1
00:01:03,162 --> 00:01:05,187
7:30, Halsted!

2
00:01:25,284 --> 00:01:27,252
- Nice one, loser!

3
00:01:30,789 --> 00:01:32,848
- How many's that?

4
00:01:33,025 --> 00:01:36,119
- 92 and counting.

5
00:01:36,295 --> 00:01:38,729
- We're supposed to
get out today for a bit.

6
00:01:38,898 --> 00:01:41,059
- Step nine, making amends.

7
00:01:41,233 --> 00:01:42,222
Can't wait.

8
00:01:43,802 --> 00:01:45,997
- Let's go.

9
00:01:50,175 --> 00:01:51,733
Good morning.

10
00:01:55,514 --> 00:01:57,880
- He hit on me yesterday.

11
00:02:02,121 --> 00:02:04,055
- Nice one, douche bag!

12
00:02:04,223 --> 00:02:06,157
- Hey, pick that up.

13
00:02:07,059 --> 00:02:08,424
- Hey! Hey!

14
00:02:10,896 --> 00:02:12,864
- Come on!
- You're dead.

15
00:02:13,032 --> 00:02:14,624
- All right, tough guy.

16
00:02:16,468 --> 00:02:18,936
You too. Thank you.

17
00:02:19,104 --> 00:02:20,002
There you go.

18
00:02:20,172 --> 00:02:21,764
I need you to sit down.

19
00:02:26,478 --> 00:02:28,173
- What are you looking at, huh?
- Fuck...

20
00:02:28,347 --> 00:02:30,110
Get me out of this place, please.

21
00:02:32,017 --> 00:02:33,644
- I know it isn't easy,

22
00:02:33,819 --> 00:02:36,219
but taking that step
towards reconciliation

23
00:02:36,388 --> 00:02:39,482
with the people most hurt by your addictions,

24
00:02:39,658 --> 00:02:41,285
that's the door to recovery.

25
00:02:43,162 --> 00:02:44,754
Okay, we're gonna keep working at this.

26
00:02:44,930 --> 00:02:47,558
This is mandatory policy now
in all rehabilitation cent res.

27
00:02:48,901 --> 00:02:52,393
Each and every one of you
will be participating.

28
00:02:52,571 --> 00:02:55,062
You're gonna be getting
a day pass every day this week,

29
00:02:55,240 --> 00:02:57,538
so get out there and make
good use of your time.

30
00:02:57,710 --> 00:03:00,645
Remember, don't rush, all right?

31
00:03:00,813 --> 00:03:02,542
Every step is a good one...

32
00:03:06,151 --> 00:03:08,551
- Okay, so, I have a proposition for you.

33
00:03:08,721 --> 00:03:11,485
- I don't think I want to hear this--
- I stole them from my mom,

34
00:03:11,657 --> 00:03:14,490
and now you have to take them.
Come on, I went through so much trouble.

35
00:03:16,228 --> 00:03:18,492
- Okay.
- I don't know how to--

36
00:03:19,531 --> 00:03:21,624
- Are you holding it?
- Yeah, I'm holding it.

37
00:03:21,800 --> 00:03:22,824
- So you put it...

38
00:03:24,536 --> 00:03:25,833
- Hey, Charlotte.

39
00:03:27,740 --> 00:03:29,765
No, hey, Char-
- I don't want to talk to you, Kyle.

40
00:03:29,942 --> 00:03:31,705
- Charlotte, come on,
I'm-I'm still your brother.

41
00:03:31,877 --> 00:03:33,504
- No, I don't want to talk to him...

42
00:03:35,647 --> 00:03:36,579
- Well, well.

43
00:03:39,118 --> 00:03:41,211
If it isn't one
of our illustrious alumni.

44
00:03:42,888 --> 00:03:44,856
If you and whatever
drugs you're selling

45
00:03:45,024 --> 00:03:47,390
aren't off the school property
in the next 30 seconds,

46
00:03:47,559 --> 00:03:49,527
I'm going to call the police.

47
00:04:33,572 --> 00:04:35,563
<i>All third-floor staff</i>

48
00:04:35,741 --> 00:04:37,231
<i>to the nurses' station...</i>

49
00:05:07,306 --> 00:05:08,273
- Hey, Dad.

50
00:05:08,440 --> 00:05:09,771
How you doing?

51
00:05:12,144 --> 00:05:13,111
- What do you want?

52
00:05:13,278 --> 00:05:14,973
- Are they-are they
treating you all right?

53
00:05:15,147 --> 00:05:17,479
What the fuck do you want,

54
00:05:17,649 --> 00:05:19,412
you little prick? Huh?

55
00:05:22,488 --> 00:05:26,515
I told you
I never wanted to see you again.

56
00:05:28,427 --> 00:05:30,554
You get out of my sight.

57
00:05:30,729 --> 00:05:32,890
Ten years because of you,

58
00:05:33,065 --> 00:05:34,589
you fuckin' dope fiend.

59
00:05:34,766 --> 00:05:36,631
You fuckin' coward!

60
00:05:38,704 --> 00:05:41,264
If I see you again,
I will fucking kill you!

61
00:05:41,440 --> 00:05:44,967
If you come back here, I'll fucking kill you!
I swear, I'll kill you!

62
00:05:45,911 --> 00:05:48,812
- Okay, so let's talk about
today's adventures.

63
00:05:51,850 --> 00:05:53,579
Kyle?

64
00:05:55,587 --> 00:05:56,986
- Do I have to?

65
00:05:58,190 --> 00:05:59,316
- Please.

66
00:06:02,361 --> 00:06:05,489
I went to see my sister.

67
00:06:06,365 --> 00:06:08,959
- Okay, and how did that go?
- Not very well.

68
00:06:09,134 --> 00:06:10,999
- Can you elaborate?

69
00:06:13,705 --> 00:06:15,434
- No.

70
00:06:18,043 --> 00:06:19,772
- Kyle-
- He doesn't want to talk about it.

71
00:06:19,945 --> 00:06:21,537
- Talking is the only way
to move forward.

72
00:06:21,713 --> 00:06:23,977
- Oh, fuck you and move forward!
Fuck this whole place!

73
00:06:24,149 --> 00:06:25,980
None of this makes
any fucking difference to us!

74
00:06:32,024 --> 00:06:34,219
- Fuck, I hate Bob.

75
00:06:34,393 --> 00:06:35,519
- He's a cock.

76
00:06:35,694 --> 00:06:37,218
- He's a fuckin' idiot.

77
00:06:37,396 --> 00:06:38,590
It's "make amends" day.

78
00:06:38,764 --> 00:06:41,562
Good to see you.
Sorry about all that money I stole.

79
00:06:41,733 --> 00:06:45,100
- Yeah, sorry for ruining your life.
Oh, wait a minute, you ruined my life.

80
00:06:45,270 --> 00:06:46,862
- It's all fucking bullshit anyways.

81
00:06:49,808 --> 00:06:51,366
- Speaking of which.

82
00:06:52,978 --> 00:06:54,138
- Sonia...

83
00:06:54,313 --> 00:06:56,144
There's a call for you.

84
00:07:34,119 --> 00:07:35,586
- My dad just died.

85
00:08:19,298 --> 00:08:22,062
 <i>I wish that I had known</i> 

86
00:08:22,234 --> 00:08:24,464
 <i>In that first minute we met</i> 

87
00:08:24,636 --> 00:08:26,035
 <i>The unpayable debt</i> 

88
00:08:26,204 --> 00:08:29,401
 <i>That I owed you</i> 

89
00:08:33,412 --> 00:08:38,111
 <i>'Cause you'd been abused</i>
<i>by that bone that refused you</i> 

90
00:08:38,283 --> 00:08:42,549
 <i>And you hired me</i>
<i>to make up for that...</i> 

91
00:08:53,899 --> 00:08:56,424
<i>00 this morning,</i>
<i>an unidentified man</i>

92
00:08:56,601 --> 00:08:59,035
<i>threw himself off the Mission City dam.</i>

93
00:08:59,204 --> 00:09:00,501
<i>Authorities believe he died on impact,</i>

94
00:09:00,672 --> 00:09:03,038
<i>but crews are still</i>
<i>dredging the reservoir</i>

95
00:09:03,208 --> 00:09:05,039
<i>to find his body.</i>

96
00:09:05,210 --> 00:09:06,700
<i>In Mission City...</i>

97
00:09:19,291 --> 00:09:21,020
- Fuck...

98
00:09:45,751 --> 00:09:47,912
Let's go!

99
00:09:53,892 --> 00:09:55,757
7:30, Halsted!

100
00:10:23,422 --> 00:10:25,583
- Nice one, loser!

101
00:10:28,193 --> 00:10:29,751
- It's weird.

102
00:10:30,595 --> 00:10:31,527
- What?

103
00:10:31,696 --> 00:10:33,596
93, right?

104
00:10:33,765 --> 00:10:35,858
- Yeah, should be 93, but...

105
00:10:36,034 --> 00:10:37,262
92.

106
00:10:40,772 --> 00:10:41,761
- Let's go.

107
00:10:46,978 --> 00:10:48,445
Good morning.

108
00:10:55,220 --> 00:10:57,950
- Nice one, douche bag!

109
00:11:04,896 --> 00:11:06,796
- All right, funny guy,
clean it up.

110
00:11:06,965 --> 00:11:07,989
- What?

111
00:11:08,166 --> 00:11:09,929
- Right now.

112
00:11:10,101 --> 00:11:11,762
Right now.
- Shit...

113
00:11:11,937 --> 00:11:13,529
- All of it.

114
00:11:13,705 --> 00:11:15,468
- Did you guys see that?

115
00:11:15,640 --> 00:11:17,335
- Fuck you, Bob.
- Get back here.

116
00:11:17,509 --> 00:11:18,441
- Dick.

117
00:11:18,610 --> 00:11:19,838
- Hey...

118
00:11:20,011 --> 00:11:21,171
Get back here!

119
00:11:21,346 --> 00:11:23,314
- That was fucking weird.

120
00:11:52,544 --> 00:11:54,273
- Okay, so, I have a proposition for you.

121
00:11:54,446 --> 00:11:56,277
- I don't think I want
to hear this proposition.

122
00:11:56,448 --> 00:11:58,848
- I stole them from my mom,
and now you have to take them.

123
00:11:59,017 --> 00:12:00,575
Come on, I went through
so much trouble.

124
00:12:00,752 --> 00:12:01,912
- How did you steal this?

125
00:12:02,087 --> 00:12:04,817
- I took it from her purse
like I take everything, okay?

126
00:12:04,990 --> 00:12:07,550
- I don't know how to--
- Okay, just hold it.

127
00:12:07,726 --> 00:12:08,886
- Okay, okay, I'm holding it.

128
00:12:09,060 --> 00:12:10,049
- Okay, right?
- Yeah.

129
00:12:10,228 --> 00:12:12,560
- Now you have to put it
to your lips like you're French.

130
00:12:12,731 --> 00:12:13,891
- Okay.
- Okay.

131
00:12:14,065 --> 00:12:16,932
You'll never get that!

132
00:12:22,541 --> 00:12:24,532
- <i>All third-floor staff</i>
<i>to the nurses' station...</i>

133
00:12:58,443 --> 00:12:59,910
- Pick up the fuckin' phone.

134
00:13:01,780 --> 00:13:04,408
What? Pick up the goddamn phone.

135
00:13:07,218 --> 00:13:09,743
I told you I never
wanted to see you again!

136
00:13:09,921 --> 00:13:11,855
You get outta my sight!

137
00:13:12,023 --> 00:13:14,548
10 years 'cause of you!

138
00:13:14,726 --> 00:13:16,091
You fuckin' dope fiend!

139
00:13:17,462 --> 00:13:19,020
You fuckin' coward!

140
00:13:20,732 --> 00:13:22,996
I see you again,
I will fucking kill you!

141
00:13:23,168 --> 00:13:26,968
If you come back here, I'll fucking kill you!
I swear, I'll kill you!

142
00:13:28,206 --> 00:13:29,969
- Well, well.

143
00:13:30,141 --> 00:13:32,268
If it isn't one
of our illustrious alumni.

144
00:13:33,478 --> 00:13:35,207
If you and whatever drugs
you're selling

145
00:13:35,380 --> 00:13:37,746
are not off the school property
in the next 30 seconds,

146
00:13:37,916 --> 00:13:40,077
I'm calling the police.

147
00:14:09,414 --> 00:14:12,474
- Okay, so let's talk about
today's adventures.

148
00:14:15,520 --> 00:14:16,680
Kyle?

149
00:14:19,524 --> 00:14:20,422
- Yeah?

150
00:14:20,592 --> 00:14:22,890
- What did you do today?

151
00:14:26,031 --> 00:14:27,862
- Uh...

152
00:14:28,033 --> 00:14:29,557
I went to see my sister.

153
00:14:34,873 --> 00:14:36,738
- And how did that go for you?

154
00:14:37,709 --> 00:14:39,438
- Not very well.

155
00:14:42,547 --> 00:14:44,447
- Can you elaborate on that, please?

156
00:14:44,616 --> 00:14:46,948
- No.

157
00:14:47,118 --> 00:14:49,586
- Halsted. Halsted.

158
00:14:49,754 --> 00:14:51,619
Kyle...

159
00:14:51,790 --> 00:14:53,849
Kyle...

160
00:14:58,630 --> 00:14:59,995
- What the fuck is going on?

161
00:15:00,165 --> 00:15:02,395
How is this even possible?

162
00:15:02,567 --> 00:15:04,660
I mean...

163
00:15:04,836 --> 00:15:05,996
Wait...

164
00:15:06,171 --> 00:15:08,002
The storm.

165
00:15:08,173 --> 00:15:10,232
Last night, the power went out, right?

166
00:15:10,408 --> 00:15:11,841
I was in the rec room

167
00:15:12,010 --> 00:15:14,877
and I-I touched the TV.

168
00:15:15,046 --> 00:15:17,207
I got this shock.

169
00:15:18,416 --> 00:15:20,646
That's the last thing
I remember.

170
00:15:20,819 --> 00:15:23,310
- Same thing happened with me
with my light.

171
00:15:23,488 --> 00:15:24,887
- Weeks?
- Who cares how it happened?

172
00:15:25,056 --> 00:15:27,650
The real question is,
what are we gonna do with it?

173
00:15:27,826 --> 00:15:29,293
- What were you doing last night?

174
00:15:31,162 --> 00:15:33,096
- What were you doing?
- I was in the shower, okay?

175
00:15:33,264 --> 00:15:34,731
I got shocked, too.

176
00:15:35,600 --> 00:15:37,761
- Then what?

177
00:15:37,936 --> 00:15:39,233
- I don't remember.

178
00:15:40,472 --> 00:15:41,496
- Me neither.

179
00:15:41,673 --> 00:15:43,573
- The same thing happened
to all of us.

180
00:15:45,210 --> 00:15:48,077
- Fuck, I'm gonna get that call again.

181
00:15:52,450 --> 00:15:54,179
- Uh, Sonia,

182
00:15:54,352 --> 00:15:56,252
there's a call for you.

183
00:16:08,900 --> 00:16:10,834
- Exactly the same.

184
00:16:29,287 --> 00:16:31,118
- You all right?

185
00:16:33,191 --> 00:16:34,886
- Shouldn't we be doing something?

186
00:16:38,263 --> 00:16:39,821
We just lived through
the same day twice.

187
00:16:39,998 --> 00:16:42,091
Are we just gonna sit here and waste it?

188
00:16:44,335 --> 00:16:46,303
- Last night, on the news...

189
00:16:47,839 --> 00:16:49,966
There's-there's a jumper at the dam.

190
00:16:52,343 --> 00:16:53,810
Let's go.

191
00:16:53,978 --> 00:16:55,275
Let's do it.

192
00:16:55,446 --> 00:16:57,846
- What about curfew?
- Fuck curfew.

193
00:17:30,515 --> 00:17:32,779
- Shit, we gotta stop him.
- No, it's... It's too late.

194
00:18:15,293 --> 00:18:16,555
- Couldn't sleep.

195
00:18:18,930 --> 00:18:20,363
- Me neither.

196
00:18:27,772 --> 00:18:29,569
At least you went to see him.

197
00:18:31,109 --> 00:18:33,168
- I didn't.

198
00:18:33,344 --> 00:18:35,403
- I thought you went to the hospital.

199
00:18:37,782 --> 00:18:40,410
- I went to the hospital, but...

200
00:18:44,122 --> 00:18:46,090
I just couldn't go into his room.

201
00:18:47,859 --> 00:18:50,953
- What do you think'd happen
if we just...

202
00:18:51,129 --> 00:18:53,597
Stayed in here all night?

203
00:18:57,135 --> 00:18:59,035
- Trouble for sure.

204
00:18:59,203 --> 00:19:00,500
- Then I'm not leaving.

205
00:19:12,650 --> 00:19:15,118
- Why do you think
this is happening to us?

206
00:19:22,827 --> 00:19:25,796
- Sorry.
- No, it's... It's okay.

207
00:19:38,076 --> 00:19:40,544
7:30, Halsted!

208
00:19:40,712 --> 00:19:41,940
- Bob!

209
00:19:42,113 --> 00:19:43,273
- What?

210
00:19:45,016 --> 00:19:46,040
- What day is it?

211
00:19:46,217 --> 00:19:48,310
Last time I checked,
it was Wednesday.

212
00:19:52,790 --> 00:19:54,553
- Look, we're gonna figure this out.

213
00:19:54,726 --> 00:19:56,159
- We're not gonna figure out shit, okay?

214
00:19:56,327 --> 00:19:59,023
We're gonna keep repeating the same day
over and over again

215
00:19:59,197 --> 00:20:01,563
until we go completely
out of our fucking minds.

216
00:20:01,733 --> 00:20:04,998
- Okay, but, look, we each had
the same shock of electricity

217
00:20:05,169 --> 00:20:06,363
or whatever, right? So...

218
00:20:08,373 --> 00:20:10,739
- So, what? So maybe
that's something that we do?

219
00:20:10,908 --> 00:20:13,138
- Okay, you go and electrocute
yourself then, sister,

220
00:20:13,311 --> 00:20:15,779
but I'm gonna enjoy it while I got it.

221
00:20:21,252 --> 00:20:23,846
God, what is that girl's problem?

222
00:20:30,228 --> 00:20:33,129
You know, if you think about it,
it doesn't really matter what we do today.

223
00:20:33,297 --> 00:20:35,197
Right? I mean,
I could take a piss in group.

224
00:20:35,366 --> 00:20:37,527
As a matter of fact,
I could just piss on Bob.

225
00:20:37,702 --> 00:20:40,068
Tomorrow, it'd be like
it never happened.

226
00:20:40,238 --> 00:20:42,399
- Yeah. I don't know, man.

227
00:20:42,573 --> 00:20:45,872
I... just feel like we
shouldn't mess with it, you know?

228
00:20:46,911 --> 00:20:48,879
- What do you think
we should do with it?

229
00:20:50,481 --> 00:20:51,448
- I don't know.

230
00:21:40,164 --> 00:21:41,825
- Pull it out and put it back.

231
00:21:41,999 --> 00:21:42,966
What?
- The bottle of gin.

232
00:21:43,134 --> 00:21:44,362
I can see it in your pants.

233
00:21:44,535 --> 00:21:46,765
Pull it out and put it back!
- It's not in my pants.

234
00:21:46,938 --> 00:21:49,498
- What do you call that? Put it back!
You know what, both of you,

235
00:21:49,674 --> 00:21:51,141
get the hell out of my store!

236
00:21:51,309 --> 00:21:53,106
Both of you, get out! Idiots!

237
00:21:58,816 --> 00:22:00,943
- Feeling better?
- Oh, starting to.

238
00:22:03,321 --> 00:22:05,846
- What the fuck are you doing?
What the fuck are you doing?

239
00:22:07,658 --> 00:22:09,250
Oh, no, dude.

240
00:22:09,427 --> 00:22:10,451
We'd better pray tomorrow repeats.

241
00:22:13,197 --> 00:22:14,528
Fuck!

242
00:22:21,906 --> 00:22:23,032
You're sick! Sick!

243
00:22:25,209 --> 00:22:26,198
Oh, Bobby...

244
00:22:32,984 --> 00:22:35,077
Whoa, Bob likes pussy.

245
00:22:37,288 --> 00:22:39,085
Who am I? Who am I?

246
00:22:48,633 --> 00:22:49,600
Bob...

247
00:22:49,767 --> 00:22:51,632
loves...

248
00:22:51,802 --> 00:22:52,826
lady cock.

249
00:22:54,372 --> 00:22:56,465
- What the fuck?

250
00:22:56,641 --> 00:22:57,665
- Oh, no...

251
00:22:58,509 --> 00:23:01,569
Nearly Legal. <i>Nearly</i> Legal. Fuck, look.

252
00:23:01,746 --> 00:23:04,112
Oh, fuck.

253
00:23:05,316 --> 00:23:07,682
- All right, freeze, boys!
Party's over. Hands on your head.

254
00:23:07,852 --> 00:23:09,683
Let's go, right now.
Hands on your head.

255
00:23:09,854 --> 00:23:11,082
That's it.

256
00:23:14,725 --> 00:23:16,818
Looks like you screwed up royally
this time, eh, Weeks, huh?

257
00:23:16,994 --> 00:23:19,554
Just like the old man, huh?

258
00:23:19,730 --> 00:23:21,129
Hands behind your back.

259
00:23:32,109 --> 00:23:33,076
Halsted.

260
00:23:36,113 --> 00:23:37,603
Your mom posted bail.

261
00:23:41,986 --> 00:23:43,146
- See you this morning.

262
00:23:50,428 --> 00:23:51,554
- Well...

263
00:23:54,265 --> 00:23:56,256
Looks like no daddy coming for you,
cowboy.

264
00:24:13,284 --> 00:24:15,616
- Breaking and entering?
Vandalism?

265
00:24:15,786 --> 00:24:18,949
Your first day pass
and that's what you do with it, huh?

266
00:24:19,123 --> 00:24:21,557
Well, you must be
really proud of yourself.

267
00:24:21,726 --> 00:24:24,854
You have any idea what
that little exercise just cost me?

268
00:24:28,299 --> 00:24:29,596
Kyle...

269
00:24:39,243 --> 00:24:42,474
- <i>Just after 11:00 this morning,
an unidentified man threw himself</i>

270
00:24:42,647 --> 00:24:43,944
<i>off the Mission City dam--</i>

271
00:25:11,175 --> 00:25:13,541
- It's weird.

272
00:25:13,711 --> 00:25:14,609
I was scared,

273
00:25:14,779 --> 00:25:16,644
but...

274
00:25:19,850 --> 00:25:23,149
At the same time,
I felt... really alive.

275
00:25:26,757 --> 00:25:28,486
- What if it doesn't repeat?

276
00:25:29,627 --> 00:25:33,222
You're gonna have a criminal record
on top of your drug history.

277
00:25:33,397 --> 00:25:35,661
That's pretty awesome, Halsted.

278
00:25:46,911 --> 00:25:48,845
7:30, Halsted!

279
00:25:51,849 --> 00:25:53,908
- Hey, Bob?

280
00:25:55,486 --> 00:25:56,418
Bob...

281
00:25:56,587 --> 00:25:57,645
I hear there's been

282
00:25:57,822 --> 00:25:59,687
a few break-ins
in the neighbourhood lately?

283
00:25:59,857 --> 00:26:01,552
- What the hell are you talking about?

284
00:26:03,060 --> 00:26:04,357
- Nothing.
- Okay, come on, let's go.

285
00:26:04,528 --> 00:26:06,359
Get your ass in gear.

286
00:26:14,572 --> 00:26:16,472
- Hello.
- Well, hello.

287
00:26:19,176 --> 00:26:20,939
Again.
- Every time.

288
00:26:21,112 --> 00:26:22,044
- Let's go.

289
00:26:23,447 --> 00:26:26,075
- Bob, look in' slick.

290
00:26:28,252 --> 00:26:30,243
Morning.

291
00:26:32,590 --> 00:26:34,251
Nice one, douche bag.

292
00:26:41,532 --> 00:26:43,397
So, what's on the program?

293
00:26:43,567 --> 00:26:46,092
- Clean it up. Right now.

294
00:26:46,270 --> 00:26:47,362
- You know,

295
00:26:47,538 --> 00:26:49,938
I think our man, Bob,
on his down time,

296
00:26:50,107 --> 00:26:52,803
he likes to just settle in
with a little bit of Victoria gin.

297
00:26:52,977 --> 00:26:54,239
- Victoria gin?

298
00:26:54,412 --> 00:26:56,937
- Yeah, yeah, a little bit of lubrication
before he kicks off his shoes,

299
00:26:57,114 --> 00:26:59,082
and he thumbs through
his favorite magazine...

300
00:26:59,250 --> 00:27:01,081
Nearly Legal!

301
00:27:01,252 --> 00:27:03,277
- Right, Bob?

302
00:27:07,892 --> 00:27:10,019
- I knew he was a pig.
- Oh, not to worry, Logan.

303
00:27:10,194 --> 00:27:12,822
I think you're a bit too old for him now.
- Fuck you.

304
00:27:14,532 --> 00:27:16,796
- Well, fuck it, cowpokes,
let's celebrate!

305
00:27:16,967 --> 00:27:18,264
- Yeah.

306
00:27:30,448 --> 00:27:32,848
Yeah!

307
00:27:33,017 --> 00:27:35,747
- Three more!

308
00:27:35,920 --> 00:27:36,818
Here!

309
00:27:36,987 --> 00:27:38,511
<i>Baby, baby, baby, baby...</i>

310
00:27:38,689 --> 00:27:40,350
- Woo!
- Are you gonna be able

311
00:27:40,524 --> 00:27:42,890
to pay for all this?
- Oh, you bet your sweet ass, girl.

312
00:27:43,060 --> 00:27:44,493
- All right, yeah,
I'm gonna need you to settle up.

313
00:27:44,662 --> 00:27:45,686
- I apologize.

314
00:27:45,863 --> 00:27:47,262
He hasn't gotten laid in a bit.

315
00:27:47,431 --> 00:27:49,160
- A very long time.
You want to help me out with that?

316
00:27:49,333 --> 00:27:50,265
- Oh...

317
00:27:50,434 --> 00:27:51,423
- I'm sorry, I'm sorry.

318
00:27:51,602 --> 00:27:54,469
That there male and that there female
are gonna pay for me.

319
00:27:54,638 --> 00:27:55,605
- I have no money.

320
00:27:55,773 --> 00:27:57,206
- Fuck sakes...

321
00:27:57,374 --> 00:27:58,807
- I'm so sorry!

322
00:27:58,976 --> 00:28:00,534
- Okay, thanks, partner,
that was great!

323
00:28:00,711 --> 00:28:03,646
All right, uh,
I'm gonna sing a little song

324
00:28:03,814 --> 00:28:05,247
to pay for some drinks.

325
00:28:05,416 --> 00:28:06,405
- Woo!

326
00:28:06,584 --> 00:28:08,575
- Yeah, that's right, pal!
And I'm gonna dedicate it

327
00:28:08,752 --> 00:28:10,777
to my two friends.
Y'all know who you are-

328
00:28:10,955 --> 00:28:12,422
- It's us! We're his friends!

329
00:28:12,590 --> 00:28:15,582
<i>Oh, my darlin' oh, my darlin'</i>

330
00:28:15,759 --> 00:28:16,953
<i>Oh, my darlin'</i>

331
00:28:17,127 --> 00:28:18,651
<i>Oh, my darlin' Clementine</i>

332
00:28:18,829 --> 00:28:21,354
- Let him sing!
Hey, let him sing!

333
00:28:30,274 --> 00:28:32,208
<i>Oh, my darlin'</i>

334
00:28:32,376 --> 00:28:34,207
<i>Oh, my darlin'</i>

335
00:28:34,378 --> 00:28:37,176
<i>Oh, my darlin' Clementine...</i>

336
00:28:41,719 --> 00:28:44,552
- Where did you get this from?
- What was that noise?

337
00:28:47,224 --> 00:28:49,215
And?

338
00:28:49,393 --> 00:28:50,417
- Oh, that is--

339
00:28:50,594 --> 00:28:52,960
Mine stinks, dude.
- Milady?

340
00:28:53,130 --> 00:28:56,190
- Oh, shit. Wow.
- My friend.

341
00:28:56,367 --> 00:28:57,994
One for you.
- Oh, my G--

342
00:28:58,168 --> 00:28:59,328
Are we really gonna do this?

343
00:28:59,503 --> 00:29:02,165
- Tell me you haven't always wanted
to knock off a liquor store?

344
00:29:02,339 --> 00:29:04,398
- Are these things clean?
- What?

345
00:29:04,575 --> 00:29:06,338
- Well, they jam if they're dirty, right?

346
00:29:06,510 --> 00:29:08,341
We're not going
to shoot anybody.

347
00:29:08,512 --> 00:29:11,140
Okay, you know what,
the only thing that my old man cares about

348
00:29:11,315 --> 00:29:13,545
more than his knife collection
is his fucking gun collection.

349
00:29:13,717 --> 00:29:16,550
So yeah, they're clean.
Let's do this, kiddies!

350
00:29:16,720 --> 00:29:18,017
Oink! Oink!

351
00:29:31,135 --> 00:29:33,262
Stick your hands up!
It's a stick-up! Let's go!

352
00:29:33,437 --> 00:29:36,497
- Try to touch my dick
and I'll blow your fuckin' brains out!

353
00:29:36,674 --> 00:29:37,641
Go!

354
00:29:37,808 --> 00:29:39,503
- Shit...
- Open the fuckin' register!

355
00:29:39,677 --> 00:29:41,872
- Okay.

356
00:29:42,046 --> 00:29:43,138
- You think this is fuckin' funny?

357
00:29:43,714 --> 00:29:45,113
Hurry up!

358
00:29:47,418 --> 00:29:48,510
Get me a bag, fuck!

359
00:29:48,686 --> 00:29:51,086
Quick! Here...
- What the fuck?

360
00:29:54,024 --> 00:29:55,992
- Shit, there's a car!
- What?

361
00:29:56,160 --> 00:29:58,526
- There's a car, fuck! Hurry up!
- Let's go!

362
00:29:59,863 --> 00:30:01,057
- Hurry!
- Let's go, come on!

363
00:30:01,231 --> 00:30:02,789
Let's go, let's go, let's go!

364
00:30:18,148 --> 00:30:20,480
Oh, my God, what the fuck?

365
00:30:23,754 --> 00:30:25,847
- How much did we get?
- I don't know, man.

366
00:30:26,023 --> 00:30:27,991
There's like 500 bucks here
and 42 pennies.

367
00:30:28,158 --> 00:30:30,752
I took it all, man. I took it all.

368
00:30:32,596 --> 00:30:34,154
Shit...

369
00:30:51,181 --> 00:30:52,910
- Yo, Tiko, what's up, man?

370
00:30:53,083 --> 00:30:55,415
- Well, if it isn't
my favourite customer, man.

371
00:30:56,587 --> 00:30:58,646
Long time, no show, bro.
- Yeah, man.

372
00:30:58,822 --> 00:31:00,983
Look, um...

373
00:31:01,158 --> 00:31:03,149
Michelle?

374
00:31:03,327 --> 00:31:05,022
Charlotte?

375
00:31:05,896 --> 00:31:08,057
Tiko, what the fuck, man? Tell me
you didn't get my sister fuckin' high.

376
00:31:08,232 --> 00:31:09,699
- That's not all we did, G.

377
00:31:10,934 --> 00:31:11,923
- Hey...

378
00:31:12,102 --> 00:31:14,832
- Charlotte!
- Easy! Fuck... Jesus...

379
00:31:18,042 --> 00:31:19,100
We good?

380
00:31:21,478 --> 00:31:24,208
Nobody in there wants to talk to you.

381
00:31:24,381 --> 00:31:25,712
Okay, man?

382
00:31:25,883 --> 00:31:27,783
So just fuck off.

383
00:31:27,951 --> 00:31:29,384
- Fuck you.
- Really?

384
00:31:29,553 --> 00:31:30,577
- Yeah.

385
00:31:37,027 --> 00:31:38,585
- There's room for you.

386
00:31:38,762 --> 00:31:39,820
- Nice fuckin' sweatpants.

387
00:31:49,907 --> 00:31:52,307
- Don't worry, guys.
I know a guy that we can score from.

388
00:31:56,547 --> 00:31:58,777
Welcome to my drug of choice, kiddies.

389
00:31:58,949 --> 00:32:00,644
- This shit always fuckin' scared me.

390
00:32:00,818 --> 00:32:03,286
- They say you're addicted
the moment you take your first hit.

391
00:32:03,454 --> 00:32:04,751
Only today...

392
00:32:05,923 --> 00:32:07,550
You get to be unaddicted again.

393
00:32:24,908 --> 00:32:26,136
Here it comes.

394
00:32:27,478 --> 00:32:29,105
Here it comes...

395
00:32:29,279 --> 00:32:30,906
Go, go, go, go, go.

396
00:32:40,691 --> 00:32:43,091
 <i>...ain't gonna cure you</i> 

397
00:32:43,260 --> 00:32:46,627
 <i>Honey time's just gonna</i>
<i>hit on you</i> 

398
00:32:46,797 --> 00:32:48,059
 <i>You got to</i> 

399
00:32:48,232 --> 00:32:50,462
 <i>You got to go steal ahead</i> 

400
00:32:51,635 --> 00:32:54,934
 <i>You got to go steal ahead</i> 

401
00:32:55,973 --> 00:32:57,804
 <i>You got to</i>
<i>You got to go steal ahead...</i> 

402
00:32:57,975 --> 00:32:59,567
Fuck me.

403
00:32:59,743 --> 00:33:02,871
 <i>You've got to</i>
<i>You got to go steal ahead</i> 

404
00:33:03,046 --> 00:33:04,809
 <i>Uh-huh...</i> 

405
00:33:04,982 --> 00:33:07,109
You know, your sister's little friend,
she's pretty hot.

406
00:33:10,988 --> 00:33:13,718
- Yeah, she's also
15 fucking years old, dude.

407
00:33:28,338 --> 00:33:30,067
- Nearly Legal!

408
00:33:34,011 --> 00:33:36,036
I mean, she is fuckin' hot, though.

409
00:33:36,213 --> 00:33:38,477
 <i>Time's just gonna hit on you</i> 

410
00:33:38,649 --> 00:33:40,514
 <i>I said</i> 

411
00:33:40,684 --> 00:33:45,644
 <i>Six kinds of glue</i> 

412
00:33:48,692 --> 00:33:50,159
 <i>Won't hold you</i> 

413
00:33:50,761 --> 00:33:52,524
 <i>Won't hold you</i> 

414
00:33:52,696 --> 00:33:55,290
 <i>Oh my oh</i> 

415
00:33:55,465 --> 00:33:58,161
 <i>Oh my you've got to</i>
<i>You got to you got to you got to...</i> 

416
00:33:59,937 --> 00:34:03,338
 <i>Go steal ahead</i>
<i>Go steal ahead...</i> 

417
00:34:09,046 --> 00:34:10,673
- Hold the fuck on!

418
00:34:16,353 --> 00:34:18,344
What?

419
00:34:22,226 --> 00:34:23,523
- Grab his legs.

420
00:34:27,397 --> 00:34:30,855
- Jesus... Fuck, he's heavy.
- Fuck...

421
00:34:32,236 --> 00:34:34,204
- God, Tiko...

422
00:34:47,417 --> 00:34:50,477
- Get on your knees.
Get on your fuckin' knees!

423
00:34:50,654 --> 00:34:51,712
- Okay, okay...

424
00:34:54,358 --> 00:34:55,882
We were just having some fun, man.

425
00:34:56,059 --> 00:34:58,118
I didn't-I didn't-
- Shut the fuck up!

426
00:34:58,295 --> 00:35:00,525
- Okay, okay, okay...

427
00:35:02,266 --> 00:35:03,563
Come on, man.

428
00:35:05,269 --> 00:35:06,566
- Pick that up.

429
00:35:08,105 --> 00:35:09,629
- What?

430
00:35:12,542 --> 00:35:14,407
- Pick that up.

431
00:35:15,112 --> 00:35:17,080
- No, man. Fuck you, man!
- Pick that up, you fuck!

432
00:35:17,247 --> 00:35:18,179
- Fuck...

433
00:35:19,783 --> 00:35:22,013
I didn't touch your fucking sister, man!

434
00:35:22,185 --> 00:35:24,016
- Pick it fucking up!

435
00:35:24,187 --> 00:35:26,747
- Don't make me fucking do this, man.

436
00:35:26,924 --> 00:35:27,982
Don't make me do it, man...

437
00:35:28,158 --> 00:35:30,752
- Fuck. Don't fucking cry,
just fuckin' pick it up.

438
00:35:32,129 --> 00:35:34,324
No...

439
00:35:34,498 --> 00:35:36,022
- Mm-h mm.

440
00:35:39,670 --> 00:35:40,694
Now take a bite.

441
00:35:42,439 --> 00:35:44,100
Take a bite, Tiko...

442
00:35:59,323 --> 00:36:01,587
Fuck you, man!

443
00:36:01,758 --> 00:36:04,955
I didn't touch your fucking sister, man!

444
00:36:11,535 --> 00:36:14,129
You're all going to fucking jail!

445
00:36:15,072 --> 00:36:16,801
Fuck you!

446
00:36:36,526 --> 00:36:38,494
- All right, kiddies, let's go.

447
00:36:40,030 --> 00:36:41,327
- It's okay.

448
00:36:51,541 --> 00:36:52,838
Woo!

449
00:36:57,547 --> 00:36:59,378
- Time to up the ante!

450
00:36:59,549 --> 00:37:00,607
If you slip?

451
00:37:00,784 --> 00:37:02,081
Bang!

452
00:37:02,252 --> 00:37:04,152
Wake up in bed like it's a bad dream.

453
00:37:04,321 --> 00:37:05,982
- Yeah, that's assuming
we have another repeat.

454
00:37:06,156 --> 00:37:07,851
- Hmm, if we don't...

455
00:37:09,726 --> 00:37:11,990
Make sure they bury me
with my boots on.

456
00:37:17,100 --> 00:37:18,089
- Jesus...

457
00:37:24,207 --> 00:37:25,606
- Hey, Mike, come on, man.

458
00:37:25,776 --> 00:37:26,765
- Shh... Kyle...

459
00:37:26,943 --> 00:37:28,877
You're gonna mess up my concentration.

460
00:37:40,490 --> 00:37:42,788
Ah... Who's next?

461
00:37:42,959 --> 00:37:44,654
Huh?

462
00:37:44,828 --> 00:37:45,760
- Hey...

463
00:37:46,763 --> 00:37:48,230
- What?
- What are you doing?

464
00:37:50,934 --> 00:37:51,958
You're ripped out of your mind.

465
00:37:52,135 --> 00:37:53,329
We still don't even know
if we're gonna repeat.

466
00:37:53,503 --> 00:37:55,232
We can't fuck around like this.

467
00:37:57,107 --> 00:37:59,007
- I'm okay.

468
00:37:59,176 --> 00:38:00,234
It's okay.

469
00:38:04,548 --> 00:38:05,446
- Oh, who is this girl?

470
00:38:05,615 --> 00:38:08,209
There you go, girl. Rip that pole.

471
00:38:11,488 --> 00:38:12,978
Oh, one foot, one foot-
- Fuck off, Weeks!

472
00:38:21,398 --> 00:38:22,729
- Woo!

473
00:38:24,000 --> 00:38:26,798
I saw a smile!
- Stop it!

474
00:38:29,239 --> 00:38:30,604
- I won't say another word--

475
00:38:30,774 --> 00:38:31,866
No!

476
00:38:33,009 --> 00:38:35,341
- Don't let go!
Weeks! Weeks, help me!

477
00:38:35,512 --> 00:38:37,503
No!

478
00:38:49,793 --> 00:38:51,192
- You're fuckin' dead!

479
00:38:51,361 --> 00:38:53,556
You're fucking dead, you fuck!

480
00:38:53,730 --> 00:38:54,992
Fuck you!

481
00:38:55,165 --> 00:38:56,154
- See you this morning!

482
00:38:56,333 --> 00:38:58,392
- Fuck you!

483
00:38:58,568 --> 00:39:00,468
You're fucking dead!

484
00:39:09,379 --> 00:39:11,472
7:30, Halsted.

485
00:39:39,709 --> 00:39:42,109
- You should get some hash browns
before they're all gone.

486
00:39:44,014 --> 00:39:45,481
Nice one, loser!

487
00:39:45,649 --> 00:39:48,243
- Never realized how much
I loved the hash browns.

488
00:39:53,056 --> 00:39:54,614
- Jesus...

489
00:39:54,791 --> 00:39:55,849
- Yeah.

490
00:39:57,394 --> 00:40:00,227
Only it took him three days
to rise from the dead.

491
00:40:01,064 --> 00:40:02,691
- Good morning.

492
00:40:18,515 --> 00:40:21,678
- Okay, you died last night.
I saw you die.

493
00:40:21,851 --> 00:40:25,048
- What was it like?
Do you... remember anything?

494
00:40:29,659 --> 00:40:31,718
- I just remember right before,
and then...

495
00:40:33,330 --> 00:40:34,558
It's blank.

496
00:40:41,671 --> 00:40:43,901
You know, I've thought
about suicide before, but...

497
00:40:46,109 --> 00:40:48,270
I mean, right in that moment,
right before it happened,

498
00:40:48,445 --> 00:40:49,412
I...

499
00:40:51,948 --> 00:40:54,041
Can't believe how bad I wanted to live.

500
00:40:57,954 --> 00:41:00,047
- We have to stop. Right now.
- What?

501
00:41:00,223 --> 00:41:02,088
- If today hadn't repeated--
- But it did repeat,

502
00:41:02,259 --> 00:41:03,658
and it looks like it's gonna
keep on repeating.

503
00:41:03,827 --> 00:41:05,920
- Yeah, w-we're tempting fate.

504
00:41:06,096 --> 00:41:07,188
- We just gotta figure something out, okay?

505
00:41:07,364 --> 00:41:08,956
We gotta get out of this somehow.

506
00:41:10,634 --> 00:41:13,102
- You've got to be fucking kidding me.
This is a fucking gift.

507
00:41:14,137 --> 00:41:16,605
We can do anything we want, anything.

508
00:41:20,543 --> 00:41:22,010
It's your fuckin' loss.

509
00:41:37,661 --> 00:41:38,593
- Don't you think it's kind of weird

510
00:41:38,762 --> 00:41:42,960
that all this stuff happens
on the same day your dad dies?

511
00:42:04,688 --> 00:42:07,657
- My dad used to force himself on me.

512
00:42:10,927 --> 00:42:14,693
And a-at first, I-I didn't know what to do.

513
00:42:14,864 --> 00:42:16,855
I mean, I...

514
00:42:17,033 --> 00:42:19,365
I didn't even know what he was doing.

515
00:42:21,204 --> 00:42:22,432
And as I got older,

516
00:42:22,605 --> 00:42:24,664
I would fight back, but...

517
00:42:29,212 --> 00:42:31,043
Never seemed to stop it.

518
00:42:35,752 --> 00:42:38,016
So, I mean, I-I don't know what...

519
00:42:40,857 --> 00:42:44,349
What, I'm supposed to give him
some sort of peace of mind for that?

520
00:42:49,699 --> 00:42:51,860
- Here we go.

521
00:42:52,035 --> 00:42:53,525
No!
- No, no, no!

522
00:42:54,237 --> 00:42:56,432
Don't! Don't! No!

523
00:42:56,606 --> 00:42:57,971
- Fuck off!
- No!

524
00:42:58,141 --> 00:43:00,075
- You don't want to do this!
- Who are you?

525
00:43:00,243 --> 00:43:01,904
- You don't want to do this.

526
00:43:02,078 --> 00:43:03,067
Look at me.
- Let go of me!

527
00:43:03,246 --> 00:43:05,077
- You don't want to do this.

528
00:43:05,248 --> 00:43:07,239
- Please let me go,
please let me go.

529
00:43:07,417 --> 00:43:08,714
Please...

530
00:43:15,592 --> 00:43:18,220
- It's okay...
- Please let me go...

531
00:43:22,999 --> 00:43:24,728
- The news said it was a man, but...

532
00:43:25,835 --> 00:43:27,769
It was a girl. Just a girl.

533
00:43:27,937 --> 00:43:30,064
- I know, she's, like,
the same age as me.

534
00:43:31,608 --> 00:43:32,802
- Maybe that's what we're
supposed to be doing.

535
00:43:32,976 --> 00:43:35,444
You know, maybe we're supposed
to be helping people.

536
00:43:35,612 --> 00:43:38,080
- She's still going
to be there again tomorrow.

537
00:43:43,520 --> 00:43:47,616
- He grabbed me, and I tried,
and I said stop, and he wouldn't, and I...

538
00:43:47,791 --> 00:43:49,520
- Okay, we'll get you another jacket.

539
00:43:49,692 --> 00:43:51,557
- Copy that. We'll bring her in
for an assessment.

540
00:43:51,728 --> 00:43:53,628
Get all the necessary tests.

541
00:43:53,797 --> 00:43:55,560
- What's going on?

542
00:43:55,732 --> 00:43:57,597
- A girl got attacked.

543
00:44:00,470 --> 00:44:02,995
- I need a description.
- I don't know what he looked like!

544
00:44:03,173 --> 00:44:04,367
- Do you know who did this to you?

545
00:44:04,541 --> 00:44:06,634
- Don't touch me!
- Can you give me a description?

546
00:44:07,644 --> 00:44:08,633
- It was him.

547
00:44:08,812 --> 00:44:09,801
- What?

548
00:44:09,979 --> 00:44:11,640
- It was him!

549
00:44:11,815 --> 00:44:13,043
- Hey, hey!
- Just let me go...

550
00:44:13,216 --> 00:44:14,274
Don't touch me, okay?

551
00:44:25,595 --> 00:44:28,063
- What the hell is the matter
with you Kyle, huh?

552
00:44:28,231 --> 00:44:29,163
- Kyle!

553
00:44:30,667 --> 00:44:32,100
Stop!

554
00:44:35,271 --> 00:44:36,465
Stop it!

555
00:44:37,874 --> 00:44:39,239
- What the fuck?

556
00:44:39,409 --> 00:44:40,842
- You raped her!
You fucking raped her!

557
00:44:41,010 --> 00:44:43,171
- I don't know what you're
fucking talking about!

558
00:44:43,346 --> 00:44:45,541
- Don't fucking lie to me!

559
00:44:45,715 --> 00:44:47,808
You raped a 15-year-old girl!

560
00:44:50,186 --> 00:44:52,848
- Okay, first of all, she was 16,
and I'm pretty sure that she was into it.

561
00:44:53,022 --> 00:44:54,887
- You fucking raped her!

562
00:44:55,058 --> 00:44:57,322
- Tomorrow, it'll be like
it never happened, Kyle!

563
00:44:57,494 --> 00:44:59,826
- It doesn't make it okay.

564
00:45:04,367 --> 00:45:07,200
- So, what about holding up
the liquor store, huh?

565
00:45:07,370 --> 00:45:08,837
Is that okay?

566
00:45:09,706 --> 00:45:10,730
What about kidnapping the dealer,

567
00:45:10,907 --> 00:45:13,341
sticking a gun in his face,
making him eat cow shit?

568
00:45:14,777 --> 00:45:18,008
You were this close to blowing
his fucking brains out, Kyle!

569
00:45:20,216 --> 00:45:22,377
Now you're on some fucking guilt trip,

570
00:45:22,552 --> 00:45:24,349
you're gonna tell me how I can act?

571
00:45:26,723 --> 00:45:29,248
I don't know why this is happening,

572
00:45:29,425 --> 00:45:32,394
but since it is,
I'm gonna take advantage of it, okay?

573
00:45:32,562 --> 00:45:34,860
And you two better
stay the fuck out of my way.

574
00:46:23,947 --> 00:46:26,074
- Why is this happening to us?

575
00:46:42,865 --> 00:46:45,698
7:30, Halsted!

576
00:46:47,136 --> 00:46:48,433
- Bob!

577
00:46:49,472 --> 00:46:51,269
- What do you want, Halsted?

578
00:46:53,643 --> 00:46:55,304
- It's Wednesday, right?

579
00:46:55,478 --> 00:46:57,537
- Last time I checked, yeah.

580
00:47:27,810 --> 00:47:29,209
- Nice one, loser!

581
00:47:29,379 --> 00:47:31,472
- I can't believe that Charlotte
was hanging out with Tiko.

582
00:47:33,516 --> 00:47:34,483
No, I...

583
00:47:36,686 --> 00:47:38,847
I just never thought that she was-
- She was what?

584
00:47:40,123 --> 00:47:41,055
Like you?

585
00:47:43,326 --> 00:47:44,486
- I don't know.

586
00:47:48,698 --> 00:47:51,166
- Okay, so, I have a proposition for you.

587
00:47:51,334 --> 00:47:52,494
- I don't think I want to hear

588
00:47:52,669 --> 00:47:54,261
this proposition.
- I stole them from my mom,

589
00:47:54,437 --> 00:47:56,769
and now you have to take them.
Come on, I went through so much trouble.

590
00:47:56,939 --> 00:47:58,338
- How did you steal this?

591
00:47:58,508 --> 00:48:00,237
- I took them from her purse
like I take everything.

592
00:48:00,410 --> 00:48:02,173
- Hey, Charlotte...

593
00:48:04,814 --> 00:48:06,008
Hey, uh...

594
00:48:06,182 --> 00:48:09,276
Look, do you want to, uh... just, um-

595
00:48:09,452 --> 00:48:10,976
- I don't want to talk to you.

596
00:48:11,154 --> 00:48:12,382
- Charlotte!

597
00:48:12,555 --> 00:48:13,681
Hey...

598
00:48:13,856 --> 00:48:15,221
Hi. I'm Sonia.

599
00:48:15,391 --> 00:48:16,517
Um...

600
00:48:17,560 --> 00:48:19,460
Look, I know you think
your brother's an asshole,

601
00:48:19,629 --> 00:48:22,962
and you're probably right, but...

602
00:48:24,567 --> 00:48:26,865
It's just, if you would just let him
talk to you for a minute,

603
00:48:27,036 --> 00:48:29,266
you would be doing me
such a favour, okay?

604
00:48:29,439 --> 00:48:31,168
Because I am so tired
of hearing him bitch

605
00:48:31,340 --> 00:48:33,137
about how shitty he's been to you,

606
00:48:33,309 --> 00:48:35,209
and how you'll never forgive him...

607
00:48:41,117 --> 00:48:42,846
Look, we're going to go
get some Chinese food.

608
00:48:43,019 --> 00:48:44,077
Why don't you guys come?

609
00:48:48,458 --> 00:48:49,550
- Okay.

610
00:48:51,260 --> 00:48:52,386
- Okay.

611
00:48:52,562 --> 00:48:53,756
We can fit in the truck, right?

612
00:48:53,930 --> 00:48:55,921
- Uh, yeah. Yeah.

613
00:48:56,099 --> 00:48:57,566
- Come in.

614
00:49:08,411 --> 00:49:09,503
What colour?

615
00:49:09,679 --> 00:49:10,839
- Blonde.

616
00:49:11,013 --> 00:49:12,344
- You're gonna go blond e?
- Yeah.

617
00:49:12,515 --> 00:49:14,813
- No... Did not know.

618
00:49:14,984 --> 00:49:17,145
I mean, I love the blond e,
but your hair...

619
00:49:17,320 --> 00:49:19,015
I mean, it goes so well with your eyes.
It's pretty.

620
00:49:20,289 --> 00:49:22,450
- Yeah, well, we already bought the pack,
and we're doing it this weekend, so...

621
00:49:22,625 --> 00:49:23,853
- Should be fun.

622
00:49:25,261 --> 00:49:26,558
- Oh, ho, ho! Well, well, well...

623
00:49:26,729 --> 00:49:30,324
If this just isn't
too cute for prime time.

624
00:49:31,634 --> 00:49:32,828
You girls want to get more fucked up

625
00:49:33,002 --> 00:49:34,936
than you've ever been
in your squeaky little lives?

626
00:49:36,272 --> 00:49:37,432
- Put it away, Weeks.

627
00:49:38,641 --> 00:49:40,575
- What, it's okay for you to smoke meth,
but it's off limits

628
00:49:40,743 --> 00:49:42,005
for the rest of the family, is that it?

629
00:49:45,882 --> 00:49:48,942
If it isn't the friendly neighborhood dick!

630
00:49:52,321 --> 00:49:53,948
- Say that again, Weeks.

631
00:49:56,826 --> 00:49:58,726
- How'd they ever let
a gutless sack of shit like you

632
00:49:58,895 --> 00:50:00,021
become a cop anyways?

633
00:50:00,196 --> 00:50:01,788
- Just keep talking.
Come on, Weeks, keep talking.

634
00:50:03,966 --> 00:50:06,298
All right, you know what,
that's not even remotely funny.

635
00:50:06,469 --> 00:50:08,437
Look, you want to think very carefully
about what you're doing right now.

636
00:50:08,604 --> 00:50:10,572
- Oh, I'm thinking, I'm thinking.
I'm all thunk out.

637
00:50:10,740 --> 00:50:12,799
- Mike--
- Shut the fuck up, Kyle.

638
00:50:12,975 --> 00:50:15,170
I'm gonna give you three seconds

639
00:50:15,344 --> 00:50:17,312
to get your ugly fat ass outta here.

640
00:50:18,014 --> 00:50:19,140
One...

641
00:50:19,315 --> 00:50:20,304
Hand away from the gun, Gerald.

642
00:50:20,483 --> 00:50:21,814
Hand away from the gun.
There you go, there you go.

643
00:50:21,984 --> 00:50:23,952
Two...

644
00:50:29,392 --> 00:50:31,087
Fucking mess with me!

645
00:50:31,260 --> 00:50:33,319
Yeah, no daddy coming for you!

646
00:50:33,496 --> 00:50:35,327
Fuck off!

647
00:50:38,334 --> 00:50:40,325
You don't know what you're missing.

648
00:50:54,050 --> 00:50:54,948
- You guys okay?

649
00:50:55,117 --> 00:50:57,017
Hey... You okay?

650
00:50:57,887 --> 00:50:59,354
Charlotte, you okay?

651
00:51:00,323 --> 00:51:02,348
You all right? You okay?

652
00:51:15,104 --> 00:51:17,038
7:30, Halsted!

653
00:52:27,543 --> 00:52:28,601
- What are you doing?

654
00:52:28,778 --> 00:52:30,336
What the fuck are you doing?

655
00:52:30,513 --> 00:52:31,844
- Hey, everything that you're doing

656
00:52:32,014 --> 00:52:34,039
is gonna stay with you!
It's gonna stay with all of us!

657
00:52:34,216 --> 00:52:35,240
- No, Kyle!

658
00:52:35,418 --> 00:52:36,612
You do not want to do this, Kyle!

659
00:52:38,621 --> 00:52:39,849
Kyle!

660
00:53:04,680 --> 00:53:06,147
- You have to do this.

661
00:53:07,850 --> 00:53:09,818
- It's not gonna make any difference.

662
00:53:11,520 --> 00:53:12,817
Nothing does.

663
00:53:15,858 --> 00:53:17,485
- You have to try.

664
00:53:56,899 --> 00:53:58,366
You know, it's amazing...

665
00:53:59,902 --> 00:54:03,861
The things I could justify
just to score, you know?

666
00:54:09,245 --> 00:54:12,874
Like, I'll take this from my mom,
she'll never know it was gone, or...

667
00:54:15,084 --> 00:54:17,052
steal my sister's ATM card...

668
00:54:18,087 --> 00:54:20,214
siphon off some cash here and there.

669
00:54:22,591 --> 00:54:24,718
What's a kid need
with all that money, right?

670
00:54:35,771 --> 00:54:37,602
Then they...

671
00:54:37,773 --> 00:54:39,434
They trashed my house

672
00:54:39,608 --> 00:54:41,235
'cause of the money I owed.

673
00:54:43,612 --> 00:54:44,579
And...

674
00:54:47,616 --> 00:54:49,948
Beat the shit out of my little sister

675
00:54:50,119 --> 00:54:52,087
while I was five feet away...

676
00:54:54,623 --> 00:54:56,750
fucking blasted out of my mind.

677
00:55:12,842 --> 00:55:15,606
- I couldn't let anyone touch me
for the longest time.

678
00:55:46,675 --> 00:55:48,643
- Come on, Mike... You haven't had
anything to eat or drink all day.

679
00:55:53,516 --> 00:55:55,313
Me and Sonia are worried
about you, man.

680
00:55:56,452 --> 00:55:58,750
- Oh, you are, huh?

681
00:55:58,921 --> 00:56:00,980
The two of you, the thoughtful couple.
How nice.

682
00:56:02,024 --> 00:56:04,322
God, she finally got to you, huh?

683
00:56:05,461 --> 00:56:07,827
Did she feed you the line...
What was it?

684
00:56:07,997 --> 00:56:12,331
Uh... "I couldn't let anybody touch me
for the longest time?"

685
00:56:12,501 --> 00:56:14,298
It's right before she grabs your cock, right?

686
00:56:14,470 --> 00:56:16,335
How was she for you?

687
00:56:17,339 --> 00:56:18,772
You know,
I wasn't all that impressed, myself.

688
00:56:18,941 --> 00:56:21,501
The biggest challenge is to find
a nice place to fuck around here.

689
00:56:21,677 --> 00:56:23,668
Where'd you do it?

690
00:56:25,047 --> 00:56:26,446
You didn't do it, did you?

691
00:56:26,615 --> 00:56:27,741
What's the matter, buddy?!

692
00:56:27,917 --> 00:56:29,214
- Look!

693
00:56:29,385 --> 00:56:30,511
Mike!

694
00:56:30,686 --> 00:56:33,086
Just... stop, okay?

695
00:56:33,255 --> 00:56:34,847
Stop.

696
00:56:38,060 --> 00:56:41,257
Let's just forget about this, okay?
Let's just forget about all this shit...

697
00:56:42,731 --> 00:56:45,029
And just try again.
Let's try to figure this out.

698
00:56:45,201 --> 00:56:48,534
There's got to be
some kind of deeper meaning...

699
00:56:50,573 --> 00:56:52,040
to this.

700
00:56:56,412 --> 00:56:57,902
- I...

701
00:56:58,080 --> 00:57:00,048
I just took a piss in my pants.

702
00:57:01,750 --> 00:57:04,082
There's got to be
some deeper meaning in that,

703
00:57:04,253 --> 00:57:05,550
don't you think?

704
00:57:07,423 --> 00:57:09,050
See, look?

705
00:57:22,338 --> 00:57:24,067
I'll see you this morning!

706
00:57:48,464 --> 00:57:50,329
- Are you tipsy yet?
- Maybe.

707
00:57:58,641 --> 00:58:00,700
Aren't you supposed
to be locked up somewhere?

708
00:58:00,876 --> 00:58:02,776
- Charlotte, I need to talk to you.

709
00:58:04,813 --> 00:58:06,781
- I don't want to talk to you.
- Charlotte...

710
00:58:08,817 --> 00:58:10,148
- Fuck off.

711
00:58:17,526 --> 00:58:20,120
- I just thought if I could talk to her...

712
00:58:21,697 --> 00:58:24,461
If I could explain...

713
00:58:29,171 --> 00:58:31,833
Maybe there's just no point
in me trying to explain the shit I did.

714
00:58:32,007 --> 00:58:34,202
- Kyle, she'll come around.

715
00:58:34,376 --> 00:58:35,968
- I don't know.

716
00:58:42,685 --> 00:58:44,152
Are you, uh...

717
00:58:46,021 --> 00:58:47,818
Are you okay about earlier?

718
00:58:51,093 --> 00:58:52,151
- Yeah.

719
00:58:53,696 --> 00:58:55,163
I'm very okay.

720
00:59:31,734 --> 00:59:34,862
Doesn't a part of you wonder
if maybe he's right?

721
00:59:37,740 --> 00:59:41,540
I mean, if every good thing we do
gets erased...

722
00:59:43,245 --> 00:59:45,213
Every bad thing we do gets erased...

723
00:59:48,751 --> 00:59:51,219
What does it really matter what we do?

724
00:59:57,259 --> 00:59:58,226
- I guess...

725
01:00:01,930 --> 01:00:03,727
I just need for it to matter.

726
01:00:14,343 --> 01:00:16,038
7:30 Halsted!

727
01:00:35,197 --> 01:00:37,597
Nice one, loser!

728
01:00:45,941 --> 01:00:47,636
- Hey...

729
01:00:47,810 --> 01:00:49,004
Bob, where's Mike?

730
01:00:49,178 --> 01:00:51,476
- What?
- Sonia? You know where they are?

731
01:00:51,647 --> 01:00:54,115
I don't know, Halsted, having a smoke?
I don't know.

732
01:01:29,251 --> 01:01:31,151
- Drop the club.

733
01:01:31,320 --> 01:01:33,311
Come on, Kyle, it's a fucking club.
Drop it.

734
01:01:34,756 --> 01:01:38,317
You think you can decide
how I spend my repeats?

735
01:01:40,162 --> 01:01:42,323
It's only fair that I return the favour.

736
01:01:43,699 --> 01:01:44,825
Take the knife.

737
01:01:46,468 --> 01:01:48,527
The knife on the table, take it.

738
01:01:48,704 --> 01:01:50,069
- What?

739
01:01:50,239 --> 01:01:51,331
- Come on, Kyle.

740
01:01:54,042 --> 01:01:55,509
Good.

741
01:01:56,512 --> 01:01:58,207
Stand over there.

742
01:01:58,380 --> 01:01:59,369
- Mike, what-

743
01:02:03,919 --> 01:02:05,443
- Now...

744
01:02:06,722 --> 01:02:07,780
Cut his throat.

745
01:02:10,526 --> 01:02:12,255
- Mike, please don't do this.
- Cut his throat,

746
01:02:12,427 --> 01:02:14,019
or I'll put a bullet in her leg.

747
01:02:20,068 --> 01:02:22,161
I kid you not, Kyle.
I will put a hole in her leg

748
01:02:22,337 --> 01:02:23,964
the size of a fucking grapefruit.

749
01:02:29,144 --> 01:02:31,009
Do it, or I'll put a bullet in her head!

750
01:02:31,179 --> 01:02:32,237
- You're fucked!

751
01:02:32,414 --> 01:02:34,109
- That's right, get angry!

752
01:02:34,283 --> 01:02:36,751
Get motherfucking feral!

753
01:02:36,919 --> 01:02:38,853
Cut his fucking throat!

754
01:02:54,336 --> 01:02:56,065
Welcome to the club, Kyle.

755
01:03:21,797 --> 01:03:24,061
- You're okay...

756
01:03:26,802 --> 01:03:27,962
Come on, come on.

757
01:03:30,806 --> 01:03:32,034
All right...

758
01:04:19,521 --> 01:04:21,352
- We'll have fun...
- I'm okay.

759
01:04:21,523 --> 01:04:23,320
Come on, what's wrong?
Come on...

760
01:04:23,492 --> 01:04:25,483
- No, I'm okay. I'm okay.

761
01:04:26,528 --> 01:04:27,859
- Fuck!

762
01:04:32,868 --> 01:04:35,837
- Get the fuck up!
Get up, you fucking piece of shit.

763
01:04:53,555 --> 01:04:55,352
- I knew you had it in you.

764
01:04:56,892 --> 01:04:58,917
I'm gonna give you three seconds
to get lost.

765
01:05:03,065 --> 01:05:04,191
- Fuck you.

766
01:05:29,324 --> 01:05:31,053
See you this morning, Kyle.

767
01:06:01,189 --> 01:06:02,679
7:30, Halsted!

768
01:06:28,116 --> 01:06:29,811
- Do you want me to come up?

769
01:06:29,985 --> 01:06:31,213
- No.

770
01:06:31,386 --> 01:06:32,614
I'm fine.

771
01:07:25,040 --> 01:07:26,667
- You're gonna die tonight.

772
01:07:30,946 --> 01:07:34,404
Don't ask me how I know, but it's true.

773
01:07:40,722 --> 01:07:44,681
I've thought about what I wanted
to say to you so many times.

774
01:07:46,761 --> 01:07:49,821
I don't hate you anymore.

775
01:07:49,998 --> 01:07:54,367
I don't, but I have to move on from this.

776
01:07:56,905 --> 01:07:59,703
I have to,
or else no thing's gonna change...

777
01:08:03,311 --> 01:08:05,040
For any of us.

778
01:09:02,704 --> 01:09:03,671
- What do you want?

779
01:09:03,838 --> 01:09:04,964
Are you in trouble?

780
01:09:05,140 --> 01:09:06,402
- No, I...

781
01:09:06,574 --> 01:09:08,166
They let us out for a few hours.

782
01:09:08,343 --> 01:09:09,605
Can I-can I come in?

783
01:09:09,778 --> 01:09:11,803
I really need to talk to Charlotte.

784
01:09:11,980 --> 01:09:14,175
- I-I really don't think it's a good idea.

785
01:09:14,349 --> 01:09:17,113
- Mom, I really need to talk to her.

786
01:09:18,286 --> 01:09:19,776
- Are you clean?

787
01:09:20,922 --> 01:09:22,981
- Yeah, Mom.

788
01:09:23,158 --> 01:09:24,887
Please let me talk to her.

789
01:09:28,063 --> 01:09:29,462
- Okay.

790
01:09:39,674 --> 01:09:41,005
- <i>Residents are reeling tonight</i>

791
01:09:41,176 --> 01:09:42,609
<i>over the death</i>
<i>of two local police officers</i>

792
01:09:42,777 --> 01:09:44,074
<i>in what's shaping up to be</i>

793
01:09:44,245 --> 01:09:46,736
<i>a double homicide.</i>
<i>The suspect is described</i>

794
01:09:46,915 --> 01:09:49,577
<i>as a Caucasian male</i>
<i>in his early 20s...</i>

795
01:09:53,555 --> 01:09:54,522
- Charlotte?

796
01:10:10,872 --> 01:10:12,271
- What are you doing here?

797
01:10:12,440 --> 01:10:14,908
- I need to talk to you.

798
01:10:15,076 --> 01:10:17,237
- Get the fuck out of my room.
- No.

799
01:10:17,412 --> 01:10:20,643
Charlotte, no, I'm not going anywhere
until you and I have talked, okay?

800
01:10:20,815 --> 01:10:22,840
- We've got nothing to talk about.

801
01:10:43,538 --> 01:10:45,665
Who's in the car?

802
01:10:45,840 --> 01:10:47,535
One of your addict friends?

803
01:10:50,145 --> 01:10:51,635
- Her name's Sonia.

804
01:10:51,813 --> 01:10:55,613
Yeah, I met her in rehab.

805
01:10:55,784 --> 01:10:59,379
I've been thinking a lot lately...

806
01:11:00,922 --> 01:11:02,014
Just about...

807
01:11:02,190 --> 01:11:05,421
About what I did to you and to Mom.

808
01:11:05,593 --> 01:11:06,924
- I don't want to hear this, Kyle.

809
01:11:07,095 --> 01:11:09,825
- And I can't let another day pass
without telling you...

810
01:11:11,433 --> 01:11:13,560
Without telling you how sorry I am.

811
01:11:13,735 --> 01:11:15,066
- Fine. Are we through now?

812
01:11:18,606 --> 01:11:19,800
- Thing is,

813
01:11:19,974 --> 01:11:22,772
Charlotte, I see you going down
the same path that I did, and-

814
01:11:22,944 --> 01:11:24,775
- You think I'm a fuck-up like you?

815
01:11:24,946 --> 01:11:27,244
- No... No, that's not what I meant.

816
01:11:30,051 --> 01:11:32,576
- You don't have to watch over me.

817
01:11:33,288 --> 01:11:34,312
- But I...

818
01:11:34,489 --> 01:11:35,922
I do.

819
01:11:37,459 --> 01:11:39,450
Charlotte...

820
01:11:39,627 --> 01:11:41,527
Charlotte, I do,
'Cause that's what big brothers do

821
01:11:41,696 --> 01:11:43,163
for their little sisters.

822
01:11:46,034 --> 01:11:48,935
And I know you probably don't care
right now, but...

823
01:11:52,974 --> 01:11:55,670
But from now on,
I'm going to be there for you.

824
01:11:57,979 --> 01:12:00,573
I'll be there for you when it counts,

825
01:12:00,748 --> 01:12:01,976
because...

826
01:12:02,150 --> 01:12:04,710
I love you.

827
01:12:04,886 --> 01:12:05,944
And...

828
01:12:09,657 --> 01:12:11,488
And I'm gonna be your big brother.

829
01:12:22,570 --> 01:12:24,970
7:30, Halsted!

830
01:13:26,734 --> 01:13:27,666
- Sonia!

831
01:13:27,835 --> 01:13:29,894
- Kyle?

832
01:13:30,939 --> 01:13:33,305
- Drop it. Drop it.

833
01:13:36,344 --> 01:13:38,039
Good.

834
01:13:39,080 --> 01:13:41,139
Now, I could tie you up all day, Kyle,

835
01:13:41,316 --> 01:13:43,307
let you wallow in your own piss,

836
01:13:43,484 --> 01:13:46,044
but that's not much fun.

837
01:13:46,221 --> 01:13:50,055
So what we're gonna do is play
a little game of hide-and-seek...

838
01:13:51,759 --> 01:13:52,885
with a twist.

839
01:13:54,329 --> 01:13:56,058
If I find you...

840
01:13:57,699 --> 01:13:59,758
I'm gonna spend the rest
of the day hurting you.

841
01:14:01,903 --> 01:14:03,734
You've got one minute.

842
01:14:06,107 --> 01:14:08,302
One minute.

843
01:14:08,476 --> 01:14:10,671
- You okay?

844
01:14:12,280 --> 01:14:13,577
- Other door.

845
01:14:14,716 --> 01:14:15,978
One...
- Come on!

846
01:14:16,150 --> 01:14:18,675
- ...two... three...

847
01:14:18,853 --> 01:14:21,981
four... five...

848
01:14:22,156 --> 01:14:24,420
six... seven...

849
01:14:24,592 --> 01:14:26,321
eight...

850
01:14:26,494 --> 01:14:27,859
nine...

851
01:14:28,029 --> 01:14:29,860
ten...

852
01:14:30,031 --> 01:14:32,192
Come on, come on...

853
01:14:34,302 --> 01:14:36,532
- One minute!

854
01:14:50,818 --> 01:14:51,842
- There! There!

855
01:14:52,020 --> 01:14:53,112
This way! Yeah!

856
01:15:01,162 --> 01:15:02,789
- Woo!

857
01:15:14,175 --> 01:15:15,802
- Come on. Come on...

858
01:15:18,413 --> 01:15:21,473
- Come on out, kiddies,
I ain't got all day.

859
01:15:22,583 --> 01:15:24,312
Come on out!

860
01:15:46,307 --> 01:15:47,706
- Come on. Come on!

861
01:15:48,443 --> 01:15:49,967
Come on...

862
01:15:50,144 --> 01:15:51,577
Come on, come on...

863
01:15:55,483 --> 01:15:57,314
Go! Come on!

864
01:15:57,485 --> 01:15:58,509
Go!

865
01:16:14,235 --> 01:16:15,964
- Are you guys having fun yet?

866
01:16:16,137 --> 01:16:19,265
You know, the last rehab place I went to...

867
01:16:20,241 --> 01:16:23,039
They had us act out
horrible events from our past.

868
01:16:23,211 --> 01:16:25,873
What do you say, Logan?
You could be nine years old again.

869
01:16:26,047 --> 01:16:27,309
I could play daddy!

870
01:16:28,816 --> 01:16:31,580
Or maybe Kyle could play daddy
since he can't stop fucking you!

871
01:16:32,620 --> 01:16:34,781
- What the fuck are you doing?

872
01:16:38,960 --> 01:16:39,858
- Go.

873
01:16:40,027 --> 01:16:40,925
Go!

874
01:16:54,509 --> 01:16:56,067
Go!

875
01:17:16,664 --> 01:17:18,029
- Hey... Hey, kid!

876
01:17:19,834 --> 01:17:23,270
Hey, you all right?

877
01:17:36,150 --> 01:17:38,118
- It doesn't snow today.

878
01:17:39,320 --> 01:17:41,948
What day is it?
I said, what day is it?!

879
01:17:52,667 --> 01:17:54,100
Oh, fuck...

880
01:18:31,572 --> 01:18:32,664
- How are you doing?

881
01:18:32,840 --> 01:18:34,740
- I'm fine.
I just got a tetanus shot

882
01:18:34,909 --> 01:18:36,672
and some stitches.

883
01:18:37,712 --> 01:18:39,202
Where is he?

884
01:18:41,048 --> 01:18:42,208
- No one's seen him.

885
01:18:45,553 --> 01:18:47,350
- We need you to come with us.

886
01:18:59,767 --> 01:19:01,701
- Get your fucking head down
on the floor!

887
01:19:01,869 --> 01:19:03,734
If you two fucking move,

888
01:19:03,905 --> 01:19:05,805
I will put a fucking bullet in your head,
do you hear me?

889
01:19:05,973 --> 01:19:07,565
I'll fucking kill you.

890
01:19:07,742 --> 01:19:09,300
I will fucking kill you.

891
01:19:13,581 --> 01:19:14,548
- Mom?

892
01:19:16,017 --> 01:19:17,314
I'm sorry.

893
01:19:18,653 --> 01:19:21,053
- Lieutenant, this is Kyle Halsted
and Sonia Logan.

894
01:19:21,923 --> 01:19:23,914
- So I understand you've been
brought up to speed?

895
01:19:24,091 --> 01:19:25,149
- Yeah.

896
01:19:27,094 --> 01:19:29,619
- Most important thing is
you keep him calm.

897
01:19:35,303 --> 01:19:36,998
Gimme the phone, come on.

898
01:19:37,171 --> 01:19:38,138
Hurry up!

899
01:19:40,441 --> 01:19:41,408
Hello?

900
01:19:41,576 --> 01:19:43,407
- I have your friend right here.

901
01:19:49,116 --> 01:19:50,208
- Mike?

902
01:19:50,384 --> 01:19:51,749
- Kyle.

903
01:19:53,020 --> 01:19:55,215
- <i>Mike, man, y-you didn't know.</i>

904
01:19:55,389 --> 01:19:57,619
You thought the day
was gonna repeat again, right?

905
01:19:57,792 --> 01:19:59,419
You thought you had a clean slate.

906
01:19:59,594 --> 01:20:02,290
<i>You didn't know.</i>

907
01:20:02,463 --> 01:20:05,125
- You think a jury's
gonna fuckin' believe that?

908
01:20:10,471 --> 01:20:11,438
- Mike...

909
01:20:13,040 --> 01:20:14,200
We can fix this.

910
01:20:14,375 --> 01:20:16,570
We got into this together, right?

911
01:20:16,744 --> 01:20:18,439
So we can fix it together.

912
01:20:20,147 --> 01:20:21,774
- <i>You guys turned on me, man.</i>

913
01:20:23,884 --> 01:20:25,875
You should've let it go.

914
01:20:26,053 --> 01:20:28,920
You should've let it run its course.
You should have had my back, Kyle!

915
01:20:29,090 --> 01:20:30,114
Mike...

916
01:20:31,759 --> 01:20:32,783
Please...

917
01:20:34,695 --> 01:20:36,629
Don't do this, man.

918
01:20:37,832 --> 01:20:39,732
Don't take it out on them.

919
01:20:41,435 --> 01:20:44,996
Please, man, don't do this to Charlotte.

920
01:20:51,379 --> 01:20:52,471
Mike?

921
01:20:55,049 --> 01:20:57,711
Mike!
- Okay, we're going to have to go inside.

922
01:20:57,885 --> 01:20:59,477
- No, no, let me try again, I can--

923
01:20:59,654 --> 01:21:01,281
- Listen, this kid has killed
two people already.

924
01:21:01,455 --> 01:21:02,786
Come with me. Hey, hey, hey!

925
01:21:02,957 --> 01:21:04,515
- No, no, Kyle, don't!
- Stand down!

926
01:21:05,626 --> 01:21:07,719
Everybody, stand down!

927
01:21:12,400 --> 01:21:13,867
- Mike?

928
01:21:14,035 --> 01:21:14,967
- Kyle, you die now,

929
01:21:15,136 --> 01:21:16,501
you die for keeps.

930
01:21:18,906 --> 01:21:20,498
- Mike, I'm coming up, man.

931
01:21:38,325 --> 01:21:40,350
Mike, you gotta let 'em go.

932
01:21:45,232 --> 01:21:46,927
- Nobody move. Nobody fucking move!

933
01:21:47,101 --> 01:21:48,796
Stay still and shut up!

934
01:21:48,969 --> 01:21:49,936
- Mike!

935
01:21:50,871 --> 01:21:52,736
That's my sister.

936
01:21:52,907 --> 01:21:56,104
That's my baby sister
and I'm not gonna let you hurt her, okay?

937
01:21:58,913 --> 01:22:00,744
- I'm warning you, Kyle.

938
01:22:00,915 --> 01:22:02,883
Stay where you are.

939
01:22:03,050 --> 01:22:04,540
- Mike...

940
01:22:05,786 --> 01:22:06,775
It's over.

941
01:22:07,688 --> 01:22:09,121
- Stop.

942
01:22:09,290 --> 01:22:11,224
- Just give me the gun.
- Stop.

943
01:22:17,465 --> 01:22:19,899
- I was never gonna make amends
with my old man.

944
01:22:20,067 --> 01:22:22,035
I never was, and I never will.

945
01:22:22,203 --> 01:22:23,966
It doesn't matter how many days repeat!

946
01:22:26,941 --> 01:22:28,272
- Give me the gun.

947
01:22:31,946 --> 01:22:33,743
- That's the difference
between you and me, right?

948
01:22:33,914 --> 01:22:35,905
- Mike!

949
01:22:42,957 --> 01:22:44,754
Shh, shh...

950
01:22:44,925 --> 01:22:46,586
It's okay, it's okay...

951
01:22:48,629 --> 01:22:50,187
Shh, shh...

952
01:22:50,364 --> 01:22:52,093
Shh...

953
01:22:53,634 --> 01:22:55,158
Shh, it's okay.

954
01:23:12,520 --> 01:23:14,283
- You okay?

955
01:23:14,455 --> 01:23:15,615
- Yeah.

956
01:23:17,024 --> 01:23:20,391
 <i>Where the doors are moaning</i> 

957
01:23:20,561 --> 01:23:23,291
 <i>All day long</i> 

958
01:23:27,568 --> 01:23:32,505
 <i>Where the stairs are leaning</i> 

959
01:23:32,673 --> 01:23:34,641
 <i>Dusk till dawn</i> 

960
01:23:38,846 --> 01:23:41,508
 <i>Where the windows</i> 

961
01:23:41,682 --> 01:23:45,641
 <i>Are breathing in the light</i> 

962
01:23:50,357 --> 01:23:53,019
 <i>Where the rooms are</i> 

963
01:23:53,194 --> 01:23:56,994
 <i>A collection of our lives</i> 

964
01:24:04,438 --> 01:24:06,167
 <i>Where the doors</i> 

965
01:24:06,340 --> 01:24:10,504
 <i>Are moaning all day long</i> 

966
01:24:15,716 --> 01:24:20,517
 <i>Where the stairs are leaning</i> 

967
01:24:20,688 --> 01:24:22,519
 <i>Dusk till dawn</i> 

968
01:24:27,061 --> 01:24:29,723
 <i>Where the windows</i> 

969
01:24:29,897 --> 01:24:33,697
 <i>Are breathing in the light</i> 

970
01:24:38,706 --> 01:24:41,004
 <i>Where the rooms are</i> 

971
01:24:41,175 --> 01:24:44,906
 <i>A collection of our lives</i> 

972
01:24:52,753 --> 01:24:55,187
 <i>This is a place</i> 

973
01:24:55,356 --> 01:24:59,053
 <i>Where I don't feel alone</i> 

974
01:25:03,664 --> 01:25:06,064
 <i>This is a place</i> 

975
01:25:07,768 --> 01:25:11,397
 <i>That I call my home...</i> 

976
01:25:21,782 --> 01:25:24,751
- Get up, Weeks.
Another day in paradise.

977
01:25:35,462 --> 01:25:37,293
 <i>Breakneck speed</i> 

978
01:25:40,801 --> 01:25:42,860
 <i>Tying up your hands</i> 

979
01:25:43,037 --> 01:25:46,768
 <i>'Cause you're landing back on your feet</i> 

980
01:25:49,143 --> 01:25:52,112
 <i>You know what I mean</i> 

981
01:25:57,484 --> 01:25:59,782
 <i>Vowel change</i> 

982
01:26:02,990 --> 01:26:08,792
 <i>I remember when our voices</i>
<i>used to sound the same</i> 

983
01:26:10,831 --> 01:26:14,790
 <i>Now we just translate</i> 

984
01:26:19,406 --> 01:26:23,843
 <i>'Cause I'm still amazed</i>
<i>you made it out alive</i> 

985
01:26:24,011 --> 01:26:25,808
 <i>After what you did</i> 

986
01:26:30,718 --> 01:26:33,186
 <i>Born on your feet running</i> 

987
01:26:33,354 --> 01:26:36,653
 <i>Forest fires underneath your bed</i> 

988
01:26:41,528 --> 01:26:44,053
 <i>But it's good to be back</i> 

989
01:26:44,231 --> 01:26:48,167
 <i>Good to be back</i>
<i>Good to be back</i> 

990
01:26:58,312 --> 01:27:00,439
 <i>Spell it out</i> 

991
01:27:03,884 --> 01:27:05,875
 <i>I always skip the words</i> 

992
01:27:06,053 --> 01:27:10,513
 <i>'Cause all the pictures</i>
<i>are so bright and loud</i> 

993
01:27:12,192 --> 01:27:15,650
 <i>Better off than now</i> 

994
01:27:20,401 --> 01:27:24,735
 <i>'Cause I'm still amazed</i>
<i>you made it out alive</i> 

995
01:27:24,905 --> 01:27:26,873
 <i>After what you did</i> 

996
01:27:31,912 --> 01:27:34,210
 <i>Born on your feet running</i> 

997
01:27:34,381 --> 01:27:37,782
 <i>Forest fires underneath your bed</i> 

998
01:27:42,256 --> 01:27:44,986
 <i>'Cause it's good to be back</i> 

999
01:27:45,159 --> 01:27:47,389
 <i>Good to be back</i> 

1000
01:27:47,561 --> 01:27:49,051
 <i>Super fun</i> 

1001
01:27:50,464 --> 01:27:54,093
 <i>At the movies drunk and young</i> 

1002
01:27:56,103 --> 01:27:59,903
 <i>Double knots that came undone</i> 

1003
01:28:01,608 --> 01:28:05,408
 <i>But the big bad years are gone</i> 

1004
01:28:07,181 --> 01:28:10,173
 <i>Yeah the big bad years are done</i> 

1005
01:28:10,350 --> 01:28:12,215
 <i>And gone away</i> 

1006
01:28:16,290 --> 01:28:22,923
 <i>I remember when our voices</i>
<i>used to sound the exact same</i> 

1007
01:28:24,264 --> 01:28:27,791
 <i>Now we just translate</i> 

1008
01:28:32,639 --> 01:28:36,803
 <i>'Cause I'm still amazed</i>
<i>you made it out alive</i> 

1009
01:28:36,977 --> 01:28:39,104
 <i>After what you did</i> 

1010
01:28:43,984 --> 01:28:46,214
 <i>Born on your feet running</i> 

1011
01:28:46,386 --> 01:28:49,947
 <i>Forest fires underneath your bed</i> 

1012
01:28:54,495 --> 01:28:57,055
 <i>But it's good to be back</i> 

1013
01:28:57,231 --> 01:29:01,463
 <i>Good to be back</i>
<i>Good to be back</i> 

1014
01:29:06,807 --> 01:29:08,570
CNST, Montreal


