00
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

0
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

1
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

2
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

3
00:01:17,984 --> 00:01:22,139
Bersiaplah merasakan Perasaan nyata sebenarnya, X1

4
00:01:22,163 --> 00:01:24,563
Tak ada kesakitan, tak ada hasil

5
00:01:45,701 --> 00:01:47,511
Pizza datang !

6
00:02:08,619 --> 00:02:12,124
- Halo, Wade.
- Halo, Ny. Gilmore.

7
00:02:12,169 --> 00:02:15,599
Ada apa ?
Dikecewakan kehidupan lagi ?

8
00:02:19,449 --> 00:02:22,008
Aku lahir tahun 2027

9
00:02:22,058 --> 00:02:25,338
Setelah hawar sirup jagung,
Setelah kerusuhan penjahat..,..

10
00:02:25,548 --> 00:02:28,338
Setelah orang - orang berhenti
Memperbaiki masalah mereka dan..,..

11
00:02:28,348 --> 00:02:30,118
Berusaha meneruskan hidup

12
00:02:37,207 --> 00:02:39,952
Orang tuaku, mereka tak mengalami
Masa - masa itu, jadi..,..

13
00:02:39,976 --> 00:02:42,791
Aku tinggal di Columbus, Ohio
Bersama Bibiku Alice

14
00:02:43,437 --> 00:02:44,766
Tahun 2045..,..

15
00:02:44,967 --> 00:02:47,986
Columbus jadi Kota berkembang tercepat di bumi

16
00:02:48,886 --> 00:02:52,236
Di sinilah Halliday dan Morrow
Memulai "Gregarious Games"

17
00:02:57,076 --> 00:02:59,325
Di masa sekarang, dunia nyata itu menyebalkan

18
00:02:59,615 --> 00:03:01,355
Setiap orang mencari cara untuk keluar

19
00:03:01,365 --> 00:03:04,715
Itu sebabnya Halliday,
Itu sebabnya dia menjadi Pahlawan bagi kami

20
00:03:05,915 --> 00:03:09,445
Dia menunjukkan kami bisa pergi
Kemanapun tanpa harus meninggalkan tempat

21
00:03:11,234 --> 00:03:13,012
Kalian tak perlu tujuan jika berlari di atas..,..

22
00:03:13,013 --> 00:03:17,164
Ban jalan Omnidirectional dengan
Tekanan sensitif Quadrophonic di bawahnya

23
00:03:17,862 --> 00:03:20,022
James Halliday melihat masa depan

24
00:03:20,342 --> 00:03:21,802
Lalu dia membangunnya

25
00:03:21,812 --> 00:03:24,101
Dia memberi kami tempat untuk pergi

26
00:03:24,311 --> 00:03:25,721
Tempat yang bernama..,..

27
00:03:26,501 --> 00:03:28,381
OASIS

28
00:03:41,370 --> 00:03:42,990
Inilah OASIS

29
00:03:43,570 --> 00:03:47,409
Inilah tempat di mana batas kenyataan adalah imajinasimu

30
00:04:01,108 --> 00:04:03,068
Kalian bisa melakukan apapun

31
00:04:04,158 --> 00:04:05,488
Pergi kemanapun

32
00:04:07,058 --> 00:04:08,558
Seperti Planet Liburan

33
00:04:08,568 --> 00:04:10,868
Berselancar di Ombak
Setinggi 50 kaki di Hawaii..,..

34
00:04:11,377 --> 00:04:13,217
Kalian bisa main Ski menuruni Piramid..,..

35
00:04:14,267 --> 00:04:16,047
Kalian bisa mendaki Gunung Everest..,..

36
00:04:16,107 --> 00:04:17,837
Bersama Batman

37
00:04:20,307 --> 00:04:21,583
Lihatlah tempat ini

38
00:04:21,607 --> 00:04:24,026
Ini Kasino seukuran Planet

39
00:04:24,176 --> 00:04:25,844
Kalian bisa kehilangan Uangmu di sana

40
00:04:25,868 --> 00:04:27,982
Kalian bisa menikah,
Kalian bisa cerai

41
00:04:28,006 --> 00:04:30,246
Kalian bisa..,..
Kalian bisa pergi kesana

42
00:04:31,916 --> 00:04:34,806
Banyak orang datang ke OASIS
Atas segala hal yang bisa mereka lakukan

43
00:04:35,176 --> 00:04:38,395
Tapi mereka tinggal karena
Bisa menjadi banyak hal

44
00:04:39,805 --> 00:04:43,365
Tinggi, indah, menakutkan,
Jenis kelamin berbeda..,..

45
00:04:43,455 --> 00:04:48,674
Spesies berbeda, live action,
Kartun, segala yang kau inginkan

46
00:04:49,294 --> 00:04:52,484
Ya, itu aku
Itu Avatarku

47
00:04:52,704 --> 00:04:55,114
Setidaknya sampai aku ingin merubahnya

48
00:04:56,744 --> 00:04:58,794
Kecuali makan, tidur dan ke kamar mandi..,..

49
00:04:58,804 --> 00:05:01,813
Apapun yang ingin orang lakukan,
Mereka melakukannya di OASIS

50
00:05:03,053 --> 00:05:04,403
Dan karena semua orang di sini..,..

51
00:05:04,413 --> 00:05:07,229
Di sinilah kami saling bertemu
Di sinilah kami berteman

52
00:05:07,253 --> 00:05:09,113
Cari lokasi Aech.

53
00:05:10,583 --> 00:05:12,193
Mencari lokasi Aech

54
00:05:14,942 --> 00:05:16,592
Aech ditemukan

55
00:05:17,062 --> 00:05:19,722
Sektor 12, Planet Doom

56
00:05:20,442 --> 00:05:23,792
Planet Doom, tempat paling berbahaya di OASIS

57
00:05:23,802 --> 00:05:26,400
Dan tempat sempurna mendapatkan Koin

58
00:05:26,401 --> 00:05:28,611
Sudah kuduga Aech ada di sana

59
00:05:31,031 --> 00:05:33,341
Aech sahabat baikku di OASIS

60
00:05:34,441 --> 00:05:36,777
Dia sahabat baikku selamanya

61
00:05:36,801 --> 00:05:39,640
Meski aku tak pernah bertemu dengannya di dunia nyata

62
00:05:43,580 --> 00:05:46,016
- Apa kabar, Aech ?
- Hei, apa kabar, Z !

63
00:05:46,040 --> 00:05:48,250
Balapan selanjutnya 20 menit lagi,
Aku tak mau telat

64
00:05:48,270 --> 00:05:49,839
Apa yang sedang kau lakukan ?

65
00:05:50,369 --> 00:05:52,679
Kau berada di zona perangku, bro

66
00:05:53,069 --> 00:05:55,529
- Apa itu Daito ?
- Daito and Sho.

67
00:05:59,919 --> 00:06:01,798
- Arigato.
- Xie Xie.

68
00:06:01,968 --> 00:06:05,688
- Apa ada perburuan Artefak ?
- Yap, "Gregarious 120"

69
00:06:05,818 --> 00:06:09,778
Merubah apapun jadi Robot raksasa
Selama dua menit ! Keren !

70
00:06:10,508 --> 00:06:11,818
Artefak..,..

71
00:06:12,618 --> 00:06:14,357
Itu adalah Kunci

72
00:06:15,567 --> 00:06:19,787
Halliday memastikan OASIS dipenuhi
Benda sangat kuat yang cukup banyak..,..

73
00:06:20,287 --> 00:06:23,007
Siapapun bisa memenangkannya
Jika punya keahlian

74
00:06:24,727 --> 00:06:27,396
Tarung Maut dan Perburuan Artefak
Cara bagus mengumpulkan Koin..,..

75
00:06:27,406 --> 00:06:30,276
Tapi tergantung dengan tingkat Armor-mu,
Ini beresiko

76
00:06:31,986 --> 00:06:35,326
Kau lihat, semua orang memulai dari awal
Tapi semakin banyak Koin yang kau peroleh..,..

77
00:06:35,476 --> 00:06:37,371
- Semakin cepat kau naik tingkat
- Ibu ! Ibu !

78
00:06:37,372 --> 00:06:40,006
Jika kau terbunuh,
Avatarmu bisa hidup lagi, tapi..,..

79
00:06:40,007 --> 00:06:41,904
- Panggil Ayahmu !
- Kau kehilangan semua barangmu

80
00:06:44,174 --> 00:06:46,624
Segala yang telah kau capai

81
00:06:47,114 --> 00:06:48,424
Semua uangmu..,..

82
00:06:50,614 --> 00:06:52,053
Kostum-mu..,..

83
00:06:53,483 --> 00:06:55,143
Senjatamu..,..

84
00:06:55,473 --> 00:06:58,393
Karena banyak orang menghabiskan waktu di OASIS..,..

85
00:07:01,163 --> 00:07:02,923
Kehilangan segalanya artinya..,..

86
00:07:03,342 --> 00:07:05,472
Yah, kehilangan segalanya

87
00:07:08,072 --> 00:07:10,491
Aech, sepuluh menit sebelum balapan di mulai.

88
00:07:10,492 --> 00:07:12,162
Baik, Bu, Aku mendengarmu

89
00:07:12,532 --> 00:07:16,641
Kau lihat, OASIS berasal dari
Pemikiran anak bernama James Halliday

90
00:07:16,751 --> 00:07:18,644
Dia dan rekannya,
Odgen Morrow..,..

91
00:07:18,668 --> 00:07:21,551
Meluncurkan OASIS pertama pada tahun 2025

92
00:07:21,561 --> 00:07:23,687
Seketika langsung sukses, dan..,..

93
00:07:23,711 --> 00:07:25,341
Itu membuat mereka berdua sangat kaya

94
00:07:25,841 --> 00:07:28,250
Tapi Morrow keluar setelah beberapa tahun

95
00:07:28,420 --> 00:07:32,330
Lalu Halliday, dia bukan hanya pemilik
Perusahaan terbesar di dunia

96
00:07:32,810 --> 00:07:34,980
Dia seperti Tuhan

97
00:07:35,340 --> 00:07:36,800
Banyak orang menyukainya

98
00:07:36,870 --> 00:07:38,860
Mereka memujanya seperti memuja ciptaannya

99
00:07:38,880 --> 00:07:41,349
Mungkin kita harus berhenti membicarakan itu..,..

100
00:07:41,529 --> 00:07:44,189
Dan mulai menunjukkannya

101
00:07:44,369 --> 00:07:47,111
Jika kalian menggapai bawah kursi kalian..,..

102
00:07:47,135 --> 00:07:48,795
Kalian tak akan menemukan apapun di sana

103
00:07:48,819 --> 00:07:52,768
Tapi kami akan segera menghadirkannya pada kalian

104
00:07:53,568 --> 00:07:56,938
Lalu pada 7 Januari 2040..,..

105
00:08:00,278 --> 00:08:01,588
Dia meninggal

106
00:08:04,418 --> 00:08:05,807
Apa yang dia tinggalkan..,..

107
00:08:06,747 --> 00:08:08,737
Merubah segalanya

108
00:08:21,766 --> 00:08:23,376
Halo.

109
00:08:23,846 --> 00:08:25,496
Aku James Halliday.

110
00:08:26,026 --> 00:08:28,576
Jika kalian melihat ini, maka aku sudah tiada.

111
00:08:29,635 --> 00:08:32,204
Sebelum aku meninggal, aku menciptakan..,..

112
00:08:32,305 --> 00:08:36,115
Apa yang orang sebut dengan "Easter Egg" (Telur Paskah)

113
00:08:36,555 --> 00:08:39,492
Obyek tersembunyi dalam Game..,..

114
00:08:39,516 --> 00:08:43,584
Yang memberikan kekuatan istimewa
Ke siapapun yang menemukannya

115
00:08:45,274 --> 00:08:47,944
Orang pertama yang menemukan Telur..,..

116
00:08:47,954 --> 00:08:51,150
Yang kusembunyikan di suatu tempat dalam OASIS..,..

117
00:08:51,174 --> 00:08:54,833
Akan mewarisi saham dan Gregarious Games..,..

118
00:08:54,853 --> 00:08:58,513
Yang sekarang senilai lebih dari setengah juta dolar..,..

119
00:08:58,833 --> 00:09:01,393
Senilai setengah juta trilyun

120
00:09:01,943 --> 00:09:07,302
Dan kendali penuh ke OASIS itu sendiri

121
00:09:08,554 --> 00:09:14,244
Dalam bentuk avatarku,
Anorak, Sang Maha Tahu..,..

122
00:09:14,284 --> 00:09:17,294
Aku menciptakan Tiga Kunci.

123
00:09:18,034 --> 00:09:21,153
Tiga Tantangan tersembunyi yang pantas dicari..,..

124
00:09:21,163 --> 00:09:25,573
Mengungkap Tiga Kunci tersembunyi
Ke Tiga Gerbang Sihir.

125
00:09:25,593 --> 00:09:29,834
Mereka yang memiliki kemampuan
Bertahan dalam Tantangan ini..,..

126
00:09:29,914 --> 00:09:34,283
Akan sampai pada akhir di mana
Hadiah telah menunggu.

127
00:09:34,703 --> 00:09:36,923
Pergilah, Kunci.

128
00:09:39,593 --> 00:09:44,652
Kunci ini tak terbaring di bawah Batu di suatu tempat.

129
00:09:44,732 --> 00:09:47,011
Kurasa kalian bisa mengatakan
Kuncinya tak terlihat.

130
00:09:47,012 --> 00:09:50,898
Tersembunyi dalam ruang gelap
Di Pusat Labirin..,..

131
00:09:50,922 --> 00:09:56,501
Berlokasi di suatu tempat di dalam sini.

132
00:09:57,605 --> 00:10:02,130
Perburuan "Easter Egg" Halliday..,..

133
00:10:02,217 --> 00:10:03,475
Dimulai

134
00:10:03,565 --> 00:10:09,729
YoubetCash.vip
Iklan di IDFL.ME - WA (new) 088 132 669 06

135
00:10:09,764 --> 00:10:12,130
Tantangannya menemukan tiga Kunci

136
00:10:12,154 --> 00:10:15,654
Tapi dalam lima tahun tak ada
Seorangpun mendapatkan satu Kunci

137
00:10:15,704 --> 00:10:18,264
Dan Papan Angka Besar masih kosong

138
00:10:18,774 --> 00:10:20,599
Gunter yang telah dilupakan Memecahkan..,..

139
00:10:20,623 --> 00:10:22,519
Petunjuk pertama dan
Menemukan Tantangan pertama

140
00:10:22,543 --> 00:10:24,913
Lalu Portal ini muncul

141
00:10:25,333 --> 00:10:28,409
Tapi Tantangan memenangkan Kunci pertama
Adalah balapan yang dirancang Halliday..,..

142
00:10:28,433 --> 00:10:31,589
Begitu sulitnya sampai tak ada
Seorangpun yang menyelesaikannya

143
00:10:31,613 --> 00:10:33,372
Satu - satunya yang masih berusaha adalah "Gunter"..,..

144
00:10:33,382 --> 00:10:35,202
Singkatan dari "Egg Hunter" (Pemburu Telur)

145
00:10:35,212 --> 00:10:38,362
Seperti aku, Sho dan Daito
Juga sahabat baikku Aech

146
00:10:38,852 --> 00:10:42,102
Oh ! Dan tentu saja "Sixers"

147
00:10:42,502 --> 00:10:46,091
Sixers bekerja untuk IOI,
Industri Online Inovatif

148
00:10:46,341 --> 00:10:48,371
Mereka perusahaan terbesar kedua di dunia..,..

149
00:10:48,381 --> 00:10:50,561
Yang berhasrat menjadi yang pertama

150
00:10:51,041 --> 00:10:52,830
Itu sebabnya mereka mengerahkan
Segala yang mereka miliki

151
00:10:52,854 --> 00:10:54,101
Untuk memenangkan Kontes Halliday

152
00:10:54,111 --> 00:10:55,681
Pasang !

153
00:10:56,780 --> 00:10:58,600
Bersiap !

154
00:10:58,800 --> 00:11:01,570
Kami menyebut mereka Sixers
Karena itu aturan perusahaan..,..

155
00:11:01,590 --> 00:11:03,850
Tanpa nama, hanya nomer

156
00:11:05,010 --> 00:11:07,440
Mereka punya tim pendukung yang
Terdiri dari peneliti Halliday

157
00:11:07,460 --> 00:11:10,369
Seperti aku, mereka menghabiskan
Seluruh waktu mereka mempelajari Kultur Pop..,..

158
00:11:10,379 --> 00:11:11,995
Yang membuat Halliday terobsesi

159
00:11:12,019 --> 00:11:14,679
Berusaha menemukan petunjuk
Untuk memecahkan Kontes

160
00:11:16,739 --> 00:11:19,199
Mereka hanya mengikuti perintah Kepala IOI..,..

161
00:11:19,209 --> 00:11:22,448
Si brengsek yang bernama Nolan Sorrento

162
00:11:28,768 --> 00:11:30,359
Bagaimana kau bisa sampai kemari lebih dulu ?

163
00:11:30,383 --> 00:11:32,518
Aku tak berhenti lebih dulu di Salon Rambut.

164
00:11:32,618 --> 00:11:34,957
- 'Pa kabar, Z !
- Apa kabar, Aech ?

165
00:11:35,287 --> 00:11:37,547
- Kuberikan tempat untukmu.
- Terima kasih, bro.

166
00:11:42,137 --> 00:11:45,936
- Aku ingin di belakang.
- Supaya dapat Koin dari mobil yang hancur ?

167
00:11:46,386 --> 00:11:49,276
- Menyedihkan sekali !
- Bahan bakarku sedikit.

168
00:11:49,296 --> 00:11:52,676
Oh, tapi masih punya cukup uang
Membayar rambut seperti Mary itu.

169
00:12:34,333 --> 00:12:35,842
Pertama ke Kunci ?

170
00:12:36,732 --> 00:12:38,172
Pertama ke Telur !

171
00:13:26,928 --> 00:13:28,598
Aech, kau melihatnya ?

172
00:13:31,628 --> 00:13:34,298
Ya, aku melihatnya.
Itu sepeda motor Kaneda dari "Akira"

173
00:13:34,308 --> 00:13:36,437
Aku memindai frame standartnya.

174
00:13:36,527 --> 00:13:38,677
Bukan motornya.
Lupakan sepeda motornya.

175
00:13:39,127 --> 00:13:41,153
Gadis itu !
Kurasa dia Art3mis !

176
00:13:41,177 --> 00:13:43,517
Si Art3mis ?
Pengacau Sixers ?

177
00:13:43,637 --> 00:13:46,479
Aku pernah melihat gerakannya,
Saluran Twitch miliknya.

178
00:13:46,503 --> 00:13:48,402
Itu dia, sudah jelas itu dia.

179
00:15:35,484 --> 00:15:37,634
Maju ! Maju ! Maju !
Majulah ! Ayolah !

180
00:15:42,083 --> 00:15:43,269
Garis Akhir

181
00:15:43,293 --> 00:15:44,643
Kau pasti bisa ! Kau pasti bisa !

182
00:15:54,110 --> 00:15:55,569
Hampir saja !

183
00:16:01,300 --> 00:16:02,658
Dia tak akan berhasil.

184
00:16:04,651 --> 00:16:05,707
Berhenti !

185
00:16:05,731 --> 00:16:07,861
Hentikan ! Berhenti !

186
00:16:45,928 --> 00:16:47,508
Sial ! Aku suka motor ini.

187
00:16:47,528 --> 00:16:49,928
Oh, Aech..,..
Dia temanku.

188
00:16:50,058 --> 00:16:51,588
Dia bisa memperbaikinya untukmu.

189
00:16:58,954 --> 00:17:01,064
Ini bengkelku, jangan sentuh apapun.

190
00:17:08,283 --> 00:17:10,323
Dimana kau menemukan Iron Giant ?

191
00:17:10,413 --> 00:17:12,933
Menemukannya ? Aku membuatnya
Ditambah dapat komisi.

192
00:17:13,043 --> 00:17:16,083
Oh, ya, Aech dia orang teratas di "Mark Port"

193
00:17:16,303 --> 00:17:18,962
Orang di seluruh OASIS
Membayar mahal dengan Koin.

194
00:17:19,382 --> 00:17:20,892
Oh, hei, lihatlah ini.

195
00:17:21,802 --> 00:17:23,192
Tunggu. Z..,.. Yo.

196
00:17:24,672 --> 00:17:26,952
- "The Galactica" tentu saja
- Ini semua kesayanganku.

197
00:17:26,962 --> 00:17:30,147
- Sulaco dari "Aliens"
- Bung ! Jangan tunjukkan barangku !

198
00:17:30,171 --> 00:17:33,451
Valley Forge dari "Silent Running"
Oh, mana Meriam Besarnya ?

199
00:17:33,461 --> 00:17:35,521
Itu keren sekali.
Menekuk Ruang seperti Bos.

200
00:17:35,531 --> 00:17:38,561
- Kau bisa dapat dari "Incipio" dan "Archaide"
- Awas jarimu !

201
00:17:39,151 --> 00:17:42,920
Maafkan perbuatannya, dia suka
Tegang jika dekat wanita cantik.

202
00:17:49,961 --> 00:17:51,871
Bisa kuperbaiki dalam 10 menit.

203
00:17:53,930 --> 00:17:55,240
Yap.

204
00:17:55,680 --> 00:17:56,981
Dia sangat hebat.

205
00:17:57,005 --> 00:17:59,100
Kurasa kau dan si besar itu satu Klan.

206
00:17:59,280 --> 00:18:04,050
Oh, Aech ? Tidak !
Dia memang ahli..,..

207
00:18:04,260 --> 00:18:06,719
Tapi aku tak membuat Klan.

208
00:18:07,879 --> 00:18:09,379
Karena kau Parzival..,..

209
00:18:09,389 --> 00:18:12,035
Seperti Kesatria yang menemukan
Cawan Suci seorang diri.

210
00:18:12,059 --> 00:18:14,709
Bagaimana denganmu, Art3mis ?
Dewi Perburuan.

211
00:18:15,119 --> 00:18:17,079
Pasti banyak penggemar ingin bergabung denganmu.

212
00:18:18,348 --> 00:18:20,458
- Penembak kesukaan ?
- Apa ?

213
00:18:20,482 --> 00:18:22,704
Penembak nomer satu kesukaan James Halliday.
Apa itu ?

214
00:18:22,728 --> 00:18:23,978
Oh, film "The GoldenEye"

215
00:18:23,988 --> 00:18:26,148
- Bermain sebagai ?
- "Oddjob" apa ini tes ?

216
00:18:26,158 --> 00:18:27,421
Variasi game kesukaan ??

217
00:18:27,445 --> 00:18:29,308
Variasi game "Slappers Only"
Tanpa senjata.

218
00:18:29,328 --> 00:18:30,547
Aku tahu artinya Slappers.

219
00:18:30,557 --> 00:18:32,087
- Pembalap ?
- Turbo.

220
00:18:32,097 --> 00:18:33,597
Dan makanan kesukaannya adalah "Hot Pockets"

221
00:18:33,607 --> 00:18:35,007
Restoran kesukaannya adalah "Chuck E. Cheese's"

222
00:18:35,017 --> 00:18:37,773
Lagunya "Video Killed The
Radio Star" oleh The Buggles.

223
00:18:37,797 --> 00:18:40,367
Videonya "Take on Me" karya A-ha.

224
00:18:40,997 --> 00:18:43,436
Kutipan kesukaannya dari Superman.

225
00:18:44,196 --> 00:18:46,855
"Ada yang bisa membaca "Perang Dan Damai"
Dan hanya memikirkan..,.."

226
00:18:46,879 --> 00:18:48,282
"Kisah petualangan sederhana"

227
00:18:48,306 --> 00:18:51,342
"Yang lain bisa membaca komposisi di belakang
Kertas pembungkus permen karet..,.."

228
00:18:51,366 --> 00:18:53,086
"Dan mendapat wahyu rahasia Semesta"

229
00:18:54,106 --> 00:18:56,130
Lex Luthor.

230
00:18:56,209 --> 00:18:58,059
Keren !

231
00:18:59,175 --> 00:19:01,555
Apa yang kau lakukan jika menang ?

232
00:19:01,805 --> 00:19:03,455
Menang Seluruh Kontes ini.

233
00:19:03,845 --> 00:19:06,005
Aku punya banyak rencana di dunia nyata.

234
00:19:06,015 --> 00:19:08,304
Aku ingin pindah ke Rumah Besar.

235
00:19:08,624 --> 00:19:11,384
Membeli banyak benda keren,
Tak miskin lagi.

236
00:19:12,674 --> 00:19:14,784
Sekarang aku tahu alasanmu mudah berhenti.

237
00:19:15,944 --> 00:19:17,344
Aku berhenti karena Kong.

238
00:19:17,354 --> 00:19:20,979
Tak ada yang pernah melewati Kong,
Itu seperti peraturannya.

239
00:19:21,003 --> 00:19:22,343
Kau tahu itu tak benar..,..

240
00:19:22,353 --> 00:19:24,809
Karena Halliday benci membuat peraturan.

241
00:19:24,833 --> 00:19:27,143
- Aku tak mau mengulang dari awal.
- Kau takut kalah.

242
00:19:27,163 --> 00:19:27,919
Tidak.

243
00:19:27,943 --> 00:19:29,545
Apa yang terjadi jika IOI menawarimu..,..

244
00:19:29,569 --> 00:19:31,193
Banyak Koin untuk Kunci kemenangan ?

245
00:19:31,213 --> 00:19:33,322
Nolan Sorrento mengambil alih dunia.

246
00:19:33,572 --> 00:19:37,622
Gunter sejati rela mengorbankan segalanya
Demi menyelamatkan OASIS dari IOI.

247
00:19:38,032 --> 00:19:39,962
- Siapa yang mengatakannya ?
- Aku.

248
00:19:43,172 --> 00:19:44,901
Ini dia, bagus seperti baru.

249
00:19:45,381 --> 00:19:46,971
Terima kasih atas perbaikannya.

250
00:19:57,200 --> 00:19:58,510
Itu lebih baik.

251
00:19:59,340 --> 00:20:01,260
Kutemui kau di garis akhir..,..

252
00:20:02,340 --> 00:20:03,750
McFly.

253
00:20:06,700 --> 00:20:09,669
- Itu lumayan juga.
- Itu berkat kau, Kapten Banyak Omong.

254
00:20:09,979 --> 00:20:11,135
Wade ?

255
00:20:11,159 --> 00:20:12,225
Wade !

256
00:20:12,249 --> 00:20:15,219
- Di mana sarung tanganku ?
- Sial, aku harus pergi.

257
00:20:18,569 --> 00:20:19,784
X1

258
00:20:19,785 --> 00:20:23,148
Saat aku pergi ke Planet Doom,
Aku perlu setiap bantuan yang kubutuhkan

259
00:20:23,618 --> 00:20:27,178
Setiap dorongan, jotosan, tembakan,
Kalian merasakan semuanya !

260
00:20:27,568 --> 00:20:31,784
Bersiaplah merasakan Perasaan nyata sebenarnya, X1

261
00:20:31,808 --> 00:20:34,277
X1 seperti memakai kulit kedua

262
00:20:34,278 --> 00:20:35,960
Kulit yang keren !

263
00:20:37,587 --> 00:20:40,177
Aku gagal karena sarung tangan jelekmu !

264
00:20:40,737 --> 00:20:43,617
- Siapa yang menyuruhmu memakainya ?
- Kau yang mengambilnya !

265
00:20:45,516 --> 00:20:47,460
Kau kalah di Tarung Maut..,..

266
00:20:47,484 --> 00:20:50,956
Mengapa tak mulai dari awal dan
Naikkan level seperti yang lainnya.

267
00:20:51,206 --> 00:20:52,580
Kau tak paham !

268
00:20:52,604 --> 00:20:55,416
Aku membeli semua "Kekuatan"
Untuk Tantangan ini dan aku kehilangan segalanya.

269
00:20:55,726 --> 00:20:57,751
Artefak itu bisa membayar biaya Rumah ini.

270
00:20:57,775 --> 00:21:01,475
Tunggu ! Berapa banyak uang Rumah
Yang kau habiskan untuk game-mu ?

271
00:21:03,085 --> 00:21:05,705
Yah, semuanya.
Tapi aku akan menang.

272
00:21:06,935 --> 00:21:08,745
Itu tiket kita keluar dari sini.

273
00:21:11,574 --> 00:21:15,134
- Kau goblok !
- Aku kalah karena sarung tangan jelek ini.

274
00:21:15,314 --> 00:21:17,824
- Rumah kita !
- Temanku ikut Tantangan itu..,..

275
00:21:17,844 --> 00:21:19,974
Kau tak bisa mengalahkan mereka
Meski memakai Kostum canggih, dasar noob.

276
00:21:20,824 --> 00:21:21,960
Hentikan !

277
00:21:21,984 --> 00:21:23,293
Tidak !

278
00:21:23,463 --> 00:21:25,382
- Tidak !
- Alice, telepon Polisi !

279
00:21:25,383 --> 00:21:28,243
Tidak, kita tak memanggil Polisi.
Pergi ke Kamarmu, Rick.

280
00:21:28,653 --> 00:21:30,953
Demi Tuhan, Alice !

281
00:21:31,463 --> 00:21:33,053
Mengapa kau berhubungan dengan pria seperti itu ?

282
00:21:33,423 --> 00:21:34,732
Dia itu pecundang !

283
00:21:35,302 --> 00:21:37,252
Aku ingin mengusir kalian berdua.

284
00:21:37,568 --> 00:21:39,827
Aku bersumpah padamu, Wade Watts.

285
00:21:40,203 --> 00:21:42,613
Jika kau ketahuan menyentuh barangku lagi..,..

286
00:21:42,637 --> 00:21:44,662
Aku tak bercanda, keluar !

287
00:21:52,131 --> 00:21:53,661
Wade Watts

288
00:21:54,261 --> 00:21:58,131
Ayahku memilih nama itu karena terdengar
Seperti nama ego pahlawan Super

289
00:21:58,481 --> 00:22:01,250
Seperti Peter Parker
Atau Bruce Banner

290
00:22:02,240 --> 00:22:06,006
Tapi Ayahku meninggal saat
Aku kecil, Ibuku juga dan..,..

291
00:22:06,030 --> 00:22:07,390
Aku berakhir di sini

292
00:22:07,400 --> 00:22:11,829
Tinggal bersama Bibi Alice dan
Jalinan asmara tanpa akhir dengan pacarnya itu

293
00:22:14,479 --> 00:22:16,439
Halliday benci membuat peraturan

294
00:22:17,069 --> 00:22:19,429
Mengapa ucapan itu selalu terngiang ?

295
00:22:22,466 --> 00:22:25,675
Mungkin karena Art3mis
Mengatakannya dan dia seksi

296
00:22:25,875 --> 00:22:28,405
Mungkin karena dia memanggilku keluar..,..

297
00:22:28,415 --> 00:22:31,174
Sementara aku duduk di
Pojokan kecil entah dimana..,..

298
00:22:31,175 --> 00:22:34,005
Melindungi secuil diriku yang entah apa ini

299
00:22:34,175 --> 00:22:35,735
Atau mungkin..,..

300
00:22:36,614 --> 00:22:38,774
Mungkin karena ucapan itu ada artinya

301
00:22:38,934 --> 00:22:40,384
Dan aku melewatkannya

302
00:22:43,504 --> 00:22:44,994
Pada hari Kontes diumumkan..,..

303
00:22:45,004 --> 00:22:46,614
"Jurnal Halliday" muncul

304
00:22:46,624 --> 00:22:48,343
Dia menyuruh kami melihat ke dalam Otaknya

305
00:22:48,363 --> 00:22:50,273
Ini hal keren selanjutnya

306
00:22:50,453 --> 00:22:53,713
Awalnya, tempat ini penuh dengan
Gunter mencari jawabannya

307
00:22:53,863 --> 00:22:56,203
Sekarang yang dulunya Aula
Kenangan Halliday yang penuh sesak..,..

308
00:22:56,213 --> 00:22:57,742
Hanya tersisa untuk orang sepertiku

309
00:22:57,766 --> 00:23:00,136
Parzival, oh menyenangkannya.

310
00:23:00,156 --> 00:23:04,101
Dan apa yang akan kau lakukan
Dengan waktu berhargaku hari ini ?

311
00:23:04,125 --> 00:23:06,735
Gregarious Game, 2029
Pesta Kantor.

312
00:23:06,745 --> 00:23:08,875
Ya, kau melihatnya ribuan kali..,..

313
00:23:08,885 --> 00:23:11,165
Mengapa tak melihatnya lagi ?

314
00:23:12,105 --> 00:23:15,760
Setiap catatan di Jurnal Halliday
Dikumpulkan dengan teliti..,..

315
00:23:15,784 --> 00:23:19,884
Dari foto pribadi, rekaman video,
Kamera pengawas juga kamera pengasuh.

316
00:23:20,094 --> 00:23:23,094
Semuanya dirubah menjadi Pengalaman virtual tiga dimensi.

317
00:23:23,874 --> 00:23:29,083
Juga Halliday mengarsipkan setiap film,
Game, buku dan acara televisi yang pernah dia lihat.

318
00:23:29,383 --> 00:23:31,023
Berlokasi di Mesony..,..

319
00:23:31,293 --> 00:23:34,473
Senjata atau Avatar bertema dewasa
Dilarang masuk ke dalam Jurnal.

320
00:23:34,803 --> 00:23:37,782
Silahkan nikmati waktumu bersama kami
Dan selamat berburu.

321
00:23:40,412 --> 00:23:43,002
Baik, Jim, Aku..,.. Aku pergi.

322
00:23:47,772 --> 00:23:50,461
Segalanya berubah, Jim.
Segalanya berevolusi.

323
00:23:50,701 --> 00:23:54,237
Terkadang ada yang sempurna
Apa adanya. "Asteroids"

324
00:23:54,261 --> 00:23:57,671
Tak ada yang tinggal di dalam Game "Asteroids"

325
00:23:59,451 --> 00:24:00,620
Aku tahu itu.

326
00:24:00,644 --> 00:24:03,330
Yap. Orang - orang tinggal
Dalam game yang kita buat.

327
00:24:03,340 --> 00:24:04,810
Aku yang membuatnya.

328
00:24:06,880 --> 00:24:08,390
Kau bisa mengatakan semaumu.

329
00:24:08,400 --> 00:24:09,876
Aku tak ingin membicarakan ini.

330
00:24:09,900 --> 00:24:10,810
Tidak, sudah jelas kau tak mau membicarakannya.

331
00:24:10,820 --> 00:24:12,316
Kau memaksaku keluar.

332
00:24:12,340 --> 00:24:13,780
Dekatkan ke Halliday.

333
00:24:13,850 --> 00:24:17,209
Penemuan juga perlu tanggung jawab.
Kau tak menginginkan itu.

334
00:24:18,059 --> 00:24:20,539
Paham ? Jika kau membuat sesuatu yang
Orang inginkan atau butuhkan..,..

335
00:24:20,559 --> 00:24:23,465
Tergantung padamu untuk membuat batasannya,
Kau harus membuat peraturan.

336
00:24:23,489 --> 00:24:26,798
- Aku tak mau membuat peraturan lagi.
- Aku tak mau membuat peraturan lagi.

337
00:24:26,888 --> 00:24:28,868
- Pemimpi.
- Aku seorang pemimpi.

338
00:24:29,098 --> 00:24:31,108
- Aku membangun dunia.
- Aku membangun dunia.

339
00:24:32,088 --> 00:24:35,008
Kita menciptakan dunia yang indah, Jim.
Tapi ini berubah.

340
00:24:35,018 --> 00:24:37,888
- Ini bukan lagi game.
- Kita sudah selesai ?

341
00:24:37,898 --> 00:24:42,067
Aku suka keadaan tetap seperti apa adanya.

342
00:24:44,207 --> 00:24:45,476
Saat itu masih berupa game.

343
00:24:45,500 --> 00:24:47,267
Dan kita kembali ke tempat kita memulainya.

344
00:24:47,917 --> 00:24:50,337
Tapi itulah intinya,
Karena situasi selalu maju kedepan.

345
00:24:50,361 --> 00:24:51,642
Entah kau menyukainya atau tidak.

346
00:24:51,666 --> 00:24:53,466
Ya, kita sudah selesai.

347
00:24:54,296 --> 00:24:56,056
Baiklah.

348
00:24:57,566 --> 00:24:59,836
Mengapa kita tak mundur ke belakang..,..

349
00:25:00,766 --> 00:25:02,076
Sesekali ?

350
00:25:03,565 --> 00:25:07,305
Mundur, sangat cepat,
Secepat yang kita bisa.

351
00:25:07,795 --> 00:25:09,974
Tancap gas demi medali, kau tahu ?

352
00:25:09,975 --> 00:25:11,935
Mundurkan, sepuluh detik !

353
00:25:12,745 --> 00:25:15,075
Mengapa kita tak mundur ke belakang..,..

354
00:25:15,365 --> 00:25:16,834
Sesekali ?

355
00:25:17,214 --> 00:25:20,934
Mundur, sangat cepat,
Secepat yang kita bisa.

356
00:25:21,704 --> 00:25:23,814
Tancap gas demi medali, kau tahu ?

357
00:25:25,574 --> 00:25:27,304
Bill dan Ted berhasil melakukannya.

358
00:25:35,379 --> 00:25:47,589
YoubetCash.vip
YoubetCash.vip

359
00:25:48,412 --> 00:25:50,202
Kembali lagi begitu cepat ?

360
00:25:52,192 --> 00:25:54,001
Awas jangan sampai kau kalah lagi.

361
00:25:58,481 --> 00:26:00,101
Kau menemukan sesuatu.

362
00:26:00,761 --> 00:26:02,641
Parzival, katakan padaku !

363
00:27:18,761 --> 00:27:22,002
Garis Akhir

364
00:27:42,963 --> 00:27:45,373
Balapan bagus, Padawan.

365
00:27:45,823 --> 00:27:47,863
Kau pertama yang mencapai garis akhir.

366
00:27:48,753 --> 00:27:52,333
Tn. Halliday,
Anorak..,..

367
00:27:53,983 --> 00:27:57,232
- Ini sebuah kehormatan.
- Aku juga merasa terhormat.

368
00:28:08,671 --> 00:28:10,621
Ambil petunjuk selanjutnya.

369
00:28:25,270 --> 00:28:28,920
Siapa Parzival itu dan
Bagaimana caranya bisa menang ?

370
00:28:29,020 --> 00:28:31,130
Oh, ini pertanyaan bagusnya,
Siapa peduli ?

371
00:28:31,590 --> 00:28:33,179
Kontes Halliday teramat sangat penting..,..

372
00:28:33,189 --> 00:28:35,109
Ini tak ubahanya dengan berperang..,..

373
00:28:35,119 --> 00:28:36,599
Untuk mengendalikan masa depan.

374
00:28:36,609 --> 00:28:39,649
Tapi Parzival itu bahkan tak membuat Klan.

375
00:28:39,859 --> 00:28:41,489
Dia sendirian.

376
00:28:41,519 --> 00:28:44,738
- Kita punya pasukan.
- Tapi dia mendapat Kunci pertama.

377
00:28:44,788 --> 00:28:46,148
Ya, dia punya Kuncinya.

378
00:28:46,158 --> 00:28:49,748
Tapi kau harus mendapat ketiganya
Untuk memenangkan Kontes.

379
00:28:49,798 --> 00:28:52,334
Saham kita jatuh 6 % kemarin.

380
00:28:52,358 --> 00:28:56,208
Divisi Loyalti melaporkan
Keuntungan 28 %, F'Nale ?

381
00:28:56,218 --> 00:28:59,347
Kita membuka lima Pusat Loyalti baru bulan ini.

382
00:28:59,417 --> 00:29:01,087
Itu membuat semuanya tampak kerdil..,..

383
00:29:01,097 --> 00:29:03,277
Dan kau ingin membicarakan harga saham ?

384
00:29:03,287 --> 00:29:04,607
Pemegang saham tak akan bahagia.

385
00:29:04,617 --> 00:29:06,047
Bukan tugas kita membuat mereka bahagia..,..

386
00:29:06,057 --> 00:29:07,647
Tugas kita menghasilkan uang untuk mereka.

387
00:29:08,137 --> 00:29:12,436
Tapi begitu kita luncurkan
Si kecil ini, mereka pasti senang.

388
00:29:13,386 --> 00:29:14,716
Kami menyebutnya..,..

389
00:29:15,416 --> 00:29:18,132
"Pure O2" ini yang pertama dari rencana..,..

390
00:29:18,156 --> 00:29:21,291
Pembaruan setelah kita bisa
Mengatasi pembatasan iklan Halliday..,..

391
00:29:21,316 --> 00:29:24,925
Kami perkirakan bisa menjualnya sampai 80 %..,..

392
00:29:25,445 --> 00:29:29,545
Bidang visual perseorangan
Yang tak menimbulkan kejang.

393
00:29:29,625 --> 00:29:30,815
Bayangkan itu.

394
00:29:30,825 --> 00:29:34,194
Itu semua jika kita memenangkan Kontes.

395
00:29:37,054 --> 00:29:38,434
Kita akan menang.

396
00:29:40,554 --> 00:29:43,514
Bung, kau memenangkan Kunci
Dan mendapat 100.000 Koin ?

397
00:29:43,524 --> 00:29:46,329
Begitu aku mengambil Kuncinya,
Semua Koinnya masuk dalam akunku.

398
00:29:46,353 --> 00:29:49,563
Kukatakan padamu, aku sekarang sangat terkejut !

399
00:29:52,813 --> 00:29:54,483
Apa itu "Cataclist" ?

400
00:29:54,493 --> 00:29:57,293
Bom, membunuh semua Avatar di Planet..,..

401
00:29:57,303 --> 00:29:58,388
Termasuk pemiliknya.

402
00:29:58,412 --> 00:30:01,492
- Siapa yang mau itu ?
- IOI, mereka membeli segalanya.

403
00:30:03,152 --> 00:30:05,452
20 ribu untuk Granat Tangan Suci ?

404
00:30:05,812 --> 00:30:07,492
Bagus sekali !

405
00:30:09,885 --> 00:30:10,878
Wauw !

406
00:30:10,881 --> 00:30:12,587
Kubus Zemeckis !

407
00:30:12,611 --> 00:30:15,671
- Aku perlu ini.
- Jangan habiskan semua uangmu.

408
00:30:18,961 --> 00:30:21,261
Kotum Sensor Canggih X1 ?

409
00:30:22,610 --> 00:30:24,590
Kirim Ke Dunia Nyata

410
00:30:36,109 --> 00:30:37,509
Oh, ya !

411
00:30:52,408 --> 00:30:54,158
Kata Sandi
Bo55man69

412
00:31:30,595 --> 00:31:33,525
I-R0k, teman lama, apa kabarmu ?

413
00:31:35,805 --> 00:31:39,104
Jujur, leherku sakit, sepertinya syarafku terjepit.

414
00:31:39,174 --> 00:31:42,394
Mengatasi sakit leherku ini agak sulit,
Jadi kau bisa pindah ke sebelah..,..

415
00:31:42,534 --> 00:31:45,194
Ke kananmu,
Kananku, itu kirimu.

416
00:31:47,194 --> 00:31:49,603
Ya, karena itu bisa meredakan nyeri.

417
00:31:51,513 --> 00:31:52,983
Ini dia.

418
00:31:54,793 --> 00:31:57,103
Raja Bajak Laut Steam-Punk.

419
00:31:57,523 --> 00:31:59,563
Aku kenal baik dia, Sorrento.

420
00:31:59,863 --> 00:32:01,932
Ada tiga hal di dunia yang kubenci..,..

421
00:32:02,232 --> 00:32:06,281
Steam-Punk, Bajak Laut dan Tabule.

422
00:32:06,282 --> 00:32:09,310
Maksudku, mengapa mereka membuatnya ?

423
00:32:09,334 --> 00:32:11,162
Apa alasannya kita bertemu di sini ?

424
00:32:11,632 --> 00:32:12,941
Ya, Nolan.

425
00:32:13,861 --> 00:32:16,151
"Bola Osuvox"

426
00:32:17,161 --> 00:32:19,201
Kau menginginkannya, dia memilikinya.

427
00:32:19,391 --> 00:32:21,021
Jadi, ini dia.

428
00:32:23,751 --> 00:32:26,180
Bola ini menciptakan Perisai Sihir tak tertembus..,..

429
00:32:26,190 --> 00:32:27,440
Perisainya bisa dimatikan..,..

430
00:32:27,450 --> 00:32:29,730
Dengan mantera Sihir.

431
00:32:30,120 --> 00:32:33,809
- "Bola Osuvox"
- Jangan katakan lagi.

432
00:32:33,810 --> 00:32:35,200
Baik.

433
00:32:38,039 --> 00:32:41,009
Aku ingin kau menyimpannya untuk sekarang.

434
00:32:41,019 --> 00:32:44,079
Akan kuberitahu kau saat aku
Ingin memakainya, paham ?

435
00:32:47,499 --> 00:32:49,099
Saat ini..,..

436
00:32:50,078 --> 00:32:51,758
Aku punya tugas lain untukmu.

437
00:32:53,068 --> 00:32:54,378
Parzival.

438
00:32:54,938 --> 00:32:58,348
Biar kutebak, kau ingin
Dia turun dari Papan Angka.

439
00:32:58,798 --> 00:33:00,248
Kau bisa melakukannya ?

440
00:33:00,458 --> 00:33:04,367
Ya, dia terkenal, dia yang
Pertama berhasil ke garis akhir.

441
00:33:04,377 --> 00:33:07,237
Banyak Avatars akan mengerumuninya seperti Santa.

442
00:33:07,247 --> 00:33:09,227
I-R0k, berapa banyak kau ingin dibayar ?

443
00:33:10,947 --> 00:33:12,567
Itu yang kusuka darimu, Nolan.

444
00:33:12,577 --> 00:33:13,843
Tak pernah menjilat..,..

445
00:33:13,867 --> 00:33:18,006
Langsung menggigit tengah cokelatnya
Seperti Permen Tutsi Pop.

446
00:33:18,576 --> 00:33:21,383
Ingat iklan lama yang ada burung hantunya ?

447
00:33:21,407 --> 00:33:22,697
I-R0k.

448
00:33:23,646 --> 00:33:26,845
- Tiga kali lipat bayaran normalku
- Beres.

449
00:33:27,365 --> 00:33:31,295
Sungguh ? Seharusnya kuminta lima kali lipat.
Apa empat kali lipat masih boleh ?

450
00:33:33,235 --> 00:33:35,505
Ada lima orang di papan besar sekarang

451
00:33:36,195 --> 00:33:38,944
Art3mis selanjutnya, tak mengejutkan

452
00:33:39,154 --> 00:33:42,210
Dia ada di lintasan saat aku menang,
Dia melihatku mundur ke belakang

453
00:33:42,234 --> 00:33:43,604
Aku mengatakannya ke Aech..,..

454
00:33:43,614 --> 00:33:45,640
Membuatnya berjanji tak mengatakan apapun..,..

455
00:33:45,664 --> 00:33:47,374
Lalu selanjutnya dia menang

456
00:33:47,494 --> 00:33:49,994
Kuyakin dia membual ke temannya Daito..,..

457
00:33:50,004 --> 00:33:52,293
Karena dia menang esok malamnya

458
00:33:52,823 --> 00:33:56,333
Dan tentu saja, Daito
Mengatakannya ke sahabat baiknya, Sho

459
00:33:56,633 --> 00:34:00,443
Dia menghancurkan mobilnya,
Tapi Sho menang juga

460
00:34:09,822 --> 00:34:11,868
"Pencipta yang benci ciptaannya"

461
00:34:11,892 --> 00:34:14,242
"Kunci tersembunyi, Lompatan yang tak diambil"

462
00:34:14,382 --> 00:34:16,537
"Selidiki jejakmu,
Larilah dari masa lalumu"

463
00:34:16,561 --> 00:34:19,207
"Pencipta yang benci ciptaannya"

464
00:34:19,231 --> 00:34:21,341
"Kunci tersembunyi, Lompatan yang tak diambil"

465
00:34:21,361 --> 00:34:23,462
"Selidiki jejakmu,
Larilah dari masa lalumu"

466
00:34:23,472 --> 00:34:25,752
"Dan Kunci Giok akhirnya jadi milikmu"

467
00:34:29,711 --> 00:34:32,461
Apa James Halliday bermain game
Atau bermain sebagai Tuhan ?

468
00:34:32,481 --> 00:34:35,887
Koin OASIS Dolar Selanjutnya ?
Akankah OASIS Merubah Cara Hidup Kita ?

469
00:34:35,911 --> 00:34:38,061
Lebih Besar Daripada Jobs ?

470
00:34:38,071 --> 00:34:41,540
Berpisah ! Halliday Menguasai Sendirian
Ogden Morrow Meninggalkan Gregarious Games

471
00:35:01,309 --> 00:35:05,638
Berita Duka - Karen Underwood Morrow
1975 - 2034

472
00:35:07,808 --> 00:35:09,558
"Larilah dari masa lalumu"

473
00:35:13,428 --> 00:35:16,757
Kau berusaha lari dari masa lalu seperti apa, Halliday ?

474
00:35:16,977 --> 00:35:20,637
Halliday, Perancang Game, Trilyuner

475
00:35:28,397 --> 00:35:30,096
Hei, itu Parzival !

476
00:35:31,206 --> 00:35:33,516
- Parzival !
- Pahlawanku !

477
00:35:44,730 --> 00:35:45,840
Hati - hati !

478
00:35:45,841 --> 00:35:47,063
Kau terkenal sekarang !

479
00:35:47,087 --> 00:35:50,205
Kau tak bisa pergi kemanapun yang kau mau !

480
00:35:50,605 --> 00:35:52,115
Tidak ! Tidak ! Tidak !
Aku..,..

481
00:36:10,763 --> 00:36:12,083
Itu..,..

482
00:36:12,423 --> 00:36:14,013
Itu tak lucu.

483
00:36:14,523 --> 00:36:16,113
Ya Tuhan !

484
00:36:20,322 --> 00:36:22,826
Ya Tuhan !
Kau tak paham ?

485
00:36:22,850 --> 00:36:24,402
Sekarang kau Si Parzival.

486
00:36:25,372 --> 00:36:26,962
Kau harus menyamar.

487
00:36:29,022 --> 00:36:30,332
Lihatlah ini..,..

488
00:36:32,307 --> 00:36:33,847
Kacamata Clark Kent.

489
00:36:33,857 --> 00:36:36,207
Ini menyembunyikan Identitasmu
Tanpa merubah tampilanmu.

490
00:36:44,906 --> 00:36:46,446
Aku tak mau memakainya.

491
00:36:56,105 --> 00:36:57,735
Ini hebat

492
00:36:59,005 --> 00:37:01,181
Apa ini semua meledak keluar saat Avatarmu mati ?

493
00:37:01,205 --> 00:37:02,505
Aku tak ingin darah lagi.

494
00:37:02,525 --> 00:37:04,371
Ini tepat sebelum OASIS diluncurkan.

495
00:37:04,395 --> 00:37:07,634
Enam hari sebelumnya.
2 Desember 2025.

496
00:37:07,704 --> 00:37:09,314
Lihatlah ini.

497
00:37:09,624 --> 00:37:11,014
Kau tahu siapa dia ?

498
00:37:12,904 --> 00:37:14,574
Apa itu Sorrento ?!

499
00:37:14,634 --> 00:37:16,504
Sorrento awalnya pegawai magang.

500
00:37:16,514 --> 00:37:19,014
Dia mengklaim belajar langsung
Dari kaki Sang Guru.

501
00:37:19,244 --> 00:37:21,703
Itulah caranya meyakinkan IOI
Menciptakan Sixers untuknya.

502
00:37:21,713 --> 00:37:23,513
Mengetahui segala tentang Halliday.

503
00:37:23,683 --> 00:37:25,203
Tapi tanyailah Ogden Morrow..,..

504
00:37:25,213 --> 00:37:29,173
Dia bilang satu - satunya hal yang
Diketahui Sorrento soal Halliday..,..

505
00:37:29,533 --> 00:37:31,479
Adalah dia sangat menyukai Kopinya.

506
00:37:31,503 --> 00:37:34,202
Kau bisa memiliki tingkat berbeda untuk..,..

507
00:37:34,212 --> 00:37:36,672
Anggota Emas, mungkin juga Perak..,..

508
00:37:36,682 --> 00:37:39,338
Platinum, Perunggu..,..

509
00:37:39,362 --> 00:37:40,832
Tergantung seberapa besar mereka membayar.

510
00:37:40,842 --> 00:37:44,337
Tingkat tertinggi bisa saja "Air"
Karena ini OASIS 'kan ?

511
00:37:44,361 --> 00:37:45,811
Latte yang nikmat.

512
00:37:46,061 --> 00:37:48,154
Bisa kau majukan ke rekaman
Soal kencan Halliday ?

513
00:37:48,155 --> 00:37:50,771
Apa ? Halliday pernah berkencan ?

514
00:37:54,501 --> 00:37:58,270
- Apa yang terjadi ?
- Tak ada, aku hanya mengundang wanita itu.

515
00:37:59,330 --> 00:38:01,290
Apa kau mendapat namanya ?

516
00:38:01,790 --> 00:38:03,330
Ya, Kira.
Sudah kubilang padamu.

517
00:38:03,340 --> 00:38:05,430
Seperti karakter di "The Dark Crystal"

518
00:38:05,440 --> 00:38:07,710
Itu namanya di Game.

519
00:38:09,419 --> 00:38:12,799
Karen. Paham ?
Karen Underwood.

520
00:38:13,089 --> 00:38:14,799
Tidak ! Oh !
Karen Underwood ?

521
00:38:14,809 --> 00:38:16,399
Bukankah dia istrinya Odgen Morrow ?

522
00:38:16,589 --> 00:38:17,899
Terus lihat.

523
00:38:18,699 --> 00:38:20,569
Jadi kau dan Karen Underwood..,..

524
00:38:20,579 --> 00:38:22,108
Apa yang kau lakukan ?

525
00:38:22,138 --> 00:38:24,148
Dia ingin pergi berdansa.

526
00:38:24,598 --> 00:38:26,428
Jadi kami menonton film.

527
00:38:28,288 --> 00:38:29,598
Dan ?

528
00:38:31,468 --> 00:38:33,107
Mana kejutannya ?

529
00:38:33,417 --> 00:38:35,097
Beri aku kejutan !

530
00:38:36,147 --> 00:38:38,677
- Tak ada kejutan !
- Ya Tuhan !

531
00:38:38,897 --> 00:38:40,267
Tunggu sebentar.

532
00:38:40,747 --> 00:38:44,407
Halliday pergi berkencan dengan
Istrinya Odgen Morrow ?

533
00:38:44,497 --> 00:38:45,593
Hanya sekali.

534
00:38:45,617 --> 00:38:47,002
Bertahun - tahun sebelum mereka menikah.

535
00:38:47,026 --> 00:38:47,896
Tapi, ya.

536
00:38:47,906 --> 00:38:50,396
Meski begitu dan kenyataan
Wanita itu sudah meninggal..,..

537
00:38:50,416 --> 00:38:52,156
Nama Kira hanya disebutkan sekali..,..

538
00:38:52,166 --> 00:38:53,626
Di seluruh Jurnal Halliday.

539
00:38:53,636 --> 00:38:56,696
- Itu mustahil.
- Benar, lihatlah.

540
00:38:56,706 --> 00:38:59,371
Yang kita lihat adalah satu - satunya
Namanya pernah disebut.

541
00:38:59,395 --> 00:39:00,704
Ini tak masuk akal..,..

542
00:39:00,705 --> 00:39:03,331
Wanita itu bagian terpenting
Di kehidupan mereka berdua.

543
00:39:03,355 --> 00:39:05,675
Aku berani bertaruh padamu,
Seluruh Koinku.

544
00:39:07,045 --> 00:39:09,325
Cari "Karen Underwood Morrow"

545
00:39:09,335 --> 00:39:10,973
Hasil 1

546
00:39:10,974 --> 00:39:13,924
Kira, sudah kubilang padamu
Seperti karakter di "The Dark Crystal"

547
00:39:13,934 --> 00:39:15,630
Itu namanya di Game

548
00:39:15,654 --> 00:39:18,900
Halliday secara sengaja menghapus seluruh
Nama wanita itu kecuali di rekaman ini.

549
00:39:18,924 --> 00:39:20,604
Itu aneh.
Mengapa ?

550
00:39:20,794 --> 00:39:23,023
Rasanya itu begitu menyakitkan baginya..,..

551
00:39:23,033 --> 00:39:25,143
Melihat wajahnya atau mendengar namanya lagi.

552
00:39:25,913 --> 00:39:27,403
Oh, dia mencintainya.

553
00:39:27,493 --> 00:39:31,339
- Dia tak bisa mengatakan itu ke Morrow.
- Seharusnya dia mengatakan perasaannya.

554
00:39:31,363 --> 00:39:32,423
Yah, dia melewatkan kesempatannya.

555
00:39:32,433 --> 00:39:33,743
Dengar.

556
00:39:34,792 --> 00:39:37,602
Aku menemukan petunjuk saat balapan di rekaman lain tapi..,..

557
00:39:38,012 --> 00:39:40,192
Aku selalu merasa petunjuk terbesar Kontes..,..

558
00:39:40,202 --> 00:39:41,221
Tersembunyi di sini.

559
00:39:41,222 --> 00:39:42,532
Kau benar.

560
00:39:44,392 --> 00:39:45,862
Aku kalah.

561
00:39:46,132 --> 00:39:47,391
Jangan khawatir, Kurator.

562
00:39:47,401 --> 00:39:50,437
Kau lihat, Kira adalah Kuncup Mawar
Di tengah kisahnya.

563
00:39:50,461 --> 00:39:51,561
Wanita itu misteri besar !

564
00:39:51,571 --> 00:39:53,881
Tidak, tidak.
Taruhan tetap taruhan.

565
00:39:55,811 --> 00:39:57,581
Oh, wauw !
Koin seperempat.

566
00:39:57,791 --> 00:40:00,770
- Kau boleh menyimpannya.
- Tidak, kau simpan saja.

567
00:40:04,090 --> 00:40:06,000
Kau punya waktu Kamis ini ?

568
00:40:06,040 --> 00:40:08,400
- Siapa, aku ?
- Bukan, dia.

569
00:40:10,290 --> 00:40:12,669
Ya Tuhanku ! Ya, kau !

570
00:40:14,389 --> 00:40:17,579
- Kau tahu "Distracted Globe" ?
- Ya, Klub Dansa.

571
00:40:20,109 --> 00:40:22,609
Temui aku di sana jam 10 malam.

572
00:40:22,749 --> 00:40:24,698
Ada sesuatu yang ingin kutunjukkan padamu.

573
00:40:26,198 --> 00:40:27,508
Da-dah !

574
00:40:28,508 --> 00:40:30,288
Apa dia mengajakku berkencan ?

575
00:40:30,298 --> 00:40:32,148
Aku mulai menyukainya.

576
00:40:32,418 --> 00:40:34,068
Baiklah !

577
00:40:34,178 --> 00:40:35,658
Aku tak melakukan itu.

578
00:40:39,287 --> 00:40:41,447
Z, aku tak percaya kau memberitahunya soal Kira.

579
00:40:41,457 --> 00:40:43,847
Apa ?
Aku mengatakannya padamu.

580
00:40:44,167 --> 00:40:46,337
Hei, bagaimana dengan ini ?

581
00:40:47,747 --> 00:40:48,727
Tidak.

582
00:40:48,751 --> 00:40:50,992
Pernah kau pertimbangkan kalau
Art3mis memanfaatkanmu ?

583
00:40:51,016 --> 00:40:54,376
Hei, bung, wanita itu memberiku petunjuk,
Mungkin akulah yang memanfaatkannya.

584
00:40:55,216 --> 00:40:56,726
Apa harus kurubah jadi..,..

585
00:40:57,586 --> 00:40:58,762
Thriller ?

586
00:40:58,786 --> 00:41:00,096
Tidak.

587
00:41:01,015 --> 00:41:03,225
- Punk ?
- Tidak.

588
00:41:05,285 --> 00:41:07,825
- Duran Duran ?
- Tidak.

589
00:41:08,225 --> 00:41:09,635
Apa aku berusaha terlalu keras ?

590
00:41:09,645 --> 00:41:12,545
Ya ! Dengarkan dirimu sendiri !

591
00:41:12,555 --> 00:41:15,614
Kau menyukai gadis itu dalam dunia siber.

592
00:41:16,084 --> 00:41:18,554
Dia meretas hatimu supaya dapat kepalamu.

593
00:41:20,044 --> 00:41:21,634
Aku paham !

594
00:41:23,184 --> 00:41:25,119
- Buckaroo Banzai ?
- Ya !

595
00:41:25,143 --> 00:41:26,013
Sungguh ?

596
00:41:26,023 --> 00:41:28,183
Kau ingin memakai baju dari film kesukaanmu ?

597
00:41:28,193 --> 00:41:30,889
- Jangan jadi pria seperti itu.
- Aku memang pria seperti itu.

598
00:41:30,913 --> 00:41:33,583
Z, kau harus waspada soal orang yang kau temui di OASIS.

599
00:41:33,593 --> 00:41:35,703
Aech, Art3mis memahamiku.

600
00:41:35,713 --> 00:41:38,218
Dia akan paham bajuku,
Kami akan terhubung.

601
00:41:38,242 --> 00:41:40,958
- Meski terkadang kami..,..
- Saling mengakhiri kalimat ?

602
00:41:40,982 --> 00:41:42,832
- Ya.
- Kita melakukannya !

603
00:41:42,842 --> 00:41:44,522
Aku dan kau !

604
00:41:44,542 --> 00:41:45,732
Ya, aku tahu.

605
00:41:45,742 --> 00:41:47,898
Tapi itu karena kita sahabat baik, bung.

606
00:41:47,922 --> 00:41:50,341
Wanita itu bisa saja "bung" !
Bung !

607
00:41:50,541 --> 00:41:52,601
- Ayolah !
- Aku serius.

608
00:41:52,951 --> 00:41:55,741
Wanita itu mungkin pemuda
Seberat 300 pound..,..

609
00:41:55,751 --> 00:41:58,491
Yang tinggal di ruang bawah tanah Ibunya di pinggiran Detroit

610
00:41:58,881 --> 00:42:00,571
Dan nama wanita itu adalah Chuck.

611
00:42:02,380 --> 00:42:04,030
Pikirkanlah itu.

612
00:42:07,234 --> 00:42:21,265
1 ID Games 8 Permainan Seru
YoubetCash.vip

613
00:42:33,886 --> 00:42:36,406
- Lihat, Apa itu Parzival ?
- Apa kabarmu ?

614
00:42:36,609 --> 00:42:39,138
- Hei, Parzival !
- Bisakah kita berfoto ?

615
00:42:42,575 --> 00:42:44,685
- Terima kasih banyak
- Kau pahlawanku

616
00:42:44,875 --> 00:42:46,665
Hei, Parzival.

617
00:42:48,535 --> 00:42:50,015
Terima kasih.

618
00:43:03,933 --> 00:43:07,073
Yang benar saja !
Buckaroo Banzai ?

619
00:43:07,083 --> 00:43:09,473
Aku menyukainya !
Aku suka Buckaroo Banzai !

620
00:43:09,543 --> 00:43:12,143
- Oh, terima kasih !
- Bajumu bagus.

621
00:43:12,373 --> 00:43:16,472
- Kau juga keren.
- Terima kasih.

622
00:43:35,581 --> 00:43:37,241
Pergilah dari sini.

623
00:43:41,200 --> 00:43:43,750
Kau pernah kemari sebelumnya ?
Tempat ini keren 'kan ?

624
00:43:45,510 --> 00:43:46,760
Jadi apa rencananya ?

625
00:43:46,770 --> 00:43:49,470
Kau mau membunuh Avatar mereka ?
Menghabisi nilai mereka ?

626
00:43:49,480 --> 00:43:51,390
Mereka berdua ada di Distracted Globe.

627
00:43:51,400 --> 00:43:52,909
Aku tak bisa bicara.

628
00:43:53,959 --> 00:43:55,869
Distracted Globe salah satu klub pertama..,..

629
00:43:55,879 --> 00:43:58,629
Yang diciptakan Halliday di OASIS
Itu pengetahuan umum

630
00:43:58,699 --> 00:44:01,635
Tapi kuperiksa ulang, ternyata
Dia mulai membangunnya..,..

631
00:44:01,659 --> 00:44:03,519
Tepat setelah momen yang kau tunjukkan padaku.

632
00:44:03,529 --> 00:44:06,578
- Kencan bersama Kira.
- Benar, wanita itu pedansa ahli.

633
00:44:06,668 --> 00:44:08,604
Mungkin dia mengira bisa membawanya kemari.

634
00:44:08,628 --> 00:44:10,938
Seperti kencan Virtual.

635
00:44:11,518 --> 00:44:13,108
Lumayan jika berhasil.

636
00:44:13,398 --> 00:44:14,858
Jadi Halliday membuatnya untuk Kira.

637
00:44:14,868 --> 00:44:16,498
Tapi hubungan mereka tak membaik setelah kencan pertama.

638
00:44:16,508 --> 00:44:18,826
- Jadi Halliday adalah pencipta..,..
- Yang membenci ciptaannya sendiri.

639
00:44:18,827 --> 00:44:20,203
Dan Klub ini adalah hal yang dia benci.

640
00:44:20,227 --> 00:44:22,177
Dan Kunci tersembunyi adalah lompatan yang tak dia ambil.

641
00:44:26,167 --> 00:44:27,627
Banyak orang melompatinya sepanjang malam.

642
00:44:27,637 --> 00:44:29,616
Tapi mereka tak punya Kunci Tembaga.

643
00:44:29,626 --> 00:44:31,166
Jadi saat kita melompat..,..

644
00:44:31,176 --> 00:44:33,006
Mungkin ada bedanya 'kan ?

645
00:44:33,766 --> 00:44:35,076
Benar

646
00:44:37,096 --> 00:44:39,656
- Jadi kita ambil bersama ?
- Tentu.

647
00:44:41,765 --> 00:44:43,875
Kita tak membuat Klan atau semacamnya.

648
00:44:43,965 --> 00:44:45,225
Tentu tidak.

649
00:44:45,235 --> 00:44:46,975
Aku tak membuat Klan.

650
00:44:58,114 --> 00:44:59,464
Kurasa bukan ini petunjuknya.

651
00:44:59,474 --> 00:45:01,920
Tak ada papan nilai, tak ada tantangan.

652
00:45:01,944 --> 00:45:03,934
Mungkin tantangan berdansa ?

653
00:45:20,112 --> 00:45:21,872
Gaya lama !

654
00:45:30,741 --> 00:45:32,051
Apa ?

655
00:45:45,150 --> 00:45:47,870
- Kau datang dengan persiapan ?
- Persiapan ?

656
00:45:51,560 --> 00:45:53,530
Sensor macam apa yang kau pakai ?

657
00:45:54,090 --> 00:45:56,679
Sarung tanganmu penuh sensor atau ada di seluruh tubuhmu

658
00:46:00,259 --> 00:46:02,169
Kau bisa merasakan ini ?

659
00:46:05,189 --> 00:46:06,427
Um, ya.

660
00:46:06,451 --> 00:46:09,788
Aku punya Kostum Sensor Canggih X1
Dengan microfiber di selangkangan.

661
00:46:22,437 --> 00:46:25,457
Benar, Perzival.
Kau datang dengan persiapan.

662
00:46:28,287 --> 00:46:29,597
Jadi..,..

663
00:46:29,907 --> 00:46:31,467
Aku berpikir..,..

664
00:46:32,086 --> 00:46:34,632
Mungkin sebaiknya kita bertemu di dunia nyata.

665
00:46:34,656 --> 00:46:38,832
- Tidak, kau pasti kecewa.
- Aku tak akan kecewa, aku menyukaimu.

666
00:46:38,856 --> 00:46:40,286
Kau bahkan tak mengenalku.

667
00:46:40,916 --> 00:46:42,832
Tampangku sebenarnya tak seperti ini.

668
00:46:42,856 --> 00:46:46,315
Ini bukan tubuh asliku,
Juga bukan wajah asliku.

669
00:46:46,955 --> 00:46:48,045
Aku tak peduli.

670
00:46:48,055 --> 00:46:50,525
Aku ingin tahu nama aslimu.

671
00:47:03,274 --> 00:47:05,194
- Namaku Wade.
- Apa ?

672
00:47:06,324 --> 00:47:08,494
- Kubilang namaku..,..
- Hentikan.

673
00:47:08,613 --> 00:47:11,309
Yah, Buckaroo mengatakannya.
Mengejutkan.

674
00:47:11,333 --> 00:47:12,383
Kau gila ?

675
00:47:12,393 --> 00:47:15,539
Jangan ungkap dirimu ke siapapun.
Kau tak bisa menggunakan nama aslimu.

676
00:47:15,563 --> 00:47:17,733
- Kau bukan orang biasa.
- Kau tak mengenalku.

677
00:47:17,813 --> 00:47:20,173
Kau tak tahu apapun soal diriku.
Kita tak pernah bertemu.

678
00:47:20,197 --> 00:47:21,585
Aku mengenalmu, Arty.

679
00:47:23,312 --> 00:47:24,912
Aku jatuh cinta padamu.

680
00:47:33,251 --> 00:47:35,291
- Apa ini bagian Tantangan ?
- Bukan !

681
00:47:35,611 --> 00:47:37,091
Ini penyergapan !

682
00:47:44,651 --> 00:47:46,960
IOI selalu mengganggu.

683
00:47:47,230 --> 00:47:48,910
Kau dengar ucapanku ?
Kubilang aku jatuh cinta padamu.

684
00:47:48,930 --> 00:47:50,490
Tidak, kau tak mencintaiku.

685
00:47:51,900 --> 00:47:53,310
Kau tahu apa yang ingin kau ketahui.

686
00:47:53,320 --> 00:47:55,660
Kau melihat apa yang ingin kau lihat.

687
00:47:58,379 --> 00:48:00,109
Kau jatuh cinta dengan itu !

688
00:48:13,948 --> 00:48:15,258
Awas !

689
00:48:39,196 --> 00:48:40,292
Mundur !

690
00:48:40,316 --> 00:48:42,622
Z, Perisaimu semakin lemah !

691
00:48:42,646 --> 00:48:44,116
Aku membeli ini.

692
00:48:51,725 --> 00:48:52,945
Kubus Zemeckis.

693
00:48:53,055 --> 00:48:55,125
Mengembalikan semuanya ke 60 detik sebelumnya.

694
00:48:59,774 --> 00:49:01,904
Dan kau menunggu sampai sekarang untuk menggunakannya ?

695
00:49:09,864 --> 00:49:11,773
Wauw ! Kau luar biasa.

696
00:49:15,473 --> 00:49:17,213
Ini bukanlah game Z.

697
00:49:18,583 --> 00:49:20,619
Kulakukan ini untuk menghentikan IOI.

698
00:49:20,643 --> 00:49:24,312
Aku membicarakan soal akibatnya di dunia nyata.
Banyak orang menderita.

699
00:49:24,342 --> 00:49:25,498
Hidup dan mati sebenarnya.

700
00:49:25,522 --> 00:49:27,632
- Aku tahu, aku tahu.
- Tidak, kau tak tahu !

701
00:49:28,112 --> 00:49:30,332
Ayahku mati di Pusat Loyalti.

702
00:49:31,642 --> 00:49:34,362
Dia membeli peralatan,
Hutangnya membengkak.

703
00:49:34,652 --> 00:49:37,711
Dia pindah ke sana dengan janji
Hutangnya lunas, tapi tak pernah.

704
00:49:38,171 --> 00:49:39,841
IOI malah menambah hutang hidupnya.

705
00:49:39,851 --> 00:49:43,351
Lalu Ayahku sakit dan dia tak
Bisa keluar lalu dia meninggal !

706
00:49:44,241 --> 00:49:45,471
Aku turut berduka.

707
00:49:45,495 --> 00:49:47,181
Kau tak hidup di dunia nyata, Z.

708
00:49:47,601 --> 00:49:50,190
Dari yang kau katakan padaku,
Kurasa kau tak pernah hidup di dunia nyata.

709
00:49:50,600 --> 00:49:54,180
Kau hidup di dalam ini, dalam ilusi ini.

710
00:49:54,300 --> 00:49:56,500
Dan tak bisa kubiarkan kau menggangguku.

711
00:50:09,239 --> 00:50:12,599
- Bagaimana mereka bisa lolos ?
- Kau ingin versi yang panjang ?

712
00:50:12,609 --> 00:50:15,338
Anak buahmu payah
Mereka gagal membunuh sebagai Avatar

713
00:50:15,348 --> 00:50:17,678
Yang hanya bisa membuat kritik saja..,..

714
00:50:17,702 --> 00:50:20,534
Dan itu ide bodoh karena hanya memperlambatmu

715
00:50:20,558 --> 00:50:24,937
Rencanaku itu keren
Karena aku, I-R0k, berhasil

716
00:50:24,947 --> 00:50:28,097
- Namanya masih di Papan !
- Aku tahu itu, Nolan !

717
00:50:28,107 --> 00:50:30,117
Tapi tak akan lama lagi

718
00:50:30,167 --> 00:50:34,653
Aku mencari nama Wade yang belakangan ini
Membeli Kostum Sensor X1

719
00:50:34,677 --> 00:50:37,736
Mencari referensi dari catatan publik dan "Voila"

720
00:50:37,746 --> 00:50:41,356
Itu bahasa Perancis yang berarti..,..
"Akhirnya aku mengetahuinya"

721
00:50:42,016 --> 00:50:43,242
Siap ?

722
00:50:43,266 --> 00:50:45,976
Identitas dunia nyata Perzival

723
00:50:46,136 --> 00:50:48,566
Adalah Wade Watts

724
00:50:49,086 --> 00:50:51,175
"Voila"

725
00:50:52,165 --> 00:50:54,315
Apa kau setia, Nona Zandor ?

726
00:50:55,095 --> 00:50:57,115
Kau ingin aku menjawabnya ?

727
00:50:57,645 --> 00:51:00,866
Saat kau berperang, kau perlu orang setia.

728
00:51:01,466 --> 00:51:03,335
Orang yang bisa kau andalkan untuk menyelesaikan sesuatu.

729
00:51:03,345 --> 00:51:05,971
Aku menangkap orang karena
Tak membayar tagihan mereka.

730
00:51:05,995 --> 00:51:08,855
Ya, karena itu adalah masalah yang
Membutuhkan solusi fisik..,..

731
00:51:08,865 --> 00:51:11,395
Tapi ada suatu saat, terutama saat Perang..,..

732
00:51:11,405 --> 00:51:13,095
Saat kau perlu peraturan yang berbeda.

733
00:51:13,105 --> 00:51:14,700
- Peraturan Perang.
- Tepat.

734
00:51:14,724 --> 00:51:17,610
Sayang divisiku tak beroperasi di dalam OASIS.

735
00:51:17,634 --> 00:51:22,114
Jika perang ini tetap di dalam
OASIS maka kau tak bisa melakukan apapun.

736
00:51:22,974 --> 00:51:26,074
Apa ini salah satu percakapan yang
Tak seharusnya kita lakukan ?

737
00:51:26,148 --> 00:51:29,106
Kita pernah bicara seperti ini sebelumnya,
Lihat posisimu sekarang..,..

738
00:51:29,107 --> 00:51:31,767
Kau masuk ke dalam Dewan,
Mengepalai Divisimu sendiri.

739
00:51:31,777 --> 00:51:36,717
Divisi yang akan hilang jika orang
Yang salah memenangkan Kontes ini, F'Nale.

740
00:51:36,722 --> 00:51:38,706
Game ini menentukan nasib kita.

741
00:51:38,716 --> 00:51:42,186
Pertanyaannya adalah seberapa jauh
Kita rela melakukannya supaya menang.

742
00:51:44,456 --> 00:51:46,916
Katakan yang kau butuhkan, Nolan.

743
00:51:47,791 --> 00:51:59,898
CashBack Mix Parlay 100%
YoubetCash.vip

744
00:52:21,063 --> 00:52:23,117
Pesan Masuk Dari Nolan Sorrento
Perzival, aku ingin membuat penawaran untukmu

745
00:52:23,118 --> 00:52:25,403
Kau akan dapat segala yang kau inginkan,
Termasuk Telur Haliday

746
00:52:25,869 --> 00:52:28,212
Untuk masuk, tolong sentuh Prismanya

747
00:53:10,659 --> 00:53:11,459
Dimana aku ?

748
00:53:11,469 --> 00:53:14,539
Plaza IOI, kau hologram di dunia nyata.

749
00:53:15,349 --> 00:53:16,828
Itu Rig yang keren.

750
00:53:17,038 --> 00:53:21,094
Terima kasih, ini Sensor Shock OAR-9400 keluaran terbaru.

751
00:53:21,118 --> 00:53:23,078
Mirip seperti Bola Hamster Raksasa.

752
00:53:23,088 --> 00:53:25,434
Kau tahu, jika kau bekerja untuk IOI..,..

753
00:53:25,458 --> 00:53:27,498
Kau bisa dapat sama seperti ini.

754
00:53:27,848 --> 00:53:29,123
Aku tak membuat Klan.

755
00:53:29,147 --> 00:53:32,097
Kau juga bisa mendapat apartemen
Griya Tawang di Columbus..,..

756
00:53:32,107 --> 00:53:34,167
Dengan koneksi tercepat.

757
00:53:34,237 --> 00:53:35,747
Di OASIS..,..

758
00:53:35,757 --> 00:53:39,397
Kau bisa mendapat senjata, item sihir
Dan pesawat tak terbatas.

759
00:53:39,407 --> 00:53:41,299
--- Kata Sandi - Bossman69 ---
- Kau mau Kapal dari Defender ?

760
00:53:41,323 --> 00:53:44,195
Kau tahu, melompat ke Angkasa ?

761
00:53:44,219 --> 00:53:46,458
Apa kau ingin Millennium Falcon ?

762
00:53:46,921 --> 00:53:48,176
Kau memilikinya ?

763
00:53:48,200 --> 00:53:51,156
Apapun yang kau perlukan untuk
Membantumu menemukan Telurnya.

764
00:53:51,166 --> 00:53:52,766
Dan juga ada gajinya.

765
00:53:53,925 --> 00:53:55,685
$ 4 juta setahun.

766
00:53:55,925 --> 00:53:58,125
Dan jika kau berhasil menemukan "Easter Egg-nya"..,..

767
00:53:58,135 --> 00:54:01,855
Ada bonus senilai $ 25 juta.

768
00:54:07,594 --> 00:54:11,514
Aku bisa melihat kau menggunakan
Software penekan emosi saat ini.

769
00:54:11,554 --> 00:54:14,204
Sudah jelas kau melakukan itu.
Gerakan pintar, itu sebabnya kau di sini.

770
00:54:18,993 --> 00:54:20,413
Uangnya sangat banyak sekali..,..

771
00:54:20,423 --> 00:54:22,273
Aku bisa menggunakannya.

772
00:54:25,243 --> 00:54:26,553
Tapi..,..

773
00:54:27,763 --> 00:54:29,913
Kurasa kau dan aku tak punya rencana yang sama.

774
00:54:29,983 --> 00:54:32,902
Aku tak tahu soal itu,
Bagaimana dengan OASIS ?

775
00:54:33,172 --> 00:54:36,242
Kurasa kau bukan penggemar John Hugh.

776
00:54:37,492 --> 00:54:38,932
Tentu aku penggemarnya.

777
00:54:39,252 --> 00:54:41,292
Karena hal pertama yang kulakukan..,..

778
00:54:41,402 --> 00:54:44,591
Adalah merubah semua sekolah di Ludus..,..

779
00:54:44,601 --> 00:54:46,741
Supaya mirip dengan "Breakfast Club"..,..

780
00:54:46,751 --> 00:54:48,561
Dan "Ferris Bueller"

781
00:54:48,771 --> 00:54:50,891
Astaga, itu ide bagus.

782
00:54:51,841 --> 00:54:52,851
Sekolah yang mana ?

783
00:54:52,861 --> 00:54:54,327
Richmond atau Faber ?

784
00:54:54,351 --> 00:54:57,420
"Fast Times at Richmond High"
Bukan film John Hughes.

785
00:54:57,430 --> 00:54:58,526
Itu jebakan.

786
00:54:58,750 --> 00:55:00,950
Faber kuliah di film "Animal House"

787
00:55:00,960 --> 00:55:05,266
John Hughes tak menyutradarai "Fast Times
at Richmond High" atau "Animal House"

788
00:55:05,290 --> 00:55:07,419
Ferris Bueller dan "The Breakfast Club"

789
00:55:07,429 --> 00:55:08,689
Mereka masuk SMA Sherman..,..

790
00:55:08,699 --> 00:55:10,235
Dan letaknya di Shermer, Illinois.

791
00:55:10,259 --> 00:55:11,929
Aku tahu yang kau pikirkan.

792
00:55:12,179 --> 00:55:16,439
Kau mengira aku koporat brengsek
Yang tak menghargai Kultur Pop.

793
00:55:17,389 --> 00:55:20,814
Itu tak benar,
Saat aku ingin bersenang - senang..,..

794
00:55:20,838 --> 00:55:24,388
Aku minum "Tab", bermain "Robotron",
Aku mendengarkan Duran Duran.

795
00:55:24,618 --> 00:55:28,438
Aku mabuk "Tab", aku memainkan Duran
Duran dan aku bermain "Robotron"

796
00:55:28,448 --> 00:55:30,448
Itu sebabnya aku menyukai OASIS.

797
00:55:30,508 --> 00:55:35,657
Karena tempat itu penuh semua hal itu,
Yang disukai semua orang !

798
00:55:43,327 --> 00:55:45,642
Aku pebisnis, aku paham.

799
00:55:45,866 --> 00:55:48,146
Tapi harus kulakukan pekerjaanku.

800
00:55:48,356 --> 00:55:53,656
Tapi aku tak ingin memintanya darimu,
Bantu kami menemukan Telurnya, Perzival.

801
00:55:54,306 --> 00:55:57,975
Aku menanyaimu di sini atas
Apa yang terjadi setelah itu.

802
00:55:59,315 --> 00:56:01,425
Apa yang akan dikatakan Halliday ?

803
00:56:02,105 --> 00:56:04,425
James Halliday sudah tiada.

804
00:56:05,935 --> 00:56:09,454
Ya, dia sudah meninggal.

805
00:56:09,944 --> 00:56:12,454
Yang tersisa darinya hanyalah Kontes ini.

806
00:56:12,734 --> 00:56:14,044
Kau tahu..,..

807
00:56:14,644 --> 00:56:17,024
Sepertinya dia tak ingin kau memenangkannya.

808
00:56:17,184 --> 00:56:18,444
Fan Boy tahu seorang Hater..,..

809
00:56:18,454 --> 00:56:21,359
Dan aku tahu kau punya seluruh orang
Departemen Ovologist di telingamu.

810
00:56:21,383 --> 00:56:23,459
Kau ingin tahu yang kupikirkan ?

811
00:56:23,483 --> 00:56:25,163
Kupikir kau penuh dusta !

812
00:56:30,083 --> 00:56:31,413
Ini tawaranku.

813
00:56:31,723 --> 00:56:33,777
Kau kepala direktur, kau bisa
Menghubungi dewan lainnya 'kan ?

814
00:56:33,778 --> 00:56:35,291
Mengapa tak kau katakan ini ke mereka..,..

815
00:56:36,602 --> 00:56:39,392
Jika mereka memecatmu, maka kupertimbangkan.

816
00:56:39,662 --> 00:56:41,712
Mari bicara di luar ini semua.

817
00:56:42,502 --> 00:56:45,012
Aku harus membuat penawaran,
Dewan mengharapkannya..,..

818
00:56:45,022 --> 00:56:47,301
Tapi aku sangat berharap kau menolaknya.

819
00:56:47,681 --> 00:56:50,841
Jika ada orang yang memenangkan
Kompetisi ini, itu adalah aku.

820
00:56:50,851 --> 00:56:52,381
Avatarku dapat Telurnya..,..

821
00:56:52,391 --> 00:56:55,691
Karena aku satu - satunya orang di sini
Yang punya keberanian menjalankan tempat ini.

822
00:56:56,311 --> 00:56:58,510
Wauw, ucapanmu berlebihan.

823
00:56:58,520 --> 00:57:00,800
Tapi ucapanku tadi layak untuk penguasa maniak.

824
00:57:01,850 --> 00:57:04,060
Kau seharusnya bersyukur, Wade.

825
00:57:04,880 --> 00:57:08,180
Kau tak akan hidup saat
Rezim Maniak-ku berkuasa.

826
00:57:08,200 --> 00:57:10,035
Ya, itu benar.
Aku tahu dirimu sebenarnya.

827
00:57:10,059 --> 00:57:12,179
Wade Owen Watts.

828
00:57:12,279 --> 00:57:15,019
Lahir 12 Agustus 2027.

829
00:57:15,339 --> 00:57:16,829
Aku juga tahu dimana kau tinggal.

830
00:57:16,839 --> 00:57:18,979
Unit 56-K, Columbus Stacks.

831
00:57:18,989 --> 00:57:22,079
Terakhir kali kau terlihat memasuki
Trailermu tiga hari lalu.

832
00:57:22,089 --> 00:57:23,728
Kau tak pernah keluar sejak itu..,..

833
00:57:23,958 --> 00:57:25,978
- Apa yang kau lakukan ?
- Banyaknya peristiwa di dunia ini..,..

834
00:57:25,988 --> 00:57:28,608
Kau pikir ada orang yang peduli pada ledakan..,..

835
00:57:28,618 --> 00:57:31,818
Di Kampung kumuh penuh tikus di Columbus ?

836
00:57:32,058 --> 00:57:34,218
Sorrento, jangan lakukan ini !
Aku bahkan tak ada di sana !

837
00:57:34,524 --> 00:57:36,234
Tak lama lagi.

838
00:57:40,124 --> 00:57:41,824
Telepon Alice.

839
00:57:42,164 --> 00:57:43,624
Hubungi Alice.

840
00:58:10,292 --> 00:58:12,631
Angkatlah, angkatlah Alice !

841
00:58:17,561 --> 00:58:19,797
Ini baju bagus, sangat keren,
Terima kasih untuk bajunya.

842
00:58:19,821 --> 00:58:23,251
- Rick ! Rick, tempat itu akan meledak !
- Rick, apa itu Wade ?

843
00:58:23,311 --> 00:58:25,390
- Sambungkan ke Alice !
- Biar aku bicara padanya.

844
00:58:25,520 --> 00:58:27,770
Jangan telepon lagi kemari, kau paham ?!

845
00:58:28,910 --> 00:58:31,370
Aku tak ingin mendengar suaramu lagi !

846
00:59:08,757 --> 00:59:12,117
Hubungi Aech, Daito, Sho dan Art3mis.

847
00:59:13,056 --> 00:59:15,172
IOI mendatangiku di dunia nyata.

848
00:59:15,196 --> 00:59:17,667
Mereka akan mendatangi kalian,
Jadi dimanapun kalian..,..

849
00:59:44,055 --> 00:59:46,025
Maaf soal penutup matanya.

850
00:59:46,155 --> 00:59:48,165
Anak buahku sedikit paranoid.

851
00:59:49,315 --> 00:59:50,924
Katakan lagi.

852
00:59:51,654 --> 00:59:53,664
Anak buahku sedikit paranoid.

853
00:59:54,854 --> 00:59:56,294
Art3mis ?

854
00:59:58,054 --> 01:00:00,274
Nama asliku Samantha, tapi ya..,..

855
01:00:00,814 --> 01:00:02,213
Aku Art3mis.

856
01:00:03,783 --> 01:00:06,573
Kamar mandinya sebelah sana,
Ada baju bersih juga.

857
01:00:09,813 --> 01:00:11,563
Selamat datang di Pemberontakan..,..

858
01:00:12,303 --> 01:00:13,663
Wade.

859
01:00:24,902 --> 01:00:26,611
Itu IOI.

860
01:00:26,951 --> 01:00:28,821
Jadi Stacks ada di sebelah sana ?

861
01:00:30,481 --> 01:00:32,911
Kita tinggal begitu dekat selama ini ?

862
01:00:34,651 --> 01:00:36,061
Bersebelahan..,..

863
01:00:37,011 --> 01:00:40,920
Di sisi dunia lain,
Semuanya sama saja di OASIS.

864
01:00:43,370 --> 01:00:44,710
Sebagai catatan..,..

865
01:00:47,350 --> 01:00:49,160
Aku tak kecewa.

866
01:00:51,449 --> 01:00:54,349
Sebelumnya kau bilang aku akan
Kecewa saat bertemu denganmu, tapi..,..

867
01:00:54,999 --> 01:00:56,419
Aku tak kecewa.

868
01:00:57,679 --> 01:01:00,429
Aku hidup seperti itu sepanjang hidupku,
Kau tak perlu berpura - pura.

869
01:01:14,868 --> 01:01:16,577
Kau punya tanda lahir.

870
01:01:16,907 --> 01:01:18,467
Memangnya kenapa ?

871
01:01:18,777 --> 01:01:20,577
Mengapa itu menakutiku ?

872
01:01:28,036 --> 01:01:30,146
Z, jika aku melukaimu,
Aku minta maaf.

873
01:01:30,386 --> 01:01:31,696
Tidak, itu..,..

874
01:01:32,556 --> 01:01:34,676
Tunggu, barusan kau memanggilku "Z" ?

875
01:01:35,896 --> 01:01:38,016
- Ya Tuhanku ! Benarkah ?
- Kau melakukannya.

876
01:01:38,556 --> 01:01:41,565
- Wade, maafkan aku.
- Ya, Wade, Z..,..

877
01:01:42,175 --> 01:01:44,105
Panggil saja aku sesukamu.

878
01:01:44,545 --> 01:01:46,255
- Kupanggil kau Sam.
- Tidak.

879
01:01:47,345 --> 01:01:48,621
Samantha ?

880
01:01:48,945 --> 01:01:50,005
Baik.

881
01:01:50,545 --> 01:01:51,855
Keren.

882
01:02:00,974 --> 01:02:03,004
Di sini begitu pelan.

883
01:02:04,344 --> 01:02:05,653
Maksudku..,..

884
01:02:06,243 --> 01:02:07,843
Anginnya, orangnya.

885
01:02:09,673 --> 01:02:11,283
Segalanya.

886
01:02:16,742 --> 01:02:18,922
Kau lupa bagaimana rasanya berada di luar.

887
01:02:19,132 --> 01:02:20,442
Ya.

888
01:02:25,092 --> 01:02:26,762
Oh, sial !

889
01:02:27,142 --> 01:02:28,788
- Aku baru sadar !
- Sadar apa ?

890
01:02:28,812 --> 01:02:30,801
Petunjuk kedua !
Aku tahu artinya.

891
01:02:36,491 --> 01:02:38,601
Kita memikirkannya secara harafiah.

892
01:02:38,641 --> 01:02:40,941
"Lompatan yang tak diambil"
Lompatan yang tak dilakukan Halliday..,..

893
01:02:40,951 --> 01:02:42,320
Itu bersama Kira.

894
01:02:42,370 --> 01:02:45,840
Ya, dia menyalahkan wanita itu
Karena putus hubungan dengan Morrow.

895
01:02:46,480 --> 01:02:49,070
Tidak, Halliday mabuk cinta padanya.

896
01:02:49,380 --> 01:02:51,796
Dia punya kesempatan bersama Kira.
Dia punya kesempatan menciumnya..,..

897
01:02:51,820 --> 01:02:53,545
- Dia tak mengambil lompatan itu.
- Benar.

898
01:02:53,569 --> 01:02:55,279
Jadi kita pergi kesana.

899
01:02:56,739 --> 01:02:58,089
Ke tempat di mana Lompatan tak diambil.

900
01:02:58,099 --> 01:02:59,865
Pada saat tanggal itu.

901
01:02:59,889 --> 01:03:01,249
Di Bioskop !

902
01:03:02,739 --> 01:03:03,599
Hei, Kurator !

903
01:03:03,609 --> 01:03:05,814
Kami menyadari petunjuk keduanya,
Tantangan itu ada di sini.

904
01:03:05,838 --> 01:03:07,738
Halliday selalu menyimpan setiap
Film yang pernah dia tonton..,..

905
01:03:07,748 --> 01:03:09,294
Pada minggu dan tahun dia menontonnya..,..

906
01:03:09,318 --> 01:03:10,778
Dan berapa kali menontonnya.

907
01:03:10,938 --> 01:03:15,318
Kurator, boleh kami lihat
23 sampai 27 November 2025.

908
01:03:15,738 --> 01:03:17,808
Itu minggu dia pergi berkencan dengan Kira.

909
01:03:22,067 --> 01:03:25,736
Baik, pilihan kita di minggu itu
Adalah "The Fliry Make"..,..

910
01:03:25,737 --> 01:03:27,847
Film bagus, tapi buruk untuk kencan.

911
01:03:27,977 --> 01:03:30,247
"Say Anything" film itu masuk akal.

912
01:03:31,216 --> 01:03:33,146
Kita harus mengingat petunjuknya.

913
01:03:33,536 --> 01:03:36,236
"Pencipta yang membenci ciptaannya"

914
01:03:40,236 --> 01:03:41,746
"The shining"

915
01:03:42,356 --> 01:03:44,645
Ini film horor kesukaan Halliday ke-11.

916
01:03:44,655 --> 01:03:47,445
Dan ini berdasarkan buku laris karya Stephen King..,..

917
01:03:47,465 --> 01:03:49,011
Yang membenci filmnya !

918
01:03:49,035 --> 01:03:50,665
Hei !
Hentikan obrolan cenayangnya !

919
01:03:50,675 --> 01:03:52,205
Kurasa kita menemukannya.

920
01:03:55,894 --> 01:03:58,464
Kau sangat yakin ingin pergi ke sini ?

921
01:03:58,474 --> 01:04:00,304
Sangat positif.

922
01:04:00,564 --> 01:04:02,884
Kuharap kalian tak muntah melihatnya.

923
01:04:46,130 --> 01:04:47,440
Lihat.

924
01:04:48,730 --> 01:04:50,440
Detik jam.

925
01:04:51,180 --> 01:04:54,120
Jadi, perkiraannya sekitar..,..

926
01:04:54,730 --> 01:04:56,839
5 menit untuk menemukan Kuncinya.

927
01:04:56,889 --> 01:04:58,259
Tapi ada begitu banyak kunci di "The Shining"..,..

928
01:04:58,269 --> 01:04:59,739
Dimana kita memulainya ?

929
01:05:01,459 --> 01:05:04,349
Aku tak pernah melihat "The Shining"
Apa filmnya menyeramkan ?

930
01:05:04,859 --> 01:05:08,099
Oh, aku harus melihatnya diantara sela jariku.

931
01:05:08,688 --> 01:05:11,088
Baik, kita punya kunci dari Kamar 237..,..

932
01:05:11,098 --> 01:05:13,238
Kunci ke Kucing Salju..,..

933
01:05:13,288 --> 01:05:15,604
Kunci yang mereka berikan ke Jack di awal film

934
01:05:15,628 --> 01:05:17,178
Tapi lompatan apa yang tak dilakukan ?

935
01:05:17,188 --> 01:05:18,388
Kunci yang bukanlah Kunci ?

936
01:05:18,398 --> 01:05:20,837
Aku tahu masalah Kunci itu..,..

937
01:05:28,367 --> 01:05:30,347
Halo, Danny.

938
01:05:30,957 --> 01:05:32,997
Bermainlah bersama kami.

939
01:05:33,263 --> 01:05:36,066
Hei, anak - anak,
Kalian tahu cara pergi dari sini ?

940
01:05:41,056 --> 01:05:42,566
Tunggu ! Tunggu !

941
01:05:42,836 --> 01:05:44,302
Mana Aech ?

942
01:05:44,326 --> 01:05:45,635
Tunggu !

943
01:05:46,625 --> 01:05:47,935
Aech !

944
01:05:48,685 --> 01:05:50,335
Tidak ! Tidak ! Tidak !

945
01:06:50,220 --> 01:06:51,396
Hai, nona telanjang.

946
01:06:51,420 --> 01:06:53,889
Maaf, aku tak ingin mengganggu waktumu mandi.

947
01:06:53,890 --> 01:06:56,180
Aku tahu merawat diri itu penting.

948
01:06:56,410 --> 01:06:59,419
Bisakah kau membantuku dan
Mengatakan kemana pintu keluarnya ?

949
01:07:04,769 --> 01:07:06,879
Baik, apa aku dikerjai ?

950
01:07:07,149 --> 01:07:09,329
Karena kau berlebihan menyukaiku.

951
01:07:11,139 --> 01:07:12,908
Kau tahu, aku cari sendiri saja.

952
01:08:04,999 --> 01:08:06,574
Waktunya semakin habis !

953
01:08:06,598 --> 01:08:08,354
Yo Z, apa Art3mis marah padaku ?

954
01:08:08,355 --> 01:08:11,036
Aku marah padamu !
Kau tak pernah menonton "The Shining" Aech.

955
01:08:11,037 --> 01:08:12,315
Kau tahu aku benci film seram !

956
01:08:12,325 --> 01:08:14,844
- Kita punya kuncinya.
- Cepat ke Kamar 237 !

957
01:08:14,864 --> 01:08:17,428
Kita tak boleh pergi ke Kamar 237.

958
01:08:17,429 --> 01:08:18,842
Harus kita hindari !

959
01:08:18,845 --> 01:08:20,594
Karena ada wanita zombie gila telanjang di sana..,..

960
01:08:20,634 --> 01:08:22,294
Tak ada zombie di "The Shining" !

961
01:08:22,304 --> 01:08:24,381
Mungkin ini tak seharusnya mirip seperti di film.

962
01:08:24,386 --> 01:08:26,043
Kira kuncinya, kaulah yang mengatakannya.

963
01:08:26,053 --> 01:08:28,333
Hei, semua, aku melihat foto Kira.

964
01:08:32,973 --> 01:08:34,283
Di mana ?

965
01:08:41,321 --> 01:08:42,831
Ini Kira

966
01:08:43,121 --> 01:08:44,751
"Lari dari masa lalumu"

967
01:08:45,311 --> 01:08:46,621
"Lompatan yang tak diambil"

968
01:08:48,071 --> 01:08:50,350
Ketakutan terbesar Halliday
Bukanlah "The Shining"..,..

969
01:08:50,360 --> 01:08:52,060
Ataupun buku serta film.

970
01:08:52,820 --> 01:08:55,250
Ketakutan terbesarnya adalah mencium Kira.

971
01:08:56,520 --> 01:08:58,390
Itu lompatan yang tak dia ambil.

972
01:09:07,019 --> 01:09:08,429
Ruang Dansa.

973
01:09:23,639 --> 01:09:25,388
Aech ! Ayolah !

974
01:09:28,897 --> 01:09:30,957
Zombie ! Sudah kubilang !

975
01:09:31,967 --> 01:09:33,457
Itu dia.

976
01:09:34,647 --> 01:09:36,077
Itu Kira.

977
01:09:39,116 --> 01:09:40,472
Ini bukan adegan dari "The Shining"

978
01:09:40,496 --> 01:09:43,246
Z, lihat, ini lingkaran Zombies dari "Mayhem Mansion"..,..

979
01:09:43,256 --> 01:09:44,676
Salah satu game pertama Halliday.

980
01:09:44,686 --> 01:09:47,186
Seluruh penghargaan ke film
"Shining" hanya pengalih.

981
01:09:47,986 --> 01:09:49,786
Satu menit tersisa.

982
01:09:51,215 --> 01:09:53,341
- Bagaimana cara kita mendekatinya ?
- Buat Lompatan.

983
01:09:53,365 --> 01:09:54,675
Tunggu !

984
01:10:03,015 --> 01:10:05,934
Baik, Tn. Mayat, boleh aku memimpin dansa ?

985
01:10:53,310 --> 01:10:54,750
Mau berdansa ?

986
01:10:55,740 --> 01:10:58,910
Kau tahu berapa lama aku
Menunggumu mengatakan itu ?

987
01:11:05,309 --> 01:11:07,385
Yah, yah, yah..,..

988
01:11:07,409 --> 01:11:12,329
Jadi kau menemukan Kunci Giok-ku.

989
01:11:14,469 --> 01:11:16,659
Bayangkan itu.

990
01:11:21,508 --> 01:11:23,018
Terima Kasih.

991
01:11:27,568 --> 01:11:29,887
- Kira sangat cantik..,..
- Bukalah.

992
01:11:58,705 --> 01:12:00,565
Salah satu orang kita melihat mereka..,..

993
01:12:00,575 --> 01:12:01,881
Memasuki Pustaka Media.

994
01:12:01,905 --> 01:12:03,231
Wanita itu memecahkan petunjuknya..,..

995
01:12:03,255 --> 01:12:06,574
Sekarang kita harus memenangkan
Tantangan "The Shining"

996
01:12:09,904 --> 01:12:11,774
Lepaskan aku !
Lepaskan aku !

997
01:12:22,212 --> 01:12:23,822
Tn. Sorrento..,..

998
01:12:23,842 --> 01:12:26,152
Kurasa kau harus melihat ini.

999
01:12:28,742 --> 01:12:30,971
Sekarang Parzival dapat Kunci Gioknya.

1000
01:12:35,671 --> 01:12:37,831
Identitas Positif
Wade Watts

1001
01:12:40,941 --> 01:12:43,130
Dia masih hidup.

1002
01:12:43,150 --> 01:12:45,680
Aku tahu, kuhubungi kau lagi.

1003
01:12:46,060 --> 01:12:48,020
Aku dapat apa yang kau cari.

1004
01:12:52,000 --> 01:12:54,250
Hentikan. Pria itu.

1005
01:12:54,570 --> 01:12:56,209
Yang memiliki Tato.

1006
01:12:56,819 --> 01:12:58,129
Perbesar.

1007
01:13:00,589 --> 01:13:03,639
Masukkan ke pusat data kita,
Ke setiap drone IOI di Columbus.

1008
01:13:03,649 --> 01:13:05,349
Temukan dia.

1009
01:13:05,452 --> 01:13:17,463
Join Sekarang Dapat Bonus Berlimpah
YoubetCash.vip

1010
01:13:30,487 --> 01:13:32,312
Identitas Positif

1011
01:13:32,336 --> 01:13:34,496
- Belanjaannya tiba.
- Bagus.

1012
01:13:35,396 --> 01:13:38,252
"Jika kau tahu jawaban akhirnya,
Di pisahkan oleh Nomer Sihir..,.."

1013
01:13:38,276 --> 01:13:39,986
"Apa yang kau inginkan,
Butuhkan dan dambakan..,..

1014
01:13:39,996 --> 01:13:41,742
"Bisa ditemukan di Benteng Tragis"

1015
01:13:41,766 --> 01:13:43,912
Tragis, itu pernyataan ke Halliday sendiri.

1016
01:13:43,936 --> 01:13:45,965
- Mengapa ?
- Karena dia kesepian.

1017
01:13:45,975 --> 01:13:48,405
Dia tak memiliki siapapun untuk
Menghabiskan waktu sampai akhir hayatnya.

1018
01:13:48,795 --> 01:13:50,011
Ya, itu benar.

1019
01:13:50,035 --> 01:13:53,975
Kontesnya, entah bagaimana
Menghubungkan ke seseorang, siapapun..,..

1020
01:13:54,200 --> 01:13:57,749
Dialah orang yang peduli OASIS
Akan menghubungkan orang di dunia.

1021
01:13:57,849 --> 01:13:59,919
Kurasa dia berusaha mengatakan itu pada kita.

1022
01:14:06,149 --> 01:14:07,459
Wade.

1023
01:14:09,848 --> 01:14:11,588
Kau memahami Halliday.

1024
01:14:11,998 --> 01:14:13,998
Kau mengenalnya lebih baik daripada siapapun.

1025
01:14:15,928 --> 01:14:17,798
Itu sebabnya kurasa kau akan menang.

1026
01:14:18,748 --> 01:14:21,927
Sungguh ?
Kau pikir aku akan menang ?

1027
01:14:26,540 --> 01:14:28,408
Diam di tempat !

1028
01:14:33,646 --> 01:14:35,296
Cek Identitas !

1029
01:14:36,026 --> 01:14:37,456
Berhenti ! Jangan bergerak !

1030
01:14:44,606 --> 01:14:46,155
Ini mengarah ke jalan samping.

1031
01:14:46,575 --> 01:14:48,955
- Kau dulu.
- Kususul kau, cepat pergi !

1032
01:14:50,405 --> 01:14:51,785
Ayolah !

1033
01:14:52,045 --> 01:14:54,185
Wade, OASIS membutuhkanmu.

1034
01:14:54,495 --> 01:14:56,685
- Akan kuperlambat mereka.
- Tunggu ! Tidak, tidak ! Tunggu !

1035
01:14:58,244 --> 01:15:00,154
Kau akan memaafkanku atas ini, aku janji.

1036
01:15:12,313 --> 01:15:13,623
Jangan bergerak !

1037
01:15:18,843 --> 01:15:21,253
Samantha Evelyn Cook.

1038
01:15:21,343 --> 01:15:25,132
IOI telah memperoleh penggabungan
Semua hutangmu yang belum Lunas..,..

1039
01:15:25,142 --> 01:15:28,012
Yang jumlahnya lebih dari 23.000 Kredit.

1040
01:15:28,192 --> 01:15:31,172
Kau akan diserahkan ke
Pusat Loyalti IOI terdekat..,..

1041
01:15:31,182 --> 01:15:32,548
Sampai hutangmu dibayar lunas.

1042
01:15:32,572 --> 01:15:37,681
Termasuk setiap bunga, tunggakan
Atau bayaranmu yang tertunda.

1043
01:15:38,302 --> 01:15:40,500
- Cepat maju !
- Awasi wilayah depan !

1044
01:15:53,141 --> 01:15:56,561
- Pertama ke Kunci ?
- Pertama ke Telur, apa ?

1045
01:15:57,791 --> 01:16:00,250
Jangan pernah percayai siapapun yang kau temui di OASIS.

1046
01:16:01,170 --> 01:16:03,750
Wanita itu mungkin pemuda
Seberat 300 pound bernama Chuck.

1047
01:16:03,840 --> 01:16:06,550
Tinggal di ruang bawah tanah Ibunya di pinggiran Detroit.

1048
01:16:09,290 --> 01:16:10,600
Aech ?!

1049
01:16:11,339 --> 01:16:14,879
Helen ! Ayahku memanggilku
Aech, sampai sekarang. Ayo !

1050
01:16:24,838 --> 01:16:26,988
Benda itu mengambil identitas mobilku !

1051
01:16:41,567 --> 01:16:43,727
Ayo ! Mereka menemukan kita !

1052
01:16:44,337 --> 01:16:45,267
Daito ?

1053
01:16:45,277 --> 01:16:47,207
Nama asliku Toshiro.

1054
01:16:47,297 --> 01:16:49,012
Samantha mengirimi kami pesan.

1055
01:16:49,036 --> 01:16:50,712
Dia menyuruh kami menemuimu di sini.

1056
01:16:50,736 --> 01:16:53,542
- Samantha, mereka membawanya ke..,..
- Ke Pusat Loyalti, aku tahu.

1057
01:16:53,566 --> 01:16:56,946
Dengar, berita kerennya,
Sixers menemukan Tantangan ketiganya.

1058
01:16:57,566 --> 01:16:59,816
- Apa ?
- Cepatlah ! Lekas masuk !

1059
01:17:00,395 --> 01:17:02,505
Ayo, cepat ! Cepat ! Cepat ! Cepat !

1060
01:17:14,934 --> 01:17:17,230
Bagaimana bisa IOI menemukan
Tantangan ketiga begitu cepat ?

1061
01:17:17,254 --> 01:17:19,364
IOI memecahkan tiga baris pertama petunjuknya..,..

1062
01:17:19,374 --> 01:17:20,834
Jadi mereka tahu itu ada di Sektor 14..,..

1063
01:17:20,844 --> 01:17:22,610
Tapi mereka tak bisa menemukan "Benteng Tragisnya"

1064
01:17:22,634 --> 01:17:25,169
Jadi mereka mengirim setiap orang
Yang mereka miliki ke Sektor itu..,..

1065
01:17:25,193 --> 01:17:27,303
Sampai mereka menemukan Benteng yang tepat.

1066
01:17:27,933 --> 01:17:29,443
Sho ?

1067
01:17:29,633 --> 01:17:32,009
Ya, ya, ya !
Umurku 11 tahun, memangnya kenapa ?

1068
01:17:32,033 --> 01:17:33,633
Nama aslinya Xo.

1069
01:17:33,643 --> 01:17:36,543
Tapi semua orang memanggilku Sho.
Tak masalah.

1070
01:17:36,733 --> 01:17:39,212
Tidak, itu masalah.

1071
01:17:39,532 --> 01:17:43,208
Sho, kau anak berusia 11 tahun paling keren di dunia !

1072
01:17:43,232 --> 01:17:45,752
- Dia tahu itu.
- Diamlah, biarkan dia yang bicara.

1073
01:17:46,232 --> 01:17:47,802
Aech.

1074
01:17:50,891 --> 01:17:52,491
Kita harus menyelamatkan Samantha.

1075
01:17:52,501 --> 01:17:54,791
Kita tak bisa menembus pintu IOI.

1076
01:17:54,901 --> 01:17:57,337
Dengar, aku memikirkannya juga,
Tapi aku punya rencana bagus.

1077
01:17:57,361 --> 01:18:00,107
- Kau melihat Rig Sorrento 'kan ?
- Ya.

1078
01:18:00,131 --> 01:18:03,120
Mari kita datangi pria itu
Dan buat dia menyerahkan Art3mis pada kita.

1079
01:18:03,790 --> 01:18:05,241
Aku harus tahu dengan tepat..,..

1080
01:18:05,265 --> 01:18:07,530
Seberapa banyak kau mengingat Rig Serrento ?

1081
01:18:08,960 --> 01:18:10,870
Segalanya.

1082
01:18:11,051 --> 01:18:23,600
YoubetCash.vip
YoubetCash.vip

1083
01:18:25,059 --> 01:18:28,670
Bagian perbaikan, melapor ke Loyalti 31P

1084
01:18:33,148 --> 01:18:37,698
Keamanan, harap melapor ke
Seksi 97 untuk pengawalan

1085
01:18:58,226 --> 01:19:01,566
Hei, anak baru !
Cepat bekerja !

1086
01:19:03,325 --> 01:19:04,965
Cepat bekerja !

1087
01:19:10,585 --> 01:19:13,955
Pelanggaran perintah

1088
01:19:15,524 --> 01:19:18,474
Tanam alat itu setiap 6 kaki.

1089
01:19:23,624 --> 01:19:24,994
Cepatlah.

1090
01:19:27,094 --> 01:19:28,633
Hei, Kau !

1091
01:19:30,133 --> 01:19:32,313
Itu bahan peledak !

1092
01:19:33,673 --> 01:19:37,099
IOI tak mau mengganti setiap
Koin yang hilang jika nilaimu merosot.

1093
01:19:37,223 --> 01:19:38,733
Terus tanam !

1094
01:19:43,692 --> 01:19:46,592
Tantangan apa ini ?
Semacam video game ?

1095
01:19:46,612 --> 01:19:48,768
Game Atari 2600, pak.

1096
01:19:48,792 --> 01:19:52,191
Setiap Game untuk konsol itu.
Ribuan kemungkinan.

1097
01:19:53,021 --> 01:19:54,331
Ayolah !

1098
01:19:59,021 --> 01:20:02,850
Halliday, beginikah caramu menentukan nasib dunia..,..

1099
01:20:02,874 --> 01:20:04,860
Dengan sumber penghasil ekonomi terpenting ?

1100
01:20:05,750 --> 01:20:07,760
- Panggil aku jika hampir berhasil.
- Ya, pak.s

1101
01:20:07,770 --> 01:20:09,570
Tidak ! Tidak ! Tidak !

1102
01:20:11,560 --> 01:20:14,600
Satu menit bermain "Centipede" esnya pecah.

1103
01:20:15,120 --> 01:20:16,781
Pasti game "Joust"

1104
01:20:16,805 --> 01:20:20,245
Halliday masih memegang rekor
Dunia bermain game 2600..,..

1105
01:20:20,569 --> 01:20:24,359
"Pitfall" ! Satu - satunya game 2600
Yang masih memiliki akhir.

1106
01:20:24,579 --> 01:20:27,709
- Kita haru mencoba "Sword Master"
- Game itu dibuat untuk kontes Atari..,..

1107
01:20:37,018 --> 01:20:38,528
I-R0k, apa kabarmu ?

1108
01:20:40,318 --> 01:20:42,447
Sejujurnya, aku perlu terapi fisik karena tubuhku..,..

1109
01:20:42,457 --> 01:20:44,274
Bolanya siap ?

1110
01:20:45,411 --> 01:20:47,117
Seperti yang kau minta.

1111
01:20:51,517 --> 01:20:53,816
Bola Osuvox.

1112
01:20:55,916 --> 01:21:00,376
Bagaimana cara kerjanya ?
Apa ada remot atau tombolnya ?

1113
01:21:01,416 --> 01:21:04,756
Nolan, artefak sihir tingkat 99..,..

1114
01:21:04,796 --> 01:21:08,485
Ini bukan seperti Drone-mu.
Harus kau aktifkan dengan mantera Sihir.

1115
01:21:08,865 --> 01:21:10,555
Kau mau merapalkannya ?

1116
01:21:20,784 --> 01:21:25,454
Anail nathrach, ortha bhais is beatha,
do cheal deanaimh

1117
01:21:25,514 --> 01:21:30,184
Anail nathrach, ortha bhais is beatha,
do cheal deanaimh

1118
01:21:30,413 --> 01:21:35,453
Anail nathrach, ortha bhais is beatha,
do cheal deanaimh

1119
01:22:02,971 --> 01:22:05,417
- Di mana dia ?
- Bagaimana kalian bisa masuk kemari ?

1120
01:22:05,441 --> 01:22:06,641
- Art3mis !
- Siapa ?

1121
01:22:06,651 --> 01:22:09,940
Samantha Cook !
Di mana dia ?

1122
01:22:11,710 --> 01:22:15,386
Jika kau mau bicara, kita bisa bicara
Tapi, turunkan dulu pistolnya.

1123
01:22:15,410 --> 01:22:17,320
Kau membunuh saudari Ibuku.

1124
01:22:18,510 --> 01:22:20,219
Kau pikir aku tak berani membunuhmu ?

1125
01:22:21,719 --> 01:22:24,029
Tenanglah, paham.

1126
01:22:24,069 --> 01:22:27,739
Itu keputusan perusahaan, bukan diriku pribadi.

1127
01:22:27,749 --> 01:22:28,979
Di mana dia ?!

1128
01:22:28,989 --> 01:22:31,247
Dia di bawah, di Pusat Loyalti.

1129
01:22:31,271 --> 01:22:34,088
Aku tahu dia ada di Pusat Loyalti.

1130
01:22:34,648 --> 01:22:37,259
Katakan padaku, di mana Rignya..,..

1131
01:22:37,283 --> 01:22:39,458
Dan kode akses untuk menghubunginya.

1132
01:22:40,518 --> 01:22:42,258
Ya, sepertinya harus kulakukan.

1133
01:22:45,617 --> 01:22:47,887
Mulai dengan kode akses.

1134
01:22:49,097 --> 01:22:51,167
645-725

1135
01:22:51,267 --> 01:22:52,777
Di mana Rig-nya ?

1136
01:23:03,416 --> 01:23:05,156
Kurasa Nolan ketakutan.

1137
01:23:05,416 --> 01:23:07,446
Bagus sekali, Z.
Kita langsung masuk.

1138
01:23:07,456 --> 01:23:10,055
Jadi dia tak sadar masih berada di OASIS ?

1139
01:23:11,615 --> 01:23:13,525
Inilah yang Sorrento lihat.

1140
01:23:14,015 --> 01:23:15,515
Tapi ini..,..

1141
01:23:15,765 --> 01:23:17,625
Kita membuatnya melihat ini.

1142
01:23:18,465 --> 01:23:21,814
Kita mendapatkannya saat Transit
Seolah Dia keluar dari OASIS.

1143
01:23:22,114 --> 01:23:24,700
Dia mengira kembali ke
Kantornya di dunia nyata, tapi..,..

1144
01:23:24,724 --> 01:23:28,490
Sebenarnya dia di sini,
Di Kantor mirip yang dibuat Aech.

1145
01:23:28,514 --> 01:23:31,114
Pada dasarnya, kau meretas Rig-nya..,..

1146
01:23:31,124 --> 01:23:33,889
Rig besar milik Sorrento
Mudah ditemukan tapi sulit diretas.

1147
01:23:33,913 --> 01:23:36,713
Kecuali dia cukup bodoh meninggalkan kata sandinya.

1148
01:23:36,733 --> 01:23:39,583
- Pusat Loyalti, aku masuk.
- Baik, mari bekerja.

1149
01:23:47,612 --> 01:23:49,942
- Arty ?
- Z, Z, Z !

1150
01:23:49,952 --> 01:23:53,482
Arty, jangan katakan apapun,
Aku langsung bicara ke audiomu

1151
01:23:55,122 --> 01:23:56,248
Bagaimana caramu menemukanku ?

1152
01:23:56,272 --> 01:23:58,651
Kami dapat kata sandinya.
Meretas Rig Sorrento.

1153
01:23:59,971 --> 01:24:01,817
Z, aku harus mengatakan sesuatu.

1154
01:24:01,841 --> 01:24:04,377
Jangan sekarang, ada yang harus kutunjukkan padamu
Lalu kubawa kau pergi dari sana

1155
01:24:04,401 --> 01:24:05,831
Sixers menemukan Tantangan ketiganya..,..

1156
01:24:05,841 --> 01:24:07,151
Ada di Planet Doom.

1157
01:24:07,941 --> 01:24:11,051
Ada lagi, mereka baru memasang
Perisai Kekuatan di sektiar Anorok.

1158
01:24:15,611 --> 01:24:18,071
Kudengar salah satu petugas
Mengatakan "Bola Osuvox"

1159
01:24:18,081 --> 01:24:20,751
Dan satu - satunya cara mematikannya hanya dari dalam.

1160
01:24:20,831 --> 01:24:23,940
Dia benar, artefak tingkat 99.

1161
01:24:24,050 --> 01:24:27,020
Menciptakan pelindung Sihir yang tak bisa ditembus.

1162
01:24:27,110 --> 01:24:28,086
Tak ada cara memasukinya.

1163
01:24:28,110 --> 01:24:29,770
Baik, dengar, itu tak penting sekarang..,..

1164
01:24:29,780 --> 01:24:31,930
Yang terpenting mengeluarkanmu dari Rig.

1165
01:24:34,509 --> 01:24:37,079
Baik, aku melihat diagram Rigmu

1166
01:24:39,409 --> 01:24:42,604
Jika kau gapai kaki kirimu
Arah jam 11, ada semacam..,..

1167
01:24:42,628 --> 01:24:44,519
Panel di atas kepalamu

1168
01:24:48,952 --> 01:24:50,810
Ya, aku bisa merasakannya.

1169
01:24:50,834 --> 01:24:52,749
Baik, seharusnya ada dua pegangan pelepas..,..

1170
01:24:52,773 --> 01:24:54,368
Arah jam 9 dan 3,
Kau bisa merasakannya ?

1171
01:24:54,378 --> 01:24:56,418
- Ya, dapat.
- Tarik ke arahmu

1172
01:24:59,007 --> 01:25:01,757
Baik, di dalam panel, ada tuas,
Raih dengan tangan kananmu..,..

1173
01:25:01,777 --> 01:25:04,517
Dan geser ke kiri,
Itu bisa membebaskanmu

1174
01:25:12,266 --> 01:25:14,276
Berhasil ! Aku bebas !

1175
01:25:14,706 --> 01:25:20,196
LNT POD 41-F, kau diberikan
Izin istirahat selama 10 menit

1176
01:25:25,505 --> 01:25:30,405
41-F, kau bisa istirahat selama
10 menit, segera ke tempat istirahat

1177
01:25:31,605 --> 01:25:34,065
- Wade, kau masih di sana ?
- Ya, ya, aku di sini, di mana kau ?

1178
01:25:34,075 --> 01:25:35,454
Di mana Kantor Sorrento ?

1179
01:25:35,455 --> 01:25:37,478
Ada di Ruang Perang IOI
Dua tingkat di atas..,..

1180
01:25:37,503 --> 01:25:39,268
Tempatmu berada, tapi itu bukan jalan keluarnya

1181
01:25:39,604 --> 01:25:41,274
Apa kata sandinya ?

1182
01:25:42,584 --> 01:25:48,179
- Wade, jawab aku.
- Baik, kata sandinya B055man69

1183
01:25:48,203 --> 01:25:50,043
Tapi Arty, kau harus pergi

1184
01:25:50,203 --> 01:25:51,793
Kau harus mengumpulkan Pasukan.

1185
01:25:52,703 --> 01:25:53,663
Pasukan ?

1186
01:25:53,683 --> 01:25:55,809
Pergilah ke Planet Doom dan tunggu sinyalku

1187
01:25:55,833 --> 01:25:57,143
Sinyal apa ?

1188
01:25:57,403 --> 01:25:58,633
Akan kumatikan Perisainya.

1189
01:25:58,643 --> 01:26:00,992
Tunggu, Arty, tunggu !
Kau harus pergi dari sana ! Arty !

1190
01:26:10,062 --> 01:26:12,462
Hei, Berapa banyak mereka membayarmu ?

1191
01:26:12,472 --> 01:26:16,271
Karena aku punya banyak uang,
Kau tahu, aku bisa memberimu uang seluas Hutan.

1192
01:26:16,301 --> 01:26:18,431
Hei, diamlah !

1193
01:26:18,781 --> 01:26:20,091
Baik.

1194
01:26:42,299 --> 01:26:45,009
Ini tak nyata, kalian membajak sinyalku.

1195
01:26:45,899 --> 01:26:47,209
Teman - teman ?

1196
01:27:05,483 --> 01:27:08,113
F'Nale, mereka meretas Rigku.
Mereka membebaskan gadis itu.

1197
01:27:08,123 --> 01:27:09,753
Temui aku di Loyalti.

1198
01:27:24,242 --> 01:27:27,517
41-F, kau melebihi waktu istirahatmu

1199
01:27:27,541 --> 01:27:31,601
Melaporlah ke keamanan atau
Jumlah Koinmu akan dijadikan nol

1200
01:27:40,230 --> 01:27:41,550
Jadi..,..

1201
01:27:42,000 --> 01:27:45,180
Dia pergi dari sini,
Bagaimana bisa terjadi ?

1202
01:27:45,190 --> 01:27:46,956
Mereka pintar, mereka tahu
Apa yang mereka lakukan.

1203
01:27:46,980 --> 01:27:50,196
Tapi kita tahu mereka ada di Columbus dan sekarang..,..

1204
01:27:50,220 --> 01:27:52,509
Tunggu, kita tahu apa ?
Apa yang kita ketahui ?

1205
01:27:52,519 --> 01:27:54,989
Kami mendapat data mobil mereka..,..

1206
01:27:55,379 --> 01:27:58,029
- Kami menemukannya.
- "Kami menemukannya" ?

1207
01:27:58,439 --> 01:28:01,779
Kedengarannya itu bisa jadi
Tulisan bagus di batu nisan kita.

1208
01:28:01,789 --> 01:28:03,398
Mengapa tak langsung kau katakan padaku ?

1209
01:28:03,408 --> 01:28:04,808
Ini masih tak ada hubungannya.

1210
01:28:04,818 --> 01:28:06,057
Aku harus tahu dimana mereka.

1211
01:28:06,082 --> 01:28:07,708
Kita harus tahu !
Kita harus menemukan mereka !

1212
01:28:07,718 --> 01:28:10,684
Mereka anak kecil, Nolan !
Bersikaplah dewasa !

1213
01:28:10,708 --> 01:28:12,478
Lakukan tugasmu dan kulakukan tugasku..,..

1214
01:28:12,488 --> 01:28:15,947
Kecuali kau ingin menggunakan ini
Dan mengejar mereka sendiri !

1215
01:28:20,427 --> 01:28:21,747
Temukan mereka !

1216
01:28:30,776 --> 01:28:32,746
Novel Nancy Drew komplit.

1217
01:28:33,816 --> 01:28:36,366
Olah tubuh Kegggle.

1218
01:28:37,276 --> 01:28:38,806
Dapat

1219
01:28:39,586 --> 01:28:42,035
"Selamat, kau adalah pemilik Bola Osuvox..,.."

1220
01:28:42,045 --> 01:28:45,501
"Artefak Sihir Tingkat 99,
Baca petunjuknya sebelum menggunakannya..,.."

1221
01:28:45,525 --> 01:28:48,155
"Untuk menyalakan dan mematikan"
Matikan, ya, matikan.

1222
01:28:48,175 --> 01:28:50,515
Ucapkan mantera ini di jarak 10 kaki dari Bola..,..

1223
01:28:52,434 --> 01:28:57,044
Anail nathrach, ortha bhais is beatha,
do cheal deanaimh.

1224
01:29:04,433 --> 01:29:06,613
Warga OASIS..,..

1225
01:29:06,703 --> 01:29:08,943
Aku Parzival, yang pertama mendapat Kunci.

1226
01:29:09,573 --> 01:29:12,579
Aku bicara ke kalian semua di sini
Karena masa depan kita terancam.

1227
01:29:12,603 --> 01:29:15,983
Karena ada orang yang rela melakukan apapun
Demi memenangkan Kontes ini.

1228
01:29:16,603 --> 01:29:18,218
Sebagian dari kalian tahu itu.

1229
01:29:18,242 --> 01:29:22,282
Kalian kehilangan lebih dari sekedar
Avatar atau senjata.

1230
01:29:22,602 --> 01:29:24,582
Ada yang kehilangan kebebasan mereka.

1231
01:29:24,902 --> 01:29:26,812
Bahkan ada yang kehilangan nyawa.

1232
01:29:28,971 --> 01:29:31,221
Dan sekarang, ini.

1233
01:29:31,871 --> 01:29:35,311
Perisai Pelindung di sekitar Tantangan ketiga.

1234
01:29:37,331 --> 01:29:40,871
Aku datang kemari untuk kabur
Dari hidup buruk yang harus kujalani

1235
01:29:41,430 --> 01:29:44,186
Tapi aku tinggal, seperti kebanyakan dari kalian..,..

1236
01:29:44,210 --> 01:29:48,980
Karena aku menemukan sesuatu
Yang jauh lebih besar daripada diriku

1237
01:29:49,290 --> 01:29:50,940
Aku menemukan Tujuan

1238
01:29:52,000 --> 01:29:54,039
Aku menemukan teman

1239
01:29:55,469 --> 01:29:59,149
Dan ya, aku tahu ini klise, tapi..,..

1240
01:30:00,269 --> 01:30:02,079
Aku menemukan Cinta

1241
01:30:03,299 --> 01:30:07,358
Dan aku tak mau kehilangan ke seorang
Pria brengsek bernama Nolan Sorrento

1242
01:30:07,428 --> 01:30:11,018
Dasar bocah !
Cepat kembali bekerja !

1243
01:30:11,628 --> 01:30:14,578
Dia mengira kita terlalu sibuk
Sampai tak menyadari..,..

1244
01:30:15,920 --> 01:30:20,237
Nolan Sorrento mengira kita tak akan melawannya

1245
01:30:20,667 --> 01:30:25,877
Pak ! Pak ! Rekamannya menyebar !
Rekamannya ada di segala tempat !

1246
01:30:26,627 --> 01:30:28,837
Dan sekarang kita harus menyerahkan OASIS padanya ?

1247
01:30:36,466 --> 01:30:38,106
Parzival itu..,..

1248
01:30:43,195 --> 01:30:46,475
- Cepatlah, cepat !
- Ya, pak

1249
01:30:47,572 --> 01:30:49,142
Tangan kiri

1250
01:30:49,342 --> 01:30:51,768
Tangan kiri

1251
01:30:58,164 --> 01:31:00,874
Dia mengira kita tak akan melawan

1252
01:31:00,884 --> 01:31:03,574
Yah..,.. Menurutku dia salah !

1253
01:31:03,664 --> 01:31:07,282
Menurutku, katakan ke Klan Gunter
Di Tambang Emas Gygax.

1254
01:31:07,283 --> 01:31:10,953
Aktifkan, The Iron Giant.

1255
01:31:34,761 --> 01:31:36,511
Tanyai diri kalian..,..

1256
01:31:36,991 --> 01:31:39,731
Kalian rela jika diusir dari OASIS ?

1257
01:31:39,861 --> 01:31:42,071
Apa kalian rela bertempur ?

1258
01:31:43,211 --> 01:31:45,570
Aku Parzival dari "The High Five"

1259
01:31:45,770 --> 01:31:48,336
Dalam nama Art3mis
Dan dalam nama Aech

1260
01:31:48,360 --> 01:31:50,880
Dalam nama Daito dan Sho

1261
01:31:51,320 --> 01:31:54,070
Kami minta kalian bergabung di Planet Doom

1262
01:31:54,760 --> 01:31:57,319
Dalam nama James Halliday..,..

1263
01:31:57,789 --> 01:31:59,959
Bantu kami menyelamatkan OASIS.

1264
01:32:54,956 --> 01:32:57,516
Tidak ! Tidak ! Tidak !

1265
01:33:07,355 --> 01:33:10,264
tak ada orang gagal yang punya teman.

1266
01:33:32,063 --> 01:33:34,892
Tim Kuadran 4, persiapkan senjata,
Kalian harus maju.

1267
01:33:48,326 --> 01:33:51,326
Satu menit di "Sword Quest" Esnya pecah.

1268
01:33:54,476 --> 01:33:56,582
Tiga kali kita mencoba "Sword Quests"
Apa selanjutnya ?

1269
01:33:56,606 --> 01:33:58,406
- "Dark Cavern" "Laser Blast"
- "Super Breakout"

1270
01:33:58,416 --> 01:33:59,605
Game "Adventure"

1271
01:33:59,615 --> 01:34:03,411
Terbit tahun 1979 untuk konsol 2600
"Advanture" diciptakan oleh Warren Robinett..,..

1272
01:34:03,435 --> 01:34:05,945
Dialah perancang video game pertama
Yang menyembunyikan namanya..,..

1273
01:34:05,955 --> 01:34:07,915
- Sebenarnya itu adalah..,..
- Cobalah "Adventure"

1274
01:34:09,315 --> 01:34:10,955
Mainkan "Adventure"

1275
01:35:03,140 --> 01:35:05,516
Lebih dari semenit dan kami masih hidup.

1276
01:35:05,540 --> 01:35:07,270
Ini pasti game yang tepat.

1277
01:35:07,700 --> 01:35:13,549
Anail nathrach, ortha bhais is beatha,
do cheal deanaimh

1278
01:35:14,399 --> 01:35:17,579
Berapa lama Bolanya bertahan ?

1279
01:35:20,499 --> 01:35:24,749
Anail nathrach, ortha bhais is beatha,
do cheal deanaimh

1280
01:35:24,888 --> 01:35:30,648
Menurutku sekitar 10 juta tahun, jadi..,..
Kita akan baik - baik saja.

1281
01:35:30,798 --> 01:35:35,698
Anail nathrach, ortha bhais is beatha,
do cheal deanaimh

1282
01:35:47,997 --> 01:35:49,766
Pertama ke Kunci ?!

1283
01:35:49,796 --> 01:35:54,577
- Pertama ke Telur !
- Pertama ke Telur !

1284
01:36:23,003 --> 01:36:24,513
"Adventure"

1285
01:36:41,221 --> 01:36:43,061
Apa ?
Yang benar saja !

1286
01:37:16,118 --> 01:37:18,734
Sixers menjalankan Tantangan akhir
Memainkan game Atari 2600.

1287
01:37:18,758 --> 01:37:20,748
Apa kau di Ruang Perang Sixers ?

1288
01:37:21,148 --> 01:37:24,558
- Tidak, kau harus pergi dari sana.
- Mereka memainkan "Adventure"

1289
01:37:24,888 --> 01:37:27,048
"Adventure" tentu saja.

1290
01:37:27,058 --> 01:37:28,793
Diciptakan oleh Warren Robinett..,..

1291
01:37:28,817 --> 01:37:30,769
Dialah yang pertama kali Menyembunyikan
"Easter Egg" dalam..,..

1292
01:37:30,793 --> 01:37:31,793
Awas !

1293
01:37:36,717 --> 01:37:38,577
Kita mencari Truk USPS.

1294
01:37:38,587 --> 01:37:42,186
Plat Ohio, model tahun 2036.

1295
01:37:51,756 --> 01:37:54,505
Tak Sesuai

1296
01:38:01,015 --> 01:38:04,185
Daito, kapan kau bergabung dalam pertempuran ?

1297
01:38:18,143 --> 01:38:20,643
- Peluruku habis ! Senjataku kosong.
- Tembakan terakhir dariku.

1298
01:38:20,653 --> 01:38:22,149
Butuh senjata !

1299
01:38:22,173 --> 01:38:26,383
- Meriam artileri Anti-personil !
- Meriam artileri Anti-personil !

1300
01:38:29,112 --> 01:38:31,882
- Pistol Besar !
- Pistol Besar !

1301
01:38:36,772 --> 01:38:38,082
Yo, Z !

1302
01:38:38,572 --> 01:38:39,922
Yo, Z !

1303
01:38:39,972 --> 01:38:41,841
Cobalah Si Kecil ini.

1304
01:38:47,551 --> 01:38:49,151
Lempar dia ! Lempar dia !

1305
01:38:50,611 --> 01:38:52,351
Itu si brengsek Chucky !

1306
01:38:57,770 --> 01:38:59,559
Pindah ! Pindah !

1307
01:38:59,656 --> 01:39:00,920
Cepat ! Cepat !

1308
01:39:58,946 --> 01:40:00,676
Mechagodzilla !

1309
01:40:21,554 --> 01:40:23,374
Daito, kami membutuhkanmu !

1310
01:40:23,664 --> 01:40:25,010
Daito, sekarang juga !

1311
01:40:25,034 --> 01:40:28,124
Pergi ke Jembatan, sekarang !
Perhatiannya teralih, cepat, cepat !

1312
01:40:44,332 --> 01:40:46,163
Aku memilih Gundam

1313
01:41:09,531 --> 01:41:10,841
Z !

1314
01:41:30,580 --> 01:41:31,586
Arty !

1315
01:41:31,610 --> 01:41:34,439
Pergilah ke Kastil !
Menangkan Kunci ke-3 sebelum mereka !

1316
01:41:45,878 --> 01:41:46,648
Apa itu ?

1317
01:41:46,658 --> 01:41:49,338
Waktunya 30 detik sebelum kembali ke awal.

1318
01:42:01,011 --> 01:42:04,151
Daito, mundur ! Mundur !
Waktumu 10 detik !

1319
01:42:18,690 --> 01:42:20,200
Pertama ke Telur !

1320
01:42:59,086 --> 01:43:00,776
Sial ! Ternyata gadis itu !

1321
01:43:20,415 --> 01:43:21,525
Arty !

1322
01:43:22,165 --> 01:43:23,275
Arty !

1323
01:43:23,784 --> 01:43:25,764
Z, kita harus pergi ke Kastil.

1324
01:43:32,454 --> 01:43:35,094
Gadis itu tak pernah pergi !
Dia masih ada di sini.

1325
01:43:37,743 --> 01:43:39,703
Gadis itu ada di Ruang Perang !

1326
01:44:34,309 --> 01:44:36,249
Sho, bertahanlah !

1327
01:44:43,368 --> 01:44:45,078
Mengisi Ulang

1328
01:44:55,117 --> 01:44:56,787
Tidak !

1329
01:45:19,475 --> 01:45:21,251
Arty, kami bisa sendiri,
Kau harus keluar !

1330
01:45:21,275 --> 01:45:23,945
Jika gamenya memang "Adventure"
Mengapa mereka belum memenangkannya ?

1331
01:45:24,025 --> 01:45:26,274
Aku tak tahu.
Arty, aku serius.

1332
01:45:26,284 --> 01:45:28,284
Sorrento gila
Dia bisa membunuhmu

1333
01:45:30,004 --> 01:45:31,444
Kau lihat kemana ?

1334
01:45:32,054 --> 01:45:33,584
Tak ada apapun di sana.

1335
01:45:34,904 --> 01:45:36,414
Kau dalam masalah 'kan ?

1336
01:45:39,223 --> 01:45:40,583
Samantha..,..

1337
01:45:41,653 --> 01:45:44,109
- Kau tahu aku mencintaimu.
- Bukan saatnya, Z.

1338
01:45:44,133 --> 01:45:45,433
Aku bisa mengatasi Tantangannya..,..

1339
01:45:45,443 --> 01:45:47,883
Tapi aku tak bisa membiarkanmu
Terluka di dunia nyata.

1340
01:45:48,773 --> 01:45:52,012
Keluarlah dari IOI
Dan temui kami di River South.

1341
01:45:58,172 --> 01:45:59,848
Wade, tidak.

1342
01:45:59,872 --> 01:46:01,748
Kau akan memaafkanku untuk ini, aku janji.

1343
01:46:01,772 --> 01:46:03,581
Tunggu, tidak, tidak !

1344
01:46:13,231 --> 01:46:16,280
Bangunlah, Sixers.
Mulailah dari awal.

1345
01:46:16,510 --> 01:46:18,940
Cepat bergerak, cepat !
Giliranmu !

1346
01:46:37,369 --> 01:46:39,894
Granat Tangan Suci !
Berapa harganya ?

1347
01:46:39,918 --> 01:46:42,778
Kurang dari kerugian mereka.

1348
01:46:43,863 --> 01:46:45,073
Apa itu ?

1349
01:46:55,462 --> 01:46:58,102
Pak, Gunter mendekati Tantangan.

1350
01:46:58,262 --> 01:47:00,222
- I-R0k ?
- Dalam posisi, pak.

1351
01:47:00,232 --> 01:47:01,468
Siapkan Rigku.

1352
01:47:01,492 --> 01:47:02,872
Esnya tak pecah.

1353
01:47:03,162 --> 01:47:04,601
Masih bermain.

1354
01:47:14,461 --> 01:47:15,771
Tunggu.

1355
01:47:15,901 --> 01:47:17,300
Dia berusaha menang.

1356
01:47:20,390 --> 01:47:21,700
Ya !

1357
01:47:21,990 --> 01:47:23,400
Aku menang !

1358
01:47:26,360 --> 01:47:27,800
Dia kalah.

1359
01:47:28,310 --> 01:47:29,809
Bukan "Adventure"

1360
01:47:34,459 --> 01:47:36,569
Setiap orang yang menang..,..

1361
01:47:37,469 --> 01:47:38,775
Kalah.

1362
01:47:38,799 --> 01:47:40,369
Ini bukan soal menang..,..

1363
01:47:40,959 --> 01:47:42,428
Ini soal bermain.

1364
01:47:43,188 --> 01:47:45,158
Ingat pengumuman Halliday.

1365
01:47:45,788 --> 01:47:47,114
Kuncinya tak terlihat..,..

1366
01:47:47,138 --> 01:47:50,028
Dan Kuncinya tersembunyi di Ruang Gelap,
Kuncinya ada di Pusat Labirin.

1367
01:47:50,858 --> 01:47:54,037
Ada rahasia di "Adventure"
Kau tak bisa memenangkannya dengan menang.

1368
01:47:54,587 --> 01:47:57,067
Kau menemukannya dengan berkeliaran di Ruang Gelap.

1369
01:47:57,477 --> 01:47:59,213
Sampai kau dapat Titik tak terlihat.

1370
01:47:59,237 --> 01:48:01,133
Mudah sekali jika kau tahu apa yang kau lakukan.

1371
01:48:01,357 --> 01:48:02,667
Sungguh ?

1372
01:48:02,957 --> 01:48:04,847
Biar kuselesaikan untukmu.

1373
01:48:09,316 --> 01:48:12,596
Kesempatan terakhirmu, Wade.
Kesempatan terakhir.

1374
01:48:12,856 --> 01:48:13,886
Serahkan Kuncinya.

1375
01:48:13,896 --> 01:48:18,265
Kuberikan kau $ 50 juta ke rekeningmu sekarang juga.

1376
01:48:19,155 --> 01:48:21,355
Mengapa aku harus melakukan itu ?

1377
01:48:22,905 --> 01:48:24,561
Bung, itu Bom "Cataclist" !

1378
01:48:24,585 --> 01:48:26,081
Secara pribadi aku tak peduli.

1379
01:48:26,105 --> 01:48:28,415
Kurasa kau tak akan pernah
Menginjakkan kaki ke OASIS lagi..,..

1380
01:48:28,425 --> 01:48:30,484
Tak lagi berurusan dengan ini semua..,..

1381
01:48:30,494 --> 01:48:34,524
Tapi aku tahu betapa pentingnya
Kompetisi Halliday bagimu.

1382
01:48:35,684 --> 01:48:37,994
Tak akan kubiarkan masa depan OASIS..,..

1383
01:48:38,014 --> 01:48:40,120
Berada di tanganmu, Nolan Sorrento.

1384
01:48:40,144 --> 01:48:42,863
Itu tak masalah.
Tiga langkah mudah.

1385
01:48:43,263 --> 01:48:44,113
Satu.

1386
01:48:44,123 --> 01:48:45,513
Tunggu, kukira kau hanya menggertak.

1387
01:48:45,523 --> 01:48:46,852
Kau tahu Bom itu bisa membunuh kita semua.

1388
01:48:46,853 --> 01:48:48,619
Avatarku ini kubuat selama 10 tahun.

1389
01:48:48,643 --> 01:48:51,723
- Kesempatan terakhir, dua.
- Aku tak mau mati seperti ini.

1390
01:48:51,803 --> 01:48:54,922
Gertakan murahan, kau bahkan
Tak tahu cara mengaktifkan Bolanya.

1391
01:49:06,453 --> 01:49:08,162
Ya, aku merasakannya.

1392
01:49:09,052 --> 01:49:10,912
Tapi ini duniaku, Sorrento.

1393
01:49:15,202 --> 01:49:16,962
Hadoken !

1394
01:49:36,250 --> 01:49:38,590
- Tidak ! Tidak !
- Langkah Ketiga.

1395
01:49:38,900 --> 01:49:40,220
Tidak ! Tidak !

1396
01:50:37,665 --> 01:50:39,485
Lepaskan aku dari kostum ini !

1397
01:50:55,174 --> 01:50:56,484
Teman - teman ?

1398
01:51:03,443 --> 01:51:05,393
Z ! Dia masih hidup !

1399
01:51:10,472 --> 01:51:12,352
Nyawa Tambahan

1400
01:51:13,102 --> 01:51:14,582
Nyawa Tambahan ?

1401
01:51:17,672 --> 01:51:19,252
Terima kasih, Kurator.

1402
01:51:21,502 --> 01:51:23,041
Tunggu !

1403
01:51:27,841 --> 01:51:30,191
Siaran Langsung
Parzival Bermain Mendapat Kunci Kristal

1404
01:51:30,601 --> 01:51:32,851
Siaran langsung di seluruh saluran OASIS.

1405
01:51:33,171 --> 01:51:35,720
Halliday ingin semua orang melihat akhir Kontes.

1406
01:51:35,778 --> 01:51:37,638
Itulah sifat Halliday !

1407
01:51:37,898 --> 01:51:41,084
- Kita sudah mencoba "Adventure"
- Tidak, kita mencoba untuk menang.

1408
01:51:41,108 --> 01:51:43,458
Tapi ruang tersembunyinya
Tak berada di akhir game.

1409
01:51:43,588 --> 01:51:46,418
Kau harus langsung menuju ke
Titik tak terlihat di awal game.

1410
01:51:59,796 --> 01:52:00,972
Itukah dia ?

1411
01:52:00,996 --> 01:52:04,926
Rambut merah, seragam IOI,
Tak tahu berada di Planet mana.

1412
01:52:05,286 --> 01:52:06,596
Itu dia.

1413
01:52:18,025 --> 01:52:20,675
Aku Toshiro.
Kau mengenalku sebagai Daito.

1414
01:52:27,344 --> 01:52:28,654
Hei, Arty.

1415
01:52:30,924 --> 01:52:32,704
Ya, aku tahu.

1416
01:52:33,094 --> 01:52:34,664
Tak seperti yang kau duga.

1417
01:52:34,674 --> 01:52:37,603
Ya, aku tak menduga seorang..,..

1418
01:52:37,883 --> 01:52:40,163
Model berusia 30 tahunan menyupiri Truk.

1419
01:52:41,603 --> 01:52:42,913
Wade ?

1420
01:52:43,503 --> 01:52:45,559
Jika Bom Cataclist meledak,
Mengapa kau masih bisa bermain ?

1421
01:52:45,583 --> 01:52:48,402
Nyawa tambahan, ceritanya panjang.
Maaf aku menembakmu.

1422
01:52:50,842 --> 01:52:53,072
- Sho ?
- Apa ?

1423
01:52:53,073 --> 01:52:54,652
Apa harus kupakai papan bertuliskan..,..

1424
01:52:54,662 --> 01:52:57,272
"Usiaku 11 tahun, tembak aku dulu" ?

1425
01:52:57,282 --> 01:52:58,372
Tidak, tak usah.

1426
01:52:58,392 --> 01:53:00,457
- Beri aku pelukan !
- Ninja tak memeluk !

1427
01:53:00,481 --> 01:53:02,511
Baik, semuanya ! Pegangan sesuatu !

1428
01:53:23,497 --> 01:53:25,309
--- Cocok ---
- Kena kau !

1429
01:53:28,639 --> 01:53:30,579
Ayolah, Nolan. Angkatlah.

1430
01:53:32,469 --> 01:53:34,819
F'Nale, beri aku kabar baik.

1431
01:53:35,499 --> 01:53:37,874
Ada Drone yang mengejar mereka.
Aku sudah dekat.

1432
01:53:37,898 --> 01:53:41,048
- Kirimkan koordinatnya
- Serahkan ini padaku, Nolan.

1433
01:53:43,028 --> 01:53:44,338
Nolan ?

1434
01:53:44,898 --> 01:53:46,208
Nolan !

1435
01:53:47,063 --> 01:53:48,260
Keluar !

1436
01:53:56,884 --> 01:53:58,325
Berikan itu padaku.

1437
01:54:03,036 --> 01:54:04,706
Ada apa di luar sana ?

1438
01:54:09,586 --> 01:54:12,246
Game mereka sudah berakhir,
Apa yang mereka lihat ?

1439
01:54:14,435 --> 01:54:16,915
Kunci Terakhir,
Tantangannya disiarkan.

1440
01:54:18,785 --> 01:54:22,565
Kau tahu, Warren Robinett
Bangga akan "Adventure"

1441
01:54:23,075 --> 01:54:25,335
Dia ingin orang - orang tahu siapa penciptanya

1442
01:54:26,222 --> 01:54:28,852
Itu sebabnya dia menciptakan
"Easter Egg" Digital pertama.

1443
01:54:29,022 --> 01:54:31,622
Untuk menemukannya, kau bahkan tak perlu menang.

1444
01:54:31,722 --> 01:54:35,578
Kau harus bermain dan mencarinya..,..

1445
01:54:35,602 --> 01:54:39,131
Dalam ruangan untuk menemukan Titik tak terlihat.

1446
01:54:40,181 --> 01:54:42,581
Kalian bawa kembali Titiknya
Ke layar utama dan..,..

1447
01:54:42,861 --> 01:54:47,061
Begitulah kalian menemukan "Easter Egg"
Pertama yang diletakkan dalam video game.

1448
01:54:47,261 --> 01:54:49,181
Nama sang penciptanya.

1449
01:54:49,182 --> 01:54:50,291
Dibuat Oleh Warren Robinett

1450
01:55:13,019 --> 01:55:15,115
Apa yang terjadi ?
Aku tak bisa melihat apapun.

1451
01:55:15,139 --> 01:55:17,138
Parzival mendapat Kunci Kristalnya !

1452
01:55:32,057 --> 01:55:34,247
Kau menginginkannya atau tidak ?

1453
01:55:37,127 --> 01:55:39,027
Aech, apa yang terjadi ?

1454
01:55:39,037 --> 01:55:41,156
Melatih permainan Mario Cart.
Memangnya apa yang kau pikir ?

1455
01:55:41,166 --> 01:55:43,166
IOI berusaha membunuh kita !

1456
01:55:57,465 --> 01:55:59,725
Semua yang melihat,
Jika kalian di Columbus Sacks..,..

1457
01:55:59,735 --> 01:56:02,801
Ini aku Perzival.
Nama asliku Wade Watts..,..

1458
01:56:02,825 --> 01:56:03,901
Dan kami butuh bantuan kalian.

1459
01:56:03,925 --> 01:56:07,024
- Aech, pergilah ke Stacks.
- Baik, pegangan !

1460
01:56:32,722 --> 01:56:34,662
Cepat masukkan Kuncinya !
Apa sulitnya ?

1461
01:56:40,082 --> 01:56:41,391
Ayolah !

1462
01:57:06,979 --> 01:57:08,379
Inikah ?

1463
01:57:08,969 --> 01:57:15,175
Ya, memang ini. Sekarang kau harus
Menandatangani berkasnya dan OASIS jadi milikmu.

1464
01:57:15,199 --> 01:57:19,636
Kau akan jadi pemilik satu - satunya.

1465
01:57:19,640 --> 01:57:22,252
Itu lumayan 'kan ?

1466
01:57:43,017 --> 01:57:44,657
Aku perlu waktu sebentar.

1467
01:58:12,615 --> 01:58:13,985
Ini tak beres.

1468
01:58:15,225 --> 01:58:18,035
Pena ini, Kontraknya.

1469
01:58:21,434 --> 01:58:25,204
Ini momen dimana Halliday membuat
Morrow menandatangani bagiannya di Gragarous.

1470
01:58:25,874 --> 01:58:28,074
Itu kesalahan terbesar dalam hidupnya.

1471
01:58:28,514 --> 01:58:29,944
Dia tahu itu.

1472
01:58:32,323 --> 01:58:34,093
Ini tak mungkin akhirnya.

1473
01:58:35,663 --> 01:58:37,183
Ini ujian.

1474
01:58:41,933 --> 01:58:44,222
Aku tak akan membuat kesalahan sama sepertimu.

1475
01:58:50,355 --> 01:58:52,420
Baguslah.

1476
01:58:55,032 --> 01:58:58,621
Aku hanya ingin memastikan.

1477
01:59:12,240 --> 01:59:14,020
Di sinilah kau tumbuh besar.

1478
01:59:23,569 --> 01:59:26,419
Oh, itu diriku di masa lalu.

1479
01:59:27,009 --> 01:59:29,829
Aku suka dia ada di sini dari waktu ke waktu.

1480
01:59:30,439 --> 01:59:32,624
Hei, aku ingin menunjukkanmu sesuatu.

1481
01:59:32,841 --> 01:59:34,672
Ini..,.. Kemarilah.

1482
01:59:34,675 --> 01:59:36,400
Inilah Tombolnya.

1483
01:59:36,424 --> 01:59:39,644
Jika kau tekan, seluruh Simulasi akan mati..,..

1484
01:59:39,654 --> 01:59:43,314
Dan program cacing pitanya akan
Menghapus seluruh data cadangan di server.

1485
01:59:43,324 --> 01:59:47,223
Sekarang kau memiliki kekuatan
Mematikan OASIS selamanya.

1486
01:59:47,343 --> 01:59:48,933
Kau paham ?

1487
01:59:53,983 --> 01:59:59,712
Ya, Cobalah jangan sampai menghapus seluruh
OASIS secara tak sengaja pada hari pertamamu.

1488
02:00:09,342 --> 02:00:11,481
Stacks lurus ke depan.

1489
02:00:26,680 --> 02:00:29,900
Oh, kurasa kau harus pergi, aku tahu itu.

1490
02:00:29,940 --> 02:00:34,629
Sekarang waktumu menerima hadiahnya
Karena kau memenangkan ketiga kuncinya.

1491
02:00:34,899 --> 02:00:39,089
Setelah Kau mengambil Telurnya,
Gamenya berakhir.

1492
02:00:39,679 --> 02:00:41,259
Telurnya..,..

1493
02:00:41,829 --> 02:00:43,159
Telurnya ?

1494
02:00:50,178 --> 02:00:52,278
Kami tahu yang kau lakukan di sini.

1495
02:00:52,438 --> 02:00:55,548
Berbalik dan pergilah dari sini selagi bisa.

1496
02:01:08,867 --> 02:01:14,376
Aku menciptakan OASIS karena aku tak pernah
Merasa di Rumah saat di dunia nyata.

1497
02:01:15,856 --> 02:01:19,366
Aku tak tahu cara berhubungan
Dengan orang lain di dunia itu.

1498
02:01:20,526 --> 02:01:23,216
Aku ketakutan sepanjang hidupku.

1499
02:01:23,485 --> 02:01:26,216
Sampai pada hari aku tahu hidupku akan berakhir.

1500
02:01:31,975 --> 02:01:33,001
Dan itu..,..

1501
02:01:33,025 --> 02:01:35,884
Saat itulah aku menyadari bahwa..,..

1502
02:01:36,734 --> 02:01:42,344
Meski dunia nyata menakutkan dan menyakitkan..,..

1503
02:01:42,874 --> 02:01:44,384
Itu juga..,..

1504
02:01:44,974 --> 02:01:47,244
Satu - satunya tempat..,..

1505
02:01:48,423 --> 02:01:50,377
Di mana kau bisa mendapat makanan lezat.

1506
02:01:56,793 --> 02:01:58,233
Karena..,..

1507
02:01:59,853 --> 02:02:01,742
Dunia nyata..,..

1508
02:02:06,732 --> 02:02:08,382
Itu nyata.

1509
02:02:08,532 --> 02:02:10,572
Kau paham yang kukatakan ?

1510
02:02:12,102 --> 02:02:14,541
Ya.
Ya, aku paham.

1511
02:02:24,531 --> 02:02:26,140
Dia berhasil.

1512
02:02:27,530 --> 02:02:29,170
Dia mendapat Telurnya.

1513
02:02:29,480 --> 02:02:30,940
Hore !

1514
02:02:32,230 --> 02:02:34,300
Tidak ! Kumohon !

1515
02:03:07,187 --> 02:03:08,497
Berhenti !

1516
02:03:10,567 --> 02:03:14,076
Jatuhkan pistolmu !
Sekarang ! Merunduk !

1517
02:03:14,196 --> 02:03:16,806
Berbalik ! Angkat tangan ke atas !

1518
02:03:17,066 --> 02:03:18,876
Berjalan mundur ke arahku !

1519
02:03:34,335 --> 02:03:35,775
Tn. Halliday..,..

1520
02:03:37,065 --> 02:03:39,074
Ada yang tak kupahami..,..

1521
02:03:39,834 --> 02:03:42,214
Kau bukan avatar 'kan ?

1522
02:03:42,964 --> 02:03:44,274
Bukan.

1523
02:03:46,164 --> 02:03:48,154
Apa Halliday sudah tiada ?

1524
02:03:49,794 --> 02:03:51,203
Ya.

1525
02:03:57,163 --> 02:03:58,733
Lalu siapa kau ?

1526
02:04:01,993 --> 02:04:04,072
Selamat tinggal, Parzival.

1527
02:04:05,662 --> 02:04:06,972
Terima kasih.

1528
02:04:08,292 --> 02:04:10,552
Terima kasih sudah memainkan Gameku.

1529
02:04:39,660 --> 02:04:41,029
Wade ?

1530
02:04:42,479 --> 02:04:44,235
Ogden Morrow ?

1531
02:04:44,359 --> 02:04:45,589
Panggil saja aku Og.

1532
02:04:45,999 --> 02:04:48,899
Ada orang di sini yang sangat ingin bertemu denganmu.

1533
02:04:49,419 --> 02:04:52,208
Wauw ! Ini luar biasa !

1534
02:04:52,618 --> 02:04:54,798
Suatu kehormatan bertemu denganmu, Og.

1535
02:04:59,678 --> 02:05:01,698
Ada sesuatu yang harus kulakukan dulu.

1536
02:05:05,357 --> 02:05:07,127
Aku tak seperti Halliday.

1537
02:05:10,787 --> 02:05:12,587
Kuambil lompatan ini.

1538
02:05:29,355 --> 02:05:31,125
Kami mencari Wade Watts.

1539
02:05:32,455 --> 02:05:34,155
Kami ingin kau membuat pernyataan..,..

1540
02:05:34,165 --> 02:05:36,756
Soal rekaman yang kau kirim mengenai
Pengakuan Nolan Sorrento.

1541
02:05:37,555 --> 02:05:38,996
Itu aku.

1542
02:05:39,786 --> 02:05:42,015
Apa ? Kurekam segalanya di bengkelku.

1543
02:05:48,595 --> 02:05:50,325
Bantu aku melepasnya.

1544
02:05:56,784 --> 02:05:58,264
Siapa kalian ?

1545
02:05:59,034 --> 02:06:00,810
Mereka orang yang kau butuhkan sekarang.

1546
02:06:00,834 --> 02:06:03,664
Pengacara dari Gregarious Games.

1547
02:06:06,183 --> 02:06:08,313
Mereka ingin tanda tanganmu, Wade.

1548
02:06:15,653 --> 02:06:17,793
Kubagi dengan Klanku.

1549
02:06:18,112 --> 02:06:20,012
Kita jalankan bersama.

1550
02:06:24,452 --> 02:06:26,132
Pilihan bagus.

1551
02:06:54,480 --> 02:06:57,299
F'Nale, dengarkan aku baik - baik..,..

1552
02:07:06,549 --> 02:07:08,918
Tn. Morrow, maksudku, Og.

1553
02:07:09,508 --> 02:07:10,924
Bagaimana kau bisa cepat kemari ?

1554
02:07:10,948 --> 02:07:13,718
Aku terbang dari Bintang memakai Seluncur Sihirku.

1555
02:07:14,178 --> 02:07:15,898
Semua orang melihatnya.

1556
02:07:16,468 --> 02:07:19,687
Tentu aku melihatnya jauh lebih dekat dari yang lainnya.

1557
02:07:23,517 --> 02:07:24,827
Kau..,..

1558
02:07:25,247 --> 02:07:26,957
Kau Si Kurator ?

1559
02:07:30,307 --> 02:07:32,576
Permainan bagus, Parzival.

1560
02:07:33,796 --> 02:07:35,776
Jim tak memberitahuku soal Kontes ini..,..

1561
02:07:35,786 --> 02:07:39,162
Jadi tak ada aturan bagiku
Kalah bertaruh dengan anak pintar.

1562
02:07:39,186 --> 02:07:41,386
Kau juga perlu bantuanku.

1563
02:07:42,006 --> 02:07:45,685
Kau mengetahui sendiri bahwa Kira adalah kuncinya.

1564
02:07:46,175 --> 02:07:47,485
Ya, tapi..,..

1565
02:07:47,605 --> 02:07:49,235
Kira bukanlah Kuncinya.

1566
02:07:50,245 --> 02:07:51,955
Tapi kau, Tn. Morrow.

1567
02:07:54,175 --> 02:07:55,885
Kaulah Kuncup Mawarnya.

1568
02:07:55,935 --> 02:07:58,454
Dan penyesalan terbesar Halliday adalah..,..

1569
02:08:00,044 --> 02:08:01,954
Kehilangan satu - satunya sahabatnya.

1570
02:08:06,084 --> 02:08:10,613
Kau tahu Jim sering mengatakan bahwa OASIS
Tak pernah jadi permainan satu orang.

1571
02:08:14,303 --> 02:08:15,358
Sekarang..,..

1572
02:08:15,359 --> 02:08:16,893
Apa yang kita miliki di sini ?

1573
02:08:18,143 --> 02:08:21,442
Lihatlah kalian.
Sang pahlawan "The High Five"

1574
02:08:21,452 --> 02:08:23,422
- Kau pasti Art3mis ?
- Samantha.

1575
02:08:23,432 --> 02:08:25,102
"The High Five" mengambil alih OASIS..,..

1576
02:08:25,312 --> 02:08:26,818
Hal pertama yang kami lakukan adalah..,..

1577
02:08:26,842 --> 02:08:30,382
Menjadikan Ogden Morrow sebagai
Konsultan tak-eksklusif

1578
02:08:30,492 --> 02:08:33,251
Gaji yang dia inginkan sebesar..,..

1579
02:08:33,391 --> 02:08:36,851
25 sen dan seperempat

1580
02:08:39,841 --> 02:08:42,041
Dengan bimbingannya, gerakan kedua kami adalah..,..

1581
02:08:42,051 --> 02:08:45,310
Melarang setiap Pusat Loyalti mengakses OASIS

1582
02:08:45,670 --> 02:08:47,550
IOI tak punya pilihan

1583
02:08:47,780 --> 02:08:49,440
Mereka menutup semuanya

1584
02:08:52,040 --> 02:08:54,650
Hal ketiga yang kami lakukan tak populer

1585
02:08:55,040 --> 02:08:58,389
Kami menutup OASIS di hari Selasa dan Kamis

1586
02:08:58,949 --> 02:09:01,259
Aku tahu ini gerakan aneh, tapi..,..

1587
02:09:01,569 --> 02:09:04,589
Orang - orang harus sering menghabiskan
Waktu mereka di dunia nyata

1588
02:09:05,899 --> 02:09:08,812
Karena seperti ucapan Halliday..,..

1589
02:09:09,239 --> 02:09:12,478
Dunia nyata satu - satunya hal..,..

1590
02:09:12,738 --> 02:09:14,010
Yang Nyata

1591
02:09:14,011 --> 02:09:44,109
YoubetCash.vip
1 ID Games 8 Permainan Seru

1592
02:09:44,110 --> 02:09:54,209
Pasang Iklanmu di Forum www.IDFL.ME
Traffic Rank Tinggi, Jutaan Unique Visitor, Milyaran Benefit
WA (new) 088 132 669 06

1593
02:09:54,210 --> 02:12:18,403
YoubetCash.vip
Follow My Instagram @paint_lapain
