1
00:00:51,751 --> 00:00:55,812
Take what you do with a cow.

2
00:00:55,955 --> 00:01:00,860
You separate the meat from the bones
the beef you eat

3
00:01:00,895 --> 00:01:03,055
and the beef you throw away.

4
00:01:03,229 --> 00:01:06,566
That's what I've been asking you
to do for me since last year.

5
00:01:06,601 --> 00:01:10,662
You take the bones, and
we take the meat.

6
00:01:10,770 --> 00:01:13,073
If we get tired of that,
we switch.

7
00:01:13,108 --> 00:01:15,564
It's called division of labor.

8
00:01:15,642 --> 00:01:19,874
I told you many times that'd
be better for your business.

9
00:01:20,246 --> 00:01:23,704
I had no choice.

10
00:01:23,983 --> 00:01:28,613
Are you aware of
what you're saying?

11
00:01:29,656 --> 00:01:33,285
No one likes to wait,
but you made us wait.

12
00:01:34,627 --> 00:01:39,566
That either means you don't trust us
or you don't want to work with us.

13
00:01:39,601 --> 00:01:42,262
Or, it means you want
to fuck with our heads.

14
00:01:45,572 --> 00:01:46,638
Is that it?

15
00:01:46,673 --> 00:01:52,578
No. Of course not.
It's not what you think. Please.

16
00:02:01,354 --> 00:02:03,288
You'll feel better in a minute.

17
00:02:03,423 --> 00:02:04,822
Take it out.

18
00:02:14,567 --> 00:02:16,660
I haven't seen these boys before.

19
00:02:17,036 --> 00:02:19,937
They're our new recruits.

20
00:02:22,842 --> 00:02:31,716
<i>PUBLIC ENEMY RETURNS</i>

21
00:02:50,069 --> 00:02:55,234
I thought I told this guy not
to call before lunchtime.

22
00:02:57,010 --> 00:03:00,639
Sorry, Detective Kim.
I'm not a cop anymore.

23
00:03:00,747 --> 00:03:02,480
- Mr. Kang.
- Yes!

24
00:03:02,515 --> 00:03:05,348
- It's time.
- I'm coming.

25
00:03:12,258 --> 00:03:13,725
Kids?

26
00:03:16,996 --> 00:03:18,565
Do you know what today is?

27
00:03:18,600 --> 00:03:20,931
Yes!

28
00:03:27,507 --> 00:03:30,067
<i>Bring Your Parents to School Day</i>

29
00:03:36,249 --> 00:03:41,653
Hey. I'm with the homicide squad
at Kangdong Station and...

30
00:03:42,655 --> 00:03:48,116
I'm Mimi's dad.

31
00:03:51,698 --> 00:03:56,397
I'm a police detective, and
my name is...

32
00:04:00,273 --> 00:04:03,409
<i>Kang Chul-joong</i>

33
00:04:03,444 --> 00:04:04,409
Mister?

34
00:04:04,444 --> 00:04:06,844
Have you ever beaten up
a gangster?

35
00:04:08,348 --> 00:04:11,442
Did you win? Or did he?

36
00:04:17,257 --> 00:04:18,891
Why would you think that?

37
00:04:18,926 --> 00:04:20,825
I saw it on TV once.

38
00:04:20,860 --> 00:04:22,629
The cops were really mean.

39
00:04:22,664 --> 00:04:23,721
Hey!

40
00:04:23,830 --> 00:04:26,549
That's because it was a TV show.

41
00:04:26,584 --> 00:04:29,027
That's not how it is
in real life.

42
00:04:29,062 --> 00:04:31,471
Still, gangsters are way cooler.

43
00:04:31,506 --> 00:04:33,438
Yeah. They're stronger, too

44
00:04:33,473 --> 00:04:36,374
But it's the cops
who arrest them.

45
00:04:36,409 --> 00:04:40,280
They show up after the gangsters
are done fighting with each other.

46
00:04:40,315 --> 00:04:41,045
Yeah.

47
00:04:41,080 --> 00:04:43,548
Yeah. That's true.

48
00:04:45,518 --> 00:04:48,386
Okay.

49
00:04:48,421 --> 00:04:51,515
Who thinks gangsters
are cooler?

50
00:04:59,032 --> 00:05:00,932
Okay. That's enough.

51
00:05:00,967 --> 00:05:04,027
I don't know why you
would think that,

52
00:05:04,170 --> 00:05:06,773
but the fact is gangsters are
the bad guys.

53
00:05:06,808 --> 00:05:08,673
But they're awesome!

54
00:05:12,078 --> 00:05:14,842
- You! Over there!
- Go to the back of the class.

55
00:05:15,048 --> 00:05:16,777
Now! Go to the back!

56
00:05:16,916 --> 00:05:20,283
Who taught you to interrupt
an adult when he's talking?

57
00:05:21,287 --> 00:05:22,948
Go! Now!

58
00:05:24,757 --> 00:05:28,352
Raise your hands!
Both of them!

59
00:05:29,662 --> 00:05:33,579
Policemen work really hard
to catch those bad guys.

60
00:05:33,614 --> 00:05:37,497
You have to know that.
You can't say we're not cool.

61
00:05:39,872 --> 00:05:43,000
Those of you who said gangsters
are cooler stand up! Now!

62
00:05:44,210 --> 00:05:46,542
Get on your desks!
On your knees!

63
00:05:46,746 --> 00:05:48,213
Now!

64
00:05:53,586 --> 00:05:55,186
You! You!

65
00:05:55,221 --> 00:05:59,180
I saw you raise your hand!
Get on your desk!

66
00:05:59,359 --> 00:06:01,418
Mimi! You, too!

67
00:06:02,061 --> 00:06:04,325
Me?

68
00:06:04,497 --> 00:06:05,657
Now!

69
00:06:18,177 --> 00:06:20,978
I told you I didn't want to come.

70
00:06:21,013 --> 00:06:23,780
I didn't think that would happen.

71
00:06:24,117 --> 00:06:26,813
It's okay. You did good.

72
00:06:26,953 --> 00:06:28,421
Did you pack all our things?

73
00:06:28,456 --> 00:06:30,455
Grandma did.

74
00:06:30,490 --> 00:06:36,162
Did you get the money
for the down payment for the house?

75
00:06:36,197 --> 00:06:41,834
Who told you to worry about money?
Did your grandma say that?

76
00:06:41,869 --> 00:06:43,495
Yeah.

77
00:06:45,805 --> 00:06:49,642
Don't worry. I'll take care
of everything.

78
00:06:49,677 --> 00:06:52,167
It's not even that much money.

79
00:06:53,679 --> 00:06:56,910
I don't know what's wrong
with your grandmother.

80
00:07:22,975 --> 00:07:25,076
Wait. Why am I hiding?
I didn't do anything wrong.

81
00:07:25,111 --> 00:07:28,548
I'm a legitimate businessman now.
It must be force of habit.

82
00:07:28,583 --> 00:07:30,675
Sheesh.

83
00:07:40,860 --> 00:07:45,388
Look who it is. Detective Kang.

84
00:07:45,465 --> 00:07:48,559
Oh. Hey.

85
00:07:48,734 --> 00:07:50,634
Hello.

86
00:07:50,970 --> 00:07:53,806
It's you. San-su.

87
00:07:53,841 --> 00:07:55,671
Yes.

88
00:07:56,108 --> 00:07:58,311
How've you been?

89
00:07:58,346 --> 00:08:00,245
Good.

90
00:08:01,814 --> 00:08:06,148
Look at that. This must be
your daughter. How old are you?

91
00:08:06,652 --> 00:08:08,620
Nine.

92
00:08:10,957 --> 00:08:12,824
You sure do take after your daddy.

93
00:08:12,859 --> 00:08:15,795
When you were 5, I went to college
with the help of your dad.

94
00:08:15,830 --> 00:08:18,423
I just got out recently.

95
00:08:20,299 --> 00:08:21,968
What are you up to these days?

96
00:08:22,003 --> 00:08:23,595
What?

97
00:08:24,303 --> 00:08:26,897
Are you selling stolen cars
or something?

98
00:08:27,240 --> 00:08:30,343
Oh. That's my car. My car.

99
00:08:30,378 --> 00:08:31,442
Car?

100
00:08:31,477 --> 00:08:35,880
Car. As in my car.
I own a few karaoke bars.

101
00:08:36,215 --> 00:08:39,275
Stop by whenever you feel
like it.

102
00:08:42,522 --> 00:08:46,583
Your daddy's a great man
although he's got a crappy temper.

103
00:08:48,127 --> 00:08:53,258
Well, I gotta run. Study hard.

104
00:08:59,138 --> 00:09:00,298
Let's go.

105
00:09:06,245 --> 00:09:08,648
Did you send that man
to college?

106
00:09:08,683 --> 00:09:11,014
Yeah.

107
00:09:11,117 --> 00:09:13,608
Wow. That car sure is nice.

108
00:09:14,020 --> 00:09:15,705
Mimi? Will you run on home
without me?

109
00:09:15,740 --> 00:09:17,390
I have a few things to
take care of.

110
00:09:17,425 --> 00:09:18,856
I'm going to the internet cafe.

111
00:09:18,891 --> 00:09:22,228
Why can't you just use
the computer at our house?

112
00:09:22,263 --> 00:09:24,695
It's way too slow.

113
00:09:24,730 --> 00:09:29,394
It takes forever
to download a page.

114
00:09:31,837 --> 00:09:34,863
Okay! I'll see you later!

115
00:09:55,928 --> 00:09:57,697
The victim's name is Kim Do-sik.

116
00:09:57,732 --> 00:09:59,430
He ran a slaughterhouse,

117
00:09:59,465 --> 00:10:01,558
and he carried a gas gun.
He feared for his safety.

118
00:10:08,441 --> 00:10:09,703
Sir?

119
00:10:10,209 --> 00:10:11,904
You have to see this.

120
00:10:15,615 --> 00:10:18,095
Why did they leave
the murder weapon behind?

121
00:10:18,130 --> 00:10:20,575
They know their prints are not
in the system.

122
00:10:23,022 --> 00:10:25,124
Run the blood for DNA, and
lift the prints.

123
00:10:25,159 --> 00:10:26,455
Yes, sir.

124
00:10:26,626 --> 00:10:28,477
Where's Chul-joong?

125
00:10:28,512 --> 00:10:30,294
He's off duty today.

126
00:10:30,329 --> 00:10:33,199
He can't be off duty!
He's on probation! Call him!

127
00:10:33,234 --> 00:10:34,598
His phone is off.

128
00:10:34,767 --> 00:10:36,166
What?

129
00:10:36,268 --> 00:10:39,260
I don't understand!

130
00:10:39,472 --> 00:10:42,925
- What's going on?
- He's a cop trying to take out a loan.

131
00:10:42,960 --> 00:10:46,379
I've been a cop for 15 years.
That has to mean something.

132
00:10:46,414 --> 00:10:49,347
We're not saying your
job is unstable.

133
00:10:49,382 --> 00:10:52,902
Your phone records show you talked
to moneylenders.

134
00:10:52,937 --> 00:10:56,422
I told you. I didn't call them
to borrow money.

135
00:10:56,457 --> 00:11:00,259
I was investigating a fraud case.

136
00:11:00,294 --> 00:11:03,194
I'm a police detective!

137
00:11:03,295 --> 00:11:07,566
I run around trying
to catch cold-blooded killers!

138
00:11:07,601 --> 00:11:11,802
I use my own money to go
after cons and frauds!

139
00:11:11,837 --> 00:11:16,142
And I don't expense any of that!
We cops use our own money!

140
00:11:16,177 --> 00:11:20,344
I appreciate all that. I do.
This can be really simple

141
00:11:20,379 --> 00:11:25,248
if you just ask your station
to send us papers to verify that.

142
00:11:26,485 --> 00:11:31,548
I can't.
That'd be humiliating.

143
00:11:38,364 --> 00:11:42,960
I'm telling you this is wrong!

144
00:11:43,269 --> 00:11:46,639
It was just one phone call!
It shouldn't affect my credit rating!

145
00:11:46,674 --> 00:11:48,197
Hey!

146
00:11:48,507 --> 00:11:51,374
I don't care who you are!
Get out!

147
00:11:51,477 --> 00:11:53,644
Get him out of here!

148
00:11:53,679 --> 00:11:57,014
Fine!
Drag me out if you can!

149
00:11:57,049 --> 00:11:59,040
Go ahead!
I'd like to see you try it!

150
00:11:59,218 --> 00:12:05,191
Let go of me!
I'm a police detective!

151
00:12:05,226 --> 00:12:06,988
Sir. Please calm down.

152
00:12:07,093 --> 00:12:12,198
Okay. I'm calm now.
Give me a cigarette.

153
00:12:12,233 --> 00:12:13,164
Give me one.

154
00:12:13,199 --> 00:12:15,861
I'm taking this bank down!

155
00:12:16,769 --> 00:12:19,738
Turn it off!
That's embarrassing!

156
00:12:20,973 --> 00:12:23,271
Look at you.

157
00:12:23,542 --> 00:12:28,314
You're a cop
who almost got himself arrested.

158
00:12:28,349 --> 00:12:30,750
What is the matter with you?

159
00:12:30,785 --> 00:12:33,184
Whatever.

160
00:12:33,919 --> 00:12:37,088
You know you're on probation
for excessive force.

161
00:12:37,123 --> 00:12:41,026
You'll be kicked out of the squad
if you get one more demerit!

162
00:12:41,061 --> 00:12:43,290
Fuck that.

163
00:12:44,230 --> 00:12:46,858
I heard that!

164
00:12:48,267 --> 00:12:52,838
This is the only thing you're good at.
For the love of God, do it right.

165
00:12:52,873 --> 00:12:54,424
Hey.

166
00:12:54,459 --> 00:12:55,801
What?

167
00:12:55,836 --> 00:12:57,108
Hey!

168
00:12:57,143 --> 00:12:59,168
Hey what?

169
00:13:01,280 --> 00:13:03,475
<i>Letter of Resignation</i>

170
00:13:21,267 --> 00:13:23,827
A couple more of these and
I'd have an even hundred.

171
00:13:25,805 --> 00:13:31,443
A man got stabbed in our district
while you were out gallivanting.

172
00:13:31,478 --> 00:13:33,646
Should we even be paying you?

173
00:13:33,681 --> 00:13:35,580
Hey.

174
00:13:36,215 --> 00:13:39,776
Hey? Are you
out of your mind?

175
00:13:41,220 --> 00:13:48,561
We've thrown more guys in jail
than the people they've killed,

176
00:13:48,596 --> 00:13:50,594
but what has changed?

177
00:13:50,629 --> 00:13:52,688
What did that leave us with?

178
00:13:52,932 --> 00:13:57,335
What about our paycheck?
Our tiny-ass paycheck?

179
00:13:57,469 --> 00:14:00,870
Is it even worth anything?

180
00:14:01,874 --> 00:14:03,841
I'm sick and tired of this crap.

181
00:14:03,876 --> 00:14:06,445
I bust my ass to catch these punks,
and I get slapped for police brutality.

182
00:14:06,480 --> 00:14:09,815
I haven't fired a gun in 10 years.
You can't call that brutal.

183
00:14:09,850 --> 00:14:13,052
Are you out of your mind?
Did you eat something wrong?

184
00:14:13,087 --> 00:14:16,722
Eat? I haven't have a bite
to eat all day!

185
00:14:16,757 --> 00:14:18,923
What did you say?

186
00:14:18,958 --> 00:14:22,626
What's your credit rating?

187
00:14:22,661 --> 00:14:26,295
What? My credit rating?

188
00:14:26,398 --> 00:14:31,267
My fellow detectives.
Listen up.

189
00:14:31,403 --> 00:14:36,108
It's been a good run, but
I'm back to being a civilian now.

190
00:14:36,143 --> 00:14:36,976
Hey! Chul-joong!

191
00:14:37,011 --> 00:14:38,409
Bye!

192
00:14:38,444 --> 00:14:40,346
- Chul-joong!
- Bye

193
00:14:40,381 --> 00:14:42,246
- Hey!
- Hey!

194
00:14:49,321 --> 00:14:56,160
Oh. This is so good.

195
00:14:56,195 --> 00:14:57,661
This is real Korean beef.

196
00:14:57,696 --> 00:15:00,332
I can tell.
It melts in your mouth.

197
00:15:00,367 --> 00:15:02,968
This costs 55,000 won
per serving.

198
00:15:03,003 --> 00:15:04,492
Enjoy.

199
00:15:10,376 --> 00:15:12,139
What's with the wine?

200
00:15:15,347 --> 00:15:16,949
Were you surprised to
hear from me?

201
00:15:16,984 --> 00:15:19,416
Of course I was.

202
00:15:19,451 --> 00:15:23,080
I didn't think you'd actually call
when I gave you my business card.

203
00:15:23,188 --> 00:15:27,352
I shouldn't hand them
out like that.

204
00:15:29,495 --> 00:15:31,827
I was just kidding.

205
00:15:31,931 --> 00:15:35,000
I can't help it.
I still shake when I see you.

206
00:15:35,035 --> 00:15:36,934
Come on.
It can't be that bad.

207
00:15:36,969 --> 00:15:39,071
Do you know why I don't move
to Kangdong-gu?

208
00:15:39,106 --> 00:15:40,404
It's because
that's your district.

209
00:15:40,439 --> 00:15:43,040
I don't even sleep facing
that part of town.

210
00:15:43,075 --> 00:15:45,542
I thought you were running
a legitimate business now.

211
00:15:45,577 --> 00:15:49,882
I don't know why I'm like this.
That's how guys like me are.

212
00:15:49,917 --> 00:15:53,485
We make U-turns when we see
a cop car in the distance.

213
00:15:53,520 --> 00:15:56,689
We start running when
we hear the whistle.

214
00:15:56,724 --> 00:15:58,418
I don't know why.

215
00:16:00,326 --> 00:16:02,726
- How's life treating you?
- What?

216
00:16:02,761 --> 00:16:05,559
How's it like not being
a gangster anymore?

217
00:16:05,731 --> 00:16:11,033
It can get boring, but I make
as much as I did in the past.

218
00:16:11,203 --> 00:16:15,374
I get 10 million per store per month.
They're all in the rich areas.

219
00:16:15,409 --> 00:16:16,976
They do better than
some nightclubs.

220
00:16:17,011 --> 00:16:18,243
Ten million won?

221
00:16:18,278 --> 00:16:19,276
Yes.

222
00:16:19,311 --> 00:16:21,847
- How many shops do you own?
- Three.

223
00:16:21,882 --> 00:16:23,882
So... 30 million a month?

224
00:16:23,917 --> 00:16:25,611
Yes.

225
00:16:28,053 --> 00:16:30,900
You're lying to me.

226
00:16:30,935 --> 00:16:33,747
Why would I lie to you?

227
00:16:37,029 --> 00:16:39,293
That's insane.

228
00:16:41,266 --> 00:16:44,403
What is this about anyway?

229
00:16:44,438 --> 00:16:45,569
What?

230
00:16:45,604 --> 00:16:48,505
Why did you want to see me?

231
00:16:48,540 --> 00:16:52,242
I know you're not here to dig
for information.

232
00:16:52,277 --> 00:16:56,611
And you're certainly not here
to talk about old times.

233
00:16:58,283 --> 00:17:01,218
- Why are you here?
- What do you mean?

234
00:17:01,253 --> 00:17:03,455
I was craving grade A beef, and
you're rich enough to buy it for me.

235
00:17:03,490 --> 00:17:06,558
Why? Am I asking
for too much?

236
00:17:06,593 --> 00:17:08,685
Is this too much to ask?

237
00:17:11,397 --> 00:17:13,695
Do you need money?

238
00:17:22,441 --> 00:17:24,807
What? No!

239
00:17:25,044 --> 00:17:30,778
I can tell you're strapped for cash
by the bags under your eyes.

240
00:17:32,718 --> 00:17:35,019
There sure are plenty of them.

241
00:17:35,054 --> 00:17:40,720
Since when you do read faces?
Did you learn that in college?

242
00:17:43,662 --> 00:17:45,789
I already said no!

243
00:17:46,465 --> 00:17:47,659
Thanks.

244
00:17:51,603 --> 00:17:54,436
Are you sure you have nothing else
to say to me?

245
00:17:54,540 --> 00:17:56,675
Yes. I'm sure I'm sure. Go.

246
00:17:56,710 --> 00:17:57,876
Are you really sure?

247
00:17:57,911 --> 00:18:01,512
Yes! Go away!

248
00:18:01,547 --> 00:18:03,310
All right. Goodnight.

249
00:18:06,218 --> 00:18:07,651
Let's go.

250
00:18:13,559 --> 00:18:15,288
Detective!

251
00:18:16,095 --> 00:18:19,121
Are you sure you're not going
to regret this?

252
00:18:19,198 --> 00:18:22,031
Will you please just go? Go!

253
00:18:24,136 --> 00:18:25,467
Let's go.

254
00:18:29,608 --> 00:18:32,509
I need money. You asshole.

255
00:19:22,461 --> 00:19:24,588
Stop! Stop!

256
00:19:26,165 --> 00:19:28,383
Stop!

257
00:19:28,418 --> 00:19:30,567
Stop! Ow!

258
00:19:30,602 --> 00:19:36,040
Hey! I said stop!

259
00:20:03,001 --> 00:20:04,935
How old are you?

260
00:20:05,037 --> 00:20:06,537
Eighteen.

261
00:20:06,572 --> 00:20:09,241
You're a little short
for your age.

262
00:20:09,276 --> 00:20:11,208
I'm still growing.

263
00:20:11,243 --> 00:20:14,913
I may be short, but I know
taekwondo, wushu, and...

264
00:20:14,948 --> 00:20:17,973
Do you know what we do here?

265
00:20:23,855 --> 00:20:26,653
Construction. Contracting.

266
00:20:27,292 --> 00:20:32,164
That is, you build buildings,
and you settle conflicts.

267
00:20:32,199 --> 00:20:33,630
You help people get their money.

268
00:20:33,665 --> 00:20:36,065
Was school a pain in
the ass for you?

269
00:20:36,201 --> 00:20:37,930
What?

270
00:20:39,304 --> 00:20:45,310
You didn't want to study, but
you still wanted to wear a nice suit.

271
00:20:45,345 --> 00:20:47,972
You wanted a few tattoos
here and here,

272
00:20:48,113 --> 00:20:50,015
so the big kids won't bother you.

273
00:20:50,050 --> 00:20:53,252
Is that what you wanted?

274
00:20:53,287 --> 00:20:54,585
It's not just that.

275
00:20:54,620 --> 00:21:01,082
So it wouldn't matter to you
to stab a few people.

276
00:21:06,498 --> 00:21:08,830
Boys! Listen up!

277
00:21:09,067 --> 00:21:13,984
I'm a gangster.
I was born a gangster,

278
00:21:14,019 --> 00:21:18,901
and I have always been
a gangster.

279
00:21:19,311 --> 00:21:24,112
I'm not just any gangster.
I'm a real, hardcore one.

280
00:21:24,583 --> 00:21:29,471
I don't talk during fights.
I use my knife.

281
00:21:29,506 --> 00:21:34,335
It's strange though.
I know I'm a gangster,

282
00:21:34,370 --> 00:21:38,285
but the world sees me
as a company president.

283
00:21:38,320 --> 00:21:42,165
I still settle my differences
with my fists,

284
00:21:42,200 --> 00:21:50,542
but outside, I'm seen as a legitimate,
successful entrepreneur.

285
00:21:50,577 --> 00:21:52,209
That's what you are, too.

286
00:21:52,244 --> 00:21:55,330
You fight with knives
and metal pipes,

287
00:21:55,365 --> 00:21:58,382
and you may go to jail
after a job or two.

288
00:21:58,417 --> 00:22:03,322
But you're real gangsters,
who never betray your friends.

289
00:22:03,357 --> 00:22:08,025
You're thugs to the bone,

290
00:22:08,060 --> 00:22:14,199
but society sees you as young,
healthy men leading our country forward.

291
00:22:14,234 --> 00:22:17,794
That's how this country works.
That's how the world works.

292
00:22:17,869 --> 00:22:19,734
What are you?

293
00:22:20,038 --> 00:22:22,005
Gangsters!

294
00:22:22,040 --> 00:22:23,342
I can't hear you!

295
00:22:23,377 --> 00:22:25,970
Gangsters!

296
00:22:30,182 --> 00:22:31,945
Right.

297
00:22:47,599 --> 00:22:50,329
Where's that kid I saw at
the slaughterhouse?

298
00:22:51,036 --> 00:22:52,869
I liked his eyes.

299
00:22:52,904 --> 00:22:56,406
He had another job to do.

300
00:22:56,441 --> 00:22:59,706
Train these kids well.
They're our future.

301
00:22:59,811 --> 00:23:01,369
Yes, sir.

302
00:23:40,452 --> 00:23:41,919
Hey!

303
00:23:42,387 --> 00:23:44,184
Do you think they'll find me soon?

304
00:23:48,160 --> 00:23:50,128
Should I just turn myself in?

305
00:23:53,899 --> 00:23:57,903
What?
Where will that leave us?

306
00:23:57,938 --> 00:23:59,700
You guys saw what happened.

307
00:24:00,739 --> 00:24:02,541
No one told you to stab him.

308
00:24:02,576 --> 00:24:05,066
One of us had to do it.

309
00:24:05,310 --> 00:24:08,611
Would you have done it instead?

310
00:24:08,646 --> 00:24:11,912
Yes. I'd have been happy to.

311
00:24:12,350 --> 00:24:13,650
That was the point of joining.

312
00:24:13,685 --> 00:24:15,652
We wanted to become
the real deal.

313
00:24:15,687 --> 00:24:20,386
What about after prison?
What will the gang do for us then?

314
00:24:20,592 --> 00:24:23,344
Do you think it'll still be there
ten years from now?

315
00:24:23,379 --> 00:24:26,655
Hey! Let's not do this.
Let's not fight among ourselves.

316
00:24:26,690 --> 00:24:29,931
Why are you turning on us?
Isn't this what you wanted?

317
00:24:30,669 --> 00:24:33,695
You're the one who talked us
into joining!

318
00:24:34,005 --> 00:24:36,157
You can't back out now.

319
00:24:36,192 --> 00:24:38,310
This just isn't right.

320
00:24:38,345 --> 00:24:40,278
What's not right?

321
00:24:40,779 --> 00:24:45,215
This isn't what we had in mind.
They want us to hurt people.

322
00:24:45,250 --> 00:24:48,086
They want us to extort money,
and now, they want us to kill people.

323
00:24:48,121 --> 00:24:52,386
They told us that's just
a rite of passage.

324
00:24:53,258 --> 00:24:56,159
I actually envy you
for passing that rite.

325
00:24:57,762 --> 00:25:02,199
Tae-joon.
Let's go back to school.

326
00:25:02,434 --> 00:25:05,337
We probably won't get to go to college,
but we can still try.

327
00:25:05,372 --> 00:25:09,740
He's right.
Let's do what he says.

328
00:25:09,941 --> 00:25:12,569
You asshole!

329
00:25:13,812 --> 00:25:15,212
Look at this!

330
00:25:15,247 --> 00:25:18,450
Look at this and tell me you have
the right to say what you're saying!

331
00:25:18,485 --> 00:25:20,645
Coward!

332
00:25:26,892 --> 00:25:28,484
<i>What do you guys want to do?</i>

333
00:25:28,593 --> 00:25:29,753
<i>What do you think?</i>

334
00:25:29,861 --> 00:25:31,488
<i>I'm joining the gang.</i>

335
00:25:32,063 --> 00:25:35,031
<i>We can't live like losers forever.</i>

336
00:25:35,066 --> 00:25:38,270
<i>Take a look at the others</i>
<i>in the gang.</i>

337
00:25:38,305 --> 00:25:41,797
<i>Jong-chan got a BMW last week.</i>

338
00:25:42,073 --> 00:25:44,541
I'm sorry I didn't tell you,

339
00:25:44,576 --> 00:25:46,840
- but I wanted to keep it.
- <i>We have to get on that boat, too.</i>

340
00:25:47,012 --> 00:25:48,278
<i>Right.</i>

341
00:25:48,313 --> 00:25:52,682
<i>We will never betray each other.</i>
<i>We're taking this to the death.</i>

342
00:25:52,918 --> 00:25:55,409
<i>Leave now if you don't want in.</i>

343
00:25:56,221 --> 00:25:59,952
<i>And don't forget to watch</i>
<i>what you say once we're inside.</i>

344
00:26:00,258 --> 00:26:04,695
<i>Giant Star is family now.</i>

345
00:26:05,163 --> 00:26:08,655
<i>We do whatever they say.</i>
<i>Okay?</i>

346
00:26:09,067 --> 00:26:10,659
<i>Okay.</i>

347
00:26:15,473 --> 00:26:17,065
Hey. It's the gang.

348
00:26:17,776 --> 00:26:19,209
Don't answer that.

349
00:26:19,244 --> 00:26:21,712
They might get suspicious.

350
00:26:21,846 --> 00:26:25,304
They've been looking for you.
We lied and said you're busy.

351
00:26:25,483 --> 00:26:27,212
I'll take care of it.

352
00:26:27,552 --> 00:26:29,299
Where's Hee-chan?

353
00:26:29,334 --> 00:26:31,046
He'll be here soon.

354
00:26:37,128 --> 00:26:40,188
Why did he want to meet us
at school?

355
00:26:40,432 --> 00:26:42,300
Where are we supposed
to meet him?

356
00:26:42,335 --> 00:26:43,699
Homeroom 3.

357
00:26:44,035 --> 00:26:46,970
Damn. I can smell the smoke
from here.

358
00:26:52,210 --> 00:26:53,973
Why did we have to meet here
of all places?

359
00:27:02,854 --> 00:27:04,219
Hello.

360
00:27:08,560 --> 00:27:12,564
So you didn't see anything
before you walked into the classroom?

361
00:27:12,599 --> 00:27:13,697
No.

362
00:27:13,732 --> 00:27:16,568
- Wait. There were a few other students.
- Okay.

363
00:27:16,603 --> 00:27:18,559
That's about it.

364
00:27:22,607 --> 00:27:24,843
I understand you're
the division chief.

365
00:27:24,878 --> 00:27:25,775
Yes.

366
00:27:25,810 --> 00:27:28,311
Well. This is really unfortunate,

367
00:27:28,346 --> 00:27:33,249
but I'd like us to keep this quiet
till the case is solved.

368
00:27:33,551 --> 00:27:35,720
This is a private school
after all.

369
00:27:35,755 --> 00:27:37,347
Sir!

370
00:27:41,226 --> 00:27:42,961
It's all over the Internet.

371
00:27:42,996 --> 00:27:45,061
What? Already?

372
00:27:45,096 --> 00:27:48,862
Call the reporters!
Tell them to take it down!

373
00:27:49,467 --> 00:27:52,129
This is awful!

374
00:27:55,240 --> 00:27:58,475
It must be hard going
to this school.

375
00:27:58,510 --> 00:28:02,113
- Yeah. I guess.
- All right. You can go now.

376
00:28:02,148 --> 00:28:04,132
What kind of student was Ha-yeon?

377
00:28:04,167 --> 00:28:06,117
He was the toughest bully
in school.

378
00:28:06,152 --> 00:28:07,252
Lots of kids were afraid of him.

379
00:28:07,287 --> 00:28:09,152
Where's Chul-joong?

380
00:28:10,789 --> 00:28:13,155
Was he ever suspended from school?

381
00:28:13,625 --> 00:28:16,389
Did you hear what I said?

382
00:28:17,328 --> 00:28:19,728
So once? Twice?

383
00:28:21,833 --> 00:28:25,269
Chul-joong! Hurry up!

384
00:28:25,470 --> 00:28:27,337
Why won't he listen?

385
00:28:27,372 --> 00:28:30,808
We got another murder case.
It's crazy downtown.

386
00:28:30,909 --> 00:28:32,706
Go! Help him!

387
00:28:32,877 --> 00:28:39,441
Calm down. It's not a war.
Besides, I'm a civilian.

388
00:28:39,818 --> 00:28:43,887
Wow. Loan at 28% interest.
Now that's cheap.

389
00:28:43,922 --> 00:28:47,392
You're not officially off the force.
Your papers haven't been processed.

390
00:28:47,427 --> 00:28:51,761
Will you just go?
I'm not a cop anymore!

391
00:28:51,796 --> 00:28:55,266
Why are you bothering me?
Isn't this breaking and entering?

392
00:28:55,301 --> 00:28:59,134
I'm a civilian now.
I'm not a cop.

393
00:28:59,237 --> 00:29:01,137
Mom! Call the police!

394
00:29:01,172 --> 00:29:06,978
I'm not calling anybody.
Come in. Have an apple.

395
00:29:07,013 --> 00:29:08,809
Thank you.

396
00:29:09,647 --> 00:29:12,382
I can't go back alone.

397
00:29:12,417 --> 00:29:15,018
Chief ordered me to bring you.

398
00:29:15,053 --> 00:29:18,648
Screw him. Tell him
to come here himself.

399
00:29:18,757 --> 00:29:20,520
I came.

400
00:29:24,529 --> 00:29:26,965
Look at you. You're a mess.

401
00:29:27,000 --> 00:29:29,001
Mom! Call the police!

402
00:29:29,036 --> 00:29:31,002
Don't be ridiculous.

403
00:29:31,037 --> 00:29:32,268
Hello.

404
00:29:32,303 --> 00:29:33,654
Hello. How've you been?

405
00:29:33,689 --> 00:29:34,971
I see you're working hard.

406
00:29:35,006 --> 00:29:38,476
Why are you talking to him?
Call the police!

407
00:29:38,511 --> 00:29:40,706
Get up now before I cuff you.

408
00:29:41,946 --> 00:29:43,646
Hello.

409
00:29:43,681 --> 00:29:45,350
Hi, Mimi.
Didn't know you were home.

410
00:29:45,385 --> 00:29:50,219
Why can't you leave me alone?

411
00:29:50,321 --> 00:29:53,356
Why should I live like this?

412
00:29:53,391 --> 00:29:56,693
I throw criminals in jail, but
they get out in a few years.

413
00:29:56,728 --> 00:30:02,033
Before I know it, they show up
in a Mercedes with tons of dough.

414
00:30:02,068 --> 00:30:07,437
And me, I can't even afford rice
for my own daughter.

415
00:30:12,010 --> 00:30:16,413
Dad. There's rice in the cooker.
Do you want some?

416
00:30:18,650 --> 00:30:22,211
Go eat those noodles
in your room. I don't want any.

417
00:30:23,087 --> 00:30:28,458
I know cops work hard
for little pay,

418
00:30:28,493 --> 00:30:33,487
but you took more than
a few bribes along the way.

419
00:30:34,232 --> 00:30:37,235
Go with those men.
Stop wasting their time.

420
00:30:37,270 --> 00:30:39,302
She knows everything.

421
00:30:39,337 --> 00:30:42,005
When have I ever received bribes?

422
00:30:42,040 --> 00:30:43,773
Don't you know
I risk my life for this?

423
00:30:43,808 --> 00:30:49,213
Pilots, miners, and cab drivers
all risk their lives on the job.

424
00:30:49,248 --> 00:30:54,619
Why, Mr. Kim got run over by
a car while delivering rice last week.

425
00:30:54,654 --> 00:30:56,917
It's the same thing.

426
00:30:57,021 --> 00:30:58,923
How is that the same thing?

427
00:30:58,958 --> 00:31:01,084
It is!

428
00:31:02,694 --> 00:31:07,999
Why isn't there any teamwork
in this family?

429
00:31:08,034 --> 00:31:11,093
- Be quiet.
- This is not working.

430
00:31:11,336 --> 00:31:14,169
Be quiet and go with them.

431
00:32:44,929 --> 00:32:46,829
Are you having second thoughts?

432
00:32:47,465 --> 00:32:48,932
What?

433
00:32:49,434 --> 00:32:51,402
Are you having second thoughts?

434
00:32:52,937 --> 00:32:55,599
I don't understand.

435
00:33:05,650 --> 00:33:07,880
I heard you're their leader.

436
00:33:12,256 --> 00:33:15,054
Leaders shouldn't have
second thoughts.

437
00:33:59,137 --> 00:34:00,627
Tae-joon!

438
00:34:02,974 --> 00:34:09,846
What are you doing here?
You're not the one who killed him!

439
00:34:12,383 --> 00:34:14,977
There was nothing we could do!

440
00:34:15,520 --> 00:34:20,617
Listen to me.
We've come too far to go back.

441
00:34:20,992 --> 00:34:24,155
Don't do anything stupid
or you'll get yourself killed.

442
00:34:25,596 --> 00:34:30,397
Ha-yeon's dead! He's gone!

443
00:34:30,568 --> 00:34:32,502
Stop crying! You idiot!

444
00:34:36,207 --> 00:34:38,232
Fuck!

445
00:35:01,766 --> 00:35:06,669
Won-sul! You have to help me!
I was counting on you!

446
00:35:06,904 --> 00:35:10,006
You promised you'd fix this!

447
00:35:10,041 --> 00:35:12,376
I'm going crazy here!
I might kill myself!

448
00:35:12,411 --> 00:35:14,105
Wait.

449
00:35:18,616 --> 00:35:19,982
Aren't you Mr. Choi?

450
00:35:20,017 --> 00:35:24,010
You promised you'd get
my things back.

451
00:35:24,122 --> 00:35:26,190
I'll give you anything you want.

452
00:35:26,225 --> 00:35:28,590
I was counting on you.

453
00:35:33,030 --> 00:35:36,625
Treat him well.
He's a guest here.

454
00:35:47,378 --> 00:35:49,347
Is he here about that thing?

455
00:35:49,382 --> 00:35:50,379
Yes.

456
00:35:50,414 --> 00:35:52,248
I thought we agreed to do it.

457
00:35:52,283 --> 00:35:54,717
Well... There were
a few problems...

458
00:35:54,752 --> 00:35:56,988
We're getting back his money
for him. There should be no problem.

459
00:35:57,023 --> 00:35:58,588
We just do as we're told.

460
00:35:58,623 --> 00:36:02,559
His business deal involves Taesan.

461
00:36:02,693 --> 00:36:03,826
Taesan?

462
00:36:03,861 --> 00:36:08,099
That's why we broke it off
before it could get any worse.

463
00:36:08,134 --> 00:36:10,329
Don't worry about it.

464
00:36:13,171 --> 00:36:15,162
I need to see you and Moon-su
in my room.

465
00:36:17,909 --> 00:36:23,870
Let me ask you something.
We get paid for

466
00:36:24,015 --> 00:36:25,883
solving things, right?

467
00:36:25,918 --> 00:36:27,049
Yes.

468
00:36:27,084 --> 00:36:29,452
Now, the people who come
to us for help.

469
00:36:29,487 --> 00:36:32,790
They wouldn't ask for our help
if it were easy, right?

470
00:36:32,825 --> 00:36:33,656
No.

471
00:36:33,691 --> 00:36:40,392
So it'd be normal to expect
a few problems at the job, right?

472
00:36:40,698 --> 00:36:42,832
What is this about?

473
00:36:42,867 --> 00:36:46,736
I don't care who Mr. Choi did
business with.

474
00:36:46,771 --> 00:36:49,807
We won't last long in this business
if we keep turning down clients.

475
00:36:49,842 --> 00:36:55,143
Boss. This can lead to
a huge turf war.

476
00:36:55,880 --> 00:37:00,579
Is that what this is about?

477
00:37:03,221 --> 00:37:05,985
Because you're scared?

478
00:37:10,528 --> 00:37:13,964
I'll talk to the man myself.

479
00:37:15,099 --> 00:37:16,657
Boss!

480
00:37:19,303 --> 00:37:23,865
Will you get revenge
if I get killed?

481
00:37:27,144 --> 00:37:29,412
I'm not a cop.

482
00:37:29,447 --> 00:37:31,280
Just stay next to me.

483
00:37:31,315 --> 00:37:36,454
I'm only doing this so
I can get my pension.

484
00:37:36,489 --> 00:37:38,922
Fair enough.

485
00:37:42,326 --> 00:37:45,921
Detective. We're here.

486
00:37:46,831 --> 00:37:48,389
What are we doing here?

487
00:37:48,566 --> 00:37:50,329
The victim was a student.

488
00:37:50,434 --> 00:37:53,971
You said the victim was stabbed.

489
00:37:54,006 --> 00:37:57,873
Yes. In his classroom.

490
00:37:57,908 --> 00:38:02,242
I didn't know kids played
with knives these days.

491
00:38:05,916 --> 00:38:09,987
I see here you cut a few classes,
but you decided to show up today.

492
00:38:10,022 --> 00:38:13,684
They didn't want to
look suspicious.

493
00:38:14,158 --> 00:38:17,491
Don't mind him.
He's not a cop.

494
00:38:18,429 --> 00:38:20,663
What's wrong with students coming
to school?

495
00:38:20,698 --> 00:38:23,668
I'm asking why you didn't come
to school the last few days.

496
00:38:23,703 --> 00:38:25,863
We were sick.

497
00:38:27,305 --> 00:38:28,973
All three of you?

498
00:38:29,008 --> 00:38:30,304
Yes.

499
00:38:30,541 --> 00:38:32,668
Was it contagious?

500
00:38:33,711 --> 00:38:38,316
I'm sorry about your friend.
It must be awful.

501
00:38:38,351 --> 00:38:40,216
Of course.

502
00:38:56,200 --> 00:38:58,369
Why are you going through my bag?

503
00:38:58,404 --> 00:39:02,271
Because I want to.

504
00:39:02,506 --> 00:39:05,134
You don't want to cross me.

505
00:39:06,644 --> 00:39:09,679
Is there anything you know?

506
00:39:09,714 --> 00:39:13,810
Did Ha-yeon ever get into
a fight with anybody else?

507
00:39:14,018 --> 00:39:15,718
He was the strongest kid
in school.

508
00:39:15,753 --> 00:39:20,057
No one picked fights with him.
Not even the older kids.

509
00:39:20,092 --> 00:39:22,355
He got a lot of offers, too.

510
00:39:29,500 --> 00:39:31,365
Offers?

511
00:39:31,469 --> 00:39:35,639
You know. Thugs wanted him
to hang around with them.

512
00:39:35,674 --> 00:39:37,406
They wanted him to come work
for them.

513
00:39:37,441 --> 00:39:43,402
It says here you were suspended
for forming the Gulf Club.

514
00:39:43,547 --> 00:39:45,879
Chung Ha-yeon was expelled.

515
00:39:46,083 --> 00:39:47,450
What's the Gulf Club?

516
00:39:47,485 --> 00:39:49,985
We were all born during
the Gulf War.

517
00:39:50,020 --> 00:39:54,582
That would make me part
of the Vietnam Club then.

518
00:39:57,661 --> 00:40:02,758
Once these kids get expelled
from school, they go on

519
00:40:02,967 --> 00:40:05,586
to become gang members.

520
00:40:05,621 --> 00:40:08,205
Shouldn't you be studying?

521
00:40:08,240 --> 00:40:10,105
Hey.

522
00:40:10,474 --> 00:40:14,001
No one expects us to study.

523
00:40:14,111 --> 00:40:16,978
Who are you anyway?
Are you even a cop?

524
00:40:31,262 --> 00:40:37,292
Think of me as your friend.

525
00:40:37,468 --> 00:40:41,637
I'm Kang Chul-joong at homicide.

526
00:40:41,672 --> 00:40:46,740
When you graduate and go on
to threaten a few guys,

527
00:40:46,775 --> 00:40:51,808
snort a few drugs, and kill
a few guys, then you'll get

528
00:40:52,583 --> 00:40:55,984
to hear my name.

529
00:40:57,888 --> 00:41:04,521
That man deals with lesser criminals,
but I deal with lifers.

530
00:41:04,628 --> 00:41:08,164
I deal with hardcore men.

531
00:41:08,199 --> 00:41:11,362
You boys remind me of the past.

532
00:41:11,435 --> 00:41:14,839
Some of you will go on
to become gangsters,

533
00:41:14,874 --> 00:41:16,898
and some will become cops.

534
00:41:17,141 --> 00:41:21,510
I hope the stronger ones go on
to become cops.

535
00:41:22,680 --> 00:41:24,580
What the fuck!

536
00:41:29,320 --> 00:41:36,123
You're lucky I'm leaving.
See you boys later.

537
00:41:37,361 --> 00:41:38,726
Sit down.

538
00:41:39,797 --> 00:41:41,492
Sit down.

539
00:41:50,407 --> 00:41:51,738
Boss.

540
00:41:51,909 --> 00:41:55,062
Have you ever met
the big man at Taesan?

541
00:41:55,097 --> 00:41:58,215
I'm going to meet him now.
You stay here.

542
00:41:58,250 --> 00:41:59,477
Yes, boss.

543
00:42:18,502 --> 00:42:19,632
Where's the old man?

544
00:42:19,667 --> 00:42:20,762
What do you want?

545
00:42:25,609 --> 00:42:26,844
This is important.

546
00:42:26,879 --> 00:42:28,004
Yes, boss.

547
00:42:33,317 --> 00:42:34,483
Who are you?

548
00:42:34,518 --> 00:42:36,887
Are you still waiting for the food?
Or are you finished?

549
00:42:36,922 --> 00:42:38,878
How dare you!

550
00:42:39,523 --> 00:42:45,120
We haven't eaten yet.
Perhaps you can join us.

551
00:42:46,030 --> 00:42:48,692
Or you can do
what you're here to do.

552
00:42:48,866 --> 00:42:50,064
Step outside.

553
00:42:50,099 --> 00:42:51,262
Yes, boss.

554
00:42:56,707 --> 00:42:59,972
I wouldn't have brought my knife
if I knew you were having sashimi.

555
00:43:00,911 --> 00:43:05,143
It would be rude to stab someone
at a restaurant.

556
00:43:06,216 --> 00:43:09,117
My name is Lee Won-sul.
I own Giant Star.

557
00:43:10,120 --> 00:43:12,350
We would have met sooner or later.

558
00:43:12,456 --> 00:43:14,391
Are you familiar
with Choi Jung-pil?

559
00:43:14,426 --> 00:43:16,425
We played golf a few times.

560
00:43:16,460 --> 00:43:18,424
You borrowed money from.

561
00:43:18,796 --> 00:43:20,996
Why haven't you paid it back?

562
00:43:21,031 --> 00:43:26,059
So he'll lose all his contracts
and you'll benefit from them?

563
00:43:29,406 --> 00:43:32,376
You must have gotten about
100 to 200 million for that,

564
00:43:32,411 --> 00:43:35,346
plus a few hundred million more
from other payments.

565
00:43:35,381 --> 00:43:36,779
Let's say...

566
00:43:40,250 --> 00:43:42,582
I send my boys after you
to get the money back.

567
00:43:42,653 --> 00:43:45,622
You'll lose a couple boys
of your own.

568
00:43:46,423 --> 00:43:50,027
Your building will burn down,
setting you back a ton of money.

569
00:43:50,062 --> 00:43:53,629
I'll suffer damages too,

570
00:43:53,664 --> 00:43:55,998
but my reputation will go
through the roof.

571
00:43:56,033 --> 00:43:59,802
Even if you live, I'll make sure
to have your ankles cut up.

572
00:43:59,837 --> 00:44:06,037
That means no more golf for you.
You'll have to glaze pottery instead.

573
00:44:10,948 --> 00:44:17,388
Is this really worth it?
What will you get out of this?

574
00:44:17,423 --> 00:44:25,454
I'm a businessman, and
Choi Jung-pil is a client.

575
00:44:25,863 --> 00:44:29,094
It's my job to help him.

576
00:44:35,439 --> 00:44:41,241
I'll meet with Mr. Choi tonight.

577
00:44:46,550 --> 00:44:50,042
Would you like to do
a few jobs for me?

578
00:44:52,523 --> 00:44:58,052
Kids nowadays just aren't
as reliable as you are.

579
00:45:18,916 --> 00:45:20,718
I'm about to pee in my pants.
Let's go.

580
00:45:20,753 --> 00:45:22,515
You did a good job.

581
00:45:23,253 --> 00:45:27,155
How would you know?
You weren't there!

582
00:45:32,963 --> 00:45:34,328
Where's homicide?

583
00:45:38,035 --> 00:45:41,368
Don't worry.
I told my dad to help you.

584
00:45:44,274 --> 00:45:46,504
Good luck. Don't be scared.

585
00:45:46,610 --> 00:45:50,341
I've done this before.

586
00:45:55,853 --> 00:45:57,921
You need to pick up a pass.
Park your bike inside.

587
00:45:57,956 --> 00:45:59,123
You do it.

588
00:45:59,158 --> 00:45:59,888
Hey!

589
00:45:59,923 --> 00:46:03,527
What do these freaking cops want
with me?

590
00:46:03,562 --> 00:46:06,663
Cops! Swooping down on you!

591
00:46:06,698 --> 00:46:08,290
his isn't funny.

592
00:46:09,233 --> 00:46:12,182
Cops! Watch out!

593
00:46:12,217 --> 00:46:15,132
I said stop it!

594
00:46:23,280 --> 00:46:25,111
Chul-joong.

595
00:46:25,382 --> 00:46:29,553
Go arrest the kids
who didn't come.

596
00:46:29,588 --> 00:46:31,720
Whatever.

597
00:46:31,755 --> 00:46:33,222
Are you one of them?

598
00:46:33,323 --> 00:46:34,323
No.

599
00:46:34,358 --> 00:46:35,791
What are you doing here?

600
00:46:35,926 --> 00:46:37,995
I'm his personal assistant.

601
00:46:38,030 --> 00:46:39,724
Idiot.

602
00:46:42,499 --> 00:46:44,729
This is so humiliating.

603
00:46:47,538 --> 00:46:50,057
What are you looking at?

604
00:46:50,092 --> 00:46:52,631
Hey. You've grown up.

605
00:46:52,666 --> 00:46:55,170
- What?
- Fucker.

606
00:46:55,512 --> 00:46:57,013
Sit down!

607
00:46:57,048 --> 00:46:58,480
Boys.

608
00:46:58,515 --> 00:47:00,506
You gotta finish this up
if you want to go back to class.

609
00:47:01,418 --> 00:47:02,976
Sit down. Now!

610
00:47:03,120 --> 00:47:06,055
Were you involved in a fight last year
with Ha-yeon and his boys?

611
00:47:06,723 --> 00:47:09,453
It wasn't a big deal.

612
00:47:09,560 --> 00:47:11,858
We don't do fights.
We're not kids.

613
00:47:13,797 --> 00:47:15,890
You look like a kid to me.

614
00:47:18,135 --> 00:47:20,103
What are you looking at?

615
00:47:22,806 --> 00:47:25,808
Did you talk to Ha-yeon recently?

616
00:47:25,843 --> 00:47:28,143
We've been friends
since junior high.

617
00:47:28,178 --> 00:47:31,582
I was the rebel back then.
He had nothing on me.

618
00:47:31,617 --> 00:47:33,311
Be quiet!

619
00:47:33,517 --> 00:47:36,019
Why do you want to know
about Ha-yeon?

620
00:47:36,054 --> 00:47:38,249
What did he get himself into?

621
00:47:39,089 --> 00:47:41,291
He's dead.
Didn't you know?

622
00:47:41,326 --> 00:47:42,849
What?

623
00:47:43,260 --> 00:47:45,327
What's his deal?

624
00:47:45,362 --> 00:47:46,930
Why's he acting
like he didn't know?

625
00:47:46,965 --> 00:47:48,065
What did you say?

626
00:47:48,100 --> 00:47:50,000
Hey!

627
00:47:50,035 --> 00:47:51,901
What?

628
00:47:54,771 --> 00:47:58,654
I found this resume in the dumpster
behind Ha-yeon's house.

629
00:47:58,689 --> 00:48:02,537
He was trying to get a job
at a place called Giant Star.

630
00:48:07,651 --> 00:48:12,384
What's it with problem kids
and horrible handwriting?

631
00:48:13,156 --> 00:48:16,319
Giant Star.
I know that name.

632
00:48:18,829 --> 00:48:22,699
I got it. Park Moon-su.
Director of HR.

633
00:48:22,734 --> 00:48:26,570
We got this from
Ahn Tae-joon's bag.

634
00:48:26,605 --> 00:48:28,438
What do they do there?

635
00:48:28,473 --> 00:48:30,030
Damn.

636
00:48:30,274 --> 00:48:32,442
Ha-yeon was about to make it big.

637
00:48:32,477 --> 00:48:34,142
Do you know that place?

638
00:48:34,177 --> 00:48:36,879
They only take the best kids.

639
00:48:36,914 --> 00:48:41,018
I wonder how he got in.
Even I couldn't get in.

640
00:48:41,053 --> 00:48:44,019
Shit! Yeah.

641
00:48:44,054 --> 00:48:49,826
Giant Star's awesome! Ow!

642
00:48:49,861 --> 00:48:51,693
Jealous?

643
00:48:51,728 --> 00:48:57,034
You'd better watch it.
Kids these days have a temper.

644
00:48:57,069 --> 00:49:00,102
That kid grew up and became me.

645
00:49:00,137 --> 00:49:04,241
Stop hitting me on the head!
You're making me dumber!

646
00:49:04,276 --> 00:49:06,610
Does he think he can
get any dumber?

647
00:49:06,645 --> 00:49:07,744
What did you just say?

648
00:49:07,779 --> 00:49:09,735
Sit down!

649
00:49:10,247 --> 00:49:13,817
Did you guys pick this up
from watching gangster movies?

650
00:49:13,852 --> 00:49:16,513
I learned a few things,
so what?

651
00:49:16,620 --> 00:49:20,257
Don't you know when
to keep quiet?

652
00:49:20,292 --> 00:49:22,987
I can't hit him with that.

653
00:49:33,070 --> 00:49:34,731
Here it is.

654
00:49:36,540 --> 00:49:41,111
Construction. Retail.
Contracting. Food.

655
00:49:41,146 --> 00:49:42,738
They do a lot of things.

656
00:49:43,046 --> 00:49:45,814
CEO. Lee Won-sul.

657
00:49:45,849 --> 00:49:49,052
In just 5 years, he went on
to oversee 7 subsidiaries.

658
00:49:49,087 --> 00:49:53,113
Wait.

659
00:49:53,824 --> 00:49:56,156
Do you know him?

660
00:50:03,667 --> 00:50:06,795
He's the Rhino.

661
00:50:07,137 --> 00:50:09,002
Rhino?

662
00:50:09,973 --> 00:50:12,533
Is he out of prison already?

663
00:50:12,709 --> 00:50:14,810
Is that the big bossman?

664
00:50:14,845 --> 00:50:16,411
Has it been 10 years already?

665
00:50:16,446 --> 00:50:21,645
He has "criminal" written
all over his face.

666
00:50:21,818 --> 00:50:27,924
Forensics is here.
They have the test results.

667
00:50:27,959 --> 00:50:31,762
Good. Let's go.

668
00:50:31,797 --> 00:50:33,059
Yes, sir.

669
00:50:33,296 --> 00:50:34,422
Shit.

670
00:50:40,203 --> 00:50:41,898
Wait.

671
00:50:42,773 --> 00:50:46,176
So the prints found on the knife used
to kill Kim Do-sik belonged

672
00:50:46,211 --> 00:50:49,711
to the dead high school kid?

673
00:50:49,746 --> 00:50:55,884
Yes. We were surprised to see
the results, too.

674
00:50:55,919 --> 00:51:01,169
Something must be missing.
A 17-year-old kid with no record kills

675
00:51:01,204 --> 00:51:06,420
a 50-year-old man and ends up dead
a week later at his own school.

676
00:51:06,530 --> 00:51:11,558
We should arrest
the dead kid then.

677
00:51:12,602 --> 00:51:14,194
What?

678
00:51:14,304 --> 00:51:16,756
That's all we need to
solve the case.

679
00:51:16,791 --> 00:51:19,209
We got the murderer.
Case closed.

680
00:51:19,244 --> 00:51:20,308
Hey!

681
00:51:20,343 --> 00:51:23,506
Let's go. Detective Kim.

682
00:51:26,116 --> 00:51:28,983
What? Chul-joong!

683
00:51:30,120 --> 00:51:32,748
Crazy bastard.

684
00:51:38,095 --> 00:51:40,393
Are we really going to
the autopsy lab?

685
00:51:40,564 --> 00:51:43,031
Why isn't he picking up?

686
00:51:43,066 --> 00:51:44,401
Are you really going
to arrest a dead body?

687
00:51:44,436 --> 00:51:47,063
Will you pipe down?

688
00:51:47,270 --> 00:51:58,044
Y... O... N... G...

689
00:52:23,440 --> 00:52:26,374
Hello. Yongman Butcher Shop.

690
00:52:26,409 --> 00:52:28,845
Hey! Why don't you answer
your cellphone?

691
00:52:28,880 --> 00:52:30,608
Why did you even buy one?

692
00:52:30,714 --> 00:52:34,050
This crazy fuck is really testing
the limits of my patience.

693
00:52:34,085 --> 00:52:36,852
Who the hell is this?

694
00:52:36,887 --> 00:52:38,684
<i>What's your problem?</i>

695
00:52:39,089 --> 00:52:43,685
Yong-man.
It's me. Chul-joong.

696
00:52:43,960 --> 00:52:45,552
<i>How've you been?</i>

697
00:52:46,396 --> 00:52:50,098
Oh... Detective...

698
00:52:50,133 --> 00:52:54,971
I'm doing well...
Thanks to you...

699
00:52:55,006 --> 00:52:59,499
How can I be of service?

700
00:53:00,010 --> 00:53:02,911
This place looks nicer
than last time.

701
00:53:03,180 --> 00:53:06,815
Who got whacked this time?

702
00:53:06,850 --> 00:53:10,336
Let's do what we did last time.

703
00:53:10,371 --> 00:53:13,823
I feel like a forensics officer.

704
00:53:13,858 --> 00:53:14,983
Right.

705
00:53:49,426 --> 00:53:52,452
Let's take a look.

706
00:53:55,398 --> 00:53:59,095
Hm... Let's see...

707
00:54:07,544 --> 00:54:12,282
No... This isn't it...
It'd be nice if he could just tell us.

708
00:54:12,317 --> 00:54:14,682
Nope. Not this either.

709
00:54:20,690 --> 00:54:24,126
Whoa. This is going in deep.

710
00:54:24,894 --> 00:54:31,299
Chief. Yes.
We're at the lab.

711
00:54:31,334 --> 00:54:36,636
No. We're not arresting the body.
We're performing an autopsy.

712
00:54:36,906 --> 00:54:38,965
What? Why would he do that?

713
00:54:39,109 --> 00:54:42,510
I have no idea.

714
00:54:42,779 --> 00:54:46,112
Why are you whispering?

715
00:54:48,885 --> 00:54:51,638
Oh. We're doing it right now.

716
00:54:51,673 --> 00:54:55,131
<i>Is Chul-joong doing it?</i>

717
00:54:55,166 --> 00:54:58,589
No. He called
his butcher friend.

718
00:54:59,062 --> 00:55:02,122
What the hell are you saying?

719
00:55:04,901 --> 00:55:08,928
Sir. I'll call you back.

720
00:55:20,884 --> 00:55:23,148
Do you see anything?

721
00:55:24,120 --> 00:55:26,256
Did you say he was found sitting
on a chair?

722
00:55:26,291 --> 00:55:27,122
Yeah.

723
00:55:27,157 --> 00:55:29,576
And he was stabbed by a kid?

724
00:55:29,611 --> 00:55:31,995
I don't know about that.

725
00:55:32,030 --> 00:55:33,061
I see.

726
00:55:33,096 --> 00:55:35,997
That's why I brought you here
to clear things up.

727
00:55:38,168 --> 00:55:40,737
I know kids these days are scary,

728
00:55:40,772 --> 00:55:45,820
but this was done by a pro.

729
00:55:45,855 --> 00:55:50,869
He died with just one blow.

730
00:55:51,181 --> 00:55:57,153
The knife stabbed the pancreas
then made a U-turn to the stomach.

731
00:55:57,188 --> 00:55:59,754
The kid bled out.

732
00:55:59,789 --> 00:56:02,826
There was coagulated blood
under his body,

733
00:56:02,861 --> 00:56:06,127
so he was stabbed
when he was alive.

734
00:56:06,162 --> 00:56:10,200
He has no defensive wounds
which means he didn't put up a struggle.

735
00:56:10,235 --> 00:56:16,039
Blood must have spurted out
of his body like a fountain.

736
00:56:16,074 --> 00:56:19,827
It was a death blow.

737
00:56:19,862 --> 00:56:23,580
He died on the spot.

738
00:56:23,615 --> 00:56:25,309
Are you sure?

739
00:56:26,549 --> 00:56:30,653
Why did you bring me here
if you're not going to believe me?

740
00:56:30,688 --> 00:56:32,253
I could be back at
the store working.

741
00:56:32,288 --> 00:56:34,924
Are you sure you're not confusing him
with pork meat?

742
00:56:34,959 --> 00:56:35,957
No!

743
00:56:35,992 --> 00:56:38,119
Have you ever been
stabbed there?

744
00:56:38,528 --> 00:56:39,827
Me?

745
00:56:39,862 --> 00:56:41,126
Yeah.

746
00:56:42,532 --> 00:56:48,004
No one would have lived
to tell their side of the story

747
00:56:48,039 --> 00:56:52,202
if they were stabbed there.
Trust me.

748
00:56:53,243 --> 00:56:58,079
He was found dead in a chair.

749
00:56:58,114 --> 00:57:01,181
Blood formed a pool
under his body.

750
00:57:01,216 --> 00:57:04,248
There was no spatter anywhere else.

751
00:57:06,222 --> 00:57:08,337
Oh.

752
00:57:08,372 --> 00:57:10,453
I see.

753
00:57:10,693 --> 00:57:13,596
Why don't you take a seat?

754
00:57:13,631 --> 00:57:16,464
I want to show you something.

755
00:57:16,499 --> 00:57:19,602
The wound shows the knife came
at an upward angle.

756
00:57:19,637 --> 00:57:21,703
This means the killer had

757
00:57:21,738 --> 00:57:26,676
to have been squatting in front
of the kid looking up.

758
00:57:26,711 --> 00:57:28,877
Like this. Like this.

759
00:57:28,912 --> 00:57:32,615
It's not easy to stab someone
in this position. He was a pro.

760
00:57:32,650 --> 00:57:35,515
Look. Like this.

761
00:57:35,550 --> 00:57:38,380
Hey! Stop that!

762
00:57:40,623 --> 00:57:45,760
You're still a big scaredy cat.

763
00:57:45,795 --> 00:57:48,531
There is one other explanation.
Suicide.

764
00:57:48,566 --> 00:57:51,752
He could have slit his stomach.

765
00:57:51,787 --> 00:57:54,938
Like this.
In the hara-kiri style.

766
00:57:54,973 --> 00:57:57,005
That's enough.

767
00:57:57,040 --> 00:57:59,505
He was a high school kid.
Not a samurai.

768
00:57:59,540 --> 00:58:01,970
Clean up this mess
before you leave.

769
00:58:03,112 --> 00:58:05,410
I'm sorry. We have to go.

770
00:58:06,616 --> 00:58:10,151
Ow... It hurts...

771
00:58:10,186 --> 00:58:14,282
Why do I always end up
the one stabbed?

772
00:58:15,225 --> 00:58:16,493
Hey. Nice clothes.
Looking good.

773
00:58:16,528 --> 00:58:20,327
Hey! Hurry up! Hurry up!

774
00:58:21,631 --> 00:58:24,067
What's keeping these assholes?

775
00:58:24,102 --> 00:58:27,434
You're late. Hurry up.

776
00:58:28,171 --> 00:58:29,763
- Hello.
- What are you doing?

777
00:58:33,576 --> 00:58:35,044
Why aren't you in class?

778
00:58:35,079 --> 00:58:36,663
We're not feeling well.

779
00:58:36,698 --> 00:58:38,213
- All of you?
- Yes.

780
00:58:38,248 --> 00:58:41,149
- Go back to class now!
- Okay.

781
00:58:43,486 --> 00:58:45,071
They must still be in class.

782
00:58:45,106 --> 00:58:46,656
Why?
So they can go to college?

783
00:58:46,691 --> 00:58:48,317
Hey. They're coming.

784
00:59:02,238 --> 00:59:03,605
Butthead. It's been a while.

785
00:59:03,640 --> 00:59:07,542
You've got quite
a few boys with you.

786
00:59:07,844 --> 00:59:11,211
I heard Ha-yeon got whacked.
You took his place pretty fast.

787
00:59:11,648 --> 00:59:14,412
That didn't take long.

788
00:59:14,984 --> 00:59:17,282
My friend is dead.

789
00:59:17,921 --> 00:59:19,387
He hasn't had
a proper funeral yet.

790
00:59:19,422 --> 00:59:24,291
His body's still in a lab.
It breaks my heart.

791
00:59:24,761 --> 00:59:30,516
I don't know why you're here,
but I'm going to ask you to leave.

792
00:59:30,551 --> 00:59:36,271
We were dragged to the station
and questioned about Ha-yeon.

793
00:59:37,501 --> 00:59:41,370
It's sad he had to
leave us so soon,

794
00:59:41,405 --> 00:59:46,138
but don't say anything that
will get us into more trouble.

795
00:59:48,245 --> 00:59:54,017
It's your fault for screwing around
like idiots.

796
00:59:54,052 --> 00:59:58,078
You must want to join your friend.

797
00:59:58,855 --> 01:00:00,755
Is that what it sounded like?

798
01:00:01,958 --> 01:00:05,829
You're worthless without Ha-yeon.

799
01:00:05,864 --> 01:00:06,921
What?

800
01:00:08,031 --> 01:00:09,999
Boys!

801
01:00:15,839 --> 01:00:17,739
Shit.

802
01:00:20,577 --> 01:00:22,738
What you up to?

803
01:00:23,146 --> 01:00:27,708
Who's this retard?
A return student?

804
01:00:29,252 --> 01:00:34,424
He's a friend. You might get
to hear of him if you become

805
01:00:34,459 --> 01:00:38,758
a gangster in this part of town.

806
01:00:39,329 --> 01:00:40,887
Listen.

807
01:00:41,198 --> 01:00:45,669
We have some business
with these kids. Can this wait?

808
01:00:45,704 --> 01:00:49,230
No. It can't.

809
01:01:00,350 --> 01:01:01,783
What's going on?

810
01:01:12,329 --> 01:01:16,366
This is gonna be one on one.
You lose if you bleed from 3 places.

811
01:01:16,401 --> 01:01:19,669
This is not a title match,
so the loser will owe nothing.

812
01:01:19,704 --> 01:01:21,670
No weapons.

813
01:01:21,705 --> 01:01:24,367
No calling the cops.

814
01:01:24,608 --> 01:01:28,210
You pay for your own injuries.

815
01:01:28,245 --> 01:01:30,614
If this gets out of hand, remember.
I'm just a passerby.

816
01:01:30,649 --> 01:01:33,148
That's enough, old man.

817
01:01:33,183 --> 01:01:37,643
This is gonna be over quick.

818
01:01:39,556 --> 01:01:41,183
Sorry.

819
01:01:41,525 --> 01:01:44,926
Ready. Action!

820
01:02:22,933 --> 01:02:24,423
You little rat!

821
01:02:30,841 --> 01:02:33,935
Go back to your classes!

822
01:02:35,345 --> 01:02:36,972
Fucker!

823
01:02:41,451 --> 01:02:42,611
Shit.

824
01:03:12,682 --> 01:03:14,013
Stop!

825
01:03:18,088 --> 01:03:21,323
I said no weapons.

826
01:03:21,358 --> 01:03:24,993
Move, or I'll gut you first.

827
01:03:25,028 --> 01:03:28,589
Have you ever
used a knife before?

828
01:03:28,832 --> 01:03:32,097
You'll lose your own hand
if you hold it like that.

829
01:03:33,136 --> 01:03:34,870
I'm serious.

830
01:03:34,905 --> 01:03:38,208
Try stabbing yourself in
the thigh if you don't trust me.

831
01:03:38,243 --> 01:03:41,905
Your hand will hurt worse than
the thigh.

832
01:04:06,136 --> 01:04:09,731
I'm sorry I interfered,

833
01:04:09,973 --> 01:04:12,407
but I had no choice.

834
01:04:12,909 --> 01:04:19,576
I wanted to quit being a cop,
but I have something to finish first.

835
01:04:21,818 --> 01:04:28,747
I had to do what I did.
I work for the state, after all.

836
01:04:33,597 --> 01:04:36,498
What were you going to do
at Giant Star?

837
01:04:38,168 --> 01:04:40,728
Become a real gangster?

838
01:04:41,137 --> 01:04:43,469
What are you talking about?

839
01:04:53,850 --> 01:05:00,756
Your friend died before
he realized what was happening.

840
01:05:00,857 --> 01:05:03,087
This isn't about you kids.

841
01:05:03,860 --> 01:05:08,388
I'm on a mission to destroy
Giant Star.

842
01:05:09,699 --> 01:05:12,896
It'll be my last case.
I want to make a grand exit,

843
01:05:13,737 --> 01:05:18,765
so I'm asking you not
to get involved.

844
01:05:18,975 --> 01:05:22,877
I don't want to have to wrestle
a bunch of kids.

845
01:05:33,356 --> 01:05:34,653
What?

846
01:05:45,035 --> 01:05:46,167
Son?

847
01:05:46,202 --> 01:05:47,760
Are you sleepy?

848
01:05:49,706 --> 01:05:53,243
Aren't you going to answer me?

849
01:05:53,278 --> 01:05:55,939
I'm fine.

850
01:06:08,324 --> 01:06:11,655
Look at all these asphalt roads.

851
01:06:11,690 --> 01:06:14,986
You should be out in nature.

852
01:06:15,098 --> 01:06:18,301
These were all farms and fields
when I was your age.

853
01:06:18,336 --> 01:06:19,401
So?

854
01:06:19,436 --> 01:06:22,472
What I mean is, you need
to see how these things grow

855
01:06:22,507 --> 01:06:25,507
to know more about the world.

856
01:06:25,542 --> 01:06:28,636
What does this have to do
with the world?

857
01:06:29,179 --> 01:06:31,079
You're acting out.
Typical teenager.

858
01:06:38,054 --> 01:06:39,544
Dad!

859
01:06:40,824 --> 01:06:43,825
It's okay.

860
01:06:43,860 --> 01:06:47,023
This helps the seeds grow.

861
01:06:55,905 --> 01:07:00,069
Hello. Good day we're having.

862
01:07:00,176 --> 01:07:04,078
This isn't a walkway.
You ruined our plants.

863
01:07:04,681 --> 01:07:07,115
I was too lazy to walk around it.

864
01:07:07,283 --> 01:07:08,807
Is this your son?

865
01:07:10,386 --> 01:07:14,652
You look pretty smart.
Do you fight other kids at school?

866
01:07:16,826 --> 01:07:18,623
Do you know this man?

867
01:07:20,730 --> 01:07:24,901
My son looks a little
taken aback.

868
01:07:24,936 --> 01:07:26,459
Is this your uncle?

869
01:07:26,803 --> 01:07:29,033
He's my dad.

870
01:07:29,239 --> 01:07:33,903
Sometimes, I wish he were
my uncle instead.

871
01:07:36,646 --> 01:07:41,083
I think you know who I am,
but I don't know your name.

872
01:07:42,485 --> 01:07:45,854
I didn't think I'd find you here.

873
01:07:45,889 --> 01:07:50,326
Although I did hear rhinos feed
on grass.

874
01:07:50,593 --> 01:07:52,390
Let's talk in private.

875
01:07:54,063 --> 01:07:55,296
- Mimi?
- Yeah?

876
01:07:55,331 --> 01:07:57,300
Go play with your new friend.

877
01:07:57,335 --> 01:07:58,892
Okay.

878
01:07:59,102 --> 01:08:00,470
Don't start hitting him!

879
01:08:00,505 --> 01:08:02,165
I won't!

880
01:08:03,406 --> 01:08:04,600
How is it?

881
01:08:05,441 --> 01:08:06,908
Eat up.

882
01:08:11,314 --> 01:08:13,305
I quit.

883
01:08:16,252 --> 01:08:17,981
Are you a cop?

884
01:08:18,154 --> 01:08:20,213
I guess you can say that.

885
01:08:21,291 --> 01:08:25,695
You'd better be a cop, or
else I might bury you right here.

886
01:08:25,730 --> 01:08:27,856
Let's say I am a cop.

887
01:08:28,198 --> 01:08:32,235
I can think of 4 or 5 reasons
why a cop would come see me.

888
01:08:32,270 --> 01:08:34,362
Which one of those is it?

889
01:08:35,405 --> 01:08:38,602
Let's get this over with,
so I can go back to my garden.

890
01:08:42,445 --> 01:08:45,281
Why did he stomp all over these?

891
01:08:45,316 --> 01:08:47,010
- Sheesh.
- I know.

892
01:08:47,283 --> 01:08:48,978
Is your dad some kind of thug?

893
01:08:49,085 --> 01:08:53,454
I guess you can say that.
What about your dad?

894
01:08:55,725 --> 01:08:58,408
Are we friends now?

895
01:08:58,443 --> 01:09:01,092
Yeah. You're cute.

896
01:09:12,342 --> 01:09:17,245
I know you brought your son here
to give him a learning experience,

897
01:09:17,280 --> 01:09:23,286
but don't you think it's really low
to turn other young boys into criminals?

898
01:09:23,321 --> 01:09:24,913
Is that why you're here?

899
01:09:25,054 --> 01:09:28,224
Is that one of the 4 or 5 reasons?

900
01:09:28,259 --> 01:09:29,891
Shit.

901
01:09:29,926 --> 01:09:34,264
Keep talking like that and
I'll mash you up into fertilizer.

902
01:09:34,299 --> 01:09:40,499
Ooh. You're scaring me.

903
01:09:42,038 --> 01:09:44,273
Will you please punch me?

904
01:09:44,308 --> 01:09:46,509
Why? So you can hit me back?

905
01:09:46,544 --> 01:09:48,773
Yeah. You fucker.

906
01:09:52,649 --> 01:09:54,015
- Hey.
- What?

907
01:09:54,050 --> 01:09:56,075
Do you want to marry me?

908
01:09:56,619 --> 01:09:57,919
Now?

909
01:09:57,954 --> 01:09:59,387
I was kidding.

910
01:10:08,731 --> 01:10:10,528
Look. They're fighting.

911
01:10:18,808 --> 01:10:20,875
Should we stop them?

912
01:10:20,910 --> 01:10:23,378
Nah. They'll get tired soon.
Let's water the seeds.

913
01:10:26,783 --> 01:10:28,114
Asshole!

914
01:10:39,028 --> 01:10:41,326
What are they doing?

915
01:10:41,798 --> 01:10:42,822
Jerk!

916
01:10:47,670 --> 01:10:49,262
Fucker!

917
01:10:49,739 --> 01:10:51,866
I'm gonna kill him.

918
01:10:52,842 --> 01:10:55,402
You'll kill yourself first.

919
01:10:56,813 --> 01:10:58,474
What?

920
01:10:58,815 --> 01:11:02,876
Did you see that? Huh?
Did you see how I won?

921
01:11:04,320 --> 01:11:06,185
You lost.

922
01:11:06,522 --> 01:11:07,614
What?

923
01:11:07,690 --> 01:11:09,453
Your nose is bleeding.

924
01:11:14,597 --> 01:11:16,792
Motherfucker!

925
01:11:24,874 --> 01:11:27,008
Is he in or not?

926
01:11:27,043 --> 01:11:29,310
Or is he refusing visitors?

927
01:11:29,345 --> 01:11:33,483
I realize he's a busy man,
but I'm an old friend.

928
01:11:33,518 --> 01:11:35,116
He's not in right now.

929
01:11:35,151 --> 01:11:38,951
Even if he were, you need
an appointment to see him.

930
01:11:39,889 --> 01:11:41,557
This is slightly embarrassing.

931
01:11:41,592 --> 01:11:42,804
What?

932
01:11:42,839 --> 01:11:44,016
Mister.

933
01:11:47,130 --> 01:11:50,657
She said he's not in right now.

934
01:11:51,768 --> 01:11:54,235
Will you give him this?

935
01:11:54,270 --> 01:11:56,135
Wait. Let me look for
my card.

936
01:11:59,642 --> 01:12:01,371
Where did I put it?

937
01:12:01,711 --> 01:12:03,201
Oh. Here we are.

938
01:12:05,982 --> 01:12:09,383
I don't make appointments.

939
01:12:09,652 --> 01:12:13,918
Tell him I'll wait for his call.

940
01:12:16,259 --> 01:12:18,090
How old are you, kid?

941
01:12:20,263 --> 01:12:22,527
Better watch it.

942
01:12:28,738 --> 01:12:29,771
Who was here?

943
01:12:29,806 --> 01:12:31,740
The division chief
at Kangdong Station.

944
01:12:32,141 --> 01:12:34,109
- Kangdong Station?
- Yes.

945
01:12:53,329 --> 01:12:55,194
Uhm Choong-il.

946
01:12:58,534 --> 01:13:01,002
He's been there a long time.

947
01:13:03,005 --> 01:13:07,874
What did I do to deserve
a fruit basket from a cop?

948
01:13:08,111 --> 01:13:10,306
I suspect it's
the Kim Do-sik case.

949
01:13:12,415 --> 01:13:14,781
- Take care of it.
- Yes, boss.

950
01:13:22,792 --> 01:13:25,625
Yes. I'm fine.

951
01:13:25,862 --> 01:13:28,945
That's none of your business.

952
01:13:28,980 --> 01:13:32,028
Moon-su's looking for you.

953
01:13:32,735 --> 01:13:36,330
I'll be staying at Sung-jin's place
for a while.

954
01:13:36,572 --> 01:13:39,905
- Only for a while.
- Leave.

955
01:13:40,076 --> 01:13:41,441
What?

956
01:13:41,644 --> 01:13:43,168
Okay.

957
01:13:45,715 --> 01:13:47,273
I'll call you back.

958
01:14:01,464 --> 01:14:03,796
Knives have owners.

959
01:14:03,900 --> 01:14:09,702
Sometimes, the owners change
after the knife has been used.

960
01:14:11,541 --> 01:14:14,669
I'd like you to be its next owner.

961
01:14:17,613 --> 01:14:19,205
I... I...

962
01:14:41,637 --> 01:14:43,332
Where is he?

963
01:14:43,406 --> 01:14:44,668
Who?

964
01:14:44,774 --> 01:14:47,243
The kid who confessed to
the murder!

965
01:14:47,278 --> 01:14:48,767
He's in Room 1.

966
01:14:49,378 --> 01:14:52,939
Is your statement true?

967
01:14:54,483 --> 01:14:56,551
Are you kidding me?

968
01:14:56,586 --> 01:14:59,522
Do you think you'll get
a medal for doing this?

969
01:14:59,557 --> 01:15:01,122
Chul-joong. That's enough.

970
01:15:01,157 --> 01:15:04,827
You know he's a cover-up!
You know he didn't do it!

971
01:15:04,862 --> 01:15:07,227
I said that's enough.

972
01:15:07,797 --> 01:15:12,894
He had the murder weapon,
and he confessed.

973
01:15:17,640 --> 01:15:22,478
Look at me and say it.
Did you kill your friend?

974
01:15:22,513 --> 01:15:23,211
Yes.

975
01:15:23,246 --> 01:15:25,012
I said look at me!

976
01:15:25,047 --> 01:15:28,717
Did you take this knife
and stab Chung Ha-yeon?

977
01:15:28,752 --> 01:15:32,387
Did you kill him?
Did you kill your own friend?

978
01:15:32,555 --> 01:15:35,683
I killed him.
Are you happy now?

979
01:15:51,207 --> 01:15:52,902
- Sir.
- Hey.

980
01:16:15,531 --> 01:16:19,467
Why do they all want
to be gangsters?

981
01:16:20,803 --> 01:16:24,674
Shouldn't somebody stop them?

982
01:16:24,709 --> 01:16:27,234
Somebody will.

983
01:16:27,877 --> 01:16:34,373
Our job is to stop the guys trying
to get to those boys.

984
01:16:34,784 --> 01:16:37,844
Is that why you're a cop?

985
01:16:38,020 --> 01:16:39,749
I don't know.

986
01:16:39,889 --> 01:16:43,175
I do know that I haven't found
a reason to quit yet.

987
01:16:43,210 --> 01:16:46,427
I told you we should open up
a small karaoke bar.

988
01:16:46,462 --> 01:16:48,831
We can get a couple million won
if we get a good spot.

989
01:16:48,866 --> 01:16:50,215
Hey.

990
01:16:50,250 --> 01:16:51,565
What?

991
01:16:55,905 --> 01:16:57,668
What?

992
01:17:00,242 --> 01:17:05,407
Let's solve this case first.

993
01:17:09,418 --> 01:17:11,613
What's with that smile?

994
01:17:11,954 --> 01:17:14,479
It is what it is.

995
01:17:16,592 --> 01:17:20,858
It's our job to stop the guys
trying to get to them.

996
01:17:21,430 --> 01:17:22,897
Got it.

997
01:17:41,751 --> 01:17:44,845
Hey!

998
01:17:49,458 --> 01:17:51,892
I thought I told you
to stay out of this!

999
01:17:52,094 --> 01:17:53,863
Who's the manager here?

1000
01:17:53,898 --> 01:17:55,592
Manager?

1001
01:18:25,428 --> 01:18:26,460
Who are you?

1002
01:18:26,495 --> 01:18:29,999
I'm here to investigate.
I hear you're selling illegal liquor.

1003
01:18:30,034 --> 01:18:32,559
I'll need to see some ID and
a warrant.

1004
01:18:32,835 --> 01:18:38,102
Let's first take a look
at the storage room.

1005
01:18:48,584 --> 01:18:52,577
Your log shows you only have 2 boxes
of 17-year-old booze,

1006
01:18:52,688 --> 01:18:59,423
but they must have multiplied.

1007
01:19:00,529 --> 01:19:04,331
That's tax evasion.

1008
01:19:04,366 --> 01:19:06,527
I need to see a warrant.

1009
01:19:06,802 --> 01:19:12,331
You guys really like 17-year-olds.

1010
01:19:12,575 --> 01:19:15,373
You train 17-year-old boys,

1011
01:19:16,745 --> 01:19:20,563
and you sell 17-year-old whiskey.

1012
01:19:20,598 --> 01:19:24,381
Where is the goddamn warrant?

1013
01:19:26,355 --> 01:19:28,619
You're totally lost.

1014
01:19:28,757 --> 01:19:32,853
Did you really think
this was a raid?

1015
01:19:33,629 --> 01:19:36,098
What? What did you say?

1016
01:19:36,133 --> 01:19:37,733
Take it outside.

1017
01:19:37,768 --> 01:19:39,098
Sorry.

1018
01:19:40,035 --> 01:19:44,335
He came to all three places?

1019
01:19:45,307 --> 01:19:48,071
Yeah. I know who he is.

1020
01:19:48,611 --> 01:19:52,604
You idiots! Why did you ask him
for a warrant!

1021
01:19:52,748 --> 01:19:55,308
Call Moon-su.
He'll take care of this.

1022
01:19:58,387 --> 01:20:00,651
Hello?

1023
01:20:02,925 --> 01:20:04,916
What the hell is
wrong with him?

1024
01:20:05,294 --> 01:20:07,023
Where's my beef? Huh?

1025
01:20:08,564 --> 01:20:10,464
I asked for more meat!

1026
01:20:13,135 --> 01:20:16,036
This isn't the one I ordered!

1027
01:20:24,313 --> 01:20:26,372
You must be from Kangdong Station.

1028
01:20:27,049 --> 01:20:30,586
That's where I work.
I'm not from there.

1029
01:20:30,621 --> 01:20:33,282
Is there a problem with our meat?

1030
01:20:34,156 --> 01:20:37,024
It's the right serving and all,

1031
01:20:37,059 --> 01:20:40,462
but you lied when you said
that it's Korean beef.

1032
01:20:40,497 --> 01:20:41,762
What?

1033
01:20:41,797 --> 01:20:46,860
I should know. I eat a lot
of expensive grade A meat.

1034
01:20:47,102 --> 01:20:48,938
Didn't you see our label
of origin?

1035
01:20:48,973 --> 01:20:50,771
I did. You lied.

1036
01:20:50,806 --> 01:20:55,411
This is imported beef.
They're not as tender as local beef.

1037
01:20:55,446 --> 01:20:57,144
I could even get mad cow disease.

1038
01:20:57,179 --> 01:21:01,639
I don't want to die.
I need a new grill.

1039
01:21:01,750 --> 01:21:05,584
Hey! I need a new grill here!

1040
01:21:05,754 --> 01:21:08,018
Our customer is not satisfied.

1041
01:21:08,290 --> 01:21:10,993
- We're closing the restaurant.
- Yes, sir!

1042
01:21:11,028 --> 01:21:12,255
I almost forgot.

1043
01:21:12,428 --> 01:21:14,988
Where's the construction site
of your building again?

1044
01:21:21,470 --> 01:21:23,622
I don't see anything unusual.

1045
01:21:23,657 --> 01:21:26,450
I'm sure you can find something.

1046
01:21:26,485 --> 01:21:28,916
Look.
These must all be illegal.

1047
01:21:28,951 --> 01:21:31,347
This looks cheap.
It's all illegal.

1048
01:21:31,382 --> 01:21:32,613
Look.

1049
01:21:32,648 --> 01:21:36,385
We got men here from
the district office and fire station.

1050
01:21:36,420 --> 01:21:38,979
They're trying to close us down.

1051
01:21:40,489 --> 01:21:48,328
Hey! You broke a ton
of industrial and fire safety laws!

1052
01:21:48,430 --> 01:21:50,057
Is there anything else?

1053
01:21:55,971 --> 01:21:57,131
Okay.

1054
01:21:57,873 --> 01:21:59,204
Fine.

1055
01:22:01,377 --> 01:22:02,544
Is he still there?

1056
01:22:02,579 --> 01:22:03,841
Yes.

1057
01:22:04,279 --> 01:22:06,975
Hasn't he been there all night?

1058
01:22:07,249 --> 01:22:09,118
Doesn't he ever sleep?

1059
01:22:09,153 --> 01:22:10,983
Do you know him?

1060
01:22:13,455 --> 01:22:16,686
I met him once.
He left quite the impression.

1061
01:22:17,526 --> 01:22:21,830
He caused a big scene
at Moon-su's restaurant yesterday.

1062
01:22:21,865 --> 01:22:24,993
We had to close the place.

1063
01:22:26,602 --> 01:22:28,536
Turn the car.

1064
01:22:30,606 --> 01:22:32,073
Hee-chan!

1065
01:22:35,644 --> 01:22:36,744
Did you hear?

1066
01:22:36,779 --> 01:22:38,914
Tae-joon's been arrested
for Ha-yeon's murder.

1067
01:22:38,949 --> 01:22:41,415
He confessed to it.

1068
01:22:41,450 --> 01:22:45,153
The gang must have told him
to do it.

1069
01:22:45,188 --> 01:22:49,041
We saw what happened.
Moon-su killed him.

1070
01:22:49,076 --> 01:22:52,895
Ha-yeon was right.
They're only using us.

1071
01:22:52,930 --> 01:22:55,131
How could they do this to us?

1072
01:22:55,166 --> 01:22:57,332
Can they get away with this?

1073
01:22:57,367 --> 01:22:58,731
Hey.

1074
01:23:02,404 --> 01:23:04,565
I need to talk to you two.

1075
01:23:17,686 --> 01:23:19,779
What's he doing sleeping here?

1076
01:23:19,922 --> 01:23:21,856
He's been like that for hours.

1077
01:23:25,094 --> 01:23:30,327
What the hell are you
looking at?

1078
01:23:30,466 --> 01:23:32,696
Chul-joong!

1079
01:23:33,035 --> 01:23:36,994
Okay, okay. Shit.

1080
01:23:37,306 --> 01:23:43,074
He's even cursing in his sleep.

1081
01:23:53,155 --> 01:23:55,385
Hello.

1082
01:24:00,629 --> 01:24:02,722
I appreciate all you're doing.

1083
01:24:03,332 --> 01:24:04,526
Hey?

1084
01:24:10,639 --> 01:24:12,368
I haven't seen you in a while.

1085
01:24:13,909 --> 01:24:15,672
You look good.

1086
01:24:17,546 --> 01:24:19,782
I feel like I'm meeting
a teacher of mine.

1087
01:24:19,817 --> 01:24:21,545
I hope you've been well.

1088
01:24:22,751 --> 01:24:27,654
Frankly, I'm a little
taken aback.

1089
01:24:27,890 --> 01:24:32,793
Not as taken aback as I was
to see you ruin my business.

1090
01:24:33,929 --> 01:24:37,699
Most criminals look decent on
the outside till they're caught.

1091
01:24:37,734 --> 01:24:39,633
Shit!

1092
01:24:40,002 --> 01:24:44,063
Can't you see
I'm trying to sleep?

1093
01:24:44,173 --> 01:24:46,403
What's this smell anyway?
What are you?

1094
01:24:49,111 --> 01:24:51,246
His personal assistant?

1095
01:24:51,281 --> 01:24:53,213
I'm his lawyer.

1096
01:24:53,248 --> 01:24:55,145
Carry on, sir.

1097
01:24:57,686 --> 01:25:01,452
It does stink in here.

1098
01:25:02,624 --> 01:25:04,158
I heard you're the chief now.

1099
01:25:04,193 --> 01:25:06,094
I used to be class president, too.

1100
01:25:06,129 --> 01:25:07,594
Life must be good to you.

1101
01:25:07,629 --> 01:25:10,631
Not really.
I'm not paid much.

1102
01:25:10,666 --> 01:25:15,126
I thought I'd save you the trouble
by coming here myself.

1103
01:25:16,138 --> 01:25:20,274
You know how I am.

1104
01:25:20,309 --> 01:25:22,509
I don't like dragging things out.

1105
01:25:22,544 --> 01:25:28,417
I thought you were here to see
the kid covering up for you.

1106
01:25:28,452 --> 01:25:29,716
What?

1107
01:25:29,751 --> 01:25:36,816
You could be an actor.
You had me fooled for a sec.

1108
01:25:39,294 --> 01:25:41,489
What are you talking about?

1109
01:25:42,264 --> 01:25:44,198
Do you want to see him?

1110
01:25:54,543 --> 01:25:59,413
Beef stew tastes best in
a holding cell.

1111
01:25:59,448 --> 01:26:03,976
Just like how Chinese food
tastes best in a pool room.

1112
01:26:06,822 --> 01:26:09,524
I'm going to take a nap.
Tell the others I'm not here.

1113
01:26:09,559 --> 01:26:10,991
Yes, sir.

1114
01:26:11,026 --> 01:26:12,423
Thanks.

1115
01:26:16,632 --> 01:26:20,033
Too guilty to sleep?

1116
01:26:22,704 --> 01:26:24,605
Get your sleep while you can.

1117
01:26:24,640 --> 01:26:28,337
They won't let you rest
in prison.

1118
01:26:33,749 --> 01:26:35,683
Are you here again?

1119
01:26:37,119 --> 01:26:39,383
This isn't your living room.

1120
01:26:39,888 --> 01:26:41,556
Don't make any noise.

1121
01:26:41,591 --> 01:26:42,887
Yes, sir.

1122
01:26:46,461 --> 01:26:50,227
Don't even let me hear you chew.

1123
01:26:51,767 --> 01:26:53,064
Hey.

1124
01:26:59,441 --> 01:27:01,204
Hey!

1125
01:27:32,007 --> 01:27:35,135
Your boss is here.

1126
01:27:45,687 --> 01:27:48,485
Have we met?

1127
01:27:50,025 --> 01:27:51,583
What?

1128
01:27:55,797 --> 01:27:58,163
No.

1129
01:27:58,600 --> 01:28:01,694
Right. We haven't met.

1130
01:28:06,608 --> 01:28:10,372
Has that kid killed someone?

1131
01:28:10,407 --> 01:28:14,137
Do you really think he did it?

1132
01:28:23,959 --> 01:28:26,985
Well. I began at his age, too.

1133
01:29:29,791 --> 01:29:31,520
Are you scared?

1134
01:29:34,830 --> 01:29:39,733
Scared of going to jail
for something you didn't do?

1135
01:29:43,738 --> 01:29:46,400
When we meet again,

1136
01:29:46,708 --> 01:29:50,769
you'll be an important member
of the gang.

1137
01:29:54,950 --> 01:29:57,145
What is our code?

1138
01:30:03,959 --> 01:30:06,757
We never betray our friends.

1139
01:30:09,397 --> 01:30:11,092
No.

1140
01:30:36,825 --> 01:30:38,690
Honey. I'm home.

1141
01:30:39,361 --> 01:30:41,829
Where is everybody?

1142
01:30:56,344 --> 01:30:57,675
Hey.

1143
01:31:16,798 --> 01:31:19,232
Who gave him dinner?

1144
01:31:19,768 --> 01:31:22,362
What is he doing here?

1145
01:31:23,438 --> 01:31:24,873
Go to your room, John.

1146
01:31:24,908 --> 01:31:26,431
No.

1147
01:31:27,909 --> 01:31:30,143
Didn't you eat at work?

1148
01:31:30,178 --> 01:31:33,515
The district pays for our food,

1149
01:31:33,550 --> 01:31:36,016
but we can't go past $6.

1150
01:31:36,051 --> 01:31:38,482
It's tough being a cop.

1151
01:31:38,887 --> 01:31:42,557
At least I knew when
to take bribes and payments.

1152
01:31:42,592 --> 01:31:45,192
You're a smart man.

1153
01:31:45,227 --> 01:31:48,890
Is that why you're here?
For bribes?

1154
01:31:49,664 --> 01:31:54,469
Nah. I already
got a decent meal.

1155
01:31:54,504 --> 01:31:56,369
Don't you want any?

1156
01:31:56,504 --> 01:31:58,972
Kid? Aren't you hungry?

1157
01:31:59,274 --> 01:32:02,402
This is so good.

1158
01:32:02,544 --> 01:32:08,608
Go ahead. Take your time.

1159
01:32:09,784 --> 01:32:12,153
Do you know what your husband does
for a living?

1160
01:32:12,188 --> 01:32:13,453
What?

1161
01:32:13,488 --> 01:32:17,322
He's a true educator.

1162
01:32:17,425 --> 01:32:23,921
He trains kids your son's age
to work for him.

1163
01:32:31,406 --> 01:32:34,034
I don't understand what that means,

1164
01:32:34,175 --> 01:32:36,905
but I'm going to ask you to leave.

1165
01:32:37,045 --> 01:32:41,983
My husband doesn't deserve
to be harassed by a cop.

1166
01:32:42,018 --> 01:32:47,649
Cops do what's called
a preliminary visit.

1167
01:32:47,756 --> 01:32:51,089
We get to know the family
before barging in with a warrant.

1168
01:32:51,393 --> 01:32:55,420
I can promise you a few favors.

1169
01:32:55,697 --> 01:32:59,155
I won't bring more than
2 cops with me.

1170
01:33:00,702 --> 01:33:04,399
I'll come on a weekday,
while your son's at school.

1171
01:33:08,009 --> 01:33:10,211
I can cuff your husband in the car.

1172
01:33:10,246 --> 01:33:11,906
Stop it.

1173
01:33:12,247 --> 01:33:15,341
I don't care what you do.

1174
01:33:15,517 --> 01:33:17,817
I've lived with this man
for years.

1175
01:33:17,852 --> 01:33:20,446
It'll take more than that
to intimidate me.

1176
01:33:20,588 --> 01:33:25,582
We'll always be
better off than you.

1177
01:33:34,035 --> 01:33:37,266
Your family's pretty tough.

1178
01:33:38,940 --> 01:33:43,570
I guess they have to be
to live with a gangster.

1179
01:33:56,791 --> 01:33:59,658
I've always been good in a fight.

1180
01:34:00,095 --> 01:34:04,429
I started hanging out with friends
who were like me.

1181
01:34:04,799 --> 01:34:09,702
People started calling us a gang.

1182
01:34:09,871 --> 01:34:11,736
Do you know?

1183
01:34:12,107 --> 01:34:15,804
Military science is the oldest field
of study in the history of man.

1184
01:34:15,877 --> 01:34:20,473
Military tribes were formed even
before families.

1185
01:34:21,783 --> 01:34:25,318
Gangs existed in the Yi Dynasty.

1186
01:34:25,353 --> 01:34:30,552
They existed in ancient Rome.
They were always around.

1187
01:34:30,692 --> 01:34:35,141
You really know your history.

1188
01:34:35,176 --> 01:34:39,590
Is that why you train young boys?

1189
01:34:39,768 --> 01:34:45,536
I chase a gangster thinking he's
the last of his kind on Earth.

1190
01:34:45,740 --> 01:34:48,971
You're what I'm obsessing over.

1191
01:34:49,244 --> 01:34:54,204
I believe that with you gone,
the world will be a better place.

1192
01:34:56,651 --> 01:35:01,611
Trust me.
I'm going to get you.

1193
01:35:22,143 --> 01:35:24,771
I should thank him.

1194
01:35:26,181 --> 01:35:29,514
No one's paid such an interest
in us in years.

1195
01:35:29,651 --> 01:35:31,448
I apologize.

1196
01:35:32,353 --> 01:35:35,789
When I saw him in my own house,

1197
01:35:36,090 --> 01:35:42,586
I realized how important
my family is to me,

1198
01:35:43,898 --> 01:35:46,628
including our boys.

1199
01:35:52,507 --> 01:35:56,876
It's just 10 for 1,000 won.
That's cheap.

1200
01:35:58,246 --> 01:35:59,646
Yeah. I got the tangerines.

1201
01:35:59,681 --> 01:36:01,314
Is there anything else you want?

1202
01:36:01,349 --> 01:36:05,376
I'm sick of tangerines.
I want strawberries.

1203
01:36:06,654 --> 01:36:08,315
<i>Strawberries 10,000 Won</i>

1204
01:36:09,624 --> 01:36:11,426
There aren't any strawberries.

1205
01:36:11,461 --> 01:36:13,656
Yes! There are!

1206
01:36:14,829 --> 01:36:16,922
<i>You heard the man.</i>

1207
01:36:17,699 --> 01:36:22,403
I don't think they'll be very good.

1208
01:36:22,438 --> 01:36:24,803
No! They're really good!

1209
01:36:26,174 --> 01:36:27,869
Fine. I'll get a damn box.

1210
01:36:29,010 --> 01:36:30,910
- I'll take a box of those.
- Sure.

1211
01:36:31,045 --> 01:36:33,526
Why did you listen in
on my conversation?

1212
01:36:33,561 --> 01:36:36,007
I thought you couldn't find
the strawberries.

1213
01:36:36,117 --> 01:36:38,453
Hey. Get me the big ones.

1214
01:36:38,488 --> 01:36:40,421
They're all big.

1215
01:36:42,056 --> 01:36:45,593
Here you are. Thank you.

1216
01:36:45,628 --> 01:36:47,117
Thank you.

1217
01:36:50,331 --> 01:36:53,664
Why are strawberries so expensive?

1218
01:36:58,606 --> 01:37:01,374
This is Kang Chul-joong.

1219
01:37:01,409 --> 01:37:05,903
Is that your name?
That's a man's name.

1220
01:37:06,014 --> 01:37:11,102
What's with the classical music
on your phone anyway?

1221
01:37:11,137 --> 01:37:16,190
That's Beethoven's Symphony No. 5.
It reminds me of you.

1222
01:37:16,225 --> 01:37:18,591
Are you at home?

1223
01:37:18,626 --> 01:37:21,996
I'm on my way home.
Why aren't you in bed?

1224
01:37:22,031 --> 01:37:24,766
Don't you have a
full day tomorrow?

1225
01:37:24,801 --> 01:37:28,836
I wanted to ask you something.

1226
01:37:28,871 --> 01:37:31,604
Ask me later.

1227
01:37:31,639 --> 01:37:33,473
<i>It won't take long.</i>

1228
01:37:33,508 --> 01:37:37,245
You'll have to come down to
the station soon.

1229
01:37:37,280 --> 01:37:40,381
We can talk then.

1230
01:37:40,416 --> 01:37:41,643
<i>Wait!</i>

1231
01:37:42,617 --> 01:37:45,313
I wonder what he wanted to say.

1232
01:37:59,267 --> 01:38:00,791
Bastard...

1233
01:38:00,935 --> 01:38:02,698
You... You...

1234
01:38:58,660 --> 01:39:00,895
<i>119. What is your emergency?</i>

1235
01:39:00,930 --> 01:39:02,330
There's been a murder.

1236
01:39:02,365 --> 01:39:04,899
<i>What?</i>

1237
01:39:04,934 --> 01:39:07,433
I killed a man.

1238
01:39:22,083 --> 01:39:23,550
Chief!

1239
01:39:26,320 --> 01:39:27,286
Is he alive?

1240
01:39:27,321 --> 01:39:29,088
Dr. Kim will do
the operation himself.

1241
01:39:29,123 --> 01:39:31,956
- Chief! You can't go in there!
- Chief! Chief!

1242
01:39:34,128 --> 01:39:36,431
Sir. You can't come in here.

1243
01:39:36,466 --> 01:39:37,830
Let him in.

1244
01:39:44,205 --> 01:39:45,638
How does it look?

1245
01:39:45,673 --> 01:39:48,801
Him? Or my surgical skills?

1246
01:39:49,110 --> 01:39:51,510
Is his life in danger?

1247
01:39:51,612 --> 01:39:54,047
We'll find out after.

1248
01:39:54,082 --> 01:39:59,042
Can't you give me a straight answer?
Is he going to die?

1249
01:40:00,655 --> 01:40:03,291
Why don't you do the surgery then?

1250
01:40:03,326 --> 01:40:04,871
Huh?

1251
01:40:04,906 --> 01:40:06,416
Hey!

1252
01:40:07,095 --> 01:40:10,462
Will you keep it down?
Can't you see I'm sick?

1253
01:40:10,698 --> 01:40:14,964
I'm fine. Hurry up with it.
I have to go back to work.

1254
01:40:17,972 --> 01:40:19,605
You said you're fine.

1255
01:40:19,640 --> 01:40:23,111
The anesthesia's wearing off!
This is killing me!

1256
01:40:23,146 --> 01:40:24,544
Ow!

1257
01:40:30,551 --> 01:40:32,485
It hurts!

1258
01:40:34,722 --> 01:40:38,214
It's stitched up right.

1259
01:40:39,160 --> 01:40:42,113
You're just like each other.

1260
01:40:42,148 --> 01:40:45,031
This is so embarrassing.

1261
01:40:45,066 --> 01:40:49,400
It'd have been worse if the wound
had gone an inch more to the left.

1262
01:40:49,704 --> 01:40:54,300
It's a good thing the kid was
an amateur.

1263
01:40:54,842 --> 01:40:58,505
It could have been really bad.

1264
01:41:00,348 --> 01:41:02,407
How old is he?

1265
01:41:04,585 --> 01:41:06,786
He turned himself in?

1266
01:41:06,821 --> 01:41:10,154
You're such an embarrassment.

1267
01:41:20,168 --> 01:41:24,005
Stay here with him.
Don't let him go anywhere.

1268
01:41:24,040 --> 01:41:26,707
If he moves, break his legs.

1269
01:41:26,742 --> 01:41:27,473
Yes, sir.

1270
01:41:27,508 --> 01:41:29,169
- Let's go.
- Yes, sir.

1271
01:41:30,812 --> 01:41:32,478
What did you say?

1272
01:41:32,513 --> 01:41:37,041
He pissed me off.
So I stabbed him.

1273
01:41:39,353 --> 01:41:41,981
- Will you give us a minute?
- Yes, sir.

1274
01:41:59,841 --> 01:42:05,006
I'm very angry right now.

1275
01:42:05,279 --> 01:42:08,816
Either tell me the truth, or
don't bother talking.

1276
01:42:08,851 --> 01:42:10,545
Do you understand?

1277
01:42:12,286 --> 01:42:14,311
Don't give me attitude.

1278
01:42:15,556 --> 01:42:17,786
Do you know the Rhino?

1279
01:42:18,893 --> 01:42:21,361
I've seen one at the zoo.

1280
01:42:22,129 --> 01:42:23,865
What about Lee Won-sul?

1281
01:42:23,900 --> 01:42:25,832
Should I know him?

1282
01:42:25,867 --> 01:42:28,961
You're facing 15 years in jail.

1283
01:42:29,437 --> 01:42:31,371
What do you think about that?

1284
01:42:34,742 --> 01:42:37,074
It'd be an honor.

1285
01:42:55,429 --> 01:42:57,920
Chief!

1286
01:43:03,604 --> 01:43:05,923
Ban Lee Won-sul from leaving
the country.

1287
01:43:05,958 --> 01:43:08,242
Get a search warrant
for his home and office.

1288
01:43:08,277 --> 01:43:09,210
Yes, sir.

1289
01:43:09,245 --> 01:43:10,404
Hey!

1290
01:43:10,745 --> 01:43:13,839
What are you doing here?
Where's Chul-joong?

1291
01:43:13,981 --> 01:43:18,514
I came back from the bathroom,
and he was gone.

1292
01:43:18,549 --> 01:43:23,047
What? He can't be walking around
in his condition!

1293
01:43:23,190 --> 01:43:24,625
Why didn't you
keep an eye on him?

1294
01:43:24,660 --> 01:43:25,424
I'll find him.

1295
01:43:25,459 --> 01:43:27,518
Do you ever do your job right?

1296
01:43:29,330 --> 01:43:30,627
Hey!

1297
01:43:51,118 --> 01:43:52,710
Sit down.

1298
01:43:56,424 --> 01:43:58,016
I know you two know each other.

1299
01:43:58,292 --> 01:44:01,489
You're Giant Star's new recruits.

1300
01:44:04,198 --> 01:44:10,137
This really hurts.

1301
01:44:17,945 --> 01:44:22,473
One of you will be
released tomorrow.

1302
01:44:22,583 --> 01:44:25,416
You'll be released

1303
01:44:25,853 --> 01:44:28,689
for taking back your statement.
Tell me you didn't kill anyone.

1304
01:44:28,724 --> 01:44:33,353
Tell me you were forced to do this.

1305
01:44:35,997 --> 01:44:39,933
Tell me you only did this
to run with the big boys.

1306
01:44:40,568 --> 01:44:43,302
I'm sorry I can't help you both,

1307
01:44:43,337 --> 01:44:47,569
but I promise one of
you will go free.

1308
01:44:47,875 --> 01:44:49,175
Go with rock, paper, scissors,

1309
01:44:49,210 --> 01:44:51,312
or have a wrestling match.
I don't care.

1310
01:44:51,347 --> 01:44:55,612
Only one of you will go to jail.

1311
01:44:57,752 --> 01:45:01,916
The other one might have to go
on the run to hide from the gang.

1312
01:45:07,495 --> 01:45:12,728
Why couldn't you do it right?

1313
01:45:13,467 --> 01:45:15,234
Shut up.

1314
01:45:15,269 --> 01:45:20,806
Don't say anything stupid,
and just get out of here.

1315
01:45:20,841 --> 01:45:29,977
I should be saying that to you.
Moon-su told me to take you out too,

1316
01:45:30,117 --> 01:45:33,416
if I see you've gone weak.

1317
01:45:35,289 --> 01:45:38,850
He probably got
to your friends by now.

1318
01:45:43,097 --> 01:45:44,962
What?

1319
01:45:47,501 --> 01:45:51,028
What did you say? Huh?

1320
01:45:51,105 --> 01:45:54,573
You're nothing but a cover-up.

1321
01:45:54,608 --> 01:45:59,739
You must think you're a hotshot
just cause you stabbed someone.

1322
01:46:00,481 --> 01:46:04,383
What about you?
Ever held a knife before?

1323
01:46:05,086 --> 01:46:07,919
I'm nothing like you.

1324
01:46:10,191 --> 01:46:12,682
You fucker! Fucker!

1325
01:46:15,429 --> 01:46:17,761
I'm going to kill you!

1326
01:46:25,940 --> 01:46:26,998
Fuck!

1327
01:46:33,314 --> 01:46:34,781
Fuck!

1328
01:46:36,784 --> 01:46:39,480
<i>You're nothing but a cover-up.</i>

1329
01:46:39,620 --> 01:46:42,453
<i>Ever held a knife before?</i>

1330
01:46:42,590 --> 01:46:45,493
<i>You're nothing but a cover-up.</i>

1331
01:46:45,528 --> 01:46:48,553
<i>Ever held a knife before?</i>

1332
01:46:54,535 --> 01:46:59,268
I can't reach your friends.

1333
01:47:01,008 --> 01:47:03,806
Their families haven't seen them.
No one has.

1334
01:47:04,145 --> 01:47:06,443
Do you know anything about that?

1335
01:47:07,815 --> 01:47:09,476
No.

1336
01:47:10,251 --> 01:47:14,881
I'm on my way to arrest,

1337
01:47:16,257 --> 01:47:18,316
no, kill Lee Won-sul.

1338
01:47:21,862 --> 01:47:27,425
Your gang will be wiped out.

1339
01:47:27,701 --> 01:47:32,502
I don't need any evidence.
Never have.

1340
01:47:33,107 --> 01:47:34,870
Is there anything you
want to say...

1341
01:47:39,480 --> 01:47:42,449
...before I go?

1342
01:47:52,526 --> 01:47:53,993
Chul-joong.

1343
01:47:57,364 --> 01:47:59,730
- He's talking to Tae-joon?
- Yes.

1344
01:47:59,833 --> 01:48:02,859
- Why?
- I think he found something.

1345
01:48:03,204 --> 01:48:06,537
He should be resting.

1346
01:48:13,047 --> 01:48:16,244
He was here a moment ago.

1347
01:48:16,483 --> 01:48:18,883
Not again.

1348
01:48:19,486 --> 01:48:22,114
- What is it you do around here?
- You!

1349
01:48:22,790 --> 01:48:25,725
Where is Detective Kang?

1350
01:48:30,397 --> 01:48:34,959
Do you take me for an idiot?

1351
01:48:37,805 --> 01:48:40,399
What?

1352
01:48:40,507 --> 01:48:41,974
Get out.

1353
01:48:43,577 --> 01:48:44,577
Listen to me.

1354
01:48:44,612 --> 01:48:46,080
I'm talking to you!
Now!

1355
01:48:46,115 --> 01:48:47,342
Sorry.

1356
01:48:53,320 --> 01:48:55,311
What did you two talk about?

1357
01:48:55,789 --> 01:48:57,256
Cellphone.

1358
01:48:57,291 --> 01:49:01,161
Cellphone? Your cellphone?

1359
01:49:01,196 --> 01:49:02,423
Yes.

1360
01:49:03,530 --> 01:49:06,658
Lots of people seem
to want this today.

1361
01:49:11,705 --> 01:49:12,871
Where's his phone?

1362
01:49:12,906 --> 01:49:17,434
Detective Kang took it
to search his phone records.

1363
01:49:18,545 --> 01:49:22,082
Get Chul-joong's location.
No. I'll take care of that.

1364
01:49:22,117 --> 01:49:24,550
- You find Lee Won-sul.
- Yes, sir.

1365
01:49:37,998 --> 01:49:40,159
How's the beef?

1366
01:49:41,535 --> 01:49:44,129
Now this is real Korean beef.

1367
01:49:45,839 --> 01:49:48,433
You've learned your lesson.

1368
01:50:08,062 --> 01:50:10,087
Bring me some raw beef.

1369
01:50:10,364 --> 01:50:13,932
I need to replenish
the blood I lost.

1370
01:50:13,967 --> 01:50:18,097
You don't look like you're here
for the food.

1371
01:50:25,112 --> 01:50:27,580
Have you seen this before?

1372
01:50:34,555 --> 01:50:43,327
This is what's going
to ruin your company.

1373
01:50:51,372 --> 01:50:54,239
One. Turn on the phone.

1374
01:50:55,609 --> 01:51:00,137
Two. Press the "menu" button.

1375
01:51:01,482 --> 01:51:07,785
Three.
Find the video file folder.

1376
01:51:08,288 --> 01:51:11,018
Why is this so complicated?

1377
01:51:12,960 --> 01:51:15,155
Do you know how to send videos?

1378
01:51:20,901 --> 01:51:25,939
<i>Are you scared?</i>

1379
01:51:25,974 --> 01:51:26,605
What is this?

1380
01:51:26,640 --> 01:51:29,507
<i>Scared to go to jail</i>
<i>for something you didn't do?</i>

1381
01:51:30,043 --> 01:51:32,705
<i>When we meet again</i>

1382
01:51:34,615 --> 01:51:38,745
<i>you'll be an important member</i>
<i>of the gang.</i>

1383
01:51:40,087 --> 01:51:42,282
<i>What is our code?</i>

1384
01:51:42,823 --> 01:51:45,587
<i>We never betray our friends.</i>

1385
01:51:46,727 --> 01:51:47,716
<i>No.</i>

1386
01:51:52,699 --> 01:51:56,362
This is Kang Chul-joong.

1387
01:51:56,837 --> 01:51:58,896
What are you planning to do
with this?

1388
01:51:59,006 --> 01:52:01,736
You're a really lucky guy.

1389
01:52:01,842 --> 01:52:05,903
I've got the original file.

1390
01:52:06,180 --> 01:52:09,843
If you want it, come get it.

1391
01:52:11,118 --> 01:52:12,745
Where?

1392
01:52:12,953 --> 01:52:15,945
I know the perfect place for you.

1393
01:52:16,056 --> 01:52:19,719
It's near the Han River.

1394
01:52:20,194 --> 01:52:23,721
Give me 3 hours.
I want to say goodbye to my family.

1395
01:52:23,831 --> 01:52:27,961
Fine. I'll see you
in three hours.

1396
01:52:36,310 --> 01:52:37,509
What?

1397
01:52:37,544 --> 01:52:40,681
Wait right there.
I'll arrest him.

1398
01:52:40,716 --> 01:52:42,808
Let's just kill him.

1399
01:52:42,916 --> 01:52:47,250
I'll kill him. You're not going
to do anything.

1400
01:52:47,354 --> 01:52:49,122
<i>You have a hole in your stomach.</i>

1401
01:52:49,157 --> 01:52:50,453
Choong-il!

1402
01:52:51,458 --> 01:52:52,720
What?

1403
01:52:54,328 --> 01:52:55,727
Choong-il.

1404
01:52:57,264 --> 01:52:58,663
What?

1405
01:53:51,351 --> 01:53:52,784
That's not him.

1406
01:53:52,886 --> 01:53:54,444
Who are those guys?

1407
01:53:58,125 --> 01:53:59,456
What should we do?

1408
01:54:00,694 --> 01:54:01,888
Kill them all!

1409
01:54:42,703 --> 01:54:44,762
Motherfucker!

1410
01:54:45,205 --> 01:54:48,740
Is it worse to run from
the cops?

1411
01:54:48,775 --> 01:54:51,912
Or worse to rat out on
the guy running from the cops?

1412
01:54:51,947 --> 01:54:54,246
It's worse to run.

1413
01:54:54,281 --> 01:54:56,715
You're the one who's worse.

1414
01:55:13,300 --> 01:55:14,232
Hey!

1415
01:55:14,267 --> 01:55:15,702
Do you take me for an idiot?

1416
01:55:15,737 --> 01:55:17,135
Yeah! I do!

1417
01:55:17,537 --> 01:55:19,806
- I was in the intelligence division!
- Who gives a shit!

1418
01:55:19,841 --> 01:55:21,137
Hey!

1419
01:55:27,147 --> 01:55:29,047
This will be a one-on-one deal.

1420
01:55:29,082 --> 01:55:33,086
No more than three fractures.
If you stop breathing, it's over.

1421
01:55:33,121 --> 01:55:37,955
No giving up.
No asking for mercy.

1422
01:55:38,058 --> 01:55:42,963
When they ask, we say you're
the one who hit me first.

1423
01:55:42,998 --> 01:55:47,334
If I get away, do I tell them
you let me go?

1424
01:55:47,369 --> 01:55:48,562
That won't happen.

1425
01:56:43,423 --> 01:56:47,306
I'm sorry.
I have to do this.

1426
01:56:47,341 --> 01:56:51,190
That's okay. Is that for me?

1427
01:56:51,298 --> 01:56:52,629
Yes.

1428
01:57:04,745 --> 01:57:08,306
I laughed at Chul-joong
after he got stabbed.

1429
01:57:08,448 --> 01:57:11,906
I can't let that happen to me.

1430
01:57:48,789 --> 01:57:50,624
You bastard! You bastard!

1431
01:57:50,659 --> 01:57:51,790
Asshole!

1432
01:57:51,825 --> 01:57:53,816
You ratted me out!

1433
01:57:55,395 --> 01:57:56,521
Asshole!

1434
01:58:04,204 --> 01:58:07,196
Is that where you were stabbed?

1435
01:58:27,994 --> 01:58:29,628
Cheater!

1436
01:58:29,663 --> 01:58:35,932
You do what you have to do
if you want to win.

1437
01:58:37,003 --> 01:58:38,937
You're right.

1438
01:58:46,580 --> 01:58:52,314
Do you think you can scare me
with that air gun?

1439
01:58:53,386 --> 01:58:55,081
I don't know.

1440
01:58:57,190 --> 01:59:00,557
It's just an air gun.
Cut the act.

1441
01:59:11,771 --> 01:59:17,004
That's not nearly as deep
as the wound I suffered.

1442
01:59:18,445 --> 01:59:25,817
Ow... Ow... Cheater...

1443
01:59:29,356 --> 01:59:33,383
You do what you have to do.

1444
01:59:36,830 --> 01:59:41,529
We're on even ground now.

1445
01:59:41,935 --> 01:59:44,233
Asshole!

1446
02:00:31,751 --> 02:00:38,953
There were more than just gangsters
in Rome and in Chosun.

1447
02:00:40,694 --> 02:00:45,393
Homicide detectives
were there, too.

1448
02:01:48,762 --> 02:01:51,094
San-su!

1449
02:01:54,200 --> 02:01:56,168
San-su!

1450
02:01:56,736 --> 02:02:00,399
What's with all this noise?

1451
02:02:01,141 --> 02:02:03,543
The least you can do is
show me some respect

1452
02:02:03,578 --> 02:02:05,773
if you want my help.

1453
02:02:06,479 --> 02:02:07,878
Where are they?

1454
02:02:09,082 --> 02:02:11,243
Hey! Boys!

1455
02:02:18,658 --> 02:02:20,148
Sung-jin!

1456
02:02:21,027 --> 02:02:22,289
Hee-chan!

1457
02:02:22,429 --> 02:02:24,090
Tae-joon!

1458
02:02:29,536 --> 02:02:31,636
What happened to you guys?

1459
02:02:31,671 --> 02:02:33,540
We were taken to different places.

1460
02:02:33,575 --> 02:02:37,243
They told us to stay away.

1461
02:02:37,278 --> 02:02:39,837
We're safe now.

1462
02:02:41,347 --> 02:02:44,510
Stop crying
like a bunch of girls.

1463
02:02:48,154 --> 02:02:50,471
Those are pretty smart kids.

1464
02:02:50,506 --> 02:02:52,789
They know how to stay low.

1465
02:02:54,227 --> 02:03:01,367
I had to close all four of my shops
to send my boys to find them.

1466
02:03:01,402 --> 02:03:04,768
Didn't you have three shops?

1467
02:03:04,938 --> 02:03:10,808
This shop is mine, too.
It's my bar.

1468
02:03:11,010 --> 02:03:12,637
So, 40 million won a month?

1469
02:03:12,712 --> 02:03:18,480
Something like that.
I should go.

1470
02:03:18,785 --> 02:03:22,522
I'm going to Southeast Asia
to open a new branch.

1471
02:03:22,557 --> 02:03:23,819
See you.

1472
02:03:25,058 --> 02:03:26,252
Hey!

1473
02:03:26,860 --> 02:03:28,278
When are you
coming back?

1474
02:03:29,095 --> 02:03:37,170
I'll be back next Thursday,
after you move out Wednesday.

1475
02:03:37,205 --> 02:03:39,104
- I'll see you then.
- Hey.

1476
02:03:39,139 --> 02:03:42,734
- I have to go!
- San-su. I need rent money.

1477
02:03:42,942 --> 02:03:45,577
- Hey!
- Please?

1478
02:03:45,612 --> 02:03:47,981
- I'm going to be late!
- Come on! I'm broke!

1479
02:03:48,016 --> 02:03:48,746
Let go!

1480
02:03:48,781 --> 02:03:50,248
- Come on!
- Let go!

1481
02:05:50,249 --> 02:05:51,249


