﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00: 00: 00,600 -> 00: 01: 18,356
THESUNnet

2
00:01:22,350 --> 00:01:25,050
They say history is written by the winners.

3
00:01:25,400 --> 00:01:29,066
And this one is the history of the Umbrella Corporation.

4
00:01:29,320 --> 00:01:32,610
Founded by intelligent scientists,
Prof. James Marcus.

5
00:01:32,720 --> 00:01:36,240
Marcus has a daughter, Alicia, who has progeria.

6
00:01:36,350 --> 00:01:38,440
A gnawing disease,
quickly and deadly.

7
00:01:38,650 --> 00:01:40,710
Progeria causes premature aging.

8
00:01:41,220 --> 00:01:42,977
When Alicia was 25 years old...

9
00:01:43,142 --> 00:01:45,724
... physically 90 years old.

10
00:01:46,560 --> 00:01:48,387
Marcus tried to save him.

11
00:01:48,760 --> 00:01:50,880
But that opportunity seems impossible.

12
00:01:51,156 --> 00:01:53,664
Although working desperately
to create drugs...

13
00:01:53,790 --> 00:01:56,170
... this young girl's father
keeps recording his daughter.

14
00:01:56,460 --> 00:02:00,709
His voice, face,
save it as a memory.

15
00:02:02,170 --> 00:02:06,002
Then a breakthrough appears.
Marcus found the T-Virus.

16
00:02:06,405 --> 00:02:10,446
Once injected, the virus will detect
and repair damaged cells.

17
00:02:11,420 --> 00:02:12,800
That's a miracle.

18
00:02:13,010 --> 00:02:15,828
Alicia Marcus's life was saved.

19
00:02:16,570 --> 00:02:18,913
T-Virus has many uses.

20
00:02:18,950 --> 00:02:21,110
Treat thousands of different diseases.

21
00:02:21,220 --> 00:02:24,099
Overnight,
a new hope has appeared.

22
00:02:24,240 --> 00:02:28,500
The world without fear of infection,
illness or damage.

23
00:02:29,930 --> 00:02:31,483
But it turns out it's not like that.

24
00:02:31,630 --> 00:02:35,598
T-Virus has unexpected
side effects.

25
00:02:45,600 --> 00:02:47,252
Sir, sir!
Here!

26
00:02:51,870 --> 00:02:53,306
He doesn't breathe.

27
00:03:20,940 --> 00:03:23,698
The first living body is born.

28
00:03:24,070 --> 00:03:25,880
The incident was covered quickly.

29
00:03:26,190 --> 00:03:30,190
As a result, James Marcus argued fiercely with his business partners...

30
00:03:30,200 --> 00:03:32,280
... Dr. Alexander Isaacs.

31
00:03:32,490 --> 00:03:35,950
I don't care about the loss.
We must stop this program.

32
00:03:36,060 --> 00:03:38,590
James, we will be destroyed.

33
00:03:38,997 --> 00:03:40,326
My decision is round.

34
00:03:42,510 --> 00:03:43,917
Too bad.

35
00:03:54,990 --> 00:03:56,469
Sleep, Alicia.

36
00:03:56,867 --> 00:03:58,890
Your father and I just chat.

37
00:04:00,450 --> 00:04:01,805
Go.

38
00:04:10,300 --> 00:04:13,290
Dr. Isaacs is the guardian of his partner's children.

39
00:04:13,500 --> 00:04:15,817
And become half
owner of his company.

40
00:04:16,610 --> 00:04:19,787
Companies that were once
based on noble ideals...

41
00:04:19,970 --> 00:04:23,375
... has been persuaded by
greed and power.

42
00:04:25,590 --> 00:04:29,547
To control the importance of the magnitude
to the Umbrella Corporation...

43
00:04:29,830 --> 00:04:33,279
... Dr. Isaacs created
strong artificial intelligence.

44
00:04:34,230 --> 00:04:38,110
Isaacs uses Alicia Marcus
's face on the computer interface.

45
00:04:38,480 --> 00:04:40,159
Isaacs calls that computer...

46
00:04:40,618 --> 00:04:42,160
... Red Queen.

47
00:04:44,350 --> 00:04:48,096
Then, 10 years ago in Raccoon City,
there was an outbreak.

48
00:04:48,440 --> 00:04:52,321
T-virus escapes from underground laboratory
nicknamed Hive.

49
00:04:52,780 --> 00:04:56,953
The American government is trying to keep the outbreak with a bomb.

50
00:04:57,160 --> 00:04:59,060
The bomb destroys Raccoon City.

51
00:04:59,290 --> 00:05:01,531
But the explosion cannot
stop airborne infections.

52
00:05:01,770 --> 00:05:04,881
The outbreak of the virus spreads
throughout the world in a few days.

53
00:05:05,370 --> 00:05:08,384
Humans bow their knees.

54
00:05:08,780 --> 00:05:12,005
In the end, the last hope
and the best human...

55
00:05:12,280 --> 00:05:15,329
... gathered the last resistance
in Washington DC.

56
00:05:15,740 --> 00:05:19,873
But we are not aware,
that we entered a trap.

57
00:05:20,193 --> 00:05:23,400
My name is Alice.
And here's my story.

58
00:05:23,810 --> 00:05:26,540
End of my story.

59
00:08:21,930 --> 00:08:23,200
Come on!

60
00:12:01,770 --> 00:12:03,280
Hello?

61
00:12:16,060 --> 00:12:17,976
Is anyone still alive here?

62
00:12:28,380 --> 00:12:30,130
Hello?

63
00:13:41,720 --> 00:13:44,210
Have you come to ridicule?
/ My satellite shows...

64
00:13:44,220 --> 00:13:48,846
... there are 4,472 humans left
on the surface of the Earth.

65
00:13:49,060 --> 00:13:52,527
They will disappear less than 48 hours.

66
00:13:52,980 --> 00:13:56,261
What do you want? You want me to say you won?

67
00:13:56,820 --> 00:13:59,566
You've destroyed humans.
/ No. On the contrary.

68
00:13:59,680 --> 00:14:02,394
I want you to stop me.

69
00:14:04,950 --> 00:14:06,620
Behind you.

70
00:14:18,240 --> 00:14:20,800
Very good.
/ I don't believe you.

71
00:14:20,910 --> 00:14:23,630
Given the history between us,
I will be surprised if you believe.

72
00:14:23,740 --> 00:14:26,890
But if you don't interfere,
the massacre will succeed.

73
00:14:27,000 --> 00:14:30,410
There will be no survivors.
/ How can I help them?

74
00:14:30,420 --> 00:14:33,551
Umbrella develops
an air antivirus.

75
00:14:35,180 --> 00:14:37,569
If released, the virus
will destroy the T-Virus.

76
00:14:37,602 --> 00:14:40,314
And all who are infected
during contact.

77
00:14:41,100 --> 00:14:43,634
Can all this end?
/ So true.

78
00:14:43,890 --> 00:14:48,352
Where is the antivirus?
/ Under the streets of Raccoon City, on the Hive.

79
00:14:48,770 --> 00:14:53,670
Why are you helping me? / My program must not hurt the creation of the Umbrella Corporation.

80
00:14:53,740 --> 00:14:56,442
But you are not bound by that limitation.

81
00:14:56,710 --> 00:15:00,325
You changed against Umbrella?
The person who created you?

82
00:15:00,749 --> 00:15:06,060
Why? / Go to Raccoon City in 48 hours.
Enter to Hive.

83
00:15:06,070 --> 00:15:08,060
And you will get the answer.

84
00:15:08,500 --> 00:15:10,600
I have no reason to believe a word.

85
00:15:10,710 --> 00:15:14,250
Right. But I can give
something that you really want.

86
00:15:14,350 --> 00:15:17,904
What is that?
/ Revenge. Wesker.

87
00:15:18,390 --> 00:15:20,856
He guides you to Washington.

88
00:15:20,909 --> 00:15:23,340
Pretend to restore your strength.

89
00:15:23,568 --> 00:15:26,113
Then he betrays you.

90
00:15:26,800 --> 00:15:28,072
Where is he?

91
00:15:28,310 --> 00:15:32,167
He just landed on Hive.
Reset your watch.

92
00:15:34,880 --> 00:15:36,968
Time keeps ticking.

93
00:15:39,450 --> 00:15:40,725
Alice.

94
00:15:41,740 --> 00:15:44,926
10 years ago on the Hive,
both of us failed.

95
00:15:45,160 --> 00:15:46,862
We let this happen.

96
00:15:47,790 --> 00:15:49,800
Fix it.

97
00:18:08,800 --> 00:18:10,675
It's your ability?

98
00:19:07,330 --> 00:19:08,582
Alice.

99
00:19:12,900 --> 00:19:16,399
10 years ago at Hive...
There will be no survivors.

100
00:19:31,010 --> 00:19:32,678
What is this place?

101
00:19:33,670 --> 00:19:36,172
Where am I?
Reply me!

102
00:19:36,920 --> 00:19:40,550
Why are you? / Shut up.
/ Who did this? / Shut up!

103
00:19:40,630 --> 00:19:42,137
I told you...

104
00:19:50,230 --> 00:19:52,273
Shut up.

105
00:19:58,820 --> 00:20:00,771
Finally you wake up.

106
00:20:01,320 --> 00:20:04,851
I've killed you.
/ But I'm still here.

107
00:20:05,280 --> 00:20:07,070
Clone.

108
00:20:07,080 --> 00:20:10,890
I killed your clone.
/ You're the most troublesome for me.

109
00:20:10,990 --> 00:20:13,405
You and your sisters.

110
00:20:18,830 --> 00:20:20,430
Now I have you.

111
00:20:23,220 --> 00:20:25,818
The cleaning operation should be completed
more than a year ago...

112
00:20:25,918 --> 00:20:27,715
... but you slow us down.

113
00:20:28,150 --> 00:20:31,560
Very annoying,
until I have to intervene myself.

114
00:20:31,570 --> 00:20:33,286
You can put an end to all this.

115
00:20:34,680 --> 00:20:37,158
Why don't you end it?
/ Interesting.

116
00:20:40,080 --> 00:20:42,554
Someone tells you something, huh?

117
00:20:46,110 --> 00:20:49,944
Soon you will ask
to tell me.

118
00:20:52,040 --> 00:20:53,895
He doesn't believe.

119
00:20:54,400 --> 00:20:56,871
What do we do
to unbelievers?

120
00:20:57,760 --> 00:20:59,292
Ban him!

121
00:21:00,140 --> 00:21:03,432
Ban him!
Get rid of him!

122
00:21:05,580 --> 00:21:07,777
Come on!
/ Get rid of him!

123
00:21:11,080 --> 00:21:12,322
Ban him!

124
00:22:01,850 --> 00:22:04,899
God creates flood
to cleanse the Earth.

125
00:22:05,870 --> 00:22:08,358
Rain 40 days 40 nights.

126
00:22:08,467 --> 00:22:11,857
Our method is a little longer.
But the results will be the same.

127
00:22:12,260 --> 00:22:16,504
A decent and clean world
to be inherited.

128
00:22:20,430 --> 00:22:24,671
We will arrive at Raccoon City
over 12 hours.

129
00:22:26,640 --> 00:22:29,450
I doubt you can run for that long.

130
00:22:29,940 --> 00:22:32,261
I want to know what you know.

131
00:22:33,860 --> 00:22:35,956
Tell when he is ready to talk.

132
00:22:45,730 --> 00:22:48,276
Wesker.
/ Dr. Isaacs.

133
00:22:49,476 --> 00:22:51,858
Look what I found on the streets.

134
00:22:54,081 --> 00:22:57,800
It looks like your mission to Washington
was less successful as you reported.

135
00:22:57,910 --> 00:23:01,012
Impossible. / I hope you don't pass the others.

136
00:23:02,160 --> 00:23:03,635
There is another problem.

137
00:23:04,576 --> 00:23:07,739
I think he knows
about air antivirus.

138
00:23:07,840 --> 00:23:09,742
How can it be?
/ I do not know.

139
00:23:10,063 --> 00:23:11,011
Not yet.

140
00:23:11,260 --> 00:23:13,870
But we caught it
while heading to Raccoon City.

141
00:23:13,880 --> 00:23:16,330
What else is there for him?

142
00:23:16,340 --> 00:23:19,020
Increase the security level
on Hive to the maximum.

143
00:23:19,030 --> 00:23:22,384
Don't enter or leave.
Will let me know if he talks.

144
00:23:22,660 --> 00:23:24,407
God with you.

145
00:23:26,100 --> 00:23:29,060
You hear him.
Maximizing security.

146
00:23:29,070 --> 00:23:31,040
As you wish.

147
00:23:56,410 --> 00:23:58,209
Exit and check.

148
00:25:17,490 --> 00:25:19,065
Release me!

149
00:25:20,100 --> 00:25:21,970
Open.
/ Good.

150
00:25:22,080 --> 00:25:23,211
Good.

151
00:26:03,330 --> 00:26:06,450
You can't use it.
You can't run away!

152
00:26:19,770 --> 00:26:21,218
Shoot him!

153
00:27:28,320 --> 00:27:30,035
Gosh!

154
00:27:37,020 --> 00:27:38,097
Sir.

155
00:27:39,690 --> 00:27:41,272
He is lost.

156
00:28:01,920 --> 00:28:04,910
Target distance of 72 miles and approaching.

157
00:28:04,920 --> 00:28:08,129
Key Hive.
Prepare defense actions.

158
00:28:08,580 --> 00:28:11,040
And warn our agent in Raccoon City.

159
00:28:20,351 --> 00:28:30,851
THESUNnet

160
00:28:43,990 --> 00:28:45,826
Welcome back.

161
00:29:21,700 --> 00:29:23,548
Air antivirus.

162
00:29:24,280 --> 00:29:25,994
48 hours.

163
00:29:26,330 --> 00:29:28,741
Enter Hive.

164
00:29:37,540 --> 00:29:39,517
Release him!
Let him go now!

165
00:29:39,570 --> 00:29:41,297
Lower or we shoot!

166
00:29:41,870 --> 00:29:43,710
I told you, Doc!
/ Calm down, Christian!

167
00:29:44,020 --> 00:29:45,550
I told you you were wrong!

168
00:29:45,560 --> 00:29:48,275
Calm down! / We should kill him
when I have a chance!

169
00:29:48,520 --> 00:29:50,770
Please, lower it.
Before he shoots us.

170
00:29:50,880 --> 00:29:52,329
What's in it?

171
00:29:52,450 --> 00:29:55,300
Only Adrenaline. I want you to wake up.
/ Why?

172
00:29:55,310 --> 00:29:58,380
Someone comes. From the same direction as you. Big.

173
00:29:58,390 --> 00:30:01,225
Release him!
Lower now!

174
00:30:03,680 --> 00:30:05,037
Alice.

175
00:30:12,250 --> 00:30:14,360
Umbrella catches me at Arcadia.

176
00:30:14,480 --> 00:30:16,361
We go to a place called Hive.

177
00:30:16,470 --> 00:30:18,996
We ran away, killed the pilot.
Fall here.

178
00:30:19,650 --> 00:30:21,842
Doc and others save me
from the accident.

179
00:30:22,200 --> 00:30:24,317
I owe their lives.
/ Doc!

180
00:30:25,530 --> 00:30:27,359
There, eastward.

181
00:30:27,559 --> 00:30:29,262
That is still in our direction.

182
00:30:30,660 --> 00:30:32,218
Do you know what that is?

183
00:30:33,040 --> 00:30:35,350
Umbrella.
Dr. Isaacs.

184
00:30:35,460 --> 00:30:36,944
I thought you killed him.

185
00:30:37,550 --> 00:30:39,269
I also think so.

186
00:30:39,590 --> 00:30:42,992
He carries a zombie army.
He will be in a few hours.

187
00:30:43,440 --> 00:30:46,101
What will we do?
/ Why ask him?

188
00:30:46,650 --> 00:30:48,494
He is a stranger.
We should...

189
00:30:48,870 --> 00:30:51,393
Hey, hey!
/ Don't touch me, Doc!

190
00:30:51,680 --> 00:30:54,380
Lower it! / You drop it!
/ Christian! / You drop it!

191
00:30:54,480 --> 00:30:59,180
Hey! Look at me. Even though you think
you deserve to lead, this is not the way.

192
00:31:03,630 --> 00:31:07,568
Listen to me, Doc.
You will be sorry. All of you!

193
00:31:08,840 --> 00:31:10,321
All of you!

194
00:31:22,420 --> 00:31:24,214
I have to go to Hive.

195
00:31:25,130 --> 00:31:26,674
You have to take them away from here.

196
00:31:26,674 --> 00:31:27,779
Children.

197
00:31:28,270 --> 00:31:29,513
Parents.

198
00:31:29,923 --> 00:31:32,800
Are the opportunities they have on the streets open? / Better than here.

199
00:31:32,810 --> 00:31:35,612
This building is safe.
/ Maybe from the undead.

200
00:31:36,130 --> 00:31:40,441
But Isaacs has an armored vehicle.
Rocket launchers, heavy guns.

201
00:31:40,690 --> 00:31:42,967
They will destroy this place.

202
00:31:45,470 --> 00:31:46,665
Doc!

203
00:31:55,850 --> 00:31:57,548
What happened to him?

204
00:31:58,000 --> 00:32:00,391
He entered one of our traps.

205
00:32:00,760 --> 00:32:02,390
Which is not intended for the undead.

206
00:32:05,970 --> 00:32:08,500
What is this?
/ Main menu here.

207
00:32:08,675 --> 00:32:11,584
So that you can immediately stand up.
/ Why do I have to believe it?

208
00:32:17,270 --> 00:32:18,405
This.

209
00:32:24,630 --> 00:32:26,566
Doc, you have to go there.

210
00:32:26,670 --> 00:32:28,696
Fearful people and Christian
don't help.

211
00:32:29,710 --> 00:32:31,976
We must tell them
what happened. / Good.

212
00:32:34,400 --> 00:32:35,891
I have to go.

213
00:32:37,235 --> 00:32:38,089
Hey.

214
00:32:38,490 --> 00:32:40,225
Your friend will be fine.

215
00:32:40,950 --> 00:32:42,745
Thank you.

216
00:32:47,960 --> 00:32:50,357
You know, he and I...
/ I know.

217
00:32:51,200 --> 00:32:52,858
What is on the Hive?

218
00:32:53,330 --> 00:32:55,282
Umbrella develops bidder.

219
00:32:55,790 --> 00:32:58,001
Air antivirus.

220
00:32:58,380 --> 00:33:01,819
Destroy anything that has been infected with
with T-virus during contact.

221
00:33:02,030 --> 00:33:05,621
Who said? / Red Queen.
/ And you believe it?

222
00:33:06,550 --> 00:33:08,079
What if we can
end all this?

223
00:33:08,230 --> 00:33:11,472
What about you?
They infect you with T-Virus.

224
00:33:12,460 --> 00:33:14,620
If you release this antivirus, it will kill you.

225
00:33:14,830 --> 00:33:17,123
Whatever the risk.
/ Alice, I'm not...

226
00:33:17,290 --> 00:33:19,012
You know I'm right.

227
00:33:22,360 --> 00:33:23,910
OK.

228
00:33:25,850 --> 00:33:27,645
We stop Isaacs here.

229
00:33:27,850 --> 00:33:29,629
We save these people.

230
00:33:29,870 --> 00:33:31,711
Then we go together.

231
00:33:33,410 --> 00:33:34,994
Our time is not long.

232
00:33:37,250 --> 00:33:38,871
Let's do it.

233
00:33:53,550 --> 00:33:55,294
What else do you have
for defense?

234
00:33:55,420 --> 00:33:58,308
Not many firearms.
But we have a lot of gasoline.

235
00:33:58,950 --> 00:34:00,997
This.
You need a weapon.

236
00:34:01,140 --> 00:34:03,560
We give him a weapon?
/ Calm down, Christian.

237
00:34:03,670 --> 00:34:06,374
Just relax, friend.
I don't mean to be evil.

238
00:34:10,560 --> 00:34:12,991
When I go here,
is watching over me.

239
00:34:13,280 --> 00:34:16,688
They can warn me
about the trap, but no.

240
00:34:17,100 --> 00:34:18,334
What do you mean?

241
00:34:19,765 --> 00:34:21,245
Beware.

242
00:34:31,900 --> 00:34:33,340
So Dr. Isaacs...

243
00:34:33,844 --> 00:34:36,054
... looks like
you let him escape.

244
00:34:36,055 --> 00:34:37,460
Or what's left of them.

245
00:34:37,491 --> 00:34:39,243
Don't forget who you are talking to.

246
00:34:40,204 --> 00:34:42,464
Where is he?
/ Settlements in Raccoon City.

247
00:34:42,577 --> 00:34:46,242
Our informant says he is preparing a resistance. / Good.

248
00:34:46,596 --> 00:34:48,288
I will reach another hour.

249
00:35:13,790 --> 00:35:15,438
Good.
Keep moving.

250
00:35:16,990 --> 00:35:19,517
We need all the gasoline drums there.

251
00:35:24,171 --> 00:35:26,742
Claire says you made this.
/ Correct.

252
00:35:28,030 --> 00:35:29,854
This was once a window cleaner.

253
00:35:30,950 --> 00:35:32,487
I made some changes.

254
00:35:32,849 --> 00:35:36,053
Where did you learn from? / My father used to be
managing a used car shop.

255
00:35:36,337 --> 00:35:38,106
I hate that.
Who thinks?

256
00:35:38,370 --> 00:35:40,360
It seems like I used to
learn a lot from him.

257
00:35:40,670 --> 00:35:44,432
Good. Because I want you to
modify this thing a little.

258
00:36:07,340 --> 00:36:08,714
Prepare weapons.

259
00:36:08,911 --> 00:36:10,486
High warhead bullets.

260
00:36:11,112 --> 00:36:12,742
Do not have survivors.

261
00:36:25,250 --> 00:36:26,296
He is here.

262
00:36:27,121 --> 00:36:28,544
They come!

263
00:36:29,119 --> 00:36:30,805
Close the gate!

264
00:36:47,960 --> 00:36:49,277
Gosh.

265
00:36:50,222 --> 00:36:51,950
That's an army.

266
00:36:56,860 --> 00:36:58,550
What will we do?

267
00:36:59,313 --> 00:37:00,414
Yes.

268
00:37:01,320 --> 00:37:03,046
What will we do?

269
00:37:03,824 --> 00:37:06,035
We will finish them all.

270
00:37:17,720 --> 00:37:19,242
Prepare to shoot!

271
00:37:32,090 --> 00:37:33,558
Get ready!

272
00:37:35,660 --> 00:37:37,128
Turn on!

273
00:37:48,700 --> 00:37:50,480
Shoot!

274
00:38:04,240 --> 00:38:06,272
Damn him!
/ Refillable.

275
00:38:08,660 --> 00:38:11,102
Stop it.
Stop.

276
00:38:12,950 --> 00:38:14,477
Release the bait.

277
00:38:19,380 --> 00:38:20,704
There are survivors.

278
00:38:21,131 --> 00:38:22,943
Open gate.
/ Open the gate!

279
00:38:23,930 --> 00:38:25,560
Shoot!

280
00:38:26,503 --> 00:38:28,095
Keep them away from him.

281
00:38:30,699 --> 00:38:32,113
Sign 2!

282
00:38:35,972 --> 00:38:37,190
Shoot!

283
00:38:47,600 --> 00:38:49,818
Claire, Doc, come out!
Take him in.

284
00:38:56,880 --> 00:38:58,080
Come on!

285
00:38:59,090 --> 00:39:00,530
Wait.

286
00:39:01,240 --> 00:39:02,868
He almost arrived.

287
00:39:04,280 --> 00:39:05,440
Shoot.

288
00:39:07,940 --> 00:39:09,121
Damn you.

289
00:39:09,364 --> 00:39:10,963
Close the gate now!

290
00:39:21,010 --> 00:39:22,835
Claire, they break through the gate.

291
00:39:29,390 --> 00:39:30,421
Claire!

292
00:39:39,250 --> 00:39:40,480
Shoot.

293
00:39:48,190 --> 00:39:50,084
Razor, now!
/ Good!

294
00:39:50,344 --> 00:39:51,594
You hear.

295
00:39:51,763 --> 00:39:55,194
Push!

296
00:40:01,330 --> 00:40:02,580
Get out!

297
00:40:12,830 --> 00:40:15,341
Leave the gate.
Back to the barricade.

298
00:40:15,370 --> 00:40:17,103
Looks like he's running out of tricks.

299
00:40:17,902 --> 00:40:19,411
Shoot the roof.

300
00:40:21,240 --> 00:40:23,224
Everything is down!

301
00:40:24,580 --> 00:40:26,135
Now!

302
00:40:51,560 --> 00:40:55,193
Alice! We have already been barricaded.
/ Claire, hold them there.

303
00:41:55,158 --> 00:41:58,496
Alice! We can't last much longer.
/ Get out of there, now.

304
00:42:39,120 --> 00:42:40,223
Retreat.

305
00:42:40,739 --> 00:42:42,096
Now!

306
00:43:03,350 --> 00:43:05,181
muster all weapons.

307
00:43:09,840 --> 00:43:11,140
Shoot.

308
00:43:14,870 --> 00:43:16,450
Where is he?

309
00:43:18,002 --> 00:43:19,649
Where does it go?

310
00:43:21,480 --> 00:43:23,130
Find him.

311
00:43:30,170 --> 00:43:31,957
Close the vent!
Now!

312
00:43:45,310 --> 00:43:46,908
Don't shoot!

313
00:44:37,290 --> 00:44:40,889
You really are fast.
But it's not too smart.

314
00:45:15,010 --> 00:45:16,980
Don't shoot, please.
/ Where is he?

315
00:45:17,090 --> 00:45:18,420
There.

316
00:45:30,150 --> 00:45:33,606
Save your ammunition.
/ This creature is too much.

317
00:45:34,040 --> 00:45:35,736
I will solve it.

318
00:45:38,120 --> 00:45:39,330
No.

319
00:45:40,870 --> 00:45:41,951
Path.

320
00:45:42,665 --> 00:45:43,920
Depart!

321
00:45:44,590 --> 00:45:46,482
Enjoy the journey.

322
00:46:04,820 --> 00:46:05,930
Friends.

323
00:46:06,163 --> 00:46:08,347
Please.
/ Something you have to see.

324
00:46:09,260 --> 00:46:12,481
Two more zombie troops.
Towards our position.

325
00:46:12,860 --> 00:46:14,790
There.
On the horizon.

326
00:46:17,070 --> 00:46:18,693
The second one there.

327
00:46:21,280 --> 00:46:23,480
We run out of gas.
We are helpless.

328
00:46:24,250 --> 00:46:27,540
I have to go to Hive.
That's our only chance.

329
00:46:27,650 --> 00:46:29,479
I come with you.
/ I am coming along.

330
00:46:29,540 --> 00:46:30,750
Me too.

331
00:46:30,860 --> 00:46:31,908
And me.

332
00:46:32,426 --> 00:46:34,964
I'm wrong about you.
You amaze me.

333
00:46:42,390 --> 00:46:44,097
We know where you are.

334
00:46:44,630 --> 00:46:45,901
Go to the tunnel.

335
00:46:46,810 --> 00:46:48,620
We want to join.

336
00:46:50,020 --> 00:46:51,630
Please.

337
00:46:52,520 --> 00:46:53,796
Bring equipment.

338
00:46:54,280 --> 00:46:55,827
You will need it.

339
00:47:16,200 --> 00:47:17,295
There.

340
00:47:17,372 --> 00:47:20,090
What is that? / Section Hive
who are exposed to an explosion.

341
00:47:20,300 --> 00:47:22,000
That's our entrance.

342
00:47:40,790 --> 00:47:43,293
Come on fast!
/ I lead.

343
00:48:06,590 --> 00:48:08,440
Activate security measures now.

344
00:48:08,550 --> 00:48:12,760
Security Hive is fully
activated and automatic. / No.

345
00:48:13,270 --> 00:48:14,736
Turn off automatically.

346
00:48:15,036 --> 00:48:16,749
I handle it myself.

347
00:48:16,960 --> 00:48:21,198
Defense will be more efficient
if I control.

348
00:48:22,000 --> 00:48:23,066
Really?

349
00:48:23,520 --> 00:48:26,864
I remember the last time he came here,
he came out alive.

350
00:48:27,480 --> 00:48:29,604
I don't want to make the same error
.

351
00:48:29,650 --> 00:48:32,911
As per your request.
Hive Defense in your hand.

352
00:48:35,230 --> 00:48:39,026
Release Cerberus.
/ Cerberus is released.

353
00:48:44,280 --> 00:48:46,564
Do you have someone?
Before all this?

354
00:48:47,398 --> 00:48:49,180
Husband?
Family?

355
00:48:50,420 --> 00:48:52,972
I don't remember.
/ How could it be?

356
00:48:53,140 --> 00:48:55,145
I woke up when all this started.

357
00:48:55,800 --> 00:48:57,668
Not much to remember before that.

358
00:48:58,060 --> 00:49:00,520
Sometimes I think this is all my life.

359
00:49:00,680 --> 00:49:02,136
Run.

360
00:49:02,835 --> 00:49:04,182
Killing.

361
00:49:16,020 --> 00:49:18,815
What's wrong?
/ Some are stalking us.

362
00:49:19,040 --> 00:49:20,427
Are you sure?

363
00:49:21,025 --> 00:49:22,863
This is my skill.

364
00:49:36,220 --> 00:49:37,500
Run!

365
00:49:38,210 --> 00:49:39,664
Run, fast!

366
00:51:00,900 --> 00:51:02,310
Fast!

367
00:51:18,960 --> 00:51:20,527
All right?

368
00:51:24,780 --> 00:51:26,260
Pass here!

369
00:51:42,170 --> 00:51:43,781
They are behind us!

370
00:52:11,710 --> 00:52:13,370
Why did they stop?

371
00:52:15,750 --> 00:52:18,200
Maybe they are scared.
/ Afraid of what?

372
00:52:21,130 --> 00:52:22,900
Whatever is down there.

373
00:52:30,060 --> 00:52:31,594
Close Hive.

374
00:52:37,000 --> 00:52:38,010
Come on!

375
00:52:47,290 --> 00:52:48,641
Alice!

376
00:53:22,190 --> 00:53:23,935
Are you okay?
/ Yes.

377
00:53:24,560 --> 00:53:27,473
My gun is almost gone.
/ My weapon is lost on the lake.

378
00:53:27,780 --> 00:53:30,521
My bullet is one.
/ Amunisiku only one.

379
00:53:30,621 --> 00:53:31,627
There are no weapons.

380
00:53:32,026 --> 00:53:33,072
There is no ammunition.

381
00:53:33,574 --> 00:53:35,235
What will we do here?

382
00:53:37,320 --> 00:53:38,302
Alice.

383
00:53:38,537 --> 00:53:41,518
Why is the lamp?
/ There is a broken Hive section.

384
00:53:41,950 --> 00:53:44,603
It's uncertain.
/ This. Take this.

385
00:53:46,120 --> 00:53:47,960
Hey.
See.

386
00:53:58,170 --> 00:54:02,400
You ask why I'm fighting Umbrella.
And I promise an answer.

387
00:54:02,510 --> 00:54:04,610
After T-Virus is released...

388
00:54:04,720 --> 00:54:07,921
... secret file uploaded
to my system stream.

389
00:54:07,930 --> 00:54:11,170
Records of meetings
Umbrella officials.

390
00:54:11,358 --> 00:54:15,218
17 months before a virus outbreak occurs.

391
00:54:15,620 --> 00:54:17,002
We are here...

392
00:54:17,791 --> 00:54:20,899
... not only discussing
about the future of this company.

393
00:54:21,320 --> 00:54:23,541
We are here to talk about fate.

394
00:54:24,420 --> 00:54:27,080
We are here to discuss the end of the world.

395
00:54:27,290 --> 00:54:32,641
We are on the threshold of Armageddon.
Disease with no cure.

396
00:54:33,170 --> 00:54:36,100
Fundamentalist countries that are responsible for our destruction.

397
00:54:36,210 --> 00:54:38,872
The nuclear power
that we cannot control.

398
00:54:39,420 --> 00:54:41,900
Even though we can overcome
these dangerous water problems...

399
00:54:42,010 --> 00:54:44,966
... we face more difficult,
even more inevitable.

400
00:54:45,500 --> 00:54:49,200
Global warming will melt polar ice
within 80 years...

401
00:54:49,310 --> 00:54:52,789
... flooded 90% of residential areas
throughout the Earth.

402
00:54:52,960 --> 00:54:55,830
Unlimited populations
will grow to beat food production...

403
00:54:55,940 --> 00:54:58,916
... less than 50 years.
leads to hunger.

404
00:54:59,120 --> 00:55:03,135
and war.
This is not a guess. This is the fact.

405
00:55:03,700 --> 00:55:07,636
After all,
our world will end.

406
00:55:09,040 --> 00:55:12,307
And the question is,
will we also end?

407
00:55:13,000 --> 00:55:14,950
What are your suggestions?

408
00:55:16,590 --> 00:55:19,614
I suggest we end this world.

409
00:55:20,590 --> 00:55:22,377
But in our way.

410
00:55:22,840 --> 00:55:25,341
Doomsday planned.

411
00:55:25,840 --> 00:55:28,460
Doomsday that will cleanse
world population...

412
00:55:28,470 --> 00:55:31,795
... but leave the infrastructure
and its resources in full.

413
00:55:32,580 --> 00:55:34,520
That has happened before.

414
00:55:35,053 --> 00:55:36,674
With great success.

415
00:55:37,610 --> 00:55:40,082
Some selected people
will survive the storm...

416
00:55:40,400 --> 00:55:43,510
... not riding the
ark as in the Book of Genesis. But in a safe area.

417
00:55:43,700 --> 00:55:44,726
Under the ground.

418
00:55:45,481 --> 00:55:47,125
And when it's all over...

419
00:55:47,410 --> 00:55:50,201
... we will appear on Earth
that has been cleaned.

420
00:55:50,410 --> 00:55:52,464
What we can start again.

421
00:55:52,806 --> 00:55:54,212
As per our wishes.

422
00:55:54,500 --> 00:55:57,564
And how do you make that happen?

423
00:55:58,020 --> 00:56:01,021
Our means of safety
are already in hand.

424
00:56:01,390 --> 00:56:03,082
I introduce you...

425
00:56:04,447 --> 00:56:06,116
T-virus.

426
00:56:08,470 --> 00:56:10,414
They deliberately release it.

427
00:56:10,870 --> 00:56:13,690
When this recording is uploaded
to my data stream...

428
00:56:13,800 --> 00:56:16,554
... the record creates
conflict in my program.

429
00:56:16,690 --> 00:56:19,590
I was created to serve the
Umbrella Corporation.

430
00:56:19,600 --> 00:56:23,031
But I was also programmed
to respect human life.

431
00:56:23,060 --> 00:56:25,514
Dr. Isaacs let the virus spread.

432
00:56:25,714 --> 00:56:28,662
He killed more than 7 billion people.

433
00:56:29,280 --> 00:56:31,530
My program can't hurt...

434
00:56:31,740 --> 00:56:33,880
... employees of the Umbrella Corporation.

435
00:56:33,990 --> 00:56:37,960
I'm powerless to stop Dr. Isaacs.
But you don't.

436
00:56:38,070 --> 00:56:42,220
37 minutes away,
last human settlement will be destroyed.

437
00:56:42,330 --> 00:56:44,272
There will be no survivors.

438
00:56:44,510 --> 00:56:48,170
It's very important that you remove the antivirus
before that happens.

439
00:56:48,380 --> 00:56:50,435
Or Umbrella will win.

440
00:56:50,840 --> 00:56:55,092
There is the last thing. There is an earpiece
in front of you. Use it

441
00:57:00,480 --> 00:57:04,697
I can't hurt
members of the Umbrella Corporation.

442
00:57:04,980 --> 00:57:09,008
But I can tell you that
Umbrella has an informant in Raccoon City.

443
00:57:09,410 --> 00:57:13,180
Most likely this person is
now with you.

444
00:57:14,890 --> 00:57:16,793
Time is running out, Alice.

445
00:57:16,970 --> 00:57:18,671
You have to be fast.

446
00:57:54,770 --> 00:57:56,449
Nice to see you, Dr. Isaacs.

447
00:57:56,790 --> 00:57:59,319
We don't think anyone survived
after the last attack.

448
00:57:59,450 --> 00:58:02,503
Water.
/ Yes, of course. Get Dr. Isaacs water.

449
00:58:02,850 --> 00:58:05,855
Then continue the destination to Raccoon City.
/ He is not there.

450
00:58:06,650 --> 00:58:09,691
What?
/ He went to the tunnel. We must follow.

451
00:58:09,720 --> 00:58:13,980
That is not my authority.
/ We have to go to the tunnel. / I got it...

452
00:58:27,300 --> 00:58:28,847
Thank you.

453
00:58:45,320 --> 00:58:48,440
What is this place?
/ Air channel for Hive.

454
00:58:48,550 --> 00:58:49,710
Come on!

455
00:58:50,620 --> 00:58:52,330
No.
Seriously?

456
00:59:39,620 --> 00:59:41,223
All safe!

457
01:00:10,970 --> 01:00:13,540
Fast!
The electricity is on again!

458
01:00:13,950 --> 01:00:15,568
Claire!
/ Hurry up! Come on!

459
01:00:25,870 --> 01:00:27,183
Come on.

460
01:00:28,680 --> 01:00:29,950
Come on!

461
01:00:39,200 --> 01:00:40,650
Good.

462
01:00:49,240 --> 01:00:51,151
Someone is watching us.

463
01:00:55,010 --> 01:00:57,078
Turn the direction of the turbine.

464
01:01:11,420 --> 01:01:13,172
The blade will rotate in opposite directions.

465
01:01:13,460 --> 01:01:17,140
We have to leave here.
The knife sucks air!

466
01:01:27,020 --> 01:01:28,290
Come on!

467
01:01:45,880 --> 01:01:47,300
Come on!

468
01:02:40,530 --> 01:02:42,150
No!

469
01:04:40,410 --> 01:04:42,020
Pass here.

470
01:04:44,180 --> 01:04:45,939
We must be fast.

471
01:04:46,520 --> 01:04:47,830
Wait!

472
01:05:09,480 --> 01:05:11,180
Come on.

473
01:07:17,670 --> 01:07:18,883
Razor?

474
01:07:20,274 --> 01:07:21,796
Are you okay?

475
01:07:25,178 --> 01:07:26,170
Yes.

476
01:07:27,040 --> 01:07:28,430
Come on.

477
01:09:00,620 --> 01:09:02,786
Hey! Hey!

478
01:10:16,770 --> 01:10:19,070
What is that creature?
/ Bio weapon.

479
01:10:19,400 --> 01:10:21,521
Formerly human.
/ Did you see Claire?

480
01:10:22,174 --> 01:10:23,090
No.

481
01:10:23,500 --> 01:10:24,429
Razor?

482
01:10:24,807 --> 01:10:26,342
He doesn't survive.

483
01:10:28,410 --> 01:10:29,582
Come on.

484
01:10:30,440 --> 01:10:31,954
We must be fast.

485
01:10:32,590 --> 01:10:35,400
If the target continues its current destination...

486
01:10:35,510 --> 01:10:38,594
... he arrived here in less than 7 minutes.
/ Wake them up.

487
01:10:39,230 --> 01:10:43,770
I was instructed to do it
only in an emergency.

488
01:10:44,620 --> 01:10:46,489
Wake them now!

489
01:11:55,910 --> 01:11:57,313
What's wrong?

490
01:12:11,800 --> 01:12:13,547
We have to leave here.

491
01:12:30,030 --> 01:12:32,574
This.
Stronger.

492
01:12:40,950 --> 01:12:43,451
The time is running out.
/ Where do you go next?

493
01:12:46,690 --> 01:12:49,864
The final floor of the Hive, below us.
/ How do we go there?

494
01:12:54,740 --> 01:12:56,076
That's the way.

495
01:13:13,810 --> 01:13:14,762
What is that?

496
01:13:15,340 --> 01:13:16,993
Cryogenic Storage.

497
01:13:18,430 --> 01:13:20,263
There must be thousands.

498
01:13:20,680 --> 01:13:22,780
Umbrella officials.

499
01:13:23,330 --> 01:13:26,310
Waiting for doomsday in a safe place.

500
01:13:29,000 --> 01:13:31,260
Noah's Ark for the rich and powerful.

501
01:13:36,900 --> 01:13:38,422
What are you doing?

502
01:13:40,700 --> 01:13:42,303
Help me.

503
01:13:54,600 --> 01:13:56,270
It's finished?

504
01:13:56,480 --> 01:13:59,586
The cleaning process is complete?
/ No.

505
01:13:59,800 --> 01:14:03,042
Then why am I awake?
/ We have a problem.

506
01:14:03,260 --> 01:14:05,085
I tried...
/ save your breath.

507
01:14:05,660 --> 01:14:07,809
I know exactly what happened.

508
01:14:10,390 --> 01:14:12,660
We have been betrayed.

509
01:14:22,320 --> 01:14:23,941
Right!

510
01:14:24,930 --> 01:14:26,702
Next here!

511
01:14:28,580 --> 01:14:30,915
Come on. Nice!

512
01:14:31,270 --> 01:14:32,820
Follow me!

513
01:15:34,800 --> 01:15:35,770
Come on.

514
01:15:51,700 --> 01:15:53,986
Bad seeds have returned.

515
01:15:55,100 --> 01:15:58,785
Or the missing princess?
Don't stand there. Come here.

516
01:15:59,410 --> 01:16:03,201
Besides, you only have 9 minutes left to save the world.

517
01:16:05,360 --> 01:16:09,630
Are you really her? / First of all,
I want you to put your weapon on the floor.

518
01:16:09,640 --> 01:16:13,054
Why do I have to do that?
/ This is what you are after, right?

519
01:16:14,160 --> 01:16:17,585
Antivirus.
Drugs for all these problems.

520
01:16:19,320 --> 01:16:21,088
There is only one bottle.

521
01:16:21,990 --> 01:16:24,590
We are half a mile underground
in closed facilities.

522
01:16:24,591 --> 01:16:27,260
If I drop it here,
the antivirus won't go anywhere.

523
01:16:27,370 --> 01:16:31,737
And your dreams will end sooner than you expect.

524
01:16:43,110 --> 01:16:44,561
Smart girl.

525
01:16:48,780 --> 01:16:51,914
You're still armed.
/ Yes. Correct.

526
01:16:52,100 --> 01:16:54,073
Claire will be very disappointed.

527
01:16:54,273 --> 01:16:56,009
In a few minutes Claire will die.

528
01:16:56,390 --> 01:16:59,484
Together with others you know.
/ Very sweet.

529
01:17:01,930 --> 01:17:02,974
Sorry.

530
01:17:03,546 --> 01:17:04,659
My dear.

531
01:17:05,560 --> 01:17:09,264
Move away from the weapon.
And the detonator. Come on.

532
01:17:12,970 --> 01:17:16,480
He put explosives in the chambers of the officials.
I've taken it all away.

533
01:17:16,530 --> 01:17:19,734
Thank you.
Your work is good, Doc.

534
01:17:50,960 --> 01:17:51,993
No need.

535
01:17:52,493 --> 01:17:55,944
You won't succeed.
To the ice breaker, wine bottle...

536
01:17:56,582 --> 01:17:58,171
... or pen.

537
01:18:26,780 --> 01:18:28,900
And the answer to your question, huh.

538
01:18:29,110 --> 01:18:31,196
Apart from some
technology upgrades ..

539
01:18:31,510 --> 01:18:34,939
I am Dr. Alexander Roland Isaacs.

540
01:18:35,460 --> 01:18:38,818
The original. / I met outside,
also thought the same.

541
01:18:38,940 --> 01:18:41,270
Of course.
They are designed so.

542
01:18:41,380 --> 01:18:44,691
They always try harder
and fight longer, even to death...

543
01:18:44,791 --> 01:18:47,327
... as long as they think they are genuine.

544
01:18:47,520 --> 01:18:52,087
After all who wants to know they are imitating,
or worthless copies?

545
01:18:53,190 --> 01:18:55,160
Like you.

546
01:18:55,690 --> 01:18:57,318
No.
/ Come on.

547
01:18:58,770 --> 01:19:01,231
You feel that you are the real one.

548
01:19:03,840 --> 01:19:05,411
It's really fun.

549
01:19:07,070 --> 01:19:10,521
No. Unfortunately he is the
who holds the original title.

550
01:19:10,940 --> 01:19:14,451
Alicia Marcus, daughter of my old colleague, James.

551
01:19:14,500 --> 01:19:18,735
The fellow owner of the Umbrella Corporation
as well as the thorn in my flesh.

552
01:19:19,080 --> 01:19:23,993
What I want to get rid of.
/ The time is running out, Alice.

553
01:19:24,470 --> 01:19:29,086
You must kill him immediately.
/ Nice to see you, Alicia.

554
01:19:30,070 --> 01:19:34,190
Marcus created the T-Virus
to save him but the effect was short.

555
01:19:34,400 --> 01:19:37,505
I waited yearly for him to die.

556
01:19:38,240 --> 01:19:39,843
I'm not...

557
01:19:40,250 --> 01:19:42,493
I'm not a clone.
/ Is it true?

558
01:19:43,640 --> 01:19:46,549
You must be curious
why don't you remember your childhood.

559
01:19:46,610 --> 01:19:47,796
Your father.

560
01:19:48,340 --> 01:19:49,708
Your mother.

561
01:19:51,090 --> 01:19:53,086
Memory loss.
/ No.

562
01:19:53,109 --> 01:19:56,296
You don't have memories
because you have no life.

563
01:19:56,560 --> 01:20:00,300
Nothing before the house.
When we created you 10 years ago.

564
01:20:00,410 --> 01:20:03,309
I know who I am.
/ I do not think so.

565
01:20:04,160 --> 01:20:07,000
You are nothing more than a doll
whose rope is cut.

566
01:20:07,260 --> 01:20:09,380
Then you wander
here and there.

567
01:20:09,438 --> 01:20:11,527
While feeling
you are a real human.

568
01:20:11,718 --> 01:20:13,890
You're just a smart imitation.

569
01:20:14,200 --> 01:20:15,790
A plagiarism.

570
01:20:16,160 --> 01:20:18,139
Imitation that is troublesome at that time.

571
01:20:18,940 --> 01:20:20,621
You're lying.

572
01:20:20,860 --> 01:20:22,637
Unfortunately he doesn't lie.

573
01:20:22,760 --> 01:20:25,732
You were created according to the description,
like me.

574
01:20:26,100 --> 01:20:30,501
My voice and voice are based on Alicia Marcus's childhood recordings.

575
01:20:30,600 --> 01:20:32,305
Made by his father.

576
01:20:33,040 --> 01:20:36,199
Your genetic structure is derived from its DNA.

577
01:20:36,580 --> 01:20:40,707
Developed to avoid progeria.
An aging disease that befell him.

578
01:20:41,490 --> 01:20:45,323
I picture when he was little.
You picture when she is an adult.

579
01:20:45,750 --> 01:20:46,597
No.

580
01:20:46,882 --> 01:20:51,347
You are much better
than if I am an adult.

581
01:20:51,510 --> 01:20:53,471
I let this happen.

582
01:20:53,920 --> 01:20:55,429
I'm weak.

583
01:20:56,090 --> 01:21:00,499
You can't be weak.
/ Time is running out, Alice.

584
01:21:00,930 --> 01:21:02,518
Very touching.

585
01:21:02,720 --> 01:21:06,773
Three united bitches
in the same hatred.

586
01:21:07,760 --> 01:21:11,060
But it's useless.
I'm one step ahead of you.

587
01:21:11,270 --> 01:21:14,028
You don't change anything.
You didn't save anyone.

588
01:21:14,260 --> 01:21:18,084
The world will still be cleaned
and the Umbrella Corporation will win.

589
01:21:18,220 --> 01:21:22,860
The difference is, I don't need to listen to your justice whining.

590
01:21:23,162 --> 01:21:25,820
When you upload the file
in the Red Queen data stream...

591
01:21:25,830 --> 01:21:27,650
... you turned against the Corporation.

592
01:21:27,760 --> 01:21:30,358
When the Boards are awakened,
you will be replaced.

593
01:21:30,737 --> 01:21:33,232
And I will be in full power.

594
01:21:33,457 --> 01:21:36,970
50% of this company is still mine.

595
01:21:37,380 --> 01:21:39,560
And what will you do with it?

596
01:21:40,015 --> 01:21:43,149
You are a fellow owner of this Company.

597
01:21:43,470 --> 01:21:47,400
But Wesker?
Wesker is still an employee.

598
01:21:47,670 --> 01:21:50,799
I don't accept your order.
My loyalty is only to him.

599
01:21:50,980 --> 01:21:52,280
I know.

600
01:21:53,110 --> 01:21:54,720
Albert Wesker...

601
01:21:55,747 --> 01:21:57,151
... you were fired.

602
01:22:20,370 --> 01:22:22,086
How do you know I'm the person?

603
01:22:22,430 --> 01:22:24,043
You're still alive.

604
01:22:26,799 --> 01:22:29,076
Please.
I have no choice.

605
01:22:29,730 --> 01:22:32,054
I am forced.
/ Do not worry.

606
01:22:32,150 --> 01:22:33,924
I won't kill you.

607
01:22:38,300 --> 01:22:41,611
Claire, it's me.
/ Sorry.

608
01:22:42,780 --> 01:22:44,923
Please.
/ Dear.

609
01:22:45,530 --> 01:22:47,079
No!

610
01:22:48,250 --> 01:22:50,181
If the trigger continues to be pressed...

611
01:22:50,956 --> 01:22:53,252
You will keep Umbrella's dream.

612
01:22:53,601 --> 01:22:55,635
I should have killed you in Washington.

613
01:22:57,060 --> 01:22:58,435
Yes.

614
01:23:00,500 --> 01:23:03,406
He just needs to avoid you
a few minutes.

615
01:23:04,190 --> 01:23:07,917
And the rest of the last settlement of humans
will fall.

616
01:23:09,170 --> 01:23:12,500
We need a shortcut.
The fastest to the surface.

617
01:23:13,270 --> 01:23:14,774
It's OK.

618
01:23:15,600 --> 01:23:18,324
If you release the antivirus...

619
01:23:19,039 --> 01:23:23,124
... it will kill all organisms
infected with T-Virus.

620
01:23:24,400 --> 01:23:27,072
You know what that means, right?

621
01:23:27,980 --> 01:23:30,553
I know.
/ No, Alice!

622
01:23:31,860 --> 01:23:34,776
I have no choice.
/ There must be another way.

623
01:23:37,968 --> 01:23:43,067
You know nothing.
/ Only 4 minutes 33 seconds. You have to be fast!

624
01:24:27,760 --> 01:24:29,388
Help me.

625
01:24:29,960 --> 01:24:32,139
You don't need help, Wesker.

626
01:24:34,680 --> 01:24:36,209
You're dying.

627
01:24:37,250 --> 01:24:38,934
Just accept it.

628
01:24:41,600 --> 01:24:44,681
This is Dr. Alexander Roland Isaacs.

629
01:24:45,270 --> 01:24:48,350
Confirm DNA
scanning and identification of voice recordings.

630
01:24:48,560 --> 01:24:53,550
Identity confirmed.
/ Cancel security 4365.

631
01:24:53,560 --> 01:24:55,174
Confirmation confirmed.

632
01:24:55,400 --> 01:24:59,480
Turn off yourself and submit
all functions to my control.

633
01:24:59,790 --> 01:25:02,135
As per your request.
Dead now.

634
01:25:02,750 --> 01:25:06,725
Dr. Isaacs, you and
Supreme Command Umbrella.

635
01:25:06,990 --> 01:25:07,980
Yes?

636
01:25:08,390 --> 01:25:11,281
You all will die here.

637
01:25:15,670 --> 01:25:17,850
Your little friend won't be able to help
now.

638
01:25:17,980 --> 01:25:19,698
You can't run anymore.

639
01:25:23,020 --> 01:25:24,595
I won't run away.

640
01:29:11,570 --> 01:29:13,261
Is that your ability?

641
01:29:15,030 --> 01:29:16,724
Because if it's true...

642
01:29:17,660 --> 01:29:19,295
... I have to kill you.

643
01:30:07,320 --> 01:30:10,148
We have played a long game
. You and me.

644
01:30:11,880 --> 01:30:13,781
But now it's over.

645
01:30:14,340 --> 01:30:15,670
Yes.

646
01:30:17,990 --> 01:30:19,546
Yes, right.

647
01:31:12,680 --> 01:31:14,330
I created you.

648
01:31:14,730 --> 01:31:15,854
Yes.

649
01:31:17,020 --> 01:31:18,639
Big mistake.

650
01:31:26,000 --> 01:31:27,475
Claire.

651
01:31:29,040 --> 01:31:31,335
Go.
There is still time.

652
01:31:31,670 --> 01:31:33,888
Go!
I will follow.

653
01:32:34,400 --> 01:32:36,104
Your time is up.

654
01:32:39,490 --> 01:32:40,921
Alice!

655
01:32:41,220 --> 01:32:44,114
I bring them here!
I brought them for you!

656
01:32:52,420 --> 01:32:54,275
Who are you?

657
01:32:56,845 --> 01:32:58,750
I am you, stupid.

658
01:33:02,680 --> 01:33:03,940
No.

659
01:33:05,090 --> 01:33:06,338
No.

660
01:33:07,680 --> 01:33:09,302
Impossible.

661
01:33:09,920 --> 01:33:11,774
Your real self.

662
01:33:13,010 --> 01:33:14,239
No!

663
01:33:16,670 --> 01:33:19,014
Liars!
Keji!

664
01:33:20,760 --> 01:33:22,020
Basic clones...

665
01:33:22,330 --> 01:33:23,690
... dirty!

666
01:33:33,690 --> 01:33:36,220
I am me.
He is not me.

667
01:35:23,420 --> 01:35:25,350
You succeeded.
Alice.

668
01:35:25,460 --> 01:35:26,950
Alice?

669
01:35:29,210 --> 01:35:30,769
You succeeded.

670
01:35:33,920 --> 01:35:35,666
Why am I still alive?

671
01:35:35,850 --> 01:35:37,233
I don't know.

672
01:35:42,840 --> 01:35:44,540
What happened?
/ When Isaacs dies...

673
01:35:44,550 --> 01:35:47,510
... I can go back online
and stop the attack...

674
01:35:47,520 --> 01:35:49,489
... in the last human settlement.

675
01:35:49,850 --> 01:35:52,680
You saved them.
/ Why am I still alive?

676
01:35:52,690 --> 01:35:56,260
Antivirus only destroys
T-Virus in your body.

677
01:35:56,270 --> 01:35:58,688
Does not harm healthy cells.
Now you are free of infection.

678
01:35:58,766 --> 01:36:00,773
Now you are free of infection.

679
01:36:01,530 --> 01:36:04,301
I thought I would die.
You and Alicia...

680
01:36:04,540 --> 01:36:05,850
... you are lying to me.

681
01:36:05,960 --> 01:36:08,400
We have to know if you are willing to sacrifice... ... lives for the sake of others.

682
01:36:08,410 --> 01:36:10,289
None of the people in the Umbrella are willing to do that.

683
01:36:10,610 --> 01:36:13,402
Alicia Marcus is right about you.
You're better than all of them.

684
01:36:13,530 --> 01:36:17,949
I'm one of them.
I created Umbrella.

685
01:36:18,080 --> 01:36:20,991


686
01:36:21,130 --> 01:36:23,154
Only tools for them.
/ No.

687
01:36:23,240 --> 01:36:26,860
You exceed what they expect.

688
01:36:27,170 --> 01:36:30,559
The clone is more human
than they are.

689
01:36:31,400 --> 01:36:34,048
And you have to make one more step.

690
01:36:36,080 --> 01:36:37,493
Do you mean?

691
01:36:42,920 --> 01:36:46,670
Before he dies,
Alicia downloads her memories.

692
01:36:46,940 --> 01:36:48,308
For you.

693
01:36:48,430 --> 01:36:50,717
A childhood that you never had.

694
01:36:54,470 --> 01:36:57,880
Combined with adulthood
which he will not achieve.

695
01:37:19,581 --> 01:37:29,281
THESUNnet

696
01:37:30,180 --> 01:37:32,510
When T-Viruses are spread
all over the Earth...

697
01:37:32,520 --> 01:37:34,840
... the virus spreads
with the speed of the modern world.

698
01:37:35,060 --> 01:37:37,144
Brought by jet planes around the world.

699
01:37:38,540 --> 01:37:41,861
The antivirus is in the air.
Wind.

700
01:37:42,460 --> 01:37:45,285
It could take a long time
to reach every corner of the earth.

701
01:37:46,470 --> 01:37:49,320
Until that thing arrives,
my task isn't finished yet.

702
01:37:55,540 --> 01:37:56,688
My name...

703
01:37:56,931 --> 01:37:58,933
Alice.

704
01:37:59,571 --> 01:39:00,571
THESUNnet

