1
00:00:00,010 --> 00:00:15,468
Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 2 00: 00: 19.134 -> 00: 00: 24.936 Arecibo, Puerto Rico

2
00:00:38,086 --> 00:00:40,111
Zoe, For Dad

3
00:00:44,960 --> 00:00:49,124
Industries Bionyne Experimental Research Facility

4
00:00:50,165 --> 00:00:52,030
The helicopter came down

5
00:00:52,067 --> 00:00:55,161
Donors are outside I repeat, no outside donor

6
00:01:02,110 --> 00:01:05,170
Donor is secure? / Already

7
00:01:11,019 --> 00:01:13,954
Attention, donors on the way to the lab

8
00:01:13,989 --> 00:01:17,152
All personnel are expected to report

9
00:01:18,160 --> 00:01:22,995
I repeat, all personnel are expected to report

10
00:01:38,046 --> 00:01:40,105
Time since his death?

11
00:01:40,115 --> 00:01:42,913
7 hours 15 minutes

12
00:01:45,220 --> 00:01:47,051
Continue

13
00:02:00,168 --> 00:02:03,968
Nerve tissue intact. looks nice

14
00:02:04,005 --> 00:02:06,064
nice cortex

15
00:02:07,042 --> 00:02:08,976
All ready

16
00:02:15,915 --> 00:02:18,713
This man is dead

17
00:02:18,751 --> 00:02:21,914
Death not logical, but it can still be accessed

18
00:02:22,821 --> 00:02:26,723
We will take the biological brain

19
00:02:26,759 --> 00:02:31,787
print to the synthetic brain, replicating the human mind

20
00:02:31,931 --> 00:02:35,765
Ed, began the process

21
00:02:40,806 --> 00:02:42,899
direct

22
00:02:42,908 --> 00:02:45,775
Target earned / Direction finished

23
00:02:45,911 --> 00:02:49,779
Preparing to start

24
00:02:55,754 --> 00:02:57,847
Getting started moving

25
00:03:04,663 --> 00:03:06,790
already lit.

26
00:03:13,739 --> 00:03:16,799
Get rid of the remains confirmed Mapping

27
00:03:25,884 --> 00:03:28,853
Preparing to start printing nerves

28
00:03:34,793 --> 00:03:36,693
Start

29
00:04:03,922 --> 00:04:08,791
Scott, try protocol Alpha-9

30
00:04:11,830 --> 00:04:12,819
thank you

31
00:04:17,903 --> 00:04:21,737
All looked good

32
00:04:24,910 --> 00:04:27,674
Forebrain looks good

33
00:04:28,847 --> 00:04:30,712
Okay

34
00:04:32,751 --> 00:04:36,744
Started protocol 345

35
00:04:37,756 --> 00:04:40,725
running the application

36
00:04:41,694 --> 00:04:47,792
The main duties

37
00:04:48,934 --> 00:04:54,895
Give exception and translate

38
00:04:55,741 --> 00:04:58,869
confirmed

39
00:04:58,877 --> 00:05:00,777
All good shape

40
00:05:00,813 --> 00:05:02,872
All good function

41
00:05:13,792 --> 00:05:15,851
printing is complete

42
00:05:16,862 --> 00:05:20,764
Margaret, give energy

43
00:05:38,650 --> 00:05:40,777
Sergeant Kelly

44
00:05:48,927 --> 00:05:51,794
Did you hear me?

45
00:05:53,866 --> 00:05:55,834
Sergeant

46
00:06:02,841 --> 00:06:04,809
Who am I?

47
00:06:08,781 --> 00:06:15,653
Sergeant, you've switched to synthetic body

48
00:06:19,758 --> 00:06:22,750
Try to calm you are online

49
00:06:22,795 --> 00:06:25,787
Will need some time

50
00:06:29,668 --> 00:06:34,765
Who am I? / Sergeant try to relax

51
00:06:34,840 --> 00:06:36,831
Who am I?!

52
00:06:36,875 --> 00:06:38,843
Sergeant

53
00:06:42,815 --> 00:06:44,783
Sergeant! Sergeant Kelly!

54
00:06:44,817 --> 00:06:47,752
Who am I?! / Sgt Kelly!

55
00:06:48,687 --> 00:06:50,678
Turn off printing failure

56
00:06:51,857 --> 00:06:53,791
order rejected

57
00:07:01,700 --> 00:07:02,826
Who am I?!

58
00:07:18,684 --> 00:07:19,912
He spoke / They've done it before

59
00:07:19,918 --> 00:07:22,751
Not Previously they rang Make a sound

60
00:07:22,788 --> 00:07:24,756
This one speech / And I can not say

61
00:07:24,790 --> 00:07:26,758
how great would it 8 months ago

62
00:07:26,758 --> 00:07:29,886
Today, the only sound / This is progress

63
00:07:29,928 --> 00:07:33,694
Progress undeniable / In my world, progress is measured by the results

64
00:07:33,699 --> 00:07:34,757
We do not have

65
00:07:34,800 --> 00:07:37,792
Actually, I'm not sure how much longer

66
00:07:37,803 --> 00:07:38,861
I can keep this

67
00:07:38,904 --> 00:07:42,738
Apparently, recurrent failures

68
00:07:42,774 --> 00:07:45,709
make shareholders upset Who knows?

69
00:07:45,744 --> 00:07:47,712
It is the job of my life

70
00:07:47,713 --> 00:07:49,874
I moved my family here, to make sacrifices

71
00:07:49,882 --> 00:07:53,648
I promise you, I've been this close

72
00:07:54,720 --> 00:07:56,915
Only it was not close enough, Will

73
00:07:56,922 --> 00:08:00,824
But do not let it ruin your weekend

74
00:08:03,695 --> 00:08:04,889
Oh, shit

75
00:08:24,683 --> 00:08:26,674
Sorry I'm late / It

76
00:08:26,685 --> 00:08:29,677
How it is, dear? / Children already packed and enthusiastic

77
00:08:34,693 --> 00:08:35,819
Father!

78
00:08:36,895 --> 00:08:38,795
Zoe!

79
00:08:39,731 --> 00:08:43,667
How are you? How was your day? / Matt!

80
00:08:45,737 --> 00:08:47,671
Not in house

81
00:08:47,706 --> 00:08:49,833
He did not stop spying on with it

82
00:08:49,841 --> 00:08:52,742
It's called spy-drone / OK (drone spy)

83
00:08:52,744 --> 00:08:55,679
Now do not ruin the furniture pack

84
00:08:56,748 --> 00:08:58,807
Hello, Foster family? / Ed!

85
00:08:58,850 --> 00:09:01,751
Hey, small / Give him a meal once a day,

86
00:09:01,753 --> 00:09:03,880
but not too much / OK

87
00:09:06,658 --> 00:09:09,718
You're talking to Jones? / Something like that

88
00:09:09,728 --> 00:09:11,787
Okay She said what? Did you get fired?

89
00:09:11,830 --> 00:09:13,798
What is "fired"? / I do not get fired

90
00:09:13,799 --> 00:09:16,666
Who fired? / Father / What?

91
00:09:16,702 --> 00:09:17,794
Nobody fired

92
00:09:17,903 --> 00:09:21,771
I thought you were in trouble / Wait What happened?

93
00:09:21,773 --> 00:09:25,709
Our test subjects tearing itself was a bit brutal

94
00:09:25,744 --> 00:09:26,802
Apa itu "brutal"?

95
00:09:30,749 --> 00:09:34,685
He spoke, Mona 345 test subjects

96
00:09:34,853 --> 00:09:37,720
She really talk / she speak?

97
00:09:37,723 --> 00:09:39,782
If he could talk, he could feel

98
00:09:39,825 --> 00:09:41,793
We turned it off as soon as possible

99
00:09:41,793 --> 00:09:43,727
You can not continue to turn the people back from the dead

100
00:09:43,762 --> 00:09:45,730
until you succeed in doing this

101
00:09:46,665 --> 00:09:49,657
How many times have you had a patient in the ER were killed,

102
00:09:49,701 --> 00:09:50,725
and you turn him back?

103
00:09:50,736 --> 00:09:53,864
My patient was tearing himself / He has a point, Will

104
00:09:55,807 --> 00:10:00,870
Maybe I should have to take care of these fish

105
00:10:02,714 --> 00:10:05,706
William, dear, I believe you

106
00:10:05,751 --> 00:10:07,742
But I do not like where this heading

107
00:10:07,786 --> 00:10:09,686
People can suffer

108
00:10:09,688 --> 00:10:12,851
The first heart transplant patients survive 18 days

109
00:10:12,891 --> 00:10:16,850
He suffered What is wrong? / Not

110
00:10:16,862 --> 00:10:19,695
Everything scared, Mona

111
00:10:19,731 --> 00:10:21,824
Soldiers, victims, parents

112
00:10:21,833 --> 00:10:23,892
This can be done

113
00:10:23,902 --> 00:10:27,770
But something prevents the synthesis of rigging awareness

114
00:10:27,806 --> 00:10:29,865
Probably makes a man more than this

115
00:10:29,908 --> 00:10:31,842
As the soul

116
00:10:32,944 --> 00:10:35,640
It's about what happens to us

117
00:10:35,680 --> 00:10:36,772
and how we process them

118
00:10:36,782 --> 00:10:37,874
That makes sense

119
00:10:37,916 --> 00:10:41,750
Everything about the suitability / You really believe that?

120
00:10:41,787 --> 00:10:44,847
That's all I am to you? Your children?

121
00:10:45,657 --> 00:10:48,649
Just up the road, signal, and a match?

122
00:10:48,693 --> 00:10:49,751
You've got kids who love you,

123
00:10:49,795 --> 00:10:51,786
and wife who adore

124
00:10:51,797 --> 00:10:54,789
And we got scientists

125
00:11:01,706 --> 00:11:02,866
Do you think I should quit?

126
00:11:02,874 --> 00:11:04,808
Hi / Hi

127
00:11:05,811 --> 00:11:09,872
I'm just afraid you lose direction on what is right and wrong

128
00:11:12,951 --> 00:11:16,910
Will not believe me

129
00:11:19,791 --> 00:11:21,759
Have fun

130
00:11:22,828 --> 00:11:24,693
I will repay

131
00:11:24,830 --> 00:11:29,699
That's what it's called?

132
00:11:29,734 --> 00:11:32,703
Dad! / Children already in the big box

133
00:11:32,737 --> 00:11:34,796
I'm kidding / Dad!

134
00:11:34,806 --> 00:11:37,707
I go first I'll see you again, Ed / OK

135
00:11:37,809 --> 00:11:39,800
Ready?

136
00:11:39,845 --> 00:11:41,642
Wear seatbelts

137
00:11:41,646 --> 00:11:44,877
Everything is waiting for us

138
00:11:44,916 --> 00:11:45,883
Ya!

139
00:11:45,884 --> 00:11:50,617
Exciting, huh?

140
00:12:02,734 --> 00:12:05,760
l Spy with my little eye something that is

141
00:12:05,770 --> 00:12:08,739
Bored Is there anything else?

142
00:12:08,740 --> 00:12:10,708
It is I

143
00:12:11,810 --> 00:12:14,904
Dad, when arriving there, we can fish in the boat?

144
00:12:14,913 --> 00:12:16,710
Certainly

145
00:12:16,748 --> 00:12:18,682
Are we almost there?

146
00:12:18,717 --> 00:12:20,912
We can wait for the boat to float

147
00:12:21,753 --> 00:12:23,778
You know what they say

148
00:12:23,788 --> 00:12:25,813
If you do not like the weather, wait 5 minutes

149
00:12:27,826 --> 00:12:31,626
I can not see anything Can you see anything?

150
00:12:31,663 --> 00:12:32,857
I felt we had to pull over

151
00:12:40,906 --> 00:12:45,639
Everything is alright? / Jeez

152
00:12:45,677 --> 00:12:46,871
That was close

153
00:12:48,813 --> 00:12:50,678
What?

154
00:12:50,782 --> 00:12:53,751
lbu! / Mona!

155
00:13:03,895 --> 00:13:05,658
Father!

156
00:13:34,693 --> 00:13:37,685
Mona?

157
00:13:38,730 --> 00:13:40,721
Children?

158
00:13:45,704 --> 00:13:47,763
golly

159
00:13:48,873 --> 00:13:53,708
Sophie? Matt? Zoe?

160
00:14:19,904 --> 00:14:25,672
I'm sorry, kid

161
00:14:43,928 --> 00:14:47,830
Mona?

162
00:15:07,886 --> 00:15:10,650
Not

163
00:15:31,843 --> 00:15:35,677
What happened? What is wrong?

164
00:15:35,714 --> 00:15:37,648
I told you, do you have any questions

165
00:15:37,682 --> 00:15:40,810
Where the goods? / Everything behind

166
00:16:04,709 --> 00:16:06,700
Oh, shit

167
00:16:06,711 --> 00:16:10,909
What happened?

168
00:16:12,884 --> 00:16:15,853
I need you to do something for me, Ed

169
00:16:19,657 --> 00:16:21,887
No I can not

170
00:16:21,893 --> 00:16:25,795
They are not dead yet

171
00:16:25,797 --> 00:16:30,632
We need to call the police

172
00:16:33,738 --> 00:16:36,832
William, what the fuck? / Run sequence mapping

173
00:16:36,875 --> 00:16:39,742
We can not do this

174
00:16:41,679 --> 00:16:45,672
Run the mapping sequence, Ed

175
00:17:07,806 --> 00:17:11,674
Edward Whittle Access granted

176
00:17:23,955 --> 00:17:26,685
Just because I think they can do it,

177
00:17:26,691 --> 00:17:28,750
Not that I can, okay?

178
00:17:28,793 --> 00:17:31,762
There is a reason prohibited human cloning

179
00:17:31,763 --> 00:17:32,821
And just because it's hard to do,

180
00:17:32,831 --> 00:17:35,857
it is only half of the problem / Just help me with this

181
00:17:36,668 --> 00:17:38,727
I know you've been through adversity, but you need

182
00:17:38,770 --> 00:17:40,829
understand something here

183
00:17:40,872 --> 00:17:44,638
For most of the kukloning, discharge is not good

184
00:17:44,642 --> 00:17:46,906
Their cranial defects in their organs,

185
00:17:46,945 --> 00:17:48,742
they are not in yet

186
00:17:48,746 --> 00:17:50,714
That's at stake here

187
00:17:50,748 --> 00:17:53,683
If we make mistakes, I need to know

188
00:17:53,685 --> 00:17:55,744
are you ready to turn it off

189
00:17:57,722 --> 00:17:59,849
Do not make any mistake

190
00:18:02,727 --> 00:18:03,887
Okay

191
00:18:06,664 --> 00:18:08,791
That was easy

192
00:18:08,833 --> 00:18:14,703
What I could clone humans? Technically, yes, it's possible

193
00:18:14,706 --> 00:18:18,733
But, listen, William If this is successful,

194
00:18:18,743 --> 00:18:21,871
their brains will come out like a baby

195
00:18:21,913 --> 00:18:23,744
Completely blank slate

196
00:18:23,748 --> 00:18:25,909
Not mean to spoil your hopes this evening,

197
00:18:25,950 --> 00:18:29,818
but you have not succeeded in moving the mind

198
00:18:29,821 --> 00:18:32,722
What need I remind you what happens every time you tried?

199
00:18:32,724 --> 00:18:36,660
We move between biological on the cloning of animals, Ed

200
00:18:36,694 --> 00:18:38,924
Rat, monkey / But not human

201
00:18:38,930 --> 00:18:41,763
You've seen it We can do it

202
00:18:41,766 --> 00:18:44,792
What if something terrible happens?

203
00:18:46,704 --> 00:18:50,731
That is already happening

204
00:19:01,819 --> 00:19:05,846
And can not nobody knows what's going on

205
00:19:09,861 --> 00:19:12,921
I need you to get rid of the body

206
00:19:15,733 --> 00:19:18,702
William, I do not know if / I thank you

207
00:19:18,703 --> 00:19:20,796
I can not do

208
00:19:27,745 --> 00:19:29,838
Okay

209
00:19:29,881 --> 00:19:32,645
I'll see you at home

210
00:20:10,855 --> 00:20:12,823
What are the contents of the barrel?

211
00:20:13,925 --> 00:20:16,655
Component

212
00:20:16,661 --> 00:20:18,891
Amino acid, fructose, and others

213
00:20:18,930 --> 00:20:21,660
all materials

214
00:20:21,666 --> 00:20:24,726
All that you need to make yourself

215
00:20:30,808 --> 00:20:32,776
There are only 3 tube

216
00:20:33,845 --> 00:20:37,872
I need 4 tubes / Yes, I know, but there was no 4

217
00:20:38,683 --> 00:20:41,914
I need 4 tubes, Ed / Maybe I can ask him

218
00:20:41,953 --> 00:20:43,887
in the next quarter

219
00:20:44,689 --> 00:20:46,782
You did not tell me there was no 4 pieces

220
00:20:46,824 --> 00:20:48,883
Do you want me to do anything here?

221
00:20:48,893 --> 00:20:51,691
Each tube costs 7 million

222
00:20:51,729 --> 00:20:52,821
I'm not a genie here

223
00:20:52,830 --> 00:20:55,822
I can not just pull out another tube

224
00:21:01,673 --> 00:21:03,800
Forgive me

225
00:21:38,910 --> 00:21:40,775
William?

226
00:21:41,779 --> 00:21:43,804
You do not have anything?

227
00:21:46,084 --> 00:21:48,052
choose a name

228
00:21:51,223 --> 00:21:54,215
No, no, no

229
00:21:54,259 --> 00:21:56,284
That will not be made

230
00:21:58,063 --> 00:22:01,226
Select the name / Will not You choose

231
00:22:01,266 --> 00:22:06,101
Please Select / No!

232
00:22:06,138 --> 00:22:09,107
Select the name / This one is yours

233
00:22:09,141 --> 00:22:11,132
You want to do this, you who choose

234
00:22:13,145 --> 00:22:16,080
You choose the name

235
00:22:59,291 --> 00:23:03,125
You have to keep an eye on the level Level is everything

236
00:23:03,128 --> 00:23:07,155
I fill the tube with their DNA, but you have to watch all the time

237
00:23:07,199 --> 00:23:08,325
Never leave them

238
00:23:08,333 --> 00:23:11,268
If the chemical balance is not maintained, cloning will die,

239
00:23:11,269 --> 00:23:13,066
and we can not start again

240
00:23:13,104 --> 00:23:15,299
So, you have to pay attention to the level / OK

241
00:23:15,340 --> 00:23:18,173
And they will be completed at the same time, right?

242
00:23:21,213 --> 00:23:23,113
Okay

243
00:23:24,049 --> 00:23:26,244
Shit It's so much harder

244
00:23:32,157 --> 00:23:34,318
Tell me you can do it

245
00:23:34,326 --> 00:23:38,262
Yes, just have to balance it with something / Ed?

246
00:23:38,296 --> 00:23:42,062
Yes, yes, yes I can do it

247
00:23:44,169 --> 00:23:46,194
Where your spare generator?

248
00:23:46,238 --> 00:23:50,174
In case if you lose power / I do not have a generator, Ed

249
00:23:50,342 --> 00:23:54,108
Okay There's something I need to know?

250
00:23:54,112 --> 00:23:57,240
Yes The tube could lose power

251
00:23:57,282 --> 00:24:01,048
Just tell me, if there is a power interruption 7 seconds,

252
00:24:01,052 --> 00:24:02,076
it will mess up the level

253
00:24:02,120 --> 00:24:03,314
Just now I tell you that the most important thing,

254
00:24:03,321 --> 00:24:05,255
so, yes, we need a generator

255
00:24:05,290 --> 00:24:10,250
It's 2 o'clock in the open No / I do not know What do you want from me?

256
00:24:10,295 --> 00:24:13,093
I can not continue to provide everything

257
00:24:13,098 --> 00:24:18,092
My mind is very chaotic at this point you also

258
00:24:18,136 --> 00:24:19,228
You know that?

259
00:24:23,141 --> 00:24:25,234
Is there anything else?

260
00:24:26,077 --> 00:24:28,045
I think it's not only

261
00:24:39,090 --> 00:24:42,082
That he

262
00:24:48,333 --> 00:24:51,268
In 17 days, they will come out

263
00:24:52,070 --> 00:24:53,128
You've got until then

264
00:24:53,171 --> 00:24:55,264
to figure out how to move their awareness

265
00:24:55,273 --> 00:24:59,141
If, miraculously, we managed to do this

266
00:25:02,147 --> 00:25:04,206
What about Zoe?

267
00:25:19,197 --> 00:25:22,223
All memory they have in here

268
00:25:24,235 --> 00:25:26,226
I will remove him

269
00:25:33,111 --> 00:25:36,103
Will erase the memory of him

270
00:25:36,281 --> 00:25:38,306
Can you do it?

271
00:25:39,150 --> 00:25:42,142
Human memory loss over time

272
00:25:44,189 --> 00:25:51,152
Whatever it is, it could be deleted

273
00:25:55,266 --> 00:25:58,292
I will make corrupt memory

274
00:25:58,336 --> 00:26:02,102
Remove them from their mapping

275
00:26:06,111 --> 00:26:09,205
They'll never remember him

276
00:26:11,216 --> 00:26:14,208
We're going straight to hell

277
00:26:20,291 --> 00:26:25,092
Thank you / I wish you luck

278
00:26:46,117 --> 00:26:49,109
Query: Zoe

279
00:27:27,091 --> 00:27:30,060
Clear Way And The association?

280
00:27:41,172 --> 00:27:43,037
erased

281
00:28:32,123 --> 00:28:35,183
Mr. Foster, cop

282
00:28:40,098 --> 00:28:42,066
Good morning, officer

283
00:28:42,100 --> 00:28:44,159
You speak Spanish? / No, sorry

284
00:28:44,269 --> 00:28:46,134
Pardon lnggrisku

285
00:28:46,137 --> 00:28:48,128
I Officer Perez, this Odelius

286
00:28:48,139 --> 00:28:51,040
We followed the theft of garbage

287
00:28:51,075 --> 00:28:53,202
Someone stole garbage from each block

288
00:28:54,279 --> 00:28:56,110
Very weird

289
00:28:56,147 --> 00:28:58,308
Yours also taken? / Not

290
00:28:58,316 --> 00:29:02,150
Not / You're lucky

291
00:29:02,186 --> 00:29:04,313
Ya

292
00:29:04,322 --> 00:29:07,291
Nothing odd?

293
00:29:08,192 --> 00:29:10,285
If you see anything or anyone suspicious,

294
00:29:10,295 --> 00:29:13,321
let me know / Will do

295
00:29:13,331 --> 00:29:15,196
A good day

296
00:29:21,306 --> 00:29:25,106
Okay, okay

297
00:29:25,243 --> 00:29:27,211
That happened?

298
00:29:33,184 --> 00:29:35,084
Edward

299
00:29:39,123 --> 00:29:41,284
I feel compelled to comment

300
00:29:41,326 --> 00:29:45,126
Will the lack of attendance here

301
00:29:45,263 --> 00:29:48,232
You do not know anything about that, right?

302
00:29:49,200 --> 00:29:53,261
Will just say she suffers from pneumonia

303
00:29:53,271 --> 00:29:56,035
Very? / Yes

304
00:29:56,074 --> 00:29:57,268
Can convey a message for me?

305
00:29:58,176 --> 00:30:00,269
I talked to the board today

306
00:30:00,278 --> 00:30:05,306
Unless 345 is successful, we will be discontinued at the end of the quarter

307
00:30:05,350 --> 00:30:07,284
Terminated?

308
00:30:07,285 --> 00:30:10,220
Do you want to reference a better word?

309
00:30:13,057 --> 00:30:16,288
Yes I'm sure he'll get better soon

310
00:30:16,327 --> 00:30:19,125
William has a very strong immune system

311
00:30:33,244 --> 00:30:36,236
Updating 221 test subjects

312
00:30:36,280 --> 00:30:41,183
The transfer of consciousness from the original subject of cloning to succeed

313
00:30:41,185 --> 00:30:46,122
And consciousness can be moved

314
00:30:48,159 --> 00:30:50,286
Why not in humans?

315
00:30:51,062 --> 00:30:53,087
What was I missing?

316
00:30:59,303 --> 00:31:01,168
William/Ya?

317
00:31:01,172 --> 00:31:03,299
Hey, I just talked to Jones,

318
00:31:03,341 --> 00:31:06,139
and he said if we did not make the 345 work,

319
00:31:06,144 --> 00:31:08,009
he will stop us / Jeez

320
00:31:08,046 --> 00:31:13,074
Yes and no equipment worth millions of dollars in your basement

321
00:31:13,117 --> 00:31:15,278
If he stop us, they will find it

322
00:31:15,286 --> 00:31:17,311
And you want to know the scientific term for it?

323
00:31:17,321 --> 00:31:20,290
It is the problem

324
00:31:20,324 --> 00:31:23,225
So what will we do? / Okay Come here

325
00:31:23,261 --> 00:31:27,061
What? Wait Where? There? / Yes, here

326
00:31:27,065 --> 00:31:30,091
Why? / I have to go to work, you should keep an eye on the tube

327
00:31:30,134 --> 00:31:32,193
Okay, you do not need to shout / I

328
00:31:33,137 --> 00:31:36,038
Okay I'm sorry, I shout / Quick alone here

329
00:31:36,074 --> 00:31:38,304
And you're sick of pneumonia / What?

330
00:31:41,179 --> 00:31:45,081
Dr. William Foster Access granted

331
00:31:53,191 --> 00:31:55,125
It turns out you there Hey, Will

332
00:31:55,126 --> 00:31:57,117
God, you look like hell

333
00:31:59,097 --> 00:32:01,292
Can I get you something? Maybe something herbal?

334
00:32:01,299 --> 00:32:03,199
Are you sick of what?

335
00:32:03,234 --> 00:32:07,102
Pneumonia / sucks

336
00:32:12,110 --> 00:32:13,270
Youre here

337
00:32:13,277 --> 00:32:18,044
I need you to review data 345 for subsequent experiments

338
00:32:18,082 --> 00:32:20,175
Yes No Current / Jones chased us all

339
00:32:20,184 --> 00:32:24,052
William, we are waiting for approval for reimbursement of sulfur

340
00:32:24,088 --> 00:32:27,251
Queued / OK

341
00:32:29,093 --> 00:32:31,084
You do not have anything?

342
00:32:32,163 --> 00:32:37,066
I'm fine Why? / There's no reason

343
00:33:19,310 --> 00:33:23,144
Hello? / I'm sorry about Matt

344
00:33:25,216 --> 00:33:29,050
You do not remember me? Matt I'm her teacher, Mrs. Florents

345
00:33:30,054 --> 00:33:33,023
I can explain / cousin told

346
00:33:33,057 --> 00:33:34,251
Sorry I came without notice,

347
00:33:34,292 --> 00:33:36,226
but Matt did not go to school a few days,

348
00:33:36,227 --> 00:33:38,286
and I can not reach the phone your wife

349
00:33:39,096 --> 00:33:42,065
And I know I'm not supposed to have favorites, but

350
00:33:42,233 --> 00:33:45,100
I hope that explains it all

351
00:33:46,170 --> 00:33:48,161
Happy holiday

352
00:33:56,147 --> 00:33:58,172
She's gone? / What happened?

353
00:33:58,216 --> 00:34:02,084
He said he had to shower him knocking on the door for 5 minutes,

354
00:34:02,119 --> 00:34:04,087
like psychopaths do not know, what do I do?

355
00:34:04,121 --> 00:34:07,249
You said what? / I told Matt chicken pox,

356
00:34:07,258 --> 00:34:10,091
and he wants to live with his grandparents

357
00:34:10,094 --> 00:34:14,030
His grandparents were dead, Ed How will I explain it?

358
00:34:14,065 --> 00:34:15,191
I do not know, William

359
00:34:15,233 --> 00:34:18,259
Do not drag me into a giant sinkhole your lie, okay?

360
00:34:18,269 --> 00:34:21,238
You do not call the school? Fabricate something?

361
00:34:21,272 --> 00:34:23,103
Not

362
00:34:23,274 --> 00:34:26,141
How to clinics Mona received?

363
00:34:26,143 --> 00:34:29,078
It has been 5 days You do not think anybody

364
00:34:29,080 --> 00:34:31,207
be aware of your whole family is missing?

365
00:34:32,083 --> 00:34:36,281
I got a lot on my mind, Ed / Yes Sorry

366
00:34:37,088 --> 00:34:40,251
You have to deal with it / What are their circumstances?

367
00:34:41,058 --> 00:34:43,219
They are 0.3 meters higher

368
00:35:12,156 --> 00:35:13,282
Really?

369
00:35:19,263 --> 00:35:22,130
From: Mona Foster To: Principal of Luna Subject: About Sophie and Matt

370
00:35:40,084 --> 00:35:41,108
We're still friends?

371
00:35:43,154 --> 00:35:45,247
Sorry I can not fool my father online take my laptop

372
00:35:45,289 --> 00:35:49,248
Everything pain Must go

373
00:35:51,228 --> 00:35:53,162
Do not make friends with Julie

374
00:35:53,164 --> 00:35:54,222
he's crazy

375
00:35:56,167 --> 00:35:59,295
What did he do?

376
00:35:59,303 --> 00:36:02,067
He tease your boyfriend!

377
00:36:04,175 --> 00:36:07,303
My girlfriend?

378
00:36:07,311 --> 00:36:09,142
Juan!

379
00:36:13,050 --> 00:36:14,074
Juan: Hello, dear!

380
00:36:14,318 --> 00:36:16,309
Halo, Juan

381
00:36:16,354 --> 00:36:18,083
My parents are out of town

382
00:36:18,089 --> 00:36:19,317
Want to come?

383
00:36:19,323 --> 00:36:21,223
I do not think so

384
00:36:23,127 --> 00:36:24,116
I punished

385
00:36:26,163 --> 00:36:28,188
For how long?

386
00:36:32,069 --> 00:36:33,229
Until I was 18 years old

387
00:36:35,172 --> 00:36:37,072
Do you think they really going to stop us?

388
00:36:37,108 --> 00:36:38,302
All I know is we have to prepare this robot

389
00:36:38,342 --> 00:36:40,207
before the next quarter

390
00:36:40,311 --> 00:36:42,211
Where is William?

391
00:36:47,318 --> 00:36:51,277
Nerves printing test: Run Simulation

392
00:37:04,268 --> 00:37:06,202
print Fail

393
00:37:49,813 --> 00:37:52,839
No, I do not want to hear your excuse

394
00:38:06,863 --> 00:38:09,627
What was I missing?

395
00:38:30,887 --> 00:38:34,755
Geez You look garbled

396
00:38:34,791 --> 00:38:38,727
That's no way to make you look normal

397
00:38:38,929 --> 00:38:41,830
I'm not ready / Not I said 17 days

398
00:38:41,832 --> 00:38:44,892
It has been 17 days No "I'm not ready" here

399
00:38:44,901 --> 00:38:46,664
Ed

400
00:38:48,839 --> 00:38:49,897
Ed

401
00:38:51,842 --> 00:38:52,900
Ed!

402
00:38:54,845 --> 00:38:57,780
Shit / Ed

403
00:38:57,781 --> 00:38:59,749
Ed!

404
00:38:59,883 --> 00:39:01,783
You see that?

405
00:39:01,785 --> 00:39:03,844
I still do not know why it happened

406
00:39:03,854 --> 00:39:04,912
If I do not know what causes it,

407
00:39:04,921 --> 00:39:06,855
how can I be sure it will not happen to them?

408
00:39:06,890 --> 00:39:08,755
Ya

409
00:39:08,792 --> 00:39:11,727
You should think about it 17 days ago

410
00:39:11,728 --> 00:39:15,789
Acceleration follows the exact DNA profile

411
00:39:15,832 --> 00:39:16,890
You continue to store them in the tank,

412
00:39:16,900 --> 00:39:18,765
they continue to ripen

413
00:39:18,802 --> 00:39:22,738
Your wife, two weeks from now, cancer, perhaps?

414
00:39:22,773 --> 00:39:26,641
Your daughter wants menopause do not know

415
00:39:26,643 --> 00:39:29,737
So like an old man gist my words are

416
00:39:29,780 --> 00:39:32,772
within a few days, even though you already know,

417
00:39:32,816 --> 00:39:37,719
they are aging beyond the age when they died

418
00:39:37,821 --> 00:39:39,812
How would you explain it?

419
00:39:42,793 --> 00:39:45,660
How can you not panic this time, William?

420
00:39:45,762 --> 00:39:47,889
I try to think / OK Good

421
00:39:47,931 --> 00:39:49,865
Of course you think I would think

422
00:39:49,900 --> 00:39:52,835
I would think about what it's like in prison

423
00:39:52,869 --> 00:39:57,670
Or when Bionyne requires us $ 30 billion to

424
00:39:57,674 --> 00:39:58,868
What are you doing?

425
00:40:02,779 --> 00:40:05,839
Will they become comatose kubius

426
00:40:05,849 --> 00:40:08,716
It would keep their minds remain empty

427
00:40:09,686 --> 00:40:11,677
Until I find out

428
00:40:11,721 --> 00:40:13,689
What if you do not know?

429
00:40:13,690 --> 00:40:16,750
You can not continue to stun them for a maximum of 72 hours

430
00:40:16,760 --> 00:40:20,696
After that, you have to make a very difficult decision

431
00:40:21,898 --> 00:40:23,798
Drain the tube

432
00:40:27,671 --> 00:40:28,729
Open Pod impenetrable seal Palka

433
00:40:48,899 --> 00:40:54,895
Okay It should keep his body for a while

434
00:43:52,091 --> 00:43:55,026
I still can not do it

435
00:44:01,000 --> 00:44:03,833
Forgive me

436
00:44:23,890 --> 00:44:26,984
What? / Will, what are you avoiding my calls?

437
00:44:27,860 --> 00:44:32,888
Will? / What?

438
00:44:32,932 --> 00:44:36,925
Do you realize how much money has been invested in this project?

439
00:44:38,037 --> 00:44:42,064
People count on you I'm counting / Jeez

440
00:44:42,108 --> 00:44:45,839
And we are almost out of time / Jeez

441
00:44:45,845 --> 00:44:46,937
You said what?

442
00:44:48,114 --> 00:44:50,082
Do you hear me?

443
00:44:50,883 --> 00:44:52,077
Will, are you still there?

444
00:45:02,895 --> 00:45:04,123
We're looking in the wrong places

445
00:45:04,130 --> 00:45:06,997
You're very close to me

446
00:45:06,999 --> 00:45:08,864
Not the mind is not the brain, Ed

447
00:45:08,901 --> 00:45:10,869
But the body / body?

448
00:45:10,903 --> 00:45:15,840
It is very clear Very elegant Very simple

449
00:45:15,841 --> 00:45:18,867
Hey, let's stop this, okay?

450
00:45:19,979 --> 00:45:22,846
Follow me, Edward

451
00:45:36,062 --> 00:45:39,964
That is flat View

452
00:45:45,104 --> 00:45:48,938
His mind was blank Koma

453
00:45:48,975 --> 00:45:51,034
He never had a moment of conscious

454
00:45:51,077 --> 00:45:53,944
But he's breathing, heart beating

455
00:45:53,980 --> 00:45:57,108
But it was not a sign of consciousness It is a function unconsciously

456
00:45:57,149 --> 00:45:59,049
All the controls are on the brain

457
00:45:59,085 --> 00:46:01,918
His brain knew it had a body

458
00:46:01,921 --> 00:46:05,880
This specific body That's what I miss

459
00:46:05,925 --> 00:46:07,916
That's why 345 was successful

460
00:46:07,960 --> 00:46:11,088
His mind is connected to steel and titanium

461
00:46:11,097 --> 00:46:14,965
We scored a biological brain to the synthetic mind

462
00:46:15,001 --> 00:46:16,935
But it was wrong

463
00:46:16,936 --> 00:46:19,097
His brain is looking for his body, his heart, his lungs,

464
00:46:19,105 --> 00:46:21,039
but could not find him

465
00:46:21,073 --> 00:46:24,042
So his brain panic,

466
00:46:24,043 --> 00:46:26,944
therefore reacted so,

467
00:46:26,979 --> 00:46:29,880
and never had a chance calming consciousness

468
00:46:29,882 --> 00:46:31,042
Oh, hell yes

469
00:46:31,083 --> 00:46:33,074
It's like transplant rejection

470
00:46:33,953 --> 00:46:35,887
We just have to cheat synthetic mind

471
00:46:35,888 --> 00:46:40,086
believe that he has a body, flesh and blood, the original biological

472
00:46:40,092 --> 00:46:44,028
That solution / That might be the solution 345,

473
00:46:44,063 --> 00:46:45,963
but what to do with your family?

474
00:46:45,998 --> 00:46:49,957
They are not robots / It deals with family

475
00:46:50,102 --> 00:46:56,940
I will print her mind into her own body

476
00:46:57,977 --> 00:47:01,845
I know this will succeed / Are you sure?

477
00:47:01,881 --> 00:47:03,940
We only had one chance in this regard

478
00:47:04,984 --> 00:47:07,953
Preparing to start printing nerves

479
00:47:19,832 --> 00:47:22,995
Ready? / Does it matter?

480
00:47:28,040 --> 00:47:30,873
Start printing nerves

481
00:47:31,010 --> 00:47:33,843
Start protocol

482
00:47:40,853 --> 00:47:42,912
Subjects: Mona Foster

483
00:47:47,059 --> 00:47:51,052
Keep an eye korteksnya Good

484
00:48:03,109 --> 00:48:06,010
Vital? / Vital nice

485
00:48:06,011 --> 00:48:07,945
Okay

486
00:48:08,080 --> 00:48:13,017
Everything is good

487
00:48:17,089 --> 00:48:19,114
Start printing nerves

488
00:48:22,995 --> 00:48:24,963
Extraordinary

489
00:48:29,135 --> 00:48:31,069
printing is complete

490
00:48:52,024 --> 00:48:55,016
What happened? Nothing happened

491
00:48:55,961 --> 00:48:58,930
Can you hear me, Mona?

492
00:49:06,939 --> 00:49:11,103
He resisted Shit Shit, what shall we do?

493
00:49:11,143 --> 00:49:13,008
Wait!

494
00:49:33,899 --> 00:49:36,060
William?

495
00:49:38,938 --> 00:49:40,872
Dear

496
00:49:49,048 --> 00:49:52,882
What are you doing? / Lull him

497
00:49:52,885 --> 00:49:54,079
I can not her and the kids wake up

498
00:49:54,119 --> 00:49:58,112
a house like this / Yes good thoughts

499
00:49:58,958 --> 00:50:01,119
You know what we just did?

500
00:50:01,126 --> 00:50:05,961
It's the greatest thing I've ever done in my life

501
00:50:05,965 --> 00:50:08,024
Which ever you are, and whoever did

502
00:50:08,067 --> 00:50:10,865
We can not tell anyone about this, but

503
00:50:10,903 --> 00:50:12,029
golly

504
00:50:13,939 --> 00:50:19,878
We're talking about the Nobel prize

505
00:50:33,893 --> 00:50:37,021
I hope they will be fine

506
00:50:37,897 --> 00:50:40,889
We managed / Yes

507
00:50:47,907 --> 00:50:52,867
Well I'll see you at work

508
00:52:02,081 --> 00:52:04,049
damn it

509
00:53:50,889 --> 00:53:52,914
Mona?

510
00:53:59,098 --> 00:54:01,828
Children?

511
00:54:12,845 --> 00:54:15,109
Good morning, William / Morning

512
00:54:15,981 --> 00:54:18,973
How is the state of all? / I am hungry

513
00:54:19,017 --> 00:54:22,919
Hunger / I feel great I'm going to go run

514
00:54:22,921 --> 00:54:26,880
Outside? / You look tired What you sleep well?

515
00:54:26,925 --> 00:54:27,983
Ya

516
00:54:29,962 --> 00:54:33,921
Have fun / Daddy!

517
00:54:33,999 --> 00:54:38,095
I can eat pancakes? / Yes

518
00:54:38,137 --> 00:54:41,903
You can eat pancakes, Matthew

519
00:54:43,942 --> 00:54:48,845
Sophie, you also want pancakes? / Yes

520
00:54:48,847 --> 00:54:51,839
Nice

521
00:55:03,929 --> 00:55:05,954
LNI panekuknya

522
00:55:06,031 --> 00:55:07,896
I could eat toast?

523
00:55:07,900 --> 00:55:10,835
Yes French Toast for this lady

524
00:55:10,836 --> 00:55:11,996
Coming soon

525
00:55:39,064 --> 00:55:41,032
Disgusting

526
00:55:41,033 --> 00:55:43,092
Mom, this is stale You do not go shopping?

527
00:55:43,101 --> 00:55:45,092
New I bought yesterday

528
00:55:46,004 --> 00:55:47,995
Expired

529
00:55:49,107 --> 00:55:52,873
I'll take care

530
00:55:56,114 --> 00:56:00,847
Jobs I should

531
00:56:06,024 --> 00:56:07,992
Yes? / Hey, it's me

532
00:56:08,026 --> 00:56:10,017
There donor will come in 37 minutes

533
00:56:10,062 --> 00:56:13,031
You should immediately go to the lab / family just woke up

534
00:56:13,031 --> 00:56:15,829
Congratulations But it will be a very short reunion

535
00:56:15,834 --> 00:56:16,926
unless we solve 345

536
00:56:16,969 --> 00:56:19,062
If we stop, we can get caught

537
00:56:19,104 --> 00:56:22,096
Matt, caution / Do you hear me?

538
00:56:22,140 --> 00:56:25,007
William, you hear me?

539
00:56:25,944 --> 00:56:29,004
Hello? / Yes Okay I'll be there

540
00:56:29,047 --> 00:56:30,844
Damn!

541
00:56:32,885 --> 00:56:34,819
Son, you got anything?

542
00:56:34,853 --> 00:56:36,912
Yes, I'm fine

543
00:56:37,022 --> 00:56:39,855
You do not have anything?

544
00:56:39,892 --> 00:56:42,918
You do not seem like yourself today

545
00:56:42,928 --> 00:56:47,024
I had to go to the lab / Go away, we're not okay

546
00:56:48,967 --> 00:56:51,060
I hate to leave you on Saturday

547
00:56:51,103 --> 00:56:53,867
We will still be here when you get home

548
00:56:53,972 --> 00:56:55,940
Okay

549
00:57:13,058 --> 00:57:17,017
The initial state intact neural network 60%

550
00:57:18,063 --> 00:57:19,894
Only that much?

551
00:57:19,932 --> 00:57:22,127
But the cortex is still alive not we?

552
00:57:29,074 --> 00:57:31,042
William?

553
00:57:31,843 --> 00:57:32,969
Negative

554
00:57:35,013 --> 00:57:37,004
too corrupt

555
00:57:44,022 --> 00:57:47,082
What happened? good donor

556
00:57:47,092 --> 00:57:49,856
I can not do

557
00:57:49,895 --> 00:57:52,955
I can not put anyone else through it

558
00:57:52,965 --> 00:57:56,093
You picked a bad time to develop a conscience

559
00:57:56,101 --> 00:58:00,094
I hope you're ready for jail, with your family

560
00:58:00,105 --> 00:58:04,906
Because it will happen if we do not create successful 345

561
00:58:04,910 --> 00:58:08,073
So, should you immediately think of something

562
00:59:39,071 --> 00:59:41,938
You're in there, Will?

563
00:59:43,842 --> 00:59:48,074
Yes, it's me / Everything okay in there?

564
00:59:48,113 --> 00:59:52,914
Good / pity about the donor today, huh?

565
00:59:54,920 --> 00:59:56,979
We will succeed in the next

566
00:59:56,988 --> 00:59:59,923
I hope there is next, Will

567
01:00:41,032 --> 01:00:42,966
my goodness

568
01:00:43,969 --> 01:00:47,029
Mom, did you see my phone? / No I'm also looking for a cell phone

569
01:00:47,072 --> 01:00:49,870
No social life depends on it

570
01:00:49,908 --> 01:00:52,069
But mine yes / OK You put up where the last time?

571
01:00:52,077 --> 01:00:53,840
I do not know

572
01:00:53,879 --> 01:00:56,905
Hey, have you seen my cell phone? /Not

573
01:00:56,915 --> 01:00:58,007
my goodness

574
01:01:13,098 --> 01:01:15,032
Ed!

575
01:01:18,970 --> 01:01:21,837
Geez, what are you crying blood?

576
01:01:22,841 --> 01:01:25,036
William, you are not

577
01:01:25,076 --> 01:01:28,045
Yes / In yourself? Are you mad?

578
01:01:28,046 --> 01:01:31,038
What do you consider the possibilities are you

579
01:01:31,082 --> 01:01:33,050
would be very bad and mad? That could kill you

580
01:01:33,051 --> 01:01:34,916
Ed, I have to do Listen

581
01:01:34,920 --> 01:01:38,048
I will upload my nerves mapping to 345

582
01:01:38,089 --> 01:01:41,058
That would be me in there / Of

583
01:01:41,059 --> 01:01:43,926
It made me calm / Ed William / O, man

584
01:01:47,899 --> 01:01:49,958
We begin by scanning my body

585
01:01:49,968 --> 01:01:52,835
I'll take that data, create algorithms

586
01:01:52,871 --> 01:01:55,101
to condense into 345 printing nerves

587
01:01:55,106 --> 01:01:59,042
OK So you make a fool algorithm

588
01:01:59,044 --> 01:02:02,878
synthetic brain to think his original body there?

589
01:02:02,914 --> 01:02:04,905
Right

590
01:02:04,950 --> 01:02:08,044
And with a mind inside, we would be able to ensure

591
01:02:08,086 --> 01:02:12,887
synthetic brain that has consciousness, because I will be able

592
01:02:12,891 --> 01:02:14,950
asked myself

593
01:02:14,993 --> 01:02:18,053
I was the bottom line, Ed I was control

594
01:02:18,063 --> 01:02:21,999
That would be me

595
01:02:23,101 --> 01:02:26,002
I'm going to start making algorithm tonight

596
01:02:26,004 --> 01:02:29,997
Okay We're still going to go shopping tomorrow tree?

597
01:02:45,957 --> 01:02:49,825
There is nothing wrong / What is it?

598
01:02:49,861 --> 01:02:51,852
I do not know, Will, but there is nothing wrong with me

599
01:02:51,896 --> 01:02:53,989
I do not remember what we were yesterday's dinner

600
01:02:53,999 --> 01:02:56,092
I do not remember leaving the clinic for the Christmas holidays

601
01:02:56,101 --> 01:02:57,898
I do not remember the boat trip

602
01:02:57,936 --> 01:02:59,904
I do not even remember we went for a boat trip, William

603
01:02:59,938 --> 01:03:02,099
There's nothing wrong with me / Oh, dear

604
01:03:05,877 --> 01:03:09,040
Where are the children? / Sleep

605
01:03:09,881 --> 01:03:13,009
Sophie rather not feeling well, but he's fine

606
01:03:13,952 --> 01:03:16,853
Maybe you're sick like Sophie

607
01:03:16,855 --> 01:03:18,880
Maybe

608
01:03:19,991 --> 01:03:23,893
Why do not you lie down, and see how you feel

609
01:03:23,928 --> 01:03:26,829
tomorrow morning? /Yes

610
01:03:28,066 --> 01:03:30,830
I am tired

611
01:03:49,954 --> 01:03:50,978
Synthetic Biologics Into Printing Algorithms

612
01:03:56,961 --> 01:03:59,987
Support commands 345

613
01:04:09,040 --> 01:04:12,942
pressing command

614
01:04:12,977 --> 01:04:13,966
Sorting algorithms

615
01:04:14,012 --> 01:04:16,913
Saving algorithms

616
01:04:44,109 --> 01:04:46,839
LBU!

617
01:04:46,911 --> 01:04:49,004
Dad! / Sophie?

618
01:04:49,047 --> 01:04:51,845
What mother died? / What?

619
01:04:51,850 --> 01:04:57,083
I saw a father / There's just a nightmare

620
01:04:57,122 --> 01:05:01,024
Mother okay / I see the mother killed

621
01:05:01,059 --> 01:05:05,018
Not Everything is fine

622
01:05:05,029 --> 01:05:08,055
Go back to sleep / It feels very real

623
01:05:08,066 --> 01:05:09,829
It's just a nightmare It's okay

624
01:05:09,868 --> 01:05:12,860
Are you sure? /Yes, it is okay

625
01:05:13,872 --> 01:05:15,863
It was just a bad dream

626
01:05:15,874 --> 01:05:18,843
Okay / Everything is fine

627
01:06:10,895 --> 01:06:12,954
already

628
01:06:12,964 --> 01:06:15,057
All will be better

629
01:06:15,066 --> 01:06:18,035
It was like never happened

630
01:06:18,036 --> 01:06:21,096
William What happened?

631
01:06:25,977 --> 01:06:29,845
Mona, we can get to the top? / What are you doing to Sophie?

632
01:06:29,948 --> 01:06:32,917
I give him a little sedative / You did what?

633
01:06:32,951 --> 01:06:34,111
He's alright / What?

634
01:06:34,118 --> 01:06:37,952
Mona, please Come talk above / Not William

635
01:06:37,989 --> 01:06:40,048
Tell me the truth

636
01:06:47,899 --> 01:06:50,891
There is an accident

637
01:06:50,902 --> 01:06:53,097
You and children were killed

638
01:06:54,105 --> 01:06:57,006
I turn you back

639
01:06:59,110 --> 01:07:01,943
You are replicas

640
01:07:08,019 --> 01:07:13,047
Put that thing on her head

641
01:07:37,982 --> 01:07:40,883
I am dead?

642
01:07:41,085 --> 01:07:45,852
You're alive you're real

643
01:07:45,890 --> 01:07:48,017
Matt still live on

644
01:07:48,059 --> 01:07:50,960
Sophie and

645
01:07:52,096 --> 01:07:55,065
And no one else should know

646
01:07:59,003 --> 01:08:01,870
How could you do this?

647
01:08:01,873 --> 01:08:05,001
I see our children killed

648
01:08:06,945 --> 01:08:11,075
I hold your body in my arms, and I think

649
01:08:12,984 --> 01:08:15,919
I can menghidupkanmu back

650
01:08:16,921 --> 01:08:19,947
What would you do?

651
01:09:05,729 --> 01:09:08,630
How are you?

652
01:09:09,766 --> 01:09:11,893
Good morning

653
01:09:12,936 --> 01:09:16,736
Hi, Ed How are you? / Good You?

654
01:09:16,740 --> 01:09:17,798
Well

655
01:09:17,941 --> 01:09:21,809
Matt, remain with the mother / But I like this one

656
01:09:21,812 --> 01:09:23,780
No. I hate that one false That

657
01:09:25,749 --> 01:09:28,775
I think they are nice

658
01:09:29,920 --> 01:09:32,684
Let's see here

659
01:09:36,893 --> 01:09:40,829
So, you get them back

660
01:09:42,899 --> 01:09:44,890
Ya

661
01:09:45,735 --> 01:09:48,636
Well Come buy your tree

662
01:10:02,052 --> 01:10:05,078
Honey, maybe we should go back to home

663
01:10:05,088 --> 01:10:07,955
What? / We just settled here

664
01:10:07,991 --> 01:10:09,049
You're serious, Dad?

665
01:10:09,092 --> 01:10:12,027
Matt, you missed to the plate / Stupid

666
01:10:12,028 --> 01:10:13,825
What?

667
01:10:19,102 --> 01:10:22,003
Dad, who is that Zoe?

668
01:10:23,940 --> 01:10:24,929
Who?

669
01:10:24,974 --> 01:10:27,966
Someone wrote Zoe in the closet with crayons

670
01:10:27,977 --> 01:10:31,071
There used to bunk in the room / bed level?

671
01:10:31,081 --> 01:10:33,049
Are you sure? / I'm not crazy

672
01:10:33,083 --> 01:10:37,110
I remember a photo in the hallway upstairs / Unfortunately, things happen

673
01:10:37,120 --> 01:10:39,987
there may be some things

674
01:10:40,023 --> 01:10:43,049
I remember what you look like when lying

675
01:10:51,968 --> 01:10:54,027
Merry Christmas, Will

676
01:10:54,037 --> 01:10:57,006
Smell bad

677
01:10:57,107 --> 01:11:00,008
I interrupt dinner, is not it?

678
01:11:00,009 --> 01:11:04,969
Mona, you look amazing / I miss you, Jones

679
01:11:05,014 --> 01:11:07,005
You're a lucky man

680
01:11:07,050 --> 01:11:10,076
It was surprising Want to join us?

681
01:11:10,120 --> 01:11:12,111
Beautiful and generous

682
01:11:12,122 --> 01:11:14,920
I love a woman like Thanks

683
01:11:14,924 --> 01:11:16,892
But I do not want to disturb

684
01:11:16,893 --> 01:11:18,827
William, can talk for a minute?

685
01:11:18,862 --> 01:11:20,955
I promise I'll put him in 5 minutes

686
01:11:24,067 --> 01:11:26,058
We have not finished

687
01:11:36,846 --> 01:11:40,043
What brought you here? / Let me ask you something

688
01:11:40,049 --> 01:11:43,917
Did you ever think all this is a little too easy?

689
01:11:48,124 --> 01:11:50,854
I do not know what you're talking

690
01:11:50,894 --> 01:11:52,122
Biar people

691
01:11:52,128 --> 01:11:58,931
Subjects 346, 347, 348 Property Bionyne

692
01:11:58,968 --> 01:12:01,869
Despair has encouraged many wonderful people

693
01:12:01,905 --> 01:12:03,099
achieve the impossible

694
01:12:03,106 --> 01:12:04,869
Fate caused the car crash

695
01:12:04,908 --> 01:12:06,899
I just let it all go

696
01:12:06,910 --> 01:12:10,073
I was impressed, but now, I have a problem

697
01:12:10,079 --> 01:12:12,104
3 had, in fact

698
01:12:13,082 --> 01:12:17,018
You know what would happen if it spread?

699
01:12:17,053 --> 01:12:19,078
Nobody needs to know

700
01:12:19,088 --> 01:12:21,921
Nobody will ever know / Mona know

701
01:12:21,925 --> 01:12:24,086
How long until Sophie and Matt began to ask?

702
01:12:24,093 --> 01:12:25,958
Perhaps their friends will ask

703
01:12:25,995 --> 01:12:27,121
The lie was a mess

704
01:12:27,130 --> 01:12:29,997
I did not do it Messy is risky business

705
01:12:29,999 --> 01:12:31,899
Simple is safe

706
01:12:33,069 --> 01:12:38,905
3 subjects who freely is something that can not be kutolerir

707
01:12:39,976 --> 01:12:42,069
I know how to make a successful 345

708
01:12:42,078 --> 01:12:43,943
That's worth something

709
01:12:43,947 --> 01:12:47,974
Bionyne will be most successful biomedical company in the world

710
01:12:48,017 --> 01:12:50,850
William Ask yourself this question

711
01:12:50,987 --> 01:12:52,887
Who is going to spend this much money

712
01:12:52,922 --> 01:12:55,015
to rescue the wounded soldiers?

713
01:12:55,024 --> 01:12:58,050
Geez, man Come

714
01:12:58,061 --> 01:13:00,086
War is not like that

715
01:13:00,129 --> 01:13:06,068
We are a biomedical company / name is not even Jones

716
01:13:06,069 --> 01:13:09,038
Now you find out how to move

717
01:13:09,072 --> 01:13:11,939
human consciousness into the machine

718
01:13:11,941 --> 01:13:15,069
Imagine the best pilots put in thousands of individual drone

719
01:13:15,111 --> 01:13:19,013
Mind hackers inserted into the virus

720
01:13:19,015 --> 01:13:22,007
Do you know how much it is worth?

721
01:13:22,018 --> 01:13:25,010
Will not that be fun?

722
01:13:25,054 --> 01:13:26,919
What about my family?

723
01:13:26,923 --> 01:13:29,983
Family killed in a car crash, Will

724
01:13:30,026 --> 01:13:33,086
Give me his algorithm

725
01:13:33,129 --> 01:13:37,964
Then, finish his dinner Kisses goodnight to the children

726
01:13:39,035 --> 01:13:45,065
Make love with your wife like the first time

727
01:13:45,108 --> 01:13:49,875
Chance to say goodbye

728
01:13:50,914 --> 01:13:53,075
That's my gift to you

729
01:14:01,024 --> 01:14:03,959
I'll take his algorithm

730
01:14:16,940 --> 01:14:18,965
Wait aba-abaku Getting outside

731
01:14:44,934 --> 01:14:48,836
I know you're smart enough to do the right thing

732
01:14:59,949 --> 01:15:02,918
This is going to piss me off, right?

733
01:15:21,871 --> 01:15:23,964
William, you frighten children

734
01:15:24,007 --> 01:15:25,998
Where is Mr. Jones? / Mother, father

735
01:15:26,042 --> 01:15:28,977
What are you going to get worse? / Maybe / No

736
01:15:29,012 --> 01:15:31,003
Go to your rooms

737
01:15:31,114 --> 01:15:33,947
Where aluminum foil? / In the top drawer

738
01:15:40,089 --> 01:15:42,990
William, I need to know what happened

739
01:15:43,893 --> 01:15:45,986
And who is Zoe?

740
01:15:47,030 --> 01:15:50,022
Zoe is the daughter of our

741
01:15:50,900 --> 01:15:52,993
I can not bring you all back

742
01:15:53,036 --> 01:15:54,901
I can not save you all

743
01:15:54,937 --> 01:15:57,064
There is not enough tubes

744
01:15:58,041 --> 01:16:01,807
I remove him from your memory

745
01:16:01,844 --> 01:16:04,039
You erase the memory of my son away from me?

746
01:16:05,915 --> 01:16:07,883
Forgive me

747
01:16:07,884 --> 01:16:09,044
Dna I do not blame you if you want to hate

748
01:16:09,085 --> 01:16:13,920
for the rest of my life, but now we must go

749
01:16:13,990 --> 01:16:17,050
Bionyne not a medical company

750
01:16:17,093 --> 01:16:19,857
I do not even know what their company

751
01:16:19,862 --> 01:16:22,956
But they will kill you and the kids,

752
01:16:22,999 --> 01:16:25,968
unless we leave now

753
01:16:25,968 --> 01:16:29,062
And I'm not against any law of nature

754
01:16:29,072 --> 01:16:31,939
only to lose you again

755
01:16:31,974 --> 01:16:35,876
We must go

756
01:16:37,046 --> 01:16:39,071
Children, we will go!

757
01:17:14,016 --> 01:17:15,984
Come on!

758
01:17:45,047 --> 01:17:46,981
What happened?

759
01:17:46,983 --> 01:17:51,943
Matt, Sophie, there are bad people who try to hurt us

760
01:17:51,988 --> 01:17:54,115
Grip it, and all will be fine

761
01:17:54,991 --> 01:17:57,983
We are going to ship Ed, and go from here

762
01:18:19,015 --> 01:18:24,043
I was disappointed, Will Very disappointed

763
01:18:26,889 --> 01:18:29,084
Sir, they are moving

764
01:18:30,960 --> 01:18:32,894
Do not shoot them in the head

765
01:18:33,863 --> 01:18:35,956
Everything is your fault / I did not do anything

766
01:18:40,069 --> 01:18:41,900
How did they find us?

767
01:18:41,904 --> 01:18:43,872
I'm sure they track us via phone

768
01:18:43,906 --> 01:18:44,873
dIAM

769
01:18:48,010 --> 01:18:50,945
Maybe his car might GPS

770
01:18:50,947 --> 01:18:53,040
Not a car, not a phone

771
01:18:53,049 --> 01:18:56,985
Bionyne put trackers on each subject experiments

772
01:18:57,019 --> 01:18:59,010
Is within you

773
01:19:08,998 --> 01:19:12,058
In front! / Look out!

774
01:19:20,876 --> 01:19:23,845
We're alright It

775
01:19:23,846 --> 01:19:24,938
You do not have anything? / We're fine

776
01:19:27,116 --> 01:19:29,016
How do I issue a tracer?

777
01:19:30,019 --> 01:19:33,079
They are in your veins pulse

778
01:19:33,089 --> 01:19:37,025
They exist in the nervous system they can not get out

779
01:19:37,059 --> 01:19:38,224
What are you talking about?

780
01:19:38,328 --> 01:19:41,422
Go to the clinic / We can not

781
01:19:41,464 --> 01:19:43,295
Go to the clinic

782
01:19:43,500 --> 01:19:45,365
Okay

783
01:20:13,396 --> 01:20:15,489
Sophie, the mother needs you recline / What do you mean?

784
01:20:15,498 --> 01:20:19,366
Why dad? / It Up only

785
01:20:19,402 --> 01:20:20,369
It is okay?

786
01:20:20,370 --> 01:20:23,271
The tracer in the nervous system, so we burn them

787
01:20:23,273 --> 01:20:26,299
Red, white, black / Tracker? What are you talking about?

788
01:20:26,342 --> 01:20:29,402
Not what, Sophie / Mom, what happened?

789
01:20:29,412 --> 01:20:31,209
Someone put a bad thing in us

790
01:20:31,247 --> 01:20:32,509
Mum would kill her mother know you're scared

791
01:20:32,515 --> 01:20:35,382
But you just have to try to calm and trust me

792
01:20:35,418 --> 01:20:37,249
Everything will be alright

793
01:20:46,463 --> 01:20:48,260
What happened?

794
01:20:48,298 --> 01:20:50,266
There is a near heart

795
01:20:50,266 --> 01:20:51,494
What? Mother

796
01:20:53,236 --> 01:20:55,397
That should be in the hospital

797
01:20:55,505 --> 01:20:57,234
Secure!

798
01:20:59,442 --> 01:21:01,433
Shit Let's go

799
01:21:12,522 --> 01:21:15,355
No, Matt's not that bad

800
01:21:16,359 --> 01:21:17,326
Secure!

801
01:21:21,331 --> 01:21:24,425
Another missing / They identified above

802
01:21:24,434 --> 01:21:27,232
Hei!

803
01:21:27,270 --> 01:21:28,464
What are you doing here?

804
01:21:33,309 --> 01:21:35,243
Dad, fast

805
01:21:40,283 --> 01:21:42,513
Unfortunately, try to calm down

806
01:21:45,455 --> 01:21:47,355
Up here? Left side

807
01:21:47,357 --> 01:21:48,415
here

808
01:21:48,458 --> 01:21:50,323
someone came

809
01:21:53,296 --> 01:21:54,456
damn it

810
01:21:55,498 --> 01:21:56,465
Now

811
01:22:16,519 --> 01:22:18,316
Earlier they were here

812
01:22:25,461 --> 01:22:28,294
Target lost They burn locator

813
01:22:28,331 --> 01:22:29,491
We miss them

814
01:22:34,470 --> 01:22:37,371
It's Jones I have a question for you

815
01:22:44,347 --> 01:22:46,315
You and the children remained in the car

816
01:22:46,349 --> 01:22:48,317
I want to make sure the situation is safe

817
01:22:48,318 --> 01:22:50,411
I'll see what I can pick up the ship

818
01:23:39,369 --> 01:23:42,361
When is dad back? / Honey, remain silent

819
01:23:43,273 --> 01:23:45,298
The key

820
01:24:03,526 --> 01:24:07,485
LBU!

821
01:24:09,299 --> 01:24:11,494
Mom! / No! Let go of me!

822
01:24:11,501 --> 01:24:14,299
Miss my children!

823
01:24:15,405 --> 01:24:17,396
Let them go!

824
01:24:17,473 --> 01:24:19,441
Dad, look out!

825
01:24:19,475 --> 01:24:21,238
Father!

826
01:24:22,478 --> 01:24:24,207
Father!

827
01:24:28,351 --> 01:24:31,286
We can wives and children How to Foster?

828
01:24:31,321 --> 01:24:33,346
He will come to us

829
01:24:57,313 --> 01:25:00,248
Good results, Eddy This is the key to your ship

830
01:25:04,387 --> 01:25:06,446
You bastard / Mona, heard

831
01:25:06,489 --> 01:25:09,481
Everything will be fine if William cooperate

832
01:25:09,492 --> 01:25:10,481
Alright? You stupid

833
01:25:10,493 --> 01:25:14,259
They will kill us, Ed / Mom? What are you talking about?

834
01:25:14,297 --> 01:25:17,232
I had a snack at the office Bring the kids there

835
01:25:17,233 --> 01:25:19,326
LBU! lkut kami!

836
01:25:32,482 --> 01:25:36,316
Foster here Yes, sir

837
01:25:38,521 --> 01:25:44,426
Mona, we stole equipment worth millions of dollars to make

838
01:25:44,460 --> 01:25:46,291
Makes you? / Yes, make

839
01:25:46,329 --> 01:25:48,354
To menghidupkanmu back You're dead, remember?

840
01:25:48,364 --> 01:25:51,356
I should have thrown you took away his body

841
01:25:51,401 --> 01:25:54,268
I can not do, and Jones knew

842
01:25:54,270 --> 01:25:57,501
Listen If we follow them, we can get out of it

843
01:25:57,507 --> 01:25:59,441
Get rid of the hands of my wife!

844
01:26:03,312 --> 01:26:05,507
Where are the children, darling? / They are alright They're out there

845
01:26:06,282 --> 01:26:09,410
William, I'm sorry This should not happen

846
01:26:09,419 --> 01:26:12,252
The situation became uncontrollable / No, Ed

847
01:26:12,288 --> 01:26:14,449
Everything will be alright

848
01:26:15,258 --> 01:26:18,386
I smashed his algorithm / I realize it

849
01:26:18,428 --> 01:26:20,396
The only place where the algorithm is

850
01:26:20,396 --> 01:26:22,330
is in my head

851
01:26:22,331 --> 01:26:24,265
You want it, we go from here,

852
01:26:24,300 --> 01:26:25,324
you'll never see us again

853
01:26:25,368 --> 01:26:28,303
I and my family lost / William, do you negotiate?

854
01:26:30,339 --> 01:26:34,435
Do you need me / Really?

855
01:26:35,411 --> 01:26:37,504
I do not need him / Jones, wait!

856
01:26:45,254 --> 01:26:47,222
or he

857
01:26:47,256 --> 01:26:50,350
Wait, no! I will do it!

858
01:26:50,359 --> 01:26:53,260
I'll give you his algorithm

859
01:26:53,296 --> 01:26:55,457
I know

860
01:27:06,309 --> 01:27:08,402
If you believe him, he'll kill us

861
01:27:09,445 --> 01:27:12,312
I love you

862
01:27:46,415 --> 01:27:48,383
Printing

863
01:28:21,317 --> 01:28:22,409
Give Energy

864
01:29:01,324 --> 01:29:04,225
Algorithm / Everything is there?

865
01:29:04,260 --> 01:29:05,386
everything is there

866
01:29:05,428 --> 01:29:08,397
Now miss my family

867
01:29:08,531 --> 01:29:10,522
Why are you still on it?

868
01:29:10,533 --> 01:29:16,403
This creature is a copy

869
01:29:16,405 --> 01:29:18,396
You really do not understand?

870
01:29:18,441 --> 01:29:20,432
Your experiment is over, Will

871
01:29:20,476 --> 01:29:22,376
No, not over

872
01:29:24,413 --> 01:29:26,347
Jones

873
01:29:26,349 --> 01:29:29,409
I'm here for my family

874
01:29:42,231 --> 01:29:43,357
Children! Let's pick the kids!

875
01:30:23,406 --> 01:30:25,397
Street

876
01:30:29,378 --> 01:30:33,314
Mom, what did he do? Dad going?

877
01:30:33,449 --> 01:30:40,252
Dad went to fetch something, baby

878
01:30:46,495 --> 01:30:50,431
William! It is enough

879
01:31:02,478 --> 01:31:05,311
What was it like?

880
01:31:11,320 --> 01:31:14,289
This is going to sound weird

881
01:31:14,290 --> 01:31:17,487
But it feels like I

882
01:31:24,300 --> 01:31:26,325
Will

883
01:31:33,376 --> 01:31:36,368
They will send someone else after I am gone

884
01:31:36,412 --> 01:31:39,438
Sooner or later they will find you

885
01:31:39,448 --> 01:31:42,417
Not if we are in this together

886
01:31:42,451 --> 01:31:45,318
Will, what are you negotiating?

887
01:31:48,357 --> 01:31:51,326
What if I told you there was another way, Jones?

888
01:31:52,228 --> 01:31:54,492
Give us what we want,

889
01:31:54,530 --> 01:31:59,365
and you can live again as a very rich man

890
01:32:00,503 --> 01:32:03,267
What do you think?

891
01:32:03,272 --> 01:32:05,433
Are we agreed?

892
01:32:07,343 --> 01:32:10,244
See you again, Will

893
01:32:17,319 --> 01:32:21,380
I'll handle from here, William / Are you sure?

894
01:32:21,390 --> 01:32:26,327
You must remain here / There is no other way

895
01:32:26,328 --> 01:32:29,297
You take care of our families

896
01:32:31,267 --> 01:32:33,428
We'll be fine

897
01:32:57,326 --> 01:32:59,487
Ed

898
01:33:25,454 --> 01:33:28,514
17 Days Later

899
01:34:07,263 --> 01:34:09,322
LBU!

900
01:34:11,300 --> 01:34:13,268
sorry mom

901
01:34:26,549 --> 01:34:31,350
Dubai, United Arab Emirates

902
01:34:40,362 --> 01:34:44,355
Mr. Kisam, I'm so glad you could come

903
01:34:46,468 --> 01:34:48,459
Trust me, you will not regret it

904
01:34:48,504 --> 01:34:51,405
Because I ask you, what price can

905
01:34:51,407 --> 01:34:53,500
provide for your second life?

906
01:34:54,343 --> 01:34:56,402
Please

907
01:35:10,326 --> 01:35:13,420
Will, it's time to work

908
01:35:20,302 --> 01:35:23,203
Start mapping sequence

909
01:35:23,204 --> 01:35:34,204
Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram

