﻿1
00:02:22,610 --> 00:02:23,544
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:02:23,644 --> 00:02:26,180
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback

3
00:02:26,280 --> 00:02:27,014
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout

4
00:02:28,916 --> 00:02:31,652
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99

5
00:02:46,300 --> 00:02:48,536
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117

6
00:02:49,470 --> 00:02:50,304
Are you okay? </ P>

7
00:02:50,404 --> 00:02:51,905
You, uh, messed up? </ P>

8
00:02:53,441 --> 00:02:55,443
I mean, I know I'm a bit messed up,

9
00:02:55,543 --> 00:02:57,745
but that's just whiskey. </ P>

10
00:02:57,845 --> 00:03:00,214
I imagine you messed up

11
00:03:00,314 --> 00:03:03,217
the whole thing is a bit different, huh?

12
00:03:05,353 --> 00:03:06,454
I'm fine, Anthony. </ P>

13
00:03:06,554 --> 00:03:09,357
I just need to go back to my job. </ P>

14
00:03:10,358 --> 00:03:11,191
Oh yeah? </ P>

15
00:03:12,460 --> 00:03:14,695
What is your page, John? </ P>

16
00:03:18,732 --> 00:03:19,467
Huh? </ P>

17
00:03:21,569 --> 00:03:23,637
I just reached page 40. </ P>

18
00:03:24,938 --> 00:03:25,773
I believe. </ P>

19
00:03:27,708 --> 00:03:28,876
Yes. </ P>

20
00:03:28,976 --> 00:03:32,346
One of the friends is missing. </ P>

21
00:03:32,446 --> 00:03:33,447
Likewise the knife. </ P>

22
00:03:33,547 --> 00:03:36,016
So yes, I just reached page 40. </ P>

23
00:03:42,890 --> 00:03:43,624
I see. </ P>

24
00:03:46,694 --> 00:03:49,697
Okay, John. </ P>

25
00:03:59,139 --> 00:04:01,409
I think you will be special. </ P>

26
00:04:04,778 --> 00:04:07,348
But I'm afraid your time is up. </ P>

27
00:04:13,287 --> 00:04:14,455
What can I said?

28
00:04:15,956 --> 00:04:17,958
I am very sorry.

29
00:04:18,058 --> 00:04:20,060
I just reached page 40.

30
00:04:23,096 --> 00:04:27,301
You have been on page 40
for six weeks. < /p>

31
00:04:27,401 --> 00:04:28,135
What ?

32
00:04:29,202 --> 00:04:30,037
No.

33
00:04:31,238 --> 00:04:32,873
Can't & apos; t already.

34
00:04:32,973 --> 00:04:35,208
I am not & apos; don't have much time.

35
00:04:39,647 --> 00:04:44,084
But Lamont says it's time
for the book to continue.

36
00:04:44,184 --> 00:04:47,154
Will not do that, Anthony.

37
00:04:47,254 --> 00:04:48,922
It's not like violence. </ P>

38
00:04:52,893 --> 00:04:55,329
All right, that will hate me. </ P>

39
00:04:57,865 --> 00:05:00,300
Damn, John. </ P>

40
00:05:02,603 --> 00:05:04,938
You passed page 40. </ P>

41
00:05:05,038 --> 00:05:06,407
Oh, look, you're right. </ P>

42
00:05:06,507 --> 00:05:07,240
Page 43. </ P>

43
00:05:08,676 --> 00:05:10,644
Fuck you.

44
00:05:10,744 --> 00:05:11,879
This won't hurt.

45
00:05:16,049 --> 00:05:17,585
Or so keep telling me.

46
00:05:20,554 --> 00:05:23,090
Fuck you, John.

47
00:05:23,190 --> 00:05:26,760
- A child... < br /> - If there is a faster way.

48
00:05:28,729 --> 00:05:30,498
To skip to the end.

49
00:05:47,047 --> 00:05:50,784
Storage of your device is full.

50
00:05:50,884 --> 00:05:52,753
Create cloud storage?

51
00:05:52,853 --> 00:05:55,322
Create cloud storage?

52
00:05:55,423 --> 00:05:58,392
Create cloud storage? p>

53
00:05:58,492 --> 00:06:00,961
Personal journal from Luke Harding.

54
00:06:01,061 --> 00:06:05,132
This is for anyone who reads the next book.

55
00:06:08,569 --> 00:06:11,104
I'm not sure how I got this far,

56
00:06:11,204 --> 00:06:15,676
but maybe my story will help
you reach the end of you.

57
00:06:15,776 --> 00:06:18,412
I have to back up some cases,

58
00:06:18,512 --> 00:06:23,283
when I first started
working for Mr. Fairweather. </ P>

59
00:06:23,383 --> 00:06:25,819
I think that
simple surveillance work. </ P>

60
00:06:25,919 --> 00:06:27,821
Follow 10 people. </ P>

61
00:06:27,921 --> 00:06:32,159
And catch them.
Something a little dirty. </ P>

62
00:06:32,259 --> 00:06:34,327
That sounds pretty simple. </ P>

63
00:06:34,428 --> 00:06:37,898
Hell, I've been thrown away.
The first eight. </ P>

64
00:06:37,998 --> 00:06:41,401
But the ninth is <br / > a respected priest.

65
00:06:42,803 --> 00:06:45,606
I really think this
will take some time.

66
00:06:45,706 --> 00:06:49,209
But I forget what
side of my track is. </ p >

67
00:06:49,309 --> 00:06:50,944
Immoral prostitution.

68
00:06:51,044 --> 00:06:52,112
Proverbs 23:27.

69
00:06:52,980 --> 00:06:56,283
For prostitutes are deviant
and an adulterer.

70
00:07:05,258 --> 00:07:06,660
Come & apos; s say I give you.
candy & apos; round back

71
00:07:06,760 --> 00:07:09,329
and then call it night.

72
00:07:09,429 --> 00:07:12,265
I am very close to payday.

73
00:07:12,365 --> 00:07:13,467
But what I did not realize

74
00:07:14,668 --> 00:07:18,005
was something very valuable
was passing through the city. </ P>

75
00:07:21,374 --> 00:07:25,445
My employer will make
a very dangerous power game. </ P>

76
00:07:29,382 --> 00:07:31,084
And there I am,

77
00:07:31,184 --> 00:07:33,821
will go right. < br /> the middle of everything.

78
00:07:33,921 --> 00:07:36,690
I have to keep my tail between my legs.

79
00:07:36,790 --> 00:07:40,193
Because it's as easy as the first nine
on my list,

80
00:07:40,293 --> 00:07:42,162
the 10th has proven impossible.

81
00:07:42,262 --> 00:07:43,564
Leave & apos; s go.

82
00:07:45,533 --> 00:07:46,834
It's time to have an audience

83
00:07:46,934 --> 00:07:48,969
with Mr. Fairweather,

84
00:07:49,069 --> 00:07:51,304
the wrestling promoter turned bastard. </ P>

85
00:07:59,813 --> 00:08:01,815
Champion has arrived. </ P>

86
00:08:01,915 --> 00:08:04,752
Scotty is Fairweather's right hand & apos. </ P>

87
00:08:04,852 --> 00:08:06,419
We are back.

88
00:08:06,520 --> 00:08:09,590
We have been friends and
hostile several times.

89
00:08:09,690 --> 00:08:11,592
I don't know where
the scorecard was left

90
00:08:11,692 --> 00:08:14,695
when Scotty introduced me
to Fairweather. </ P>

91
00:08:14,795 --> 00:08:17,030
And I'm too bankrupt to care. </ P>

92
00:08:27,307 --> 00:08:30,477
Hoping for tonight, man. </ P>

93
00:08:30,578 --> 00:08:32,179
So there are two things, okay. </ P>

94
00:08:32,279 --> 00:08:33,013
Two things.

95
00:08:34,114 --> 00:08:37,184
I will give your people to throw.

96
00:08:38,351 --> 00:08:39,587
Are you in the event?

97
00:08:39,687 --> 00:08:40,420
Sorry?

98
00:08:41,321 --> 00:08:43,824
Oh, do you work with Fairweather? </ P>

99
00:08:43,924 --> 00:08:45,158
I work for myself. </ P>

100
00:08:45,258 --> 00:08:46,960
Me, myself. </ P>

101
00:08:47,060 --> 00:08:47,828
You made a list? </ P>

102
00:08:47,928 --> 00:08:48,962
You know, basic bullshit. </ P>

103
00:08:49,062 --> 00:08:51,832
Try to find a little dirt.
to everyone. </ P>

104
00:08:51,932 --> 00:08:52,800
Yes, throw it...

105
00:08:52,900 --> 00:08:55,803
Hey, who took my fucking & apos; grated cheese?

106
00:08:55,903 --> 00:08:56,704
Is it damn & apos; you?

107
00:08:56,804 --> 00:08:58,538
Calm down, Ferox.

108
00:08:59,673 --> 00:09:02,442
Fairweather will see you now. </ P>

109
00:09:14,387 --> 00:09:15,956
Mr. Luke Harding. </ P>

110
00:09:17,891 --> 00:09:19,860
I have to say yes, I have a
five year old niece

111
00:09:19,960 --> 00:09:23,363
who can fly a drone better than you. </ P>

112
00:09:23,463 --> 00:09:26,066
But you get what I need.
For that person, so. </ P>

113
00:09:26,166 --> 00:09:26,900
Good. </ P>

114
00:09:28,035 --> 00:09:29,369
I only have one

115
00:09:30,938 --> 00:09:34,775
the things that are very clear
discuss here.

116
00:09:34,875 --> 00:09:37,544
See how I gave you
a list with 10 names on it.

117
00:09:37,645 --> 00:09:38,411
I know , but...

118
00:09:38,511 --> 00:09:40,748
Now, I'm not a math magician,

119
00:09:40,848 --> 00:09:42,315
but I only see

120
00:09:44,251 --> 00:09:46,286
nine files here. </ P>

121
00:09:46,386 --> 00:09:47,120
Yo Larry. </ P>

122
00:09:47,220 --> 00:09:48,021
Yes sir.

123
00:09:48,121 --> 00:09:50,590
If I ask you, say,

124
00:09:52,459 --> 00:09:53,761
10 cigars,

125
00:09:53,861 --> 00:09:55,095
what would you do?

126
00:09:55,195 --> 00:09:57,765
Bring you 10 cigars, Mr. Fairweather. </ P>

127
00:09:57,865 --> 00:09:59,667
And if you only return with nine? </ P>

128
00:09:59,767 --> 00:10:00,834
Oh no. </ P>

129
00:10:00,934 --> 00:10:03,536
I will never return with just nine, Sir. </ P>

130
00:10:03,637 --> 00:10:06,573
You see, Luke, that's why Larry

131
00:10:06,674 --> 00:10:10,911
wears
shoes more expensive than you. </ P>

132
00:10:11,011 --> 00:10:12,112
Why does he smell better. p>

133
00:10:12,212 --> 00:10:14,381
Why does he have a better haircut.

134
00:10:15,415 --> 00:10:16,316
Why is there & apos; s

135
00:10:17,885 --> 00:10:20,287
pussy hangs him all the time.

136
00:10:20,387 --> 00:10:21,354
Because Larry

137
00:10:23,323 --> 00:10:26,093
knows how to count to 10!

138
00:10:28,929 --> 00:10:29,763
Listen,

139
00:10:31,231 --> 00:10:34,501
I followed Gary Gary
/> for a month.

140
00:10:34,601 --> 00:10:35,502
Kid & apos; s clean.

141
00:10:37,604 --> 00:10:40,808
So you will bat this for
Squeaky McClean?

142
00:10:40,908 --> 00:10:41,641
Yes.

143
00:10:41,742 --> 00:10:43,711
So I pay you to tell me

144
00:10:43,811 --> 00:10:46,914
that this child can stand < br /> at the gate of heaven,

145
00:10:47,014 --> 00:10:50,050
and God Himself will not
find parking tickets.

146
00:10:50,150 --> 00:10:51,351
Yes.

147
00:10:51,451 --> 00:10:52,451
And even with our contract,

148
00:10:52,452 --> 00:10:53,687
that states you only pay 1/2.

149
00:10:53,787 --> 00:10:57,290
I know our damn thing.
contract, Mr. Harding.

150
00:10:59,559 --> 00:11:01,161
And trust me,

151
00:11:01,261 --> 00:11:03,831
>

152
00:11:03,931 --> 00:11:05,398
that is a one time thing.

153
00:11:05,498 --> 00:11:06,399
Now get out of my office.

154
00:11:06,499 --> 00:11:07,533
Actually, I hope

155
00:11:07,534 --> 00:11:10,203
- to get 1/2 now.
- When Mr. Fairweather

156
00:11:10,303 --> 00:11:13,173
says it's time to leave, it's time to leave. </ P>

157
00:11:13,273 --> 00:11:14,374
If you don't mind, I have a few bills. </ P>

158
00:11:14,474 --> 00:11:15,642
Yes, if I don't mind.

159
00:11:15,743 --> 00:11:17,544
If you don't mind, Mr. Fairweather,

160
00:11:17,644 --> 00:11:19,679
if you don't mind, Mr. Fairweather. </ P>

161
00:11:19,780 --> 00:11:21,214
Okay, I object. </ P>

162
00:11:21,314 --> 00:11:22,582
For the sake of fuck & apos. </ P>

163
00:11:24,251 --> 00:11:25,685
What should I pay? </ P>

164
00:11:25,786 --> 00:11:27,955
Runway gimme, god damn it.

165
00:11:31,558 --> 00:11:32,392
Okay.

166
00:11:34,227 --> 00:11:35,829
Here is your salary.

167
00:11:49,877 --> 00:11:53,113
You are a sad failure, Harding.

168
00:11:53,213 --> 00:11:56,016
Welcome to the stage , Ruby Reds. </ P>

169
00:12:00,087 --> 00:12:01,789
Happy birthday for me. </ P>

170
00:12:01,889 --> 00:12:06,326
It's time for my annual email
from my father's estate. </ P>

171
00:12:06,426 --> 00:12:08,796
He pays to record dozens of < Br>> Message to me

172
00:12:08,896 --> 00:12:10,297
from his death bed.

173
00:12:12,099 --> 00:12:14,467
That is the greatest gift of all,

174
00:12:14,567 --> 00:12:16,804
a reminder that he is dead.

175
00:12:24,011 --> 00:12:26,914
So, kid, this is your 37th birthday. </ P>

176
00:12:28,381 --> 00:12:31,051
Anda adalah satu-satunya kesempatan saya untuk sebuah warisan.

177
00:12:31,151 --> 00:12:32,119
Hey.

178
00:12:32,219 --> 00:12:33,539
And see what I have to do.

179
00:12:33,586 --> 00:12:34,521
Two shots, whiskey.

180
00:12:34,621 --> 00:12:37,157
You're a sad reason for a human.

181
00:12:37,257 --> 00:12:38,691
>

182
00:12:38,792 --> 00:12:41,862
Thank you for asking, dad.

183
00:12:41,962 --> 00:12:43,463
Now, I know that life.
Maybe you've chewed you

184
00:12:43,563 --> 00:12:44,865
and spit you out a few times.

185
00:12:44,965 --> 00:12:46,666
Angelina & apos; alright.

186
00:12:46,766 --> 00:12:48,836
You are the most useless part

187
00:12:48,936 --> 00:12:51,038
- of my Existence.
- I don't see it much, but...

188
00:12:51,138 --> 00:12:52,272
Whore You are a mother
hates every second of you.

189
00:12:52,372 --> 00:12:56,009
I try to be there for her.

190
00:12:58,511 --> 00:13:02,983
And she...

191
00:13:08,521 --> 00:13:09,756
I think it's safe to say
that you might be valuable...

192
00:13:09,857 --> 00:13:12,592
Have a bad father

193
00:13:12,692 --> 00:13:13,626
there is no reason to be one. </ P>

194
00:13:13,726 --> 00:13:16,396
is having trouble in his mother & apos; s.

195
00:13:16,496 --> 00:13:19,232
And here I am, just by pressing.

196
00:13:20,333 --> 00:13:21,801
And only getting 1/2 my payment

197
00:13:21,902 --> 00:13:25,572
means I don't crawl out
from my hole in the near future.

198
00:13:25,672 --> 00:13:27,975
But at least that is the beginning.

199
00:13:29,076 --> 00:13:30,577
Monica.

200
00:13:30,677 --> 00:13:31,945
Luke.

201
00:13:32,045 --> 00:13:33,780
I got my rent.

202
00:13:33,881 --> 00:13:35,348
And what I shortened last month.

203
00:13:35,448 --> 00:13:37,484
Looks like Luke and Monica

204
00:13:37,584 --> 00:13:39,152
is up to something & apos;.

205
00:13:39,252 --> 00:13:40,487
What? </ p >

206
00:13:40,587 --> 00:13:41,747
Are you sure you can do this?

207
00:13:41,821 --> 00:13:45,025
Take it while I understand.

208
00:13:45,125 --> 00:13:46,593
- Neighbors, hey.
- Hey Edwin.

209
00:13:46,693 --> 00:13:48,261
Hey, how are you doing?

210
00:13:48,361 --> 00:13:49,362
Shut up.

211
00:13:49,462 --> 00:13:50,797
Yes, is it raining today,

212
00:13:50,898 --> 00:13:52,732
- do you think?
- No, I well.

213
00:13:52,832 --> 00:13:54,401
There will be no rain today.

214
00:13:54,501 --> 00:13:55,668
I'm just bored.

215
00:13:55,768 --> 00:13:56,802
What are you mumbling about?

216
00:13:56,803 --> 00:13:58,271
You don't get anything & nothing; to say.

217
00:13:58,371 --> 00:13:59,639
I hope it doesn't rain.

218
00:13:59,739 --> 00:14:01,139
I hope it doesn't rain, too, friend.

219
00:14:01,141 --> 00:14:02,542
Get a drink.

220
00:14:02,642 --> 00:14:06,046
- You're an old cow.
- You are worthless. </ P>

221
00:14:07,147 --> 00:14:08,515
Mountains come out. </ P>

222
00:14:08,615 --> 00:14:10,750
Yes, they must be. </ P>

223
00:14:15,755 --> 00:14:19,292
I think that dream < br /> to land one big case.

224
00:14:19,392 --> 00:14:22,429
Earn enough to move to
a better part of town.

225
00:14:22,529 --> 00:14:24,364
Work for bigger players.

226
00:14:24,464 --> 00:14:25,698
Like Mr. Lamont.

227
00:14:26,833 --> 00:14:28,902
He manages this city.

228
00:14:29,002 --> 00:14:32,039
Work from him can
change a man's destiny.

229
00:14:32,139 --> 00:14:34,641
Whereas the call from Fairweather

230
00:14:34,741 --> 00:14:37,044
tends to be more inconvenient.
than worth it. </ P>

231
00:14:40,480 --> 00:14:41,648
Hello? </ P>

232
00:14:41,748 --> 00:14:43,183
Harding. </ P>

233
00:14:43,283 --> 00:14:44,617
Jules Fairweather is here. </ P>

234
00:14:44,717 --> 00:14:45,518
What now? </ P>

235
00:14:45,618 --> 00:14:47,854
Don't be like that. </ P>

236
00:14:47,955 --> 00:14:51,591
Actually I just called 
to apologize. </ P>

237
00:14:51,691 --> 00:14:53,325
Sometimes I let my emotions
overtake me. </ P>

238
00:14:53,326 --> 00:14:57,197
I accustomed to handling
horror all day long, you know.

239
00:14:57,297 --> 00:14:58,765
You know how that is.

240
00:15:00,100 --> 00:15:02,435
Anyway, it looks like
you are right at the point

241
00:15:02,535 --> 00:15:03,971
with Gary Huang's child.

242
00:15:04,071 --> 00:15:06,173
So, my partner and I
have a small test.

243
00:15:06,273 --> 00:15:08,541
Our friend Gary Huang
has passed this test,

244
00:15:08,641 --> 00:15:12,145
so now we need
to give him the prize.

245
00:15:13,280 --> 00:15:14,381
What kind of gift?

246
00:15:14,481 --> 00:15:16,950
Well, that is $ 10,000
question, isn't it that?

247
00:15:17,050 --> 00:15:17,817
What do you mean?

248
00:15:18,818 --> 00:15:20,386
I gave you 10 thousand large
to send this package,

249
00:15:20,387 --> 00:15:22,489
and you never ask that question again.

250
00:15:22,589 --> 00:15:23,690
That's a lot of money.

251
00:15:23,790 --> 00:15:25,257
This isn't the type of hit or what?

252
00:15:25,258 --> 00:15:26,459
Punch?

253
00:15:29,462 --> 00:15:32,165
You think if I'm going to
commit murder,

254
00:15:32,265 --> 00:15:33,033
my first instinct

255
00:15:34,101 --> 00:15:36,236
is to call a few trailer parks.
rubbish to fuck & apos; s,

256
00:15:37,170 --> 00:15:39,006
damn & apos; Christ. </ P>

257
00:15:39,106 --> 00:15:40,340
I'm really sorry. </ P>

258
00:15:40,440 --> 00:15:41,174
I

259
00:15:43,443 --> 00:15:47,314
must stop my treatment. </ P>

260
00:15:47,414 --> 00:15:49,649
Thank you for your patience. </ P>

261
00:15:53,286 --> 00:15:57,724
I have a simple one, but it's very
important that I ask. </ P>

262
00:15:57,824 --> 00:16:01,494
Send the package to Gary Huang, and me,

263
00:16:01,594 --> 00:16:03,163
I got & apos; t emphasize this enough,

264
00:16:03,263 --> 00:16:06,433
Gary himself must
who opened it now.

265
00:16:06,533 --> 00:16:09,836
You have followed this person for a month, so,

266
00:16:09,936 --> 00:16:11,671
You know the schedule.

267
00:16:16,576 --> 00:16:18,145
A simple shipping job.

268
00:16:20,047 --> 00:16:22,282
I will be there in one hour.

269
00:16:24,317 --> 00:16:26,253
Really bad & apos; stupid.

270
00:16:37,430 --> 00:16:38,765
Luke.

271
00:16:44,204 --> 00:16:45,938
So, now & apos; s time?

272
00:16:47,207 --> 00:16:48,075
Yes.

273
00:16:48,175 --> 00:16:49,942
Doctor Who is there in a few hours,

274
00:16:50,043 --> 00:16:53,346
and Gary always sees it for himself.

275
00:16:53,446 --> 00:16:54,181
Hmm.

276
00:16:55,782 --> 00:16:56,949
Then go there.

277
00:17:01,020 --> 00:17:03,790
My colleague will accompany you.

278
00:17:05,225 --> 00:17:06,358
Well, I don't need to & apos; em.

279
00:17:06,359 --> 00:17:07,160
Oh relax.

280
00:17:08,295 --> 00:17:10,097
They are on your side now.

281
00:17:10,197 --> 00:17:11,598
Soft as a kitten.

282
00:17:12,699 --> 00:17:13,533
Meow.

283
00:17:19,038 --> 00:17:23,310
>

284
00:17:23,410 --> 00:17:24,811
I think it's Gary Huang
a man who is lucky enough, right?

285
00:17:24,911 --> 00:17:26,579
Don't & apos; fish, Luke.

286
00:17:27,414 --> 00:17:28,248
This is very inappropriate.

287
00:17:28,348 --> 00:17:30,183
Gimme your part.

288
00:17:31,050 --> 00:17:32,919
Who is this?

289
00:17:33,019 --> 00:17:34,386
But you know this is the first time

290
00:17:34,387 --> 00:17:36,589
that someone really passed the exam.

291
00:17:36,689 --> 00:17:38,825
What is this you talking about?

292
00:17:38,925 --> 00:17:40,685
Scotty, you have to pay
more damn & apos; attention.

293
00:17:40,693 --> 00:17:43,130
I'm sorry if I'm too busy doing the main event

294
00:17:43,230 --> 00:17:44,964
and making love...
Dear God.

295
00:17:45,064 --> 00:17:46,999
... to worry about people the bad guys you rented.

296
00:17:47,100 --> 00:17:48,401
You made it sound so dirty.

297
00:17:52,139 --> 00:17:53,806
You fucking & apos; p.

298
00:17:55,208 --> 00:17:56,042
What does he want?

299
00:17:56,143 --> 00:17:56,876
He is fucking & apos; shoot me.

300
00:17:56,976 --> 00:17:58,311
Flip.

301
00:18:00,680 --> 00:18:01,514
Oh shit.

302
00:18:03,683 --> 00:18:04,417
Hustle, he & apos; s...

303
00:18:04,517 --> 00:18:05,717
Scotty, I fuck dying, friend.

304
00:18:05,718 --> 00:18:07,318
I want you to do something or...

305
00:18:07,354 --> 00:18:08,955
You want it in the temple?

306
00:18:09,055 --> 00:18:10,790
>

307
00:18:10,890 --> 00:18:13,025
Fuck this.

308
00:18:13,126 --> 00:18:14,694
Scotty.

309
00:18:14,794 --> 00:18:17,530
Fuck, Scotty.

310
00:18:17,630 --> 00:18:18,398
Open the door.

311
00:18:18,498 --> 00:18:20,099
- Scotty.

312
00:18:20,200 --> 00:18:20,933
> - Open the door. </ P>

313
00:18:21,033 --> 00:18:22,068
Leave & apos; s go.

314
00:18:25,004 --> 00:18:26,105
You, come out.

315
00:18:26,206 --> 00:18:27,073
Hurry up.

316
00:18:27,174 --> 00:18:29,409
Face the door.

317
00:18:29,509 --> 00:18:31,344
Face the door, you damn it? puncture.

318
00:18:31,444 --> 00:18:33,180
If they don't come in shooting.

319
00:18:41,888 --> 00:18:43,223
I call Fairweather.

320
00:18:44,457 --> 00:18:46,659
That's stupid.

321
00:18:49,662 --> 00:18:51,898
You really want do this, Luke?

322
00:18:51,998 --> 00:18:52,732
Do you really want to take the hero?

323
00:19:02,108 --> 00:19:05,178
Huh?

324
00:19:05,278 --> 00:19:05,978
That's why you never can
play, brother.

325
00:19:07,214 --> 00:19:07,947
Yes?

326
00:19:16,989 --> 00:19:18,425
Oh shit.

327
00:19:18,525 --> 00:19:20,327
Luke.

328
00:19:21,928 --> 00:19:22,829
Damn karmic god.

329
00:19:22,929 --> 00:19:23,663
Armistice? < /p>

330
00:19:29,836 --> 00:19:30,670
Good.

331
00:19:34,974 --> 00:19:35,708
Scotty.

332
00:19:35,808 --> 00:19:36,642
Whoa.

333
00:19:36,643 --> 00:19:37,377
Everything is fine.

334
00:19:37,477 --> 00:19:38,978
I don't want any problems.

335
00:19:39,078 --> 00:19:40,145
This is what you want, right?

336
00:19:48,521 --> 00:19:49,856
Damn.

337
00:19:49,956 --> 00:19:50,723


338
00:19:50,823 --> 00:19:52,259
Oh.

339
00:19:52,359 --> 00:19:53,326
Oh, where are you going?

340
00:19:54,861 --> 00:19:55,928
I haven't finished yet.

341
00:20:13,880 --> 00:20:16,115
I'm not finished yet.

342
00:20:32,365 --> 00:20:33,500
You're out of here.

343
00:20:33,600 --> 00:20:34,567
What is Lamont?

344
00:20:34,667 --> 00:20:36,403
Huh?

345
00:20:37,770 --> 00:20:38,505
Do you send you?

346
00:20:38,605 --> 00:20:40,407
Huh ?

347
00:20:40,507 --> 00:20:41,240
Oh shit!

348
00:20:49,349 --> 00:20:50,082
Ow, damn it.

349
00:20:55,154 --> 00:20:55,888
Scotty.

350
00:20:55,988 --> 00:20:56,828
Oh damn it.

351
00:20:56,889 --> 00:20:58,925
Who are you ?

352
00:20:59,025 --> 00:20:59,759
- Damn you, you...
- Shh.

353
00:21:00,993 --> 00:21:01,728
Fuck.

354
00:21:01,828 --> 00:21:04,597
What do you need, what do you need?

355
00:21:04,697 --> 00:21:06,065
My glasses, my glasses.

356
00:21:06,165 --> 00:21:07,133
No, no, no, no, no, you.

357
00:21:07,233 --> 00:21:09,702
You put them on.

358
00:21:09,802 --> 00:21:10,970
Look me, look at me.

359
00:21:11,070 --> 00:21:11,903
- You look great, Scotty.
- Oh yeah,

360
00:21:11,904 --> 00:21:13,540
I'll leave a handsome corpse.

361
00:21:13,640 --> 00:21:15,508
Ow.

362
00:21:54,447 --> 00:21:56,015
Whatever the one in the package

363
00:21:56,115 --> 00:21:58,651
somehow saved my life.

364
00:21:58,751 --> 00:22:01,754
Maybe in the bottom of my heart.
connection with that.

365
00:22:01,854 --> 00:22:03,823
Like I owe you something.

366
00:22:08,561 --> 00:22:12,131
But the truth is, I killed one of Lamont & apos; s.

367
00:22:12,231 --> 00:22:16,769
Not the right introduction.
I'm looking for.

368
00:22:16,869 --> 00:22:18,938
If he is somehow involved,

369
00:22:19,038 --> 00:22:21,908
then I have to get rid of
package it immediately.

370
00:22:23,309 --> 00:22:25,712
But I'm still chasing money.

371
00:23:08,387 --> 00:23:10,990
I can feel you reading this when I write.

372
00:23:11,090 --> 00:23:12,592
The creature is approaching.

373
00:23:12,692 --> 00:23:14,193
I got & apos; help you survive.

374
00:23:14,293 --> 00:23:15,773
But if you want me to free your soul,

375
00:23:15,828 --> 00:23:17,296
you only need to stand up.

376
00:23:17,396 --> 00:23:18,130
If not,

377
00:23:19,131 --> 00:23:22,034
Please keep sitting
while reading this book. </ P>

378
00:23:42,054 --> 00:23:43,556
Where is my key. </ P>

379
00:23:44,591 --> 00:23:46,325
Damn, where is my key? </ P>

380
00:24:01,407 --> 00:24:02,642
Hello? </ P>

381
00:24:02,742 --> 00:24:04,010
I don't like being shot. </ P>

382
00:24:04,110 --> 00:24:06,646
But luck for you,
I still have your package. </ P >

383
00:24:06,746 --> 00:24:08,848
You want it back?

384
00:24:08,948 --> 00:24:09,916
Well, yes.

385
00:24:10,016 --> 00:24:11,417
This is the deal.

386
00:24:11,518 --> 00:24:13,486
You paid me what you promised.
promised to ship,

387
00:24:13,586 --> 00:24:15,054
I bring you the package back. </ P>

388
00:24:15,154 --> 00:24:17,990
We can call it the danger of paying for
keeping your merchandise safe. </ P>

389
00:24:18,090 --> 00:24:19,358
All right. </ P>

390
00:24:19,458 --> 00:24:20,627
My place. </ P>

391
00:24:20,727 --> 00:24:22,061
Tomorrow afternoon. </ P>

392
00:24:22,161 --> 00:24:23,429
45 and Thurlow. </ P>

393
00:24:23,530 --> 00:24:24,263
Unit 273. </ P>

394
00:24:25,397 --> 00:24:26,298
All right.

395
00:24:36,175 --> 00:24:39,512
Oh Jules, what might you think of

396
00:24:39,612 --> 00:24:41,514
You can steal from me?

397
00:24:43,149 --> 00:24:46,218
Now, my friend, I hope you are ready.

398
00:24:56,462 --> 00:24:59,566
I want you to go there, tomorrow, noon.

399
00:24:59,666 --> 00:25:03,269
Pay whatever price,
and bring me back my book. </ P>

400
00:25:03,369 --> 00:25:04,103
Okay. </ P>

401
00:25:04,937 --> 00:25:05,838
And bring Jacob with you. </ P>

402
00:25:05,872 --> 00:25:07,607
Things have messed up
enough.

403
00:25:07,707 --> 00:25:09,976
I think we should make a mistake on the side.
Pay attention to this one.

404
00:25:10,076 --> 00:25:10,810
Mm-hmm.

405
00:25:22,855 --> 00:25:24,290
Hi dear.

406
00:25:24,390 --> 00:25:25,892
Hi father.

407
00:25:25,992 --> 00:25:27,159
Can you hear me?

408
00:25:27,259 --> 00:25:28,360
Yes, how are you?

409
00:25:28,460 --> 00:25:32,665
Listen, remember when < br /> You say that, you know,

410
00:25:32,765 --> 00:25:34,445
if things are ever rude.
for me or whatever

411
00:25:34,500 --> 00:25:38,304
that I can come to live with you. 
for a while or something?

412
00:25:38,404 --> 00:25:40,306
Yes, I remember that.

413
00:25:40,406 --> 00:25:42,341
No, no, it's okay.

414
00:25:42,441 --> 00:25:45,411
It doesn't take long to enforce.

415
00:25:56,789 --> 00:25:58,858
Luke, it's almost 11 o'clock here.

416
00:25:58,958 --> 00:25:59,692
I know.

417
00:26:04,430 --> 00:26:06,565
Yes, I just realized what .
This bad idea.

418
00:26:06,666 --> 00:26:08,200
Do I have to give you now? </ P>

419
00:26:08,300 --> 00:26:09,936
I hope not. </ P>

420
00:26:10,036 --> 00:26:11,871
Tell me what you want. </ P>

421
00:26:11,971 --> 00:26:13,339
Your cleaning service. </ P>

422
00:26:13,439 --> 00:26:14,573
And I can help. </ P>

423
00:26:19,145 --> 00:26:20,379
And I get this. </ P>

424
00:26:23,082 --> 00:26:24,182
I have no money left,

425
00:26:24,183 --> 00:26:26,485
but I have this a bottle of good brandy.

426
00:26:26,585 --> 00:26:28,154
This is worth more than $ 90.

427
00:26:29,121 --> 00:26:31,658
There are still at least 50 dollars worth.

428
00:26:31,758 --> 00:26:33,125
You want me to help you clean

429
00:26:33,225 --> 00:26:36,629
that damn apartment.
Your night?

430
00:26:38,230 --> 00:26:40,466
And I can pay more later too.

431
00:26:40,566 --> 00:26:41,446
Listen, I'm sorry, Luke.

432
00:26:42,334 --> 00:26:44,704
I clean all the days, and
I just really want...

433
00:26:44,804 --> 00:26:45,537
I understand.

434
00:26:46,773 --> 00:26:47,973
But you know, keep going.
bottle brandy, and I'll,

435
00:26:47,974 --> 00:26:49,008
I'm sorry, I tapped you.

436
00:26:49,041 --> 00:26:50,241
Why do you want that.
Your apartment is cleaned

437
00:26:50,242 --> 00:26:51,243
tomorrow?

438
00:26:54,346 --> 00:26:56,082
My daughter.

439
00:26:56,916 --> 00:26:59,051
- He will come.
- Oh no.

440
00:26:59,151 --> 00:27:00,853
You did not give me some sad stories.

441
00:27:00,953 --> 00:27:02,855


442
00:27:02,955 --> 00:27:03,690
Especially about a child.

443
00:27:03,790 --> 00:27:04,523
What is the age?

444
00:27:04,623 --> 00:27:05,490
18, only.

445
00:27:05,491 --> 00:27:06,225
How rude is he?

446
00:27:07,059 --> 00:27:08,059


447
00:27:08,060 --> 00:27:09,227
Very rude.

448
00:27:09,228 --> 00:27:10,228
So there is a very slim chance now

449
00:27:10,296 --> 00:27:11,163
that you can make
for a small portion of nonsense

450
00:27:11,263 --> 00:27:14,166
that you passed it.

451
00:27:14,266 --> 00:27:15,702
Well, I think I have...

452
00:27:15,802 --> 00:27:17,403
I'll end five.

453
00:27:17,503 --> 00:27:18,404
Dear God, thank you very much.

454
00:27:18,504 --> 00:27:19,238
Be prepared.

455
00:27:19,338 --> 00:27:20,072
I will.

456
00:27:28,314 --> 00:27:32,284
I know this is a big old Bobby job.

457
00:27:32,384 --> 00:27:34,653
Okay.

458
00:27:34,754 --> 00:27:36,522
I will start here.

459
00:27:36,622 --> 00:27:38,657
I will start here.

460
00:27:38,758 --> 00:27:42,061
p>

461
00:27:45,164 --> 00:27:47,834
You go to the bathroom.

462
00:27:47,934 --> 00:27:49,268
And don't hesitate 
to throw anything away.

463
00:27:53,005 --> 00:27:54,106
I will accumulate whatever
looks important on your table.

464
00:27:55,307 --> 00:27:58,277
You can run it later.

465
00:28:15,728 --> 00:28:16,562
Okay. </ P>

466
00:28:16,662 --> 00:28:17,496
Only two more trips to the trash can
and then we finish. </ P>

467
00:28:24,103 --> 00:28:25,905
This is very...

468
00:28:29,241 --> 00:28:31,243
Adequate? </ P>

469
00:28:31,343 --> 00:28:32,244
So how long has it been? </ P>

470
00:28:33,079 --> 00:28:34,246
Because you have seen the child your girl?

471
00:28:36,315 --> 00:28:38,017
Two years.

472
00:28:38,117 --> 00:28:39,351
Too much.

473
00:28:39,451 --> 00:28:41,754
But I mean, I don't have much.

474
00:28:42,889 --> 00:28:45,491
You have got a safe place to sleep.

475
00:28:45,591 --> 00:28:47,393
Sometimes that's enough.

476
00:28:47,493 --> 00:28:48,227
I think.

477
00:28:49,428 --> 00:28:50,495
There is a time in my life.
Where will I kill

478
00:28:50,496 --> 00:28:54,066
for enough stability.
To get something

479
00:28:58,437 --> 00:29:02,241
We made a good team, you and me.

480
00:29:02,341 --> 00:29:04,911
You didn't step on my toes once.

481
00:29:10,582 --> 00:29:12,251
You know you & apos; re...

482
00:29:12,351 --> 00:29:13,685
What?

483
00:29:13,786 --> 00:29:14,520
Enough...

484
00:29:15,521 --> 00:29:16,355
What?

485
00:29:18,925 --> 00:29:20,426
Sorry, it's just...

486
00:29:20,526 --> 00:29:21,928
>

487
00:29:22,829 --> 00:29:24,663
Yes, it's OK.

488
00:29:27,033 --> 00:29:28,667
You seem interested.

489
00:29:28,767 --> 00:29:30,402
With my child coming here soon...

490
00:29:34,540 --> 00:29:36,508
It's OK

491
00:29:41,713 --> 00:29:42,614
You are a good father now.

492
00:29:43,615 --> 00:29:45,295
My father always said

493
00:29:45,351 --> 00:29:47,586
than for a lifetime.

494
00:29:47,686 --> 00:29:50,857
As usual, I hope
he comes out of my head.

495
00:29:50,957 --> 00:29:55,561
The problem is, Monica is the
the sharpest in the chawl.

496
00:29:55,661 --> 00:29:59,731
is not feasible to get
meeting someone like me.

497
00:30:21,453 --> 00:30:24,056
Damn.

498
00:30:38,837 --> 00:30:41,673
We know from now on
we see the nest fleshy

499
00:30:41,773 --> 00:30:44,010
we have to destroy it.

500
00:30:44,110 --> 00:30:46,812
I drag it to the soft ground
use whaling hook,

501
00:30:46,913 --> 00:30:49,415
where we immediately bury it.

502
00:30:52,418 --> 00:30:56,255
What is weak, sad,
a sad reason for...

503
00:31:05,197 --> 00:31:08,767
The first entry for a <personal case of interest.

504
00:31:08,867 --> 00:31:12,471
Attempting to assess its value <br / > from a journal without titles.

505
00:31:12,571 --> 00:31:17,109
Something about an explorer
trapped in the forest.

506
00:31:17,209 --> 00:31:19,878
If this is the correct journal,

507
00:31:19,979 --> 00:31:22,314
he is obviously crazy because panic.

508
00:31:22,414 --> 00:31:25,617
Storage of your device is full.

509
00:31:25,717 --> 00:31:26,452
What?

510
00:31:26,552 --> 00:31:28,720
I have to have a lot.

511
00:31:31,290 --> 00:31:34,793
First entry for personal.
case of interest.

512
00:31:34,893 --> 00:31:39,631
<p p>

513
00:31:39,731 --> 00:31:42,734
Attempt to assess the value of
from the journal title.

514
00:31:42,834 --> 00:31:45,071
The text appears to be
written in ink.

515
00:31:45,171 --> 00:31:48,040
The first journal entry for Luke Harding.

516
00:31:48,140 --> 00:31:49,140
p>

517
00:31:49,841 --> 00:31:50,775
This is the first entry for
personal interest cases.

518
00:31:50,776 --> 00:31:52,111
I am trying to find out,

519
00:31:52,211 --> 00:31:54,546
assess the value of
a book with no title

520
00:31:55,914 --> 00:31:57,449
which I thought might be invaluable.

521
00:31:57,549 --> 00:31:58,417
His ship landed in 1903.

522
00:31:58,517 --> 00:31:59,677
There were 20 in the original party.

523
00:31:59,751 --> 00:32:01,019
Some types of residues ,

524
00:32:01,020 --> 00:32:02,454
I'm enough of this & apos;,

525
00:32:29,415 --> 00:32:33,585
what did I just say? </ P>

526
00:32:34,820 --> 00:32:37,256
I only need to sleep.

527
00:33:43,489 --> 00:33:44,723
Page 18.

528
00:33:44,823 --> 00:33:47,559
I don't need friends
to show symptoms,

529
00:33:47,659 --> 00:33:50,329
but I know my mind has been poisoned .

530
00:33:50,429 --> 00:33:51,697
I feel my memories are destroyed

531
00:33:51,797 --> 00:33:54,066
until I can & apos; t trust my own thoughts.

532
00:33:54,166 --> 00:33:55,234
I got & apos; t trust anyone.

533
00:33:55,334 --> 00:33:56,902
I came.

534
00:34:06,378 --> 00:34:08,347
You must be Lukas Harding.

535
00:34:08,447 --> 00:34:09,515
You are with Fairweather?

536
00:34:09,615 --> 00:34:11,850
We came for the package.

537
00:34:11,950 --> 00:34:16,222
Forgive my excited friend,
but we are here for business.

538
00:34:16,322 --> 00:34:17,889
This is on the table. </ P>

539
00:34:22,328 --> 00:34:23,562
You don't look familiar. </ P>

540
00:34:23,662 --> 00:34:24,830
You did it. </ P>

541
00:34:24,930 --> 00:34:26,898
Do you work for Fairweather? </ P>

542
00:34:26,998 --> 00:34:29,301
Only once, but this has been a long time. </ P>

543
00:34:33,839 --> 00:34:35,141
Dear God. </ P>

544
00:34:35,241 --> 00:34:37,743
Kamu baru memilikinya satu hari?

545
00:34:38,677 --> 00:34:39,878
Yes.

546
00:34:39,978 --> 00:34:41,012
Wait, what?

547
00:34:41,113 --> 00:34:41,847
Look,

548
00:34:43,815 --> 00:34:45,584
I just want it to disappear.

549
00:34:45,684 --> 00:34:49,721
I'm afraid this is a bit late for that.

550
00:34:49,821 --> 00:34:51,757
Thank you for your time.

551
00:34:52,991 --> 00:34:53,791
Where will you go?

552
00:34:53,825 --> 00:34:54,926
We have agreed.

553
00:34:55,026 --> 00:34:58,864
We came for the package ,
is not this coloring book.

554
00:34:58,964 --> 00:34:59,965
That's nonsense.

555
00:35:00,065 --> 00:35:01,567
Look, I just need the money.

556
00:35:01,667 --> 00:35:04,203
You have a problem, <br / > Bring with Fairweather. </ P>

557
00:35:04,303 --> 00:35:06,872
Hey, why don't you? t buy some arms.

558
00:35:10,442 --> 00:35:11,842
I am really very sorry, Mr. Harding.

559
00:35:11,910 --> 00:35:15,981
But believe me, there & apos; s
there is no more we can do for you.

560
00:35:20,686 --> 00:35:21,753
Damn.

561
00:35:25,157 --> 00:35:27,326
Come on, answer, you fuck.

562
00:35:27,426 --> 00:35:28,160
Hello.

563
00:35:28,260 --> 00:35:29,195
Fairweather.

564
00:35:29,228 --> 00:35:30,562
Yes, this is Jules Fairweather.

565
00:35:30,596 --> 00:35:31,530
This is Luke Harding.

566
00:35:31,630 --> 00:35:33,265
Your person came, then refused the package.

567
00:35:33,365 --> 00:35:34,566
I see.

568
00:35:34,666 --> 00:35:36,835
Did you accidentally open the book?

569
00:35:36,935 --> 00:35:38,003
Well, yes.

570
00:35:38,103 --> 00:35:42,040
Ah, that will explain
things from my end. </ P>

571
00:35:42,140 --> 00:35:43,942
Look, I just need the money. </ P>

572
00:35:44,042 --> 00:35:45,611
I don't care about some stupid books. </ P> >

573
00:35:45,711 --> 00:35:47,313
Damn, Harding.

574
00:35:47,413 --> 00:35:51,183
Leave & apos; just saying it will change.

575
00:35:51,283 --> 00:35:53,519
I can aim at it, it's easy.

576
00:35:53,619 --> 00:35:55,421
The man does a miracle.

577
00:35:55,521 --> 00:35:57,223
And all you can think of to do is kill him?

578
00:35:59,491 --> 00:36:00,559
Mr. Lamont. </ P>

579
00:36:00,659 --> 00:36:02,561
Do you have one? </ P>

580
00:36:02,661 --> 00:36:06,332
This is inside, but has been compromised. </ P>

581
00:36:06,432 --> 00:36:08,066
Tragic, but acceptable. </ P>

582
00:36:08,166 --> 00:36:10,068
Men it's on page 18.

583
00:36:11,403 --> 00:36:12,638
Sorry?

584
00:36:12,738 --> 00:36:14,340
Right, sir.

585
00:36:14,440 --> 00:36:15,741
Page 18.

586
00:36:15,841 --> 00:36:17,609
Overnight?

587
00:36:17,709 --> 00:36:19,044
From my own eyes. </ P>

588
00:36:19,144 --> 00:36:19,878
I saw it. </ P>

589
00:36:21,480 --> 00:36:24,483
Well, that changes everything. </ P>

590
00:36:24,583 --> 00:36:26,518
Remember to stay seated. </ P>

591
00:36:26,618 --> 00:36:29,187
We have lost many good people
to the hook. </ P>

592
00:36:29,288 --> 00:36:30,256
What hook? </ P>

593
00:36:30,356 --> 00:36:31,690
Well, they came with a book. </ P>

594
00:36:31,790 --> 00:36:32,624
What? </ P>

595
00:36:32,724 --> 00:36:34,526
The rest will come from you. </ P>

596
00:36:34,626 --> 00:36:36,528
You only need to get to the end. </ P>

597
00:36:36,628 --> 00:36:40,232
I doubt you will congratulations, but who knows.

598
00:36:40,332 --> 00:36:42,501
I don't want him to be touched.

599
00:36:42,601 --> 00:36:44,803
Observe and get closer.

600
00:36:44,903 --> 00:36:46,805
I want to study full.

601
00:36:46,905 --> 00:36:48,874
> As much as I want
to break my violin

602
00:36:48,974 --> 00:36:51,142
and play the sad tone you want to hear,

603
00:36:51,243 --> 00:36:53,144
I am also above my head. </ P>

604
00:36:53,245 --> 00:36:54,480
And we have to work together

605
00:36:54,580 --> 00:36:56,260
- for
- We have a simple agreement.

606
00:36:56,615 --> 00:36:58,584
I want you to come and
take this damn book.

607
00:36:58,684 --> 00:36:59,851
There is no suggestion I give

608
00:36:59,951 --> 00:37:02,120
will make sense to you now.

609
00:37:02,220 --> 00:37:05,624
We just have to.
wait until you have read more.

610
00:37:05,724 --> 00:37:08,260
I have hacked into the cellphone.

611
00:37:08,360 --> 00:37:10,729
<p p>

612
00:37:10,829 --> 00:37:12,163
This is recording the conversation now.

613
00:37:12,264 --> 00:37:15,334
Something unusual.

614
00:37:18,537 --> 00:37:21,607
Don't send them
two monkeys are here again.

615
00:37:21,707 --> 00:37:23,275
It sounds like he is talking to a fly. </ P>

616
00:37:24,410 --> 00:37:26,244
I imagine he did it. </ P>

617
00:37:30,816 --> 00:37:32,951
That's what I expected. </ P>

618
00:37:33,051 --> 00:37:34,586
at that moment I decided,

619
00:37:34,686 --> 00:37:36,288
is it a possessed book,

620
00:37:36,388 --> 00:37:39,525
toxic hallucinogens,

621
00:37:39,625 --> 00:37:42,027
or they are testing
some on me,

622
00:37:42,127 --> 00:37:44,863
I keep leaving notes for myself.

623
00:37:44,963 --> 00:37:49,000
To help with
my sudden mistake in my memory.

624
00:37:49,100 --> 00:37:51,837


625
00:37:51,937 --> 00:37:53,939
I will use explorer & apos; s
own words to track him

626
00:37:57,343 --> 00:38:01,513
and plan his journey.

627
00:38:03,715 --> 00:38:05,651
The creature is very terrible,
their instinct is to bury it.

628
00:38:05,751 --> 00:38:09,154
Then madness begins. </ P>

629
00:38:12,023 --> 00:38:13,658
Hallucinations, memory loss,
and paranoia. </ P>

630
00:38:13,659 --> 00:38:16,127
But the explorer is only
Having feathers and ink

631
00:38:16,227 --> 00:38:20,399
to try and document his experience.

632
00:38:27,272 --> 00:38:29,240
While I can separate and
arrange random thoughts.

633
00:38:29,341 --> 00:38:31,577
I only need to track. </ P>

634
00:38:33,412 --> 00:38:34,245
I started with two friends,

635
00:38:35,547 --> 00:38:36,948
lanterns,

636
00:38:38,350 --> 00:38:39,351
a string,

637
00:38:40,452 --> 00:38:41,286
and a knife. </ P>

638
00:38:43,589 --> 00:38:46,291
This substance is made
from some rare plants.

639
00:38:46,392 --> 00:38:48,527
I have to get to know him.

640
00:38:48,627 --> 00:38:50,261
How can an explorer just bury

641
00:38:50,362 --> 00:38:52,398
discovery for life?

642
00:38:52,498 --> 00:38:53,999
And then I came to my senses.

643
00:38:55,801 --> 00:38:57,241
One thing that explorer did

644
00:38:57,302 --> 00:38:59,605
that didn't have a character.

645
00:38:59,705 --> 00:39:01,573
To save That immaculate note,

646
00:39:01,673 --> 00:39:05,744
he never once mentioned
this mysterious substance.

647
00:39:05,844 --> 00:39:07,879
What if he brought it back.

648
00:39:07,979 --> 00:39:10,782
What if this didn't only
the creature's journal?

649
00:39:10,882 --> 00:39:12,117
This is his tomb.

650
00:39:13,452 --> 00:39:15,887
That is, assuming that it is dead.

651
00:39:19,558 --> 00:39:22,994
In this brief glance, somehow ,

652
00:39:23,094 --> 00:39:25,263
everything just appears together.

653
00:39:28,166 --> 00:39:30,736
And I know exactly where he is.

654
00:39:31,603 --> 00:39:33,605
And what he needs to do.

655
00:39:34,473 --> 00:39:36,642
Saya menyembunyikan kunci Anda.

656
00:39:44,450 --> 00:39:45,383
And what he needs to do.

657
00:39:45,484 --> 00:39:47,553
I hide your key. </ P>

658
00:39:55,226 --> 00:39:56,562
Hello? </ P>

659
00:39:56,662 --> 00:39:58,630
I hid your key. </ P>

660
00:40:02,701 --> 00:40:03,502
Daddy. </ P>

661
00:40:06,772 --> 00:40:07,806
Father! </ P>

662
00:40:31,429 --> 00:40:33,031
Jesus. </ P>

663
00:40:33,131 --> 00:40:34,132
Sorry. </ P>

664
00:40:34,232 --> 00:40:35,501
Hi. </ P>

665
00:40:35,601 --> 00:40:36,602
Enter. </ P>

666
00:40:36,702 --> 00:40:39,104
OK, sorry .

667
00:40:59,290 --> 00:41:01,092
So, how's the bus?

668
00:41:03,128 --> 00:41:04,029
Yes, um.

669
00:41:05,063 --> 00:41:06,498
Sorry I'm late.

670
00:41:06,598 --> 00:41:07,666
It's OK.

671
00:41:24,215 --> 00:41:27,218
>

672
00:41:27,318 --> 00:41:29,555
I'll give you as much space as I can.

673
00:41:31,623 --> 00:41:34,359
You come and go as you like.

674
00:41:34,459 --> 00:41:36,161
And you're really on your way
to another place,

675
00:41:36,261 --> 00:41:38,830
and you just stopped to sting me,

676
00:41:38,930 --> 00:41:42,568
there & apos; the sabakar that is pinched
behind the bookshelf there.

677
00:41:43,535 --> 00:41:46,237
I'm not saying that I think
that's your goal,

678
00:41:46,337 --> 00:41:48,339
is just what I understand.

679
00:41:49,941 --> 00:41:54,546
And I would not recommend bringing everyone home .

680
00:41:54,646 --> 00:41:57,649
Sorry, but that is the best I can offer.

681
00:41:57,749 --> 00:41:59,751
It's okay.

682
00:42:01,186 --> 00:42:03,054
How & apos; s sofa?

683
00:42:03,154 --> 00:42:05,423
Yes, that's comfortable, I think.

684
00:42:05,523 --> 00:42:08,293
I will go to nap.

685
00:42:08,393 --> 00:42:09,127
Yes.

686
00:42:41,259 --> 00:42:42,093
Hello? < /p>

687
00:42:42,193 --> 00:42:43,061
Luke.

688
00:42:43,161 --> 00:42:44,763
How does the apartment last?

689
00:42:44,863 --> 00:42:45,664
Very good.

690
00:42:45,764 --> 00:42:46,732
Great.

691
00:42:46,832 --> 00:42:47,633
Um, listen.

692
00:42:49,100 --> 00:42:51,136
I have received many calls lately.

693
00:42:51,236 --> 00:42:52,270
What kind of call?

694
00:42:52,370 --> 00:42:53,438
Mrs. Oats. </ P>

695
00:42:53,538 --> 00:42:55,273
He always sees things here. </ P>

696
00:42:55,373 --> 00:42:56,775
And I think,

697
00:42:56,875 --> 00:42:58,743
because we have
private detectives in the building,

698
00:42:58,744 --> 00:42:59,977
I'd better call him

699
00:42:59,978 --> 00:43:01,279
and ask if he wants...

700
00:43:01,379 --> 00:43:02,480
I heard something.

701
00:43:02,580 --> 00:43:03,660
You are cooking, aren't you?

702
00:43:03,749 --> 00:43:05,383
>

703
00:43:05,483 --> 00:43:07,619
Yes, only lunch.

704
00:43:07,719 --> 00:43:09,621
The same plan for dinner?

705
00:43:10,689 --> 00:43:12,123
Is this an invitation?

706
00:43:12,223 --> 00:43:12,958
My place? </ P>

707
00:43:37,348 --> 00:43:38,183
Yes. </ P>

708
00:43:38,283 --> 00:43:39,584
Yes? </ P>

709
00:43:39,685 --> 00:43:41,720
You are still alive. </ P>

710
00:43:41,820 --> 00:43:45,356
Damn good
there & apos; don't gamble in hell

711
00:43:45,456 --> 00:43:47,993
or I will be a poor person now.

712
00:43:49,127 --> 00:43:50,161
I don't know what you are doing.

713
00:43:50,261 --> 00:43:52,230
Lamont must be upset

714
00:43:52,330 --> 00:43:53,965
- idiots like you come...
- Look...

715
00:43:54,065 --> 00:43:57,769
And pass page 40.

716
00:43:57,869 --> 00:43:58,904
Then why don & apos; t you give me five thousand.

717
00:43:59,004 --> 00:44:00,872
You won't go anywhere.

718
00:44:00,972 --> 00:44:03,574
You might have tried it
to leave a dozen times.

719
00:44:03,675 --> 00:44:05,176


720
00:44:05,276 --> 00:44:07,913
Runs confused,

721
00:44:08,013 --> 00:44:09,147
just to end
in front of the book.

722
00:44:09,247 --> 00:44:12,718
This doesn't work.

723
00:44:12,818 --> 00:44:13,919
<And that only uses it faster. </ P>

724
00:44:14,019 --> 00:44:17,155
I keep seeing a lot of things. </ P>

725
00:44:17,255 --> 00:44:19,925
Ah, most of it is only in your head now. </ P>

726
00:44:20,025 --> 00:44:21,426
You just have to get
the end of the story.

727
00:44:21,526 --> 00:44:23,494
What's special about the ending?

728
00:44:23,594 --> 00:44:26,832
That's what I want to find out.

729
00:44:26,932 --> 00:44:27,665
I stole the book to use its power .

730
00:44:28,834 --> 00:44:30,500
Just remember,

731
00:44:30,501 --> 00:44:32,771
all this crap starts now
you open the book.

732
00:44:32,871 --> 00:44:34,505
And it will be finished when
You have finished reading it. </ P>

733
00:44:45,083 --> 00:44:49,187
Voice speaks as if
it is my own mind,

734
00:44:49,287 --> 00:44:51,689
keeps trying to trick me.

735
00:44:54,893 --> 00:44:55,727
Okay.

736
00:45:00,331 --> 00:45:03,168


737
00:45:03,268 --> 00:45:05,003
You're a sad little pencil thief.

738
00:45:05,103 --> 00:45:07,705
Fuck you, dad.

739
00:45:07,806 --> 00:45:09,808
Have you just told
your father to leave?

740
00:45:19,184 --> 00:45:20,185
And who is this? </ P>

741
00:45:21,219 --> 00:45:23,388
So, today,

742
00:45:25,190 --> 00:45:26,256
I can go to Julie's place & apos. </ P>

743
00:45:26,257 --> 00:45:27,592
She was the girl I met on the bus. </ P>

744
00:45:27,692 --> 00:45:30,628
And she said she would help me

745
00:45:30,728 --> 00:45:32,163
with my resume and belongings, so.

746
00:45:32,263 --> 00:45:32,998
Yes, great.

747
00:45:34,232 --> 00:45:36,067
Yes. </ P>

748
00:45:36,167 --> 00:45:37,836
Are there vacancies in your office? </ P>

749
00:45:37,936 --> 00:45:39,905
- No.
- Maybe? </ P>

750
00:45:40,005 --> 00:45:40,972
Nothing, like in the mail room or. ..

751
00:45:41,072 --> 00:45:43,474
I mean, I'm not an accountant.

752
00:45:46,211 --> 00:45:47,045
Oh.

753
00:45:49,614 --> 00:45:51,249
Okay, so what are you doing?

754
00:45:51,349 --> 00:45:54,786
Uh, supervision, security.

755
00:45:54,886 --> 00:45:57,655
>

756
00:45:57,755 --> 00:45:58,588
What, like personal eyes?

757
00:45:58,589 --> 00:45:59,656
Why don't you tell me

758
00:45:59,657 --> 00:46:01,559
you are a private investigator?

759
00:46:01,659 --> 00:46:04,062
This & apos; s, like, badass.

760
00:46:04,162 --> 00:46:07,398
Just want to set a good example.

761
00:46:07,498 --> 00:46:09,935
By pretending to be an accountant?

762
00:46:10,035 --> 00:46:14,005
Here, I will take it out to You, I'm out. </ P>

763
00:46:15,106 --> 00:46:17,242
You don't need to finish
dressing up first? </ P>

764
00:46:17,342 --> 00:46:18,476
I'm done. </ P>

765
00:46:18,576 --> 00:46:20,211
Ain & apos; t that bra?

766
00:46:20,311 --> 00:46:23,348
Well, like,

767
00:46:23,448 --> 00:46:24,282
it acts like that, but it's like clothes.

768
00:46:26,084 --> 00:46:27,218
Also, somewhat.

769
00:46:27,318 --> 00:46:31,456
and just pretend that & apos; s
how will you be seen today?

770
00:46:31,556 --> 00:46:32,290
Yes.

771
00:46:32,390 --> 00:46:33,124
Good.

772
00:46:43,001 --> 00:46:43,835
Oh, um,

773
00:46:44,669 --> 00:46:45,503
thank you

774
00:46:46,537 --> 00:46:48,539
You know, for the sofa.

775
00:46:51,642 --> 00:46:53,244
Don't worry.

776
00:46:53,344 --> 00:46:54,079
Okay.

777
00:46:54,179 --> 00:46:54,913
See you later.

778
00:47:04,055 --> 00:47:04,890
Sorry. </ P>

779
00:47:08,759 --> 00:47:10,061
Damn, man. </ P>

780
00:47:10,161 --> 00:47:12,463
This job usually has caviar and dirt. </ P>

781
00:47:12,563 --> 00:47:14,432
Why us.
care about who this is?

782
00:47:14,532 --> 00:47:17,168
Because he has
smart roads, like you.

783
00:47:17,268 --> 00:47:19,104
Yes, you are right.

784
00:47:19,204 --> 00:47:20,604
So far they & apos.
joking

785
00:47:20,605 --> 00:47:22,607
p>

786
00:47:26,111 --> 00:47:26,844
with this type of Harvard graduate like you.

787
00:47:27,913 --> 00:47:29,915
Oh wait.

788
00:47:40,591 --> 00:47:41,326
But it takes a man like me
to get the job done.

789
00:47:44,963 --> 00:47:45,964
Help.

790
00:47:48,199 --> 00:47:49,034
Correct.

791
00:47:50,035 --> 00:47:52,037
During this time Lamont & apos; s
have tried fishing it

792
00:47:52,137 --> 00:47:54,239
like that is some kind of princess.

793
00:47:54,339 --> 00:47:56,274
And the fact is, please help me.

794
00:47:56,374 --> 00:47:59,610
There is nothing but soulless, primitive

795
00:48:00,711 --> 00:48:01,546
monsters.

796
00:48:04,382 --> 00:48:05,516
Exactly.

797
00:48:06,751 --> 00:48:09,687
Look, if that's me, I'll
just pretend to read that.

798
00:48:10,755 --> 00:48:12,290
How & apos; about that.

799
00:48:12,390 --> 00:48:14,292
Two minutes at work,

800
00:48:14,392 --> 00:48:16,928
and you have finished
everything.

801
00:48:17,028 --> 00:48:18,829
Oh, one more thing.

802
00:48:18,930 --> 00:48:20,731
As a suggestion.

803
00:48:20,831 --> 00:48:22,900
Damn falling, leaving.

804
00:48:24,769 --> 00:48:25,836
Safety first.

805
00:48:27,772 --> 00:48:31,542
You will be here.
Old, Boston.

806
00:48:40,085 --> 00:48:41,919
p>

807
00:48:46,424 --> 00:48:48,293
Oh for fuck & apos; s sakes.

808
00:48:48,393 --> 00:48:51,629
About this tool.

809
00:48:51,729 --> 00:48:52,597
Do you have a family in the Cold War?

810
00:48:52,697 --> 00:48:54,499
What?

811
00:49:02,473 --> 00:49:03,208
Jesus. </ P>

812
00:49:04,809 --> 00:49:07,045
Geez, I'm thirsty. </ P>

813
00:49:23,528 --> 00:49:26,197
Good camera placement, Boston. </ P>

814
00:49:42,513 --> 00:49:46,851
Note to yourself, I already have water. </ P>

815
00:49:46,951 --> 00:49:51,022
Okay, this place gets
C plus to fix sandwiches. </ P>

816
00:49:54,292 --> 00:49:55,960
Damn, I'm thirsty. </ P>

817
00:49:58,596 --> 00:49:59,364
Find me. </ P>

818
00:50:01,866 --> 00:50:02,867
Something happened & apos. </ P>

819
00:50:02,967 --> 00:50:06,204
Make love

820
00:50:11,042 --> 00:50:13,278
That's very interesting. </ P>

821
00:50:35,133 --> 00:50:37,868
I have ropes, lanterns, and knives.

822
00:50:56,754 --> 00:50:57,488
What?

823
00:50:57,588 --> 00:50:58,656
There is no mustard?

824
00:50:58,756 --> 00:51:00,425
This place is scary.

825
00:51:12,337 --> 00:51:14,605
This is everything is in your head.

826
00:51:18,876 --> 00:51:19,710
Damn.

827
00:51:29,987 --> 00:51:33,724
Hey, Dad, remember
when I told you about Julie?

828
00:51:33,824 --> 00:51:35,926
Nice to meet you, Mr. Harding.

829
00:51:36,026 --> 00:51:37,962
Yes, you too.

830
00:51:38,062 --> 00:51:39,196
We will only watch movies.

831
00:51:39,197 --> 00:51:41,266
So, I don't think you will mind.

832
00:51:41,366 --> 00:51:42,367
Yes, okay.

833
00:51:43,301 --> 00:51:46,404
Well, you two have a good time.

834
00:51:46,504 --> 00:51:47,505
Daddy?

835
00:51:47,605 --> 00:51:48,439
Dad?

836
00:51:48,539 --> 00:51:50,841
p>

837
00:51:56,947 --> 00:51:59,350
Yes?

838
00:51:59,450 --> 00:52:00,885
Julie is my special friend.

839
00:52:00,985 --> 00:52:01,985
Well, I don't know.

840
00:52:01,986 --> 00:52:03,086
You and I will speak.

841
00:52:03,087 --> 00:52:04,622
>

842
00:52:04,722 --> 00:52:07,692
If you have a problem with this,

843
00:52:07,792 --> 00:52:11,095
- I can go.
- Hey, my daughter's sexuality &

844
00:52:11,196 --> 00:52:13,864
is not my business.

845
00:52:13,964 --> 00:52:15,165
But if you want to sit.
who is close to him, that. </ P>

846
00:52:15,166 --> 00:52:16,234
Now, my daughter is
a very special person

847
00:52:16,334 --> 00:52:20,004
with lots of dreams and ambitions.

848
00:52:20,104 --> 00:52:22,039
And I don't want him
associating with some...

849
00:52:22,139 --> 00:52:23,641
Daddy!

850
00:52:23,741 --> 00:52:25,243
People with one thing in their minds.

851
00:52:25,343 --> 00:52:27,111
We only know each other.

852
00:52:27,212 --> 00:52:29,280
See if we click or not.

853
00:52:30,681 --> 00:52:32,649
Well, I don't think you are.
to sit that close,

854
00:52:32,650 --> 00:52:33,651
but be it.

855
00:52:35,186 --> 00:52:37,188
You get out of here at 11:30.

856
00:52:37,288 --> 00:52:38,088
Yes sir.

857
00:52:39,824 --> 00:52:41,792
Okay, please enjoy the film.

858
00:52:41,892 --> 00:52:42,627
Thank you.

859
00:52:43,628 --> 00:52:44,929
I am very sorry.

860
00:52:45,029 --> 00:52:46,096
Oh my God.

861
00:52:46,197 --> 00:52:47,798
That's very funny.

862
00:52:47,898 --> 00:52:49,800
It's not funny.

863
00:52:49,900 --> 00:52:51,902
It's so embarrassing.

864
00:52:52,002 --> 00:52:52,737
Don't be like that.

865
00:52:52,837 --> 00:52:53,571
Hey.

866
00:52:54,772 --> 00:52:59,109
He puts you in the same thing. 
my support with my past.

867
00:53:17,295 --> 00:53:19,830
Damn, where's my key?

868
00:53:19,930 --> 00:53:22,900
Saya bisa merasakan paparan pada buku.
Lubang yang membosankan dalam ingatanku

869
00:53:23,000 --> 00:53:25,069
karena menyerangku dengan masa laluku.

870
00:53:25,169 --> 00:53:28,205
Sialan, di mana kunciku?

871
00:53:28,306 --> 00:53:31,175
So you might want to use
gloves when you read them.

872
00:53:31,276 --> 00:53:33,844
For me, it's a little late.

873
00:53:34,812 --> 00:53:37,948
So I decided to meet this directly.

874
00:53:46,724 --> 00:53:51,296
Just like you note
predicts, here you are.

875
00:53:51,396 --> 00:53:54,064
Welcome in the future, Mr. Harding.

876
00:53:56,534 --> 00:53:58,102
Father, are you home?

877
00:54:03,674 --> 00:54:05,175
I need a bath.

878
00:54:26,431 --> 00:54:27,264
Hello?

879
00:54:31,669 --> 00:54:33,571
Is there someone there?

880
00:54:35,740 --> 00:54:37,908
- Dad, is that you?

881
00:54:55,025 --> 00:54:57,027
> - Where is my fuckin & apos; key?

882
00:54:57,127 --> 00:54:59,296
Stay calm, Mr. Harding.

883
00:54:59,397 --> 00:55:00,130
You experience
vision from the book.

884
00:55:00,230 --> 00:55:01,899
Do I know you?

885
00:55:01,999 --> 00:55:04,201
> No.

886
00:55:04,301 --> 00:55:07,438
But I feel like I know you. </ P>

887
00:55:07,538 --> 00:55:08,473
And thank you for your notes.
I have caught this. </ P>

888
00:55:09,540 --> 00:55:11,809
This raises a question mark I reached page 18.

889
00:55:11,909 --> 00:55:15,279
And you have warned me.
What will happen next. </ P>

890
00:55:15,380 --> 00:55:17,582
I have followed your story. </ P>

891
00:55:17,682 --> 00:55:18,949
Quietly. </ P>

892
00:55:19,049 --> 00:55:21,018
In the shadows. </ P>

893
00:55:21,118 --> 00:55:22,987
You have an advantage. </ P>

894
00:55:23,087 --> 00:55:25,055
I believe the book
chooses what it wants

895
00:55:25,155 --> 00:55:27,458
to be included on the page.

896
00:55:27,558 --> 00:55:28,459
This chooses you. </ P>

897
00:55:28,559 --> 00:55:30,027
How can I stop it? </ P>

898
00:55:30,127 --> 00:55:32,530
It depends on whether we can trust each other. </ P>

899
00:55:32,630 --> 00:55:35,833
How do I know you have not manifested this book? </ P>

900
00:55:35,933 --> 00:55:37,835
Trying to manipulate me. </ P>

901
00:55:38,669 --> 00:55:41,706
You see, I already know your story .

902
00:55:41,806 --> 00:55:42,773
Say mine.

903
00:55:47,277 --> 00:55:48,979
What's wrong with your face?

904
00:55:49,079 --> 00:55:50,948
It's OK, Luke.

905
00:55:51,916 --> 00:55:53,618
You aren't even here.

906
00:55:53,718 --> 00:55:57,655
Yes, so that's pretty much
everything, you know,

907
00:55:57,755 --> 00:56:01,826
about me, which I got
for recognition first date.

908
00:56:03,494 --> 00:56:04,662
Are you okay?

909
00:56:05,530 --> 00:56:06,363
Yes.

910
00:56:07,532 --> 00:56:09,700
How & apos; s go?

911
00:56:11,201 --> 00:56:13,303
Do we go to the gym?

912
00:56:13,404 --> 00:56:15,039
They have one here?

913
00:56:17,107 --> 00:56:19,176
Thank you for coming.

914
00:56:20,711 --> 00:56:22,112
Thank you for dinner.

915
00:56:22,212 --> 00:56:23,213
And wine.

916
00:56:24,515 --> 00:56:26,250
He is a good listener.

917
00:56:26,350 --> 00:56:29,754
Luke, I have fun.
tonight and, um,

918
00:56:29,854 --> 00:56:31,889
I am looking forward to the second date.

919
00:56:31,989 --> 00:56:32,723
Me too.

920
00:56:34,859 --> 00:56:37,294
Something is there.
It's too innocent about it.

921
00:56:37,394 --> 00:56:38,829
Look his face.

922
00:56:38,929 --> 00:56:40,931
He was worried about hurting him.

923
00:56:41,031 --> 00:56:41,932
Of course.

924
00:56:43,233 --> 00:56:45,069
Anyway, that's good.

925
00:56:46,170 --> 00:56:47,772
- Ya.
- Selamat malam.

926
00:56:49,073 --> 00:56:50,074
Good night.

927
00:56:51,175 --> 00:56:52,610
There is no chance.

928
00:56:56,313 --> 00:56:57,915
Hi father.

929
00:56:58,015 --> 00:56:59,884
Have you dated?

930
00:56:59,984 --> 00:57:01,719
That is not the date good.

931
00:57:01,819 --> 00:57:02,553
Hi dad.

932
00:57:04,489 --> 00:57:08,392
I don't have much time either.

933
00:57:08,493 --> 00:57:09,794
Why?

934
00:57:09,894 --> 00:57:11,529
Did he do something?

935
00:57:13,397 --> 00:57:14,665
>

936
00:57:14,765 --> 00:57:16,000
No.

937
00:57:20,004 --> 00:57:21,538
I do something. </ P>

938
00:57:21,539 --> 00:57:23,674
You know, you might
find this hard to believe,

939
00:57:23,774 --> 00:57:27,512
but I'm actually the one

940
00:57:27,612 --> 00:57:28,692
that parents warn children they are about.

941
00:57:29,714 --> 00:57:32,650
Julie won't admit it,

942
00:57:32,750 --> 00:57:34,350
but I know she's only
going out with me because of pity.

943
00:57:34,418 --> 00:57:36,587
She will only feel that way about you

944
00:57:38,288 --> 00:57:40,691
if you keep telling him. </ P>

945
00:57:40,791 --> 00:57:44,662
You might not think that I know a lot of
about relationships,

946
00:57:44,762 --> 00:57:46,731
but I can get started.

947
00:57:48,298 --> 00:57:51,836
I don't know, like, I just,

948
00:57:51,936 --> 00:57:54,505
like, I don & apos; Don't know what to say or what to do.

949
00:57:54,605 --> 00:57:57,675
He is very confusing.

950
00:57:57,775 --> 00:57:59,243
Is there music on this object?

951
00:57:59,343 --> 00:58:00,077
Yes.

952
00:58:00,177 --> 00:58:01,646
All right.

953
00:58:02,613 --> 00:58:06,316
Boston, why didn't you touch the sheet.

954
00:58:06,416 --> 00:58:08,452
I will take the first shift.

955
00:58:08,553 --> 00:58:10,020
What?

956
00:58:10,120 --> 00:58:12,757
The most important thing that you need to know about women

957
00:58:12,857 --> 00:58:14,592
is that they like to dance.

958
00:58:16,260 --> 00:58:18,328
No, I'm not & apos; t dance.

959
00:58:18,428 --> 00:58:19,496
Prove it.

960
00:58:19,597 --> 00:58:20,497
Daddy, seriously?

961
00:58:21,766 --> 00:58:23,466
Well yeah, I mean, we are the only
two people in this room.

962
00:58:23,467 --> 00:58:24,368
I can't believe you.

963
00:58:24,468 --> 00:58:25,936
Come on.

964
00:58:26,036 --> 00:58:26,771
Are you ready?

965
00:58:29,173 --> 00:58:30,340
I don't know what to do.

966
00:58:30,440 --> 00:58:33,377
I hope my father will dance like that.

967
00:58:33,477 --> 00:58:35,546
Please go to bed.

968
00:58:35,646 --> 00:58:37,314
Now, you take Julie dancing.

969
00:58:37,414 --> 00:58:41,018
And you will prove to her.
that you know how to have fun. </ p >

970
00:58:41,118 --> 00:58:42,152
Yes, there we go.

971
00:58:46,390 --> 00:58:47,925
Just take a bottle of wine.

972
00:58:48,025 --> 00:58:49,727
That's what always ends with choosing.

973
00:58:49,827 --> 00:58:51,528


974
00:58:51,629 --> 00:58:52,429
I'm still & apos; t thirst.

975
00:58:54,064 --> 00:58:55,532
Only,

976
00:58:55,633 --> 00:58:56,701
can you hear it?

977
00:58:58,468 --> 00:58:59,770
Listen what?

978
00:58:59,870 --> 00:59:02,807
Scratching.

979
00:59:02,907 --> 00:59:04,341
Please, I don't need to hear anything & apos; but you.

980
00:59:04,441 --> 00:59:06,210
Grumbling about anything.

981
00:59:06,310 --> 00:59:09,013
I called Monica.

982
00:59:09,113 --> 00:59:10,214
Will you leave it alone.

983
00:59:10,314 --> 00:59:11,882
We don't have raccoons.

984
00:59:11,982 --> 00:59:13,918
There is only one thing.
I'm around here.

985
00:59:14,018 --> 00:59:14,819
Yes, what is that?

986
00:59:16,887 --> 00:59:19,356
Annoyed by that.
A worthless voice of your voice. </ P>

987
00:59:35,906 --> 00:59:37,141
Yes? </ P>

988
00:59:37,241 --> 00:59:38,776
Damn, Luke, I have to say,

989
00:59:38,876 --> 00:59:40,711


990
00:59:40,811 --> 00:59:42,546
I think you are a gonner.

991
00:59:42,647 --> 00:59:44,715
I even let myself rot.

992
00:59:46,183 --> 00:59:48,385
Can you give me something?

993
00:59:48,485 --> 00:59:49,820
What do you know about books?

994
00:59:49,920 --> 00:59:53,223
I will tell you one thing,

995
00:59:53,323 --> 00:59:54,659
You get to the end, you will be
the safest man on the planet.

996
00:59:54,759 --> 00:59:57,394
Lamont will make you protected

997
00:59:57,494 --> 01:00:01,298
for that information.

998
01:00:01,398 --> 01:00:04,334
He is the only person who survives
encounters with books.

999
01:00:06,170 --> 01:00:07,037
But we don't know exactly about speaking again.

1000
01:00:07,137 --> 01:00:08,639
have two friends,

1001
01:00:08,739 --> 01:00:10,039
I just can't shake the feeling

1002
01:00:10,040 --> 01:00:12,476
that I will start this journey alone.

1003
01:00:16,313 --> 01:00:17,147
Father!

1004
01:00:17,247 --> 01:00:18,348
Jesus. </ P>

1005
01:00:18,448 --> 01:00:20,284
Did you not hear me call you? </ P>

1006
01:00:20,384 --> 01:00:23,287
Oh my God, you are so fast.
When you read that,

1007
01:00:23,387 --> 01:00:24,121
what?

1008
01:00:24,221 --> 01:00:25,890
Listen, you have to promise me

1009
01:00:25,990 --> 01:00:27,424
You won't read this.

1010
01:00:27,524 --> 01:00:28,859
Daddy, you really,

1011
01:00:28,959 --> 01:00:30,728
You gave I am speaking this
every 20 minutes.

1012
01:00:30,828 --> 01:00:33,731
I don't want to read your stupid book.

1013
01:00:35,299 --> 01:00:39,469
I'm just trying to show you
my new clothes, that's all .

1014
01:00:40,771 --> 01:00:43,808
Well, you look beautiful.

1015
01:00:43,908 --> 01:00:44,641
Thanks.

1016
01:00:45,876 --> 01:00:46,910
Okay, fine, you need to take a shower,

1017
01:00:46,911 --> 01:00:49,246
because Julie & Apos will .
is here at 6:00, so.

1018
01:00:49,346 --> 01:00:50,080
Me?

1019
01:00:51,348 --> 01:00:52,782
Yes, you have been festering.
In the bedroom it's too long.

1020
01:00:52,783 --> 01:00:53,617
You smell.

1021
01:00:53,718 --> 01:00:54,638
I want you to make sure

1022
01:00:55,285 --> 01:00:56,252
that you stay away from it.

1023
01:00:56,253 --> 01:00:57,754
Daddy, I don't want
reading your stupid book.

1024
01:00:57,755 --> 01:00:58,889
Is it serious?

1025
01:00:58,989 --> 01:01:01,025
Okay, I have to clean it here. </ P>

1026
01:01:01,125 --> 01:01:02,192
Can you hurry up? </ P>

1027
01:01:02,292 --> 01:01:03,027
Good. </ P>

1028
01:01:58,582 --> 01:01:59,817
Hello? </ P>

1029
01:02:03,387 --> 01:02:04,221
Hello? </ P>

1030
01:02:11,395 --> 01:02:12,562
What is this? </ P>

1031
01:02:34,051 --> 01:02:37,454
Look, I did not kill my husband. </ P>

1032
01:02:37,554 --> 01:02:40,224
He changed to my uncle .

1033
01:02:40,324 --> 01:02:43,693
I mean, he's literally
turned into my uncle.

1034
01:02:44,962 --> 01:02:47,297
And my uncle & apos; s dead.

1035
01:02:49,666 --> 01:02:52,202
Whatever you say, Mrs. Oats.

1036
01:02:52,302 --> 01:02:54,771
Ms. Oates, if you don't mind. </ P>

1037
01:03:00,177 --> 01:03:02,847
Good evening, Mr. Harding. </ P>

1038
01:03:02,947 --> 01:03:03,680
Hadiah.

1039
01:03:03,780 --> 01:03:05,215
Roses for Angelina,

1040
01:03:05,315 --> 01:03:07,151
but the chocolate for you.

1041
01:03:07,251 --> 01:03:08,452
You are very sweet.

1042
01:03:08,552 --> 01:03:09,286
Thank you. </ P>

1043
01:03:09,386 --> 01:03:11,521
Attack the old man. </ P>

1044
01:03:11,621 --> 01:03:12,622
What do you get, dad? </ P>

1045
01:03:14,424 --> 01:03:15,725
Uh, chocolate. </ P>

1046
01:03:16,693 --> 01:03:17,594
Can I have one? </ P>

1047
01:03:17,694 --> 01:03:18,929
Yes. </ P>

1048
01:03:19,029 --> 01:03:20,330
Thank you. </ P>

1049
01:03:20,430 --> 01:03:21,631
Are you driving here? </ P>

1050
01:03:21,731 --> 01:03:23,167
No, I take a taxi. </ P>

1051
01:03:23,267 --> 01:03:25,369
Good, I will even pay
for the taxi fare home. </ P>

1052
01:03:25,469 --> 01:03:26,203
- Oh no.
- No.

1053
01:03:26,303 --> 01:03:27,136
- No, no.
- Dad, that's fine.

1054
01:03:27,137 --> 01:03:27,872
It's OK.

1055
01:03:27,972 --> 01:03:29,006
It's OK. </ P>

1056
01:03:31,775 --> 01:03:35,012
Well, promise me
You will be easy to drink. </ P>

1057
01:03:35,112 --> 01:03:37,281
We will be too busy dancing.
Don't worry. </ P>

1058
01:03:37,381 --> 01:03:38,115
Good.

1059
01:03:40,250 --> 01:03:42,086
Care for chocolate? </ P>

1060
01:03:42,186 --> 01:03:42,920
Sure. </ P>

1061
01:03:43,787 --> 01:03:44,855
Thank you. </ P>

1062
01:03:44,955 --> 01:03:45,689
Goodbye, father. </ P>

1063
01:03:45,789 --> 01:03:46,523
Goodbye. </ P>

1064
01:04:16,253 --> 01:04:17,254
I hid your key,

1065
01:04:17,354 --> 01:04:19,890
and you don't know yet. Even
tried to find it. </ P>

1066
01:04:19,990 --> 01:04:21,325
I can't play with you. </ P>

1067
01:04:21,425 --> 01:04:26,230
At least page 70, not that
I look too close. </ P>

1068
01:04:26,330 --> 01:04:27,231
I'm sorry. </ P>

1069
01:04:28,132 --> 01:04:30,834
Maybe whatever you say is real. </ P>

1070
01:04:30,935 --> 01:04:33,737
But you are not my child. </ I> p>

1071
01:04:33,837 --> 01:04:35,105
I'm real, me & apos; m...

1072
01:04:35,205 --> 01:04:36,206
Relax.

1073
01:04:36,306 --> 01:04:39,109
That's why you brought me in.

1074
01:04:39,209 --> 01:04:41,211
I always one step ahead.

1075
01:04:52,389 --> 01:04:54,791
Who I'm talking?

1076
01:05:24,354 --> 01:05:25,089
God, no.

1077
01:05:25,922 --> 01:05:26,756
No!

1078
01:05:26,856 --> 01:05:27,724
Angelina, no!

1079
01:05:32,162 --> 01:05:35,165
This isn't just your story anymore.

1080
01:05:36,666 --> 01:05:38,835
And she's a bad girl.

1081
01:05:41,405 --> 01:05:43,073
I blame her parents.

1082
01:05:48,045 --> 01:05:49,379
Sir.

1083
01:05:49,479 --> 01:05:50,879
We & # 39; ve finally rebuilt
communication

1084
01:05:50,880 --> 01:05:52,182
with Jacob and Boston.

1085
01:05:52,282 --> 01:05:53,383
Good.

1086
01:05:53,483 --> 01:05:55,952
They acted very strange.

1087
01:05:57,021 --> 01:05:57,854
Really ?

1088
01:05:59,156 --> 01:06:00,157
Use it.

1089
01:06:06,563 --> 01:06:07,297
Oh my God.

1090
01:06:18,775 --> 01:06:20,110
Hey, are you okay?

1091
01:06:21,378 --> 01:06:23,347
I'm starting to get a little hot.

1092
01:06:23,447 --> 01:06:25,582
>

1093
01:06:27,551 --> 01:06:29,186
Okay, leave & apos; s rest.

1094
01:06:29,286 --> 01:06:30,820
Hello, sir.

1095
01:06:30,920 --> 01:06:32,689
Hello, gentlemen.

1096
01:06:32,789 --> 01:06:36,226
How is it all?

1097
01:06:36,326 --> 01:06:38,162
He is very active in books.

1098
01:06:38,262 --> 01:06:41,031
Oh, I have something to report.

1099
01:06:41,131 --> 01:06:42,199
On Dave jack-off
stands right next to you.

1100
01:06:42,299 --> 01:06:44,301
Sorry?

1101
01:06:44,401 --> 01:06:45,735
in the room with us.

1102
01:06:45,835 --> 01:06:47,171
I see.

1103
01:06:47,271 --> 01:06:48,772
Damn it is funny, Dave.

1104
01:06:55,312 --> 01:06:56,380
Do you want beer?

1105
01:06:56,480 --> 01:06:58,182
No, no, I will have one in a little.

1106
01:06:58,282 --> 01:06:59,015
Thank you.

1107
01:07:01,017 --> 01:07:04,288
You have beautiful eyes.

1108
01:07:04,388 --> 01:07:08,858


1109
01:07:08,958 --> 01:07:10,494
We will appreciate
certain professionalism.

1110
01:07:10,594 --> 01:07:11,595
Of course.

1111
01:07:11,695 --> 01:07:15,632
Dave.

1112
01:07:15,732 --> 01:07:16,966
Apologize for bad sense of humor.

1113
01:07:17,067 --> 01:07:19,936
I'm sorry.

1114
01:07:20,036 --> 01:07:21,938
Do you think we are a nice couple?

1115
01:07:23,006 --> 01:07:23,840
I have a nice time.

1116
01:07:41,258 --> 01:07:43,360
Me too. </ P>

1117
01:07:43,460 --> 01:07:45,529
Wait, I like this song. </ P>

1118
01:07:49,599 --> 01:07:51,835
We have to dance again. </ P>

1119
01:07:51,935 --> 01:07:55,805
Thank you, sir. </ P>

1120
01:07:55,905 --> 01:07:58,208
Everything just now
a little tense around here.

1121
01:07:58,308 --> 01:08:00,610


1122
01:08:05,482 --> 01:08:06,716
Occurs.

1123
01:08:13,823 --> 01:08:14,863
Jacob, you have to try this.

1124
01:08:14,924 --> 01:08:17,093
Everything is like 3D and the like.

1125
01:08:18,128 --> 01:08:19,663
Oh whoa.

1126
01:08:19,763 --> 01:08:22,399
I

1127
01:08:22,499 --> 01:08:24,968
Oh wow, that's how it is,

1128
01:08:25,068 --> 01:08:28,472
wow.

1129
01:08:29,539 --> 01:08:30,374
You have a point.

1130
01:08:37,247 --> 01:08:39,216
First safety. </ P>

1131
01:08:39,316 --> 01:08:40,284
Lamont, if you
can hear this message,

1132
01:08:58,902 --> 01:09:02,872
I want you to know, I stopped. </ P>

1133
01:09:05,475 --> 01:09:07,911
Clears. </ P>

1134
01:09:15,619 --> 01:09:16,453
Now. </ P>

1135
01:09:16,553 --> 01:09:17,487
Exit. </ P>

1136
01:09:17,587 --> 01:09:18,322
- Okay, okay.
- Okay. </ P>

1137
01:09:18,422 --> 01:09:19,222
Damn.

1138
01:09:19,256 --> 01:09:20,490
Thank you.

1139
01:09:20,590 --> 01:09:22,192
- Fuck, bitch. 
- Driver. </ P>

1140
01:09:22,292 --> 01:09:23,527
Get me to Jerk airport. </ P>

1141
01:09:23,627 --> 01:09:24,761
- Now.
- Prick, man. </ P>

1142
01:09:24,861 --> 01:09:26,830
Tango? </ P>

1143
01:09:26,930 --> 01:09:28,164
Tango? </ P>

1144
01:09:28,265 --> 01:09:29,533
Kau sudah mendapatkannya, Nak.

1145
01:09:39,743 --> 01:09:41,211
I'll give you a big dye, you're ready?

1146
01:09:41,311 --> 01:09:42,446
Yes.

1147
01:10:08,838 --> 01:10:10,340
Say good night to your father because of me?

1148
01:10:10,440 --> 01:10:11,174
Yes.

1149
01:10:18,482 --> 01:10:19,783
Hi father.

1150
01:10:19,883 --> 01:10:21,785
Find the key.

1151
01:10:28,692 --> 01:10:29,593
Hi.

1152
01:10:29,693 --> 01:10:30,994
Hello, baby.

1153
01:10:31,094 --> 01:10:32,296
Is everything okay?

1154
01:10:32,396 --> 01:10:33,730
Oh why.

1155
01:10:33,830 --> 01:10:36,132
We are just going to drink tea.

1156
01:10:36,232 --> 01:10:38,635
Why don & apos; Don't you join us?

1157
01:10:38,735 --> 01:10:39,469
Daddy?

1158
01:10:42,339 --> 01:10:44,608
Damn & bro; key.

1159
01:10:44,708 --> 01:10:46,843
You don't ask where my date is.

1160
01:10:52,081 --> 01:10:55,685
Do you really think I will stay

1161
01:10:55,785 --> 01:10:57,687
because you hid my key?

1162
01:10:58,988 --> 01:11:01,791
I will tear my arm

1163
01:11:01,891 --> 01:11:04,728
to get away from you and your mother.

1164
01:11:04,828 --> 01:11:06,896
You are the one I hate.

1165
01:11:06,996 --> 01:11:08,832
Have you found my key?

1166
01:11:13,069 --> 01:11:14,237
I see you.

1167
01:11:16,940 --> 01:11:18,442
And I hate myself.

1168
01:11:19,976 --> 01:11:22,412
Because making something

1169
01:11:22,512 --> 01:11:23,480
is very worthless!

1170
01:11:30,086 --> 01:11:32,556
Where is my bad button?

1171
01:11:35,525 --> 01:11:37,994
So , we will just sit here

1172
01:11:39,663 --> 01:11:41,931
and drink a nice cup of tea.

1173
01:11:48,104 --> 01:11:50,574
I know you think we are,
but we are not demons.

1174
01:11:50,674 --> 01:11:52,008
You are a demon. </ P>

1175
01:11:53,577 --> 01:11:57,414
Oh, you might not know it yet,
but it will happen. </ P>

1176
01:12:00,417 --> 01:12:01,150
Geez. </ P>

1177
01:12:01,250 --> 01:12:02,586
Not loaded! </ P>

1178
01:12:05,154 --> 01:12:08,392
Hey Jules, I want you to call me back.

1179
01:12:09,659 --> 01:12:11,361
Look, I thought when we were in the club

1180
01:12:11,461 --> 01:12:13,430
someone slipped me something.

1181
01:12:32,916 --> 01:12:33,883
Not until I reached

1182
01:12:33,983 --> 01:12:35,519
the last few pages of this journal

1183
01:12:35,619 --> 01:12:37,587
I know what to do.

1184
01:12:44,761 --> 01:12:46,530
I have to stop this story.

1185
01:12:56,940 --> 01:13:01,110
Or will creatures it found
another way to defend itself?

1186
01:13:03,179 --> 01:13:05,014
He killed them.

1187
01:13:05,114 --> 01:13:07,383
He killed them all.

1188
01:13:07,484 --> 01:13:09,819
Is that really the solution?

1189
01:13:10,687 --> 01:13:12,556
Is that supposed to be mine?

1190
01:13:16,192 --> 01:13:18,528
Luke, you are so close.

1191
01:13:18,628 --> 01:13:20,430
Only one last demon to kill.

1192
01:13:20,530 --> 01:13:21,898


1193
01:13:21,998 --> 01:13:23,366
Angelina.

1194
01:13:23,467 --> 01:13:25,835
She is in the closet.

1195
01:13:25,935 --> 01:13:29,473
So finish the book, please.

1196
01:13:29,573 --> 01:13:31,541
My time is up, I just have to know now.

1197
01:13:31,641 --> 01:13:33,542
What a god damn god.

1198
01:13:33,543 --> 01:13:34,611
Don't even let that poor bastard
hang up.

1199
01:13:40,016 --> 01:13:42,686
Fairweather!

1200
01:13:42,786 --> 01:13:45,321
Termination & the app ends up not enough.

1201
01:13:45,421 --> 01:13:49,325
The creature wants me to kill.

1202
01:13:49,425 --> 01:13:50,660
But the violence doesn't happen.
works for explorer.

1203
01:13:50,760 --> 01:13:53,897
How do I reason with something

1204
01:13:53,997 --> 01:13:54,897
I have to face something

1205
01:13:54,898 --> 01:13:57,200
I want to bring it to the grave.

1206
01:13:57,300 --> 01:13:58,802
When I was a child,

1207
01:14:00,003 --> 01:14:01,170
I left and I...

1208
01:14:02,271 --> 01:14:03,439
Hide my key.

1209
01:14:04,908 --> 01:14:05,742
Yes.

1210
01:14:19,155 --> 01:14:20,757
You can't find it!

1211
01:14:20,857 --> 01:14:21,858
You must see me!

1212
01:14:21,958 --> 01:14:24,027
You are not a child I! / p>

1213
01:14:26,062 --> 01:14:28,197
I'm playing.

1214
01:14:28,297 --> 01:14:29,866
And I hide your key.

1215
01:14:30,867 --> 01:14:32,736
I guess, I don't know,

1216
01:14:32,836 --> 01:14:35,138
I think it will be funny
or something.

1217
01:14:35,238 --> 01:14:37,707
But then you start to get angry.

1218
01:14:39,543 --> 01:14:41,878
And you start getting upset.

1219
01:14:43,847 --> 01:14:46,182
And then you, you go.

1220
01:14:47,717 --> 01:14:49,252
I'm sorry, son.

1221
01:14:49,352 --> 01:14:51,655
Your father died in prison.
When you were two years old.

1222
01:14:51,755 --> 01:14:54,090
Figures.

1223
01:14:54,190 --> 01:14:56,225
That's your fault. </ P>

1224
01:14:56,325 --> 01:14:59,395
Aku hanya tidak bisa mengambil
hidup bersamamu lagi.

1225
01:14:59,495 --> 01:15:01,097
Why can't you say anything?

1226
01:15:01,197 --> 01:15:03,099
I told your mother not to tell you.

1227
01:15:03,199 --> 01:15:03,933
Yes, is that why?

1228
01:15:04,033 --> 01:15:06,202
You just don't can I stand?

1229
01:15:07,737 --> 01:15:08,572
No.

1230
01:15:12,041 --> 01:15:13,543
I found something.

1231
01:15:14,778 --> 01:15:16,445
What did you find?

1232
01:15:18,582 --> 01:15:20,016
Love letter. </ P>

1233
01:15:20,116 --> 01:15:21,017
Not from me. </ P>

1234
01:15:22,151 --> 01:15:23,653
I know that is not true,

1235
01:15:23,753 --> 01:15:25,889
but of all the things I have,

1236
01:15:25,989 --> 01:15:30,059
your father is one thing.
That I am can't release it. Dad, I'm really sorry. </ P>

1237
01:15:32,562 --> 01:15:34,564
Daddy? </ P>

1238
01:15:38,434 --> 01:15:39,268
Will you still call me that? </ P>

1239
01:15:42,906 --> 01:15:45,008
You will always be my father to me. </ P>

1240
01:15:46,676 --> 01:15:49,345
No. </ P>

1241
01:15:51,815 --> 01:15:52,649
This will hurt. </ P>

1242
01:15:55,852 --> 01:15:56,753
It won't hurt. </ P>

1243
01:15:58,087 --> 01:16:02,158
Apa yang terjadi?

1244
01:16:10,033 --> 01:16:12,035
What happened is you two
just made history.

1245
01:16:12,135 --> 01:16:14,137
Jesus Christ.

1246
01:16:14,237 --> 01:16:15,639


1247
01:16:15,739 --> 01:16:16,505
Sorry.

1248
01:16:16,606 --> 01:16:19,108
I don't mean to surprise you.

1249
01:16:19,208 --> 01:16:20,610
You must be Lamont.

1250
01:16:20,710 --> 01:16:21,611
Yes.

1251
01:16:22,712 --> 01:16:24,712
<However, I've already told you. 
It's been several times.

1252
01:16:24,714 --> 01:16:25,682
Don't worry.

1253
01:16:25,782 --> 01:16:29,218
Not to worry.

1254
01:16:29,318 --> 01:16:30,987
The effect will disappear immediately.

1255
01:16:31,087 --> 01:16:34,658
What happened to us?

1256
01:16:34,758 --> 01:16:36,425
What happened was
not one victim,

1257
01:16:36,525 --> 01:16:38,995
we have two survivors.

1258
01:16:39,095 --> 01:16:40,830
we have two survivors.

1259
01:16:43,099 --> 01:16:44,067
<p p>

1260
01:16:45,134 --> 01:16:45,969
So than you.
To divide the prize,

1261
01:16:47,070 --> 01:16:50,006
I will only duplicate it.

1262
01:16:50,106 --> 01:16:50,840
Oh my God.

1263
01:16:51,741 --> 01:16:52,575
Of course,

1264
01:16:52,676 --> 01:16:55,078
You have to give up
all the recordings you made.

1265
01:16:58,014 --> 01:17:00,383
The creature has found a break now.

1266
01:17:00,483 --> 01:17:02,351
For how long, who knows?

1267
01:17:03,887 --> 01:17:06,455
I hope I can tell you.
more about the ending. </ P>

1268
01:17:06,555 --> 01:17:07,757
But I have help. </ P>

1269
01:17:07,857 --> 01:17:09,425
So, I mean to ask you? </ P>

1270
01:17:09,525 --> 01:17:10,827
Yes? </ P>

1271
01:17:10,927 --> 01:17:12,896
So I only have 1/2 story. </ P>

1272
01:17:12,996 --> 01:17:16,099
And my memory of all that fades quickly. </ P>

1273
01:17:16,199 --> 01:17:19,769
If we can get you
to sign some of these.

1274
01:17:19,869 --> 01:17:21,237
And there is some mercy in knowing

1275
01:17:21,337 --> 01:17:23,673
Angelina will forget too.

1276
01:17:30,146 --> 01:17:30,980
We will have a few more forms

1277
01:17:31,080 --> 01:17:32,816
for you to register later.

1278
01:17:34,250 --> 01:17:35,584
Dear God, Luke.

1279
01:17:35,685 --> 01:17:36,886
Madame. Oats go crazy. </ P>

1280
01:17:36,986 --> 01:17:38,722
He killed several people, and then...

1281
01:17:38,822 --> 01:17:40,289
I'm glad you are fine. </ P>

1282
01:17:40,389 --> 01:17:44,260
This will be...

1283
01:17:46,830 --> 01:17:50,900
This will be fine.

1284
01:17:55,138 --> 01:17:55,972
What is that?

1285
01:17:56,072 --> 01:17:56,806
That's it, John.

1286
01:17:57,640 --> 01:17:58,807
I heard you were a real worker miracle.

1287
01:17:58,808 --> 01:18:01,778
Well, if that book.
what you say will,

1288
01:18:01,878 --> 01:18:03,046
then thank you.

1289
01:18:07,817 --> 01:18:08,718
Oh, John. </ P>

1290
01:18:10,086 --> 01:18:11,320
The thoughts are hooked. </ P>

1291
01:18:16,625 --> 01:18:19,528
A personal journal from
a Luke Harding to a mister,

1292
01:18:19,628 --> 01:18:21,765
well, I didn't ask your name .

1293
01:18:21,865 --> 01:18:24,633


1294
01:18:24,734 --> 01:18:26,335
So I will only call you a surgeon.

1295
01:18:26,435 --> 01:18:29,705
You have never met me,

1296
01:18:29,806 --> 01:18:31,340
but believe it or not, I met you.

1297
01:18:31,440 --> 01:18:34,177
And if you trust me,

1298
01:18:37,947 --> 01:18:38,681
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

1299
01:18:39,783 --> 01:18:41,117
1.25% Sbobet Sportsbook Rolls
1.5% Maxbet Sportsbook Rolls

1300
01:18:41,217 --> 01:18:42,886
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99

1301
01:18:42,887 --> 01:18:50,664
Wechat: HOKIJUDI99 
Whatsapp: +66846340117