuku Anda?

300
00:36:38,767 --> 00:36:42,685
Kaki gelisah, gerakkan jari-jari
Anda, jepret buku-buku Anda?

301
00:36:43,479 --> 00:36:44,854
- Tidak.
- Tidak?

302
00:36:45,564 --> 00:36:47,482
Apakah Anda tidak menggerakkan jari Anda kadang-kadang?

303
00:36:49,026 --> 00:36:50,944
Berapa lama Anda menonton saya?

304
00:36:53,322 --> 00:36:54,863
- Takut kegelapan?
- Tidak.

305
00:36:54,948 --> 00:36:56,323
- Takut seks.
- Tidak.

306
00:36:56,366 --> 00:36:57,699
- Takut ular.
- Tidak.

307
00:36:57,742 --> 00:36:59,243
- Takut tenggelam.
- Tidak.

308
00:36:59,410 --> 00:37:00,619
Takut laba-laba.

309
00:37:03,873 --> 00:37:05,082
Takut laba-laba?

310
00:37:07,292 --> 00:37:09,669
Sekarang saya takut dari segala
sesuatu, baik-baik saja?

311
00:37:42,617 --> 00:37:45,785
Ini hanya sehingga Anda tidak bergerak.

312
00:38:38,126 --> 00:38:39,752
Anda merasa sesuatu.

313
00:38:42,172 --> 00:38:43,714
Saya yakin.

314
00:39:57,408 --> 00:39:58,533
Ini memiliki warna yang baik.

315
00:39:59,869 --> 00:40:00,910
Lapar?

316
00:40:01,328 --> 00:40:02,452
Tidak.

317
00:40:15,299 --> 00:40:17,175
kulit yang menarik.

318
00:40:18,760 --> 00:40:22,305
- File Anda juga menarik.
- Ya, itu adalah Dr. Raxlen.

319
00:40:23,223 --> 00:40:25,224
Adalah baik bahwa saya tahu merek saya.

320
00:40:25,434 --> 00:40:28,018
Jika itu untuk saya, saya akan pergi langsung ke tes...

321
00:40:28,227 --> 00:40:29,787
Tapi saya setuju dengan yang lain,

322
00:40:29,937 --> 00:40:31,396
Dan kami akan mengikuti protokol.

323
00:40:34,066 --> 00:40:35,150
Lampu.

324
00:40:43,783 --> 00:40:45,451
Apakah itu G1012X?

325
00:40:45,660 --> 00:40:48,245
Bagaimana Anda tahu tentang G1012X?

326
00:40:48,955 --> 00:40:50,372
Saya tidak tahu.

327
00:40:50,540 --> 00:40:53,291
Jika dia sudah tahu tentang
dia, yang adalah berita besar.

328
00:40:54,418 --> 00:40:56,503
Aku hanya mendengar tentang itu di aula.

329
00:40:56,712 --> 00:40:58,588
Ini hampir mencapai G1012X.

330
00:40:59,840 --> 00:41:02,050
Jika Anda mencari tahu apa yang, kemudian...

331
00:41:02,218 --> 00:41:04,344
Kami akan memiliki kemajuan nyata.

332
00:41:05,053 --> 00:41:06,970
Ini adalah solusi yang dapat...

333
00:41:07,138 --> 00:41:09,348
Membantu kita untuk mempercepat proses.

334
00:41:09,891 --> 00:41:12,142
Lihatlah sebagai alat bantu kimia...

335
00:41:12,352 --> 00:41:14,520
Untuk cara baru hidup.

336
00:41:16,189 --> 00:41:18,272
40cc diberikan.

337
00:41:18,690 --> 00:41:20,858
11:39.

338
00:41:23,904 --> 00:41:26,322
Renee sedang sangat berani.

339
00:41:27,449 --> 00:41:29,492
Anda tidak perlu memanjakan dirinya, Dianne.

340
00:41:29,660 --> 00:41:32,160
Jika Anda akan membantu kami, Anda harus memahami.

341
00:41:33,162 --> 00:41:34,162
Jika tidak...

342
00:41:38,543 --> 00:41:40,335
Apa yang mereka inginkan dari saya?

343
00:41:44,631 --> 00:41:45,923
Apa yang mereka inginkan?

344
00:41:50,470 --> 00:41:52,930
Tolong, biarkan aku melihat anak saya.

345
00:41:55,182 --> 00:41:56,349
Silahkan.

346
00:41:58,477 --> 00:41:59,644
Evan.

347
00:42:06,360 --> 00:42:07,734
Evan saya.

348
00:42:25,502 --> 00:42:29,255
- Biarkan di sana, saya harus membuat ruang.
- Ya, Dr.

349
00:42:44,395 --> 00:42:47,813
Anda memiliki sesuatu yang sangat istimewa tentang Anda, Renee.

350
00:42:50,025 --> 00:42:52,193
Tentu saja Anda akan melihat anak lagi.

351
00:42:53,778 --> 00:42:55,988
Tapi kita perlu Anda pertama kali.

352
00:43:38,402 --> 00:43:41,112
Mom!

353
00:43:41,656 --> 00:43:44,199
Mom!

354
00:43:51,331 --> 00:43:54,041
Saya senang untuk tidur siang Anda mengambil.

355
00:43:54,334 --> 00:43:56,836
Tidak semua orang menyerap
solusi seperti itu.

356
00:43:58,004 --> 00:44:00,047
Selanjutnya.

357
00:44:25,863 --> 00:44:28,823
- Ini tidak akan berlangsung lama.
- Anda tidak tahu itu.

358
00:44:28,907 --> 00:44:31,075
Hal ini seharusnya berakhir bulan depan.

359
00:44:31,368 --> 00:44:33,494
Katakan tunangan saya bahwa saya mencintainya.

360
00:45:23,458 --> 00:45:24,750
Renee.

361
00:45:25,001 --> 00:45:28,085
- Kami berusaha untuk membantu Anda.
- Apa?

362
00:46:11,502 --> 00:46:13,419
Kumohon tidak!

363
00:46:36,024 --> 00:46:38,109
Silahkan.
Silahkan.

364
00:46:38,861 --> 00:46:41,195
- Tolong aku.
- Kami bukan orang-orang yang menghentikannya.

365
00:47:11,974 --> 00:47:13,933
Apa yang mereka inginkan dari saya?

366
00:47:14,143 --> 00:47:17,061
Berhenti meminta kami, itu terserah Anda.

367
00:47:17,146 --> 00:47:20,814
Racun dari spesies
ini adalah beracun.

368
00:47:21,065 --> 00:47:23,358
cairan manusia mendidih ketika...

369
00:47:23,526 --> 00:47:25,486
Mereka menemukan racun.

370
00:47:33,494 --> 00:47:34,911
Jangan bertengkar.

371
00:47:35,704 --> 00:47:37,538
Biarkan itu terjadi.

372
00:47:50,468 --> 00:47:51,885
Tidak ada.

373
00:48:18,410 --> 00:48:22,288
- Saya pikir itu akan terjadi secara berbeda.
- Mungkin di tes kedua.

374
00:48:47,980 --> 00:48:49,604
Kamu mengerti?

375
00:48:50,982 --> 00:48:53,817
Apakah Anda belajar dari apa yang saya katakan?

376
00:48:55,278 --> 00:48:57,529
Aku tidak mengerti semua ini.

377
00:48:59,991 --> 00:49:02,199
Setiap kali saya menyentuhnya, rasanya baik.

378
00:49:02,367 --> 00:49:03,993
Saya pikir itu akan meledak.

379
00:49:05,120 --> 00:49:06,704
Saya percaya itu.

380
00:49:11,918 --> 00:49:14,377
Jika dia benar, itu akan segera berakhir.

381
00:49:15,796 --> 00:49:17,797
Dan Anda akan tahu siapa Anda akan...

382
00:49:18,007 --> 00:49:20,175
Sisa hidup Anda.

383
00:49:20,468 --> 00:49:22,886
Tentu saja, ini melibatkan rasa sakit.

384
00:49:29,225 --> 00:49:30,809
Biarkan dia beristirahat sekarang.

385
00:51:59,822 --> 00:52:02,616
Apa yang mereka inginkan dari saya?

386
00:53:03,798 --> 00:53:05,966
Jangan salah.

387
00:53:06,175 --> 00:53:08,802
Terserah Anda Charlie.

388
00:53:40,498 --> 00:53:42,249
Cobalah untuk bernapas normal.

389
00:53:43,042 --> 00:53:46,837
Saya hanya memeriksa bahwa Anda menyerap pedal gas.

390
00:53:53,218 --> 00:53:54,510
Dr. Raxlen.

391
00:54:00,601 --> 00:54:02,476
Apakah Anda ingat akan ke lab?

392
00:54:03,269 --> 00:54:04,436
Tidak.

393
00:54:07,064 --> 00:54:10,150
Mungkin DNA Anda terlalu korup.

394
00:54:11,194 --> 00:54:14,862
Cobalah untuk meredam itu
lagi, mungkin menjawab.

395
00:54:15,072 --> 00:54:16,447
Tidak.

396
00:56:30,030 --> 00:56:32,322
Apa hasilnya kesuburan
di Budapest?

397
00:56:33,949 --> 00:56:36,159
- Steril.
- Sial.

398
00:56:37,912 --> 00:56:40,205
24 perempuan dan semua steril.

399
00:59:04,588 --> 00:59:07,965
- Hello.
- Siapa?

400
00:59:08,717 --> 00:59:11,928
- Blake?
- Apakah Anda Renee?

401
00:59:13,806 --> 00:59:15,305
Bagaimana kau bisa di sini?

402
00:59:17,183 --> 00:59:19,893
Jika kita bisa mencari tahu di
mana mereka gelang disimpan...

403
00:59:22,063 --> 00:59:23,823
Kami akan membuka pintu
dan meninggalkan.

404
00:59:25,650 --> 00:59:28,567
Anda harus membiarkan saya pergi, saya ingin bertahan.

405
00:59:29,277 --> 00:59:31,317
Saya tidak berpikir bahwa
kebebasan adalah jalan bagi kita.

406
00:59:32,197 --> 00:59:35,491
- Anda terdengar berbeda.
- Saya di tengah tes terakhir saya.

407
00:59:36,493 --> 00:59:39,245
- Apa itu?
- Saya tidak bisa mengatakan itu.

408
00:59:40,913 --> 00:59:43,540
Apakah Anda menyebutkan G1012X?

409
00:59:44,041 --> 00:59:45,542
Mereka mengatakan saya mendapatkannya.

410
00:59:46,001 --> 00:59:47,711
Mereka pikir itu dalam diriku.

411
00:59:50,131 --> 00:59:51,464
Apa itu?

412
00:59:51,882 --> 00:59:54,091
Ini ada hubungannya dengan kulit,

413
00:59:54,467 --> 00:59:56,301
Telah menyentuh wajahku.

414
01:00:40,844 --> 01:00:42,011
Blake.

415
01:00:42,219 --> 01:00:46,181
Anda dekat, teror Anda
hampir memicu perubahan DNA.

416
01:00:46,515 --> 01:00:49,642
- Apa yang akan terjadi sekarang?
- Anda akan segera pulang.

417
01:00:50,144 --> 01:00:52,312
Kami hanya harus memastikan untuk perjalanan.

418
01:00:54,273 --> 01:00:56,899
Tolong, saya ingin pulang.

419
01:00:57,108 --> 01:00:59,151
Hal ini dapat merasa dingin.

420
01:01:00,612 --> 01:01:03,405
Blake, Anda akan bangun...

421
01:01:03,615 --> 01:01:05,824
Di Nevada, di rumah.

422
01:01:06,534 --> 01:01:10,495
Dan Anda akan ingat pengalaman yang
akan mengubah cara Anda melihat dunia.

423
01:01:11,205 --> 01:01:13,081
Aku tidak ingin mengingat apa pun.

424
01:01:13,332 --> 01:01:14,916
Ketika Anda berada di luar lagi,

425
01:01:15,000 --> 01:01:16,417
Anda akan merasa luar biasa,

426
01:01:16,543 --> 01:01:19,545
Anda akan memiliki jawaban untuk
pertanyaan yang orang telah meminta...

427
01:01:19,713 --> 01:01:21,254
untuk waktu yang lama.

428
01:01:21,923 --> 01:01:24,424
- Itu tidak terdengar baik?
Iya nih.

429
01:01:28,471 --> 01:01:29,471
Blake.

430
01:01:29,597 --> 01:01:32,807
Mari kita mengajarkan Anda untuk berpikir
tentang apa yang terjadi di sini.

431
01:01:33,308 --> 01:01:34,517
- Kamu mengerti?
Iya nih.

432
01:01:40,690 --> 01:01:43,109
Anda hampir tertidur, bukan?

433
01:01:45,027 --> 01:01:46,027
Tidak apa-apa.

434
01:01:47,071 --> 01:01:48,238
Saya Colette.

435
01:01:48,656 --> 01:01:50,573
Saya bertanggung jawab reintegrasi.

436
01:01:51,367 --> 01:01:52,784
Apa kamu siap untuk itu?

437
01:01:53,661 --> 01:01:55,662
Apakah Anda siap untuk kembali ke kehidupan Anda?

438
01:01:56,122 --> 01:01:57,371
Itulah yang saya inginkan.

439
01:07:14,664 --> 01:07:17,041
Datang? Dia begitu dekat.

440
01:07:18,626 --> 01:07:21,670
- Jangan bicara padaku erat.
- Masih Renee Morgan.

441
01:07:23,255 --> 01:07:26,257
Ini adalah waktu untuk melihat apakah Anda dapat membantu Dianne.

442
01:07:26,467 --> 01:07:27,759
Ya, ide yang bagus.

443
01:07:27,926 --> 01:07:29,469
Mari kita mempersiapkan untuk itu.

444
01:08:51,378 --> 01:08:53,045
Setiap halusinasi?

445
01:08:56,174 --> 01:08:57,174
Tidak.

446
01:08:58,093 --> 01:08:59,260
Saya tidak tahu.

447
01:09:00,387 --> 01:09:02,179
Apa itu hal oranye?

448
01:09:02,347 --> 01:09:04,723
Tidak yakin apakah Anda berhalusinasi?

449
01:09:05,641 --> 01:09:07,684
Saya telah melihat banyak kotoran.

450
01:09:08,269 --> 01:09:11,896
Jika Anda memberitahu saya itu tidak
nyata, saya akan merasa jauh lebih baik.

451
01:09:13,190 --> 01:09:15,941
Kebingungan ini hanya bagian dari proses.

452
01:09:18,236 --> 01:09:20,738
pulsa baik-baik saja. Dia siap.

453
01:09:26,453 --> 01:09:27,578
Good luck, Renee.

454
01:09:28,287 --> 01:09:31,581
Kita semua memiliki harapan yang tinggi untuk Anda.

455
01:09:46,763 --> 01:09:50,432
Ini akan jauh lebih mudah,
hanya tidak melawan.

456
01:09:50,683 --> 01:09:53,392
Jika orang-orang takut
mati, mereka akan melawan.

457
01:09:53,643 --> 01:09:57,271
Tidak Renee, kami mencoba untuk
menakut-nakuti Anda setelah kematian.

458
01:09:57,439 --> 01:09:58,814
Apa-apaan artinya?

459
01:10:29,344 --> 01:10:32,553
Anak Anda akan baik-baik saja.

460
01:10:33,931 --> 01:10:36,391
Masalah yang Anda miliki dengan laki-laki,

461
01:10:37,309 --> 01:10:40,812
Kurangnya kemampuan untuk mengendalikan
emosi Anda, kemarahan Anda,

462
01:10:41,105 --> 01:10:43,730
Kita bisa memecahkan masalah tersebut.

463
01:10:44,816 --> 01:10:46,441
Bagaimana Anda tahu bahwa?

464
01:10:47,402 --> 01:10:49,945
Anda bercerita tentang kulit Anda.

465
01:10:51,447 --> 01:10:54,866
- Kita bisa belajar hal-hal di luar sana.
- Apa?

466
01:10:56,118 --> 01:10:58,995
G1012X adalah kode genetik...

467
01:10:59,871 --> 01:11:03,040
Yang kita semua miliki
di kromosom kita.

468
01:11:04,084 --> 01:11:07,670
Kami berusaha untuk mendapatkan
bagian dari gen Anda keluar.

469
01:11:10,881 --> 01:11:12,966
Apa yang akan terjadi?

470
01:11:13,676 --> 01:11:15,635
Saya pikir Anda tahu apa yang harus dilakukan.

471
01:11:16,512 --> 01:11:19,681
Ketika Anda menerima rasa takut di tulang Anda,

472
01:11:19,807 --> 01:11:21,932
Mengubah bentuk Anda.

473
01:11:22,851 --> 01:11:25,811
Menerima mereka. Jadilah dirimu sendiri.

474
01:11:30,400 --> 01:11:32,443
Aku akan mengajarkan Anda siapa kita sebenarnya.

475
01:11:32,819 --> 01:11:34,277
Mungkin itu akan membantu.

476
01:15:42,132 --> 01:15:44,008
Aku akan menunjukkan kepada Anda apa yang saya bicarakan.

477
01:15:44,174 --> 01:15:46,134
telur Renee Morgan.

478
01:15:46,719 --> 01:15:49,762
Berperilaku seperti tidak lain
saya telah meneliti sebelumnya.

479
01:15:50,389 --> 01:15:52,432
- Itu bagus?
- Saya berharap begitu.

480
01:15:53,434 --> 01:15:54,559
Melihat.

481
01:15:57,520 --> 01:15:58,895
Apa yang sangat luar biasa?

482
01:15:59,397 --> 01:16:01,898
Artinya sperma manusia, bukan kita.

483
01:16:02,567 --> 01:16:04,568
Telur tidak lagi meninggalkan apapun...

484
01:16:04,736 --> 01:16:07,195
Sperma menembus membran.

485
01:16:07,530 --> 01:16:09,196
Saya pikir itu dekat.

486
01:16:09,531 --> 01:16:12,283
Mungkin aku hanya mendapatkan DNA kita sekarang.

487
01:16:12,576 --> 01:16:15,870
- Ada harus menjadi beberapa tes lagi...
- Apa?

488
01:19:39,225 --> 01:19:40,934
Anda hanya diambil serum.

489
01:19:41,394 --> 01:19:43,519
Apakah Anda ingin makan sesuatu yang padat?

490
01:19:44,562 --> 01:19:47,189
- Apa yang ada di itu?
- Hanya solusi manis.

491
01:19:47,941 --> 01:19:50,192
Anda harus tetap sehat.

492
01:19:50,402 --> 01:19:53,112
- Hal ini menjadi setengah hari.
- Dia tidak merasa bahwa lama.

493
01:19:53,488 --> 01:19:55,655
Waktu bergerak berbeda bagi kita.

494
01:19:56,407 --> 01:19:59,742
Kami tidak merosot ke ritme manusia.

495
01:20:00,077 --> 01:20:02,537
Apakah Anda akan menghukum
saya karena memasuki lab Anda?

496
01:20:03,414 --> 01:20:05,039
Mengapa Anda berpikir bahwa?

497
01:20:08,042 --> 01:20:10,043
Kami seperti orang-orang yang memiliki...

498
01:20:10,253 --> 01:20:12,421
Besar insting bertahan hidup,

499
01:20:12,630 --> 01:20:13,797
Dengan semangat,

500
01:20:14,173 --> 01:20:17,259
- Sesuatu konyol mungkin.
- Saya tidak ingin apa-apa dari Anda.

501
01:20:24,766 --> 01:20:27,059
- Katakan padaku apa yang saya katakan.
- Saya tidak tahu.

502
01:20:27,477 --> 01:20:28,853
Anda mendengarnya.

503
01:20:33,076 --> 01:20:37,052
42-67-44.

504
01:20:39,155 --> 01:20:40,155
Baiklah.

505
01:20:45,118 --> 01:20:46,535
Anda dapat membaca ini?

506
01:20:47,787 --> 01:20:49,496
Ini adalah catatan medis saya.

507
01:20:49,789 --> 01:20:52,374
Anda tidak bisa membaca itu sebelumnya.

508
01:20:53,752 --> 01:20:57,046
Telah mata Anda menjadi lebih sensitif
terhadap cahaya seperti yang kita?

509
01:20:57,504 --> 01:21:01,424
Kami lebih suka cahaya spektrum,

510
01:21:01,592 --> 01:21:03,801
Ungu, kuning.

511
01:21:04,928 --> 01:21:07,263
Apakah Anda mencoba untuk menjadi saya?

512
01:21:07,473 --> 01:21:10,057
Ini adalah sesuatu yang harus
Anda lakukan sendiri Renee.

513
01:21:10,892 --> 01:21:13,143
Dari dalam.

514
01:21:14,020 --> 01:21:15,562
Saya tidak ingin mengubah.

515
01:21:16,064 --> 01:21:19,316
Mengapa Anda ingin untuk melawan
transformasi indah ini?

516
01:21:20,193 --> 01:21:23,527
Anda akan kehilangan begitu banyak ketakutan.

517
01:21:24,029 --> 01:21:27,531
Ini adalah langkah berikutnya dalam evolusi.

518
01:21:28,659 --> 01:21:31,118
Semua emosi manusia...

519
01:21:31,328 --> 01:21:34,246
Bisa dilupakan selamanya.

520
01:21:35,498 --> 01:21:37,165
Silakan, Anda harus membiarkan saya pergi.

521
01:21:38,334 --> 01:21:40,210
Anak saya membutuhkan saya.

522
01:21:43,214 --> 01:21:44,881
Anda harus makan Renee.

523
01:21:52,806 --> 01:21:55,224
Dokter mengatakan kepada kami bahwa Anda telah...

524
01:21:55,433 --> 01:21:57,643
Berjuang sepanjang waktu.

525
01:21:58,186 --> 01:22:01,354
Apakah Anda pikir Anda dapat menjalankan
seluruh tempat ini tanpa kita sadari?

526
01:22:04,400 --> 01:22:05,483
Sekarang.

527
01:22:05,734 --> 01:22:07,819
Apakah Anda ingin melihat anak Anda?

528
01:22:11,865 --> 01:22:13,740
Setelah Anda klik,

529
01:22:13,908 --> 01:22:16,868
Anda tidak akan merasa cinta manusia ini.

530
01:22:17,161 --> 01:22:19,321
Setelah catatan medis
dibawa online,

531
01:22:19,414 --> 01:22:20,789
Kami menemukan petunjuk lebih.

532
01:22:22,000 --> 01:22:24,251
Ada tanda pada profil Anda.

533
01:22:24,502 --> 01:22:26,544
tekanan Anda, alergi,...

534
01:22:26,753 --> 01:22:28,754
Keluarga register...

535
01:22:28,964 --> 01:22:32,800
Semua rincian yang mengatakan
kepada kami bahwa gen C1012X...

536
01:22:33,010 --> 01:22:35,303
Ini bisa menjadi luar biasa di dalam kamu.

537
01:22:39,056 --> 01:22:40,432
Cukup.

538
01:22:44,270 --> 01:22:45,729
Saya telah melihat mereka.

539
01:22:46,314 --> 01:22:48,982
Tak satu pun dari Anda adalah manusia.

540
01:22:51,276 --> 01:22:53,986
Kami mulai sebagai manusia,

541
01:22:54,154 --> 01:22:55,654
seperti kamu.

542
01:22:56,281 --> 01:22:57,573
Kemudian...

543
01:23:02,828 --> 01:23:04,662
Jika Anda lulus tes Renee.

544
01:23:07,207 --> 01:23:09,292
teror Anda akan mengubah anda...

545
01:23:09,501 --> 01:23:11,669
Pada seseorang yang sama sekali baru.

546
01:23:12,087 --> 01:23:14,797
Ras manusia menghancurkan segalanya.

547
01:23:14,923 --> 01:23:17,966
Bumi, lautan, bahkan langit.

548
01:23:18,217 --> 01:23:19,926
Orang-orang virus.

549
01:23:21,638 --> 01:23:23,639
Dan kami menyembuhkannya.

550
01:23:24,057 --> 01:23:27,808
order harus dibangun
kembali, mengerti?

551
01:23:28,769 --> 01:23:30,937
Dan hanya kita bisa melakukannya.

552
01:23:31,104 --> 01:23:33,981
Semua ini akan menjadi jelas
bagi Anda seperti itu bagi kita,

553
01:23:34,191 --> 01:23:35,608
Ketika Anda melakukan.

554
01:23:36,068 --> 01:23:38,861
Dan Anda akan bergabung dengan kami dalam pekerjaan kita.

555
01:23:40,154 --> 01:23:42,989
- Apa itu?
- Pertama.

556
01:23:43,074 --> 01:23:44,532
Meningkat jumlahnya.

557
01:23:45,576 --> 01:23:47,410
Dan jika Anda berkembang,

558
01:23:48,120 --> 01:23:50,038
Kami akan lebih kuat.

559
01:23:50,748 --> 01:23:51,998
Jika tidak?

560
01:23:53,208 --> 01:23:56,627
Kadang-kadang kita salah dengan
potensi beberapa mata pelajaran.

561
01:23:57,045 --> 01:23:59,213
Ketika mereka bertahan hidup, Colette bertanggung jawab...

562
01:23:59,422 --> 01:24:01,423
Untuk melihat bagaimana untuk membawa mereka kembali ke kehidupan.

563
01:24:01,758 --> 01:24:03,175
Ketika tidak...

564
01:24:04,636 --> 01:24:06,386
kulit Anda corrodes.

565
01:24:07,054 --> 01:24:10,556
Karena DNA Anda rusak.

566
01:24:11,308 --> 01:24:13,810
Secara pribadi saya pikir
kita lakukan gen nikmat.

567
01:24:14,061 --> 01:24:15,728
Dengan melemahnya mereka.

568
01:24:21,192 --> 01:24:22,567
menggigit?

569
01:24:24,362 --> 01:24:25,404
Tidak.

570
01:24:33,161 --> 01:24:34,745
Kemudian mari kita lanjutkan.

571
01:26:18,342 --> 01:26:20,468
Keluar dari saya.

572
01:26:28,351 --> 01:26:30,936
Terserah Anda, Renee.

573
01:27:47,424 --> 01:27:49,091
Memberitahu semua orang bahwa...

574
01:27:49,551 --> 01:27:52,260
Aku punya pekerjaan ini luar biasa...

575
01:27:53,763 --> 01:27:55,972
Saya tidak bisa bicara tentang hal itu.

576
01:27:56,557 --> 01:27:59,059
Tidak apa-apa, Renee.
Tapi Anda menipu...

577
01:27:59,268 --> 01:28:02,103
Orang dengan menambahkan
semangat untuk suara Anda.

578
01:28:02,980 --> 01:28:04,688
Mari kita coba lagi.

579
01:28:05,357 --> 01:28:08,067
Aku punya pekerjaan ini luar biasa...

580
01:28:08,944 --> 01:28:09,735
Apa itu?

581
01:28:09,945 --> 01:28:13,405
Saya tidak bisa bicara tentang hal itu.

582
01:28:13,865 --> 01:28:16,866
- Kenapa tidak?
- Jika saya beruntung...

583
01:28:17,326 --> 01:28:18,785
Anda akan segera tahu.

584
01:28:19,119 --> 01:28:22,789
teman dan kolega akan menemukan
bahwa Anda telah berubah.

585
01:28:22,957 --> 01:28:24,916
Tapi jangan memberinya penjelasan,

586
01:28:25,376 --> 01:28:28,210
Tidak peduli seberapa kuat mereka meminta.

587
01:28:42,849 --> 01:28:45,518
Aku tidak pernah berharap untuk menjadi salah satu dari orang-orang,

588
01:28:45,686 --> 01:28:47,061
Dari "korban penculikan".

589
01:28:47,521 --> 01:28:48,896
Dimana itu terjadi?

590
01:28:49,523 --> 01:28:51,065
Saya berada di rumah di Nevada.

591
01:28:51,191 --> 01:28:52,275
Tapi tidak di padang pasir.

592
01:28:52,442 --> 01:28:53,566
Di pinggiran kota.

593
01:28:54,610 --> 01:28:55,944
Aku baru saja makan malam

594
01:28:57,863 --> 01:29:01,283
Dan bola putih ini
berasal dari awan...

595
01:29:01,867 --> 01:29:03,159
dan aku bangun.

596
01:29:04,203 --> 01:29:06,662
Aku meleleh melalui dinding...

597
01:29:06,997 --> 01:29:09,707
Dan mereka ingin tahu segala sesuatu
tentang orang-orang dari planet ini.

598
01:29:09,874 --> 01:29:11,292
Aku punya cairan keluar.

599
01:29:11,874 --> 01:29:12,874
Saya BUTUH LEBIH SUSU!

600
01:29:12,961 --> 01:29:14,503
Saya tidak punya pilihan.

601
01:29:15,880 --> 01:29:18,673
- Hi Mom.
- Apakah Anda tidak memiliki susu?

602
01:29:19,508 --> 01:29:21,384
Apakah Anda pergi berbelanja
sementara Anda berada dengan Ayah?

603
01:29:23,262 --> 01:29:24,554
Aku bisa membuat roti panggang.

604
01:29:24,930 --> 01:29:27,265
- Apakah Anda memakai lensa kontak?
Iya nih.

605
01:29:28,183 --> 01:29:31,810
- Mengapa?
- Aku ingin mencoba sesuatu yang baru.

606
01:29:36,316 --> 01:29:39,776
Sayang, saat Anda berada di rumah ayahmu,
saya bertemu dengan beberapa orang yang...

607
01:29:40,904 --> 01:29:43,238
Mereka sangat pandai matematika.

608
01:29:44,448 --> 01:29:47,408
Mereka memiliki workshop.

609
01:29:48,619 --> 01:29:51,162
Saya pikir mereka akan membantu
Anda membuat kemajuan besar.

610
01:29:52,039 --> 01:29:54,206
Saya rasa tidak.

611
01:29:54,541 --> 01:29:55,916
Ini hanya akan selama beberapa hari.

612
01:29:56,292 --> 01:29:58,209
- Jadilah berpikiran terbuka.
- Tidak.

613
01:29:58,920 --> 01:30:01,421
- Siapa mereka?
- Mereka sangat cerdas.

614
01:30:01,505 --> 01:30:03,423
Lupakan saja, aku tidak akan pergi.

615
01:30:04,091 --> 01:30:05,342
Anda bertindak sangat aneh.

616
01:30:06,344 --> 01:30:07,928
Apa-apaan yang salah dengan Anda, Mom?

617
01:30:25,694 --> 01:30:27,070
Dimana Evan, Renee?

618
01:30:33,493 --> 01:30:35,661
Apakah itu perlu?

619
01:30:36,287 --> 01:30:37,955
Jangan menggunakannya di atasnya.

620
01:30:38,122 --> 01:30:41,083
Tidak ada, tidak ada, hanya jika diperlukan.

621
01:30:41,542 --> 01:30:43,752
- Dia tidak...
- Tenang.

622
01:30:44,128 --> 01:30:46,379
Anda harus mengenali besar...

623
01:30:46,588 --> 01:30:49,632
Potensi garis genetik Anda.

624
01:30:50,634 --> 01:30:52,385
Ada berita besar, Renee.

625
01:30:52,552 --> 01:30:53,928
Kita sudah memiliki hasil.

626
01:30:54,429 --> 01:30:56,681
Anda masih subur,
bahkan setelah wabah.

627
01:30:57,057 --> 01:30:59,641
Hal ini dapat bekerja sangat
baik untuk Evan juga.

628
01:31:04,897 --> 01:31:06,231
Dimana dia sekarang?

629
01:31:07,191 --> 01:31:08,942
Itu akan turun segera.

630
01:31:09,777 --> 01:31:11,652
Dia hanya mengemas beberapa hal.

631
01:31:31,881 --> 01:31:33,996
WASPADALAH, KEMBALI SEKARANG!

632
01:31:38,720 --> 01:31:39,720
Evan.

633
01:31:39,762 --> 01:31:41,471
Mom.

634
01:31:42,062 --> 01:31:43,471
Mom.

635
01:31:43,725 --> 01:31:45,434
- Pintunya tertutup.
- Buka.

636
01:31:48,354 --> 01:31:49,562
Keluar dari sini.

637
01:32:00,198 --> 01:32:01,281
Dia pergi.

638
01:32:38,359 --> 01:32:40,108
Kami tidak akan mengejarnya.

639
01:32:40,985 --> 01:32:42,152
Anda tahu mengapa?

640
01:32:42,654 --> 01:32:45,280
Karena Anda dan saya akan menemukannya.

641
01:32:46,324 --> 01:32:47,574
Bersama.

642
01:32:53,207 --> 01:32:54,207
Saya tahu itu...

643
01:32:55,207 --> 01:32:57,041
Ini bisa sangat menyakitkan.

644
01:33:00,796 --> 01:33:04,589
Sisa-sisa hidup kami sebelumnya...

645
01:33:05,049 --> 01:33:07,384
Jangan menghilang begitu cepat...

646
01:33:07,593 --> 01:33:09,469
Seperti yang kita ingin mereka lakukan.

647
01:33:10,680 --> 01:33:12,430
Tapi segera mereka akan.

648
01:33:12,974 --> 01:33:15,350
Dan orang-orang yang akan peduli...

649
01:33:15,601 --> 01:33:18,227
Ini akan menjadi semua anak Anda akan memberi kita.

650
01:33:19,437 --> 01:33:22,022
Kami percaya bahwa Anda akan menjadi seorang ibu yang...

651
01:33:22,232 --> 01:33:25,150
Dari generasi baru.

652
01:33:26,486 --> 01:33:29,654
dunia, sebagai manusia tahu,

653
01:33:29,947 --> 01:33:31,114
beralih ke.

654
01:33:31,532 --> 01:33:32,657
Selama-lamanya.

655
01:33:47,589 --> 01:33:49,506
Kami sudah menunggu untuk Anda...

656
01:33:49,924 --> 01:33:53,343
Untuk waktu yang sangat lama.

657
01:33:56,555 --> 01:33:58,222
Dan akhirnya...

658
01:34:00,100 --> 01:34:02,393
kita punya Anda.

659
01:34:11,878 --> 01:34:19,877
Pecahnya (2016)
Sebuah terjemahan dari Fhercho06


