0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Hokibet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:02,001 --> 00:00:04,084
...

2
00:00:54,709 --> 00:00:57,751
- Elsa, jangan lupakan sang jurnalis
Barat Perancis

3
00:00:58,001 --> 00:00:59,542
- Elsa?

4
00:00:59,751 --> 00:01:01,751
- Selamat atas buku Anda.

5
00:01:02,001 --> 00:01:04,251
- Oke, hatiku?
Kapan saja

6
00:01:05,126 --> 00:01:06,501
- Ayo, aku akan membawamu

7
00:01:06,667 --> 00:01:08,167
- Saya suka buku anda

8
00:01:09,209 --> 00:01:11,751
- Untuk saya,
adalah Lacan bertemu Coluche.

9
00:01:12,001 --> 00:01:13,751
- Aku benar-benar ingin percaya padamu

10
00:01:14,001 --> 00:01:15,334
Pikirkan sebelum Anda mempostingnya, saya harap.

11
00:01:16,042 --> 00:01:18,501
- Ini kartu.
- Hah?

12
00:01:18,667 --> 00:01:20,459
- Itu dia. 
Peter?

13
00:01:20,667 --> 00:01:22,084
- Bravo, Elsa.
- Terima kasih.

14
00:01:22,292 --> 00:01:24,376
- Elsa, aku hadir untukmu Peter.

15
00:01:24,542 --> 00:01:26,334
- Selamat malam. 
Sihir. 
Eisa.

16
00:01:26,501 --> 00:01:28,542
- Aku tahu. 
Senang juga.

17
00:01:28,751 --> 00:01:31,792
- Antara perokok pot,
Anda akan mendengar Anda.

18
00:01:32,001 --> 00:01:33,459
- Saya harap saya punya yang lain

19
00:01:33,626 --> 00:01:35,501
kualitas.
- Yang ini cocok untukku

20
00:01:35,667 --> 00:01:37,084
- Oh ya?
- Yeah.

21
00:01:37,542 --> 00:01:38,459
- Lalu ...

22
00:01:38,626 --> 00:01:41,501
Mungkin Anda akan melakukannya
kertas gulung?

23
00:01:41,626 --> 00:01:43,126
- serius? 
Oh ya.

24
00:01:43,334 --> 00:01:44,417
Itu keren

25
00:01:44,584 --> 00:01:46,667
Jika Anda memiliki sesuatu untuk merokok ...

26
00:01:47,584 --> 00:01:49,084
Masih ada lagi.

27
00:01:49,251 --> 00:01:51,376
- Entah Anda mengosongkan obat bius dan terlihat

28
00:01:51,542 --> 00:01:54,709
dua remaja terbelakang atau ...
kita menjatuhkan kasus ini

29
00:01:54,876 --> 00:01:57,667
- Ini terlalu dini
untuk menjatuhkan kasus

30
00:01:57,834 --> 00:01:58,667
- Baik.

31
00:01:59,667 --> 00:02:02,917
- Aku akan ambil beberapa.
Ini tidak dimenangkan, tapi ...

32
00:02:03,126 --> 00:02:05,167
- Tidak ada yang memberanikan diri ...
- Jangan mencoba apapun

33
00:02:05,876 --> 00:02:08,334
- Sekarang juga.
- Sekarang juga.

34
00:02:09,376 --> 00:02:59,084
...

35
00:03:00,917 --> 00:03:02,042
- Jadi?

36
00:03:02,209 --> 00:03:04,667
- Kami satu-satunya
merokok "Oinj" disini?

37
00:03:04,834 --> 00:03:06,709
- Dalam "bédave" mereka berkata,
pemuda.

38
00:03:06,917 --> 00:03:08,542
- Anda memiliki anak-anak?
- Iya nih.

39
00:03:08,709 --> 00:03:11,459
- Saya yakin saya punya lebih banyak.
- Tidak yakin.

40
00:03:11,584 --> 00:03:12,876
Chifoumi?
- Chifoumi

41
00:03:13,084 --> 00:03:14,542
- Siap Chi, gila ...?

42
00:03:14,751 --> 00:03:15,584
mi.

43
00:03:15,751 --> 00:03:16,834
Sial, pencampuran.

44
00:03:18,167 --> 00:03:20,126
Tunggu.
- Dimana bolanya?

45
00:03:20,334 --> 00:03:21,751
- Itu tembakau.

46
00:03:22,001 --> 00:03:25,167
Di sini, ada omong kosong.
Sedikit.

47
00:03:25,376 --> 00:03:26,292
- Apa yang sedang kamu lakukan?

48
00:03:27,667 --> 00:03:29,084
- Uh ... tidak ada apa-apa, Chief.

49
00:03:29,834 --> 00:03:31,292
- Kamu punya

50
00:03:31,501 --> 00:03:33,167
banyak asap?
- Oh tidak.

51
00:03:33,709 --> 00:03:34,751
Bahkan.

52
00:03:34,917 --> 00:03:37,126
- Kami tidak menemukan daun.

53
00:03:38,292 --> 00:03:40,417
- Tapi kau membuat kepala ...

54
00:03:40,542 --> 00:03:41,417
- Apa?

55
00:03:42,751 --> 00:03:45,709
- Aku tahu kau berbohong padaku,
keduanya ada

56
00:03:47,001 --> 00:03:49,417
- Ini benar-benar paranoid.

57
00:03:50,292 --> 00:03:53,459
- Anda merokok di rambut. 
Itu dia.

58
00:03:55,292 --> 00:03:58,626
Ini menyentuh, Anda punya sedikit
Kesedihan di matanya,

59
00:03:58,834 --> 00:04:01,251
saat kamu kolam 
Cantiknya.

60
00:04:02,917 --> 00:04:04,292
- kamu mendapat cahaya

61
00:04:22,042 --> 00:04:23,751
Ada ketukan.

62
00:04:29,501 --> 00:04:31,167
Apa yang kamu lakukan di sini?

63
00:04:31,376 --> 00:04:34,126
- Elsa, itu hampir tidak terlihat,
malam ini.

64
00:04:34,334 --> 00:04:36,501
- Apa yang kita katakan, Hugo?

65
00:04:37,334 --> 00:04:40,126
- Tolong, satu menit.
Aku lucu

66
00:04:40,334 --> 00:04:43,917
Aku bersumpah, aku tidak bisa, aku,
cari gadis lain

67
00:04:44,126 --> 00:04:44,917
- Tapi tidak.

68
00:04:45,167 --> 00:04:48,876
Anda ingin terdengar lebih pintar
mengetik wanita tua

69
00:04:49,084 --> 00:04:52,917
- apa yang aku keberatan
Ini adalah cinta yang baik, kita tertawa,

70
00:04:53,126 --> 00:04:56,876
kami berdua penulis
Kami adalah pasangan yang sempurna.

71
00:04:57,626 --> 00:04:59,376
- Bel oxymoron

72
00:04:59,501 --> 00:05:02,459
- Oh, kamu membosankan,
saat kamu sedang depresi

73
00:05:02,584 --> 00:05:04,167
- Tidak, saya jernih.

74
00:05:05,626 --> 00:05:06,876
- ini super bagus

75
00:05:07,292 --> 00:05:08,751
Oh bagus.

76
00:05:08,917 --> 00:05:10,251

Tidak. Itu bagus.

77
00:05:10,417 --> 00:05:13,417
Aku merasa senang.
Saya telah membuat argumen yang bagus.

78
00:05:13,542 --> 00:05:16,542
Lalu,
Aku pergi ke malam hari ...

79
00:05:16,709 --> 00:05:19,042
Julien.
Ya, dia memanggilku

80
00:05:19,251 --> 00:05:23,084
Itu untuk rilis buku
Elsa Santorini.

81
00:05:23,251 --> 00:05:26,376
Tidak, itu tidak membosankan.
Saya sangat senang.

82
00:05:26,792 --> 00:05:29,584
Dia hebat, sundal itu.
Super.

83
00:05:29,751 --> 00:05:32,584
Itu lucu,
itu keren, santai ...

84
00:05:32,751 --> 00:05:34,792
Aku bersumpah, itu akan menyenangkanmu

85
00:05:35,001 --> 00:05:37,542
Bisa jadi teman baikmu

86
00:05:38,251 --> 00:05:39,459
Hah?

87
00:05:39,584 --> 00:05:40,917
Saya akan lewat.

88
00:05:41,126 --> 00:05:43,876
Dia bilang begitu
tembakan super bagus

89
00:05:44,084 --> 00:05:47,042
Memang benar itu adanya
sedikit terima kasih, apa.

90
00:05:47,417 --> 00:05:49,792
Oh! 
Pergilah ke sana. 
Main-main.

91
00:05:50,001 --> 00:05:53,751
* 'Saya tidak menganggapnya lucu.
Terus terang, ini tidak lucu.

92
00:05:56,417 --> 00:05:58,709
- Kamu satu satunya
Saya bisa bicara

93
00:05:58,917 --> 00:06:00,917
telepon
sambil menarik perburuan.

94
00:06:01,126 --> 00:06:02,751
Nah kalau itu bagus.

95
00:06:03,001 --> 00:06:04,292
Ben sekalipun.

96
00:06:07,167 --> 00:06:09,584
- Temanku Peter, dia memujamu.

97
00:06:12,209 --> 00:06:13,334
- benarkah

98
00:06:13,501 --> 00:06:15,334
Ini benar-benar ...

99
00:06:15,501 --> 00:06:16,792
ramah.

100
00:06:17,001 --> 00:06:20,459
- Dia bukan temanku untuk apa-apa.
- Apa, di Rennes?

101
00:06:20,876 --> 00:06:23,876
- Dia membela seorang pria
hal yang mengerikan,

102
00:06:24,084 --> 00:06:25,709
tiga pembunuhan: istrinya,

103
00:06:25,917 --> 00:06:27,667
dua anaknya ...
- Pengacara?

104
00:06:27,834 --> 00:06:29,209
- pengacara pidana besar

105
00:06:31,292 --> 00:06:32,667
- apakah dia sudah menikah

106
00:06:33,376 --> 00:06:34,792
- Sejak 15 tahun.

107
00:06:37,167 --> 00:06:38,501
- Sangat buruk.

108
00:06:38,667 --> 00:06:41,209
- Dan dia sangat senang
- bagus

109
00:06:41,417 --> 00:06:43,042
- Istrinya adalah teman.

110
00:06:43,251 --> 00:06:47,084
- Tapi tidak panik.
Tidak masalah. 
Kamu kenal aku kan?

111
00:06:48,126 --> 00:06:49,084
- Ben tepatnya.

112
00:06:49,292 --> 00:06:52,251
- Apa yang saya katakan
tentang pria menikah?

113
00:06:52,459 --> 00:06:54,626
- Pria yang sudah menikah tidak memiliki kontol.

114
00:06:54,834 --> 00:06:57,417
- Bukan aku
pria menikah.

115
00:06:57,542 --> 00:07:00,667
- Nah, jauh lebih baik.
- Dan aku terlalu menghormati

116
00:07:00,876 --> 00:07:03,709
untuk wanita
untuk tidur dengan suami mereka

117
00:07:11,042 --> 00:07:13,376
- Ini memberi saya
kamu cantik itu?

118
00:07:13,501 --> 00:07:15,292
- Jangan seperti itu.
- Apa?

119
00:07:15,459 --> 00:07:18,417
- Anda mengatakan itu untuk berantakan
- ikan apa

120
00:07:18,917 --> 00:07:22,001
"Saya bertemu
seorang penulis hebat, "

121
00:07:22,209 --> 00:07:23,334
semua itu ...

122
00:07:23,501 --> 00:07:27,001
- Itu karena kamu menyukai bukunya
untuk menyenangkan Anda

123
00:07:27,167 --> 00:07:28,501
- Itu membuatku bahagia juga

124
00:07:28,667 --> 00:07:32,001
- apakah kamu benar-benar berpikir
bahwa jika sesuatu terjadi,

125
00:07:32,167 --> 00:07:35,001
Aku akan berbicara denganmu seperti itu?
Tidak sial

126
00:07:36,126 --> 00:07:38,876
- Mengapa saya tidak diijinkan
menjadi cemburu

127
00:07:39,084 --> 00:07:43,042
- Karena kamu sudah menikah denganku
- kamu baik-baik saja

128
00:07:46,501 --> 00:07:48,459
- Oke, cantik?
- Iya nih. 
Kamu?

129
00:07:48,584 --> 00:07:49,501
- Mereka disini.

130
00:07:50,209 --> 00:07:53,709
- Kereta terlambat.
Seekor domba dilempar ke bawah rel.

131
00:07:53,876 --> 00:07:56,834
- Dia membunuh dirinya sendiri?
- Binatang peliharaan tidak akan bunuh diri

132
00:07:57,084 --> 00:07:59,001
-. 
Jika Bayangkan, Anda adalah seekor domba

133
00:07:59,209 --> 00:08:01,792
dan Anda punya cowok yang berteriak pada Anda
sepanjang hari.

134
00:08:02,042 --> 00:08:03,501
- Sebagai seorang ibu.

135
00:08:03,667 --> 00:08:07,667
- Ini adalah akhir dari trailer.
"Tidak ada spesies yang diketahui

136
00:08:07,876 --> 00:08:12,209
"Melakukan bunuh diri selain manusia,
tapi terkadang beberapa binatang

137
00:08:12,417 --> 00:08:14,501
"Biarkan diri mereka kelaparan."

138
00:08:14,626 --> 00:08:16,667
- Seorang ibu dalam rencananya

139
00:08:16,876 --> 00:08:19,042
- Tapi berhenti untuk membiarkan Anda berbicara

140
00:08:19,251 --> 00:08:22,542
seperti kambing.
Perceraian, ganti cowok

141
00:08:22,751 --> 00:08:25,792
- Jika saya divorçais,
itu tidak akan mengubah orang itu

142
00:08:26,042 --> 00:08:29,584
Aku bahkan filerais anak-anaknya.
- Tapi tidak akan, kan?

143
00:08:29,792 --> 00:08:33,084
- Dan aku boufferais Raider
Menari dengan depan ...

144
00:08:33,251 --> 00:08:36,459
- TWIX! 
ITU LEBIH, RAIDER.

145

00:08:36,584 --> 00:08:39,834
- Saya tidak punya siapa-siapa
untuk membuatku kesal,

146
00:08:40,084 --> 00:08:42,042
dan saya akan sangat pendiam.

147
00:08:42,251 --> 00:08:43,751
- Anda tidak ingin tanpa hak.

148
00:08:44,001 --> 00:08:44,917
- tidak seminggu

149
00:08:45,167 --> 00:08:47,334
- Terus terang,
mereka tidak akan merindukanku

150
00:08:48,667 --> 00:08:50,751
Aku bersumpah.
Ya, sungguh.

151
00:08:50,917 --> 00:08:54,042
Mereka hanya memikirkan tiga hal:
keledai, uangnya ...

152
00:08:57,001 --> 00:08:58,501
Dua hal sebenarnya.

153
00:08:58,709 --> 00:09:00,209
- Terkadang aku merasa seperti

154
00:09:00,417 --> 00:09:04,001
meringkuk di pelukanku
Pria yang terasa pahit oranye.

155
00:09:04,209 --> 00:09:06,751
- Katakanlah,
Anda bertemu seseorang, Anda.

156
00:09:06,917 --> 00:09:11,501
- Tapi tentu saja. 
Itu tetap
sangat akurat, pahit oranye.

157
00:09:11,667 --> 00:09:16,001
- "Cintaku berwarna oranye pahit
Lagu saya Kunci dan angin ... "

158
00:09:16,167 --> 00:09:17,876
Ini Aragon, untuk istrinya, Elsa.

159
00:09:18,834 --> 00:09:20,334
- Oh ya. 
Permisi.

160
00:09:20,501 --> 00:09:23,209
- Saya berjuang,
untuk memiliki kehidupan yang menyenangkan

161
00:09:23,417 --> 00:09:26,334
Dan sejujurnya, saya punya.
Teman-temanku, anak-anakku,

162
00:09:26,501 --> 00:09:28,001
pekerjaan saya.

163
00:09:28,209 --> 00:09:30,917
Tapi sedih,
mampu berbagi

164
00:09:31,167 --> 00:09:34,334
dengan pria yang kaucintai, kau tahu.
Dan siapa yang mencintaimu

165
00:09:35,959 --> 00:09:56,792
...

166
00:09:57,042 --> 00:10:00,167
* -0n Hurries untuk dipeluk
parAmma, ibu

167
00:10:00,376 --> 00:10:02,292
* -L'étreinte Mengungkapkan cinta.

168
00:10:02,501 --> 00:10:05,167
- Eric, kamu sudah melihat saya terlambat?
Tidak.

169
00:10:05,334 --> 00:10:08,584
Jika saya katakan 10 menit ke bawah,
adalah bahwa aku akan berada di sana

170
00:10:08,792 --> 00:10:10,126
Pergi.

171
00:10:14,876 --> 00:10:18,209
Ya cintaku.
Aku pergi dalam 4 menit. 
Jadi ...

172
00:10:18,417 --> 00:10:21,584
Saya harap Anda berada di lift,
minimum.

173
00:10:22,334 --> 00:10:24,209
- Kamu cantik, Ayah
- benarkah

174
00:10:24,417 --> 00:10:25,834
Anda tahu mengapa?
- Tidak.

175
00:10:26,042 --> 00:10:29,876
- Karena aku adalah Dad lebih
anak kecil yang cantik di dunia

176
00:10:30,667 --> 00:10:31,792
Pergi.

177
00:10:32,042 --> 00:10:33,084
Kudis.
- apakah kamu akan keluar?

178
00:10:33,251 --> 00:10:35,917
- Iya nih. 
Kami akan merayakan persidangan
kami menang.

179
00:10:37,292 --> 00:10:39,584
- Aku disini. 
Maaf.

180
00:10:39,792 --> 00:10:42,834
- Ah, pokoknya
Apakah kamu sadar

181
00:10:43,126 --> 00:10:46,501
bahwa ada aplikasi
untuk disampaikan?

182
00:10:46,667 --> 00:10:49,334
- Saya suka disentuh
apa yang saya beli

183
00:10:51,501 --> 00:10:53,626
Tapi jika Anda ingin berhati-hati
ras ...

184
00:10:53,834 --> 00:10:56,376
- Dimana manset saya?
- Tidak ada ide.

185
00:10:56,501 --> 00:10:58,334
- Saya harus mengganti bajuku

186
00:10:58,501 --> 00:10:59,792
- Kamu cantik seperti itu.

187
00:11:00,042 --> 00:11:01,584
Apakah kita akan membiarkan

188
00:11:01,792 --> 00:11:03,876
Ayah cantik seperti itu, kita?

189
00:11:04,084 --> 00:11:06,501
- Hola, Miguel 
ic tal?
- Muy bien, saya Y usted?

190
00:11:06,834 --> 00:11:09,334
- It goes sedikit bahasa Spanyol?

191
00:11:09,501 --> 00:11:11,126
- kamu punya uang?

192
00:11:11,292 --> 00:11:12,876
- Tanya ibumu
Saya tidak punya waktu.

193
00:11:13,084 --> 00:11:14,459
- kamu tidak pernah punya waktu

194
00:11:14,584 --> 00:11:15,917
- Tidak. Tidak di daerah ini.

195
00:11:16,126 --> 00:11:18,542
- Ini bagus. 
Aku sudah menduga
Pergi makan.

196
00:11:18,751 --> 00:11:22,292
- Sudah kubilang 10 menit
ada 5 menit 
Berhenti

197
00:11:22,709 --> 00:11:25,917
Saya di sini dalam 5 menit.
5 menit, saya katakan.

198
00:11:28,542 --> 00:11:29,417
- apakah kamu akan keluar?

199
00:11:30,417 --> 00:11:32,292
- Iya nih. 
Ini anniv Caro.

200
00:11:32,501 --> 00:11:35,834
Pengering rusak.
Anda bisa menghapus cucian?

201
00:11:36,542 --> 00:11:37,751
- aku bukan cowok kamu

202
00:11:38,001 --> 00:11:39,459
- Seorang pria melakukan itu?

203
00:11:39,584 --> 00:11:42,709
- Saya tidak tahu.
Kamu misoginis melawan laki-laki?

204
00:11:42,876 --> 00:11:43,792
- Betul.

205
00:11:44,001 --> 00:11:47,001
Sebelum memberi pelajaran
belajar bahasa Prancis.

206
00:11:47,167 --> 00:11:48,542
- mereka bilang bagaimana

207
00:11:48,709 --> 00:11:51,501
- Dikatakan "Misandra."
Tapi kata ini tidak pernah digunakan.

208
00:11:51,667 --> 00:11:52,751
Apa yang kamu inginkan?

209
00:11:53,001 --> 00:11:56,084
- Apa yang tidak akan kamu singkirkan
kecokelatan saya saya

210
00:11:56,292 --> 00:11:57,876
Aku bukan anjingmu.

211
00:11:58,084 --> 00:12:00,501
- Tidak, tapi memang begitu
anak kecil ...

212
00:12:00,667 --> 00:12:02,417
- Jadi aku adalah hambamu

213
00:12:02,584 --> 00:12:05,042
- Anda bisa
pelayanan kepada ibumu,

214

00:12:05,209 --> 00:12:07,584
itu melakukan segalanya
bagi Anda untuk melewatkan sesuatu.

215
00:12:07,792 --> 00:12:09,626
- Anda mengambil kembali semua uangnya

216
00:12:09,834 --> 00:12:12,001
- kamu tidak keren
- kamu menyebalkan

217
00:12:36,334 --> 00:12:37,459
- Selamat ulang tahun!

218
00:12:37,626 --> 00:12:39,626
Mereka menyanyi.

219
00:12:39,792 --> 00:12:54,667
...

220
00:12:54,834 --> 00:12:58,501
Irama musik

221
00:12:58,667 --> 00:13:40,542
...

222
00:13:40,751 --> 00:13:43,376
- Saya senang bertemu denganmu
- Saya juga.

223
00:13:43,542 --> 00:13:46,876
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- Ulang tahun seorang teman. 
Dan kau?

224
00:13:47,084 --> 00:13:50,042
- Bagi saya itu pasangan saya
Kami memenangkan sebuah kasus.

225
00:13:50,209 --> 00:13:53,376
- Senang bertemu dengan Anda seperti ini.
- Apa yang kamu inginkan?

226
00:13:54,292 --> 00:13:55,376
- Permisi?

227
00:13:55,501 --> 00:13:57,126
- Minum.

228
00:13:57,376 --> 00:13:59,001
- Uh ... Air.

229
00:13:59,209 --> 00:14:00,876
- Tidak tidak!

230
00:14:01,084 --> 00:14:04,209
- Lebih baik bagi kita berdua
Saya minum air.

231
00:14:24,334 --> 00:14:26,292
- Saya berpakaian persis seperti

232
00:14:26,459 --> 00:14:28,709
terakhir kali kita bertemu satu sama lain.

233
00:14:28,876 --> 00:14:31,542
Itu karena tombolnya
manset.

234
00:14:31,751 --> 00:14:34,417
Bon. 
Kita bilang semua, siapa peduli?

235
00:14:34,584 --> 00:14:38,876
Anda belum mengatakan, "Orang malang itu
hanya satu pakaian untuk keluar "?

236
00:14:39,084 --> 00:14:40,792
- Sudah saya pikirkan,

237
00:14:41,042 --> 00:14:43,626
tapi aku berkata pada diriku sendiri:
"Ini kelasnya."

238
00:14:44,667 --> 00:14:45,792
- terus terang

239
00:14:46,042 --> 00:14:47,417
- Jika seseorang mengatakan itu semua ...

240
00:14:48,167 --> 00:14:49,667
- Saya tidak akan menyeret, ya.

241
00:14:50,334 --> 00:14:51,501
- Aku juga tidak.

242
00:14:51,667 --> 00:14:55,417
Saya hanya tabu
adalah seorang pria yang sudah menikah, jadi ...

243
00:14:56,126 --> 00:14:58,542
- bagus 
Demikian kata
Kamu seorang pria

244
00:14:58,709 --> 00:15:02,042
Anda punya anak, saya tahu.
Tapi aku ingin tahu segalanya.

245
00:15:02,251 --> 00:15:06,126
- Jadi saya tidak punya hak.
Saya baru saja bangkrut 
Di Rennes.

246
00:15:06,292 --> 00:15:08,126
Dengan seorang pria ...
Seorang pemuda.

247
00:15:08,292 --> 00:15:09,209
- berapa umur

248
00:15:09,626 --> 00:15:10,626
- 25.

249
00:15:12,376 --> 00:15:14,042
- Ah, toh!
Nyonya!

250
00:15:14,209 --> 00:15:16,584
- Saya mengeruk
oleh kaum muda.

251
00:15:16,751 --> 00:15:19,417
- Karena kamu menakuti mereka,
lain.

252
00:15:5270 -> 00: 15: 23,542
Aneh kalau aku menyukaimu.

253
00:15:23,709 --> 00:15:26,751
Ini gila.
- Terima kasih Tuhan, kamu bukan saya yang merajut.

254
00:15:27,001 --> 00:15:29,501
- Saya tidak ingin terjadi
apa pun.

255
00:15:29,626 --> 00:15:33,417
Saya mencintai istri saya, saya setia.
Tapi hei, kamu ...

256
00:15:33,542 --> 00:15:34,584
Kamu ...

257
00:15:5479> - 00: 15: 37,751
- Dia beruntung, istrimu
Dia tahu?

258
00:15:37,917 --> 00:15:39,459
- Saya tidak tahu.

259
00:15:42,334 --> 00:15:43,667
- Sialan, kau di sini!

260
00:15:43,876 --> 00:15:48,167
Kamu tahu apa? 
Aku mengendarai sekop
teman anakku

261
00:15:48,334 --> 00:15:51,209
Tetap saja, ia mengirim kayu
pada usia itu.

262
00:15:51,376 --> 00:15:52,792
- Saya hadir untuk Anda Peter.

263
00:15:53,001 --> 00:15:54,876
- Oh, orang dari Rennes.

264
00:15:55,084 --> 00:15:59,167
- Tepatnya, orang dari Rennes.
- Ayo, ayo kita nyalakan lilinnya.

265
00:15:59,334 --> 00:16:03,167
- Saya mengatakan kepada mereka bahwa saya telah bertemu
seorang pria yang luar biasa, tapi ...

266
00:16:03,334 --> 00:16:05,126
- Tapi? 
Tapi?

267
00:16:11,459 --> 00:16:14,876
- Ini kalah 
Saya 40!

268
00:16:19,709 --> 00:16:21,376
- Terima kasih.

269
00:16:23,876 --> 00:16:25,876
- Tidak masalah? 
Siapa ini?

270
00:16:26,084 --> 00:16:28,459
- Ini adalah pertemuan.

271
00:16:28,834 --> 00:16:30,042
- Sangat sangat cantik.

272
00:16:30,251 --> 00:16:31,667
Tidak, tapi sungguh.

273
00:16:33,417 --> 00:16:35,209
Itu jelek sekali.

274
00:16:36,001 --> 00:16:39,334
Irama musik

275
00:16:39,501 --> 00:17:27,917
...

276
00:17:28,126 --> 00:18:04,001
...

277
00:18:14,751 --> 00:18:17,417
- Kita bisa berbagi
taksi yang sama

278
00:18:18,667 --> 00:18:22,917
- Percayalah, ini menguntungkan
untuk tidak berbagi taksi yang sama.

279
00:18:24,584 --> 00:18:26,917
- Anda tahu apa yang terburuk?

280
00:18:27,126 --> 00:18:28,459
- Tidak.

281
00:18:31,542 --> 00:18:34,209
- karena kamu bau
jeruk pahit.

282
00:18:34,376 --> 00:18:36,209
- kamu tahu itu, kamu

283
00:18:40,417 --> 00:18:43,376
saya tidak tahu
apa yang membuat saya paling takut

284
00:18:43,542 --> 00:18:45,751
Jika kamu lagi

285
00:18:46,626 --> 00:18:48,376
atau tidak pernah melihatmu lagi

286
00:18:51,292 --> 00:18:52,917
- Bagi saya itu berdua.

287
00:18:54,709 --> 00:18:56,584
- Kami tidak akan mengambil nomor?

288
00:18:56,751 --> 00:18:58,709
- Permisi?
- Dari telepon

289
00:19:01,084 --> 00:19:02,709
Tidak ada gunanya kan?

290
00:19:04,459 --> 00:20:26,417
...

291
00:20:26,584 --> 00:20:28,917
- File Solal melawan Solal.

292
00:20:30,334 --> 00:20:31,876
- Kami tidak akan mengambil nomornya

293
00:20:33,709 --> 00:20:35,251
Ini lebih sederhana.

294
00:20:35,459 --> 00:20:36,334
Hah?

295
00:20:36,501 --> 00:20:39,376
Itu membosankan,
tapi lebih sederhana.

296
00:20:42,501 --> 00:21:00,834
...

297
00:21:03,626 --> 00:21:04,834
Aku suka kamu.

298
00:21:21,584 --> 00:21:50,042
...

299
00:21:53,167 --> 00:21:55,626
Pergi. 
Ayolah sayang. 
Datang.

300
00:21:55,792 --> 00:21:56,834
Jangan khawatir.

301
00:21:57,626 --> 00:21:59,084
- tidak apa-apa, sayang

302
00:21:59,251 --> 00:22:00,584
- Ya, tentu saja.

303
00:22:18,001 --> 00:22:19,084
- Kamu disana?

304
00:22:19,251 --> 00:22:21,667
- Yeah. 
Dan kau?
- Yeah. 
Apa yang sedang kamu lakukan?

305
00:22:21,834 --> 00:22:23,167
- Tidak ada yang spesial.

306
00:22:23,334 --> 00:22:25,834
- Mengapa kamu ingin istirahat?

307
00:22:26,042 --> 00:22:28,709
- Aku ingin mendapatkan seorang gadis
dan kamu disana

308
00:22:28,917 --> 00:22:31,042
- Pada dasarnya
Aku ini pemberhentianmu

309
00:22:31,209 --> 00:22:32,709
- Jangan mengambil "seum".
- Bolosse

310
00:22:33,376 --> 00:22:35,334
- Tidak akan, kan?

311
00:22:47,167 --> 00:22:50,667
* Ringtone Skype.

312
00:22:50,834 --> 00:22:53,292
Halo sayang!
Mamma!

313
00:22:53,459 --> 00:22:56,834
* Anda berbohong terlambat.
Jam berapa di rumahmu?

314
00:22:57,126 --> 00:23:00,167
- 3 jam. 
saya membaca
Facebook saudaramu

315
00:23:00,334 --> 00:23:01,501
* -Anda tidak malu?

316
00:23:01,667 --> 00:23:04,334
- Harus tidak terbuka
di komputer saya.

317
00:23:04,501 --> 00:23:05,334
Tidak masalah?

318
00:23:05,501 --> 00:23:07,542
* -Kamu mabuk?
- Tapi tidak.

319
00:23:07,709 --> 00:23:10,459
Mengapa?
* 'Saya tidak tahu, udara Vas ...

320
00:23:10,626 --> 00:23:13,667
- Saya mencari apa?
* -Anda udara kehabisan pukulan.

321
00:23:13,834 --> 00:23:15,834
- Anda bisa menghindari merokok?

322
00:23:16,084 --> 00:23:19,876
* Asap itu mengganggu Anda?
- Aku benci melihatmu merokok

323
00:23:21,501 --> 00:23:23,334
* 'Saya merokok di Skype.

324
00:23:23,501 --> 00:23:28,667
- bagus 
Ini berjalan baik di Boston?
Apakah kamu butuh sesuatu?

325
00:23:28,876 --> 00:23:33,917
* 'Tidak. 
Aku, tidak apa-apa
Anda, Anda harus tidur.

326
00:23:34,167 --> 00:23:35,626
- Yeah.

327
00:23:35,792 --> 00:23:38,667
Tapi aku bersumpah
semua baik, cintaku

328
00:23:38,876 --> 00:23:41,459
- Aku memelukmu, Bu.
Aku merindukanmu.

329
00:23:41,584 --> 00:23:44,001
- Ciao, sayang
* 'Aku mencium kamu.

330
00:23:51,709 --> 00:23:53,251
- Semuanya baik-baik saja.

331
00:23:54,251 --> 00:25:01,042
...

332
00:25:02,292 --> 00:25:03,209
- Buat saya Hector.

333
00:25:03,376 --> 00:25:05,042
- Tidak pagi ini, Sayang.

334
00:25:05,209 --> 00:25:06,542
- Kalau tidak, aku makan

335
00:25:06,709 --> 00:25:09,417
- Anda yang kelaparan di sekolah

336
00:25:09,542 --> 00:25:12,584
- Hector! 
Hector!

337
00:25:12,751 --> 00:25:13,626
- Iya nih?

338
00:25:13,834 --> 00:25:17,209
Apa yang kamu mau, Benounet kecilku?
Jadi semuanya baik-baik saja?

339
00:25:17,417 --> 00:25:21,209
- baik 
Dan Anda, Hector?
- Hector, dia minum sedikit kemarin.

340
00:25:21,417 --> 00:25:24,042
- Hector,
dia minum beberapa jus anggur.

341
00:25:24,251 --> 00:25:26,042
- Banyak jus anggur.

342
00:25:26,251 --> 00:25:27,501
Kamu menginginkan itu?
- Iya nih.

343
00:25:27,667 --> 00:25:31,417
Tapi pertama-tama,
Hector, dia ingin sedikit ciuman.

344
00:25:31,792 --> 00:25:32,667
Lebih baik dari itu

345
00:25:32,876 --> 00:25:35,667
- kamu pulang terlambat
Ada itu

346
00:25:36,584 --> 00:25:39,001
- Nah, seperti biasa, ya.

347
00:25:39,584 --> 00:25:44,209
Tidak ada apa-apa ... Eric
ada Fred 
Tidak ada yang spesial.

348
00:25:44,792 --> 00:25:46,334
Tidak apa-apa

349
00:25:46,501 --> 00:25:48,876
khusus, Bu.
- Itu ibuku!

350
00:25:49,126 --> 00:25:50,917
- Ini adalah istriku.

351
00:25:51,167 --> 00:25:55,834
- Itu ibuku!
- Semua orang berjuang untukku

352
00:25:56,042 --> 00:25:59,542
- Bagi saya, roti?
- Tidak. Ayah akan membawamu.

353
00:25:59,709 --> 00:26:00,834
- Aku lebih memilih

354
00:26:01,084 --> 00:26:03,459
kapan kamu
- bagus

355
00:26:03,626 --> 00:26:06,459
- Ibu, ini lebih banyak
Nutella seperti kamu

356
00:26:06,584 --> 00:26:09,042
- Ibu sempurna, itu saja.

357
00:26:09,667 --> 00:26:11,001
- Ibu sempurna

358
00:26:12,126 --> 00:26:13,501
Jade, aku akan pergi

359
00:26:13,626 --> 00:26:14,501
- Oh baiklah!

360
00:26:20,334 --> 00:26:21,251
- Bersumpah

361
00:26:21,459 --> 00:26:22,876
Anda tidak akan pernah merokok.

362
00:26:23,126 --> 00:26:25,126
- Setiap pagi

kita akan membicarakannya?

363
00:26:25,334 --> 00:26:28,042
- Setiap pagi.
Yang mana, Quentin?

364
00:26:29,126 --> 00:26:31,292
- Mengapa?
- Tidak untuk apa-apa

365
00:26:32,251 --> 00:26:33,917
- Khaki cokelat, disana.

366
00:26:34,167 --> 00:26:37,334
- Oh ya? 
Tapi itu konyol.
Sepertinya kurcaci.

367
00:26:37,501 --> 00:26:41,126
Dia tidak terlalu dewasa.
- Nah, dia berumur 13 tahun, sedang mendengarkan.

368
00:26:41,292 --> 00:26:42,126
- Ya tapi ...

369
00:26:42,334 --> 00:26:45,042
Gadis-gadis di usia yang sama,
kamu lihat

370
00:26:45,251 --> 00:26:47,251
lebih dewasa
Anda membuat ganda.

371
00:26:47,459 --> 00:26:50,209
Ini sangat kecil.
Dia acuh tak acuh.

372
00:26:50,417 --> 00:26:53,376
- kamu pernah melihat sepanjang tahun
Hari ini, ini mengejutkan Anda?

373
00:26:53,542 --> 00:26:55,709
- Aku ingin memberitahumu

374
00:26:55,917 --> 00:26:57,001
- BAIK.

375
00:26:57,542 --> 00:26:58,667
Apa kamu akan pergi malam ini?

376
00:26:58,876 --> 00:27:00,251
- tidak dan kamu

377
00:27:00,417 --> 00:27:01,251
Lelucon.

378
00:27:01,626 --> 00:27:02,751
- Tidak lucu.

379
00:27:03,542 --> 00:27:04,667
- Ayo, sayang

380
00:27:13,751 --> 00:27:15,501
Bajingan, VA

381
00:27:16,209 --> 00:27:18,501
* "Blowpipe"
(Francis Cabrel)

382
00:27:18,709 --> 00:27:23,876
...

383
00:27:24,501 --> 00:27:29,251
- Pria melanjutkan
Kali ini berjalan selamanya

384
00:27:32,167 --> 00:27:35,251
Di sini Anda akan mendaratkan itu
Dan itu semua lampu

385
00:27:35,459 --> 00:27:37,126
Dalam perjalananku

386
00:27:39,751 --> 00:27:41,084
Bergantung dari leher saya

387
00:27:41,501 --> 00:27:43,417
Sebagai pokok anggur

388
00:27:43,542 --> 00:27:47,209
Seperti Reed blowgun

389
00:27:47,376 --> 00:27:50,209
Langit terbuka di tempat

390
00:27:50,667 --> 00:27:52,167
Sejak kamu

391
00:27:55,501 --> 00:27:59,626
Tidak perlu kalimat
Atau pidato panjang

392
00:28:02,501 --> 00:28:04,292
Ini mengubah segalanya

393
00:28:04,501 --> 00:28:06,584
Ini berubah di sekitar

394
00:28:06,751 --> 00:28:08,376
- Ya Bu!

395
00:28:10,251 --> 00:28:13,417
- Tidak ada kelopak mata pagi lagi

396
00:28:13,542 --> 00:28:17,042
Lourdes sebagai
Silinder butane

397
00:28:17,834 --> 00:28:22,042
Aku hampir kepalaku
Sejak kamu

398
00:28:22,209 --> 00:28:23,334
- Oh ya!

399
00:28:29,709 --> 00:28:31,001
- Hai.

400
00:28:31,626 --> 00:28:51,917
...

401
00:28:52,167 --> 00:28:53,376
- Saya menemukan

402
00:28:53,542 --> 00:28:57,626
yurisprudensi. 
Ia mengatakan:
"Pelanggaran itu bisa dilakukan;

403
00:28:57,834 --> 00:29:01,917
"Bahkan di tempat pribadi."
Kita bisa menggunakan penilaian yang sama.

404
00:29:02,501 --> 00:29:05,667
- Periksa paragraf
Kita tidak akan menyerah

405
00:29:05,876 --> 00:29:07,459
cepat, kan?

406
00:29:08,626 --> 00:29:10,042
- "untuk hati"

407
00:29:13,501 --> 00:29:15,334
- Iya nih. 
Yang sedang berkata, kan?

408
00:29:16,417 --> 00:29:17,709
- Jadi?
- Apa?

409
00:29:17,917 --> 00:29:19,001
- Anda diketik?

410
00:29:19,209 --> 00:29:21,459
- Tapi tidak. 
Tidak akan.

411
00:29:21,584 --> 00:29:23,542
- Untuk melihat Anda seperti itu,

412
00:29:23,751 --> 00:29:25,042
Ini tidak mudah.

413
00:29:25,251 --> 00:29:27,917
Saya yakin
Anda akan mengetuk Anda.

414
00:29:28,126 --> 00:29:29,084
- Dia sudah menikah.

415
00:29:29,292 --> 00:29:31,084
- Terus?
- Val,

416
00:29:31,292 --> 00:29:32,626
dia sudah menikah!

417
00:29:34,792 --> 00:29:36,001
- Itu terlihat sangat bagus.

418
00:29:36,209 --> 00:29:37,542
- Di tangannya

419
00:29:37,751 --> 00:29:40,001
Aku merasa seperti Casper.

420
00:29:40,709 --> 00:29:41,709
- tak terlihat?

421
00:29:41,917 --> 00:29:43,084
- tidak runtuh

422
00:29:43,251 --> 00:29:46,167
Seakan aku punya lembaran itu
telah runtuh pada saya

423
00:29:47,001 --> 00:29:49,167
Seperti hantu.
- Oh! 
Terlalu baik.

424
00:29:50,501 --> 00:29:51,334
- Ini jelek

425
00:29:51,501 --> 00:29:54,292
- Oh ya. 
Ini jelek,
tapi seperti itu

426
00:29:54,501 --> 00:29:57,542
- Jika itu terjadi pada Anda sekarang,
cerita ini

427
00:29:57,709 --> 00:30:01,292
ini bukan kebetulan.
- Oh ya. 
Oh iya, ini kesempatan.

428
00:30:01,501 --> 00:30:03,376
Saya sangat senang.
- Iya nih.

429
00:30:03,501 --> 00:30:04,376
- Yeah.

430
00:30:04,542 --> 00:30:07,209
- Itu yang kamu inginkan
melarikan diri ke Brasil

431
00:30:07,376 --> 00:30:10,626
"Untuk mengubah hidupmu yang kecil
bourge sempit "?

432
00:30:10,834 --> 00:30:13,501
- Saya memiliki kehidupan,
sebelum menikah, aku.

433
00:30:13,667 --> 00:30:16,084
Aku fucked mil.

434
00:30:16,251 --> 00:30:17,709
Aku merasa seperti itu.

435
00:30:17,876 --> 00:30:20,251
- Anda mengatakan itu untuk meyakinkan Anda

436
00:30:20,417 --> 00:30:23,667
Cukup, jika Anda bertemu dengannya
Sekarang, Anda ...

437
00:30:23,876 --> 00:30:26,042
- Elsa
- Elsa

438
00:30:26,251 --> 00:30:27,834

Ini bukan suatu kebetulan.

439
00:30:28,084 --> 00:30:30,042
Gadis ini telah membuatmu kesal.

440
00:30:30,251 --> 00:30:35,417
Aku belum pernah melihatmu seperti ini.
Kamu begitu ... hidup

441
00:30:35,542 --> 00:30:36,751
- Dan sebagainya?

442
00:30:37,001 --> 00:30:38,501
- "Dan begitu," sial!

443
00:30:38,626 --> 00:30:40,376
- Saya harus melakukan apa?

444
00:30:40,501 --> 00:30:43,584
saya harus pergi
lompatan di rahasia

445
00:30:43,751 --> 00:30:46,626
Setelah saya mengumumkan ke keluarga
Aku meninggalkan mereka.

446
00:30:46,792 --> 00:30:49,584
Ayah sedang jatuh cinta. 
Baiklah kalau begitu!

447
00:30:49,792 --> 00:30:52,792
Dia lagi sensasinya
Saat dia bercinta.

448
00:30:53,042 --> 00:30:54,334
Tidak tapi ...

449
00:30:54,501 --> 00:30:58,792
Anda benar-benar berpikir saya
dan bajingan dan con sampai saat ini?

450
00:30:59,542 --> 00:31:02,084
- Hati-hati, meskipun.
- Apa?

451
00:31:02,251 --> 00:31:05,584
- Karena yang ingin pergi
Brazil

452
00:31:05,751 --> 00:31:07,501
itu akan membiarkan Anda pergi lebih lama

453
00:31:07,626 --> 00:31:10,084
Dan tidak ada bukti bahwa dia salah.

454
00:31:10,292 --> 00:31:14,667
- Anda tahu, pahlawan hari ini
bertentangan dengan apa yang mungkin Anda percaya,

455
00:31:14,834 --> 00:31:17,376
Bukan dia yang meninggalkan istrinya,

456
00:31:17,501 --> 00:31:19,417
adalah orang yang tinggal bersama

457
00:31:19,542 --> 00:31:22,834
- Apa yang kau harus bercinta,
untuk menjadi pahlawan?

458
00:31:23,751 --> 00:31:26,209
Dengan itu, kopi. 
Kopi?
- Kopi.

459
00:31:26,417 --> 00:31:27,917
- Kirimkan dia pesan teks

460
00:31:28,167 --> 00:31:30,584
- Aliran?
- Tunggu dua detik.

461
00:31:30,751 --> 00:31:34,667
- Temukan dia, kalimatnya tidak
iklan palsu

462
00:31:34,834 --> 00:31:36,209
"Hidupmu akan lebih baik

463
00:31:36,417 --> 00:31:38,917
"Dengan saya."
- Mengapa kamu begitu negatif?

464
00:31:39,167 --> 00:31:40,501
Mengapa begitu?

465
00:31:40,709 --> 00:31:43,501
iklan palsu
- Tidak tapi ...

466
00:31:43,709 --> 00:31:46,251
Jadilah pusat dari seseorang,

467
00:31:46,459 --> 00:31:48,001
Saya merasa merendahkan.

468
00:31:48,209 --> 00:31:50,001
Dan aku belum nomornya.

469
00:31:50,209 --> 00:31:51,084
- itu bodoh

470
00:31:52,542 --> 00:31:53,542
- Yeah.

471
00:31:53,751 --> 00:31:56,042
- Tapi ... kamu mendapatkan nomornya?

472
00:31:56,209 --> 00:31:57,584
- tidak

473
00:31:57,751 --> 00:31:59,417
- Itu membuatmu tidak bercinta?

474
00:31:59,542 --> 00:32:00,792
- Ben sekalipun

475
00:32:01,876 --> 00:32:03,292
- Kamu suka?

476
00:32:04,167 --> 00:32:05,084
- Dalam goyangan.

477
00:32:05,251 --> 00:32:08,667
- Tidak Tapi ... kamu seperti?
Bagaimana perasaanmu?

478
00:32:08,834 --> 00:32:11,417
- Tapi kau ibu feuj
atau apa?

479
00:32:11,542 --> 00:32:14,417
- ini karena aku pernah kamu
melihatnya seperti ini

480
00:32:14,542 --> 00:32:16,667
Dengan itu, audiens Anda?
- Richet

481
00:32:16,834 --> 00:32:20,417
Anda datang dengan saya atau Anda akan berjalan?
- Anda dua helm?

482
00:32:20,542 --> 00:32:24,292
- Kamu pikir. 
Dengan semua
Saya nic luar nikah.

483
00:32:24,459 --> 00:32:25,626
- Buatlah pintar.

484
00:32:27,126 --> 00:32:28,167
- Hakim akan memberi Anda

485
00:32:28,376 --> 00:32:30,542
akhir penahanan bersama.

486
00:32:30,709 --> 00:32:33,626
Bagaimanapun, ini omong kosong
hak asuh bersama

487
00:32:33,792 --> 00:32:35,709
- Tapi?
- Tapi tidak ada.

488
00:32:35,876 --> 00:32:38,751
- Anda memiliki nada kalimat
di mana Anda bisa mengharapkan "tapi".

489
00:32:38,917 --> 00:32:43,042
- Untuk jumlah pensiun,
Aku tidak bisa menjanjikanmu ...

490
00:32:43,209 --> 00:32:47,751
- Saya tidak peduli, saya hanya mau
asumsikan tanggung jawabnya

491
00:32:47,917 --> 00:32:50,917
- Kita punya
bahwa Anda jatuh cinta.

492
00:32:57,834 --> 00:32:59,251
- Apa kamu senang?

493
00:32:59,459 --> 00:33:01,376
Ada uang yang menarik minat Anda.

494
00:33:01,501 --> 00:33:03,917
- Jika ini masalahnya,
Aku tidak akan menikah denganmu.

495
00:33:04,167 --> 00:33:05,751
- kamu bukan pelacur kan?

496
00:33:06,001 --> 00:33:09,001
- Setelah hukuman penghinaan
dan Anda akan berakhir telanjang.

497
00:33:09,209 --> 00:33:12,834
- Orang harus datang ke
magang di sini, sebelum menikah.

498
00:33:13,042 --> 00:33:15,042
- Ini, ini akan membuatmu baik.

499
00:33:15,209 --> 00:33:16,834
Bersantai.

500
00:33:17,042 --> 00:33:20,209
Di sini, Anda tersiram panas,
kamu meninggalkan sebuah kasus ...

501
00:33:20,376 --> 00:33:23,292
Tapi aku bersumpah itu disana
selamat menikah

502
00:33:23,459 --> 00:33:24,584
- kamu tahu, kamu

503
00:33:24,751 --> 00:33:27,501
Siapa yang mencintai setelah 15 tahun?
bercinta,

504
00:33:27,626 --> 00:33:29,001
tertawa bersama?

505
00:33:29,167 --> 00:33:32,001
- Tentu saja. 
Ada banyak.
- Siapa? 
Katakan padaku.

506
00:33:32,167 --> 00:33:34,709
- Saya perlu mencari ...
- Berhenti.

507
00:33:34,876 --> 00:33:37,334

Apakah Anda mengenal seorang pengacara,
Pierre Solal?

508
00:33:37,501 --> 00:33:39,417
- Iya nih. 
Ya, ya.
Ini adalah ...

509
00:33:39,542 --> 00:33:42,626
Aku kenal dia dengan nama.
Ini adalah pengacara kriminal. 
Mengapa?

510
00:33:42,792 --> 00:33:45,501
- Seperti ini.
Ini mengingatkan saya pada Anda.

511
00:33:45,667 --> 00:34:10,501
...

512
00:34:10,834 --> 00:34:11,917
- Elsa?

513
00:34:12,126 --> 00:34:14,042
Apa yang kamu lakukan di sini?
- Peter!

514
00:34:14,209 --> 00:34:15,667
Tapi kau, apa ...

515
00:34:16,751 --> 00:34:19,917
- Aku memikirkanmu sepanjang hari
- Saya juga.

516
00:34:20,126 --> 00:34:23,709
- kamu fatamorgana
Temui Anda saat saya berpikir sebagian besar dari Anda.

517
00:34:24,417 --> 00:34:26,417
- Oh, Peter ...

518
00:34:44,501 --> 00:34:45,709
Peter ...

519
00:34:45,876 --> 00:34:46,709
- Peter?

520
00:34:47,459 --> 00:34:49,209
Peter?
- Iya nih?

521
00:34:49,834 --> 00:34:51,626
- Tidak masalah?
- Iya nih.

522
00:34:52,501 --> 00:34:53,917
- apakah kamu yakin

523
00:34:54,334 --> 00:34:55,667
- Iya nih.

524
00:34:56,417 --> 00:34:59,792
- Anda mungkin perlu
sebuah magnesium penyembuhan kecil.

525
00:35:00,001 --> 00:35:02,251
- Iya nih. 
Ya mungkin.

526
00:35:02,417 --> 00:35:05,167
Ya, itu tidak bodoh. 
Iya nih.

527
00:35:13,126 --> 00:35:15,209
- Loulou! 
Sayangku!

528
00:35:16,376 --> 00:35:17,876
- Ibu!
- apa, "mama"?

529
00:35:18,084 --> 00:35:19,834
Aku punya hak untuk menciummu

530
00:35:20,042 --> 00:35:21,834
- kamu menyebalkan, mama
- Aku tahu.

531
00:35:22,042 --> 00:35:24,376
Hei, kamu punya lingkaran hitam,
kekasihku.

532
00:35:24,501 --> 00:35:26,834
- Seorang teman punya yang baru
Pensiun FIFA

533
00:35:27,042 --> 00:35:29,126
- Anda memiliki hak untuk memainkannya?

534
00:35:29,292 --> 00:35:31,209
- Bahkan zonzon,
mereka berhak

535
00:35:31,376 --> 00:35:33,542
- Tapi bagaimana kamu bicara, kamu?

536
00:35:34,376 --> 00:35:35,209
- di meja

537
00:35:35,376 --> 00:35:38,251
- Aku menggiring bola seperti yang kuinginkan
Aku terlalu kuat

538
00:35:38,417 --> 00:35:41,126
- Apa yang dilakukannya, sang arbitrator?
Ini akan karton.

539
00:35:41,292 --> 00:35:43,084
- di meja
- tidak ada kotak

540
00:35:43,292 --> 00:35:44,376
Ya, 2 menit.

541
00:35:44,501 --> 00:35:45,834
Oh sayang ...

542
00:35:46,084 --> 00:35:48,834
- Apakah kamu bercanda di sini?
- Aku akan meneleponmu

543
00:35:49,084 --> 00:35:52,459
penting untuk bermain
dengan anak-anaknya, menurut Marcel Rufo.

544
00:35:52,584 --> 00:35:55,292
- Periksa Marcel Rufo
di ruang tamuku

545
00:35:55,501 --> 00:35:57,042
Apa pun.

546
00:35:57,251 --> 00:35:59,334
- Anda bisa bermain 5 menit
sebelum meletakkan

547
00:35:59,501 --> 00:36:03,292
Mapa sarung tangan kan?
- Engkau sudah benar-benar, kamu sudah.

548
00:36:03,459 --> 00:36:04,292
Nah, Jade!

549
00:36:06,501 --> 00:36:07,334
Giok!

550
00:36:07,501 --> 00:36:11,001
- Dan jika Anda bisa berhenti
berteriak memanggil!

551
00:36:11,209 --> 00:36:14,376
- Tidak ada TV di latar belakang
kita bisa setuju

552
00:36:14,542 --> 00:36:17,876
- Ayo, oke
Kami bermain 10 menit.

553
00:36:18,126 --> 00:36:22,834
Miskin sepuluh menit relaksasi
di hari gila

554
00:36:23,042 --> 00:36:25,334
Aku menunggu 20 menit
oleh katering

555
00:36:25,501 --> 00:36:28,792
bahwa Ny
tidak dilakukan sial untuk memasak

556
00:36:29,709 --> 00:36:32,917
- Ibu bekerja sekeras kamu.
Dan selain itu,

557
00:36:33,167 --> 00:36:36,042
dia memiliki menstruasinya
- Sangat bergaya. 
Selamat makan.

558
00:36:36,251 --> 00:36:38,126
- Ibu kelas tinggi

559
00:36:38,292 --> 00:36:39,501
- Kamu tahu apa?

560
00:36:40,667 --> 00:36:43,542
Aku akan membiarkan kamu
makan malam bersama Marcel Rufo

561
00:36:43,751 --> 00:36:44,917
Selamat makan.

562
00:36:45,126 --> 00:36:47,167
- bagus 
Saya
Saya makan, saya lapar

563
00:36:47,334 --> 00:36:50,709
- Aku sedang menunggu ibu
- tidak. Kamu makan 
Nah, di meja.

564
00:36:50,876 --> 00:36:52,751
Segera. 
Di meja

565
00:36:57,542 --> 00:37:00,501
Bon. 
Ayolah. 
Oh!

566
00:37:01,001 --> 00:37:01,917
- Apa?

567
00:37:02,167 --> 00:37:05,501
- Maafkan saya.
Ayo, kita lanjutkan.

568
00:37:06,542 --> 00:37:08,376
- Tidak seperti itu, aku.

569
00:37:08,542 --> 00:37:11,334
- Bisa ringan,
beberapa malam ini?

570
00:37:11,501 --> 00:37:14,792
Kita tidak akan bercerai?
Mengapa wajah itu?

571
00:37:15,584 --> 00:37:16,542
Ini bodoh

572
00:37:16,709 --> 00:37:19,209
- Kamu tahu apa,
kita tidak akan bercerai?

573
00:37:19,417 --> 00:37:23,042
- Saya tahu, itu saja
Aku mencintaimu, kau mencintaiku, ayo.

574
00:37:23,251 --> 00:37:24,501
Ini singkatnya.

575
00:37:24,667 --> 00:37:26,501
- Tidak, itu terlalu mudah.

576
00:37:28,376 --> 00:37:30,667
- Tidak, itu tidak mudah.

577
00:37:36,834 --> 00:37:38,209
- Jangan anjingmu

578
00:37:38,417 --> 00:37:41,126
- kamu tidak diharuskan
Anda berbicara seperti itu.

579
00:37:41,334 --> 00:37:43,084
- Ini crevarde

580
00:37:43,292 --> 00:37:45,751
- Pensiun tidak memberi kamu
semua hak

581
00:37:46,001 --> 00:37:47,251
- Anda, Anda membuat kepala Anda

582
00:37:48,167 --> 00:37:51,042
- Anda sudah memiliki dua potong.
Jangan bercanda

583
00:37:51,251 --> 00:37:54,667
- Tapi diam, si kecil.
Kamu berumur 13 tahun 
Pergilah tidur.

584
00:37:54,876 --> 00:37:57,459
- Ingatkan saya mengapa
kamu papan lagi?

585
00:37:57,584 --> 00:38:01,001
- Mengapa?
Untuk lebih lihat tikus wajahmu busuk.

586
00:38:01,209 --> 00:38:02,792
- Ibu, kenapa kamu mengatakan sesuatu?

587
00:38:03,042 --> 00:38:05,626
Dia menghina saya, dan Anda, Anda tidak mengatakan apa-apa.

588
00:38:05,834 --> 00:38:08,292
- Lily, apakah kamu melihat bagaimana kamu berbicara dengannya?

589
00:38:08,501 --> 00:38:09,626
- Tapi itu membuatku menangis

590
00:38:09,834 --> 00:38:12,626
tangan keju!
- bagus 
Ingin.

591
00:38:12,834 --> 00:38:14,709
- Tapi beri.

592
00:38:14,876 --> 00:38:16,584
- Oh, berhenti!

593
00:38:17,334 --> 00:38:18,292
- Oh, itu menyebalkan.

594
00:38:18,459 --> 00:38:21,667
itu tidak akan terjadi
ass inn inn ditembak kan?

595
00:38:21,834 --> 00:38:24,042
- Saya lelah. 
Apa yang kamu inginkan?

596
00:38:24,209 --> 00:38:26,376
- Nah sekarang, kamu lihat aku

597
00:38:37,417 --> 00:38:39,167
- Apa yang kamu pikirkan?

598
00:38:39,584 --> 00:38:40,917
- Permisi?

599
00:38:41,126 --> 00:38:44,167
- Anda melihat saya
tapi Anda memikirkan hal lain.

600
00:38:44,334 --> 00:38:46,376
- Tidak, aku melihatmu

601
00:38:53,376 --> 00:38:54,834
- Dan?

602
00:38:58,126 --> 00:38:59,459
- Ayo.

603
00:39:17,501 --> 00:39:18,876
- Sialan! 
Penyangga

604
00:39:19,334 --> 00:39:20,584
Persetan.

605
00:39:24,042 --> 00:39:27,501
- aku sudah bilang
bukan untuk mendownload secara ilegal.

606
00:39:27,667 --> 00:39:32,126
- Ibu, kamu sedang streaming
Ini tidak men-download.

607
00:39:32,292 --> 00:39:34,126
- Apa bedanya?

608
00:39:34,292 --> 00:39:36,709
- Sudah saya jelaskan seribu kali.

609
00:39:36,917 --> 00:39:38,459
- Oh, tidak apa-apa

610
00:39:39,167 --> 00:39:42,459
Apa itu?
- kamu lihat coklatnya, disana

611
00:39:42,584 --> 00:39:44,667
Dia jatuh cinta dengan si pirang.

612
00:39:44,876 --> 00:39:46,876
Tapi itu adalah manusia normal.

613
00:39:47,084 --> 00:39:48,876
Dan dia seorang vampir.

614
00:39:49,126 --> 00:39:50,667
Mereka melihat malam itu.

615
00:39:50,834 --> 00:39:52,834
- Apa yang
"Manusia normal"?

616
00:39:53,084 --> 00:39:55,501
- Aku tidak tahu. 
Seperti kamu.

617
00:39:57,126 --> 00:39:58,667
- saya normal, saya

618
00:39:58,834 --> 00:40:00,709
- Kecuali bila Anda kentut kabel.

619
00:40:00,876 --> 00:40:03,126
- Yeah.
Tidak terlalu seksi, semua itu.

620
00:40:03,292 --> 00:40:06,334
- Lagi pula, tidak
gadis normal

621
00:40:06,501 --> 00:40:09,251
- Oh, si macho!
- Tapi apa itu macho!

622
00:40:14,126 --> 00:40:15,834
- Ben lalu?
- Apa?

623
00:40:16,501 --> 00:40:19,209
- apakah kamu pernah bertemu seseorang
- Tidak Memangnya kenapa?

624
00:40:19,376 --> 00:40:22,334
- kamu panggil aku
- Kami berpisah, Hugo.

625
00:40:22,501 --> 00:40:25,084
- Biasanya,
Anda mengingatkan saya setelah 5 hari.

626
00:40:25,251 --> 00:40:28,501
- 5 hari? 
Sudahkah kamu menghitung?
- Maksimum

627
00:40:28,626 --> 00:40:32,126
- Dan pemberian Julien?
- Edisi Merah dan Hitam

628
00:40:32,334 --> 00:40:35,126
ditandatangani oleh Stendhal.
- Tidak buruk!

629
00:40:35,334 --> 00:40:37,167
- Saya berhak mencium?

630
00:40:37,376 --> 00:40:38,584
- Tidak buruk.

631
00:40:40,292 --> 00:40:43,126
Kamu membosankan.
- Tidak, tapi itu kamu 
Bohong.

632
00:40:43,542 --> 00:40:44,917
Datang.

633
00:40:46,001 --> 00:40:47,459
- Berhenti.

634
00:40:48,209 --> 00:40:52,001
- Dimana kemeja putih saya,
dengan manset?

635
00:40:52,167 --> 00:40:53,001
- Saya tidak tahu.

636
00:40:53,209 --> 00:40:57,459
Kenapa kamu tidak memberi warna biru?
- Tidak. Aku menaruhnya terakhir kali.

637
00:40:57,584 --> 00:40:59,126
- apa terakhir kali

638
00:41:00,792 --> 00:41:04,042
- Saya mengatakannya seperti itu.
saya tidak mau

639
00:41:04,251 --> 00:41:08,251
dalih kemeja yang sama ...
- "pretext"

640
00:41:09,376 --> 00:41:11,292
- Tunggu, ini bukan perang.

641
00:41:11,459 --> 00:41:16,251
Aku hanya ingin
kemeja selain biru

642
00:41:16,459 --> 00:41:17,501
Ini bukan kejahatan.

643
00:41:17,667 --> 00:41:20,417
- Tidak, tapi itu hanya pergi ke Julien.

644
00:41:21,292 --> 00:41:22,834
- Iya nih. 
Kamu benar.

645
00:41:23,042 --> 00:41:24,334
- Yeah.

646
00:41:24,501 --> 00:41:27,542
Ingin. 
Itu di sana,
kemejamu juga

647
00:41:27,709 --> 00:41:29,667
- lihat
Saya beri tahu tombolnya.

648
00:41:29,834 --> 00:41:32,292
- Kalau begitu, itu dia di sana.

649
00:41:32,459 --> 00:41:34,584
Anda tidak tahu untuk melihat, eh?

650
00:41:36,626 --> 00:41:40,084
- Dimana hadiah Julien?
Aku tertawa lagi.

651
00:41:40,251 --> 00:41:42,501
Dimana dia?
- tidak. 
Aku tahu.

652
00:41:42,667 --> 00:41:44,584
- Dia ada di sana
- Tapi apa itu?

653
00:41:44,751 --> 00:41:48,626
- Ini adalah edisi bertanda tangan
Merah dan Hitam. 
Itu sebabnya

654
00:41:48,834 --> 00:41:51,042
namanya Julien
- Apa hubungannya?

655
00:41:51,251 --> 00:41:53,542
- Baca buku itu, Anda akan mengerti.

656
00:41:53,709 --> 00:41:56,209
- Tapi bagaimana ibadahnya?
- Bicara

657
00:41:56,417 --> 00:41:59,459
seperti itu untuk ibumu, Julie?
- Yah ... itu tergantung.

658
00:41:59,626 --> 00:42:04,751
- Apa mode chav ini?
"Ibadah", itu datang untuk menyembah,

659
00:42:05,001 --> 00:42:08,834
artinya mengagumi
Genre: Bu, aku memuliakanmu

660
00:42:09,917 --> 00:42:11,001
Halo?

661
00:42:11,167 --> 00:42:12,042
Ya, Hugo.

662
00:42:12,209 --> 00:42:15,001
Aku memesan taksi.
Sampai jumpa.

663
00:42:15,167 --> 00:42:17,376
Saya tidak ingin memasang helm.

664
00:42:17,542 --> 00:42:21,167
- Sialan, itu membuatku lelah.
- Saya tidak menemukan karunia Julian.

665
00:42:21,751 --> 00:42:23,501
Begitulah, saya menemukannya.

666
00:42:23,667 --> 00:42:25,001
Iya nih. 
Super.

667
00:42:25,167 --> 00:42:27,292
Hugo, kamu tidak melakukannya menyebalkan ya?

668
00:42:27,459 --> 00:42:29,876
Kita tidak lagi bersama, oke?

669
00:42:30,126 --> 00:42:32,501
Bon. 
Kita bicara sekarang

670
00:42:32,709 --> 00:42:35,501
- Ini akan berteriak untuk kunci.
Kamu bertaruh

671
00:42:35,667 --> 00:42:37,084
- BAIK. 
Lanjutkan.
- BAIK.

672
00:42:37,251 --> 00:42:39,042
10, 9,

673
00:42:39,709 --> 00:42:43,001
8,7,6,

674
00:42:43,209 --> 00:42:44,251
5 ...

675
00:42:44,417 --> 00:42:47,459
- Tombol hilang!
- Sudah kubilang begitu

676
00:42:47,584 --> 00:42:49,459
- Aku lelah, itu menggigitku

677
00:42:49,626 --> 00:42:51,376
kunci saya
- Mengambil apa saja

678
00:42:53,417 --> 00:42:57,834
Gadis-gadis itu, dalam 10 menit,
Anda mematikan komputer.

679
00:42:58,084 --> 00:43:01,834
Jika Anda terlambat besok
Di sekolah, Julie, aku mengundangmu.

680
00:43:02,042 --> 00:43:04,084
- Aku janji, Bu.
- ya ...

681
00:43:04,292 --> 00:43:06,292
Terlalu sopan untuk jujur.

682
00:43:06,459 --> 00:43:08,126
Ciao, anak anjing.
- Mencium.

683
00:43:10,126 --> 00:43:11,251
- Bijaklah.

684
00:43:11,626 --> 00:43:13,542
- Tidak masalah. 
Berhenti

685
00:43:17,792 --> 00:43:20,292
Apakah kamu serius?
Ayo, keluarlah.

686
00:43:22,459 --> 00:43:24,834
saya yakin
dia punya pacar baru

687
00:43:25,084 --> 00:43:27,209
- Kamu ambil?
- Tidak saya membencinya.

688
00:43:27,376 --> 00:43:31,001
- Bukan Louis XIV, rambutnya?
- Tapi tidak.

689
00:43:31,501 --> 00:43:33,584
- Tidak, tapi serius?
Tidak masalah?

690
00:43:33,751 --> 00:43:35,417
- Kamu cantik.

691
00:43:37,417 --> 00:43:39,084
Kamu cantik, cintaku

692
00:43:52,501 --> 00:43:53,709
- Tiba-tiba

693
00:43:53,917 --> 00:43:57,251
pria yang sempurna
- Tiba-tiba, kamu sadar kamu.

694
00:43:58,626 --> 00:43:59,542
- Tidak.

695
00:43:59,709 --> 00:44:02,626
Dalam
bukankah kau menciumku di mulut?

696
00:44:02,792 --> 00:44:04,584
- Di dalam, kita lihat saja.

697
00:44:04,751 --> 00:44:07,292
Berhentilah mencoba meramalkan segalanya
seperti ini.

698
00:44:07,667 --> 00:44:10,709
- Ini berfungsi untuk meyakinkan saya.
- apa yang kamu takutkan

699
00:44:14,501 --> 00:44:16,334
- Ah! 
Mereka datang!

700
00:44:17,042 --> 00:44:18,917
Terbaik.
- Bahkan.

701
00:44:19,126 --> 00:44:20,834
- Terbaik.
- Selamat ulang tahun.

702
00:44:21,084 --> 00:44:25,042
- Terima kasih. 
Itu membuat saya merasa baik
untuk memiliki semua orang

703
00:44:25,209 --> 00:44:26,459
Oh, Elsa.

704
00:44:26,626 --> 00:44:27,751
Sayangku.

705
00:44:28,376 --> 00:44:29,584
- Selamat ulang tahun.

706
00:44:30,542 --> 00:44:32,126
Ingin.
- Terima kasih. 
Oh!

707
00:44:33,417 --> 00:44:34,251
Terima kasih.

708
00:44:34,459 --> 00:44:36,167
Kamu ingat Petrus

709
00:44:36,376 --> 00:44:38,334
- Iya nih. 
Selamat malam.
- Istriku, Anne

710
00:44:38,501 --> 00:44:39,459
- Tidak masalah?

711
00:44:40,001 --> 00:44:41,542
- Selamat malam. 
Sihir.

712
00:44:44,417 --> 00:44:46,667
- Oh tidak! 
Tapi kamu gila

713
00:44:46,876 --> 00:44:49,167
Ini membuatku marah
sebuah karya orisinil

714
00:44:49,376 --> 00:44:51,876
ditandatangani oleh penulis
- oleh stendhal

715
00:44:52,126 --> 00:44:53,251
- Jean-Claude, sepupunya.

716
00:44:53,459 --> 00:44:54,834
Itu lebih murah.

717
00:44:59,001 --> 00:45:01,417
- Itu lucu.
- Hanya ada kamu

718
00:45:01,584 --> 00:45:03,417
untuk menemukannya sendiri

719
00:45:03,584 --> 00:45:06,751
- bagus 
Siapa yang mau minum itu?
Siapa yang mau minum apa?

720
00:45:07,001 --> 00:45:11,417
Mengapa saya mengatakan itu?
- saya bekerja besok jadi ...

721
00:45:11,584 --> 00:45:13,751
- hari sabtu
- Iya nih. 
Saya adalah barang antik.

722
00:45:15,501 --> 00:45:16,376
- Tidak masalah?

723
00:45:16,542 --> 00:45:18,792
- Sayang, hadiahmu hujan.

724
00:45:21,667 --> 00:45:22,751
- Apakah kamu menyukainya?

725
00:45:23,001 --> 00:45:26,334
- Aku menyukainya. 
Sebagai melawan,
Aku butuh update disini ...

726
00:45:26,501 --> 00:45:28,334
Anda bersama, tidak bersama?

727
00:45:28,501 --> 00:45:31,417
- Tapi tentu saja,
kita bersama. 
Mengapa?

728
00:45:32,001 --> 00:45:35,251
- Saya hadir untuk Anda jutawan
yang membangun kembali apartemennya.

729
00:45:35,459 --> 00:45:36,917
Dia ingin bertemu denganmu

730
00:45:37,167 --> 00:45:40,126
- Seorang miliarder
itu tidak akan menolak

731
00:45:40,334 --> 00:45:43,292
- Hugo, kita perlu bicara
naskahmu

732
00:45:46,834 --> 00:45:50,209
- Mereka semua meninggalkan kita
Mereka tidak sadar.

733
00:45:52,751 --> 00:45:54,751
Ini dia, 25 tahun?
- Iya nih.

734
00:45:54,917 --> 00:45:56,334
- baiklah

735
00:45:57,792 --> 00:46:00,501
Saya tidak punya hak untuk cemburu.
- Oh ya.

736
00:46:00,626 --> 00:46:02,501
Itu membuat saya sangat bahagia.

737
00:46:03,709 --> 00:46:05,626
- Saya masih memiliki Louis XIII saya.

738
00:46:05,834 --> 00:46:08,209
aku ingin sesuatu
lebih baru

739
00:46:08,417 --> 00:46:09,792
- Anda melakukannya

740
00:46:10,292 --> 00:46:14,084
- Apa?
- Untuk mengganti baju.

741
00:46:14,251 --> 00:46:17,292
- Saya senang
Anda bisa melihatnya.

742
00:46:17,501 --> 00:46:20,251
- Jika Anda bisa memasukkannya ke dalam ...

743
00:46:20,501 --> 00:46:21,751
- Tidak masalah?

744
00:46:21,917 --> 00:46:23,917
- Memaafkan 
Ya.

745
00:46:24,709 --> 00:46:27,334
- Anda tampak sedikit gugup.
- Tidak apa-apa.

746
00:46:27,501 --> 00:46:30,001
Tidak. Oke, tidak apa-apa.

747
00:46:30,542 --> 00:48:29,167
...

748
00:48:29,542 --> 00:48:32,376
- kamu butuh
informasi lebih lanjut

749
00:48:33,501 --> 00:48:56,376
...

750
00:48:57,501 --> 00:49:00,626
- tidak apa-apa, Bu?
- Mengapa tidak?

751
00:49:00,834 --> 00:49:02,126
- Kamu terlihat sedih.

752
00:49:02,334 --> 00:49:05,376
- Seperti setiap hari Minggu,
kapan kamu pergi lagi

753
00:49:05,542 --> 00:49:07,709
- Sekali lagi, kamu sedih
dari biasanya.

754
00:49:07,876 --> 00:49:10,501
- Tidak apa-apa.
- Aku di sini, Bu

755
00:49:12,834 --> 00:49:14,292
Aku cinta kamu.
- Saya juga.

756
00:49:14,709 --> 00:49:15,792
- Aku cinta kamu.

757
00:49:19,084 --> 00:49:19,542
- Ayah!

758
00:49:21,042 --> 00:49:22,167
- ya!
- Ooh!

759
00:49:22,501 --> 00:49:23,584
Kamu ingin?

760
00:49:23,834 --> 00:49:25,834
- Oh, yang lain!
- Madu!

761
00:49:26,542 --> 00:49:27,751
Gila.

762
00:49:27,917 --> 00:49:28,917
- Tidak apa-apa.

763
00:49:29,751 --> 00:49:31,334
Kamu kuat, anakku

764
00:49:33,292 --> 00:49:35,834
- Aku akan mendapatkan air
Aku haus

765
00:49:36,084 --> 00:50:07,167
...

766
00:50:07,584 --> 00:50:11,209
- kamu mau teh? 
Air?
- Tidak tidak. 
Terima kasih. 
Ini baik.

767
00:50:13,251 --> 00:50:16,584
- bagus 
Buku anda
bulan depan di Inggris

768
00:50:16,751 --> 00:50:19,417
Akan menyenangkan
kamu pergi

769
00:50:20,167 --> 00:50:21,209
Sangat.

770
00:50:21,501 --> 00:50:24,376
- Dengan anak-anak, itu tidak mudah.

771
00:50:24,542 --> 00:50:25,542
- Dua hari.

772
00:50:25,709 --> 00:50:28,417
Ini akan berlalu
sebagai surat di surat.

773
00:50:28,542 --> 00:50:29,459
- Saya tidak mau.

774
00:50:29,584 --> 00:50:30,459
Ada ketukan.

775
00:50:30,626 --> 00:50:31,917
- Iya nih. 
Saya tiba.

776
00:50:32,126 --> 00:50:33,917
Satu detik. 
Pikirkan tentang itu.

777
00:50:48,501 --> 00:50:49,709
- Pierre Solal

778
00:50:50,251 --> 00:50:51,917
06 53 14 49 30.

779
00:50:54,167 --> 00:50:56,084
06 53 ...

780
00:50:58,459 --> 00:50:59,917
06 53 14 49 30.

781
00:51:00,126 --> 00:51:02,292
06 53 14 49 30.
53 Juni 14 ...

782
00:51:02,459 --> 00:51:05,376
Apa?
- Inggris, sudah berpikir kamu

783
00:51:05,501 --> 00:51:06,917
- Ini bagus.
- apakah itu baik

784
00:51:07,167 --> 00:51:08,417
- 53 Juni 14 ...

785
00:51:08,542 --> 00:51:11,042
- Jadi 22, 23 blok kamu?
- 53 Juni ...

786
00:51:11,251 --> 00:51:13,792
- 22, 23.
- Anda mengirimi saya surat?

787
00:51:14,001 --> 00:51:14,792
14 ... 49 ... 30

788
00:51:15,042 --> 00:51:17,167
- Catatan "22, 23". 
Mudah.
- BAIK.

789
00:51:17,334 --> 00:51:19,084
53 Juni 14 ...
- Atau 25, 26.

790
00:51:19,251 --> 00:51:20,459
- Tidak.

791
00:51:20,584 --> 00:51:21,917
- 53 Juni 40 ...
- Jika tidak, 30.

792
00:51:22,251 --> 00:51:24,917
- No. 06 53 14 49 30.

793
00:51:25,167 --> 00:51:29,542
- ... Latihan di bawah
hak penolakan pertama berikut:

794
00:51:30,001 --> 00:51:32,792
operasi sumbangan
kontribusi ...

795
00:51:33,001 --> 00:51:36,792
- Jika kita bisa melihat di siang hari
seperti dua manusia normal?

796
00:51:37,001 --> 00:51:40,209
Dengan sedikit keberuntungan,
kami menemukan nol 
Eisa.

797
00:51:46,084 --> 00:51:49,251
- Siapa yang tak sadarkan diri
Siapa yang memberimu nomor saya?

798
00:51:50,667 --> 00:51:54,042
- Saya mencurinya dari BlackBerry

Julien. 
Itu salah

799
00:51:57,126 --> 00:51:59,334
- Saya tidak merasa bahwa itu adalah nol,

800
00:51:59,501 --> 00:52:02,376
dan bahkan kurang
itu bukan nol

801
00:52:03,334 --> 00:52:06,667
Aku bisa pergi ke kesempatan,
untuk kita.

802
00:52:09,251 --> 00:52:12,542
- Kesempatan adalah saat Tuhan
ingin tetap anonim

803
00:52:14,542 --> 00:52:16,167
- saya menghapus nomor anda

804
00:52:20,251 --> 00:52:23,209
Tidak mungkin.
Itu terukir dalam ingatanku.

805
00:52:42,167 --> 00:52:44,709
- "La mujer the vamos a ..."
- Tidak.

806
00:52:45,501 --> 00:52:47,084
- Apa?
- Tidak.

807
00:52:47,292 --> 00:52:49,584
- "mujer", itu "vamos" itu.

808
00:52:49,792 --> 00:52:52,917
"Vamos" adalah jamak, sayang.

809
00:52:53,167 --> 00:52:57,042
Mereka berbicara bahasa Portugis di Brasil.
Di situlah kamu ingin pergi?

810
00:52:57,209 --> 00:52:58,626
- Tidak sekarang.

811
00:52:58,834 --> 00:53:01,501
- Dimana kamu,
dengan Romeo dan Juliet?

812
00:53:01,709 --> 00:53:04,751
- Dia menulis sedikit terlalu aneh untuk saya
Shakespeare

813
00:53:04,917 --> 00:53:06,209
Aku bisa membelinya

814
00:53:06,417 --> 00:53:07,751
iTunes?

815
00:53:08,001 --> 00:53:10,667
Ini sangat indah,
Dicaprio, di dalam.

816
00:53:12,292 --> 00:53:13,542
- bagus 
Ayah?
- Iya nih?

817
00:53:13,709 --> 00:53:17,251
Anda punya lebih banyak udara untuk menjadi
dengan SMS Anda dengan saya

818
00:53:17,501 --> 00:53:19,501
- Aku disini.
- Hampir tidak.

819
00:53:20,501 --> 00:53:21,792
- Ayo pergi lagi

820
00:53:22,001 --> 00:53:24,167
- La mujer akan ...

821
00:53:27,376 --> 00:53:30,792
- Lily, aku tidak bisa sepanjang waktu
buatlah tembakanmu

822
00:53:31,042 --> 00:53:35,084
- apakah kamu sudah melihat satu ton
pekerjaan rumah yang mereka berikan padaku

823
00:53:37,084 --> 00:53:38,334
Ayo lihat?

824
00:53:39,126 --> 00:53:41,251
Tapi kau sudah pergi.
- Cantik sekali.

825
00:53:41,459 --> 00:53:42,417
- Tapi tidak.

826
00:53:42,584 --> 00:53:45,292
Ada Cina,
lalu Rusia.

827
00:53:46,084 --> 00:53:47,709
Apa pun.

828
00:53:58,334 --> 00:53:59,501
Siapa ini?

829
00:54:01,917 --> 00:54:04,334
- Bank,
Jika Anda ingin tahu segalanya.

830
00:54:05,292 --> 00:54:06,584
- mereka bilang apa

831
00:54:07,667 --> 00:54:09,834
- Bahwa saya lebih kaya dari yang diharapkan.

832
00:54:11,459 --> 00:54:15,834
- Kita belanja pada hari sabtu?
- BAIK. 
Kita akan belanja.

833
00:54:27,042 --> 00:54:28,376
Dan jika dia tidak?

834
00:54:28,501 --> 00:54:30,542
- Kami melewati malam bersama.

835
00:54:30,709 --> 00:54:32,876
- Saya melecehkan, eh?
- kuburan

836
00:54:33,126 --> 00:54:34,542
- Berhenti.
- Saya bercanda.

837
00:54:34,709 --> 00:54:37,417
- Jika istrinya ada disana?
- Bukan malam ini.

838
00:54:37,584 --> 00:54:39,542
- Jadi aku seharusnya tidak berada di sana.

839
00:54:39,709 --> 00:54:41,667
- Jika Anda suka, kita tidak pergi.
- Tidak.

840
00:54:41,876 --> 00:54:44,167
- apakah kamu tenang
- Tas saya!

841
00:54:44,334 --> 00:54:45,417
- ini
- Terima kasih.

842
00:54:45,584 --> 00:54:48,084
- Sepertinya Anda kehabisan HP.
- ini mengerikan

843
00:54:48,251 --> 00:54:50,876
- Tidak ada cHaffreux. 
"
Kamu luhur

844
00:54:51,084 --> 00:54:54,001
Malam ini, pria itu
Anda menempatkan pit.

845
00:54:57,626 --> 00:54:58,834
- Saya akan rrïévanouir

846
00:54:59,042 --> 00:55:01,542
- Ini, lengan emisi.
Kencangkan otot.

847
00:55:02,542 --> 00:55:06,376
- Terima kasih, ya, Mark
- kamu gila atau apa

848
00:55:13,751 --> 00:55:15,834
Tidak masalah?
Apa yang terjadi?

849
00:55:17,667 --> 00:55:19,459
- Apa yang kamu lakukan di sini?

850
00:55 19,626 -> 00: 55: 23,626
- Saya datang dengan teman saya Mark.
Dia juga seorang pengacara.

851
00:55:23,834 --> 00:55:27,209
- Akulah yang mengambil
Di malam hari ada sedikit obrolan.

852
00:55:27,417 --> 00:55:29,084
Tampilan
dengan bintang,

853
00:55:29,292 --> 00:55:30,709
Ini bagus untuk gambarnya.

854
00:55:30,917 --> 00:55:33,209
- Baiklah, itu 
Saya tertarik.

855
00:55:33,417 --> 00:55:35,126
- Aku akan pergi ke ruang ganti.

856
00:55:35,626 --> 00:55:37,626
Antrian.
Sampai jumpa lagi.

857
00:55:38,084 --> 00:55:40,667
- Saya harapkan sama sekali,
tapi bukan itu

858
00:55:40,834 --> 00:55:42,042
- Iya nih. 
Ini sedikit ...

859
00:55:43,209 --> 00:55:44,042
- berbahaya

860
00:55:45,501 --> 00:55:47,126
Ini adalah hotel di sini.

861
00:55:47,334 --> 00:55:49,376
- Individu.
- Dan lagi,

862
00:55:49,542 --> 00:55:55,376
Tidak seperti Anda, tapi tidak sama sekali
luhur dalam gaun ketatmu ...

863
00:55:55,834 --> 00:55:56,709
- Peter?

864
00:55:56,876 --> 00:55:57,709
Saat itu juga.

865
00:55:57,917 --> 00:55:59,834
Sudah lama.

866
00:56:00,042 --> 00:56:02,292
Semua baik-baik saja?
- Iya nih. 
Semua baik-baik saja.

867
00:56:03,084 --> 00:56:04,834
- kamu isterinya
Senang bertemu denganmu.

868
00:56:05,084 --> 00:56:07,542
Saya adalah teman Peter, di perguruan tinggi.

869
00:56:07,751 --> 00:56:09,251

- Aku bukan istrinya.

870
00:56:09,459 --> 00:56:10,751
- Jadi kamu bercerai?

871
00:56:11,001 --> 00:56:12,376
- Tidak, tidak sama sekali.

872
00:56:12,501 --> 00:56:14,542
- Jika Anda membutuhkan pengacara ...

873
00:56:14,709 --> 00:56:17,126
- Terima kasih, saya tidak butuh

874
00:56:17,334 --> 00:56:18,626
Ini berjalan sangat baik.

875
00:56 18,792 -> 00: 56: 21,501
- Saya menjatuhkan suami saya
Aku akan pergi.

876
00:56:22,917 --> 00:56:24,376
Mark, sayang, aku akan pergi.

877
00:56:24,709 --> 00:56:27,001
BAIK? 
Selamat malam.
- Selamat malam.

878
00:56:27,459 --> 00:56:28,459
- Sampai jumpa

879
00:56:28,626 --> 00:56:31,292
- Itu membuat saya sangat bahagia
untuk melihat Anda

880
00:57:24,667 --> 00:57:32,167
...

881
00:57:35,292 --> 00:57:36,417
- Jade?

882
00:57:39,042 --> 00:57:40,209
Jade, kamu tidak tidur?

883
00:57:50,001 --> 00:57:53,376
- ini mengerikan
Mereka saling mencintai dan mereka tidak terjawab.

884
00:57:53,834 --> 00:57:54,792
- Siapa?

885
00:57:55,001 --> 00:57:56,542
- Romeo dan Juliet.

886
00:57:59,501 --> 00:58:03,042
- kamu membelinya, akhirnya?
- kamu bilang ya

887
00:58:03,667 --> 00:58:05,459
Itu bagus, pestamu?

888
00:58:11,126 --> 00:58:14,292
- Jangan khawatir.
Mereka akan mencintaimu untuk selama-lamanya.

889
00:58:14,459 --> 00:58:16,876
- Ini untuk bolosses,
kekekalan.

890
00:58:17,084 --> 00:58:18,626
- Saya harap tidak.

891
00:58:18,917 --> 00:58:21,292
Karena apriori,
Di sinilah kita pergi.

892
00:58:25,126 --> 00:58:26,792
Pergilah, tidur, sayang

893
00:58:28,417 --> 00:58:30,292
Tidur, keajaiban kecilku.

894
00:58:38,209 --> 00:58:39,792
* -Dalam dunia kuantum

895
00:58:40,042 --> 00:58:43,501
* Hal tidak perlu
untuk tinggal di satu tempat

896
00:58:44,376 --> 00:58:46,751
* Atau ikuti satu arah.

897
00:58:51,709 --> 00:58:54,501
Anda bisa lebih
tempat sekaligus.

898
00:58:56,501 --> 00:58:58,001
* Apa yang kamu lakukan di sini

899
00:58:58,876 --> 00:59:03,501
* Berfungsi di tempat lain,
seperti pemukulan sayap kupu-kupu.

900
00:59:20,251 --> 00:59:22,334
- Kami tidak akan tinggal di Brazil?

901
00:59:22,501 --> 00:59:25,126
- Apa hubungannya?
- Saya tahu kamu sudah berbicara

902
00:59:25,334 --> 00:59:26,667
dengan Jade

903
00:59:26,834 --> 00:59:28,209
- Kami mengakhiri kami.

904
00:59:28,417 --> 00:59:29,584
Kita bicara nanti?

905
00:59:33,876 --> 00:59:34,709
- Ini tidak mengerikan

906
00:59:34,917 --> 00:59:37,459
kami melihat
setiap program?

907
00:59:38,084 --> 00:59:39,376
- Tidak Memangnya kenapa?

908
00:59:39,542 --> 00:59:42,751
- Ini menakutkan, saya kira.
- Apa itu kebebasan, itu?

909
00:59:43,001 --> 00:59:45,251
Kebebasan mereka yang mencintai.

910
01:00:14,334 --> 01:00:42,834
...

911
01:00:43,126 --> 01:00:44,501
- Tuan Solal?

912
01:01:00,792 --> 01:02:00,376
...

913
01:02:00,876 --> 01:02:02,376
- Ini berima dengan Casper.

914
01:02:04,542 --> 01:02:06,459
- Apa?
- Jeruk pahit.

915
01:02:07,251 --> 01:02:33,417
...

916
01:02:39,501 --> 01:02:42,042
- Iya nih.

917
01:02:42,209 --> 01:02:43,084
- Memegang.

918
01:03:08,126 --> 01:03:09,042
- Terima kasih.

919
01:03:16,334 --> 01:03:17,751
- aku tidak tahu ...

920
01:03 18,126 -> 01: 03: 18,917
- Hei!

921
01:03:41,417 --> 01:03:43,167
- jam berapa kamu selesai?

922
01:03:43,334 --> 01:03:46,626
Saya rasa Anda juga di sini
bekerja.

923
01:03:46,792 --> 01:03:48,876
- Tidak. Aku di sini untuk itu.

924
01:03:49,084 --> 01:03:51,834
- Tidak lagi. 
Lihat?
Tidak lagi.

925
01:03:52,459 --> 01:03:55,584
Jadi saya selesai dalam 18 jam.
Saya akan menjemputmu.

926
01:03:55,876 --> 01:03:57,501
Dan ...
- Dan ...?

927
01:03:57 626 -> 01: 03: 59,167
- Aku membawamu
di gerbongku

928
01:04:03,459 --> 01:04:04,292
- Iya nih.

929
01:04:04,459 --> 01:04:05,792
- Iya nih?
- Iya nih.

930
01:04:13,292 --> 01:04:17,042
Pertemuan hukum dalam bahasa Inggris.

931
01:04:17,251 --> 01:04:26,251
...

932
01:04:26,417 --> 01:04:27,792
- OK, oke

933
01:04:46,542 --> 01:04:48,334
- Halo
- Oh, halo

934
01:04:48,501 --> 01:04:51,501
Anda orang Prancis, saya mengerti.
Permisi.

935
01:04:51,709 --> 01:04:52,542
Halo?

936
01:04:52,709 --> 01:04:54,334
Ya, Lily. 
Tidak masalah?

937
01:04:55,417 --> 01:04:59,584
Iya nih. 
Aku akan menemukannya, gaunmu.
Di sana, saya bekerja.

938
01:05:01,376 --> 01:05:03,334
saya tidak disini
perbelanjaan.

939
01:05:03,501 --> 01:05:06,209
Sudah kubilang aku akan melakukannya.
Aku masih harus ...

940
01:05:07,126 --> 01:05:08,376
...

941
01:05 19,126 -> 01: 07: 24,417
...

942
01:07:27,501 --> 01:07:28,751
- Cantik.

943
01:07:29,126 --> 01:07:30,334
- Sangat bagus.

944
01:07:33,459 --> 01:08:50,334
...

945
01:08:52,667 --> 01:08:54,626
Ketukan di pintu.

946
01:08:57,167 --> 01:08:58,042
...

947
01:09:05,501 --> 01:09:06,584
- Cantik.

948
01:09:06,751 --> 01:09:08,001
- Sangat bagus.

949
01:09:09,126 --> 01:09:10,209
Antara.

950
01:09:15,667 --> 01:09:17,876
- Alert semua unit

951
01:09:18,084 --> 01:09:21,459
Pierre mengembalikan Solal
di kamarku.

952
01:09:21,584 --> 01:09:23,917
Pierre Solal
ada di kamarku

953
01:09:24,126 --> 01:09:29,334
- Pierre Solal memasuki ruangan
Elsa Santorini ...

954
01:09:30,334 --> 01:09:33,501
Dia memeluknya ...

955
01:09:33,667 --> 01:09:37,376
karena dia sedang sekarat

956
01:09:47,751 --> 01:09:50,917
- aku merasa
untuk berada di pelukan Amma.

957
01:09:51,126 --> 01:09:52,501
- Siapakah Amma?

958
01:09:53,334 --> 01:09:54,542
- Amma adalah ...

959
01:09:56,376 --> 01:09:59,001
Orang India ini
yang membuat pelukan besar

960
01:09:59,167 --> 01:10:03,334
Orang-orang datang dari seluruh dunia
untuk berada di pelukannya

961
01:10:06,376 --> 01:10:10,792
Seperti ini ...
- Anda memesan sampanye?

962
01:10:12,834 --> 01:10:14,042
- hadiah dari hotel

963
01:10:15,792 --> 01:10:17,917
- dibuka? 
Terlalu klise?

964
01:10:19,167 --> 01:10:20,667
Saya suka klise.

965
01:10:25,292 --> 01:10:26,792
- Menakutkan.

966
01:10:27,001 --> 01:10:28,251
- untuk bersulang

967
01:10:28,876 --> 01:10:30,001
- Iya nih.

968
01:10:32,626 --> 01:10:33,792
- sangat

969
01:10:37,584 --> 01:10:42,042
Dia menyanyikan "Untuk sekali dalam hidupku"
Stevie Wonder.

970
01:10:42,251 --> 01:10:46,334
...

971
01:11:06,834 --> 01:11:08,251
- Kamu gila.

972
01:11:13,584 --> 01:12:20,584
...

973
01:12:26,292 --> 01:12:28,667
Ini sangat intim,
berjalan tanpa alas kaki

974
01:12:28,834 --> 01:12:31,501
di samping seorang pria
kita tahu sangat sedikit

975
01:12:31,667 --> 01:12:35,834
- Kami menghabiskan malam untuk memberitahu
kami sudah menikah selama 18 tahun

976
01:12:48,167 --> 01:12:50,792
- Bahkan kamu tidak ragu?
- Tidak.

977
01:12:51,042 --> 01:13:08,251
...

978
01:13:11,376 --> 01:13:14,709
Dering telepon.

979
01:13:14,876 --> 01:13:21,501
...

980
01:13:25,584 --> 01:13:27,084
Nada dering telepon

981
01:13:27,251 --> 01:13:30,292
- Pasti putriku
Aku harus menjawab

982
01:13:30,459 --> 01:13:34,917
...

983
01:13:34: 36,376 -> 01: 13: 37,126
Halo?

984
01:13:41,001 --> 01:13:42,042
Halo?

985
01:13:42,334 --> 01:13:43,542
Bunga bakung?

986
01:13:43,709 --> 01:13:45,542
Apa yang terjadi?

987
01:13:45,709 --> 01:13:47,126
Tidak tapi ...

988
01:13:47,292 --> 01:13:50,334
Kamu melihat jam berapa sekarang
Tidak akan?

989
01:13: 50.501 -> 01: 14: 08,626
...

990
01:14:11,751 --> 01:14:13,084
Peter?

991
01:14:16,209 --> 01:14:43,417
...

992
01:14:46,501 --> 01:14:49,251
- Untuk sebuah cerita
tidak pernah berhenti,

993
01:14:49,417 --> 01:14:51,792
tidak harus
ini berawal.

994
01:14:59,542 --> 01:15:02,001
- Elsa, jurnalis
Barat Perancis ...

995
01:15:02,209 --> 01:15:03,751
- Elsa?

996
01:15:04,001 --> 01:15:06,001
- Selamat atas buku Anda.

997
01:15:56 09:01 -> 01: 15: 08,501
- Apa yang
nomor kamar anda

998
01:15:08626 -> 01: 15: 10,001
- ini pekerjaanmu

999
01:15:10,209 --> 01:15:11,084
yang lebih pribadi

1000
01:15:11,251 --> 01:15:13,917
- Untuk saya,
adalah Lacan bertemu Coluche.

1001
01:15:51 -> 01: 15: 15,917
- Aku ingin percaya padamu

1002
01:15:51 -> 01: 15: 17,501
Pikirkan sebelum Anda mempostingnya, saya harap.

1003
01:15:18,209 --> 01:15:20,626
- Ini kartu.
- Hah?

1004
01:15:29: 20,834 -> 01: 15: 22,292
- Itu dia. 
Peter?

1005
01:15:40: 45 - 01: 15: 24,209
- Bravo, Elsa.

1006
01:15:29: 24,417 -> 01: 15: 27,417
- Elsa, aku hadir untukmu Peter.
- senang 
Eisa.

1007
01:15:27,834 --> 01:15:30,792
- Ya, saya tahu.
Senang juga.

1008
01:15:31: - 01: 15: 33,376
- Antara perokok pot,

1009
01:15:33,542 --> 01:15:37,376
Anda akan mendengar Anda.
- Saya harap saya memiliki kualitas lain.

1010
01:15:37,542 --> 01:15:39,917
- Yang ini baik-baik saja dengan saya.

1011
01:15:51;> 01: 15: 43,126
Pria itu adalah West France.
- Ah iya.

1012
01:21:18,751 --> 01:21:21,876
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com