0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Yuk Bantu Share, Like and Follow Instgram kami @Layarkaca21indo.id

1
00:00:21,021 --> 00:00:25,275
Yuk Bantu Share, Like and Follow Instgram kami @Layarkaca21indo.id

2
00:00:38,205 --> 00:00:44,628
Yuk Bantu Share, Like and Follow Instgram kami @Layarkaca21indo.id

3
00:04:31,396 --> 00:04:33,231
Kau perlu mandi, Borras.

4
00:06:12,163 --> 00:06:14,708
- [ Kak. ]
- [ Ya? ]

5
00:06:15,375 --> 00:06:18,753
- [ Sudah hampir jam 13.00. ]
- [ Aku datang. ]

6
00:06:40,567 --> 00:06:43,528
- Kak, kunciku...
- [ Di sana. ]

7
00:06:56,333 --> 00:06:58,251
- [ Aku pergi. ]
- [ Hati-hati. ]

8
00:07:03,173 --> 00:07:04,925
Borras, masuk.

9
00:07:36,456 --> 00:07:39,751
- Jangan sampai ia keluar, ya?
- Hai, Borras.

10
00:07:44,547 --> 00:07:47,258
[ Kak! Fermin menelepon. ]

11
00:07:47,342 --> 00:07:49,427
Kau bilang apa?

12
00:07:53,807 --> 00:07:57,560
- [ Pergi sana. ]
- [ Baik, tapi aku ingin tahu. ]

13
00:07:58,645 --> 00:08:01,356
- Kau bilang apa?
- Naiklah.

14
00:08:02,399 --> 00:08:04,484
Berhenti bicara seperti itu.

15
00:08:07,070 --> 00:08:08,196
Naiklah.

16
00:08:23,086 --> 00:08:27,132
- [ Apa yang Fermin katakan? ]
- [ Hanya menyapa. ]

17
00:08:27,257 --> 00:08:30,385
[ Yang benar saja. ]
Kalian berkencan!

18
00:08:30,510 --> 00:08:34,764
[ Tidak. ]
Dia hanya teman.

19
00:08:35,140 --> 00:08:38,351
Selain itu, kau yang memperkenalkan kami.

20
00:08:38,435 --> 00:08:42,522
Aku hanya bercanda.

21
00:08:42,939 --> 00:08:44,232
Mereka sudah pulang.

22
00:08:47,318 --> 00:08:50,113
Borras.

23
00:08:50,196 --> 00:08:54,492
Borras, diam di sini.

24
00:09:10,675 --> 00:09:15,346
Anak itu sedang melempari balon air
ke mobil yang lewat.

25
00:09:15,430 --> 00:09:20,602
Lalu jip tentara lewat,
anak itu melemparinya dengan balon ,

26
00:09:20,727 --> 00:09:25,315
- tentara marah, keluar, dan menembaknya.
- Astaga! Dia baik-baik saja?

27
00:09:25,398 --> 00:09:27,859
Dia ditembak di kepala dan tewas.

28
00:09:27,942 --> 00:09:29,319
Jahat sekali.

29
00:09:31,029 --> 00:09:32,155
Adela?

30
00:09:32,989 --> 00:09:37,535
Nyonya Sofia ada di sini
dan anak-anak ingin stroberi.

31
00:09:38,203 --> 00:09:39,412
Cepat.

32
00:09:42,415 --> 00:09:43,792
Terima kasih.

33
00:09:45,418 --> 00:09:49,506
- Aku mendapat nilai A plus.
- Bagus. Sofi juga pasti.

34
00:09:50,924 --> 00:09:54,219
Cleo, dua setelan suamiku
harus diantar ke penatu.

35
00:09:54,344 --> 00:09:56,638
Tolong hari ini.
Dia pergi hari Jumat.

36
00:09:56,763 --> 00:09:58,723
- Baik, Nyonya.
- Terima kasih.

37
00:09:58,807 --> 00:10:02,352
- Ayah akan pergi?
- Ke konferensi di Quebec.

38
00:10:02,435 --> 00:10:05,146
- Di mana itu?
- Di Kanada!

39
00:10:05,230 --> 00:10:10,110
- Kau bodoh sekali!
- Memang kenapa kalau aku tidak tahu?

40
00:10:10,568 --> 00:10:12,821
Jangan beri Sofi, nanti dia gendut.

41
00:10:12,904 --> 00:10:16,157
Saat kubilang aku miskin

42
00:10:16,324 --> 00:10:21,746
Kau takkan tersenyum lagi

43
00:10:22,080 --> 00:10:25,750
Sudah lama aku menginginkan itu semua

44
00:10:26,126 --> 00:10:29,629
Dan menaruhnya di kakimu

45
00:10:30,505 --> 00:10:34,008
Tapi aku terlahir miskin

46
00:10:34,175 --> 00:10:40,682
Dan kau takkan pernah mencintaiku

47
00:10:41,349 --> 00:10:44,936
- Kau seharusnya tidak di atas sini.
- Aku sedang menjaganya.

48
00:10:45,019 --> 00:10:47,063
Ibumu takkan menyukainya.

49
00:10:48,481 --> 00:10:50,859
Jangan terlalu ke pinggiran.

50
00:11:11,129 --> 00:11:15,049
- Kau seharusnya mati.
- Kenapa harus aku?

51
00:11:15,133 --> 00:11:18,136
- Karena ini permainanku.
- Kalau begitu, aku tak mau main.

52
00:11:18,219 --> 00:11:20,763
Aku juga tak mau kau bermain.
Dasar cengeng.

53
00:11:50,293 --> 00:11:54,839
Ada apa? Kau tak mau cerita?

54
00:11:54,923 --> 00:12:00,178
- Aku tak bisa bicara. Aku mati.
- Hiduplah kembali.

55
00:12:00,511 --> 00:12:05,391
- Tidak bisa. Aku mati.
- Baiklah kalau begitu.

56
00:12:14,192 --> 00:12:15,693
Apa yang kau lakukan?

57
00:12:18,321 --> 00:12:19,864
Apa yang kau lakukan?

58
00:12:20,865 --> 00:12:23,993
Apa yang kau lakukan? Beri tahu aku.

59
00:12:24,410 --> 00:12:26,871
Tak bisa. Aku mati.

60
00:12:34,337 --> 00:12:38,174
Hei, aku suka mati begini.

61
00:13:31,728 --> 00:13:33,646
Kemari, Borras.

62
00:13:48,119 --> 00:13:49,537
Ayah pulang lebih cepat!

63
00:14:27,158 --> 00:14:30,078
- Siapa itu?
- Ayah.

64
00:15:36,686 --> 00:15:38,146
Halo.

65
00:15:38,354 --> 00:15:40,690
Siapa anak-anak ini?

66
00:15:40,773 --> 00:15:45,194
- Aku senang Ayah pulang lebih cepat.
- Mengejutkan sekali!

67
00:15:50,032 --> 00:15:53,035
- Uang untuk si miskin?
- Aku tak lihat.

68
00:15:53,119 --> 00:15:54,495
Bukan, uang untuk membelinya.

69
00:15:55,371 --> 00:15:57,081
- Katakan, Yang Mulia.
- Yang Mulia.

70
00:15:57,165 --> 00:15:58,791
Terima kasih, Pak.

71
00:15:58,875 --> 00:16:02,420
- Sudah dengar berita terbaru?
- Tentang apa?

72
00:16:02,670 --> 00:16:04,755
Hawaii, Dokter.

73
00:16:05,465 --> 00:16:07,467
Aku baik, terima kasih.

74
00:16:42,919 --> 00:16:45,379
Cleo, bisa buatkan teh untuk Dokter?

75
00:16:45,463 --> 00:16:48,633
- Tidak! Dia sedang bersamaku!
- Dia akan kembali.

76
00:16:48,716 --> 00:16:50,718
Sebentar lagi.

77
00:17:17,286 --> 00:17:19,914
[ Geser. ]

78
00:17:20,039 --> 00:17:22,416
[ Hei! ]

79
00:17:23,334 --> 00:17:27,463
Buatkan teh kamomil untuk dr. Antonio.
[ Minggir. ]

80
00:17:37,640 --> 00:17:40,893
Malaikat Pelindung,

81
00:17:41,018 --> 00:17:44,355
yang dikirim Tuhan kepadaku.
Tetaplah di sampingku...

82
00:17:44,480 --> 00:17:48,067
menerangi, melindungi,
mengatur, dan memandu.

83
00:17:53,072 --> 00:17:57,827
[ Anak kecil, anak kecil mengantuk ]

84
00:17:58,077 --> 00:18:03,749
[ Tidur bersama malaikat ]

85
00:18:15,303 --> 00:18:17,680
Saatnya tidur, Sayang.

86
00:18:17,805 --> 00:18:21,392
- Selamat malam, Cleo.
- Selamat malam, Sofi.

87
00:18:21,684 --> 00:18:22,727
Aku menyayangimu.

88
00:18:22,810 --> 00:18:26,606
Aku juga menyayangimu. Mimpi indah.

89
00:18:26,731 --> 00:18:28,024
Kau juga.

90
00:18:33,863 --> 00:18:35,656
Toño, tidurlah!

91
00:18:35,781 --> 00:18:39,910
Bagaimana jika ibumu bertanya
kapan kau kembali?

92
00:18:40,036 --> 00:18:44,206
Aku akan meneleponnya.
Di mana dasi cokelatku?

93
00:18:44,332 --> 00:18:48,336
- Akan kutanyakan kepada Cleo.
- Rumah ini berantakan.

94
00:18:48,419 --> 00:18:55,051
Kulkas penuh kotak kosong.
Kotoran anjing di mana-mana.

95
00:20:40,030 --> 00:20:43,993
- [ Kenapa lama sekali, Kak? ]
- [ Pepe menyalakan lampu lagi. ]

96
00:20:45,870 --> 00:20:47,121
[ Dia memang jahil. ]

97
00:20:48,038 --> 00:20:50,750
- Ya. Anakku.
- Setan kecil.

98
00:20:51,417 --> 00:20:54,920
Ya. Tapi aku menyayanginya.
Matikan lampunya.

99
00:20:55,463 --> 00:20:58,799
[ Nyonya Teresa tak suka
jika dinyalakan. ]

100
00:20:59,216 --> 00:21:03,721
[ Nyonya Teresa itu
mungkin sedang memata-matai kita. ]

101
00:21:05,723 --> 00:21:11,061
Ya, dia sedang menguntitmu dari sana.

102
00:21:11,187 --> 00:21:14,106
- Cepat.
- Dia mungkin tetap terjaga.

103
00:21:17,234 --> 00:21:18,986
Menjaga kita.

104
00:21:19,820 --> 00:21:22,031
Menjaga kita tak boros listrik.

105
00:21:24,116 --> 00:21:25,868
- Siap?
- Ya.

106
00:21:27,828 --> 00:21:29,622
Satu.

107
00:21:31,081 --> 00:21:32,750
Dua.

108
00:21:34,335 --> 00:21:36,045
Tiga.

109
00:21:39,340 --> 00:21:41,342
[ Nyonya Adela ]

110
00:21:43,344 --> 00:21:44,845
Satu.

111
00:21:45,679 --> 00:21:49,391
- Untuk tamale.
- Itu enak.

112
00:21:49,517 --> 00:21:52,645
Dua. Untuk torta.

113
00:22:20,381 --> 00:22:23,926
- [ Aku menang. ]
- [ Kita seri. ]

114
00:22:24,051 --> 00:22:27,054
- [ Tidak, aku menang. ]
- [ Tapi mobilnya. ]

115
00:22:27,179 --> 00:22:29,932
[ Ayo makan. ]

116
00:22:35,187 --> 00:22:37,690
Masih belum bergerak.

117
00:22:38,065 --> 00:22:40,484
Profesor Zovek terbiasa dengan tantangan.

118
00:22:44,738 --> 00:22:49,910
[ Kau ingat si lancang Moises dari kota? ]

119
00:22:50,119 --> 00:22:55,666
- [ Dia terus mengirimiku surat. ]
- [ Apa katanya? ]

120
00:22:55,791 --> 00:22:58,377
[ Dia tak bisa berhenti memikirkanku. ]

121
00:22:58,460 --> 00:23:01,338
[ Dia ingin menemuiku. ]

122
00:23:01,463 --> 00:23:06,176
[ Lalu sepupuku datang
membawa banyak surat. ]

123
00:23:06,302 --> 00:23:10,639
[ Aku kenali tulisan tangan Moises
di salah satu surat itu. ]

124
00:23:11,140 --> 00:23:15,060
[ Aku ambil itu dan kubuka. ]

125
00:23:15,144 --> 00:23:21,734
[ "Aku tak bisa berhenti memikirkanmu.
Aku ingin bertemu denganmu." ]

126
00:23:21,859 --> 00:23:25,195
- [ Manis sekali. ]
- [ Manis apanya. ]

127
00:23:25,321 --> 00:23:29,617
- [ Surat itu untuk gadis lain! ]
- Tidak!

128
00:23:29,742 --> 00:23:35,080
Si keparat itu mengirimkan surat yang sama
ke semua gadis.

129
00:23:38,083 --> 00:23:41,587
Kenapa sepi sekali dengan taco kalian?

130
00:23:41,962 --> 00:23:44,465
Halo, Ramon! Halo, Fermin.

131
00:23:44,590 --> 00:23:46,842
- Kalian mau mencicipi?
- Kami sudah makan.

132
00:23:47,051 --> 00:23:51,096
Jika sudah selesai, ayo pergi.
Aku suka melihat pratinjaunya.

133
00:23:51,180 --> 00:23:52,056
Ayo.

134
00:24:23,337 --> 00:24:27,383
- Kau benar-benar ingin menonton film?
- Aku suka film. Kau tidak?

135
00:24:27,800 --> 00:24:29,593
Tapi di luar sedang cerah.

136
00:24:30,761 --> 00:24:33,847
Benar. Kau ingin ke taman?

137
00:24:34,014 --> 00:24:36,600
Tentu. Tunggu sebentar.

138
00:24:41,438 --> 00:24:43,315
Kau tidak ikut?

139
00:24:44,024 --> 00:24:47,653
- Di luar sedang cerah.
- Lihat dirimu.

140
00:24:47,820 --> 00:24:51,323
Aku lebih suka bermain dalam gelap.
Ceritakan kepadaku nanti.

141
00:24:55,995 --> 00:24:57,204
Ayo?

142
00:26:02,311 --> 00:26:03,145
Apa?

143
00:26:05,189 --> 00:26:06,690
Kau berlatih setiap hari?

144
00:26:06,815 --> 00:26:10,694
Harus. Aku berutang nyawa pada bela diri.

145
00:26:12,780 --> 00:26:14,990
Aku tumbuh besar tanpa punya apa-apa.

146
00:26:17,743 --> 00:26:21,663
Ibuku meninggal saat aku masih kecil.

147
00:26:23,040 --> 00:26:26,376
Aku pindah bersama bibiku ke daerah kumuh.

148
00:26:27,669 --> 00:26:31,590
Di sana, aku dihajar oleh saudaraku.
Lalu aku salah pergaulan.

149
00:26:32,382 --> 00:26:36,303
Lalu aku mulai minum-minum dan menyandu.
Aku hampir mati.

150
00:26:39,765 --> 00:26:41,975
Tapi kemudian aku mengenal bela diri.

151
00:26:44,561 --> 00:26:45,979
Lalu semuanya mulai...

152
00:26:48,607 --> 00:26:49,775
terfokus.

153
00:26:53,821 --> 00:26:55,447
Seperti saat kau menatapku.

154
00:28:34,296 --> 00:28:38,425
[ Kucing mengantuk ]

155
00:28:38,800 --> 00:28:43,513
[ Bangunlah, ada tikus datang ]

156
00:28:54,316 --> 00:28:58,487
- Selamat pagi, Putriku.
- Selamat pagi, Cleo.

157
00:28:58,695 --> 00:29:00,113
Saatnya bangun.

158
00:29:02,449 --> 00:29:04,034
Aku mau pipis.

159
00:29:08,455 --> 00:29:11,166
- Selamat pagi, Sofi.
- Selamat pagi, Nenek.

160
00:29:20,884 --> 00:29:24,346
Paco. Bangun, Malaikatku.

161
00:29:25,472 --> 00:29:26,682
Ayo.

162
00:29:30,060 --> 00:29:31,603
Sudah waktunya.

163
00:30:19,526 --> 00:30:22,446
- Aku mau satu!
- Semuanya punyaku.

164
00:30:22,612 --> 00:30:26,033
- Aku beli untuk semua.
- Tapi aku menaruhnya di pendingin.

165
00:30:26,158 --> 00:30:30,120
Berikan satu untuk Sofi,
nanti kubelikan sekotak.

166
00:30:36,710 --> 00:30:38,920
Cepat, Anak-anak, sudah jam 07.20.

167
00:30:39,087 --> 00:30:40,964
Belum, masih jam 07.17.

168
00:30:43,633 --> 00:30:46,053
Ini. Biar kau makin gemuk.

169
00:30:46,178 --> 00:30:48,180
- Matikan itu!
- Tidak mau!

170
00:30:48,305 --> 00:30:50,349
- Matikan!
- Baik, akan kumatikan.

171
00:30:50,474 --> 00:30:53,060
- Cleo, pegangi anjingnya.
- Baik, Nyonya.

172
00:30:53,185 --> 00:30:55,395
- Minggir!
- Kau yang minggir!

173
00:30:55,520 --> 00:30:56,897
Aku duduk di depan!

174
00:31:01,902 --> 00:31:05,489
- Nyalakan Radio Exitos!
- Aku di depan, aku yang pilih.

175
00:31:08,784 --> 00:31:12,245
- Hati-hati.
- Bergeserlah.

176
00:31:12,371 --> 00:31:16,416
- Ganti salurannya!
- Tidak, ini Creedence melawan Beatles.

177
00:31:16,541 --> 00:31:20,212
- Bergeser!
- Tenang, astaga!

178
00:31:20,379 --> 00:31:23,799
Kau boleh memilih saat giliranmu.

179
00:31:24,299 --> 00:31:27,969
- Tenanglah.
- Diam.

180
00:31:28,095 --> 00:31:30,806
- Aku takkan diam.
- Kau juga, jangan berisik!

181
00:31:55,205 --> 00:31:59,126
Saat aku tua dulu, kau ada,
tapi kau orang lain.

182
00:32:00,669 --> 00:32:03,296
- Saat kau tua dulu?
- Ya.

183
00:32:04,297 --> 00:32:08,176
- Atau saat kau tua nanti?
- Bukan, saat aku tua dulu.

184
00:32:09,553 --> 00:32:14,141
- Kapan itu?
- Sebelum aku lahir.

185
00:32:15,517 --> 00:32:20,063
- Apa pekerjaanmu saat itu?
- Aku seorang pilot.

186
00:32:21,440 --> 00:32:24,151
- Pilot?
- Ya. Pilot pesawat tempur.

187
00:32:24,443 --> 00:32:27,654
- Kau menyukainya?
- Tidak, itu mengerikan.

188
00:32:28,071 --> 00:32:32,659
Sungguh? Aku akan segera kembali.

189
00:32:37,747 --> 00:32:40,750
- [ Selamat sore. ]
- [ Kenapa tak membangunkanku? ]

190
00:32:40,834 --> 00:32:46,965
Supaya kau istirahat.
Siapkan oatmeal untuk dr. Antonio.

191
00:32:48,258 --> 00:32:51,970
- Ibu!
- Selamat pagi!

192
00:33:01,104 --> 00:33:02,230
Jus untukmu.

193
00:33:02,772 --> 00:33:05,901
Pepe akan tunggu sampai Ayah pergi?

194
00:33:06,401 --> 00:33:08,445
- Tak apa dia terlambat.
- Baik.

195
00:33:08,570 --> 00:33:11,656
- Biar kubawakan kopernya, Dokter.
- Terima kasih.

196
00:33:11,781 --> 00:33:14,701
- Hai, Ayah!
- Oatmeal Dokter sudah siap.

197
00:33:15,076 --> 00:33:17,579
Pepe menunggu
untuk ucapkan selamat jalan.

198
00:33:17,662 --> 00:33:19,080
Selamat pagi, Pepon!

199
00:33:19,164 --> 00:33:21,041
Bau rokok!

200
00:33:45,482 --> 00:33:49,694
- Sialan...
- Ibu, Ayah menginjak kotoran anjing.

201
00:33:49,986 --> 00:33:52,989
- Biar kubantu, Cleo.
- Terima kasih, Dokter.

202
00:34:00,997 --> 00:34:03,542
- Sampai jumpa, Pepon!
- Sampai jumpa, Ayah.

203
00:34:03,833 --> 00:34:05,710
- Jaga dirimu.
- Ayah juga.

204
00:34:06,419 --> 00:34:08,421
- Sana ke Cleo.
- Ya, Ibu.

205
00:34:22,727 --> 00:34:26,690
- Kami akan menunggumu, Antonio.
- Ini hanya beberapa pekan.

206
00:35:32,797 --> 00:35:36,217
Astaga! Sudah kuminta kau bersihkan
kotoran anjing!

207
00:35:37,427 --> 00:35:39,679
Biar aku yang antar. Ayo.

208
00:35:39,804 --> 00:35:41,931
- Sampai jumpa, Cleo!
- Sampai jumpa.

209
00:37:03,680 --> 00:37:05,765
Hei, aku harus...

210
00:37:22,115 --> 00:37:24,159
Aku telat.

211
00:37:39,299 --> 00:37:41,801
Kurasa aku hamil.

212
00:37:46,723 --> 00:37:51,102
Itu bagus, bukan?

213
00:37:52,312 --> 00:37:53,813
Sungguh?

214
00:37:57,609 --> 00:37:58,818
Ya.

215
00:38:22,759 --> 00:38:24,302
Aku harus ke kamar mandi.

216
00:38:25,136 --> 00:38:26,888
Tapi filmnya hampir selesai.

217
00:38:27,055 --> 00:38:28,515
Sudah tak tahan.

218
00:38:28,598 --> 00:38:30,350
Aku takkan lama. Mau es krim?

219
00:38:30,725 --> 00:38:31,893
Tidak.

220
00:40:39,437 --> 00:40:44,192
Tanpa tali! Tanpa trik!

221
00:40:50,823 --> 00:40:55,286
Lihat! Tulangnya mati!

222
00:41:03,378 --> 00:41:10,343
Hujan, deras!
Pak tua mengorok

223
00:41:47,630 --> 00:41:52,385
[ Kakak. Bawa ini. ]

224
00:41:53,094 --> 00:41:54,846
[ Jangan takut. ]

225
00:42:04,731 --> 00:42:10,236
- Lalu jika mereka menanyakan ayahnya?
- Bilang dia dalam perjalanan bisnis.

226
00:42:12,280 --> 00:42:15,616
Terima kasih, Cleo.

227
00:42:16,409 --> 00:42:21,748
Nyonya Sofi?
Kalau ada waktu sejenak, bisa aku bicara?

228
00:42:21,914 --> 00:42:27,086
Tentu, tapi panggil anak-anak dulu.

229
00:42:27,211 --> 00:42:28,379
Baik.

230
00:42:30,381 --> 00:42:35,094
- Tenanglah.
- Paco, Toño, Ibu memanggil kalian!

231
00:42:35,595 --> 00:42:40,433
- Kau harus kuat demi anak-anak.
- Baik, Ibu.

232
00:42:44,312 --> 00:42:47,231
Sofi, Pepe, Ibu memanggil kalian.

233
00:42:54,530 --> 00:43:00,828
Ayo, Sayang. Nanti kembali lagi.

234
00:43:15,301 --> 00:43:20,014
- Batu es-ku lebih banyak dibanding Sofi!
- Punyaku lebih banyak daripada Pepe.

235
00:43:20,139 --> 00:43:24,435
- Tidak, aku lebih banyak.
- Jumlah kalian sama.

236
00:43:24,602 --> 00:43:28,731
- Aku akan ke toko alat tulis.
- Nanti saja. Duduk, Cleo.

237
00:43:28,815 --> 00:43:30,399
Aku punya berita.

238
00:43:30,483 --> 00:43:33,152
- Kita akan ke Disneyland!
- Hore! Disneyland!

239
00:43:33,319 --> 00:43:36,781
Tidak. Kita akan menghabiskan Natal
di rumah paman kalian.

240
00:43:36,906 --> 00:43:41,911
- Di sana membosankan!
- Tidak, ada sepupuku di sana!

241
00:43:42,203 --> 00:43:44,747
Pada Tahun Baru,
kita ke Hacienda Barcenas.

242
00:43:44,872 --> 00:43:46,582
Keluarga Richard akan datang?

243
00:43:47,083 --> 00:43:50,920
- Juga Keluarga Larsson.
- Kapan Ayah pulang?

244
00:43:51,212 --> 00:43:56,717
Penelitiannya membuatnya
harus di Quebec lebih lama.

245
00:43:56,968 --> 00:43:58,970
- Sampai Januari?
- Dia belum tahu.

246
00:43:59,262 --> 00:44:03,266
Tapi aku sudah beli kertas,
jadi, kalian bisa menulis surat untuknya.

247
00:44:05,768 --> 00:44:09,272
Bilang kalian sangat menyayanginya
dan minta dia segera pulang...

248
00:44:09,355 --> 00:44:10,815
Aku akan ke toko.

249
00:44:10,898 --> 00:44:13,693
Jangan ke mana-mana
sampai suratmu selesai.

250
00:44:13,776 --> 00:44:16,737
- Kau mau ke mana?
- Boleh aku tulis di kamar?

251
00:44:16,821 --> 00:44:17,655
Tidak!

252
00:44:19,699 --> 00:44:23,411
- Tentu. Pergilah ke kamarmu.
- Aku juga akan naik kalau begitu.

253
00:44:31,419 --> 00:44:34,714
Sofi, bantu Pepe menulis suratnya
di meja makan.

254
00:44:34,922 --> 00:44:36,632
Aku harus bicara dengan Cleo.

255
00:44:36,716 --> 00:44:39,844
Bantu dia menulis,
"Aku sangat rindu, Ayah."

256
00:44:39,927 --> 00:44:42,430
Kau juga. Buat banyak gambar indah.

257
00:44:42,513 --> 00:44:44,765
Ayo, Pepe.

258
00:44:49,061 --> 00:44:50,771
Tunggu, Sofi!

259
00:44:53,524 --> 00:44:55,067
Kemari, Cleo.

260
00:44:59,739 --> 00:45:00,698
Ada apa?

261
00:45:03,409 --> 00:45:06,871
Ada apa? Kau baik-baik saja?

262
00:45:07,914 --> 00:45:11,459
- Ya.
- Sungguh? Ada apa?

263
00:45:13,211 --> 00:45:16,839
- Ibumu baik-baik saja?
- Ya.

264
00:45:17,798 --> 00:45:21,636
- Nyonya Sofi...
- Ada apa?

265
00:45:23,095 --> 00:45:26,307
Kurasa aku hamil.

266
00:45:29,268 --> 00:45:33,814
- Kenapa berpikir demikian?
- Aku belum datang bulan.

267
00:45:35,191 --> 00:45:39,028
- Sejak kapan?
- Tak tahu...

268
00:45:41,906 --> 00:45:46,869
- Siapa ayahnya?
- Fermin. Sepupu pacarnya Adela.

269
00:45:46,953 --> 00:45:51,332
- Dia sudah tahu?
- Dia menghilang.

270
00:45:52,833 --> 00:45:55,795
Kurang ajar.

271
00:45:55,878 --> 00:46:01,968
- Apa Nyonya akan memecatku?
- Memecatmu? Tentu tidak!

272
00:46:02,051 --> 00:46:07,223
Kita harus memeriksanya.

273
00:46:07,807 --> 00:46:11,310
- Lihat, Ibu! Aku menggambar pesawat.
- Coba kulihat.

274
00:46:12,728 --> 00:46:15,106
Kenapa Cleo menangis?

275
00:46:15,815 --> 00:46:17,650
Dia sakit perut.

276
00:46:19,986 --> 00:46:26,284
Rasa sakit, pergilah
Aku tak mau kau di sini

277
00:46:26,367 --> 00:46:29,578
Sofi! Aku memintamu membantu Pepe menulis,
"Aku rindu, Ayah."

278
00:46:30,037 --> 00:46:31,580
Dia tak mau dibantu!

279
00:47:14,332 --> 00:47:15,458
Maaf.

280
00:48:13,057 --> 00:48:16,268
- Kami ada janji temu dengan dr. Velez.
- Atas nama?

281
00:48:16,352 --> 00:48:18,020
Untuk Cleodegaria Gutierrez.

282
00:48:20,231 --> 00:48:21,315
Beliau datang.

283
00:48:21,607 --> 00:48:25,152
- Sofia!
- Margarita! Apa kabar?

284
00:48:25,277 --> 00:48:27,822
Terima kasih sudah menemui kami.
Ingat Cleo?

285
00:48:27,905 --> 00:48:30,991
- Ya, Cleo, apa kabar?
- Baik, terima kasih, Dokter.

286
00:48:31,075 --> 00:48:34,912
Aku akan memeriksanya,
kita bertemu lagi nanti.

287
00:48:35,079 --> 00:48:36,997
Baik. Aku akan menyapa dr. Zavala.

288
00:48:37,081 --> 00:48:39,208
Kami akan selesai dalam 40 menit.

289
00:48:41,585 --> 00:48:43,629
Cleo, ikut aku.

290
00:48:45,214 --> 00:48:47,091
Kapan datang bulan terakhirmu?

291
00:48:48,551 --> 00:48:50,302
Kira-kira kapan?

292
00:48:51,929 --> 00:48:54,515
Tiga bulan.

293
00:48:54,723 --> 00:48:58,060
Kau berhubungan intim?

294
00:49:01,188 --> 00:49:02,481
Benar.

295
00:49:05,317 --> 00:49:07,570
Kapan kau mulai berhubungan intim?

296
00:49:10,698 --> 00:49:12,450
Sudah lama?

297
00:49:15,995 --> 00:49:19,331
- Belum lama.
- Satu, dua tahun?

298
00:49:22,209 --> 00:49:26,672
- Kurang dari itu.
- Tapi lebih dari tiga bulan?

299
00:49:28,048 --> 00:49:31,051
Ada berapa partner berhubungan intimmu?

300
00:49:33,971 --> 00:49:35,514
Hanya satu?

301
00:49:38,809 --> 00:49:41,312
Jangan khawatir. Ini biasa terjadi.

302
00:49:41,437 --> 00:49:46,317
Kami akan memeriksamu
dari pinggang ke bawah,

303
00:49:46,484 --> 00:49:51,113
dia akan mengatur posisimu.

304
00:49:51,238 --> 00:49:53,491
Berbaringlah, pelan-pelan.

305
00:50:00,581 --> 00:50:02,917
Taruh satu kaki di sini.

306
00:50:04,418 --> 00:50:06,253
Kaki satunya di sini.

307
00:50:11,383 --> 00:50:15,804
Kita bertemu sebulan lagi. Ada pertanyaan?

308
00:50:18,349 --> 00:50:21,268
Itu dia. Aku temani.

309
00:50:21,352 --> 00:50:25,356
Dia bahkan belum menelepon anak-anak.

310
00:50:25,731 --> 00:50:27,858
- Mario!
- Dokter.

311
00:50:31,153 --> 00:50:34,448
- Bagaimana Cleo?
- Cleo baik-baik saja.

312
00:50:34,532 --> 00:50:38,077
Dia hamil sekitar
tiga sampai empat bulan.

313
00:50:38,160 --> 00:50:41,622
Dengan istirahat cukup,
dia akan baik-baik saja.

314
00:50:41,872 --> 00:50:46,919
- Kapan kelahirannya?
- Sekitar akhir Juni.

315
00:50:47,127 --> 00:50:50,047
- Terima kasih sudah memeriksanya.
- Tak masalah!

316
00:50:50,214 --> 00:50:52,758
- Jaga dirimu.
- Kau juga.

317
00:50:53,300 --> 00:50:54,301
- Mario.
- Dokter.

318
00:50:54,385 --> 00:50:56,554
- Jaga dirimu.
- Terima kasih.

319
00:50:56,804 --> 00:50:59,390
Cleo, lihatlah
bayi-bayi yang baru lahir

320
00:50:59,473 --> 00:51:01,684
sampai aku selesai dengan dr. Zavala.

321
00:51:04,061 --> 00:51:06,105
Kau harus bicara dengan Antonio.

322
00:51:09,066 --> 00:51:14,822
- Lihat adikmu, Azucena.
- Aku senang dia perempuan.

323
00:51:15,072 --> 00:51:20,578
Ya, jadi, kau bisa bermain dengannya.

324
00:51:20,703 --> 00:51:26,458
Aku akan dandani rambutnya,
memandikannya...

325
00:51:27,251 --> 00:51:34,049
Dia akan segera dibawa ke rumah,
jadi, kau bisa bermain dengannya.

326
00:51:35,509 --> 00:51:39,513
Gempa! Berlutut.

327
00:51:40,097 --> 00:51:42,141
Keluarkan bayi-bayinya!

328
00:51:42,725 --> 00:51:45,561
- Jangan berlari!
- Gunakan tangga.

329
00:51:45,644 --> 00:51:47,479
Bapa Kami, yang ada di Surga...

330
00:51:50,399 --> 00:51:52,234
Cepat, bayi-bayinya!

331
00:52:57,883 --> 00:52:59,968
Apa mereka akan selalu
berbahasa Inggris?

332
00:53:00,052 --> 00:53:03,180
Ya. Padahal Ricky bukan orang asing,
dia lahir di Meksiko.

333
00:53:03,472 --> 00:53:05,140
Tapi ibunya orang asing.

334
00:53:05,224 --> 00:53:08,644
Leslie menakutkan.
Dia membuatmu merasa dirimu bau.

335
00:53:08,727 --> 00:53:10,312
Kau memang bau, gendut.

336
00:53:10,396 --> 00:53:12,147
Kau lebih bau, bodoh.

337
00:53:13,774 --> 00:53:15,109
Dasar bau.

338
00:53:16,735 --> 00:53:18,529
Diam, bodoh.

339
00:53:33,377 --> 00:53:36,380
- Kawan, selamat datang!
- Hai, Kawan.

340
00:53:37,631 --> 00:53:41,468
- Perutmu kenapa?
- Nanti kuceritakan.

341
00:53:42,219 --> 00:53:48,308
- Ya, kau harus cerita.
- Tentu, tapi bantu aku dulu.

342
00:53:51,019 --> 00:53:52,813
Kau yakin bisa bawa itu semua?

343
00:53:53,063 --> 00:53:56,275
Aku hamil, bukan sakit. Kenapa?
Kau lelah?

344
00:53:56,650 --> 00:54:00,571
- Mana mungkin!
- Kau jauh lebih tua dibanding tahun lalu.

345
00:54:00,738 --> 00:54:03,866
Gunung pun tua, tapi tetap hijau.

346
00:54:04,032 --> 00:54:07,619
Ke sini! Kau hamil dan mulai pikun?

347
00:54:09,663 --> 00:54:12,833
- Kasur yang itu.
- Kutaruh ini di sana.

348
00:54:13,459 --> 00:54:16,795
Taruh yang lain di sana.

349
00:54:17,629 --> 00:54:19,214
Ini untuk Paco.

350
00:54:23,385 --> 00:54:25,053
Ini semua awalnya di gudang.

351
00:54:25,262 --> 00:54:28,182
Ini semua anjing
yang pernah tinggal di sini.

352
00:54:28,766 --> 00:54:31,810
Lihat. Itu Pirata...

353
00:54:32,269 --> 00:54:34,897
ia mati pada tahun 1911.

354
00:54:37,816 --> 00:54:40,527
- Kau ingat Canela?
- Ya, di mana ia?

355
00:54:40,819 --> 00:54:44,281
Lihat ia. Ia mati musim panas kemarin.

356
00:54:44,490 --> 00:54:47,326
Katanya ia memakan tikus yang keracunan.

357
00:54:47,451 --> 00:54:52,372
Tapi aku yakin itu perbuatan penduduk desa
yang kesal kepada Don Jose perihal tanah.

358
00:54:54,208 --> 00:54:55,876
Ayo.

359
00:56:00,899 --> 00:56:02,985
Bagaimana orang kota menurutmu, Celso?

360
00:56:03,068 --> 00:56:06,864
- Perlu kita minta kiriman peluru lagi?
- Masih banyak, dr. Jose.

361
00:56:06,947 --> 00:56:11,618
Paco! Jangan ke sana! Cleo, jemput dia.

362
00:56:11,743 --> 00:56:15,122
Paco, aku sudah bilang. Diam di sana!

363
00:56:15,247 --> 00:56:17,541
Apa? Para wanita tidak menembak?

364
00:56:17,624 --> 00:56:20,878
Tidak seperti itu. Leslie mewakili kami.

365
00:56:20,961 --> 00:56:25,757
- Itu tak masuk hitungan, dia orang asing.
- Baik, aku akan menembak.

366
00:56:40,814 --> 00:56:43,191
Kau tampak cantik, Lola.

367
00:56:49,656 --> 00:56:51,283
Baik, sekali lagi.

368
00:56:53,410 --> 00:56:55,871
Awas, Pepe!
Istrimu akan bergabung dengan gerilya!

369
00:56:55,954 --> 00:57:00,500
- Ini untuk orang dewasa, kau bisa celaka.
- Tidak akan.

370
00:57:00,584 --> 00:57:03,587
- Dia akan mengambil tanahmu.
- Tidak, akan kuhajar dia lebih dulu.

371
00:58:46,815 --> 00:58:48,400
- Ikut denganku.
- Ke mana?

372
00:58:48,525 --> 00:58:51,319
- Ikut saja.
- Dia bagaimana?

373
00:58:51,445 --> 00:58:53,113
Memangnya akan ada penculik?

374
00:58:58,285 --> 00:58:59,745
Mau ke mana kita?

375
00:59:00,245 --> 00:59:01,830
Tak perlu bertanya.

376
00:59:02,289 --> 00:59:06,168
Tinggal di kota membuatmu mudah curiga.

377
00:59:06,251 --> 00:59:08,378
Tidak, Benita.

378
00:59:08,462 --> 00:59:12,674
- Lihat anjing-anjing ini.
- Mereka lelah.

379
00:59:12,758 --> 00:59:16,344
Anak-anak selalu mengganggu mereka.

380
00:59:21,016 --> 00:59:24,936
Hati-hati, jangan sampai kau jatuh
dengan perutmu itu.

381
00:59:25,145 --> 00:59:26,605
Tidak, Benita.

382
00:59:40,827 --> 00:59:44,247
- Banyak terdengar musik.
- Ini Tahun Baru!

383
00:59:44,748 --> 00:59:46,792
Perlu aku panggil Lupe dan Yola?

384
00:59:46,875 --> 00:59:49,086
Kita tak butuh penjaga anak dari kota.

385
00:59:49,169 --> 00:59:52,297
Mereka merasa lebih gaya
daripada bos mereka. Ayo.

386
00:59:57,594 --> 01:00:01,056
- Mereka mengizinkanmu keluar?
- Beri tempat.

387
01:00:01,306 --> 01:00:02,933
Duduklah di sini.

388
01:00:05,602 --> 01:00:08,146
- Kau mau minum apa?
- Tidak, terima kasih.

389
01:00:08,230 --> 01:00:11,817
Tak mau bersulang untuk Tahun Baru
bersama kami?

390
01:00:12,275 --> 01:00:16,113
- Tak baik untuk bayinya.
- Sedikit saja tak masalah.

391
01:00:16,238 --> 01:00:20,951
Rayakanlah selagi bisa.
Kau lihat pria di sana itu?

392
01:00:21,076 --> 01:00:25,831
Anaknya dibunuh pada bulan Agustus
karena sengketa tanah.

393
01:00:25,956 --> 01:00:29,543
- Kau membawa nyawa, bukan?
- Ya.

394
01:00:29,668 --> 01:00:34,089
- Minum apa? Mezcal?
- Jangan, pulque saja sedikit.

395
01:00:34,214 --> 01:00:35,715
Nah, bagus!

396
01:00:40,220 --> 01:00:41,763
Silakan.

397
01:00:42,681 --> 01:00:48,687
Untuk tahun 1971 yang indah
dan kesehatan bayimu!

398
01:00:51,356 --> 01:00:54,317
- Maaf, Kak...
- Menarilah, Gloria!

399
01:00:54,401 --> 01:00:59,781
Jangan khawatir. Aku tuangkan lagi.

400
01:01:00,448 --> 01:01:03,994
Ini. Bersihkan.

401
01:01:04,286 --> 01:01:05,745
Bersulang!

402
01:01:34,608 --> 01:01:37,777
- Apa-apaan kau?
- Aku tahu kau membutuhkannya.

403
01:01:37,903 --> 01:01:42,324
- Billy, jangan!
- Aku hanya ingin membuatmu senang.

404
01:01:42,490 --> 01:01:47,621
- Kau mabuk.
- Kau sama sekali tak seksi.

405
01:03:01,444 --> 01:03:03,405
Kebakaran!

406
01:03:03,738 --> 01:03:06,032
Kebakaran!

407
01:03:06,366 --> 01:03:08,702
Hutannya terbakar!

408
01:03:08,785 --> 01:03:14,457
Semuanya! Cepat!
Kebakaran di hutan!

409
01:03:14,582 --> 01:03:19,963
Ayo! Cepat! Semuanya, ke sini!

410
01:03:29,389 --> 01:03:32,350
Hati-hati! Urus bagian sana!

411
01:03:35,520 --> 01:03:39,607
- Kemari! Sekarang!
- Kita butuh air!

412
01:03:40,317 --> 01:03:44,154
Buat rantai orang!

413
01:03:45,196 --> 01:03:50,952
Kita butuh air! Oper embernya!

414
01:03:51,077 --> 01:03:53,872
Anak-anak! Jangan mendekat!

415
01:03:55,707 --> 01:03:59,252
Anak-anak! Jangan sampai menginjak api!

416
01:04:03,089 --> 01:04:05,550
Cleo, bantu anak-anak mengambil air.

417
01:04:08,887 --> 01:04:12,640
Api yang kecil saja.

418
01:04:13,183 --> 01:04:18,521
Cukup, Andy!
Gerardo, Cleo akan membantumu.

419
01:04:24,152 --> 01:04:28,365
Jangan dekat-dekat dengan apinya!

420
01:06:25,523 --> 01:06:28,902
Aku dapat satu! Ia lari!

421
01:06:35,116 --> 01:06:35,992
Dapat!

422
01:06:50,590 --> 01:06:54,385
Kita akan ke kaki bukit, lalu kembali!

423
01:06:54,677 --> 01:06:56,304
Kaki?

424
01:06:56,429 --> 01:06:59,807
- Tepi bukit.
- Bukitnya punya kaki?

425
01:07:00,016 --> 01:07:04,979
- Lereng kalau begitu.
- Alex! Bukitnya punya kaki!

426
01:07:05,605 --> 01:07:08,233
Jika melihat ke bawah,
jarinya akan terlihat.

427
01:07:08,316 --> 01:07:11,110
- Apa yang kalian lakukan?
- Melihat jari bukit.

428
01:07:11,444 --> 01:07:14,072
Bukit tidak punya jari.

429
01:07:14,697 --> 01:07:16,491
- Kau juga!
- Kurang ajar!

430
01:07:16,658 --> 01:07:20,119
Akan kulaporkan ke orang tuamu!

431
01:07:36,678 --> 01:07:38,721
Ini terasa seperti di desaku.

432
01:07:39,597 --> 01:07:42,684
Di sana lebih kering. Tapi rasanya sama...

433
01:07:46,396 --> 01:07:48,606
Hewan-hewan juga melakukan itu.

434
01:07:53,528 --> 01:07:55,196
Suaranya sama.

435
01:08:00,493 --> 01:08:02,537
Baunya juga.

436
01:08:30,106 --> 01:08:34,235
Galaxy-nya sudah diperbaiki.
Kelihatan baru!

437
01:08:40,658 --> 01:08:45,330
- Cowboys menang karena Baltimore sombong.
- Kami tetap menang!

438
01:08:45,413 --> 01:08:47,624
Baltimore sombong...

439
01:08:47,749 --> 01:08:51,711
- Siapa yang suka Cowboys?
- Cruz Azul juara selamanya!

440
01:08:51,878 --> 01:08:53,588
- Halo, Beto.
- Selamat siang.

441
01:08:53,671 --> 01:08:56,007
- Kami boleh ke bioskop?
- Menonton apa?

442
01:08:56,090 --> 01:08:58,176
- Marooned.
- Aku juga mau.

443
01:08:58,259 --> 01:09:01,679
- Hanya Beto dan aku.
- Kenapa?

444
01:09:01,763 --> 01:09:03,973
- Aku mau ikut juga!
- Tidak!

445
01:09:04,098 --> 01:09:06,434
- Semuanya boleh pergi!
- Tidak adil!

446
01:09:06,601 --> 01:09:09,854
- Aku akan pergi.
- Tidak.

447
01:09:09,937 --> 01:09:12,440
- Semuanya pergi!
- Tidak adil!

448
01:09:12,732 --> 01:09:15,151
Jika tak suka, tinggallah di tempat lain.

449
01:09:15,485 --> 01:09:16,903
Nyonya Molly menelepon.

450
01:09:16,986 --> 01:09:19,238
- Kuangkat di atas.
- Aku antar mereka.

451
01:09:19,322 --> 01:09:21,366
Tidak! Kau takkan suka.

452
01:09:21,532 --> 01:09:24,285
- Aku suka film.
- Yang ini tidak.

453
01:09:24,535 --> 01:09:25,995
Masa bodoh!

454
01:09:26,120 --> 01:09:30,041
- Apakah itu film kartun?
- Bukan.

455
01:09:31,501 --> 01:09:35,630
- Kau tidak tahu Marooned.
- Aku tahu!

456
01:09:52,980 --> 01:09:56,567
Kita terlambat! Kau mau ikut?

457
01:09:56,693 --> 01:10:01,489
- Nenek, kita harus pergi.
- Toño, ayo. Kita mau pergi.

458
01:10:01,656 --> 01:10:05,493
Tunggu! Aku datang.

459
01:10:21,718 --> 01:10:25,763
- Tangkap dia!
- Cepat!

460
01:10:25,847 --> 01:10:28,182
Ayo, kita terlambat!

461
01:10:35,606 --> 01:10:38,443
Apa yang kau tunggu?

462
01:10:41,863 --> 01:10:43,823
Jangan berlari!

463
01:11:01,299 --> 01:11:03,050
- Toño!
- Lari!

464
01:11:03,176 --> 01:11:06,345
- Cleo, kejar mereka!
- Kita bertemu di bioskop!

465
01:11:06,554 --> 01:11:08,848
Kendalikan anak-anakmu!

466
01:12:31,347 --> 01:12:34,934
- Lihat dia!
- Lihat!

467
01:12:36,394 --> 01:12:38,145
Antonio.

468
01:12:38,271 --> 01:12:41,357
Hei, hati-hati!

469
01:12:41,482 --> 01:12:43,401
- Lihat, ayahmu!
- Lari, Antonio!

470
01:12:43,693 --> 01:12:46,320
- Tidak, itu bukan ayahku.
- Ya, itu ayahmu.

471
01:12:47,071 --> 01:12:49,532
Kubilang bukan!

472
01:12:52,535 --> 01:12:54,495
Singkirkan majalahnya.

473
01:13:00,084 --> 01:13:02,461
Nenekmu khawatir.

474
01:13:06,757 --> 01:13:09,051
Lekas, ayo beli tiket.

475
01:14:15,034 --> 01:14:18,871
Mengikuti arahan

476
01:14:18,955 --> 01:14:23,334
pemimpin terkemuka kita...

477
01:14:23,417 --> 01:14:29,715
untuk meningkatkan infrastruktur,
aku datang ke sini hari ini...

478
01:14:29,799 --> 01:14:34,679
untuk menanggapi

479
01:14:34,762 --> 01:14:40,977
permintaan air kalian.

480
01:14:41,143 --> 01:14:44,772
Ini hanya bisa terjadi

481
01:14:44,855 --> 01:14:49,193
dengan menyatukan kehendak warga...

482
01:14:49,318 --> 01:14:54,240
dengan kepemimpinan
presiden terkemuka kita,

483
01:14:54,365 --> 01:14:57,576
Luis Echeverria Alvarez.

484
01:14:57,660 --> 01:15:01,330
Permisi, tahu di mana alamat ini?

485
01:15:01,414 --> 01:15:03,374
- Di sana.
- Terima kasih.

486
01:15:03,457 --> 01:15:07,670
Kita akan bergerak ke atas dan lebih lagi!

487
01:16:17,698 --> 01:16:19,075
Ramon!

488
01:16:23,204 --> 01:16:24,163
Ramon!

489
01:16:26,832 --> 01:16:29,543
Sebentar. Tunggu.

490
01:16:30,044 --> 01:16:32,004
- Ada apa, Cleo?
- Hai.

491
01:16:32,129 --> 01:16:34,965
Aku hanya mau mengembalikan jaket Fermin.

492
01:16:35,216 --> 01:16:38,844
- Akan kuberikan kepadanya.
- Tapi aku perlu bicara dengannya.

493
01:16:38,928 --> 01:16:42,098
- Dia sedang tak di sini.
- Ini penting.

494
01:16:42,640 --> 01:16:44,725
Tapi kami sedang berlatih.

495
01:16:45,476 --> 01:16:47,978
Adela bilang kau bisa membantu.

496
01:16:50,022 --> 01:16:51,107
Sebentar.

497
01:16:53,734 --> 01:16:55,194
Simpan ini.

498
01:16:56,737 --> 01:16:59,156
Kau bisa mengantarku?

499
01:16:59,406 --> 01:17:00,449
Ayo.

500
01:17:00,533 --> 01:17:02,493
Tunggu, aku pakai celana dulu.

501
01:17:21,679 --> 01:17:24,181
Ini tempat dia berlatih.

502
01:17:24,807 --> 01:17:26,225
Terima kasih, Ramon.

503
01:17:28,185 --> 01:17:32,690
- Jangan bilang aku yang mengantar.
- Ya. Terima kasih.

504
01:19:03,697 --> 01:19:06,533
Hadap kanan!

505
01:19:23,926 --> 01:19:26,595
- Itu Zovek.
- Bukan! Sungguh?

506
01:19:26,804 --> 01:19:28,430
Ya! Lihat dia.

507
01:19:28,514 --> 01:19:31,433
- Profesor Zovek?
- Ya!

508
01:19:32,059 --> 01:19:33,602
Dia selalu kemari?

509
01:19:33,686 --> 01:19:36,730
Tidak. Tapi kadang dia melatih mereka.

510
01:19:52,663 --> 01:19:59,420
Selamat datang!
Semoga energi mengalir dalam diri kalian.

511
01:20:02,506 --> 01:20:03,340
Kau.

512
01:20:04,008 --> 01:20:04,967
Kau...

513
01:20:05,134 --> 01:20:06,343
juga kau!

514
01:20:07,094 --> 01:20:08,804
Kalian bisa menjadi petarung!

515
01:20:09,388 --> 01:20:12,266
Setiap manusia memiliki potensi besar...

516
01:20:12,474 --> 01:20:15,311
yang bisa dikembangkan
melalui latihan fisik.

517
01:20:15,477 --> 01:20:18,230
Ya! Tapi yang terpenting,

518
01:20:18,981 --> 01:20:21,358
melalui perubahan

519
01:20:21,442 --> 01:20:22,484
pikiran...

520
01:20:23,444 --> 01:20:24,778
dan jiwa.

521
01:20:25,863 --> 01:20:30,534
Kalian bisa mengembangkan potensi ini.
Tapi jangan mengharapkan keajaiban!

522
01:20:30,826 --> 01:20:36,373
Keajaiban berada di tangan kalian.

523
01:20:37,166 --> 01:20:38,125
Ingat...

524
01:20:38,709 --> 01:20:40,002
pembinaan pikiran...

525
01:20:41,128 --> 01:20:43,005
adalah penggerak...

526
01:20:43,839 --> 01:20:45,257
pengembangan fisik.

527
01:20:49,386 --> 01:20:50,763
Berikutnya...

528
01:20:55,225 --> 01:20:56,226
aksi.

529
01:21:00,522 --> 01:21:05,402
Aksi ini membutuhkan
fokus fisik dan mental yang penuh.

530
01:21:07,780 --> 01:21:12,284
Hanya para Lama, ahli bela diri,

531
01:21:12,785 --> 01:21:14,828
dan beberapa atlet hebat...

532
01:21:15,704 --> 01:21:18,415
yang telah mampu menguasainya.

533
01:21:22,002 --> 01:21:23,128
Kau.

534
01:21:23,712 --> 01:21:24,963
Ya, kau. Kemari.

535
01:21:29,051 --> 01:21:30,844
Tolong tutup mataku.

536
01:21:33,722 --> 01:21:36,058
Pastikan tertutup dengan baik.

537
01:21:37,434 --> 01:21:38,811
Ada cukup kain penutup.

538
01:21:41,397 --> 01:21:43,899
Terima kasih. Silakan kembali ke tempatmu.

539
01:22:24,231 --> 01:22:26,233
Apa? Kecewa?

540
01:22:27,943 --> 01:22:29,445
Apa yang kalian harapkan?

541
01:22:29,820 --> 01:22:31,947
Aku melayang atau mengangkat jet?

542
01:22:32,990 --> 01:22:35,492
Kalian sedang menyaksikan
pencapaian hebat!

543
01:22:35,576 --> 01:22:36,994
Jika kalian tak percaya?

544
01:22:37,703 --> 01:22:39,329
Cobalah sendiri.

545
01:22:39,997 --> 01:22:41,707
Tapi dengan mata tertutup.

546
01:23:43,227 --> 01:23:44,144
Hei, Lobo!

547
01:23:44,770 --> 01:23:45,812
Hei, Fermin.

548
01:23:46,522 --> 01:23:50,234
Apa pendapatmu
tentang para pelatih baru?

549
01:23:51,485 --> 01:23:55,948
- Pelatih Korea itu bagus, bukan?
- Ya, tapi keras.

550
01:24:03,413 --> 01:24:04,706
Fermin.

551
01:24:06,542 --> 01:24:08,752
Bisa bicara sebentar?

552
01:24:11,755 --> 01:24:13,090
Pergilah!

553
01:24:16,343 --> 01:24:19,179
- Hai, Cleo.
- Hai, Fermin.

554
01:24:19,471 --> 01:24:21,265
Kenapa kau ke sini?

555
01:24:21,640 --> 01:24:25,936
Aku sudah tinggalkan pesan,
tapi tak bisa menemuimu.

556
01:24:27,563 --> 01:24:30,524
Maaf, latihannya intens.

557
01:24:30,774 --> 01:24:33,569
Mereka bahkan membawa pelatih
dari AS dan Korea.

558
01:24:33,819 --> 01:24:36,822
Pelatih AS itu sudah di sini,
tapi yang Korea baru.

559
01:24:37,239 --> 01:24:40,659
- Ini untuk Olimpiade?
- Semacam itu.

560
01:24:41,660 --> 01:24:43,996
Siapa yang beritahu bahwa aku di sini?

561
01:24:44,830 --> 01:24:51,545
Kakak ipar tetangga
yang berlatih bersamamu.

562
01:24:52,129 --> 01:24:54,089
- Pasti Ramon.
- Bukan.

563
01:24:55,007 --> 01:25:01,847
Akan kuhajar si berengsek itu.

564
01:25:03,682 --> 01:25:07,769
- Aku hanya ingin beri tahu aku hamil.
- Apa hubungannya denganku?

565
01:25:08,228 --> 01:25:11,064
- Karena ini anakmu.
- Tidak mungkin.

566
01:25:11,440 --> 01:25:15,527
- Sungguh.
- Sudah kubilang, tidak mungkin.

567
01:25:15,986 --> 01:25:19,364
Jika kau tak mau
aku menghajarmu dan "si kecil"...

568
01:25:19,531 --> 01:25:22,451
jangan bilang itu lagi,
dan jangan mencariku lagi.

569
01:25:27,706 --> 01:25:29,499
Pembantu sialan!

570
01:25:33,670 --> 01:25:35,631
Cepat, Fermin!

571
01:25:58,779 --> 01:26:02,574
Dia pergi dengan simpanannya ke Acapulco.

572
01:26:04,368 --> 01:26:08,121
Dia tak mengirimkan uang sedikitpun,
sudah enam bulan.

573
01:26:08,288 --> 01:26:12,417
Katanya dia bangkrut,
tak bisa mengirimkan apapun.

574
01:26:13,043 --> 01:26:17,422
Tapi sekarang dia suka menyelam
dan membeli semua peralatannya.

575
01:26:20,884 --> 01:26:22,427
Kau tahu berapa harganya?

576
01:26:23,011 --> 01:26:27,724
Dia kirim surat ke anak-anak,
seolah-olah dia di Quebec.

577
01:26:28,767 --> 01:26:33,563
Berisi omong kosong ciptaannya seperti,

578
01:26:33,647 --> 01:26:36,650
"Pemandangannya indah."

579
01:26:36,733 --> 01:26:42,155
Lalu berkata dia merindukan mereka,
tapi risetnya tertunda.

580
01:26:42,280 --> 01:26:44,700
Bohong!

581
01:26:46,827 --> 01:26:51,206
- Paco, kemari.
- Jangan khawatir. Akan kutelepon lagi.

582
01:26:52,874 --> 01:26:54,418
Kau mengupingku?

583
01:26:56,086 --> 01:26:59,256
Maaf, Sayang. Maaf!

584
01:27:02,175 --> 01:27:05,053
Kau! Kenapa kau membiarkannya? Kenapa?

585
01:27:07,931 --> 01:27:10,684
Kenapa kau masih di sini?
Tak ada kerjaan lagi?

586
01:27:11,268 --> 01:27:12,936
Keluar!

587
01:27:14,104 --> 01:27:18,275
Jangan beri tahu saudara-saudaramu.

588
01:27:24,781 --> 01:27:28,994
Kau memimpin dua putaran!

589
01:27:30,579 --> 01:27:33,206
Dia menyalipmu, Paco!

590
01:27:33,373 --> 01:27:36,418
Tapi aku masih memimpin.

591
01:27:36,877 --> 01:27:41,590
- Aku ingin bermain!
- Tidak. Minggir!

592
01:27:43,175 --> 01:27:44,968
- Minggir, Pepe.
- Tidak mau.

593
01:27:45,051 --> 01:27:47,512
- Minggir!
- Tidak mau.

594
01:27:47,888 --> 01:27:50,348
Kubilang minggir!

595
01:27:51,433 --> 01:27:53,894
- Itu punyaku, Paco!
- Bukan, ini punyaku.

596
01:28:34,559 --> 01:28:35,560
Cleo!

597
01:28:35,894 --> 01:28:38,438
- Mereka bertengkar.
- Aku segera ke sana.

598
01:28:45,570 --> 01:28:48,615
Paco, Toño, berhenti! Kalian akan terluka!

599
01:28:48,740 --> 01:28:50,116
Kalian bukan binatang!

600
01:28:53,328 --> 01:28:55,580
Lepaskan dia!

601
01:28:57,707 --> 01:28:59,209
Paco, letakkan itu!

602
01:28:59,334 --> 01:29:02,045
Apa yang kau lakukan? Letakkan itu!

603
01:29:03,797 --> 01:29:06,049
Paco, jangan bertindak bodoh!

604
01:29:06,424 --> 01:29:11,596
Apa kau bodoh? Kau bisa membunuhnya!

605
01:29:13,390 --> 01:29:15,225
Itu berbahaya sekali.

606
01:29:22,232 --> 01:29:23,817
[ Hei, Kak. ]

607
01:29:24,192 --> 01:29:27,821
[ Kudengar pemerintah datang ke desa... ]

608
01:29:28,113 --> 01:29:31,658
[ untuk menyita tanah
dan mereka mengambil tanah ibumu. ]

609
01:29:31,825 --> 01:29:36,872
- [ Bagaimana aku bisa membantunya? ]
- [ Kau bisa pergi menengok. ]

610
01:29:38,915 --> 01:29:42,210
- [ Dengan keadaan begini? ]
- [ Jangan khawatir. ]

611
01:29:48,341 --> 01:29:50,969
[ Istirahatlah,
aku bukakan gerbangnya. ]

612
01:31:15,220 --> 01:31:17,263
Kita sendirian.

613
01:31:17,555 --> 01:31:23,561
Apa pun yang mereka katakan,
kita wanita selalu sendirian.

614
01:32:10,400 --> 01:32:13,903
Kita harus parkir di sini.
Para mahasiswa sedang unjuk rasa.

615
01:32:13,987 --> 01:32:17,240
Astaga. Semoga mereka tidak dipukuli lagi.

616
01:32:17,365 --> 01:32:18,700
Lihat. Ada yang pergi.

617
01:32:36,551 --> 01:32:37,677
Silakan.

618
01:33:43,159 --> 01:33:45,161
Selamat siang, Nyonya.

619
01:33:45,245 --> 01:33:50,041
Pembantuku perlu tempat tidur bayi.
Bisa lihat?

620
01:33:50,166 --> 01:33:54,587
- Dia akan kasih lihat.
- Terima kasih.

621
01:33:54,754 --> 01:33:56,256
Silakan ke sini.

622
01:34:06,307 --> 01:34:08,184
Bagaimana dengan yang ini?

623
01:34:09,185 --> 01:34:12,063
- Kau suka, Cleo?
- Bagus sekali.

624
01:34:12,480 --> 01:34:14,691
Berapa harganya?

625
01:34:15,608 --> 01:34:18,153
Bukan, dengan diskon pelanggan lama.

626
01:34:18,236 --> 01:34:20,947
Kutanyakan ke manajer.

627
01:34:21,281 --> 01:34:24,868
Kami membeli perabot
untuk kamar anak-anak laki di sini.

628
01:34:25,160 --> 01:34:27,495
Yang sekarang jadi kamar Sofi dan Pepe.

629
01:34:27,579 --> 01:34:29,581
- Yang warna biru?
- Ya.

630
01:35:04,032 --> 01:35:06,242
Tolong aku! Mereka membantai kami!

631
01:35:13,124 --> 01:35:15,293
Di mana dia?

632
01:35:17,503 --> 01:35:20,131
Masuk! Tinggalkan dia!

633
01:35:20,215 --> 01:35:22,091
Minggir!

634
01:35:22,217 --> 01:35:23,968
- Diam!
- Kemari!

635
01:35:26,137 --> 01:35:28,848
Kubilang diam!

636
01:35:30,016 --> 01:35:32,936
Fermin! Ayo!

637
01:35:38,650 --> 01:35:41,361
Ayo pergi! Sekarang!

638
01:35:41,903 --> 01:35:45,698
Tolong aku!

639
01:35:49,619 --> 01:35:52,789
Tolong!

640
01:35:54,916 --> 01:36:00,296
Tenang, Cleo. Ignacio!

641
01:36:23,486 --> 01:36:27,240
Tolong aku!

642
01:36:28,825 --> 01:36:31,744
Jorge, kumohon, ayo pergi!

643
01:36:34,414 --> 01:36:35,999
Kenapa?

644
01:36:37,709 --> 01:36:39,002
Tolong!

645
01:36:39,335 --> 01:36:43,339
Tolong aku!

646
01:37:08,614 --> 01:37:14,329
Salam Maria, penuh rahmat,
Tuhan sertamu...

647
01:38:21,104 --> 01:38:23,648
Dokter Velez!

648
01:38:25,024 --> 01:38:26,692
- Dokter Velez!
- Antre dulu!

649
01:38:26,776 --> 01:38:29,695
- Kau punya janji temu?
- Air ketubannya pecah.

650
01:38:29,821 --> 01:38:34,700
- Cari dr. Velez.
- Dia datang.

651
01:38:34,992 --> 01:38:36,869
Dokter, pasien Anda di sini.

652
01:38:37,203 --> 01:38:39,372
Tolong panggilkan petugas.

653
01:38:39,455 --> 01:38:41,124
Sofia baru saja meneleponku.

654
01:38:41,499 --> 01:38:45,044
Halo, Nyonya.
Cleo, kau mengalami kontraksi.

655
01:38:45,169 --> 01:38:49,924
Bawa dia ke ruang bersalin.
Kau harus mengisi beberapa formulir.

656
01:38:50,007 --> 01:38:52,677
Bawa dia ke meja informasi.
Kami ke ruang bersalin.

657
01:38:52,802 --> 01:38:54,804
Baik, Dokter. Ke arah sini.

658
01:38:56,973 --> 01:39:01,018
- Siapa nama lengkapnya?
- Cleodegaria Gutierrez.

659
01:39:01,144 --> 01:39:04,272
- Nama tengahnya?
- Aku tidak tahu.

660
01:39:04,439 --> 01:39:07,191
- Berapa usianya?
- Aku tidak tahu.

661
01:39:07,567 --> 01:39:09,735
Tanggal lahirnya?

662
01:39:10,403 --> 01:39:12,989
Apa hubungan Anda dengan pasien?

663
01:39:13,156 --> 01:39:14,490
Aku majikannya.

664
01:39:14,782 --> 01:39:16,993
Dia punya anggota keluarga di sini?

665
01:39:17,076 --> 01:39:19,996
- Tidak.
- Tak masalah.

666
01:39:20,163 --> 01:39:23,207
Satu pertanyaan lagi.
Apakah dia punya asuransi?

667
01:39:31,048 --> 01:39:33,050
Selamat sore.

668
01:39:34,886 --> 01:39:38,014
Hati-hati. Ayo.

669
01:39:41,434 --> 01:39:43,186
Tunggu sebentar.

670
01:39:43,561 --> 01:39:44,812
Permisi.

671
01:39:44,896 --> 01:39:46,522
Dokter.

672
01:39:46,898 --> 01:39:50,985
Halo. Bagaimana perasaanmu?
Jangan khawatir. Semua baik-baik saja.

673
01:39:51,277 --> 01:39:54,197
Benar, dr. Velez?
Sudah berapa persalinan kau tangani?

674
01:39:54,280 --> 01:39:56,407
Ratusan, Dokter.

675
01:39:57,325 --> 01:40:01,537
Kemarikan tanganmu. Tarik napas.

676
01:40:03,080 --> 01:40:06,417
- Kita harus bergegas.
- Ya, Dokter.

677
01:40:11,172 --> 01:40:13,299
Permisi. Kemari.

678
01:40:15,593 --> 01:40:16,427
Ke sini.

679
01:40:16,511 --> 01:40:20,139
Dokter Velez tak mengizinkanku masuk.
Kau akan baik-baik saja.

680
01:40:20,223 --> 01:40:22,308
Silakan masuk kalau mau.

681
01:40:22,433 --> 01:40:26,521
- Tak bisa. Aku ada janji temu.
- Ayo, cepat.

682
01:40:27,980 --> 01:40:33,486
Aku membawa pasien ke ruang bersalin.
Minta berkasnya dari bagian penerimaan.

683
01:40:36,113 --> 01:40:38,115
Edwin, tolong bantu aku.

684
01:40:38,241 --> 01:40:41,911
Berikan partogramnya kepadaku.
Ayo periksa dia.

685
01:40:42,370 --> 01:40:44,247
Ya, Dokter.

686
01:40:44,705 --> 01:40:48,042
Dia akan melahirkan. Ketubannya pecah.

687
01:40:48,417 --> 01:40:51,754
Cleo, kapan kau terakhir datang bulan?

688
01:40:52,296 --> 01:40:53,714
September.

689
01:40:54,507 --> 01:40:57,635
Akan kubuka celana dalam dan sepatumu.

690
01:40:57,927 --> 01:40:59,887
Kami akan mengatur posisimu.

691
01:41:00,263 --> 01:41:05,309
- Aku akan mendengarkan suara bayimu.
- Kapan ketubanmu pecah?

692
01:41:06,561 --> 01:41:10,481
- Sekitar dua jam lalu?
- Kami tak bisa ke sini lebih cepat.

693
01:41:10,606 --> 01:41:14,485
- Jangan khawatir. Tarik napas.
- Aku akan menyingkap penutup perutmu.

694
01:41:14,610 --> 01:41:18,281
Tenang, Cleo. Tarik napas yang dalam.

695
01:41:19,365 --> 01:41:23,411
- Bagaimana detak jantungnya?
- Aku tak bisa dengar apa-apa, Dok.

696
01:41:23,494 --> 01:41:26,289
- Tolong ambilkan sarung tangan.
- Silakan.

697
01:41:26,372 --> 01:41:29,834
Terus tarik napas yang dalam.

698
01:41:29,959 --> 01:41:34,130
Aku akan memeriksamu.
Ini akan sedikit tidak nyaman.

699
01:41:34,255 --> 01:41:37,592
- Rileks. Tenang.
- Akan sedikit sakit.

700
01:41:37,717 --> 01:41:41,637
- Bagaimana?
- Penuh. Langsung. Bukaan ketiga.

701
01:41:41,804 --> 01:41:46,183
- Mekonium cair, Dokter.
- Kita perlu melakukan penyaluran.

702
01:41:46,309 --> 01:41:50,271
- Pindahkan pasien ke ruang bedah.
- Izinkan aku mendengar bayimu.

703
01:41:50,438 --> 01:41:52,815
Tenang.

704
01:41:52,940 --> 01:41:55,693
- Aku tak mendengar apa pun.
- Ayo pindah.

705
01:41:55,776 --> 01:41:58,446
Ambil tandu.

706
01:41:58,571 --> 01:42:01,699
Tarik napas dalam.
Kami akan membawamu ke ruang bedah.

707
01:42:01,782 --> 01:42:04,035
Baik. Satu, dua, tiga.

708
01:42:04,827 --> 01:42:07,455
- Ayo!
- Tenang.

709
01:42:07,872 --> 01:42:13,544
Pasien akan lewat.
Panggil dokter pediatri!

710
01:42:45,910 --> 01:42:49,830
- Panggil dokter pediatri.
- Tanpa baju operasi. Ini darurat.

711
01:42:49,914 --> 01:42:51,624
Nyalakan lampunya.

712
01:42:55,461 --> 01:42:59,382
Semuanya siap? Satu, dua, tiga.

713
01:43:00,257 --> 01:43:03,469
Pediatri ke ruang bedah!

714
01:43:05,179 --> 01:43:08,683
Tolong geser pinggangmu ke bawah.

715
01:43:10,893 --> 01:43:12,603
Dokter, bayinya mulai muncul.

716
01:43:12,687 --> 01:43:15,106
Tak ada waktu
mengenakan baju operasi.

717
01:43:15,231 --> 01:43:19,443
- Panggil pediatri!
- Dia sudah di ruangan, Dokter.

718
01:43:19,610 --> 01:43:24,448
- Dokter, kepala bayinya mulai muncul.
- Akan kuperiksa.

719
01:43:27,243 --> 01:43:30,454
- Di mana ahli pediatrinya?
- Aku di sini, Dokter.

720
01:43:31,747 --> 01:43:36,085
Pasien siap melahirkan.
Kepalanya sudah keluar.

721
01:43:37,586 --> 01:43:41,632
Edwin, tolong. Potong tali pusarnya.

722
01:43:41,757 --> 01:43:45,094
- Penjepit.
- Tolong potong tali pusarnya.

723
01:43:46,011 --> 01:43:48,180
Memotong.

724
01:43:48,764 --> 01:43:53,686
- Kami tak bisa mendengar detak jantung.
- Pompa pengisap.

725
01:43:54,061 --> 01:43:55,688
Stetoskopnya, Dokter..

726
01:43:55,813 --> 01:43:57,732
Kami akan lakukan penjahitan.

727
01:43:57,815 --> 01:44:00,025
Dokter, aku tak dengar detak jantung.

728
01:44:00,526 --> 01:44:01,527
Mendengarkan.

729
01:44:03,529 --> 01:44:05,781
Jantungnya terhenti. Mulai resusitasi.

730
01:44:06,782 --> 01:44:08,200
Plasentamu mulai keluar.

731
01:44:08,534 --> 01:44:12,496
- Satu, dua, tiga.
- Memberi udara.

732
01:44:13,372 --> 01:44:14,206
Mendengarkan.

733
01:44:14,457 --> 01:44:17,334
Plasentamu mulai keluar.

734
01:44:17,460 --> 01:44:20,171
Nyonya, aku tak bisa dengar
detak jantung bayi.

735
01:44:21,672 --> 01:44:23,424
Plasenta mulai keluar.

736
01:44:23,716 --> 01:44:28,095
- Satu, dua, tiga.
- Memberi udara.

737
01:44:28,179 --> 01:44:29,096
Mendengarkan.

738
01:44:30,306 --> 01:44:31,724
Tak ada respons.

739
01:44:33,017 --> 01:44:35,352
- Satu siklus lagi, Dokter?
- Mari lanjutkan.

740
01:44:35,436 --> 01:44:40,524
- Satu, dua, tiga.
- Memberi udara.

741
01:44:40,691 --> 01:44:42,985
- Sudah, Dokter.
- Mendengarkan.

742
01:44:45,029 --> 01:44:46,530
Tak ada respons.

743
01:44:47,698 --> 01:44:49,283
Kita hentikan CPR-nya.

744
01:44:57,458 --> 01:45:02,505
- Dokter, siapa nama pasiennya?
- Cleo, Dokter.

745
01:45:02,838 --> 01:45:04,256
Memotong...

746
01:45:06,300 --> 01:45:09,178
Cleo, maaf sekali.

747
01:45:09,512 --> 01:45:11,055
Bayimu lahir tak bernyawa.

748
01:45:12,598 --> 01:45:16,477
Kami sudah berusaha semaksimal mungkin,
tapi tak ada respons.

749
01:45:16,727 --> 01:45:18,562
Kau ingin menggendongnya?

750
01:45:24,276 --> 01:45:26,779
Ini bayimu. Perempuan.

751
01:45:35,162 --> 01:45:37,081
Ucapkan perpisahan kepadanya.

752
01:45:40,751 --> 01:45:44,088
Aku harus mengurusnya sekarang, Cleo.
Ucapkan perpisahan kepadanya.

753
01:45:51,262 --> 01:45:54,223
Izinkan aku membawanya.
Aku perlu mempersiapkannya.

754
01:46:02,189 --> 01:46:03,274
Izinkan aku...

755
01:46:06,277 --> 01:46:08,571
- Tolong siapkan dia.
- Ya, Dokter.

756
01:46:08,863 --> 01:46:10,865
Cloedegaria Gutierrez.

757
01:46:10,948 --> 01:46:12,992
Ini berkasnya, Dokter.

758
01:46:21,792 --> 01:46:28,757
Ada sedikit pendarahan.
Kami akan melakukan beberapa penjahitan.

759
01:46:29,550 --> 01:46:31,927
Kami turut berduka, Cleo.

760
01:48:21,245 --> 01:48:24,415
Cleo! Tukang asah pisau datang!
[ Berhenti melamun. ]

761
01:50:02,096 --> 01:50:06,100
- Toño! Sofi! Kemari!
- Ibu membeli mobil baru.

762
01:50:06,308 --> 01:50:08,977
- Kau suka?
- Bisa secepat apa ini?

763
01:50:10,020 --> 01:50:11,355
Kenapa bukan Maverick?

764
01:50:11,563 --> 01:50:14,733
Itu terlalu mahal.
Aku ingin mobil lebih kecil.

765
01:50:14,858 --> 01:50:19,279
- Aku sudah muak dengan Galaxy itu.
- Aku suka ini, Bu.

766
01:50:21,156 --> 01:50:22,950
- Galaxy-nya?
- Sudah kujual.

767
01:50:23,075 --> 01:50:25,202
- Minggu depan diambil.
- Ayah tahu?

768
01:50:25,327 --> 01:50:27,913
Tidak, ini kejutan.

769
01:50:27,996 --> 01:50:31,083
- Kau suka mobil barunya, Cleo?
- Ya.

770
01:50:31,750 --> 01:50:33,252
Bicara soal kejutan,

771
01:50:33,418 --> 01:50:36,630
kita akan bawa Galaxy itu
untuk perjalanan perpisahan.

772
01:50:36,755 --> 01:50:38,257
- Ke mana?
- Tuxpan.

773
01:50:38,382 --> 01:50:39,258
Di mana itu?

774
01:50:39,508 --> 01:50:41,343
- Aku ada pertandingan.
- Boloslah.

775
01:50:41,426 --> 01:50:42,845
Tuxpan dekat Veracruz.

776
01:50:42,928 --> 01:50:44,221
- Ada pantainya?
- Ya.

777
01:50:44,346 --> 01:50:46,056
Pantai di Veracruz jelek.

778
01:50:46,723 --> 01:50:48,892
Kita akan ajak Cleo, ya?

779
01:50:49,059 --> 01:50:50,352
Ya!

780
01:50:50,477 --> 01:50:51,770
Kau mau ikut, 'kan?

781
01:50:52,604 --> 01:50:54,106
Ayolah. Itu baik untukmu.

782
01:50:54,273 --> 01:50:55,941
- Benar, Adela?
- Ya, Nyonya.

783
01:50:56,066 --> 01:50:59,069
Anak-anak akan rindu
kalau kau tak ikut.

784
01:50:59,194 --> 01:51:02,489
Tapi dia berlibur,
kalian tak boleh membuatnya bekerja.

785
01:51:02,906 --> 01:51:03,907
Kau mau ikut?

786
01:51:03,991 --> 01:51:06,660
[ Pergilah, Kak. Aku akan jaga rumah. ]

787
01:51:07,494 --> 01:51:09,037
Jadi, kau mau ikut?

788
01:51:11,039 --> 01:51:13,000
Bagus! Mau membantuku berkemas?

789
01:51:13,083 --> 01:51:14,877
- Baik, Nyonya.
- Ayo berkemas.

790
01:51:15,586 --> 01:51:17,963
[ Pergilah. Kau akan bersemangat lagi. ]

791
01:51:18,046 --> 01:51:21,341
- Aku akan membantunya berkemas.
- Pepe, bawa pistolnya.

792
01:51:53,290 --> 01:51:55,000
Berhenti mengubah salurannya.

793
01:51:58,212 --> 01:52:02,341
- La Pantera tidak sampai ke sini.
- Baru saja aku dengar.

794
01:52:02,507 --> 01:52:04,384
- Bukan.
- Ya.

795
01:52:04,509 --> 01:52:07,095
Bukan! Itu hanya ada di kota.

796
01:52:08,805 --> 01:52:10,098
Lihat, laut!

797
01:52:10,224 --> 01:52:11,767
Ibu, berhenti!

798
01:52:11,850 --> 01:52:16,563
- Kita ke hotel dulu.
- Tidak, nanti gelap.

799
01:52:16,688 --> 01:52:19,274
Pantai! Pantai!

800
01:52:24,988 --> 01:52:27,199
Baik. Tapi sebentar saja!

801
01:52:27,407 --> 01:52:28,659
Baik!

802
01:52:43,298 --> 01:52:44,758
Ayo.

803
01:53:05,153 --> 01:53:07,823
- Ayo.
- Tidak, aku tak bisa berenang.

804
01:53:07,906 --> 01:53:09,241
Ayolah.

805
01:53:09,616 --> 01:53:12,160
Kau saja.
Aku akan mengawasimu dari sini.

806
01:53:31,388 --> 01:53:36,101
- Ke mana?
- Ikuti aku.

807
01:53:36,393 --> 01:53:39,396
- Kita bisa ke pantai lagi?
- Tentu saja.

808
01:53:39,646 --> 01:53:42,899
- Tapi sekarang mandi air panas dulu.
- Baik.

809
01:53:44,234 --> 01:53:47,321
Aku ingin kembali.

810
01:53:47,446 --> 01:53:49,156
Pantainya luar biasa!

811
01:53:49,281 --> 01:53:52,034
Aku melompati ombak besar!

812
01:54:03,879 --> 01:54:07,174
Ibu! Jangan!

813
01:54:10,927 --> 01:54:12,929
CUKA. COCA-COLA.

814
01:54:14,139 --> 01:54:19,269
- Perih!
- Hampir selesai.

815
01:54:20,270 --> 01:54:22,647
Kau suka ombaknya?

816
01:54:24,066 --> 01:54:26,193
Aku menyukainya.

817
01:54:27,486 --> 01:54:31,114
Kau tahu cara menyelam di bawah ombak?

818
01:54:33,408 --> 01:54:35,660
Apa kau jadi bisu?

819
01:54:36,411 --> 01:54:37,954
Tidak. Ayo.

820
01:54:38,580 --> 01:54:42,042
- Sudah kubilang pakai kausmu.
- Tapi tadi mendung.

821
01:54:42,209 --> 01:54:45,295
Silaunya membakar paling parah.

822
01:54:48,090 --> 01:54:49,758
Sudah ganti pakaian?

823
01:54:50,175 --> 01:54:52,969
Ya, tapi Cleo sekarang bisu.

824
01:54:53,136 --> 01:54:55,555
- Terima kasih, Cleo.
- Sama-sama, Nyonya.

825
01:54:55,972 --> 01:54:59,059
Kalian berdua bau salad.

826
01:55:12,489 --> 01:55:14,491
SELAMAT DATANG.
VILLA TUXPAN.

827
01:55:22,791 --> 01:55:24,126
Anak-anak...

828
01:55:26,461 --> 01:55:27,295
Anak-anak!

829
01:55:27,879 --> 01:55:28,839
Dengar!

830
01:55:29,339 --> 01:55:31,091
Aku ingin bilang sesuatu.

831
01:55:34,136 --> 01:55:35,846
Ayah kalian tidak di Ottawa.

832
01:55:36,680 --> 01:55:40,892
- Dia sudah pulang?
- Tidak. Ayah kalian tak ke mana-mana.

833
01:55:42,394 --> 01:55:44,521
Dia pergi, tapi hanya seminggu.

834
01:55:46,773 --> 01:55:48,900
Ayah kalian takkan pulang.

835
01:55:52,571 --> 01:55:55,323
Kita ke sini
supaya dia bisa ambil barang-barangnya.

836
01:55:55,449 --> 01:56:00,370
- Barang apa?
- Apa pun yang menurutnya milik dia.

837
01:56:01,496 --> 01:56:04,791
Pakaiannya, bukunya, lemari buku...

838
01:56:06,001 --> 01:56:07,794
Apa kalian akan bercerai?

839
01:56:10,172 --> 01:56:13,341
- Dia belum tahu.
- Dia tak sayang kita lagi?

840
01:56:14,050 --> 01:56:16,970
Tentu dia sayang. Sangat sayang...

841
01:56:18,680 --> 01:56:21,183
- Katanya ingin bertemu dengan kalian.
- Kapan?

842
01:56:21,766 --> 01:56:23,226
Dia masih belum tahu.

843
01:56:25,061 --> 01:56:26,104
Tapi segera.

844
01:56:28,648 --> 01:56:31,818
Akan ada perubahan.
Tapi kita akan tetap bersama!

845
01:56:32,486 --> 01:56:34,321
Ini akan menjadi petualangan!

846
01:56:34,446 --> 01:56:37,449
Aku akan mulai bekerja tetap
di penerbitan.

847
01:56:37,574 --> 01:56:40,410
Penerbitan? Tapi kau ahli biokimia.

848
01:56:40,619 --> 01:56:43,163
Aku tahu, tapi ayah kalian
belum kirim uang.

849
01:56:43,288 --> 01:56:45,290
Mengajar tak besar gajinya...

850
01:56:45,749 --> 01:56:49,419
Dan aku suka sekali buku!
Aku tak terlalu suka biokimia.

851
01:56:51,171 --> 01:56:53,173
Itu akan jadi petualangan lainnya.

852
01:56:54,049 --> 01:56:56,968
Kita harus terus bersama, sangat erat.

853
01:56:57,886 --> 01:56:59,930
- Benar, Cleo?
- Ya.

854
01:57:00,347 --> 01:57:03,016
Sangat erat...

855
01:57:04,309 --> 01:57:05,352
Sayang?

856
01:57:10,482 --> 01:57:12,317
Kalian sudah selesai?

857
01:57:12,400 --> 01:57:14,819
Untuk hidangan penutup, ada es krim...

858
01:57:15,153 --> 01:57:17,322
kelapa, stroberi,

859
01:57:17,447 --> 01:57:19,199
vanila, pisang,

860
01:57:19,366 --> 01:57:20,408
dan karamel.

861
01:57:33,463 --> 01:57:35,924
Siap berfoto.

862
01:58:40,655 --> 01:58:44,075
- Ibu mau berenang?
- Tidak, aku harus periksa ban.

863
01:58:44,242 --> 01:58:46,661
Kita pergi pagi-pagi besok. Mau ikut?

864
01:58:46,870 --> 01:58:49,414
- Tidak, ini hari terakhir kita.
- Aku juga.

865
01:58:49,581 --> 01:58:52,959
Baik, tapi jangan berenang.
Cleo tak bisa berenang.

866
01:58:53,084 --> 01:58:56,755
- Tapi lautnya tenang.
- Kalau mau di sini, itu syaratnya.

867
01:58:56,838 --> 01:58:59,966
- Di dekat pantai?
- Baik. Tapi hanya di dekat pantai.

868
01:59:00,050 --> 01:59:02,010
- Baik!
- Aku boleh berenang juga?

869
01:59:02,093 --> 01:59:04,554
- Ya, tapi hanya dekat pantai.
- Hore!

870
01:59:04,679 --> 01:59:06,931
Kau bisa awasi mereka?
Aku takkan lama.

871
01:59:10,435 --> 01:59:12,479
Jangan jauh-jauh dari pantai!

872
01:59:22,113 --> 01:59:26,159
Paco! Dengarkan ibumu.
Kalau tidak, kau harus keluar.

873
01:59:32,916 --> 01:59:35,794
Sofi! Paco! Mendekat ke pantai!

874
01:59:52,185 --> 01:59:56,064
Waktu aku lebih tua,
aku seorang pelaut.

875
01:59:57,941 --> 02:00:00,985
Tapi aku tenggelam dalam badai.

876
02:00:02,821 --> 02:00:05,990
Ombaknya besar sekali!

877
02:00:07,283 --> 02:00:09,953
Sofi! Paco! Mendekat ke pantai!

878
02:00:11,037 --> 02:00:12,872
Waktu itu gelap...

879
02:00:13,373 --> 02:00:17,252
lalu ada petir,
dan aku tak bisa berenang.

880
02:00:17,460 --> 02:00:19,087
Tunggu di sini.

881
02:00:22,549 --> 02:00:25,009
Paco! Kemari!

882
02:00:29,723 --> 02:00:31,266
Sofi!

883
02:00:34,269 --> 02:00:36,646
Paco, tolong adikmu!

884
02:02:43,398 --> 02:02:47,735
Apa yang terjadi?
Kau baik-baik saja, Sayang?

885
02:02:48,152 --> 02:02:52,365
- Cleo menyelamatkan kami.
- Terima kasih.

886
02:02:53,241 --> 02:02:55,159
Kau baik-baik saja?

887
02:02:57,453 --> 02:03:00,415
- Aku tak menginginkannya.
- Apa?

888
02:03:02,667 --> 02:03:06,129
- Aku tak menginginkannya.
- Mereka baik-baik saja.

889
02:03:08,965 --> 02:03:12,010
Aku tak menginginkannya dilahirkan.

890
02:03:16,598 --> 02:03:22,604
- Kami sangat menyayangimu, Cleo. Benar?
- Malang sekali.

891
02:03:25,607 --> 02:03:28,526
Kami sangat menyayangimu.

892
02:04:32,048 --> 02:04:36,052
- Aku sayang kamu, Cleo.
- Aku juga sayang kau.

893
02:05:30,982 --> 02:05:35,153
Hei, Toño, Sofi, Paco, bantu aku.
Jangan pura-pura tak tahu.

894
02:05:38,781 --> 02:05:40,658
Hai, Borras.

895
02:05:45,997 --> 02:05:47,707
- Hai, Adela.
- Hai.

896
02:05:48,207 --> 02:05:51,586
- Hai, Adela.
- Halo, Anak-anak.

897
02:05:53,463 --> 02:05:55,256
- Hai, Adela.
- Selamat datang.

898
02:05:55,339 --> 02:05:57,258
- Bisa bawakan ini?
- Ya, Nyonya.

899
02:06:03,306 --> 02:06:04,932
Rumah kita kelihatan jelek.

900
02:06:05,391 --> 02:06:07,685
Tanpa lemari buku, jelek sekali.

901
02:06:08,603 --> 02:06:10,396
Aku lebih suka seperti ini.

902
02:06:11,773 --> 02:06:12,732
Ini jelek.

903
02:06:13,649 --> 02:06:16,903
- Apanya yang jelek, Ibu?
- Dia rindu lemari bukunya.

904
02:06:16,986 --> 02:06:19,530
- Lemari buku yang mana?
- Yang ada di sana.

905
02:06:19,614 --> 02:06:24,202
- [ Aku akan siapkan makan malam. ]
- [ Aku mau cerita banyak. ]

906
02:06:25,870 --> 02:06:31,125
- Kamarnya ditukar!
- Di mana kamarku?

907
02:06:31,959 --> 02:06:34,545
- Kenapa ditukar?
- Lebih baik begini.

908
02:06:34,712 --> 02:06:37,381
- Aku lebih suka yang lama.
- Lihat kamarmu.

909
02:06:37,465 --> 02:06:41,135
- Bagaimana perjalananmu?
- Sofi dan Paco hampir tenggelam.

910
02:06:41,928 --> 02:06:45,389
Hai, Cleo. Kamar Nyonya Sofi di sini.

911
02:06:46,224 --> 02:06:49,769
- Ini lebih besar.
- Lebih nyaman.

912
02:06:50,770 --> 02:06:54,190
- Cleo, lihat kamarku!
- Sebentar, ya?

913
02:06:58,486 --> 02:07:00,279
Aku suka, Bu!

914
02:07:00,363 --> 02:07:03,658
Masih akan ada banyak petualangan!

915
02:07:04,325 --> 02:07:06,244
Kita akan sering bepergian.

916
02:07:06,327 --> 02:07:08,412
Kita akan ke Disneyland!

917
02:07:08,538 --> 02:07:12,375
Kita tak punya uang untuk ke Disneyland,
tapi kita bisa ke Oaxaca.

918
02:07:13,709 --> 02:07:16,295
- Ya, ke desa Cleo!
- Ide bagus.

919
02:07:16,420 --> 02:07:20,633
Tentu, kapan saja kalian mau.
Nyonya Molly menelepon.

920
02:07:21,217 --> 02:07:24,720
- Ceritakan, kau hampir tenggelam?
- Ya, kami terbawa ombak.

921
02:07:26,013 --> 02:07:29,225
- Ombaknya setinggi 15 meter.
- Tidak, hanya dua meter.

922
02:07:29,350 --> 02:07:33,604
- Tidak, lebih tinggi!
- Cleo menyelamatkan kami, ya, Cleo?

923
02:07:33,729 --> 02:07:36,274
- Cleo, bisa buatkan aku smoothie?
- Ya.

924
02:07:36,399 --> 02:07:38,693
- Aku juga mau.
- Ada Twinkie?

925
02:07:38,776 --> 02:07:41,863
- Coba kulihat.
- Ya, aku punya sekotak.

926
02:07:56,002 --> 02:07:57,628
[ Tunggu. ]
Kau mau ke mana?

927
02:07:57,712 --> 02:08:01,215
- [ Kita butuh ham. ]
- [ Aku mau cerita banyak. ]

928
02:08:01,424 --> 02:08:03,759
- [ Kau senang? ]
- [ Ya, seru sekali. ]

929
02:08:03,843 --> 02:08:05,887
[ Aku mau dengar,
aku cepat kembali. ]

930
02:08:05,970 --> 02:08:08,598
[ Beli ham saja. Jangan menggoda pria. ]

931
02:08:45,593 --> 02:08:49,472
Untuk Libo.

932
02:14:30,104 --> 02:14:32,481
Yuk Bantu Share, Like and Follow Instgram kami @Layarkaca21indo.id

933
02:14:34,481 --> 02:14:36,481
Yuk Bantu Share, Like and Follow Instgram kami @Layarkaca21indo.id

