﻿0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback

1
00:00:11,794 --> 00:00:21,064
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout

2
00:00:24,328 --> 00:00:33,163
Live 338A 1% Roll Casino Live
Roll Maxbet Live Casino 1.2%

3
00:00:33,207 --> 00:00:42,085
BBM: 2BB66006 < br /> LINE: CS_MARKASJUDI

4
00:00:42,129 --> 00:00:50,963
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

5
00:00:51,007 --> 00:00:52,443
Jared: Alex?

6
00:00:52,487 --> 00:00:53,923
Wake up.

7
00:00:54,358 --> 00:00:56,447
Damn! </ P>

8
00:00:56,491 --> 00:01:06,936
ΓÖ¬ΓÖ¬

9
00:01:06,979 --> 00:01:11,767
Alex!
[Panting]

10
00:01:11,810 --> 00:01:13,769
Oh no.
Hey.

11
00:01:13,812 --> 00:01:16,859
Alex, it's OK.

12
00:01:16,902 --> 00:01:19,427
It doesn't matter.
You're fine.

13
00:01:22,734 --> 00:01:25,259
What do you dream of?

14
00:01:28,000 --> 00:01:30,525
I don't remember. </ P>

15
00:01:30,568 --> 00:01:32,396
Should we pull over? </ P>

16
00:01:32,440 --> 00:01:34,616
Tidak, tidak, aku minta maaf, aku baik-baik saja.

17
00:01:34,659 --> 00:01:44,930
ΓÖ¬ΓÖ¬

18
00:01:44,974 --> 00:01:55,158
ΓÖ¬ΓÖ¬

19
00:01:55,202 --> 00:02:05,473
ΓÖ¬ΓÖ¬

20
00:02:05,516 --> 00:02:06,822
You know I really think
this weekend will happen

21
00:02:06,865 --> 00:02:09,651
is very good for us.

22
00:02:09,694 --> 00:02:11,305
If we survive.

23
00:02:11,348 --> 00:02:13,568
[Laughs evilly]

24
00:02:13,611 --> 00:02:15,918
[Giggles] </ p >

25
00:02:15,961 --> 00:02:23,012
ΓÖ¬ΓÖ¬

26
00:02:23,055 --> 00:02:27,016
So, this is the most important
horror film experience.

27
00:02:27,059 --> 00:02:28,670
That's perfect.

28
00:02:28,713 --> 00:02:31,803
Many horror films good
starting from the old gas station.

29
00:02:31,847 --> 00:02:36,199
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

30
00:02:36,243 --> 00:02:37,853
[Car sounds]

31
00:02:47,254 --> 00:02:48,211
[Knocking door]

32
00:02:48,255 --> 00:02:50,474
-One second!
-Good...

33
00:02:56,654 --> 00:02:59,353
I think I'm
the only woman.

34
00:02:59,396 --> 00:03:02,051
-So also me.
-Uh, you.

35
00:03:02,094 --> 00:03:04,532
Uh, my friend made me
a ticket for my birthday,

36
00:03:04,575 --> 00:03:06,664
but he was sick
last minute and redeemed.

37
00:03:06,708 --> 00:03:08,753
He did me
help big.

38
00:03:08,797 --> 00:03:10,146
Lucky us.

39
00:03:13,367 --> 00:03:14,977
[Laughter]

40
00:03:15,020 --> 00:03:25,596
ΓÖ¬ΓÖ¬

41
00:03:25,640 --> 00:03:36,216
ΓÖ¬ΓÖ¬

42
00:03:36,259 --> 00:03:46,835
ΓÖ¬ΓÖ¬

43
00:03:46,878 --> 00:03:49,141
Oh!
[Laughter]

44
00:03:49,185 --> 00:03:50,926
You know this is a party
when the most popular place

45
00:03:50,969 --> 00:03:53,407
is the bathroom

46
00:03:53,450 --> 00:03:56,279
You look too smart
to do this.

47
00:03:56,323 --> 00:03:59,761
And it's too pretty.
[Laughter]

48
00:03:59,804 --> 00:04:01,676
I'm here with a girlfriend me.

49
00:04:01,719 --> 00:04:03,155
Hey.

50
00:04:03,199 --> 00:04:06,376
Oh yeah.
Yes, I thought I was.

51
00:04:06,420 --> 00:04:09,510
You know,
it's worth a try, right?

52
00:04:09,553 --> 00:04:12,121
Yes.

53
00:04:13,514 --> 00:04:17,169
[Laughter]

54
00:04:17,213 --> 00:04:19,737
I'll be back soon!

55
00:04:23,567 --> 00:04:24,916
Lost something?

56
00:04:24,960 --> 00:04:27,310
Look for clues.

57
00:04:27,354 --> 00:04:29,617
And you will be wise
to do the same thing.

58
00:04:29,660 --> 00:04:31,488
Don't you read
directive?

59
00:04:31,532 --> 00:04:33,925
Yes, Nathan.
Did you not read the instructions?

60
00:04:33,969 --> 00:04:36,014
I pat it.

61
00:04:36,058 --> 00:04:37,973
This is partially haunted house,
partial hunting.

62
00:04:38,016 --> 00:04:39,322
But we don't have
worry about that.

63
00:04:39,366 --> 00:04:40,845
We are here just for fun.

64
00:04:40,889 --> 00:04:44,458
Good luck with that.
We will win times this.

65
00:04:45,197 --> 00:04:47,156
[Giggles]

66
00:04:47,199 --> 00:04:48,766
How much of this
have you finished?

67
00:04:48,810 --> 00:04:50,202
This is our fourth.

68
00:04:50,246 --> 00:04:52,422
Reviews about Fangoria
say it's the best. </ P>

69
00:04:52,466 --> 00:04:54,555
It's better so
for what it costs. </ P>

70
00:04:54,598 --> 00:04:55,947
It's expensive? </ P>

71
00:04:55,991 --> 00:04:58,123
I don't know .
Graham pays.

72
00:04:58,167 --> 00:04:59,995
But don't worry about that.
The guy is loaded.

73
00:05:00,038 --> 00:05:06,044
ΓÖ¬ΓÖ¬

74
00:05:06,088 --> 00:05:09,396
Slasher Sleepout?

75
00:05:09,439 --> 00:05:11,049
Yes.

76
00:05:11,093 --> 00:05:13,400
[Tings Lighter]

77
00:05:13,443 --> 00:05:16,533
You can't take anything < br /> that nonsense with you.
What?

78
00:05:16,577 --> 00:05:18,666
They say there's no bag.

79
00:05:18,709 --> 00:05:23,018
Dirt.
What will we do?

80
00:05:23,061 --> 00:05:24,498
I think we'll be rude.

81
00:05:24,541 --> 00:05:26,413
I'm Larry, by the way.

82
00:05:26,456 --> 00:05:28,153
Marina.
Tones.

83
00:05:28,197 --> 00:05:31,069
Tones. 
Black likes? </ P>

84
00:05:32,288 --> 00:05:35,291
[Engine revs, tires scream]

85
00:05:36,945 --> 00:05:38,990
Molester van, 6:00. </ P>

86
00:05:41,819 --> 00:05:44,169
Molester.
60 seconds.

87
00:05:46,694 --> 00:05:50,524
Uh, uh, uh, someone
didn't read the instructions.

88
00:05:50,567 --> 00:05:55,964
Hah!
Look what I found.
[Laughs] </ p >

89
00:05:56,007 --> 00:05:58,532
I hope you don't need this.

90
00:05:58,575 --> 00:06:00,055
Just in case.

91
00:06:00,098 --> 00:06:04,668
Well, I suggest you go
plug it in, Carrie.

92
00:06:04,712 --> 00:06:07,932
M-My name isn't Carrie. Okay then. </ P>

93
00:06:07,976 --> 00:06:11,675
It's better to bleed better, right? </ P>

94
00:06:11,719 --> 00:06:14,548
Welcome to Slasher Sleepout. </ P>

95
00:06:14,591 --> 00:06:18,856
For the next 36 hours,
you will ruined.

96
00:06:18,900 --> 00:06:20,597
What will we become?

97
00:06:20,641 --> 00:06:23,078
Damaged.

98
00:06:23,121 --> 00:06:25,341
Number one rule.

99
00:06:25,385 --> 00:06:29,476
For your own safety, 
> You must obey all instructions

100
00:06:29,519 --> 00:06:32,957
as if God himself
told you. </ P>

101
00:06:33,001 --> 00:06:35,438
You all need to
sign this statement,

102
00:06:35,482 --> 00:06:40,487
give us permission
to frighten you.

103
00:06:40,530 --> 00:06:43,272
Your experience might include,

104
00:06:43,315 --> 00:06:45,927
but it will not be limited to,

105
00:06:45,970 --> 00:06:50,105
sensory deprivation, 
altitude,

106
00:06:50,148 --> 00:06:51,933
rough handling.

107
00:06:51,976 --> 00:06:55,980
We can touch you,
but you can't touch us.

108
00:06:56,024 --> 00:06:59,897
Deep water...

109
00:06:59,941 --> 00:07:04,946
sexual... depravity...

110
00:07:04,989 --> 00:07:10,081
and other extreme situations.

111
00:07:10,125 --> 00:07:15,913
Now everyone puts you
cellphones in this bag.

112
00:07:15,957 --> 00:07:18,394
They will be returned
for you

113
00:07:18,438 --> 00:07:22,746
who finished the weekend alive.

114
00:07:22,790 --> 00:07:25,488
We will get the bag
back to you too.

115
00:07:25,532 --> 00:07:27,708
Even though I, uh, can't promise

116
00:07:27,751 --> 00:07:31,189
that there are dirty pants
will not be sniffed.

117
00:07:34,541 --> 00:07:37,544
If you can't retrieve
abuse again,

118
00:07:37,587 --> 00:07:39,546
there is a safe phrase.

119
00:07:39,589 --> 00:07:43,375
Just shout,
and we'll come.

120
00:07:43,419 --> 00:07:46,509
But we get it, that's all.

121
00:07:46,553 --> 00:07:51,906
It's no longer fun,
no refunds, You are finished. </ P>

122
00:07:51,949 --> 00:07:54,909
Understand? What are the safe sentences? </ P>

123
00:07:54,952 --> 00:08:00,567
Aww... You're afraid
already, Cupcake? </ P>

124
00:08:00,610 --> 00:08:04,875
Aloha, welcome to Hawaii. </ P>

125
00:08:07,574 --> 00:08:10,402
Directions don't say
anything about the storyline.

126
00:08:10,446 --> 00:08:12,230
Yes.

127
00:08:12,274 --> 00:08:14,668
Will you
tell us what it is?

128
00:08:14,711 --> 00:08:15,799
No.

129
00:08:15,843 --> 00:08:17,888
What do you
get if we win?

130
00:08:17,932 --> 00:08:19,107
Your life.

131
00:08:19,150 --> 00:08:22,545
Oh

132
00:08:22,589 --> 00:08:23,851
Graham.

133
00:08:23,894 --> 00:08:26,201
He's sick, so I
take his place.

134
00:08:26,244 --> 00:08:29,291


135
00:08:29,334 --> 00:08:31,293


136
00:08:31,336 --> 00:08:32,512
p>

137
00:08:32,555 --> 00:08:34,949
Good.
Good,
I need your brand.

138
00:08:37,473 --> 00:08:40,432
Roll up your sleeves.

139
00:08:40,476 --> 00:08:42,304
Brands?

140
00:08:42,347 --> 00:08:51,052
Don't forget the number one rule.

141
00:08:51,095 --> 00:08:52,314
Number one rule,
do what you are told!

142
00:08:52,357 --> 00:08:54,882
Now roll your sleeve!

143
00:08:54,925 --> 00:08:59,060
ΓÖ¬ΓÖ¬

144
00:08:59,103 --> 00:09:01,062
p>

145
00:09:01,105 --> 00:09:03,151
Nathan.

146
00:09:08,852 --> 00:09:10,593
Nathan: Yes?

147
00:09:10,637 --> 00:09:14,336
Larry.
Tone.

148
00:09:14,379 --> 00:09:15,772
-What is that?
Pill - Me! </ P>

149
00:09:19,733 --> 00:09:20,864
Oh, damn it.
Marina. </ P>

150
00:09:20,908 --> 00:09:22,910
ΓÖ¬ΓÖ¬

151
00:09:26,391 --> 00:09:28,916
[Car engine running]

152
00:09:39,970 --> 00:09:42,190
[Panting]

153
00:09:51,068 --> 00:09:53,070
Marina: Oh!
Who is there? </ p >

154
00:09:53,114 --> 00:09:55,333
Alex.

155
00:09:55,377 --> 00:09:58,032
Are you excited
ruined, Alex?

156
00:09:58,075 --> 00:09:59,903
Not very.

157
00:09:59,947 --> 00:10:02,993
My vagina is very
damn wet now .

158
00:10:03,037 --> 00:10:04,778
You can't smell it,
Can you?

159
00:10:04,821 --> 00:10:06,910
Umm...

160
00:10:06,954 --> 00:10:09,130
[Tires squeal]

161
00:10:17,617 --> 00:10:19,662
Hey , what are you doing?

162
00:10:19,706 --> 00:10:21,577
What did he do? Maybe looking for clues. </ P>

163
00:10:21,621 --> 00:10:23,623
We've done a lot of things
the zombie escape room lately. </ P>

164
00:10:23,666 --> 00:10:26,016
Anything can happen
part of the game. </ P>

165
00:10:26,060 --> 00:10:27,583
Will there be zombies?

166
00:10:27,627 --> 00:10:30,020
Well, maybe.

167
00:10:30,064 --> 00:10:33,284
This looks like something.

168
00:10:33,328 --> 00:10:35,678
This must be
starting point.

169
00:10:35,722 --> 00:10:38,725
>

170
00:10:38,768 --> 00:10:40,204
Dating?

171
00:10:40,248 --> 00:10:43,338
March 21?
Maybe, I don't think so.

172
00:10:47,559 --> 00:10:49,170
[Close creaking]

173
00:10:49,213 --> 00:10:53,522
Uh, I don't think so < br /> garbage is part of the game.

174
00:10:53,565 --> 00:10:55,045
Oh really?

175
00:10:57,831 --> 00:10:59,571
There are six of these.

176
00:10:59,615 --> 00:11:02,052
This one mine.

177
00:11:02,096 --> 00:11:10,931
ΓÖ ¬ΓÖ¬

178
00:11:10,974 --> 00:11:14,064
Where is my bag? Get it yourself, man. </ P>

179
00:11:14,108 --> 00:11:20,505
ΓÖ¬ΓÖ¬

180
00:11:20,549 --> 00:11:26,947
ΓÖ¬ΓÖ¬

181
00:11:26,990 --> 00:11:28,775
Aww, aww, eww! </ P>

182
00:11:32,779 --> 00:11:34,084
I don't have flashlight.

183
00:11:34,128 --> 00:11:35,738
Other people
have this one?

184
00:11:35,782 --> 00:11:38,349
We each have special items.

185
00:11:38,393 --> 00:11:41,004
This is not in my bag. < br /> I just brought them.

186
00:11:41,048 --> 00:11:42,745
[Laughter]

187
00:11:42,789 --> 00:11:44,312
What did you get?

188
00:11:44,355 --> 00:11:46,314
A condom?

189
00:11:46,357 --> 00:11:48,664
That will useful somehow.

190
00:11:48,708 --> 00:11:50,884
Whoa!

191
00:11:50,927 --> 00:11:52,320
Jesus

192
00:11:52,363 --> 00:11:55,192
-Is it real?
-It's really hard.

193
00:11:55,236 --> 00:11:57,238
Like they did
give us a real gun.

194
00:11:57,281 --> 00:12:02,591
ΓÖ¬ΓÖ¬

195
00:12:02,634 --> 00:12:03,810
Interesting.

196
00:12:03,853 --> 00:12:05,463
What?

197
00:12:05,507 --> 00:12:08,118
Only two bullets.

198
00:12:08,162 --> 00:12:10,164
We definitely
will need this later.

199
00:12:10,207 --> 00:12:13,036
Wait, what if it sounds
or something? It won't. </ P>

200
00:12:13,080 --> 00:12:15,517
Hey, can we
not save the loaded one? </ P>

201
00:12:15,560 --> 00:12:17,171
That's stupid. </ P>

202
00:12:17,214 --> 00:12:21,001
We might need
turn it on with fast.

203
00:12:21,044 --> 00:12:22,524
I'm sure they're only empty.

204
00:12:22,567 --> 00:12:23,830
Still, if it's
part of the game,

205
00:12:23,873 --> 00:12:28,051
we don't want
risk waste them.

206
00:12:28,095 --> 00:12:30,401
Good.
Give me a bullet.

207
00:12:30,445 --> 00:12:39,236
ΓÖ¬ΓÖ¬

208
00:12:39,280 --> 00:12:48,071
ΓÖ¬ΓÖ¬

209
00:12:48,115 --> 00:12:50,117
Apakah itu kompas?

210
00:12:50,160 --> 00:12:52,641
Yes.
Set it to 3-2-1.

211
00:13:02,607 --> 00:13:03,521
There.

212
00:13:03,565 --> 00:13:06,046
Let's go.

213
00:13:06,089 --> 00:13:08,875
-Hey wait! 
> -What? </ P>

214
00:13:08,918 --> 00:13:11,051
Look at this title. </ P>

215
00:13:11,094 --> 00:13:14,358
"Mental patients run away." </ P>

216
00:13:14,402 --> 00:13:16,056
Patients have disappeared. </ P>

217
00:13:16,099 --> 00:13:18,841
One of them is known with char
the flesh of the victims,

218
00:13:18,885 --> 00:13:21,888
tortured them at that time
they were still alive.

219
00:13:21,931 --> 00:13:25,587
Instituted after
found criminal mad.

220
00:13:25,630 --> 00:13:27,067
Nathan:
That can be our storyline.

221
00:13:27,110 --> 00:13:31,854
Maybe it's our job
to reclaim them.

222
00:13:31,898 --> 00:13:33,464
Mine.

223
00:13:36,641 --> 00:13:37,904
Hey.

224
00:13:37,947 --> 00:13:39,819
I found something else
in my bag.

225
00:13:44,388 --> 00:13:47,478
Let's not tell the others.
Maybe help us win the match. </ p >

226
00:13:47,522 --> 00:13:52,570
ΓÖ¬ΓÖ¬

227
00:13:52,614 --> 00:13:55,269
[Owl exclaims]

228
00:13:55,312 --> 00:14:04,887
ΓÖ¬ΓÖ¬

229
00:14:04,931 --> 00:14:14,462
ΓÖ¬ΓÖ¬

230
00:14:14,505 --> 00:14:24,037
ΓÖ¬ΓÖ¬

231
00:14:24,080 --> 00:14:25,603
Do you think there is
going to be like a latrine,

232
00:14:25,647 --> 00:14:28,911
or porta-potty,
or something?
I doubt that.

233
00:14:28,955 --> 00:14:30,739
I think we're actually
in the middle of nowhere.

234
00:14:30,782 --> 00:14:34,699
Can you hold it for a while? I have held it. </ P>

235
00:14:34,743 --> 00:14:37,964
Uh, hey!
Can we take a moment?
Only the bathroom? </ P>

236
00:14:38,007 --> 00:14:42,359
Pitch: No!
Not until we reach
the next checkpoint.

237
00:14:42,403 --> 00:14:44,057
The man is a jerk.

238
00:14:44,100 --> 00:14:46,929
This might be the only chance
be an expert at anything.

239
00:14:46,973 --> 00:14:50,367
Immediately,
I will wait for you. </ P>

240
00:14:50,411 --> 00:14:52,369
No, I don't want
separate from the group. </ P>

241
00:14:52,413 --> 00:14:53,936
No problem. </ P>

242
00:14:53,980 --> 00:14:57,548
Baiklah,
beri tahu saya, oke?
Baik.

243
00:14:57,592 --> 00:15:03,990
ΓÖ¬ΓÖ¬

244
00:15:04,033 --> 00:15:10,474
ΓÖ¬ΓÖ¬

245
00:15:10,518 --> 00:15:11,867
Larry: Finally, another puzzle.

246
00:15:11,911 --> 00:15:13,390
They podcast reviewers
forget to mention

247
00:15:13,434 --> 00:15:16,132
There will be an increase in nature.

248
00:15:16,176 --> 00:15:19,092
Marina: Betrayal.
That is a pleasant guide.

249
00:15:19,135 --> 00:15:20,484
[Whispers] I will go looking
a place there.

250
00:15:20,528 --> 00:15:22,269
Don't let anyone
come here, okay?

251
00:15:22,312 --> 00:15:24,836
I'm sure there's something else
the compass goes inside.

252
00:15:24,880 --> 00:15:28,057
This is a combination key.
We need a three digit number.

253
00:15:28,101 --> 00:15:29,972
-Good.
-Whoa.

254
00:15:30,016 --> 00:15:34,324
Looks like Pitch
takes the war zone !

255
00:15:34,368 --> 00:15:36,022
I always feel guilty.
take the war zone,

256
00:15:36,065 --> 00:15:39,155
like I'm cheating on, or I miss
something by skipping one level.

257
00:15:39,199 --> 00:15:41,027
Kamu tahu?
-Tidak.

258
00:15:41,070 --> 00:15:43,507
Dirt!
It won't open.

259
00:15:47,033 --> 00:15:49,426
[Urinate]

260
00:15:53,604 --> 00:16:00,350
ΓÖ¬ΓÖ¬

261
00:16:00,394 --> 00:16:07,140
ΓÖ¬ΓÖ¬

262
00:16:07,183 --> 00:16:09,751
p>

263
00:16:12,667 --> 00:16:15,409
Hi friends?

264
00:16:15,452 --> 00:16:18,238
I am my son's age.

265
00:16:18,281 --> 00:16:20,066
I am a gay child!

266
00:16:20,109 --> 00:16:21,850
I'm getting older, gay boy.

267
00:16:21,893 --> 00:16:23,895
I'm getting older, gay boy.

268
00:16:28,639 --> 00:16:31,164
p>

269
00:16:36,517 --> 00:16:38,214
You have to be calm
and get married.

270
00:16:38,258 --> 00:16:40,434
I don't approve
your lifestyle.

271
00:16:40,477 --> 00:16:42,262
Team, can you install a board
among the trees?

272
00:16:45,352 --> 00:16:48,398
My ex betrayed me!

273
00:16:48,442 --> 00:16:50,661
I mean, we all know what
is like, am I right?

274
00:16:50,705 --> 00:17:00,410
That's not

275
00:17:00,454 --> 00:17:10,159
[Owl exclaims]

276
00:17:10,203 --> 00:17:11,813
[Unclear talk]

277
00:17:11,856 --> 00:17:17,210
ΓÖ¬ΓÖ¬

278
00:17:17,253 --> 00:17:19,473
The combination is 9-1-0.

279
00:17:22,432 --> 00:17:24,304
Put the tree in every blank.

280
00:17:27,611 --> 00:17:32,703
Extreme, triage, intrigue...

281
00:17:32,747 --> 00:17:36,968
Betrayal. 
9-1-0.

282
00:17:37,012 --> 00:17:38,927
Betrayal is a synonym
betrayal,

283
00:17:38,970 --> 00:17:41,147
so that's the answer, right? </ P>

284
00:17:48,241 --> 00:17:50,634
[Key scratching]

285
00:17:50,678 --> 00:17:52,245
[Click key, jingle chain]

286
00:17:52,288 --> 00:17:54,638
[Latches click]

287
00:17:54,682 --> 00:17:57,641
-Wow!
-Very good.

288
00:17:57,685 --> 00:17:59,513
Larry:
Bloody stump says left.

289
00:18:07,608 --> 00:18:09,131
Hey, don't worry about Pitch.

290
00:18:09,175 --> 00:18:11,046
He's not used to
going out during the day.

291
00:18:11,090 --> 00:18:12,874
Rays the sun made him grumble.

292
00:18:12,917 --> 00:18:15,181
Are you being nice to me?

293
00:18:15,224 --> 00:18:18,532
Maybe.
Why?

294
00:18:18,575 --> 00:18:21,665
You might help us
win this thing.

295
00:18:21,709 --> 00:18:34,156
ΓÖ¬ΓÖ¬

296
00:18:34,200 --> 00:18:36,811
-Is this true?
-It must be.

297
00:18:36,854 --> 00:18:39,030
Pitch: There isn't yet another
control point.

298
00:18:39,074 --> 00:18:40,771
Larry: What if we skip it?

299
00:18:40,815 --> 00:18:42,338
You can double it back
if you want,

300
00:18:42,382 --> 00:18:45,211
p>

301
00:18:45,254 --> 00:18:47,474
but I didn't give up
my chance to win.

302
00:18:47,517 --> 00:18:49,650
I think we're all in it
together, man.

303
00:18:49,693 --> 00:18:52,522
How do you know ?

304
00:18:52,566 --> 00:18:55,786
Alex:
What are we looking for?

305
00:18:55,830 --> 00:18:57,745
Nathan: I thought we would know that
when did we get there?

306
00:19:03,359 --> 00:19:04,273
Some places we can
spend the night. </ P>

307
00:19:04,317 --> 00:19:07,320
Dirt. </ P>

308
00:19:07,363 --> 00:19:09,235
[Tapping, Shaking]

309
00:19:09,278 --> 00:19:12,020
[Click lighter]

310
00:19:12,063 --> 00:19:13,761
-Do you hear something?
- Seriously?

311
00:19:13,804 --> 00:19:16,198
Shh, shh!

312
00:19:19,636 --> 00:19:21,551
[Insect chirping]

313
00:19:23,118 --> 00:19:24,728
Guys, glowsticks!

314
00:19:27,992 --> 00:19:30,995
[Cracks]

315
00:19:31,039 --> 00:19:33,781
I see dead people.

316
00:19:34,434 --> 00:19:35,783
[All screams]

317
00:19:40,091 --> 00:19:43,530
[All screams] Go through here!

318
00:19:43,573 --> 00:19:45,880
Come on, come on!

319
00:19:45,923 --> 00:19:55,498
ΓÖ¬ΓÖ¬

320
00:19:55,542 --> 00:19:57,848
Nathan: I don't think they are
following us again! </ P>

321
00:19:57,892 --> 00:20:01,025
Larry: Then can we
stop running?
Please?

322
00:20:01,069 --> 00:20:02,853
Alex: Here!
I see light!

323
00:20:04,028 --> 00:20:07,380
[Anxious laughter]

324
00:20:10,209 --> 00:20:13,690
Marina: Not bad.
[Laughter]

325
00:20:14,822 --> 00:20:18,695
It's almost scary.

326
00:20:18,739 --> 00:20:21,698
Uh, I call that one.

327
00:20:21,742 --> 00:20:24,048
I don't share
with Mute Witness.

328
00:20:27,530 --> 00:20:30,272
Ah yeah.
Hey, look at this!

329
00:20:30,316 --> 00:20:32,535
Here.

330
00:20:32,579 --> 00:20:36,278
Ah, we're fine.
Good.

331
00:20:36,322 --> 00:20:42,023
Fellow fans My horror,
toast to Slasher Sleepout!

332
00:20:42,066 --> 00:20:44,068
All: Slasher Sleepout!

333
00:20:44,112 --> 00:20:50,423
ΓÖ¬ΓÖ¬

334
00:20:50,466 --> 00:20:56,820
ΓÖ¬ΓÖ¬

335
00:20:56,864 --> 00:20:58,779
[Click lighter]

336
00:20:58,822 --> 00:21:05,525
ΓÖ¬ΓÖ¬

337
00:21:05,568 --> 00:21:06,961
[Click lighter]

338
00:21:09,616 --> 00:21:11,618
[ Clicking

339
00:21:13,097 --> 00:21:14,969
Can I? </ P>

340
00:21:15,012 --> 00:21:17,537
Yes. </ P>

341
00:21:24,283 --> 00:21:26,502
-Hmm.
-What? </ P>

342
00:21:26,546 --> 00:21:28,069
This is a micro receiver.

343
00:21:28,112 --> 00:21:31,551
So we can get HBO Go
on that?

344
00:21:31,594 --> 00:21:33,030
They control it.

345
00:21:33,074 --> 00:21:35,598
That's why it's turned off
at the right time .

346
00:21:35,642 --> 00:21:38,645
-Or only the wrong time.
-Can you fix it?

347
00:21:38,688 --> 00:21:40,995
I can if I have
a soldering iron.

348
00:21:41,038 --> 00:21:42,866
Why do you have to
you want to stay? </ P>

349
00:21:42,910 --> 00:21:47,175
So we have
a functioning flashlight. This is not part of the game. </ P>

350
00:21:49,003 --> 00:21:51,179
Pitch, a favorite of
horror films. </ P>

351
00:21:51,222 --> 00:21:52,833
"Chaos." </ P>

352
00:21:52,876 --> 00:21:54,225
Eww, no, that's it

353
00:21:54,269 --> 00:21:56,227
where Sage Stallone cuts
the girl's nipple off

354
00:21:56,271 --> 00:21:58,534
and makes it eat it.
Ugh

355
00:21:58,578 --> 00:22:01,276
Team, get the picture
from the head me, please.

356
00:22:01,320 --> 00:22:03,626
Favorite horror movies.

357
00:22:03,670 --> 00:22:06,194
Um...

358
00:22:06,237 --> 00:22:09,806
"Dead Ringers." Cronenburg, classy. </ P>

359
00:22:15,899 --> 00:22:18,424
No problem.
We are allowed to play. </ P>

360
00:22:22,123 --> 00:22:25,692
Um, Alex.
Favorite horror movies. </ P>

361
00:22:25,735 --> 00:22:27,694
Oh , I'm not really
watching horror movies.

362
00:22:27,737 --> 00:22:29,043
However you are here,

363
00:22:29,086 --> 00:22:32,176
in Ultimate Horror
Movie Experience.

364
00:22:32,220 --> 00:22:35,615
She's very good
girlfriend. </ P>

365
00:22:35,658 --> 00:22:38,444
Favorite isn't
that horror movie. </ P>

366
00:22:38,487 --> 00:22:39,749
"Dirty Dancer." </ P>

367
00:22:39,793 --> 00:22:42,012
Well, that's horrible .

368
00:22:44,363 --> 00:22:48,497
Damn that we witnessed,
it's twisted, yes,

369
00:22:48,541 --> 00:22:52,153
but everyone knows
it's really fake.

370
00:22:52,196 --> 00:22:57,114
Film seperti itu,
itu berbahaya.

371
00:22:57,158 --> 00:23:00,074
"Insidious"!
Love the movie!

372
00:23:00,117 --> 00:23:02,424
People watch this
romantic movie

373
00:23:02,468 --> 00:23:06,254
and they think that
how is life should.

374
00:23:06,297 --> 00:23:07,864
That's nonsense like that.

375
00:23:11,259 --> 00:23:13,740
You really think
we are all naive?

376
00:23:13,783 --> 00:23:15,394
Yes, of course.

377
00:23:18,397 --> 00:23:20,921
I think I'm ready
Go to sleep.

378
00:23:20,964 --> 00:23:22,749
Maybe we can't sleep.

379
00:23:22,792 --> 00:23:26,056
You know?
Maybe there are more shows.

380
00:23:26,100 --> 00:23:29,538
>

381
00:23:29,582 --> 00:23:31,279
Wait for Boogeyman, we have to do something fun.

382
00:23:31,322 --> 00:23:36,850
What is it like?

383
00:23:36,893 --> 00:23:38,634
I don't know...
playing Truth or Dare?

384
00:23:38,678 --> 00:23:40,549
Or we can skip
the boring part,

385
00:23:48,252 --> 00:23:50,516
and I can
naked now.

386
00:23:58,349 --> 00:24:00,090
I don't think that
such a crowd .

387
00:24:00,134 --> 00:24:03,224
Maybe you should follow it.

388
00:24:03,267 --> 00:24:05,966
Very?

389
00:24:06,009 --> 00:24:08,795
You can come visit me
at the dog house later.

390
00:24:08,838 --> 00:24:10,057
Feed.

391
00:24:16,672 --> 00:24:18,892
[Tent zipping]

392
00:24:18,935 --> 00:24:20,371
I exit. </ p >

393
00:24:23,113 --> 00:24:25,202
This is a very pleasant crew.

394
00:24:25,246 --> 00:24:26,595
[Both laugh]

395
00:24:26,639 --> 00:24:29,946
Good night, Larry.

396
00:24:29,990 --> 00:24:31,774
Good evening.

397
00:24:31,818 --> 00:24:33,689
[Tents zipping]

398
00:24:33,733 --> 00:24:37,954
ΓÖ¬ΓÖ¬

399
00:24:37,998 --> 00:24:40,740
[Marina groans]

400
00:24:45,875 --> 00:24:47,529
[Pitch grunts]

401
00:25:01,282 --> 00:25:02,675
[Click]

402
00:25:04,851 --> 00:25:06,505
That's pretty hard
make-up sex

403
00:25:06,548 --> 00:25:09,464
our friends experience.

404
00:25:09,508 --> 00:25:10,726
Are they our friends?

405
00:25:10,770 --> 00:25:13,816
[Laugh ]

406
00:25:13,860 --> 00:25:17,211
Why don't we ever sexually make makeup?

407
00:25:17,254 --> 00:25:20,431
Because we never really fought,
I think?

408
00:25:20,475 --> 00:25:24,305
13 months together, not
a single drag-out knock-down. </ P>

409
00:25:24,348 --> 00:25:26,046
Kami harus melakukan
sesuatu yang benar.

410
00:25:26,089 --> 00:25:28,614
Or we're really good
to suppress our feelings.

411
00:25:32,226 --> 00:25:34,445
Why are you saying that?

412
00:25:34,489 --> 00:25:36,578
I'm just kidding.

413
00:25:36,622 --> 00:25:38,362
What are the items the truth?

414
00:25:38,406 --> 00:25:40,364
Nothing.
That is a joke.

415
00:25:40,408 --> 00:25:42,497
If something is wrong
you will tell me, right?

416
00:25:42,541 --> 00:25:43,977
Sure just

417
00:25:44,020 --> 00:25:46,980
You know I love you, and
I just want you to be happy.

418
00:25:47,023 --> 00:25:48,547
Yes.

419
00:25:48,590 --> 00:25:51,462
Yes, I love you too, <br / > but sometimes I just -

420
00:25:51,506 --> 00:25:52,899
Every time someone says "but,"

421
00:25:52,942 --> 00:25:54,988
you can ignore what
they say right before that.

422
00:25:56,598 --> 00:25:59,253
Pbht

423
00:25:59,296 --> 00:26:01,951
Good.
I love you.

424
00:26:01,995 --> 00:26:07,609
And sometimes it's hard for me
to express my feelings.

425
00:26:07,653 --> 00:26:08,915
Do it again.

426
00:26:08,958 --> 00:26:11,395
p>

427
00:26:11,439 --> 00:26:13,397
Do what?
Pbht.

428
00:26:14,181 --> 00:26:16,618
Pbht -
[Giggles]

429
00:26:16,662 --> 00:26:18,011
[Laughter]

430
00:26:18,054 --> 00:26:21,101
[giggling] No.
No, what?

431
00:26:21,144 --> 00:26:23,843
Stop .
I don't do anything.

432
00:26:23,886 --> 00:26:25,845
I don't do anything.

433
00:26:30,632 --> 00:26:33,635
You know this is always
some kind of my fantasy.

434
00:26:33,679 --> 00:26:36,333
What have been
I don't know.

435
00:26:36,377 --> 00:26:40,294
Sleeping bags, bonfires in
in the middle of the forest,

436
00:26:40,337 --> 00:26:43,210
like in horror movies.

437
00:26:43,253 --> 00:26:45,125
And then a man
in an old hockey mask

438
00:26:45,168 --> 00:26:46,735
came and accused us both?

439
00:26:46,779 --> 00:26:48,519
Well, not that part,
clear.

440
00:26:48,563 --> 00:26:50,913
[Both laugh]

441
00:26:50,957 --> 00:26:52,872
I mean, you have
the condom.

442
00:26:56,876 --> 00:26:59,443
Nothing, huh?

443
00:27:05,101 --> 00:27:08,104
Sorry.
It has been
a stressful day.

444
00:27:08,148 --> 00:27:11,891
It's weird
another tent here.

445
00:27:11,934 --> 00:27:13,283
Yes.

446
00:27:17,505 --> 00:27:19,246
I can do something
for you.

447
00:27:24,991 --> 00:27:27,646
Do you want to wet it
a little?

448
00:27:27,689 --> 00:27:30,344
What about me sweating
ball policy?

449
00:27:30,387 --> 00:27:32,868
But I haven't even visited
to the gym yet.

450
00:27:32,912 --> 00:27:35,479
Drive five hours,
a blindfolded van,

451
00:27:35,523 --> 00:27:37,307
and a late night chase?

452
00:27:37,351 --> 00:27:39,570
I think the ball
sweats.

453
00:27:39,614 --> 00:27:42,312
[Spits]
My best offer.

454
00:27:42,356 --> 00:27:44,706
I'll take it!
[Laughs]

455
00:27:44,750 --> 00:27:45,925
Please.

456
00:27:56,152 --> 00:27:59,547
[Scratches]

457
00:27:59,590 --> 00:28:02,898
What was that earlier?
None. </ P>

458
00:28:05,118 --> 00:28:06,728
[Shaking hard]

459
00:28:06,772 --> 00:28:09,513
Did you see that?
raccoon,
it's up.

460
00:28:16,825 --> 00:28:19,393
ΓÖ¬ΓÖ¬

461
00:28:19,436 --> 00:28:20,699
What is that?

462
00:28:25,747 --> 00:28:29,272
Ahh! What are you doing
there? </ P>

463
00:28:29,316 --> 00:28:32,014
how many are you
here? </ P>

464
00:28:32,058 --> 00:28:33,494
Anda tidak seharusnya berada di sini.

465
00:28:33,537 --> 00:28:34,974
-Do you come?
-You are crazy?

466
00:28:35,017 --> 00:28:37,628
Nathan: No, come on.
That's part of the show!

467
00:28:37,672 --> 00:28:39,892
Marina: He's one from them
from the article.

468
00:28:39,935 --> 00:28:41,458
You ran away.

469
00:28:41,502 --> 00:28:43,504
-class of what?
-No you!

470
00:28:43,547 --> 00:28:45,288
Whoa, whoa, you did
a bad job, detective.

471
00:28:45,332 --> 00:28:46,855
Ready to get out?

472
00:28:46,899 --> 00:28:51,251
Uh, is this granola bar
helping with our mission? </ p >

473
00:28:51,294 --> 00:28:52,556
[Laugh happily]

474
00:28:52,600 --> 00:28:54,384
Larry, take the handcuffs.

475
00:28:54,428 --> 00:28:55,603
Someone
feels curly, huh?

476
00:28:55,646 --> 00:28:58,171
Just get them! 
All right! </ P>

477
00:28:58,214 --> 00:28:59,781
Someone help me
get his arm. </ P>

478
00:28:59,825 --> 00:29:01,652
Alex: I don't think
should touch them. </ P>

479
00:29:01,696 --> 00:29:05,787
Oh !
You're beautiful!

480
00:29:05,831 --> 00:29:08,007
Whoa, whoa, whoa.
Okay, okay, that's enough.

481
00:29:08,050 --> 00:29:09,660
-Fuck you!
-Whoa!

482
00:29:09,704 --> 00:29:12,576
Uh, that's just prop. What should I do? </ P>

483
00:29:12,620 --> 00:29:16,363
I'll go left,
you get the right one. </ P>

484
00:29:16,406 --> 00:29:17,930
Oww, damn it!
Nathan! </ P>

485
00:29:17,973 --> 00:29:20,280
Go now!
They come for you! </ P>

486
00:29:20,323 --> 00:29:23,805
Are you okay? No, it hurts! </ P>

487
00:29:23,849 --> 00:29:25,241
Is this supposed to be part of it? </ P>

488
00:29:25,285 --> 00:29:27,417
No, right? </ P>

489
00:29:27,461 --> 00:29:29,463
We all sign waivers. </ P> >

490
00:29:29,506 --> 00:29:33,162
Let me see.

491
00:29:33,206 --> 00:29:35,295
Okay, it's not in.

492
00:29:35,338 --> 00:29:36,687
Destroy this.

493
00:29:36,731 --> 00:29:39,603
Aloha!
Welcome - No, no, no!
Alex, no.

494
00:29:39,647 --> 00:29:41,475
It's just that - no
big problem, okay?

495
00:29:41,518 --> 00:29:44,478
I overreacted.

496
00:29:44,521 --> 00:29:46,132
He will alright.

497
00:29:46,175 --> 00:29:48,047
-I am a nurse.
-That's just weird.

498
00:29:48,090 --> 00:29:49,918
do you think
is an accident?

499
00:29:49,962 --> 00:29:51,659
Kenapa kamu terus
melihat ke arah saya?

500
00:29:51,702 --> 00:29:55,141
Q Should you be an expert?

501
00:29:55,184 --> 00:29:58,013
[Panting]
I get handcuffs.

502
00:29:58,057 --> 00:29:59,188
What do I miss?

503
00:30:03,236 --> 00:30:11,810
ΓÖ¬ΓÖ¬

504
00:30:11,853 --> 00:30:14,813
[Yawns]

505
00:30:14,856 --> 00:30:17,206
I fell.
Hard. </ P>

506
00:30:19,687 --> 00:30:23,691
I thought I'd do it
stay up a little.

507
00:30:23,734 --> 00:30:26,607
I'm fine, it's just that,
I'm not ready to sleep yet.

508
00:30:29,218 --> 00:30:31,133
He's safe with me, Captain.

509
00:30:31,177 --> 00:30:36,008
ΓÖ¬ΓÖ¬

510
00:30:36,051 --> 00:30:38,184
[Tents zipping]

511
00:30:40,534 --> 00:30:44,146
You have done this
before, right?

512
00:30:44,190 --> 00:30:45,539
Slightly.

513
00:30:45,582 --> 00:30:47,889
Have you seen who even
injured?

514
00:30:47,933 --> 00:30:50,892
Skinned knees, insect bites.

515
00:30:50,936 --> 00:30:52,067
It's not like that.

516
00:30:54,330 --> 00:30:56,898
Are you afraid?

517
00:30:56,942 --> 00:30:58,204
No

518
00:30:58,247 --> 00:31:01,033
Think of it as such
amusement park rides.

519
00:31:01,076 --> 00:31:03,035
How many times will they do it
pull the same schtick?

520
00:31:03,078 --> 00:31:05,907
Oh no, the vehicle is broken,
we will all die.

521
00:31:05,951 --> 00:31:09,650
Ahh!

522
00:31:09,693 --> 00:31:12,696
This is the oldest trick
in the book.

523
00:31:12,740 --> 00:31:15,090
What happens when
the trip is really damaged?

524
00:31:15,134 --> 00:31:17,919
Look. 
The possibility of death
on a roller coaster

525
00:31:17,963 --> 00:31:22,924
1 out of 750 million. </ P>

526
00:31:22,968 --> 00:31:25,448
That's a fact.
I searched it once. </ P>

527
00:31:25,492 --> 00:31:28,234
Uh , the possibility of being
struck by lightning

528
00:31:28,277 --> 00:31:32,151
when riding a roller coaster
1 in 750 billion.

529
00:31:32,194 --> 00:31:35,676
Odds of mental patients
actually run away next to

530
00:31:35,719 --> 00:31:38,853
to weekend
horror films?

531
00:31:41,638 --> 00:31:43,292
Good...

532
00:31:43,336 --> 00:31:45,338
You are not that lucky.

533
00:31:45,381 --> 00:31:47,601
You mean 
I'm not that lucky. </ P>

534
00:31:47,644 --> 00:31:51,431
Good.
That person can
a haunted house actor

535
00:31:51,474 --> 00:31:53,607
or he can
a crazy murderer

536
00:31:53,650 --> 00:31:56,131
who just happened
entered our campground

537
00:31:56,175 --> 00:32:00,135
just when we were
because for a good scare.

538
00:32:00,179 --> 00:32:03,008
Besides that, it's a little
it's clear, isn't that right?

539
00:32:03,051 --> 00:32:06,098
I mean,
the real round will happen </ p >

540
00:32:06,141 --> 00:32:08,404
if one of us
a mental patient runs away.

541
00:32:08,448 --> 00:32:11,668
Damn, it could be you.
Or you.

542
00:32:11,712 --> 00:32:14,976
Or maybe we all
mental patients who run away...

543
00:32:16,021 --> 00:32:18,066
and all this is not real.

544
00:32:18,110 --> 00:32:25,813
ΓÖ¬ΓÖ¬

545
00:32:25,856 --> 00:32:29,991
Alex?
Still with me!

546
00:32:30,035 --> 00:32:31,950
Don't leave me!

547
00:32:31,993 --> 00:32:34,691
Damn!

548
00:32:34,735 --> 00:32:37,694
Alex?
Alex?
Alex!

549
00:32:37,738 --> 00:32:38,913
Man: Alex, wake up. </ P>

550
00:32:41,089 --> 00:32:42,612
What? </ P>

551
00:32:42,656 --> 00:32:44,571
Not meaningful. </ P>

552
00:32:44,614 --> 00:32:45,746
[Birds chirping]

553
00:32:45,789 --> 00:32:47,226
What is your arm?

554
00:32:50,185 --> 00:32:53,188
It seems fine.
There's nothing I can't handle.

555
00:32:54,450 --> 00:32:58,454
You sleep well.
I think I did it

556
00:32:58,498 --> 00:33:00,935
Adrenaline is in a hurry
makes me tired.

557
00:33:00,979 --> 00:33:02,067
How do you sleep?

558
00:33:04,983 --> 00:33:07,550
You know, we have done enough.

559
00:33:07,594 --> 00:33:10,989
I can only say safe sentences,
then we can go home.

560
00:33:11,032 --> 00:33:12,991
Only one more day.

561
00:33:15,776 --> 00:33:17,386
[Laughter]

562
00:33:17,430 --> 00:33:19,606
[ Crow roars]

563
00:33:27,092 --> 00:33:30,182
Dirt.
Refrigerators are locked. </ P>

564
00:33:30,225 --> 00:33:34,142
But I'm hungry now. You are always hungry. </ P>

565
00:33:34,186 --> 00:33:35,883
[Growls]

566
00:33:40,975 --> 00:33:42,933
-Whoa!
-Irry. </ P>

567
00:33:42,977 --> 00:33:46,111
Larry: Geez, these people like 
/> their fake blood.

568
00:33:46,154 --> 00:33:49,157
-Mm... corn syrup.
-There are numbers there.

569
00:33:49,201 --> 00:33:51,855
Five-digit key?

570
00:33:51,899 --> 00:33:54,554
where's the team?

571
00:33:54,597 --> 00:33:56,860
Maybe he can help us
finish this.

572
00:33:56,904 --> 00:33:58,123
I will catch it.

573
00:33:58,166 --> 00:34:05,565
ΓÖ¬ΓÖ¬

574
00:34:05,608 --> 00:34:07,088
Hey, Tim.

575
00:34:11,136 --> 00:34:12,398
Hey, Tim.

576
00:34:17,359 --> 00:34:18,882
Hey, Tim. p>

577
00:34:19,318 --> 00:34:20,710
Team, wake up.

578
00:34:26,760 --> 00:34:29,502
Okay, come in.

579
00:34:29,545 --> 00:34:30,938
[Tent zipping]

580
00:34:30,981 --> 00:34:33,593
The items are gone.

581
00:34:33,636 --> 00:34:35,116
That little bitch. </ P>

582
00:34:35,160 --> 00:34:38,119
I'm sure he thought
something and left. </ P>

583
00:34:38,163 --> 00:34:40,469
Maybe he said
the phrase was safe. </ P>

584
00:34:40,513 --> 00:34:41,992
Or he was plants.

585
00:34:42,036 --> 00:34:44,473
Yes, here to make sure
that we found our way

586
00:34:44,517 --> 00:34:46,823
out
nowhere.

587
00:34:46,867 --> 00:34:48,738
-He has a compass .
- What is the Team number?

588
00:34:48,782 --> 00:34:50,827
Uh, three, why?

589
00:34:50,871 --> 00:34:54,875
There is no
number three here.

590
00:34:54,918 --> 00:34:57,617
This is figurative sword.

591
00:34:57,660 --> 00:35:00,750
They choose us
one by one.

592
00:35:00,794 --> 00:35:02,839
Oh, shit, you're right.

593
00:35:02,883 --> 00:35:04,667
Reunited here
in 15 minutes,

594
00:35:04,711 --> 00:35:06,713
even if you don't do it
find anything.

595
00:35:09,846 --> 00:35:11,892
Looks like you are with me.

596
00:35:11,935 --> 00:35:25,253
ΓÖ¬ΓÖ¬

597
00:35:25,297 --> 00:35:27,125
Alex: So, what do
we search for?

598
00:35:27,168 --> 00:35:29,997
I don't know , others
puzzle pieces.

599
00:35:30,040 --> 00:35:31,651
They might
watch us now

600
00:35:31,694 --> 00:35:33,696
and hope we will come out.

601
00:35:33,740 --> 00:35:36,873
I don't really cherry
Chapstick girl.

602
00:35:36,917 --> 00:35:41,356
[laughs]
So, your girlfriend is funny,

603
00:35:41,400 --> 00:35:44,098
if you are interested
overgrown with Eagle Scouts.

604
00:35:44,142 --> 00:35:45,882
p>

605
00:35:45,926 --> 00:35:47,406
Thank you.

606
00:35:47,449 --> 00:35:50,191
What is she like in bed?

607
00:35:50,235 --> 00:35:53,281
Um...

608
00:35:53,325 --> 00:35:54,978
So, you guys,
like, open?

609
00:35:55,022 --> 00:35:56,893
I don't mean that
why I ask.

610
00:35:56,937 --> 00:36:00,201
And the term is polyamorous. Isn't that just called a date? </ P>

611
00:36:00,245 --> 00:36:02,508
Dating for teenagers. </ P>

612
00:36:02,551 --> 00:36:04,292
Poly for adults
who can handle more

613
00:36:04,336 --> 00:36:08,992
than a committed one, < honest relationship.

614
00:36:09,036 --> 00:36:11,038
So you don't believe
in soul mates?

615
00:36:11,081 --> 00:36:12,344
Of course I do.

616
00:36:12,387 --> 00:36:14,172
Every girl needs 
/> soul mate pair.

617
00:36:17,262 --> 00:36:19,525
You have lots of
friends, right?

618
00:36:19,568 --> 00:36:22,919
You have your party friends,
old married friends,

619
00:36:22,963 --> 00:36:26,053
and you get something
different from all of them.

620
00:36:26,096 --> 00:36:27,881
I'm the same as a girlfriend.

621
00:36:30,275 --> 00:36:33,887
So what did you do
get from Pitch? </ P>

622
00:36:33,930 --> 00:36:34,844
I'm sorry,
I don't mean -

623
00:36:34,888 --> 00:36:37,630
Dominated, degraded. </ P>

624
00:36:37,673 --> 00:36:39,197
Used. </ P>

625
00:36:41,242 --> 00:36:43,113
Did it work ?
are you uncomfortable?

626
00:36:43,157 --> 00:36:45,507
No.

627
00:36:45,551 --> 00:36:47,161
get what
from Nathan?

628
00:36:49,294 --> 00:36:50,730
Stability.

629
00:36:50,773 --> 00:36:53,950
You met at likes
company retreats, right?

630
00:36:53,994 --> 00:36:57,780
Nathan is a cognitive
behavioral therapist.

631
00:36:57,824 --> 00:36:59,521
We meet when
I am in rehabilitation.

632
00:36:59,565 --> 00:37:03,612
Wait, wait, wait, wait .
What are you in rehabilitation for?

633
00:37:03,656 --> 00:37:06,659
For what, like,
vitamin addiction?

634
00:37:06,702 --> 00:37:09,227
I overdose on heroin.

635
00:37:09,270 --> 00:37:12,186
Does it work ?
are you uncomfortable?

636
00:37:12,230 --> 00:37:16,712
No. No, it's hard-core. </ P>

637
00:37:16,756 --> 00:37:19,062
Who knows Scouts
have something for a bad girl? </ P>

638
00:37:19,106 --> 00:37:21,804
He doesn't,
he only understands it. </ P>

639
00:37:21,848 --> 00:37:24,677
But I'm fine now.
I'm happy.

640
00:37:24,720 --> 00:37:26,374
You seem to be
very good together.

641
00:37:26,418 --> 00:37:27,288
Yes.

642
00:37:27,332 --> 00:37:29,029
Ooh! </ P>

643
00:37:29,072 --> 00:37:34,339
ΓÖ¬ΓÖ¬

644
00:37:34,382 --> 00:37:35,992
Find mine!

645
00:37:36,036 --> 00:37:37,342
Find out what?

646
00:37:37,385 --> 00:37:49,310
ΓÖ¬ΓÖ¬

647
00:37:49,354 --> 00:38:01,235
ΓÖ¬ΓÖ¬

648
00:38:01,279 --> 00:38:13,116
ΓÖ¬ΓÖ¬

649
00:38:13,160 --> 00:38:25,128
ΓÖ¬ΓÖ¬

650
00:38:27,827 --> 00:38:29,829
[urinate]

651
00:38:39,186 --> 00:38:40,535
Dirt!

652
00:38:45,235 --> 00:38:46,541
What?

653
00:38:46,585 --> 00:38:49,718
[Puffed - puff, shouts]

654
00:38:49,762 --> 00:38:53,853
ΓÖ¬ΓÖ¬

655
00:38:53,896 --> 00:38:56,508
[Unclear talk]

656
00:38:56,551 --> 00:38:58,553
The team is dead!

657
00:38:58,597 --> 00:38:59,859
He died! </ p >

658
00:38:59,902 --> 00:39:01,774
What?

659
00:39:01,817 --> 00:39:03,950
I have to see this FX.

660
00:39:03,993 --> 00:39:13,263
ΓÖ¬ΓÖ¬

661
00:39:13,307 --> 00:39:15,744
He was there, and
there was blood dripping .

662
00:39:19,444 --> 00:39:21,489
I don't see any blood.

663
00:39:21,533 --> 00:39:24,013
Did you find your finger?

664
00:39:24,057 --> 00:39:25,275
What?

665
00:39:36,374 --> 00:39:38,811
He's cracked.

666
00:39:38,854 --> 00:39:42,467
>

667
00:39:42,510 --> 00:39:45,992
ΓÖ¬ΓÖ¬

668
00:39:46,035 --> 00:39:48,342
[Pill cracks]

669
00:39:55,523 --> 00:39:57,612
[Talk is unclear]

670
00:40:01,355 --> 00:40:04,837
Hey.
Did you take
Your pill today?

671
00:40:04,880 --> 00:40:08,362
Not yet.
Alex.

672
00:40:08,406 --> 00:40:10,625
You know it doesn't
work like that.

673
00:40:10,669 --> 00:40:14,020
I just tried < br /> to watch out.

674
00:40:14,063 --> 00:40:16,457
Here, just take it.

675
00:40:16,501 --> 00:40:18,024
[Sighs]

676
00:40:21,070 --> 00:40:22,768
[Pill ticks]

677
00:40:31,472 --> 00:40:33,822
This is antidepressants,
not antipsychotics.

678
00:40:33,866 --> 00:40:37,086
No problem.
Scary here.

679
00:40:37,130 --> 00:40:38,610
[Pitch cold kicks]

680
00:40:38,653 --> 00:40:40,873
Are you sure they
Line up right?

681
00:40:40,916 --> 00:40:42,265
Come on,
it must be!

682
00:40:42,309 --> 00:40:44,442
It's broken.

683
00:40:48,489 --> 00:40:50,622
That's not the only word.

684
00:40:50,665 --> 00:40:59,935
>

685
00:40:59,979 --> 00:41:09,249
ΓÖ¬ΓÖ¬

686
00:41:09,292 --> 00:41:11,817
ΓÖ¬ΓÖ¬

687
00:41:11,860 --> 00:41:13,601
-Good!
-Wow.

688
00:41:13,645 --> 00:41:16,474
These damn whores
cheat.

689
00:41:16,517 --> 00:41:17,779
How exactly?

690
00:41:21,827 --> 00:41:23,742
-See.
-Great.

691
00:41:23,785 --> 00:41:25,918
More puzzles -teki
before we eat.

692
00:41:25,961 --> 00:41:27,572
The Hobo: They come!

693
00:41:27,615 --> 00:41:30,444
Why don't you listen?

694
00:41:30,488 --> 00:41:31,750
That's it.

695
00:41:33,926 --> 00:41:35,928
Hey, what is this?
It's my special item.

696
00:41:35,971 --> 00:41:37,190
You broke the rules.

697
00:41:37,233 --> 00:41:38,583
What rules?

698
00:41:38,626 --> 00:41:41,020
You dropped the ball 
Last night. </ P>

699
00:41:41,063 --> 00:41:42,456
When did you even take it? </ P>

700
00:41:42,500 --> 00:41:44,023
When I was sleeping? </ P>

701
00:41:44,066 --> 00:41:49,855
ΓÖ¬ΓÖ¬

702
00:41:49,898 --> 00:41:53,119
Should we be right
follow them? What if it was part of the game

703
00:41:53,162 --> 00:41:54,903
-Hey.
-What? </ P>

704
00:41:54,947 --> 00:41:56,296
Do you know what you did? </ P>

705
00:41:56,339 --> 00:41:58,254
Things what should I do
to tell you about?

706
00:41:58,298 --> 00:42:00,692
Yes.
You did it.

707
00:42:00,735 --> 00:42:03,042
I play to win.

708
00:42:03,085 --> 00:42:05,566
Yes, everything's good
is playing for fun.

709
00:42:05,610 --> 00:42:07,350
Yes, fine,
that's their problem.

710
00:42:07,394 --> 00:42:08,830
Give the handcuffs back,
Tones.

711
00:42:08,874 --> 00:42:11,006
Why are you on Larry's side?

712
00:42:14,096 --> 00:42:15,837
You fuck her.

713
00:42:15,881 --> 00:42:18,536
Uh, what ?

714
00:42:18,579 --> 00:42:20,407
I don't believe this.

715
00:42:20,450 --> 00:42:23,105
You are a prostitute like that.

716
00:42:23,149 --> 00:42:25,151
So what if I do it?

717
00:42:25,194 --> 00:42:27,153
Uh, that doesn't happen .

718
00:42:27,196 --> 00:42:29,285
A man remembers
the first time.

719
00:42:29,329 --> 00:42:31,157
You can't
hold an easy target?

720
00:42:31,200 --> 00:42:32,985
Can we just focus 
/> in the game here?

721
00:42:33,028 --> 00:42:34,508
Yes.

722
00:42:34,552 --> 00:42:36,466
-Oh okay.
-What -

723
00:42:36,510 --> 00:42:38,338
Pitch, Jesus,
you take the gun too?

724
00:42:38,381 --> 00:42:44,866
Damn just admit it.
Just admit what you did.

725
00:42:44,910 --> 00:42:47,608
We all know that
is not a real bullet.

726
00:42:47,652 --> 00:42:48,914
Are we?

727
00:42:54,920 --> 00:42:56,965
Shh...

728
00:42:58,401 --> 00:43:01,666
Hey, what's with him?

729
00:43:01,709 --> 00:43:03,711
Hey!

730
00:43:03,755 --> 00:43:06,932
What are you look?

731
00:43:06,975 --> 00:43:09,543
Man last night.

732
00:43:09,587 --> 00:43:11,197
Where?

733
00:43:18,639 --> 00:43:22,208
What is this?
What's the problem?

734
00:43:22,251 --> 00:43:24,210
We have to get it
The gun is far from him.

735
00:43:24,253 --> 00:43:25,341
Hammer too.

736
00:43:25,385 --> 00:43:28,518
I caught it!
I caught it!

737
00:43:28,562 --> 00:43:30,390
Where are the others?

738
00:43:30,433 --> 00:43:32,914
You are the others!

739
00:43:32,958 --> 00:43:34,046
[Grunts]

740
00:43:34,089 --> 00:43:35,308
Tones!

741
00:43:35,351 --> 00:43:38,441
ΓÖ¬ΓÖ¬

742
00:43:38,485 --> 00:43:39,442
[muffled screams]

743
00:43:39,486 --> 00:43:40,792
- [Gasps]
- [Screams]

744
00:43:40,835 --> 00:43:43,098
Tones!

745
00:43:43,142 --> 00:43:47,799
Larry: That looks real.
That can't be real, right ?

746
00:43:47,842 --> 00:43:49,061
Oh, damn it.

747
00:43:49,104 --> 00:43:50,366
The Hobo: Stop!
Or you die too!

748
00:43:50,410 --> 00:43:52,064
Damn!

749
00:43:52,107 --> 00:43:54,632
Tone !
Tone!

750
00:43:54,675 --> 00:43:57,286
What just happened?
Nothing!

751
00:43:57,330 --> 00:44:00,594
Check the blood
on the ground.

752
00:44:00,638 --> 00:44:03,075
It must be corn syrup.

753
00:44:03,118 --> 00:44:04,946
Oh, my Lord, it's warm.

754
00:44:04,990 --> 00:44:13,955
ΓÖ¬ΓÖ¬

755
00:44:13,999 --> 00:44:16,479
Oh my God,
it smells like blood.

756
00:44:16,523 --> 00:44:18,438
This is real blood!

757
00:44:18,481 --> 00:44:22,442
No, it's fair
special effects, right?

758
00:44:22,485 --> 00:44:24,487
Aloha, welcome to Hawaii!

759
00:44:27,621 --> 00:44:29,405
Aloha, welcome to Hawaii!

760
00:44:32,626 --> 00:44:36,282
>

761
00:44:36,325 --> 00:44:39,198
[Sobbing]
Aloha, welcome to Hawaii.

762
00:44:39,241 --> 00:44:40,634
Aloha, welcome to Hawaii!
Aloha, welcome to Hawaii!

763
00:44:40,678 --> 00:44:43,115
Nothing happened!
What does that mean?

764
00:44:43,158 --> 00:44:44,943
I don't know!

765
00:44:44,986 --> 00:44:48,990
Aloha, welcome to Hawaii!

766
00:44:49,034 --> 00:44:52,298
Aloha, congratulations Come on Hawaii!
Aloha, welcome to Hawaii!

767
00:44:52,341 --> 00:44:58,086
ΓÖ¬ΓÖ¬

768
00:44:58,130 --> 00:45:01,611
[Cellphone rings, buzzes]

769
00:45:06,616 --> 00:45:08,314
Yes!

770
00:45:08,357 --> 00:45:10,533
I have to call you back.

771
00:45:10,577 --> 00:45:12,013
I said I had to fuck
call you back! </ P>

772
00:45:12,057 --> 00:45:13,667
I'm in the middle of
from some dirt now. </ P>

773
00:45:13,711 --> 00:45:16,975
Yes, okay,
make love to you too, goodbye.

774
00:45:17,018 --> 00:45:19,064
So I just saved our lives.

775
00:45:19,107 --> 00:45:20,456
Come on.

776
00:45:20,500 --> 00:45:24,896
ΓÖ¬ΓÖ¬

777
00:45:24,939 --> 00:45:26,201
They did not accept it?

778
00:45:26,245 --> 00:45:28,726
This is my backup.
I forgot I have it.

779
00:45:28,769 --> 00:45:30,205
I only use it
for emergencies.

780
00:45:30,249 --> 00:45:31,685
You are a drug dealer.

781
00:45:31,729 --> 00:45:33,295
No!

782
00:45:33,339 --> 00:45:36,429
No, why, do you
need something or...?

783
00:45:36,472 --> 00:45:38,605
Call 9-1-1 Right, right. < br /> Good.

784
00:45:38,648 --> 00:45:42,783
[Telephone sound]

785
00:45:42,827 --> 00:45:45,830
[Phone rings]

786
00:45:45,873 --> 00:45:47,919
Women: 9-1-1 Operator,
what is your emergency?

787
00:45:47,962 --> 00:45:49,355
Uh, uh, yes, hello.

788
00:45:49,398 --> 00:45:51,531
So, we did this horror
movie weekend,

789
00:45:51,574 --> 00:45:52,967
and we thought it might not be
really a game anymore,

790
00:45:53,011 --> 00:45:54,926
maybe it was actually ,
like, horror movies -

791
00:45:54,969 --> 00:45:57,058
Oh, alright, there is someone
trying to kill us!

792
00:45:57,102 --> 00:45:59,278
Sir, where did you
call from?

793
00:45:59,321 --> 00:46:01,410
In the middle of the forest.
I mean, you are 9-1-1.

794
00:46:01,454 --> 00:46:02,803
You can't find out?

795
00:46:02,847 --> 00:46:04,849
Are there landmarks
or signs?

796
00:46:04,892 --> 00:46:08,243
No!
We are in the middle of
from the damn forest!

797
00:46:08,287 --> 00:46:10,289
No need to
that language, sir.

798
00:46:10,332 --> 00:46:13,683
Good.
I'm sorry.
I swear.
I'm sorry.

799
00:46:13,727 --> 00:46:14,554
[Click phone]

800
00:46:14,597 --> 00:46:17,383
Hello?

801
00:46:17,426 --> 00:46:18,950
They hang up. Call them back! </ P>

802
00:46:18,993 --> 00:46:20,038
[Cellphone rings]

803
00:46:20,081 --> 00:46:21,343
Oh, thank you. [Cellphone rings]

804
00:46:21,387 --> 00:46:22,954
Hello? </ P>

805
00:46:22,997 --> 00:46:25,391
Man: Do you want to die now,
or die later? </ P>

806
00:46:28,481 --> 00:46:30,570
Um, die later. </ P>

807
00:46:30,613 --> 00:46:32,180
Um, die later.

808
00:46:32,224 --> 00:46:34,182
Then put the cellphone
on the ground

809
00:46:34,226 --> 00:46:37,011
and destroy it with your feet.

810
00:46:37,055 --> 00:46:39,318
Who is this?
I will count to three.

811
00:46:39,361 --> 00:46:40,623
How do you get this number?
One.

812
00:46:40,667 --> 00:46:42,234
Uh...
No, no, no, no, no!

813
00:46:42,277 --> 00:46:43,670
This is one- only our way out!
Um...

814
00:46:43,713 --> 00:46:45,106
What will they do?
There's nothing.

815
00:46:45,150 --> 00:46:46,412
Just close
and then call 9-1-1!

816
00:46:46,455 --> 00:46:47,935
Two.Just closed!

817
00:46:47,979 --> 00:46:49,807
We apologize!
Good?

818
00:46:49,850 --> 00:46:50,633
Give me a call, Larry! Uh, uh...

819
00:46:50,677 --> 00:46:52,505
[Gunshots]

820
00:46:52,548 --> 00:46:56,465
Okay, you won!
I did it!
I did it now!

821
00:46:58,903 --> 00:47:00,121
Three. [Shots]

822
00:47:01,166 --> 00:47:03,429
[Panting]

823
00:47:03,472 --> 00:47:05,039
Alex. </ P>

824
00:47:05,083 --> 00:47:06,432
Alex. </ P>

825
00:47:07,433 --> 00:47:10,958
Alex...

826
00:47:11,785 --> 00:47:14,353
I know everything. </ P>

827
00:47:15,615 --> 00:47:17,399
[Snore]

828
00:47:17,443 --> 00:47:18,748
[Gasps]

829
00:47:24,450 --> 00:47:27,627
[Wave crashing,
gulls claw]

830
00:47:37,202 --> 00:47:38,943
[Cough]

831
00:47:51,172 --> 00:48:02,749
ΓÖ¬ΓÖ¬

832
00:48:02,792 --> 00:48:14,326
ΓÖ¬ΓÖ¬

833
00:48:14,369 --> 00:48:25,946
ΓÖ¬ΓÖ¬

834
00:48:25,990 --> 00:48:37,523
ΓÖ¬ΓÖ¬

835
00:48:37,566 --> 00:48:49,100
p>

836
00:48:49,143 --> 00:48:50,928
ΓÖ¬ΓÖ¬

837
00:48:53,365 --> 00:48:56,150
Jared?

838
00:48:56,194 --> 00:48:58,457
Hey.
Hey wake up.

839
00:49:03,375 --> 00:49:04,985
[Cough]

840
00:49:06,682 --> 00:49:07,901
> Alex? </ P>

841
00:49:12,558 --> 00:49:15,430
[Groans]

842
00:49:15,474 --> 00:49:17,737
What is this? </ P>

843
00:49:17,780 --> 00:49:20,131
I don't know anymore. </ P>

844
00:49:20,174 --> 00:49:23,699
The last thing I remember
I was at Ola & apos; s.

845
00:49:23,743 --> 00:49:25,614
That bitch would love
something in my drink,

846
00:49:25,658 --> 00:49:29,705
Because that's what last
thing I remember.
You?

847
00:49:29,749 --> 00:49:33,274
I was on a camping trip.
This is called Slasher Sleepout.

848
00:49:33,318 --> 00:49:37,061
Like this <br / > horror movies.

849
00:49:37,104 --> 00:49:41,021
My friend did it last year.
They didn't kidnap people.

850
00:49:41,065 --> 00:49:42,283
Well, it's up to
what is that

851
00:49:42,327 --> 00:49:45,547
there two people
at least die.

852
00:49:45,591 --> 00:49:47,201
We have to get out of here.

853
00:49:47,245 --> 00:49:52,902
ΓÖ¬ΓÖ¬

854
00:49:52,946 --> 00:49:57,907
Alex, I don't think
us can get out of here.

855
00:49:57,951 --> 00:50:00,910
Someone knows.

856
00:50:00,954 --> 00:50:04,088
Know what?
About us.

857
00:50:04,131 --> 00:50:06,046
That's why you are here.

858
00:50:06,090 --> 00:50:08,005
Who?

859
00:50:08,048 --> 00:50:10,529
Someone who owes you?

860
00:50:10,572 --> 00:50:12,444
I don't know, Alex.

861
00:50:12,487 --> 00:50:14,707
We upset many people
back that day.

862
00:50:18,928 --> 00:50:22,062
Is that a calm necklace?

863
00:50:22,106 --> 00:50:24,499
This is a gift from Nathan.

864
00:50:24,543 --> 00:50:25,979
How with six weeks ago?

865
00:50:26,023 --> 00:50:27,850
Don't.

866
00:50:27,894 --> 00:50:30,723
What about us?

867
00:50:30,766 --> 00:50:32,942
There has never been us.

868
00:50:32,986 --> 00:50:34,857
We just happened <

869
00:50:34,901 --> 00:50:37,730


870
00:50:37,773 --> 00:50:39,036


871
00:50:39,079 --> 00:50:41,603


872
00:50:41,647 --> 00:50:44,389
For one and a half years?

873
00:50:44,432 --> 00:50:46,347
I saved your life, Alex.

874
00:50:46,391 --> 00:50:49,046
Alex!

875
00:50:49,089 --> 00:50:51,091
Alex!
Stay with me!

876
00:50:51,135 --> 00:50:53,485
Then you go to rehabilitation
and suddenly,

877
00:50:53,528 --> 00:50:55,835
You are too good for me.

878
00:50:58,664 --> 00:51:01,058
You can come with me.

879
00:51:01,101 --> 00:51:02,755
That's not true
a choice, right?

880
00:51:02,798 --> 00:51:04,800
Of course.

881
00:51:04,844 --> 00:51:07,107
Except when you're tired
being a good girl.

882
00:51:07,151 --> 00:51:10,458
Then my phone rings.

883
00:51:10,502 --> 00:51:14,549
Nathan is good for me.

884
00:51:14,593 --> 00:51:18,118
He is clean. < br /> He has a good job.

885
00:51:20,164 --> 00:51:22,470
He gives me a chance
to be normal.

886
00:51:22,514 --> 00:51:24,385
Yes, like that
extraordinary thing. </ p >

887
00:51:24,429 --> 00:51:29,695
ΓÖ¬ΓÖ¬

888
00:51:29,738 --> 00:51:31,000
Ah, fuck.

889
00:51:31,044 --> 00:51:32,741
Ahh!

890
00:51:32,785 --> 00:51:34,134
Sorry!

891
00:51:41,185 --> 00:51:42,795
We are attached. </ p >

892
00:51:42,838 --> 00:51:49,106
ΓÖ¬ΓÖ¬

893
00:51:49,149 --> 00:51:52,587
I will swim there
and see what we face.

894
00:51:52,631 --> 00:52:04,773
ΓÖ¬ΓÖ¬

895
00:52:04,817 --> 00:52:07,211
Stand guard -Keep, okay?

896
00:52:07,254 --> 00:52:09,517
What do I watch?

897
00:52:09,561 --> 00:52:11,650
Scary shit.

898
00:52:11,693 --> 00:52:23,270
ΓÖ¬ΓÖ¬

899
00:52:23,314 --> 00:52:34,934
ΓÖ¬ΓÖ¬

900
00:52:34,977 --> 00:52:46,511
ΓÖ¬ΓÖ¬

901
00:52:46,554 --> 00:52:58,175
ΓÖ¬ΓÖ¬

902
00:52:58,218 --> 00:52:59,480
Jared: So?

903
00:52:59,524 --> 00:53:01,830
We messed up.

904
00:53:01,874 --> 00:53:04,050
Maybe not.
Seeing.

905
00:53:04,093 --> 00:53:05,399
What is that? </ P>

906
00:53:05,443 --> 00:53:07,271
I think that's the key. </ P>

907
00:53:07,314 --> 00:53:15,017
ΓÖ¬ΓÖ¬

908
00:53:15,061 --> 00:53:22,677
ΓÖ¬ΓÖ¬

909
00:53:22,721 --> 00:53:25,332
I think one of we do it.
Others have to go bankrupt.

910
00:53:28,335 --> 00:53:29,510
I will go this time.

911
00:53:29,554 --> 00:53:32,034
Can you swim?
Good enough.

912
00:53:32,078 --> 00:53:34,863
I can hold my breath
for 42 seconds. </ P>

913
00:53:34,907 --> 00:53:37,039
How do you know that? </ P>

914
00:53:37,083 --> 00:53:39,520
My brother and I used to dare
each other all the time. </ P >

915
00:53:39,564 --> 00:53:42,654
That's how long
before I pass out.

916
00:53:42,697 --> 00:53:44,830
This will be closer.

917
00:53:44,873 --> 00:53:46,875
Keep counting
on your head.

918
00:53:46,919 --> 00:53:50,139
If you are nervous,
run back to the water. </ P>

919
00:53:50,183 --> 00:53:51,228
[sighs]

920
00:53:51,271 --> 00:53:53,534
Baiklah?

921
00:53:53,578 --> 00:53:55,536
Yes.

922
00:53:55,580 --> 00:53:57,538
I'll be fine.

923
00:53:57,582 --> 00:53:58,583
Ready?

924
00:53:58,626 --> 00:53:59,758
Yes.

925
00:53:59,801 --> 00:54:09,202
ΓÖ¬ΓÖ¬

926
00:54:09,246 --> 00:54:18,559
p>

927
00:54:18,603 --> 00:54:28,003
ΓÖ¬ΓÖ¬

928
00:54:28,047 --> 00:54:37,361
ΓÖ¬ΓÖ¬

929
00:54:37,404 --> 00:54:39,711
ΓÖ¬ΓÖ¬

930
00:54:39,754 --> 00:54:41,843
[Click]

931
00:54:41,887 --> 00:54:43,976
[Clicking ]

932
00:54:44,019 --> 00:54:45,673
Turn.

933
00:54:45,717 --> 00:54:49,808
Turn.

934
00:54:49,851 --> 00:55:01,820
Dirt.
Damn, fuck,
it's stuck, it's stuck!

935
00:55:01,863 --> 00:55:05,693
ΓÖ¬ΓÖ¬

936
00:55:05,737 --> 00:55:07,608
-Nathan?
-Alex!

937
00:55:07,652 --> 00:55:09,306
What is this?

938
00:55:09,349 --> 00:55:10,611
Fuck.

939
00:55:10,655 --> 00:55:18,924
Damn !

940
00:55:18,967 --> 00:55:20,491
ΓÖ¬ΓÖ¬

941
00:55:20,534 --> 00:55:21,492
I'm sorry!

942
00:55:21,535 --> 00:55:23,320
[Grunts]

943
00:55:23,363 --> 00:55:26,540
Ahh!

944
00:55:28,412 --> 00:55:29,804
[Purring ]

945
00:55:29,848 --> 00:55:40,380
[Screaming in the distance]

946
00:55:40,424 --> 00:55:50,869
ΓÖ¬ΓÖ¬

947
00:55:50,912 --> 00:55:53,393
[Bubbling] No!

948
00:55:53,437 --> 00:56:04,099
ΓÖ¬ΓÖ¬

949
00:56:04,143 --> 00:56:14,806
ΓÖ¬ΓÖ¬

950
00:56:14,849 --> 00:56:25,512
ΓÖ¬ΓÖ¬

951
00:56:25,556 --> 00:56:36,262
ΓÖ¬ ΓÖ¬

952
00:56:36,305 --> 00:56:39,918
[Panting]

953
00:56:39,961 --> 00:56:41,789
Help! </ P>

954
00:56:41,833 --> 00:56:44,444
ΓÖ¬ΓÖ¬

955
00:56:44,488 --> 00:56:46,490
Dear God.
Nathan. </ P> p>

956
00:56:46,533 --> 00:56:48,361
Alex...

957
00:56:48,405 --> 00:56:49,710
Your legs!

958
00:56:52,626 --> 00:56:54,149
What is this?!

959
00:56:54,193 --> 00:56:55,455
Don't move.

960
00:56:58,284 --> 00:57:00,460
Fuck.
[Grunts]

961
00:57:00,504 --> 00:57:02,419
Damn!

962
00:57:02,462 --> 00:57:05,291
[Panting]

963
00:57:05,334 --> 00:57:08,947
It's not as bad as I thought.
It's just a side.

964
00:57:08,990 --> 00:57:10,949
p>

965
00:57:10,992 --> 00:57:13,386
Why did you pull me down?

966
00:57:13,430 --> 00:57:16,128
I can die!

967
00:57:16,171 --> 00:57:19,479
I have to.

968
00:57:19,523 --> 00:57:20,785
There is someone who pulled me.

969
00:57:20,828 --> 00:57:22,917
Who? </ P>

970
00:57:22,961 --> 00:57:24,571
The man, he
is attached to the cable! </ P>

971
00:57:24,615 --> 00:57:28,009
Key -
the key is stuck.

972
00:57:28,053 --> 00:57:29,620
What man?

973
00:57:32,144 --> 00:57:33,493
I don't know.

974
00:57:33,537 --> 00:57:41,806
ΓÖ¬ΓÖ¬

975
00:57:41,849 --> 00:57:50,205
ΓÖ¬ΓÖ¬

976
00:57:50,249 --> 00:57:58,518
ΓÖ¬ΓÖ¬

977
00:57:58,562 --> 00:58:00,259
This is the trick.

978
00:58:05,046 --> 00:58:06,700
Alex.

979
00:58:06,744 --> 00:58:10,835
[Panting] </ p >

980
00:58:10,878 --> 00:58:12,271
No problem.

981
00:58:12,314 --> 00:58:15,666
Ow, bad luck.
Dirt.

982
00:58:15,709 --> 00:58:18,712
Dear God.
I'm sorry.

983
00:58:18,756 --> 00:58:22,281
I am have no choice.

984
00:58:22,324 --> 00:58:24,849
I really didn't see
anyone else.

985
00:58:24,892 --> 00:58:27,242
Did you take your pill today?

986
00:58:29,854 --> 00:58:31,943
What?

987
00:58:31,986 --> 00:58:34,380
You see me.

988
00:58:34,423 --> 00:58:36,469
No, I'm not.

989
00:58:36,513 --> 00:58:41,213
Yes.
You made me take it.

990
00:58:41,256 --> 00:58:44,695
Alex, you're confused.

991
00:58:44,738 --> 00:58:49,134
No, I'm not.
Maybe you're confused.

992
00:58:49,177 --> 00:58:50,962
I'm just trying
take care of yourself.

993
00:58:53,530 --> 00:58:57,403
Take it, okay?
And then we have to go.

994
00:58:57,446 --> 00:59:06,717
ΓÖ¬ΓÖ¬

995
00:59:06,760 --> 00:59:16,117
ΓÖ¬ΓÖ¬

996
00:59:16,161 --> 00:59:25,474
ΓÖ¬ΓÖ¬

997
00:59:25,518 --> 00:59:28,565
We have to follow the water.

998
00:59:28,608 --> 00:59:32,264
That's exactly what
they expect us to do.

999
00:59:32,307 --> 00:59:35,180
We are too open.

1000
00:59:35,223 --> 00:59:37,443
You shivering.

1001
00:59:37,486 --> 00:59:39,793
You have to change
out of that shirt.

1002
00:59:39,837 --> 00:59:41,316
What is it? ¬ΓÖ¬

1003
00:59:41,360 --> 00:59:53,502
ΓÖ¬ΓÖ¬

1004
00:59:53,546 --> 01:00:05,645
Alex? </ P>

1005
01:00:05,689 --> 01:00:17,788
I have to
tell you something. </ P>

1006
01:00:17,831 --> 01:00:19,964
We may not can come out
from here, and it's my fault.

1007
01:00:20,007 --> 01:00:23,663
Graham doesn't hurt.

1008
01:00:23,707 --> 01:00:28,581
What?

1009
01:00:28,625 --> 01:00:32,237
He doesn't hurt.
I say to him not to come.

1010
01:00:32,280 --> 01:00:33,760
Apa?

1011
01:00:33,804 --> 01:00:37,416
Dia tidak sakit.
Saya mengatakan kepadanya untuk tidak datang.

1012
01:00:41,725 --> 01:00:43,683
Why?

1013
01:00:43,727 --> 01:00:47,208
I feel like
you stay away.

1014
01:00:49,254 --> 01:00:52,344
I'm afraid to leave you
myself this weekend.

1015
01:00:52,387 --> 01:00:53,998
I'm afraid
You may -

1016
01:00:54,041 --> 01:00:57,436
Recur?

1017
01:00:57,479 --> 01:01:00,178
I should trust you.

1018
01:01:00,221 --> 01:01:03,311
And now you are here
because of me.

1019
01:01:03,355 --> 01:01:05,879
If there is
going to you, I -

1020
01:01:05,923 --> 01:01:08,012
you are everything to me.

1021
01:01:08,055 --> 01:01:11,798
Hey.
Everything.

1022
01:01:11,842 --> 01:01:13,626
I am will do anything
for you.

1023
01:01:13,670 --> 01:01:15,280
You know that right?

1024
01:01:15,323 --> 01:01:16,760
I know.

1025
01:01:19,588 --> 01:01:22,591
Can you forgive me?

1026
01:01:22,635 --> 01:01:24,942
Yes. </ P>

1027
01:01:24,985 --> 01:01:27,945
Be honest with me. </ P>

1028
01:01:27,988 --> 01:01:29,729
I love you. </ P>

1029
01:01:29,773 --> 01:01:36,083
ΓÖ¬ΓÖ¬

1030
01:01:36,127 --> 01:01:38,738
Let's get ready. </ P>

1031
01:01:38,782 --> 01:01:41,132
Good.

1032
01:01:41,175 --> 01:01:44,744
Ah.
They leave everything behind.

1033
01:01:44,788 --> 01:01:46,746
Even the gun.

1034
01:01:46,790 --> 01:01:49,662
Why did they do that?

1035
01:01:49,706 --> 01:01:51,664
Bullets are still here.

1036
01:01:51,708 --> 01:01:53,710
Are there opportunities
they are real?

1037
01:01:53,753 --> 01:01:56,451
Well, there is only
one way to find out. [Gun cocks]

1038
01:01:56,495 --> 01:01:58,497
Wait! </ P>

1039
01:01:58,540 --> 01:02:00,281
If it's a real bullet,
you will be in vain

1040
01:02:00,325 --> 01:02:02,196
half of our ammunition. </ P>

1041
01:02:02,240 --> 01:02:04,242
I'd rather know for sure
that I have one good shot

1042
01:02:04,285 --> 01:02:06,331
than throw a dice
on two dummies.

1043
01:02:10,422 --> 01:02:11,989
[Pistol appears]

1044
01:02:12,032 --> 01:02:14,034
p>

1045
01:02:14,078 --> 01:02:17,777
Dirt.

1046
01:02:17,821 --> 01:02:19,300
Wait, no.
Still looks real.

1047
01:02:19,344 --> 01:02:24,784
That can scare someone.

1048
01:02:24,828 --> 01:02:27,918
ΓÖ¬ΓÖ ¬

1049
01:02:27,961 --> 01:02:29,528
We just have to choose heading
and then follow it. </ P>

1050
01:02:29,571 --> 01:02:31,138
Where do you go? </ P>

1051
01:02:31,182 --> 01:02:33,880
Now, if we continue
the water on the back we

1052
01:02:33,924 --> 01:02:35,316
we will finally
find something.

1053
01:02:35,360 --> 01:02:37,623
we know we won't be like that
walking around in circles.

1054
01:02:37,666 --> 01:02:43,020
ΓÖ¬ΓÖ¬

1055
01:02:43,063 --> 01:02:44,761
Successfully.

1056
01:02:46,066 --> 01:02:47,938
What does that mean?

1057
01:02:47,981 --> 01:03:00,124
ΓÖ¬ΓÖ¬

1058
01:03:00,167 --> 01:03:12,266
ΓÖ¬ΓÖ¬

1059
01:03:12,310 --> 01:03:24,452
ΓÖ¬ΓÖ¬

1060
01:03:24,496 --> 01:03:26,672
[Insect chirping]

1061
01:03:31,590 --> 01:03:32,939
Whoa! </ P>

1062
01:03:38,945 --> 01:03:40,425
Alex:
What are you doing? </ P>

1063
01:03:42,209 --> 01:03:45,517
It's just a costume. </ P>

1064
01:03:45,560 --> 01:03:47,258
It's not a costume. </ P>

1065
01:03:50,391 --> 01:03:52,872
We have to take it. </ P>

1066
01:03:52,916 --> 01:03:54,091
Why? </ P>

1067
01:03:54,134 --> 01:03:55,614
[Gasps]

1068
01:03:55,657 --> 01:03:57,355
Dirt. </ P>

1069
01:03:57,398 --> 01:03:59,618
Come on.
Come on. </ P >

1070
01:04:01,968 --> 01:04:03,578
Nathan!
Ahh!

1071
01:04:03,622 --> 01:04:06,364
Someone made me!

1072
01:04:06,407 --> 01:04:08,453
Stop!
Stop!

1073
01:04:08,496 --> 01:04:10,672
Alex!

1074
01:04:10,716 --> 01:04:12,109
There is one more coming.

1075
01:04:12,152 --> 01:04:14,894
You have to get out of here!

1076
01:04:14,938 --> 01:04:16,940
Alex, you have to run!

1077
01:04:16,983 --> 01:04:19,464
I will not leave you.

1078
01:04:19,507 --> 01:04:20,857
Alex, please!

1079
01:04:20,900 --> 01:04:22,815
No!
Nathan!

1080
01:04:22,859 --> 01:04:24,556
Go!
No!

1081
01:04:24,599 --> 01:04:27,646
Run, Alex!
Run!

1082
01:04:27,689 --> 01:04:32,172
ΓÖ¬ΓÖ¬

1083
01:04:32,216 --> 01:04:34,218
No!

1084
01:04:34,261 --> 01:04:46,621
ΓÖ¬ΓÖ¬ </ p >

1085
01:04:46,665 --> 01:04:58,982
ΓÖ¬ΓÖ¬

1086
01:04:59,025 --> 01:05:11,385
ΓÖ¬ΓÖ¬

1087
01:05:11,429 --> 01:05:23,789
ΓÖ¬ΓÖ¬

1088
01:05:23,832 --> 01:05:36,149
ΓÖ¬ΓÖ¬

1089
01:05:36,193 --> 01:05:38,804
Fuck.
Where is he?

1090
01:05:42,025 --> 01:05:43,374
[Grunts]

1091
01:05:46,333 --> 01:05:48,901
No, please.
No.

1092
01:05:48,945 --> 01:05:52,470
They say you
can't fight.

1093
01:05:52,513 --> 01:05:54,820
I'll just take
this dead, okay?

1094
01:05:54,863 --> 01:06:05,526
ΓÖ¬ΓÖ¬

1095
01:06:05,570 --> 01:06:08,094
Why are you upside down
right now?

1096
01:06:08,138 --> 01:06:10,314
You killed Nathan.

1097
01:06:10,357 --> 01:06:12,881
What?

1098
01:06:12,925 --> 01:06:15,145
You think this really happened
, right?

1099
01:06:15,188 --> 01:06:17,364
How many more of you
there?

1100
01:06:17,408 --> 01:06:19,584
Will you hit me <br / > if I say I don't know?

1101
01:06:19,627 --> 01:06:21,629
How many ?! We don't kill anyone! </ P>

1102
01:06:21,673 --> 01:06:23,980
I saw them die. </ P>

1103
01:06:24,023 --> 01:06:26,634
You saw their bodies? </ P>

1104
01:06:26,678 --> 01:06:27,984
Yes. </ P>

1105
01:06:28,027 --> 01:06:29,855
You didn't see their bodies.

1106
01:06:32,510 --> 01:06:34,816
Who are you?

1107
01:06:34,860 --> 01:06:37,210
This is Sleepout Slasher, friend.

1108
01:06:37,254 --> 01:06:39,473
Why do you make love
hit someone with a bat?

1109
01:06:39,517 --> 01:06:41,780
You should be
for fun!

1110
01:06:41,823 --> 01:06:43,260
Bullshit!
Wait wait!

1111
01:06:43,303 --> 01:06:44,696
I will take you to base camp.

1112
01:06:44,739 --> 01:06:48,265
You can see it for yourself.

1113
01:06:48,308 --> 01:06:49,527
Shelter?

1114
01:06:49,570 --> 01:06:51,659
Yes, you can see it
from here.
See.

1115
01:06:51,703 --> 01:06:53,487
[Snore]

1116
01:06:57,535 --> 01:06:58,927
[Screams]

1117
01:07:04,672 --> 01:07:08,328
Right now my game!

1118
01:07:08,372 --> 01:07:10,548
You are very cute.

1119
01:07:10,591 --> 01:07:11,853
Stop!

1120
01:07:11,897 --> 01:07:14,291
We are very happy
to have you, Alex.

1121
01:07:14,334 --> 01:07:16,771
>

1122
01:07:16,815 --> 01:07:18,121
You go to
delicious.

1123
01:07:18,991 --> 01:07:20,166
[Groans]

1124
01:07:20,210 --> 01:07:28,653
Oh...

1125
01:07:28,696 --> 01:07:37,096
ΓÖ¬ΓÖ¬

1126
01:07:37,140 --> 01:07:45,191
ΓÖ¬ΓÖ¬

1127
01:07:45,235 --> 01:07:47,628
ΓÖ¬ΓÖ¬

1128
01:07:47,672 --> 01:07:57,769
[Police roar siren]

1129
01:07:57,812 --> 01:08:01,120
ΓÖ¬ΓÖ¬

1130
01:08:01,164 --> 01:08:03,296
[Radio chat Police]

1131
01:08:03,340 --> 01:08:06,212
Help!
Help me! </ P>

1132
01:08:06,256 --> 01:08:07,909
Madam, are you okay? Let me in the car. </ P>

1133
01:08:07,953 --> 01:08:09,389
We got a 9-1-1 call. </ P>

1134
01:08:09,433 --> 01:08:11,130
Something about a patient
lost in the forest. </ P>

1135
01:08:11,174 --> 01:08:13,306
Is that you ?

1136
01:08:13,350 --> 01:08:15,308
We call you because there are
people trying to kill us.

1137
01:08:15,352 --> 01:08:16,570
Madame, are you hurt?

1138
01:08:16,614 --> 01:08:17,876
You have blood
all of you.

1139
01:08:17,919 --> 01:08:22,794
Are you bleeding? This is not mine. </ P>

1140
01:08:22,837 --> 01:08:24,361
No no no no,
what are you doing? </ P>

1141
01:08:24,404 --> 01:08:26,493
Don't move! </ P>

1142
01:08:26,537 --> 01:08:28,582
Please.
Help me. </ P>

1143
01:08:28,626 --> 01:08:30,323
Approach the bonnet
vehicle,

1144
01:08:30,367 --> 01:08:32,978
bend down,
and spread your vagina. </ P>

1145
01:08:33,021 --> 01:08:34,327
What? </ P>

1146
01:08:34,371 --> 01:08:36,895
I will only say
this again.

1147
01:08:36,938 --> 01:08:40,812
Approach the hood, lean back,
and spread your legs.

1148
01:08:42,988 --> 01:08:44,816
I want to help you.

1149
01:08:44,859 --> 01:08:46,687
>

1150
01:08:46,731 --> 01:08:50,300
But you use
bloodied hospital dresses

1151
01:08:54,521 --> 01:08:56,306
what you say is not yours.

1152
01:08:59,570 --> 01:09:02,050
Is your name Alexandra?

1153
01:09:02,094 --> 01:09:05,010
Yes.

1154
01:09:05,053 --> 01:09:07,273
Everything will be fine.

1155
01:09:07,317 --> 01:09:09,884
I just need to find you,

1156
01:09:16,500 --> 01:09:19,024
and then I will get you
where it's safe.

1157
01:09:22,462 --> 01:09:24,029
[Sparkles]

1158
01:09:27,337 --> 01:09:28,468
[Screams]

1159
01:09:30,253 --> 01:09:32,472
Ahh!
Ahh!

1160
01:09:32,516 --> 01:09:41,481
ΓÖ¬ΓÖ¬

1161
01:09:41,525 --> 01:09:50,490
ΓÖ ¬ΓÖ¬

1162
01:09:50,534 --> 01:09:59,499
ΓÖ¬ΓÖ¬

1163
01:09:59,543 --> 01:10:02,894
Help!
Help me! </ P>

1164
01:10:02,937 --> 01:10:04,548
Help me! </ P>

1165
01:10:04,591 --> 01:10:08,726
Let me enter !
Let me in!

1166
01:10:08,769 --> 01:10:10,423
Help!

1167
01:10:10,467 --> 01:10:12,425
[Click key, creak door]

1168
01:10:12,469 --> 01:10:24,350
ΓÖ¬ΓÖ¬

1169
01:10:24,394 --> 01:10:36,275
ΓÖ¬ΓÖ¬

1170
01:10:36,319 --> 01:10:48,200
ΓÖ¬ΓÖ¬

1171
01:10:48,244 --> 01:11:00,081
ΓÖ¬ΓÖ¬

1172
01:11:00,125 --> 01:11:02,693
Whatcha drink?
[Gasps]

1173
01:11:02,736 --> 01:11:06,958
ΓÖ¬ΓÖ¬

1174
01:11:07,001 --> 01:11:09,352
[Panting, shouting]

1175
01:11:09,395 --> 01:11:11,092
[Screams]

1176
01:11:11,136 --> 01:11:12,877
[Panting]

1177
01:11:12,920 --> 01:11:20,363
ΓÖ¬ΓÖ¬

1178
01:11:20,406 --> 01:11:23,453
Stop it!
Stay away!

1179
01:11:23,496 --> 01:11:25,237
No!
No!

1180
01:11:25,281 --> 01:11:27,500
Nathan: That's enough!

1181
01:11:27,544 --> 01:11:31,852
Alex.
Alex.

1182
01:11:31,896 --> 01:11:34,377
This is over. < br /> You're fine.

1183
01:11:34,420 --> 01:11:37,467
Everything is fine now.
I'm fine.

1184
01:11:37,510 --> 01:11:39,382
Everyone is fine. </ p >

1185
01:11:41,688 --> 01:11:43,951
[Crying softly]

1186
01:11:43,995 --> 01:11:48,652
ΓÖ¬ΓÖ¬

1187
01:11:48,695 --> 01:11:50,523
[Applause]

1188
01:11:50,567 --> 01:11:56,790
ΓÖ¬ΓÖ¬

1189
01:11:56,834 --> 01:11:58,705
But I see you.

1190
01:11:58,749 --> 01:12:01,708
You die.

1191
01:12:01,752 --> 01:12:04,450
Pig blood.

1192
01:12:04,494 --> 01:12:05,886
Where did they take you?

1193
01:12:05,930 --> 01:12:09,063
They chlorinated me,
cut my throat .

1194
01:12:09,107 --> 01:12:11,588
When I wake up I
in the zombie escape room.

1195
01:12:11,631 --> 01:12:14,068
And I say a safe sentence,
so I have to become a zombie.

1196
01:12:14,112 --> 01:12:15,983
And I win!

1197
01:12:16,244 --> 01:12:19,509
[Both laugh]

1198
01:12:19,552 --> 01:12:20,901
So they don't do it
cut you too?

1199
01:12:20,945 --> 01:12:23,295
Oh no, they did it.

1200
01:12:23,339 --> 01:12:26,429
Man, you really
took a knock!
[Laughs]

1201
01:12:26,472 --> 01:12:30,215
And this girl was made 
one hell of the last girl.

1202
01:12:30,258 --> 01:12:33,610
I mean right?
One of us, one of us!

1203
01:12:33,653 --> 01:12:37,178
Gooble, gobble, one of us! What happened to you? </ P>

1204
01:12:37,222 --> 01:12:40,399
I am a plant.
Nothing happened to me. </ P>

1205
01:12:40,443 --> 01:12:44,403
So, did we succeed?
Did we destroy you?

1206
01:12:44,447 --> 01:12:47,580
Do you really think you
a mental patient who escaped,

1207
01:12:47,624 --> 01:12:49,277
or...?

1208
01:12:49,321 --> 01:12:51,584
I don't know what I was thinking.

1209
01:12:51,628 --> 01:12:54,761
We call it Shutter Island.
Not bad, huh?

1210
01:12:54,805 --> 01:12:56,981
[Laughter]

1211
01:12:57,024 --> 01:12:58,765
Good.
I can see you guys /> need one minute.

1212
01:12:58,809 --> 01:13:00,245
Good.

1213
01:13:00,288 --> 01:13:04,162
Oh, my God, I'm so
very tired of zombies!

1214
01:13:04,205 --> 01:13:08,166
Oh no!
I'm
eaten by zombies!

1215
01:13:08,209 --> 01:13:11,430
Oh no!
My throat!

1216
01:13:11,474 --> 01:13:14,433
You are a good sport,
kiddo. Thank you. </ P>

1217
01:13:14,477 --> 01:13:16,435
Well, I can tell you
how we did it all,

1218
01:13:16,479 --> 01:13:19,656
but it will damage
magic. </ P>

1219
01:13:19,699 --> 01:13:21,005
Magic ?

1220
01:13:21,048 --> 01:13:24,008
And you might post
all our secrets!

1221
01:13:24,051 --> 01:13:25,052
[Laughter]

1222
01:13:25,096 --> 01:13:26,967
[Guitar Chords]

1223
01:13:27,011 --> 01:13:29,100
We. ..

1224
01:13:29,143 --> 01:13:32,016
All: Slasher Sleepout!

1225
01:13:32,059 --> 01:13:33,887
One two three four!

1226
01:13:33,931 --> 01:13:44,855
ΓÖ¬ΓÖ¬

1227
01:13:44,898 --> 01:13:55,866
ΓÖ¬ΓÖ¬

1228
01:13:55,909 --> 01:13:57,476
ΓÖ¬ΓÖ¬

1229
01:13:57,520 --> 01:14:00,348
p>

1230
01:14:00,392 --> 01:14:02,438
Hey!

1231
01:14:02,481 --> 01:14:05,049
You know, you're kind of badass
when you're scared.

1232
01:14:05,092 --> 01:14:08,139
Do you know, this is all people
part of that?

1233
01:14:08,182 --> 01:14:09,836
Yes I think

1234
01:14:09,880 --> 01:14:15,494
But I'm not part of everyone
the game, so I'm not very sure.

1235
01:14:15,538 --> 01:14:17,104
Thank you.

1236
01:14:17,148 --> 01:14:24,198
ΓÖ¬ΓÖ¬

1237
01:14:24,242 --> 01:14:25,635
You are ready?

1238
01:14:25,678 --> 01:14:33,077
ΓÖ¬ΓÖ¬

1239
01:14:33,120 --> 01:14:40,519
ΓÖ¬ΓÖ¬

1240
01:14:40,563 --> 01:14:42,434
Are you okay?

1241
01:14:42,478 --> 01:14:43,696
Just tired. </ P>

1242
01:14:43,740 --> 01:14:55,229
ΓÖ¬ΓÖ¬

1243
01:14:55,273 --> 01:14:58,145
When do you know
it's not real? </ P>

1244
01:14:59,886 --> 01:15:02,715
Everything is real. </ P>

1245
01:15:02,759 --> 01:15:06,066
You know what I mean. </ P>

1246
01:15:06,110 --> 01:15:08,547
When I die. </ P>

1247
01:15:08,591 --> 01:15:10,723
I think they drugged me. </ P>

1248
01:15:10,767 --> 01:15:14,510
When I wake up in the bar,
everyone is in there too.

1249
01:15:14,553 --> 01:15:16,120
When do you know?

1250
01:15:20,298 --> 01:15:22,039
I don't know.

1251
01:15:25,433 --> 01:15:28,175
I don't know that
will be very strong.

1252
01:15:28,219 --> 01:15:29,568
You know that right?

1253
01:15:32,397 --> 01:15:33,833
It's OK.

1254
01:15:36,096 --> 01:15:39,622
Mind if we stop
for a moment?

1255
01:15:39,665 --> 01:15:40,971
Sure.

1256
01:15:41,014 --> 01:15:48,239
ΓÖ¬ΓÖ¬

1257
01:15:48,282 --> 01:15:55,507
ΓÖ¬ΓÖ¬

1258
01:15:55,551 --> 01:15:58,684
[Insect chirping]

1259
01:16:04,951 --> 01:16:06,387
[Door opens]

1260
01:16:17,355 --> 01:16:19,792
[Phone rings]

1261
01:16:23,579 --> 01:16:26,190
[Phone rings]

1262
01:16:42,467 --> 01:16:43,990
[Trunk opens]

1263
01:16:44,034 --> 01:16:46,645
[Gasps] Jared. </ P>

1264
01:16:46,689 --> 01:16:47,994
Oh my God. </ P>

1265
01:16:50,518 --> 01:16:52,999
Wake up.
Wake up! </ P>

1266
01:16:53,043 --> 01:16:54,958
Baby, what are you doing? </ P>

1267
01:16:58,875 --> 01:17:00,833
> Games. </ P>

1268
01:17:00,877 --> 01:17:03,401
This starts again. </ P>

1269
01:17:03,444 --> 01:17:05,533
There is a man in the trunk. </ P>

1270
01:17:05,577 --> 01:17:06,665
What man? </ P>

1271
01:17:06,709 --> 01:17:09,320
Men from the beach. </ P>

1272
01:17:09,363 --> 01:17:12,845
Men from the beach. </ P> <p p>

1273
01:17:12,889 --> 01:17:14,586
He needs help.

1274
01:17:14,630 --> 01:17:15,979
So what is the
truth point?

1275
01:17:16,022 --> 01:17:18,634
What is the truth about
in all your lies?

1276
01:17:21,506 --> 01:17:24,117
13 months together,

1277
01:17:24,161 --> 01:17:26,859
supports you
through your recovery,

1278
01:17:26,903 --> 01:17:31,081
and night this you pay attention to me
sacrificing my life for you.

1279
01:17:31,124 --> 01:17:34,432
And after all that,
you still lie to me.

1280
01:17:36,608 --> 01:17:38,436
Nathan.
Don't. </ p >

1281
01:17:38,479 --> 01:17:40,133
Look, I know everything.

1282
01:17:44,790 --> 01:17:46,966
You brought it here?

1283
01:17:47,010 --> 01:17:50,666
Graham has a Slasher Sleepout,

1284
01:17:50,709 --> 01:17:53,973
so they let us do it pretty <br whatever we want.

1285
01:17:54,017 --> 01:17:55,758
It's not too difficult
to take Jared from the bar.

1286
01:17:55,801 --> 01:17:57,977
Look, he's tall
as a kite.

1287
01:18:00,153 --> 01:18:03,461
I think this will happen
bring us closer, Alex.

1288
01:18:03,504 --> 01:18:05,419
I think you will see it

1289
01:18:05,463 --> 01:18:08,858
that no one will love you <br / > the way I do it.

1290
01:18:08,901 --> 01:18:11,469
You scared me, Nathan.

1291
01:18:11,512 --> 01:18:13,776
We haven't even got it
to the scary part.

1292
01:18:18,563 --> 01:18:19,782
Did you take
your pill, honey?

1293
01:18:19,825 --> 01:18:21,784
Let me go.
Let me go!

1294
01:18:21,827 --> 01:18:22,959
Did you take your pill?

1295
01:18:23,002 --> 01:18:24,482
[Pill ticking]

1296
01:18:24,525 --> 01:18:27,354
Hey , I only saw
for you, right?

1297
01:18:27,398 --> 01:18:30,531
Citalopram.
Antidepressants.

1298
01:18:34,144 --> 01:18:37,582
Hah.
They're white this month.

1299
01:18:37,625 --> 01:18:40,063
Last month, they were green.

1300
01:18:40,106 --> 01:18:41,368
What are they?

1301
01:18:44,415 --> 01:18:46,634
Oxy.

1302
01:18:46,678 --> 01:18:48,332
So, you are still using it.

1303
01:18:51,248 --> 01:18:54,686
I know I'm sorry.
I only need help.

1304
01:18:54,730 --> 01:18:56,775
I know you need help.

1305
01:18:56,819 --> 01:18:59,256
S is this
weekend is all about. </ p >

1306
01:18:59,299 --> 01:19:01,824
It doesn't feel like that
You tried to help me.

1307
01:19:01,867 --> 01:19:04,565
No, I want to save you.

1308
01:19:04,609 --> 01:19:08,265
But I need to know that you
are serious about getting better.

1309
01:19:08,308 --> 01:19:11,485
Look, I want you to choose
once and for all,

1310
01:19:11,529 --> 01:19:14,488
he or me.

1311
01:19:14,532 --> 01:19:15,838
You.

1312
01:19:17,883 --> 01:19:20,364
Thank you.

1313
01:19:20,407 --> 01:19:24,455
I know that
what is best for you.

1314
01:19:24,498 --> 01:19:26,065
Help! < br /> Help me!

1315
01:19:26,109 --> 01:19:27,675
Shh, shh.

1316
01:19:30,026 --> 01:19:32,768
Prove it.

1317
01:19:32,811 --> 01:19:36,032
Prove it to me
You are done with it.

1318
01:19:36,075 --> 01:19:37,947
What?

1319
01:19:37,990 --> 01:19:40,427
It doesn't need
to end like this, Alex.

1320
01:19:40,471 --> 01:19:42,168
Look, I just left
to bring it back,

1321
01:19:42,212 --> 01:19:43,691
throw him out
in front of the bar.

1322
01:19:43,735 --> 01:19:46,607
But you failed
test on the beach.

1323
01:19:46,651 --> 01:19:49,001
So this is the only way.

1324
01:19:49,045 --> 01:19:52,788
>

1325
01:19:52,831 --> 01:19:56,095
Please, you have to be
done with him.

1326
01:19:56,139 --> 01:19:57,923
Then we can start
our lives together.

1327
01:19:57,967 --> 01:19:59,707
It's for your own good, Alex.

1328
01:19:59,751 --> 01:20:00,708
No!

1329
01:20:00,752 --> 01:20:01,840
[Jared snorted]

1330
01:20:01,884 --> 01:20:03,015
No!

1331
01:20:03,059 --> 01:20:06,453
[Cough]
No! </ P>

1332
01:20:06,497 --> 01:20:10,283
Stay with me, Jared.
Please stay with me. </ P>

1333
01:20:10,327 --> 01:20:11,807
Stay with me.
Please. </ P>

1334
01:20:11,850 --> 01:20:13,112
Do you cry?
like that for me

1335
01:20:13,156 --> 01:20:14,897
when you pull me
down the hill?

1336
01:20:14,940 --> 01:20:17,595
You know, causing it to hurt
very bad!

1337
01:20:17,638 --> 01:20:23,079
ΓÖ¬ΓÖ¬

1338
01:20:23,122 --> 01:20:24,732
No no!

1339
01:20:24,776 --> 01:20:27,997
I never thought you
would actually do it.

1340
01:20:28,040 --> 01:20:29,912
You are junkie junk messed-up!

1341
01:20:29,955 --> 01:20:30,913
[Screams]

1342
01:20:30,956 --> 01:20:37,745
ΓÖ¬ΓÖ¬

1343
01:20:37,789 --> 01:20:40,966
Addiction makes people
do bad things.

1344
01:20:41,010 --> 01:20:43,664
That's why you have to cut
these people out of your life.

1345
01:20:43,708 --> 01:20:47,059
ΓÖ¬ΓÖ¬

1346
01:20:47,103 --> 01:20:49,279
[Panting]

1347
01:20:54,545 --> 01:20:56,590
You know, I'm honest
can't wait to make love to you

1348
01:20:56,634 --> 01:20:59,463
without hearing you whining
about it all the time.

1349
01:20:59,506 --> 01:21:09,255
ΓÖ¬ΓÖ¬

1350
01:21:09,299 --> 01:21:13,346
Shh... ss... ss...

1351
01:21:13,390 --> 01:21:23,008
ΓÖ¬ ΓÖ¬

1352
01:21:23,052 --> 01:21:24,401
Jared, friend! </ P>

1353
01:21:24,444 --> 01:21:27,621
You might want to watch this. </ P>

1354
01:21:27,665 --> 01:21:30,668
Oh
Oops!
[Laughs] </ p >

1355
01:21:30,711 --> 01:21:33,366
Safety first.

1356
01:21:33,410 --> 01:21:36,108
Who knows what you're experiencing,
my friend.

1357
01:21:38,545 --> 01:21:39,938
[Groans]

1358
01:21:39,982 --> 01:21:41,940
[Panting]

1359
01:21:45,335 --> 01:21:46,553
p>

1360
01:21:46,597 --> 01:21:55,693
[Grunts]

1361
01:21:55,736 --> 01:21:57,129
ΓÖ¬ΓÖ¬

1362
01:22:01,568 --> 01:22:03,396
[Grunts, sputters]

1363
01:22:06,225 --> 01:22:07,400
[Panting]

1364
01:22:07,444 --> 01:22:18,759
Alex. ..

1365
01:22:18,803 --> 01:22:30,119
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback

1366
01:22:30,162 --> 01:22:41,478
1.25% Sbobet Sportsbook Rolls
Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls

1367
01:22:41,521 --> 01:22:45,003
[Snoring ]

1368
01:22:45,047 --> 01:22:48,311
[Cries]

1369
01:22:48,354 --> 01:22:57,015
ΓÖ¬ΓÖ¬

1370
01:23:15,251 --> 01:23:18,428
[Sipping sharply, shouting]

1371
01:23:22,432 --> 01:23:34,487
Rolling Live Casino Sbobet 338A 1%
Roll up Maxbet Live Casino 1.2%

1372
01:23:34,531 --> 01:23:46,586
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

1373
01:23:46,630 --> 01:23:58,685
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612 </ p >

1374
01:23:58,729 --> 01:24:10,784
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1375
01:24:10,828 --> 01:24:22,883
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1376
01:24:22,927 --> 01:24:34,982
New 500 Thousand Member Bonus
10 Million Parlay Cashback

1377
01:24:35,026 --> 01:24:47,082
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1378
01:24:47,125 --> 01:24:59,137
Visit www.Markasjudi.id
Online Gambling Agents Safe Trusted

1379
01:24:59,181 --> 01:25:11,236
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1380
01:25:11,280 --> 01:25:23,335
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1381
01:25:23,379 --> 01:25:35,434
ΓÖ¬ΓÖ ¬

1382
01:25:35,478 --> 01:25:47,533
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1383
01:25:47,577 --> 01:25:59,632
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1384
01:25:59,676 --> 01:26:11,731
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1385
01:26:11,775 --> 01:26:23,830
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1386
01:26:23,874 --> 01:26:35,929
Visit www.Markasjudi .id
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1387
01:26:35,973 --> 01:26:48,028
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1388
01:26:48,072 --> 01:27:00,127
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1389
01:27:00,171 --> 01:27:12,227
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

1390
01:27:12,270 --> 01:27:24,326
Submitted by:
www.subtitlecinema.com