0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Fortunebet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:01:00,361 --> 00:01:02,561
Elinore: Cahaya malam,
malam cerah,
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:01:02,563 --> 00:01:05,464
bersinar untukku
dengan segenap kekuatanmu
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:01:05,466 --> 00:01:07,800
Cahaya malam,
malam cerah,
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

4
00:01:07,802 --> 00:01:10,369
tunggulah aku
Sampai pagi hari.
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99

5
00:01:31,958 --> 00:01:34,493
Anda akan lebih aman di sini,
Mr coretan
Wechat: FORTUNEBET99
Whatsapp: +66875578326

6
00:02:31,985 --> 00:02:33,719
Apa yang terjadi di sini?

7
00:02:33,721 --> 00:02:37,189
Ada sesuatu di kamarku
Oh, elinore ...

8
00:02:38,691 --> 00:02:40,459
Kita harus bangun ayah.

9
00:02:40,461 --> 00:02:43,128
Tidak, kamu tahu dia punya
untuk bekerja lebih awal besok

10
00:02:43,130 --> 00:02:45,397
Sayang, kita tidak bisa
lakukan ini malam ini, oke

11
00:02:45,999 --> 00:02:47,666
Ada sesuatu di sini.

12
00:02:47,668 --> 00:02:49,535
Tidak ada apa-apa di sini.

13
00:02:49,537 --> 00:02:51,403
Tidak kamu ingat
apa kata dokter itu?

14
00:02:51,405 --> 00:02:53,505
Tidak ada hal seperti itu
sebagai hantu.

15
00:02:53,507 --> 00:02:57,009
Dokter itu penuh omong kosong,
bangun ayah

16
00:02:57,011 --> 00:02:58,177
Baik.

17
00:02:59,045 --> 00:03:01,180
Perlihatkan pada saya. 
Dimana?

18
00:03:03,950 --> 00:03:05,851
Baiklah, biarkan aku
lihat senternya

19
00:03:13,126 --> 00:03:15,294
Elinore, aku tidak
lihat apapun

20
00:03:16,429 --> 00:03:18,931
Hei, apa yang terjadi
untuk Mr coretan?

21
00:03:21,034 --> 00:03:23,035
Elinore, apa kamu
ambil kuas saya

22
00:03:27,774 --> 00:03:28,840
Oh!

23
00:03:28,842 --> 00:03:31,143
Elinore, tolong aku!

24
00:03:32,512 --> 00:03:35,214
Elinore! 
Elinore!

25
00:03:36,917 --> 00:03:38,784
Elinore: Ayah,
ayah, bangun!

26
00:05:48,348 --> 00:05:50,048
Nah, pertemuan mewah
kamu di sini, man

27
00:05:50,050 --> 00:05:51,983
Aku mulai
untuk berpikir bahwa kamu
mengelupas ...

28
00:05:54,187 --> 00:05:55,921
Nick: Tim?

29
00:05:57,557 --> 00:05:58,724
Tim?

30
00:06:10,403 --> 00:06:12,771
Hei, Tim, aku tidak
berarti menakut-nakuti ya.

31
00:06:16,509 --> 00:06:18,810
Baik.
Aku akan kembali nanti.

32
00:07:52,071 --> 00:07:54,573
Suara otomatis:
Kamu telah mencapai
kantor Dr. piccault.

33
00:07:54,575 --> 00:07:57,442
Tidak ada yang tersedia
untuk menerima teleponmu
saat ini.

34
00:07:57,444 --> 00:08:01,446
Jika ini darurat,
tolong tutup telepon
dan tekan tombol 9-1-1.

35
00:08:01,448 --> 00:08:05,383
Jika tidak, tinggalkan pesan
dan kami akan menghubungi
sesegera mungkin.

36
00:08:05,385 --> 00:08:07,419
Terima kasih dan semoga harimu menyenangkan.

37
00:08:44,824 --> 00:08:45,991
Tidak, tidak, oh ...

38
00:08:51,230 --> 00:08:52,731
Nick: Hey!

39
00:08:52,733 --> 00:08:56,067
Dua kali dalam satu minggu,
Saya mungkin harus menghubungi CNN.

40
00:08:57,303 --> 00:08:59,771
Ya, jadi saya bertanya-tanya
dimana itu

41
00:08:59,773 --> 00:09:03,775
Aku hanya akan pergi
knock it out sekarang,
kalau tidak apa-apa

42
00:09:03,777 --> 00:09:07,279
Jadi, saya kira Anda bisa
berikan saja padaku
karena aku disini

43
00:09:10,016 --> 00:09:12,584
Anda tahu, saya mengerti
beberapa menit.

44
00:09:12,586 --> 00:09:14,419
Kenapa tidak begitu?
katakan padaku apa yang ada di dalamnya

45
00:09:16,355 --> 00:09:19,224
Nah, ini awal
minggu ini, um,

46
00:09:19,226 --> 00:09:20,926
jadi biarkan aku menebak

47
00:09:20,928 --> 00:09:25,297
Aku akan pergi dengan tp,
ultra lembut tentu saja ...

48
00:09:25,299 --> 00:09:26,665
Dan...

49
00:09:27,700 --> 00:09:29,100
Obat kumur.

50
00:09:33,806 --> 00:09:35,040
Baik.

51
00:09:35,042 --> 00:09:36,341
Uh ...

52
00:09:36,343 --> 00:09:39,344
Senang berbicara
untuk Anda juga,

53
00:09:39,346 --> 00:09:41,947
dan kita harus pasti
lakukan ini lagi
ketika saya kembali.

54
00:09:49,922 --> 00:09:51,156
Terima kasih.

55
00:13:25,271 --> 00:13:26,571
Iya nih?

56
00:13:26,573 --> 00:13:29,407
Terdistorsi suara:
Kamu tidak bisa bersembunyi lagi

57
00:13:29,409 --> 00:13:30,842
Permisi, siapa ini?

58
00:13:30,844 --> 00:13:36,681
Kami menyesal untuk memberitahu Anda,
Anda memiliki 45 hari untuk mengosongkan.

59
00:13:38,050 --> 00:13:39,684
Bagaimana Anda tahu bahwa?

60
00:13:39,686 --> 00:13:43,254
Apa yang akan terjadi
kapan kamu harus pergi
di luar lagi?

61
00:13:43,256 --> 00:13:46,257
Tidak ada.
Tidak pernah terjadi

62
00:13:46,259 --> 00:13:51,062
Sesuatu yang buruk
selalu lakukan
Tidak kali ini.

63
00:13:51,064 --> 00:13:54,432
Aku bisa melakukan itu.
Bukan itu
dia pikir.

64
00:13:54,434 --> 00:13:57,769
Siapa?
Berputar.

65
00:14:11,718 --> 00:14:13,051
Carri?

66
00:14:13,053 --> 00:14:15,620
Terdistorsi suara: Tanya dia
apa yang akan terjadi.

67
00:14:15,622 --> 00:14:16,721
Tidak.

68
00:14:18,991 --> 00:14:20,592
Tinggalkan aku sendiri.

69
00:14:20,594 --> 00:14:24,195
Anda, tapi tidak lama.

70
00:14:30,469 --> 00:14:32,203
Mary: Tim?

71
00:14:32,205 --> 00:14:34,372
Ini Mary,
Bisakah kamu mendengarku?

72
00:14:36,208 --> 00:14:37,342
Tim?

73
00:14:38,544 --> 00:14:39,944
Mary?

74
00:14:39,946 --> 00:14:42,313
Ya, tidak bisakah kamu mendengarku?

75
00:14:43,582 --> 00:14:46,084
Eh, tidak, tidak, tidak.

76
00:14:46,952 --> 00:14:49,053
Aneh, aku bisa mendengarmu.

77
00:14:50,689 --> 00:14:54,325
Maaf, pikirku
itu adalah lelucon

78
00:14:54,327 --> 00:14:56,127
Apakah semuanya baik-baik saja?

79
00:14:57,897 --> 00:15:01,900
Dr. piccault terjawab
janji hari ini

80
00:15:01,902 --> 00:15:05,870
Saya tahu, saya minta maaf
Aku tidak bisa meneleponmu lebih awal.

81
00:15:05,872 --> 00:15:08,506
Tidak ada cara mudah
untuk mengatakan ini ...

82
00:15:08,508 --> 00:15:10,475
Dr. piccault
Mengalami kecelakaan.

83
00:15:10,477 --> 00:15:12,644
Kecelakaan, apa
kecelakaan?

84
00:15:12,646 --> 00:15:14,946
Tim, aku butuh kamu
untuk tetap tenang

85
00:15:59. 00: 15: 17,582
Tidak apa-apa jika Anda mau
untuk minum obat.

86
00:15:18,550 --> 00:15:20,885
Apakah dia akan baik-baik saja?

87
00:15:20,887 --> 00:15:22,587
Yah, kami tidak yakin
pada saat ini.

88
00:15:22,589 --> 00:15:25,623
Kamu telah ditransfer
ke dokter baru
untuk saat ini.

89
00:15:27,159 --> 00:15:30,862
Dokter baru,
tidak, tidak, tidak, aku tidak bisa.

90
00:15:30,864 --> 00:15:33,998
Tim, kami hanya menginginkan kamu
untuk menjadi tenang

91
00:15:34,000 --> 00:15:37,168
Bisakah Anda melakukan itu,
atau haruskah saya mengirim bantuan?

92
00:15:49,515 --> 00:15:50,748
Tim ...

93
00:15:52 1818 - 00:00:15: 53,952
Tim?

94
00:15:55,321 --> 00:15:57,889
Tidak, kamu tidak butuh
untuk mengirim seseorang

95
00:15:57; 891 -> 00: 16: 01,759
Yang penting adalah itu
kita punya dokter baru
untuk kamu, oke

96
00:16:04,330 --> 00:16:06,130
Siapa namanya?

97
00:16:06,132 --> 00:16:07,598
Dr. sephton

98
00:16:17,076 --> 00:16:18,977
Tim: Tapi aku tidak mengenalnya.

99
00:16:18,979 --> 00:16:22,180
Mary: Dr.
piccault telah bekerja dengan dia sebelumnya, dia sangat baik.

100
00:16:22,182 --> 00:16:23,715
Kantornya sedang berjalan
untuk memanggilmu,

101
00:16:23,717 --> 00:16:26,985
tapi aku menginginkanmu
untuk mendengarnya dari saya dulu

102
00:16:26,987 --> 00:16:29,754
Tim: Tentu, oke

103
00:16:57,751 --> 00:17:00,184
Nick: Oh, bangun, man,
tolong jangan mati.

104
00:17:02,021 --> 00:17:04,055
Nick: Tim!

105
00:17:06,592 --> 00:17:07,925
Tim: Wah, bagaimana?
kamu masuk disini

106
00:17:07,927 --> 00:17:09,594
saya datang
kembali dengan benda itu,

107
00:17:09,596 --> 00:17:11,629
dan masalahnya seperti ini,
dan Anda berbaring di sini
tidak bernafas!

108
00:17:11,631 --> 00:17:13,831
Man, saya akan menelepon 9-1-1!

109
00:17:13,833 --> 00:17:16,934
Permisi, saya harus ...

110
00:17:16,936 --> 00:17:19,237
Apakah Anda keberatan
mengunci saat kamu pergi?

111
00:17:54,140 --> 00:17:57,141
Oh, maaf, saya tidak
berarti mengintip.

112
00:17:58,777 --> 00:18:00,545
Um, aku harus
mungkin akan pergi

113
00:18:00,547 --> 00:18:02,914
Aku lupa, eh,
berikan uangmu

114
00:18:02,916 --> 00:18:06,317
Oh ... pengiriman pada saya,
dapatkan aku minggu depan

115
00:18:10,022 --> 00:18:11,956
Apakah kamu butuh apapun ...
Ada bantuan

116
00:18:11,958 --> 00:18:13,724
Maksudku, dengan surat itu.

117
00:18:13,726 --> 00:18:15,626
Tidak, terima kasih.

118
00: 18: 18,030 -> 00: 18: 19.797
Berapa lama
apakah kamu tinggal disini

119
00:18:20,566 --> 00:18:22,733
Hampir 20 tahun.

120
00:18:22,735 --> 00:18:26,771
Dan kapan
terakhir kali Anda, seperti,
melewati pintu itu?

121
00:18:28,140 --> 00:18:29,807
Tiga belas bulan.

122
00:18:31,743 --> 00:18:34,912
Apakah kamu rindu
dunia luar,
hanya sedikit?

123
00:18:35,647 --> 00:18:37,715
Aku bisa melihatnya dari sini.

124
00:18:37,717 --> 00:18:39,283
Apakah kamu pernah kesepian?

125
00:18:42,421 --> 00:18:43,521
Tidak.

126
00:18:44,189 --> 00:18:45,590
Saya akan.

127
00:18:45,592 --> 00:18:48,459
Maksud saya, saya tidak berpikir
kita seharusnya
untuk menyendiri

128
00:18:48,461 --> 00:18:49,727
Apakah kamu?

129
00:18:56,568 --> 00:18:59,403
Baiklah, yah,
Aku akan menemuimu minggu depan.

130
00:21:14,340 --> 00:21:18,042
Suara otomatis:
Mohon maaf, mohon konsultasi
direktori Anda dan tekan lagi.

131
00:23:12,357 --> 00:23:14,125
Nick: Tim?

132
00:23:17,963 --> 00:23:19,864
Hei, hei, hei itu Nick.

133
00:23:19,866 --> 00:23:20,998
Tim.

134
00:23:21,500 --> 00:23:22,800
Tim, ini Nick.

135
00:23:28,640 --> 00:23:30,107
Tim: Gempa?

136
00:23:30,109 --> 00:23:32,309
Ya, apa yang terjadi?
Anda pikir itu?

137
00:23:32,311 --> 00:23:34,145
Itu tidak mungkin benar.

138
00:23:34,713 --> 00:23:36,680
Kenapa ... kenapa tidak?

139
00:23:36,682 --> 00:23:38,749
Apakah kamu melihat orang lain?

140
00:23:38,751 --> 00:23:42,553
Maksud Anda selain itu
saya dan kamu?

141
00:23:42,555 --> 00:23:44,889
Tidak, saya pikir saya dengar
sesuatu, seperti menggeram,
tapi...

142
00:23:44,891 --> 00:23:48,359
Oh ya,
Anjing Brett kalah.

143
00:23:48,361 --> 00:23:51,128

Brett adalah tetangga Anda
dan dia tidak bisa terus
anjingnya di tali.

144
00:23:51,130 --> 00:23:52,863
Anjing?
Ya.

145
00:23:57,169 --> 00:23:58,936
Saya tidak gila.

146
00:23:58,938 --> 00:24:01,806
Oh tidak. 
Siapa bilang
ada yang gila?

147
00:24:01,808 --> 00:24:03,541
Sedikit berdengung, mungkin.

148
00:24:03,543 --> 00:24:05,943
Apakah kamu, eh,
buka malam ini

149
00:24:05,945 --> 00:24:08,379
Aku punya satu gelas.

150
00:24:08,381 --> 00:24:10,848
Yah, saya tidak berpikir
botol itu akan
kembali segel itu sendiri

151
00:24:10,850 --> 00:24:13,617
setelah, eh,
anggur itu bocor

152
00:24:14,953 --> 00:24:17,555
Dengar, Bung, aku tidak
melewati penilaian

153
00:24:17,557 --> 00:24:19,590
Jika aku jadi kamu
dan saya mendapatkan surat itu,

154
00:24:19,592 --> 00:24:21,258
Aku akan cantik
panik juga

155
00:24:23,495 --> 00:24:24,862
Oh, itu dia.

156
00:24:26,833 --> 00:24:30,000
Baiklah, saya kira
Aku akan pergi keluar, um ...

157
00:24:31,069 --> 00:24:35,406
Anda baik-baik saja, bukan?
Ya.

158
00:24:39,678 --> 00:24:41,612
Saya bisa menggunakan beberapa bantuan.

159
00:24:43,048 --> 00:24:45,883
Maksudku, dengan surat itu.

160
00:24:45,885 --> 00:24:48,953
Jika Anda belum menemukannya
ada yang lebih baik untuk dilakukan
dengan waktu luangmu

161
00:24:54,159 --> 00:24:56,727
Bagaimana perasaan mu tentang
memiliki beberapa perusahaan?

162
00:25:02,234 --> 00:25:05,870
Nick: Anda tahu, Joan,
Saya senang Anda berbicara dengan saya
untuk membantu dengan dia

163
00:25:05,872 --> 00:25:08,205
Anda siap untuk kepala
ke tempatnya?

164
00:25:08,207 --> 00:25:09,740
Tidak seharusnya
membantu saya

165
00:25:09,742 --> 00:25:12,843
Oke, saya disini,
mari kita bicarakan saja
ini sebentar.

166
00:25:12,845 --> 00:25:15,579
Saya pikir saya mengambilnya
keluar terlalu cepat
Kamu tidak

167
00:25:15,581 --> 00:25:17,681
Bagaimana jika dia memiliki alergi?
Dia tidak.

168
00:25:17,683 --> 00:25:20,885
Bagaimana jika dia?
tidak suka?
Dia akan.

169
00:25:20,887 --> 00:25:22,686
Bagaimana jika dia tidak menyukaiku?

170
00:25:22,688 --> 00:25:26,657
Mungkin dia tidak
bahkan seperti saya
itu akan membuat kita berdua.

171
00:25:26,659 --> 00:25:29,293
Baiklah, Nelly yang gugup,
apa yang kamu lakukan dengan
pacarku kali ini

172
00:25:29,295 --> 00:25:30,961
Aku tidak gugup Nelly.

173
00:25:30,963 --> 00:25:32,663
Oke, tidak.

174
00:25:34,232 --> 00:25:36,367
Dia sudah hidup
gaya hidup anchoritik,

175
00:25:36,369 --> 00:25:38,769
dan aku tidak mau
alasan dia menyesal
keputusannya

176
00:25:39,804 --> 00:25:41,572
Apakah itu sebuah kata?

177
00:25:41,574 --> 00:25:44,308
Terselubung
Baik.

178
00:25:46,945 --> 00:25:50,481
Makanannya sempurna,
kau sempurna,

179
00:25:50,483 --> 00:25:52,983
dan dia akan berharap
Dia melakukannya enam bulan yang lalu.

180
00:25:52,985 --> 00:25:55,386
Kau pikir begitu?
Benar.

181
00:25:57,289 --> 00:25:59,423
Baiklah, apa yang kamu
ingin aku lakukan

182
00:26:01,259 --> 00:26:04,495
Tupperware?
Ya.

183
00:26:08,266 --> 00:26:10,067
Bagaimana Anda melakukannya di sana?

184
00:26:10,069 --> 00:26:12,102
Joan: bagus,
hanya menumis bawang putih.

185
00:26:13,672 --> 00:26:15,539
Kamu tidak akan
makan itu, kan?

186
00:26:18,009 --> 00:26:20,177
Mmm bagus!

187
00:26:20,179 --> 00:26:24,114
Apakah itu barangnya?
dengan wijen,
yang, uh, yang bernero?

188
00:26:24,116 --> 00:26:26,817
Cavolo nero,
juga disebut Kale.

189
00:26:26,819 --> 00:26:30,220
Oh, ini terlihat
sangat bagus.
Terima kasih.

190
00:26:41,800 --> 00:26:44,034
Joan: Anda tidak
seperti itu, kan?

191
00:26:45,236 --> 00:26:47,137
Istri saya biasa membuat Kale.

192
00:26:47,939 --> 00:26:51,241
Oh, eh, aku harap aku tidak ...

193
00:26:51,243 --> 00:26:55,112
Tidak, mereka hanya,
um, sesuatu th ...

194
00:26:55,114 --> 00:26:59,383
Aku adalah dia ... eh, aku yakin
miliknya jauh lebih baik

195
00:26:59,385 --> 00:27:02,753
Beberapa episode koki top
tidak membuat saya terpelajar

196
00:27:02,755 --> 00:27:05,689
Nick: oke,
itu bukan sepatah kata pun.

197
00:27:06,958 --> 00:27:09,994
Saya hanya mengatakan
Benar-benar sekarang?

198
00:27:09,996 --> 00:27:13,764
Ini sebuah kata.
Ya, saya tidak berpikir begitu.

199
00:27:13,766 --> 00:27:15,232
Apa yang kamu pikirkan?

200
00:27:19,638 --> 00:27:22,539
Berarti, um, punya
pengetahuan yang bagus

201
00:27:24,609 --> 00:27:26,010
Joan: terima kasih

202
00:27:27,012 --> 00:27:28,479
Oke, merriam Webster,

203
00:27:28,481 --> 00:27:31,548
Saya ingin anda bertemu
ensiklopedia bebas britannica

204
00:27:34,152 --> 00:27:36,920
Aku tahu itu.
Ya benar.

205
00:27:44,963 --> 00:27:47,164
Apa?
Tidak ada.

206
00:27:49,801 --> 00:27:53,370
Jadi, itu animus tadi
tentang situasi makanan.

207
00:27:53,372 --> 00:27:55,873
Sepertinya energi terbuang.

208
00:27:55,875 --> 00:27:58,375
Apakah kamu hanya menggunakan
"animus" dalam sebuah kalimat?

209
00:27:58,377 --> 00:28:00,110
Saya melakukannya, dan benar,

210

00:28:00,112 --> 00:28:03,547
dan saya agak berpikir
Anda ingin melihat keluar
dengan saya sekarang

211
00:28:03,549 --> 00:28:05,883
Anda berpikir tiga suku kata
hanya itu yang dibutuhkan?

212
00:28:05,885 --> 00:28:08,052
Saya pikir itu
awal yang cukup bagus

213
00:28:08,054 --> 00:28:09,520
Aku tidak semudah itu.

214
00:28:09,522 --> 00:28:11,789
Kamu akan memiliki
untuk datang dengan
sesuatu yang lebih besar

215
00:28:11,791 --> 00:28:14,925
Oh, Anda tidak berpikir saya bisa?
Saya ingin melihat Anda mencoba.

216
00:28:49,961 --> 00:28:51,228
Sebuah bintang?

217
00:28:52,297 --> 00:28:53,731
Batman

218
00:28:53,733 --> 00:28:54,998
Oh!

219
00:28:56,836 --> 00:29:00,070
Yeah, kau tidak akan
dapatkan yang ini juga

220
00:29:00,072 --> 00:29:03,373
Itu adalah Batman yang mengerikan.
Itu adalah Batman.

221
00:29:05,343 --> 00:29:06,610
Mmm ...

222
00:29:06,612 --> 00:29:08,112
Tanda damai?

223
00:29:08,114 --> 00:29:10,714
Wah, lihat dirimu,
satu untuk dua, ya?

224
00:29:14,686 --> 00:29:16,153
Sedih sekali.

225
00:29:17,155 --> 00:29:19,423
Apa kamu masih
memikirkan itu?

226
00:29:19,425 --> 00:29:22,126
Dia telah menikah,
punya keluarga

227
00:29:22,128 --> 00:29:24,027
Sekarang dia sendirian.

228
00:29:24,029 --> 00:29:26,263
Tidak jika kita bisa membantu.

229
00:29:26,265 --> 00:29:29,299
Bisakah kita?
Ya.

230
00:29:29,301 --> 00:29:30,801
Lihat apa yang baru saja kita lakukan.

231
00:29:32,971 --> 00:29:35,672
Tidurlah, oke?
Baik.

232
00:30:56,321 --> 00:30:57,487
Joan: Nick?

233
00:31:03,194 --> 00:31:04,261
Nick?

234
00:32:37,755 --> 00:32:40,157
Ya Tuhan! 
Nick, Nick!

235
00:32:40,159 --> 00:32:42,025
Apa yang sedang terjadi?
Ada yang mencengkeram lenganku!

236
00:32:42,027 --> 00:32:43,794
Apa maksudmu?
Ada yang mencengkeram lenganku!

237
00:32:43,796 --> 00:32:45,028
Nick: apa?

238
00:32:46,197 --> 00:32:47,431
Whoa!

239
00:32:49,867 --> 00:32:51,368
Apakah disana ... ada disana
seseorang di sana

240
00:32:51,370 --> 00:32:52,903
Saya tidak tahu

241
00:32:53,871 --> 00:32:55,439
Kembali, kembali,
kembali.

242
00:33:19,765 --> 00:33:22,532
Kamu pasti bercanda.
Apa?

243
00:33:22,534 --> 00:33:24,935
Ini adalah barang bawaannya.

244
00:33:24,937 --> 00:33:27,771
Anda baru saja mengalami mimpi buruk,
dan Anda sedang berjalan dalam tidur.

245
00:33:27,773 --> 00:33:29,373
Kami berdua tahu itu
tidak ada yang baru untukmu

246
00:33:29,375 --> 00:33:31,708
Ini nyata.
Tidak, tidak.

247
00:33:31,710 --> 00:33:33,810
Sepertinya begitu
Itu nyata, tapi ternyata tidak.

248
00:33:33,812 --> 00:33:35,178
Kamu pikir seseorang
ada di sana

249
00:33:35,180 --> 00:33:36,847
Itu karena Anda melakukannya!

250
00:33:36,849 --> 00:33:38,382
Dengar, baru saja kita
gempa bumi,

251
00:33:38,384 --> 00:33:40,784
semua hal itu dilempar
sekitar dan terjatuh.

252
00:33:40,786 --> 00:33:42,019
Itu dia.

253
00:33:46,924 --> 00:33:48,525
Bolehkah saya mau
beberapa anggur?

254
00:33:55,366 --> 00:33:57,234
Bagaimana dengan pelukan,
bisakah aku berpelukan?

255
00:34:04,008 --> 00:34:06,443
Bisakah saya menciumnya?
Tidak.

256
00:34:11,549 --> 00:34:15,752
Tim tidak tahu
kami bekerja sama
Dr. piccault, sekarang bersamamu

257
00:34:15,754 --> 00:34:17,587
Yah, saya tidak berpikir
itu ide yang bagus
untuk mengubah itu,

258
00:34:17,589 --> 00:34:21,825
terutama sejak
Anda membuat, seperti apa,
kemajuan yang cukup bagus

259
00:34:21,827 --> 00:34:26,063
Saya tahu Anda telah berkonsultasi dengan
Dr. piccault di masa lalu.

260
00:34:26,065 --> 00:34:29,900
Jadi, menurut Anda
Kasus Tim lebih banyak
bidang keahlian saya?

261
00:34:29,902 --> 00:34:33,770
Saya pikir keahlian anda
adalah perspektif
itu hanya bisa membantu

262
00:34:33,772 --> 00:34:35,705
Dan apa yang terjadi?
Dr. piccault berfikir?

263
00:34:36,674 --> 00:34:39,843
Dia merasa bahwa Tim
adalah kasus yang unik.

264
00:34:41,412 --> 00:34:43,847
Anda tahu itu
sebagian besar kasusnya

265
00:34:43,849 --> 00:34:46,283
tidak ada hubungannya
dengan paranormal?

266
00:34:46,285 --> 00:34:49,553
Maksudku, sudah ada
peristiwa yang mengarah
ke paranormal

267
00:34:50,354 --> 00:34:51,621
Joan: tidak.

268
00:34:51,623 --> 00:34:53,990
Yah, itu dasar.

269
00:34:53,992 --> 00:34:56,827
Anda memiliki Sage
membakar, atau osa?

270
00:35:26,924 --> 00:35:28,225
Elinore?

271
00:36:06,697 --> 00:36:07,764
Elinore!

272
00:37:00,886 --> 00:37:02,953
Dr.
sephton: Dengar, saya tahu perubahan mendadak dalam terapis

273
00:37:02,955 --> 00:37:04,621
Bisa tampak luar biasa.

274
00:37:04,623 --> 00:37:07,624
Jadi mari kita mulai lambat,
dan kita akan membangun dari sana.

275
00:37:10,361 --> 00:37:14,231
Ada perasaan ini,
berguling-guling di
bagian belakang kepalaku

276
00:37:15,333 --> 00:37:17,334
Saya tidak bisa menempatkannya.

277
00:37:17,336 --> 00:37:19,402
Dan sepertinya tidak pernah
untuk pergi juga.

278
00:37:20,871 --> 00:37:24,608
Jenis seperti ketakutan, mungkin.

279

00:37:24,610 --> 00:37:28,612
Kecemasan eksistensial biasa terjadi
dalam kasus seperti milikmu

280
00:37:28,614 --> 00:37:31,748
Aku tidak begitu yakin tentang
bagian eksistensial

281
00:37:31,750 --> 00:37:34,484
Jadi, kamu percaya pada takdir?

282
00:37:34,486 --> 00:37:36,419
Saya percaya keputusan
adalah milikku untuk dibuat

283
00:37:36,421 --> 00:37:38,421
Seperti pergi ke luar?

284
00:37:38,423 --> 00:37:39,789
Anda memutuskannya.

285
00:37:40,157 --> 00:37:42,225
Iya nih.

286
00:37:42,227 --> 00:37:43,927
Bagaimana jika Anda punya
terkunci?

287
00:37:44,762 --> 00:37:46,463
Itu tidak terpikir oleh saya.

288
00:37:46,465 --> 00:37:47,897
Sadar.

289
00:37:50,001 --> 00:37:52,469
Anyway, masih belum
tidur nyenyak di malam hari

290
00:37:52,471 --> 00:37:54,004
Mimpi buruk?

291
00:37:54,472 --> 00:37:55,605
Iya nih.

292
00:37:58,743 --> 00:38:01,177
Diusir
adalah traumatis bagi siapa saja

293
00:38:01,179 --> 00:38:05,015
Bagimu, ini terikat
untuk mendatangkan malapetaka
dengan alam bawah sadar Anda.

294
00:38:05,017 --> 00:38:06,716
Mewujudkan impian Anda

295
00:38:09,920 --> 00:38:12,956
Dan terkadang, aku sudah bangun.

296
00:38:12,958 --> 00:38:16,259
Aku sama sekali tidak bingung
bahwa Anda memiliki
serangan kecemasan

297
00:38:17,928 --> 00:38:19,629
SAYA...

298
00:38:19,631 --> 00:38:24,934
Aku merasa seperti hal-hal
benar-benar terjadi
yang saya tahu tidak mungkin

299
00:38:24,936 --> 00:38:30,940
Kecemasan, dan fobia, ketakutan,
Stres, panik berakar
di alam bawah sadar.

300
00:38:30,942 --> 00:38:33,543
Dan mereka bisa memproyeksikan
mereka sendiri dalam banyak hal,

301
00:38:33,545 --> 00:38:35,745
apakah Anda
terjaga atau tertidur.

302
00:38:36,547 --> 00:38:38,948
Jadi itu normal?

303
00:38:38,950 --> 00:38:42,485
Normal untuk Anda mungkin tidak
normal untuk orang lain

304
00:38:46,190 --> 00:38:48,458
Tapi ini
titik awal yang bagus

305
00:39:00,538 --> 00:39:02,405
Hei.

306
00:39:02,407 --> 00:39:05,308
Baiklah, saya pikir
semakin cepat kita mulai,
semakin cepat kita bisa menyelesaikannya.

307
00:39:08,212 --> 00:39:09,779
Saya belum siap.

308
00:39:14,852 --> 00:39:17,053
Kamu harus
datang di luar akhirnya

309
00:39:17,055 --> 00:39:19,756
Jadi saya pikir kita
sebaiknya kupas saja
band-aid off, oke?

310
00:39:19,758 --> 00:39:21,791
Bisakah Anda membantu saya?

311
00:39:21,793 --> 00:39:23,393
Aku ingin kau melihat
pada saya di sini,

312
00:39:23,395 --> 00:39:25,762
itu mata banteng
di sana, oke

313
00:39:26,330 --> 00:39:28,798
Berikan aku tanganmu

314
00:39:28,800 --> 00:39:31,835
Ayolah, aku tidak
akan menggigitmu,
berikan aku tanganmu

315
00:39:32,937 --> 00:39:34,137
Kamu bisa melakukannya.

316
00:39:35,206 --> 00:39:38,174
Itu dia.
Baiklah, baiklah.

317
00:39:38,176 --> 00:39:40,176
saya hanya ingin Anda
untuk menempatkan satu kaki
di depan yang lain,

318
00:39:40,178 --> 00:39:41,711
ambil satu langkah

319
00:39:41,713 --> 00:39:44,647
Sama seperti kapan
kamu masih kecil,
beri aku satu langkah.

320
00:39:44,649 --> 00:39:47,083
Baiklah, sekarang beri
saya yang lain

321
00:39:47,085 --> 00:39:49,285
Itu dia.
Oke, ayolah.

322
00:39:49,287 --> 00:39:51,354
Perhatikan langkahnya disini,
beri aku satu lagi

323
00:39:51,356 --> 00:39:52,522
Baik?

324
00:39:52,524 --> 00:39:54,057
Ayo, itu dia.

325
00:39:54,059 --> 00:39:55,392
Satu lagi.

326
00:39:56,460 --> 00:39:58,094
Anda bisa melakukannya, satu lagi.

327
00:39:58,096 --> 00:40:00,130
Lihatlah mata banteng itu,
satu lagi.

328
00:40:02,533 --> 00:40:03,933
Kamu di luar

329
00:40:04,435 --> 00:40:05,502
Kamu melakukannya

330
00:40:29,293 --> 00:40:30,593
Satu...

331
00:41:24,014 --> 00:41:25,281
Halo?

332
00:41:25,283 --> 00:41:27,150
Terdistorsi suara:
Joan tidak bisa menolongmu

333
00:41:27,751 --> 00:41:29,085
Tolong kamu.

334
00:41:29,087 --> 00:41:30,753
Bagaimana dengan dia

335
00:41:30,755 --> 00:41:32,355
Anda meninggalkannya sendiri.

336
00:41:32,357 --> 00:41:34,224
Terdistorsi suara:
Dia tidak tahu
apa yang saya tahu

337
00:41:34,525 --> 00:41:35,658
Apa?

338
00:41:35,660 --> 00:41:37,994
Hindsight belum
Mengajari Anda apa saja.

339
00:43:42,953 --> 00:43:44,020
Hei.

340
00:43:49,293 --> 00:43:50,627
Apakah kamu
melakukan kembali ke sana?

341
00:43:55,566 --> 00:43:57,133
Aku tidak tahu yang itu.

342
00:43:59,803 --> 00:44:01,304
Ow, tidak terlalu keras.

343
00:44:01,306 --> 00:44:02,405
Ow! 
Berhenti...

344
00:44:36,641 --> 00:44:37,707
Oh ayolah.

345
00:44:39,276 --> 00:44:40,843
Oh, ayolah, ayo.

346
00:45:04,135 --> 00:45:06,102
Saya ketahuan.

347
00:45:06,104 --> 00:45:08,805
Nah, bagaimana caranya?
kalian berdua akhir
bersama?

348
00:45:08,807 --> 00:45:11,074
Yah, dia punya
rasanya cukup enak,

349
00:45:11,076 --> 00:45:13,276
dan aku cantik sekali
semoga berhasil.

350
00:45:13,278 --> 00:45:15,111
Mmm.

351
00:45:15,113 --> 00:45:17,013
Ya, dia mengingatkan saya
dari istriku, uh, carri.

352

00:45:17,648 --> 00:45:19,148
Oh, bagaimana kau bisa bertemu dengannya?

353
00:45:19,150 --> 00:45:22,351
Uh, sebuah konser styx,
eh, dia lewat
saya bersama

354
00:45:22,353 --> 00:45:24,420
Tidak mungkin, dilempari batu
di konser styx?

355
00:45:24,422 --> 00:45:26,823
Cara lain untuk melihat
styx di tahun 1979?

356
00:45:26,825 --> 00:45:28,424
Yah, kurasa tidak.

357
00:45:29,259 --> 00:45:30,560
Apa yang terjadi dengannya?

358
00:45:35,833 --> 00:45:37,533
Oh!
Aku ... maafkan aku, man,
saya tidak ...

359
00:45:37,535 --> 00:45:40,670
Oh tidak, tidak apa-apa,
Aku sudah lebih dari itu
cukup terapi, hanya saja ...

360
00:45:40,672 --> 00:45:44,407
Setelah, uh, istriku
diambil, um,

361
00:45:44,409 --> 00:45:45,641
putriku, elinore ...

362
00:45:46,577 --> 00:45:48,478
Pukul dia dengan keras.

363
00:45:48,480 --> 00:45:50,246
Saya tidak tahu
kamu punya anak perempuan

364
00:45:52,650 --> 00:45:54,650
Ya, setelah istriku,
baik, elinore ...

365
00:45:55,786 --> 00:45:57,120
Um ...

366
00:45:59,289 --> 00:46:00,790
Yah, dia kabur.

367
00:46:00,792 --> 00:46:03,926
Saya tidak menyalahkannya.
Aku tidak benar-benar fit.

368
00:46:04,695 --> 00:46:06,028
Hei, hei, hei, hei.

369
00:46:06,897 --> 00:46:08,264
Anda menuju ke sana.

370
00:46:15,239 --> 00:46:16,873
Tidak berarti
untuk menjadi buzz membunuh

371
00:46:16,875 --> 00:46:18,207
Tidak.

372
00:46:22,446 --> 00:46:23,780
Uh ...

373
00:46:25,449 --> 00:46:26,783
Uh ...

374
00:46:26,785 --> 00:46:28,117
Aku mungkin
akan masuk

375
00:46:28,952 --> 00:46:33,156
Oh, ya, benar, um ...

376
00:46:36,126 --> 00:46:37,527
Apakah boleh
jika saya kecelakaan

377
00:46:38,729 --> 00:46:40,396
Tidur?

378
00:46:40,398 --> 00:46:41,831
Sini?

379
00:46:41,833 --> 00:46:43,599
Ya.

380
00:46:43,601 --> 00:46:48,204
Joan dan aku, kami jenis
masuk ke sana lebih awal dan
Aku hanya butuh ruang.

381
00:46:54,645 --> 00:46:55,812
Baik.

382
00:46:58,182 --> 00:46:59,482
Terima kasih sobat.

383
00:47:03,887 --> 00:47:05,221
Selamat malam.

384
00:48:10,287 --> 00:48:12,088
Apa yang sedang kamu lakukan?

385
00:48:12,090 --> 00:48:13,723
Ada sesuatu di kamarku.

386
00:48:13,725 --> 00:48:15,191
Apa? 
Sekarang?

387
00:48:44,187 --> 00:48:45,321
Tim!

388
00:48:45,956 --> 00:48:47,089
Tim!

389
00:48:49,293 --> 00:48:51,661
Tim? 
Tim.

390
00:48:53,964 --> 00:48:55,564
Tim, Tim.

391
00:48:55,566 --> 00:48:57,600
Apa-apaan ini?
kamu lakukan disini

392
00:48:57,602 --> 00:48:59,101
Tim.

393
00:48:59,103 --> 00:49:00,202
Bisakah kamu mendengarku?

394
00:49:00,204 --> 00:49:02,238
Tim, bangun, apa kamu ...

395
00:49:02,240 --> 00:49:03,773
Apa yang ...

396
00:49:03,775 --> 00:49:07,109
Tim, bangun, Tim, Tim ...

397
00:49:12,650 --> 00:49:13,716
Yesus.

398
00:49:15,853 --> 00:49:17,520
Apakah kamu baik-baik saja?

399
00:49:22,125 --> 00:49:23,426
Dan?

400
00:49:23,428 --> 00:49:24,827
Tidak ada.

401
00:49:24,829 --> 00:49:26,162
Tidak ada disana

402
00:49:26,164 --> 00:49:29,432
Membuatku merasa
bodoh saja
membicarakannya

403
00:49:29,434 --> 00:49:32,368
Apakah dia pernah
tersebut
melihat sesuatu

404
00:49:32,370 --> 00:49:34,170
Apa maksudmu?
Benda apa itu?

405
00:49:34,172 --> 00:49:36,572
Dia memiliki
kecemasan parah
serangan, bukan?

406
00:49:36,574 --> 00:49:39,275
Itulah sebabnya
saya suka memberi
dia tes tidur

407
00:49:39,277 --> 00:49:40,743
Sesuatu yang sangat sederhana.

408
00:49:40,745 --> 00:49:43,312
Anda tahu, hanya untuk
bisa memerintah
barang masuk atau keluar

409
00:49:43,314 --> 00:49:46,215
Saya akan menelepon
seseorang dan punya
mereka datang kepadanya

410
00:49:46,217 --> 00:49:48,384
Kamu pikir
Anda bisa mendapatkannya
untuk pergi untuk itu

411
00:49:54,024 --> 00:49:56,058
Anna: ini
tes termudah
Anda akan pernah mengambil.

412
00:49:57,060 --> 00:49:59,095
Semua yang kamu miliki
Yang harus dilakukan, adalah tidur.

413
00:50:02,265 --> 00:50:05,735
Untuk apa ini?
Oh, sangat mendasar.

414
00:50:05,737 --> 00:50:08,137
Ini memonitor dari jarak jauh
aktivitas denyut jantung.

415
00:50:10,273 --> 00:50:12,541
Itu ... itu saja
Anda perlu tahu?

416
00:50:12,543 --> 00:50:14,276
Oh tidak.

417
00:50:14,278 --> 00:50:17,947
Ini sederhana saja
cara untuk melihat apakah kita membutuhkan
untuk melakukan ujian penuh

418
00:50:18,648 --> 00:50:19,949
Baik.

419
00:50:20,851 --> 00:50:22,885
Mendengkur masalah untukmu

420
00:50:22,887 --> 00:50:24,820
Tergantung pada
siapa yang melakukannya

421
00:50:28,191 --> 00:50:31,994
Anda tahu, saya tidak
berarti menjadi sulit,
tapi aku tidak capek

422
00:50:32,596 --> 00:50:33,929
Aku juga tidak.

423
00:50:33,931 --> 00:50:35,031
Bagaimana tentang
kita ngobrol sedikit?

424
00:50:36,033 --> 00:50:37,433
Tim: Saya punya sebuah lagu

425
00:50:37,435 --> 00:50:38,601
Anna: baiklah

426
00:50:38,603 --> 00:50:40,369
Tim: Ini dari
saat aku masih kecil

427
00:51:04,594 --> 00:51:05,861
Joan: Anna!

428
00:51:11,635 --> 00:51:12,935
Nick: kamu lihat

429

00:51:17,674 --> 00:51:18,874
Saya tidak berpikir
dia bernafas

430
00:51:18,876 --> 00:51:21,010
Lihat, ini dia
saya bercerita tentang

431
00:51:32,924 --> 00:51:37,359
Nick: Luke, aku ayahmu

432
00:51:37,361 --> 00:51:38,561
Apakah kamu melihat
film itu?

433
00:51:38,563 --> 00:51:40,029
Ya.
Ya, apakah kamu suka
fiksi ilmiah?

434
00:51:40,031 --> 00:51:41,597
Saya lakukan, ya

435
00:51:41,599 --> 00:51:42,898
Aku seorang geek besar
Dengan begitu, izinkan saya
lihat ini sebentar.

436
00:51:42,900 --> 00:51:44,300
Apakah itu terlalu ketat?

437
00:51:44,302 --> 00:51:45,734
Tidak apa-apa,
rasanya oke

438
00:51:45,736 --> 00:51:47,536
Jadi begitulah,
itu apnea tidur

439
00:51:47,538 --> 00:51:51,373
Nah, c-pap
harus efektif,
tapi aku akan jujur ​​...

440
00:51:51,375 --> 00:51:53,843
Ini jelas
di luar
alam normal

441
00:51:53,845 --> 00:51:55,945
Bahkan untuk apnea tidur.

442
00:51:55,947 --> 00:51:58,147
Kita perlu lari
pemeriksaan penuh padanya.

443
00:52:00,784 --> 00:52:02,551
Kamu baik
memungut
pada hal-hal.

444
00:52:02,553 --> 00:52:03,752
Menurut Anda apa itu?

445
00:52:04,621 --> 00:52:06,355
Kita tahu, melalui
penelitian ilmiah

446
00:52:06,357 --> 00:52:10,426
bahwa otak serebelum
adalah bagian otak
yang mengurangi mimpi.

447
00:52:10,428 --> 00:52:12,995
Ini kursi yang sangat bagus
pikiran bawah sadar kita.

448
00:52:12,997 --> 00:52:16,065
Fobia, perasaan tertekan,
pikiran gelap

449
00:52:16,067 --> 00:52:19,902
Pikiran bawah sadar
adalah repositori yang sangat kuat
untuk mereka semua

450
00:52:19,904 --> 00:52:22,471
Begitu juga itu
dari sebuah lompatan untuk berteori

451
00:52:22,473 --> 00:52:26,108
fenomena paranormal itu
akan terwujud
sendiri ada dulu,

452
00:52:26,776 --> 00:52:27,943
kapan kita tidur

453
00:52:29,779 --> 00:52:30,946
Sekarang kamu diam saja

454
00:52:32,382 --> 00:52:34,316
membawa kita semua
di jalan ini.

455
00:52:34,318 --> 00:52:36,418
Kenapa tidak
katakan padaku apa
benar-benar terjadi?

456
00:56:33,289 --> 00:56:34,356
Mmm.

457
00:58:18,461 --> 00:58:19,528
Tim?

458
00:58:22,165 --> 00:58:24,032
Bagaimana kamu sampai disini?
sendiri?

459
00:58:24,634 --> 00:58:26,101
Tidak sejauh itu.

460
00:58:27,003 --> 00:58:28,403
Apa yang sedang kamu lakukan?

461
00:58:29,172 --> 00:58:30,806
Aku ingin mengatakan sesuatu.

462
00:58:32,509 --> 00:58:33,809
Apakah kamu bangun?

463
00:58:34,544 --> 00:58:36,245
Apakah itu mengubah sesuatu?

464
00:58:39,082 --> 00:58:40,382
Saya tidak tahu

465
00:58:42,385 --> 00:58:45,554
Apakah kamu sudah selesai
apapun itu pada saat itu
Sepertinya hal yang baik

466
00:58:46,489 --> 00:58:48,524
di belakang
ternyata kamu salah

467
00:58:51,194 --> 00:58:52,628
Iya nih.

468
00:59:00,703 --> 00:59:02,104
Hindsight.

469
00:59:03,673 --> 00:59:05,274
Maaf, aku menyukaimu.

470
00:59:30,033 --> 00:59:31,466
Nick: saya kira saya bisa
bawa dia kembali
di pagi hari

471
00:59:35,305 --> 00:59:36,772
Apakah kamu mau
bicara tentang sebelumnya

472
00:59:39,208 --> 00:59:41,710
Lihat, katamu
hal itu
sedang berkembang.

473
00:59:42,278 --> 00:59:44,379
Yah, mungkin memang begitu.

474
00:59:44,381 --> 00:59:46,582
Tapi saya tidak
membiarkan Anda melakukannya
ini sendiri

475
00:59:46,584 --> 00:59:50,152
Apapun yang terjadi,
kita bersama ini.

476
00:59:50,154 --> 00:59:51,753
Kamu punya
apapun untuk dikatakan
tentang itu?

477
00:59:54,425 --> 00:59:56,558
Bagaimana kalau di klinik tidur
tidak berhasil?

478
00:59:56,560 --> 00:59:58,260
Kenapa tidak?
bekerja?

479
00:59:58,262 --> 01:00:00,228
Sederhana saja
pertanyaan, Nick

480
01:00:00,230 --> 01:00:02,831
Kenapa tidak kita?
hadapi itu
jika kita harus

481
01:00:05,034 --> 01:00:06,768
Lihat, sudah
hari yang panjang.

482
01:00:08,104 --> 01:00:09,705
Kenapa tidak
tidurlah?

483
01:00:10,773 --> 01:00:12,507
Bukankah kamu datang

484
01:00:12,509 --> 01:00:15,310
Tidak, saya lebih baik terus
matanya menatapnya

485
01:00:15,312 --> 01:00:17,245
Saya akan baik-baik saja,
kamu pergi ke depan

486
01:00:28,992 --> 01:00:30,692
Anna: Dia seharusnya mati.

487
01:00:30,694 --> 01:00:33,495
Normal, kalau begitu
sebuah beat yang tidak menentu,

488
01:00:33,497 --> 01:00:36,498
lalu di sini 
Ini adalah
sebuah fibrilasi besar.

489
01:00:36,500 --> 01:00:38,367
Lalu...

490
01:00:38,369 --> 01:00:40,435
Dia ... hatinya berhenti.

491
01:00:40,437 --> 01:00:41,603
Joan: maksudmu
serangan jantung?

492
01:00:41,605 --> 01:00:43,605
Tidak, bukan begitu
apa itu serangan jantung
seperti.

493
01:00:44,374 --> 01:00:46,241
Bisakah sleep apnea menyebabkannya?

494
01:00:46,243 --> 01:00:50,746
Apnea menyebabkan kekurangan
dari oksigen, yang bisa menyebabkan
hatimu berhenti

495
01:00:50,748 --> 01:00:53,315
Jadi, kenapa,
jika dia mengalami apnea,
dia belum mati

496
01:00:53,317 --> 01:00:55,484
Itu langka
Sebagian besar waktu,
orang bangun

497
01:00:55,486 --> 01:00:56,551
ketika mereka tidak bisa bernafas.

498
01:00:56,553 --> 01:00:58,120
Lalu kembali tidur.

499
01:00:58,122 --> 01:01:00,656
Sama seperti Anda bangun tidur
kapan kamu harus pergi
ke kamar mandi.

500
01:01:00,658 --> 01:01:02,958
Orang bisa
melayang masuk dan keluar
apnea sepanjang malam

501
01:01:02,960 --> 01:01:05,260
dan tidak pernah benar-benar
tidur nyenyak

502
01:01:05,262 --> 01:01:08,296
Nah, berapa lama
bisakah seseorang hidup
setelah jantung mereka berhenti?

503
01:01:08,298 --> 01:01:11,566
Dalam skenario ini,
tiga atau empat menit

504
01:01:11,568 --> 01:01:13,368
Tapi itu dihentikan lebih lama.

505
01:01:13,370 --> 01:01:15,671
Jika dia tidak mati,
saya tidak tahu caranya
dia bisa hidup

506
01:01:15,673 --> 01:01:18,473
Terutama dengan
tidak ada kerusakan otak,
tidak ada efek samping

507
01:01:18,475 --> 01:01:19,875
Joan: bagaimana itu bisa terjadi?

508
01:01:19,877 --> 01:01:21,243
Itulah kita
akan mencari tahu
besok malam.

509
01:01:21,245 --> 01:01:23,645
Bolehkah kita?

510
01:01:23,647 --> 01:01:25,914
Jadi, Anda berdua bebas,
dan Jonathan juga?
Nick: Mmm-hmm.

511
01:01:25,916 --> 01:01:28,950
Joan: ya
Nick: Jadi, bagaimana caranya?
pekerjaan ini?

512
01:01:28,952 --> 01:01:32,888
Kami menjual dia datang ke sini,
tapi Tim sudah bertanya
saya banyak pertanyaan

513
01:01:35,525 --> 01:01:38,226
Kami mengirimnya ke
lebih maju
program diagnostik

514
01:01:38,228 --> 01:01:39,928
monitor itu
fungsi otak

515
01:01:39,930 --> 01:01:41,863
Eeg, emg,

516
01:01:41,865 --> 01:01:44,800
dan kemudian data itu
ditransfer kembali
ke komputer kantorku

517
01:01:44,802 --> 01:01:45,967
Jadi dia hanya tidur disini?

518
01:01:45,969 --> 01:01:47,436
Dia hanya tidur di sini.

519
01:01:47,438 --> 01:01:49,137
Kita bisa mendengarnya
melalui dua arah
monitor interkom,

520
01:01:49,139 --> 01:01:52,507
jadi kalau dia butuh
apapun dia hanya
beri tahu kami

521
01:01:52,509 --> 01:01:54,976
Dengar, aku sudah selesai
ini lebih sering
daripada aku bisa menghitung

522
01:01:54,978 --> 01:01:56,712
Tidak ada apa-apa
untuk dikhawatirkan

523
01:01:58,748 --> 01:02:00,148
Baik, terima kasih, doc

524
01:02:00,150 --> 01:02:01,216
Terima kasih.

525
01:02:01,218 --> 01:02:03,085
Terima kasih.
Terima kasih, sampai jumpa lagi

526
01:03:55,765 --> 01:03:57,098
Joan: apa kamu katakan padanya

527
01:03:57,100 --> 01:03:58,333
Nick: Ya, saya lakukan.

528
01:03:59,836 --> 01:04:01,837
Joan: berapa lama dia?
Akan bersembunyi di sana?

529
01:04:01,839 --> 01:04:03,038
Mungkin dia mau
untuk turun disini

530
01:04:03,040 --> 01:04:05,507
dan jelaskan
apa yang sedang terjadi.

531
01:04:05,509 --> 01:04:07,509
Nick: Anda tahu, Joan,
sikap agro ini

532
01:04:07,511 --> 01:04:08,743
tidak akan membantu

533
01:04:18,554 --> 01:04:20,322
Apakah kamu tahu apa
tentang apa yang terjadi pada Anna?

534
01:04:22,225 --> 01:04:23,959
Kata Nick
dia mengalami kecelakaan

535
01:04:24,961 --> 01:04:26,428
Joan: selain itu

536
01:04:28,097 --> 01:04:29,564
Tidak, bagaimana aku bisa?

537
01:04:30,600 --> 01:04:32,334
Begitu banyak untuk ujianmu

538
01:04:32,336 --> 01:04:34,202
Waktu yang sangat buruk
untukmu kan?

539
01:04:35,238 --> 01:04:37,038
Waktu yang buruk untuk Anna juga.

540
01:04:37,040 --> 01:04:38,206
Dia masuk,
mencoba untuk membantu

541
01:04:38,208 --> 01:04:39,674
dan sesuatu
terjadi padanya

542
01:04:41,210 --> 01:04:42,644
Bagaimana dengan istrimu

543
01:04:43,446 --> 01:04:45,614
Kamu tidak ingat apapun

544
01:04:47,884 --> 01:04:50,285
aku tertidur
kapan itu terjadi

545
01:04:50,287 --> 01:04:52,520
Itu dia?
Itulah ceritamu,

546
01:04:52,522 --> 01:04:54,122
tidur sementara
istrimu meninggal

547
01:04:54,124 --> 01:04:55,757
Dari stroke, kan?

548
01:04:56,659 --> 01:04:57,792
Apakah dia berteriak minta tolong?

549
01:05:08,938 --> 01:05:10,939
Saya tidak tahu
apa maumu
saya katakan

550
01:05:12,141 --> 01:05:14,009
Bagaimana dengan kebenaran,
untuk pemula

551
01:05:15,111 --> 01:05:16,578
Anda pasti pernah mendengarnya
dia menjerit sesuatu,

552
01:05:16,580 --> 01:05:17,746
kenapa kamu tidak ingat

553
01:05:17,748 --> 01:05:18,813
Hei, hei, hei, hei.

554
01:05:18,815 --> 01:05:20,749
Kita semua
di tim yang sama kan?

555
01:05:26,122 --> 01:05:27,589
Maafkan saya.

556
01:05:32,462 --> 01:05:34,129
Hei, whoa,
kemana kamu pergi?

557
01:05:34,131 --> 01:05:35,797
Tunggu tunggu,
dimana kamu ...

558
01:05:35,799 --> 01:05:37,799
Kemana kamu pergi?

559
01:05:41,637 --> 01:05:43,571
Dia adil
sedikit terulur.

560
01:08:10,686 --> 01:08:13,254
Dr. Andre:
Ini adalah Dr. Andre piccault
untuk sabar Tim liston,

561
01:08:13,256 --> 01:08:15,023
13 Oktober.

562
01:08:15,025 --> 01:08:17,492
Aku sudah sangat dekat
ke Tim dalam beberapa bulan terakhir

563
01:08:17,494 --> 01:08:19,427
dan aku sudah punya
sebuah terobosan

564
01:08:19,429 --> 01:08:22,330
Saat Tim tidur,
dia pengalaman

keadaan apnea

565
01:08:22,332 --> 01:08:25,333
Uh, sesuatu yang adikodrati
bermanifestasi.

566
01:08:25,335 --> 01:08:28,136
Itu seperti
dia menjadi seperti jembatan,

567
01:08:28,138 --> 01:08:30,505
eh, itu memungkinkan dia
untuk menyeberang.

568
01:08:33,876 --> 01:08:35,143
Tim.

569
01:08:36,178 --> 01:08:37,579
Tim, apa yang kamu lakukan?

570
01:08:45,321 --> 01:08:47,655
Ada sesuatu di sini.

571
01:08:47,657 --> 01:08:50,525
Anda bisa mendengarnya,
dengarkan, sekarang juga.

572
01:08:51,927 --> 01:08:54,529
Hal buruk selalu terjadi,
Maaf aku berbohong padamu.

573
01:09:08,878 --> 01:09:11,412
Apa yang terjadi
untuk Dr. piccault?

574
01:09:13,182 --> 01:09:14,616
Dia dalam keadaan koma.

575
01:09:18,454 --> 01:09:20,088
Kenapa kamu punya ini?

576
01:09:28,364 --> 01:09:32,100
Anda, dan Dr. piccault,
dan Dr. sephton.

577
01:09:32,102 --> 01:09:34,669
Hanya satu tikus lab besar,
bukan aku, sobat?

578
01:09:34,671 --> 01:09:36,938
Tidak, tidak, Anda ambil
ini cara yang salah

579
01:09:36,940 --> 01:09:38,306
Apakah itu penting?

580
01:09:38,308 --> 01:09:40,108
Apakah kamu melihat apa
terjadi sekarang

581
01:09:42,411 --> 01:09:43,845
Masalah bagi saya

582
01:09:44,480 --> 01:09:46,181
Iya nih.

583
01:09:46,183 --> 01:09:48,349
Pada awalnya,
itu adalah pekerjaan

584
01:09:48,351 --> 01:09:49,984
Kita bisa saja pergi
Bagaimanapun juga,

585
01:09:49,986 --> 01:09:54,155
dan kami tidak karena kamu
dan bagaimana perasaan kami terhadapmu

586
01:09:54,157 --> 01:09:57,258
Tim: Itu seharusnya dibuat
saya merasa lebih baik?
Ya, seharusnya.

587
01:09:57,260 --> 01:09:59,661
Aku menempatkan diriku sendiri
di luar sana untukmu

588
01:09:59,663 --> 01:10:01,663
Sekarang kita semua masuk,
kami bertiga.

589
01:10:04,533 --> 01:10:06,668
Kamu tidak takut
pergi keluar, kan?

590
01:10:08,771 --> 01:10:10,939
Kamu takut
apa yang terjadi ketika
seseorang masuk

591
01:10:12,474 --> 01:10:14,909
Itu sebabnya
Anda tidak punya
keluarga manapun ...

592
01:10:14,911 --> 01:10:16,644
Atau teman ...

593
01:10:16,646 --> 01:10:18,279
Atau siapa saja

594
01:10:18,281 --> 01:10:19,614
Kamu tahu.

595
01:10:21,884 --> 01:10:24,552
Tidak, saya diatasi.

596
01:10:25,020 --> 01:10:26,721
Mengapa?

597
01:10:26,723 --> 01:10:28,389
Kenapa tidak
katakan sesuatu,
atau melakukan sesuatu?

598
01:10:28,391 --> 01:10:29,757
Kamu bisa saja
menghentikannya

599
01:10:31,994 --> 01:10:34,062
Hentikan sesuatu
Saya tidak sadar?

600
01:10:36,532 --> 01:10:38,766
saya telah
melalui terapi,

601
01:10:38,768 --> 01:10:40,235
dibius,

602
01:10:41,437 --> 01:10:43,137
dilembagakan,

603
01:10:44,073 --> 01:10:45,940
dilecehkan oleh polisi

604
01:10:48,277 --> 01:10:50,545
Apalagi yang ada disana
selain sendirian?

605
01:10:52,815 --> 01:10:54,282
Baik.

606
01:10:55,951 --> 01:10:57,318
Apa yang kita tahu

607
01:10:58,454 --> 01:11:01,823
Ada hal ini,
ketakutan ini

608
01:11:01,825 --> 01:11:04,525
Dan saat Anda pergi tidur,

609
01:11:04,527 --> 01:11:08,129
Apnea ini terjadi
dan Anda menjadi
jembatan untuk itu

610
01:01:10,122 --> 01:11:12,200
Aku tidak mau
jembatan lagi

611
01:11:13,869 --> 01:11:15,670
Nick: Jadi bagaimana kita?
meledakkan jembatan

612
01:11:17,006 --> 01:11:18,506
Jonathan akan tahu.

613
01:11:23,679 --> 01:11:26,447
Jadi apa yang kita lakukan
sementara itu?

614
01:11:26,449 --> 01:11:28,249
Kita harus
membuat Anda bernafas

615
01:11:30,019 --> 01:11:31,586
Aku mengambil jam tangan pertama.

616
01:12:25,407 --> 01:12:26,974
Nick ...

617
01:12:26,976 --> 01:12:28,710
Nick, Nick!
Nick: apa?

618
01:12:28,712 --> 01:12:30,511
Apa apa apa?
Tim: Dia benar
di depanku, Nick!

619
01:12:30,513 --> 01:12:32,647
Dimana? 
Siapa?
Dia benar di depan ...
Lakukan sesuatu!

620
01:12:32,649 --> 01:12:34,315
Dimana, dimana, dimana?
Anna, dia ada di sana!

621
01:12:34,317 --> 01:12:36,250
Aku tidak melihatnya,
dimana dia?
Di sana, disana, disana!

622
01:12:36,252 --> 01:12:37,952
Tidak ada apa-apa di sana,
Tidak ada apa-apa di sana, man,

623
01:12:37,954 --> 01:12:39,020
tidak ada apa-apa disana

624
01:12:46,830 --> 01:12:49,630
Tim:
Hal buruk selalu terjadi,
Maaf aku berbohong padamu.

625
01:13:08,484 --> 01:13:09,550
Mmm.

626
01:13:12,421 --> 01:13:14,255
SAYA...

627
01:13:14,257 --> 01:13:16,124
Saya tidak tahu
apa yang harus dikatakan.

628
01:13:16,126 --> 01:13:17,859
Bagaimana tentang
Anda dapat membantu kami?

629
01:13:19,895 --> 01:13:22,397
Lihat ini...

630
01:13:22,399 --> 01:13:25,233
Anda harus mengerti
bahwa tidak ada preseden

631
01:13:25,235 --> 01:13:26,501
untuk ini.

632
01:13:27,569 --> 01:13:29,737
Mungkin beberapa hari.
Hari?

633
01:13:29,739 --> 01:13:32,006
Kami tidak akan
Buat itu beberapa hari lagi.

634
01:13:32,008 --> 01:13:35,643
Ya, saya butuh waktu untuk bekerja
melalui ini, proses itu ...

635
01:13:35,645 --> 01:13:37,578
Berapa lama

apakah kamu pikir kita punya?

636
01:13:38,113 --> 01:13:39,547
Saya tidak punya ide.

637
01:13:39,549 --> 01:13:43,017
Aku hanya tidak ingin berakhir
seperti apa yang baru saja kamu tunjukkan padaku

638
01:13:44,821 --> 01:13:46,821
Aku tidak akan membiarkan itu
terjadi pada Nick

639
01:13:46,823 --> 01:13:48,956
Tidak karena
dari Anda atau saya

640
01:13:50,592 --> 01:13:53,594
Anda harus sudah memikirkannya
Itu sebelum Anda memulai ini.

641
01:13:59,401 --> 01:14:01,035
Hei.

642
01:14:01,037 --> 01:14:02,537
Apa yang dikatakan Jonathan?

643
01:14:05,107 --> 01:14:06,407
Apakah kamu tidur?

644
01:14:06,909 --> 01:14:08,843
Tidak terlalu.

645
01:14:09,478 --> 01:14:10,878
Apa yang dia katakan?

646
01:14:06. 01 - 14: 17,885
Anda terlihat lelah,
Apakah kamu baik-baik saja?

647
01:14:17,887 --> 01:14:19,620
Oh, ya, aku baik-baik saja.

648
01:14:21,523 --> 01:14:24,659
Nick, maafkan aku

649
01:14:24,661 --> 01:14:26,694
Tidak, saya minta maaf.

650
01:14:26,696 --> 01:14:28,696
Seharusnya aku mendengarkannya
untuk Anda lebih cepat

651
01:14:30,399 --> 01:14:32,166
Aku akan tinggal dengan Tim malam ini.

652
01:14/02/16 -> 01: 14: 33,334
Tidak, itu pada saya.

653
01:14:33,336 --> 01:14:35,136
Nick, aku bisa melakukannya,
tidak masalah.

654
01:14:35,138 --> 01:14:36,804
Aku tidak mau kamu
di sana bersamanya

655
01:14:36,806 --> 01:14:38,739
Yang harus saya lakukan
membuatnya tetap terjaga.

656
01:14:51. -> 01: 14: 41,342
Tidak.

657
01:14:41,344 --> 01:14:43,644
Tidak masalah
jika saya di sini atau di sana

658
01:14:51 - 01:09:46,948
Kamu berkata
kami akan bergeser.

659
01:14:46,950 --> 01:14:49,250
Aku akan mulai malam ini
dan kapan kamu mendapatkannya
tidur

660
01:14:49,252 --> 01:14:50,485
Anda bisa datang.

661
01:14:53,188 --> 01:14:54,555
Baiklah.

662
01:14:54,557 --> 01:14:56,791
Saya akan mengatur alarm saya
untuk tengah malam

663
01:14:56,793 --> 01:14:58,326
Apa yang dikatakan Jonathan?

664
01:14:59,661 --> 01:15:01,529
Katanya besok
dia akan punya rencana

665
01:15:03,098 --> 01:15:04,432
Oh.

666
01:16:51,006 --> 01:16:53,074
Oh sial.

667
01:17:10,259 --> 01:17:12,059
Joan:
Hei, itu Joan.
Tinggalkan pesan.

668
01:17:12,061 --> 01:17:14,061
Apa?

669
01:17:37,819 --> 01:17:40,287
Ayah, ayah, bangun!

670
01:17:40,289 --> 01:17:41,889
Ayah!

671
01:18:01,843 --> 01:18:03,778
Mimpi buruk.

672
01:18:12,654 --> 01:18:14,288
Aku punya sesuatu untukmu.

673
01:18:24,766 --> 01:18:26,367
Mmm.

674
01:18:31,973 --> 01:18:33,541
Mr coretan

675
01:18:35,844 --> 01:18:37,578
Kamu lupa dia
saat kamu pergi

676
01:18:41,116 --> 01:18:42,850
Kamu tahu?

677
01:18: 46.621 -> 01: 18: 49,724
Saya tidak pernah berhenti
memikirkanmu.

678
01:18:49,726 --> 01:18:51,726
Saya tidak pernah berhenti
peduli denganmu

679
01:18:52,494 --> 01:18:53,728
Elinore.

680
01:18:56,331 --> 01:18:58,666
Tidak pernah benar
adalah penggusuran,
ada disana

681
01:19:00,135 --> 01:19:01,936
Kamu membutuhkan
sedikit dorongan

682
01:19:03,271 --> 01:19:04,772
Dan Dr. piccault?

683
01:19: 06.608 -> 01:19: 09,410
Bawa dia untuk mengajakmu
adalah tantangan nyata.

684
01:19:11,981 --> 01:19:15,549
Aku ingin kembali lebih awal,
Maaf aku butuh waktu begitu lama.

685
01:19:51 01:19: 17,885
Tidak.

686
01:19: 19.020 -> 01:19: 22,923
Maaf saya tidak
ada untukmu.

687
01:19: 23.792 -> 01: 19: 25,626
Aku tidak menyalahkanmu

688
01:19:26,461 --> 01:19:27,928
Saya harap Anda tahu itu.

689
01:19:29,698 --> 01:19:30,898
Saya lakukan

690
01:19: 32.033 -> 01:19: 33.601
Saya senang.

691
01:19:36,138 --> 01:19:39,507
aku harap aku bisa
telah lebih kuat ...
Tidak tidak tidak tidak tidak tidak.

692
01:19:41,644 --> 01:19:43,277
Kamu lebih kuat sekarang

693
01:19:46,848 --> 01:19:48,616
Sangat cantik.

694
01:19:51,653 --> 01:19:53,154
Bangga padamu.

695
01:21:47,569 --> 01:21:49,069
Carri: Bantu aku

696
01:21:51,239 --> 01:21:52,373
Membantu!

697
01:22:08,823 --> 01:22:10,224
Dari mana asalnya?

698
01:22:15,664 --> 01:22:17,231
Aku menemukannya di Tim's.

699
01:22:24,839 --> 01:22:28,008
Banyak dari ini tampak
seperti bahasa Latin,
seperti kuorum, kuota ...

700
01:22:28,010 --> 01:22:29,843
Sekarang ini dia,
"yg terjadi setiap hari".

701
01:22:30,578 --> 01:22:32,346
Berulang setiap hari

702
01:22:33,014 --> 01:22:35,082
Hah.

703
01:22:35,084 --> 01:22:36,951
Aku tidak menyimpannya
kamu bangun, apakah aku

704
01:22:36,953 --> 01:22:38,652
Mmm-mmm.
Baik.
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
