﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Safe Online Gambling Agent
1
00: 00: 54,305 -> 00: 00: 55,306
Hey, take care.
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

2
00:00:55,890 --> 00:00:57,558
Ladies, do you enjoy parties?
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

3
00:00:57,641 --> 00:00:59,018
Definitely.
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

4
00:01:01,562 --> 00:01:03,606
Shayla, you know you're my chocolate Barbie.
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99

5
00:01:03,689 --> 00:01:06,108
And you are my Asians.
Wechat: FORTUNEBET99
Whatsapp: +66875578326

6
00:01:06,192 --> 00:01:07,735
You're a bad girl, Shayla.

7
00:01:07,818 --> 00:01:09,612
- I'm right back.
Don't tease me.

8
00:01:09,695 --> 00:01:11,906
- Are you ready?
- Gosh.

9
00:01:11,989 --> 00:01:13,282
Alright... Yes.

10
00:01:13,365 --> 00:01:14,533
Yes.

11
00:01:14,617 --> 00:01:16,494
The rat is rotten, big daddy!

12
00:01:16,577 --> 00:01:17,745
Teach me!

13
00:01:18,662 --> 00:01:21,665
You're the most perverted girl...

14
00:01:21,957 --> 00:01:23,084
Damn!

15
00:01:23,167 --> 00:01:25,294
Wait. I have to go.
Screenshot.

16
00:01:26,170 --> 00:01:27,171
CELLULAR: SIM RE-CODE

17
00:01:29,632 --> 00:01:30,633
Looks good.

18
00:01:30,716 --> 00:01:32,134
We call them "women".

19
00:01:32,218 --> 00:01:35,513
You don't know that
because you have never been with a woman.

20
00:01:35,596 --> 00:01:36,680
That's right.

21
00:01:36,764 --> 00:01:40,851
The old cliches of hackers are nerds
are now ancient.

22
00:01:40,935 --> 00:01:41,936
I'm quite experienced.

23
00:01:44,605 --> 00:01:48,359
The encoded cellphone is almost complete.

24
00:01:48,442 --> 00:01:51,862
And all I need to do is
give him a little punch.

25
00:01:51,946 --> 00:01:54,073
Stop talking.
Just give me a safe channel.

26
00:01:54,156 --> 00:01:57,034
And stop talking to me
as if I care.

27
00:01:58,119 --> 00:01:59,787
This.

28
00:01:59,870 --> 00:02:01,205
I really hate you.

29
00:02:01,288 --> 00:02:03,040
CELLULAR: TOWER ACCESS
START CALLS

30
00:02:03,207 --> 00:02:04,667
Eavesdropping a little.

31
00:02:04,750 --> 00:02:07,211
TOWER OF MIAMI TOWER - SAFE CHANNEL
FORMED - HEARING MODE

32
00:02:12,842 --> 00:02:13,884
Griffin here.

33
00:02:14,009 --> 00:02:18,139
You owe me a million dollars
and an apology.

34
00:02:18,305 --> 00:02:20,808
Antonio. What do you mean?

35
00:02:20,891 --> 00:02:24,979
In bribery,
take the same money as "I accept".

36
00:02:25,062 --> 00:02:27,064
I see you take money,

37
00:02:27,148 --> 00:02:29,150
so we have an implied agreement.

38
00:02:29,233 --> 00:02:32,862
The port commissioner is a team player.

39
00:02:32,945 --> 00:02:36,115
Then my shipment was raided?
Seriously.

40
00:02:36,198 --> 00:02:38,284
I have not received money,
so shipping is postponed.

41
00:02:38,367 --> 00:02:39,660
I thought you canceled the plan.

42
00:02:39,743 --> 00:02:40,995
In essence, you have a job.

43
00:02:41,078 --> 00:02:43,414
I will do work if...

44
00:02:44,665 --> 00:02:48,294
- Is my person there? Say wait.
-Wait! He said wait.

45
00:02:48,377 --> 00:02:49,753
Antonio, please, listen first.

46
00:02:49,837 --> 00:02:51,463
If I know the agreement is still...

47
00:02:51,547 --> 00:02:52,923
Turn on the speaker.

48
00:02:55,342 --> 00:02:57,887
Good. Now I feel there.

49
00:02:58,095 --> 00:02:59,388
Now,

50
00:03:00,181 --> 00:03:01,348
do it.

51
00:03:05,102 --> 00:03:06,854
If he doesn't receive the money,

52
00:03:06,937 --> 00:03:09,815
find out the thieves that exist
in my organization,

53
00:03:09,899 --> 00:03:11,567
- and kill them.
- Damn.

54
00:03:16,780 --> 00:03:19,867
My dear, where have we been?

55
00:04:00,908 --> 00:04:03,160
I see our goal, Troy.

56
00:04:03,327 --> 00:04:07,164
He's the biggest M-CAT dealer
on the south side of Knoxville.

57
00:04:07,331 --> 00:04:10,251
We have 100 thousand bucks,

58
00:04:10,334 --> 00:04:13,629
and superiors who have difficulty believing.

59
00:04:14,505 --> 00:04:16,090
The situation can be interesting.

60
00:04:16,173 --> 00:04:18,092
Ready, partner?

61
00:04:18,175 --> 00:04:20,594
All day long, every day.

62
00:04:20,678 --> 00:04:22,680
Twice on Sundays.

63
00:04:24,181 --> 00:04:26,517
Stay calm there, Mayfield.

64
00:04:26,600 --> 00:04:28,185
I heard he likes to shoot.

65
00:04:28,310 --> 00:04:30,854
Don't worry. I protect you.

66
00:04:30,938 --> 00:04:32,690
I also protect you, James.

67
00:04:32,773 --> 00:04:33,941
Long before he was there.

68
00:04:34,024 --> 00:04:37,695
What do you not understand from
"don't approach the microphone", Ben?

69
00:04:37,820 --> 00:04:40,447
You're just a patrol cop,
just graduated a month from the academy.

70
00:04:40,531 --> 00:04:42,032
You're lucky I'm allowed to come along.

71
00:04:42,116 --> 00:04:43,158
- Received.
- Now, shut up.

72
00:04:43,242 --> 00:04:45,619
James, wait a minute,
before I shut up,

73
00:04:45,703 --> 00:04:47,246
I'm not sure about Mayfield.

74
00:04:47,329 --> 00:04:49,331
He is big, yes, and that doesn't matter

75
00:04:49,415 --> 00:04:50,749
if we want to open a rap studio.

76
00:04:50,833 --> 00:04:52,418
We are here to be a detective,

77
00:04:52,501 --> 00:04:54,920
and do you know what is needed?
Big brain.

78
00:04:55,004 --> 00:04:58,507
I'm not sure you have a big brain
in your little head.

79
00:04:58,590 --> 00:04:59,591
That's what you said.

80
00:04:59,675 --> 00:05:01,218
That is the impossibility of physiology.

81
00:05:01,302 --> 00:05:03,304
Smart also composes Scrabble
double value.

82
00:05:03,387 --> 00:05:04,930
Everything is silent.

83
00:05:05,014 --> 00:05:07,224
And, Ben, stay away from the radio.

84
00:05:13,397 --> 00:05:14,648
They are here, boss.

85
00:05:19,945 --> 00:05:21,905
- What do we need?
-Money first.

86
00:05:22,489 --> 00:05:23,991
There must be a misunderstanding.

87
00:05:24,450 --> 00:05:25,951
We can do it in two ways,

88
00:05:26,702 --> 00:05:28,746
our way or a difficult way.

89
00:05:29,663 --> 00:05:31,623
And that's our way too.

90
00:05:33,959 --> 00:05:37,254
Because you said that,
we have an agreement.

91
00:05:41,592 --> 00:05:43,677
- Damn. There is a gun.
-Great.

92
00:05:44,636 --> 00:05:46,347
Friends, I come now.

93
00:05:46,430 --> 00:05:47,765
Silence in place.
James's command.

94
00:05:47,848 --> 00:05:48,974
You don't know James like me.

95
00:05:49,058 --> 00:05:50,976
That looks like it needs Ben.

96
00:05:51,060 --> 00:05:52,519
He trembles in fear! Look!

97
00:05:52,603 --> 00:05:54,063
That's my partner there!

98
00:05:54,146 --> 00:05:56,023
Do you hear? I will come!

99
00:05:56,106 --> 00:05:57,274
Call help.

100
00:05:57,358 --> 00:05:59,068
Why do you want to do that?

101
00:05:59,151 --> 00:06:01,070
Give money and we have an agreement.

102
00:06:01,153 --> 00:06:04,531
- Are you sure you want to take this path?
-I am sure.

103
00:06:09,411 --> 00:06:10,454
What's up?

104
00:06:23,133 --> 00:06:24,259
Damn.

105
00:06:33,560 --> 00:06:35,187
Wait a minute.

106
00:06:35,312 --> 00:06:36,772
Damn.

107
00:06:37,648 --> 00:06:39,316
Come on, die.

108
00:06:39,858 --> 00:06:41,193
Damn. Stop!

109
00:06:59,002 --> 00:07:00,879
Am I disturbing something?

110
00:07:00,963 --> 00:07:02,047
What are you doing?

111
00:07:02,381 --> 00:07:03,757
Am I ruining your party?

112
00:07:04,758 --> 00:07:06,218
Funny thing,

113
00:07:06,301 --> 00:07:08,637
I saw a lot of muscle cars

114
00:07:08,720 --> 00:07:10,973
but I don't see muscles.

115
00:07:11,140 --> 00:07:12,891
Boss, would I shoot this one?

116
00:07:12,975 --> 00:07:14,518
Do I have to be afraid?

117
00:07:14,601 --> 00:07:18,021
I want to ask something.
Will you be afraid if you know this?

118
00:07:22,401 --> 00:07:24,862
That's the Muay Thai I just demonstrated.

119
00:07:25,112 --> 00:07:27,322
Muscle memory. Unconscious.

120
00:07:27,489 --> 00:07:29,450
Did you glare at me?

121
00:07:30,159 --> 00:07:31,910
You move quietly behind me?

122
00:07:32,161 --> 00:07:34,580
Because this is ready to fight.

123
00:07:36,373 --> 00:07:37,791
Kick kick!

124
00:07:43,881 --> 00:07:45,048
Is that yours?

125
00:07:58,437 --> 00:07:59,563
Mayfield!

126
00:08:06,695 --> 00:08:08,864
I protect you, James!
Give your gun.

127
00:08:08,947 --> 00:08:10,949
I chased him!
Foot chase!

128
00:08:12,326 --> 00:08:13,660
Foot pursuit!

129
00:08:13,827 --> 00:08:14,870
Hey! Ben!

130
00:08:14,953 --> 00:08:17,206
Everything moves aside! Police!

131
00:08:28,300 --> 00:08:29,468
Damn police.

132
00:08:39,645 --> 00:08:40,812
Thank you for the ride.

133
00:08:45,526 --> 00:08:46,610
Grip.

134
00:08:54,451 --> 00:08:55,452
Damn!

135
00:08:59,122 --> 00:09:00,499
I came, James!

136
00:09:00,582 --> 00:09:01,625
Gosh.

137
00:09:06,088 --> 00:09:07,297
Stop!

138
00:09:09,675 --> 00:09:10,717
Ben, step aside!

139
00:09:10,801 --> 00:09:12,135
Do you think I'm playing around?

140
00:09:12,678 --> 00:09:13,762
Move aside!

141
00:09:15,764 --> 00:09:17,266
He doesn't do that!

142
00:09:24,815 --> 00:09:26,149
James! Watch out!

143
00:09:26,525 --> 00:09:27,609
Beware!

144
00:09:27,734 --> 00:09:29,027
Damn!

145
00:09:58,390 --> 00:09:59,391
James.

146
00:09:59,516 --> 00:10:00,684
Do we kill him?

147
00:10:00,809 --> 00:10:02,269
Just a little bumpy bumps.

148
00:10:02,352 --> 00:10:03,854
A little bump bump, what?

149
00:10:09,484 --> 00:10:10,485
Wake up!

150
00:10:11,028 --> 00:10:12,696
It's because of shooting my partner.

151
00:10:14,698 --> 00:10:16,575
What do you have?

152
00:10:18,160 --> 00:10:20,454
It seems more than just drugs.

153
00:10:25,125 --> 00:10:27,628
DEPARTMENT OF KEPOLISIAN ATLANTA CITY

154
00:10:27,711 --> 00:10:29,254
Mayfield is free from old assignments because of you,

155
00:10:29,338 --> 00:10:31,590
and you bring flowers for him?
Bad choice.

156
00:10:31,673 --> 00:10:34,301
Disagree. I'm the only one who brings Mayfield gifts.

157
00:10:34,384 --> 00:10:35,844
You made him shot!

158
00:10:35,927 --> 00:10:38,221
I went to the gift shop.
There are only two choices.

159
00:10:38,305 --> 00:10:40,932
He is not pregnant, so I choose this.
I think it's more suitable.

160
00:10:41,016 --> 00:10:43,060
- Just throw it away.
-Up to you.

161
00:10:43,143 --> 00:10:45,520
Hey, man, congratulations.
Everyone heard what you did.

162
00:10:45,604 --> 00:10:46,647
OK.

163
00:10:46,730 --> 00:10:48,940
- What do you have?

164
00:10:49,024 --> 00:10:50,525
Will you lead this investigation?

165
00:10:50,609 --> 00:10:52,444
Please.

166
00:10:53,570 --> 00:10:54,613
What do you have?

167
00:10:54,946 --> 00:10:57,824
I tried to access it,
but it damaged my computer.

168
00:10:57,908 --> 00:10:59,701
This is like acidic blood.

169
00:10:59,785 --> 00:11:00,911
Aliens.

170
00:11:02,537 --> 00:11:03,497
Please.

171
00:11:03,580 --> 00:11:05,624
I have never seen
this device be locked tightly.

172
00:11:05,707 --> 00:11:06,917
Someone encrypts this

173
00:11:07,000 --> 00:11:08,919
- to a level that we can't crack.
-Hackers.

174
00:11:09,211 --> 00:11:10,754
Loose hackers.

175
00:11:10,837 --> 00:11:12,506
Which makes the hacker release.

176
00:11:12,589 --> 00:11:15,258
Have you ever heard
the nonsense you said?

177
00:11:15,634 --> 00:11:16,927
No.

178
00:11:17,010 --> 00:11:18,387
This is high level hacking.

179
00:11:18,470 --> 00:11:21,098
We are lucky because our target
leaves the signature.

180
00:11:21,181 --> 00:11:22,432
Server Hacked By
TUKANG SODOK

181
00:11:22,516 --> 00:11:24,518
- Who did that?
-This guy, from Miami.

182
00:11:24,601 --> 00:11:26,812
He looks like Jackie Chan
small budget.

183
00:11:27,896 --> 00:11:29,815
- That's good.
-I know.

184
00:11:29,898 --> 00:11:31,942
Pay attention, the call is Tukang Sodok.

185
00:11:32,317 --> 00:11:33,860
I'll talk to Brooks.

186
00:11:34,528 --> 00:11:36,238
- You want me to come...
-No.

187
00:11:36,321 --> 00:11:39,449
Troy tries to be Atlanta's big boss,
but what are you doing?

188
00:11:39,533 --> 00:11:41,284
Eliminating 100 thousand people's money,

189
00:11:41,368 --> 00:11:43,495
damage the parking building,

190
00:11:43,578 --> 00:11:45,205
make your partner shot? Nice.

191
00:11:45,288 --> 00:11:47,624
In his defense,
Mayfield is not his true partner.

192
00:11:47,708 --> 00:11:49,751
Adults are talking, Ben.

193
00:11:49,835 --> 00:11:51,461
You have to find something about him.

194
00:11:51,545 --> 00:11:54,005
I can hold it three,
maybe just four days.

195
00:11:54,089 --> 00:11:57,884
I found a man in Miami who encrypts Troy flashdisk.

196
00:11:57,968 --> 00:12:00,595
I think he can guide me
to Troy suppliers.

197
00:12:00,679 --> 00:12:02,556
I need to go there and hold him back.

198
00:12:02,639 --> 00:12:04,975
Two days, maximum.
As fast as buying milk.

199
00:12:05,058 --> 00:12:07,644
Good. Form a team and fix this.

200
00:12:09,813 --> 00:12:12,733
What was that? Someone entered.

201
00:12:12,816 --> 00:12:14,276
Did you get it too?

202
00:12:15,235 --> 00:12:17,195
Pollen or something. I have no idea.

203
00:12:17,279 --> 00:12:19,906
But I'm free. If you want
to form a team...

204
00:12:19,990 --> 00:12:22,576
You're not a detective, Ben.
Not long after entering service.

205
00:12:22,659 --> 00:12:24,453
After this mess,
you are this close to layoffs.

206
00:12:24,536 --> 00:12:27,581
Sir, listen, you can't teach the things I have.

207
00:12:27,873 --> 00:12:28,957
I'm like a cat.

208
00:12:29,040 --> 00:12:32,252
I'm half police, half puma,
but all are detectives.

209
00:12:32,335 --> 00:12:34,421
I will pounce on you.

210
00:12:34,838 --> 00:12:38,049
The Psychology Division wants me to give up a little responsibility.

211
00:12:38,133 --> 00:12:41,011
James, Mr. Barber is technically still in assignment,

212
00:12:41,094 --> 00:12:43,263
if you want to take it
to Miami, please.

213
00:12:43,346 --> 00:12:46,516
But if he messes up,
is your responsibility.

214
00:12:46,600 --> 00:12:47,893
Come on.

215
00:12:47,976 --> 00:12:49,060
No.

216
00:12:49,144 --> 00:12:51,521
- Everyone is busy. I go alone.
-OK.

217
00:12:56,902 --> 00:12:58,153
What was that?

218
00:12:58,236 --> 00:13:00,363
You should support me, James.

219
00:13:00,447 --> 00:13:02,783
We are family.
Families cannot let that happen.

220
00:13:02,866 --> 00:13:04,910
Stop. this is not a family matter.

221
00:13:05,035 --> 00:13:07,329
This is not a matter of friends.
This is not a matter of feeling.

222
00:13:07,412 --> 00:13:09,790
It's about you don't know
the seriousness of this work.

223
00:13:09,873 --> 00:13:12,459
I know how serious this is.
that's why I have to enter the team.

224
00:13:12,542 --> 00:13:15,253
No. You're still a new cop.

225
00:13:15,378 --> 00:13:17,714
You're lucky
with your first police case.

226
00:13:17,839 --> 00:13:19,758
That's the worst thing that happened to you.

227
00:13:19,841 --> 00:13:21,343
Makes you a monster.

228
00:13:21,426 --> 00:13:23,136
Now you think you're ready, but not yet.

229
00:13:23,220 --> 00:13:25,055
James, I'm ready!

230
00:13:25,180 --> 00:13:26,181
That's why you have to ask me,

231
00:13:26,264 --> 00:13:28,558
so I can prove it to you
and everyone.

232
00:13:29,392 --> 00:13:31,770
No need to prove anything.
You almost killed us.

233
00:13:31,853 --> 00:13:33,313
Don't judge me from one incident.

234
00:13:33,396 --> 00:13:35,106
Do you really want to say it
with a serious face?

235
00:13:35,190 --> 00:13:36,817
Do you want to be responsible
because it ruined my career?

236
00:13:36,900 --> 00:13:38,819
I don't care!
You should be the same.

237
00:13:38,902 --> 00:13:40,403
You will get married in a week.

238
00:13:40,487 --> 00:13:42,531
It's better to stay here
and help Angela with marriage.

239
00:13:43,073 --> 00:13:45,742
James, you say only briefly.
Two days, maximum.

240
00:13:45,826 --> 00:13:47,702
I can't go back to Angela unworthy.

241
00:13:47,786 --> 00:13:50,247
You say I have to prove myself, that's what I did!

242
00:13:51,873 --> 00:13:53,250
No. You don't want to hear.

243
00:13:53,333 --> 00:13:55,335
James, what... Listen!

244
00:13:59,923 --> 00:14:03,051
Black Hammer

245
00:14:03,218 --> 00:14:05,387
Bullshit, James.

246
00:14:05,846 --> 00:14:07,389
Didn't take me to Miami.

247
00:14:07,472 --> 00:14:08,723
It's ridiculous.

248
00:14:08,807 --> 00:14:11,977
I'm ready to be a detective.
I'm 100% ready.

249
00:14:12,519 --> 00:14:13,562
How are you, Black Hammer?

250
00:14:13,645 --> 00:14:15,480
Move aside, Butt Face.
My mood is bad.

251
00:14:15,564 --> 00:14:16,606
You've made me angry.

252
00:14:16,690 --> 00:14:19,860
I will show to Lieutenant
and all of you.

253
00:14:19,943 --> 00:14:22,946
Move aside, all of you!
I'm excited.

254
00:14:23,029 --> 00:14:24,114
Want to pursue me?

255
00:14:24,197 --> 00:14:25,657
I will show the consequences
if you chase me.

256
00:14:27,117 --> 00:14:28,618
That is the result if Ben is angry.

257
00:14:28,702 --> 00:14:29,703
Slip tire.

258
00:14:29,786 --> 00:14:31,204
DESTROY

259
00:14:31,288 --> 00:14:32,372
And destroy.

260
00:14:32,455 --> 00:14:34,624
I see the car I want.
Exit, Grandma.

261
00:14:34,749 --> 00:14:35,709
Need help?

262
00:14:35,792 --> 00:14:37,794
Remove your old ass from the car!

263
00:14:37,878 --> 00:14:39,296
Put your old butt down there.

264
00:14:39,379 --> 00:14:42,048
I'm not kidding.
I want the car, not you.

265
00:14:42,132 --> 00:14:43,174
Where can he stick?

266
00:14:43,258 --> 00:14:45,260
Grandma! Hey...

267
00:14:48,889 --> 00:14:50,557
Grandma plays dirty.

268
00:14:50,640 --> 00:14:51,725
We make it even more exciting.

269
00:14:51,808 --> 00:14:53,643
What is that?
He suddenly pulled out a gun!

270
00:14:53,727 --> 00:14:55,478
Grandma, there's no need to do that.

271
00:14:56,605 --> 00:14:59,566
- I just got shot by grandmothers!
- The game is finished.

272
00:14:59,649 --> 00:15:02,402
That's why I hired you, Cori.
You are the best.

273
00:15:02,485 --> 00:15:03,486
I know.

274
00:15:03,820 --> 00:15:05,488
We have 12 tables here.

275
00:15:05,572 --> 00:15:08,033
If we put a flower arrangement
roughly half,

276
00:15:08,116 --> 00:15:10,744
we can use vases
with crystals around it.

277
00:15:10,827 --> 00:15:11,912
- I like it.
-Cori?

278
00:15:13,288 --> 00:15:14,331
Ben.

279
00:15:15,332 --> 00:15:16,499
I don't know we have an appointment.

280
00:15:17,000 --> 00:15:18,460
I didn't get the memo.

281
00:15:19,002 --> 00:15:23,340
We only think that we can discuss
the details of the wedding at the last minute.

282
00:15:23,965 --> 00:15:25,008
Without me?

283
00:15:27,469 --> 00:15:30,221
Then, I'll

284
00:15:32,265 --> 00:15:33,516
listen from a distance.

285
00:15:34,935 --> 00:15:37,354
- Thank you, Ben.
-Yes.

286
00:15:37,854 --> 00:15:39,731
I'm happy to tell,

287
00:15:39,814 --> 00:15:44,235
my colleague has a flower connection connection in all of Atlanta.

288
00:15:44,486 --> 00:15:45,904
No.

289
00:15:47,364 --> 00:15:48,531
For the final floor plan,

290
00:15:48,615 --> 00:15:50,784
I decided to move
everyone to the Lima Table,

291
00:15:50,867 --> 00:15:53,370
because I don't want your marriage
losing out from anything.

292
00:15:53,453 --> 00:15:55,121
- Perfect.
-Five tables, perfect table.

293
00:15:55,246 --> 00:15:56,873
We can't put them there.

294
00:15:56,957 --> 00:15:57,999
- We can't?
-Why?

295
00:15:58,083 --> 00:16:00,460
My uncle and Carol can't exist
on the same table.

296
00:16:00,543 --> 00:16:02,003
They have been addicted together.

297
00:16:02,087 --> 00:16:04,714
Do you want everything joged Electric Sliding
all night?

298
00:16:04,798 --> 00:16:06,466
OK. I will move him.

299
00:16:06,549 --> 00:16:09,260
Angela, don't!
You don't move anyone.

300
00:16:09,552 --> 00:16:10,804
Ben.

301
00:16:10,887 --> 00:16:12,263
You already have a chance.

302
00:16:12,347 --> 00:16:13,974
And you ignore everything, Cori.

303
00:16:14,057 --> 00:16:15,141
I want to ask something.

304
00:16:15,225 --> 00:16:17,227
Have you seen the Dreamboard
that I uploaded?

305
00:16:17,310 --> 00:16:19,229
See my color wheel?
My photo type and style?

306
00:16:19,312 --> 00:16:21,898
Why am I debating the coachman with you?

307
00:16:21,982 --> 00:16:22,983
This is my marriage!

308
00:16:23,066 --> 00:16:24,818
And I have a vision for my marriage.

309
00:16:24,901 --> 00:16:28,154
Very beautiful visions
that you will not ignore.

310
00:16:28,238 --> 00:16:29,322
He doesn't ignore.

311
00:16:29,406 --> 00:16:31,408
Honey, he ignored it.
He hasn't discussed.

312
00:16:31,533 --> 00:16:32,659
- Excuse me?
-Cori.

313
00:16:32,742 --> 00:16:34,035
Do you want to go forward, raise your body?

314
00:16:34,119 --> 00:16:36,246
Do you know the level of people who deal with you?

315
00:16:36,371 --> 00:16:38,832
I am like the first selected Hall of Fame player.

316
00:16:38,915 --> 00:16:40,667
I service high-level clients.

317
00:16:40,750 --> 00:16:42,210
Too much information for me.

318
00:16:42,293 --> 00:16:43,420
And they keep coming back.

319
00:16:43,503 --> 00:16:45,839
Why? Because I have taste.

320
00:16:45,922 --> 00:16:47,257
I don't want to argue with you.

321
00:16:47,340 --> 00:16:49,259
- The reason is because of me...
What do you want?

322
00:16:49,342 --> 00:16:50,468
- Dear...
-Love, help me.

323
00:16:50,552 --> 00:16:52,470
I'm not intimidated by you.

324
00:16:52,595 --> 00:16:54,889
I'm a police officer. Original badge. Authentic.

325
00:16:54,973 --> 00:16:56,307
You must respect him.

326
00:16:56,391 --> 00:16:59,227
Also appreciate the fact that you are my work!

327
00:16:59,310 --> 00:17:00,603
- My work?
-In fact.

328
00:17:00,937 --> 00:17:02,522
- Don't you...
-Listen, police.

329
00:17:02,605 --> 00:17:05,442
All you have to do is backtrack

330
00:17:05,525 --> 00:17:08,194
and let me create
your dream wedding!

331
00:17:08,278 --> 00:17:10,530
All I have to do is advance!

332
00:17:10,613 --> 00:17:11,781
- Don't!
-I am sick of this!

333
00:17:14,617 --> 00:17:15,618
Ben...

334
00:17:17,287 --> 00:17:19,205
It looks like we are using my vision now.

335
00:17:19,289 --> 00:17:20,832
Get out of my house, Cori!

336
00:17:22,125 --> 00:17:25,754
Let Cori do her work,
that is planning a wedding.

337
00:17:25,837 --> 00:17:28,298
Cori should show
a little respect.

338
00:17:28,381 --> 00:17:31,551
I told Cori,
"Don't have hortensia."

339
00:17:31,634 --> 00:17:33,928
But what plan did he bring? Hortensia!

340
00:17:34,012 --> 00:17:35,388
Your attitude is like a bride.

341
00:17:35,472 --> 00:17:38,433
Why doesn't anyone want to respect me?

342
00:17:38,558 --> 00:17:39,976
I want to know that, Ang.

343
00:17:45,315 --> 00:17:46,775
I respect you.

344
00:17:46,858 --> 00:17:50,570
In fact it isn't, because we're talking
about my passion and...

345
00:17:53,573 --> 00:17:54,616
I respect that.

346
00:17:55,158 --> 00:17:56,242
Really.

347
00:17:56,618 --> 00:17:57,786
Very.

348
00:17:57,952 --> 00:17:59,662
Exercise for the first night?

349
00:18:00,121 --> 00:18:02,207
Yes. I mean, we're here.

350
00:18:02,290 --> 00:18:03,541
I hold you back.

351
00:18:05,335 --> 00:18:09,464
And we will go downtown.

352
00:18:09,839 --> 00:18:10,965
I like it.

353
00:18:11,049 --> 00:18:12,634
Because of the game you said.

354
00:18:12,717 --> 00:18:14,177
Yes. What are you...

355
00:18:14,302 --> 00:18:15,386
What do you want to do?

356
00:18:15,512 --> 00:18:16,721
Stop it. Do not do it.

357
00:18:16,805 --> 00:18:19,140
Don't. Stop it.

358
00:18:19,224 --> 00:18:21,768
You have the right to always be quiet...

359
00:18:21,851 --> 00:18:23,603
You have the right to "keep" silent...

360
00:18:23,686 --> 00:18:26,106
You have the right to remain silent.
Any...

361
00:18:26,189 --> 00:18:27,732
I want to save you.
Briefly.

362
00:18:27,816 --> 00:18:31,945
I want you to read
Miranda's rights to me.

363
00:18:32,028 --> 00:18:34,155
But before that, I have to go to the bathroom,

364
00:18:34,239 --> 00:18:36,449
and wash away Atlanta crime from me.

365
00:18:36,533 --> 00:18:39,285
After being clean, I will submit myself to the law.

366
00:18:39,369 --> 00:18:41,371
Take me. Handcuff me to bed.

367
00:18:42,038 --> 00:18:45,416
OK. Put the stick
because if it breaks, I have to make it up.

368
00:18:45,500 --> 00:18:49,212
What happens in my stomach?
I have to go to the bathroom.

369
00:18:51,214 --> 00:18:52,382
OK.

370
00:18:54,884 --> 00:18:56,219
Hey, Sis. Everything is fine?

371
00:18:57,095 --> 00:18:59,806
I want you to do something,
for marriage.

372
00:18:59,889 --> 00:19:02,016
If it's about me I don't bring a date...

373
00:19:02,100 --> 00:19:04,102
That's not the reason I'm calling.

374
00:19:04,185 --> 00:19:08,231
I'm curious, have you bought a gift for a wedding?

375
00:19:08,648 --> 00:19:10,233
Sounds like you want to ask for help.

376
00:19:12,068 --> 00:19:14,279
Ben really wants to go to Miami.

377
00:19:14,362 --> 00:19:15,738
It says you don't want to invite him.

378
00:19:15,822 --> 00:19:18,158
- Of course not. You are crazy?
-James,

379
00:19:18,241 --> 00:19:19,325
This means a lot to him.

380
00:19:19,409 --> 00:19:21,119
I don't care.

381
00:19:21,202 --> 00:19:22,495
Is this about him,

382
00:19:22,579 --> 00:19:25,123
or about you want to get rid of him
for a few days?

383
00:19:25,206 --> 00:19:26,416
Ang!

384
00:19:26,499 --> 00:19:27,584
A bit of both.

385
00:19:27,667 --> 00:19:28,668
Cannot, Dik.

386
00:19:28,751 --> 00:19:30,336
Give the midget a sedative.

387
00:19:30,420 --> 00:19:32,505
He didn't come with me.
This case is too important.

388
00:19:32,589 --> 00:19:35,091
- James, he wants to prove himself.
-The answer is no.

389
00:19:36,467 --> 00:19:37,468
Hello?

390
00:19:38,386 --> 00:19:40,013
That girl is crazy.

391
00:19:40,096 --> 00:19:44,100
Why do you want me to invite
that little bug to Miami?

392
00:19:44,184 --> 00:19:46,644
To show how stupid...

393
00:19:57,238 --> 00:19:58,323
honey?

394
00:19:59,073 --> 00:20:00,450
'Honey?
-Yes?

395
00:20:00,533 --> 00:20:02,535
The door. There is a person at the door.

396
00:20:02,619 --> 00:20:04,996
Leave it. They will leave, Ang.

397
00:20:05,413 --> 00:20:08,124
No. They don't leave.

398
00:20:16,883 --> 00:20:19,093
Have learned from experience.
I didn't infiltrate.

399
00:20:19,177 --> 00:20:20,220
I can see, James.

400
00:20:20,303 --> 00:20:22,513
At least not this time.

401
00:20:22,597 --> 00:20:24,057
What do you use?

402
00:20:24,140 --> 00:20:25,850
What do you mean "what do I use"?

403
00:20:25,934 --> 00:20:28,686
This is the kimono, James.
Some are for men.

404
00:20:28,770 --> 00:20:30,772
That's your problem.
You have to broaden your horizons.

405
00:20:30,855 --> 00:20:34,025
Okay, but please
don't bring this to Miami.

406
00:20:34,108 --> 00:20:36,069
I won't take it...

407
00:20:36,152 --> 00:20:37,278
Wait a minute.

408
00:20:37,612 --> 00:20:38,821
"Miami", James? I am coming along?

409
00:20:39,155 --> 00:20:41,241
- Did you take me to Miami?
-I left in five minutes.

410
00:20:41,324 --> 00:20:43,826
- If you want to come along, you should hurry.
-Love.

411
00:20:43,910 --> 00:20:45,203
OK. Too fast.

412
00:20:45,286 --> 00:20:46,996
Slow down. It doesn't matter to me.

413
00:20:47,080 --> 00:20:48,665
I know you will change your mind.

414
00:20:48,748 --> 00:20:52,168
Because when we talk,
you see me like...

415
00:20:54,003 --> 00:20:56,673
And I said,
"He is considering."

416
00:20:56,798 --> 00:20:58,841
Gosh, I'm getting excited.

417
00:21:00,176 --> 00:21:02,887
It's a little awkward.

418
00:21:04,764 --> 00:21:06,891
James asked me to go with him
for two days

419
00:21:06,975 --> 00:21:08,810
for official police matters.

420
00:21:08,893 --> 00:21:09,936
I don't want to leave.

421
00:21:10,019 --> 00:21:12,355
But James needs me.

422
00:21:12,480 --> 00:21:13,648
- Yes, okay.
-Yes?

423
00:21:13,731 --> 00:21:15,608
- Do what you have to do.
-Really?

424
00:21:15,692 --> 00:21:19,195
Yes. Make sure you go back in time
to make me Mrs. Black Hammer.

425
00:21:19,279 --> 00:21:22,615
Yes! Of course!
I can't wait to go back.

426
00:21:22,699 --> 00:21:24,575
Because, once I'm back,

427
00:21:24,659 --> 00:21:26,494
we will marry each other.

428
00:21:26,577 --> 00:21:28,997
- We will marry each other.
-OK.

429
00:21:29,080 --> 00:21:31,291
- OK.
-Give me three kisses.

430
00:21:31,374 --> 00:21:33,418
- I love you.
-I love you. You!

431
00:21:33,710 --> 00:21:37,422
What can I say?
You... Miami!

432
00:21:38,006 --> 00:21:39,966
- Fast!
-I move fast.

433
00:21:40,717 --> 00:21:42,218
Don't think I don't appreciate it.

434
00:21:42,969 --> 00:21:45,096
But why did you change your mind?

435
00:21:45,179 --> 00:21:49,058
Ben will never be a Detective.
Everyone in the office knows.

436
00:21:50,018 --> 00:21:53,771
But he thinks if he joins
to Miami with me,

437
00:21:53,855 --> 00:21:55,440
he will prove us wrong.

438
00:21:55,523 --> 00:21:57,817
So, I invited him, so he knew for himself.

439
00:21:57,900 --> 00:22:01,321
Because I don't want
to hear it complain all my life

440
00:22:01,404 --> 00:22:03,239
that I didn't give him a chance.

441
00:22:04,240 --> 00:22:07,118
- He can surprise you, you don't know.
-I doubt that.

442
00:22:07,201 --> 00:22:08,911
- He did it.
-The luck of beginners.

443
00:22:09,746 --> 00:22:11,122
OK.

444
00:22:11,205 --> 00:22:12,540
You're careful, huh?

445
00:22:12,623 --> 00:22:13,875
Don't worry.

446
00:22:13,958 --> 00:22:16,627
I will take your little man
home safely.

447
00:22:16,753 --> 00:22:18,004
He's a real man.

448
00:22:18,087 --> 00:22:19,505
- Hey, Ang?
"Yes, honey?

449
00:22:19,589 --> 00:22:20,840
Do you know where my thong is?

450
00:22:20,923 --> 00:22:22,091
Which silver or gold? mixed again.
-I came out.

451
00:22:22,175 --> 00:22:23,551
I got it.
It's in my shabby drawer, not your drawer.

452
00:22:23,634 --> 00:22:26,012
- Thank you.
-sama. , you see it?

453
00:22:26,095 --> 00:22:28,681
This is Miami! Area code 305!

454
00:22:28,765 --> 00:22:31,476
Remember, this is not a vacation.

455
00:22:31,559 --> 00:22:33,102


456
00:22:44,655 --> 00:22:45,656


457
00:22:54,582 --> 00:22:55,750


458
00:22:55,833 --> 00:22:57,168


459
00:22:57,251 --> 00:22:59,379


460
00:22:59,462 --> 00:23:01,047


461
00:23:01,130 --> 00:23:03,383


462
00:23:03,466 --> 00:23:04,675
- Notify us of coming.
-OK.

463
00:23:04,759 --> 00:23:06,427
We can't just go to people's pages,

464
00:23:06,511 --> 00:23:09,555
carry out an
investigation without notifying us of our arrival.

465
00:23:09,639 --> 00:23:11,724
Then, pause,
so I can change.

466
00:23:11,808 --> 00:23:13,351
What is the reason?

467
00:23:24,987 --> 00:23:26,823
This is wrong.

468
00:23:27,156 --> 00:23:29,242
If the linen material is wrong, I don't want to be right.

469
00:23:29,325 --> 00:23:30,868
You look like a sect follower.

470
00:23:30,952 --> 00:23:32,412
Does Tommy Bahama run a sect?

471
00:23:32,495 --> 00:23:35,248
Where can I register?
James, I tell you something.

472
00:23:35,331 --> 00:23:37,417
If we will be a team,
you must coordinate.

473
00:23:37,500 --> 00:23:38,918
Listen to me, James!

474
00:23:39,001 --> 00:23:40,753
We must complement each other, understand?

475
00:23:40,837 --> 00:23:42,797
I don't want to praise marshmallows.

476
00:23:42,880 --> 00:23:44,882
Detective good knows how to blend
with local people,

477
00:23:44,966 --> 00:23:46,092
so prey does not expect his arrival.

478
00:23:46,175 --> 00:23:47,677
Yes, you really blend.

479
00:23:48,386 --> 00:23:50,805
James, I tell you something,
if there is a breeze,

480
00:23:50,888 --> 00:23:53,474
I presented P. Diddy in the 90s.
Look, James.

481
00:24:03,234 --> 00:24:04,318
Wait here?

482
00:24:04,402 --> 00:24:07,280
- Why do I have to wait?
-Why do you have to talk?

483
00:24:09,740 --> 00:24:11,993
Detective, I'm asking for good.

484
00:24:12,076 --> 00:24:14,203
Please bring me a suspect.

485
00:24:16,873 --> 00:24:17,957
You're a man from Atlanta.

486
00:24:18,040 --> 00:24:20,293
Captain Pedro Hernandez.
Nice to meet you.

487
00:24:20,376 --> 00:24:21,794
Detective James Payton.

488
00:24:21,878 --> 00:24:23,254
We just want to tell.

489
00:24:23,337 --> 00:24:26,507
We will work in your jurisdiction,
ask potential witnesses.

490
00:24:26,591 --> 00:24:28,050
Thank you for telling me.

491
00:24:30,720 --> 00:24:32,138
Ben & Angela's Wedding Page

492
00:24:32,221 --> 00:24:33,556
What? Hortensia?

493
00:24:35,558 --> 00:24:36,976
I like this unique series!
Your opinion?

494
00:24:37,059 --> 00:24:38,227
I told you not to have Hortensia!

495
00:24:43,399 --> 00:24:44,650
What happened there?

496
00:24:44,734 --> 00:24:46,736
Build annual funds
Antonio Pope Foundation.

497
00:24:47,028 --> 00:24:48,571
That's Antonio.

498
00:24:48,654 --> 00:24:49,822
He's a big donor.

499
00:24:49,906 --> 00:24:53,075
The owner of one of the largest shipping companies in the East Coast.

500
00:24:55,703 --> 00:24:58,164
Miami Tribune - Commissioner Port Griffin
Found Dead

501
00:25:00,249 --> 00:25:02,335
- What is your problem?
-You are on my desk.

502
00:25:02,418 --> 00:25:03,961
Sorry. I'm checking flower arrangements.

503
00:25:04,045 --> 00:25:06,464
Don't. Don't touch
or see my computer.

504
00:25:06,547 --> 00:25:07,673
All of this is confidential material.

505
00:25:07,757 --> 00:25:09,884
- It's okay. I will exit the system.
-Will you come out?

506
00:25:10,426 --> 00:25:11,511
Miss...

507
00:25:11,594 --> 00:25:12,929
Don't touch, I say!

508
00:25:14,597 --> 00:25:17,099
- Sick, I know.
-James?

509
00:25:17,767 --> 00:25:19,852
Soft tissue manipulation.

510
00:25:19,936 --> 00:25:20,937
Pressure points.

511
00:25:21,771 --> 00:25:23,105
Come on, Ben,
you should be able to escape.

512
00:25:23,189 --> 00:25:26,025
He gets my appendix.
He locked this whole side.

513
00:25:26,108 --> 00:25:28,027
Can he escape this?

514
00:25:28,778 --> 00:25:29,779
I don't know about that.

515
00:25:31,447 --> 00:25:32,573
Come on, Ben. You embarrass me.

516
00:25:32,657 --> 00:25:33,824
- Be male.
-You make him shy.

517
00:25:33,908 --> 00:25:35,826
- I give up!
-You are sad.

518
00:25:35,910 --> 00:25:37,870
Detective Payton, Division of Susila Atlanta.

519
00:25:37,954 --> 00:25:40,957
A few days here for assignments.

520
00:25:41,040 --> 00:25:42,833
- My hat!
-Detective Cruz. Murder.

521
00:25:44,919 --> 00:25:47,547
And I'm Officer Ben Barber, I'm his partner.

522
00:25:47,630 --> 00:25:49,048
He is not my partner.

523
00:25:49,131 --> 00:25:50,341
I don't want to shake your hand after that.

524
00:25:50,967 --> 00:25:52,677
Come on, James. Let us go.

525
00:25:52,760 --> 00:25:55,054
Before I beat him. Come on.

526
00:25:55,137 --> 00:25:57,723
Come on, James. His attitude is outrageous.

527
00:25:57,807 --> 00:25:58,933
I don't know what the problem is.

528
00:26:12,488 --> 00:26:15,241
James, it's good you need me here.

529
00:26:15,324 --> 00:26:16,909
But I feel bad,

530
00:26:16,993 --> 00:26:18,369
because you have to cancel your plan.

531
00:26:18,995 --> 00:26:19,996
What plan?

532
00:26:20,538 --> 00:26:22,748
- My bachelor party.
-I don't plan anything.

533
00:26:22,832 --> 00:26:25,418
That's right. Stop bercan...

534
00:26:26,002 --> 00:26:29,005
Seriously, there are no plans?
There is no?

535
00:26:30,131 --> 00:26:32,842
James, I don't even like those things.
Strippers...

536
00:26:32,925 --> 00:26:35,386
I don't want to go home to Mrs. Hammer
full of flickering.

537
00:26:35,469 --> 00:26:36,512
I don't... Come on.

538
00:26:37,221 --> 00:26:38,306
Hey, this time it's serious,

539
00:26:38,389 --> 00:26:40,266
Angela wants to know who you will ask
to marriage.

540
00:26:40,349 --> 00:26:44,437
Between Nicki Minaj and Patti LaBelle.

541
00:26:44,520 --> 00:26:46,439
Do you realize what you are doing?
You're inhibiting.

542
00:26:46,522 --> 00:26:48,274
That's what you do.
Obstructing the road.

543
00:26:48,357 --> 00:26:50,943
You still hold onto something.
I know what that is.

544
00:26:51,027 --> 00:26:53,779
I am afraid that when Angela and I are officially together,

545
00:26:53,863 --> 00:26:56,449
You will be alone.
But James...

546
00:26:56,532 --> 00:26:59,118
You can also be with me and Angela.

547
00:26:59,201 --> 00:27:00,286
After honeymoon, but.

548
00:27:00,369 --> 00:27:04,373
You can't participate.
That's why Angela and I acted.

549
00:27:04,498 --> 00:27:07,710
If you say that again,
I will shoot your face.

550
00:27:07,793 --> 00:27:09,587
Again, that doesn't bother me.

551
00:27:09,670 --> 00:27:11,589
Know why, James?
Because it's just a joke.

552
00:27:11,672 --> 00:27:12,673
Really?

553
00:27:12,757 --> 00:27:14,842
That is the hallmark of all great partnerships.

554
00:27:14,925 --> 00:27:17,720
No. that is the hallmark of the law brother.

555
00:27:19,472 --> 00:27:21,349
Guess who just appeared?

556
00:27:21,432 --> 00:27:22,516
The brothers are law.

557
00:27:22,600 --> 00:27:24,477
Listen. That nickname won't happen.

558
00:27:24,560 --> 00:27:25,603
One more.

559
00:27:25,686 --> 00:27:29,315
Everything is calm!
Because new law brothers arrived.

560
00:27:29,398 --> 00:27:31,525
Say that again,
I will shoot your face too.

561
00:27:31,609 --> 00:27:32,652
What...

562
00:27:34,403 --> 00:27:35,404
You...

563
00:27:36,072 --> 00:27:37,615
Whatever.

564
00:27:42,578 --> 00:27:44,372
LEGAL BROTHER!

565
00:27:46,207 --> 00:27:47,291
You're funny.

566
00:27:47,375 --> 00:27:48,709
The nickname will continue to exist.

567
00:27:57,385 --> 00:27:58,719
OK.

568
00:28:00,221 --> 00:28:02,807
How do you want to handle AJ?

569
00:28:02,890 --> 00:28:05,434
Want to play the Good Police-Bad Police?
Prisoner's Dilemma?

570
00:28:05,559 --> 00:28:07,353
Leave that basic theory at the academy.

571
00:28:07,436 --> 00:28:10,272
We will assess the situation
and act according to instinct.

572
00:28:10,356 --> 00:28:12,233
- My instincts.
-With all due respect,

573
00:28:12,316 --> 00:28:13,609
I think we use the Reid technique.

574
00:28:13,693 --> 00:28:14,735
I've learned it.

575
00:28:14,819 --> 00:28:17,655
What if we try the technique
"Ben, keep your mouth shut"?

576
00:28:17,738 --> 00:28:19,240
We try it all day long.

577
00:28:19,407 --> 00:28:20,491
AJ, open the door!

578
00:28:21,575 --> 00:28:22,743
I will check the side there.

579
00:28:30,251 --> 00:28:32,545
Hey! Police! Stop!
You better stop!

580
00:28:32,628 --> 00:28:34,839
James! He ran away!

581
00:28:34,922 --> 00:28:36,799
- Foot pursuit!
-Don't say...

582
00:28:37,842 --> 00:28:40,636
Foot pursuit!
Foot pursuit, James!

583
00:28:40,720 --> 00:28:43,055
- Stop!
-You don't need to say "Pursuit of the foot!"

584
00:28:43,139 --> 00:28:45,558
- Stop!
-Hey! Quiet!

585
00:28:45,641 --> 00:28:47,226
James! I am alright!

586
00:28:49,270 --> 00:28:50,521
What did I say?

587
00:28:52,314 --> 00:28:53,774
Police! Stop!

588
00:28:54,525 --> 00:28:56,026
Don't hurry up!

589
00:28:58,154 --> 00:28:59,155
Police, stop!

590
00:28:59,488 --> 00:29:03,159
Hey! Stop!

591
00:29:04,326 --> 00:29:05,619
Police!

592
00:29:06,954 --> 00:29:08,497
A new kid is a jerk.

593
00:29:13,836 --> 00:29:15,212
Please enjoy the barbecue!

594
00:29:15,296 --> 00:29:16,839
Do it! I see you! Stop!

595
00:29:26,015 --> 00:29:27,141
Gosh.

596
00:29:27,558 --> 00:29:29,101
Police, stop!

597
00:29:29,185 --> 00:29:30,811
Enough! I will shoot you!

598
00:29:35,399 --> 00:29:37,526
AJ! Don't jump...

599
00:29:39,570 --> 00:29:41,655
Damn! AJ!

600
00:29:49,622 --> 00:29:51,123
I caught you, AJ!

601
00:29:53,375 --> 00:29:54,502
Fuck, miss.

602
00:29:56,337 --> 00:29:58,088
You're fine.
It doesn't look bad!

603
00:29:58,172 --> 00:29:59,882
AJ, you better... AJ!

604
00:30:02,468 --> 00:30:03,552
AJ!

605
00:30:07,890 --> 00:30:10,643
Enter the room!

606
00:30:13,896 --> 00:30:16,440
Stop!

607
00:30:18,651 --> 00:30:20,778
Stop!

608
00:30:21,445 --> 00:30:22,613
Damn!

609
00:30:24,240 --> 00:30:25,908
Shut up!

610
00:30:28,369 --> 00:30:29,662
Police!

611
00:30:34,875 --> 00:30:36,043
Stop! Goddamn it!

612
00:30:41,257 --> 00:30:43,217
Damn! Goddamn it. Shit!

613
00:30:44,718 --> 00:30:46,720
Get out of here! Get out of the way!

614
00:30:56,480 --> 00:30:57,940
AJ.

615
00:30:58,774 --> 00:30:59,775
Are you okay?

616
00:30:59,859 --> 00:31:01,402
Damn, I don't see you.

617
00:31:01,485 --> 00:31:05,030
It's okay, this is my friend.
We just play around. He is fine.

618
00:31:05,114 --> 00:31:06,490
We just play around.

619
00:31:06,574 --> 00:31:08,242
How are you, Broker?
Why did you run away?

620
00:31:08,325 --> 00:31:09,743
What's up? Why are you chasing me?

621
00:31:09,827 --> 00:31:12,538
- Why run away from the police?
-I don't know you police?

622
00:31:12,621 --> 00:31:14,832
You don't hear us shouting
"Stop. We're police"?

623
00:31:14,957 --> 00:31:16,166
Hey. I don't see a badge.

624
00:31:16,292 --> 00:31:19,670
I saw only two hit-ormat people.

625
00:31:20,296 --> 00:31:23,549
"Hit ormat"? it's not a word, AJ.
What are you trying to say?

626
00:31:23,632 --> 00:31:25,009
- Forget it.
-Say the truth.

627
00:31:25,092 --> 00:31:26,927
Find courage! Say it!

628
00:31:27,803 --> 00:31:30,139
OK. Black.

629
00:31:30,431 --> 00:31:33,475
You run away from us
just because we are black?

630
00:31:33,934 --> 00:31:35,311
Look at you.

631
00:31:35,853 --> 00:31:38,105
You will run away from you.

632
00:31:38,981 --> 00:31:41,275
We just want to talk to you, AJ.

633
00:31:41,358 --> 00:31:43,277
You, and your son,

634
00:31:43,360 --> 00:31:46,322
It should be ashamed of yourself
trying to intimidate me!

635
00:31:46,405 --> 00:31:48,908
You don't hear me calling you?
For me to run using flat shoes?

636
00:31:48,991 --> 00:31:50,242
Ben? What are you doing?

637
00:31:50,326 --> 00:31:52,995
He made me run through the alley!
Penetrate people's houses!

638
00:31:53,078 --> 00:31:56,582
Enter the chicken coop and dog!
With flat shoes, James!

639
00:31:56,665 --> 00:31:58,375
See my clothes.
I can't get this anymore.

640
00:31:59,168 --> 00:32:00,294
- Where is my hat?
-Hey!

641
00:32:00,419 --> 00:32:02,963
- Come here. Keep your focus!
-OK.

642
00:32:03,047 --> 00:32:05,299
I show you how to detect this.

643
00:32:06,592 --> 00:32:07,676
Damn.

644
00:32:08,344 --> 00:32:09,345
AJ.

645
00:32:10,054 --> 00:32:12,222
Look, we just want to

646
00:32:12,348 --> 00:32:15,476
talk a little about your friend,
Troy, in Atlanta.

647
00:32:15,559 --> 00:32:16,602
Troy Who?

648
00:32:17,853 --> 00:32:19,730
You encrypt the flashdisk for Troy.

649
00:32:20,105 --> 00:32:23,275
"Troy"? I do not remember.
I don't know that name.

650
00:32:23,359 --> 00:32:25,861
- Don't remember?
-No.

651
00:32:25,986 --> 00:32:28,322
- I take you to jail.
-Seriously!

652
00:32:28,405 --> 00:32:31,450
Until you tell what is
inside Troy flashdisk,

653
00:32:31,533 --> 00:32:32,785
your butt is on hold.

654
00:32:32,868 --> 00:32:35,746
Hey, my promise is my reputation.
And this is oppression.

655
00:32:35,829 --> 00:32:37,498
Enter inside.

656
00:32:40,209 --> 00:32:41,877
Why does it look nervous, AJ?

657
00:32:41,961 --> 00:32:43,170
Why does your foot move continuously?

658
00:32:43,253 --> 00:32:44,338
Have restless leg syndrome.

659
00:32:44,421 --> 00:32:46,048
Your legs won't stop
when you get to jail.

660
00:32:46,215 --> 00:32:48,717
In fact, your feet will work overtime

661
00:32:48,801 --> 00:32:50,970
prevents "hit-ormat men" from approaching you.

662
00:32:51,053 --> 00:32:52,930
They won't "hit-embut"
with your butt.

663
00:32:53,889 --> 00:32:55,474
That's the last thing that will happen.

664
00:32:55,557 --> 00:32:58,769
I'm not a criminal, and you know that!
This is not fair!

665
00:32:58,852 --> 00:33:00,980
Not fair?
Welcome to the real world, AJ.

666
00:33:01,063 --> 00:33:03,023
Sorry, but it's not fair here.
Do you know why?

667
00:33:03,107 --> 00:33:04,692
In this world your feelings can be hurt.

668
00:33:04,775 --> 00:33:07,486
In this world men can marry
without getting a bachelor party.

669
00:33:07,569 --> 00:33:08,904
-That's the world...
-Will you get married?

670
00:33:08,988 --> 00:33:11,281
- Yes. thanks.
-Congratulations.

671
00:33:11,365 --> 00:33:14,785
This man will be my brother-in-law.
Brother law.

672
00:33:14,868 --> 00:33:17,621
Your partner will marry your sister?

673
00:33:17,705 --> 00:33:19,123
He is not my partner.

674
00:33:19,206 --> 00:33:20,290
It must feel weird.

675
00:33:20,374 --> 00:33:22,042
Not strange at all. Even miraculous.

676
00:33:22,126 --> 00:33:23,210
Makes us close.

677
00:33:23,293 --> 00:33:24,336
- Ben.
-What?

678
00:33:24,420 --> 00:33:26,880
- Keep your focus.
-Do you think I'm not focused?

679
00:33:26,964 --> 00:33:28,048
I want to ask something.

680
00:33:28,132 --> 00:33:29,341
Please.

681
00:33:29,425 --> 00:33:31,677
- Your girlfriend. His sister.
-Yes.

682
00:33:31,760 --> 00:33:32,803
Is he big?

683
00:33:34,221 --> 00:33:36,473
I hope it's not the twin,
bearded and angry.

684
00:33:37,141 --> 00:33:38,517
No, they are far different.

685
00:33:38,600 --> 00:33:39,852
The point here,

686
00:33:39,935 --> 00:33:42,688
Your partner marrying your sister
must be difficult for you.

687
00:33:43,105 --> 00:33:45,315
Regarding sex. Think about it.

688
00:33:45,399 --> 00:33:47,693
Your colleague, poke...

689
00:33:47,776 --> 00:33:49,945
- No, we are not smug.
-... your sister.

690
00:33:50,029 --> 00:33:52,448
Don't... it's not... No.

691
00:33:52,531 --> 00:33:54,992
- AJ, you should be quiet.
-I am passionate.

692
00:33:56,744 --> 00:33:57,745
Gosh!

693
00:33:57,870 --> 00:33:59,872
- Ever felt that.
-I guess my nose is broken.

694
00:34:01,582 --> 00:34:05,544
That's a lawsuits!
You just made me rich!

695
00:34:05,627 --> 00:34:06,879
Can't spend money in prison.

696
00:34:06,962 --> 00:34:08,380
- No.
-Or dead.

697
00:34:08,964 --> 00:34:11,675
- Which one to choose?
-OK.

698
00:34:11,759 --> 00:34:14,845
I might have a master code key

699
00:34:14,928 --> 00:34:16,555
- for emergencies.
-"Maybe"?

700
00:34:16,722 --> 00:34:19,391
Well, I have,
but it's too dangerous to carry.

701
00:34:20,142 --> 00:34:21,769
I keep it in my friend's safe, Stevie B.

702
00:34:21,852 --> 00:34:22,978
Where is the safe?

703
00:34:23,896 --> 00:34:24,980
At his club.

704
00:34:25,522 --> 00:34:27,775
Just like that, I took the code,

705
00:34:27,858 --> 00:34:29,902
You're cracking Troy's computer, and we break even.

706
00:34:29,985 --> 00:34:31,820
How? Looks like a good plan.

707
00:34:39,953 --> 00:34:41,455
- Do you pay attention?
-What?

708
00:34:41,538 --> 00:34:44,374
Since we entered, everything he met,
handshake or hug.

709
00:34:44,458 --> 00:34:46,168
- Hey, temple!
-Hi sweety.

710
00:34:46,251 --> 00:34:47,836
- How are you?
-Good.

711
00:34:47,920 --> 00:34:48,921
Mel-a usual?

712
00:34:49,004 --> 00:34:53,550
And please tell friends,
midnight appears early.

713
00:34:53,634 --> 00:34:54,885
- Ready, sir.
-Good.

714
00:35:03,560 --> 00:35:04,603
I know that look.

715
00:35:04,686 --> 00:35:06,980
"Why can the nerdy get
the beautiful ones?"

716
00:35:07,064 --> 00:35:10,651
However, Stevie B
will arrive within an hour, maximum.

717
00:35:10,734 --> 00:35:12,277
You said
didn't get a bachelor party.

718
00:35:12,361 --> 00:35:15,823
And we inside the club are full of women.

719
00:35:15,906 --> 00:35:19,159
And we are officially on duty, so...

720
00:35:19,243 --> 00:35:21,537
Do you want to look like a cop?
Think about it.

721
00:35:21,620 --> 00:35:23,455
- Maybe scare my friend?
-Listen,

722
00:35:23,539 --> 00:35:25,582
James, I don't like this,
but AJ has the truth.

723
00:35:25,666 --> 00:35:26,708
Relax a little.

724
00:35:26,792 --> 00:35:27,793
Yes!

725
00:35:28,627 --> 00:35:29,711
Hey where are you going?

726
00:35:29,795 --> 00:35:31,880
I want to take a drink. Slow.

727
00:35:31,964 --> 00:35:33,090
What is your problem?

728
00:35:33,215 --> 00:35:35,092
If he wants to get us drinks,
just leave it!

729
00:35:35,175 --> 00:35:36,802
He plays you like a new child.

730
00:35:36,885 --> 00:35:38,428
If he disappears, it's your fault.

731
00:35:38,512 --> 00:35:40,597
Stop it. Do you think I don't know?

732
00:35:40,681 --> 00:35:41,932
This is the plan, James.

733
00:35:42,015 --> 00:35:44,268
We are here until his friend comes.

734
00:35:44,351 --> 00:35:47,437
We pretend this is a bachelor party.
Let him relax,

735
00:35:47,521 --> 00:35:49,648
dig the information we need, then leave.

736
00:35:49,731 --> 00:35:52,401
- The keyword "pretend"!
-is that what you did?

737
00:35:52,484 --> 00:35:53,861
I pretend!

738
00:35:54,736 --> 00:35:57,114
This is my bachelor party!

739
00:36:09,960 --> 00:36:12,504
I recognize you!
He got hit!

740
00:36:12,588 --> 00:36:13,922
Once again!

741
00:36:14,339 --> 00:36:17,634
Once again!

742
00:36:25,684 --> 00:36:26,685
Wait a minute.

743
00:36:26,768 --> 00:36:28,270
What happened, Black Hammer?

744
00:36:28,353 --> 00:36:29,354
Face Ass!

745
00:36:29,438 --> 00:36:30,564
- Hey!
-What?

746
00:36:30,647 --> 00:36:32,107
- What are you doing?
- Broadcast via Skype

747
00:36:32,191 --> 00:36:34,610
-This bachelor party, James!
-Let down from the table!

748
00:36:34,860 --> 00:36:36,028
I pretend.

749
00:36:37,112 --> 00:36:39,740
Ben, introduce
my new female friends.

750
00:36:39,823 --> 00:36:43,911
They like to relax and party,
but they are not prostitutes.

751
00:36:43,994 --> 00:36:45,370
It's a bachelor party.

752
00:36:45,454 --> 00:36:46,747
Have fun.

753
00:36:46,830 --> 00:36:48,165
Too much, ladies.

754
00:36:48,248 --> 00:36:49,249
Don't hold -

755
00:36:49,333 --> 00:36:50,959
Hey, Ben, take a picture of me.

756
00:36:51,084 --> 00:36:52,753
OK. One, two...

757
00:36:52,836 --> 00:36:54,630
I can't breathe.

758
00:36:54,796 --> 00:36:55,797
Can.

759
00:37:00,344 --> 00:37:01,386
Please.

760
00:37:02,721 --> 00:37:04,765
Ang tough woman.

761
00:37:04,848 --> 00:37:07,643
I don't want to give him something
that is feminine or humble.

762
00:37:07,726 --> 00:37:11,188
There is no safe information,
except AJ makes it safe.

763
00:37:12,814 --> 00:37:14,191
- AJ.
-Hey.

764
00:37:14,274 --> 00:37:16,235
Where is Stevie B?
We have to look for it!

765
00:37:16,318 --> 00:37:18,904
- You damage my shirt.
-I am sick of waiting.

766
00:37:18,987 --> 00:37:20,948
We must give a
word to the groom.

767
00:37:21,031 --> 00:37:22,532
Welcome words!

768
00:37:22,658 --> 00:37:24,326
Welcome words!

769
00:37:24,409 --> 00:37:26,370
Is it difficult to say something good
about me?

770
00:37:27,579 --> 00:37:29,081
- Do you want a greeting?
-Yes!

771
00:37:29,164 --> 00:37:31,625
- All right, give my water.
-this!

772
00:37:31,708 --> 00:37:33,502
I have never been able to
for him to do things like this.

773
00:37:33,585 --> 00:37:35,671
Come on. We want to hear!

774
00:37:35,754 --> 00:37:38,882
- For my sister-in-law, Benjamin Barber.
-That is me.

775
00:37:38,966 --> 00:37:40,509
1.63 meters high.

776
00:37:41,426 --> 00:37:42,636
Will marry my sister.

777
00:37:42,719 --> 00:37:44,596
Just graduated from the academy.

778
00:37:44,680 --> 00:37:46,223
You only say facts.

779
00:37:46,306 --> 00:37:49,268
- Say something from the heart!
-That's all I can say.

780
00:37:49,351 --> 00:37:50,686
We are not even here for that.

781
00:37:50,769 --> 00:37:52,646
What do you know it's time?

782
00:37:53,063 --> 00:37:56,858
- It's midnight!
-Midnight!

783
00:37:58,318 --> 00:38:00,028
Bachelor parties!

784
00:38:09,538 --> 00:38:11,081
- What?
-He disappeares!

785
00:38:12,791 --> 00:38:13,875
Excuse me, ladies!

786
00:38:14,376 --> 00:38:15,377
Damn!

787
00:38:16,086 --> 00:38:17,713
I'll return the money! Oath!

788
00:38:19,172 --> 00:38:20,549
Calm down, man!

789
00:38:21,800 --> 00:38:22,843
Pistol!

790
00:38:30,225 --> 00:38:31,310
Stay still!

791
00:38:34,229 --> 00:38:35,355
Everything is down!

792
00:38:35,439 --> 00:38:36,481
Do it!

793
00:38:36,857 --> 00:38:39,067
Wake up, AJ!

794
00:38:46,575 --> 00:38:48,285
James, why every time
I go to the club with you,

795
00:38:48,368 --> 00:38:50,579
-I am involved in a problem?
-Maybe because of your jacket.

796
00:38:50,662 --> 00:38:53,248
He uses FN 5.7, James!
it's a dangerous gun!

797
00:38:53,332 --> 00:38:54,583
- I will press it backwards.
-Not now.

798
00:38:55,792 --> 00:38:56,793
Too many people!

799
00:38:56,877 --> 00:38:58,378
I told you not!

800
00:38:58,462 --> 00:39:00,255
Thirteen, fourteen.

801
00:39:00,339 --> 00:39:01,590
- What do you count?
-He runs out!

802
00:39:09,181 --> 00:39:10,265
Everything stays down!

803
00:39:10,349 --> 00:39:11,892
Stay down!

804
00:39:13,518 --> 00:39:14,603
AJ.

805
00:39:20,067 --> 00:39:21,109
What?

806
00:39:21,610 --> 00:39:22,611
He disappears.

807
00:39:26,073 --> 00:39:27,407
Hey.

808
00:39:27,491 --> 00:39:29,951
There is no "code lock" in the safe.

809
00:39:30,452 --> 00:39:32,079
AJ is toying with us.

810
00:39:33,372 --> 00:39:34,623
Are you okay?

811
00:39:35,290 --> 00:39:37,667
Not at all.

812
00:39:37,751 --> 00:39:39,044
I want to ask serious questions.

813
00:39:39,711 --> 00:39:41,088
Maybe you are not suitable for this.

814
00:39:41,171 --> 00:39:43,131
That's not a question. that's a statement.

815
00:39:43,215 --> 00:39:45,842
You have a lot of fun
at your bachelor party,

816
00:39:45,926 --> 00:39:46,927
you're not even ready.

817
00:39:47,010 --> 00:39:49,304
First, don't act
like I want to go to this club,

818
00:39:49,388 --> 00:39:52,015
and stand on the table,
and party with sexy women.

819
00:39:52,974 --> 00:39:54,893
That is not spoken correctly.
I start again.

820
00:40:03,276 --> 00:40:04,444
Gosh.

821
00:40:04,528 --> 00:40:06,780
- Detective daytime, sexy girls night.
-What happened?

822
00:40:06,863 --> 00:40:09,408
I say what didn't happen,
Pilates class.

823
00:40:09,491 --> 00:40:10,992
Whether you are dressed for what,
but that's ridiculous.

824
00:40:12,119 --> 00:40:13,078
What happened?

825
00:40:13,161 --> 00:40:17,249
One shooter. Surely professionals.
Chasing AJ.

826
00:40:17,332 --> 00:40:18,375
Who is AJ?

827
00:40:18,458 --> 00:40:20,836
AJ is the hacker we want to ask.

828
00:40:21,002 --> 00:40:23,255
Your people think this is related to a gang.

829
00:40:23,338 --> 00:40:24,673
I think it's nonsense.

830
00:40:24,756 --> 00:40:26,383
Because you are an expert on local gangs?

831
00:40:26,466 --> 00:40:28,093
No, I'm an expert on nonsense.

832
00:40:28,176 --> 00:40:30,095
How can he bring the gun in, expert?

833
00:40:30,178 --> 00:40:31,221
The gun is ceramic.

834
00:40:31,972 --> 00:40:34,349
or plastic. I see it. FN 5.7.

835
00:40:35,058 --> 00:40:37,310
Cannot be detected.
In video games, it's a super package.

836
00:40:37,394 --> 00:40:40,689
I told you,
you got the package, finished!

837
00:40:41,106 --> 00:40:42,691
That's the way he brought the gun in.

838
00:40:44,443 --> 00:40:45,944
The case I'm working on,

839
00:40:46,027 --> 00:40:49,239
The shooter manages to take the
gun into a safe place. And,

840
00:40:49,865 --> 00:40:54,286
the line in the bullet
matches the sleeve of FN 5.7.

841
00:40:54,369 --> 00:40:56,413
The same mode.
Can be the same shooter.

842
00:40:56,496 --> 00:40:58,081
- Who was shot?
-Port Commissioner.

843
00:40:59,458 --> 00:41:00,876
- Can be related.
-Can have a connection.

844
00:41:03,211 --> 00:41:05,005
Like seeing a ram mating.

845
00:41:05,088 --> 00:41:08,175
Why does someone hire
professional killer

846
00:41:08,258 --> 00:41:12,053
to eliminate hackers
for middle-level dealers Atlanta?

847
00:41:12,137 --> 00:41:13,221
Because he sucks.

848
00:41:13,305 --> 00:41:15,974
If that is true,
you must have died a long time ago.

849
00:41:16,057 --> 00:41:17,058
I just exchange opinions.

850
00:41:17,142 --> 00:41:18,477
In fact, he won't.

851
00:41:18,560 --> 00:41:22,606
So, the man who shot Kompel
was a man who wanted to kill your hacker.

852
00:41:22,689 --> 00:41:24,691
Maybe he is involved in bigger things.

853
00:41:25,859 --> 00:41:26,860
Do you know?

854
00:41:26,943 --> 00:41:28,737
He must be your "plus one"
for marriage.

855
00:41:28,820 --> 00:41:30,489
Do you know?
You have to get in the car.

856
00:41:30,572 --> 00:41:32,365
- I have to find you someone.
- Enter the car.

857
00:41:32,449 --> 00:41:34,618
You want an empty plate...
I got into the car.

858
00:41:34,701 --> 00:41:36,995
I don't want to keep arguing with you.
There is no respect.

859
00:41:37,078 --> 00:41:40,832
Funny thing, James...
The plastic gun, I recognize it.

860
00:41:40,916 --> 00:41:42,459
You don't want to say anything about that?

861
00:41:42,542 --> 00:41:43,835
Professional killer for hackers?

862
00:41:43,919 --> 00:41:45,128
Club full of witnesses?

863
00:41:45,212 --> 00:41:46,630
- I drive.
-No.

864
00:41:46,713 --> 00:41:49,132
I am in the driver's seat, James,
means I drive.

865
00:41:49,216 --> 00:41:50,342
Give me my key.

866
00:41:50,425 --> 00:41:51,843
Why does your car smell of burnt toast?

867
00:41:51,927 --> 00:41:53,512
Very bad smell.

868
00:41:53,595 --> 00:41:54,763
It's not toast.

869
00:41:54,846 --> 00:41:56,223
Ben, get out of the car.

870
00:41:56,306 --> 00:41:58,475
Release my neck!

871
00:42:12,864 --> 00:42:14,658
Are you okay?

872
00:42:20,121 --> 00:42:22,541
Do you know what your insurance premium?

873
00:42:22,624 --> 00:42:24,501
That's the second car that you blew up!

874
00:42:24,584 --> 00:42:25,710
The premium will be very expensive!

875
00:42:25,794 --> 00:42:26,836
PORT HEAD KILLED

876
00:42:26,920 --> 00:42:28,255
Police have not found a suspect

877
00:42:28,338 --> 00:42:30,715
in murder
Port Douglas Griffin Commissioner.

878
00:42:30,799 --> 00:42:32,509
And, even though the investigation continues,

879
00:42:32,592 --> 00:42:35,637
the city government does not waste time and
appoint Charles Nufies as the successor.

880
00:42:35,720 --> 00:42:37,889
I will continue my predecessor's mission

881
00:42:37,973 --> 00:42:40,892
to eradicate
corruption and clean the port,

882
00:42:40,976 --> 00:42:42,769
whatever the consequences!

883
00:42:44,312 --> 00:42:45,564
There is no trace of him at home.

884
00:42:45,647 --> 00:42:48,608
He will not return home.
He is being searched.

885
00:42:48,692 --> 00:42:50,777
Whoever chases AJ,
is eager to kill him.

886
00:42:50,860 --> 00:42:52,153
Even if you have to kill you too.

887
00:42:53,530 --> 00:42:54,739
Friends.

888
00:42:55,949 --> 00:42:57,242
I'm a little disappointed.

889
00:42:57,325 --> 00:43:00,078
Since you came,
I was shooting at a nightclub,

890
00:43:00,161 --> 00:43:04,374
I got approximately 20 complaints
entered without permission in Little Havana,

891
00:43:05,000 --> 00:43:06,418
and a car explodes.

892
00:43:06,501 --> 00:43:07,836
We didn't install bombs.

893
00:43:07,919 --> 00:43:09,879
Yes, but we do everything else.

894
00:43:09,963 --> 00:43:14,009
Look, I'm talking to your boss
in Atlanta, and he wants you to go home.

895
00:43:15,010 --> 00:43:16,761
Goodbye.

896
00:43:17,262 --> 00:43:19,848
Goodbye, what's up.
We will stay here.

897
00:43:21,099 --> 00:43:22,851
- Answer the phone.
-No my phone.

898
00:43:22,934 --> 00:43:25,895
- It's in your pocket.
-No telephone in...

899
00:43:25,979 --> 00:43:27,230
There is a telephone in my pocket.

900
00:43:28,148 --> 00:43:29,107
This is AJ's cellphone.

901
00:43:29,190 --> 00:43:30,775
I didn't have time to return it.

902
00:43:30,942 --> 00:43:33,111
The cellphone is contacted continuously
the last few hours.

903
00:43:33,194 --> 00:43:37,115
There is a message here
from Tasha, Bree, Colette...

904
00:43:37,198 --> 00:43:38,908
AJ cheap slut.

905
00:43:39,034 --> 00:43:40,535
Look, I contact Tasha now.

906
00:43:40,619 --> 00:43:43,163
Don't be suspicious.
Check if he has an office number.

907
00:43:45,373 --> 00:43:47,375
- "Tasha, office." Good thinking, James.
-I know.

908
00:43:47,459 --> 00:43:49,127
- I just told you.
-No need.

909
00:43:49,210 --> 00:43:50,712
- Conversely, because of your work...
-Contact.

910
00:43:50,795 --> 00:43:53,715
Do you know your problem, Maya?
You think you're sweet, but not.

911
00:43:53,798 --> 00:43:54,883
You are ugly.

912
00:43:55,592 --> 00:43:57,093
And you have masculine hands.

913
00:43:59,638 --> 00:44:02,182
Beach Kitten South Beach,
open seven days a week...

914
00:44:03,475 --> 00:44:04,809
Looks like we went to Tasha's office.

915
00:44:04,893 --> 00:44:07,312
I take this from your car.
I will meet my explosives expert.

916
00:44:07,395 --> 00:44:08,730
Maybe he can tell the explosive type.

917
00:44:10,106 --> 00:44:11,983
That's what's left of your bagas, James.

918
00:44:12,067 --> 00:44:14,235
- They really understand you.
-Yes, we need a new vehicle.

919
00:44:14,903 --> 00:44:16,738
I can help you.

920
00:44:17,947 --> 00:44:18,990
I have to tell Angela.

921
00:44:19,074 --> 00:44:21,910
Don't tell us about our vehicle.
I'm like a drug dealer.

922
00:44:21,993 --> 00:44:24,037
This is the best car from the place of confiscation.

923
00:44:24,329 --> 00:44:25,330
Hello?

924
00:44:25,413 --> 00:44:26,831
- Hey, honey.
- Hey.

925
00:44:26,915 --> 00:44:28,875
- Guess my nickname for me and James?
-What?

926
00:44:28,958 --> 00:44:31,086
- Don't.
-Brother law!

927
00:44:31,169 --> 00:44:32,837
- I like it.
- Don't say that again.

928
00:44:32,921 --> 00:44:36,591
Ben, I don't need to worry
you don't come on Saturday, right?

929
00:44:36,675 --> 00:44:37,676
Honey, I will go home,
waiting for marriage.

930
00:44:37,759 --> 00:44:38,802
Will you be finished?

931
00:44:38,885 --> 00:44:42,180
I just got a clue.
We will uncover this case.

932
00:44:42,263 --> 00:44:43,556
Do it,

933
00:44:43,640 --> 00:44:45,600
everything is fine here.
We handle everything.

934
00:44:45,809 --> 00:44:47,602
"We"? Ang, is Cori there?

935
00:44:47,686 --> 00:44:48,937
What is Ben?
I want to talk to him.

936
00:44:49,020 --> 00:44:50,313
- Don't let him...
- Ben, hi!

937
00:44:50,397 --> 00:44:54,651
What kind of man is out of town
a week before his wedding?

938
00:44:54,776 --> 00:44:56,569
- Detective man!
-You are not a detective.

939
00:44:56,653 --> 00:44:57,946
I don't want to fight with you now.

940
00:44:58,029 --> 00:45:00,448
Do you know what you have to do?
Respect my choice, Cori

941
00:45:00,532 --> 00:45:01,741
You must seek my respect.

942
00:45:01,825 --> 00:45:04,035
I don't understand your reason
always exit the menu.

943
00:45:04,119 --> 00:45:06,705
Because the menu is bad!

944
00:45:06,788 --> 00:45:08,373
- My menu isn't...
-Yes, Ben.

945
00:45:08,456 --> 00:45:10,709
That's why I put my dream book
on Pinterest for you.

946
00:45:10,792 --> 00:45:12,752
- So you can see...
- Pinterest! Goodbye.

947
00:45:14,129 --> 00:45:15,171
Cori?

948
00:45:16,089 --> 00:45:17,090
Cori?

949
00:45:17,298 --> 00:45:19,968
I can't believe he broke the phone.

950
00:45:23,888 --> 00:45:25,515
- Do you know your biggest problem?
-This is it.

951
00:45:25,598 --> 00:45:27,142
You don't know how to maintain focus.

952
00:45:27,225 --> 00:45:28,601
I was experiencing a little crisis

953
00:45:28,685 --> 00:45:30,645
it will be good if you can get
a little support from my brother.

954
00:45:30,729 --> 00:45:32,313
You don't have a brother.

955
00:45:32,397 --> 00:45:34,816
What do you call
the man who will marry your sister, James?

956
00:45:34,899 --> 00:45:36,443
- Not my sister.
-Hey.

957
00:45:36,526 --> 00:45:38,236
That means incest, and it's disgusting.

958
00:45:38,319 --> 00:45:39,404
You twist the word.

959
00:45:39,487 --> 00:45:41,656
You are so because you can't afford to love, James.

960
00:45:41,740 --> 00:45:42,741
That's your problem.

961
00:45:42,824 --> 00:45:44,409
I prove it.
Let me lead.

962
00:45:44,492 --> 00:45:46,202
- I show I can be a detective.
-No.

963
00:45:46,286 --> 00:45:47,412
Tell me the reason.

964
00:45:47,495 --> 00:45:49,748
This girl might not want to
talk in a public place,

965
00:45:49,831 --> 00:45:52,333
so it won't look good
if you're shrill,

966
00:45:52,417 --> 00:45:53,460
or accidentally shoot it.

967
00:45:53,543 --> 00:45:54,919
Why don't you forget the past?

968
00:45:55,003 --> 00:45:56,087
You can't even handle Cori!

969
00:45:56,171 --> 00:45:57,505
He is not relevant at this time.

970
00:45:57,589 --> 00:45:59,549
He is a descendant of the devil with a spare woman.

971
00:45:59,632 --> 00:46:01,843
I am the leader because I am the detective.

972
00:46:02,010 --> 00:46:03,178
Whatever.

973
00:46:03,511 --> 00:46:05,847
Like dealing with a small child.

974
00:46:06,473 --> 00:46:08,099
Gosh.

975
00:46:08,183 --> 00:46:10,143
- James, did you see this?
-Yes.

976
00:46:10,226 --> 00:46:12,729
Like a warehouse store for supermodels.
Look at this.

977
00:46:12,812 --> 00:46:15,064
James? Look up!
He is like a dolphin.

978
00:46:15,148 --> 00:46:16,524
- Hey, keep focus.
-I focus.

979
00:46:16,608 --> 00:46:19,068
At the same time, no.
Look at this.

980
00:46:20,904 --> 00:46:22,197
Hello.

981
00:46:23,114 --> 00:46:24,908
- Can I help you?
-Yes.

982
00:46:25,533 --> 00:46:26,701
Where is Tasha?

983
00:46:27,535 --> 00:46:29,954
Wait a minute.
I call him ahead.

984
00:46:30,038 --> 00:46:31,080
- Tasha?
-Yes?

985
00:46:31,164 --> 00:46:32,791
There are two police officers wanting to meet.

986
00:46:32,874 --> 00:46:34,459
- OK.
-Thank you.

987
00:46:34,542 --> 00:46:35,710
Does anyone want bottled water?

988
00:46:35,794 --> 00:46:38,296
No. I will get married soon.

989
00:46:39,047 --> 00:46:41,090
I am engaged now, so...

990
00:46:41,216 --> 00:46:43,092
- No one asked that.
-I just told you.

991
00:46:43,176 --> 00:46:46,638
You can't put fish in water
if you don't want the fish to swim.

992
00:46:46,721 --> 00:46:49,432
I don't know where he is.
Even though I know, I won't say.

993
00:46:49,808 --> 00:46:51,726
You will say if you want him to stay alive.

994
00:46:52,352 --> 00:46:54,896
AJ in a situation that exceeds his ability
and we want to help him.

995
00:46:54,979 --> 00:46:57,482
- Why do I have to trust you?
-I'm not kidding.

996
00:46:57,565 --> 00:46:59,609
- Do you think I'll hand over my man?
-You will leave him.

997
00:46:59,692 --> 00:47:02,028
- Guaranteed, you will submit...
-No.

998
00:47:02,111 --> 00:47:03,238
Stop it. Somewhat excessive.

999
00:47:03,321 --> 00:47:04,447
Tasha...

1000
00:47:05,448 --> 00:47:07,909
James may not understand what you mean,
but I understand.

1001
00:47:07,992 --> 00:47:09,744
You and AJ certainly have links,

1002
00:47:09,828 --> 00:47:11,830
and you try to respect that.

1003
00:47:11,913 --> 00:47:13,164
Right, James?

1004
00:47:13,248 --> 00:47:16,251
My question for everyone
here is,

1005
00:47:16,960 --> 00:47:18,670
does he respect you, Tasha?

1006
00:47:18,753 --> 00:47:21,422
Because when I check the cellphone, I don't want to lie.

1007
00:47:21,506 --> 00:47:24,384
I was somewhat surprised by the list of contacts.

1008
00:47:24,467 --> 00:47:25,802
Especially the Favorites section,

1009
00:47:25,885 --> 00:47:28,179
because the first name I saw
was "Colette".

1010
00:47:28,263 --> 00:47:31,015
I thought, "Who is Colette?"
Most importantly, "What is the dial tone?"

1011
00:47:31,099 --> 00:47:32,517
So, I play it.

1012
00:47:35,895 --> 00:47:37,856
I don't know about you,
but it surprised me.

1013
00:47:37,939 --> 00:47:40,483
Because it's hypersexual.
What is the relationship like?

1014
00:47:40,567 --> 00:47:43,695
I thought, "Maybe it's just that."
But under it, I saw "Bree".

1015
00:47:43,778 --> 00:47:46,281
- Bree?
-Yes. Who is that? What's the dial tone?

1016
00:47:46,406 --> 00:47:47,615
So, I play it.

1017
00:47:50,410 --> 00:47:51,369
James, did you hear that?

1018
00:47:51,452 --> 00:47:52,912
Let me see.

1019
00:47:52,996 --> 00:47:54,831
Yes, he licked it up and down, surely.

1020
00:47:54,914 --> 00:47:56,499
- James, it's a bit vulgar.
-It is true.

1021
00:47:56,583 --> 00:47:58,251
Ignore it.

1022
00:47:58,960 --> 00:48:00,712
Then I start thinking about you.

1023
00:48:00,795 --> 00:48:02,672
You're a priority. At least, I think so.

1024
00:48:03,006 --> 00:48:04,966
But I see your name at the bottom of the list.

1025
00:48:05,300 --> 00:48:07,260
I thought, "Maybe he keeps the best
last."

1026
00:48:07,343 --> 00:48:09,846
Then I turn your tone, Tasha.
This is where the atmosphere is dark.

1027
00:48:13,266 --> 00:48:14,767
Tasha, that's Apple's dial tone.

1028
00:48:17,103 --> 00:48:20,356
That's the manufacturer's dial tone. Free.

1029
00:48:20,815 --> 00:48:23,026
Is that the man who deserves your loyalty?

1030
00:48:23,109 --> 00:48:24,819
Mr. "General Calling Tones For My Lady"?

1031
00:48:25,653 --> 00:48:27,238
I just ask.

1032
00:48:27,322 --> 00:48:29,616
Once the way to talk with women.

1033
00:48:29,699 --> 00:48:31,326
I get AJ prepaid number
easily.

1034
00:48:31,409 --> 00:48:32,744
And, like this...

1035
00:48:33,328 --> 00:48:35,413
When do we start doing that?

1036
00:48:35,496 --> 00:48:36,539
Maya, what do you have?

1037
00:48:36,623 --> 00:48:38,625
My brother Alonso follows
instructions from explosives.

1038
00:48:38,708 --> 00:48:40,293
He said it was definitely not from the US.

1039
00:48:40,376 --> 00:48:43,588
- We get an AJ number.
-No, Ben got an AJ number.

1040
00:48:43,671 --> 00:48:45,798
His girlfriend said he stole money,
but didn't know who he was from.

1041
00:48:45,882 --> 00:48:46,925
Let me know if you find it.

1042
00:48:47,008 --> 00:48:48,635
- Champagne?
-here, sweet. I want.

1043
00:48:49,010 --> 00:48:50,011
What are you doing?

1044
00:48:50,887 --> 00:48:52,680
Why is it so difficult for you to say "we"?

1045
00:48:52,764 --> 00:48:55,600
- What's wrong with you?
-What is wrong with you?

1046
00:48:55,683 --> 00:48:57,936
Is the number stored on your cellphone?

1047
00:48:58,019 --> 00:49:00,605
- With the smiley smile next to it?
-Come.

1048
00:49:00,688 --> 00:49:03,775
Are you doing a smile
emoticon with your tongue stuck out?

1049
00:49:03,858 --> 00:49:06,152
Do you know the reason Tasha gave us that number, James?

1050
00:49:06,235 --> 00:49:07,487
I have a human touch.

1051
00:49:07,570 --> 00:49:09,364
That's what I'm trying to say.
You have to be open.

1052
00:49:09,447 --> 00:49:11,240
I told you something, James,

1053
00:49:11,324 --> 00:49:13,660
it is far more important than focusing.

1054
00:49:13,743 --> 00:49:15,411
Pause, listen to me.

1055
00:49:15,495 --> 00:49:16,996
From now on we will focus on this.

1056
00:49:17,080 --> 00:49:20,500
I will deal with all human parts. Man or woman.

1057
00:49:20,583 --> 00:49:22,210
You want to deal with
with all parts of men?

1058
00:49:22,293 --> 00:49:23,795
- That's not what I said.
-your words are exactly.

1059
00:49:23,878 --> 00:49:24,879
Don't turn the sentence over.

1060
00:49:30,009 --> 00:49:31,469
- Hello?
-this is Ben Barber.

1061
00:49:31,886 --> 00:49:32,845
Where did you get this number?

1062
00:49:32,929 --> 00:49:35,139
Something whose name is
platinum level accuracy.

1063
00:49:35,223 --> 00:49:36,265
Give the phone.

1064
00:49:36,349 --> 00:49:38,768
AJ, your girlfriend tells about the money you stole.

1065
00:49:39,560 --> 00:49:40,561
I don't steal money.

1066
00:49:40,645 --> 00:49:41,646
Be open.

1067
00:49:41,729 --> 00:49:43,940
You have to surrender yourself.
We must secure you.

1068
00:49:44,023 --> 00:49:45,525
Where do I know you did not join the plot?

1069
00:49:45,608 --> 00:49:48,528
If I want to kill you,
you must be dead.

1070
00:49:48,611 --> 00:49:50,989
What you need to understand is that you are being targeted.

1071
00:49:51,072 --> 00:49:53,324
Impossible targeting
you can avoid.

1072
00:49:53,700 --> 00:49:55,618
I hang up, AJ,
you will be killed in 24 hours.

1073
00:49:56,035 --> 00:49:58,830
Look around you.
We are your only friends.

1074
00:49:58,913 --> 00:50:01,749
You know, I'm sick of talking to you.

1075
00:50:02,083 --> 00:50:03,960
- This.
- Wait a minute!

1076
00:50:04,293 --> 00:50:05,712
- Hello?
-Hello?

1077
00:50:05,795 --> 00:50:07,171
- Hello?
- Hello.

1078
00:50:07,255 --> 00:50:08,965
- What happened?
- Ben Barber spoke again.

1079
00:50:09,048 --> 00:50:12,844
I will text the time and place.
Only you, or I leave.

1080
00:50:14,554 --> 00:50:17,140
- What was that?
-Perfect, right?

1081
00:50:17,598 --> 00:50:20,518
This nerd stole my money,
opened my operations,

1082
00:50:20,601 --> 00:50:21,978
and is he still hanging around on the road?

1083
00:50:22,061 --> 00:50:23,354
I assign the best people.

1084
00:50:23,438 --> 00:50:24,522
It's better.

1085
00:50:24,605 --> 00:50:26,816
The search for traders
around the world relies on it.

1086
00:50:26,899 --> 00:50:29,027
- I understand.
-I do not think so.

1087
00:50:29,110 --> 00:50:32,155
My business is open. We are naked.

1088
00:50:32,947 --> 00:50:34,323
Kill him.

1089
00:50:34,407 --> 00:50:35,658
Ready, sir.

1090
00:50:36,784 --> 00:50:37,869
And the payment?

1091
00:50:37,952 --> 00:50:40,329
Is it entered or stolen too?

1092
00:50:40,413 --> 00:50:42,331
New Commissioners
have confirmed receipt.

1093
00:50:42,415 --> 00:50:46,044
Look at that. One thing is done right.
Things improve.

1094
00:50:46,794 --> 00:50:48,588
Get out of here. I'm late.

1095
00:51:01,809 --> 00:51:03,102
Here it is.

1096
00:51:03,186 --> 00:51:05,021
Walk towards
swimmer watch post

1097
00:51:05,104 --> 00:51:06,606
- remember what I said.
-Yes.

1098
00:51:06,689 --> 00:51:08,483
One eye watch over him, one watch around.

1099
00:51:15,156 --> 00:51:16,699
I can't.
Try showing me how.

1100
00:51:16,824 --> 00:51:17,909
You're not a lizard.

1101
00:51:17,992 --> 00:51:20,078
- Scan only.
-You should say that.

1102
00:51:20,161 --> 00:51:21,370
- Exit.
-OK.

1103
00:51:21,454 --> 00:51:23,664
- I will listen.
-OK.

1104
00:51:27,627 --> 00:51:30,088
I walk on the beach.

1105
00:51:30,171 --> 00:51:32,757
Listen, AJ, I don't have time
playing with you.

1106
00:51:32,840 --> 00:51:35,093
- Where are you?
-Calm down.

1107
00:51:35,176 --> 00:51:36,719
It's not that easy.
It must be ensured the situation is safe.

1108
00:51:36,803 --> 00:51:39,222
Don't be presumptuous. I'm not here
to be treated like that.

1109
00:51:39,305 --> 00:51:40,348
Alright, walk to the booth.

1110
00:51:41,140 --> 00:51:43,434
- What room? Where?
- The only direction. Turn around.

1111
00:51:43,518 --> 00:51:45,103
- This room?
- Yes, that room.

1112
00:51:45,186 --> 00:51:46,687
I walk. Go to the booth.

1113
00:51:46,813 --> 00:51:47,939
Then what? I am here.

1114
00:51:48,022 --> 00:51:50,566
Take a can.

1115
00:51:50,650 --> 00:51:52,485
- I take it.
- Return it again.

1116
00:51:52,902 --> 00:51:54,153
AJ, what do we do?

1117
00:51:54,237 --> 00:51:55,988
I want to see if you are followed.

1118
00:51:56,072 --> 00:51:58,116
Just say so. that makes sense.

1119
00:51:58,199 --> 00:51:59,992
- Walk.
-I walk.

1120
00:52:00,076 --> 00:52:01,327
Stop.

1121
00:52:01,410 --> 00:52:02,411
Open your shirt.

1122
00:52:02,495 --> 00:52:05,414
- What do I open my clothes for?
-Make sure you don't use tappers.

1123
00:52:05,498 --> 00:52:07,125
See? There are no tappers.

1124
00:52:07,208 --> 00:52:08,292
Your body is checkered.

1125
00:52:08,417 --> 00:52:10,086
Steel belly.

1126
00:52:10,169 --> 00:52:12,088
- Stop playing games.
-Walk to the trash can.

1127
00:52:12,171 --> 00:52:14,090
To the trash can? I walk.

1128
00:52:14,215 --> 00:52:15,550
OK.

1129
00:52:16,384 --> 00:52:17,426
Then what?

1130
00:52:17,510 --> 00:52:19,887
Put your hand in the trash bin,
take whatever is above.

1131
00:52:22,181 --> 00:52:24,517
- Did he dig up the trash?
-I can.

1132
00:52:24,600 --> 00:52:27,645
Open and tell what it contains.

1133
00:52:31,065 --> 00:52:34,110
Only nachos don't run out

1134
00:52:34,193 --> 00:52:36,988
with sauce and guacamole and hair.

1135
00:52:37,071 --> 00:52:38,614
Good. Perfect.

1136
00:52:38,698 --> 00:52:39,782
Eat.

1137
00:52:39,866 --> 00:52:40,950
Sorry, what?

1138
00:52:41,033 --> 00:52:42,160
Eat.

1139
00:52:42,243 --> 00:52:43,911
No! I don't want to eat this!

1140
00:52:43,995 --> 00:52:45,288
Do or I go.

1141
00:52:45,371 --> 00:52:46,581
You should not eat.

1142
00:52:58,593 --> 00:52:59,802
That's disgusting.

1143
00:52:59,886 --> 00:53:02,847
That's disgusting.
I can't believe you did that.

1144
00:53:04,223 --> 00:53:05,516
Very disgusting.

1145
00:53:05,600 --> 00:53:07,185
AJ, you better get out now.

1146
00:53:07,268 --> 00:53:09,770
AJ, your time is two seconds to exit
or you go to jail.

1147
00:53:11,939 --> 00:53:13,649
We have to leave here.
This is not a safe place.

1148
00:53:13,858 --> 00:53:15,359
Then why did you ask to meet here?

1149
00:53:15,776 --> 00:53:16,819
I don't think carefully.

1150
00:53:18,487 --> 00:53:20,114
AJ!

1151
00:53:27,413 --> 00:53:29,832
Well, AJ, someone tried
to kill us all.

1152
00:53:29,916 --> 00:53:31,334
They blow up my car looking for you,

1153
00:53:31,417 --> 00:53:33,794
so you need to be honest
and tell who he is.

1154
00:53:33,878 --> 00:53:35,421
I've told you everything.

1155
00:53:37,924 --> 00:53:38,925
We are followed.

1156
00:53:39,467 --> 00:53:40,468
Look down!

1157
00:53:40,760 --> 00:53:41,761
Damn!

1158
00:53:43,179 --> 00:53:45,181
- What are you doing?
-I want to start shooting!

1159
00:53:45,264 --> 00:53:46,849
You have never shot
from a speeding vehicle!

1160
00:53:46,933 --> 00:53:48,100
Do you want to drive
or want to shoot, James?

1161
00:53:48,184 --> 00:53:49,310
- Choose one!
-Sial!

1162
00:53:51,812 --> 00:53:53,022
- Move!
-I passed over.

1163
00:53:53,105 --> 00:53:55,650
- Fast! Wait!
-Will you do that now?

1164
00:53:59,904 --> 00:54:01,489
Stop! Lift your butt from me!

1165
00:54:01,656 --> 00:54:03,532
James, release...

1166
00:54:04,784 --> 00:54:05,993
I got it!

1167
00:54:10,248 --> 00:54:11,332
Gosh!

1168
00:54:12,833 --> 00:54:14,669
Why did you back your chair
too far?

1169
00:54:19,674 --> 00:54:20,800
- Home!
-James!

1170
00:54:21,509 --> 00:54:22,718
Don't go directly to them!

1171
00:54:22,802 --> 00:54:24,303
Don't now, James.
I entered my zone.

1172
00:54:24,387 --> 00:54:25,721
What zone?

1173
00:54:27,348 --> 00:54:28,808
BLACK HAMMER

1174
00:54:28,891 --> 00:54:29,934
What are you doing?

1175
00:54:30,017 --> 00:54:31,018
Ben!

1176
00:54:39,485 --> 00:54:40,486
Damn!

1177
00:54:42,863 --> 00:54:43,864
Retreat!

1178
00:54:49,996 --> 00:54:51,998
- They are back!
-I can handle it.

1179
00:54:58,921 --> 00:55:00,089
Grip!

1180
00:55:12,184 --> 00:55:13,352
What's that before?

1181
00:55:13,436 --> 00:55:14,603
What?

1182
00:55:16,105 --> 00:55:17,106
That's the name driving!

1183
00:55:17,189 --> 00:55:18,941
Where did you learn to drive?

1184
00:55:19,025 --> 00:55:20,401
Don't bother me, let me work.

1185
00:55:22,570 --> 00:55:24,447
- Turn back!
-Handle!

1186
00:55:28,909 --> 00:55:29,994
- Their excitement!
-I'm driving.

1187
00:55:30,077 --> 00:55:31,329
I don't need pressure right now.

1188
00:55:31,412 --> 00:55:33,205
- Let me go!
-Concern with the way I drive?

1189
00:55:33,289 --> 00:55:34,540
What if you try shooting?

1190
00:55:35,458 --> 00:55:36,459
Lean!

1191
00:55:37,043 --> 00:55:38,961
Don't shoot in front of my face!

1192
00:55:48,054 --> 00:55:49,764
Do you use sein?

1193
00:55:50,973 --> 00:55:52,683
Sorry! Habit!

1194
00:55:57,229 --> 00:55:59,440
He wants to go right.
this is too easy!

1195
00:56:06,906 --> 00:56:08,157
He said don't use sein!

1196
00:56:08,240 --> 00:56:09,867
Look, I have a plan.

1197
00:56:09,950 --> 00:56:11,577
Run your plan!

1198
00:56:15,664 --> 00:56:16,665
Here it is!

1199
00:56:18,959 --> 00:56:20,628
- He wants to go right again.
-Everything grips!

1200
00:56:25,132 --> 00:56:26,342
Damn! He left!

1201
00:56:32,014 --> 00:56:33,057
Yes!

1202
00:56:33,140 --> 00:56:34,475
I'm Ben Barber, bitch!

1203
00:56:37,019 --> 00:56:38,020
End.

1204
00:56:38,104 --> 00:56:39,480
TAMAT

1205
00:56:50,366 --> 00:56:51,659
- Remove your butt.
-Bung!

1206
00:56:52,326 --> 00:56:53,911
Release me. You crazy.

1207
00:56:53,994 --> 00:56:55,079
Where are we?

1208
00:56:55,162 --> 00:56:58,040
Safe house. We are here until we know who can be trusted.

1209
00:57:00,084 --> 00:57:01,085
Really, friends?

1210
00:57:01,210 --> 00:57:04,213
- Whose house is this?
-Alonso. My explosive expert.

1211
00:57:04,296 --> 00:57:05,965
He comes out handling the case.

1212
00:57:06,090 --> 00:57:07,133
Who is he?

1213
00:57:07,466 --> 00:57:08,551
I am the Miami Murder Division.

1214
00:57:09,343 --> 00:57:13,139
James, if you leave me to the police, I will hang from the bed sheet.

1215
00:57:13,222 --> 00:57:14,557
Do you think I care, AJ?

1216
00:57:14,890 --> 00:57:17,309
Who did you rob,
and who shot at us?

1217
00:57:17,393 --> 00:57:19,019
- I won't say.
-Is it true?

1218
00:57:19,812 --> 00:57:21,647
Pope! Antonio Pope!

1219
00:57:21,730 --> 00:57:23,315
- A-N-T-O-N-I-O...
-Antonio Pope?

1220
00:57:23,399 --> 00:57:25,443
- Bullshit.
-No nonsense.

1221
00:57:25,526 --> 00:57:27,570
Everyone thinks Pope
net businessman,

1222
00:57:27,653 --> 00:57:29,071
but wrong.

1223
00:57:29,155 --> 00:57:33,701
He's a big villain, involved in everything.
Drugs, weapons...

1224
00:57:33,784 --> 00:57:35,494
So, Troy must be the guy in Atlanta.

1225
00:57:35,578 --> 00:57:36,579
Yes!

1226
00:57:37,329 --> 00:57:38,539
That's a big operation.

1227
00:57:38,622 --> 00:57:40,583
By catching Pope,
we will get Troy.

1228
00:57:40,666 --> 00:57:43,669
Short story short, I am the one who handles the dark cyber art.

1229
00:57:43,752 --> 00:57:46,464
I hack a competitor,
install the system.

1230
00:57:46,547 --> 00:57:47,798
I wash the money.

1231
00:57:47,882 --> 00:57:49,967
You just admitted
four-five crimes.

1232
00:57:50,050 --> 00:57:51,343
No thanks to the Fifth Amendment.

1233
00:57:51,427 --> 00:57:52,636
A few days ago,

1234
00:57:52,720 --> 00:57:56,140
I might take a little money
from his account

1235
00:57:56,223 --> 00:57:57,600
and put it in my account.

1236
00:57:57,683 --> 00:57:58,726
- Are you "maybe"?
-What?

1237
00:57:58,809 --> 00:58:00,769
- I thought he wouldn't know.
-It seems he knows.

1238
00:58:00,853 --> 00:58:03,189
- Maya, what is it...
-Stop there!

1239
00:58:03,355 --> 00:58:04,773
- Put your gun!
-You put it down!

1240
00:58:04,857 --> 00:58:06,692
- Put it!
-Wait!

1241
00:58:06,775 --> 00:58:08,194
AJ, stop screaming!

1242
00:58:08,277 --> 00:58:10,488
- I will shoot your face!
-this is Alonso, my explosive expert.

1243
00:58:10,571 --> 00:58:11,989
I don't care! Put it, now!

1244
00:58:12,072 --> 00:58:14,158
- Alonso, cover your weapon.
-Do not do it.

1245
00:58:14,241 --> 00:58:15,659
- You better put it!
-Get rid of your gun.

1246
00:58:15,743 --> 00:58:17,912
- Put it, Castro!
-Put it down!

1247
00:58:19,538 --> 00:58:20,623
Already put. Your turn.

1248
00:58:20,706 --> 00:58:22,583
- Ben, we are safe.
-OK.

1249
00:58:25,711 --> 00:58:27,171
What's up?

1250
00:58:27,922 --> 00:58:29,715
- Happens again?
-Have you ever done this?

1251
00:58:29,798 --> 00:58:31,008
I don't know what to say, James!

1252
00:58:31,091 --> 00:58:32,301
- I'm tensed.
-We kill the police.

1253
00:58:32,384 --> 00:58:33,636
I'm so nervous!

1254
00:58:33,719 --> 00:58:35,638
- I told you to focus!
-Do you think I intend to shoot him?

1255
00:58:35,721 --> 00:58:38,140
I think he shot.
You just shut up, so I shoot!

1256
00:58:39,266 --> 00:58:41,810
Gosh! He is an undead! Shoot the head!

1257
00:58:44,355 --> 00:58:45,981
Wait!

1258
00:58:46,357 --> 00:58:47,483
I wear a vest!

1259
00:58:48,067 --> 00:58:49,109
Stupid.

1260
00:58:49,944 --> 00:58:51,403
Vest.

1261
00:58:54,615 --> 00:58:56,867
That's why I need a vest, James.
This kind of accident.

1262
00:58:56,951 --> 00:58:59,537
Who are these two fools,
and why are they in my house?

1263
00:58:59,620 --> 00:59:00,871
They are officers from Atlanta.

1264
00:59:00,955 --> 00:59:02,831
- The car explodes.
-Hey, guys.

1265
00:59:02,915 --> 00:59:04,291
I'm Ben Barber. I am sorry.

1266
00:59:04,416 --> 00:59:06,168
- Hey, guys. Shut up.
-What?

1267
00:59:06,252 --> 00:59:09,505
Or I will tear your chest
and pull out your dwarf heart.

1268
00:59:09,588 --> 00:59:11,090
I came here to apologize.

1269
00:59:11,173 --> 00:59:12,591
- You shot me.
-I pull back.

1270
00:59:12,675 --> 00:59:14,218
- Take your forgiveness and leave!
-OK!

1271
00:59:14,301 --> 00:59:16,637
Can we maintain focus?
Did you find something?

1272
00:59:17,638 --> 00:59:20,099
Explosives and triggers from cars, both are rare.

1273
00:59:20,182 --> 00:59:22,601
- From Eastern Europe.
— that's what Pope did!

1274
00:59:22,685 --> 00:59:23,727
Please stop that!

1275
00:59:23,811 --> 00:59:25,563
Wait, Maya.
He might say honestly.

1276
00:59:25,646 --> 00:59:28,857
Need someone with a large resource
to get such a device.

1277
00:59:30,651 --> 00:59:32,528
You help me get
strong evidence about it.

1278
00:59:32,611 --> 00:59:35,823
Pope won't stop shooting you,
so you are your only choice.

1279
00:59:35,906 --> 00:59:38,325
You installed the computer, right?

1280
00:59:38,409 --> 00:59:39,577
Can you help us access it?

1281
00:59:40,995 --> 00:59:42,746
Someone needs to turn on
his home computer,

1282
00:59:42,830 --> 00:59:44,915
and download the contents list of the ship.

1283
00:59:44,999 --> 00:59:47,084
Pope has a party
at her house tonight.

1284
00:59:47,167 --> 00:59:48,919
Security must be very tight.

1285
00:59:49,003 --> 00:59:50,713
There will be many foreign dignitaries there.

1286
00:59:50,796 --> 00:59:51,964
No problem.

1287
00:59:52,047 --> 00:59:53,591
We will enter silently,

1288
00:59:53,674 --> 00:59:55,926
he will tell where the computer is,

1289
00:59:56,010 --> 00:59:57,553
and he will guide us to access it.

1290
00:59:57,636 --> 00:59:59,346
How do we enter silently?

1291
01:00:12,526 --> 01:00:13,527
Name?

1292
01:00:14,403 --> 01:00:15,654
My name.

1293
01:00:16,322 --> 01:00:17,448
My name.

1294
01:00:17,531 --> 01:00:18,699
Admiral Prince Steven Matumbe.

1295
01:00:19,366 --> 01:00:20,618
Consulate of Nigeria.

1296
01:00:22,578 --> 01:00:24,079
Plus two.

1297
01:00:24,163 --> 01:00:25,456
Two servants.

1298
01:00:25,539 --> 01:00:27,124
You are not in the list.

1299
01:00:27,207 --> 01:00:29,084
Check the VIP list.

1300
01:00:29,168 --> 01:00:31,253
And don't look at my eyes.

1301
01:00:31,378 --> 01:00:32,755
Don't look at me.

1302
01:00:32,838 --> 01:00:34,965
You see your slate, you read the name.

1303
01:00:35,049 --> 01:00:36,967
And you see me, and you close your eyes.

1304
01:00:37,051 --> 01:00:38,302
Look at me. Do not look at me.

1305
01:00:38,886 --> 01:00:39,970
Look at me!

1306
01:00:40,054 --> 01:00:41,639
That was the test. You failed.

1307
01:00:41,722 --> 01:00:44,141
You are not on the list.

1308
01:00:44,224 --> 01:00:45,309
Over time, friends.

1309
01:00:46,101 --> 01:00:47,269
AJ is handling it.

1310
01:00:47,353 --> 01:00:48,479
Please pull over.

1311
01:00:48,854 --> 01:00:49,938
Wait!

1312
01:00:52,107 --> 01:00:53,484
It's all your fault.

1313
01:00:53,776 --> 01:00:56,654
You know I'm doing what I should do.

1314
01:00:56,737 --> 01:00:58,197
I give you clothes, I give you food,

1315
01:00:59,239 --> 01:01:02,660
but your incompetence makes me angry.

1316
01:01:02,743 --> 01:01:03,786
Sir.

1317
01:01:04,203 --> 01:01:06,664
I am your bodyguard, not your servant.

1318
01:01:09,750 --> 01:01:12,044
You are whatever I say!

1319
01:01:12,419 --> 01:01:13,420
Gosh.

1320
01:01:15,089 --> 01:01:16,090
Sorry, sir.

1321
01:01:16,715 --> 01:01:18,300
There are flies in your face.

1322
01:01:22,304 --> 01:01:24,515
Tradition. Sign of respect.

1323
01:01:26,433 --> 01:01:28,394
- Try now.
-Check the list again.

1324
01:01:31,563 --> 01:01:32,564
Here it is.

1325
01:01:33,816 --> 01:01:35,401
Sorry about that. Please come in.

1326
01:01:35,484 --> 01:01:36,694
I will enter.

1327
01:01:36,777 --> 01:01:37,903
No!

1328
01:01:37,986 --> 01:01:39,530
- Release me!
-Written here.

1329
01:01:39,613 --> 01:01:42,241
Where are we?
I can't feel my face.

1330
01:01:42,908 --> 01:01:44,368
And thank you again.

1331
01:01:46,829 --> 01:01:47,871
Hello.

1332
01:01:47,955 --> 01:01:50,582
Remember, we hold positions.

1333
01:01:51,166 --> 01:01:52,376
AJ is in your ears.

1334
01:01:52,459 --> 01:01:55,254
All you need to do
is to download the file.

1335
01:01:55,587 --> 01:01:56,880
Do you believe it for this?

1336
01:01:56,964 --> 01:01:59,174
Of course not.
Do we have a choice?

1337
01:01:59,258 --> 01:02:01,552
First of all, Ben can hear you.

1338
01:02:02,970 --> 01:02:05,848
James, look at that!
They have Baccarat diamond dolphins.

1339
01:02:05,931 --> 01:02:07,808
Yes, he might also have a Gucci toilet.

1340
01:02:07,891 --> 01:02:10,060
- Do I care? Keep focus.
-Walk.

1341
01:02:10,144 --> 01:02:11,603
If he has a Gucci toilet, I'll occupy it.

1342
01:02:19,903 --> 01:02:22,114
That's it.
AJ, can you hear us?

1343
01:02:22,197 --> 01:02:23,407
Hey, is this party having a circular snack?

1344
01:02:23,490 --> 01:02:25,409
Because I want to leave one or two dumplings.

1345
01:02:25,492 --> 01:02:26,910
Not racist if I say.

1346
01:02:26,994 --> 01:02:28,078
Where are we heading?

1347
01:02:28,162 --> 01:02:30,164
First, you have to go to the northern corridor.

1348
01:02:30,247 --> 01:02:31,707
That leads to the other side of the house.

1349
01:02:32,124 --> 01:02:34,042
I will divert attention.

1350
01:02:34,126 --> 01:02:37,129
You behave normally
to see opportunities.

1351
01:02:45,596 --> 01:02:47,014
What are you doing?
Lower your hand.

1352
01:02:47,097 --> 01:02:48,182
I waved.

1353
01:02:55,981 --> 01:02:58,859
Law enforcement is always accepted
on my shows.

1354
01:02:59,359 --> 01:03:01,695
So, Mr. Pope, can you dance?

1355
01:03:01,779 --> 01:03:02,946
Can I dance?

1356
01:03:04,698 --> 01:03:05,991
You will get a sweet surprise.

1357
01:03:27,971 --> 01:03:30,224
- Did you jog?
-Yes.

1358
01:03:30,307 --> 01:03:31,350
Stop it.

1359
01:03:40,901 --> 01:03:42,528
He succeeded.

1360
01:03:43,320 --> 01:03:44,488
Let's work.

1361
01:03:44,571 --> 01:03:47,699
- She's very good. I'm not sure...
-Come on.

1362
01:03:52,412 --> 01:03:55,165
- Ben, climbs a series of first steps.
-Be accepted.

1363
01:03:55,249 --> 01:03:57,209
Continue to the end of the hall.

1364
01:03:57,751 --> 01:04:00,254
OK, James, it's time to be smiling.

1365
01:04:00,337 --> 01:04:02,297
Do you understand the meaning of "stealth"?

1366
01:04:02,381 --> 01:04:04,967
Yes, it's from Assassin's Creed.
The meaning is not detected.

1367
01:04:05,050 --> 01:04:06,927
The double door to the office is on the left.

1368
01:04:07,010 --> 01:04:08,011
OK.

1369
01:04:08,095 --> 01:04:10,472
- Let me know if it's arrived.
- AJ, surely this one.

1370
01:04:13,725 --> 01:04:15,143
- Locked, AJ.
-Let's make it like this.

1371
01:04:15,227 --> 01:04:17,396
Guest rooms are at the end of the hall.
We enter from there.

1372
01:04:17,479 --> 01:04:18,939
OK. Come on.

1373
01:04:20,357 --> 01:04:22,317
Go. I handle this.

1374
01:04:24,278 --> 01:04:25,737
Hey, friend.

1375
01:04:25,821 --> 01:04:27,197
- Do you see it?
- See who?

1376
01:04:27,281 --> 01:04:29,533
I think he went there.
He said he wanted to have my child.

1377
01:04:29,616 --> 01:04:30,784
Friend, you can't be there...

1378
01:04:30,909 --> 01:04:32,119
Go down.

1379
01:04:32,202 --> 01:04:33,704
Use the restroom below.

1380
01:04:33,787 --> 01:04:36,456
Go to the window and open.

1381
01:04:36,540 --> 01:04:38,959
I see it.

1382
01:04:39,042 --> 01:04:41,336
OK, it's opened.

1383
01:04:41,420 --> 01:04:42,880
- Climb out.
-Sorry, what?

1384
01:04:42,963 --> 01:04:45,257
You hear me. Climb out.

1385
01:04:49,511 --> 01:04:51,221
AJ, I'm on the second floor.

1386
01:04:51,305 --> 01:04:52,931
We are already here.
Just do it.

1387
01:04:53,015 --> 01:04:55,851
Nobody says
I have to exit the window on the second floor.

1388
01:04:55,934 --> 01:04:57,519
Ben, climb out the window.

1389
01:04:57,603 --> 01:04:58,770
I'm on the second floor, James!

1390
01:04:58,854 --> 01:05:00,188
You hear me!
Climbing out the window.

1391
01:05:00,314 --> 01:05:01,398
Now.

1392
01:05:04,318 --> 01:05:06,278
They have a Gucci toilet, James.

1393
01:05:14,161 --> 01:05:15,537
Come on, Ben.

1394
01:05:18,290 --> 01:05:19,374
Good.

1395
01:05:20,167 --> 01:05:21,209
Good.

1396
01:05:28,467 --> 01:05:29,551
Friends?

1397
01:05:29,635 --> 01:05:31,845
I am between two lights and a hard place.

1398
01:05:33,680 --> 01:05:36,516
I will try...
I will try to reach it.

1399
01:05:37,100 --> 01:05:38,185
Do you hear?

1400
01:05:38,268 --> 01:05:40,228
No! Friends! Lost balance!

1401
01:05:42,356 --> 01:05:43,482
Gosh!

1402
01:05:43,982 --> 01:05:45,233
Stupid...

1403
01:05:54,701 --> 01:05:57,371
Excuse me, sir.
Can I offer a lamb burger?

1404
01:05:57,496 --> 01:05:58,789
Stop! James!

1405
01:05:59,790 --> 01:06:01,041
Retreat!

1406
01:06:01,124 --> 01:06:02,542
- Burger lamb?
-Yes.

1407
01:06:02,626 --> 01:06:04,628
Never eat it.
Try one.

1408
01:06:04,711 --> 01:06:07,047
Please! James!

1409
01:06:07,130 --> 01:06:08,632
Gosh!

1410
01:06:09,967 --> 01:06:11,885
There is a Hispanic kick.
What kind of cheese?

1411
01:06:11,969 --> 01:06:13,595
- Manchego cheese.
-Manchego?

1412
01:06:22,020 --> 01:06:23,105
Don't bother me!

1413
01:06:26,358 --> 01:06:27,401
Please!

1414
01:06:27,484 --> 01:06:28,568
You don't cook it, right?

1415
01:06:28,652 --> 01:06:30,070
Retreat!

1416
01:06:31,738 --> 01:06:32,739
Ben, what happened?

1417
01:06:33,991 --> 01:06:36,284
Retreat! Alligator caught my foot!

1418
01:06:37,369 --> 01:06:38,578
Release my ankle!

1419
01:06:40,998 --> 01:06:42,332
Don't bother me!

1420
01:06:44,710 --> 01:06:46,086
I don't want to die like this!

1421
01:06:49,381 --> 01:06:50,924
I don't care! You can save!

1422
01:06:58,432 --> 01:06:59,641
Hey, Ben, are you okay?

1423
01:06:59,725 --> 01:07:01,935
- Are you okay? Confirmation.
-Diam, AJ!

1424
01:07:02,060 --> 01:07:03,478
You didn't say that he had an alligator.

1425
01:07:03,562 --> 01:07:05,439
I forgot to tell.
I do not lie.

1426
01:07:05,522 --> 01:07:06,523
Alligator!

1427
01:07:06,606 --> 01:07:07,649
Does Marcus bite you?

1428
01:07:08,191 --> 01:07:10,110
Can I offer drinks?

1429
01:07:10,736 --> 01:07:11,695
No.

1430
01:07:11,778 --> 01:07:15,157
Wait. Maya, I still need time!
Aligator takes my shoes.

1431
01:07:15,240 --> 01:07:18,952
Yes. Actually I will be happy
drink with you.

1432
01:07:19,036 --> 01:07:20,537
Fantastic.

1433
01:07:20,620 --> 01:07:23,123
- Do you like tequila?
-Yes.

1434
01:07:23,707 --> 01:07:24,791
What happened?

1435
01:07:24,875 --> 01:07:26,460
Wait, James.

1436
01:07:27,252 --> 01:07:28,462
OK.

1437
01:07:28,545 --> 01:07:30,714
AJ, I will enter his office now.

1438
01:07:31,089 --> 01:07:33,383
- Wait!
-What? Is there an alligator here too?

1439
01:07:33,467 --> 01:07:37,220
No. Alligator free from now.
There is an audio alarm system.

1440
01:07:37,304 --> 01:07:38,555
When will you say that?

1441
01:07:38,638 --> 01:07:40,057
Do you think that is not information
that you need to know, AJ?

1442
01:07:40,140 --> 01:07:43,560
Nothing is perfect!
Go to the table quietly.

1443
01:07:43,643 --> 01:07:46,021
- Stop playing games. This is serious.
-OK.

1444
01:07:46,104 --> 01:07:47,898
Go to the table now.

1445
01:07:50,317 --> 01:07:52,194
He has a beetle tiger!

1446
01:07:52,486 --> 01:07:53,487
Gosh!

1447
01:07:54,571 --> 01:07:55,822
Secretly, Ben!

1448
01:07:57,115 --> 01:07:59,034
Alarm systems detect
sounds in Pope's office.

1449
01:07:59,117 --> 01:08:00,869
- Check it out.
- Be accepted.

1450
01:08:00,952 --> 01:08:03,705
James? Ben turns on the alarm.
You have to do interception.

1451
01:08:04,122 --> 01:08:06,166
East hallway. He moves towards you.

1452
01:08:06,750 --> 01:08:08,794
OK.

1453
01:08:12,214 --> 01:08:13,340
Hortensia.

1454
01:08:14,132 --> 01:08:16,009
He has hortensia.

1455
01:08:24,601 --> 01:08:26,394
OK, AJ.

1456
01:08:26,520 --> 01:08:28,105
I'm on the computer. Guide me.

1457
01:08:28,188 --> 01:08:31,525
There is a seven digit code that he entered
himself, I don't know that.

1458
01:08:31,650 --> 01:08:34,194
But I also enter my personal code.

1459
01:08:34,277 --> 01:08:35,737
Because why not?

1460
01:08:35,821 --> 01:08:38,115
Are you a real villain, huh, AJ?
What is the code?

1461
01:08:38,198 --> 01:08:39,282
Open parentheses, O,

1462
01:08:39,366 --> 01:08:40,534
closing parentheses, spaces,

1463
01:08:40,617 --> 01:08:42,869
open parentheses, O, closing parentheses.

1464
01:08:43,495 --> 01:08:45,288
Wait a minute. What is that...

1465
01:08:45,997 --> 01:08:47,040
Breast, yeah.

1466
01:08:48,792 --> 01:08:49,876
Then what, AJ?

1467
01:08:49,960 --> 01:08:52,087
Insert the flashdisk I gave,
open the file in it.

1468
01:08:52,170 --> 01:08:53,296
OK.

1469
01:08:53,380 --> 01:08:54,923
The rest is self-managed.

1470
01:08:55,006 --> 01:08:57,008
- Thank you, honey.
-With pleasure.

1471
01:08:57,092 --> 01:08:59,136
Tell me about this tequila.
Is it rare?

1472
01:08:59,219 --> 01:09:01,471
One of the rarest on the market.
It's hard to buy.

1473
01:09:01,555 --> 01:09:02,639
Cheers.

1474
01:09:07,853 --> 01:09:09,271
Soon, friends.

1475
01:09:09,354 --> 01:09:11,106
You have to hurry.

1476
01:09:11,189 --> 01:09:13,441
I don't want to beat
people all night.

1477
01:09:15,193 --> 01:09:16,153
Done.

1478
01:09:16,236 --> 01:09:18,155
- Do you know. ..
-Maya, let's go.

1479
01:09:18,238 --> 01:09:19,573
I have to go.

1480
01:09:21,074 --> 01:09:22,159
Thank you. My hand.

1481
01:09:22,242 --> 01:09:23,702
I have to go.

1482
01:09:23,994 --> 01:09:24,995
Tos.

1483
01:09:25,078 --> 01:09:26,454
This.

1484
01:09:27,539 --> 01:09:29,958
This is one of the worst days.

1485
01:09:30,041 --> 01:09:33,753
alligators, hortensia, swords everywhere.

1486
01:09:33,837 --> 01:09:34,838
Where are your shoes?

1487
01:09:34,921 --> 01:09:37,674
Long story, James.
That person has an alligator.

1488
01:09:37,757 --> 01:09:38,758
You look ridiculous!

1489
01:09:40,677 --> 01:09:42,679
This looks better, James?

1490
01:09:43,096 --> 01:09:44,181
Now better?

1491
01:09:44,264 --> 01:09:45,348
Friends, have you got it?

1492
01:09:45,432 --> 01:09:46,516
Yes. I'm professional!

1493
01:09:46,600 --> 01:09:48,351
Good, we have to go.

1494
01:09:49,519 --> 01:09:50,520
Officer.

1495
01:09:53,565 --> 01:09:54,524
Attractive display.

1496
01:09:54,608 --> 01:09:56,359
Interesting house. In my country...

1497
01:09:56,443 --> 01:09:58,028
- Stop pretending.
-Yes.

1498
01:09:58,278 --> 01:09:59,446
The party is here.

1499
01:09:59,613 --> 01:10:00,780
- I insist.
-OK.

1500
01:10:04,117 --> 01:10:05,660
Drink.

1501
01:10:05,744 --> 01:10:07,871
Konyak? Champagne?

1502
01:10:07,954 --> 01:10:10,040
I get this from Peru.

1503
01:10:10,123 --> 01:10:14,211
Illegal in the US, but can keep you awake
all night long.

1504
01:10:14,294 --> 01:10:15,420
If you know what I mean.

1505
01:10:18,089 --> 01:10:19,090
No.

1506
01:10:19,424 --> 01:10:20,884
We are not thirsty.

1507
01:10:21,968 --> 01:10:23,261
I'm not thirsty.

1508
01:10:24,095 --> 01:10:26,890
Look at that. Class is still ongoing.

1509
01:10:26,973 --> 01:10:30,477
When will you let Ben
make his own mistake, James?

1510
01:10:30,894 --> 01:10:32,896
Yes, right. I know your names.

1511
01:10:33,146 --> 01:10:34,522
Are you surprised?

1512
01:10:34,606 --> 01:10:35,732
Maybe the more important question
is

1513
01:10:35,815 --> 01:10:38,735
why did the Atlanta police break through my party?

1514
01:10:38,818 --> 01:10:42,239
We think you might have a problem
with theft.

1515
01:10:43,323 --> 01:10:48,161
Because you mentioned it, I this week
indeed have embezzlement problems.

1516
01:10:48,245 --> 01:10:50,580
But don't remember reporting it.

1517
01:10:50,664 --> 01:10:52,624
I suspect you have found the culprit.

1518
01:10:53,833 --> 01:10:55,502
You bastard.

1519
01:10:55,585 --> 01:10:57,087
I think you know who the thief is.

1520
01:10:57,170 --> 01:10:59,506
And if I don't get an answer right away,

1521
01:10:59,589 --> 01:11:02,926
some of my city administration friends in Atlanta
won't be happy to know

1522
01:11:03,009 --> 01:11:05,512
one of their donors is disturbed.

1523
01:11:05,595 --> 01:11:06,930
In his own house, even.

1524
01:11:07,013 --> 01:11:08,265
Do you want to complain about us?

1525
01:11:08,348 --> 01:11:09,516
Do you think we care?

1526
01:11:09,641 --> 01:11:12,852
Right, one of you
might only get a reprimand.

1527
01:11:12,936 --> 01:11:16,731
But what if one of you
is still in pre-service?

1528
01:11:16,815 --> 01:11:19,526
The officer can be removed.

1529
01:11:20,694 --> 01:11:22,570
- Like that.
-Wait.

1530
01:11:22,654 --> 01:11:24,572
I don't think we need to destroy
anyone's career.

1531
01:11:24,656 --> 01:11:27,867
Especially with high unemployment rates
_ among black people.

1532
01:11:27,951 --> 01:11:29,035
Tranquilo (calm down).

1533
01:11:29,202 --> 01:11:30,537
Sorry, what?

1534
01:11:30,620 --> 01:11:33,957
What I know is I'm a victim of hackers who stole from me.

1535
01:11:34,040 --> 01:11:35,292
I don't even want him arrested.

1536
01:11:35,375 --> 01:11:38,420
I just want to know how he entered,
so I can prevent that from happening again.

1537
01:11:39,004 --> 01:11:42,507
I am worried that my amoral bodies are vulnerable.

1538
01:11:43,216 --> 01:11:45,260
So, if you are here
not to help,

1539
01:11:45,677 --> 01:11:46,761
for what come here?

1540
01:11:46,845 --> 01:11:48,263
I heard you have a Gucci toilet.

1541
01:11:52,809 --> 01:11:54,394
I think we're done.

1542
01:11:54,978 --> 01:11:56,354
My men will take you out.

1543
01:11:56,896 --> 01:12:00,859
And next time you want to come to my party,
just say.

1544
01:12:01,234 --> 01:12:02,652
Your party is bad.

1545
01:12:07,282 --> 01:12:08,283
The wrong Ana?

1546
01:12:08,783 --> 01:12:10,201
I give them a snack,

1547
01:12:10,285 --> 01:12:13,580
and have a conversation
that I don't want to do?

1548
01:12:13,997 --> 01:12:18,168
Calm down. I won't shoot you.
Just for the property to confirm my point.

1549
01:12:18,251 --> 01:12:20,628
We are a multinational organization now.

1550
01:12:20,712 --> 01:12:22,839
A little mistake will be very detrimental.

1551
01:12:24,758 --> 01:12:26,468
There are no more annoying conversations.

1552
01:12:27,427 --> 01:12:29,054
There are no more reasons.

1553
01:12:29,137 --> 01:12:33,266
Complete the job.

1554
01:12:36,603 --> 01:12:38,229
Sorry, Antonio.

1555
01:12:39,147 --> 01:12:40,607
Surely kill them.

1556
01:12:40,690 --> 01:12:43,610
I just don't want my pants to get blood.

1557
01:12:43,985 --> 01:12:46,696
RESTORING FILES
RECOVERY DUE

1558
01:12:46,780 --> 01:12:49,532
I found a discussion he tried to delete
about solar projects.

1559
01:12:49,949 --> 01:12:53,578
Looks like Pope told the person
to delete certain shipments from the list.

1560
01:12:53,661 --> 01:12:56,956
But he specifically told him
to let other shipments.

1561
01:12:57,040 --> 01:12:59,209
Why would he want to hide
the sending of solar panels?

1562
01:12:59,292 --> 01:13:00,960
Because it's not a solar panel.

1563
01:13:02,128 --> 01:13:04,672
One of the hidden shipments
arrived tomorrow.

1564
01:13:04,756 --> 01:13:06,383
We have to find out what's inside.

1565
01:13:06,466 --> 01:13:07,550
Wait.

1566
01:13:07,634 --> 01:13:08,843
What does it mean according to what I think?

1567
01:13:09,386 --> 01:13:10,762
We do surveillance!

1568
01:13:10,845 --> 01:13:13,348
Achievement of old dreams, opened.

1569
01:13:13,723 --> 01:13:15,475
I think I proved myself this time.

1570
01:13:16,059 --> 01:13:18,228
And I guarantee, James,
the truck is full of drugs.

1571
01:13:18,311 --> 01:13:19,479
OK, calm down first.

1572
01:13:19,562 --> 01:13:23,525
If the Port Commissioner does not work together,
can be a problem.

1573
01:13:23,608 --> 01:13:24,859
Problems that are worth killing.

1574
01:13:24,943 --> 01:13:27,821
He tried to work together,
but Pope still killed him.

1575
01:13:28,530 --> 01:13:30,573
- How do you know that?
-I'm on Pope's ship.

1576
01:13:30,657 --> 01:13:31,825
When I say tell everything
you know,

1577
01:13:31,950 --> 01:13:33,868
why not tell me everything you know?

1578
01:13:33,952 --> 01:13:36,538
I don't see anything.
I eavesdropped on the phone.

1579
01:13:36,621 --> 01:13:38,331
Then keep quiet.
that's a rumor.

1580
01:13:38,415 --> 01:13:40,041
Cannot be accepted in court.

1581
01:13:43,378 --> 01:13:46,381
Star Wars, the original trilogy.
Mention and rank, come on.

1582
01:13:46,464 --> 01:13:47,841
Episode Five, Empire Strikes Back.

1583
01:13:47,924 --> 01:13:50,427
Episode Four, New Hope.
Episode Six, Jedi. Dor.

1584
01:13:50,510 --> 01:13:51,845
Empire Strikes Back?

1585
01:13:52,011 --> 01:13:53,304
What?

1586
01:13:53,388 --> 01:13:54,472
Return of the Jedi, maybe.

1587
01:13:54,556 --> 01:13:56,808
Jedi! Gosh. That Ewok creature?

1588
01:13:56,891 --> 01:13:58,893
Ewok is what makes popular Star Wars.

1589
01:13:58,977 --> 01:14:00,645
- They sucks.
-No.

1590
01:14:00,728 --> 01:14:02,605
- James?
-Maya?

1591
01:14:02,689 --> 01:14:03,773
- James, for a moment.
-Maya.

1592
01:14:03,857 --> 01:14:05,275
- James?
-Maya?

1593
01:14:05,358 --> 01:14:07,110
If it can be a shark or an eagle, which one?

1594
01:14:07,193 --> 01:14:08,319
- Sharks!
-You have a lot of losses

1595
01:14:08,403 --> 01:14:10,530
as a shark.
Become an eagle, you can fly!

1596
01:14:10,989 --> 01:14:13,533
- I've seen eagles kidnap babies.
-Correct?

1597
01:14:13,950 --> 01:14:16,453
Biggi Smalls.
Is he slightly overrated?

1598
01:14:16,536 --> 01:14:17,704
He is not Sir Mix-a-Lot.

1599
01:14:17,787 --> 01:14:18,788
What?

1600
01:14:18,872 --> 01:14:20,540
'Maya?
'Maya?

1601
01:14:20,665 --> 01:14:21,916
- James?
-James?

1602
01:14:22,000 --> 01:14:23,376
- Shut up!
-Silent!

1603
01:14:27,213 --> 01:14:28,590
Damn.

1604
01:14:30,633 --> 01:14:32,218
They are very brave.

1605
01:14:34,679 --> 01:14:37,432
He doesn't stop talking.
He must be able to breathe.

1606
01:14:37,515 --> 01:14:39,350
Yes. Believe me, I know.

1607
01:14:40,310 --> 01:14:45,565
Nine out of 10 things that come out of the mouth
men are crazy, irrational, or ridiculous.

1608
01:14:45,648 --> 01:14:47,400
But the 10th thing...

1609
01:14:49,235 --> 01:14:55,783
The 10th exceeds crazy,
becomes a kind of unintentional genius.

1610
01:14:57,160 --> 01:14:58,912
I want to ask something.

1611
01:14:58,995 --> 01:15:02,123
If you really feel that way,
why are you so hard on him?

1612
01:15:02,207 --> 01:15:04,626
All he wants is to be a detective.

1613
01:15:05,084 --> 01:15:08,588
He is raising himself
to fall alone if he goes home...

1614
01:15:15,428 --> 01:15:17,388
Truck! James!

1615
01:15:18,181 --> 01:15:19,974
I see the truck!
The truck is coming, look!

1616
01:15:20,058 --> 01:15:21,100
Give it.

1617
01:15:25,146 --> 01:15:27,941
AJ, get ready to check the container number
in the contents list.

1618
01:15:28,024 --> 01:15:29,359
Received.

1619
01:15:29,442 --> 01:15:31,569
Where do we go?

1620
01:15:31,653 --> 01:15:33,488
-That's it. That one.
-How many numbers?

1621
01:15:33,613 --> 01:15:36,783
4-5-5-2-3-4-5-B.

1622
01:15:36,950 --> 01:15:38,243
No Results

1623
01:15:38,326 --> 01:15:40,036
The number does not exist. Ghost number.

1624
01:15:40,119 --> 01:15:41,412
Can.

1625
01:15:50,713 --> 01:15:51,714
That's it.

1626
01:15:51,798 --> 01:15:54,217
Received. We headed west at Port Bridge.

1627
01:15:54,300 --> 01:15:58,471
Bring all units to the outer lane
and prepare a blockade at Biscayne.

1628
01:15:59,264 --> 01:16:03,268
This is MDPD Air One.
Following the 886 path west...

1629
01:16:13,444 --> 01:16:15,071
Okay, we start.

1630
01:16:25,456 --> 01:16:26,666
Raise your hand!

1631
01:16:26,749 --> 01:16:28,167
- Lift your hand!
-Raise your hands!

1632
01:16:28,251 --> 01:16:29,794
- Lift your hand!
-Ben, open the door!

1633
01:16:32,463 --> 01:16:33,548
Get out of the cabin!

1634
01:16:35,592 --> 01:16:37,093
Fast! Turn around!

1635
01:16:37,385 --> 01:16:39,053
Who do you know this truck belongs to?

1636
01:16:39,137 --> 01:16:40,597
Yes, mine.

1637
01:16:40,680 --> 01:16:41,848
us!

1638
01:16:41,931 --> 01:16:43,433
This is our first arrest!

1639
01:16:43,516 --> 01:16:45,101
As a legal brother.

1640
01:16:45,184 --> 01:16:47,687
- Go back.
-In fact. I handle it.

1641
01:16:52,275 --> 01:16:53,318
Open!

1642
01:17:02,535 --> 01:17:06,080
Come on, Ben, tell me what we can, partner.

1643
01:17:06,164 --> 01:17:07,832
Is this my birthday?

1644
01:17:08,333 --> 01:17:09,292
No!

1645
01:17:09,375 --> 01:17:10,752
Okay, Christmas!

1646
01:17:11,711 --> 01:17:12,712
WHAT do we get?

1647
01:17:17,258 --> 01:17:19,260
The police will be prosecuted
for interference.

1648
01:17:19,344 --> 01:17:21,804
And I have to explain
to the new Port Commissioner,

1649
01:17:21,888 --> 01:17:23,973
the reason we mess up the front page!

1650
01:17:24,057 --> 01:17:25,391
Our information is good.

1651
01:17:25,475 --> 01:17:27,810
That shipment is not registered, excluding records.

1652
01:17:27,894 --> 01:17:29,354
That is an administrative error.

1653
01:17:29,437 --> 01:17:31,564
I really don't understand

1654
01:17:31,648 --> 01:17:35,360
what should I do to get out
from the hate list listed in my name.

1655
01:17:35,610 --> 01:17:37,236
Mr. Pope, let me apologize.

1656
01:17:37,695 --> 01:17:39,113
I don't understand.

1657
01:17:39,405 --> 01:17:41,949
I try to be nice.
Trying to be calm.

1658
01:17:42,033 --> 01:17:45,244
Am I demanding that you three
when breaking through my party? No.

1659
01:17:45,745 --> 01:17:46,704
But now...

1660
01:17:46,788 --> 01:17:49,332
Now I'm angry.

1661
01:17:49,415 --> 01:17:51,918
I have to protect my reputation.

1662
01:17:52,502 --> 01:17:54,754
This will sound weird,

1663
01:17:55,213 --> 01:17:56,881
but I am very, very rich.

1664
01:17:56,964 --> 01:17:58,633
I make so much money.

1665
01:17:58,716 --> 01:18:01,177
Do you know what I can buy with that money?

1666
01:18:03,221 --> 01:18:04,389
Access.

1667
01:18:06,933 --> 01:18:08,351
So you can imagine

1668
01:18:08,434 --> 01:18:12,730
I have started calling
on the chain of command.

1669
01:18:13,523 --> 01:18:17,777
So, James, it seems like your
training day is officially over.

1670
01:18:17,860 --> 01:18:20,697
But hey, good luck
in the next career,

1671
01:18:22,156 --> 01:18:23,533
or whatever.

1672
01:18:29,706 --> 01:18:30,707
Captain!

1673
01:18:31,541 --> 01:18:32,709
Can you talk for a while?

1674
01:18:35,044 --> 01:18:36,295
You, come with me.

1675
01:18:36,629 --> 01:18:39,882
You can help me explain this mess
to the new commissioner.

1676
01:18:39,966 --> 01:18:41,050
Damn.

1677
01:18:44,554 --> 01:18:45,972
It goes bad.

1678
01:18:46,723 --> 01:18:51,310
It is difficult to imagine results
that would be worse than that.

1679
01:18:53,938 --> 01:18:55,440
It will get worse soon.

1680
01:18:56,607 --> 01:18:57,567
Hello?

1681
01:18:57,650 --> 01:18:59,986
As fast as buying milk?
I assume you've been scolded,

1682
01:19:00,069 --> 01:19:01,404
so I will save my voice.

1683
01:19:01,487 --> 01:19:03,656
James, we talk about long suspension.

1684
01:19:03,740 --> 01:19:05,324
Ben, you're still pre-service,

1685
01:19:05,408 --> 01:19:06,409
so there is no choice.

1686
01:19:06,492 --> 01:19:08,578
Wait, Lieutenant Brooks.

1687
01:19:08,661 --> 01:19:11,622
There is an opinion meeting, but it's a formality.
You finished as a cop, Ben.

1688
01:19:11,706 --> 01:19:12,707
"Finish" finished?

1689
01:19:12,790 --> 01:19:15,376
Lieutenant, don't you want to hear the story from my side?

1690
01:19:15,460 --> 01:19:16,794
No! Just go home!

1691
01:19:16,878 --> 01:19:17,920
Please don't do this.

1692
01:19:18,004 --> 01:19:20,256
You did this!
You and James!

1693
01:19:20,339 --> 01:19:21,716
Lieutenant!

1694
01:19:23,676 --> 01:19:24,677
This.

1695
01:19:37,815 --> 01:19:39,859
What do we miss?

1696
01:19:40,818 --> 01:19:43,780
I know that shipping is only a
to transport cocaine.

1697
01:19:43,863 --> 01:19:46,699
Yes, but the container is empty, James.

1698
01:19:47,074 --> 01:19:49,452
Maybe the container is made from kokaina.

1699
01:19:50,828 --> 01:19:52,079
I will shut up.

1700
01:19:52,163 --> 01:19:54,248
I have to use the restroom.

1701
01:19:56,667 --> 01:19:57,710
This is Ang.

1702
01:19:58,586 --> 01:19:59,712
Hey, how are you, honey?

1703
01:19:59,796 --> 01:20:01,923
- Ben, I need you here now.
-Angela?

1704
01:20:02,006 --> 01:20:03,591
Cori drives me crazy.

1705
01:20:03,674 --> 01:20:05,176
- You said two days.
- I know.

1706
01:20:05,259 --> 01:20:08,930
I married someone Saturday.
I hope it's you.

1707
01:20:09,013 --> 01:20:10,807
The situation deviates greatly.

1708
01:20:10,890 --> 01:20:12,642
We swing and miss, Ang.

1709
01:20:12,725 --> 01:20:13,893
We miss a lot.

1710
01:20:15,102 --> 01:20:16,354
I'm sorry.

1711
01:20:17,230 --> 01:20:19,816
But, how bad things are,
I'm still convinced of you.

1712
01:20:19,899 --> 01:20:22,401
I appreciate that, honey, but you...

1713
01:20:22,485 --> 01:20:23,611
And I will always be sure.

1714
01:20:23,778 --> 01:20:25,571
We can get through anything.

1715
01:20:25,655 --> 01:20:26,948
Together.

1716
01:20:28,449 --> 01:20:30,076
I want you to know I love you.

1717
01:20:30,701 --> 01:20:32,411
I love you so much.

1718
01:20:32,537 --> 01:20:33,746
I love you.

1719
01:20:38,793 --> 01:20:40,169
I just want to tell you about being fired,

1720
01:20:40,253 --> 01:20:41,420
but then I think,

1721
01:20:41,504 --> 01:20:43,047
"No, wait until you get home..."

1722
01:20:43,130 --> 01:20:44,131
Friends.

1723
01:20:44,215 --> 01:20:46,300
I just thought
about replacing Kompel.

1724
01:20:46,384 --> 01:20:48,636
Strange he appeared on the bridge
shortly after Pope.

1725
01:20:48,719 --> 01:20:49,679
Then?

1726
01:20:49,762 --> 01:20:52,974
You will not kill the Port Commissioner
otherwise control the successor.

1727
01:20:54,350 --> 01:20:56,352
- Makes sense.
-It makes sense.

1728
01:20:56,435 --> 01:20:57,436
The jukebox machine is ready.

1729
01:20:57,520 --> 01:21:00,064
I prepared the Taylor Swift song
that you want.

1730
01:21:00,231 --> 01:21:02,358
If Nufiez is involved,

1731
01:21:02,441 --> 01:21:05,027
means Pope moves
forbidden items through port

1732
01:21:05,111 --> 01:21:07,029
Nufiez? Charlie Nufiez?

1733
01:21:07,613 --> 01:21:11,409
It's one of the names on Pope
's pay list on his computer.

1734
01:21:14,078 --> 01:21:15,079
What is important?

1735
01:21:15,288 --> 01:21:17,039
That bastard is toying with us.

1736
01:21:17,123 --> 01:21:18,791
He planted the info on his computer,

1737
01:21:18,958 --> 01:21:21,502
let us find the container
and prove it innocent,

1738
01:21:21,586 --> 01:21:23,296
so other containers can pass.

1739
01:21:23,379 --> 01:21:25,548
- Insolent.
-The next delivery time, AJ?

1740
01:21:25,631 --> 01:21:27,216
One every morning this week.

1741
01:21:27,300 --> 01:21:29,051
- We have to attack tomorrow morning.
-Come on!

1742
01:21:30,636 --> 01:21:31,971
- Let's do it!
-Come.

1743
01:21:32,054 --> 01:21:33,806
- I should know that.
-Can talk for a while?

1744
01:21:33,931 --> 01:21:35,141
OK. James?

1745
01:21:35,600 --> 01:21:37,226
I know about the container,

1746
01:21:37,310 --> 01:21:38,978
but I don't think far.

1747
01:21:39,061 --> 01:21:40,146
And I'm wrong there.

1748
01:21:40,229 --> 01:21:41,606
- Listen, Ben, I'm just...
-Stop.

1749
01:21:41,689 --> 01:21:43,691
No need to say.
I know what you will say.

1750
01:21:43,774 --> 01:21:47,278
Listen, I invited you here
to say, you didn't come.

1751
01:21:47,737 --> 01:21:49,071
What do you mean?

1752
01:21:49,155 --> 01:21:50,865
- I'm coming.
-No.

1753
01:21:50,948 --> 01:21:52,575
- Yes, I'm coming, James.
-No.

1754
01:21:52,658 --> 01:21:55,411
- You just got released.
-Do you know, James?

1755
01:21:55,494 --> 01:21:59,832
I am risking my life here,
prove to you I can be a detective.

1756
01:21:59,916 --> 01:22:02,668
I don't know what your problem really is,
James, but this...

1757
01:22:02,752 --> 01:22:03,794
Listen!

1758
01:22:04,545 --> 01:22:06,923
You will marry my sister, understand?

1759
01:22:07,006 --> 01:22:10,009
This operation failed, you can go to jail.

1760
01:22:10,635 --> 01:22:11,844
Or worse.

1761
01:22:12,178 --> 01:22:13,387
You can die.

1762
01:22:16,891 --> 01:22:17,892
What...

1763
01:22:18,559 --> 01:22:21,103
Sorry, Ben, but this is for your benefit.

1764
01:22:21,187 --> 01:22:23,147
They won't allow us to approach the port.

1765
01:22:23,230 --> 01:22:24,357
We have to take a boat and go north.

1766
01:22:24,440 --> 01:22:26,150
- Do you have a boat?
-James! Hey, stop!

1767
01:22:26,525 --> 01:22:27,526
James!

1768
01:22:27,610 --> 01:22:29,111
I'll tell you later.

1769
01:22:29,195 --> 01:22:31,656
AJ!

1770
01:22:32,114 --> 01:22:33,115
AJ!

1771
01:22:40,539 --> 01:22:43,376
The best bet is to take a boat
across the bay at dawn.

1772
01:22:43,459 --> 01:22:46,671
Your captain let you take
cars and boats whenever you want?

1773
01:22:46,754 --> 01:22:49,048
I don't know. I did not ask him.

1774
01:22:54,553 --> 01:22:55,638
Come on.

1775
01:22:58,557 --> 01:23:00,267
Hey, don't shoot me!

1776
01:23:00,351 --> 01:23:02,144
- Nobody will shoot you.
-Show your hand!

1777
01:23:02,228 --> 01:23:03,813
Stop it! Wake up
I need help.

1778
01:23:03,896 --> 01:23:04,981
With what?

1779
01:23:34,802 --> 01:23:37,763
Listen, AJ.
Once we enter, you have to hide.

1780
01:23:50,401 --> 01:23:51,610
OK.

1781
01:23:52,445 --> 01:23:53,487
What do you want?

1782
01:23:54,113 --> 01:23:55,406
Slit his thigh muscles, paralyze him?

1783
01:23:56,866 --> 01:23:58,325
It's a bit aggressive.

1784
01:23:58,409 --> 01:24:00,703
I think there are other ways that can be taken.

1785
01:24:14,508 --> 01:24:16,677
Hey, guys, do you know where the South Coast is?

1786
01:24:16,761 --> 01:24:18,137
Because my GPS is completely...

1787
01:24:19,221 --> 01:24:20,556
it's very impressive.

1788
01:24:20,639 --> 01:24:22,641
- Want to try it?
-Can I get it from here?

1789
01:24:22,725 --> 01:24:23,726
Yes, twist.

1790
01:24:25,061 --> 01:24:26,145
- Right?
-Yes.

1791
01:24:26,228 --> 01:24:27,438
I have to do this to Ben.

1792
01:24:27,521 --> 01:24:29,273
I show you the way we do it in Atlanta.

1793
01:24:31,317 --> 01:24:32,485
Yes. it works too.

1794
01:24:43,996 --> 01:24:44,955
Got him.

1795
01:24:45,039 --> 01:24:46,582
Send a car to pick up Pope.

1796
01:24:46,665 --> 01:24:47,708
I've been here.

1797
01:24:48,084 --> 01:24:49,085
Stay still!

1798
01:24:49,168 --> 01:24:51,170
In fact, I'm everywhere.

1799
01:24:56,175 --> 01:24:58,052
Gosh! You scared me.

1800
01:24:58,135 --> 01:24:59,845
- Hey, how are you...
-Forget it.

1801
01:24:59,929 --> 01:25:01,138
Where are James and Maya?

1802
01:25:01,222 --> 01:25:02,640
Checking containers around there.

1803
01:25:02,723 --> 01:25:04,100
Container field.

1804
01:25:04,183 --> 01:25:06,018
It's a classic boss level.

1805
01:25:06,102 --> 01:25:08,145
Something always happens
in the container field.

1806
01:25:08,521 --> 01:25:12,358
And not just kokaina.
I opened a big road for prohibited goods.

1807
01:25:12,441 --> 01:25:15,736
Weapons, drugs, whale meat. Whatever.

1808
01:25:15,945 --> 01:25:19,281
I think there is even a mini giraffe
in one of these containers.

1809
01:25:19,365 --> 01:25:20,366
Fun.

1810
01:25:20,825 --> 01:25:23,077
I have to come see it for myself.

1811
01:25:23,160 --> 01:25:24,870
And see what I found.

1812
01:25:27,373 --> 01:25:28,415
Damn, Pope caught them.

1813
01:25:30,751 --> 01:25:33,295
Stay here.
I have an idea.

1814
01:25:38,425 --> 01:25:40,219
You look discouraged.

1815
01:25:40,594 --> 01:25:42,179
I'm sorry for you guys.

1816
01:25:42,263 --> 01:25:45,432
Like when my nephew
loses the ball. I want...

1817
01:25:45,516 --> 01:25:48,102
I want to hug you
and give you Capri Sun.

1818
01:25:48,394 --> 01:25:49,645
But I feel worse for them.

1819
01:25:49,728 --> 01:25:53,607
They must kill two wild policemen
who are considered terrorists.

1820
01:25:53,858 --> 01:25:56,485
Not cool.
They must bear the burden.

1821
01:26:01,240 --> 01:26:02,575
I have a better idea.

1822
01:26:03,576 --> 01:26:05,744
How about a professional
handle this?

1823
01:26:09,081 --> 01:26:11,375
Ben Barber, bitch!

1824
01:26:15,754 --> 01:26:17,089
EASY BURNING

1825
01:26:17,214 --> 01:26:18,924
Wait, James!
I can.

1826
01:26:19,091 --> 01:26:21,260
Yes!

1827
01:26:29,268 --> 01:26:30,269
I do that?

1828
01:26:34,231 --> 01:26:35,232
Damn!

1829
01:26:40,154 --> 01:26:41,155
Damn!

1830
01:26:42,031 --> 01:26:43,032
Please!

1831
01:26:43,407 --> 01:26:46,118
Help! I need help!

1832
01:26:46,702 --> 01:26:48,329
Please!

1833
01:26:48,412 --> 01:26:49,955
Hey! Hurt 'Locker!

1834
01:26:50,289 --> 01:26:51,290
Gosh!

1835
01:27:17,107 --> 01:27:18,317
Maya, lying down!

1836
01:27:22,988 --> 01:27:24,657
You're welcome. Come on.

1837
01:27:26,033 --> 01:27:29,203
You've been very annoying.

1838
01:27:30,496 --> 01:27:33,040
Oath, I'm a double spy.

1839
01:27:33,874 --> 01:27:36,752
I voluntarily infiltrate the crew.

1840
01:27:45,552 --> 01:27:46,553
Damn.

1841
01:27:53,686 --> 01:27:55,312
Sorry! I won't repeat it!

1842
01:28:08,117 --> 01:28:09,201
Look!

1843
01:28:17,835 --> 01:28:18,877
Here it is!

1844
01:28:28,721 --> 01:28:29,847
Damn!

1845
01:28:31,181 --> 01:28:32,266
Come on, Ben!

1846
01:28:50,200 --> 01:28:51,327
You got it now.

1847
01:28:54,413 --> 01:28:55,622
Feel this, Pope!

1848
01:29:13,640 --> 01:29:14,767
All right, Pope!

1849
01:29:15,184 --> 01:29:16,268
It's finished!

1850
01:29:16,435 --> 01:29:17,644
Show your hand!

1851
01:29:17,770 --> 01:29:19,271
Get out of the cabin, now!

1852
01:29:19,438 --> 01:29:20,939
Exit, Pope! I...

1853
01:29:23,442 --> 01:29:25,277
Safe!

1854
01:29:25,402 --> 01:29:26,737
Are you looking for something?

1855
01:29:27,780 --> 01:29:28,947
Put your gun down.

1856
01:29:30,407 --> 01:29:31,909
Put your weapons down!

1857
01:29:36,705 --> 01:29:40,334
In this part I raved
that you will die.

1858
01:29:41,710 --> 01:29:44,129
But, of course, you already know that.

1859
01:29:45,422 --> 01:29:47,257
So, who wants to go first?

1860
01:29:48,217 --> 01:29:50,969
James, we start with you.

1861
01:30:02,731 --> 01:30:03,774
Ben!

1862
01:30:03,899 --> 01:30:05,150
Why do you do that?

1863
01:30:05,651 --> 01:30:08,320
Always want to try things from
Assassin's Creed, Call of Duty.

1864
01:30:11,323 --> 01:30:12,366
Wear a vest.

1865
01:30:12,741 --> 01:30:14,535
You wear a vest?

1866
01:30:15,994 --> 01:30:17,037
See that?

1867
01:30:17,413 --> 01:30:18,747
We protect each other, James.

1868
01:30:18,831 --> 01:30:19,915
I'm not sure about that.

1869
01:30:19,998 --> 01:30:21,667
- Technically, you wear a vest.
-I know.

1870
01:30:21,750 --> 01:30:23,710
I definitely saved your life.

1871
01:30:24,503 --> 01:30:25,504
Don't overdo it.

1872
01:30:25,587 --> 01:30:27,172
He could just shoot me in the head.

1873
01:30:27,256 --> 01:30:28,257
But no!

1874
01:30:28,340 --> 01:30:30,551
- Maya, did I save him?
-Maybe a little.

1875
01:30:30,634 --> 01:30:31,677
Thank you.

1876
01:30:46,859 --> 01:30:47,901
James!

1877
01:30:55,033 --> 01:30:56,243
Safe!

1878
01:30:57,494 --> 01:30:58,454
Do you know?

1879
01:30:58,537 --> 01:31:00,038
You might have saved my life just now.

1880
01:31:00,205 --> 01:31:01,415
I stir to Angela.

1881
01:31:01,498 --> 01:31:02,916
Come on, get up and walk.

1882
01:31:03,000 --> 01:31:04,084
I can't walk.

1883
01:31:04,168 --> 01:31:05,127
Rub the soil in your wound.

1884
01:31:05,210 --> 01:31:07,254
I will not rub soil
in bullet holes.

1885
01:31:07,337 --> 01:31:09,798
- Hey, we're law brothers!
-No longer.

1886
01:31:11,675 --> 01:31:14,011
The offer is no longer on the table.

1887
01:31:14,344 --> 01:31:17,848
There is no legal brother of mine
will do that to me.

1888
01:31:18,640 --> 01:31:20,434
You tried to kill me.

1889
01:31:21,518 --> 01:31:24,438
You drop drug dealers and dirty politicians in three days.

1890
01:31:24,521 --> 01:31:26,190
- I'm impressed.
-I know.

1891
01:31:26,273 --> 01:31:27,566
That's how we do it in Atlanta.

1892
01:31:27,816 --> 01:31:28,859
Nice to know you.

1893
01:31:28,942 --> 01:31:30,152
Thank you, Captain.

1894
01:31:30,235 --> 01:31:31,361
Thank you for everything.

1895
01:31:31,445 --> 01:31:32,446
Good luck.

1896
01:31:33,614 --> 01:31:35,282
We have eight hours to go home.

1897
01:31:35,365 --> 01:31:37,367
The only thing we can go home is a plane.

1898
01:31:37,451 --> 01:31:38,494
Do I look like a bird?

1899
01:31:38,577 --> 01:31:39,578
James, I'm serious.

1900
01:31:39,661 --> 01:31:41,038
That's the only way.

1901
01:31:41,121 --> 01:31:42,122
I don't want to fly.

1902
01:31:42,247 --> 01:31:43,332
This is my marriage, James.

1903
01:31:43,415 --> 01:31:44,416
Hey!

1904
01:31:45,417 --> 01:31:47,753
After all that,
you want to go quietly?

1905
01:31:48,879 --> 01:31:51,298
No, we are thinking about ways to go home.

1906
01:31:51,381 --> 01:31:52,591
I guessed it.

1907
01:31:52,674 --> 01:31:54,051
So, I got something.

1908
01:31:56,011 --> 01:31:57,471
That's one of Pope's cars.

1909
01:31:58,138 --> 01:31:59,556
Gosh!

1910
01:31:59,681 --> 01:32:00,724
Give the key.

1911
01:32:00,807 --> 01:32:01,934
- James!
-Good.

1912
01:32:02,309 --> 01:32:04,520
- Return without bullet holes.
-Again!

1913
01:32:05,896 --> 01:32:08,273
James! You must make him your
"plus one"!

1914
01:32:08,398 --> 01:32:10,776
Ask how to open it.
I don't see the doorknob.

1915
01:32:10,859 --> 01:32:13,070
You have to let me drive this!

1916
01:32:13,529 --> 01:32:15,030
- So... "
-Certain.

1917
01:32:18,200 --> 01:32:20,077
You invited me to marriage, right?

1918
01:32:21,245 --> 01:32:22,454
I think so.

1919
01:32:22,538 --> 01:32:24,498
I answer too fast, huh?
When I say, "Sure"?

1920
01:32:24,581 --> 01:32:25,624
It's okay.

1921
01:32:25,707 --> 01:32:28,877
I am waiting for you to...
But I think you...

1922
01:32:29,670 --> 01:32:30,671
Sorry.

1923
01:32:33,048 --> 01:32:34,466
See you later.

1924
01:32:35,175 --> 01:32:36,385
- James.
-What?

1925
01:32:36,468 --> 01:32:37,970
How to...
Hey, I have to drive.

1926
01:32:38,053 --> 01:32:39,346
You don't need to open it.
Give the key.

1927
01:32:39,429 --> 01:32:40,722
- No, I'm driving.
-Give the key.

1928
01:32:40,806 --> 01:32:42,224
- No, I'm driving.
-Do not play around.

1929
01:32:42,307 --> 01:32:43,809
- I drive this time.
-Give the key.

1930
01:32:43,892 --> 01:32:45,852
- James, I don't want to do this.
-Give.

1931
01:32:45,936 --> 01:32:47,020
Are you serious?

1932
01:32:47,104 --> 01:32:48,522
- Give me the key!
-No.

1933
01:32:48,605 --> 01:32:50,524
Get out! Maya, call the police!

1934
01:32:50,691 --> 01:32:53,485
James, you'd better wait.
Wait until I enter.

1935
01:32:53,569 --> 01:32:56,863
Maya, this is great!
Hey, see you at the wedding!

1936
01:32:59,449 --> 01:33:01,994
I come, Angela!

1937
01:33:02,327 --> 01:33:03,787
Yes!

1938
01:33:08,333 --> 01:33:13,213
Ladies and gentlemen, I offer
Mr. and Mrs. Black Hammer.

1939
01:33:14,172 --> 01:33:15,340
Black Hammer!

1940
01:33:17,759 --> 01:33:19,845
James, come here.

1941
01:33:20,012 --> 01:33:22,014
I'm a sister... your brother-in-law.

1942
01:33:27,477 --> 01:33:28,687
I do it!

1943
01:33:29,771 --> 01:33:31,440
- I love you.
-I love you.

1944
01:33:32,149 --> 01:33:35,360
Cori, I want to say thank you.

1945
01:33:35,444 --> 01:33:37,863
- You've worked amazing...
-What have I done?

1946
01:33:37,946 --> 01:33:40,407
- You've worked amazingly.
-Yes, you don't need to say.

1947
01:33:40,490 --> 01:33:43,702
And when you think I can't,
makes me want to punch your cock.

1948
01:33:43,785 --> 01:33:44,786
- What?
-Let's make it like this.

1949
01:33:44,870 --> 01:33:46,747
It's your big day. Enjoy it.

1950
01:33:47,080 --> 01:33:48,290
Where are you...

1951
01:33:48,373 --> 01:33:50,917
We lack rum, have to buy again.

1952
01:33:51,126 --> 01:33:52,711
AJ, what are you doing?
I didn't even invite you.

1953
01:33:53,128 --> 01:33:54,630
Well, I bought it myself.

1954
01:33:54,713 --> 01:33:57,507
Congratulations Kwanzaa, Ben.
Sorry for losing you.

1955
01:33:57,674 --> 01:33:59,259
Face the Butt, borrow your key!

1956
01:33:59,343 --> 01:34:01,553
It's marriage, AJ.
No one died.

1957
01:34:03,722 --> 01:34:05,140
Thank you, honey.

1958
01:34:06,058 --> 01:34:07,392
Stop it.

1959
01:34:08,226 --> 01:34:10,395
I should have said earlier, but not.

1960
01:34:10,562 --> 01:34:12,606
I'm glad you finally came.

1961
01:34:12,689 --> 01:34:14,107
You look good today.

1962
01:34:15,192 --> 01:34:16,234
Like, handsome.

1963
01:34:16,401 --> 01:34:17,944
- Ben.
-It is okay.

1964
01:34:18,028 --> 01:34:20,030
- That's praise, accept it.
-Not praise.

1965
01:34:20,113 --> 01:34:22,866
You have to accept that,
because you won't get much from him.

1966
01:34:22,949 --> 01:34:25,535
James, I will ride the boat and go with my wife.

1967
01:34:25,619 --> 01:34:26,620
Yes.

1968
01:34:26,703 --> 01:34:29,081
If you want to say something good
to me, this is the time.

1969
01:34:30,874 --> 01:34:31,917
Dah.

1970
01:34:32,709 --> 01:34:34,670
- Do you want to say something?
-Goodbye.

1971
01:34:34,753 --> 01:34:36,797
James wants to give a speech! Please!

1972
01:34:36,922 --> 01:34:40,884
- Welcome words!
-Opening speech! Right

1973
01:34:41,385 --> 01:34:42,469
Come on, big man.

1974
01:34:42,552 --> 01:34:44,096
- Welcome words.
-Opening speech.

1975
01:34:45,847 --> 01:34:46,848
For Ben.

1976
01:34:47,015 --> 01:34:49,726
You've burned me, stabbed me...

1977
01:34:49,810 --> 01:34:51,395
- You stab it?
Accidents.

1978
01:34:51,478 --> 01:34:52,979
Causes two of my cars to explode.

1979
01:34:54,731 --> 01:34:57,818
And, almost got me killed
more than I can count.

1980
01:34:57,943 --> 01:35:00,404
Generally, I will throw it into the water,

1981
01:35:00,529 --> 01:35:02,614
but in this case,

1982
01:35:03,198 --> 01:35:04,324
I can't.

1983
01:35:05,450 --> 01:35:07,160
Because, man, you saved my life,

1984
01:35:08,120 --> 01:35:11,957
makes my sister happier
than I've ever seen.

1985
01:35:12,958 --> 01:35:14,418
Don't make me cry, James.

1986
01:35:14,501 --> 01:35:19,631
And, in a crazy way, made me
become a better person and police.

1987
01:35:20,382 --> 01:35:21,466
Opponent, Ben.

1988
01:35:21,591 --> 01:35:22,676
For my sister-in-law.

1989
01:35:23,468 --> 01:35:24,553
Family.

1990
01:35:26,096 --> 01:35:27,723
You finally say "family".

1991
01:35:27,806 --> 01:35:29,141
For Ben and Angela.

1992
01:35:29,266 --> 01:35:30,350
Ben and Angela!

1993
01:35:32,477 --> 01:35:34,396
You surprise me, friend.

1994
01:35:34,479 --> 01:35:35,605
Come on, Ang.

1995
01:35:35,939 --> 01:35:36,982
Are you ready?

1996
01:35:37,107 --> 01:35:38,150
Yes!

1997
01:35:43,488 --> 01:35:44,823
- Did you hear that?
-I hear.

1998
01:35:47,075 --> 01:35:48,410
Like Le Tigre (tiger).

1999
01:35:48,493 --> 01:35:49,619
That's France for "puma".

2000
01:35:50,078 --> 01:35:51,371
Actually it's not.

2001
01:35:51,455 --> 01:35:52,998
Just follow the atmosphere.

2002
01:35:53,081 --> 01:35:55,083
People want performances.
Let's give it.

2003
01:35:56,001 --> 01:35:57,627
- Honey, do you know what I want?
-What?

2004
01:35:57,711 --> 01:35:58,795
The Black Hammer.

2005
01:35:58,879 --> 01:36:00,380
Then we must leave immediately.

2006
01:36:01,673 --> 01:36:03,675
- Goodbye!
-Goodbye!

2007
01:36:04,426 --> 01:36:05,677
Goodbye!

2008
01:36:05,927 --> 01:36:07,095
Ben, I like it.

2009
01:36:07,179 --> 01:36:09,806
Before we leave,
let's turn back once more!

2010
01:36:09,890 --> 01:36:11,266
I'll show our abilities!

2011
01:36:11,349 --> 01:36:12,517
You can slow down a little.

2012
01:36:12,601 --> 01:36:14,978
Don't worry!
You're with a Black Hammer!

2013
01:36:15,061 --> 01:36:17,814
- I'll add a little speed!
-There is a boat in front.

2014
01:36:17,898 --> 01:36:18,899
I know how to drive this boat!

2015
01:36:18,982 --> 01:36:20,192
The first thing they teach.

2016
01:36:24,154 --> 01:36:26,782
Ben, hang on!

2017
01:36:27,365 --> 01:36:29,618
Angela! Stop the boat!

2018
01:36:29,701 --> 01:36:31,870
That's typical of Ben.

2019
01:36:33,121 --> 01:36:35,207
Ben, how do I stop it?

2020
01:36:36,124 --> 01:36:38,210
- Angela!
-What?

2021
01:36:38,335 --> 01:36:39,961
This marriage won't last.

2022
01:36:40,045 --> 01:36:41,171
We pray for him.

2023
01:36:41,254 --> 01:36:43,131
- Can he swim?
-I hope not.

2024
01:36:43,215 --> 01:36:45,091
Ang, stop the boat!

2025
01:36:45,509 --> 01:36:46,635
James!

2026
01:36:46,760 --> 01:36:48,720
Welcome to family, sister-in-law!

2027
01:36:48,845 --> 01:36:51,389
Angela! Are you trying to kill me?

2028
01:36:54,309 --> 01:36:56,269
Angela, avoid boya!

2029
01:41:26,456 --> 01:41:27,457
Language Submitted by:
www.subtitlecinema.com

