﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents
1
00: 00: 10,000 -> 00: 00: 30,000
500 Thousand New Member Bonuses
10 Million Parlay Cashback

2
00:00:37,280 --> 00:00:39,783
There are two types of soldiers,
who are fast and dead.

3
00:00:39,816 --> 00:00:43,730
- We are the fastest, you hear?
- Yes, sir! </ P>

4
00:00:44,720 --> 00:00:47,888
There is no rest in the war.
Do you think Re-Ans is resting? </ P>

5
00:00:47,889 --> 00:00:50,524
- Kill, kill and kill again. <Br / > - Yes sir! </ P>

6
00:00:50,525 --> 00:00:53,665
That's your job, you are
R-Division. </ P>

7
00:01:46,711 --> 00:01:49,817
Mommy? Daddy? </ P>

8
00:01:52,782 --> 00:01:54,920
Hello? </ P>

9
00:02:07,229 --> 00:02:10,330
We need a new instrument
called dosimeter...

10
00:02:10,331 --> 00:02:14,871
To measure radiation levels
collected by a person individuals.

11
00:02:17,472 --> 00:02:20,340
Similarly, we can also measure
the relationship between....

12
00:02:20,341 --> 00:02:22,412
This island reopens...
today

13
00:02:23,478 --> 00:02:26,254
Built to withstand any adverse conditions
.

14
00:02:27,848 --> 00:02:30,761
VIDEO AMATIR - Attack on Tourists
This is what happened a while ago...

15
00:02:31,184 --> 00:02:34,320
Tranquility, security, safety

16
00:02:34,321 --> 00:02:37,490
This is the lifestyle in Gated Gardens...

17
00:02:37,491 --> 00:02:39,698
Award winner
45th condominium community.

18
00:02:39,726 --> 00:02:44,724
This family environment is protected by walls < br /> reinforced concrete as high as 18ft (= 5.5m)

19
00:02:45,363 --> 00:02:50,278
And a 360 degree watchtower
with the best shooters...

20
00:02:50,669 --> 00:02:52,903
Due to the nature of the natural chart from
this program

21
00:02:52,988 --> 00:02:55,544
Audience policy, recommended

22
00:02:56,675 --> 00:02:59,910
5 years ago,
our world changed.

23
00:02:59,995 --> 00:03:02,578
A corpse, killed six people
in a food court.

24
00:03:02,621 --> 00:03:06,618
An unknown virus seems to be
reviving the corpse.

25
00:03:07,985 --> 00:03:10,787
We received news that
shocked

26
00:03:10,788 --> 00:03:14,600
The government launched
nuclear bombs in San Francisco.

27
00:03:16,293 --> 00:03:18,293
Manhattan City
was quarantined.

28
00:03:18,294 --> 00:03:20,195
Impossible, they all died!

29
00:03:20,196 --> 00:03:23,200
China uses
biological weapons in Beijing. </ P>

30
00:03:23,232 --> 00:03:27,237
We will take special steps
to eliminate this virus. </ P>

31
00:03:28,805 --> 00:03:32,616
This virus has killed more than 
/> 10 million people across the state

32
00:03:33,742 --> 00:03:36,415
More than four and a half million people die. </ P>

33
00:03:36,444 --> 00:03:40,380
They guarantee our freedom and
our security. </ P>

34
00:03:40,381 --> 00:03:43,419
They are men and women
Division-R.

35
00:03:47,388 --> 00:03:50,301
Previously on "Re-Kill".

36
00:03:52,959 --> 00:03:57,203
This is Erica Hamilton, reporting
directly from Plaza Chevalier.

37
00:03:59,666 --> 00:04:01,805
- We are on the edge...
- Hold it.

38
00:04:02,969 --> 00:04:05,871
We are on the outskirts
New Orleans, Louisiana...

39
00:04:05,872 --> 00:04:10,183
Investigating complaints is
Re-Ans activity.

40
00:04:13,879 --> 00:04:17,850
There seems to be some kind of attack here.

41
00:04:22,487 --> 00:04:24,728
Keep an eye on the ceiling.

42
00:04:30,560 --> 00:04:32,164
Wait.

43
00:04:39,736 --> 00:04:42,409
Sergeant McKenny is
checking

44
00:04:44,240 --> 00:04:45,583
safe.

45
00:04:49,612 --> 00:04:53,754
We enter into
Plaza Chevalier.

46
00:04:58,654 --> 00:05:00,155
Hold.

47
00:05:00,221 --> 00:05:02,599
Jennings, Krear, forward.

48
00:05:07,662 --> 00:05:09,595
Viewers at home...

49
00:05:09,596 --> 00:05:15,205
Pray for men and women
in the R-6 Division

50
00:05:20,640 --> 00:05:23,211
As a Re-Kill reporter...

51
00:05:23,276 --> 00:05:26,189
I know what we see here
is typical activities of re-ans.

52
00:05:31,350 --> 00:05:32,726
There.

53
00:05:37,522 --> 00:05:39,399
- Move.
- Sorry, sorry.

54
00:06:18,560 --> 00:06:19,698
- Shoot.
- On the roof! </ P>

55
00:06:25,900 --> 00:06:27,573
Shoot! Shoot! </ P>

56
00:06:31,405 --> 00:06:32,713
Are you okay? </ P>

57
00:06:35,176 --> 00:06:36,243
- Safe.
- Are you okay? </ P>

58
00:06:36,244 --> 00:06:38,121
- I'm fine.
- Here! Here! </ P>

59
00:06:41,581 --> 00:06:42,821
Get back together. </ P>

60
00:06:48,187 --> 00:06:49,825
Walk together. </ P>

61
00:07:06,337 --> 00:07:08,544
One member is bitten. </ P>

62
00:07:10,275 --> 00:07:11,777
Oh no. </ P>

63
00:07:12,810 --> 00:07:14,447
Oh no. p>

64
00:07:15,379 --> 00:07:16,619
Oh God.

65
00:07:24,588 --> 00:07:26,455
No matter how bad it seems...

66
00:07:26,456 --> 00:07:30,632
The soldier is killed, to avoid it
turns into re-ans.

67
00:07:31,527 --> 00:07:32,835
Wait. </ P>

68
00:07:38,600 --> 00:07:41,342
- All together.
- Something in the car. </ P>

69
00:07:43,905 --> 00:07:47,545
- Hold the shot! Hold a shot!
- Up there. </ P>

70
00:07:49,810 --> 00:07:51,483
He catches everyone. </ P>

71
00:07:53,747 --> 00:07:55,226
Everything will be fine. </ P>

72
00:07:58,819 --> 00:08:01,231
- Help me! < br /> - Retreat.

73
00:08:01,789 --> 00:08:04,667
He was bitten.
- Put together a weapon!

74
00:08:05,458 --> 00:08:06,630
There!

75
00:08:09,195 --> 00:08:10,572
behind you!

76
00:08:11,497 --> 00:08:12,601
Shoot! </ P>

77
00:08:29,146 --> 00:08:30,420
behind you! </ P>

78
00:08:31,215 --> 00:08:32,558
They are everywhere! </ P>

79
00:08:33,584 --> 00:08:35,120
Go, now! </ P>

80
00:08:40,690 --> 00:08:42,169
Run! </ P>

81
00:08:50,567 --> 00:08:52,240
Beware

82
00:08:56,272 --> 00:08:57,512
Come on!

83
00:08:58,407 --> 00:09:00,114
Go now!

84
00:09:00,242 --> 00:09:02,244
No, no, no!
Sign in!

85
00:09:02,811 --> 00:09:04,722
Remove I'm from here!

86
00:09:05,180 --> 00:09:06,215
Watch out!

87
00:09:09,618 --> 00:09:11,786
Take me out of here!.

88
00:09:11,787 --> 00:09:12,821
Day-hearted

89
00:09:17,391 --> 00:09:19,132
Oh God.

90
00:09:24,231 --> 00:09:25,608
Here it is!

91
00:09:26,833 --> 00:09:28,335
Are you okay?

92
00:09:37,843 --> 00:09:39,516
Are you okay?

93
00:09:42,481 --> 00:09:44,620
- You got bitten.
- No!

94
00:09:48,186 --> 00:09:49,859
Yes.

95
00:09:51,756 --> 00:09:54,591
Broadcast tonight...
Re-Kill is sponsored by...

96
00:09:54,592 --> 00:09:57,471
p>

97
00:10:17,647 --> 00:10:19,354
Alliance for US Re-Populate.

98
00:10:19,382 --> 00:10:21,415
SEX

99
00:10:21,500 --> 00:10:23,384
GOOD FOR HIM

100
00:10:23,385 --> 00:10:27,356
GOOD FOR HIM

101
00:10:28,323 --> 00:10:30,564
Good for America

102
00:10:31,760 --> 00:10:34,138
He takes care of the garden.

103
00:10:48,576 --> 00:10:52,445
I don't even see him coming.

104
00:10:52,446 --> 00:10:55,482
RECOVERY

105
00:10:55,681 --> 00:10:58,457
Luckily, I use Vivodine

106
00:10:58,484 --> 00:11:00,752
I saw what happened
and called 912

107
00:11:00,753 --> 00:11:03,855
It took nine minutes to arrive. </ P>

108
00:11:03,856 --> 00:11:06,632
If it wasn't for Vivodine,
it would be too late. </ P> >

109
00:11:07,226 --> 00:11:09,327
He is still alive, thanks Vivodine

110
00:11:09,328 --> 00:11:12,963
It increases your chances
to survive the Re-ens attack...

111
00:11:12,964 --> 00:11:15,799
Disabling the virus at the beginning
its evolution.

112
00:11:15,800 --> 00:11:18,902
Vivodine, 
last line of defense.

113
00:11:18,903 --> 00:11:21,738
A chance to live.
Vivodine.

114
00:11:21,739 --> 00:11:24,549
Available in all places, where all
the best products are sold.

115
00:11:27,878 --> 00:11:30,154
News Channels

116
00:11:30,914 --> 00:11:34,123
Now we return to
Re-Kill

117
00:11:36,686 --> 00:11:39,722
WEEK EPISODES

118
00:11:39,723 --> 00:11:45,433
The latest attack on the Chevalier Plaza > leaving countless dead...

119
00:11:45,460 --> 00:11:50,460
Includes 8 members of the R-Division and
152 civilians.

120
00:11:50,732 --> 00:11:54,468
Re-Kill Journalist, Erica Hamilton...

121
00:11:54,469 --> 00:11:58,611
also he died tragically
when recording last week's episode.

122
00:11:58,907 --> 00:12:02,308
When the R-Division reinforcements arrived...

123
00:12:02,309 --> 00:12:06,712
More than 480 Re -Ens killed again. </ P>

124
00:12:06,713 --> 00:12:10,917
The Re-ens Bureau issued
a convincing statement...

125
00:12:10,918 --> 00:12:15,888
Attacks on Chevalier Plaza are
isolated and rare cases.

126
00:12:15,889 --> 00:12:19,665
Stay with us, while reporters
Jimmy Mitchell...

127
00:12:19,692 --> 00:12:22,294
will join R-8 Division...

128
00:12:22,295 --> 00:12:26,505
to eliminate the rest of the Ensign. </ P>

129
00:12:30,236 --> 00:12:34,683
My first day at R-Division headquarters
awkward and tense. </ P>

130
00:12:36,340 --> 00:12:38,708
This team prepares for the next
mission. </ P>

131
00:12:38,709 --> 00:12:40,655
It's always dangerous. </ P>

132
00:12:42,813 --> 00:12:45,191
Let's meet
some team members

133
00:12:46,283 --> 00:12:48,593
Hi, bro . Do you want
to be interviewed? </ P>

134
00:12:48,819 --> 00:12:49,854
KILL AGAIN - EVERYTHING. </ P>

135
00:12:49,887 --> 00:12:52,788
Tom, on the first day.
Are you afraid? </ P>

136
00:12:52,789 --> 00:12:54,590
Of course, I mean...

137
00:12:54,591 --> 00:12:57,731
Don't say "scared" but...

138
00:12:58,161 --> 00:13:01,363
A little tense, maybe nervous...

139
00:13:01,364 --> 00:13:03,844
But for sure 
I'm not afraid. </ P>

140
00:13:04,200 --> 00:13:07,477
It feels like the entrails
want to get out,

141
00:13:08,270 --> 00:13:12,446
Tapi aku senang.
Aku siap.

142
00:13:13,809 --> 00:13:17,245
The only survivors of
attacks on Chevalier Plaza...

143
00:13:17,246 --> 00:13:18,726
VETERAN AND EVANGER
- Alex Winston.

144
00:13:19,214 --> 00:13:21,515
I wrote a blog about < br /> temple of God.

145
00:13:21,516 --> 00:13:24,184
Winston believed that
everyone would die...

146
00:13:24,185 --> 00:13:28,394
God's chosen people would be taken
on an ark for a new beginning.

147
00:13:28,554 --> 00:13:30,461
If they survive.

148
00:13:30,588 --> 00:13:33,184
Do you think humanity will perish?

149
00:13:33,318 --> 00:13:35,533
Yes, except for God's chosen people.

150
00:13:35,595 --> 00:13:38,397
The official name is NS115. </ P>

151
00:13:38,398 --> 00:13:42,333
Nuclear facilities built
during the Cold War...

152
00:13:42,334 --> 00:13:44,405
at Mount Rogers, Virginia. </ P>

153
00:13:44,503 --> 00:13:47,814
- Who will be on the government ark?
- As usual.

154
00:13:47,840 --> 00:13:51,185
THE UNDERSTAND OF THE GROUND Official,
leading scientist.

155
00:13:52,378 --> 00:13:54,255
But above all...

156
00:13:55,281 --> 00:13:57,482
But above all...

157
00:13:57,483 --> 00:14:00,284
- Do you think you were elected?
- Only He knows.

158
00:14:00,285 --> 00:14:04,461
You are called "crazy" on the website by critics.
What is your comment?

159
00:14:10,460 --> 00:14:14,363
War against the Re-Ens ends
social boundaries...

160
00:14:14,364 --> 00:14:18,767
includes age, race and even
gender

161
00:14:18,768 --> 00:14:23,581
We will meet one only woman
in the R-8 Division, Rose Matthews.

162
00:14:24,540 --> 00:14:28,454
Previously I was a nurse
and my husband was a paramedic.

163
00:14:28,844 --> 00:14:31,347
He was one of the first people < br /> who are infected...

164
00:14:31,380 --> 00:14:33,791
Before we know what it is.

165
00:14:34,349 --> 00:14:39,349
Before the commencement of the mission,
some team members became introspective...

166
00:14:39,354 --> 00:14:42,389
While others react
differently.

167
00:14:42,390 --> 00:14:44,825
- Hey, cameraman.
- Oh, my God!

168
00:14:44,826 --> 00:14:46,828
This isn't funny, bro.

169
00:14:47,762 --> 00:14:51,164
p>

170
00:14:51,165 --> 00:14:54,510
I was caught being
looting shops in the suburbs.

171
00:14:54,802 --> 00:14:57,476
I already have a history, but...

172
00:14:57,504 --> 00:14:59,371
People have to eat.

173
00:14:59,372 --> 00:15:02,683
They are hungry,
and stay that way. </ P>

174
00:15:03,509 --> 00:15:05,510
The judge let me choose:

175
00:15:05,511 --> 00:15:10,152
15 years in prison or
2 years working here. </ P>

176
00:15:15,821 --> 00:15:17,655
Sorry, Sergeant.

177
00:15:17,656 --> 00:15:22,526
Will you answer some questions
before...?

178
00:15:22,527 --> 00:15:25,528
The sergeant is too busy.

179
00:15:25,529 --> 00:15:29,238
Okay. I understand.
We can interview him later. </ P>

180
00:15:29,767 --> 00:15:32,469
After we are equipped
I join the first mission. </ P>

181
00:15:32,470 --> 00:15:34,848
I have the opportunity to
talk more with team.

182
00:15:35,272 --> 00:15:38,341
- Damn, damn it.
- Tom, you look nervous.

183
00:15:38,342 --> 00:15:40,409
- Sorry.
- Okay. We can censor it. </ P>

184
00:15:40,410 --> 00:15:44,517
- sensorlah omong kosong ini...
- Bro, cukup.

185
00:15:44,848 --> 00:15:47,349
- They ruined my program.
- Why do you want to talk about this?

186
00:15:47,350 --> 00:15:51,092
- What makes you so special?
- I will talk to everyone.

187
00:15:51,320 --> 00:15:54,563
Sergeant, please say
something?

188
00:15:54,690 --> 00:15:57,135
- It's just "Sergeant".
- Okay, Sergeant.

189
00:15:58,426 --> 00:16:01,828
The team arrived at a farm small,
what's the plan, Tom?

190
00:16:01,829 --> 00:16:04,366
The plan: search and destroy.

191
00:16:04,465 --> 00:16:06,667
- Stay behind us, okay?
- Yes, sir.

192
00:16:06,668 --> 00:16:07,874
p>

193
00:16:09,671 --> 00:16:11,514
Come on.

194
00:16:13,675 --> 00:16:16,409
Come on, Bobby.

195
00:16:16,410 --> 00:16:17,821
It looks like they tried
contact with anyone inside.

196
00:16:24,584 --> 00:16:27,687
Oh, God. </ P>

197
00:16:27,688 --> 00:16:31,157
I fought twice
in Afghanistan, one in Iran...

198
00:16:31,190 --> 00:16:33,466
And Pakistan before
where it went to smoke. </ P>

199
00:16:33,659 --> 00:16:37,195
The place is gone. </ P>

200
00:16:37,196 --> 00:16:39,641
- Protect me!
- Stay behind the truck.

201
00:16:41,499 --> 00:16:43,172
come on, come on.

202
00:16:44,135 --> 00:16:46,206
Sergeant enters through the front door.

203
00:16:46,671 --> 00:16:48,377
Lord!

204
00:16:54,344 --> 00:16:55,411
Stay there!

205
00:16:55,412 --> 00:16:57,413
Move aside,
move, move!

206
00:16:57,414 --> 00:16:58,815
Yes!
- Yes, yes.

207
00:16:58,816 --> 00:17:01,296
- Where is he?
- Who?

208
00:17:04,254 --> 00:17:06,631
Matthews, Hernandez
go check.

209
00:17:06,789 --> 00:17:08,598
I go to the warehouse with them.

210
00:17:08,624 --> 00:17:11,764
- I live here with Sgt.
A suspected WAREHOUSE

211
00:17:12,662 --> 00:17:14,335
- Stay close to us.
- Yes

212
00:17:16,599 --> 00:17:18,667
- We find the Re-Ens.
- What?

213
00:17:18,668 --> 00:17:21,375
Why, Re-Ans is put
in the cage?

214
00:17:22,204 --> 00:17:26,209
- Call.
- At three. One, two...

215
00:17:26,608 --> 00:17:28,177
Wait! </ P>

216
00:17:30,644 --> 00:17:32,248
Sergeant? </ P>

217
00:17:38,551 --> 00:17:40,588
Sergeant, what are you doing? </ P>

218
00:17:44,257 --> 00:17:48,262
- Oh, God.
- This is just what food
is inside.

219
00:17:49,829 --> 00:17:52,332
You want to know why
we come here?

220
00:17:58,570 --> 00:18:00,571
We protect.

221
00:18:00,572 --> 00:18:03,674
We are waiting for healing.
I don't know if it exists.

222
00:18:03,675 --> 00:18:06,485
p>

223
00:18:06,645 --> 00:18:09,524
- I don't know.
- Tell me where it is.

224
00:18:09,648 --> 00:18:13,094
I don't know how to see...

225
00:18:13,284 --> 00:18:15,230
Do you think you're the only one
Who lost someone?

226
00:18:15,686 --> 00:18:17,596
He hid something.

227
00:18:19,122 --> 00:18:20,823
Where is that?

228
00:18:20,824 --> 00:18:23,771
I was in the R-Division two years ago.

229
00:18:25,095 --> 00:18:27,075
I have a Green Card for me
and my family.

230
00:18:27,597 --> 00:18:29,234
That's why I'm here.

231
00:18:29,532 --> 00:18:32,206
Where is he?

232
00:18:32,334 --> 00:18:34,541
In the attic.

233
00:18:34,570 --> 00:18:36,738
We have confirmation that there is
the Ens in the house.

234
00:18:36,739 --> 00:18:39,413
Do you remember what it was
five years ago?

235
00:18:40,376 --> 00:18:42,049
You see how fast it spreads?

236
00:18:42,077 --> 00:18:46,513
People who are bitten...

237
00:18:46,514 --> 00:18:51,151
They hide infected relatives.
Husband, wife, boyfriend...

238
00:18:51,152 --> 00:18:52,790
Niece, whatever.

239
00:18:53,621 --> 00:18:56,727
Are all dead, infected...

240
00:18:57,826 --> 00:19:00,705
p>

241
00:19:01,396 --> 00:19:03,500
But we can't accept.

242
00:19:05,132 --> 00:19:08,203
We can't let them go.

243
00:19:10,570 --> 00:19:13,638
Our humanity almost
caused our extinction.

244
00:19:13,639 --> 00:19:16,313
- Okay, beginner. Are you ready?
Looks like we're going to go in. </ P>

245
00:19:17,109 --> 00:19:19,577
- Sorry, bro...!
- Shut up! </ P>

246
00:19:19,578 --> 00:19:21,683
Okay. </ P>

247
00:19:28,753 --> 00:19:32,030
Let's go upstairs. </ P>

248
00:19:53,076 --> 00:19:54,782
Oh God.
Smell. </ P>

249
00:20:00,382 --> 00:20:03,090
I heard something. </ P>

250
00:20:13,394 --> 00:20:14,771
You know about it?
You get it?

251
00:20:16,864 --> 00:20:18,832
Help me!

252
00:20:18,833 --> 00:20:20,676
Catch him, Winston!
Search!

253
00:20:21,602 --> 00:20:23,343
Damn it!

254
00:20:23,404 --> 00:20:27,146
Tom was bitten.

255
00:20:45,189 --> 00:20:47,624
- Oh no...
- Please, sir...

256
00:20:47,625 --> 00:20:51,261
- Center here. Continue.
- A Re-Ens is found and destroyed. </ P>

257
00:20:51,262 --> 00:20:53,708
- Change and exit.
- Sergeant, he changes. </ P>

258
00:21:00,737 --> 00:21:02,876
I was a lost soul.

259
00:21:05,175 --> 00:21:08,122
I did a lot of bad things
before the plague.

260
00:21:08,312 --> 00:21:10,314
Then I found God...

261
00:21:10,781 --> 00:21:14,717
And I was reborn as one of His soldiers
To get rid of all this...

262
00:21:14,718 --> 00:21:19,359
Creating a Garden...
- Do you really believe, Winston?

263
00:21:37,638 --> 00:21:41,108
- I lost my mother during the plague.

264
00:21:44,378 --> 00:21:49,259
He is not infected. He died
because of starvation in the long winter. </ P>

265
00:21:49,717 --> 00:21:53,752
- He's a human.
- Is that important? </ P>

266
00:21:53,753 --> 00:21:56,529
Yes, I mean...

267
00:21:58,157 --> 00:22:02,833
We are born as humans,
we die as humans too.

268
00:22:03,763 --> 00:22:05,333
Unlike them (Re-Ans)

269
00:22:07,667 --> 00:22:10,510
It's always hard to lose one /> of themselves.

270
00:22:11,370 --> 00:22:12,849
Do...

271
00:22:14,706 --> 00:22:16,583
I don't know.

272
00:22:20,746 --> 00:22:23,385
My father said...

273
00:22:25,849 --> 00:22:28,557
Basically he told me
don't be a fool.

274
00:22:29,386 --> 00:22:34,335
But I think he will be proud of me.
This is the way I respect him.

275
00:22:43,132 --> 00:22:47,080
THIS IS GOOD...

276
00:22:52,341 --> 00:22:55,811
THIS IS TRUE. ..

277
00:22:57,746 --> 00:23:01,625
WHY DO YOU NOT WANT?

278
00:23:03,284 --> 00:23:08,700
ALLIANCE Re-Populate for US

279
00:23:16,695 --> 00:23:18,800
Wherever you are

280
00:23:21,100 --> 00:23:23,046
ANYTHING YOU DO

281
00:23:23,669 --> 00:23:25,740
INGREDIENT SPACE

282
00:23:25,838 --> 00:23:28,114
ALWAYS SATISFACTION

283
00:23:32,844 --> 00:23:35,654
SMOKING DOES NOT KILL
BEFORE RE-ENS DOING IT

284
00:23:35,847 --> 00:23:38,453
THERE IS NOTHING LOST

285
00:23:43,721 --> 00:23:48,830
p>

286
00:23:49,626 --> 00:23:51,663
- You lost someone like Tom. Is it difficult?
- Yes That's part of what we do. </ P>

287
00:23:52,262 --> 00:23:54,263
This is the part that
is the most unpleasant. </ P>

288
00:23:54,264 --> 00:23:58,337
Men and women from R-Division
know the risk.

289
00:23:58,435 --> 00:24:02,849
- They are willing to pay the price.
- And you too?

290
00:24:03,372 --> 00:24:04,715
Are there other people?

291
00:24:07,209 --> 00:24:10,156
Good.
Enter in a count.

292
00:24:14,116 --> 00:24:18,285
How many people in this division are...?
You know.

293
00:24:18,286 --> 00:24:20,163
Don't talk about it.

294
00:24:20,489 --> 00:24:24,561
- Not Lucky, Team.
- His name is Tom.

295
00:24:25,693 --> 00:24:27,434
Whatever.

296
00:24:27,561 --> 00:24:31,668
- What do you think is an epidemic start?
- That's God's will...

297
00:24:32,066 --> 00:24:34,410
But it's not doomsday.

298
00:24:34,602 --> 00:24:39,602
Maybe it's just to finish off demons
and return to simple life. </ p >

299
00:24:40,206 --> 00:24:42,506
How do you know that is not the end?

300
00:24:42,633 --> 00:24:44,893
God has a great plan
for us.

301
00:24:45,111 --> 00:24:46,522
I mean...

302
00:24:46,646 --> 00:24:49,559
You still here, right?

303
00:24:49,582 --> 00:24:53,584
When I'm a soldier,
I will die for the country...

304
00:24:53,585 --> 00:24:58,584
But if the action is bad,
the military is involved.

305
00:24:58,756 --> 00:25:03,756
Do you know how much they
invest in biological weapons research?

306
00:25:04,362 --> 00:25:08,139
Someday I will do something stupid
I created something.

307
00:25:08,166 --> 00:25:10,168
No, Grizzly?

308
00:25:12,270 --> 00:25:13,769
You believe in me,
no, Grizzly? </ p >

309
00:25:13,770 --> 00:25:15,716
About Soldiers!

310
00:25:17,774 --> 00:25:19,642
CENTER OF COMMANDO - Command and control center.

311
00:25:19,643 --> 00:25:23,420
This is the brain of all operations
R-Division.

312
00:25:23,480 --> 00:25:25,221
- DR-8,
here Command Center

313
00:25:25,248 --> 00:25:27,349
- Answer.
- DR-8 speaks. Continue. </ P>

314
00:25:27,350 --> 00:25:31,653
I need you to intercept an
truck, 400m from your location. </ P>

315
00:25:31,654 --> 00:25:35,727
High-speed trucks
and possibly carry the Re-Ens. </ P >

316
00:25:36,058 --> 00:25:39,232
- Continue carefully.
- Change and exit.

317
00:25:39,361 --> 00:25:42,341
Well, get ready.
This will be very bad.

318
00:25:45,200 --> 00:25:48,339
This is the R-Division.
Stop now!

319
00:26:47,724 --> 00:26:49,558
walk, walk, walk.

320
00:26:49,559 --> 00:26:52,127
Get out of the vehicle now!
exit!

321
00:26:52,128 --> 00:26:53,801
Okay, okay.

322
00:26:54,797 --> 00:26:57,299
Get out of the truck.
Come on.

323
00:27:02,471 --> 00:27:05,773
- What's your problem, bro?
- What's in the truck?

324
00:27:05,774 --> 00:27:08,075
- DVD player.
- Really?

325
00:27:08,076 --> 00:27:10,613
- Yes
- show me. Come on. </ P>

326
00:27:11,513 --> 00:27:14,714
- Protect me.
- Why do you run away if there's nothing? </ P>

327
00:27:14,715 --> 00:27:17,423
I need a lawyer!
I need...!

328
00:27:18,418 --> 00:27:20,261
The case is closed.
Handcuff him.

329
00:27:21,454 --> 00:27:23,656
- Calm down.
- I record, Jimmy.

330
00:27:23,657 --> 00:27:26,035
- Open. <br / > - Okay. </ P>

331
00:27:29,662 --> 00:27:31,642
Something is wrong. </ P>

332
00:27:34,133 --> 00:27:35,373
I don't like this. </ P>

333
00:27:36,568 --> 00:27:37,706
There, come on. </ P>

334
00:27:38,570 --> 00:27:42,073
Just a DVD player < br /> Nothing else

335
00:27:42,074 --> 00:27:44,384
Look, there is no...

336
00:27:44,543 --> 00:27:47,580
- Hernandez.
- Nothing else.

337
00:27:47,679 --> 00:27:50,714
Only DVD player
Nothing else

338
00:27:50,715 --> 00:27:53,696
Parker, Winston,
Go check.

339
00:28:24,145 --> 00:28:26,113
It's hard to kill them, huh.

340
00:28:26,114 --> 00:28:29,583
You need to shoot them in the head,
but don't immediately die.

341
00:28:29,584 --> 00:28:32,087
We have to destroy his brain.

342
00:28:32,120 --> 00:28:35,022
Sometimes you need
5 or 6 bullet in the head...

343
00:28:35,023 --> 00:28:37,290
And I swear to God,
it seems that...

344
00:28:37,291 --> 00:28:41,137
That makes them angry and comes
with everything.

345
00:29:37,414 --> 00:29:39,587
Shoot! Shoot! </ P>

346
00:29:47,355 --> 00:29:51,633
I mean,
they are dead once. </ P>

347
00:29:52,059 --> 00:29:54,266
It's not easy to make them die again. </ P>

348
00:30:27,326 --> 00:30:28,634
Rocket launchers! </ P>

349
00:30:41,271 --> 00:30:42,805
Welcome back.

350
00:30:42,806 --> 00:30:44,440
Now...

351
00:30:44,441 --> 00:30:48,678
This team is looking for
Re-Ans to be killed again.

352
00:30:48,679 --> 00:30:50,546
Something that never < br>> seen on TV.

353
00:30:50,547 --> 00:30:52,814
- Are you ready?
- Yes, sir.

354
00:30:52,815 --> 00:30:56,695
How do we know that
we have won?

355
00:30:57,119 --> 00:31:00,657
Officially, the outbreak has ended

356
00:31:01,257 --> 00:31:04,704
But look around you.
Look at what we do every day.

357
00:31:05,394 --> 00:31:07,562
We get one...

358
00:31:07,563 --> 00:31:11,772
If something goes wrong,
causes others to plague.

359
00:31:12,300 --> 00:31:14,439
It's only a matter of time.

360
00:31:15,270 --> 00:31:17,011
It's only a matter of time.

361
00:31:18,273 --> 00:31:20,480
<p p>

362
00:31:24,512 --> 00:31:28,015
Do you know why?

363
00:31:28,381 --> 00:31:32,124
Because we will always be human.

364
00:31:32,352 --> 00:31:34,263
This monster is getting smarter.

365
00:31:35,421 --> 00:31:36,456
A cameraman, come here. < Look at this.

366
00:31:38,558 --> 00:31:40,367
Increase your prestige.

367
00:31:41,194 --> 00:31:42,638
They learn.

368
00:31:43,195 --> 00:31:46,664
We cannot win this war.

369
00:31:46,665 --> 00:31:49,475
All this will end...

370
00:31:50,502 --> 00:31:53,039
with all of us dead...

371
00:31:56,475 --> 00:31:58,477
These monsters will still be there
No purpose and starvation.

372
00:32:03,714 --> 00:32:07,059
Re-Kill will come back soon.

373
00:32:07,218 --> 00:32:09,164
HONOR

374
00:32:11,155 --> 00:32:12,600
COURAGE

375
00:32:14,558 --> 00:32:16,332
STRENGTH OF WEAPONS

376
00:32:18,193 --> 00:32:19,193
CAN

377
00:32:20,029 --> 00:32:21,064
BE YOURSELF

378
00:32:46,754 --> 00:32:51,600
DIVISION-R, JOIN TODAY! </ P>

379
00:32:54,461 --> 00:32:57,396
Tonight "hero of the epidemic,"
Bob Waynewright...

380
00:32:57,397 --> 00:33:01,534
Director of a school in Oklahoma
saving students...

381
00:33:01,535 --> 00:33:05,470
After the Re-Ens's surprise attack.
How is the story.

382
00:33:05,471 --> 00:33:08,372
It happened so fast.

383
00:33:08,373 --> 00:33:11,342
as far as I remember...

384
00:33:11,343 --> 00:33:14,153
I told students
to come behind me...

385
00:33:14,179 --> 00:33:16,647
And fortunately, there is a baseball bat...

386
00:33:16,648 --> 00:33:20,718
of two boys who play...
and then die

387
00:33:20,719 --> 00:33:25,064
I hit it and lost control
At one point, I remember...

388
00:33:25,089 --> 00:33:30,539
I think, "God... these are kids
I don't want them to see this."...

389
00:33:30,561 --> 00:33:34,464
So I told them to leave, I told
find someone else

390
00:33:34,465 --> 00:33:40,053
I think the good thing is being a teacher when
sometimes children hear you...

391
00:33:40,169 --> 00:33:42,274
Then they do what
I ask them

392
00:33:42,305 --> 00:33:44,785
True heroism.

393
00:33:45,141 --> 00:33:51,251
See their stories
only in the epidemic channel

394
00:33:53,682 --> 00:33:56,595
p>

395
00:33:57,385 --> 00:33:59,490
Your best source of information
about epidemics

396
00:34:00,054 --> 00:34:03,661
All systems are ready.

397
00:34:04,392 --> 00:34:08,428
- He's a man.
- This is a good day.

398
00:34:08,429 --> 00:34:10,430
p>

399
00:34:10,431 --> 00:34:13,275
After the beginning of the epidemic,
we have to wear special clothes.

400
00:34:13,300 --> 00:34:15,134
Slow down...

401
00:34:15,135 --> 00:34:18,708
Clothes don't protect us,
then they change the rules.

402
00:34:19,706 --> 00:34:22,041
Now we can survive.

403
00:34:22,042 --> 00:34:25,046
But we still have to go
to decontaminate

404
00:34:27,514 --> 00:34:30,715
That's crazy, bro.
You look like an animal.

405
00:34:30,716 --> 00:34:34,391
See when it explodes,
amazing.

406
00:34:34,787 --> 00:34:36,664
I like it.

407
00:34:36,689 --> 00:34:40,725
> Most don't understand what we are doing.
Why will they understand? </ P>

408
00:34:40,726 --> 00:34:45,333
is really difficult,
We are at risk. </ P>

409
00:34:45,496 --> 00:34:49,498
If you are constantly in a situation danger.
Sometimes we have to relax...

410
00:34:49,499 --> 00:34:53,276
Although in a way that
might seem strange.

411
00:34:54,237 --> 00:34:55,716
Wait, wait.

412
00:35:00,577 --> 00:35:04,251
- What do you do while relaxing?
- pray,

413
00:35:04,313 --> 00:35:05,417
that's me.

414
00:35:11,554 --> 00:35:15,490
- A cameraman, you're there too?
- Yes , but not from...

415
00:35:15,491 --> 00:35:17,292
- Good. turn off.
- None...

416
00:35:17,293 --> 00:35:19,295
Yes, wonder there are men

417
00:35:20,096 --> 00:35:21,665
RD!

418
00:35:23,431 --> 00:35:27,675
Tentu. Nah, Anda melihatnya.
Tidak ada ruang ganti terpisah.

419
00:35:29,003 --> 00:35:33,417
I heard that I was one of the
of 121 women in the division, but...

420
00:35:33,474 --> 00:35:37,081
That was a while ago,
I don't know now...

421
00:35:42,615 --> 00:35:46,118
Here, there is a scratch on his left arm

422
00:35:46,119 --> 00:35:49,387
It's nothing. It was this morning.
Scratched the door. </ P>

423
00:35:49,388 --> 00:35:52,301
Sergeant, tell them.
Sergeant! </ P>

424
00:35:53,226 --> 00:35:55,426
Bro, come on.
This is not true. </ P> p>

425
00:35:55,511 --> 00:35:58,629
You know the rules.
You are under observation for 24 hours.

426
00:35:58,756 --> 00:36:00,109
Come on.

427
00:36:01,299 --> 00:36:03,108
This is nonsense.

428
00:36:12,076 --> 00:36:13,180
What?

429
00:36:22,552 --> 00:36:25,654
There's never been anyone
infected inside the building.

430
00:36:25,655 --> 00:36:30,125
I'm sure it's okay,
but the main safety is

431
00:36:31,026 --> 00:36:34,695
Actually is that there is no
who knows how to infection.

432
00:36:34,696 --> 00:36:39,167
We know when there are bites
scratches, we don't know at all

433
00:36:43,138 --> 00:36:47,108
There is something in this war 
that is different from the others.

434
00:36:47,742 --> 00:36:50,279
The veterans don't have scars.

435
00:36:50,578 --> 00:36:54,253
If caught, you die.

436
00:36:57,385 --> 00:37:00,332
- Will we be sent back there?
- I don't know.

437
00:37:05,792 --> 00:37:08,432
Wouldn't you say anything?

438
00:37:11,797 --> 00:37:14,175
Yes, good.
I didn't expect anything.

439
00:37:16,135 --> 00:37:19,070
Because the driver caught the day

440
00:37:19,071 --> 00:37:21,482
We have to go there again?

441
00:37:22,240 --> 00:37:23,981
Sergeant.

442
00:37:24,309 --> 00:37:26,143
- Sergeant?
- What else do you want me to say?

443
00:37:26,144 --> 00:37:29,546
- I say a DVD player.
- So you think I'm stupid, eh?

444
00:37:29,547 --> 00:37:33,050
- That's all I know.
- You know what I mean stupid.

445
00:37:33,051 --> 00:37:38,050
- You will spend the rest of your life in prison.
- Your friend says the destination is still in the zone

446
00:37:38,255 --> 00:37:41,657
- I want immunity, I won't talk.
- Fuck it your immunity.

447
00:37:41,658 --> 00:37:45,428
- Tell me why they are there.
- You can be jailed for life.

448
00:37:45,429 --> 00:37:49,131
- I don't know anything.
- Come on, truck full of Re-Ens

449
00:37:49,132 --> 00:37:51,767
You will return to prison.
Everything you say is useless.

450
00:37:51,768 --> 00:37:53,435
Okay, agree.

451
00:37:53,436 --> 00:37:58,044
- They call him "judas Project ".
- Judas Project? Tell me more. </ P>

452
00:37:58,140 --> 00:38:00,507
Sergeant, this is a different Re-Ens...

453
00:38:00,508 --> 00:38:02,776
Smart and very dangerous

454
00:38:02,777 --> 00:38:05,690
After finding the final destination
the truck driver...

455
00:38:05,714 --> 00:38:07,781
Captain McAdam and Sergeant, they are
discussing...

456
00:38:07,782 --> 00:38:12,285
About sending or not the
Division R-8 is further into the zone.

457
00:38:12,286 --> 00:38:14,698
Enough, go now, Sergeant!

458
00:38:15,623 --> 00:38:20,038
- Get out of the way, cameraman.
- My name is not "cameraman" but Jimmy.

459
00:38:21,262 --> 00:38:25,431
Name his son is Jimmy.
He died during the epidemic.

460
00:38:25,432 --> 00:38:27,266
What happened?

461
00:38:27,267 --> 00:38:30,373
You continued shooting until I
told you, right?

462
00:38:30,570 --> 00:38:33,338
No, I won't go there.

463
00:38:33,339 --> 00:38:35,540
This is is Sergeant's business.

464
00:38:35,541 --> 00:38:38,249
If you want to know, you will know.

465
00:38:38,611 --> 00:38:41,747
Everyone in the division thinks Sergeant
is a cop...

466
00:38:41,748 --> 00:38:44,048
Or soldiers before the epidemic.

467
00:38:44,049 --> 00:38:47,018
They're wrong.
He's a supermarket manager.

468
00:38:47,019 --> 00:38:50,487
Do what they ask
when everything starts.

469
00:38:50,488 --> 00:38:54,561
Trapped at home with his wife and child

470
00:38:54,725 --> 00:38:57,137
he is three years old. </ P>

471
00:38:57,461 --> 00:39:01,101
Without food, so he goes to the store,
to buy it...

472
00:39:02,165 --> 00:39:05,567
When he returned, his wife was injured
so bad... left...

473
00:39:05,568 --> 00:39:09,380
He died.
He's one of the lucky ones. </ P>

474
00:39:10,373 --> 00:39:12,375
Jimmy doesn't...

475
00:39:14,444 --> 00:39:17,152
He must kill his own child.

476
00:39:23,118 --> 00:39:26,258
Hi. We all remember the epidemic...

477
00:39:27,389 --> 00:39:28,663
People who lose...

478
00:39:30,693 --> 00:39:33,367
This is something that
we will never forget.

479
00:39:33,595 --> 00:39:37,268
Now we have to bear
the consequences. </ p >

480
00:39:37,464 --> 00:39:40,308
In the post-traumatic Gibson Clinic,
We understand.

481
00:39:40,334 --> 00:39:42,568
We know that the conversation is not enough.

482
00:39:42,569 --> 00:39:45,738
That's why we need
high-level medicine .

483
00:39:45,739 --> 00:39:49,175
There is no easier recipe,
speed or quantity.

484
00:39:49,176 --> 00:39:50,376
even on the phone.

485
00:39:50,377 --> 00:39:52,253
The Gibson post-traumatic clinic. </ p >

486
00:39:52,378 --> 00:39:56,326
Medication for emotional wounds,
for people who really lose.

487
00:39:59,452 --> 00:40:01,056
Surefire shots.

488
00:40:03,089 --> 00:40:04,432
Re-Kill.

489
00:40:05,624 --> 00:40:07,103
Precise shots. </ P>

490
00:40:08,560 --> 00:40:10,403
Good !!!

491
00:40:11,262 --> 00:40:14,402
I have used another weapon,
but I have never felt safe. </ P>

492
00:40:14,499 --> 00:40:16,570
50mm caliber Desert Eagle .

493
00:40:16,601 --> 00:40:19,703
The human brain consists of
60 different bones

494
00:40:19,704 --> 00:40:22,072
Some thicknesses are
up to 2.5 cm.

495
00:40:22,073 --> 00:40:24,019
- Aim, shoot.
- End of Game.

496
00:40:24,642 --> 00:40:25,642
For children. </ p >

497
00:40:29,679 --> 00:40:31,413
Prepare Identity.

498
00:40:31,414 --> 00:40:35,157
Stay in the vehicle
until the next instruction.

499
00:40:42,190 --> 00:40:45,659
DR-8, continue towards
coordinates 1,579... </ p >

500
00:40:45,660 --> 00:40:47,003
Caution.

501
00:40:47,529 --> 00:40:50,598
The truck driver gave us an address.

502
00:40:50,599 --> 00:40:53,079
Something called
The Judas Project.

503
00:40:53,568 --> 00:40:55,104
Deep within the zone.

504
00:40:55,537 --> 00:40:57,107
He's kidding.

505
00:40:58,206 --> 00:41:02,449
That's fantastic.
There have never been reporters in the zone.

506
00:41:03,778 --> 00:41:06,546
SPECIAL EDITION - I'm Jimmy Mitchell...

507
00:41:06,547 --> 00:41:09,449
And tonight an
exclusive episode in Re-Kill...

508
00:41:09,450 --> 00:41:13,987
This will be different from what
has ever seen on television.

509
00:41:13,988 --> 00:41:18,986
Team me and I with the brave team
the R-8 Division will go...

510
00:41:19,525 --> 00:41:23,996
Into a zone that is never known

511
00:41:24,229 --> 00:41:27,999
As you know, this isolation zone
is close to...

512
00:41:28,000 --> 00:41:30,640
includes the long bridge above
Manhattan island...

513
00:41:30,669 --> 00:41:35,117
Ancient Great City who is known
as New York.

514
00:41:35,339 --> 00:41:40,110
In the darkest months after
epidemic, without Re-Ans...

515
00:41:40,111 --> 00:41:43,113
New York was isolated by <br / > heroic engineers...

516
00:41:43,114 --> 00:41:46,323
With a unique project.

517
00:41:46,350 --> 00:41:49,010
None, besides the military

518
00:41:49,137 --> 00:41:52,615
is allowed to enter during
the last 5 years .

519
00:41:53,023 --> 00:41:57,028
So far, there have been many rumors
on the Internet...

520
00:41:57,060 --> 00:42:00,663
And some famous writers wrote
speculating books...

521
00:42:00,790 --> 00:42:05,333
What actually exists
behind the big walls. </ P>

522
00:42:05,460 --> 00:42:08,735
Conspiracy theories start from
simple things...

523
00:42:08,736 --> 00:42:11,171
Until other world stories.

524
00:42:11,172 --> 00:42:15,008
As you know, Re-Kill
is transmitted with a delay of 2 hours.

525
00:42:15,009 --> 00:42:17,478
This will be important today...

526
00:42:17,479 --> 00:42:22,416
Because all communication will be
completely blocked when it reaches the perimeter.

527
00:42:22,417 --> 00:42:27,416
So, every two hours, 
/> Re-Kill drones will meet us...

528
00:42:27,621 --> 00:42:32,291
And will complete the
record from the Mobile Broadcast Center, and from there
...

529
00:42:32,292 --> 00:42:34,994
directly to your home.

530
00:42:34,995 --> 00:42:37,597
So sit down and
the first person to know...

531
00:42:37,598 --> 00:42:41,306
What really is in the zone.

532
00:42:46,772 --> 00:42:50,276
Captain McAdam, can you
provide some information about the zone?

533
00:42:50,443 --> 00:42:56,449
The zone is part of the city
that was not cleared after the epidemic

534
00:42:57,114 --> 00:43:02,029
So, for five years, we have
building walls around...

535
00:43:02,486 --> 00:43:05,160
So that the ones inside
can't exit.

536
00:43:06,457 --> 00:43:07,629
That's what we hope for.

537
00:43:09,059 --> 00:43:12,632
Katakan, Winston,
apa pendapat Anda tentang Zona?

538
00:43:13,230 --> 00:43:15,106
There are no humans.

539
00:43:15,298 --> 00:43:20,646
This is the place we have to close
after the beginning of the epidemic.

540
00:43:21,171 --> 00:43:25,711
We isolate with a high wall
so that the Ens not leaving.

541
00:43:26,576 --> 00:43:30,455
A few weeks ago,
another division was sent there

542
00:43:31,480 --> 00:43:33,016
No one returned.

543
00:43:37,386 --> 00:43:39,982
Hey, Parker, <br / > Have you been to the previous zone? </ P>

544
00:43:40,007 --> 00:43:41,756
Do you think I'm stupid? </ P>

545
00:43:43,558 --> 00:43:45,265
- Get out of here.
- God. </ P>

546
00:43:45,359 --> 00:43:47,736
You know why we here?

547
00:43:48,061 --> 00:43:49,301
Bro...

548
00:43:49,729 --> 00:43:51,730
I'm as blind as you are.

549
00:43:51,731 --> 00:43:54,366
But I have M16,
and you... camera .

550
00:43:54,367 --> 00:43:56,643
Nobody wants to be
here, Jimmy.

551
00:43:57,470 --> 00:43:58,710
Nobody.

552
00:44:13,152 --> 00:44:17,464
Insertion Point

553
00:44:19,191 --> 00:44:22,993
- What What are we doing here, Sergeant?
- Rumors of something called...

554
00:44:22,994 --> 00:44:26,997
The Judas Project, which is intended for
for the Ensemble experiment

555
00:44:26,998 --> 00:44:29,376
Truck drivers confirm everything.

556
00:44:30,068 --> 00:44:33,241
- What do we do with them?
- We come to find out.

557
00:44:33,570 --> 00:44:35,948
Do you think this project is
really there?

558
00:44:36,206 --> 00:44:40,976
I have read several blogs about that.
They say they want to make a super Re-Ens.

559
00:44:40,977 --> 00:44:43,423
Why would anyone
want to do that?

560
00:44:43,646 --> 00:44:45,547
Extreme actions for extreme situations

561
00:44:45,548 --> 00:44:49,584
If it's so important why
just send us six?

562
00:44:49,585 --> 00:44:53,488
I know God is always with us 
and be alert.

563
00:44:53,489 --> 00:44:55,365
I should choose prison.

564
00:44:56,224 --> 00:44:58,993
I started with another division,
R-6 Division.

565
00:44:58,994 --> 00:45:01,528
We were sent to the zone
Six months ago...

566
00:45:01,529 --> 00:45:03,702
But that day I had a fever.

567
00:45:06,167 --> 00:45:08,613
I stayed alive because of
that damn fever.

568
00:45:15,276 --> 00:45:17,984
Stay in formation
and be careful. </ P>

569
00:45:20,714 --> 00:45:22,381
matikan lampunya sekarang!

570
00:45:22,382 --> 00:45:24,521
Yes, sorry.

571
00:45:30,522 --> 00:45:32,433
Do you see something?

572
00:45:40,432 --> 00:45:43,504
Split, two to the right
and the rest here.

573
00:45:47,371 --> 00:45:49,351
What is this place?

574
00:46:28,638 --> 00:46:30,948
Hey, are you okay?

575
00:46:33,981 --> 00:46:37,985
God, How long has this person been
here?

576
00:46:43,724 --> 00:46:46,158
- I think that's right. 
/> - Judas Project? </ P>

577
00:46:46,159 --> 00:46:48,036
We're late. </ P>

578
00:46:52,499 --> 00:46:54,409
Did you see this? </ P>

579
00:46:55,701 --> 00:46:58,648
What did I say, Bro?
The army is here.

580
00:46:59,271 --> 00:47:01,307
Oh God, he might very much
hate him.

581
00:47:01,673 --> 00:47:04,675
There is no hatred,
they only eat.

582
00:47:04,676 --> 00:47:07,623
- Are you sure, Sergeant?
- Come on. </ P>

583
00:47:09,647 --> 00:47:12,252
We don't know anything
about what they have in mind...

584
00:47:12,449 --> 00:47:16,124
Or how to become
one

585
00:47:32,468 --> 00:47:34,539
Don't stop

586
00:47:48,216 --> 00:47:51,219
- Sergeant, Sergeant.
- What is that?

587
00:47:51,519 --> 00:47:53,658
- I saw something.
- Where?

588
00:47:57,591 --> 00:48:00,366
- Calm down.
- Yes

589
00:48:23,148 --> 00:48:24,923
Oh my God.

590
00:48:29,521 --> 00:48:32,390
Survival Week, come back

591
00:48:32,391 --> 00:48:36,560
This week we will share a unique story 
of people who survive on viewers.

592
00:48:36,561 --> 00:48:40,269
We want to know where you are
when the epidemic starts.

593
00:48:48,205 --> 00:48:50,372
NAME: ELLIS Lambert,
AGE: 29 YEARS

594
00:48:50,373 --> 00:48:52,909
LOCATION: Luckenbach Texas > Amos, my stepfather. </ P>

595
00:48:53,309 --> 00:48:55,243
He's the owner of the company
Amos Tree LLC. </ P>

596
00:48:55,244 --> 00:48:57,645
He's a workaholic. </ P>

597
00:48:57,646 --> 00:49:01,093
He's always against me. <Br> > "Ellis, what's wrong with you?" </ P>

598
00:49:03,619 --> 00:49:05,353
"Ellis, why are you late?"
"Ellis, what's your problem?" </ P>

599
00:49:05,354 --> 00:49:08,689
"You're drunk,"
"Your body is a temple...

600
00:49:08,690 --> 00:49:11,124
and you destroy this temple"

601
00:49:11,125 --> 00:49:13,327
He is a religious person.

602
00:49:13,328 --> 00:49:15,629
dan anda merusak kuil ini"

603
00:49:15,630 --> 00:49:18,031
Dia orang relijius.

604
00:49:18,032 --> 00:49:22,302
During the epidemic I was here, working...

605
00:49:22,303 --> 00:49:25,171
Taking care of my own business, and Amos
coming here, staring...

606
00:49:25,172 --> 00:49:27,073
I thought he was drunk again .

607
00:49:27,074 --> 00:49:29,576
The old man likes to drink.

608
00:49:30,076 --> 00:49:31,276
"Your body is a temple."

609
00:49:31,277 --> 00:49:34,412
He came here, stumbled
and tried to reach me

610
00:49:34,413 --> 00:49:38,016
We don't have a relationship like that.

611
00:49:38,017 --> 00:49:40,919
I say, "Hey, what's your problem?"

612
00:49:40,920 --> 00:49:43,195
Then he tries to bite.

613
00:49:44,256 --> 00:49:46,991
I can't accept that, so I take
a shovel and hit his head.

614
00:49:46,992 --> 00:49:49,660
Very hard,
but he seems okay.

615
00:49:49,661 --> 00:49:51,529
I getting angry with him.

616
00:49:51,530 --> 00:49:54,257
We wrestled there a few minutes, and
luckily

617
00:49:54,384 --> 00:49:55,664
there were chainsaws.

618
00:49:57,235 --> 00:50:01,538
I can't say what I think < br /> when I take it, but...

619
00:50:01,539 --> 00:50:05,009
I can say what happened
then.

620
00:50:05,142 --> 00:50:08,385
I thought:
"I will go to jail".

621
00:50:09,013 --> 00:50:11,152
But for the first time...

622
00:50:11,615 --> 00:50:12,682
Luck is on my side.

623
00:50:12,683 --> 00:50:15,051
Everywhere there is madness.

624
00:50:15,052 --> 00:50:18,156
So conditions are good for me.

625
00:50:18,320 --> 00:50:21,665
I inherited the business family,
I changed the company name.

626
00:50:22,057 --> 00:50:25,004
That's how I survived the epidemic.

627
00:50:26,295 --> 00:50:28,036
Wood!

628
00:50:29,998 --> 00:50:31,204
We cut...

629
00:50:32,034 --> 00:50:35,235
Share your survival story
in the epidemic news channel...

630
00:50:35,236 --> 00:50:39,272
With the title "I Survive" to
Monument Square, 565...

631
00:50:39,273 --> 00:50:43,346
New York 2, NY, zip code 97052. </ P>

632
00:50:44,011 --> 00:50:45,745
there is still electricity. </ P>

633
00:50:45,746 --> 00:50:48,315
- So what happened here...
- not long ago. </ P>

634
00:50:48,316 --> 00:50:50,416
- or no one is aware.
- Wait.

635
00:50:50,417 --> 00:50:52,435
The truck will bring
more Re-Ens.

636
00:50:52,562 --> 00:50:54,948
They think the project is
still active.

637
00:50:57,023 --> 00:51:00,561
- What did you happen to do?
- They play electricity.

638
00:51:01,027 --> 00:51:04,167
- I have a bad feeling. < br /> - Be a man, effeminate.

639
00:51:06,365 --> 00:51:08,071
Do they hunt us down?

640
00:51:08,232 --> 00:51:09,609
Damn.

641
00:51:10,335 --> 00:51:12,611
Are we talking about the Re-Ens?

642
00:51:16,507 --> 00:51:18,316
Let's continue.

643
00:51:23,280 --> 00:51:24,691
There's something here, Sergeant.

644
00:51:40,162 --> 00:51:41,971
Let's move.

645
00:51:44,200 --> 00:51:45,645
Parker.

646
00:51:46,102 --> 00:51:49,276
Parker, < br /> Re-Ans?

647
00:52:03,617 --> 00:52:06,619
Viewers at home,
this might be too dark to see.

648
00:52:06,620 --> 00:52:08,224
Listen!

649
00:52:15,962 --> 00:52:18,374
- Sergeant...
- Oh, damn it.

650
00:52:18,698 --> 00:52:21,474
- Did you see that?
- Look what?

651
00:52:21,701 --> 00:52:24,236
- What is that.
- I will.

652
00:52:24,237 --> 00:52:27,005
- What if it's a trap?
- They're too stupid.

653
00:52:27,006 --> 00:52:29,680
- You better stay here.
- Parker.

654
00:52:30,176 --> 00:52:33,644
Come on, find and destroy.
That's what we do!

655
00:52:33,645 --> 00:52:35,989
- Damn!
- Parker!

656
00:52:36,515 --> 00:52:40,258
Protect!
Go, Come on, come on!

657
00:52:54,087 --> 00:52:55,130
Damn
Hernandez, are you okay?

658
00:52:55,131 --> 00:52:57,236
- Yes
- Better so.

659
00:52:59,402 --> 00:53:00,938
Stay be vigilant.

660
00:53:02,138 --> 00:53:04,139
They come.

661
00:53:10,379 --> 00:53:13,917
- Come on!
- step back, retreat!

662
00:53:15,951 --> 00:53:18,286
- Come on.
- Hurry!

663
00:53:18,287 --> 00:53:20,665
p>

664
00:53:23,658 --> 00:53:25,899
- Back now, come on!
- Come on, come on!

665
00:53:32,033 --> 00:53:33,569
Camera falls.

666
00:53:42,241 --> 00:53:43,982
Wake up.

667
00:53:50,983 --> 00:53:53,224
We have to get out of here.

668
00:53:55,253 --> 00:53:57,426
Hernandez, come on!

669
00:54:18,509 --> 00:54:20,614
- Help me!
- Come on!

670
00:54:21,278 --> 00:54:23,212
Friends, I think Parker was bitten

671
00:54:23,213 --> 00:54:25,886
- I saw it.
- Parker...

672
00:54:26,315 --> 00:54:28,516
- It's just a scratch.
- Scratches or bites?

673
00:54:28,517 --> 00:54:30,651
- This is a scratch. I'm fine.
- He was bitten! </ P>

674
00:54:30,652 --> 00:54:33,454
This is a scratch, Sergeant.
I'm fine.

675
00:54:33,455 --> 00:54:37,558
- Look at him change.
- I said I'm fine!

676
00:54:37,559 --> 00:54:41,495
Take Vivodine, bro.
every day. </ P>

677
00:54:41,496 --> 00:54:43,567
This drug doesn't work. </ P>

678
00:54:46,300 --> 00:54:48,109
Damn it! </ P>

679
00:54:49,236 --> 00:54:50,613
Damn it! </ P>

680
00:54:52,206 --> 00:54:54,584
Damn it stupid!

681
00:54:55,109 --> 00:54:58,511
- Fuck!
- Parker, enough.

682
00:54:58,512 --> 00:55:02,614
- Drop the gun.
- Stay away! I'm not infected! </ P>

683
00:55:02,615 --> 00:55:04,516
- Sergeant?
- Will we have to do this? </ P>

684
00:55:04,517 --> 00:55:08,153
Fuck, Hernandez!
Fuck it! </ P>

685
00:55:08,154 --> 00:55:10,498
I'm not a fucking zombie! </ P>

686
00:55:18,630 --> 00:55:20,131
Damn! </ P>

687
00:55:35,979 --> 00:55:37,925
start again. </ P>

688
00:55:38,982 --> 00:55:42,452
They will come back.
Come on. </ P>

689
00:55:54,263 --> 00:55:56,368
Sorry, Parker. </ P>

690
00:55:57,533 --> 00:56:02,532
Hey, Grizzly.
I know you have to kill people. </ P>

691
00:56:03,204 --> 00:56:06,674
Do you think it was Parker,
can you pull the trigger? </ P >

692
00:56:18,151 --> 00:56:21,554
- Are you afraid of dying?
- no

693
00:56:21,555 --> 00:56:26,524
- If you have to die what you want?
- With fire of glory.

694
00:56:26,525 --> 00:56:31,338
What if you are bitten?
How do you react?

695
00:56:37,470 --> 00:56:40,178
Re-Kill returns soon. </ P>

696
00:56:52,533 --> 00:56:54,968
NAME: SARA "CHERRY" THOMAS,
AGE: 24 YEARS

697
00:56:54,969 --> 00:56:57,472
Location: Michigan,
JOB: NOT DISCLOSED

698
00:56:57,972 --> 00:57:00,939
Where am I that day?
What do you want to know?

699
00:57:00,940 --> 00:57:05,940
- Can you answer the question?
- I'm on a date...

700
00:57:06,012 --> 00:57:08,080
With friends... my girlfriend.

701
00:57:08,081 --> 00:57:12,184
Dinner went well,
because we went to a motel.

702
00:57:12,185 --> 00:57:14,853
A good motel.
Then we went to the room...

703
00:57:14,854 --> 00:57:17,955
And John, my boyfriend
became very aggressive. </ P>

704
00:57:17,956 --> 00:57:20,224
somehow, suddenly
we argued about money

705
00:57:20,225 --> 00:57:22,460
All fight couples have that thing
all the time, right?

706
00:57:22,461 --> 00:57:27,131
It starts to look as if it's gone,
It's weird.

707
00:57:27,132 --> 00:57:31,302
It's hard to take it seriously
because he left without drawings...

708
00:57:31,303 --> 00:57:34,170
So I started laughing.
That's when he attacked me.

709
00:57:34,171 --> 00:57:37,607
A big problem for him.
I know exactly where to hit a man

710
00:57:37,608 --> 00:57:40,210
- I mention he doesn't have pants ?
- Yes

711
00:57:40,211 --> 00:57:42,878
Then I kick
and he has no reaction.

712
00:57:42,879 --> 00:57:45,883
- So I show this.
- You have a gun?

713
00:57:46,883 --> 00:57:50,887
- Do you want to hear the rest of the story or not?
- Interview with Cherry. Take 2. </ P>

714
00:57:51,120 --> 00:57:53,999
- I said Jim...
- John. </ P>

715
00:57:54,189 --> 00:57:58,359
Yes, I told John
to release me, you know what I mean...

716
00:57:58,360 --> 00:58:01,029
He jumps on me, and I shoot
on his butt

717
00:58:01,030 --> 00:58:04,265
That should stop it, but he
instead craze...

718
00:58:04,266 --> 00:58:07,435
So I ran out of the room shouting
as hard as possible...

719
00:58:07,436 --> 00:58:11,471
And when an old woman shows up.
Jhon attacks him, not me.

720
00:58:11,472 --> 00:58:15,542
I went towards him, I put the gun on his head.
and...

721
00:58:15,543 --> 00:58:20,280
take care of it...
But the old woman starts...

722
00:58:20,281 --> 00:58:23,417
a little weird....
"No, goodbye. I have to go."

723
00:58:23,418 --> 00:58:27,486
So I took the key.
By the way, that's a good car.

724
00:58:27,487 --> 00:58:31,593
And I left there.
That's what happened.

725
00:58:32,324 --> 00:58:35,134
$ 50

726
00:58:45,070 --> 00:58:48,017
SEX

727
00:58:54,245 --> 00:58:55,883
DO

728
00:59:05,589 --> 00:59:07,227
DO THIS NIGHT. p>

729
00:59:09,159 --> 00:59:11,327
Welcome back to Re-KILL.

730
00:59:11,328 --> 00:59:13,069
For those of you who have just turned on the TV...

731
00:59:13,263 --> 00:59:16,072
We are deep in the zone...

732
00:59:16,099 --> 00:59:18,967
Where we've lost two people...

733
00:59:18,968 --> 00:59:22,915
Trent Parker and Cabo Adams. </ P>

734
00:59:24,506 --> 00:59:26,543
Everything seems calm. </ P>

735
00:59:27,175 --> 00:59:29,177
Tenang itu bagus.

736
00:59:42,256 --> 00:59:43,894
ankle biters.

737
00:59:46,260 --> 00:59:48,069
Spread.

738
00:59:49,929 --> 00:59:54,533
"Ankle biters"
is the term used by the team...

739
00:59:54,534 --> 00:59:58,243
To Ensure children. </ P>

740
01:00:02,208 --> 01:00:04,085
This is not good. </ P>

741
01:00:04,377 --> 01:00:06,549
This is misfortune. </ P>

742
01:00:18,623 --> 01:00:20,534
You saw something? </ P>

743
01:00:25,028 --> 01:00:26,028
This is

744
01:00:42,511 --> 01:00:45,515
Oh God.
We better get out of here.

745
01:01:07,534 --> 01:01:08,911
Winston!

746
01:01:10,404 --> 01:01:12,077
Winston!

747
01:01:13,573 --> 01:01:14,573
Jimmy!

748
01:01:16,576 --> 01:01:18,343
Calm down, calm down.

749
01:01:18,344 --> 01:01:22,121
That's what God has
planned for me

750
01:01:24,250 --> 01:01:27,060
- Do you believe that?
- They added a lot.

751
01:01:28,588 --> 01:01:29,623
Sergeant?

752
01:01:31,456 --> 01:01:32,935
Get out of here!

753
01:01:33,892 --> 01:01:35,428
Come on.

754
01:01:37,662 --> 01:01:42,662
God protects you
Remember, you need you in the ark.

755
01:01:42,667 --> 01:01:44,476
We need you!

756
01:01:50,940 --> 01:01:55,310
Ark, is home to people
God's choice to survive...

757
01:01:55,311 --> 01:01:56,645
To start again.

758
01:01:56,646 --> 01:02:00,093
Do I think Winston is right
about the ark?

759
01:02:01,284 --> 01:02:03,025
Of course not.

760
01:02:03,986 --> 01:02:07,456
- Do you believe in God?
- Yes. </ p >

761
01:02:09,391 --> 01:02:12,260
As Sergeant said
there will be another epidemic...

762
01:02:12,261 --> 01:02:14,867
But don't kill everyone.

763
01:02:17,366 --> 01:02:19,903
- Let's get out of here.
- Yes

764
01:02:20,035 --> 01:02:22,139
Jimmy, take this. </ P>

765
01:02:22,603 --> 01:02:24,905
- What?
- Take it. </ P>

766
01:02:24,906 --> 01:02:28,150
I never shot before
Go on! .

767
01:02:34,515 --> 01:02:36,858
Walk there!

768
01:02:37,284 --> 01:02:40,457
Don't turn off, Bobby.
Keep recording.

769
01:02:52,264 --> 01:02:54,244
Will slow down a bit.

770
01:02:55,566 --> 01:02:57,239
Protect!

771
01:03:00,939 --> 01:03:03,010
Come on, come on, come on!

772
01:03:14,985 --> 01:03:16,362
Be alert

773
01:03:17,154 --> 01:03:18,827
Beware of fire!

774
01:03:19,022 --> 01:03:20,524
Come on! Come on! </ P>

775
01:03:45,512 --> 01:03:47,947
Don't stop, don't stop. </ P>

776
01:03:47,948 --> 01:03:49,500
Stop!
Duck down! </ P>

777
01:04:00,615 --> 01:04:01,958
Back off! </ P>

778
01:04:09,834 --> 01:04:11,800
I protect you.

779
01:04:10,003 --> 01:04:12,005
find something else.

780
01:04:15,173 --> 01:04:16,948
Retreat.

781
01:04:23,614 --> 01:04:25,355
Go there!

782
01:04:30,321 --> 01:04:31,925
go!

783
01:04:32,123 --> 01:04:34,399
- Hurry up!
- Hernandez, come on!

784
01:04:35,626 --> 01:04:37,298
Come on!

785
01:04:37,427 --> 01:04:39,065
Behind you. </ P>

786
01:05:02,618 --> 01:05:04,290
Come on, walk, walk. </ P>

787
01:05:04,919 --> 01:05:06,899
Come on, hurry up. </ P>

788
01:05:11,458 --> 01:05:14,166
- They're still coming.
- Come on. </ P>

789
01:05:28,308 --> 01:05:30,486
- Dead!
- walk here!

790
01:05:35,948 --> 01:05:38,360
- I will refill. Protect me.
- Immediately. </ P>

791
01:05:39,218 --> 01:05:40,595
Rocket launcher

792
01:05:42,421 --> 01:05:44,400
Come on, come on! </ P>

793
01:05:52,964 --> 01:05:54,442
Come on, come on, come on. </ P>

794
01:05:55,399 --> 01:05:58,278
- This is locked!
- Let me try. </ P>

795
01:06:00,137 --> 01:06:02,207
God, we are stuck. </ P>

796
01:06:13,316 --> 01:06:15,917
Sergeant, what are you doing?
Why did you release the equipment? </ P> p>

797
01:06:15,918 --> 01:06:19,023
- When caught.
- It will be easier to open fire.

798
01:06:21,423 --> 01:06:23,994
- And Jimmy?
- I will take care of the cameraman.

799
01:06:31,867 --> 01:06:33,312
Hernandez. </ P>

800
01:06:36,904 --> 01:06:38,281
Sorry, friend. </ P>

801
01:06:40,975 --> 01:06:43,386
Wait! Don't!
Come on! </ P>

802
01:06:47,981 --> 01:06:49,187
ayo!

803
01:06:55,554 --> 01:06:57,363
- Where do we go?
- Keep going.

804
01:06:59,091 --> 01:07:01,401
- No!
- Wait, wait.

805
01:07:01,960 --> 01:07:05,396
That's the Judas Project, <br / > damn them.

806
01:07:05,397 --> 01:07:08,064
They think they have answers,
that will save the world.

807
01:07:08,065 --> 01:07:09,366
- What are you talking about?
- What are they doing there ?

808
01:07:09,451 --> 01:07:13,203
I don't know.
I'm just a worker.

809
01:07:13,204 --> 01:07:16,239
Scientists who
want to save the world.

810
01:07:16,240 --> 01:07:19,209
They're idiots. 
Come on, come on! </ P>

811
01:07:19,210 --> 01:07:22,445
Come on, hurry up.
Come on. I won't stay here. </ P>

812
01:07:22,446 --> 01:07:25,051
Come on, go, come on.
Hurry up. </ P>

813
01:07:26,550 --> 01:07:29,121
Come on, come on. </ P>

814
01:07:29,853 --> 01:07:32,025
Come on, come on, hurry up.

815
01:07:35,224 --> 01:07:40,003
That's all that's left of Judas
Project.

816
01:07:40,296 --> 01:07:42,969
Maybe one day, someone
will find it and

817
01:07:43,331 --> 01:07:44,901
fix.

818
01:07:45,099 --> 01:07:48,239
>

819
01:07:50,071 --> 01:07:53,473
They said,
they tried to find a way...

820
01:07:53,474 --> 01:07:56,610
So those who fight each other,
don't hunt us down

821
01:07:56,611 --> 01:07:59,011
Eat each other like they did with us
?

822
01:07:59,012 --> 01:08:03,085
One day we had a group new,
and one of them is different.

823
01:08:03,116 --> 01:08:06,188
JUDAS PROJECT
- the subject doesn't react to stimulants.

824
01:08:07,120 --> 01:08:10,101
We cut the inner tissue.

825
01:08:12,993 --> 01:08:14,870
Everything has changed.

826
01:08:15,795 --> 01:08:19,364
How to act, how to see.
Everything changes.

827
01:08:19,365 --> 01:08:23,067
Acts as if
they have ideas and...

828
01:08:23,068 --> 01:08:25,836
I don't know what to do.
I'm not a soldier.

829
01:08:25,837 --> 01:08:27,938
I'm not a scientist,
just doing my job.

830
01:08:27,939 --> 01:08:30,841
- What is your job?
- I work in confinement. </ P>

831
01:08:30,842 --> 01:08:33,219
- confinement?
- Yes

832
01:08:35,512 --> 01:08:39,358
There are hundreds of them in one place. </ P>

833
01:08:39,950 --> 01:08:42,521
- That was a big mistake.
- What happened?

834
01:08:42,953 --> 01:08:44,557
They develop.

835
01:08:47,358 --> 01:08:48,496
When did this happen?

836
01:08:49,425 --> 01:08:54,101
I forgot, but some
last week

837
01:08:55,498 --> 01:08:58,934
- 3 or 4 weeks ago.
- How doesn't anyone know about that?

838
01:08:58,935 --> 01:09:01,136
Because they are waiting.

839
01:09:01,137 --> 01:09:04,339
The longer you are here,
more soldiers.

840
01:09:04,340 --> 01:09:07,041
Re-Ans will bring more trucks.

841
01:09:07,042 --> 01:09:10,510
- "military"?
- military corpses...

842
01:09:10,511 --> 01:09:13,013
We are no longer the top one > in the food chain.

843
01:09:13,014 --> 01:09:14,891
we are hunted, we eat.

844
01:09:18,019 --> 01:09:19,819
Why don't you stop recording?

845
01:09:19,820 --> 01:09:22,022
We will die here
and no one I will watch it too.

846
01:09:22,023 --> 01:09:25,224
No, that's not true.
Every time we go there...

847
01:09:25,225 --> 01:09:28,327
The network will send Drones
to take the recording

848
01:09:28,328 --> 01:09:30,462
- If we can get out...
- How close are they?

849
01:09:30,463 --> 01:09:33,465
- About two hours.
- There's still a chance.

850
01:09:33,466 --> 01:09:35,309
We have to warn people!
Come on!

851
01:09:36,269 --> 01:09:39,650
DISPOSAL
- How far lead the tunnel? </ P>

852
01:09:39,777 --> 01:09:43,356
DISPOSAL TUNNELS - How far is this tunnel
- endless. </ P>

853
01:09:40,623 --> 01:09:42,959
I think it is connected to the underground network
somewhere </ p >

854
01:09:46,712 --> 01:09:49,283
Every damn door...

855
01:09:50,382 --> 01:09:54,419
- This is not a good place.
- What do you mean?

856
01:09:54,420 --> 01:09:56,787
They appear everywhere.

857
01:09:56,788 --> 01:10:01,290
They sneak up.
hunt us down.

858
01:10:01,291 --> 01:10:04,827
- So let's hurry.
- This is not a good place.

859
01:10:04,828 --> 01:10:07,707
They will come from all sides .

860
01:10:07,764 --> 01:10:10,366
- Tunnel fan.
- Tunnel fan?

861
01:10:10,367 --> 01:10:13,768
We are being hunted.
This is their hunt.

862
01:10:13,769 --> 01:10:15,806
Did you see that?

863
01:10:16,305 --> 01:10:18,940
I go this tunnel like cockroaches

864
01:10:18,941 --> 01:10:21,876
And don't have weapons.

865
01:10:21,877 --> 01:10:25,757
- How did you survive?
- I thought I was born lucky.

866
01:10:39,661 --> 01:10:41,641
God...

867
01:10:41,763 --> 01:10:43,731
What did I say?

868
01:10:43,732 --> 01:10:46,235
I lucky.

869
01:10:46,368 --> 01:10:47,903
You are indeed lucky.

870
01:10:51,838 --> 01:10:53,476
The others.

871
01:10:53,639 --> 01:10:56,508
- Good. We go through the tunnel. </ P>

872
01:10:56,509 --> 01:11:01,515
Now we try to record
which is called Military Ens. </ P>

873
01:11:02,014 --> 01:11:04,849
This is wrong. </ P>

874
01:11:04,850 --> 01:11:06,830
There. </ P >

875
01:11:07,552 --> 01:11:09,429
They are there.

876
01:11:10,522 --> 01:11:14,436
You saw them?
You saw them?

877
01:11:15,394 --> 01:11:16,873
What did they do?

878
01:11:22,566 --> 01:11:25,702
- Here it is ! Get out of there!
- What? What happened? </ P>

879
01:11:25,703 --> 01:11:27,203
- That's Elvis.
- Elvis? </ P>

880
01:11:27,204 --> 01:11:29,439
I call it that, because
is the king. </ P>

881
01:11:29,440 --> 01:11:33,276
So he appears,
they all change.

882
01:11:33,277 --> 01:11:36,346
It's as if they have found
leader, alpha-man.

883
01:11:36,347 --> 01:11:39,622
- How come?
- I don't know.

884
01:11:39,782 --> 01:11:41,816
We need to be closer.
Find out what happened.

885
01:11:41,817 --> 01:11:44,661
No, we can't.
We can't.

886
01:11:45,254 --> 01:11:47,655
- We have to find the way.
- It's crazy.

887
01:11:47,656 --> 01:11:51,926
We follow Sergeant, who tries to
find a better place to see Military Re-Ans...

888
01:11:51,927 --> 01:11:54,930
And show to the world
what happened here

889
01:11:57,298 --> 01:11:59,666
This is crazy.
We are too close.

890
01:11:59,667 --> 01:12:01,902
- You said to show the world.
- Yes , but...

891
01:12:01,903 --> 01:12:04,960
Look, let's let
the cameraman record something

892
01:12:05,087 --> 01:12:06,633
After that find the way back
to the entrance.

893
01:12:06,809 --> 01:12:09,309
- They can be transmitted from there, right?
- Yes, we can.

894
01:12:09,310 --> 01:12:11,710
Your vehicle is too far away.
We won't be able to reach it.

895
01:12:11,711 --> 01:12:15,557
So let's go back to the hideout
and wait for TV equipment. </ P>

896
01:12:17,284 --> 01:12:19,552
Ada tempat di atas kita.

897
01:12:19,553 --> 01:12:23,399
- You can see everything from there.
- Good. Come on. </ P>

898
01:12:50,481 --> 01:12:53,928
- I will try to record.
- Bobby will shoot. </ P>

899
01:12:57,521 --> 01:12:58,761
Damn. </ P>

900
01:13:02,391 --> 01:13:04,393
There are thousands of them. </ P>

901
01:13:05,995 --> 01:13:08,263
- Bobby, no!
- Damn!

902
01:13:08,264 --> 01:13:09,675
Bobby!

903
01:13:10,867 --> 01:13:12,210
No.

904
01:13:16,438 --> 01:13:19,543
- Bobby!
- We must go. Come on, come on! </ P>

905
01:13:20,641 --> 01:13:22,917
- Damn!
- Come on, go on, come on! </ P>

906
01:13:25,412 --> 01:13:26,914
Run, run! </ P>

907
01:13:27,481 --> 01:13:28,892
Hurry up! </ P>

908
01:13:32,653 --> 01:13:34,291
Come on, guys.

909
01:13:36,322 --> 01:13:38,393
Come on, come on, come on!

910
01:13:42,495 --> 01:13:43,929
Come on!

911
01:13:43,930 --> 01:13:46,376
Run the door!

912
01:13:48,635 --> 01:13:50,205
I chase you!

913
01:13:52,272 --> 01:13:54,512
Hurry here!
Come on, come on!

914
01:13:56,975 --> 01:13:59,353
Come on, come on!

915
01:14:03,282 --> 01:14:04,420
Sergeant,

916
01:14:04,516 --> 01:14:07,496
- Finish, come on.
- Finish, Sergeant.

917
01:14:13,323 --> 01:14:15,132
Oh God!

918
01:14:15,358 --> 01:14:16,564
Let's go!

919
01:14:37,246 --> 01:14:38,884
There.

920
01:14:57,631 --> 01:14:59,577
Jesus.

921
01:15:00,700 --> 01:15:02,646


922
01:15:04,537 --> 01:15:05,777
Jesus.

923
01:15:06,839 --> 01:15:08,841
Second plague.

924
01:15:10,476 --> 01:15:12,854
I don't think it will
happen so fast.

925
01:15:13,346 --> 01:15:15,849
Come on Sergeant,
we can get out of here.

926
01:15:19,184 --> 01:15:23,155
- Sergeant?
- I don't know if anyone will see this...

927
01:15:23,755 --> 01:15:25,462
But if they see...

928
01:15:26,858 --> 01:15:28,633
Sorry.

929
01:15:36,867 --> 01:15:38,813
- Sergeant...
- Come on.

930
01:15:40,337 --> 01:15:41,509
go.

931
01:15:43,440 --> 01:15:44,884
let's go.

932
01:15:53,582 --> 01:15:55,186
This is a kind of laboratory...

933
01:15:58,887 --> 01:16:01,299
The door is not heading
to the tunnel.

934
01:16:09,230 --> 01:16:13,178
- What is all this?
- I don't know.

935
01:16:23,444 --> 01:16:25,252
- Are you okay?
- Yes.

936
01:16:25,545 --> 01:16:26,751
Oh God!

937
01:16:33,268 --> 01:16:34,363
Sergeant!

938
01:16:35,921 --> 01:16:37,332
Shoot!

939
01:16:41,293 --> 01:16:43,135
Find another way out!

940
01:16:45,663 --> 01:16:47,336
Find another way out!

941
01:16:47,632 --> 01:16:48,804
p>

942
01:16:51,569 --> 01:16:53,310
Oh God...

943
01:17:00,644 --> 01:17:02,146
With power!

944
01:17:15,124 --> 01:17:17,536
They enter.

945
01:17:25,439 --> 01:17:26,522
Go!

946
01:17:31,473 --> 01:17:33,213
Sergeant! Jimmy! </ P>

947
01:17:33,841 --> 01:17:37,448
Sergeant!
Sergeant, we need help here!

948
01:17:42,649 --> 01:17:44,458
Get from it!

949
01:18:08,406 --> 01:18:10,477
Dead, fucker!

950
01:18:44,373 --> 01:18:48,321
- What about Jimmy? < br /> - He's a great person.

951
01:18:49,378 --> 01:18:51,619
What motivates you?

952
01:18:51,814 --> 01:18:56,558
- Why are you still doing this?
- For pain.

953
01:18:56,851 --> 01:18:59,195
I have to do it
and I do.

954
01:19:01,188 --> 01:19:04,362
Have you ever thought
about death?

955
01:19:05,225 --> 01:19:07,227
When my day came...

956
01:19:08,662 --> 01:19:11,165
Finally I go home.

957
01:19:33,585 --> 01:19:36,395
Some religious people believe...

958
01:19:36,487 --> 01:19:41,487
The sanctuary is a place for the soul that
has the same good and bad charities in the same amount.

959
01:19:41,626 --> 01:19:45,870
Their actions determine whether to go to heaven...

960
01:19:46,631 --> 01:19:48,473
Or hell.

961
01:19:50,533 --> 01:19:52,809
The jury will decide their future.

962
01:19:53,369 --> 01:19:57,818
Karena Anda rusak,
melakukan apa yang Anda lakukan dengan kamera Anda.

963
01:19:58,174 --> 01:20:00,176
But you you know that.
God bless you.

964
01:20:02,378 --> 01:20:06,587
BREAKING NEWS

965
01:20:06,815 --> 01:20:09,183
We have reviewed this program for
delivering news... </ p >

966
01:20:09,184 --> 01:20:12,378
from the Manhattan Barricade.
Sean Griffin from the scene

967
01:20:12,554 --> 01:20:17,224
Mary, two weeks ago the news of
the Re-Ans attack on the subway.

968
01:20:17,225 --> 01:20:20,434
And two days ago,
they reached the surface. </ P>

969
01:20:20,694 --> 01:20:24,264
Yesterday, the entire city center was
quarantined...

970
01:20:24,265 --> 01:20:27,439
And put the barricade here. </ P> >

971
01:20:27,701 --> 01:20:32,572
It seems that currently a large number of
Re-Ans go to the barricades.

972
01:20:32,573 --> 01:20:36,783
We don't know how many of them
maybe 50,000 or more

973
01:20:37,944 --> 01:20:41,345
Don't know whether this barricade will
survive...

974
01:20:41,346 --> 01:20:45,216
But clearly that
the beginning of the second epidemic has already happened

975
01:20:45,217 --> 01:20:46,777
We return you, Mary.

976
01:21:41,669 --> 01:21:45,504
Underground, ini Delta-516
meminta izin untuk mendarat.

977
01:21:45,505 --> 01:21:48,281
- Change.
- 516, permission is granted.

978
01:21:48,308 --> 01:21:49,446
Welcome to the Ark.

979
01:21:50,711 --> 01:21:53,479
- What happened?
- We got another transmission.

980
01:21:53,480 --> 01:21:57,326
From survivors.
They are trapped.

981
01:22:20,000 --> 01:25:25,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com