0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Dukungan dengan suka & bagikan :)

1
00:01:22,361 --> 00:01:23,969
RAM: Mengapa Tuhan melakukan ini?

2
00:01:25,371 --> 00:01:27,609
RAM: Dia tidak memberi
orang yang membutuhkan.

3
00:01:29,280 --> 00:01:31,681
RAM: Dan Dia memberi lebih dari cukup
kepada orang yang tidak membutuhkannya.

4
00:01:33,994 --> 00:01:36,577
RAM: Hari ini, saya punya mobil, bungalo, ketenaran.

5
00:01:36,967 --> 00:01:38,242
RAM: hormat, dan reputasi. '.

6
00:01:39,979 --> 00:01:40,854
RAM: Oh!

7
00:01:41,803 --> 00:01:43,230
RAM: Mengapa saya mengatakan dialog?

8
00:01:43,619 --> 00:01:45,213
(Suara kendaraan yang lewat)

9
00:01:45,750 --> 00:01:47,782
RAM: Semuanya positif dalam hidup saya,

10
00:01:49,342 --> 00:01:53,483
RAM: tapi hari ini, karena kepositifan ini,

11
00:01:54,881 --> 00:01:56,124
RAM: Saya tidak berdaya

12
00:01:56,985 --> 00:01:58,164
RAM: untuk mengambil langkah ini.

13
00:01:58,986 --> 00:02:00,001
RAM: Apa pun yang terjadi,

14
00:02:01,737 --> 00:02:03,380
RAM: Saya pasti akan melakukan ini hari ini.

15
00:02:05,525 --> 00:02:06,561
(Terkekeh)

16
00:02:06,602 --> 00:02:07,564
Sudah selesai dilakukan dengan baik!

17
00:02:07,595 --> 00:02:10,274
(Terkekeh)

18
00:02:10,299 --> 00:02:12,023
Pukul aku lagi.

19
00:02:12,149 --> 00:02:13,933
(Tertawa)

20
00:02:13,958 --> 00:02:15,991
Lebih. Memukul lebih keras.

21
00:02:16,533 --> 00:02:17,938
Memukul lebih keras.

22
00:02:23,283 --> 00:02:25,489
Itu sudah selesai dengan Anda,
sekarang yang lain bisa melakukannya.

23
00:02:27,802 --> 00:02:28,775
Sudah selesai dilakukan dengan baik!

24
00:02:33,229 --> 00:02:35,770
Saya merasa santai.
Ayo, giliranmu sekarang.

25
00:02:36,017 --> 00:02:38,990
Datang. Kenapa kamu
memukulku seperti perempuan?

26
00:02:39,454 --> 00:02:41,454
Gunakan kekuatanmu.

27
00:02:41,495 --> 00:02:42,701
Tuan,

28
00:02:43,005 --> 00:02:46,681
tubuhmu telah menjadi
kuat dengan pukulan itu.

29
00:02:48,248 --> 00:02:50,670
Kami hanya tulang dan kulit.

30
00:02:52,090 --> 00:02:55,688
Pak, tanganku sakit memukulmu.

31
00:02:56,015 --> 00:02:59,410
Pak, Anda tidak terluka, tetapi kami melakukannya.

32
00:03:00,580 --> 00:03:02,764
Hei, bajingan. Idiot.

33
00:03:03,076 --> 00:03:05,921
Apakah Anda akan memukul saya atau saya harus memukul Anda?

34
00:03:06,063 --> 00:03:08,344
Tidak pak, lakukan apa yang kamu mau.

35
00:03:08,424 --> 00:03:09,803
Aku mohon padamu,

36
00:03:10,151 --> 00:03:11,643
kami tidak bisa memukulmu lagi.

37
00:03:12,087 --> 00:03:13,392
(Mengerang)

38
00:03:13,653 --> 00:03:14,306
Goli pak!

39
00:03:17,020 --> 00:03:18,501
Saya ingin bertemu Goli.

40
00:03:18,754 --> 00:03:21,025
Bung, temui dia nanti.

41
00:03:21,225 --> 00:03:22,857
Pertama datang ke sini. Pukul aku.

42
00:03:23,288 --> 00:03:23,803
Apa?

43
00:03:24,175 --> 00:03:25,604
Kemari. Pukul aku.

44
00:03:26,231 --> 00:03:27,679
Ayolah. Pukul aku.

45
00:03:27,971 --> 00:03:30,338
Apa yang kamu pikirkan?

46
00:03:30,760 --> 00:03:32,630
Apakah Anda perlu melihat waktu yang baik?

47
00:03:32,998 --> 00:03:34,836
Jika dia meminta Anda untuk memukulnya,
lalu pukul dia.

48
00:03:35,664 --> 00:03:37,989
Ayo, tendang dia.

49
00:03:39,848 --> 00:03:41,989
Pukul dia.
Pembicaraan besar, makan lebih sedikit.

50
00:03:43,221 --> 00:03:45,702
Sebenarnya, sampai Pak kita

51
00:03:45,994 --> 00:03:49,010
tidak dipukuli,

52
00:03:49,090 --> 00:03:51,551
sakit tubuhnya.

53
00:03:52,016 --> 00:03:53,367
Dia benar.

54
00:03:53,408 --> 00:03:54,358
(Terkekeh)

55
00:03:54,383 --> 00:03:57,163
Bung, mengapa kamu berdiri
dan menatapku?

56
00:03:57,282 --> 00:03:58,770
Kemari. Pukul aku.

57
00:03:59,033 --> 00:03:59,930
Iya.

58
00:04:01,115 --> 00:04:02,055
Ayolah.

59
00:04:02,320 --> 00:04:05,033
Ayolah.

60
00:04:05,520 --> 00:04:07,548
Ayolah.

61
00:04:10,130 --> 00:04:11,157
Mulai memukul.

62
00:04:12,920 --> 00:04:13,871
Hei!

63
00:04:14,763 --> 00:04:16,893
Apakah kamu anak-anak?

64
00:04:17,026 --> 00:04:19,609
Apakah Anda menggelitik saya atau memukul saya?
Pukul aku dengan keras.

65
00:04:22,085 --> 00:04:25,015
Kau itu seorang pria.
Pukul aku seperti pria.

66
00:04:25,437 --> 00:04:27,831
Jika dia pria sejati,
dia akan memukul seperti pria.

67
00:04:27,911 --> 00:04:29,928
Saya merasa dia tidak cukup jantan.

68
00:04:50,369 --> 00:04:52,898
Apa yang telah kau lakukan?

69
00:04:53,482 --> 00:04:56,379
Dia memintamu untuk memukulnya, bukan membunuhnya.

70
00:05:02,024 --> 00:05:03,469
(Skor latar belakang)

71
00:05:17,596 --> 00:05:18,710
Itu tadi menyenangkan.

72
00:05:19,521 --> 00:05:20,937
Anda memukul saya begitu keras.

73
00:05:21,846 --> 00:05:26,041
- Rasa sakit di tubuh saya telah mereda dengan pukulan Anda.
- Itu tadi menyenangkan.

74
00:05:27,316 --> 00:05:30,495
Bittu, beri dia kursi.

75
00:05:30,520 --> 00:05:31,642
- Segera.
- Pergi dan dapatkan.

76
00:05:31,852 --> 00:05:32,977
(Terkekeh)

77
00:05:33,371 --> 00:05:34,376
Sudah selesai dilakukan dengan baik.

78
00:05:34,883 --> 00:05:35,750
(Menghela napas)

79
00:05:36,077 --> 00:05:37,856
Perasaan yang menyenangkan.

80
00:05:42,367 --> 00:05:43,827
Katakan padaku, apa yang membawamu kemari?

81
00:05:44,918 --> 00:05:46,147
Saya ingin memberi Anda kontrak.

82
00:05:46,172 --> 00:05:49,956
Sebelum memberikan kontrak,
apakah kamu tahu kondisiku?

83
00:05:51,213 --> 00:05:54,324
Sama seperti Salman Khan tidak mendengarkan
untuk dirinya sendiri setelah dia memberikan komitmen,

84
00:05:54,483 --> 00:05:59,346
sama halnya, Goli tidak mendengarkan
hanya dia, tapi ayahnya juga.

85
00:06:02,072 --> 00:06:03,023
Saya menyadarinya.

86
00:06:03,209 --> 00:06:05,781
Kontrak tidak dibatalkan
uang tidak akan dikembalikan.

87
00:06:07,111 --> 00:06:08,073
Baik sekali.

88
00:06:08,504 --> 00:06:10,671
Bocah itu telah melakukan penelitian yang baik.

89
00:06:11,649 --> 00:06:13,000
Anda harus menyadari itu

90
00:06:13,637 --> 00:06:16,091
setelah Goli mengambil pekerjaan,

91
00:06:16,132 --> 00:06:18,030
dia menjaminnya juga.

92
00:06:19,171 --> 00:06:21,841
Dan tingkat layanan saya adalah

93
00:06:21,921 --> 00:06:23,938
terendah di kota.

94
00:06:24,324 --> 00:06:28,118
Jika Anda ingin kami mengancam seseorang
di telepon, akan dikenakan biaya 2 lakh.

95
00:06:28,554 --> 00:06:31,578
Jika Anda ingin kami mengancam seseorang
di rumah mereka, itu akan menjadi 5 lakh.

96
00:06:31,880 --> 00:06:34,579
Jika Anda ingin kami melempar seseorang
keluar rumah, itu akan menjadi 7 lakh.

97
00:06:34,827 --> 00:06:39,541
Jika Anda ingin kami menghancurkan milik seseorang
tulang, itu akan menjadi 1 juta. Nilai tetap.

98
00:06:40,222 --> 00:06:41,642
Bagaimana jika saya ingin Anda membunuh seseorang?

99
00:06:47,329 --> 00:06:48,994
2.5 juta.

100
00:06:49,680 --> 00:06:51,744
Katakan padaku, siapa yang ingin kau bunuh?

101
00:06:52,123 --> 00:06:53,182
Ada pria bodoh.

102
00:06:54,047 --> 00:06:55,626
Dia seperti beban bagi kita.

103
00:06:56,144 --> 00:06:58,792
Jangan khawatir.
Kami akan melepaskan beban Anda.

104
00:06:59,452 --> 00:07:00,111
Siapa dia?

105
00:07:00,825 --> 00:07:02,587
Saya. Maksudku...

106
00:07:02,969 --> 00:07:03,414
(Mendengus)

107
00:07:03,699 --> 00:07:05,158
Informasinya ada di tas ini.

108
00:07:06,559 --> 00:07:08,196
Dan biaya layanan Anda
juga menggandakan jumlahnya.

109
00:07:08,461 --> 00:07:09,348
Bung,

110
00:07:10,061 --> 00:07:13,121
Goli jujur ​​bahkan saat
melakukan pekerjaan ilegal.

111
00:07:13,971 --> 00:07:17,258
Dia hanya mengambil tingkat layanan
itu sudah diperbaiki.

112
00:07:18,429 --> 00:07:19,478
Tidak apa-apa, tuan.

113
00:07:20,008 --> 00:07:22,775
Biaya layanan ganda
adalah untuk mempercepat pekerjaan Anda.

114
00:07:22,846 --> 00:07:24,766
Saya ingin pekerjaan saya selesai
secepat mungkin.

115
00:07:25,089 --> 00:07:26,137
Baik.

116
00:07:27,256 --> 00:07:28,153
Baik.

117
00:07:29,083 --> 00:07:30,769
Pekerjaan Anda akan selesai dalam tujuh hari.

118
00:07:31,583 --> 00:07:32,654
Terima kasih. Semoga berhasil!

119
00:07:35,099 --> 00:07:38,406
Ini pertama kalinya dalam hidup saya
biaya ganda. - Benar, tuan.

120
00:07:39,766 --> 00:07:42,793
- Kita harus bekerja dalam kecepatan ganda juga.
- Baik.

121
00:07:50,128 --> 00:07:51,465
Ini gambar orang itu.

122
00:07:59,254 --> 00:08:02,270
- Pak, apa yang terjadi?
- Tuan.

123
00:08:02,508 --> 00:08:03,881
- Apa yang terjadi, tuan?
- Goli pak!

124
00:08:05,860 --> 00:08:06,484
(Lonceng)

125
00:08:07,338 --> 00:08:07,875
(Lonceng)

126
00:08:09,677 --> 00:08:14,034
Dewa Siwa, Anda membantu para dewa,
setan, manusia,

127
00:08:14,401 --> 00:08:15,828
dan semuanya.

128
00:08:16,282 --> 00:08:17,904
Tolong bantu saya juga.

129
00:08:18,563 --> 00:08:20,739
Beri aku satu kontrak.

130
00:08:22,389 --> 00:08:25,340
Saya akan menawarkan Anda gulma,
bel buah, dan semuanya.

131
00:08:25,452 --> 00:08:27,437
Saya juga akan menawarkan 10 liter susu.

132
00:08:27,478 --> 00:08:29,539
Beri aku satu kontrak.

133
00:08:29,619 --> 00:08:31,063
Beri aku satu kontrak.

134
00:08:31,528 --> 00:08:33,009
Anda ingin satu pinang, kan?

135
00:08:33,128 --> 00:08:35,610
Mengapa Anda menyusahkan Tuhan untuk itu?

136
00:08:35,651 --> 00:08:37,323
Aku akan memberimu satu buah pinang.

137
00:08:39,082 --> 00:08:41,599
Priest, Sannu, kau menangkapku
ke tempat yang bagus.

138
00:08:41,796 --> 00:08:43,234
Imam itu memiliki koneksi langsung.

139
00:08:44,088 --> 00:08:46,866
- Salam Tuhan.
- Ini, ambil saja.

140
00:08:52,529 --> 00:08:54,086
Mengapa? Apakah kamu tidak bahagia?

141
00:08:54,849 --> 00:08:56,416
Aku akan memberimu satu lagi.
Ambil ini.

142
00:08:56,935 --> 00:08:58,546
- Ambillah sebagai persembahan.
- Tidak.

143
00:08:58,587 --> 00:09:00,421
Tidak, biarkan saja.

144
00:09:00,676 --> 00:09:01,800
Saya tidak menginginkannya.

145
00:09:02,595 --> 00:09:03,344
Ambil.

146
00:09:06,193 --> 00:09:08,561
Apakah Anda tahu arti kontrak?

147
00:09:10,932 --> 00:09:13,291
Jika ini bukan kuil,
Aku akan membunuhmu di sini.

148
00:09:16,933 --> 00:09:20,047
Ya Goli pak, beri tahu saya.

149
00:09:21,072 --> 00:09:22,953
Apa?
Anda ingin memberi saya kontrak?

150
00:09:23,321 --> 00:09:25,526
Itu hebat!
Saya segera datang.

151
00:09:27,549 --> 00:09:29,906
Ingat wajahnya, kurcaci.

152
00:09:30,134 --> 00:09:31,550
Bukan kerdil, nama saya Chota Tiger.

153
00:09:31,591 --> 00:09:32,863
Siapapun kamu.

154
00:09:33,303 --> 00:09:35,563
Bocah ini datang ke sini secara pribadi
untuk memberikan kontraknya sendiri.

155
00:09:35,968 --> 00:09:39,903
Katakan padaku, mengapa harus seseorang
ingin dibunuh?

156
00:09:40,217 --> 00:09:42,494
Pak, saya bilang, dia adalah agen CBI?

157
00:09:42,535 --> 00:09:45,680
Tidak tuan, itu pasti saudara kembarnya.

158
00:09:45,760 --> 00:09:47,389
Kembar identik.

159
00:09:47,886 --> 00:09:50,189
Mungkin saja dia memberi
kontrak untuk membunuh saudaranya.

160
00:09:50,643 --> 00:09:53,053
Sehingga dia menjadi
pemilik properti.

161
00:09:53,616 --> 00:09:56,068
Ya, dia benar.

162
00:09:56,274 --> 00:09:58,144
- Pak, saya katakan ..
- Diam!

163
00:10:02,781 --> 00:10:03,960
saya telah memutuskan

164
00:10:04,668 --> 00:10:05,717
apa yang harus aku lakukan.

165
00:10:07,232 --> 00:10:08,285
Dwarf, kemarilah.

166
00:10:08,473 --> 00:10:10,491
Bukan kerdil, nama saya Chota Tiger.

167
00:10:10,571 --> 00:10:12,545
Chota Tiger.

168
00:10:12,625 --> 00:10:15,172
Ya, Chota Tiger.
Saya memahaminya.

169
00:10:15,252 --> 00:10:16,971
- Tapi kamu juga harus mengerti.
- Iya.

170
00:10:17,051 --> 00:10:20,908
Saya akan memberi Anda kontrak ini.

171
00:10:21,217 --> 00:10:25,552
Sebelum itu, pergi dan cari tahu
detail bocah itu.

172
00:10:26,572 --> 00:10:29,620
Anda mengambil kontrak.
Anda perlu melakukan pekerjaan ini.

173
00:10:29,732 --> 00:10:30,604
Benar!

174
00:10:30,645 --> 00:10:33,397
Baiklah pak,
Saya akan mendapatkan detail tentang dia.

175
00:10:33,581 --> 00:10:34,867
Tapi berjanjilah padaku

176
00:10:35,120 --> 00:10:36,573
Anda akan memberi saya kontrak ini.

177
00:10:36,787 --> 00:10:38,225
- Aku memberimu kata-kata saya.
- Iya.

178
00:10:38,452 --> 00:10:41,360
- Haruskah saya memotong lidah saya?
- Tidak.

179
00:10:42,867 --> 00:10:43,756
Ayo pergi.

180
00:10:52,306 --> 00:10:56,970
Dari mana saya mendapatkan detailnya?

181
00:10:59,189 --> 00:11:01,881
Saya pembunuh kontrak.

182
00:11:03,419 --> 00:11:06,658
Apakah saya seorang detektif?

183
00:11:07,033 --> 00:11:09,385
Semuanya akan baik-baik saja.
Jangan khawatir.

184
00:11:09,689 --> 00:11:11,602
Jangan khawatir.
Apa yang akan baik-baik saja?

185
00:11:13,157 --> 00:11:15,513
Saya tidak akan pernah mendapatkan kontrak.

186
00:11:17,839 --> 00:11:20,326
(Latarbelakang musik)

187
00:11:20,367 --> 00:11:25,480
Tiger, mengapa kita tidak menanyakan kisahnya kepadanya?

188
00:11:27,042 --> 00:11:29,961
Tanyakan padanya kisahnya.

189
00:11:30,227 --> 00:11:32,865
Anda tidak mengerti apa yang saya katakan.

190
00:11:33,379 --> 00:11:35,876
Lakukan satu hal, datang dan duduk di tempat saya.

191
00:11:36,065 --> 00:11:37,016
Bangun.

192
00:11:38,811 --> 00:11:42,215
Akankah nasib kita berubah
jika kita mengganti tempat duduk kita?

193
00:11:44,596 --> 00:11:45,753
- Dengarkan.
- Iya.

194
00:11:45,810 --> 00:11:48,065
Lihatlah di belakangku, hidupmu akan berubah.

195
00:11:49,269 --> 00:11:50,685
Takdir telah berubah.

196
00:11:55,203 --> 00:11:56,371
Dia sedang minum.

197
00:11:56,412 --> 00:11:59,607
Bukan dia, lihat di belakangnya.

198
00:11:59,879 --> 00:12:01,660
(Mendengus)

199
00:12:05,962 --> 00:12:10,481
Ada pria yang cerdas.
Dia minum begitu juga aku.

200
00:12:11,414 --> 00:12:12,862
- Takdir akan berubah.
- Harimau.

201
00:12:14,175 --> 00:12:17,364
Lihatlah dia dengan cermat.
Cobalah untuk mengenali siapa dia.

202
00:12:35,429 --> 00:12:37,797
- Oh!
- Iya.

203
00:12:49,873 --> 00:12:50,867
Ayo pergi.

204
00:12:52,239 --> 00:12:53,309
Ayo pergi.

205
00:12:53,902 --> 00:12:56,258
Ya Tuhan, aku sadar sekarang.

206
00:12:56,299 --> 00:12:57,948
(Terkekeh)

207
00:12:58,079 --> 00:12:59,538
Mendengarkan. Ayolah.

208
00:13:00,110 --> 00:13:01,450
Ayolah.

209
00:13:02,838 --> 00:13:04,081
(Bersihkan tenggorokan)

210
00:13:06,774 --> 00:13:07,604
Tuan!

211
00:13:08,581 --> 00:13:11,078
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- Ayolah.

212
00:13:13,906 --> 00:13:15,450
- Tuan.
- Ayolah.

213
00:13:16,178 --> 00:13:17,076
Tuan.

214
00:13:17,884 --> 00:13:19,052
Pak, hati-hati.

215
00:13:20,385 --> 00:13:23,207
- Tuan, hidupmu sangat berharga.
- Iya.

216
00:13:24,325 --> 00:13:28,385
Hidup itu berharga, tidak lagi.

217
00:13:28,426 --> 00:13:33,611
Tidak, mengapa tidak? Apa yang telah terjadi
bahwa itu tidak berharga sekarang?

218
00:13:35,377 --> 00:13:36,773
Itu adalah kisah sedih.

219
00:13:37,989 --> 00:13:41,438
- Kamu akan menangis.
- Tidak, percayalah padaku.

220
00:13:41,840 --> 00:13:43,916
Saya tidak akan menangis.

221
00:13:44,440 --> 00:13:46,181
Beritahu aku tentang itu.

222
00:13:47,410 --> 00:13:49,463
Anda memanggil saya saudara
dan kamu ingin aku membuatmu menangis.

223
00:13:50,242 --> 00:13:50,856
Tidak pak.

224
00:13:51,591 --> 00:13:54,542
Percayalah, aku tidak akan menangis.

225
00:13:54,750 --> 00:13:56,091
Tolong ceritakan kisah Anda.

226
00:13:56,598 --> 00:13:58,447
Tolong beritahu aku.

227
00:14:00,025 --> 00:14:00,955
Kamu akan menangis.

228
00:14:02,025 --> 00:14:03,117
Saya yakin Anda akan menangis.

229
00:14:05,594 --> 00:14:07,248
Lihat, dia menangis.

230
00:14:07,835 --> 00:14:10,754
Dengar, tolong ceritakan kisah Anda kepada kami

231
00:14:11,532 --> 00:14:13,067
atau dia akan benar-benar menangis.

232
00:14:21,466 --> 00:14:22,461
Duduk.

233
00:14:25,095 --> 00:14:26,338
(Menghela napas)

234
00:14:37,678 --> 00:14:38,985
Itu hari itu

235
00:14:40,677 --> 00:14:41,855
dan hari ini.

236
00:14:44,739 --> 00:14:47,046
Dulu aku menikmati hidupku.

237
00:15:01,376 --> 00:15:04,803
"Minumlah bir dan wiski.
Menikmati hidup. Hidup dengan baik."

238
00:15:04,844 --> 00:15:08,322
"Asap hookah.
Menikmati hidup."

239
00:15:08,363 --> 00:15:11,880
"Suatu malam seperti setahun.
Anda tidak memiliki nilai di luar. "

240
00:15:11,921 --> 00:15:15,841
"Meskipun kamu punya teman perempuan,
tapi gadis lain adalah tangkapanmu. "

241
00:15:17,199 --> 00:15:20,792
"Berselingkuhlah.
Habiskan uang ayahmu. "

242
00:15:20,833 --> 00:15:23,305
"Jangan hentikan Ram."

243
00:15:24,332 --> 00:15:26,926
"Ayo, minum dan berdansa."

244
00:15:27,820 --> 00:15:30,590
"Jangan hentikan Ram."

245
00:15:31,427 --> 00:15:34,129
"Ayo, minum dan berdansa."

246
00:15:34,562 --> 00:15:36,486
"Ini bar dansa."

247
00:15:36,756 --> 00:15:39,782
"Bar. Bar."

248
00:15:39,862 --> 00:15:43,804
"Ini bar dansa."

249
00:15:43,884 --> 00:15:46,907
"Bar. Bar."

250
00:15:46,948 --> 00:15:50,319
"Ini bar dansa."

251
00:15:50,375 --> 00:15:55,759
"Minumlah.
Ambil nama Tuhan. "

252
00:15:56,460 --> 00:15:59,227
"Aku akan melupakan kekhawatiranku."

253
00:16:00,224 --> 00:16:03,445
"Ambil nama Tuhan."

254
00:16:04,217 --> 00:16:07,655
"Biarkan aku gembira."

255
00:16:07,735 --> 00:16:11,161
"Apa yang harus terjadi,
biarkan itu terjadi."

256
00:16:11,280 --> 00:16:14,811
"Biarkan aku gembira."

257
00:16:14,852 --> 00:16:18,448
"Apa yang harus terjadi,
biarkan itu terjadi."

258
00:16:18,653 --> 00:16:21,848
"Ini malam kita."

259
00:16:22,161 --> 00:16:25,458
"Biarkan ketidaksabaran kita tumbuh."

260
00:16:25,718 --> 00:16:29,112
"Menyenangkan dalam hidup ini."

261
00:16:29,285 --> 00:16:32,530
"Nikmati sampai ke intinya."

262
00:16:32,610 --> 00:16:35,654
- "Bar. Bar.
- Batang. Batang."

263
00:16:35,734 --> 00:16:39,189
- "Ini adalah bar dansa.
- Ini adalah bar dansa. "

264
00:16:43,219 --> 00:16:46,264
"Pergi!"

265
00:16:46,305 --> 00:16:52,700
"Ambillah nama Tuhan.
Minumlah."

266
00:16:53,150 --> 00:16:56,490
"Lupakan kekhawatiranmu."

267
00:16:56,912 --> 00:17:00,793
- "Ambillah nama Tuhan.
- Ambil nama Tuhan. "

268
00:17:00,834 --> 00:17:04,400
"Biarkan keajaiban cinta bekerja padaku."

269
00:17:04,519 --> 00:17:07,963
"Biarkan api di hati menyala."

270
00:17:08,004 --> 00:17:11,470
"Biarkan keajaiban cinta bekerja padaku."

271
00:17:11,589 --> 00:17:15,076
"Biarkan api di hati menyala."

272
00:17:15,164 --> 00:17:18,770
"Kami akan bernyanyi bersama."

273
00:17:18,842 --> 00:17:22,362
"Ayo bernyanyi dan menari."

274
00:17:22,442 --> 00:17:25,872
"Langkah dansa kami"

275
00:17:25,952 --> 00:17:29,202
"Jangan berhenti."

276
00:17:29,282 --> 00:17:32,229
- "Bar. Bar.
- Batang. Batang."

277
00:17:32,309 --> 00:17:36,325
- "Ini adalah bar dansa.
- Ini adalah bar dansa. "

278
00:17:36,405 --> 00:17:39,438
"Minumlah bir, minumlah Wiski."

279
00:17:39,838 --> 00:17:42,930
"Selamat bersenang-senang. Hiduplah dengan baik!"

280
00:17:43,406 --> 00:17:46,487
"Asap hookah.
Merokok. "

281
00:17:46,919 --> 00:17:50,206
"Itu menyenangkan.
Dan Anda memiliki kesempatan. "

282
00:17:50,541 --> 00:17:57,078
"Suatu malam seperti setahun.
Anda tidak memiliki nilai di luar. "

283
00:17:57,500 --> 00:18:04,418
"Meskipun kamu punya teman perempuan,
tapi gadis lain adalah tangkapanmu. "

284
00:18:04,676 --> 00:18:07,703
"Menggoda. Woo cewek."

285
00:18:08,208 --> 00:18:11,398
"Nikmati uang ayahmu."

286
00:18:11,830 --> 00:18:15,225
"Jangan hentikan Ram."

287
00:18:15,305 --> 00:18:17,911
"Ayo, minum dan berdansa."

288
00:18:18,787 --> 00:18:21,997
"Jangan hentikan Ram."

289
00:18:22,419 --> 00:18:25,489
"Ayo, minum dan berdansa."

290
00:18:25,530 --> 00:18:27,447
"Ini bar dansa."

291
00:18:35,338 --> 00:18:37,784
Mengapa kamu tidak menikah dengan gadis yang baik?

292
00:18:37,825 --> 00:18:39,075
Mengapa Anda menggoda mereka?

293
00:18:39,729 --> 00:18:41,264
Saya tidak ingin menikah.

294
00:18:42,163 --> 00:18:47,266
Saya bisa membuat seorang gadis bahagia
dengan menikah, sama seperti yang Anda lakukan.

295
00:18:47,307 --> 00:18:48,409
Jika saya tidak menikah,

296
00:18:49,949 --> 00:18:50,976
Saya bisa membuat ribuan gadis bahagia.

297
00:18:51,175 --> 00:18:55,142
Ya, tapi suatu hari nanti atau yang lain
seorang gadis juga akan datang dalam hidupmu.

298
00:18:55,284 --> 00:18:57,539
Melihatnya,
Anda akan mengubah keputusan Anda.

299
00:18:57,690 --> 00:19:01,517
Bung, Anda akan bernapas lega.

300
00:19:02,256 --> 00:19:06,559
Jantungmu akan berdetak kencang.

301
00:19:06,799 --> 00:19:09,732
- Dengan keras?
- Sridevi!

302
00:19:10,460 --> 00:19:14,266
Saudaraku, otakmu tidak akan berfungsi.

303
00:19:14,346 --> 00:19:15,790
Apakah Anda tahu apa yang akan dikatakan orang?

304
00:19:15,870 --> 00:19:17,260
Bocah itu sudah gila.

305
00:19:17,580 --> 00:19:18,867
Anda memanggil saya gila?

306
00:19:18,908 --> 00:19:20,261
Apa yang sedang kamu lakukan?

307
00:19:20,382 --> 00:19:21,344
Jangan lakukan itu.

308
00:19:21,526 --> 00:19:22,419
Tidak.

309
00:19:22,460 --> 00:19:25,082
Lupakan. Dokter
akan terluka. Lupakan.

310
00:19:26,899 --> 00:19:29,085
Ya Tuhan!

311
00:19:29,377 --> 00:19:31,907
Silakan libatkan kami dalam game Anda.

312
00:19:32,324 --> 00:19:33,211
Permainan?

313
00:19:33,252 --> 00:19:36,253
Lihatlah saudara, kita tidak
apa yang kamu pikirkan tentang kami.

314
00:19:36,387 --> 00:19:37,453
Saudara?

315
00:19:38,052 --> 00:19:39,544
Jangan katakan itu. Silahkan!

316
00:19:41,446 --> 00:19:42,808
Kami tidak bersumpah.

317
00:19:43,673 --> 00:19:44,841
Kenapa saudara laki-laki?

318
00:19:45,565 --> 00:19:47,198
Anda bahkan bisa mengatakan sayang.

319
00:19:47,510 --> 00:19:48,418
Iya.

320
00:19:49,413 --> 00:19:50,418
Kemana mereka pergi?

321
00:19:50,498 --> 00:19:54,158
- Ini salah.
- Iya. Mengapa itu hanya terjadi pada kita?

322
00:19:54,587 --> 00:19:55,852
- Itu tidak adil, bukan?
- Iya.

323
00:19:55,931 --> 00:19:58,510
Ayolah,
Aku akan membawamu ke tempat lain.

324
00:19:59,048 --> 00:20:01,059
Bukan gender feminin,
tapi gender maskulin.

325
00:20:01,794 --> 00:20:02,821
Masa bodo.

326
00:20:05,384 --> 00:20:07,157
Lihatlah balonnya.

327
00:20:38,459 --> 00:20:39,678
(Pekikan ban)

328
00:20:40,525 --> 00:20:42,439
- Repotnya, apa kamu gila?
- Maaf!

329
00:20:45,853 --> 00:20:48,253
- Apa artinya?
- Gila. Gila.

330
00:20:48,984 --> 00:20:49,914
Aku tahu.

331
00:20:50,043 --> 00:20:52,547
Saya pikir kamu salah.

332
00:20:52,588 --> 00:20:55,496
- Saya tidak mengerti apa-apa. Kamu siapa?
- Saya.

333
00:20:56,547 --> 00:20:58,665
Saya Rajesh Shah dari London.

334
00:20:59,906 --> 00:21:02,234
Gadis ini membuatmu tak bisa berkata-kata,

335
00:21:02,567 --> 00:21:04,978
Saya akan membawanya ke London.

336
00:21:05,468 --> 00:21:07,717
Oh! Itu bagus.

337
00:21:08,124 --> 00:21:10,859
Aku akan ke rumahnya jam 5:00 malam.
dengan proposal.

338
00:21:10,900 --> 00:21:14,003
Baik.
Jadi, dia belum melihatmu.

339
00:21:14,075 --> 00:21:16,838
Keluarga saya telah mengirim aliansi saya
ke rumahnya.

340
00:21:17,052 --> 00:21:18,825
Siapa nama ayahnya?

341
00:21:19,444 --> 00:21:20,496
Jaidev Sharma.

342
00:21:20,985 --> 00:21:24,485
Apakah Jaidev Sharma seorang profesor?

343
00:21:24,854 --> 00:21:28,130
Ya, itu dia. - Dia memiliki a
bungalo di J. B. Road.

344
00:21:28,450 --> 00:21:29,272
Iya.

345
00:21:29,313 --> 00:21:32,390
Oh, selamat.
Kamu sangat beruntung.

346
00:21:33,607 --> 00:21:35,413
Hubungi aku untuk pernikahan.
Baik?

347
00:21:35,454 --> 00:21:36,455
Ya tentu saja.

348
00:21:38,498 --> 00:21:39,547
Silahkan!

349
00:21:40,152 --> 00:21:41,160
(Suara mesin)

350
00:21:41,240 --> 00:21:42,788
- Mari bertemu kembali.
- Terima kasih.

351
00:21:42,829 --> 00:21:43,939
Selamat datang!

352
00:21:46,047 --> 00:21:49,539
Saya tidak membantunya.

353
00:21:51,139 --> 00:21:52,836
Kenapa dia berterima kasih padaku?

354
00:21:54,529 --> 00:21:55,394
Lupakan.

355
00:22:01,171 --> 00:22:33,480
(Latarbelakang musik)

356
00:22:40,349 --> 00:22:42,565
Jadi, apakah putri kita sudah siap?

357
00:22:43,181 --> 00:22:46,922
Saya sedang bersiap-siap. - Bocah yang
datang untuk melihat Anda dari London,

358
00:22:47,471 --> 00:22:49,817
Anda akan memilihnya atau menolaknya?

359
00:22:59,545 --> 00:23:01,080
Jika dia adalah Tuan Sempurna,

360
00:23:01,728 --> 00:23:02,745
Saya akan memilihnya.

361
00:23:03,263 --> 00:23:04,474
Jika tidak..

362
00:23:05,274 --> 00:23:06,882
Seperti biasa, Anda akan menolaknya.

363
00:23:06,962 --> 00:23:08,605
- Benar.
- Pria malang.

364
00:23:08,685 --> 00:23:10,681
Kami menikmati pesta Pak Mathur,
Baik?

365
00:23:11,103 --> 00:23:13,330
- Ayah! Bu!
- Dia datang.

366
00:23:14,584 --> 00:23:15,535
Kemari.

367
00:23:15,654 --> 00:23:17,416
- Tuhan memberkati.
- Cukup. Duduk.

368
00:23:17,457 --> 00:23:20,350
Anda belum melupakan budaya India
meskipun kamu tinggal di London.

369
00:23:20,911 --> 00:23:22,414
Dimana orangtuamu?

370
00:23:22,825 --> 00:23:23,766
Mereka sedang dalam perjalanan.

371
00:23:24,183 --> 00:23:26,485
Saya lupa bahwa mereka telah mengirim
sesuatu untuk mu.

372
00:23:26,526 --> 00:23:27,549
Ayah, ini untukmu.

373
00:23:28,403 --> 00:23:29,635
Mummy, ini untukmu.

374
00:23:30,889 --> 00:23:33,203
Menonton! Kenapa kamu mendapatkan ini?

375
00:23:33,869 --> 00:23:35,674
Saya datang ke rumah Anda
untuk pertama kalinya begitu

376
00:23:35,715 --> 00:23:37,068
Saya tidak bisa datang tanpa hadiah, kan?

377
00:23:37,771 --> 00:23:39,728
Jam tangan ini berharga 12,5 juta.

378
00:23:39,855 --> 00:23:42,164
- Apa?
- Saya mendapatkannya untuk Anda terutama dari London.

379
00:23:42,486 --> 00:23:43,312
Dari London?

380
00:23:43,700 --> 00:23:45,479
Anda tinggal di London, bukan?

381
00:23:45,559 --> 00:23:47,339
Ya, bibi ... Mummy!

382
00:23:47,700 --> 00:23:49,256
Saya menyelesaikannya di London.

383
00:23:49,760 --> 00:23:50,884
Periksa.

384
00:23:50,925 --> 00:23:53,083
Saya punya Anda kalung senilai 10 juta.

385
00:23:54,251 --> 00:23:55,267
Cantik.

386
00:23:58,040 --> 00:24:00,678
Mengapa Anda mendapatkan itu?
kalung mahal?

387
00:24:00,758 --> 00:24:02,397
Ibu, apa yang kamu katakan?

388
00:24:02,929 --> 00:24:05,589
Saya menantu masa depan Anda.

389
00:24:06,148 --> 00:24:09,457
RAM: Tidak ada perbedaan dalam son-
mertua dan seorang putra. -Anda sangat ngotot.

390
00:24:09,769 --> 00:24:11,274
PEREMPUAN: Kalung itu sangat cantik.

391
00:24:11,315 --> 00:24:12,569
RAM: Jadi, pakai saja. Silahkan!

392
00:24:13,241 --> 00:24:15,255
- Terima kasih!
- Terima kasih!

393
00:24:17,231 --> 00:24:18,280
Ratan ada di sini.

394
00:24:20,403 --> 00:24:22,489
Apa yang kamu dapat untukku?

395
00:24:22,693 --> 00:24:25,645
Kalung berlian
untuk saudara ipar perempuan yang baik.

396
00:24:30,641 --> 00:24:31,603
Wow!

397
00:24:34,936 --> 00:24:36,871
- Teh?
- Tidak.

398
00:24:37,492 --> 00:24:39,719
Hari ini saya mengamati dengan cepat
untuk Dewi Santoshi.

399
00:24:40,557 --> 00:24:42,935
Wow! Nilai apa?

400
00:24:43,479 --> 00:24:47,685
Ratan, ambil menantu
disekitar rumah.

401
00:24:48,164 --> 00:24:51,886
Ayo, ibu. Menampilkan sekitar
rumah adalah tradisi lama.

402
00:24:52,159 --> 00:24:55,295
Ratan akan menunjukkan seluruh kota
untuk menantu kita.

403
00:24:57,367 --> 00:24:58,199
- Ratan.
- Iya.

404
00:24:58,240 --> 00:25:01,236
Pergi dan tunjukkan seluruh kota
untuk menantu.

405
00:25:01,539 --> 00:25:03,225
Iya. Pergi.

406
00:25:05,096 --> 00:25:06,230
'Saya melihat.'

407
00:25:06,836 --> 00:25:09,292
"Dia berusaha mengesankan
semua orang dengan hadiah. '

408
00:25:11,923 --> 00:25:13,036
- Silakan datang.
- Iya.

409
00:25:19,402 --> 00:25:20,581
- Dengarkan.
- Iya.

410
00:25:20,622 --> 00:25:22,782
Jika Anda tidak kembali
jumlah lipstik

411
00:25:23,085 --> 00:25:25,636
itu ada di bibirmu

412
00:25:26,121 --> 00:25:29,527
Saya akan mengerti itu
Anda punya Tuan Sempurna.

413
00:25:30,543 --> 00:25:31,650
- Apakah sudah selesai?
- Iya.

414
00:25:52,499 --> 00:25:56,749
(Latarbelakang musik)

415
00:26:44,370 --> 00:26:45,244
Ratan,

416
00:26:53,252 --> 00:26:55,183
Aku ingin memberimu seluruh hidupku.

417
00:26:57,311 --> 00:27:00,500
Apakah itu suka atau duka,
Aku ingin bersamamu.

418
00:27:01,891 --> 00:27:03,177
Saya berjanji kepadamu,

419
00:27:04,864 --> 00:27:06,453
Saya tidak akan berbohong

420
00:27:07,075 --> 00:27:08,372
atau menipu kamu.

421
00:27:08,413 --> 00:27:12,866
(Latarbelakang musik)

422
00:27:22,804 --> 00:27:23,928
Aku cinta kamu.

423
00:27:36,874 --> 00:27:37,988
Dimana mereka?

424
00:27:38,388 --> 00:27:39,502
Ipar!

425
00:27:40,388 --> 00:27:41,361
Ipar.

426
00:27:41,945 --> 00:27:43,967
- Sayangku.
- Ipar.

427
00:27:46,460 --> 00:27:47,768
Kamu suka anak itu

428
00:27:47,841 --> 00:27:50,039
Saya mengerti ketika saya melihat bibir Anda.

429
00:27:51,358 --> 00:27:53,563
- Tapi ..
- Apa itu?

430
00:27:54,082 --> 00:27:58,298
Dia adalah bocah lelaki dari London
yang datang menemui Anda.

431
00:27:59,473 --> 00:28:00,706
- Apa?
- Iya.

432
00:28:02,403 --> 00:28:03,592
Lalu siapa dia?

433
00:28:03,895 --> 00:28:05,506
Cinta, kasih sayang, pemujaan.

434
00:28:06,511 --> 00:28:09,657
saya tidak pernah menyangka
Saya akan benar-benar jatuh cinta.

435
00:28:11,770 --> 00:28:14,581
Itu juga cinta pada pandangan pertama.

436
00:28:15,388 --> 00:28:16,078
Ya sobat,

437
00:28:16,477 --> 00:28:18,668
ini disebut cinta pada pandangan pertama.

438
00:28:18,927 --> 00:28:21,219
Ini juga bisa menjadi kegilaan, bukan?

439
00:28:21,679 --> 00:28:23,679
Maksud saya ketertarikan.

440
00:28:24,890 --> 00:28:27,355
Lihat, dia mengatakannya.

441
00:28:27,520 --> 00:28:29,948
Dokter hewan.

442
00:28:30,924 --> 00:28:34,049
Terkadang Anda harus tutup mulut.

443
00:28:34,662 --> 00:28:37,279
Ceritakan kisahmu padaku.
Apa yang terjadi setelah itu?

444
00:28:38,633 --> 00:28:39,377
Apa selanjutnya?

445
00:28:40,514 --> 00:28:43,333
Pengalaman saya membantu saya
dan dia datang dalam pelukanku.

446
00:28:43,452 --> 00:28:46,485
- Itu bagus. Baik.
- Dia bajingan.

447
00:28:46,526 --> 00:28:47,884
Oke, apa yang terjadi setelah itu?

448
00:28:50,187 --> 00:28:51,149
Kemudian?

449
00:28:51,819 --> 00:28:53,252
Hei, mengapa kamu terdengar berbeda?

450
00:28:53,332 --> 00:28:54,992
Lihat di belakangmu.

451
00:28:55,252 --> 00:28:56,722
- Apa yang ada di belakang?
- Belok.

452
00:29:00,718 --> 00:29:02,880
Dengan cara yang sama Anda mengubah anak itu.

453
00:29:03,816 --> 00:29:04,973
Apakah kamu tidak merasa malu?

454
00:29:06,154 --> 00:29:09,073
Apakah Anda pikir Anda bisa melakukan apa saja
hanya karena kamu kaya?

455
00:29:09,635 --> 00:29:10,883
Dan aku akan baik-baik saja dengan itu.

456
00:29:11,769 --> 00:29:14,177
Kenapa kamu diam?
Di mana pembicaraan besar Anda?

457
00:29:14,528 --> 00:29:17,090
Dialog itu? Katakan padaku.

458
00:29:19,270 --> 00:29:20,405
Saya menyesal.

459
00:29:22,156 --> 00:29:24,243
- Aku sungguh minta maaf.
- Maaf?

460
00:29:24,878 --> 00:29:27,051
Itu kata yang bagus untuk orang-orang seperti Anda.

461
00:29:27,343 --> 00:29:29,711
Lakukan apa saja lalu minta maaf.

462
00:29:29,937 --> 00:29:31,429
Ratan, kamu salah paham padaku.

463
00:29:32,383 --> 00:29:36,159
Saya .. - Orang yang bisa berbohong
pada kencan pertama kami .. - Itu tidak bohong.

464
00:29:36,720 --> 00:29:39,019
Aku berbohong karena aku tidak ingin kehilanganmu.

465
00:29:41,053 --> 00:29:44,240
- dan ..
- Apakah kamu pikir aku akan menerimamu?

466
00:29:47,197 --> 00:29:50,267
- Bahkan kamu mencintaiku sama seperti aku.
- Masa bodo.

467
00:29:50,733 --> 00:29:53,414
Jika kamu tidak mencintaiku maka kamu
tidak akan datang ke sini.

468
00:29:53,455 --> 00:29:54,402
Ratan!

469
00:29:55,963 --> 00:29:58,045
Seseorang menjadi marah
pada orang yang dia cintai.

470
00:30:03,707 --> 00:30:06,778
Lupakan, sekarang lepaskan.

471
00:30:27,084 --> 00:30:34,647
"Mari kita bersenang-senang!"

472
00:30:34,727 --> 00:30:38,809
"Menari."

473
00:30:38,889 --> 00:30:44,172
"Bermain drum."

474
00:30:45,735 --> 00:30:51,292
"Bermain drum."

475
00:30:54,469 --> 00:31:01,929
"Jantungku berdansa seperti burung merak."

476
00:31:08,350 --> 00:31:11,485
"Saya menikmati ketika drum
mulai berdetak. "

477
00:31:11,557 --> 00:31:14,990
"Saya menikmati ketika drum
mulai berdetak. "

478
00:31:15,031 --> 00:31:19,877
"Jantungku berdetak untukmu."

479
00:31:20,189 --> 00:31:25,581
"Jantungku berdetak untukmu."

480
00:31:25,622 --> 00:31:29,101
"Kocok drumnya. Kocok saja."

481
00:31:29,142 --> 00:31:32,279
"Kocok drumnya. Kocok saja."

482
00:31:32,320 --> 00:31:37,192
"Hatiku gila untukmu."

483
00:31:37,527 --> 00:31:42,899
"Hatiku gila untukmu."

484
00:31:43,002 --> 00:31:48,087
"Bermain drum."

485
00:31:49,885 --> 00:31:55,248
"Bermain drum."

486
00:32:12,439 --> 00:32:15,866
"Aku gila untukmu. Aku marah untukmu."

487
00:32:15,946 --> 00:32:19,336
"Aku suka kamu."

488
00:32:19,416 --> 00:32:22,775
"Aku suka kamu."

489
00:32:22,847 --> 00:32:26,226
"Mata kita bertemu
dan kami jatuh cinta. "

490
00:32:26,314 --> 00:32:29,683
"Aku tahu kamu milikku."

491
00:32:29,763 --> 00:32:33,138
"Aku tahu kamu milikku."

492
00:32:33,218 --> 00:32:36,641
"Dimanapun kita hidup,
kita akan hidup bersama. "

493
00:32:36,721 --> 00:32:40,068
"Aku lancang aku jatuh cinta.
Saya akan mencintaimu."

494
00:32:40,148 --> 00:32:43,234
"Kami akan berjalan di jalan setapak
hidup di saat-saat baik dan buruk. "

495
00:32:43,314 --> 00:32:46,683
"Apakah itu kebahagiaan atau kesedihan
kita akan menanggungnya bersama. "

496
00:32:46,763 --> 00:32:50,423
"Ke mana pun aku pergi.
Saya melihat Anda."

497
00:32:50,503 --> 00:32:53,899
"Ke mana pun aku pergi.
Saya melihat Anda."

498
00:32:53,979 --> 00:32:58,385
"Aku tergila-gila padamu."

499
00:32:59,164 --> 00:33:02,569
"Hatiku gila untukmu."

500
00:33:02,649 --> 00:33:06,096
"Hatiku gila untukmu."

501
00:33:06,137 --> 00:33:11,668
"Bermain drum."

502
00:33:13,018 --> 00:33:17,800
"Bermain drum."

503
00:33:32,097 --> 00:33:37,878
"Bermain drum."

504
00:33:39,077 --> 00:33:44,471
"Bermain drum."

505
00:33:45,995 --> 00:33:51,466
"Bermain drum."

506
00:34:03,698 --> 00:34:05,341
- Kakak.
- Terima kasih.

507
00:34:08,432 --> 00:34:10,703
- Selamat pagi saudara.
- Selamat pagi.

508
00:34:11,092 --> 00:34:12,087
Selamat pagi.

509
00:34:15,551 --> 00:34:19,574
(Latarbelakang musik)

510
00:34:24,596 --> 00:34:25,591
Apa yang salah denganmu?

511
00:34:25,640 --> 00:34:28,154
Hari-hari ini, anak laki-laki mendaftar
Vermillion seperti perempuan.

512
00:34:28,997 --> 00:34:31,402
Fesyen telah berubah, kan?

513
00:34:31,482 --> 00:34:32,667
- Benar Ratan?
- Apa?

514
00:34:33,801 --> 00:34:35,582
(Latarbelakang musik)

515
00:34:37,643 --> 00:34:38,962
Apa yang salah denganmu?

516
00:34:39,080 --> 00:34:40,492
Apa yang kamu bicarakan?

517
00:34:40,676 --> 00:34:42,503
Sebenarnya ipar,

518
00:34:42,757 --> 00:34:46,508
Anda menunjukkan kepada kami apa yang Anda lakukan di malam hari.

519
00:34:46,588 --> 00:34:48,616
Pergi dan lihat cermin.

520
00:34:49,170 --> 00:34:51,127
- Apa?
- Pergi dan lihat wajahmu di cermin.

521
00:34:54,422 --> 00:34:57,849
Ngomong-ngomong, melihat cinta mereka,
Saya merasa kita harus ..

522
00:34:58,165 --> 00:34:59,678
pergi untuk bulan madu kedua. Apa yang dikatakan?

523
00:35:00,446 --> 00:35:01,684
Memiliki kesopanan.

524
00:35:01,899 --> 00:35:04,943
"Sayangku, kamu tidak sadar."

525
00:35:05,159 --> 00:35:08,359
"Bahwa kamu cantik
dan saya masih muda. "

526
00:35:08,527 --> 00:35:09,673
Diam!

527
00:35:10,414 --> 00:35:13,095
Sayangku. Dia merasa malu.

528
00:35:13,382 --> 00:35:17,047
Aku akan memberimu hidupku.

529
00:35:19,085 --> 00:35:21,889
- Oh terimakasih banyak. Terima kasih.
- Itu seperti putriku.

530
00:35:22,098 --> 00:35:23,684
(Terkekeh)

531
00:35:23,950 --> 00:35:25,225
Halo. Halo!

532
00:35:25,266 --> 00:35:26,447
- Halo apa kabarmu?
- Halo.

533
00:35:26,488 --> 00:35:28,401
Terima kasih banyak, Priya.

534
00:35:29,030 --> 00:35:30,760
- Ambil ini. Halo!
- Halo!

535
00:35:30,958 --> 00:35:32,215
- Bu.
- Apa kabar?

536
00:35:33,405 --> 00:35:34,745
- Kamu terlihat sangat cantik.
- Halo!

537
00:35:34,786 --> 00:35:35,654
Ayah.

538
00:35:41,527 --> 00:35:44,133
Wanita dan pria,
semoga saya mendapatkan perhatian Anda!

539
00:35:45,236 --> 00:35:47,863
Seperti yang Anda sadari, adik lelaki saya Ram

540
00:35:48,489 --> 00:35:50,943
telah mendapat penghargaan untuk
Pengusaha yang dinamis tahun ini.

541
00:35:51,733 --> 00:35:55,344
Dalam beberapa waktu, wawancara langsungnya

542
00:35:56,198 --> 00:35:57,387
akan ditampilkan di TV.

543
00:35:58,111 --> 00:36:01,549
Dan pesta ini diatur
untuk alasan yang sama.

544
00:36:02,089 --> 00:36:04,565
Jadi, terima kasih sudah datang.

545
00:36:08,489 --> 00:36:12,446
'Aku, Neeta Verma menyambut kalian semua
dalam acara Big Achiever of India. '

546
00:36:12,752 --> 00:36:14,871
'Pak. Ram Rathod ada bersama kita di sini. '

547
00:36:14,951 --> 00:36:17,671
“Sebenarnya, dia tidak perlu
pengenalan apa pun. '

548
00:36:17,751 --> 00:36:21,054
“Dia telah melakukan banyak hal
di dunia bisnis, '

549
00:36:21,134 --> 00:36:22,730
'Yang tidak bisa dilakukan
oleh pengusaha besar. "

550
00:36:22,810 --> 00:36:23,703
'Terima kasih.'

551
00:36:24,847 --> 00:36:27,398
'Anda baru saja diluncurkan
produk wanita. '

552
00:36:27,478 --> 00:36:30,349
'Sebagai contoh. Jins wanita,
T-shirt wanita, dan sepatu wanita. '

553
00:36:30,684 --> 00:36:33,582
'Mengapa kamu membuat produk
hanya untuk wanita?

554
00:36:33,662 --> 00:36:38,263
"Semua orang tahu bahwa seorang pria hanya berpenghasilan.
Pengeluaran dilakukan oleh wanita. '

555
00:36:38,343 --> 00:36:40,750
'Baik. Ini rahasianya
kesuksesan Anda. "

556
00:36:40,966 --> 00:36:43,824
"Dikatakan di balik setiap
pria yang sukses, ada seorang wanita. '

557
00:36:43,904 --> 00:36:46,234
'Siapa yang bertanggung jawab
untuk kesuksesan Anda? '

558
00:36:47,564 --> 00:36:51,424
'Sebenarnya kakak lelakiku,
Mahin Rathod telah menjadi idola saya. '

559
00:36:52,007 --> 00:36:53,569
"Apa pun aku hari ini adalah karena dia,"

560
00:36:54,222 --> 00:36:57,520
'tetapi saya telah terinspirasi
oleh istriku, Ratan. '

561
00:37:01,693 --> 00:37:04,514
"Saya ingin memberikan semua pujian
kepada istriku, Ratan. "

562
00:37:04,594 --> 00:37:06,934
“Dia datang dalam hidupku
dan mengubahnya. '

563
00:37:09,237 --> 00:37:10,296
"Aku mencintaimu, Ratan."

564
00:37:11,496 --> 00:37:13,572
Saya telah mendengar bahwa anak perempuan pergi
dari orang tua setelah menikah.

565
00:37:14,102 --> 00:37:15,572
Di sini, kakak saya berperilaku
seperti orang luar.

566
00:37:16,125 --> 00:37:17,098
Suami yang dikecam ayam.

567
00:37:20,752 --> 00:37:23,087
Tidak. Hal seperti itu tidak akan terjadi.

568
00:37:23,735 --> 00:37:25,292
Ram adalah milik kita.

569
00:37:32,215 --> 00:37:36,258
"Tuhan telah memberikan segalanya padanya."

570
00:37:36,916 --> 00:37:38,127
"Dia tampak luar biasa."

571
00:37:39,966 --> 00:37:41,448
Berapa banyak lagi yang akan Anda jatuh?

572
00:37:41,489 --> 00:37:43,187
Anda akan terluka jika kami tidak memegang Anda.

573
00:37:43,228 --> 00:37:46,121
Hei, hatiku terluka.

574
00:37:46,177 --> 00:37:47,599
Gadis itu sangat seksi.

575
00:37:47,788 --> 00:37:50,182
Lupakan. Lupakan cewek.
Ayo pergi.

576
00:37:52,752 --> 00:37:53,367
Iya.

577
00:37:55,466 --> 00:37:56,240
Hai!

578
00:37:58,896 --> 00:38:00,074
Apa kabar?

579
00:38:00,269 --> 00:38:02,647
- Wow! Anda mulai tanpa saya.
- Iya.

580
00:38:03,538 --> 00:38:04,663
(Dering ponsel)

581
00:38:04,917 --> 00:38:06,846
Oh, Ram menelepon.

582
00:38:07,069 --> 00:38:09,079
- Bicaralah padanya di depan kita.
- Iya.

583
00:38:09,360 --> 00:38:11,144
Tidak mungkin!

584
00:38:12,725 --> 00:38:13,548
Mari dengarkan.

585
00:38:15,969 --> 00:38:16,675
Halo?

586
00:38:16,914 --> 00:38:19,872
Love, kamu akan membuatku terbunuh.

587
00:38:20,967 --> 00:38:22,404
Anda butuh waktu lama untuk menerima telepon saya.

588
00:38:23,280 --> 00:38:24,577
Saya di pesta kucing.

589
00:38:24,845 --> 00:38:26,326
Saya memberi tahu Anda tentang hal itu.

590
00:38:26,601 --> 00:38:29,358
Baik. Anda berpesta bersama teman-teman
dan saya tidak mendapatkan apa-apa.

591
00:38:30,277 --> 00:38:31,964
Apakah kamu tidak punya pekerjaan?

592
00:38:32,310 --> 00:38:33,445
Saya lakukan.

593
00:38:33,877 --> 00:38:36,223
Saya ada pertemuan VIP.
Aku memikirkanmu.

594
00:38:37,286 --> 00:38:40,107
Saya berencana untuk membatalkan
pertemuan dan datang kepadamu.

595
00:38:41,059 --> 00:38:44,864
Tidak semuanya. Berkonsentrasi pada
kerjamu. Setelah itu.

596
00:38:45,156 --> 00:38:46,842
Kemudian? Untuk apa nanti?

597
00:38:47,442 --> 00:38:49,648
Diam! Berkonsentrasilah pada pekerjaan Anda.

598
00:38:49,950 --> 00:38:51,464
Saya berkonsentrasi pada pekerjaan saya.

599
00:38:52,177 --> 00:38:54,037
Baiklah, selamat tinggal! Hati hati.

600
00:38:55,226 --> 00:38:56,242
Saya juga mencintaimu.

601
00:38:58,658 --> 00:39:04,539
Dan suatu hari teman-teman saya
menangkap saya basah.

602
00:39:05,073 --> 00:39:06,544
Salam ke Utti baba!

603
00:39:06,624 --> 00:39:08,165
Salam ke Utti baba!

604
00:39:08,245 --> 00:39:09,801
Salam ke Utti baba!

605
00:39:09,881 --> 00:39:11,325
Salam ke Utti baba!

606
00:39:11,405 --> 00:39:14,665
Salam ke Utti baba!

607
00:39:14,706 --> 00:39:16,670
Salam ke Utti baba!

608
00:39:16,979 --> 00:39:19,567
Pak, saya sudah menikah selama lima tahun,

609
00:39:19,608 --> 00:39:21,831
- Tapi Anda tidak punya anak?
- Iya.

610
00:39:22,104 --> 00:39:23,283
Jangan kesal!

611
00:39:23,931 --> 00:39:25,758
Semua masalah Anda akan terpecahkan di sini.

612
00:39:26,320 --> 00:39:27,607
Ambil ini.

613
00:39:28,320 --> 00:39:30,447
Bagian ajaib.

614
00:39:31,950 --> 00:39:33,518
'Dia sangat cantik.'

615
00:39:36,545 --> 00:39:38,610
- Lanjut!
- Salam Utaba baba!

616
00:39:38,977 --> 00:39:40,879
Berbahagialah.

617
00:39:40,982 --> 00:39:42,415
Ayo, duduk.

618
00:39:44,341 --> 00:39:48,471
Masalah apa yang Anda miliki
Anda berdua datang ke sini?

619
00:39:48,825 --> 00:39:51,019
Seorang pendeta telah membuat hidupku seperti neraka.

620
00:39:51,060 --> 00:39:53,401
Dia mencuri istri saya dari saya.

621
00:39:53,700 --> 00:39:54,943
Dia adalah penipu.

622
00:39:55,200 --> 00:39:57,957
Penipu seperti itu akan diekspos secara perlahan.

623
00:39:58,181 --> 00:40:01,197
Kami akan menghitamkan wajahnya
dan membuatnya naik keledai.

624
00:40:01,360 --> 00:40:03,317
Itu bukan apa-apa.

625
00:40:03,782 --> 00:40:05,793
- Kami akan menggantinya dengan sepatu.
- Baik.

626
00:40:06,204 --> 00:40:10,474
Kami akan memanaskan batang
dan menusuknya ke mana-mana.

627
00:40:10,554 --> 00:40:12,258
Dia akan bingung.

628
00:40:12,485 --> 00:40:15,599
Jika dia ditusuk
atau orang sedang berdoa.

629
00:40:15,783 --> 00:40:19,707
Bukan hanya ini, kami akan berputar dia,

630
00:40:20,070 --> 00:40:22,220
kami akan membuat camilannya dengan minyak panas.

631
00:40:22,261 --> 00:40:26,455
Saya akan menikamnya dengan Trisula ini.

632
00:40:26,888 --> 00:40:29,720
Tenang.
Menjadi sangat kejam itu tidak baik.

633
00:40:29,987 --> 00:40:32,657
Jangan membuat suara.
Jangan bunuh.

634
00:40:32,906 --> 00:40:35,068
- Siapa pria itu?
- Kamu.

635
00:40:35,349 --> 00:40:37,593
- Bunuh dia!
- Lari!

636
00:40:37,712 --> 00:40:40,437
Tangkap dia. Tangkap dia!

637
00:40:40,524 --> 00:40:42,092
Tangkap dia!

638
00:40:59,282 --> 00:41:00,795
Di mana penipu itu menghilang?

639
00:41:10,535 --> 00:41:14,524
- Sayang, kau tahu aku sangat mencintaimu.
- Iya.

640
00:41:17,675 --> 00:41:21,026
Apakah Anda tahu betapa cantiknya mata Anda?

641
00:41:21,502 --> 00:41:24,312
Sangat indah sehingga saya merasa seperti
jatuh cinta dengan mereka.

642
00:41:24,529 --> 00:41:25,707
Oh sayang!

643
00:41:26,150 --> 00:41:27,177
Hei!

644
00:41:27,591 --> 00:41:29,774
Apakah Anda melihat apa yang saya lihat?

645
00:41:30,066 --> 00:41:32,477
Ya, bahkan saya menonton hal yang sama,

646
00:41:32,899 --> 00:41:34,553
tapi aku tidak percaya dengan mataku.

647
00:41:34,633 --> 00:41:35,926
Oh sayang...

648
00:41:38,050 --> 00:41:42,320
Saya bersumpah, mata dan hati saya sakit.

649
00:41:42,400 --> 00:41:43,769
Saya terluka.

650
00:41:47,338 --> 00:41:51,165
Lihat, dia menikmati
bahkan setelah pernikahannya.

651
00:41:51,245 --> 00:41:52,884
Dan kami, kami sedang dihukum.

652
00:41:53,348 --> 00:41:55,305
- Ayo, tanyakan padanya bagaimana dia.
- Ya, ayo pergi.

653
00:41:58,451 --> 00:41:59,565
Apa kabar kakak?

654
00:42:02,008 --> 00:42:03,997
Kami tidak mendapatkannya dan melihatnya,

655
00:42:04,527 --> 00:42:06,278
dia menikmati dengan dua.

656
00:42:06,492 --> 00:42:07,433
Dia punya istri

657
00:42:08,352 --> 00:42:10,990
dan dua lainnya.
Dia adalah seorang master.

658
00:42:11,202 --> 00:42:13,181
Sukhi, dia bukan orang luar.

659
00:42:13,472 --> 00:42:15,332
Dia adalah kekasihku.

660
00:42:15,732 --> 00:42:17,202
- Aku cinta kamu sayang.
- Baik?

661
00:42:18,406 --> 00:42:21,984
Saudara laki-laki, ketika saudara ipar perempuan
mencari tahu tentang dia,

662
00:42:22,323 --> 00:42:24,182
dia akan menangani Anda dengan sangat hati-hati.

663
00:42:24,309 --> 00:42:26,968
Senang, kapan Anda akan belajar menjadi bahagia?

664
00:42:27,710 --> 00:42:29,043
Dia adalah istriku selama bertahun-tahun.

665
00:42:29,156 --> 00:42:31,908
Dia tidak pernah tahu,
bagaimana dia tahu sekarang?

666
00:42:32,118 --> 00:42:33,465
Kamu benar.

667
00:42:33,735 --> 00:42:37,454
Mengapa Anda tidak mengganti nama Anda?
Simpan itu Kishan Kanhaiya.

668
00:42:37,752 --> 00:42:40,969
Bagaimana? Bagaimana Anda melakukan hal-hal ini?

669
00:42:41,010 --> 00:42:42,541
Beri kami pengetahuan.

670
00:42:43,038 --> 00:42:46,119
Tuhan, bawa kami di bawah sayapmu.

671
00:42:46,325 --> 00:42:47,492
Kami adalah murid-murid Anda mulai sekarang.

672
00:42:47,658 --> 00:42:49,464
- Kemudian ambil bajunya.
- siapa?

673
00:42:49,952 --> 00:42:51,855
Maksud saya bangun.

674
00:42:55,165 --> 00:42:59,770
Aku akan memberimu senjata seperti itu,

675
00:43:00,854 --> 00:43:04,357
dengan itu Anda pasti akan
punya makanan di rumah,

676
00:43:04,398 --> 00:43:07,517
tetapi Anda juga akan makan makanan pedas di luar.

677
00:43:07,597 --> 00:43:10,107
- Itu hebat.
- Iya.

678
00:43:10,918 --> 00:43:13,545
Itu hebat.
Dia seorang dokter.

679
00:43:14,561 --> 00:43:17,653
Mantra nomor 69,

680
00:43:19,601 --> 00:43:21,850
semakin banyak makanan yang Anda pesan,

681
00:43:22,769 --> 00:43:23,850
istrimu akan bahagia

682
00:43:24,628 --> 00:43:27,872
dan itu membutuhkan lebih banyak waktu
untuk makanan itu tiba.

683
00:43:29,780 --> 00:43:30,926
Dan itu banyak waktu

684
00:43:31,585 --> 00:43:33,801
sudah cukup untuk dibelanjakan
dengan seorang gadis di sebuah hotel.

685
00:43:35,328 --> 00:43:37,577
Jadi, istrimu bahagia

686
00:43:38,623 --> 00:43:40,147
dan juga pacar kamu.

687
00:43:40,344 --> 00:43:44,895
- Wow! Itu hebat.
- Itu hebat. Anda adalah seorang master.

688
00:43:46,504 --> 00:43:47,433
Iya.

689
00:43:48,587 --> 00:43:50,274
- Haruskah saya memesan ini?
- Halo, Pak.

690
00:43:50,665 --> 00:43:51,767
Apa menu spesial hari ini?

691
00:43:51,862 --> 00:43:53,013
Chicken Angara, kebab ayam sheek,

692
00:43:53,054 --> 00:43:55,598
Ayam masala, ayam murg mussalam,
ayam Briyani, ayam Afgani,

693
00:43:55,804 --> 00:43:58,766
Beras Jeera, beras dal, beras kacang polong,
popadum, salad.

694
00:43:59,405 --> 00:44:01,248
- Dapatkan satu piring masing-masing.
- Baik, tuan.

695
00:44:01,602 --> 00:44:05,365
Masing-masing satu piring? Apakah kamu tidak berpikir
makanan ini terlalu banyak.

696
00:44:05,862 --> 00:44:06,727
Tidak sayang!

697
00:44:06,783 --> 00:44:09,568
Kami sedang makan siang
di luar setelah berhari-hari

698
00:44:09,710 --> 00:44:11,407
dan Anda mengatakan lebih.

699
00:44:12,156 --> 00:44:13,626
Berapa lama untuk kami
pesanan akan dikirimkan?

700
00:44:13,667 --> 00:44:15,641
Pak, ini akan memakan waktu sekitar satu jam.

701
00:44:18,037 --> 00:44:19,680
Ya, tapi cepatlah.

702
00:44:20,141 --> 00:44:21,038
Ya pak.

703
00:44:22,865 --> 00:44:23,871
Sebentar.

704
00:44:25,121 --> 00:44:27,446
- Halo.
- Halo sayang, kamu dimana?

705
00:44:28,179 --> 00:44:30,590
aku menunggumu
di kamar yang Anda pesan.

706
00:44:31,155 --> 00:44:32,951
- Kapan Anda datang?
- Iya.

707
00:44:32,992 --> 00:44:34,815
Baik. Aku cinta kamu.

708
00:44:35,320 --> 00:44:36,456
- Sampai jumpa.
- Baik.

709
00:44:37,238 --> 00:44:39,519
Tidak, saya tidak bisa datang sekarang.

710
00:44:39,695 --> 00:44:43,025
Saya bersama istri saya saat ini.
Saya telah membawanya keluar untuk makan siang.

711
00:44:44,264 --> 00:44:47,475
Tolong jangan katakan itu.
Saya tidak bisa datang Maaf.

712
00:44:48,704 --> 00:44:49,720
Siapa yang memanggil?

713
00:44:50,295 --> 00:44:52,435
Itu pasien.
Kondisinya serius.

714
00:44:53,259 --> 00:44:54,956
Sabar? Serius?

715
00:44:55,324 --> 00:44:56,708
Kamu harus pergi.

716
00:44:56,946 --> 00:44:59,216
Sayang, bagaimana aku bisa meninggalkanmu dan pergi?

717
00:44:59,512 --> 00:45:02,107
Lihat, makanan akan datang dalam satu jam.

718
00:45:02,377 --> 00:45:03,626
Sampai kemudian Anda bisa pergi dan datang.

719
00:45:04,022 --> 00:45:05,784
Kehidupan seseorang dalam bahaya.

720
00:45:07,265 --> 00:45:09,265
Jika Anda berkata, saya akan pergi.

721
00:45:17,993 --> 00:45:19,550
Pak, ini tagihan kamar Anda.

722
00:45:21,755 --> 00:45:24,934
Ambil ini. Dengar, tambahkan tagihan kamar
ke tagihan makan siang.

723
00:45:25,029 --> 00:45:26,424
- Baik.
- Benar, tuan. Terima kasih Pak.

724
00:45:26,465 --> 00:45:28,817
Rs15,000 untuk 2 orang makanan?

725
00:45:29,068 --> 00:45:30,474
Suamiku adalah pria yang sederhana.

726
00:45:30,711 --> 00:45:32,938
Itu tidak berarti Anda akan membodohinya.

727
00:45:32,979 --> 00:45:34,402
Sayang, lupakan saja.

728
00:45:34,443 --> 00:45:36,581
Saya akan melakukan beberapa operasi lagi dan menghasilkan.

729
00:45:36,896 --> 00:45:40,125
Tidak, mengapa saya membiarkannya?
Apakah ini lelucon?

730
00:45:40,166 --> 00:45:42,378
Nyonya, sebentar.

731
00:45:42,886 --> 00:45:45,156
Bu, tagihan Anda adalah Rs. 4.000.

732
00:45:46,167 --> 00:45:49,400
Suami Anda memesan kamar
dan seorang pasien datang untuk menemuinya.

733
00:45:50,859 --> 00:45:51,594
Apa?

734
00:45:53,292 --> 00:45:54,618
Pulanglah, aku akan memberimu pelajaran.

735
00:45:54,659 --> 00:45:56,787
Anda khawatir tentang itu
pasien Anda, bukan? - Sayang.

736
00:45:59,046 --> 00:46:01,705
Sayang, kamu tidur di kamarmu
rumah ibu selama dua hari.

737
00:46:02,022 --> 00:46:04,411
Apakah kamu tidak pernah berpikir
Apa yang akan terjadi kepada saya?

738
00:46:05,929 --> 00:46:07,101
Apa yang harus saya katakan?

739
00:46:07,840 --> 00:46:10,716
Bahkan saya seperti ikan tanpa air.

740
00:46:12,231 --> 00:46:16,566
- Kamu tahu aku sangat mencintaimu.
- Saya juga.

741
00:46:16,834 --> 00:46:18,326
Oh sayangku!

742
00:46:19,675 --> 00:46:21,091
Lihat wajah itu.

743
00:46:21,487 --> 00:46:24,914
Pak, saya sudah melihatnya
dan juga mengenalinya.

744
00:46:25,319 --> 00:46:28,957
- Kemarin dia sangat takut pada kita.
- Baik.

745
00:46:29,551 --> 00:46:31,540
Saya telah mendengar kemudaan adalah kegilaan.

746
00:46:32,632 --> 00:46:34,686
Setiap orang memiliki cerita yang berbeda.

747
00:46:35,956 --> 00:46:37,881
Ceritakan kisahmu padaku.

748
00:46:39,407 --> 00:46:41,656
Sardar, ceritakan padaku kisahmu.

749
00:46:42,013 --> 00:46:45,818
Saya bersumpah demi Tuhan, tuan. Saya tidak punya cerita.
Saya menjamin ibu saya.

750
00:46:46,240 --> 00:46:48,207
Saya tidak punya cerita.

751
00:46:48,391 --> 00:46:51,801
- Katakan padanya, kamu adalah istriku.
- Ya tuan, kami adalah suami dan istri.

752
00:46:52,048 --> 00:46:52,935
Diam!

753
00:46:52,960 --> 00:46:53,907
Ayo, sayangku.

754
00:46:54,728 --> 00:46:55,928
Sardar, tunggu.

755
00:46:58,049 --> 00:47:01,390
Gadis dengan siapa kami menangkapmu
kemarin, kamu bilang dia adalah istrimu.

756
00:47:01,736 --> 00:47:05,023
Beritahu kami? - Sardar, beri tahu kami,
apakah dia istrimu juga?

757
00:47:05,167 --> 00:47:06,800
- Dia adalah istrinya.
- Apa?

758
00:47:07,261 --> 00:47:09,055
- Apakah kamu dengan orang lain kemarin?
- Tidak.

759
00:47:09,315 --> 00:47:10,623
Dan Anda memanggilnya istrimu?

760
00:47:11,999 --> 00:47:14,125
Hari ini, saya akan berurusan dengan Anda dengan tegas.

761
00:47:14,166 --> 00:47:17,063
Sayang, apa yang kamu lakukan?
Dengarkan aku.

762
00:47:17,235 --> 00:47:18,965
- Apa yang sedang kamu lakukan? Saya akan terluka.
- Wow.

763
00:47:19,287 --> 00:47:21,028
- Apa yang sedang kamu lakukan? Tinggalkan aku.
- Hei wanita, beri aku tongkat.

764
00:47:21,487 --> 00:47:24,341
- Terima kasih. Ayo pergi.
- Anda tertarik pada anak perempuan, bukan?

765
00:47:24,498 --> 00:47:27,018
- Ikutlah bersamaku.
- Jangan pukul aku.

766
00:47:27,059 --> 00:47:30,395
Cara dia dipukuli,
Saya merasa dia adalah istrinya.

767
00:47:30,436 --> 00:47:33,611
Pak, Anda sangat berpengalaman
dalam hal-hal seperti itu. - Kerjakan pekerjaanmu sekarang.

768
00:47:40,742 --> 00:47:43,265
Bodoh, aku tidak akan meninggalkanmu.

769
00:47:43,665 --> 00:47:45,232
Dimana kamu

770
00:47:46,735 --> 00:47:48,608
Apa ini? - Apa kamu marah?
Apa yang sedang kamu lakukan?

771
00:47:49,448 --> 00:47:51,985
- Saya akan membunuhmu.
- Ajit!

772
00:47:52,026 --> 00:47:53,924
Saya akan mati jika terluka.

773
00:47:54,082 --> 00:47:55,429
Saya memukul Anda sehingga Anda mati.

774
00:47:55,470 --> 00:47:57,823
Aku tidak akan membiarkanmu pergi.

775
00:47:57,903 --> 00:48:00,277
Di mana Anda berlari? Berhenti!

776
00:48:00,357 --> 00:48:02,742
- Tunggu, wajah lucu. Tunggu.
- Apa kamu marah?

777
00:48:03,114 --> 00:48:07,622
Saya tidak akan bertobat jika saya menyuntikkan Anda
dengan racun dan saya digantung.

778
00:48:07,870 --> 00:48:09,924
Apakah Anda tahu istri saya memukuli saya?

779
00:48:10,004 --> 00:48:12,465
- Di depan semua orang karena kamu.
- Hei!

780
00:48:12,545 --> 00:48:13,946
Saya tidak akan mengampuni Anda.

781
00:48:14,026 --> 00:48:17,744
Jika Anda menonton TV di rumah orang lain,
Anda harus tetap membuka antena Anda.

782
00:48:18,094 --> 00:48:21,002
Saya melakukan kesalahan besar dengan memberi Anda ide.

783
00:48:21,387 --> 00:48:23,765
Bunuh aku. Mengapa kamu tidak membunuhku?
Tusuk pedangnya.

784
00:48:23,986 --> 00:48:27,196
Tusuk itu. - Pergi. Apakah kamu bekerja.
Kami tidak seperti kamu.

785
00:48:27,423 --> 00:48:28,894
Ingat satu hal, Ram.

786
00:48:29,401 --> 00:48:31,953
- Aku tidak akan membiarkanmu.
- Kami pasti akan membalasmu.

787
00:48:37,989 --> 00:48:39,005
Ya Tuhan!

788
00:48:39,204 --> 00:48:42,274
Ya Tuhan, aku dikutuk dengan memberi mereka ide.

789
00:48:43,928 --> 00:48:45,236
Selamatkan saya dari mereka.

790
00:48:50,256 --> 00:48:51,380
Ya saya tahu.

791
00:48:53,780 --> 00:48:55,823
Iya. Lupakan.

792
00:48:56,403 --> 00:48:58,450
(Suara mesin)

793
00:48:58,630 --> 00:48:59,539
Hei!

794
00:49:00,036 --> 00:49:01,193
Apa kamu marah?

795
00:49:02,435 --> 00:49:04,528
(Pekikan ban)

796
00:49:07,786 --> 00:49:13,388
(Pekikan ban)

797
00:49:41,977 --> 00:49:43,609
Itu dia.
Ini injeksi terakhir.

798
00:49:43,689 --> 00:49:46,193
Anda mengatakan itu setiap waktu
dan kemudian menyuntikkan saya lagi.

799
00:49:46,273 --> 00:49:48,236
Ini untuk sumsum tulang belakang Anda.

800
00:49:49,281 --> 00:49:51,638
- Dan yang sebelum ini?
- Itu untuk tulang tanganmu.

801
00:49:52,298 --> 00:49:53,789
Dokter, dengarkan aku.

802
00:49:54,784 --> 00:49:57,670
Saya merasa ada retakan
di kepala Ram. Lihat di sini.

803
00:49:57,854 --> 00:50:00,543
Retak ada di dalam kamu. Mengerti?

804
00:50:00,889 --> 00:50:01,905
Saya baik-baik saja.

805
00:50:02,200 --> 00:50:03,368
Lupakan.

806
00:50:03,666 --> 00:50:05,363
- Siapa dokternya?
- Kamu.

807
00:50:05,443 --> 00:50:07,688
- Siapa yang akan tahu apakah Anda sehat atau tidak?
- Kamu.

808
00:50:08,055 --> 00:50:10,111
Kemudian diam dan biarkan aku melakukan perawatan.

809
00:50:10,381 --> 00:50:12,035
- Perawat, dapatkan laporan darah.
- Iya.

810
00:50:13,812 --> 00:50:14,991
Dengarkan Ram,

811
00:50:16,305 --> 00:50:19,051
mengapa seseorang akan dengan sengaja membentakmu?

812
00:50:21,364 --> 00:50:22,381
Bagaimana saya tahu?

813
00:50:23,108 --> 00:50:24,254
Dia harus mabuk.

814
00:50:24,577 --> 00:50:26,209
Permusuhan apa yang akan saya miliki dengan orang lain?

815
00:50:27,743 --> 00:50:28,813
Inilah laporannya.

816
00:50:29,378 --> 00:50:30,297
Baik.

817
00:50:41,466 --> 00:50:43,002
Apa yang terjadi, wajah yang kotor?

818
00:50:46,472 --> 00:50:47,726
Apa yang terjadi?

819
00:50:50,789 --> 00:50:53,360
(Latarbelakang musik)

820
00:50:54,659 --> 00:50:55,989
Semuanya benar.

821
00:50:59,535 --> 00:51:00,562
Positif?

822
00:51:11,661 --> 00:51:14,509
Itu jelas tertulis di
tes darah bahwa saya positif HIV.

823
00:51:14,982 --> 00:51:16,906
Dan saya terkejut.

824
00:51:26,417 --> 00:51:30,050
Bayiku, sayangku, sayangku!

825
00:51:30,709 --> 00:51:31,877
Apa yang salah denganmu?

826
00:51:34,682 --> 00:51:37,449
Sukhi, apa yang salah dengan Ram?

827
00:51:39,666 --> 00:51:41,936
Ipar,
Anda tidak dapat mengubah takdir.

828
00:51:42,401 --> 00:51:43,860
Dia menderita ...

829
00:51:45,418 --> 00:51:47,948
Kenapa kamu berhenti?
Katakan apa yang terjadi?

830
00:51:47,989 --> 00:51:49,768
Maksudku dia menderita
penyakit seperti itu,

831
00:51:49,809 --> 00:51:51,751
yang tidak mengancam jiwa.

832
00:51:52,175 --> 00:51:55,719
Ya, ipar perempuan.
Apa pun yang terjadi tidak baik.

833
00:51:56,260 --> 00:51:57,535
Tapi apa yang bisa kita lakukan?

834
00:51:57,827 --> 00:52:00,119
Kita adalah boneka di tangan Tuhan, bukan?

835
00:52:00,199 --> 00:52:02,206
Tuhan memiliki perintah di atasnya.

836
00:52:02,444 --> 00:52:05,252
Kami menari mengikuti irama-Nya.

837
00:52:06,690 --> 00:52:09,576
Tetapi siapa yang memiliki tali dalam hidupnya?

838
00:52:10,560 --> 00:52:12,430
Atas perintah siapa dia melakukan sesuatu?

839
00:52:13,468 --> 00:52:15,966
Dia sibuk dalam pertemuan bisnisnya,

840
00:52:16,594 --> 00:52:17,859
dengan kliennya.

841
00:52:18,886 --> 00:52:21,134
Lalu siapa yang melukainya?

842
00:52:21,556 --> 00:52:23,988
Hanya dia yang bisa mengatakan itu pada kita.

843
00:52:24,068 --> 00:52:25,956
- Apa..
- Kamu diam saja.

844
00:52:26,730 --> 00:52:28,027
Apakah kamu tidak pernah berpikir

845
00:52:28,471 --> 00:52:30,881
apa yang akan terjadi padaku
jika sesuatu terjadi padamu?

846
00:52:33,368 --> 00:52:36,103
Bagaimana saya akan menghabiskan umur panjang ini sendirian?

847
00:52:37,007 --> 00:52:39,537
Sayang, Anda harus mengambil
merawat diri sendiri, kan?

848
00:52:40,640 --> 00:52:41,775
Maaf sayang, saya melakukan kesalahan.

849
00:52:43,915 --> 00:52:44,975
Karena kesalahan

850
00:52:46,715 --> 00:52:48,537
Saya pikir sinyalnya
berwarna hijau, bukan merah.

851
00:52:51,013 --> 00:52:52,354
Tapi saya benar-benar baik-baik saja sekarang.

852
00:52:53,110 --> 00:52:55,445
- Sukhi benar?
- Ya, Anda baik-baik saja.

853
00:52:55,703 --> 00:52:58,048
Jika Anda mengatakan saya bisa keluar
kamu segera.

854
00:52:58,247 --> 00:53:01,317
Agar kamu hidup bahagia
dengan sisa hari.

855
00:53:01,397 --> 00:53:03,047
Apa yang Anda maksud dengan pernyataan itu?

856
00:53:03,127 --> 00:53:04,193
Katakan padaku dengan benar.

857
00:53:04,831 --> 00:53:07,587
Ipar,
Sukhi berarti mengatakan,

858
00:53:07,667 --> 00:53:09,958
- bawa Ram pulang.
- Baik.

859
00:53:10,038 --> 00:53:11,417
Dokter akan memeriksanya
di rumah. - Iya.

860
00:53:11,497 --> 00:53:15,450
Rumah sakit tidak memberimu
kenyamanan yang diberikan rumah.

861
00:53:15,763 --> 00:53:18,217
Terima kasih saudara.
Terima kasih banyak.

862
00:53:19,315 --> 00:53:21,282
Anda berdua sangat baik!

863
00:53:22,180 --> 00:53:24,731
Teman harus seperti kamu.

864
00:53:27,751 --> 00:53:30,134
(Batuk)

865
00:53:32,256 --> 00:53:34,159
Ram, kamu baik-baik saja?

866
00:53:34,419 --> 00:53:35,446
Saya baik-baik saja, paman.

867
00:53:35,526 --> 00:53:38,808
Hari-hari ini kamu benar-benar jatuh
sakit dengan kesalahan kecil.

868
00:53:39,175 --> 00:53:41,703
Dan ketika Anda mengetahuinya
tidak ada solusi untuk itu.

869
00:53:42,287 --> 00:53:43,703
Maksud saya tahap terakhir.

870
00:53:53,693 --> 00:53:56,104
Pak, bisakah Anda memberi saya
Rs.100 atau Rs. 200?

871
00:53:56,342 --> 00:53:57,639
- Rs.100 atau Rs.200?
- Ya pak.

872
00:53:58,093 --> 00:53:59,888
Saya tidak perlu mengemis sepanjang hari.

873
00:53:59,929 --> 00:54:00,930
Apa kamu marah?

874
00:54:01,064 --> 00:54:04,182
Pak, maukah Anda mengambil uang
bersamamu setelah kamu mati?

875
00:54:04,386 --> 00:54:05,748
- Kamu berbicara tentang kematian.
- Tuan.

876
00:54:06,787 --> 00:54:09,122
Dengar, kain kafan tidak memiliki kantong.

877
00:54:09,378 --> 00:54:10,762
- Apakah kamu tahu tentang itu?
- Kamu!

878
00:54:12,283 --> 00:54:14,380
- Halo, Pak.
- Halo.

879
00:54:14,888 --> 00:54:15,872
Katakan padaku.

880
00:54:16,434 --> 00:54:18,002
Saya pikir Anda tidak mengenali saya.

881
00:54:18,661 --> 00:54:21,267
Saya adalah tetangga Anda selama sehari.

882
00:54:21,930 --> 00:54:23,908
Tetangga selama sehari. Bagaimana?

883
00:54:24,546 --> 00:54:26,903
Iya. Kami ada di samping
tempat tidur masing-masing di rumah sakit.

884
00:54:29,162 --> 00:54:30,092
Apa yang membawamu kemari?

885
00:54:30,687 --> 00:54:34,971
Kerja. Anda pasti sudah mendengar
tentang nyanyian Kabir.

886
00:54:36,657 --> 00:54:39,706
Ular itu tidak berfungsi,
burung-burung tidak bekerja.

887
00:54:39,747 --> 00:54:42,869
Kabira mengatakan bahwa Ram menyediakan semua orang.

888
00:54:43,838 --> 00:54:47,633
Dan Tuhanku Ram
sedang duduk di depan saya.

889
00:54:48,079 --> 00:54:51,170
Lalu mengapa saya harus bekerja?

890
00:54:52,277 --> 00:54:53,283
Maksud kamu apa?

891
00:54:53,802 --> 00:54:58,104
Maksudku, beri aku 1 juta.

892
00:54:58,883 --> 00:55:00,450
Hanya 1 juta?

893
00:55:01,882 --> 00:55:04,628
Keluar dari sini!

894
00:55:05,579 --> 00:55:09,103
Baiklah, aku akan pergi dan bertemu istrimu.

895
00:55:09,979 --> 00:55:12,314
Dia akan sedih mengetahui

896
00:55:12,770 --> 00:55:14,035
bahwa Anda...

897
00:55:20,057 --> 00:55:23,684
Saya orang jahat yang jauh lebih besar
dari yang Anda pikirkan.

898
00:55:24,916 --> 00:55:30,592
Semakin banyak waktu yang Anda ambil untuk berpikir
jumlah angsuran akan meningkat juga.

899
00:55:41,514 --> 00:55:42,303
Ya pak.

900
00:55:43,846 --> 00:55:45,878
Minta kasir untuk membayarnya 1 juta.

901
00:55:46,176 --> 00:55:47,527
Baik, tuan.
Silakan ikut saya.

902
00:55:49,685 --> 00:55:50,723
Sampai jumpa.

903
00:55:51,484 --> 00:55:52,608
Anda cerdas.

904
00:55:53,246 --> 00:55:54,165
Kita akan bertemu lagi.

905
00:55:56,884 --> 00:55:59,176
- Lewat situ ..
- Iya.

906
00:56:01,001 --> 00:56:01,643
(Menghela napas)

907
00:56:01,684 --> 00:56:02,646
Saya akan menelepon Anda kembali.

908
00:56:04,214 --> 00:56:06,688
Ram, apa yang terjadi?
Kenapa kamu berbaring?

909
00:56:07,001 --> 00:56:09,455
Saudaraku, aku tidak enak badan.

910
00:56:10,179 --> 00:56:11,120
Anda tidak sehat.

911
00:56:11,509 --> 00:56:14,342
- Ratan!
- Ya saudara.

912
00:56:16,950 --> 00:56:17,848
Apa yang terjadi?

913
00:56:18,410 --> 00:56:21,221
Ratan, dia tidak menjaga dengan baik.
Panggil dokter.

914
00:56:22,183 --> 00:56:25,556
Anda memikirkan saya
dan inilah aku. - Allah.

915
00:56:25,636 --> 00:56:29,330
Iya! Saudaraku, seorang dokter
di sebelah Tuhan, kan? - Iya.

916
00:56:29,410 --> 00:56:31,654
- Katakan, siapa yang sakit?
- Tidak ada yang sakit.

917
00:56:31,859 --> 00:56:32,865
Apa yang kamu katakan?

918
00:56:33,427 --> 00:56:36,865
Karena Anda telah kembali dari menu
rumah sakit kesehatan Anda semakin buruk.

919
00:56:37,450 --> 00:56:39,688
Melihat Anda, siapa pun akan berkata
bahwa kamu sakit.

920
00:56:39,768 --> 00:56:42,055
Adik ipar, saya punya
memeriksanya dengan seksama.

921
00:56:42,325 --> 00:56:44,628
Tidak ada obat untuk penyakitnya.

922
00:56:44,823 --> 00:56:47,179
Apa? Apa yang terjadi padanya?

923
00:56:47,507 --> 00:56:49,582
Hal yang sama
seharusnya tidak terjadi.

924
00:56:49,623 --> 00:56:51,976
Sukhi, katakan padaku dengan jelas apa itu
salah dengan saudaraku?

925
00:56:52,056 --> 00:56:55,435
Baik. - Bagaimana saya memberi tahu Anda?
Tapi aku harus memberitahumu, bukan?

926
00:56:55,619 --> 00:56:56,884
Apa yang ingin Anda sampaikan kepada mereka?

927
00:56:57,136 --> 00:56:58,174
Sukhi, apakah kamu gila?

928
00:56:58,357 --> 00:56:59,363
Aku temanmu.

929
00:56:59,709 --> 00:57:01,806
Dia memiliki penyakit yang sangat keras.

930
00:57:02,292 --> 00:57:03,503
AIDS.

931
00:57:03,975 --> 00:57:05,596
- Dia menderita AIDS.
- Apa?

932
00:57:05,637 --> 00:57:06,465
Apa?

933
00:57:06,865 --> 00:57:07,816
AIDS?

934
00:57:16,765 --> 00:57:17,749
Saudara!

935
00:57:18,783 --> 00:57:20,977
Menjijikkan,
Saya tidak mengharapkan ini dari Anda.

936
00:57:22,819 --> 00:57:25,803
Setelah itu saya tidak bisa menghadapi dunia.

937
00:57:27,568 --> 00:57:28,704
Tapi Ratan ...

938
00:57:38,389 --> 00:57:40,147
(Dering ponsel)

939
00:57:42,083 --> 00:57:43,989
(Dering ponsel)

940
00:57:59,913 --> 00:58:02,151
- Dia tidak mengangkat telepon.
- Coba lagi.

941
00:58:02,410 --> 00:58:05,383
Berapa kali saya harus mencoba?
Saya sudah mencoba berkali-kali.

942
00:58:06,378 --> 00:58:08,389
Saya merasa dia mengabaikan saya.

943
00:58:09,462 --> 00:58:11,759
(Dering ponsel)

944
00:58:54,474 --> 00:59:00,712
"Malam ini panjang."

945
00:59:02,059 --> 00:59:07,086
"Datang dan hilangkan dahaga saya."

946
00:59:08,978 --> 00:59:15,025
"Aku hidup."

947
00:59:16,560 --> 00:59:21,014
"Jangan menyiksaku."

948
00:59:21,198 --> 00:59:26,174
"Tidak. Dengarkan aku."

949
00:59:26,607 --> 00:59:30,217
"Tinggalkan aku."

950
00:59:30,834 --> 00:59:35,555
"Cobalah untuk memahami ketidakberdayaanku."

951
00:59:36,247 --> 00:59:40,139
"Tinggalkan aku."

952
00:59:40,219 --> 00:59:46,658
"Malam ini panjang."

953
00:59:47,631 --> 00:59:52,117
"Datang dan hilangkan dahaga saya."

954
01:00:15,417 --> 01:00:20,217
"Lupakan dirimu saat ini."

955
01:00:20,258 --> 01:00:24,945
"Datang dan pegang aku."

956
01:00:25,025 --> 01:00:29,726
"Cium bibirku."

957
01:00:29,852 --> 01:00:35,275
"Tolong peluk aku dengan kuat."

958
01:00:35,436 --> 01:00:40,130
"Aku takut dengan hal-hal ini."

959
01:00:40,187 --> 01:00:44,868
"Aku memintamu."

960
01:00:45,332 --> 01:00:50,115
"Aku tidak sabar. Cobalah untuk mengerti."

961
01:00:50,668 --> 01:00:53,468
"Tinggalkan aku."

962
01:00:54,615 --> 01:01:00,744
"Malam ini panjang."

963
01:01:01,962 --> 01:01:06,492
"Datang dan hilangkan dahaga saya."

964
01:01:09,018 --> 01:01:14,034
"Aku hidup."

965
01:01:16,543 --> 01:01:21,274
"Jangan ganggu aku."

966
01:01:21,354 --> 01:01:25,987
"Tidak. Dengarkan aku."

967
01:01:26,614 --> 01:01:29,488
"Tinggalkan aku."

968
01:01:30,688 --> 01:01:35,412
"Cobalah untuk memahami ketidakberdayaanku."

969
01:01:36,245 --> 01:01:40,175
"Tinggalkan aku."

970
01:01:40,255 --> 01:01:47,018
"Malam-malamnya panjang."

971
01:01:47,721 --> 01:01:52,966
"Datang dan hilangkan dahaga saya."

972
01:02:19,354 --> 01:02:21,721
Saya tidak punya pilihan, selain bunuh diri.

973
01:02:22,873 --> 01:02:26,463
Saya tidak bisa mencintai Ratan karena takut akan HIV.

974
01:02:26,504 --> 01:02:28,705
Saya pergi untuk bunuh diri
pada titik bunuh diri.

975
01:02:38,729 --> 01:02:41,471
(Suara rem)

976
01:03:00,707 --> 01:03:04,712
(Pekikan elang)

977
01:03:06,193 --> 01:03:08,031
Ya Tuhan, kau pasti menikmati, kan?

978
01:03:11,145 --> 01:03:12,820
Saya tidak bisa hidup atau mati.

979
01:03:15,175 --> 01:03:16,548
Gagasan ini liar.

980
01:03:18,558 --> 01:03:20,418
Saya adalah anak Anda.

981
01:03:20,467 --> 01:03:23,230
Seorang pria miskin sedang berbicara.

982
01:03:23,341 --> 01:03:27,112
Apakah kamu, Tuhan? - Iya. Ada
Tuhan di belakangmu. Berputar.

983
01:03:28,626 --> 01:03:29,707
Sebenarnya,

984
01:03:33,044 --> 01:03:35,133
apakah kamu datang ke sini untuk bunuh diri?

985
01:03:36,155 --> 01:03:37,755
Bagaimana Anda tahu?

986
01:03:38,013 --> 01:03:40,878
Semua orang datang ke sini untuk bunuh diri.

987
01:03:41,860 --> 01:03:43,579
Lakukan satu hal.

988
01:03:45,841 --> 01:03:47,060
(Pekikan elang)

989
01:03:49,090 --> 01:03:50,301
Sini. Baik.

990
01:03:51,749 --> 01:03:53,155
Ambil nomor ini.

991
01:03:53,932 --> 01:03:55,791
Pergi ke tempat ini besok.

992
01:03:56,099 --> 01:03:59,666
Pergi dan temui dia, dia akan membantu Anda.

993
01:04:01,299 --> 01:04:03,450
Dan aku memberi Goli kontrak untuk membunuhku.

994
01:04:05,587 --> 01:04:09,244
- HIV positif?
- Ya saudara.

995
01:04:09,951 --> 01:04:14,135
Setelah itu semuanya
dalam hidupnya berubah negatif.

996
01:04:14,176 --> 01:04:16,820
Oh tidak!

997
01:04:19,549 --> 01:04:21,722
Itu sebabnya dia memberi kontrak
untuk bunuh diri.

998
01:04:23,062 --> 01:04:24,706
Dia memberikan kontrak

999
01:04:25,351 --> 01:04:26,605
- dan kami mengambilnya.
- Iya.

1000
01:04:28,789 --> 01:04:31,752
- Sekarang kita harus melakukan pekerjaan kita.
- Ya saudara.

1001
01:04:32,134 --> 01:04:36,631
- Dwarf.
- Bukan kerdil, nama saya Chota Tiger.

1002
01:04:36,696 --> 01:04:37,957
Apapun itu.

1003
01:04:40,068 --> 01:04:40,976
- Pergi.
- Iya.

1004
01:04:42,057 --> 01:04:43,614
Pergi dan bunuh dia.

1005
01:04:47,030 --> 01:04:48,295
Ambil uang muka Anda.

1006
01:04:49,362 --> 01:04:52,281
- Apakah saya tetap bisa membayar sisanya?
- Ya pak. Semuanya baik-baik saja.

1007
01:04:52,361 --> 01:04:53,395
Mendengarkan,

1008
01:04:54,573 --> 01:04:56,660
dia sudah sial.

1009
01:04:57,732 --> 01:05:00,997
- Bunuh dia dengan cinta!
- Tidak pak.

1010
01:05:01,862 --> 01:05:03,528
Aku akan membunuhnya dengan penuh kasih sayang.

1011
01:05:04,187 --> 01:05:06,457
Saya akan menembak di kepala.

1012
01:05:06,880 --> 01:05:10,941
Peluru akan bergerak sedikit
dan otak akan keluar.

1013
01:05:11,837 --> 01:05:13,718
Ini akan sedikit membuatnya sakit. Itu saja.

1014
01:05:14,118 --> 01:05:16,788
- Itu dia. Bunuh dia dengan cara ini.
- Baik.

1015
01:05:18,190 --> 01:05:19,347
Sudah selesai dilakukan dengan baik.

1016
01:05:20,790 --> 01:05:22,345
(Menghela napas)

1017
01:05:25,768 --> 01:05:27,606
Goli, pembunuh kontrak.

1018
01:05:29,045 --> 01:05:30,984
Anda pikir Anda seorang
pembunuh kontrak hebat, kan?

1019
01:05:31,716 --> 01:05:33,288
Jika kamu tidak membunuhku hari ini

1020
01:05:33,721 --> 01:05:35,403
Aku akan memberikan kontrak untuk membunuhmu
untuk orang lain.

1021
01:05:35,608 --> 01:05:39,316
Tidak, laki-laki saya telah pergi untuk membunuhmu.

1022
01:05:39,404 --> 01:05:42,798
Jangan khawatir. Dia akan membunuhmu.
Dia akan membunuhmu segera.

1023
01:05:46,098 --> 01:05:49,655
Bocah itu mengancam saya.

1024
01:05:50,415 --> 01:05:52,156
Beraninya dia mengancamku?

1025
01:05:52,696 --> 01:05:53,770
Saya akan membunuhnya.

1026
01:05:55,550 --> 01:05:58,426
Kenapa aku harus membunuhnya?
Dia ingin dibunuh.

1027
01:05:58,761 --> 01:06:01,311
Kerdil! Tidak.

1028
01:06:02,435 --> 01:06:05,711
Chota Tiger.

1029
01:06:05,752 --> 01:06:06,796
Halo, Pak.

1030
01:06:08,132 --> 01:06:09,743
- Ayolah.
- (Dering Ponsel) Benar.

1031
01:06:10,669 --> 01:06:11,534
Iya.

1032
01:06:11,727 --> 01:06:14,127
Dia telah datang.

1033
01:06:14,207 --> 01:06:16,581
- Sebentar.
- dimana?

1034
01:06:16,661 --> 01:06:18,911
CHOTA TIGER: Jangan bergerak.

1035
01:06:18,975 --> 01:06:22,279
- Tentu.
- CHOTA TIGER - Jangan bergerak.

1036
01:06:24,227 --> 01:06:25,789
(Suara pintu tertutup)

1037
01:06:32,314 --> 01:06:34,093
- Maaf
- Persetan dengan maafmu.

1038
01:06:34,134 --> 01:06:36,707
Saya kehilangan kesempatan ini.

1039
01:06:37,215 --> 01:06:38,523
Anda merasa takut.

1040
01:06:38,967 --> 01:06:40,019
Maaf.

1041
01:06:44,068 --> 01:06:47,950
Jika saya mendengarkan Anda,
Saya tidak akan dipanggil sebagai Chota Tiger.

1042
01:06:48,030 --> 01:06:52,360
Pergi dari sini.
Jangan membuatku jengkel. Pergi.

1043
01:06:53,904 --> 01:06:54,270
Pergi!

1044
01:06:55,164 --> 01:06:57,867
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Senang!

1045
01:06:57,908 --> 01:06:59,450
Senang akan memukulmu.

1046
01:06:59,867 --> 01:07:00,764
Hei!

1047
01:07:01,114 --> 01:07:02,374
Apa kamu marah?

1048
01:07:08,299 --> 01:07:09,499
Apa yang terjadi, Sukhi?

1049
01:07:09,748 --> 01:07:13,088
- Lihatlah dia. Dia gila. Dia akan membunuhku.
- Hei!

1050
01:07:13,484 --> 01:07:14,662
Senang, apa yang terjadi?

1051
01:07:14,703 --> 01:07:18,582
Yang terbesar dari Tuhan adalah murni.
Dia menang.

1052
01:07:18,849 --> 01:07:21,109
Dokter, mengapa kamu bermain?
petak umpet?

1053
01:07:21,306 --> 01:07:24,614
Aku akan memotongmu sepenuhnya hari ini.

1054
01:07:25,698 --> 01:07:26,677
Apa yang terjadi?

1055
01:07:26,718 --> 01:07:29,442
Bantu saya atau dia akan memotong saya
seperti sayur.

1056
01:07:29,903 --> 01:07:31,762
Saudaraku, jangan ikut campur dalam hal ini.

1057
01:07:32,329 --> 01:07:35,523
Saya tidak akan membiarkan dokter ini pergi.
Aku akan mencincangnya.

1058
01:07:36,035 --> 01:07:37,127
RAM: Selamat!

1059
01:07:38,196 --> 01:07:39,148
Apa yang terjadi, Senang?

1060
01:07:39,407 --> 01:07:42,942
Saudaraku, jika Anda tahu
kebenaran dari dokter ini,

1061
01:07:43,342 --> 01:07:45,387
kamu akan membunuhnya sendiri.

1062
01:07:45,809 --> 01:07:47,052
Apa yang telah dia lakukan?

1063
01:07:47,506 --> 01:07:48,890
- Katakan padaku.
- Katakan padanya.

1064
01:07:49,214 --> 01:07:52,555
Katakan padanya apa yang Anda lakukan atau saya akan
tusuk di dalam dirimu. - Sebenarnya ...

1065
01:07:53,765 --> 01:07:56,456
Mengapa kamu gagap?
Saya akan memotong Anda berkeping-keping.

1066
01:07:56,985 --> 01:07:59,234
Ram, Anda tidak menderita AIDS.

1067
01:07:59,314 --> 01:08:00,250
Dengarkan itu.

1068
01:08:01,353 --> 01:08:04,456
- Apa?
- Ya, laporan itu palsu.

1069
01:08:04,629 --> 01:08:05,688
Laporan itu palsu?

1070
01:08:07,354 --> 01:08:08,694
Apa yang kamu katakan?

1071
01:08:10,683 --> 01:08:12,770
Mengapa kamu melakukan ini padaku?
Katakan padaku.

1072
01:08:13,116 --> 01:08:14,165
Atas desakan saya.

1073
01:08:16,214 --> 01:08:17,468
Apa?

1074
01:08:18,836 --> 01:08:19,874
Tapi kenapa?

1075
01:08:28,425 --> 01:08:31,495
Apa pun yang dia lakukan adalah atas desakan saya.

1076
01:08:32,830 --> 01:08:33,922
Pikirkan tentang itu,

1077
01:08:34,690 --> 01:08:36,560
apa yang membuat saya melakukan ini?

1078
01:08:37,816 --> 01:08:39,016
Apa yang kamu pikirkan?

1079
01:08:39,816 --> 01:08:42,562
Anda akan menikmati dengan dalih
pertemuan bisnis,

1080
01:08:43,070 --> 01:08:44,400
Saya tidak akan kita tahu tentang itu.

1081
01:08:44,725 --> 01:08:45,784
Ingat,

1082
01:08:46,768 --> 01:08:49,256
pada hari pesta kucing Anda berkata,

1083
01:08:49,663 --> 01:08:51,280
bahwa Anda sibuk dalam rapat bisnis.

1084
01:08:51,321 --> 01:08:53,105
- Seperti biasa telat.
- Maaf

1085
01:08:53,700 --> 01:08:54,759
Katakan apa yang akan kamu minum?

1086
01:08:54,839 --> 01:08:56,316
Anda tahu apa yang saya sukai.

1087
01:08:56,396 --> 01:08:57,235
Saya mendapatkannya.

1088
01:08:57,611 --> 01:09:00,563
Di sana saya berdebat
dengan temanku, Tina.

1089
01:09:01,530 --> 01:09:03,314
Tidakkah kamu malu melakukan hal seperti itu?

1090
01:09:03,655 --> 01:09:06,530
Anda bertemu mantan pacar Anda
meskipun kamu sudah menikah sekarang.

1091
01:09:07,652 --> 01:09:09,831
Kamu menipu suamimu.

1092
01:09:10,006 --> 01:09:12,558
Bagaimana menurut anda?
Tidak bisakah suami menipu kita?

1093
01:09:12,638 --> 01:09:14,461
Tidak ada wanita di dunia yang bisa mengatakannya

1094
01:09:14,666 --> 01:09:16,309
bahwa suaminya hanya miliknya.

1095
01:09:17,676 --> 01:09:19,006
Saya bisa mengatakan itu.

1096
01:09:19,602 --> 01:09:21,321
Ram hanya milikku.

1097
01:09:21,537 --> 01:09:23,905
Ratan, pikirkan itu.
Pergi dan periksa Ram,

1098
01:09:24,024 --> 01:09:25,198
di Heart To Heart Club,

1099
01:09:25,286 --> 01:09:27,109
dengan siapa dia bertemu.

1100
01:09:27,397 --> 01:09:29,559
'Mendengar ini
Saya tidak bisa menahan diri. '

1101
01:09:30,684 --> 01:09:33,633
Ram, saya pergi ke Heart To Heart Club.

1102
01:09:34,135 --> 01:09:35,627
"Bayi!"

1103
01:09:44,228 --> 01:09:45,969
"Bayi!"

1104
01:09:47,628 --> 01:09:49,076
"Bayi!"

1105
01:09:51,001 --> 01:09:52,579
"Bayi!"

1106
01:09:54,374 --> 01:09:56,050
"Bayi!"

1107
01:09:57,737 --> 01:09:59,380
"Bayi!"

1108
01:10:01,120 --> 01:10:02,742
"Bayi!"

1109
01:10:04,429 --> 01:10:07,104
Saya melihat wajah asli Anda di sana.

1110
01:10:11,244 --> 01:10:12,693
"Bayi!"

1111
01:10:22,373 --> 01:10:25,616
Anda tidak bersama seorang gadis,
tetapi dengan banyak, Ram.

1112
01:10:46,895 --> 01:10:47,997
Saya hancur.

1113
01:10:48,430 --> 01:10:49,543
Aku hancur.

1114
01:10:49,857 --> 01:10:52,354
Saya mengerti alasannya
Anda memberi pertemuan bisnis Anda.

1115
01:10:53,057 --> 01:10:54,170
Itu akan mudah bagi kita.

1116
01:10:54,211 --> 01:10:57,044
Ram. - Setidaknya kita bisa
bertemu di sini, kan?

1117
01:10:57,299 --> 01:10:58,867
- Ram!
- Tahan.

1118
01:10:59,602 --> 01:11:01,321
Apa yang akan saya lakukan belajar bahasa Prancis?

1119
01:11:02,023 --> 01:11:05,223
Sayang, Anda harus tahu semua bahasa
dunia untuk melakukan bisnis.

1120
01:11:05,966 --> 01:11:07,210
Bagaimana jika saya mati?

1121
01:11:09,415 --> 01:11:10,583
Jangan katakan hal seperti itu.

1122
01:11:11,664 --> 01:11:14,269
Baiklah, saya akan belajar bahasa Prancis.

1123
01:11:16,456 --> 01:11:19,245
Iya. Jangan batalkan rapat.
Saya datang.

1124
01:11:21,537 --> 01:11:24,099
Sangat sulit bagi saya
untuk menanggung ini, Ram.

1125
01:11:24,759 --> 01:11:25,732
Apa yang dapat saya lakukan?

1126
01:11:27,534 --> 01:11:29,544
Dengar, perlihatkan perhiasan unik untukku.

1127
01:11:30,501 --> 01:11:32,090
Sayangku layak mendapatkan yang terbaik.

1128
01:11:37,759 --> 01:11:39,931
- Bagaimana ini?
- Bagus.

1129
01:11:41,007 --> 01:11:41,936
Dan ini?

1130
01:11:42,596 --> 01:11:43,915
- Sayang.
- Iya.

1131
01:11:44,720 --> 01:11:48,514
Pilih desain, saya akan hadir
sebuah pertemuan dan kembali.

1132
01:11:51,196 --> 01:11:52,612
- Baik.
- Baik.

1133
01:11:56,414 --> 01:11:58,857
Anda menipu saya lagi dan lagi.

1134
01:11:59,257 --> 01:12:01,614
Dan saya tidak bisa memahaminya
karena aku sangat mencintaimu.

1135
01:12:03,636 --> 01:12:05,797
- Kakak ipar, makan lagi.
- Ini adalah favoritmu.

1136
01:12:06,165 --> 01:12:07,451
- Halo.
- Iya.

1137
01:12:08,100 --> 01:12:10,997
- Kacang lentil di sini baik.
- Ya saya datang. Baik.

1138
01:12:12,997 --> 01:12:15,570
- Sayang. - Iya.
- Ada pertemuan darurat.

1139
01:12:15,939 --> 01:12:16,890
Aku harus pergi.

1140
01:12:17,993 --> 01:12:19,442
Tapi selesaikan makanmu.

1141
01:12:20,036 --> 01:12:21,053
Kemudian.

1142
01:12:23,366 --> 01:12:24,836
Sia-sia menangis.

1143
01:12:25,871 --> 01:12:27,189
Adalah penting bahwa saya melakukan sesuatu

1144
01:12:28,660 --> 01:12:31,816
di mana saya dapat membawa
Ram di jalan yang benar.

1145
01:12:56,208 --> 01:12:57,192
Ratan ...

1146
01:13:01,426 --> 01:13:02,885
Kenapa kamu berdiri di luar?
Masuk ke dalam.

1147
01:13:07,131 --> 01:13:08,512
(Guntur)

1148
01:13:15,276 --> 01:13:16,931
Ratan, tunggu. Ratan!

1149
01:13:18,260 --> 01:13:20,200
Apa yang terjadi?
Kenapa kamu terlihat khawatir?

1150
01:13:21,131 --> 01:13:22,104
Tidak ada apa-apa, saudara.

1151
01:13:22,366 --> 01:13:24,046
Ratan, beri tahu kami dengan jelas
Apa masalahnya?

1152
01:13:24,655 --> 01:13:26,171
(Guntur)

1153
01:13:27,466 --> 01:13:29,147
Seolah kamu tidak tahu.
(Guntur)

1154
01:13:31,017 --> 01:13:36,228
Kekayaan dan kemewahan
tidak ada artinya bagi saya.

1155
01:13:38,422 --> 01:13:40,990
Saya benar-benar mencintai Ram.

1156
01:13:43,531 --> 01:13:48,526
Tapi aku dan cintaku tidak
pentingnya dalam kehidupan Ram.

1157
01:13:51,609 --> 01:13:55,166
Jangan khawatir.
Kami akan memperbaiki segalanya.

1158
01:13:56,981 --> 01:13:58,528
Saudaraku, tidak ada yang bisa diubah.

1159
01:13:59,890 --> 01:14:02,516
Yang benar adalah itu
tidak ada yang bisa diperbaiki.

1160
01:14:06,547 --> 01:14:08,882
Ratan, tenang.

1161
01:14:09,740 --> 01:14:10,721
Tenang.

1162
01:14:11,836 --> 01:14:15,512
Menjadi seorang wanita,
Aku bisa mengerti rasa sakitmu.

1163
01:14:17,080 --> 01:14:20,237
Berani.
Semuanya akan baik-baik saja.

1164
01:14:21,201 --> 01:14:22,260
Kami ada untuk Anda.

1165
01:14:25,806 --> 01:14:26,855
Ya, Ratan.

1166
01:14:27,969 --> 01:14:29,244
Kami bersamamu.

1167
01:14:31,541 --> 01:14:34,200
Lihat, kami berjanji.

1168
01:14:34,975 --> 01:14:36,997
Kami akan membawa Ram di jalur yang benar.

1169
01:14:37,963 --> 01:14:38,968
Kami berjanji.

1170
01:14:42,581 --> 01:14:43,543
Tidak, saudara

1171
01:14:45,630 --> 01:14:46,884
Ini pertarungan seorang istri.

1172
01:14:47,149 --> 01:14:48,415
(Guntur)

1173
01:14:49,057 --> 01:14:50,062
Ini pertarungan saya.

1174
01:14:51,041 --> 01:14:52,231
Saya perlu melawannya sendiri.

1175
01:14:55,712 --> 01:14:56,555
Ratan?

1176
01:14:57,485 --> 01:15:00,306
Saya membuat rencana dengan teman-teman Anda.

1177
01:15:01,463 --> 01:15:03,826
Ya ipar perempuan,
sekarang terlalu banyak.

1178
01:15:04,312 --> 01:15:06,193
Tolong maafkan dia.

1179
01:15:06,496 --> 01:15:08,604
Saya sudah memaafkannya

1180
01:15:10,064 --> 01:15:12,118
atau aku sudah lama meninggalkannya.

1181
01:15:13,622 --> 01:15:15,849
Saya ingin membuatnya sadar

1182
01:15:16,152 --> 01:15:18,562
apa pentingnya
cinta sejati dalam hidup?

1183
01:15:19,330 --> 01:15:20,735
Maafkan dia sepenuhnya.

1184
01:15:24,292 --> 01:15:27,698
Ya, tetapi ujian akhir sedang menunggu.

1185
01:15:28,352 --> 01:15:30,352
(Latarbelakang musik)

1186
01:15:31,136 --> 01:15:34,253
Saya membuat teman Anda, Annie, target saya.

1187
01:15:52,996 --> 01:15:57,393
Ratan Rathod, istri resmi Ram.

1188
01:15:58,507 --> 01:15:59,447
Oh maaf!

1189
01:16:00,528 --> 01:16:02,853
Saya tidak bisa memberi lebih dari maaf.

1190
01:16:03,758 --> 01:16:05,153
Tapi aku bisa memberimu,

1191
01:16:06,689 --> 01:16:07,975
- 100 juta.
- Apa?

1192
01:16:13,973 --> 01:16:15,260
100 juta?

1193
01:16:16,976 --> 01:16:18,598
Ini bisa menjadi milikmu.

1194
01:16:21,301 --> 01:16:22,857
Apa yang harus saya lakukan untuk ini?

1195
01:16:23,064 --> 01:16:26,383
Hal yang sama yang Anda miliki
lakukan sampai sekarang.

1196
01:16:29,519 --> 01:16:32,460
- Maksud kamu apa?
- Anda bangga dengan kecantikan Anda dan

1197
01:16:32,676 --> 01:16:34,438
sikap seksi, kan?

1198
01:16:36,384 --> 01:16:38,239
Seorang istri menantang Anda hari ini.

1199
01:16:40,015 --> 01:16:41,063
Saya akan memberi Anda tujuh hari.

1200
01:16:41,714 --> 01:16:46,060
Dalam tujuh hari ke depan
hanya dengan suamiku sekali saja.

1201
01:16:47,378 --> 01:16:48,619
100 juta akan menjadi milik Anda.

1202
01:16:52,546 --> 01:16:54,719
Bu, pikirkan itu,
Anda akan kehilangan taruhan.

1203
01:16:55,476 --> 01:16:57,400
Sudah terjadi sejak zaman itu

1204
01:16:58,212 --> 01:17:00,363
istri sederhana sederhana,

1205
01:17:01,739 --> 01:17:03,609
kalah kegembiraan di luar.

1206
01:17:06,346 --> 01:17:08,954
Keputusan keberhasilan atau kerugian
akan dilakukan setelah tujuh hari.

1207
01:17:09,149 --> 01:17:10,208
Semua yang terbaik!

1208
01:17:22,667 --> 01:17:25,759
RATAN: Saya menantangnya
dan merencanakan kecelakaan palsu itu.

1209
01:17:26,408 --> 01:17:30,285
RATAN: Lalu kakak Sukhi
menyiapkan laporan darah palsu Anda.

1210
01:17:32,198 --> 01:17:34,350
"Dia menderita
penyakit yang kotor. '

1211
01:17:34,760 --> 01:17:37,085
'AIDS. Dia mengidap AIDS. '

1212
01:17:38,144 --> 01:17:41,164
Tolong beri saya 1 juta.

1213
01:17:41,848 --> 01:17:43,296
Hanya 1 juta?

1214
01:17:44,761 --> 01:17:47,453
Keluar. Di luar!

1215
01:17:48,508 --> 01:17:51,841
Baiklah, aku akan pergi dan bertemu istrimu.

1216
01:17:52,814 --> 01:17:56,728
Dia akan sangat terluka
ketika dia mengetahui bahwa Anda ..

1217
01:17:59,390 --> 01:18:00,417
Pak, tagihan?

1218
01:18:05,916 --> 01:18:07,883
- Simpan saja.
- Terima kasih Pak.

1219
01:18:08,101 --> 01:18:09,712
Semoga Tuhan memberi Anda umur panjang.

1220
01:18:11,446 --> 01:18:12,516
- Kemari.
- Iya.

1221
01:18:16,494 --> 01:18:17,413
Pergi.

1222
01:18:19,943 --> 01:18:21,013
Hidupku telah lama.

1223
01:18:22,613 --> 01:18:25,230
RATAN: Pekerjaan saya selesai.

1224
01:18:26,246 --> 01:18:28,127
RATAN: Saya telah mencapai target.

1225
01:18:28,973 --> 01:18:32,743
RATAN: Ram, Anda mulai melarikan diri
dari kesenanganmu.

1226
01:18:34,257 --> 01:18:37,003
Ram, dimana kamu?

1227
01:18:37,321 --> 01:18:39,159
Saya mencari Anda di mana-mana.

1228
01:18:42,985 --> 01:18:45,666
Ram, apa yang terjadi?
Apakah kamu marah kepadaku?

1229
01:18:46,815 --> 01:18:48,663
Apakah kamu tidak ingin berbicara dengan saya?

1230
01:18:59,025 --> 01:19:00,657
Sayang, mengapa kamu marah?

1231
01:19:01,682 --> 01:19:03,131
Kamu tahu betapa cintanya aku pada mu.
1232
01:19:04,563 --> 01:19:05,774
Ikut aku hari ini.

1233
01:19:06,834 --> 01:19:08,585
Saya akan membawa Anda untuk perjalanan panjang.

1234
01:19:09,439 --> 01:19:12,055
Hanya kita berdua.

1235
01:19:16,822 --> 01:19:17,665
Ram ..

1236
01:19:18,454 --> 01:19:20,271
Bagaimana jika aku berselingkuh?

1237
01:19:21,861 --> 01:19:24,142
Saya akan bertemu pria lain dengan berbohong kepada Anda,

1238
01:19:24,722 --> 01:19:25,961
bagaimana perasaanmu?

1239
01:19:30,829 --> 01:19:35,737
Seorang gadis meninggalkan keluarganya
menikah dan tinggal bersama suaminya.

1240
01:19:37,307 --> 01:19:40,664
Dia menghabiskan seluruh hidupnya
untuk membuatnya bahagia.

1241
01:19:41,561 --> 01:19:42,902
Apa yang dia dapatkan sebagai balasannya?

1242
01:19:43,788 --> 01:19:44,891
Selingkuh,

1243
01:19:45,248 --> 01:19:46,664
kebohongan, ketidaksetiaan!

1244
01:19:47,823 --> 01:19:49,185
Mengapa kamu melakukannya, Ram?

1245
01:19:49,466 --> 01:19:50,439
Maafkan aku, Ratan.

1246
01:19:51,693 --> 01:19:55,218
Aku tahu aku selingkuh, aku telah menyakitimu.

1247
01:19:55,964 --> 01:19:59,097
- Tapi itu juga benar bahwa aku sangat mencintaimu.
- Tidak, kamu tidak mencintaiku.

1248
01:20:00,394 --> 01:20:03,529
Jika kamu mencintaiku, kamu tidak akan menyakitiku.

1249
01:20:04,275 --> 01:20:07,692
Ratan, bahkan Tuhan mengampuni satu kesalahan.

1250
01:20:08,655 --> 01:20:09,812
Tolong maafkan saya.

1251
01:20:10,302 --> 01:20:14,378
Ipar,
lagipula dia adalah manusia.

1252
01:20:14,990 --> 01:20:16,428
Kesalahan memang terjadi.

1253
01:20:17,864 --> 01:20:20,016
Siapa yang berbesar hati?
Orang yang memaafkan.

1254
01:20:20,404 --> 01:20:23,009
Jika Anda masih merasa tidak senang tentang itu,

1255
01:20:23,528 --> 01:20:27,636
cara istri kami memukul dan memukul kami,

1256
01:20:28,582 --> 01:20:30,971
kamu juga bisa melakukan itu,
tapi tolong maafkan dia.

1257
01:20:32,831 --> 01:20:36,214
Ya, ipar perempuan.
Tolong maafkan dia.

1258
01:20:36,582 --> 01:20:37,522
Silahkan.

1259
01:20:41,323 --> 01:20:44,772
Ratan, jika kamu tidak mau
untuk memaafkan saya, tidak apa-apa.

1260
01:20:46,091 --> 01:20:49,832
Saya menyadari bahwa saya salah.

1261
01:20:51,378 --> 01:20:53,832
Saya juga menyadari itu
Aku tidak bisa tinggal tanpamu.

1262
01:20:54,027 --> 01:20:57,400
Saudaraku, bagus sekali.
Kamu mencuri hatiku.

1263
01:20:57,800 --> 01:21:00,873
Kakak ipar, maafkan kakak saya.

1264
01:21:01,262 --> 01:21:04,202
Ya ipar perempuan, lupakan saja.
Saling peluk. Ayolah.

1265
01:21:06,181 --> 01:21:08,375
Apa yang kamu lihat?
Saling peluk.

1266
01:21:11,084 --> 01:21:11,628
Hei!

1267
01:21:17,408 --> 01:21:18,997
Saya pikir dia adalah pria Goli.

1268
01:21:21,988 --> 01:21:23,934
Tidak ada seorang pun di sini.

1269
01:21:24,269 --> 01:21:26,582
Ini tempat persembunyian Goli.
Saya datang ke sini.

1270
01:21:26,874 --> 01:21:29,653
Anda pria yang sama

1271
01:21:30,020 --> 01:21:31,912
siapa yang memberikan kontrak
bunuh diri, kan?

1272
01:21:31,992 --> 01:21:33,341
Dimanakah Goli?

1273
01:21:33,525 --> 01:21:35,741
Goli, dia dirawat di rumah sakit.

1274
01:21:35,990 --> 01:21:36,822
- RSUD?
- RSUD?

1275
01:21:36,902 --> 01:21:40,206
Sebenarnya dia pernah terluka
di kepala sebagai seorang anak,

1276
01:21:40,758 --> 01:21:42,962
tetapi hal itu telah memengaruhinya sekarang.

1277
01:21:43,686 --> 01:21:46,648
Apakah kamu tidak mempercayainya?
Periksa rumah sakit City.

1278
01:22:06,379 --> 01:22:08,476
- Tunjukkan itu padaku.
- Di sini.

1279
01:22:09,205 --> 01:22:10,286
Baik.

1280
01:22:11,367 --> 01:22:12,340
Goli.

1281
01:22:14,188 --> 01:22:15,129
Goli.

1282
01:22:16,351 --> 01:22:17,313
Lihat di sini.

1283
01:22:24,515 --> 01:22:26,169
Luka macam apa ini?

1284
01:22:27,326 --> 01:22:30,504
Dia terluka saat kecil
dan itu mempengaruhi sekarang?

1285
01:22:32,526 --> 01:22:34,558
- Orang tua itu menjadi muda.
- Iya.

1286
01:22:38,127 --> 01:22:39,781
- Siapa ini?
- Ayahmu.

1287
01:22:40,804 --> 01:22:41,982
- Tuan.
- Tuan.

1288
01:22:42,062 --> 01:22:43,152
Apakah ini tugasmu?

1289
01:22:43,247 --> 01:22:45,701
Pak, ini sebuah kesalahan.
Maaf pak.

1290
01:22:45,913 --> 01:22:48,043
Saya tidak akan mendapat promosi,

1291
01:22:48,303 --> 01:22:50,713
tapi kalian semua akan diturunkan pangkatnya.

1292
01:22:50,754 --> 01:22:53,027
Ada begitu banyak obat dan suntikan di sini.

1293
01:22:53,146 --> 01:22:54,833
Pukul dia sekali.
Dia akan keluar dari komanya.

1294
01:22:55,336 --> 01:22:57,769
Hanya ada satu solusi
untuk luka ini dalam ilmu kedokteran,

1295
01:22:57,810 --> 01:22:59,460
- pengobatan kejut.
- Lupakan.

1296
01:22:59,540 --> 01:23:01,384
Dia adalah dokter palsu.
Saya akan melakukan sesuatu.

1297
01:23:03,000 --> 01:23:04,016
Lihat di sini.

1298
01:23:07,411 --> 01:23:08,546
Apa yang dia lakukan?

1299
01:23:09,346 --> 01:23:10,492
Tunggu!

1300
01:23:13,294 --> 01:23:14,472
Apakah kamu tahu?

1301
01:23:18,094 --> 01:23:20,083
- Apa yang terjadi?
- Ya, itu terjadi.

1302
01:23:20,910 --> 01:23:22,082
(Mengklik Mesin)

1303
01:23:24,650 --> 01:23:27,493
140 volt.
Dia akan mati. Kurangi itu!

1304
01:23:27,702 --> 01:23:29,767
Suntikkan sesuatu padanya.

1305
01:23:29,847 --> 01:23:31,108
Tunggu.

1306
01:23:33,250 --> 01:23:36,168
Goli, kamu harus membunuh seorang pria
dari Baghdad.

1307
01:23:36,463 --> 01:23:38,485
Kontraknya 50 juta.

1308
01:23:40,990 --> 01:23:41,992
Idenya berhasil.

1309
01:23:45,282 --> 01:23:46,569
Goli baik-baik saja.

1310
01:23:48,035 --> 01:23:48,921
Goli?

1311
01:23:48,962 --> 01:23:51,239
- Baik. Lakukan tugas Anda dengan baik.
- Baiklah pak.

1312
01:23:51,542 --> 01:23:53,639
Tentu pak Simpan di dalam. Tentu.

1313
01:23:57,554 --> 01:23:58,754
Lima belas!

1314
01:23:59,089 --> 01:24:00,083
Jadikan 20!

1315
01:24:00,916 --> 01:24:02,289
Apa yang dilakukan pria ini di sini?

1316
01:24:03,013 --> 01:24:04,789
Dia pasti laki-laki Goli, kan?

1317
01:24:05,567 --> 01:24:06,778
Apa yang kamu lihat?
Tangkap mereka.

1318
01:24:07,481 --> 01:24:09,718
Ayolah. Cepat.
Ayo cepat.

1319
01:24:09,798 --> 01:24:10,918
Polisi!

1320
01:24:14,085 --> 01:24:15,923
Lari cepat.

1321
01:24:16,003 --> 01:24:17,782
Sukhi! Sukhi, lari.

1322
01:24:19,372 --> 01:24:21,188
- Tangkap mereka.
- Lari!

1323
01:24:21,229 --> 01:24:22,111
Sukhi!

1324
01:24:22,230 --> 01:24:24,753
- Di sini.
- Dia akan meninju kita.

1325
01:24:24,936 --> 01:24:25,769
Jalankan dengan cara ini.

1326
01:24:26,244 --> 01:24:28,363
Sini. Sini.

1327
01:24:28,763 --> 01:24:30,309
Cepat.

1328
01:24:30,526 --> 01:24:32,353
Sini.

1329
01:24:32,763 --> 01:24:33,726
Segera.

1330
01:24:34,159 --> 01:24:35,261
Lari.

1331
01:24:37,927 --> 01:24:40,067
Tembakan senjata. Lari.

1332
01:24:40,108 --> 01:24:43,228
- Lari!
- Ayo pergi dari sini.

1333
01:24:43,269 --> 01:24:44,541
Sembunyikan disini.

1334
01:24:49,646 --> 01:24:52,630
Senang, bau apa ini?

1335
01:24:53,192 --> 01:24:54,932
Dokter, di mana indra Anda?

1336
01:24:55,861 --> 01:24:57,158
Apakah Anda khawatir tentang aroma dan bau?

1337
01:24:57,484 --> 01:24:58,943
Di sini hidup kita terancam.

1338
01:24:59,300 --> 01:25:02,230
Ram ini akan mati dan membuat kita terbunuh juga.

1339
01:25:08,050 --> 01:25:09,228
Apa ini?

1340
01:25:12,980 --> 01:25:13,801
Diam!

1341
01:25:33,646 --> 01:25:34,857
Allah!

1342
01:25:35,625 --> 01:25:36,847
Wow!

1343
01:25:39,324 --> 01:25:40,265
Wow!

1344
01:25:47,205 --> 01:25:49,623
Tunggu! Tunggu!

1345
01:25:50,347 --> 01:25:51,634
Perawat!

1346
01:25:51,714 --> 01:25:52,931
Penipu.

1347
01:25:53,644 --> 01:25:54,531
Hei!

1348
01:25:57,893 --> 01:25:58,945
Perawat!

1349
01:26:11,039 --> 01:26:13,744
Maaf, ini kesalahan.

1350
01:26:15,358 --> 01:26:16,056
Oh!

1351
01:26:20,305 --> 01:26:21,884
- Kemana mereka pergi?
- Ya Tuhan!

1352
01:26:21,925 --> 01:26:25,676
"Dengarkan orang miskin."
Hey apa yang kau lakukan?

1353
01:26:25,717 --> 01:26:26,838
Anda memakai pakaian saya.

1354
01:26:26,879 --> 01:26:29,031
Anda pengemis terburuk dari saya.

1355
01:26:29,072 --> 01:26:30,688
Apakah Anda tahu ini baju keberuntungan saya?

1356
01:26:30,729 --> 01:26:32,843
Setiap kali saya memakainya saya mendapatkan Rs. 200.

1357
01:26:33,114 --> 01:26:34,790
Oke, nyanyikan sebuah lagu.

1358
01:26:36,620 --> 01:26:41,482
"Dengarkan orang kaya ..
uhh .. dengarkan yang miskin. "

1359
01:26:41,638 --> 01:26:44,524
"Tuhan akan mendengarmu."

1360
01:26:44,565 --> 01:26:47,047
"Kamu akan memberi satu sen."
- Memberikan.

1361
01:26:47,174 --> 01:26:50,142
- Apa itu?
- Dia akan memberimu 1 juta.

1362
01:26:50,183 --> 01:26:51,534
"Dengarkan orang kaya."

1363
01:26:52,807 --> 01:26:54,872
Beri aku sesuatu.

1364
01:26:55,299 --> 01:26:57,883
Haruskah saya memberikan ini secara gratis?

1365
01:26:58,041 --> 01:27:02,659
Seharusnya tidak dimainkan.
Duduklah dengan tenang. Atau saya akan ..

1366
01:27:02,700 --> 01:27:04,459
Atau saya akan memberikan semuanya di sini.

1367
01:27:14,475 --> 01:27:15,729
Beri aku sesuatu.

1368
01:27:17,383 --> 01:27:18,334
Tunggu!

1369
01:27:18,836 --> 01:27:20,004
Tunggu!

1370
01:27:20,367 --> 01:27:21,156
CHOTA TIGER: Tunggu!

1371
01:27:21,491 --> 01:27:22,530
CHOTA TIGER: Tunggu!

1372
01:27:23,574 --> 01:27:26,806
Anda berkeliaran dengan pakaian perawat?

1373
01:27:26,894 --> 01:27:29,755
Anda membodohi saya.
Aku akan membunuhmu di pasar.

1374
01:27:29,803 --> 01:27:31,236
Tidak bisakah Anda melihat saya seorang gadis?

1375
01:27:31,301 --> 01:27:32,875
Tidak bisakah Anda melihat saya seorang gadis?

1376
01:27:33,017 --> 01:27:35,057
- Kamu berbicara dengan suara seorang gadis.
- Omong kosong apa yang dia bicarakan?

1377
01:27:35,098 --> 01:27:37,397
- Hati-hati saat berbicara.
- Apa yang sedang kamu lakukan?

1378
01:27:37,438 --> 01:27:40,828
- Tidak. Tunggu sebentar.
- Haruskah kita memanggil polisi?

1379
01:27:40,978 --> 01:27:43,352
Ada kebingungan.
Anda bingung.

1380
01:27:43,393 --> 01:27:44,342
Panggil polisi.

1381
01:28:03,248 --> 01:28:03,998
Kamu?

1382
01:28:04,371 --> 01:28:06,630
Ram, apa yang kamu kenakan?

1383
01:28:07,278 --> 01:28:09,029
Anda terlihat seperti seorang pengemis.

1384
01:28:11,290 --> 01:28:14,681
Hai Ram, kenapa kamu terlihat seperti pengemis?

1385
01:28:17,112 --> 01:28:20,755
Apa pun itu, Anda terlihat sangat tampan.

1386
01:28:22,874 --> 01:28:25,387
Ayo pergi.

1387
01:28:25,820 --> 01:28:26,901
Tolong Annie, tinggalkan aku.

1388
01:28:28,398 --> 01:28:29,663
Ini tidak mungkin.

1389
01:28:30,068 --> 01:28:31,960
Saya akan melakukan apa yang Anda katakan.

1390
01:28:32,760 --> 01:28:34,825
Tapi jangan bicara tentang menjauh dariku.

1391
01:28:36,784 --> 01:28:37,800
Annie, kumohon!

1392
01:28:38,897 --> 01:28:39,945
Dengan satu syarat,

1393
01:28:40,795 --> 01:28:44,006
malam ini kamu harus menghabiskan waktu bersamaku.

1394
01:28:45,017 --> 01:28:45,882
Katakan padaku?

1395
01:28:57,524 --> 01:28:58,443
- Apa itu?
- Baik.

1396
01:28:58,484 --> 01:29:00,620
Keluar. Cepat. Keluar.

1397
01:29:00,739 --> 01:29:02,605
Keluar atau aku akan menembakmu.

1398
01:29:03,920 --> 01:29:05,596
Tuan! - Aku akan menembakmu.
Jangan berteriak.

1399
01:29:05,637 --> 01:29:07,728
- Pak, apa yang kamu lakukan?
- Hei!

1400
01:29:07,769 --> 01:29:09,462
Biarkan saya mengendarainya. Pergi.

1401
01:29:09,518 --> 01:29:11,546
- Pak, mobil saya.
- Pergi.

1402
01:29:13,501 --> 01:29:14,152
Saudara,

1403
01:29:14,254 --> 01:29:15,833
(Terengah-engah)

1404
01:29:15,858 --> 01:29:17,624
Saya berlari seperti Milka Singh.

1405
01:29:18,714 --> 01:29:20,098
- Saya tidak bisa lari lagi.
- Aku tahu itu.

1406
01:29:20,282 --> 01:29:22,628
Karena Ram,
kita akan berada dalam masalah suatu hari nanti.

1407
01:29:22,708 --> 01:29:24,249
Ada mobil datang. Hentikan.

1408
01:29:27,182 --> 01:29:28,863
Datang.

1409
01:29:28,904 --> 01:29:29,630
(Suara pintu terbuka)

1410
01:29:30,359 --> 01:29:32,024
Saudaraku, ayo. Duduk.

1411
01:29:32,065 --> 01:29:33,163
Ayo, duduk.

1412
01:29:33,243 --> 01:29:36,212
Senang, dia penembaknya. Lari!

1413
01:29:36,547 --> 01:29:40,208
Jika kamu bergerak aku akan menembakmu
sebelum Ram. Duduk.

1414
01:29:42,867 --> 01:29:43,970
Dia tidak duduk di mobil.

1415
01:29:46,003 --> 01:29:46,911
Ram!

1416
01:29:48,921 --> 01:29:51,505
Ram!

1417
01:29:52,380 --> 01:29:53,277
Ram!

1418
01:29:53,926 --> 01:29:55,623
- Ram!
- Apa yang terjadi, ipar perempuan?

1419
01:29:56,077 --> 01:30:00,115
Si pembunuh menculik temanmu.

1420
01:30:00,288 --> 01:30:01,953
- Apa?
- Iya.

1421
01:30:02,492 --> 01:30:03,887
Cobalah untuk menyelamatkannya.

1422
01:30:04,061 --> 01:30:06,472
Dia akan meninggalkannya
setelah Anda pergi padanya. Silahkan!

1423
01:30:07,401 --> 01:30:08,439
Baiklah, ipar perempuan.

1424
01:30:09,499 --> 01:30:11,499
Sepertinya saya perlu berkorban
diri saya untuk teman-teman saya.

1425
01:30:14,345 --> 01:30:16,896
Mengapa kamu menatap?
Pergi dan selamatkan dia.

1426
01:30:17,575 --> 01:30:18,634
Pergi.

1427
01:30:21,559 --> 01:30:22,394
Tuan!

1428
01:30:22,937 --> 01:30:24,343
- Tn. Dodia.
- Ya pak.

1429
01:30:24,761 --> 01:30:26,242
Apakah Anda melakukan tugas Anda dengan cara ini?

1430
01:30:27,046 --> 01:30:30,440
3 orang yang datang untuk bertemu
Goli mengapa mereka belum tertangkap?

1431
01:30:31,400 --> 01:30:33,065
Mereka pasti orang jahat.

1432
01:30:33,681 --> 01:30:36,579
Ya, apa yang kamu katakan? Pembunuh?

1433
01:30:37,130 --> 01:30:38,892
Dari mana pembunuh baru ini berasal?

1434
01:30:39,272 --> 01:30:41,921
Saya tidak mengerti.
Apakah ini caramu melakukan tugasmu?

1435
01:30:42,519 --> 01:30:45,200
- Maaf pak.
- Saya ingin semua detailnya.

1436
01:30:45,427 --> 01:30:47,232
- Ya pak.
- Anda bisa pergi.

1437
01:30:57,615 --> 01:30:59,929
Hey apa yang kau lakukan?

1438
01:31:01,131 --> 01:31:02,590
Tanganku terikat.

1439
01:31:03,271 --> 01:31:05,088
Gatal, jadi saya menggaruk.

1440
01:31:05,261 --> 01:31:06,515
Baik.

1441
01:31:06,595 --> 01:31:09,142
Ini sangat panas. Menggaruk.
Ini sangat penting.

1442
01:31:09,344 --> 01:31:11,538
Gosok dan singkirkan kulit Anda.

1443
01:31:13,003 --> 01:31:15,760
Ini pasak terakhir saya.

1444
01:31:17,483 --> 01:31:22,538
Sampai ini selesai dan temanmu
Ram tidak disini,

1445
01:31:23,569 --> 01:31:27,007
maka aku akan membunuhmu.
Ingat bahwa.

1446
01:31:27,865 --> 01:31:31,682
Ayo, gosok perlahan.
Anda punya banyak waktu untuk menggaruk.

1447
01:31:31,856 --> 01:31:32,621
Menggaruk.

1448
01:31:36,018 --> 01:32:43,351
(Latarbelakang musik)

1449
01:32:50,163 --> 01:32:51,103
Kemana dia pergi?

1450
01:32:54,495 --> 01:32:55,363
Curang

1451
01:32:56,608 --> 01:32:58,652
Anda menipu Chota Tiger!

1452
01:33:01,684 --> 01:33:06,322
Dia menggaruk dan dia berhasil
melarikan diri.

1453
01:33:16,292 --> 01:33:20,563
Saudaraku, tidak akan terjadi apa-apa
jika kita tidak melakukan apa-apa.

1454
01:33:21,038 --> 01:33:22,454
Kita perlu melakukan sesuatu.

1455
01:33:22,757 --> 01:33:24,000
Apa yang bisa kita lakukan?

1456
01:33:24,595 --> 01:33:26,963
Polisi tidak punya informasi
pada pembunuh ini.

1457
01:33:28,495 --> 01:33:31,512
Dan orang yang memiliki
informasi adalah Goli.

1458
01:33:31,737 --> 01:33:33,932
- Dan Goli dalam keadaan koma.
- Tepat.

1459
01:33:34,883 --> 01:33:36,116
lalu apa yang harus kita lakukan?

1460
01:33:37,662 --> 01:33:39,846
Berita utama hari ini, lihat di sini, saudara.

1461
01:33:40,289 --> 01:33:43,035
Goli melarikan diri dari rumah sakit.

1462
01:33:43,456 --> 01:33:44,527
Itu hebat.

1463
01:33:46,928 --> 01:33:48,474
Selamat, itu kabar baik.

1464
01:33:49,549 --> 01:33:51,344
- Kamu membuatku bahagia.
- Baik.

1465
01:33:52,451 --> 01:33:54,906
Maka kita harus bertemu Goli dengan cepat.

1466
01:34:01,287 --> 01:34:02,112
Ayolah.

1467
01:34:07,373 --> 01:34:08,530
Kami ingin berbicara dengan Goli.

1468
01:34:08,571 --> 01:34:11,243
Biarkan dia datang. Dia adalah pelanggan kami.
Biarkan dia datang.

1469
01:34:13,612 --> 01:34:14,737
Silahkan masuk.

1470
01:34:18,320 --> 01:34:20,681
Kontrak siapa yang kamu berikan hari ini?

1471
01:34:23,425 --> 01:34:26,993
Pak, dia belum datang untuk memberi
sebuah kontrak, tetapi untuk mengambilnya kembali.

1472
01:34:27,176 --> 01:34:29,275
Siapa dia?

1473
01:34:30,218 --> 01:34:31,202
Istri saya, Ratan.

1474
01:34:31,548 --> 01:34:32,802
Beri tahu dia.

1475
01:34:33,191 --> 01:34:36,370
Goli tidak kembali
kontrak yang dia ambil.

1476
01:34:36,661 --> 01:34:37,797
Saya tahu itu, tuan.

1477
01:34:38,481 --> 01:34:39,616
Tetapi saya tidak ingin mati sekarang.

1478
01:34:39,696 --> 01:34:41,594
Tidak ada yang mau mati.

1479
01:34:41,919 --> 01:34:46,351
Bahkan aku tidak ingin mati,
dia juga tidak.

1480
01:34:46,778 --> 01:34:48,184
Tapi kamu harus mati.

1481
01:34:48,611 --> 01:34:49,962
Pergi! Jangan buang waktuku.

1482
01:34:50,551 --> 01:34:52,972
Kontrak Anda tidak dapat dikembalikan.
Aku sudah bilang.

1483
01:34:53,967 --> 01:34:56,172
Pak, jika mau, Anda dapat menyimpan uang.

1484
01:34:56,529 --> 01:34:57,686
Aku akan memberimu lebih banyak,

1485
01:34:58,497 --> 01:35:00,194
tapi biarkan Ram hidup.

1486
01:35:00,643 --> 01:35:02,859
Tidak ada orang di samping Anda yang bisa menghentikan pembunuhnya.

1487
01:35:02,930 --> 01:35:04,363
Bagaimana saya bisa menghentikannya?

1488
01:35:04,452 --> 01:35:07,118
Sejak dia pergi,
teleponnya dimatikan.

1489
01:35:08,247 --> 01:35:09,382
Di mana saya akan mencarinya?

1490
01:35:09,778 --> 01:35:11,857
Bagaimanapun, itu melanggar prinsip saya.

1491
01:35:13,770 --> 01:35:15,976
Apakah prinsip Anda lebih dari
hidup seseorang?

1492
01:35:17,468 --> 01:35:19,111
Bagaimana jika aku adalah putrimu?

1493
01:35:21,353 --> 01:35:23,309
Maukah Anda merebut kebahagiaan saya
dengan cara ini?

1494
01:35:24,553 --> 01:35:25,547
Tidak benar

1495
01:35:28,172 --> 01:35:29,307
Aku mengerti rasa sakitmu,

1496
01:35:30,670 --> 01:35:32,248
tapi saya tidak berdaya.
Saya tidak bisa melakukan apa-apa.

1497
01:35:32,499 --> 01:35:35,375
Baiklah, lalu ambil kontrak lain.

1498
01:35:37,026 --> 01:35:40,153
Kontrak pembunuh itu
siapa yang kau kirim untuk membunuh Ram.

1499
01:35:40,877 --> 01:35:42,239
Katakan berapa banyak uang yang kamu inginkan?

1500
01:35:42,560 --> 01:35:45,263
1, 2, 10, atau 50 lakh?

1501
01:35:45,451 --> 01:35:46,488
Katakan padaku?

1502
01:35:57,552 --> 01:35:59,346
- Satu crore.
- Satu rupee.

1503
01:36:00,558 --> 01:36:02,699
- Hanya satu rupee.
- Satu rupee?

1504
01:36:11,992 --> 01:36:16,363
Setelah melihatmu,
Saya teringat akan putri saya.

1505
01:36:18,302 --> 01:36:19,751
Ledakan bom Bombay

1506
01:36:21,259 --> 01:36:23,226
tidak mengampuni kehidupan yang tidak bersalah itu.

1507
01:36:25,418 --> 01:36:29,493
Jika dia hidup dia akan terlihat seperti kamu.

1508
01:36:30,273 --> 01:36:31,970
Dan saya tidak mau menerima
bisnis ini pernah ada.

1509
01:36:33,592 --> 01:36:37,649
Sayang, saya mengambil kontrak

1510
01:36:38,847 --> 01:36:41,528
untuk uang dan mencuri kebahagiaan orang lain.

1511
01:36:43,327 --> 01:36:44,311
Tapi hari ini,

1512
01:36:45,791 --> 01:36:49,153
Saya akan mengambil kontrak untuk mendapatkan
kebahagiaan putriku.

1513
01:36:51,174 --> 01:36:52,159
Ratan,

1514
01:36:53,457 --> 01:36:56,009
tidak ada yang bisa membahayakan Ram.

1515
01:36:56,551 --> 01:36:57,524
Ayahmu..

1516
01:37:02,475 --> 01:37:03,956
Ini janjiku.

1517
01:37:06,137 --> 01:37:08,601
Terima kasih.

1518
01:37:15,414 --> 01:37:16,949
- Dengarkan.
- Iya.

1519
01:37:19,391 --> 01:37:21,489
Beri aku Rs. 1 kontrak.

1520
01:37:23,753 --> 01:37:25,343
Prinsip adalah prinsip, bukan?

1521
01:37:44,666 --> 01:37:45,563
Krishna?

1522
01:37:50,564 --> 01:37:54,446
Krishna Kumar, siapa itu
bangku terakhir di perguruan tinggi!

1523
01:37:54,487 --> 01:37:56,720
Dia duduk di kursi paling atas.

1524
01:37:57,498 --> 01:37:58,861
Senang melihatmu.

1525
01:38:00,385 --> 01:38:02,515
Mahender, katakan padaku.
Mengapa kamu di sini?

1526
01:38:03,261 --> 01:38:06,515
Anggaplah nasib buruk telah memasuki hidup kita.

1527
01:38:07,391 --> 01:38:08,193
Nasib buruk?

1528
01:38:09,236 --> 01:38:11,398
Apakah Goli itu nasib buruk?

1529
01:38:14,420 --> 01:38:15,502
Bagaimana kamu tahu?

1530
01:38:15,574 --> 01:38:17,483
Saya adalah komisaris tempat ini.

1531
01:38:17,707 --> 01:38:19,815
- Apakah saya tidak tahu?
- Baik.

1532
01:38:20,387 --> 01:38:22,863
- Tapi ceritakan kisahmu sepenuhnya.
- Tentu saja.

1533
01:38:22,904 --> 01:38:23,829
- Sebenarnya ..
- Itu ..

1534
01:38:24,208 --> 01:38:26,002
Aku akan memberitahumu, tuan.

1535
01:38:26,240 --> 01:38:27,678
- Kamu?
- Ratan.

1536
01:38:28,348 --> 01:38:29,494
Istri Ram, Ratan.

1537
01:38:31,322 --> 01:38:33,171
Baik. Duduk.

1538
01:38:33,571 --> 01:38:35,127
Anda juga duduk.

1539
01:38:38,706 --> 01:38:39,614
Katakan padaku.

1540
01:38:39,852 --> 01:38:41,751
Pak, masalah ini dimulai dengan Ram.

1541
01:38:41,792 --> 01:38:46,511
(Langkah kaki)

1542
01:38:48,167 --> 01:38:48,862
(Suara tembakan)

1543
01:38:54,173 --> 01:38:58,939
(Mahender Whistling)

1544
01:39:02,115 --> 01:39:04,428
Apa yang terjadi?
Kenapa kamu jogging di rumah?

1545
01:39:04,712 --> 01:39:06,885
Pergi dan joging di udara terbuka.

1546
01:39:07,044 --> 01:39:08,536
Iklimnya sangat bagus.

1547
01:39:09,689 --> 01:39:10,662
Apa yang terjadi?

1548
01:39:11,090 --> 01:39:13,966
Ketakutan si pembunuh.

1549
01:39:14,550 --> 01:39:16,139
Baik. Joging di rumah.

1550
01:39:16,928 --> 01:39:19,458
Apakah Anda ingin saya keluar
dan dia menembakku.

1551
01:39:22,096 --> 01:39:23,073
Benar!

1552
01:39:27,562 --> 01:39:31,162
Itu akan lebih baik daripada
hidup dalam ketakutan, bukan?

1553
01:39:31,608 --> 01:39:33,522
- Benar saudara?
- Tepat sekali.

1554
01:39:34,572 --> 01:39:35,794
Anda memiliki penghormatan
piring di tangan Anda.

1555
01:39:36,648 --> 01:39:38,129
Saya tidak mengerti jika Anda
adalah istriku atau musuh.

1556
01:39:38,508 --> 01:39:40,584
Saya istrimu, itu sebabnya saya katakan.

1557
01:39:42,204 --> 01:39:43,374
Percayalah kepadaku.

1558
01:39:44,055 --> 01:39:46,888
Juruselamat lebih besar
dari pada orang yang membunuh. - Iya.

1559
01:39:48,272 --> 01:39:51,677
Saudara. - Iya. - Kenapa kita tidak merayakannya
Ulang tahun Tuhan Krishna di suatu tempat?

1560
01:39:52,088 --> 01:39:54,616
Ya, itu pemikiran yang bagus.

1561
01:39:54,810 --> 01:39:56,097
- Kakak ipar, itu bukan pikiran yang baik.
- Tuhan Krishna!

1562
01:39:56,681 --> 01:39:59,037
Pembunuhnya mencari saya dengan gila

1563
01:39:59,117 --> 01:40:01,016
dan Anda akan berbicara tentang keluar.

1564
01:40:02,525 --> 01:40:03,121
(Lonceng)

1565
01:40:03,169 --> 01:40:05,065
Suamiku tersayang,

1566
01:40:05,582 --> 01:40:07,766
setiap masalah yang menghampiri Anda

1567
01:40:08,555 --> 01:40:10,242
akan menyentuhku terlebih dahulu.

1568
01:40:10,803 --> 01:40:14,284
Sama seperti Savitri menyelamatkan milik suaminya
hidup dari tangan Yamraj,

1569
01:40:14,950 --> 01:40:16,031
dengan cara yang sama,

1570
01:40:17,388 --> 01:40:18,577
Aku akan menyelamatkan hidupmu.

1571
01:40:22,007 --> 01:40:23,488
Saya memulai permainan ini,

1572
01:40:24,192 --> 01:40:25,716
Saya akan mengakhirinya.

1573
01:40:28,503 --> 01:40:32,449
Ya Tuhan! Saya tidak tahu
game apa yang akan dia mainkan sekarang.

1574
01:40:51,150 --> 01:40:59,659
"Di pantai Tuanku."

1575
01:40:59,824 --> 01:41:07,100
"Anak Nand menggodaku."

1576
01:41:07,877 --> 01:41:14,029
"Aku tenggelam dalam pikirannya."

1577
01:41:14,565 --> 01:41:20,943
"Anak Nand menggodaku."

1578
01:41:44,446 --> 01:41:51,138
"Aku terlihat baik. Aku adil.
Saya menari seperti Meera. "

1579
01:41:51,218 --> 01:41:58,025
"Ceritaku kecil. Aku jatuh cinta.
Saya menari seperti Meera. "

1580
01:41:58,598 --> 01:42:05,147
"Anak Nand.
Saya tidak tahu sihir apa yang dia lakukan. "

1581
01:42:05,461 --> 01:42:11,704
"Anak Nand.
Saya tidak tahu sihir apa yang dia lakukan. "

1582
01:42:11,815 --> 01:42:18,470
"Aku terlihat baik. Aku adil.
Saya menari seperti Meera. "

1583
01:42:18,518 --> 01:42:25,588
"Ceritaku kecil. Aku jatuh cinta.
Saya menari seperti Meera. "

1584
01:42:32,315 --> 01:42:39,526
"Anak Nand. Anak Nand.
Anak Nand. "

1585
01:42:39,583 --> 01:42:46,311
"Kamu tinggal di hatiku."

1586
01:42:46,391 --> 01:42:53,142
"Kamu bersamaku seperti nafas."

1587
01:42:53,261 --> 01:42:59,970
"Kamu tinggal di hatiku."

1588
01:43:00,026 --> 01:43:06,382
"Kamu bersamaku seperti nafas."

1589
01:43:06,447 --> 01:43:12,886
"Aku terlihat baik. Aku adil.
Saya menari seperti Meera. "

1590
01:43:13,191 --> 01:43:20,196
"Ceritaku kecil. Aku jatuh cinta.
Saya menari seperti Meera. "

1591
01:43:43,990 --> 01:43:50,574
"Anak Nand."

1592
01:43:50,615 --> 01:43:57,838
"Anak Nand."

1593
01:43:57,879 --> 01:44:04,722
"Ini indah. Sangat dalam.
Warna cintamu. "

1594
01:44:04,919 --> 01:44:11,704
"Setiap musim. Setiap kehidupan.
Aku mau kamu."

1595
01:44:11,745 --> 01:44:18,416
"Itu indah. Sangat dalam.
Warna cintamu. "

1596
01:44:18,496 --> 01:44:24,837
"Setiap musim. Setiap kehidupan.
Aku mau kamu."

1597
01:44:24,878 --> 01:44:31,538
"Aku terlihat baik. Aku adil.
Saya menari seperti Meera. "

1598
01:44:31,664 --> 01:44:38,789
"Ceritaku kecil. Aku jatuh cinta.
Saya menari seperti Meera. "

1599
01:44:39,042 --> 01:44:45,647
"Anak Nand.
Sihir apa yang kamu mainkan? "

1600
01:44:45,835 --> 01:44:52,657
"Anak Nand.
Sihir apa yang kamu mainkan? "

1601
01:44:52,698 --> 01:44:59,374
"Anak Nand.
Sihir apa yang kamu mainkan? "
1602
01:45:20,251 --> 01:45:21,051
Tunggu!

1603
01:45:23,755 --> 01:45:27,701
Ada baiknya Anda memikirkan Tuhan
untuk terakhir kalinya.

1604
01:45:28,097 --> 01:45:30,097
Sekarang naik dan temui Tuhan.

1605
01:45:30,519 --> 01:45:32,303
Aku akan membunuhmu hari ini.

1606
01:45:32,445 --> 01:45:34,062
Sayangku, maafkan aku.

1607
01:45:34,158 --> 01:45:37,206
- Saya tidak ingin mati.
- Tapi saya memutuskan Anda harus mati.

1608
01:45:40,737 --> 01:45:42,250
Tidak, hentikan!

1609
01:45:42,476 --> 01:45:44,984
Baik atau buruk, dia adalah suamiku.

1610
01:45:45,540 --> 01:45:47,213
Anda bisa menembak saya,

1611
01:45:47,515 --> 01:45:48,964
tapi biarkan dia pergi.

1612
01:45:49,793 --> 01:45:50,371
Tidak.

1613
01:45:51,780 --> 01:45:52,618
Tembak aku dulu.

1614
01:45:53,101 --> 01:45:57,480
Tunggu! Dia suami saya.
Saya adalah istrinya.

1615
01:45:57,999 --> 01:45:59,815
Hidupku tanpa dia adalah sia-sia.

1616
01:46:00,688 --> 01:46:03,585
Tunggu! Makhluk kasar. Manusia.

1617
01:46:03,650 --> 01:46:04,971
Makhluk kasar. Manusia.

1618
01:46:05,051 --> 01:46:08,381
Pindah. Jangan merusak pekerjaan saya.

1619
01:46:08,900 --> 01:46:10,765
Atau satu pembunuhan gratis dengan pembunuhan lain.

1620
01:46:10,806 --> 01:46:12,899
Tunggu! Sebelum membunuhnya,

1621
01:46:13,273 --> 01:46:14,689
- bunuh aku.
- Sukhi.

1622
01:46:15,333 --> 01:46:16,955
Anda membuat saya sangat sedih.

1623
01:46:17,003 --> 01:46:18,512
Bagaimana Anda bisa menghilang?

1624
01:46:18,585 --> 01:46:21,161
- Hari ini saya akan melakukan hattrick.
- Tidak, saudara.

1625
01:46:21,202 --> 01:46:23,241
- Mulai itu. Pertama saya.
- Hei!

1626
01:46:24,231 --> 01:46:26,015
Pria yang menggaruk!

1627
01:46:26,292 --> 01:46:30,464
Hari ini tanganmu tidak diikat.
Lalu mengapa Anda menggaruk?

1628
01:46:30,505 --> 01:46:32,750
Hari itu kamu membodohiku karena dia.

1629
01:46:32,830 --> 01:46:35,398
Tuhan Krishna,
tolong simpan aku di bawah mantelmu.

1630
01:46:35,478 --> 01:46:37,474
Hari ini sejarah akan dibuat.

1631
01:46:37,541 --> 01:46:38,471
(Suara tembakan)

1632
01:46:39,810 --> 01:46:40,934
Hei!

1633
01:46:43,724 --> 01:46:45,043
Goli.

1634
01:46:45,577 --> 01:46:50,172
Anda tidak akan membuat riwayat,
tetapi Anda akan menjadi sejarah.

1635
01:46:50,457 --> 01:46:51,505
Kerdil.

1636
01:46:56,318 --> 01:47:00,919
Anda adalah orang kerdil, pamanmu,
paman dari pihak ibu, paman dari pihak ayah,

1637
01:47:00,960 --> 01:47:04,340
kakekmu, adikmu, bibimu,

1638
01:47:04,459 --> 01:47:06,465
bibi ibu Anda, bibi pihak ayah Anda.

1639
01:47:06,545 --> 01:47:10,206
Anda milik keluarga Ravan,
sepupu Karbhusan.

1640
01:47:10,286 --> 01:47:11,934
Anda lebih luas daripada tinggi.

1641
01:47:12,022 --> 01:47:16,050
Hari Anda meledakkannya
seluruh kota akan menghadapi Tsunami.

1642
01:47:16,302 --> 01:47:17,934
Anda adalah sepotong es,

1643
01:47:18,014 --> 01:47:20,193
dan namamu adalah saudara Goli.

1644
01:47:20,496 --> 01:47:23,295
Saya katakan berkali-kali
bahwa saya bukan orang kerdil.

1645
01:47:23,987 --> 01:47:26,625
Nama saya Chota Tiger.

1646
01:47:26,666 --> 01:47:28,690
(Terengah-engah)

1647
01:47:30,036 --> 01:47:30,853
Apakah sudah selesai?

1648
01:47:33,165 --> 01:47:34,765
- Ini sudah berakhir.
- Iya.

1649
01:47:36,517 --> 01:47:39,101
- Apakah Anda menghilangkan frustrasi Anda?
- Berkati saya.

1650
01:47:40,744 --> 01:47:42,484
Sekarang bersiaplah untuk mati.

1651
01:47:43,003 --> 01:47:46,366
Saya telah mengambil kontrak untuk Anda, katai.

1652
01:47:46,514 --> 01:47:47,552
Goli.

1653
01:47:48,548 --> 01:47:50,764
Dunia bawah tidak akan pernah memaafkanmu.

1654
01:47:51,055 --> 01:47:54,611
Anda pertama kali memberi saya kontrak
maka Anda mengambil kontrak dengan saya.

1655
01:47:55,335 --> 01:47:57,487
Diam. Aku mengambilnya.

1656
01:47:58,795 --> 01:48:01,919
- Aku mengambilnya.
- Oh tidak.

1657
01:48:02,741 --> 01:48:03,734
Oh tidak!

1658
01:48:03,814 --> 01:48:05,896
Jika Goli telah mengambil kontrak,

1659
01:48:06,869 --> 01:48:08,209
maka dia pasti akan membunuhmu.

1660
01:48:08,846 --> 01:48:11,008
- Baik.
- Ayah, tembak.

1661
01:48:11,057 --> 01:48:11,694
Kerdil.

1662
01:48:11,719 --> 01:48:12,452
(Suara tembakan)

1663
01:48:14,552 --> 01:48:15,719
Pembunuhan terjadi.

1664
01:48:16,766 --> 01:48:21,307
Hukum sangat kuat, Goli.
Mencapai penjahat.

1665
01:48:21,869 --> 01:48:25,431
Angkat tangan atau aku akan membunuhmu.

1666
01:48:25,897 --> 01:48:26,795
Tangan diatas!

1667
01:48:27,984 --> 01:48:29,638
- Tangkap dia.
- Tuan.

1668
01:48:31,378 --> 01:48:32,308
Lari!

1669
01:48:32,957 --> 01:48:34,961
- Tangkap dia!
- Lari. Lari.

1670
01:48:35,010 --> 01:48:37,806
Tunggu! Tunggu!

1671
01:48:38,573 --> 01:48:40,898
- Mengapa kamu mengejarku?
- Untuk menangkapmu.

1672
01:48:40,985 --> 01:48:42,007
Tangkap saya?

1673
01:48:42,314 --> 01:48:45,786
Baik.
Tangkap saya di tempat yang bersih.

1674
01:48:46,919 --> 01:48:48,757
- Siapa yang akan menangkap saya?
- Aku akan menangkapmu.

1675
01:48:48,837 --> 01:48:50,444
- Bagaimana caranya?
- Dengan borgol.

1676
01:48:52,739 --> 01:48:54,966
Hei, apa kamu marah?

1677
01:48:55,483 --> 01:48:58,683
Saat Goli ditangkap
dia memakai borgolnya sendiri.

1678
01:48:58,880 --> 01:48:59,972
Tetap bersamamu.

1679
01:49:00,432 --> 01:49:01,459
Beri aku borgolnya.

1680
01:49:02,013 --> 01:49:02,888
Iya.

1681
01:49:04,495 --> 01:49:06,424
- Pergi. Sampai saat itu saya akan merawat mereka.
- Baik.

1682
01:49:06,465 --> 01:49:07,596
- Pergi.
- Iya.

1683
01:49:08,515 --> 01:49:11,293
Di mana Anda berlari?

1684
01:49:11,650 --> 01:49:12,645
Apa katamu?

1685
01:49:12,725 --> 01:49:15,607
Anda akan membuat hattrick dengan membunuh saya?
Saya akan menghapus kedua ginjal Anda.

1686
01:49:16,833 --> 01:49:18,616
Kenapa kau merusak wajahku?

1687
01:49:18,846 --> 01:49:21,338
Wajahmu tidak tampan.

1688
01:49:21,620 --> 01:49:23,750
Kenapa kau menendang perutku?

1689
01:49:23,791 --> 01:49:27,176
Kamu tidak mati, tetapi kamu
menendang perutku.

1690
01:49:27,295 --> 01:49:29,571
- Kamu.
- Jangan memukul dadaku.

1691
01:49:29,612 --> 01:49:32,826
Ada hati di dadaku.
Bagaimana jika saya terkena serangan jantung?

1692
01:49:32,867 --> 01:49:34,300
- Pukul dia lagi.
- Kamu.

1693
01:49:34,843 --> 01:49:37,297
Tidak, ayahnya.

1694
01:49:37,823 --> 01:49:42,461
Anda memukul kepala.
Ada otak di kepala.

1695
01:49:42,735 --> 01:49:46,474
Jika saya merasa kesal maka Anda akan melakukannya

1696
01:49:46,554 --> 01:49:49,079
- berubah menjadi abu.
- Di mana saya memukul Anda kemudian?

1697
01:49:49,507 --> 01:49:50,707
- Haruskah aku memukulmu?
- Apa?

1698
01:49:51,528 --> 01:49:52,890
- Ide!
- Iya.

1699
01:49:52,932 --> 01:49:54,366
Tinggalkan aku. Biarkan aku pergi.

1700
01:49:54,848 --> 01:49:56,502
- Terima kasih.
- Kemari.

1701
01:49:56,543 --> 01:49:58,150
Bagaimana kami bisa membiarkan Anda pergi begitu mudah?

1702
01:49:58,344 --> 01:50:00,496
Saya masih harus menyelesaikan kesepakatan saya dengan Anda.

1703
01:50:02,295 --> 01:50:04,662
Ratan, izinkan saya untuk berurusan dengannya terlebih dahulu.

1704
01:50:04,994 --> 01:50:06,821
Anda akan membantu
suamiku menggaruk, kan?

1705
01:50:07,371 --> 01:50:09,641
Saya akan membantunya. Kerdil!

1706
01:50:09,766 --> 01:50:12,918
Kembali. Catatan 500
dan 1000 terbaring di sana,

1707
01:50:13,075 --> 01:50:15,367
- menukarnya di bank.
- Baik.

1708
01:50:15,588 --> 01:50:17,588
- Semoga sukses, saudara.
- Sini, tangkap aku.

1709
01:50:18,518 --> 01:50:19,686
Lakukan dengan baik.

1710
01:50:20,032 --> 01:50:21,216
Pukul dia.

1711
01:50:21,257 --> 01:50:23,927
- Bajingan.
CHOTA TIGER: - Saudara Perempuan!

1712
01:50:23,984 --> 01:50:27,007
Apa kesalahanku?

1713
01:50:27,279 --> 01:50:29,949
Kemari.

1714
01:50:30,038 --> 01:50:32,619
Permusuhan apa yang Anda miliki dengan saya?

1715
01:50:33,689 --> 01:50:34,673
- Ayo pergi.
- Bagus!

1716
01:50:36,768 --> 01:50:41,287
Komisaris, Anda menangkap saya.
Besok Anda akan menjadi berita utama.

1717
01:50:42,349 --> 01:50:43,841
Gambar Anda akan menjadi
diterbitkan di koran.

1718
01:50:43,882 --> 01:50:48,342
Berita akan muncul di TV. Akan ada
menjadi episode pada Anda dalam serial TV.

1719
01:50:49,034 --> 01:50:50,829
Anda akan menjadi DIG dari keberadaan
komisaris.

1720
01:50:51,413 --> 01:50:53,024
Kapan kamu mau menawarkan permen?

1721
01:50:53,104 --> 01:50:55,186
Aku akan memberimu permen.
Tentunya saya akan.

1722
01:50:55,662 --> 01:50:57,197
Sekarang kamu masuk penjara.

1723
01:51:02,251 --> 01:51:03,582
- Tangkap dia.
- Tuan.

1724
01:51:06,538 --> 01:51:07,436
Ayo pergi.

1725
01:51:11,478 --> 01:51:14,769
Sayang, saya memenuhi janji saya.

1726
01:51:16,219 --> 01:51:19,300
Tidak akan ada masalah
dalam hidupmu selanjutnya.

1727
01:51:20,726 --> 01:51:24,387
Rs ini. Saya mengubah seluruh hidup saya.

1728
01:51:25,975 --> 01:51:32,031
Ketika saya kembali, saya akan menghabiskan hidup saya
melakukan pekerjaan dengan baik.

1729
01:51:33,156 --> 01:51:33,912
- Ratan.
- Iya.

1730
01:51:33,953 --> 01:51:36,039
- Jaga Ram.
- Tidak.

1731
01:51:37,955 --> 01:51:39,145
Saya sekarang akan merawatnya sekarang.

1732
01:51:40,197 --> 01:51:41,635
- Tuhan memberkati.
- Ayo pergi.

1733
01:51:43,295 --> 01:51:45,997
Ayo, mari kita pergi ke penjara, Dwarf.

1734
01:51:48,279 --> 01:51:52,668
Apakah Anda mengatakan katai?

1735
01:51:53,132 --> 01:51:54,689
Bagaimana menurut anda?
Apa yang aku bilang?

1736
01:51:55,283 --> 01:51:58,688
Apapun yang kamu katakan, aku bukan orang kerdil.

1737
01:51:58,971 --> 01:52:03,706
Nama saya Chota Tiger.

1738
01:52:04,613 --> 01:52:05,835
- Ayo pergi.
- Ayolah.

1739
01:52:05,876 --> 01:52:07,882
Anda tidak menangkap mereka.

1740
01:52:08,266 --> 01:52:09,758
CHOTA TIGER: Mereka adalah pelaku sesungguhnya.

1741
01:52:10,012 --> 01:52:11,493
- Ratan.
- Iya.

1742
01:52:14,852 --> 01:52:16,442
Anda menyelamatkan hidup saya setelah semua.

1743
01:52:18,009 --> 01:52:19,739
Jika seorang wanita berharap dia bisa melakukan apa saja.

1744
01:52:20,247 --> 01:52:21,490
- Baik?
- Iya.

1745
01:52:23,452 --> 01:52:24,181
Ratan.

1746
01:52:26,154 --> 01:52:27,365
Kamu benar.

1747
01:52:28,554 --> 01:52:32,424
Jika setiap gadis adalah istri sepertimu,
suami tidak akan pernah melakukan kesalahan.

1748
01:52:32,824 --> 01:52:33,830
Ambil contoh saya,

1749
01:52:34,245 --> 01:52:37,261
jika saya mengambil langkah seperti Anda maka ...

1750
01:52:38,349 --> 01:52:39,397
Apa yang saya lakukan?

1751
01:52:39,819 --> 01:52:41,257
Diam, jangan buat aku bicara.

1752
01:52:44,024 --> 01:52:48,289
Saya tahu gadis mana dan berapa sari

1753
01:52:48,369 --> 01:52:49,469
kamu memberi mereka.

1754
01:52:49,537 --> 01:52:52,548
- Kita bisa membicarakan ini nanti di rumah.
- Baik.

1755
01:52:52,884 --> 01:52:54,711
Saudaraku juga?

1756
01:52:55,316 --> 01:52:57,895
Tidak ada. Dia bercanda.

1757
01:53:00,705 --> 01:53:01,869
(Suara pintu tertutup)

1758
01:53:32,031 --> 01:53:33,428
Anda punya 10 menit.

1759
01:53:34,322 --> 01:53:35,414
Jika kamu mau..

1760
01:53:37,913 --> 01:53:39,329
Anda dapat mencoba keberuntungan Anda.

1761
01:53:40,812 --> 01:53:43,865
Saya mencoba banyak, tetapi saya kalah.

1762
01:53:45,217 --> 01:53:48,720
Anda tahu, saya sangat bangga pada diri saya sendiri

1763
01:53:49,317 --> 01:53:50,842
bahwa aku yang terbaik.

1764
01:53:51,846 --> 01:53:54,819
Saya sedang membangun penghalang

1765
01:53:56,430 --> 01:53:58,862
dalam kebahagiaan orang lain.

1766
01:53:59,632 --> 01:54:03,979
Dan dinding seperti itu yang tidak tahan
sebelum cinta dan kepercayaan diri seseorang.

1767
01:54:04,317 --> 01:54:06,414
Saya memang belajar pelajaran dari Anda.

1768
01:54:07,776 --> 01:54:11,745
Saya belajar pentingnya cinta dalam hidup.

1769
01:54:13,867 --> 01:54:15,237
Terima kasih banyak.

1770
01:54:16,124 --> 01:54:17,237
Dan maaf.

1771
01:54:20,697 --> 01:54:21,741
Maaf.

1772
01:54:22,195 --> 01:54:25,124
Tolong maafkan saya
mempertimbangkan aku adikmu.

1773
01:54:31,314 --> 01:54:32,287
Sampai jumpa.

1774
01:54:39,710 --> 01:54:42,114
Dokter, orang suci telah kembali.
Kami telah melakukan pekerjaan kami.

1775
01:54:42,155 --> 01:54:43,448
Kemari.

1776
01:54:47,545 --> 01:54:49,064
Bisa kita pergi?

1777
01:54:49,532 --> 01:54:50,950
- (Dering ponsel)
- Iya.

1778
01:54:53,149 --> 01:54:54,445
(Dering ponsel)

1779
01:54:54,880 --> 01:54:55,572
Ya pak.

1780
01:54:57,669 --> 01:54:59,496
Baiklah, saya akan berada di sana. Baik.

1781
01:55:00,846 --> 01:55:02,892
Sayang, saya mendapat telepon penting.

1782
01:55:03,011 --> 01:55:04,258
Saya harus pergi untuk rapat.

1783
01:55:05,564 --> 01:55:06,529
Katakan padaku namaku