0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


1
00:00:00,133 --> 00:00:02,835


2
00:00:53,586 --> 00:00:55,454
[BELL RINGING]

3
00:00:55,456 --> 00:00:59,324
[CROWD CHEERING]

4
00:01:06,299 --> 00:01:07,599
Track Announcer:
WANITA DAN PRIA,

5
00:01:07,601 --> 00:01:11,103
HORSES BERADA
UNTUK WAJAH KELIMA
AT SONORA DOWNS.

6
00:01:11,105 --> 00:01:13,705
THUNDERJAM GOES OFF
SEBAGAI FAVORIT BERAT,

7
00:01:13,707 --> 00:01:17,476
DESPITE RECORD LACKLUSTER
UNTUK KELOMPOK RACING GARRIS.

8
00:01:17,478 --> 00:01:19,778
[NEIGHING STRONGLY]

9
00:01:19,780 --> 00:01:22,047
THUNDERJAM RELUCTANT
MASUK.

10
00:01:22,049 --> 00:01:24,116
HANDLERS TRYING
UNTUK BERIKUTNYA.

11
00:01:24,118 --> 00:01:25,784
THUNDERJAM,
DI DALAM LUBANG!

12
00:01:25,786 --> 00:01:27,152
DATANG ON, BERIKANNYA
SEBUAH TANGAN.

13
00:01:27,154 --> 00:01:29,321
DAPATKAN DI DIA DIA.
DATANG ON, HURRY IT UP.

14
00:01:29,323 --> 00:01:32,124
HEY, PETE.
APA ITU DEAL
DENGAN 9 KUDA?

15
00:01:32,126 --> 00:01:33,659
BAHWA THUNDERJAM

16
00:01:33,661 --> 00:01:36,929
KAMU BERTANYA PADAKU,
HANYA A PRICEY
LIMBAH FEED.

17
00:01:36,931 --> 00:01:39,264
HEY, CORRIE. 
APAKAH INI
JOCKEY BARU MACHADO?

18
00:01:39,266 --> 00:01:40,799
NAH, DIA HANYA
SUB.

19
00:01:40,801 --> 00:01:42,134
MENGAPA ANDA TIDAK MEMBERITAKAN DIA
UNTUK MEMILIKI ANDA?

20
00:01:42,136 --> 00:01:44,503
PERCAYALAH PADAKU,
AKU BEKERJA DIA.

21
00:01:45,972 --> 00:01:48,140
OK, THUNDERJAM,
HURRY IT UP!

22
00:01:48,142 --> 00:01:50,709
DATANG ON, KITA HARUS
RACE UNTUK BERJALAN DI SINI.

23
00:01:51,978 --> 00:01:53,512
[NEIGHING EXCITEDLY]

24
00:01:53,514 --> 00:01:55,614
THUNDERJAM AKHIRNYA DI,

25
00:01:55,616 --> 00:01:57,916
DAN KAMI SIAP
UNTUK MULAI

26
00:02:10,763 --> 00:02:13,265
DAN MEREKA MATI!
DENGAN GATE UP,

27
00:02:13,267 --> 00:02:14,833
KONA CAT
DAN BERHENTI TIDAK ADA
VIE UNTUK DEPAN.

28
00:02:14,835 --> 00:02:17,002
MANDALAY BRIDE
DISANA.

29
00:02:17,004 --> 00:02:18,637
JUMLAH JANTUNG
LENGTH OFF THE PACE.

30
00:02:18,639 --> 00:02:20,339
BAYI BAYI DI DEPAN
WOOKIE'S COOKIE.

31
00:02:20,341 --> 00:02:23,208
THUNDERJAM IS ...

32
00:02:24,177 --> 00:02:26,478
APA - MASIH DI
GERBANG?

33
00:02:26,480 --> 00:02:28,147
JANGAN LAGI!

34
00:02:28,149 --> 00:02:30,616
AYOLAH! 
AYOLAH!

35
00:02:31,518 --> 00:02:32,818
MELINTASI TANDA
UNTUK PERTAMA KALINYA,

36
00:02:32,820 --> 00:02:34,887
BOLD VILLAIN TRAILS
PEMIMPIN OLEH
3 LENGTHS.

37
00:02:34,889 --> 00:02:36,788
KONA CAT SEKARANG LEADS
OLEH KEPALA.

38
00:02:36,790 --> 00:02:39,324
MANDALAY BRIDE
HANGS TIGHT DENGAN JOCKEY
JERRY KITCHEL ABOARD.

39
00:02:39,326 --> 00:02:40,325
JUMLAH JANTUNG
MENANTANG.

40
00:02:40,327 --> 00:02:41,393
Sisa dari paket
DISANA

41
00:02:41,395 --> 00:02:43,295
DENGAN THUNDERJAM DI
KODE ZIP LAINNYA.

42
00:02:43,297 --> 00:02:46,298
KE TURN PERTAMA,
KONA CAT MASIH
MENGENDALIKAN PACE.

43
00:02:46,300 --> 00:02:47,866
PULANG KONTEN HATI
DENGAN KEDUA
PADA SAAT INI.

44
00:02:47,868 --> 00:02:49,401
BERHENTI TIDAK ADA
FALLING OFF A BIT.

45
00:02:49,403 --> 00:02:51,403
WOOKIE'S COOKIE
DAN BAYI BAYI

46
00:02:51,405 --> 00:02:52,738
DALAM POSISI YANG BAIK
DI KELOMPOK KEDUA.

47
00:02:52,740 --> 00:02:53,906
TEMPAT JUJUR DI
RACE KELIMA,

48
00:02:53,908 --> 00:02:55,474
DENGAN KONA CAT MEMIMPIN,
NGOMONG-NGOMONG.

49
00:02:55,476 --> 00:02:57,576
BERHENTI TIDAK ADA
LAYING BACK WITH
WOOKIE'S COOKIE.

50
00:02:57,578 --> 00:03:00,546
ANDA BISA STICK
FORKULIR DI THUNDERJAM.
Dia sudah selesai

51
00:03:00,548 --> 00:03:01,914
JUMLAH JANTUNG
DAN MANDALAY BRIDE ...

52
00:03:01,916 --> 00:03:03,715
SATU, 2, DAN 3 SEBAGAI MEREKA
KEPALA KE TURN.

53
00:03:03,717 --> 00:03:05,517
WOOKIE'S COOKIE
MENGUNTUNGKAN TANTANGAN,

54
00:03:05,519 --> 00:03:06,919
TAPI ITU BISA
TERLALU BANYAK

55
00:03:06,921 --> 00:03:07,920
UNTUK DIA
UNTUK MEMBUAT UNTUK.

56
00:03:07,922 --> 00:03:09,087
JUMLAH JANTUNG
MEMBUAT PINDAH BOLD

57
00:03:09,089 --> 00:03:10,589
DI LUAR DATANG
KELUAR DARI TURN.

58
00:03:10,591 --> 00:03:12,591
MANDALAY BRIDE
Tidak menemukan kamar
ANTARA HORSES.

59
00:03:12,593 --> 00:03:14,159
MANDALAY BRIDE
MENDAPATKAN TRAPPED.

60
00:03:14,161 --> 00:03:16,228
KONA CAT TERKUNCI DENGAN
JUMLAH JANTUNG.

61
00:03:16,230 --> 00:03:18,263
MENCARI! 
MANDALAY BRIDE
TURUN.

62
00:03:18,265 --> 00:03:20,766
JOCKEYS MELAKUKAN YANG TERBAIK
UNTUK MENGHINDARI PILE-UP.

63
00:03:20,768 --> 00:03:21,934
SEMUA HORSES
MELALUI.

64
00:03:21,936 --> 00:03:23,402
MANDALAY BRIDE IS UP,
DAN SEPERTI RIDER.

65
00:03:23,404 --> 00:03:24,770
MARI BERHARAP
MEREKA OK.

66
00:03:24,772 --> 00:03:27,172
OH, APA YANG ...

67
00:03:34,113 --> 00:03:35,614
18 MENIT
KE POST berikutnya,

68
00:03:35,616 --> 00:03:37,583

RACE FEATURED HARI INI,
HANDICAP ...

69
00:03:37,585 --> 00:03:38,917
Corrie:
WOOKIE'S COOKIE
DAPATKAN BAIK BAIK

70
00:03:38,919 --> 00:03:40,719
UNTUK RACE PERTAMA,
HUH, MR. 
MACHADO?

71
00:03:40,721 --> 00:03:42,521
AKU PIKIR DIA DIA
SEDIKIT LEBIH DARI ITU.

72
00:03:42,523 --> 00:03:43,956
MUNGKIN DIA PERLU
JOKKEY LEBIH BAIK.

73
00:03:43,958 --> 00:03:45,190
OH, DISINI KITA PERGI!

74
00:03:45,192 --> 00:03:46,925
AYOLAH,
BAPAK. 
MACHADO,
SAYA SIAP.

75
00:03:46,927 --> 00:03:49,261
ANDA TAHU AKU.
BIARKAN AKU MENJADI
JOCKEY ANDA

76
00:03:49,263 --> 00:03:51,797
AKU TIDAK PUTTING ANDA
PADA RACEHORSE
ITU TERLALU BERBAHAYA.

77
00:03:51,799 --> 00:03:53,232
AKU TELAH DISEDIAKAN
KUDA POOP UNTUK ANDA

78
00:03:53,234 --> 00:03:55,234
UNTUK MASA LALU 2
TAHUN. 
PERCAYALAH KEPADAKU,

79
00:03:55,236 --> 00:03:58,770
BERBAHAYA ADALAH
LANGKAH BESAR BESAR.

80
00:04:05,445 --> 00:04:07,613
DENGAN REST SEDIKIT,
DIA AKAN BAIK.

81
00:04:07,615 --> 00:04:09,481
YA. 
AKANKAH DIA
RACE LAGI?

82
00:04:09,483 --> 00:04:11,383
TIDAK, TAPI MUNGKIN
PONY RIDING -

83
00:04:11,385 --> 00:04:15,120
AKU TIDAK MELAKUKAN RIDING
PONIES. 
Saya lakukan
RACE HORSES.

84
00:04:15,122 --> 00:04:17,789
HANYA MENDAPATKAN AKU
CUKUP
SERTIFIKAT.

85
00:04:17,791 --> 00:04:19,591
MEMBERITAHU ANDA APA.
MENGAPA JANGAN ANDA
TANYAKAN IBU ANDA

86
00:04:19,593 --> 00:04:20,592
DAN LIHAT APA
DIA BERKATA.

87
00:04:20,594 --> 00:04:22,995
KAMU TAHU APA
DIA KATAKAN!

88
00:04:26,065 --> 00:04:28,133
LUCY, APA ITU
BAHWA SEMUA TENTANG?

89
00:04:28,135 --> 00:04:30,469
GARRIS INGIN
UNTUK PUT HER DOWN.

90
00:04:30,471 --> 00:04:32,838
SEKARANG LET ME GUESS--
UANG ASURANSI.

91
00:04:32,840 --> 00:04:35,641
AN HEWAN SEPERTI INI ...
SAYANG SEKALI.

92
00:04:35,643 --> 00:04:37,976
DIA ADALAH KECANTIKAN.

93
00:04:39,345 --> 00:04:40,946
ANDA DAPAT MENGATAKAN
BAPAK. 
GARRIS

94
00:04:40,948 --> 00:04:41,947
AKU TIDAK
MENDAPATKAN

95
00:04:41,949 --> 00:04:43,448
BAHWA PLUG
THUNDERJAM
LAGI.

96
00:04:43,450 --> 00:04:45,817
Saya adalah
A LAUGHING-STOCK
DI LUAR SANA!

97
00:04:45,819 --> 00:04:48,587
THUNDERJAM,
KAMU MENYEDIHKAN!

98
00:04:49,656 --> 00:04:51,690
Handler: TUNGGU KEDUA!
ANDA TIDAK BISA HANYA BERJALAN

99
00:04:51,692 --> 00:04:54,026
ON MR. 
GARRIS
SEPERTI ITU!

100
00:04:55,128 --> 00:04:57,496
AKU AKAN
SEGERA KEMBALI.

101
00:05:02,468 --> 00:05:04,269
OH, THUNDERJAM.

102
00:05:04,271 --> 00:05:06,204
JADI ANDA TELAH
MULAI MULAI.

103
00:05:06,206 --> 00:05:10,475
ANDA SELESAI BESAR.

104
00:05:10,477 --> 00:05:12,277
DISANA
DI BELOKAN,

105
00:05:12,279 --> 00:05:13,945
KETIKA ANDA FLEW POST
POLA KUARTAL.

106
00:05:13,947 --> 00:05:15,213
ITU SEPERTI ...

107
00:05:15,215 --> 00:05:17,883
ITU SEPERTI
MENDENGARKAN
ANGIN.

108
00:05:19,018 --> 00:05:20,686
AKU BERPIKIR APA YANG KAU MUNGKIN
MEMILIKI DIAJAR MENGHASILKAN.

109
00: 05: 20,688 - & gt; 00: 05: 21.787
SEKARANG, MUNGKIN
ANDA MISSED IT,

110
00:05:21,789 --> 00:05:24,690
TETAPI INI, UH, HORSE INI
DATANG DI DEAD LAST.

111
00:05:24,692 --> 00:05:26,391
KOREKSI,
BERIKUTNYA DEAD LAST.

112
00:05:26,393 --> 00:05:29,127
ANDA BENAR BENAR.
PERMINTAAN MAAF SAYA. 
YA,

113
00:05:29,129 --> 00:05:31,630
ANDA MEMILIKI KUDA
BAHWA JELAS KE BAWAH.

114
00:05:31,632 --> 00:05:34,566
OK, jadi dia tidak
SEKRETARIAT,

115
00:05:34,568 --> 00:05:37,636
TAPI LIHAT CARA KUAT
DIA ADALAH. 
YA!

116
00:05:37,638 --> 00:05:40,038
KEBUTUHAN KEHORMATAN LEBIH
DARI KEKUATAN, CORRIE.

117
00:05:40,040 --> 00:05:41,306
DIA GOTTA MEMILIKI HATI.

118
00:05:41,308 --> 00:05:44,376
SAYA AKAN BERTARUH
ADA RACEHORSE
DI SANA DI TEMPAT LAIN.

119
00:05:44,378 --> 00:05:46,745
[NEIGHING EXCITEDLY]

120
00:05:53,586 --> 00:05:56,321
SO APA YANG AKAN
TERJADI TERHADAPNYA?

121
00:05:56,323 --> 00:05:57,923
OH, AKU TIDAK AKAN BERHASIL
TENTANG ITU.

122
00:05:57,925 --> 00:05:59,858
KAMI MEMILIKI MASALAH CUKUP
DI BARN KAMI SENDIRI.

123
00:05:59,860 --> 00:06:01,860
AKU BUKAN BAYI,
BAPAK. 
MACHADO.

124
00:06:01,862 --> 00:06:03,462
BAIKLAH.

125
00:06:03,464 --> 00:06:05,831
GARRIS ADALAH GONNA
MEMILIKINYA DESTROYED.

126
00:06:05,833 --> 00:06:06,865
UNTUK APA?!

127
00:06:06,867 --> 00:06:09,901
UNTUK APA SAJA? 
UANG.

128
00:06:09,903 --> 00:06:13,605
ASURANSI TIDAK AKAN
MEMBAYAR UNTUK KUDA
ITU MASIH BERDIRI.

129
00:06:13,607 --> 00:06:15,507
SO TOMORROW PAGI,
TRUCK'LL DATANG OLEH,

130
00:06:15,509 --> 00:06:17,442
PICK HER UP,
TAKE HER AWAY ...

131
00:06:17,444 --> 00:06:18,710
DAN CUT HER UP
UNTUK DAGING HORSE.

132
00:06:18,712 --> 00:06:20,512
ADA GOTTA BE
SESUATU
KITA BISA.

133
00:06:20,514 --> 00:06:22,447
WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, CORRIE ...

134
00:06:22,449 --> 00:06:24,182
ITU BUKAN KUDA KAMI.

135
00:06:28,521 --> 00:06:31,590
MUNGKIN ... MUNGKIN
ITU LOW GROW WINGS
DAN FLY AWAY.

136
00:06:31,592 --> 00:06:33,458
YEAH, SEPERTI ITU
TERJADI.

137
00:06:33,460 --> 00:06:35,193
BAIK, KITA DAPAT
BERHARAP.

138

00:06:35,195 --> 00:06:37,529
BAIKLAH. 
KAMU
PERGI DI RUMAH SEKARANG,
BAIKLAH?

139
00:06:37,531 --> 00:06:40,799
IBUMU
PROBABLY HAS
DINNER MENUNGGU.

140
00:06:40,801 --> 00:06:42,200
DI SINI ANDA PERGI.

141
00:06:42,202 --> 00:06:44,469
AKU AKAN PUT
WOOKIE'S COOKIE
KEMBALI DI BARN KAMI.

142
00:06:44,471 --> 00:06:46,104
TERIMA KASIH,
BAPAK. 
MACHADO.

143
00:06:46,106 --> 00:06:48,373
BAIKLAH.

144
00:06:56,382 --> 00:06:59,217
Corrie:
HEY GADIS. 
HEI.

145
00:07:11,664 --> 00:07:13,765
Boy: GO! 
PERGI!

146
00:07:13,767 --> 00:07:15,801
PERGI PERGI PERGI,
PERGI PERGI PERGI!

147
00:07:15,803 --> 00:07:18,470
PERCEPAT!
YAH, YAH, PERGI!

148
00:07:18,472 --> 00:07:21,273
GABBY, KATAKAN AKU TIDAK
TANGAN SAYA DI KEPALA ANDA.

149
00:07:21,275 --> 00:07:23,775
AKU BERMAIN JOCKEY.
AKU MEMBUTUHKAN SEBUAH HELMET.

150
00:07:23,777 --> 00:07:25,444
ANDA MEMBUTUHKAN
MODEL PERAN

151
00:07:25,446 --> 00:07:26,745
BETTING DENGAN TOOTHPICKS,
ABUELITA?

152
00:07:26,747 --> 00:07:28,346
SALI , SALI !

153
00:07:28,348 --> 00:07:31,283
HANYA RACE KELIMA,
DAN SUDAH AKU BAWAH
2.000.

154
00:07:31,285 --> 00:07:33,618
ITU BANYAK
TOOTHPICKS.

155
00:07:33,620 --> 00:07:35,153
MEMBERSIHKAN,
CORRITA.

156
00:07:35,155 --> 00:07:36,488
MAKAN MALAM
HAMPIR SIAP.

157
00:07:39,592 --> 00:07:40,959
HEI! 
Itu
HATI SAYA!

158
00:07:40,961 --> 00:07:43,862
ANDA DATANG - I'M GONNA
TELL MOM!

159
00:08:14,660 --> 00:08:18,530
AKU TIDAK AKAN MENDAPATKAN ANDA
BAWAH, DAD.

160
00:08:21,801 --> 00:08:23,635
BAGAIMANA BEKERJA HARI INI,
CORRITA?

161
00:08:23,637 --> 00:08:25,303
HAL YANG SAMA.

162
00:08:25,305 --> 00:08:28,740
FEED THE HORSES,
BEKERJA HORSES,
WATCH 'EM LOSE.

163
00:08:28,742 --> 00:08:31,142
HEKTOR IS
PRIA YANG BAIK.

164
00:08:31,144 --> 00:08:32,377
KEHENDAK TUHAN
HADIAHNYA.

165
00:08:32,379 --> 00:08:33,979
LUCKNYA
AKAN BERUBAH.

166
00:08:33,981 --> 00:08:37,349
AKU ADALAH WANITA YANG BAIK.
MY LUCK STINKS.

167
00:08:37,351 --> 00:08:39,384
ITU KARENA
TUHAN MENGHARGAI ANDA

168
00:08:39,386 --> 00:08:40,585
DENGAN
GRANDCHILDREN.

169
00:08:40,587 --> 00:08:43,154
AKU AKAN PERDAGANGAN MEREKA
UNTUK KUDA YANG MENANG.

170
00:08:43,156 --> 00:08:44,322
GURU SHE
Kamu, GABBY

171
00:08:44,324 --> 00:08:45,924
AKU TAHU.

172
00:08:45,926 --> 00:08:47,726
HEI, PUT A LID
TENTANG PEMBUANGAN

173
00:08:47,728 --> 00:08:49,728
ANDA TIDAK BISA MENGATAKAN AKU
APA YANG HARUS DILAKUKAN.

174
00:08:49,730 --> 00:08:51,830
AKU MANUSIA
KELUARGA.

175
00:08:51,832 --> 00:08:54,399
KATAKAN BOY YANG MENYUKAI
SATIN PANTIES PADA KEPALANYA.

176
00:08:54,401 --> 00:08:57,269
KAPAS ONES
TARIK RAMBUT SAYA.

177
00:08:59,438 --> 00:09:03,275
IBU, AKU BERPIKIR
TENTANG MENDAPATKAN JOB BARU.

178
00:09:04,277 --> 00:09:06,645
DAN QUIT BEKERJA UNTUK
BAPAK. 
MACHADO?

179
00:09:08,381 --> 00:09:11,917
AKU AKAN MASIH
BEKERJA UNTUK DIA.

180
00:09:11,919 --> 00:09:13,952
DIA MEMBUTUHKAN JOKKEY BARU.

181
00:09:13,954 --> 00:09:16,254
AKU TIDAK AKAN MENGIZINKANNYA.

182
00:09:16,256 --> 00:09:18,523
NAMUN, IBU, AKU TIDAK
INGIN MENJADI

183
00:09:18,525 --> 00:09:20,425
LATIHAN LATIHAN
UNTUK SISA HIDUP SAYA.

184
00:09:20,427 --> 00:09:23,395
BAIK, KEMUDIAN ANDA BISA
MELUPAKAN TENTANG
KUDA-KUDA.

185
00:09:23,397 --> 00:09:25,764
Anda adalah seorang SMART GIRL,
CORRIE.

186
00:09:25,766 --> 00:09:28,433
KAMU DAPAT MENJADI
DOKTER ... GURU.

187
00:09:28,435 --> 00:09:29,601
AKU TIDAK INGIN MENJADI
MEREKA HAL-HAL.

188
00:09:29,603 --> 00:09:31,202
AKU INGIN MENJADI
JOCKEY.

189
00:09:31,204 --> 00:09:32,237
KAMI TELAH
MELALUI INI

190
00: 09: 32,239 - & gt: 00: 09: 33,905
Sebuah RIBUAN WAKTU,
CORRITA.

191
00:09:33,907 --> 00:09:36,074
AKU BERKATA TIDAK,
DAN ITU AKHIR.

192
00:09:36,076 --> 00:09:38,376
AKU BISA APA PUN
AKU INGIN MENJADI.

193
00:09:38,378 --> 00:09:39,911
DAD MEMBERITAHU SAYA.

194
00:09:39,913 --> 00:09:41,880
DAN LIHAT APA
JOCKEY GOT DIA.

195
00:09:41,882 --> 00:09:44,316
SEORANG HEBAT.

196
00:09:44,318 --> 00:09:45,717
APAKAH ITU
APA MAUMU?

197
00:09:45,719 --> 00:09:48,620
UNTUK BREAK
HATI SAYA LAGI?

198
00:09:52,625 --> 00:09:53,959
TEMBERANG,
PERGI DENGANNYA.

199
00:09:53,961 --> 00:09:56,528
BAIK.

200
00:09:59,565 --> 00:10:02,067
DIA MENYETUJUI AKU
AYAHNYA.

201
00:10:02,069 --> 00:10:04,135
JANGAN!

202
00:10:04,137 --> 00:10:06,137
DIA ADALAH ANAK SAYA,

203
00:10:06,139 --> 00:10:07,606
DAN AKU MENCOBA
UNTUK MELINDUNGI HER-nya.

204
00:10:07,608 --> 00:10:10,575
UNTUK BERAPA LAMA?

205
00:10:10,577 --> 00:10:12,911
APA JIKA DIA HARUS
HADIAH?

206
00:10:14,914 --> 00:10:17,482
TIDAK ADA GIFT ...

207
00:10:17,484 --> 00:10:21,186
TAKES AWAY
SEORANG SUAMI
DAN BAPA.

208
00:10:22,455 --> 00:10:24,723
ADA
TIDAK ADA GIFT!

209
00:11:32,892 --> 00:11:34,259
[NEIGHS]

210
00:11:34,261 --> 00:11:37,362
Corrie: tidak apa-apa.

211
00:11:37,364 --> 00:11:39,898
AKU TIDAK AKAN MELIHAT MEREKA
MENYAKITIMU.
SAYA BERJANJI.

212
00:11:42,101 --> 00:11:44,402
AYOLAH.

213
00:11:59,118 --> 00:12:01,453
[NEIGHS LOUDLY]

214
00:12:01,455 --> 00:12:04,989
THUNDERJAM. 
SHH!

215
00:12:20,439 --> 00:12:24,375
INI UNTUK
SENDIRI ANDA BAIK.

216
00:12:24,377 --> 00:12:26,778
BERLANGSUNG.
KELUAR DARI SINI.

217
00:12:27,546 --> 00:12:29,848
PERGI!

218
00:12:45,631 --> 00:12:48,967
[NEIGHING]

219
00:13:06,018 --> 00:13:09,420
Thunderjam: WOW!
BAIK UNTUK MEREKA.
Itu sangat hebat

220
00:13:09,422 --> 00:13:13,358
[HORSES WHISPERING]

221
00:13:15,928 --> 00:13:18,129
[HORSES STOP WHISPERING]

222
00:13:18,131 --> 00:13:21,699
HALO?
APAKAH ADA SESEORANG DI SANA?

223
00:13:21,701 --> 00:13:24,602
[OWL HOOTING]

224
00:13:26,138 --> 00:13:28,406
HALO?

225
00:13:35,548 --> 00:13:38,850
ITU ADALAH SANGAT BRAVE
Apa yang kamu lakukan

226
00:13:44,123 --> 00:13:45,456
SIAPA YANG MENGATAKAN ITU?

227
00:13:45,458 --> 00:13:48,960
AKU MELAKUKANNYA. 
SAYA! 
T.J.!

228
00:13:53,132 --> 00:13:54,365
T.J.

229
00:13:54,367 --> 00:13:57,535
BETUL.
INI AKU!

230
00:14:04,310 --> 00:14:07,011
ITU LUCU! 
SAYA PIKIR
AKU HANYA MEMBANTU ANDA -

231
00:14:07,013 --> 00:14:08,880
Kamu sudah

232
00:14:10,516 --> 00:14:13,818
TIDAK, INI TERLALU LAMA -
I - OH, MAN ...

233
00:14:13,820 --> 00:14:15,520
AKU GOTTA MEMBAWA MASK
DI SINI SEKARANG,

234
00:14:15,522 --> 00:14:18,790
FUMES BENAR-BENAR
MENDAPATKAN KEPALA SAYA.

235
00:14:23,229 --> 00:14:25,163
HUMANS!

236
00:14:28,267 --> 00:14:30,602
LIHAT, PAL,
AKU MENGHANCURKAN SEMUA MALAM

237
00:14:30,604 --> 00:14:32,437
UNTUK MEMILIKI KUDA.
SEKARANG MANA ITU?

238
00:14:32,439 --> 00:14:33,438
Saya tidak tahu
APA YANG TERJADI.

239
00:14:33,440 --> 00:14:34,939
DIA BENAR DI SINI
KEMARIN.

240
00:14:34,941 --> 00:14:36,207
ANDA LEBIH BAIK MENCARI,

241
00:14:36,209 --> 00:14:37,542
'PENYEBAB AKU TIDAK INGIN
UNTUK MENJADI SATU

242
00:14:37,544 --> 00:14:40,278
UNTUK MEMILIKI MR. 
GARRIS
ANDA TIDAK BISA MENEMUKAN HORSE-nya.

243
00:14:45,117 --> 00:14:46,184
Kamu tidak akan
TAHU APA PUN

244
00:14:46,186 --> 00:14:48,620
TENTANG
A HISSING HILANG,
MAUKAH KAMU?

245
00:14:48,622 --> 00:14:50,088
NAMUN, MR. 
MACHADO,
ANDA MEMILIKI BAHWA MR. 
GARRIS

246
00:14:50,090 --> 00:14:51,122
HANYA GONNA
MENYINGKIRKAN--

247
00:14:51,124 --> 00:14:53,124
AKU TIDAK BERPIKIR SEHINGGA.

248
00:14:53,126 --> 00:14:56,461
GUESS SAYA,
DIA HANYA GREW WINGS
DAN FLEW AWAY.

249
00:14:57,396 --> 00:14:58,396
TAPI HORSES KAMI
MASIH DI SINI,

250
00:14:58,398 --> 00:15:01,699
DAN, UH, MEREKA MEMBUTUHKAN
PERHATIAN SEDIKIT.

251
00:15:09,275 --> 00:15:10,575
j & SELURUH DUNIA j &

252
00:15:10,577 --> 00:15:13,945
J & KITA PERLU SESEORANG
UNTUK MENCARI J &

253
00:15:13,947 --> 00:15:18,283
j & SELURUH DUNIA
KITA PERLU SESEORANG YANG MEMILIKI J &

254
00:15:5285 -> 00: 15: 19.784
j & SELURUH DUNIA j &

255
00: 15: 19,786 - & gt; 00: 15: 22.787
J & KITA PERLU SESEORANG
WHO'S KHUSUS j &

256
00:15:22,789 --> 00:15:25,790
J & ITU SEMUA KITA PERLU
BAHWA APA YANG KITA PERLU ... j &

257
00:15:25792 -> 00: 15: 29,494
HIYA, KID.
BAGAIMANA INI ORANG LAMA
MELAKUKAN, HUH?

258
00:15:0849 -> 00: 15: 32,497
Ini lama
IS A FILLY,
BAPAK. 
FLANNIGAN,

259
00:15:32,499 --> 00:15:34,132
DAN DIA
MELAKUKANNYA HANYA.

260
00:15:51) - 00:00:15: 37,268
KAMU SUDAH MEMPEROLEH
MANA MANUSIA ANDA
KEPALA UNTUK HORSES.

261
00:15:57> 00:00:15: 40,705
HEY, HEKTOR
SEKITAR?
KAMAR TACK.

262
00:15:51,350 --> 00:15:53,952
HEKTOR,
AKU AKAN MEMBUAT ANDA
MANUSIA SANGAT HAPPY.

263
00:15:51.> 00: 15: 54,953
DENGAN MENINGGALKAN

264
00:15:54 .95 -> 00: 15: 55,954
SAYA DAPAT MELIHAT
KAMU SIBUK,

265
00:15:55,956 --> 00:15:57,021
AKU AKAN AKAN MEMILIKI
HAK UNTUK CHASE.

266
00:15:57,023 --> 00:15:58,456
AKU TELAH DITANDATANGANI
JOCKEY BARU,

267
00:15:58:45 -> 00: 16: 00,258
DAN AKU AKAN
UNTUK MEMBERIKAN ANDA
PERTAMA CRACK.

268
00:16:00,260 --> 00:16:01,826
LULUS.

269
00:16:01,828 --> 00:16:03,962
B. MOODY. 
Dia akan
MITURAN SHOEMAKER.

270
00:16:03,964 --> 00:16:05,496
BEST TOUCH
DENGAN PONIES

271
00:16:05,498 --> 00:16:09,167
YANG PERNAH SAYA LIHAT.
LIHATLAH.

272
00:16:09,169 --> 00:16:12,904
AKAN ANDA SETIAP
LIHATLAH?

273
00:16:18,644 --> 00:16:20,611
MOVES BESAR, HUH?

274
00:16:20,613 --> 00:16:23,514
AKU TIDAK PERLU
Sebuah CALF ROPER
MENCOBA RODEO.

275
00:16:23,516 --> 00:16:24,782
DATANG ON, BERIKAN KID
Sebuah tembakan

276
00:16:24,784 --> 00:16:26,451
LET HIM DO
BEKERJA, APA PUN.

277
00:16:26,453 --> 00:16:27,618
LIHAT SAJA
APA YANG DAPAT DILAKUKANNYA.

278
00:16:27,620 --> 00:16:29,721
AKU TIDAK PERLU
JOCKEY, HOMER.

279
00:16:29,723 --> 00:16:33,725
ANDA TIDAK MEMBUTUHKAN SATU,
ATAU ANDA TIDAK BISA AFFORD SATU?

280
00:16:33,727 --> 00:16:37,295
APA ITU
DITERIMA
BERARTI?

281
00:16:37,297 --> 00:16:39,230
Bukan dari TripAdvisor LLC
INI SEBUAH RAHASIA.

282
00:16:39,232 --> 00:16:40,798
JOCKEYS TIDAK AKAN RIDE
UNTUKMU.

283
00:16:40,800 --> 00:16:43,468
PEMILIK TIDAK
MEMBAWA HORSES ANDA.

284
00:16:43,470 --> 00:16:45,970
TIDAK ADA YANG INGIN
UNTUK DI SEKITAR LOSER.

285
00:16:45,972 --> 00:16:47,972
IT'S THE WORDS,
BUKAN MILIKKU.

286
00:16:47,974 --> 00:16:50,141
SETIAP PELATIHAN
MEMILIKI SLUMP.

287
00:16:50,143 --> 00:16:52,043
TELAH
2 TAHUN, HEKTOR.

288
00:16:52,045 --> 00:16:54,145
ANDA TIDAK SADDLE
Seorang PEMENANG SEGERA,

289
00:16:54,147 --> 00:16:56,214
KAMU AKAN
LOSE THE BARN.

290
00:16:59,485 --> 00:17:00,752
PENGALAMAN APAPUN?

291
00:17:00,754 --> 00:17:02,587
APA ANDA SEDANG BERCANDA?

292
00:17:02,589 --> 00:17:04,756
KID INI BORN
DENGAN BUTTNYA DI SADDLE,

293
00:17:04,758 --> 00:17:06,924
YANG TIDAK MEMBUAT
IBU SANGAT HAPPY.

294
00:17:06,926 --> 00:17:09,027
YAHI, BANYAK PENGALAMAN,
PALING FLORIDA.

295
00:17:09,029 --> 00:17:10,094
ARUS TELUK?
HIALEAH?

296
00:17:10,096 --> 00:17:13,097
RINGLING BROTHERS.
CIRCUS
PENGENDARA.

297
00:17:13,099 --> 00:17:15,833
HEI, SANGAT BAIK
CIRCUS RIDER.

298
00:17:15,835 --> 00:17:17,335
KENAPA AKU
MENDENGARKANMU?

299
00:17:17,337 --> 00:17:18,536
SO DO KAMI
MEMILIKI DEAL?

300
00:17:18,538 --> 00:17:19,704
Di sini
KESEHATAN ANDA

301
00:17:19,706 --> 00:17:22,173
KAMU BUKAN
KELUAR DARI SINI
DALAM 2 DETIK,

302
00:17:22,175 --> 00:17:23,508
KAMU TIDAK AKAN PERNAH
MEMILIKI KERJA
LAGI.

303
00:17:23,510 --> 00:17:26,611
YA. 
DAPAT KEMBALI KE ME
PADA KID,
APAKAH ANDA, HEKTOR?

304
00:17:33,452 --> 00:17:35,286
Track Announcer:
DAN MEREKA JAUH
DI RACE KEDUA.

305
00:17:35,288 --> 00:17:37,121
ITU SEPERTI BREAK BREAK.
MEREKA SEMUA BUNCHED UP

306
00:17:37,123 --> 00:17:39,590
DATANG BURUK LURUS.

307
00:17:43,862 --> 00:17:46,964
ANDA TAHU, SAYA SUKA
BAHWA JUICY FRUITY HORSE.

308
00:17:46,966 --> 00:17:48,633
Itu adalah NAMA YANG SESUATU.

309
00:17:49,802 --> 00:17:52,637
ANDA MENIKAH JAUH
TOOTHPIK YANG BAIK.
Dia sedang sakit

310
00:17:52,639 --> 00:17:54,605
Dia memberitahumu ini?

311
00:17:54,607 --> 00:17:57,942
BAIK, TIDAK,
TAPI LIHAT AT HIM.

312
00:17:59,211 --> 00:18:02,447
BIARKAN AKU TAHU
KETIKA DIA KATAKAN
Dia sedang sakit

313
00:18:02,449 --> 00:18:06,684
SAMPAI KEMUDIAN,
200 TOOTHPICKS
PADA JUICY FRUITY

314
00:18:09,388 --> 00:18:11,823
[NEIGHING]

315
00:18:19,064 --> 00:18:22,266
ABUELITA?
MM-HMM?

316
00:18:22,268 --> 00:18:26,604
ANDA TIDAK BERPIKIR
MEREKA BENAR-BENAR BERBICARA,
APAKAH KAMU? 
KUDA-KUDA?

317
00:18:26,606 --> 00:18:28,339
TENTU SAJA
Mereka melakukannya

318
00:18:30,242 --> 00:18:33,244
MAKSUDKU...
SEPERTI, KE AS.

319
00:18:33,246 --> 00:18:35,346
UH HUH,
ITU JUGA.

320
00:18:37,783 --> 00:18:39,784
DALAM BAHASA INGGRIS.

321
00:18:39,786 --> 00:18:41,486
CORRIE,
APAKAH ANDA MENCOBA

322
00:18:41,488 --> 00:18:43,020
UNTUK MENGATAKAN AKU
SESUATU?

323
00:18:43,022 --> 00:18:45,790
Saya tidak tahu

324
00:18:45,792 --> 00:18:49,260
SESUATU TELAH TERJADI
MALAM LAIN.

325
00:18:50,629 --> 00:18:53,664
Ini adalah kacang
HORSES TIDAK BERBICARA

326
00:18:56,468 --> 00:19:00,438
MEREKA MEMANGGILNYA
LA CONFIANZA DE CABALLOS.

327
00:19:03,041 --> 00:19:05,276
PERCAYA
HORSES?

328
00:19:05,278 --> 00:19:07,678
IYA NIH.

329
00:19:07,680 --> 00:19:11,349
UNTUK BANYAK GENERASI,
ORANG DI KELUARGA KAMI

330
00:19:11,351 --> 00:19:14,185
TELAH MEMILIKI BOND KHUSUS
DENGAN CABALLO.

331
00:19:16,155 --> 00:19:19,190
Jadi ... MEREKA BERBICARA
KEPADAMU?

332
00:19:20,325 --> 00:19:22,894
JIKA MEREKA DID,
AKU TIDAK AKAN LOSE
SO BANYAK TOOTHPICKS.

333
00:19:22,896 --> 00:19:25,463
CABALLO
MENGATAKAN RAHASIANYA

334
00:19:25,465 --> 00:19:28,566
HANYA UNTUK MEREKA
BUKTI MEREKA BERHARGA,

335
00:19:28,568 --> 00:19:30,968
HATI siapa?
MURNI DAN BENAR.

336
00:19:30,970 --> 00:19:33,304
SEPERTI PAPA ANDA.

337
00:19:33,306 --> 00:19:36,440
DIA MEMILIKI HADIAH.

338
00:19:39,745 --> 00:19:42,313
[CALL TO POST]

339
00:19:42,315 --> 00:19:45,716
AKU HARUS PERGI
BEKERJA.
SAMPAI JUMPA LAGI.

340
00:19:56,929 --> 00:19:58,563
OK, KAMI GOTTA
BERPIKIR POSITIF.

341
00:19:58,565 --> 00:20:00,431
OK, aku BERPIKIR AKU BISA,
SAYA RASA SAYA BISA.

342
00:20:00,433 --> 00:20:01,499
OH YA,
OH YA.

343
00:20:01,501 --> 00:20:03,768
TIDAK MEMILIKI TAKUT
'PENYEBAB HOLLYWOOD
DI SINI.

344
00:20:03,770 --> 00:20:04,835
Anak kuda betina:
SPARE ME.

345
00:20:04,837 --> 00:20:05,836
BETUL,
BAYI.

346
00:20:05,838 --> 00:20:07,171
HOLLYWOOD'S
DI DALAM RUMAH.

347
00:20:07,173 --> 00:20:08,606
HORSE ONE:
PIKIRAN AKU BERBICARA
SESUATU SEHAT.

348
00:20:08,608 --> 00:20:10,441
HALO SAYANG,
SIAPA NAMAMU?

349
00:20:10,443 --> 00:20:11,842
Anak kuda betina:
BISA AJA!

350
00:20:11,844 --> 00:20:13,444
JANGAN BENCI AKU
'MENYEBABKAN AKU INDAH.

351
00:20:13,446 --> 00:20:14,779
Kuda 2:
AKU MELIHAT ANDA TIDAK MEMILIKI
HILANGKAN TOUCH ANDA

352
00:20:14,781 --> 00:20:16,280
DENGAN LADIES,
HOLLYWOOD.

353
00:20:16,282 --> 00:20:17,381
HA HA HA!
Itu sangat lucu

354
00:20:17,383 --> 00:20:19,250
AKU TERKEJUT
ANDA BAHKAN MENGAKUI
WAJAHKU,

355
00:20:19,252 --> 00:20:21,018
SEPERTI ANDA BENAR-BENAR
CHASING MY BUTT.

356

00:20:21,020 --> 00:20:23,754
Filly: HA! 
BAIK,
SIAPA YANG BISA MENGATAKAN
PERBEDAAN?

357
00:20:23,756 --> 00:20:26,457
PERCEPAT. 
AYO PERGI,
LET'S GO, LET'S GO!

358
00:20:26,459 --> 00:20:29,293
OK, SEKARANG LET'S RELAX.
SAYA RASA SAYA BISA,
SAYA RASA SAYA BISA,

359
00:20:29,295 --> 00:20:31,095
SAYA PIKIR SAYA...

360
00:20:31,097 --> 00:20:33,764
AKU BERPIKIR AKU MERASA HATI SAYA
DATANG DARI MULUTKU!

361
00:20:33,766 --> 00:20:35,900
OH, aku BERPIKIR AKU BISA,
SAYA RASA SAYA BISA!

362
00:20:35,902 --> 00:20:37,468
CARA DATANG SELALU DAPATKAN
JOCKEY FAT?

363
00:20:37,470 --> 00:20:38,803
HEY, PETE,
APAKAH KAMU
DENGAR ITU?

364
00:20:38,805 --> 00:20:40,104
MENDENGAR APA?

365
00:20:40,106 --> 00:20:45,610
"SAYA RASA SAYA BISA,
SAYA RASA SAYA BISA,
SAYA RASA SAYA BISA."

366
00:20:45,612 --> 00:20:47,778
Aku mengerti kamu
MENDENGAR HAL, CORRIE.

367
00:20:47,780 --> 00:20:50,948
KAMU PUNYA
TIDAK ADA IDE.

368
00:20:50,950 --> 00:20:52,450
SAYA RASA SAYA BISA,
SAYA RASA SAYA BISA.

369
00:20:52,452 --> 00:20:54,619
AKU MASIH BERPIKIR,
AKU MASIH BERPIKIR,
AKU MASIH BISA-ING.

370
00:20:58,824 --> 00:21:01,125
SETIAP HORSE RACE
MEMBUTUHKAN LOSER.

371
00:21:01,127 --> 00:21:03,828
ITU MENGAPA
KAMI MEMBERIKAN ANDA.

372
00:21:03,830 --> 00:21:05,730
BAPAK. 
GARRIS.

373
00:21:05,732 --> 00:21:06,964
KAMU PUNYA
Sebuah HORSE ENTERED,

374
00:21:06,966 --> 00:21:09,100
ATAU ANDA HANYA KELUAR
MENCARI RUNAWAYS?

375
00:21:09,102 --> 00:21:11,802
Jadi kamu tahu
TENTANG ITU.

376
00:21:11,804 --> 00:21:13,271
KENAPA AKU
TIDAK TERJADI?

377
00:21:13,273 --> 00:21:14,672
TIDAK BISA KATAKAN
AKU SORRY.

378
00:21:14,674 --> 00:21:17,241
AKU OLEH
BARN ANDA HARI INI

379
00:21:17,243 --> 00:21:18,643
BANYAK KOSONG
RUANG.

380
00:21:18,645 --> 00:21:20,011
KAMU TAHU,
AKU BISA MENGGUNAKAN
THE STALLS

381
00:21:20,013 --> 00:21:21,345
UNTUK BEBERAPA
REAL HORSES

382
00:21:21,347 --> 00:21:24,148
BARN SAYA TIDAK
DIJUAL.

383
00:21:24,150 --> 00:21:26,017
NAMUN.

384
00:21:26,019 --> 00:21:27,018
KAMU TAHU,
AKU INGAT

385
00:21:27,020 --> 00:21:28,486
Sebuah MACHADO
DARI HARI-HARI TUA.

386
00:21:28,488 --> 00:21:30,821
DIA MIMPI INI
PELATIHAN
A CHAMPION.

387
00:21:30,823 --> 00:21:34,392
NALURI PEMBUNUH.
APAPUN YANG TERJADI
UNTUK BAHWA GUY?

388
00:21:36,595 --> 00:21:37,695
KAMU TAHU
APA YANG TERJADI.

389
00:21:37,697 --> 00:21:39,764
PANJANG PANJANG PANJANG,
HEKTOR

390
00:21:39,766 --> 00:21:42,266
KECELAKAAN
BAGIAN DARI RACING.

391
00:21:42,268 --> 00:21:45,870
LAKUKAN SENDIRI
Sebuah FAVOR ...
LUPAKAN SAJA.

392
00:21:47,372 --> 00:21:51,442
OH, SETELAH RACE,
DATANG KE BAWAH
THE WINNER'S CIRCLE.

393
00:21:51,444 --> 00:21:52,610
SAYA AKAN MENUNJUKKAN
Anda SEKITAR.

394
00:21:52,612 --> 00:21:56,847
AKU BERARTI, SEJAK ANDA
JANGAN GET DOWN
ADA ... PERNAH.

395
00:22:02,287 --> 00:22:03,654
Track Announcer:
BIDANG ADALAH
MENGAMBIL BENTUK DI SINI

396
00:22:03,656 --> 00:22:06,557
SEBAGAI HOLLYWOOD SHUFFLE
MOVES KE POSISI
NOMOR 8.

397
00:22:06,559 --> 00:22:09,393
HEY, HEY,
WATCH TAIL,
WATCH THE TAIL!

398
00:22:09,395 --> 00:22:11,629
OH, BOY, OH, BOY,
OH BOY! 
SAYA MENDAPATKAN
PERASAAN ITU.

399
00:22:11,631 --> 00:22:12,797
KATAKAN AKU, SAKSI AKU,
AKU HARUS MERASA!

400
00:22:12,799 --> 00:22:13,898
AKU PERLU LAKUKAN
URUSANKU!

401
00:22:13,900 --> 00:22:14,965
MEREKA DI!

402
00:22:14,967 --> 00:22:17,368
ANDA MEMBUTUHKAN BUCKET,
THUNDERBUCKET?

403
00:22:17,370 --> 00:22:19,403
KATAKAN SAYA, AKU PERLU
POTTY BREAK.

404
00: 22: 19,405 - & gt: 00: 22: 21,405
SEDIKIT TERLAMBAT
UNTUK ITU, TIDAK,
BLUEBLOOD?

405
00:22:21,407 --> 00:22:24,308
AKU TIDAK BISA MEMBANTU ITU!
AKU HARUS PERGI!

406
00:22:25,210 --> 00:22:27,311
KEMUDIAN,
THUNDERBUCKET!

407
00:22:27,313 --> 00:22:28,579
DAN MEREKA MATI!

408
00:22:28,581 --> 00:22:30,548
TYRO DATANG
BERJALAN DARI
GERBANG,

409
00:22:30,550 --> 00:22:32,149
TAPI HOLLYWOOD SHUFFLE
DATANG DI STRIDE.

410
00:22:32,151 --> 00:22:35,286
DIA HARUS MENGAMBIL
LEAD AWAL.

411
00:22:36,054 --> 00:22:38,089
DIMANA DIA,
McCAFFERY ?!

412
00:22:38,091 --> 00:22:40,057
Saya tidak tahu
MUNGKIN DIA BURI
DI PACK.

413
00:22:40,059 --> 00:22:43,194
THUNDERJAM'S REALLY WIDE,
DIA LONGSHOT--
MASIH DI GATE.

414
00:22:43,196 --> 00:22:45,363
TAIL BOB HUGS THE RAIL,
MEMBUAT TANAH TANAH

415
00:22:45,365 --> 00:22:47,064
SEBAGAI MEREKA BERGERAK DI SEKITAR
TURN PERTAMA.

416
00:22:47,066 --> 00:22:48,933
HOLLYWOOD SHUFFLE
SETTING A FURIOUS PACE

417
00:22:48,935 --> 00:22:50,768
SEBAGAI MEREKA ENTER
STRETCH KEMBALI

418
00:22:50,770 --> 00:22:52,370
APA
ANDA LAKUKAN?!

419
00: 22: 52,372 - & gt: 00: 22: 53,771
[SIGHING]
OH YA!

420
00:22:53,773 --> 00:22:55,573
GET MOVING!
AYOLAH!

421
00:22:55,575 --> 00:22:58,843
MENJALANKAN! 
MENJALANKAN,
KAMU ORANG BODOH!

422
00:22:58,845 --> 00:23:01,612
"SETIAP KASIH HORSE
MEMBUTUHKAN LOSER. "
BAIK...

423
00:23:01,614 --> 00:23:04,949
SEKALI KUDA SAYA
KIRI ATAS GATE.

424
00:23:10,288 --> 00:23:11,856

HEY, APA YANG MEREKA
Bukan dari TripAdvisor LLC.

425
00:23:11,858 --> 00:23:13,858
SIFAT YANG DISEBUT,
AKU MEMBUKA PINTU.

426
00:23:13,860 --> 00:23:15,259
Garris: ITU ITU,
AKU DUMPING
THUNDERJAM!

427
00:23:15,261 --> 00:23:16,260
McCaffery: ANDA TIDAK BISA
JUST DUMP A HORSE

428
00:23:16,262 --> 00:23:17,228
'PENYEBAB DIA
TIDAK BAIK, SIR.

429
00:23:17,230 --> 00:23:18,362
ASURANSI TIDAK
BEKERJA BAHWA CARA

430
00:23:18,364 --> 00:23:19,430
FINE, AKU HARUS BREAK
HEGAHNYA PERTAMA,

431
00:23:19,432 --> 00:23:21,098
KEMUDIAN AKU HARUS MEMILIKI
ALASAN
UNTUK DUMP DIA.

432
00:23:21,100 --> 00:23:22,433
BAPAK. 
GARRIS!
APA?!

433
00:23:22,435 --> 00:23:26,103
AKU HANYA GONNA KATAKAN ...
Tonton LANGKAH ANDA, SIR.

434
00:23:26,105 --> 00:23:28,706
[DENGKUR
DI DISGUST]

435
00:23:30,208 --> 00:23:31,942
AKU INGIN BAHWA LOSER
KELUAR DARI HIDUPKU.

436
00:23:31,944 --> 00:23:33,110
AKU TIDAK BERPIKIR JIKA ANDA
TEMBAK DIA,

437
00:23:33,112 --> 00:23:34,478
GRIND DIA
KE MAKANAN DOG,

438
00:23:34,480 --> 00:23:35,646
ATAU PERDAGANGANNYA
TAS KULIT.

439
00:23:35,648 --> 00:23:36,714
HANYA GET RID OF HIM nya.

440
00:23:36,716 --> 00:23:38,382
SAKIT
BAWA DIA.

441
00:23:38,384 --> 00:23:40,317
HAH?

442
00:23:42,587 --> 00:23:46,123
ANDA HANYA SAID
ANDA PERDAGANGANNYA
TAS KULIT.

443
00:23:46,125 --> 00:23:47,792
AKU AKAN MENGAMBILNYA.

444
00:23:54,933 --> 00:23:58,068
ANDA HANYA
BUKU DIRI SENDIRI
RACEHORSE, KID.

445
00:23:58,070 --> 00:24:00,604
OH, DAN DENGAN CARA,
ANDA DIBAYAR.

446
00:24:00,606 --> 00:24:02,873
[FRAMBOS]

447
00:24:05,510 --> 00:24:09,113
BAPAK. 
GARRIS!
BAPAK. 
GARRIS!

448
00:24:09,115 --> 00:24:11,248
HEI!

449
00:24:11,250 --> 00:24:13,684
Laki-laki: AKU TIDAK BISA
BELIEVE GARRIS
HANYA TAHU BAHWA

450
00:24:13,686 --> 00:24:16,821
DIA DIA DUMPS
KUDA LOSER.
MASALAH BESAR.

451
00:24:16,823 --> 00:24:19,290
JANGAN MENDENGARKAN
KE MEREKA.

452
00:24:19,292 --> 00:24:22,726
ANDA TIDAK LOSER
KAMU ADALAH MILIKKU SEKARANG.

453
00:24:26,298 --> 00:24:28,999
[WHIRRING]

454
00:24:32,804 --> 00:24:34,872
MAMA! 
MAMA!

455
00:24:34,874 --> 00:24:36,106
DATANG DAN LIHAT!

456
00:24:36,108 --> 00:24:37,475
GABBY, SLOW DOWN.

457
00:24:37,477 --> 00:24:38,809
APA YANG SALAH?

458
00:24:38,811 --> 00:24:40,945
CORRIE MEMBELI KUDA!

459
00:24:45,550 --> 00:24:46,784
[DOOR SQUEAKS]

460
00:24:46,786 --> 00:24:48,285
BAIK, DI SINI KAMI

461
00:24:48,287 --> 00:24:49,787
INI ADALAH RUMAH BARU ANDA.

462
00:24:49,789 --> 00:24:51,455
INI ADALAH GONNA BESAR.

463
00:24:51,457 --> 00:24:53,958
ANDA DAN AKU - KITA SEPERTI SEPERTI
TIM DREAM OF RACING.

464
00:24:53,960 --> 00:24:54,959
HORSE YANG SEMPURNA,

465
00:24:54,961 --> 00:24:56,460
JOCKEY SEMPURNA.

466
00:24:56,462 --> 00:24:58,128
KITA SUDAH SENDIRI
THE WINNERS CIRCLE.

467
00:24:58,130 --> 00:25:00,130
OH, DAN AKU AKAN MEMBELI IBU SAYA
RUMAH

468
00:25:00,132 --> 00:25:01,632
DIA SELALU INGIN,

469
00:25:01,634 --> 00:25:03,834
DAN ANDA GONNA CINTA
BAPAK. 
MACHADO.

470
00:25:03,836 --> 00:25:05,302
DIA TERBESAR
PELATIH.

471
00:25:05,304 --> 00:25:06,470
MENGEMBALIKANNYA.

472
00:25:06,472 --> 00:25:07,638
APA?

473
00:25:07,640 --> 00:25:08,806
TIDAK, IBU ...

474
00:25:08,808 --> 00:25:10,307
Beri KEMBALI KANAN SEKARANG.

475
00:25:10,309 --> 00:25:11,308
AKU TIDAK BISA.

476
00:25:11,310 --> 00:25:12,977
JIKA AKU LAKUKAN, MR. 
GARRIS

477
00:25:12,979 --> 00:25:14,478
IS HANYA GONNA
GET RID OF HIM nya.

478
00:25:14,480 --> 00:25:16,247
AKU MAAF, CORRITA.

479
00:25:16,249 --> 00:25:18,148
AKU TIDAK BISA MENGATAKAN PERAWATAN
KELUARGA KAMI.

480
00:25:18,150 --> 00:25:19,650
AKU TIDAK BISA MENGAMBIL CARE
DARI KUDA

481
00:25:19,652 --> 00:25:20,985
ANDA TIDAK AKAN MEMILIKI.

482
00:25:20,987 --> 00:25:22,386
AKU AKAN.
SAYA BERJANJI.

483
00:25:22,388 --> 00:25:24,588
DATANG KEMANA
MENJAGA KUDA INI?

484
00:25:24,590 --> 00:25:26,891
BAIK, DIA BISA
TETAP DISINI.

485
00:25:28,059 --> 00:25:30,494
AKU BERARTI JIKA ITU OK
DENGANMU.

486
00:25:30,496 --> 00:25:34,265
Bukan dari TripAdvisor LLC
AKU TIDAK MEMILIKI KAMAR.

487
00:25:34,267 --> 00:25:36,834
JAWABAN
MASIH TIDAK.

488
00:25:36,836 --> 00:25:38,769
ANDA TIDAK BISA BAHKAN
TERJANGKAU UNTUK MEMBELI FEED.

489
00:25:38,771 --> 00:25:40,504
DIA DAPAT MEMBAYAR
CARA SENDIRI, IBU.

490
00:25:40,506 --> 00:25:41,505
KANAN, MR. 
MACHADO?

491
00:25:41,507 --> 00:25:42,673
KANAN?

492
00:25:42,675 --> 00:25:43,941
YA. 
YA.

493
00:25:43,943 --> 00:25:45,943
AKU MEMBERIKAN DIA BISA, UH,

494
00:25:45,945 --> 00:25:48,579
MEMBAYAR UNTUK HIDUPNYA
DENGAN SENDIRI SENDIRI.

495
00:25:48,581 --> 00:25:50,281
BAPAK. 
MACHADO'S
PELATIH YANG BESAR, IBU.

496
00:25:50,283 --> 00:25:52,283
DIA AKTIFKAN HIM KE
PEMENANG DALAM WAKTU TIDAK WAKTU.

497
00:25:52,285 --> 00:25:54,818
SILAHKAN!

498
00:25:55,687 --> 00:25:57,288
APA JIKA DIA TIDAK PERNAH MENANG?

499
00:25:57,290 --> 00:25:59,123
BAIK...

500
00:25:59,125 --> 00:26:01,625
DIA AKAN DI RUMAH
DI BARN INI

501

00:26:05,697 --> 00:26:07,698
UNTUK SEKARANG...

502
00:26:08,767 --> 00:26:09,967
BAIK.

503
00:26:09,969 --> 00:26:11,702
IYA NIH! 
TERIMAKASIH IBU.

504
00:26:11,704 --> 00:26:13,370
[HORSE SNORTS]

505
00:26:14,773 --> 00:26:17,274
CORRIE ORTIZ,
DI SILAHKAN PINK DAN KUNING,

506
00:26:17,276 --> 00:26:18,776
TANTANGAN UNTUK LEAD.

507
00:26:18,778 --> 00:26:21,278
DOWN STRETCH,
ITU THUNDERJAM DAN RED NOSE.

508
00:26:21,280 --> 00:26:22,947
MERAH NOSE DAN THUNDERJAM!

509
00:26:22,949 --> 00:26:25,282
PUSHING DI KAWAT!
APA ITU ITU?

510
00:26:25,284 --> 00:26:28,118
ASTAGA!
ITU TENANG CABANG RENDAH!

511
00:26:28,120 --> 00:26:30,120
DAN THUNDERJAM
WINS OLEH A NOSE

512
00:26:30,122 --> 00:26:32,122
DALAM RUNNING
DARI ROSES!

513
00:26:32,124 --> 00:26:34,124
AYOLAH.
WAKTUNYA TIDUR.

514
00:26:34,126 --> 00:26:35,259
OHH!

515
00:26:35,261 --> 00:26:37,194
TEMBERANG...

516
00:26:39,431 --> 00:26:41,365
WAKTU TIDUR. 
BERLANGSUNG.

517
00:26:42,500 --> 00:26:44,234
SEKARANG...

518
00:26:44,236 --> 00:26:46,604
JANGAN BERPIKIR UNTUK KEDUA
YANG MEMILIKI KUDA ...

519
00:26:46,606 --> 00:26:47,805
MEMBUAT ANDA JOCKEY.

520
00:26:47,807 --> 00:26:51,108
JIKA AKU PERNAH MENANGKAP ANDA
MEMILIKI DIA

521
00:26:51,110 --> 00:26:53,377
ATAU KUDA LAINNYA
DALAM RACE ...

522
00:26:54,112 --> 00:26:56,747
AKU AKAN MEMBERIKAN HIM-nya
DIRI.

523
00:26:57,616 --> 00:26:58,949
APAKAH KAMU MENGERTI?

524
00:26:58,951 --> 00:27:00,417
YA, BU.

525
00:27:00,419 --> 00:27:02,152
PERGI TIDUR.

526
00:27:03,788 --> 00:27:05,089
ANDA, TERLALU MI'JO.

527
00:27:06,658 --> 00:27:07,658
SELAMAT MALAM.

528
00:27:07,660 --> 00:27:09,026
SELAMAT MALAM.

529
00:27:11,796 --> 00:27:12,963
[DOOR CLOSES]

530
00:27:12,965 --> 00:27:14,531
APAKAH KITA DALAM TROUBLE?

531
00:27:14,533 --> 00:27:17,034
TIDAK. 
PERGI TIDUR.

532
00:27:17,036 --> 00:27:18,135
MALAM BAIK, CORRIE.

533
00:27:18,137 --> 00:27:19,470
AKU CINTA KAMU.

534
00:27:19,472 --> 00:27:21,839
Aku mencintaimu, TERLALU, GABBY.

535
00:27:32,050 --> 00:27:34,518
[SNORTS]

536
00:27:40,392 --> 00:27:43,227
PAGI, THUNDERJAM.

537
00:27:43,229 --> 00:27:45,462
[YAWNS]

538
00:27:45,464 --> 00:27:47,464
MORNIN '.

539
00:27:47,466 --> 00:27:48,632
PAGI?

540
00:27:48,634 --> 00:27:50,300
[SNORTS]
SELAMAT PAGI'.

541
00:28:04,783 --> 00:28:05,983
BOO! 
[SNORTS]

542
00:28:05,985 --> 00:28:07,484
HAHAHAHA!

543
00:28:07,486 --> 00:28:09,420
MAAFKAN SAYA.
APAKAH AKU MENYUKAI ANDA?

544
00:28:09,422 --> 00:28:11,088
TIDAK.

545
00:28:11,090 --> 00:28:13,424
TIDAK TIDAK TIDAK.

546
00:28:13,426 --> 00:28:15,959
YA YA YA.

547
00:28:17,362 --> 00:28:18,762
INI TIDAK TERJADI.

548
00:28:18,764 --> 00:28:21,331
SAYA TIDAK
BERBICARA DENGAN KUDA.

549
00:28:21,333 --> 00:28:22,700
SO LUPA AKU KUDA.

550
00:28:22,702 --> 00:28:25,202
HANYA BERPIKIR AKU
SEBAGAI HAIRY GUY
DENGAN NOSE BESAR.

551
00:28:25,204 --> 00:28:26,203
[SNORTS]

552
00:28:26,205 --> 00:28:28,205
NENEK SAYA
KATAKAN AKU TENTANG INI.

553
00:28:28,207 --> 00:28:29,707
TENTANG APA?

554
00:28:29,709 --> 00:28:31,442
KEBENARAN HORSES.

555
00:28:31,444 --> 00:28:33,277
OH YA.
BAHWA HADIAH HADIAH

556
00:28:33,279 --> 00:28:34,611
AKU THUNDERJAM,

557
00:28:34,613 --> 00:28:36,280
TAPI KAMU BISA
Hubungi saya T.J.

558
00:28:36,282 --> 00:28:37,781
YA.

559
00:28:37,783 --> 00:28:39,450
DAN ANDA BISA MEMANGGIL SAYA INSANE!

560
00:28:39,452 --> 00:28:41,285
AKU - AKU GOTTA MENDAPATKAN ANDA SIAP
UNTUK KERJA ANDA

561
00:28:41,287 --> 00:28:42,786
WHOA, WHOA, WHOA!
TUNGGU SEBENTAR,
MISS INSANE.

562
00:28:42,788 --> 00:28:43,887
BEKERJA UNTUK APA?

563
00:28:43,889 --> 00:28:45,456
OH, AKU TIDAK TAHU.

564
00:28:45,458 --> 00:28:46,957
ANDA RACEHORSE.

565
00:28:46,959 --> 00:28:48,792
BAGAIMANA MENJADI UNTUK RACE?

566
00:28:48,794 --> 00:28:50,761
AKU HARUS MEMILIKI ANDA
TENTANG RAHASIA SEDIKIT.

567
00:28:50,763 --> 00:28:51,795
Saya sakit

568
00:28:51,797 --> 00:28:53,430
BAIK.

569
00:28:53,432 --> 00:28:55,966
SEKARANG AKU AKAN MENDAPATKAN ANDA
TENTANG RAHASIA SEDIKIT.

570
00:28:55,968 --> 00:28:57,267
MULAI HARI INI,

571
00:28:57,269 --> 00:28:58,268
ANDA GONNA MENCOBA.

572
00:28:58,270 --> 00:29:00,637
DAN JIKA ANDA TIDAK,
I'LL - aku--

573
00:29:00,639 --> 00:29:01,939
AKU BERBICARA DENGAN KUDA!

574
00:29:01,941 --> 00:29:03,607
INI BENAR-BENAR GILA!

575
00:29:03,609 --> 00:29:04,541
PAGI BAIK, CORRIE.

576
00:29:04,543 --> 00:29:06,043
BAPAK. 
MACHADO!
MAKSUDKU--

577
00:29:06,045 --> 00:29:07,444
[SNORTS]
SELAMAT PAGI.

578
00:29:07,446 --> 00:29:08,779
AKU HANYA DI SINI ...

579
00:29:08,781 --> 00:29:10,214
TIDAK BERBICARA DENGAN KUDA ...

580
00:29:10,216 --> 00:29:11,215
ATAU APAPUN.

581
00:29:11,217 --> 00:29:13,083
HANYA UNTUK AKU, DARI KURSUS.

582
00:29:13,085 --> 00:29:14,952
[SNORTS]

583
00:29:14,954 --> 00:29:16,320
BAIK.

584
00:29:17,055 --> 00:29:18,222
SANGAT LEMBUT.

585
00:29:18,224 --> 00:29:20,457
Akankah kamu membalas?
DIA AKAN MENDENGARKAN ANDA.

586
00:29:20,459 --> 00:29:22,793
BERSANTAI. 
ANDA HANYA SATU
YANG BISA MENDENGAR SAYA.

587
00:29:22,795 --> 00:29:23,794
AKU AKAN MEMBUKTIKANNYA.

588
00:29:23,796 --> 00:29:25,062
HEI KAU! 
GOAT-FACE!

589
00:29:25,064 --> 00:29:27,297
GOAT-FACE?
GOAT-FACE?

590
00:29:27,299 --> 00:29:28,298
TIDAK! 
TIDAK TIDAK.

591
00:29:28,300 --> 00:29:29,633
AKU TIDAK BERPIKIR
Anda adalah GOAT-FACE.

592
00:29:29,635 --> 00:29:30,934
HAHAHAHA!

593
00:29:30,936 --> 00:29:32,102
Dia tidak

594
00:29:32,104 --> 00:29:33,570
HA HA!

595
00:29:33,572 --> 00:29:35,973
CORRIE, kamu baik-baik saja

596
00:29:37,108 --> 00:29:39,443
AKU BENAR-BENAR TIDAK PASTI BELUM.

597
00:29:39,445 --> 00:29:40,944
UH HUH. 
Baik, kapan
ANDA BERPIKIR TENTANG ITU,

598
00:29:40,946 --> 00:29:43,147
MENGAPA TIDAK ANDA MENDAPATKAN
SEDIKIT KEDELAI HORSES?

599
00:29:43,149 --> 00:29:44,515
BAIK, AKU HANYA
MENDAPATKAN ... T.J .--

600
00:29:44,517 --> 00:29:47,684
AKU BERARTI THUNDERJAM--
SIAP UNTUK KERJANYA.

601
00:29:47,686 --> 00:29:49,853
BAIK, TIDAK ADA
TITIK APA PUN.

602
00:29:49,855 --> 00:29:51,455
Dia TIDAK GONNA DILAKUKAN
SETIAP RACING.

603
00:29:51,457 --> 00:29:53,123
OOH!
Saya SEPERTI INI GUY.

604
00:29:53,125 --> 00:29:54,458
DIAM!

605
00:29:54,460 --> 00:29:55,759
PERMISI?

606
00:29:55,761 --> 00:29:57,961
TIDAK - TIDAK ANDA

607
00:29:57,963 --> 00:29:59,429
APA MAKSUDMU,
Dia tidak akan melakukannya
APAPUN RACING?

608
00:29:59,431 --> 00:30:01,799
BAIK, ANDA SAW
MULAI SAMA
BAHWA AKU DID.

609
00:30:01,801 --> 00:30:03,467
DIA TIDAK PERNAH KIRI GATE.

610
00:30:03,469 --> 00:30:05,269
DIA ADALAH PLUG, CORRIE,
TIDAK RACEHORSE.

611
00:30:05,271 --> 00:30:07,171
[SNORTS]
"PLUG'S" KECIL KUAT.

612
00:30:07,173 --> 00:30:10,007
TAPI ... YESTERDAY YOU SAID

613
00:30:10,009 --> 00:30:12,209
DIA MEMBAYAR CARANYA
DARI PEMENANGNYA.

614
00:30:12,211 --> 00:30:13,510
CORRIE, AKU MEMINTA BAHWA

615
00:30:13,512 --> 00:30:16,113
'MENYEBABKAN AKU INGIN ANDA
UNTUK MENJAGA DIA.

616
00:30:16,115 --> 00:30:18,115
AKU - AKU MAAF.

617
00:30:18,950 --> 00:30:21,018
DAPAT SAYA SETIAP
MEMBERI PEKERJAANNYA?

618
00:30:21,953 --> 00:30:24,121
BAIK, ANDA SUDAHNYA
LATIHAN RIDER.

619
00:30:24,123 --> 00:30:26,023
HATI-HATI.

620
00:30:26,825 --> 00:30:28,725
[MENGEJEK]
HATI-HATI.

621
00:30:29,460 --> 00:30:30,894
SAYA MENDENGARNYA.

622
00:30:32,664 --> 00:30:34,331
SEHINGGA APA KUDA
GOTTA DI SEKITAR DI SINI

623
00:30:34,333 --> 00:30:35,866
MENDAPATKAN BEBERAPA CHOW?

624
00:30:38,503 --> 00:30:40,838
DATANG ON, T.J.,
LANGKAH DI GAS!

625
00:30:40,840 --> 00:30:43,307
MUDAH DI RIBS!
AKU BENAR-BENAR TIKIR.

626
00:30:43,309 --> 00:30:44,474
CATCH UP TO 'EM!

627
00:30:44,476 --> 00:30:45,576
AKU TIDAK BENAR-BENAR LAMBAT.

628
00:30:45,578 --> 00:30:47,377
ITU HANYA ITU
MEREKA TIDAK TERLALU CEPAT.

629
00:30:47,379 --> 00:30:49,046
APA ITU?

630
00:30:49,048 --> 00:30:50,814
HOLD IT!
APA ITU?

631
00:30:50,816 --> 00:30:52,082
WHOA! 
T.J .--

632
00:30:52,084 --> 00:30:53,483
OOH, ITU UGLY.
LET ME GET A GOOD LOOK.

633
00:30:53,485 --> 00:30:54,818
OOH, ITU BENAR-BENAR JUGA.

634
00:30:54,820 --> 00:30:55,986
[NEIGHING]

635
00:30:55,988 --> 00:30:57,921
WHOA, T.J.! 
WHOA!
TURUN!

636
00:30:57,923 --> 00:30:59,523
LET'S GET OUTTA DI SINI!

637
00:30:59,525 --> 00:31:01,325
IT'S GODZILLA!

638
00:31:01,327 --> 00:31:02,693
STOP, T.J.!

639
00:31:02,695 --> 00:31:04,061
[ANJING MENGGONGGONG]

640
00:31:04,896 --> 00:31:05,929
CORRIE!

641
00:31:05,931 --> 00:31:07,331
[GONGGONGAN]

642
00:31:08,600 --> 00:31:11,668
AY-YI-YI-YI-YI.

643
00:31:43,434 --> 00:31:46,103
CORRIE! 
HO!

644
00:31:46,105 --> 00:31:47,104
WHOA!

645
00:31:47,106 --> 00:31:48,305
WHOA, T.J.

646
00:31:48,307 --> 00:31:50,407
HO, HO, HO, HO!
WHOA!

647
00:31:50,409 --> 00:31:51,408
HO, HO.

648
00:31:51,410 --> 00:31:52,743
HAHAHAHA!

649
00:31:52,745 --> 00:31:53,977
APA KAU BAIK-BAIK SAJA?

650
00:31:53,979 --> 00:31:55,078
SAYA BAIK-BAIK SAJA!

651
00:31:55,080 --> 00:31:56,446
SAYA BAIK-BAIK SAJA!

652
00:31:56,448 --> 00:31:57,781
OK, ANDA BENAR.

653
00:31:57,783 --> 00:31:59,283
MUNGKIN DIA
SEDIKIT GILA,

654
00:31:59,285 --> 00:32:00,751
TAPI ANDA GOTTA ADMIT,
DIA DAPAT BERJALAN.

655
00:32:00,753 --> 00:32:03,153
OH, NO, NO.
DIA TIDAK BERJALAN.
Dia sedang terbang

656
00:32:03,155 --> 00:32:04,988
DIA MENUNJUKKAN SEBUAH KEDALAMAN
DI 10: 5.

657
00:32:04,990 --> 00:32:06,290
HAHAHAHA!

658
00:32:06,292 --> 00:32:08,058
AKU BERPIKIR KITA MENDAPATKAN DIRI KITA
RACEHORSE.

659
00:32:08,060 --> 00:32:09,293
IYA NIH! 
IYA NIH.

660
00:32:09,295 --> 00:32:12,162
TENTU SAJA,
KAMI GOTTA MENDAPATKAN ANJING
UNTUK MEMILIKI DIA, NAMUN ...

661
00:32:12,164 --> 00:32:13,563
SO SAAT KITA MULAI?

662
00:32:13,565 --> 00:32:14,932
SEHINGGA SAYA DAPAT MENEMUKAN

JOCKEY.

663
00:32:14,934 --> 00:32:16,566
AKU, AKU!
ANDA MENCARI DIA.

664
00:32:16,568 --> 00:32:17,968
CORRIE, ANDA TAHU LEBIH BAIK
DARIPADA ITU.

665
00:32:17,970 --> 00:32:19,970
BAIK, JIKA TIDAK AKU,
LALU SIAPA?

666
00:32:36,254 --> 00:32:38,021
APAKAH KAMU BERCANDA?

667
00:32:40,158 --> 00:32:42,292
Dia bukan JOCKEY,
DIA CIRCUS CLOWN.

668
00:32:42,294 --> 00:32:43,627
YA. 
YA.

669
00:32:43,629 --> 00:32:45,762
SANGAT BAIK CIRCUS CLOWN.

670
00:32:53,805 --> 00:32:55,706
HEI! 
KEMBALI
DI SADDLE!

671
00:32:59,777 --> 00:33:02,612
OH YA,
ITU LEBIH BAIK.

672
00:33:02,614 --> 00:33:04,448
ADA JOKKEY
DI SANA DI TEMPAT LAIN.

673
00:33:04,450 --> 00:33:05,782
DIA HANYA MEMBUTUHKAN
SEDIKIT BANTUAN.

674
00:33:05,784 --> 00:33:07,284
YA.
DARI A PSYCHIATRIST

675
00:33:07,286 --> 00:33:08,952
OH, KEMBALI SAYA.

676
00:33:08,954 --> 00:33:10,620
DUDE, INI ADALAH
SATU AWESOME MULE.

677
00:33:10,622 --> 00:33:11,621
BAGAL?!

678
00:33:11,623 --> 00:33:13,390
HALO.
AKU TIDAK DUNIA.

679
00:33:13,392 --> 00:33:14,958
DAN AKU TIDAK JAUH.

680
00:33:14,960 --> 00:33:17,461
JANGAN TAKE IT PRIBADI.
DIA HANYA SEDIKIT
CEMBURU.

681
00:33:17,463 --> 00:33:19,029
BAPAK. 
MURUNG,
SELAMAT BERGABUNG.

682
00:33:19,031 --> 00:33:20,464
AKU - AKU GOT THE GIG?

683
00:33:20,466 --> 00:33:22,699
OH, NO WAY!

684
00:33:23,534 --> 00:33:25,469
OH, DUDE! 
AKU TIDAK AKAN
LET YOU GUYS DOWN,

685
00:33:25,471 --> 00:33:26,470
AKU BERSUMPAH!

686
00:33:26,472 --> 00:33:28,405
MENYENTUH SAYA DAN DIE. 
BAIK?

687
00:33:28,407 --> 00:33:29,973
OH MAN,
INI ADALAH AWESOME!

688
00:33:29,975 --> 00:33:32,576
DUDE, DUDE,
AKU JOKKE ANDA BARU.

689
00:33:32,578 --> 00:33:34,378
APA YANG SEDANG KAMU LAKUKAN?

690
00:33:34,380 --> 00:33:36,179
EWW! 
DIA KISSED ME!

691
00:33:36,181 --> 00:33:38,448
YECCHH! 
UUCCH! 
YECCHH!
DIA KISSED ME!

692
00:33:44,589 --> 00:33:46,590
BAIK, ADA TERTENTU
TIDAK ADA YANG SALAH
DENGAN DARAHNYA.

693
00:33:46,592 --> 00:33:49,893
LIHATLAH INI.
T.J.'s FATHER WON
A KENTUCKY DERBY.

694
00:33:49,895 --> 00:33:51,528
APAKAH APA ITU MASALAHNYA?

695
00:33:51,530 --> 00:33:53,096
BAIK, MENCARI DI PANDANGANNYA,

696
00:33:53,098 --> 00:33:54,931
AKU KATAKAN GARRIS
RAN HIM WAY TERLALU SEPENUHNYA

697
00:33:54,933 --> 00:33:56,500
DAN DI SEMUA
RACUN YANG SALAH.

698
00:33:56,502 --> 00:33:58,702
DIA MEMILIKI KUDA YANG BAIK
KE KASUS KEPALA.

699
00:33:58,704 --> 00:34:02,105
TIDAK MUNGKIN. 
MY DAD SAID
AKU ADALAH KASUS HEAD.

700
00:34:02,107 --> 00:34:04,474
HA HA. 
APA A SHOCK

701
00:34:05,343 --> 00:34:06,343
APA?

702
00:34:06,345 --> 00:34:07,511
SEKARANG DENGARKAN.

703
00:34:07,513 --> 00:34:09,946
AKU BERPIKIR KITA BISA MENDAPATKAN T.J.
BERBALIK,

704
00:34:09,948 --> 00:34:11,281
MENDAPATKAN KEMBALI KE FORMULIR.

705
00:34:11,283 --> 00:34:12,783
MUNGKIN BAHKAN MEMBUATNYA
JUGA SEPERTI BAPANYA.

706
00:34:12,785 --> 00:34:14,284
TAPI ITU GONNA TAKE
BANYAK PEKERJAAN.

707
00:34:14,286 --> 00:34:15,285
DARI SEMUA ORANG.

708
00:34:15,287 --> 00:34:16,453
OH, DUDE,
AKU SEMUA OVER ITU.

709
00:34:16,455 --> 00:34:19,356
CORRIE, KAMI GONNA
BUTUH BANTUANMU.

710
00:34:22,593 --> 00:34:24,761
CORRIE ...

711
00:34:24,763 --> 00:34:27,097
AKU TAHU
INI HARD UNTUK ANDA,

712
00:34:27,099 --> 00:34:28,965
DAN AKU TIDAK AKAN MEMBUNUH ANDA

713
00:34:28,967 --> 00:34:30,634
JIKA ANDA BERHENTI
KANAN DI SINI DAN SEKARANG.

714
00:34:30,636 --> 00:34:33,303
IT'S YOUR HORSE,
DAN ITU PANGGILAN ANDA.

715
00:34:38,609 --> 00:34:40,510
SAYA MENGERTI.

716
00:34:43,481 --> 00:34:46,616
KAMI HARUS MEMBANGUN
KEPERCAYAANNYA KEMBALI.

717
00:34:46,618 --> 00:34:48,118
BENAR.

718
00:34:48,120 --> 00:34:50,120
DARI GROUND UP.

719
00:34:51,622 --> 00:34:53,323
MAKA LET'S GET TO WORK.

720
00:34:54,325 --> 00:34:57,127
AYO PERGI.

721
00:34:59,330 --> 00:35:02,632
SEKARANG, T.J. 
BISA
SEMUA KECEPATAN DI DUNIA,

722
00:35:02,634 --> 00:35:05,802
TAPI ITU TIDAK AKAN MASALAH
JIKA DIA TIDAK PERNAH MENCARI GATE.

723
00:35:05,804 --> 00:35:07,838
T.J .: WAIT A MINUTE.
KEMANA KITA AKAN PERGI?
MEREKA TERLIHAT GATES.

724
00:35:07,840 --> 00:35:10,407
MEREKA GATES!
APAKAH KAMU GILA?

725
00:35:10,409 --> 00:35:11,608
ANDA TAHU AKU MEMBENCI GEMPA,

726
00:35:11,610 --> 00:35:13,443
DAN AKU BENCI
SUARA LOGAM!

727
00:35:13,445 --> 00:35:14,744
TIDAK TIDAK! 
AKU TIDAK PERGI
DI SANA!

728
00:35:14,746 --> 00:35:15,946
Saya tidak peduli
APA YANG KAMU LAKUKAN.
Saya TIDAK SUKA GATES!

729
00:35:15,948 --> 00:35:16,947
BERAPA KALI
APAKAH SAYA HARUS MENGATAKAN ANDA?

730
00:35:16,949 --> 00:35:18,648
QUIT YANKING!

731
00:35:18,650 --> 00:35:20,250
OH! 
AKU MEMILIKI TENDER TOOTH
DI BELAKANG!

732
00:35:20,252 --> 00:35:22,519
WATCH THE BIT!
WATCH THE BIT!

733
00:35:22,521 --> 00:35:24,354
AKU SUDAH BILANG,
Saya TIDAK SUKA INI!

734
00:35:24,356 --> 00:35:25,689
OH. 
MAAF.
APAKAH AKU MENYUKAI ANDA?

735

00:35:25,691 --> 00:35:27,791
PEKERJAAN YANG BAIK, CORRIE.
SEKARANG, HANG ON.

736
00:35:27,793 --> 00:35:28,792
MURUNG.

737
00:35:28,794 --> 00:35:30,961
MOODY, AKU PERLU ANDA
BERKONSENTRASI

738
00:35:30,963 --> 00:35:32,762
DAN ANTISIPASI MULAI.

739
00:35:32,764 --> 00:35:33,964
ANDA SIAP?

740
00:35:33,966 --> 00:35:35,665
PERGI UNTUK ITU!

741
00:35:35,667 --> 00:35:37,634
PERGI!

742
00:35:37,636 --> 00:35:39,603
NGGAK. 
AKU TIDAK MOVIN '.
AKU TIDAK GOIN 'DI MANA SAJA.

743
00:35:39,605 --> 00:35:40,837
[SIGHS]

744
00:35:40,839 --> 00:35:43,640
KAMI GOT ENGINE FAILURE,
DUDE.

745
00:35:43,642 --> 00:35:45,942
LET'S TRY IT AGAIN.

746
00:35:45,944 --> 00:35:47,544
[SNORTS]
AKU GONNA BERTANYA DI SINI.

747
00:35:47,546 --> 00:35:49,980
MM-HMM.

748
00:35:49,982 --> 00:35:51,781
AKU TIDAK PERGI KEMANA-MANA.

749
00:35:54,352 --> 00:35:55,986
AKU MASIH TIDAK BERGERAK.

750
00:35:55,988 --> 00:35:57,854
LIHAT?

751
00:35:59,857 --> 00:36:03,059
AKU TIDAK GOIN 'DI MANA SAJA.

752
00:36:03,061 --> 00:36:04,060
TAPI DIA.

753
00:36:04,062 --> 00:36:06,963
WHOA-A-A-A!

754
00:36:06,965 --> 00:36:08,965
SELALU MEMBUAT SEATBELT.

755
00:36:08,967 --> 00:36:10,300
[WHINNIES]

756
00:36:10,302 --> 00:36:11,401
WHOA ...

757
00:36:11,403 --> 00:36:12,569
[SIGHS]

758
00:36:12,571 --> 00:36:14,304
INI ADALAH GONNA
TAKE A WHILE.

759
00:36:14,306 --> 00:36:15,572
MM-HMM.

760
00:36:19,544 --> 00:36:21,044
HEKTOR

761
00:36:21,046 --> 00:36:23,146
APA YANG BISA SAYA LAKUKAN UNTUK ANDA?

762
00:36:23,148 --> 00:36:26,516
BAIK, DAPAT ANDA MENDAPATKAN
KUDA KUAT
KELUAR DARI GATE?

763
00:36:26,518 --> 00:36:28,084
TIDAK. 
Itu pekerjaanmu

764
00:36:28,086 --> 00:36:29,586
Saya MELAYANI KOPI.

765
00:36:29,588 --> 00:36:31,288
BAIKLAH,
AKU BISA MENGGUNAKAN BEBERAPA.

766
00:36:33,591 --> 00:36:35,258
ITU SANGAT BAIK DARI ANDA

767
00:36:35,260 --> 00:36:37,160
UNTUK MENJAGA KUDA
DI BARN ANDA

768
00:36:37,162 --> 00:36:39,229
BAIK, AKU PELATIH,
DAN AKU MEMBUTUHKAN HORSES.

769
00:36:39,231 --> 00:36:41,998
Itu LEBIH DARI ITU.
KAMU TAHU ITU.

770
00:36:44,869 --> 00:36:46,436
ANDA BEGITU BAIK
UNTUK CORRIE.

771
00:36:46,438 --> 00:36:47,604
DAN UNTUK KELUARGA KAMI

772
00:36:47,606 --> 00:36:48,738
AH...

773
00:36:48,740 --> 00:36:49,940
TIDAK TIDAK.

774
00:36:49,942 --> 00:36:52,175
HARAP DAPATKAN AKU MELAKUKAN INI.

775
00:36:52,177 --> 00:36:54,244
ANDA MENGHABISKAN UANG ANDA
SOMEPLACE ELSE.

776
00:36:54,246 --> 00:36:56,446
OH, ANDA BERARTI
ADA SESUATU
LAIN DARI BEKERJA?

777
00:36:56,448 --> 00:36:59,616
JIKA ANDA PERNAH BERHENTI BEKERJA
CUKUP PANJANG...

778
00:36:59,618 --> 00:37:01,585
ANDA MUNGKIN MEMENUHI SESEORANG
WHO MENARIK ANDA.

779
00:37:01,587 --> 00:37:03,453
BAIK,
ANDA SATU UNTUK BERBICARA.

780
00:37:03,455 --> 00:37:05,589
AKU MEMILIKI KELUARGA UNTUK RAISE.

781
00:37:05,591 --> 00:37:08,024
ANDA TIDAK MEMILIKI SANGAT.

782
00:37:09,093 --> 00:37:12,362
YEAH, BAIK, ANDA TAHU ...

783
00:37:12,364 --> 00:37:14,764
[SIGHS]

784
00:37:14,766 --> 00:37:16,266
ADA SESEORANG.

785
00:37:16,268 --> 00:37:18,235
2 LEGS ATAU 4?

786
00:37:18,237 --> 00:37:19,903
HAHAHAHA!

787
00:37:19,905 --> 00:37:23,607
OH, DIA SANGAT BANYAK
SEORANG WANITA.

788
00:37:24,542 --> 00:37:26,710
DARI WAKTU PERTAMA
AKU MENGHIDUPKAN MATA DIA,

789
00:37:26,712 --> 00:37:28,345
ITU SEBAGAI JIKA ...

790
00:37:30,414 --> 00:37:33,783
KEINDAHAN
MEMILIKI STANDAR BARU.

791
00:37:34,452 --> 00:37:36,152
HAH.

792
00:37:37,622 --> 00:37:40,056
SHE SOUNDS ...

793
00:37:40,058 --> 00:37:41,091
HEBAT.

794
00:37:41,093 --> 00:37:42,859
WONDERFUL DAN LEBIH.

795
00:37:44,795 --> 00:37:46,296
Jadi, APA YANG TERJADI

796
00:37:46,298 --> 00:37:48,164
DENGAN ANDA DAN INI ...

797
00:37:49,133 --> 00:37:51,101
WANITA YANG INDAH?

798
00:37:51,103 --> 00:37:52,769
[SIGHS]

799
00:37:52,771 --> 00:37:54,838
OH, tidak ada
UH ...

800
00:38:01,445 --> 00:38:03,780
AKU GONNA GO CHECK
ON T.J.,

801
00:38:03,782 --> 00:38:05,282
'PENYEBAB, UH ...

802
00:38:05,284 --> 00:38:08,184
AKU INGIN JIKA DIA, UH,
KIRI GATE BELUM.

803
00:38:08,186 --> 00:38:10,020
BEGITU...

804
00:38:10,022 --> 00:38:11,121
BUENA SUERTE.

805
00:38:11,123 --> 00:38:12,455
TERIMA KASIH.

806
00:38:12,457 --> 00:38:13,790
Kamu, UH ...

807
00:38:13,792 --> 00:38:15,425
HARI YANG BAGUS UNTUKMU.

808
00:38:16,294 --> 00:38:17,560
BYE.

809
00:38:23,701 --> 00:38:24,968
[SNORTS]

810
00:38:24,970 --> 00:38:26,636
APA MASALAHMU?

811
00:38:26,638 --> 00:38:27,804
SAYA? 
APA TENTANG MOODY?

812
00:38:27,806 --> 00:38:29,039
BAIK, setidaknya
DIA MENCOBA,

813
00:38:29,041 --> 00:38:32,208
YANG LEBIH DARI
AKU BISA MENGATAKAN UNTUK ANDA.

814
00:38:32,210 --> 00:38:33,310
PERATURAN PERTAMA RACING:

815
00:38:33,312 --> 00:38:34,311
ANDA TIDAK BISA MENANG

816
00:38:34,313 --> 00:38:36,046
JIKA ANDA TIDAK MENINGGALKAN
MULAI GATE.

817
00:38:36,048 --> 00:38:38,114

ANDA TIDAK BISA MENANG DENGAN AKU,
PERIODE.

818
00:38:38,116 --> 00:38:39,616
OH, APA ITU ITU
DAPAT BERARTI?

819
00:38:39,618 --> 00:38:41,117
BAHWA AKU DILAKUKAN
AKU MELIHAT HILL

820
00:38:41,119 --> 00:38:43,019
ANDA HANYA 5, T.J.

821
00:38:43,021 --> 00:38:44,120
PASTIKAN, DI TAHUN MANUSIA.

822
00:38:44,122 --> 00:38:45,622
DI TAHUN KUDA,
SAYA MASA LALU MATI.

823
00:38:45,624 --> 00:38:47,023
OH, JANGAN MENCINTAI AKU.

824
00:38:47,025 --> 00:38:48,291
SADARLAH.

825
00:38:48,293 --> 00:38:49,626
AKU MELIHAT LINE FINISH
UNTUK TERAKHIR KALINYA.

826
00:38:49,628 --> 00:38:52,362
ANDA TIDAK PERNAH BAHKAN
CROSSED A FINISH LINE.

827
00:38:52,364 --> 00:38:53,897
WAKTU ITU MENEMUKAN AKU
OUT TO STUD.

828
00:38:53,899 --> 00:38:56,132
ANDA TAHU APA, T.J.?

829
00:38:56,134 --> 00:38:58,134
MUNGKIN KAU BENAR.

830
00:38:58,136 --> 00:39:01,037
[ANAK-ANAK]

831
00:39:06,310 --> 00:39:07,644
[TRAIN TOOTS]

832
00:39:07,646 --> 00:39:09,145
[TOOT TOOT]

833
00:39:09,147 --> 00:39:11,948
[ANAK-ANAK'S SONG PLAYING]

834
00:39:18,422 --> 00:39:19,989
SAYA KECEWA.

835
00:39:19,991 --> 00:39:22,592
SAYA MENGHARAPKAN
KELAS LEBIH BAIK KUDA
AT A STUD FARM.

836
00:39:22,594 --> 00:39:24,994
ITU KARENA
INI BUKAN JENIS STUDI.

837
00:39:24,996 --> 00:39:26,363
WELL, DUH!

838
00:39:26,365 --> 00:39:29,099
LIHAT, STUDI PERTANYAAN
ADALAH UNTUK STUDI.

839
00:39:29,101 --> 00:39:30,934
STUDI ADALAH PEMENANG.

840
00:39:30,936 --> 00:39:32,268
STUDI JANGAN KUIT.

841
00:39:32,270 --> 00:39:34,270
PONY RIDES,
DI SAMPING ITU,

842
00:39:34,272 --> 00:39:35,438
MEREKA UNTUK PLUGS.

843
00:39:35,440 --> 00:39:38,274
JADI ANDA BISA BAIK
MULAI BERUSAHA
ATAU KAMU BISA--

844
00:39:38,276 --> 00:39:40,276
AYOLAH!
GIDDY-UP, HORSIE!

845
00:39:40,278 --> 00:39:43,279
BAIK, ANDA MENDAPATKAN IDEA

846
00:39:43,281 --> 00:39:45,181
SO APA YANG ANDA, T.J.,

847
00:39:45,183 --> 00:39:47,117
STUDI ...

848
00:39:47,119 --> 00:39:48,451
ATAU PLUG?

849
00:39:48,453 --> 00:39:50,353
[WHINNIES]

850
00:39:51,722 --> 00:39:53,356
AKU ADALAH STUDI!

851
00:39:53,358 --> 00:39:54,758
HI-HO, STUD!

852
00:39:54,760 --> 00:39:56,259
WHOO-HOO!

853
00:39:56,261 --> 00:39:57,260
HO HO HO HO!

854
00:39:57,262 --> 00:39:58,261
BAIKLAH!

855
00:39:58,263 --> 00:39:59,295
INI TENTANG WAKTU!

856
00:39:59,297 --> 00:40:00,597
Machado:
LIHAT PADA HIM GO!

857
00:40:00,599 --> 00:40:01,765
Corrie:
CARA UNTUK PERGI, T.J.!

858
00:40:01,767 --> 00:40:03,600
Machado: CARA UNTUK PERGI!

859
00:40:10,608 --> 00:40:11,775
[TERTAWA]

860
00:40:11,777 --> 00:40:13,676
IYA NIH!

861
00:40:15,613 --> 00:40:16,613
AKU ADALAH STUDI!

862
00:40:16,615 --> 00:40:18,681
AKU ADALAH STUDI!

863
00:40:20,251 --> 00:40:22,285
WAKTU ITU UNTUK MEMILIKI
BEBERAPA KESENANGAN.

864
00:40:22,287 --> 00:40:24,888
AKU ADALAH STUDI!
AKU A STUD,
AKU ADALAH STUDI!

865
00:40:24,890 --> 00:40:26,456
HEY, POKEY,
WATCH HOW A REAL
KUDA BERJALAN.

866
00:40:26,458 --> 00:40:28,491
HEI! 
Itu HOLLYWOOD.
HEY, HOLLYWOOD!

867
00:40:29,727 --> 00:40:31,528
BAIKLAH!

868
00:40:32,229 --> 00:40:34,798
YEAH, HEY.
HEY, HOLLYWOOD.

869
00:40:34,800 --> 00:40:36,933
SIAPA ANDA MEMANGGIL 'POKEY?

870
00:40:36,935 --> 00:40:37,967
POKEY?

871
00:40:37,969 --> 00:40:39,836
WHOA! 
MANA ANDA
BERASAL DARI?

872
00:40:39,838 --> 00:40:41,438
OH. 
OH OKE,
ANDA SIAP UNTUK BERJALAN, HUH?

873
00:40:41,440 --> 00:40:42,772
AYOLAH,
KEEP UP WITH ME!

874
00:40:42,774 --> 00:40:44,274
ANDA SIAP UNTUK BERJALAN
DENGAN BIG BOYS?
BAIK, DI SINI KITA PERGI.

875
00:40:44,276 --> 00:40:45,275
WATCH THE TURN!

876
00:40:45,277 --> 00:40:46,609
HEY, HOLLYWOOD,

877
00:40:46,611 --> 00:40:47,677
MARI KU TUNJUKKAN
SESUATU.

878
00:40:47,679 --> 00:40:49,779
HAH? 
TUNGGU!
TUNGGU!

879
00:40:49,781 --> 00:40:53,016
BUTT SAYA!
HA HA HA HA HA!

880
00:40:55,686 --> 00:40:56,786
[CHEERING]

881
00:40:56,788 --> 00:40:58,855
Corrie: APA APAKAH
KAMU PIKIR?

882
00:40:58,857 --> 00:41:00,857
TIDAK.

883
00:41:00,859 --> 00:41:02,325
TIDAK ADA GONNA JOCKEY
RIDE UNTUK AKU

884
00:41:02,327 --> 00:41:04,327
DICAKUKAN SEPERTI ITU.

885
00:41:04,329 --> 00:41:07,197
j & Anda TIDAK, ANDA TIDAK AKAN,
TIDAK ADA CARA, KATAKAN J &

886
00:41:07,199 --> 00:41:09,532
j & YOU TIDAK, ANDA TIDAK,
ANDA TIDAK, ANDA TIDAK J &

887
00:41:09,534 --> 00:41:11,868
J & ANDA TIDAK AKAN, ANDA TIDAK BISA,
ANDA OUGHTN'T, ANDA TIDAK HARUS j &

888
00:41:11,870 --> 00:41:14,137
j & LOVE SEPERTI SEPERTI ME &

889
00:41:14,139 --> 00:41:16,973
j & ANDA MILIKKU, TIDAKNYA,
ANDA ADALAH, ANDA ADALAH J &

890
00:41:16,975 --> 00:41:19,442
j & saya PERLU ITU, AKU BAIK ITU,
AKU ITU, AKU DILAKUKAN ITU &

891
00:41:19,444 --> 00:41:20,443
j & I DO, ANDA TAHU j &

892
00:41:20,445 --> 00:41:21,878
j & Anda TIDAK BISA, ANDA TIDAK J

893
00:41:21,880 --> 00:41:23,947
j & LOVE NOBODY TAPI ME j &

894
00:41:23,949 --> 00:41:26,182
j & itu semua,
ITU ITU j &

895

00:41:26,184 --> 00:41:27,617
j & aku TIDAK JEALOUS
OF THE FELLAS j &

896
00:41:27,619 --> 00:41:28,718
j & itu kamu
HANGIN 'SEKITAR DENGAN j &

897
00:41:28,720 --> 00:41:30,620
j & BABY, MAKA KAU MILIKI j &

898
00:41:30,622 --> 00:41:33,623
j & I'M TELLIN 'YOU
SATU LEBIH WAKTU j &

899
00:41:33,625 --> 00:41:36,793
j & YOU TALK, ANDA BERJALAN
CARA SAYA KATAKAN, ANDA TAHU ... j &

900
00:41:36,795 --> 00:41:37,794
TIDAK.

901
00:41:37,796 --> 00:41:39,128
j & YOU PINDAHKAN, ANDA BERGABUNG j &

902
00: 41: 39,130 ​​-> 00: 41: 41,164
j & YOU WALK, kamu SHAKE j &

903
00:41:41,166 --> 00:41:44,467
j & YOU LOVE NOBODY TAPI ME j &

904
00:41:44,469 --> 00:41:46,302
LET'S SHAKE.

905
00:41:50,307 --> 00:41:52,876
SAMA SEKALI!

906
00:41:57,748 --> 00:41:59,249
HIYA, PETE.

907
00:41:59,251 --> 00:42:00,316
HEKTOR

908
00:42:00,318 --> 00:42:01,384
AKU MEMBUTUHKAN RACE.

909
00:42:01,386 --> 00:42:04,254
HEI, ANDA MEMILIKI KUDA,
AKU GOT RACES.

910
00:42:04,256 --> 00:42:05,688
THUNDERJAM.

911
00:42:06,824 --> 00:42:09,325
HEKTOR, AKU MENJALANKAN TRACK
UNTUK RACEHORSES,

912
00:42:09,327 --> 00:42:10,326
TIDAK KASUS KEPALA.

913
00:42:10,328 --> 00:42:11,494
BAIKLAH--
AYOLAH.

914
00:42:11,496 --> 00:42:12,562
MAAFKAN SAYA.

915
00:42:12,564 --> 00:42:14,097
TIDAK ADA APA-APA
DAPAT SAYA LAKUKAN.

916
00:42:14,099 --> 00:42:15,431
ANDA TAHU SEJARAHNYA.

917
00:42:15,433 --> 00:42:16,933
YEAH, NAMUN - TAPI--
TAPI GARRIS RAN DIA

918
00:42:16,935 --> 00:42:17,934
DALAM SEMUA RACUN YANG SALAH,

919
00:42:17,936 --> 00:42:20,103
DAN, UH, CORRIE'S
MENGHIDUPKAN DIA SEKITARNYA,

920
00:42:20,105 --> 00:42:21,604
DAN - ANDA HARUS MEMILIKI
SEHAT DIA PAGI INI.

921
00:42:21,606 --> 00:42:23,273
AKU BERARTI, MOODY
MENJALANKANNYA SEPERTI -

922
00:42:23,275 --> 00:42:24,941
HEKTOR,
MENDENGARKAN DIRI SENDIRI.

923
00:42:24,943 --> 00:42:26,609
ANDA MEMILIKI KUDA
TIDAK ADA YANG INGIN.

924
00:42:26,611 --> 00:42:28,945
ANDA MEMILIKI ROCKO CLOWN
UNTUK JOCKEY.

925
00:42:28,947 --> 00:42:31,614
DAN SEKARANG ANDA MEMILIKI KID
KATAKAN ANDA BAGAIMANA PELATIHAN.

926
00:42:31,616 --> 00:42:34,183
AKU GOTTA MENGATAKAN ANDA, BUDDY,

927
00:42:34,185 --> 00:42:36,953
ANDA MENYUKAI WAKTU ANDA
DENGAN THUNDERJAM.

928
00:42:36,955 --> 00:42:38,621
SARANKU--

929
00:42:38,623 --> 00:42:40,924
TEMUKAN DIRINYA SENDIRI LAIN.

930
00:42:45,062 --> 00:42:46,930
Kamu tahu, aku ...

931
00:42:46,932 --> 00:42:49,465
AKU PELATIH SATU INI.

932
00:42:51,802 --> 00:42:53,469
KETIKA AKU PERTAMA MEMILIKINYA,

933
00:42:53,471 --> 00:42:56,272
DIA TIDAK BISA BAHKAN
BERJALAN DI JALAN.

934
00:42:56,274 --> 00:42:57,941
ORANG PIKIRAN
Saya gila

935
00:42:57,943 --> 00:42:59,108
UNTUK MENGAMBILNYA.

936
00:42:59,110 --> 00:43:01,611
TAPI AKU BEKERJA DENGAN DIA,

937
00:43:01,613 --> 00:43:03,880
DAN AKU BERHENTI DENGANNYA ...

938
00:43:03,882 --> 00:43:06,783
DAN DIA DITETAPKAN UNTUK MENJADI
RACEHORSE TERBAIK

939
00:43:06,785 --> 00:43:08,985
TRACK INI
TELAH DILIHAT.

940
00:43:08,987 --> 00:43:10,787
ITU ADALAH JANGKA PANJANG PANJANG,
HEKTOR

941
00:43:10,789 --> 00:43:11,788
YA.

942
00:43:11,790 --> 00:43:13,122
YA.

943
00:43:13,124 --> 00:43:16,459
DAN AKU TAHU TAHU
KUDA YANG BAIK
KETIKA AKU MELIHAT SATU.

944
00:43:16,461 --> 00:43:17,827
DAN AKU TIDAK AKAN MEMINTA ANDA

945
00:43:17,829 --> 00:43:19,796
JIKA AKU TIDAK BERPIKIR
DIA SIAP UNTUK BERJALAN.

946
00:43:19,798 --> 00:43:23,566
Saya hanya perlu
KESEMPATAN UNTUK MEMBUKTIKANNYA.

947
00:43:26,604 --> 00:43:29,105
DATANG ON, PETER.

948
00:43:29,107 --> 00:43:30,840
AKU MEMBUTUHKAN SATU INI.

949
00:43:30,842 --> 00:43:33,109
[CHUCKLES]

950
00:43:33,111 --> 00:43:34,477
SEMUA KANAN, SEMUA KANAN

951
00:43:34,479 --> 00:43:36,479
SAYA AKAN LIHAT APA YANG DAPAT SAYA LAKUKAN.

952
00:43:39,783 --> 00:43:41,050
TERIMA KASIH, PETE.

953
00:43:45,122 --> 00:43:46,623
SANTAI TANGAN ANDA!

954
00:43:46,625 --> 00:43:47,924
DAN MOVE UP!

955
00:43:47,926 --> 00:43:51,027
ANDA MENYATAKAN UP
PUSATNYA GRAVITAS!

956
00:43:52,429 --> 00:43:54,330
MURUNG!

957
00:43:54,332 --> 00:43:56,299
OH ...
[SENGAL-SENGAL]

958
00:43:56,301 --> 00:43:57,300
[SNORTS]

959
00:43:57,302 --> 00:43:59,202
HALO!

960
00:43:59,204 --> 00:44:00,770
MURUNG!

961
00:44:00,772 --> 00:44:02,772
MENGAPA ANDA
MEMAKAI THOSE THINGS?

962
00:44:02,774 --> 00:44:04,440
DUDE, TIDAK ITU OBVIOUS?

963
00:44:04,442 --> 00:44:06,109
PERTAMA-TAMA,
AKU TIDAK DUNIA.

964
00:44:06,111 --> 00:44:08,444
KEDUA,
ITU TIDAK BERJALAN.

965
00:44:08,446 --> 00:44:09,445
OK, oke

966
00:44:09,447 --> 00:44:10,613
UNTUK MENJADI JOCKEY BAIK,

967
00:44:10,615 --> 00:44:12,048
ANDA HARUS MENJADI
SATU DENGAN KUDA.

968
00:44:12,050 --> 00:44:13,950
BAIK, DAPAT DIA "SATU"
DENGAN HORSE LAIN?

969
00:44:13,952 --> 00:44:15,518
SHUT UP, T.J.

970
00:44:15,520 --> 00:44:17,720
[MUSIC PLAYING ON EARPHONES]

971
00:44:18,789 --> 00:44:20,189
JANGAN TANYAKAN.

972
00:44:20,191 --> 00:44:22,191
LIHAT? 
TUNES MEMBANTU SAYA MERASA

973
00:44:22,193 --> 00:44:24,027
RHYTHMS KUDA.

974
00:44:24,029 --> 00:44:25,128
RHYTHMS?

975
00:44:25,130 --> 00:44:26,295
SAMA SEKALI.

976
00:44:26,297 --> 00:44:27,964
SEPERTI ... UNTUK CONTOH,

977
00:44:27,966 --> 00:44:28,765
ZEPPELIN.

978
00:44:32,469 --> 00:44:34,470
ITU SEPERTI ANDA
DASAR GALLOP, KANAN?

979
00:44:34,472 --> 00:44:36,305
BERLARI KECIL...

980
00:44:36,307 --> 00:44:37,306
ITU LEBIH PEARL JAM.

981
00:44:37,308 --> 00:44:38,641
SEKARANG, UNTUK HARI RACE -

982
00:44:38,643 --> 00:44:41,310
ITU SEPERTI - ITU SEPERTI
PEPPERS ANAK, MAN.

983
00:44:41,312 --> 00:44:43,379
MEREKA DUDES BISA CRANK!

984
00:44:43,381 --> 00:44:45,515
Maaf saya tanyakan

985
00:44:45,517 --> 00:44:46,749
TIDAK. 
SINI. 
MENCOBA.

986
00:44:46,751 --> 00:44:47,750
TIDAK. 
MOODY, NO.

987
00:44:47,752 --> 00:44:49,252
TIDAK, MENCOBA, MENCOBA.

988
00:44:49,254 --> 00:44:53,556
j & OHH OHH OHH OHH j &

989
00:44:53,558 --> 00:44:55,825
j & OH OH ... j &

990
00:44:55,827 --> 00:44:58,594
j & SO BANYAK HAL YANG AKU INGIN j &

991
00:44:58,596 --> 00:45:04,267
j & TAPI ADA BENAR-BENAR
TIDAK BANYAK BAHWA SAYA PERLU j &

992
00:45:04,269 --> 00:45:06,436
j & TAPI KETIKA DAPAT DENGARKAN j &

993
00:45:06,438 --> 00:45:10,273
j & KE SUARA INI DI DALAM J &

994
00:45:10,275 --> 00:45:12,575
j & 'PENYEBAB AKU SIAP UNTUK MENJALANKAN j &

995
00:45:12,577 --> 00:45:14,444
j & aku siap untuk terbang j &

996
00:45:14,446 --> 00:45:16,846
J & I 'SIAP UNTUK RACE
Mimpi saya j &

997
00:45:16,848 --> 00:45:18,948
j & DAN MENYENTUH SKY j &

998
00:45:18,950 --> 00:45:20,450
j & SEKARANG AKU MELIHAT j &

999
00:45:20,452 --> 00:45:22,618
j & DAN SEKARANG AKU BISA J &

1000
00:45:22,620 --> 00:45:28,091
j & JIKA AKU HANYA DENGARKAN
KE JANTUNG HATI J &

1001
00:45:28,093 --> 00:45:30,259
j & KEEP TALKIN 'KEPADA SAYA J &

1002
00:45:30,261 --> 00:45:31,961
j & 'PENYEBAB AKU MENDENGARKAN ANDA j &

1003
00:45:31,963 --> 00:45:34,530
j & aku bisa mendengarmu j &

1004
00:45:34,532 --> 00:45:36,232
j & aku bisa mendengarmu j &

1005
00:45:36,234 --> 00:45:38,034
j & aku bisa mendengarmu j &

1006
00:45:38,036 --> 00:45:39,902
j & YEAH j &

1007
00:45:39,904 --> 00:45:42,371
j & aku bisa mendengarmu j &

1008
00:45:42,373 --> 00:45:44,440
YA!

1009
00:45:44,442 --> 00:45:45,708
WHOA!

1010
00:45:45,710 --> 00:45:49,946
j & dan aku tahu
AKU BISA MELAKUKAN APA PUN J &

1011
00:45:49,948 --> 00:45:53,149
j & 'PENYEBAB AKU
SIAP UNTUK BERJALAN ... j &

1012
00:45:53,151 --> 00:45:55,451
INI AWESOME!

1013
00:45:55,453 --> 00:45:56,786
DUDE, ANDA BESAR.

1014
00:45:56,788 --> 00:45:57,787
APA?!

1015
00:45:57,789 --> 00:45:59,155
Kamu hebat!

1016
00:45:59,157 --> 00:46:00,757
TIDAK, KAMI TIDAK LATE!

1017
00:46:00,759 --> 00:46:02,125
KAMI MEMILIKI BANYAK WAKTU!

1018
00:46:02,127 --> 00:46:03,626
LET'S GO AGAIN!
AYOLAH!

1019
00:46:03,628 --> 00:46:05,228
j & ... KE JANTUNG HATI J &

1020
00:46:05,230 --> 00:46:07,797
j & KEEP TALKIN 'KEPADA SAYA J &

1021
00:46:07,799 --> 00:46:09,065
KOPI LEBIH?

1022
00:46:09,067 --> 00:46:11,000
YEAH, PLEASE.

1023
00:46:12,102 --> 00:46:13,469
DUDE!

1024
00:46:13,471 --> 00:46:15,171
ANDA BISA BERJALAN,
TAPI ANDA TIDAK BISA MEMILIKI!

1025
00:46:15,173 --> 00:46:16,439
HAI IBU.
HAI.

1026
00:46:16,441 --> 00:46:18,107
BAPAK. 
MACHADO,
KAMI GOTTA BERBICARA

1027
00:46:18,109 --> 00:46:19,108
SO TALK.

1028
00:46:19,110 --> 00:46:20,910
IS T.J. 
Pernah GONNA
MENDAPATKAN SHOT, ATAU APA?

1029
00:46:20,912 --> 00:46:22,311
YA. 
ITU SEPERTI
KAMI BERKEMBANG LAMA DI SINI.

1030
00:46:22,313 --> 00:46:23,980
TIDAK ADA OFFENSE, MR. 
MACHADO.

1031
00:46:23,982 --> 00:46:25,982
AKU SUDAH BILANG
AKU MEMBUNUH T.J.
DI RACE

1032
00:46:25,984 --> 00:46:27,150
KAPAN PIKIRAN
Dia sudah siap

1033
00:46:27,152 --> 00:46:29,118
Dia sudah siap
DUDE, DIA
GATE DOWN,

1034
00:46:29,120 --> 00:46:30,153
DIA HARUS KECEPATAN,

1035
00:46:30,155 --> 00:46:31,287
DIA MENDAPATKAN KETERAMPILAN.

1036
00:46:31,289 --> 00:46:32,522
SIAPA YANG ANDA SUKA
SABTU DI KEEMPAT?

1037
00:46:32,524 --> 00:46:34,690
APAKAH ANDA BAHKAN
MENDENGARKAN? 
AYOLAH.

1038
00:46:34,692 --> 00:46:38,361
SIAPA YANG ANDA SUKA?
SAYA BERPIKIR
THE 7 HORSE.

1039
00:46:41,632 --> 00:46:42,665
THUNDERJAM?

1040
00:46:42,667 --> 00:46:44,801
MOODY, APAKAH ANDA TAHU
APA INI BERARTI INI?

1041
00:46:44,803 --> 00:46:47,937
YA. 
SESEORANG SESUATU
NAMA KUDA KAMI

1042
00:46:47,939 --> 00:46:49,806
TIDAK! 
KAMI RACING!

1043
00:46:49,808 --> 00:46:50,840
KAMI RACING!

1044
00:46:50,842 --> 00:46:51,841
YEAH, KAMI RACING!

1045
00:46:51,843 --> 00:46:52,842
DUDE, KAMI RACING!

1046
00:46:52,844 --> 00:46:54,510
MURUNG,
KEMANA KAMU PERGI?

1047
00:46:54,512 --> 00:46:55,812
AKU GOTTA MENDAPATKAN UNIFORM!
KAMI RACING!

1048
00:46:55,814 --> 00:46:58,514
MURUNG,
TIDAK AKAN SABTU.

1049
00:47:00,117 --> 00:47:02,518
BUMMER, DUDE.

1050
00:47:06,623 --> 00:47:09,125
Machado: CYCLONE--

1051
00:47:09,127 --> 00:47:11,727
KEKERINGAN TERBESAR, KUAT

DI PANTAI BARAT.

1052
00:47:11,729 --> 00:47:13,396
14 MULAI
DAN 10 MENANG.

1053
00:47:13,398 --> 00:47:14,730
SEKARANG WATCH.
WATCH, WATCH.

1054
00:47:14,732 --> 00:47:16,332
PERHATIKAN APA YANG DIA GONNA lakukan
DISINI.

1055
00:47:16,334 --> 00:47:18,301
KAMU MELIHATNYA?
NOW WATCH NUMBER 2.

1056
00:47:18,303 --> 00:47:19,635
ANDA MELIHAT BAHWA BLOK?

1057
00:47:19,637 --> 00:47:21,737
DISANA!
BAHWA SAAT ANDA GOTTA
PINDAHKAN DI DALAM.

1058
00:47:21,739 --> 00:47:23,739
Itu apa
ANDA GOTTA ANTICIPATE.

1059
00:47:23,741 --> 00:47:25,141
ANDA GOTTA ANTICIPATE
ITU PINDAH.

1060
00:47:25,143 --> 00:47:27,577
SO APA YANG DIA LAKUKAN
RACING DISINI?

1061
00:47:27,579 --> 00:47:29,478
[SIGHS] BAIK ...

1062
00:47:29,480 --> 00:47:32,415
GARRIS HARUS MEMBUTUHKAN DIA
UNTUK PAYDAY LEBIH BESAR.

1063
00:47:32,417 --> 00:47:34,750
KAMI GOTTA KEEP T.J.
JAUH DARI DIA.

1064
00:47:34,752 --> 00:47:36,085
BERITA BURUK DATANG.

1065
00:47:36,087 --> 00:47:37,920
SEPERTI PEMILIK, SEPERTI KUDA.

1066
00:47:37,922 --> 00:47:40,323
YA.

1067
00:47:40,325 --> 00:47:42,758
BAPAK. 
MACHADO, BISA saya
TANYAKAN ANDA SESUATU?

1068
00:47:42,760 --> 00:47:44,327
YAKIN.

1069
00:47:44,329 --> 00:47:46,495
APA ITU DENGAN ANDA
DAN MR. 
GARRIS?

1070
00:47:46,497 --> 00:47:49,932
OH, ITU HANYA
RIVALRY YANG RAMAH.

1071
00:47:49,934 --> 00:47:52,034
TIDAK.

1072
00:47:52,036 --> 00:47:53,603
TEMAN SHAKE HANDS

1073
00:47:53,605 --> 00:47:55,538
DAN KATAKAN,
"BAGAIMANA KELUARGA?"

1074
00:47:55,540 --> 00:47:58,040
TIDAK, "NICE TIE.
DAPAT AKU MEMILIKI ANDA
DENGAN ITU? "

1075
00:47:58,042 --> 00:48:00,276
[CHUCKLING]

1076
00:48:00,278 --> 00:48:02,612
BAIK, AKU DIGUNAKAN UNTUK KERETA API
UNTUK DIA.

1077
00:48:02,614 --> 00:48:03,846
TIDAK MUNGKIN!

1078
00:48:03,848 --> 00:48:06,549
ANDA BEKERJA
MAD MEAT GRINDER?

1079
00:48:06,551 --> 00:48:09,552
KETIKA SAYA MASIH MUDA
DAN HUNGRY.

1080
00:48:09,554 --> 00:48:11,454
GARRIS MEMILIKI HORSES BESAR.

1081
00:48:11,456 --> 00:48:13,623
ITU ADALAH KESEMPATAN SAYA
UNTUK MELATIH JUGA.

1082
00:48:13,625 --> 00:48:16,025
KITA MEMILIKI PANGGILAN,
ITU SAJA.

1083
00:48:16,027 --> 00:48:17,660
Apa?

1084
00:48:19,196 --> 00:48:20,997
ANDA TAHU, UH - UH ...

1085
00:48:32,042 --> 00:48:34,610
Dia punya COLT.

1086
00:48:34,612 --> 00:48:37,880
ITU ADALAH KUDA BESAR,
DENGAN KECEPATAN UNTUK BURN.

1087
00:48:37,882 --> 00:48:43,286
PAGI DARI RACE,
AKU MEMBUTUHKAN JUMLAHNYA
WS HEATIN 'UP,

1088
00:48:43,288 --> 00:48:48,624
DAN, UH, THE VET
DINJAUANNYA,
TAPI DIA MISSED IT.

1089
00:48:48,626 --> 00:48:50,793
SEKARANG AKU INGIN MENULIS
KUDA KANAN JAUH,

1090
00:48:50,795 --> 00:48:52,595
TAPI GARRIS
AKU TIDAK AKTIFKAN AKU.

1091
00:48:52,597 --> 00:48:56,432
DIA MEMBERIKAN SAYA JIKA VET
DAPAT MELALUI ITU,
AKU HARUS, TERLALU.

1092
00:48:56,434 --> 00:49:00,436
TAPI ANDA TIDAK BISA
PUT A RIDER
PADA HORSE SEPERTI ITU.

1093
00:49:00,438 --> 00:49:02,271
IT'S LIKE ASKING
UNTUK MASALAH.

1094
00:49:02,273 --> 00:49:04,740
Itu apa
AKU TOLD GARRIS.

1095
00:49:04,742 --> 00:49:07,276
JADI APA YANG KAMU LAKUKAN?

1096
00:49:07,278 --> 00:49:08,611
SAYA KELUAR...

1097
00:49:08,613 --> 00:49:12,114
DAN AKU PERGI UNTUK PERINGATAN
JOCKEY,
TAPI ITU TERLALU LATE.

1098
00:49:12,116 --> 00:49:13,916
DIA SUDAH
DI GERBANG.

1099
00:49:13,918 --> 00:49:18,955
KUDA MEMIMPIN
DENGAN LENGTH DI STRETCH

1100
00:49:18,957 --> 00:49:22,024
KETIKA DIA, UH,
PERGI DI ATAS RAIL.

1101
00:49:22,026 --> 00:49:25,027
MANDEVILLE.

1102
00:49:26,697 --> 00:49:29,365
MY DAD WS
PADA KUDA itu.

1103
00:49:29,367 --> 00:49:33,269
DIA ADALAH MANUSIA YANG BAIK, CORRIE,
DAN RIDER BESAR

1104
00:49:33,271 --> 00:49:39,709
DIA, UH, SELALU TAHU
PERSIS APA YANG HARUS DILAKUKAN
AT JUST THE RIGHT TIME.

1105
00:49:39,711 --> 00:49:41,777
DIA TAHU HORSES
SEPERTI TIDAK ADA SATU ELSE.

1106
00:49:41,779 --> 00:49:45,681
DIA DIGUNAKAN UNTUK MENGATAKAN AKU
Dia tahu apa
MEREKA BERPIKIR.

1107
00:49:45,683 --> 00:49:50,519
DIA SEKALI MEMBERITAKAN AKU TAHU
APA YANG MEREKA KATAKAN.

1108
00:49:53,457 --> 00:49:55,524
ANDA TAHU, CORRIE,
Saya, UH ...

1109
00:49:58,628 --> 00:50:01,297
AKU MENCOBA UNTUK MENUNJUKKANNYA,
NAMUN, UM ...

1110
00:50:01,299 --> 00:50:03,966
ANDA TAHU APA
ANDA BISA, HEKTOR.

1111
00:50:03,968 --> 00:50:06,635
Itu bukan kesalahanmu.

1112
00:50:06,637 --> 00:50:08,237
IBU.

1113
00:50:08,239 --> 00:50:10,239
AKU PIKIR INI MUNGKIN
BE A MALAM MALAM.

1114
00:50:10,241 --> 00:50:11,974
KAMI TIDAK AKAN
JAUH LEBIH BANYAK,
BENAR, IBU.

1115
00:50:11,976 --> 00:50:14,643
ANDA TIDAK TAHU
PELATIHAN ANDA

1116
00:50:14,645 --> 00:50:15,711
DIA DAN BAPAK ANDA

1117
00:50:15,713 --> 00:50:17,847
DIGUNAKAN UNTUK TINGGAL
SEPANJANG MALAM
SEBELUM RACE

1118
00:50:17,849 --> 00:50:19,682
MENCOBA UNTUK MENEMUKAN
KEUNTUNGAN APAPUN

1119
00:50:19,684 --> 00:50:21,050
AKU HANYA PERUSAHAAN.

1120
00:50:21,052 --> 00:50:23,586
ITU DAD ANDA
SELALU DITEMUKAN
CARA UNTUK MENANG.

1121

00:50:23,588 --> 00:50:26,422
BAIK, AKU HARAPAN ANDA MENEMUKAN
CARA UNTUK MENANG TOMORROW

1122
00:50:26,424 --> 00:50:28,090
SAYA JUGA.

1123
00:50:28,092 --> 00:50:29,392
IBU?

1124
00:50:30,260 --> 00:50:31,761
DATANG KE RACE
BESOK.

1125
00:50:31,763 --> 00:50:35,831
AKU TIDAK BERPIKIR SEHINGGA,
CORRITA.

1126
00:50:38,568 --> 00:50:40,536
SAYA PUNYA BANYAK
OF MEMORIES ADA.

1127
00:50:40,538 --> 00:50:43,105
ITU BENAR BENAR
BERARTI BANYAK KEPADA SAYA.

1128
00:50:43,107 --> 00:50:45,241
PERHAPS ANOTHER TIME ...

1129
00:50:46,910 --> 00:50:48,577
TAPI ANDA BENAR
TENTANG HEKTOR

1130
00:50:48,579 --> 00:50:50,813
DIA PELATIH YANG BESAR ...

1131
00:50:51,882 --> 00:50:54,817
DAN ANDA HARUS
DENGARKAN DIA.

1132
00:51:04,094 --> 00:51:05,928
[SIGHS]
BAIK, I G - I GUESS
KITA HARUS HANYA,

1133
00:51:05,930 --> 00:51:07,963
UM, CALL IT A MALAM.

1134
00:51:07,965 --> 00:51:11,700
MEMILIKI BEBERAPA KOPI.

1135
00:51:11,702 --> 00:51:14,003
KAMI GONNA DI SINI
UNTUK SEMENTARA.

1136
00:51:16,273 --> 00:51:19,442
BAIKLAH.
[LAUGHS]

1137
00:51:19,444 --> 00:51:22,445
Penyiar: MOLLY LAVERNE
MENJADI BLINKERS HARI INI,

1138
00:51:22,447 --> 00:51:25,414
LEADING HALE BOP
DAN PACK OF MAIDENS
KELUAR DARI GATE.

1139
00:51:25,416 --> 00:51:29,318
MASIH MERASA SETIAP LAIN
DI SINI SEBAGAI MEREKA MOVE
KE TURN.

1140
00:51:31,788 --> 00:51:33,389
WHOA!

1141
00:51:33,391 --> 00:51:36,959
APA MASALAHNYA?
JANGAN SEPERTI SILK PANTS?

1142
00:51:36,961 --> 00:51:38,294
HARAP DAPAT TINGGAL
DI SADDLE.

1143
00:51:38,296 --> 00:51:40,196
SAYA MERASA SEPERTI SAYA MENJADI
SLIP-DAN-SLIDE.

1144
00:51:47,737 --> 00:51:48,838
Jadi, SEKARANG ANDA
RACING HORSES

1145
00:51:48,840 --> 00:51:50,106
ORANG LAIN
MEMBUANG.

1146
00:51:50,108 --> 00:51:52,274
BAGAIMANA RENDAH DAPAT
SATU MAN SINK?

1147
00:51:52,276 --> 00:51:54,610
KAMU BERITAHU AKU.

1148
00:51:54,612 --> 00:51:56,679
HANYA MENJAGA KUDUS ANDA
KELUAR DARI JALAN.

1149
00:51:56,681 --> 00:51:59,682
THE SLOW ONES TEND
UNTUK MENDAPATKAN RUN OVER.

1150
00:52:03,487 --> 00:52:04,920
[SIGHS]

1151
00:52:04,922 --> 00:52:09,458
OK, CALIFORNIA PRIDE,
NOMOR 3. THUNDERJAM,
Anda sudah bangun.

1152
00:52:09,460 --> 00:52:11,026
JADI, BAGAIMANA ANDA MERASA
TODAY, T.J.?

1153
00:52:11,028 --> 00:52:12,528
TIDAK PERNAH LEBIH BAIK.
BESAR.

1154
00:52:12,530 --> 00:52:13,662
SAYA MERASA SEPERTI
AKU MEMBERI WINGS.

1155
00:52:13,664 --> 00:52:17,299
AH, JIKA TIDAK
TEMAN LAMA SAYA,
THUNDERJERK.

1156
00:52:17,301 --> 00:52:18,701
TOPAN.

1157
00:52:18,703 --> 00:52:20,936
KATAKAN DOA ANDA,
STEKER.

1158
00:52:20,938 --> 00:52:23,205
KUPIKIR
Aku GONNA BARF.

1159
00:52:23,207 --> 00:52:24,507
CORRIE, KAMI GOTTA MOVE.

1160
00:52:24,509 --> 00:52:25,608
PETE, MEMBERIKAN US A SEC.

1161
00:52:25,610 --> 00:52:26,876
OK, TAPI MEMBUATNYA CEPAT.

1162
00:52:26,878 --> 00:52:28,477
TOPAN
DI LEMBAR NOMOR 7.

1163
00:52:28,479 --> 00:52:32,381
DAN BERPIKIR MANUSIA ANDA
WON THE DERBY. 
APA LELANG.

1164
00:52:32,383 --> 00:52:35,284
LUPAKAN TENTANG DIA.

1165
00:52:35,286 --> 00:52:36,519
Dia sedang menangis
DENGAN KEPALA ANDA

1166
00:52:36,521 --> 00:52:37,720
'PENYEBAB dia TAHU
ANDA MELAKUKAN ANCAMAN.

1167
00:52:37,722 --> 00:52:41,123
AH, TAPI DIA BENAR.
AKU TIDAK ADA ANCAMAN,
AKU LAGI.

1168
00:52:41,125 --> 00:52:42,625
HANYA JIKA ANDA TIDAK MENCOBA.

1169
00:52:42,627 --> 00:52:45,861
ANDA TAHU, ANDA MEMILIKI
HUBUNGAN SANGAT FREAKY.

1170
00:52:45,863 --> 00:52:49,298
LIHAT, KAMU MENDAPATKAN
SEMUA ITU MENGAMBIL

1171
00:52:49,300 --> 00:52:53,002
UNTUK BESAR
DISINI.

1172
00:52:53,004 --> 00:52:55,671
ANDA HANYA
GOTTA PERCAYA ITU
UP SINI.

1173
00:52:55,673 --> 00:52:58,741
KESEMPATAN TERAKHIR, CORRIE.
SEKARANG ATAU TIDAK PERNAH.

1174
00:52:58,743 --> 00:53:00,242
APA YANG AKAN TERJADI?

1175
00:53:00,244 --> 00:53:03,812
OK, oke, saya akan -
SAYA AKAN MENCOBA.
AYOLAH.

1176
00:53:03,814 --> 00:53:05,915
Penyiar:
TINGGI STEALTH MOVES
Menuju ke STARTING GATE.

1177
00:53:05,917 --> 00:53:08,050
CO-LONGSHOT
DENGAN THUNDERJAM ...

1178
00:53:08,052 --> 00:53:10,252
ANAK YANG BAIK. 
HANYA DAPATKAN DIA
Ke dalam GATE.

1179
00:53:10,254 --> 00:53:14,423
CYCLONE MOVES KE
POSISI POST NOMOR 6,
FAVORIT 1-TO-3.

1180
00:53:14,425 --> 00:53:17,226
UANG AKAN MEMINTANYA
SEMUA PAGI PANJANG

1181
00:53:17,228 --> 00:53:21,063
DISINI DATANG THUNDERJAM,
MENCARI KECIL
SEMENTARA.

1182
00:53:21,065 --> 00:53:23,999
BAIK. 
BAIKLAH.

1183
00:53:25,502 --> 00:53:28,671
HEI, BIARKAN MELIHAT APA
ANDA DIBUAT,
PECUNDANG.

1184
00:53:28,673 --> 00:53:31,574
AKU BISA MELAKUKAN INI.
AKU BISA MELAKUKAN INI.

1185
00:53:31,576 --> 00:53:34,109
[SIGHS] HANYA DAPATKAN DIA
KELUAR DARI GATE.

1186
00:53:34,111 --> 00:53:35,678
ANDA ADALAH TOAST,
THUNDERJAM.

1187
00:53:35,680 --> 00:53:37,179
AKU TIDAK BISA MELAKUKANNYA.

1188
00:53:37,181 --> 00:53:39,014
YA KAMU BISA.
JANGAN MENDENGARKAN
UNTUK DIA.

1189
00:53:39,016 --> 00:53:40,583
WAKTU PERTUNJUKAN.
HOLLYWOOD DI SINI.

1190

00:53:40,585 --> 00:53:42,184
Kuda: I SMELL PRETTY.

1191
00:53:42,186 --> 00:53:43,953
LET'S GET IT ON.

1192
00:53:43,955 --> 00:53:46,255
SESEORANG PLEASE
GET ME OUTTA DI SINI!

1193
00:53:46,257 --> 00:53:47,756
FLAG IS UP.

1194
00:53:47,758 --> 00:53:49,758
SILAHKAN,
SESEORANG MEMILIKI MERCY.

1195
00:53:49,760 --> 00:53:51,894
AKU INGIN KELUAR.
GET ME OUTTA DISINI.
Saya CLAUSTRO--

1196
00:53:51,896 --> 00:53:53,762
TUNGGU SEBENTAR.
HEY, HEY, HEY.

1197
00:53:53,764 --> 00:53:54,763
INI BAGUS.
APA ITU?

1198
00:53:54,765 --> 00:53:56,031
WHOA!

1199
00:54:01,104 --> 00:54:04,273
HO. 
HO.
[LAUGHS]

1200
00:54:04,275 --> 00:54:07,409
[MINGGU MINGGU aku DREAMED
DENGAN BLUES TRAVELER PLAYS]

1201
00:54:07,411 --> 00:54:09,178
Apa?

1202
00:54:11,915 --> 00:54:14,049
[KEDUA CHEER]

1203
00:54:14,051 --> 00:54:15,050
AAH!

1204
00:54:15,052 --> 00:54:17,820
APA ITU?
HEADPHONES?

1205
00:54:28,064 --> 00:54:30,566
AKU TIDAK PERCAYA ITU.

1206
00:54:30,568 --> 00:54:33,369
YA! 
PERGI, BAYI! 
WHOO!

1207
00:54:36,273 --> 00:54:37,339
APA YANG KAMU LAKUKAN?

1208
00:54:37,341 --> 00:54:39,842
Aku GOT RID
DARI DISTRAKSI.

1209
00:54:42,279 --> 00:54:44,046
LIHAT PADA HIM GO!

1210
00:54:49,119 --> 00:54:51,887
YA.

1211
00:54:53,590 --> 00:54:55,557
OOH! 
AYOLAH!

1212
00:54:57,260 --> 00:54:58,294
AYOLAH.
AYOLAH,
AYOLAH.

1213
00:54:58,296 --> 00:55:00,029
AYOLAH.
AYOLAH,
KU MOHON.

1214
00:55:00,031 --> 00:55:01,764
T.J., GO!

1215
00:55:08,471 --> 00:55:10,039
THUNDERJAM TIDAK DIOPERASIKAN
DI LEAD,

1216
00:55:10,041 --> 00:55:11,840
AKHIRNYA MENUNJUKKAN
PASIHNYA.

1217
00:55:11,842 --> 00:55:14,009
JANGAN LET HIM GAY AWAY!

1218
00:55:17,380 --> 00:55:19,214
DATANG ON, COME ON, T.J.,
AYOLAH.

1219
00:55:24,187 --> 00:55:25,187
SIKLUS STRUGGLING
UNTUK MENJAGA

1220
00:55:25,189 --> 00:55:26,689
SEBAGAI THUNDERJAM
MULAI PULL OUT.

1221
00:55:31,961 --> 00:55:33,962
[DOA DALAM SPANYOL]

1222
00:55:33,964 --> 00:55:36,198
AYO AYO!

1223
00:55:42,806 --> 00:55:44,640
YEAH, DATANG ON!

1224
00:55:45,909 --> 00:55:48,143
DI DEPAN LAGI,
THUNDERJAM
AT FULL THROTTLE.

1225
00:55:49,979 --> 00:55:52,314
SEKARANG PUT HIM AWAY!

1226
00:55:58,588 --> 00:56:00,055
MENGHERANKAN.

1227
00:56:00,057 --> 00:56:01,824
PERGI PERGI!

1228
00:56:06,763 --> 00:56:08,664
SIAPA, TERLIHAT!

1229
00:56:08,666 --> 00:56:09,965
[CROWD GROANS]

1230
00:56:11,434 --> 00:56:14,002
T.J.!

1231
00:56:14,004 --> 00:56:15,104
Hector: CORRIE!

1232
00:56:15,106 --> 00:56:16,405
Penyiar: DAN SIKLUS,
PEMENANG.

1233
00:56:16,407 --> 00:56:18,006
APA A HEARTBREAK
UNTUK THUNDERJAM,

1234
00:56:18,008 --> 00:56:19,007
LIMPS WHO
UNTUK LINE.

1235
00:56:19,009 --> 00:56:20,509
YA!

1236
00:56:20,511 --> 00:56:22,344
[NEIGHS]

1237
00:56:22,346 --> 00:56:23,879
[BERBICARA BAHASA SPANYOL]

1238
00:56:23,881 --> 00:56:26,615
INI TIDAK ADIL.

1239
00:56:26,617 --> 00:56:28,016
APA YANG TERJADI?
ITU TIDAK SALAH.

1240
00:56:28,018 --> 00:56:29,518
SAYA MENCOBA
UNTUK MEMILIKI KEMBALINYA ...
T.J.

1241
00:56:29,520 --> 00:56:30,953
AKU TAHU ITU HURTS.
HANYA BAIK MASIH, BUDDY.

1242
00:56:30,955 --> 00:56:33,355
DIAM. 
SOME ONE
AKAN DI SINI DALAM MENIT.

1243
00:56:33,357 --> 00:56:35,257
JAUHNYA MASIH.

1244
00:56:35,259 --> 00:56:37,226
ITU TIDAK RUSAK.
ITU TIDAK RUSAK.

1245
00:56:37,228 --> 00:56:38,527
JANGAN LET HER
TEMBAK SAYA.

1246
00:56:38,529 --> 00:56:40,262
AKU TAHU ITU HURTS.

1247
00:56:40,264 --> 00:56:43,098
OW. 
OW.
MUDAH MUDAH.
OW. 
MUDAH.

1248
00:56:43,100 --> 00:56:44,600
ANDA GOTTA MASIH.
KAU HARUS.

1249
00:56:44,602 --> 00:56:48,337
OH.

1250
00:56:51,274 --> 00:56:52,608
ADA BEBERAPA SWELLING
PADA TENDON,

1251
00:56:52,610 --> 00:56:53,976
TAPI TIDAK ADA KERUSAKAN NYATA.

1252
00:56:53,978 --> 00:56:56,612
TERTENTU TIDAK ADA
REST SEDIKIT
TIDAK AKAN CURE.

1253
00:56:56,614 --> 00:56:58,647
ANDA MEMILIKI KAMI
TUTUP SEBUAH SAJA.

1254
00:56:58,649 --> 00:56:59,648
DUDE, AKU KATAKAN.

1255
00:56:59,650 --> 00:57:01,116
MENCOBA UNTUK MENJAGA TEKANAN
OFF THE LEG.

1256
00:57:01,118 --> 00:57:02,117
AKU PERIKSANYA
DALAM BEBERAPA HARI.

1257
00:57:02,119 --> 00:57:04,453
BAIKLAH.
TERIMA KASIH, LUCY.

1258
00:57:04,455 --> 00:57:07,055
LIHAT? 
DIA GONNA
OK, CORRIE.

1259
00:57:07,057 --> 00:57:08,624
AKU TAHU. 
SAYA HANYA INGIN
UNTUK HANG DENGAN DIA

1260
00:57:08,626 --> 00:57:09,992
SAMPAI DIA SETTLES DOWN.

1261
00:57:09,994 --> 00:57:12,194
SAYA MENGERTI.

1262
00:57:15,331 --> 00:57:17,266
MAAF, CORRIE.

1263
00:57:17,268 --> 00:57:19,435
TAKE CARE OF HIM, oke?

1264
00:57:19,437 --> 00:57:21,603
JADI, BAGAIMANA ANDA MERASA?

1265
00:57:21,605 --> 00:57:23,272
SEPERTI AKU MEMBERITAHU ANDA.

1266
00:57:23,274 --> 00:57:25,574
TIDAK ADA KESEMPATAN.
ANDA RAN BESAR.

1267
00:57:25,576 --> 00:57:27,142
BAIK, TERIMA KASIH KEPADA ANDA

DAN MUSIK

1268
00:57:27,144 --> 00:57:28,510
ANDA MENYUKAI BAHWA, HUH?

1269
00:57:28,512 --> 00:57:30,946
APA ANDA SEDANG BERCANDA?
AKU MENYUKAINYA.

1270
00:57:30,948 --> 00:57:32,948
ITU BENAR-BENAR MENYUKAI AKU.
ITU GOT AKU KE GROOVE.

1271
00:57:32,950 --> 00:57:33,816
KAMU GILA.

1272
00:57:33,818 --> 00:57:35,017
j & DA DA j &

1273
00:57:35,019 --> 00:57:36,919
j & DA DA DA DA j &

1274
00:57:36,921 --> 00:57:38,520
j & DA DA DA DA j &

1275
00:57:38,522 --> 00:57:41,623
j & DA DA DA DA DA j &
OW. 
OW. 
OH.

1276
00:57:41,625 --> 00:57:43,859
WHOA. 
KAMU DENGAR
DOKTER HEWAN.

1277
00:57:43,861 --> 00:57:44,960
TIDAK ADA TEKANAN
PADA LEG itu,

1278
00:57:44,962 --> 00:57:46,628
DAN AKU PRETTY
PASTIKAN BAHWA BERARTI
TIDAK ADA DANCING.

1279
00:57:46 6,30 -> 00: 57: 47,629
SEKARANG DATANG.
BERBARING,

1280
00:57:47,631 --> 00:57:48,630
DAN SAYA AKAN
MENDAPATKAN SESUATU
DI ATASNYA.

1281
00:57:48,632 --> 00:57:49,665
AKAN ITU STING?

1282
00:57:49,667 --> 00:57:53,035
OH, ANDA SUDAH
BAYI. 
DUDUK.

1283
00:57:53,037 --> 00:57:54,470
APAKAH AKU MEMBERI ICE CREAM
UNTUK INI?

1284
00:57:54,472 --> 00:57:58,006
YA. 
TURUN.
SEMUA CARA BAWAH.
BETUL.

1285
00:57:58,008 --> 00:57:59,842
AYOLAH,
SEPANJANG PERJALANAN.

1286
00:57:59,844 --> 00:58:05,347
SIT, DATANG ON.
INI DIA.
KERJA BAGUS.

1287
00:58:07,650 --> 00:58:09,518
BAIKLAH. 
JANGAN MENDAPATKAN
TERLALU DIGUNAKAN UNTUK INI.

1288
00:58:09,520 --> 00:58:10,552
KAU HARUS
LEBIH BAIK.

1289
00:58:10,554 --> 00:58:13,522
[SNORTS]
YA.

1290
00:58:13,524 --> 00:58:17,192
LA CONFIANZA DE CABALLOS.

1291
00:58:21,197 --> 00:58:24,700
DIA MEMILIKI HADIAH.

1292
00:58:38,748 --> 00:58:40,315
BAA!

1293
00:58:45,722 --> 00:58:47,623
BAA!

1294
00:58:51,394 --> 00:58:53,095
DATANG ON, CRUMPY.
MINGGIR.

1295
00:58:53,097 --> 00:58:55,564
OOH, ITU DINGIN.
OH, itu dingin

1296
00:58:55,566 --> 00:58:58,433
HEI. 
KAMU AKAN
PUT BEBERAPA LEBIH?

1297
00:58:58,435 --> 00:59:02,471
WHOO-WHOO!
RASANYA ENAK,
MESKIPUN.

1298
00:59:04,841 --> 00:59:06,942
HEY, HEY, HEY.
PAGI BAIK, T.J.

1299
00:59:06,944 --> 00:59:08,544
HI, CORRIE.
BAGAIMANA DIA MELAKUKANNYA?

1300
00:59:08,546 --> 00:59:09,745
LEBIH BAIK, SEBENARNYA.

1301
00:59:09,747 --> 00:59:10,779
INI BUKAN
SEBAGAI TENDER HARI INI.

1302
00:59:10,781 --> 00:59:11,947
BAGUS.
DIA BESAR BESAR.

1303
00:59:11,949 --> 00:59:13,715
APA YANG KAMU KATAKAN
KAMI MENGAMBILNYA
UNTUK WALK.

1304
00:59:13,717 --> 00:59:15,784
DUDE! 
KAMU BUKAN
GONNA PERCAYA INI

1305
00:59:15,786 --> 00:59:17,586
COBA LIHAT.

1306
00:59:17,588 --> 00:59:19,288
HO, HO, HO.
LIHAT ITU.

1307
00:59:19,290 --> 00:59:21,423
YA AMPUN.

1308
00:59:21,425 --> 00:59:23,125
CARA UNTUK PERGI, T.J.

1309
00:59:23,127 --> 00:59:24,426
Hector: BOY.

1310
00:59:24,428 --> 00:59:25,594
[NEIGHS]

1311
00:59:25,596 --> 00:59:27,229
WHOO! 
ITU MERASA BAIK.

1312
00:59:27,231 --> 00:59:29,431
WHOO! 
AKU AKAN
MENDAPATKAN ANDA WET. 
WHOO!

1313
00:59:38,975 --> 00:59:41,944
[SNORTS]

1314
00:59:43,613 --> 00:59:45,847
MENJALANI.

1315
00:59:52,388 --> 00:59:55,023
GIDDY-UP.

1316
00:59:59,963 --> 01:00:01,430
[NEIGHS]

1317
01:00:01,432 --> 01:00:03,765
YA! 
WHOO!

1318
01:00:03,767 --> 01:00:05,167
YA!

1319
01:00:08,638 --> 01:00:11,073
WHOO! 
IYA NIH!

1320
01:00:16,613 --> 01:00:18,914
[CROWD CHANTING]
T.J., T.J., T.J ....

1321
01:00:22,352 --> 01:00:25,354
DATANG ON, BOY.
YA!

1322
01:00:26,623 --> 01:00:30,659
YAY, T.J!
YAY! 
T.J!

1323
01:00:30,661 --> 01:00:32,427
AAH!

1324
01:00:36,599 --> 01:00:39,868
[TRUMPET PLAYS]

1325
01:00:42,105 --> 01:00:44,606
YEE-HAW!
HA HA HA!

1326
01:00:44,608 --> 01:00:46,942
QUE BUENO.

1327
01:00:46,944 --> 01:00:49,244
[MARIACHI MUSIC PLAYING]

1328
01:01:00,223 --> 01:01:01,223
INI DIA.

1329
01:01:01,225 --> 01:01:02,224
HI, PETE.

1330
01:01:02,226 --> 01:01:04,226
HAI APA KABAR?
BAIK.

1331
01:01:04,228 --> 01:01:06,094
ITU BAGUS,
Bukan?
PESTA YANG BAGUS.

1332
01:01:09,966 --> 01:01:13,201
DATANG ON, GABBY.
WHOO!

1333
01:01:14,837 --> 01:01:18,373
YA!
DATANG DI SINI, ANDA

1334
01:01:18,375 --> 01:01:22,144
AKU SELALU MENCINTAI
PIHAK INI.

1335
01:01:22,146 --> 01:01:24,913
ITU SAJA
SEJAK ANDA DATANG SATU.

1336
01:01:24,915 --> 01:01:29,751
WELL, IT'S BEEN A WHILE
SEJAK saya MEMILIKI ALASAN.

1337
01:01:33,089 --> 01:01:34,890
Kamu sudah selesai
PEKERJAAN BESAR, HEKTOR.

1338
01:01:34,892 --> 01:01:37,359
AH. 
MUDAH
DENGAN HORSE SEPERTI T.J.

1339
01:01:37,361 --> 01:01:40,595
TIDAK, AKU BERARTI CORRIE.

1340
01:01:40,597 --> 01:01:43,765
SEGALA SESUATU
ANDA TELAH DILAKUKAN UNTUK MEREKA.

1341
01:01:43,767 --> 01:01:46,268
INI BERARTI SELURUH
DUNIA KEPADA DIA.

1342
01:01:46,270 --> 01:01:49,905
Kamu, UH ...

1343
01:01:53,009 --> 01:01:56,445
ANDA INGAT BAHWA - ITU PEREMPUAN
AKU BERBICARA DARI HARI LAINNYA?

1344

01:01:58,114 --> 01:01:59,614
AKU INGAT.

1345
01:02:01,517 --> 01:02:04,052
BAIK, ANDA BERPIKIR
DIA MENYUKAI DANCE?

1346
01:02:04,054 --> 01:02:05,587
MENGAPA JANGAN ANDA
TANYA DIA?

1347
01:02:05,589 --> 01:02:08,323
[LAUGHS]

1348
01:02:22,038 --> 01:02:24,506
KITA MULAI.
[LAUGHS]

1349
01:02:26,109 --> 01:02:29,044
UH, BISA aku MEMILIKI
PERHATIAN SETIAP ORANG,
SILAHKAN?

1350
01:02:29,046 --> 01:02:30,545
AKU BERPIKIR KITA SEMUA
PRETTY JAUH SETUJU

1351
01:02:30,547 --> 01:02:33,482
ITU ITU, UH, BEEN
SEORANG BENAR BENAR

1352
01:02:33,484 --> 01:02:36,118
TERIMA KASIH ATAS KUDA YANG GILA
NAMED THUNDERJAM.

1353
01:02:36,120 --> 01:02:38,854
[LAUGHS]

1354
01:02:40,123 --> 01:02:44,159
UM, LET'S FACE IT.
SUDAH LAMA

1355
01:02:44,161 --> 01:02:47,062
SEJAK APA ITU BAIK INI
TELAH TERJADI DI SONORA.

1356
01:02:47,064 --> 01:02:49,664
CORRIE, MOODY.

1357
01:02:50,767 --> 01:02:52,768
KAMI SANGAT BANGGA
APA YANG ANDA TELAH DILAKUKAN.

1358
01:02:52,770 --> 01:02:56,605
HEKTOR 
MANUSIA,
Apakah saya salah tentang T.J.

1359
01:02:56,607 --> 01:02:58,507
AKU - AKU MEMILIKI APAPUN APAPUN.

1360
01:02:58,509 --> 01:03:02,177
PERMINTAAN MAAF DITERIMA.

1361
01:03:03,846 --> 01:03:06,848
LET'S BRING UP
KETUA
DARI SONORA DOWNS,

1362
01:03:06,850 --> 01:03:08,517
BAPAK. 
BOB BETHELL.

1363
01:03 13,289 - 01:03: 16,591
SEKARANG HEKTOR,
AKU TAHU ITU USUALLY
PEKERJAAN PELATIHAN

1364
01:03:16,593 --> 01:03:18,827
UNTUK MENENTUKAN
KAPAN DAN DI MANA
KUDANYA AKAN RACE,

1365
01:03:18,829 --> 01:03:21,463
TETAPI AFTERNOON INI,
AKU MENGAMBIL KEBERHASILAN

1366
01:03:21,465 --> 01:03:23,131
MEM ENTERING T.J.
DI RACE,

1367
01:03:23,133 --> 01:03:24,499
DAN SAYA HARAP
ANDA TIDAK AKAN PIKIRAN.

1368
01:03:24,501 --> 01:03:28,503
BAIK, T.J. ON ROLL.
KAMI AKAN MENGAMBIL KUDA APAPUN.

1369
01:03:31,107 --> 01:03:34,509
BAIK, INI TIDAK
HANYA HORSES.

1370
01:03:34,511 --> 01:03:37,612
AKU MEMILIKI ANDA
DI EMAS RUSH DERBY.

1371
01:03:37,614 --> 01:03:39,281
APAKAH KAMU BERCANDA?

1372
01:03:39,283 --> 01:03:40,282
NGGAK.

1373
01:03:40,284 --> 01:03:41,349
APAKAH KAMU BERCANDA?

1374
01:03:41,351 --> 01:03:43,819
SEKARANG HOLD ON, CORRIE.
SEKARANG, MR. 
BETHELL,

1375
01:03:43,821 --> 01:03:45,787
THE DERBY'S HARI
LUSA.

1376
01:03:45,789 --> 01:03:47,522
ANDA MENGATAKAN ANDA TIDAK BISA
GET HIM SIAP?

1377
01:03:47,524 --> 01:03:50,625
Baik, tidak 
MAKSUDKU,
DIA SIAP SEKARANG,
NAMUN, UH ...

1378
01:03:50,627 --> 01:03:53,128
AKU BERBICARA DENGAN SANTA CLARITA
RACETRACK DIRI SENDIRI.

1379
01:03:53,130 --> 01:03:55,630
DENGAN SEMUA PUBLIKITAS
SURROUNDING T.J.,

1380
01:03:55,632 --> 01:03:57,799
MEREKA BERPIKIR DIA
MENJADI SEMPURNA UNTUK RACE.

1381
01:03:57801 -> 01: 03: 59,467
Man: T.J. 
AKAN MELAKUKAN BESAR!
APA YANG KAMU KATAKAN?

1382
01:03:59,469 --> 01:04:01,503
BAIK...

1383
01:04:01,505 --> 01:04:04,139
KATAKAN KITA PERGI UNTUK ITU.
YA!

1384
01:04:04,141 --> 01:04:08,476
YA! 
BAIKLAH!

1385
01:04:11,881 --> 01:04:13,248
SELAMAT,
HEKTOR

1386
01:04:13,250 --> 01:04:14,349
TERIMA KASIH.
TERIMA KASIH BANYAK.

1387
01:04:14,351 --> 01:04:15,884
MENDENGARKAN, BOB.
THE EMAS RUSH

1388
01:04:15,886 --> 01:04:17,986
ADALAH DOLLAR JALAN-JUTAAN
STAKES RACE

1389
01:04:17,988 --> 01:04:20,088
THUNDERJAM'S
A 2-BIT KLAIMER TERBAIK.

1390
01:04:20,090 --> 01:04:22,490
Dia TIDAK BISA BISNIS
DI RACE SEPERTI ITU.

1391
01:04:22,492 --> 01:04:25,093
Saya tidak setuju
ORANG INGIN MELIHAT DIA.

1392
01:04:25,095 --> 01:04:27,429
Dia menyenangkan 
Dia sedang mempertimbangkan

1393
01:04:27,431 --> 01:04:30,932
ANDA BISA BELAJAR
SESUATU DARI DIA.

1394
01:04:33,269 --> 01:04:34,870
ITU GONNA TAKE
LEBIH DARI HEADPHONES

1395
01:04:34,872 --> 01:04:36,404
UNTUK MENANGKAN RUSH EMAS,
HEKTOR

1396
01:04:36,406 --> 01:04:38,840
KAMU BENAR.
ITU MENGAMBIL HATI

1397
01:04:38,842 --> 01:04:40,976
SESUATU
ANDA TIDAK TAHU
APA SAJA.

1398
01:04:42,211 --> 01:04:44,746
PERMISI.

1399
01:04:44,748 --> 01:04:47,182
JANGAN BEKERJA,
BAPAK. 
GARRIS.

1400
01:04:47,184 --> 01:04:48,917
CYCLONE'S
BEAT HIM SEBELUMNYA.

1401
01:04:48,919 --> 01:04:50,318
DIA BISA
MELAKUKANNYA LAGI.

1402
01:04:55,057 --> 01:04:56,558
BOLEHKAH SAYA MAU
INI DANCE?

1403
01:04:56,560 --> 01:04:59,828
[MAN SINGING IN SPANISH]

1404
01:05:14,076 --> 01:05:16,645
AKU TIDAK PERCAYA
AKAN
UNTUK DERBY.

1405
01:05:16,647 --> 01:05:19,781
AKU TAHU.
BUMMER, HUH?

1406
01:05:19,783 --> 01:05:22,417
GELANDANGAN? 
INI SEPERTI
MIMPI MENJADI KENYATAAN.

1407
01:05:22,419 --> 01:05:24,152
YEAH, UNTUK AKU, MUNGKIN,

1408
01:05:24,154 --> 01:05:26,421
TAPI APA TENTANG ANDA?

1409
01:05:26,423 --> 01:05:27,923
APAKAH ANDA BORN
WEIRD INI,

1410
01:05:27,925 --> 01:05:30,458
ATAU DID MEREKA
LINGKUNGAN CIRCUS
LANGKAH DI KEPALA ANDA?

1411
01:05:30,460 --> 01:05:33,795
CORRIE, KOMPADRE.
ITU SAYA, MOODY.

1412
01:05:33,797 --> 01:05:35,430
ANDA TIDAK MEMILIKI
UNTUK SANDBAG ME.

1413

01:05:35,432 --> 01:05:37,432
APAKAH KAMU
MEMBICARAKAN TENTANG?

1414
01:05:37,434 --> 01:05:39,768
OK, IT'S - IT'S COOL

1415
01:05:39,770 --> 01:05:42,737
ITU T.J. DI DERBY
DAN SEMUA, ANDA TAHU?

1416
01:05:42,739 --> 01:05:46,308
TAPI DATANG ON,
SEKARANG SIAPA ANDA
SANGAT MEMILIKI DIA?

1417
01:05:46,310 --> 01:05:49,010
AKU ATAU KAMU?

1418
01:05:55,818 --> 01:05:57,953
AKU TAHU APA ITU SEPERTI
UNTUK MENYENANGKAN SHOT,

1419
01:05:57,955 --> 01:05:59,421
DAN TIDAK ADA
AKAN MEMBERIKANNYA KEPADA ANDA.

1420
01:06:02,358 --> 01:06:05,460
AKU HANYA INGIN KAMU TAHU...

1421
01:06:05,462 --> 01:06:07,495
BAHWA saya BERPIKIR
ANDA BENAR-BENAR
RIDER BAIK

1422
01:06:09,465 --> 01:06:11,933
TERIMA KASIH, MOODY.

1423
01:06:11,935 --> 01:06:13,568
ITU BERARTI
BANYAK KEPADA SAYA.

1424
01:06:29,352 --> 01:06:30,852
[HORSE NEIGHS]

1425
01:06:34,690 --> 01:06:37,292
[HORSE NEIGHS]

1426
01:06:39,695 --> 01:06:40,996
[NEIGHS]

1427
01:06:40,998 --> 01:06:43,298
[SNORTS, NEIGHS]

1428
01:06:44,533 --> 01:06:47,402
AH, BAGAIMANA MANUSIA.

1429
01:06:47,404 --> 01:06:49,004
ANDA MENGINGAT SAYA.

1430
01:06:49,006 --> 01:06:51,072
[NEIGHS]

1431
01:07:02,251 --> 01:07:04,586
[MUSIK ROCK MUSIK]

1432
01:07:04,588 --> 01:07:07,522
SEPERTI
SAYA SALAH
TENTANG KAMU.

1433
01:07:07,524 --> 01:07:11,526
MUNGKIN ANDA
LAHIR LEBIH DARI
TAS KULIT,

1434
01:07:11,528 --> 01:07:13,695
TAPI TIDAK ADA SATU
MEMBUAT BODOH
DARI SAYA.

1435
01:07:13,697 --> 01:07:17,899
AKU TIDAK PERNAH MENGHAPUS SIAPA PUN
INI SEBELUM, NAMUN ...

1436
01:07:19,702 --> 01:07:21,836
SAYA BISA...

1437
01:07:21,838 --> 01:07:25,940
BAIK, AKU BISA BERBICARA
DENGAN HORSES.

1438
01:07:25,942 --> 01:07:28,276
BAIK, ITU COOL.
AKU DIGUNAKAN UNTUK BERBICARA
KE HAMPIRKU

1439
01:07:28,278 --> 01:07:30,278
APAKAH KEMBALI KEMBALI?

1440
01:07:30,280 --> 01:07:33,548
[LAUGHS]
KAMU GILA?

1441
01:07:33,550 --> 01:07:35,717
[LAUGHS]
YA.

1442
01:07:35,719 --> 01:07:38,586
DAPAT MELIHAT BAGAIMANA ANDA BERJALAN
KETIKA TENAGA MUSIK.

1443
01:07:38,588 --> 01:07:41,823
[NEIGHS]

1444
01:07:43,759 --> 01:07:45,860
[NEIGHS]

1445
01:07:51,233 --> 01:07:53,968
AH, HORSE RACING,
CIRCUS RIDING.

1446
01:07:53,970 --> 01:07:55,403
KURANG LEBIH
HAL YANG SAMA.

1447
01:07:55,405 --> 01:07:57,038
HANYA DALAM HATI RACING,
UH, TIDAK ADA ANCAMASI

1448
01:07:57,040 --> 01:07:58,606
MENJADI MUNCHED
OLEH TIGER.

1449
01:07:58,608 --> 01:08:00,975
[LAUGHS]

1450
01:08:05,614 --> 01:08:06,781
[SNIFFS]
APA ITU?

1451
01:08:06,783 --> 01:08:08,216
[NEIGHS]

1452
01:08:08,218 --> 01:08:12,120
ITU - ITU BERBICARA!
BAHWA KEBAKARAN 
OH TIDAK!

1453
01:08:12,122 --> 01:08:15,723
INI TIDAK BAGUS!
INI TIDAK BAIK!

1454
01:08 18,294 -> 01: 08: 20,228
APA ITU?

1455
01:08:20,230 --> 01:08:23,398
ITU T.J.
ADA YANG SALAH.

1456
01:08:25,901 --> 01:08:27,936
Baik, tunggu sampai

1457
01:08:27,938 --> 01:08:30,238
[NEIGHING]

1458
01:08:45,187 --> 01:08:48,156
T.J.
KEBAKARAN DI BARN!
SESEORANG BANTUAN!

1459
01: 08: 48,158 - & gt: 01: 08: 49,858
[NEIGHS]

1460
01:09:01,036 --> 01:09:03,404
[BATUK]

1461
01:09:05,107 --> 01:09:06,975
T.J.! 
HUTANGNYA
SEMANGAT!

1462
01:09:06,977 --> 01:09:08,843
GO MENDAPATKAN HORSES LAINNYA.
AKU AKAN MENDAPATKAN T.J. 
PERGI!

1463
01:09:16,652 --> 01:09:18,853
HANG ON, T.J. 
AKU AKAN MENDAPATKAN
INI DIPERLUKAN OFF.

1464
01:09:18,855 --> 01:09:21,189
MOODY, KITA GOTTA GO!

1465
01:09:21,191 --> 01:09:22,690
OK, oke, AKU DATANG!

1466
01:09:23,893 --> 01:09:25,560
[BATUK]

1467
01:09:25,562 --> 01:09:27,729
CORRIE! 
KAMU TIDAK APA-APA?

1468
01:09:27,731 --> 01:09:29,330
T.J. 
DAN MOODY.
MEREKA MASIH DI ADA!

1469
01:09:29,332 --> 01:09:31,032
KAMU TIDAK APA-APA?

1470
01:09:31,034 --> 01:09:32,800
[NEIGHING]

1471
01:09:32,802 --> 01:09:34,969
MURUNG! 
MURUNG!

1472
01:09:36,505 --> 01:09:37,972
AAH!

1473
01:09:37,974 --> 01:09:39,240
AAH!

1474
01:09:39,242 --> 01:09:40,341
MOODY, ANDA SEMUA KANAN?

1475
01:09:40,343 --> 01:09:42,443
T.J., DAPATKAN DI SINI!
AYOLAH!

1476
01:09:44,013 --> 01:09:45,046
DATANG ON, MOODY,
AYO PERGI!

1477
01:09:45,048 --> 01:09:47,382
AYOLAH! 
KELUAR
DARI SINI, DATANG ON!

1478
01:09:47,384 --> 01:09:48,383
AYO PERGI!

1479
01:09:48,385 --> 01:09:50,652
[BOTH COUGHING]

1480
01:09:52,755 --> 01:09:54,589
MOODY, MOODY,
APA KAU BAIK-BAIK SAJA?

1481
01:09:54,591 --> 01:09:57,692
KAMU TIDAK APA-APA?
TANGAN SAYA!

1482
01:09:57,694 --> 01:10:00,862
KITA MEMBUTUHKAN DOKTER
DI SINI, CEPAT!

1483
01:10:00,864 --> 01:10:03,431
Fireman:
PUT OUT SEBAGAI BANYAK
SEBISA KAMU.

1484
01:10:03,433 --> 01:10:05,233
[BATUK]

1485
01:10:05,235 --> 01:10:07,001
Fireman: MEMBAWA ITU
SEKITAR KEMBALI!

1486
01:10:19 14:04 -> 01: 10: 17,245
OW.

1487
01:10:18,948 --> 01:10:21,849
Paramedis:
KAMU AKAN
BE FINE.

1488
01:10:43,739 --> 01:10:45,273
ANDA TIDAK BISA MENULIS AS
DARI RACE

1489
01:10:45,275 --> 01:10:46,374
AKAN RACUN LAINNYA

1490

01:10:46,376 --> 01:10:47,408
SETELAH TANGAN MOODY
TELAH HEALED.

1491
01:10:47,410 --> 01:10:48,977
TIDAK SEPERTI SATU INI.

1492
01:10:48,979 --> 01:10:50,979
TEMUKAN DIRI SENDIRI
JOCKEY LAIN

1493
01:10:50,981 --> 01:10:52,914
BAIK, TIDAK ADA
CUKUP WAKTU.

1494
01:10:52,916 --> 01:10:54,549
DATANG ON, IBU.
AKU BISA MELAKUKAN INI.

1495
01:10:54,551 --> 01:10:56,384
AKU BISA RIDE
SAYA SIAP.

1496
01:10:56,386 --> 01:10:58,886
CORRIE, STOP.
MAAFKAN SAYA.

1497
01:10:58,888 --> 01:11:00,288
AKU INGIN INI
SEBAGAI BANYAK ANDA DID.

1498
01:11:00,290 --> 01:11:01,990
BAPAK. 
MACHADO.

1499
01:11:01,992 --> 01:11:04,158
BAIK - BAIK,
BAIK BAIK.

1500
01:11:04,160 --> 01:11:05,627
MUNGKIN BAHKAN LEBIH BAIK
DARI BAPA BAPA,

1501
01:11:05,629 --> 01:11:09,364
TAPI KITA HARUS MELAKUKANNYA
APA - APA YANG INGIN IBU ANDA.

1502
01:11:10,099 --> 01:11:12,066
HARAP, IBU.
SAYA SIAP.

1503
01:11:12,068 --> 01:11:14,602
ANDA MUNGKIN SIAP
UNTUK RIDE, CORRITA,

1504
01:11:14,604 --> 01:11:16,638
TAPI AKU TIDAK SIAP
UNTUK MENDAPATKAN ANDA

1505
01:11:16,640 --> 01:11:19,173
BAIK, APA TENTANG
APA YANG SAYA INGINKAN?

1506
01:11:27,116 --> 01:11:31,085
ANDA TIDAK AKAN MAMPU
UNTUK STAND IN HER WAY
SELAMA-LAMANYA.

1507
01:11:31,087 --> 01:11:34,088
DIA LAHIR
UNTUK INI.

1508
01:12:05,387 --> 01:12:06,621
HAI.

1509
01:12:06,623 --> 01:12:08,056
HI, IBU.

1510
01:12:10,225 --> 01:12:13,628
AKU TAHU
BAGAIMANA KECEWA
KAMU ADALAH.

1511
01:12:13,630 --> 01:12:16,631
KAMU BEKERJA
SO HARD UNTUK INI.

1512
01:12:16,633 --> 01:12:18,966
KAMI MEMILIKI MIMPI.

1513
01:12:18,968 --> 01:12:21,803
KAMI SEMUA GONNA
DO SESUATU BESAR
BERSAMA.

1514
01:12:21,805 --> 01:12:25,640
ITU TIDAK DAPAT DIHASILKAN
UNTUK AKHIR CARA INI

1515
01:12:25,642 --> 01:12:29,977
SAYA INGAT MENGATAKAN ITU
KETIKA BAPA ANDA MATI

1516
01:12:32,748 --> 01:12:37,585
TAPI KEMUDIAN,
AKU PERASAAN.

1517
01:12:37,587 --> 01:12:42,657
MUNGKIN TIDAK TERSEDIA
LAGIPULA.
TIDAK PERNAH.

1518
01:12:47,396 --> 01:12:49,163
SETIAP SAAT
AKU MELIHAT ANDA,

1519
01:12:49,165 --> 01:12:51,699
AKU MELIHAT BAPAK ANDA.

1520
01:12:51,701 --> 01:12:56,404
ANDA MEMILIKI MATANYA,
HIS PASSION nya.

1521
01:12:58,941 --> 01:13:05,213
SEBAGAI BANYAK AKU DIPERCAYA
TIDAK UNTUK PERCAYA ITU ...

1522
01:13:05,215 --> 01:13:09,283
KAMU PUNYA
HADIAH YANG INDAH.

1523
01:13:09,285 --> 01:13:10,585
HADIAH BAPA ANDA.

1524
01:13:10,587 --> 01:13:16,257
AKU BERPIKIR AKU TAHU ITU
UNTUK WAKTU PANJANG, TAPI ...

1525
01:13:17,593 --> 01:13:19,594
AKU MENCOBA MENCOBA
UNTUK MENGABAIKANNYA.

1526
01:13:19,596 --> 01:13:25,266
AKU TIDAK BISA MELAKUKAN BAHWA LAGI.

1527
01:13:25,268 --> 01:13:31,172
AKU TIDAK TAHAN
DALAM CARA ANDA
DAN HADIAH ANDA

1528
01:13:37,946 --> 01:13:40,214
KEMUDIAN...

1529
01:13:43,152 --> 01:13:45,319
AKU MAU KAMU
UNTUK MEMILIKI INI

1530
01:13:47,389 --> 01:13:49,657
SILAHKAN ROTASI DAD?

1531
01:13:51,827 --> 01:13:55,997
DIA AKAN INGIN ANDA
UNTUK MENYUKAI MEREKA ...

1532
01:13:55,999 --> 01:13:57,331
DI DERBY.

1533
01:14:00,602 --> 01:14:02,637
AKU BISA RIDE?

1534
01:14:06,742 --> 01:14:09,110
AKU BISA RIDE, IBU?

1535
01:14:09,112 --> 01:14:10,144
AKU BISA RIDE?

1536
01:14:10,146 --> 01:14:11,446
JIKA ITU
APA MAUMU.

1537
01:14:11,448 --> 01:14:12,713
IYA NIH.

1538
01:14:14,783 --> 01:14:16,651
INI TIDAK LUAR BIASA.

1539
01:14:16,653 --> 01:14:18,786
AKU HARUS GO TELL MOODY
DAN MR. 
MACHADO.

1540
01:14:18,788 --> 01:14:20,288
AKU SUDAH MEMBERITAHU MEREKA.

1541
01:14:02/19> 01: 14: 22,390
MEREKA MENUNGGU UNTUK ANDA
DI BARN.

1542
01:14:23,625 --> 01:14:25,626
TERIMAKASIH IBU.

1543
01:14:25,628 --> 01:14:27,962
POR NADA.

1544
01:14:27,964 --> 01:14:30,531
TERIMA KASIH BANYAK.

1545
01:14:43,779 --> 01:14:46,547
BAIK, ITU SEGALANYA.

1546
01:14:46,549 --> 01:14:48,349
DUDE, KAMI HILANG
SESUATU.

1547
01:14:48,351 --> 01:14:49,350
APA?

1548
01:14:49,352 --> 01:14:51,018
SENJATA RAHASIA KAMI.

1549
01:14:53,789 --> 01:14:56,390
TANGANI DENGAN HATI-HATI.

1550
01:14:56,392 --> 01:14:57,859
TERIMA KASIH.

1551
01:15:00,128 --> 01:15:01,963
TAPI APA
JIKA AKU TIDAK SIAP?

1552
01:15:51;> 01: 15: 03,698
APAKAH ANDA BERHENTI BEKERJA?

1553
01:15:03,700 --> 01:15:05,466
AKU TIDAK GONNA
LET ANYTHING HAPPEN
KEPADAMU.

1554
01:15:55;> 01: 15: 07,201
BAIK, AKU BERARTI,
Bukan dari TripAdvisor LLC

1555
01:15:07,203 --> 01:15:08,736
AKU TERSEMBUNYI
DALAM RACE REAL.

1556
01:15:08,738 --> 01:15:10,037
ANDA ALAMI.

1557
01:15:10,039 --> 01:15:11,873
ADA PERBEDAAN YANG BESAR
ANTARA WORKOUT
DAN RACE

1558
01:15:11,875 --> 01:15:16,043
ANDA MENDAPATKAN SEMUA YANG ANDA BUTUHKAN
UNTUK BESAR, DI SINI.

1559
01:15:16,045 --> 01:15:18,913
ANDA HANYA HARUS
UNTUK PERCAYA ITU DISINI.

1560
01:15:29; 18,915 -> 01: 15: 22,416
ANDA ADALAH SATU KUDA NUTTY.

1561
01:15:22,418 --> 01:15:23,751
BAIK.

1562
01:15:25,187 --> 01:15:26,921
SIAP UNTUK
PERJALANAN JALAN ANDA?

1563
01:15:29: -> 01: 15: 29,857
AYO PERGI.

1564
01:15:29: - 01: 15: 31,325

Saya - saya berpikir
AKU MEMILIKI SEGALANYA.

1565
01:15:31,327 --> 01:15:32,693
AKU HARAPAN SAYA TIDAK
LUPAKAN APA PUN.

1566
01:15:32,695 --> 01:15:34,362
AYE, MAMI.
TOLONG.

1567
01:15:34,364 --> 01:15:35,496
AKAN
UNTUK SATU MALAM.

1568
01:15:35,498 --> 01:15:37,765
YEAH - YEAH, TAPI AKU MEMBUAT
BEBERAPA TORTILLAS HOMEMADE.

1569
01:15:37,767 --> 01:15:39,867
MEREKA MEMILIKI RESTORAN
DI SANTA CLARITA.

1570
01:15:5969 -> 01: 15: 42,103
OH, BAIK.
PERJALANAN.

1571
01:15:42,105 --> 01:15:44,739
PERGI DI MOBIL.
PUT YOUR SEATBELT
AKU, PLEASE.

1572
01:15:44,741 --> 01:15:46,407
AYE, SUITCASE.

1573
01:15:46,409 --> 01:15:48,676
AYE, KITA LUPA
YANG PALING PENTING
BENDA.

1574
01:15:48,678 --> 01:15:50,578
AH, DIOS MIO.

1575
01:15:59,388 --> 01:16:03,291
j & WHAT A DREAM JIKA ANDA
TIDAK BISA MEMBUATNYA NYATA? 
j &

1576
01:16:03,293 --> 01:16:07,295
j & ITU MENJADI MALU JIKA ANDA
BERPIKIR IT'S IMPOSSIBLE j &

1577
01:16:07,297 --> 01:16:11,799
j & GOTTA TERTAWA SAAT ITU SEMUA
GETS TERLALU SERIUS j &

1578
01:16:11,801 --> 01:16:15,970
j & YOU GOTTA TAHU BAHWA ADA
SESUATU DI ATAS INI j &

1579
01:16:15,972 --> 01:16:17,772
J & ANDA SET MIMPI ANDA

1580
01:16:17,774 --> 01:16:20,308
j & THE MOMENT
ANDA MEMBUAT A WISH j &

1581
01:16:20,310 --> 01:16:24,278
j & THE SKY BESAR DAN
TANAH YANG DI BAWAH ITU &

1582
01:16:24,280 --> 01:16:28,549
j & A SMALLER WORLD
APA YANG ANDA MEMBUAT IT DO j &

1583
01:16:28,551 --> 01:16:35,089
j & THE ONE STAR TERAKHIR
SELALU ANDA J &

1584
01:16:35,091 --> 01:16:38,759
j & THE SKY BESAR DAN TANAH
ITU DI BAWAH ITU &

1585
01:16:38,761 --> 01:16:43,431
j & A SMALLER WORLD
APA YANG ANDA MEMBUAT IT DO j &

1586
01:16:43,433 --> 01:16:49,303
j & THE ONE STAR TERAKHIR
SELALU J &

1587
01:16:49,305 --> 01:16:53,007
j & YOU j &

1588
01:16:53,009 --> 01:16:55,409
j & OH, OH, YEAH j &

1589
01:16:58,614 --> 01:17:00,581
[CROWD CHEERING]

1590
01:17:05,821 --> 01:17:06,821
Oke, kamu punya dia?

1591
01:17:06,823 --> 01:17:09,657
YA. 
JADI, BAGAIMANA
THE RIDE, BIG GUY?

1592
01:17:09,659 --> 01:17:10,658
T.J .: BAGAIMANA
THE RIDE?

1593
01:17:10,660 --> 01:17:11,959
ANDA GUYS PERNAH MENDENGAR
DARI REST STOP?

1594
01:17:11,961 --> 01:17:13,427
SETIAP SAAT
KAMI MEMILIKI BUMP,

1595
01:17:13,429 --> 01:17:14,762
AKU PIKIR AKU
GONNA EXPLODE

1596
01:17:14,764 --> 01:17:16,263
YANG, DENGAN CARA,
INGATKAN AKU,

1597
01:17:16,265 --> 01:17:18,132
APAKAH ANDA TAHU
BAGAIMANA BANYAK POTHOLES
ADA

1598
01:17:18,134 --> 01:17:19,367
ANTARA DI SINI
DAN SONORA?

1599
01:17:19,369 --> 01:17:20,368
BERAPA BANYAK?

1600
01:17:20,370 --> 01:17:22,770
1.002 TIDAK COUNTING
THE ONES DIA MISSED.

1601
01:17:22,772 --> 01:17:24,839
OH, BROTHER

1602
01:17:50,132 --> 01:17:53,334
JADI APA YANG ANDA PIKIRKAN?

1603
01:17:53,336 --> 01:17:58,639
AKU BERPIKIR BAPAK ANDA
AKAN SANGAT BANGGA.

1604
01:18:00,876 --> 01:18:03,244
[CALL TO POST PLAYS]

1605
01:18:14,022 --> 01:18:16,424
[CROWD CHEERS]
CORRIE! 
CORRIE!

1606
01:18:18,427 --> 01:18:22,396
TU PADRE
ES CONTIGO.

1607
01:18:24,366 --> 01:18:26,767
Penyiar:
WANITA DAN PRIA,

1608
01:18:26,769 --> 01:18:28,669
HORSES BERADA
UNTUK MENJALANKAN

1609
01:18:28,671 --> 01:18:32,273
Dari tanggal 45
GOLD RUSH DERBY.

1610
01:18:32,275 --> 01:18:37,078
YA! 
GO CORRIE!
JALAN UNTUK PERGI!

1611
01:18: 37.080 -> 01: 18: 38,345
HURRY UP, CRUMPY.

1612
01:18:38,347 --> 01:18:39,780
KAMI GONNA MISS
MULAI DARI RACE.

1613
01:18:39,782 --> 01:18:42,416
JUST PULL THE LATCH.
PULL IT.

1614
01:18:42,418 --> 01:18:43,784
BAA!

1615
01:18:43,786 --> 01:18:45,686
TERIMA KASIH, CRUMPY.
Kambing.

1616
01:18: 45.688 -> 01: 18: 47,254
BAA!

1617
01:18:47,256 --> 01:18:50,091
Penyiar: OH, A LATE
BREAKING PIECE OF NEWS.

1618
01:18:50,093 --> 01:18:52,593
THE STEWARDS MEMILIKI
BAHWA THUNDERJAM

1619
01:18:52,595 --> 01:18:56,430
TIDAK AKAN DIIZINKAN
UNTUK RACE DENGANNYA
PUTUSAN TRADEMARK.

1620
01:18:56,432 --> 01:18:58,733
[CROWD GASPS, BOOS]

1621
01:18:58,735 --> 01:19:00,101
Penyiar: INI BISA MENJADI
KATAKAN SERIUS

1622
01:19:00,103 --> 01:19:02,069
UNTUK KULIAH UPSTART.

1623
01:19:52,071 --> 01:19:04,405
INI HANYA--
ITU - IT'S CRAZY!

1624
01:19:04,407 --> 01:19:08,442
ATURAN MENGATAKAN
TIDAK PERANGKAT ELEKTRONIK
DAPAT DIGUNAKAN

1625
01:19:08,444 --> 01:19:10,277
MENINGKATKAN
PENAMPILAN
DARI KUDA

1626
01:19:10,279 --> 01:19:13,614
ATURAN BERARTI
ANDA TIDAK BISA MENGEJUTKAN KUDA

1627
01:19:51 16 - 16 01: 19: 15,316
UNTUK MEMBUAT HIM RUN LEBIH CEPAT.

1628
01:19:56:01 -> 01: 19: 17,284
AKU TAHU.
ITU ADALAH INTENT.

1629
01:19: 17.286 -> 01: 19: 20,788
BAIKLAH KALAU BEGITU,
PERUBAHAN THE RULING.

1630
01:19:20,790 --> 01:19:23,791
MAAFKAN SAYA.
TIDAK ADA APA-APA
DAPAT SAYA LAKUKAN.

1631
01:19: 23.793 -> 01:19: 27,228
BAIK, TAPI APA ...
[SIGHS]

1632
01:19:35,437 --> 01:19:36,771
[NEIGHS]

1633
01:19: 36.773 -> 01:19: 38.172
APA YANG DIA KATAKAN?

1634
01:19:38,174 --> 01:19:41,142
BAIK, TIDAK ADA
BE AN HEADPHONES.
TIDAK DI RACE INI.

1635
01:19:41,144 --> 01:19:42,476
APAKAH KAMU
BERBICARA TENTANG, DUDE?

1636
01:19:42,478 --> 01:19:44,111
GARRIS FILED A COMPLAINT.

1637
01:19:44,113 --> 01:19:45,446
JADI APA YANG KITA LAKUKAN?

1638
01:19:45,448 --> 01:19:47,281
BAIK, KITA BISA RACE DIA
TANPA KEPALA,

1639
01:19:47,283 --> 01:19:49,016
ATAU TIDAK RACE HIM sama sekali.

1640
01:19:49,018 --> 01:19:52,987
SEKARANG, CORRIE,
INI ADALAH PANGGILAN ANDA.
T.J.'s YOUR HORSE.

1641
01:19:52,989 --> 01:19:58,025
SEBENARNYA, INI SATU
TIDAK PANGGILAN SAYA. 
Itu T.J.

1642
01:19: 58.027 -> 01:19: 59,860
T.J.

1643
01:20:02,164 --> 01:20:03,631
JADI, APA YANG ANDA KATAKAN,
T.J.

1644
01:20:03,633 --> 01:20:08,302
KITA SEMUA BEKERJA TERLALU KERAS,
DAN KITA DATANG TERLALU JAUH
UNTUK QUIT SEKARANG.

1645
01:20:08,304 --> 01:20:10,337
Jadi, apa yang dia katakan?

1646
01:20:10,339 --> 01:20:13,107
AYO JALAN.

1647
01:20:13,109 --> 01:20:15,009
BAIK.

1648
01:20: 15.011 -> 01: 20: 16,210
YA.

1649
01:20:16,212 --> 01:20:18,212
BAIKLAH,
SEKARANG DENGARKAN.

1650
01:20:18,214 --> 01:20:19,880
SEKARANG KITA TAHU
BAGAIMANA GARRIS LIKES
UNTUK MENJALANKAN CYCLONE,

1651
01:20:19,882 --> 01:20:21,615
SO, LET TIDAK MEMBUAT
KESALAHAN YANG SAMA
DUA KALI.

1652
01:20:21,617 --> 01:20:24,118
SEKARANG CYCLONE LIKES
UNTUK MENDAPATKAN DEPAN
AWAL,

1653
01:20:24,120 --> 01:20:25,853
Jadi TINGGAL DENGAN DIA
JIKA KAMU BISA.

1654
01:20:25,855 --> 01:20:28,189
SEKARANG JIKA T.J. 
MENDAPAT
TERLALU TUTUP KEPADA DIA
DI LUAR,

1655
01:20:28,191 --> 01:20:29,623
GONNA SIKLUS
INGIN MEMIMPINNYA,

1656
01:20:29,625 --> 01:20:34,195
JADI, KETIKA DIA,
DUCK INSIDE AND GET
KANAN KE RAIL, oke?

1657
01:20:34,197 --> 01:20:35,629
AKU PIKIR BEGITU.

1658
01:20:35,631 --> 01:20:39,233
BAIK. 
AYO PERGI.
DATANG.

1659
01:20:39,235 --> 01:20:41,402
SEMOGA BERHASIL.

1660
01:20:41,404 --> 01:20:43,871
TERIMA KASIH.
[NEIGHS]

1661
01:20:43,873 --> 01:20:44,972
[BERBICARA BAHASA SPANYOL]

1662
01:20:44,974 --> 01:20:46,974
MELIHAT. 
MEREKA HANYA
BERSIAP-SIAP.

1663
01:20:46,976 --> 01:20:49,243
SEKARANG DENGARKAN.
AKU TIDAK TAHU JIKA ANDA
DAPAT MENDENGAR SAYA ATAU TIDAK,

1664
01:20:49,245 --> 01:20:51,145
TAPI JIKA ANDA BISA,
MENDENGAR INI

1665
01:20:51,147 --> 01:20:53,147
JIKA APA SAJA TERJADI
UNTUK BAHWA GIRL,

1666
01:20:53,149 --> 01:20:54,915
AKU AKAN MENYUKAI ANDA
DIRI.
KAU MENGERTI?

1667
01:20:54,917 --> 01:20:55,916
[SNORTS]

1668
01:20:55,918 --> 01:20:57,818
BAIK. 
MEMILIKI RACE BESAR.

1669
01:20:57,820 --> 01:21:00,087
TERIMA KASIH.

1670
01:21:00,089 --> 01:21:01,388
INI TENTANG WAKTU
KAMU PERGI KESANA.

1671
01:21:01,390 --> 01:21:02,389
APA YANG MEMBUATMU BEGITU LAMA?

1672
01:21:02,391 --> 01:21:04,058
HEY, ITU TIDAK MUDAH
BEKERJA DENGAN KEMATIAN.

1673
01:21:04,060 --> 01:21:05,192
TIDAK ADA OFFENSE, CRUMPY.

1674
01:21:05,194 --> 01:21:06,327
MEREKA DATANG
Ke dalam GATE.

1675
01:21:06,329 --> 01:21:07,561
HAI TEMAN-TEMAN,
WAKTU UNTUK MULAI
PERTARUHAN.

1676
01:21:07,563 --> 01:21:09,163
SIAPA YANG MAU
MENJADI MILLIONAIRE?

1677
01:21:13,101 --> 01:21:15,603
HEKTOR 
SELAMAT DATANG
UNTUK LEAGUES BESAR.

1678
01:21:15,605 --> 01:21:17,371
AKU GONNA MEMBERI ANDA
BEBERAPA SARAN.

1679
01:21:17,373 --> 01:21:18,772
JAUH KUDUS ANDA
KELUAR DARI JALAN.

1680
01:21:18,774 --> 01:21:20,507
THE SLOW ONES TEND
UNTUK MENDAPATKAN RUN OVER.

1681
01:21:20,509 --> 01:21:22,843
[LAUGHS]

1682
01:21:26,114 --> 01:21:29,416
Penyiar: MENUNGGU
ON CYCLONE DAN THUNDERJAM

1683
01:21:29,418 --> 01:21:31,919
CORRIE ORTIZ ABOARD
THUNDERJAM HARI INI

1684
01:21:31,921 --> 01:21:33,621
MENGGANTI REGULER
JOCKEY, B. MOODY,

1685
01:21:33,623 --> 01:21:35,522
SIAPA YANG DIPERLUKAN
DENGAN JENIS.

1686
01:21:35,524 --> 01:21:36,924
INI ITU, HUH?

1687
01:21:36,926 --> 01:21:38,559
YA.

1688
01:21:38,561 --> 01:21:40,327
ITU GONNA BESAR.

1689
01:21:44,299 --> 01:21:47,034
TIDAK ADA MEROKOK
KALI INI,
THUNDERBLUNDER

1690
01:21:47,036 --> 01:21:50,271
KAU MILIKKU.
SEMUA MILIKKU

1691
01:21:50,273 --> 01:21:51,472
JANGAN MENDENGARKANNYA,
CORRIE.

1692
01:21:51,474 --> 01:21:53,674
DIA HANYA BERSIKAP
DENGAN KEPALA KAMI.

1693
01:21:55,644 --> 01:21:59,213
Anda akan pergi,
THUNDERJAM.
OH, kamu -

1694
01:21:59,215 --> 01:22:01,615
AKU TIDAK MENDENGARKAN.
AKU TIDAK MENDENGARKAN.

1695
01:22:01,617 --> 01:22:05,286
Penyiar: DAN SEKARANG,
FLAG IS UP.

1696
01:22:05,288 --> 01:22:08,222
[BEL BERDERING]

1697
01:22:08,224 --> 01:22:09,223
Penyiar:
DAN MEREKA MATI.

1698
01:22:09,225 --> 01:22:11,625
DAN CYCLONE OFF
KE START SHARP.

1699
01:22:11,627 --> 01:22:13,494
MEREKA AKAN BENAR
SETELAH LEAD.

1700
01:22:13,496 --> 01:22:16,630
OH, CORRIE ORTIZ HAVING
KESALAHAN ADA

1701
01:22:16,632 --> 01:22:19,333
DATANG DARI GATE
DENGAN THUNDERJAM ...

1702
01:22:20,268 --> 01:22:21,936
AYOLAH!
GO, CORRIE!

1703
01:22:21,938 --> 01:22:23,304
KAMI GOT SQUEEZED!
APA KAU BAIK-BAIK SAJA?

1704
01:22:23,306 --> 01:22:25,606
YEAH, YEAH, aku baik-baik saja!
PERGI! 
PERGI!

1705
01:22:25,608 --> 01:22:27,107
Penyiar: DAN SEBAGAI MEREKA
DATANG KE PERTAHAN PERTAMA,

1706
01:22:27,109 --> 01:22:29,576
DAN BOLD VILLAIN
BERJALAN DI KETIGA.

1707
01:22:29,578 --> 01:22:30,577
YAZOO MOON
HUGS THE RAIL ...

1708
01:22:30,579 --> 01:22:33,147
[SEMUA CHEER]

1709
01:22:33,149 --> 01:22:35,482
[SEMUA GROAN]

1710
01:22:35,484 --> 01:22:39,453
DAN MAKA THUNDERJAM,
MEREKA MEREKA SEMUA
SEBAGAI DIA MELALUI THROUGHOUT.

1711
01:22:39,455 --> 01:22:42,623
PERHAPS TERLALU BANYAK
KESULITAN
UNTUK MENGATASI HARI INI.

1712
01:22:42,625 --> 01:22:45,259
NAMUN,
SEBUAH TRIBUT KE ATAS
GAME HIDUP KECIL

1713
01:22:45,261 --> 01:22:47,928
UNTUK MENJADI
DI RACE INI DI SEMUA.

1714
01:22:47,930 --> 01:22:50,130
AKU AKAN SEGERA KEMBALI,
BAPAK. 
MACHADO.

1715
01:22:50,132 --> 01:22:53,934
Penyiar: DAN SIKLUS
MOVING STRONG
DI DEPAN...

1716
01:22:53,936 --> 01:22:56,203
POUND THUNDERJAM.

1717
01:22:56,205 --> 01:22:58,539
OH MAN. 
SAYA TAHU
BAHWA THUNDERBUCKET
AKAN MESS THIS UP.

1718
01:22:58,541 --> 01:23:00,774
UH, LIHAT GUYS.
IS IT TOO LATE
UNTUK MENGUBAH BET?

1719
01:23:00,776 --> 01:23:02,710
Penyiar: 46 DAN 2
PERTANDINGAN PERTAMA.

1720
01:23:02,712 --> 01:23:06,380
PACE PENGUJIAN SEBAGAI MEREKA PERGI
KE JALAN JAUH, DAN -

1721
01:23:06,382 --> 01:23:07,848
KATAKAN AKU, DUDE.

1722
01:23:07,850 --> 01:23:09,483
HARAPAN ANDA BISA
MENDENGAR INI, T.J.

1723
01:23:09,485 --> 01:23:11,885
[MUSIK ROCK MUSIK]

1724
01:23:11,887 --> 01:23:13,988
Apa?

1725
01:23:13,990 --> 01:23:17,858
[CROWD CHEERS]

1726
01:23:22,664 --> 01:23:26,567
T.J., MENDENGARKAN.
APAKAH ANDA MENDENGARNYA?
ITU MOODY!

1727
01:23:26,569 --> 01:23:28,535
Aku mendengarnya
HANYA HANG ON!

1728
01:23:28,537 --> 01:23:30,904
Penyiar: DAN THUNDERJAM
BERJALAN UNTUK BERJALAN SEKARANG.

1729
01:23:30,906 --> 01:23:32,639
CORRIE ORTIZ
ABOARD THUNDERJAM

1730
01:23:32,641 --> 01:23:34,475
MENCOBA UNTUK MEMBUAT UP
BEBERAPA TANAH DI LUAR,

1731
01:23:34,477 --> 01:23:35,909
TAPI SHE'S GOT
CARA PANJANG UNTUK PERGI.

1732
01:23:35,911 --> 01:23:38,479
OH! 
GO, CORRIE!

1733
01:23:38,481 --> 01:23:40,514
PERGI!
GO, CORRIE!

1734
01:23:40,516 --> 01:23:43,317
BERUSAHA MENUJU TUTUP
SEBAGAI PENDEKATAN MEREKA
ATAS STRETCH,

1735
01:23:43,319 --> 01:23:45,819
DAN, UH, IMPETUOUS FOOL
SELANJUTNYA,

1736
01:23:45,821 --> 01:23:48,355
DAN SIKLUS
IS DIGGING HARD NOW

1737
01:23:48,357 --> 01:23:50,591
PUTTING DISTANCE
ANTARA DIRINYA
DAN TANTANGAN,

1738
01:23:50,593 --> 01:23:52,860
TAPI OH, OH, LIHAT INI.
ITU THUNDERJAM.

1739
01:23:52,862 --> 01:23:55,896
THUNDERJAM BLOWING PAST
HOST SELURUH
PURSUERS SEKARANG.

1740
01:23:55,898 --> 01:23:59,867
THUNDERJAM DI LUAR,
MOVING KUAT
DI LUAR,

1741
01:23:59,869 --> 01:24:02,336
KEEPS PEMIMPIN
FIRMLY DALAM HIS HIGHTS-nya.

1742
01:24:02,338 --> 01:24:05,105
KEJAHATAN MEMIMPINNYA.

1743
01:24:05,107 --> 01:24:08,742
THUNDERJAM
IS REELING DI CYCLONE.

1744
01:24:08,744 --> 01:24:11,779
[CHEERING]
DATANG ON, CORRIE!

1745
01:24:11,781 --> 01:24:14,281
Penyiar: CYCLONE
MENUNJUKKAN RESERVE SPEED,

1746
01:24:14,283 --> 01:24:16,016
TAPI THUNDERJAM
MATCHING HIM.

1747
01:24:16,018 --> 01:24:17,885
OH YA SAYANG.
MELIHAT
BAHWA BOY RUN!

1748
01:24:17,887 --> 01:24:19,720
GO, THUNDERJAM,
PERGI!

1749
01:24:19,722 --> 01:24:21,455
MEREKA MENJALANKAN,
CYCLONE DAN THUNDERJAM, SEKARANG

1750
01:24:21,457 --> 01:24:23,557
SEBAGAI MEREKA PULL AWAY
DARI BIDANG

1751
01:24:23,559 --> 01:24:26,060
PEMBUATAN THUNDERJAM
PINDAH BESAR DI LUAR.

1752
01:24:26,062 --> 01:24:27,261
IYA NIH!
YA!

1753
01:24:27,263 --> 01:24:29,530
AYOLAH! 
AYOLAH!

1754
01:24:29,532 --> 01:24:33,567
DAN DOWN THE STRETCH
MEREKA DATANG.

1755
01:24:33,569 --> 01:24:34,868
ANDA GOTTA MEMBUAT
GERAKAN!

1756
01:24:34,870 --> 01:24:36,303
AKU SELURUHNYA.

1757
01:24:36,305 --> 01:24:37,304
LANGSUNG SAJA!

1758
01:24:37,306 --> 01:24:40,240
KATAKAN KAPAN!

1759
01:24:40,242 --> 01:24:42,109
ITU ITU, T.J.!
AYOLAH!

1760
01:24:42,111 --> 01:24:44,545
CORRIE, ITU PINDAH ANDA!
ITU PINDAH ANDA, CORRIE!

1761
01:24:44,547 --> 01:24:46,280
SEKARANG!

1762
01:24:46,282 --> 01:24:47,948
OH! 
THUNDERJAM UNDERNEATH!

1763
01:24:47,950 --> 01:24:49,083
ITU DIA!

1764
01:24:49,085 --> 01:24:51,452
KEMBALI KE RAIL.
RASA ANYBODY SAAT INI SEKARANG.

1765
01:24:51,454 --> 01:24:54,721
SIKLUS ITU DENGAN NOSE.
TIDAK TIDAK! 
ITU THUNDERJAM!

1766
01:24:54,723 --> 01:24:57,925
THUNDERJAM DAN SIKLUS.
APA RASA YANG LUAR BIASA!

1767
01:24:57,927 --> 01:24:59,493
PERGI! 
PERGI!

1768
01:24:59,495 --> 01:25:01,395
SIKLUS ITU
DAN THUNDERJAM.

1769
01:25:01,397 --> 01:25:02,930
IT'S A HORSE RACE!

1770
01:25:02,932 --> 01:25:04,965
MEREKA SENDIRI
DALAM RUN UNTUK CUP.

1771
01:25:04,967 --> 01:25:06,266

AYOLAH!

1772
01:25:06,268 --> 01:25:07,434
TIDAK ADA YANG MENUNJUKKAN
TANDA SURRENDER.

1773
01:25:07,436 --> 01:25:08,802
BATTLING DOWN
STRETCH

1774
01:25:08,804 --> 01:25:10,971
DENGAN LAPISAN LAPIS
KIRI UNTUK PERGI.

1775
01:25:13,274 --> 01:25:16,510
Corrie: KAMU MENDAPATKAN
SEMUA YANG ANDA PERLU
BESAR DI SINI.

1776
01:25:16,512 --> 01:25:20,180
T.J .: ANDA HANYA
HARUS PERCAYA ITU
UP SINI.

1777
01:25:27,655 --> 01:25:30,824
PERGI! 
PERGI! 
PERGI!

1778
01:25:32,627 --> 01:25:34,828
APA RASA YANG LUAR BIASA!

1779
01:25:34,830 --> 01:25:37,965
DIA DITEMUKAN SEKARANG!
DIA LUNGES UNTUK RAIL!

1780
01:25:37,967 --> 01:25:39,299
ITU THUNDERJAM!

1781
01:25:39,301 --> 01:25:42,302
THUNDERJAM
DENGAN SPURT FINAL!

1782
01:25:42,304 --> 01:25:44,171
INI SUDAH BERAKHIR!

1783
01:25:44,173 --> 01:25:45,439
YA!

1784
01:25:45,441 --> 01:25:46,840
APA A FINISH!

1785
01:25:46,842 --> 01:25:48,509
AAH!
AAH!

1786
01:25:48,511 --> 01:25:51,979
SANGAT! 
INI ADALAH
LUAR BIASA!

1787
01:25:51,981 --> 01:25:53,013
SENSASIONAL!

1788
01:25:53,015 --> 01:25:54,781
ITU MIRACULOUS!

1789
01:25:54,783 --> 01:25:56,984
AKU BENCI BAHWA KUDA.

1790
01:25:56,986 --> 01:25:58,719
JOB BAIK, T.J.!

1791
01:25:58,721 --> 01:26:00,854
KAMI TAHU, CORRIE!
KITA BERHASIL!

1792
01:26:00,856 --> 01:26:03,290
DIA ADALAH DAUGHTER
OF THE GREAT LATE

1793
01:26:03,292 --> 01:26:05,692
CARLOS ORTIZ.

1794
01:26:05,694 --> 01:26:07,828
DAN KURSUS, THUNDERJAM--
APA RACE YANG BAIK!

1795
01:26:07,830 --> 01:26:09,263
[MERINGKIK]

1796
01:26:11,466 --> 01:26:13,567
APA BRILIAN
KEMITRAAN ADA--

1797
01:26:13,569 --> 01:26:15,202
CORRIE ORTIZ
DAN THUNDERJAM.

1798
01:26:15,204 --> 01:26:16,837
Hollywood: AKU MENGHARGAINYA
SEGALA SESUATU TAHU.

1799
01:26:16,839 --> 01:26:18,372
AKU SAID, "HANYA MELAKUKANNYA
CARA SAYA SAJA. "

1800
01:26:18,374 --> 01:26:21,408
Filly: THUNDERJAM,
PAHLAWANKU.

1801
01:26:21,410 --> 01:26:24,011
CORRIE, ITU BESAR.

1802
01:26:24,013 --> 01:26:25,078
KITA BERHASIL!

1803
01:26:25,080 --> 01:26:26,914
SELAMAT!

1804
01:26:26,916 --> 01:26:28,048
CORRIE!

1805
01:26:28,050 --> 01:26:29,183
KITA BERHASIL!

1806
01:26:29,185 --> 01:26:31,318
YA TUHAN!

1807
01:26:38,760 --> 01:26:40,761
OH!

1808
01:26:40,763 --> 01:26:41,828
TERIMA KASIH.

1809
01:26:41,830 --> 01:26:43,931
AKU MENUNGGU WAKTU PANJANG
UNTUK INI.

1810
01:26:43,933 --> 01:26:45,566
DI SINI ANDA GO, CORRIE.

1811
01:26:47,101 --> 01:26:48,202
AKU CINTA KAMU.

1812
01:26:48,204 --> 01:26:50,771
OOH! 
YECCH!
AKU membenci STUFF MUSHY ini.

1813
01:26:50,773 --> 01:26:53,340
BIARKAN MELIHAT BAHWA TROPHY.

1814
01:27:02,917 --> 01:27:05,719
DAN INI ADALAH MANA
FIREPLACE AKAN.

1815
01:27:05,721 --> 01:27:09,523
RUMAH INI HARUS BIAYA
BANYAK TOOTHPIK.

1816
01:27:09,525 --> 01:27:11,291
AY, CORRITA.

1817
01:27:11,293 --> 01:27:14,261
SEGALA SESUATU
AYAHMU
DREAMED OF.

1818
01:27:14,263 --> 01:27:15,862
[LOUD ROCK PLAYS]

1819
01:27:15,864 --> 01:27:17,831
KECUALI UNTUK MUSIK.

1820
01:27:23,037 --> 01:27:25,372
j & BABY! 
j &

1821
01:27:26,207 --> 01:27:29,243
j & BABY! 
BAYI! 
j &

1822
01:27:29,245 --> 01:27:31,945
MOODY, BISA ANDA
MENGHIDUPKAN BAHWA BAWAH?

1823
01:27:31,947 --> 01:27:33,780
j & BA-BA-BA ... j &

1824
01:27: 33.782 -> 01: 27: 35.115
MURUNG!

1825
01:27:35,117 --> 01:27:36,850
[MUSIK PLAYS LOUDER]

1826
01:27:40,255 --> 01:27:42,756
SEMUA KANAN, DUDES,
LET SIAP SIAP UNTUK BERJALAN.

1827
01:27:42,758 --> 01:27:44,958
BAIK. 
DATANG ON, FELLAS.

1828
01:27:44,960 --> 01:27:46,927
ANDA HARUS GOTTA MENDAPATKAN BAWAH
DENGAN MUSIK, LIHAT?

1829
01:27:46,929 --> 01:27:47,961
DAN SATU SATU DAN A-DUA ...

1830
01:27:47,963 --> 01:27:49,963
WHOA!

1831
01:27:49,965 --> 01:27:51,465
DAN 3, 4, 5.

1832
01:27:51,467 --> 01:27:52,599
OH YA!

1833
01:27:52,601 --> 01:27:54,501
SEMUA ORANG DI TEMPAT,
HANYA DATANG ONLINE.