0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)

﻿1
00:01:23,625 --> 00:01:25,885
Kita semua dalam suatu perjalanan.

2
00:01:25,969 --> 00:01:27,678
Sebuah jalan.

3
00:01:29,455 --> 00:01:32,809
Penuh penundaan, jalan buntu.

4
00:01:35,003 --> 00:01:37,438
Dengan pemandangan indah,

5
00:01:38,965 --> 00:01:41,666
dan juga mendung dan badai.

6
00:01:45,571 --> 00:01:50,084
Kelihatannya sepanjang jalan,
aku salah langkah

7
00:01:51,244 --> 00:01:53,729
Mengarahkan ke jalan yang tak kuinginkan.

8
00:01:56,232 --> 00:01:59,844
Dan sekarang, aku ingin kembali ke jalan yang benar.

9
00:02:04,407 --> 00:02:06,768
Jadi, aku terus berjalan

10
00:02:09,187 --> 00:02:11,415
Terus mencari

11
00:02:18,187 --> 00:02:19,939
Inilah perjalananku.

12
00:02:45,974 --> 00:02:48,250
Bila kau haus dikamar mandi, huh?

13
00:02:49,060 --> 00:02:50,441
Tidak

14
00:02:50,520 --> 00:02:52,814
Jangan sampai kuncinya hilang.

15
00:02:53,857 --> 00:02:55,024
Yeah,maksudku...

16
00:02:55,567 --> 00:02:57,485
Aku paham.

17
00:02:57,861 --> 00:02:59,404
Hey...

18
00:02:59,487 --> 00:03:01,619
Kau tahu, biar kuambil satu

19
00:03:01,698 --> 00:03:02,782
dan, uh...

20
00:03:07,036 --> 00:03:09,121
Taruh sisanya kembali.

21
00:03:13,460 --> 00:03:14,752
Apa yang kau cari, nak?

22
00:03:17,464 --> 00:03:19,048
Tidak ada.

23
00:03:19,132 --> 00:03:22,343
Yeah? kurasa aku harus mencari yang tidak
ada itu, huh?

24
00:03:46,576 --> 00:03:48,144
Tidak selalu dengan begini.

25
00:03:52,031 --> 00:03:54,584
Aku dulu orang yang baik.

26
00:03:55,460 --> 00:03:57,483
Seorang ayah.

27
00:03:57,562 --> 00:03:59,305
Seorang suami.

28
00:04:03,876 --> 00:04:06,971
Tapi aku kehilangan wanita yang kucintai,

29
00:04:07,255 --> 00:04:09,307
dan kusalahkan diriku.

30
00:04:11,142 --> 00:04:15,129
sejak itu, semuanya menjadi sulit.

31
00:04:15,563 --> 00:04:16,815
Mencari pekerjaan.

32
00:04:19,083 --> 00:04:23,446
Dan mereka datang membawa anak gadisku.

33
00:04:26,241 --> 00:04:28,927
Dan aku sekarang galau.

34
00:04:29,610 --> 00:04:31,996
Stress membuatmu melakukan hal tak wajar.

35
00:04:34,040 --> 00:04:36,251
Kukatakan, aku tak mau mengantar narkoba.

36
00:04:36,334 --> 00:04:39,212
Katanya, "Jangan bertanya, jangan bicara."

37
00:04:39,954 --> 00:04:43,133
Ini mudah, hanya sopir truck.

38
00:04:47,303 --> 00:04:49,748
Hujan, reda dan bersinar.

39
00:04:50,673 --> 00:04:52,507
itu saja.

40
00:04:52,707 --> 00:04:54,627
Itulah perintah mereka.

41
00:04:56,195 --> 00:04:58,210
Tapi apa yang kubawa?

42
00:04:58,289 --> 00:05:00,233
Dengan siapa aku berteu?

43
00:05:00,316 --> 00:05:02,752
Pertanyaan itu menghantuiku.

44
00:05:03,445 --> 00:05:07,557
Aku mulai mndengar dan melihat sesuatu.

45
00:05:08,158 --> 00:05:09,742
Aku tahu ada yang salah.

46
00:05:10,869 --> 00:05:11,951
Dan terjadilah hal itu.

47
00:05:13,363 --> 00:05:15,807
Dan aku tak sadar datangnya.

48
00:07:37,891 --> 00:07:40,977
- Hey, ini Chad. tinggalkan pesan.
- Crap.

49
00:07:57,160 --> 00:07:59,370
Hey, hey. Whoa, whoa, whoa.
Tunggu tunggu tunggu.

50
00:08:06,252 --> 00:08:09,172
Okay, okay. Kau bisa inggris?

51
00:08:16,930 --> 00:08:19,849
Apakah kamu... terluka? Kau baik-baik saja?

52
00:08:23,561 --> 00:08:24,896
Disana menjijikkan.

53
00:08:27,607 --> 00:08:30,193
Sudah berapa lama?

54
00:08:34,572 --> 00:08:35,782
Lihat...

55
00:08:39,035 --> 00:08:41,830
Kau bisa naik didepan denganku,
bila kau mau bersih, okay?

56
00:08:45,333 --> 00:08:46,626
Sí?

57
00:09:21,244 --> 00:09:22,500
C

58
00:09:22,579 --> 00:09:24,706
Tenanglah... tidak, tidak, tidak. Tenanglah, Tenanglah

59
00:09:26,124 --> 00:09:27,250
Disini

60
00:09:30,128 --> 00:09:32,255
Akan menghangatkanmu.

61
00:09:33,214 --> 00:09:34,215
Kau tahu?

62
00:09:34,424 --> 00:09:37,427
Aku bantu kamu fuego.

63
00:09:38,386 --> 00:09:39,596
Fuego?

64
00:09:45,185 --> 00:09:46,686
Buat dirimu nyaman.

65
00:09:56,446 --> 00:09:57,906
Gracias.

66
00:09:58,740 --> 00:10:00,116
Tak masalah.

67
00:10:04,204 --> 00:10:08,879
Hey, kita berhenti mengisi bbm,
itu saja, tapi kamu harus diam...

68
00:10:08,958 --> 00:10:11,711
Kalian sedikit bau.

69
00:10:12,879 --> 00:10:16,257
Kau bisa membersihkan diri di el baño.

70
00:10:16,508 --> 00:10:17,967
Sí?

71
00:10:27,560 --> 00:10:28,812
Ayolah.

72
00:10:33,817 --> 00:10:36,486
Oke...Jangan... Jangan bicara dengan siapapun.

73
00:10:37,403 --> 00:10:39,572
Jangan cari masalah.

74
00:10:39,656 --> 00:10:41,157
Kita bikin cepat selesai.

75
00:10:45,203 --> 00:10:46,830
Hey, hey, hey.

76
00:10:47,747 --> 00:10:49,082
Baju itu, uh...

77
00:10:49,833 --> 00:10:51,543
Mengeringkannya tidak akan ada artinya.

78
00:10:59,175 --> 00:11:01,766
Ambil saja. Biar aku yang bayar.

79
00:11:01,845 --> 00:11:03,100
Kelihatan pas dan bersih.

80
00:11:03,179 --> 00:11:04,643
Baiklah. sekarang pasti.

81
00:11:04,722 --> 00:11:06,224
Kau bisa ambil juga.

82
00:11:06,307 --> 00:11:09,310
Cepatlah dan aku bayar bajunya. Okay?

83
00:11:56,024 --> 00:11:57,567
- Waktunya pergi
- Hey, aku belu selesai bicara

84
00:11:57,650 --> 00:11:59,652
ke gadis cantik itu, okay?

85
00:12:04,115 --> 00:12:05,533
Kita harus pergi.

86
00:12:10,872 --> 00:12:12,165
Kubilang, jangan ngobrol.

87
00:12:14,375 --> 00:12:15,585
Masuklah.

88
00:12:53,790 --> 00:12:54,874
Hey, Ma.

89
00:12:54,958 --> 00:12:56,042
Ayah.

90
00:12:57,377 --> 00:13:00,296
Emerson. Hey, sayang.

91
00:13:00,588 --> 00:13:01,886
Dimana nenek?

92
00:13:01,965 --> 00:13:04,134
Sedang tidur. Aku telpon kamu.

93
00:13:05,343 --> 00:13:07,137
Aku tahu itu.

94
00:13:08,513 --> 00:13:10,682
Kau kau datang menemuiku?

95
00:13:11,349 --> 00:13:14,310
Well, aku juga berfikir.

96
00:13:14,394 --> 00:13:15,645
Bagaimana jika dua hari lagi?

97
00:13:15,728 --> 00:13:16,896
Benarkah?

98
00:13:16,980 --> 00:13:19,612
Shh. Aku didekat rumah nenek.

99
00:13:19,691 --> 00:13:22,152
Aku ingin mampir.
Bagaimana?

100
00:13:22,485 --> 00:13:25,113
Kamu memang favoritku.

101
00:13:25,196 --> 00:13:28,079
Aku ingin bersamamu lagi.

102
00:13:28,158 --> 00:13:29,742
Kau juga kesayanganku, juga, kiddo.

103
00:13:31,536 --> 00:13:32,912
Aku ingin bersamamu.

104
00:13:34,122 --> 00:13:35,957
Segera. Okay?

105
00:13:36,332 --> 00:13:37,709
Aku cinta kamu, ayah.

106
00:13:39,002 --> 00:13:41,337
Aku juga, dan aku kangen padamu.

107
00:13:41,796 --> 00:13:43,131
Aku kangen kamu.

108
00:13:44,883 --> 00:13:46,301
Bye.

109
00:14:03,234 --> 00:14:06,029
Mereka pikir kamu lebih baik dengan
nenek untuk sementara.

110
00:14:06,154 --> 00:14:08,828
Tapi aku ingin tinggal denganmu, Ayah.

111
00:14:08,907 --> 00:14:10,408
Aku tahu, sayang.

112
00:14:11,743 --> 00:14:13,077
Sudah saatnya, James.

113
00:14:15,038 --> 00:14:17,582
Em, kau siap masuk dengan nenek, sayang?

114
00:14:18,666 --> 00:14:20,001
Ayolah, sayang.

115
00:14:20,084 --> 00:14:21,340
tidak apa-apa.

116
00:14:21,419 --> 00:14:24,547
- Ayo.
- Ayolah.

117
00:14:26,549 --> 00:14:27,884
Tidak apa-apa.

118
00:14:28,426 --> 00:14:31,554
Ayah ingin kau jadi gadis yang cantik, oke?

119
00:14:31,638 --> 00:14:34,057
Bisa kan?

120
00:14:36,559 --> 00:14:37,936
Aku cinta kamu.

121
00:14:38,895 --> 00:14:40,355
Aku juga, sayang.

122
00:14:43,566 --> 00:14:45,026
Tidak ada apa-apa.

123
00:14:52,367 --> 00:14:53,618
Kau harus merasa beruntung.

124
00:14:53,701 --> 00:14:56,204
Dia bersama dengan ibumu, bukan dengan orang asing.

125
00:15:08,424 --> 00:15:10,635
Selamat sore.
Kalian bertiga butuh meja?

126
00:15:11,177 --> 00:15:12,345
Silahkan.

127
00:15:12,595 --> 00:15:14,139
Sebuah cheeseburger, kumohon.

128
00:15:14,222 --> 00:15:15,561
Dan kentang goreng.

129
00:15:19,060 --> 00:15:22,105
Um... aku juga sama.

130
00:15:24,691 --> 00:15:26,109
Pesan tiga.

131
00:15:28,069 --> 00:15:29,487
Pesan itu saja?

132
00:15:29,571 --> 00:15:31,030
- Ya.
- Tentu saja.

133
00:15:44,669 --> 00:15:46,796
Kalian berdua bisa inggris?

134
00:15:46,880 --> 00:15:48,882
Selama ini?

135
00:15:49,424 --> 00:15:50,758
Ya.

136
00:15:53,178 --> 00:15:56,389
Kai mendengar cerita

137
00:15:56,890 --> 00:15:58,933
tentang lelaki jahat amerika.

138
00:15:59,476 --> 00:16:03,062
Kami pikir orang spanyol lebih ramah.

139
00:16:03,730 --> 00:16:05,607
Kuharap kau mengerti

140
00:16:06,941 --> 00:16:08,568
Tentu saja.

141
00:16:09,444 --> 00:16:11,279
Aku sangat lapar.

142
00:16:27,420 --> 00:16:29,260
Dia Maria?

143
00:16:29,339 --> 00:16:30,423
Dan kamu...

144
00:16:31,090 --> 00:16:32,509
Antonia.

145
00:16:33,218 --> 00:16:35,141
Dan aku James.

146
00:16:35,220 --> 00:16:37,680
Dan jangan takut denganku, oke?

147
00:16:40,266 --> 00:16:44,562
Kami berterima kasih atas bantuanmu

148
00:16:45,855 --> 00:16:48,191
dan baju yang bagus ini

149
00:16:51,820 --> 00:16:53,363
Sama-sama.

150
00:16:55,198 --> 00:16:56,908
Kamu kesini dengan tujuan tertentu, kan?

151
00:16:56,991 --> 00:16:58,910
Maksudku, kau ingin disini?

152
00:16:59,327 --> 00:17:00,745
Mmm-hmm.

153
00:17:00,954 --> 00:17:04,624
Kami dari Tenancingo.  Mexico.

154
00:17:05,792 --> 00:17:09,254
Ayah kami berhutang kepada orang disana.

155
00:17:09,337 --> 00:17:10,630
Kami bersaudara.

156
00:17:11,089 --> 00:17:12,298
Ya.

157
00:17:12,507 --> 00:17:13,842
Um...

158
00:17:14,050 --> 00:17:18,012
Kami bekerja untuk bayar hutang.

159
00:17:18,847 --> 00:17:20,056
Bekerja?

160
00:17:21,391 --> 00:17:23,852
Pembantu rumah tangga.

161
00:17:24,853 --> 00:17:26,604
Impian besar, huh?

162
00:17:27,564 --> 00:17:30,733
Aku ingin jadi penyanyi seperti Taylor Swift.

163
00:17:30,859 --> 00:17:32,527
Kau suka Taylor Swift?

164
00:17:33,403 --> 00:17:34,696
Tidak

165
00:17:35,447 --> 00:17:37,449
Tapi kurasa, anakku suka.

166
00:17:37,657 --> 00:17:39,075
Mmm-hmm.

167
00:17:39,409 --> 00:17:40,994
Kau punya keluarga?

168
00:17:42,203 --> 00:17:43,580
Hanya seorang gadis.

169
00:17:43,663 --> 00:17:45,132
Istri...

170
00:17:46,040 --> 00:17:47,800
Istriku meninggal dunia

171
00:17:50,086 --> 00:17:51,629
Maafkan aku

172
00:17:57,552 --> 00:18:00,596
Habiskan. Kita harus...
Harus segera pergi.

173
00:18:37,717 --> 00:18:38,718
Sebuah kenangan.

174
00:18:41,971 --> 00:18:43,807
Aku juga punya.

175
00:18:45,016 --> 00:18:46,643
Pesan yang hampir sama.

176
00:18:47,852 --> 00:18:50,063
Aku tak tahu itu.

177
00:18:50,480 --> 00:18:53,608
Tidak? Kau tidak percaya?

178
00:18:54,734 --> 00:18:56,986
Jika terjadi beberapa kali.

179
00:18:57,070 --> 00:19:01,658
Tidak ada seorang pun dirumah,
jadi kutinggalkan sendirian

180
00:19:02,700 --> 00:19:04,953
dan dia meninggalkanku.

181
00:19:06,955 --> 00:19:08,540
Membuatku sedih.

182
00:19:10,125 --> 00:19:12,001
Apa yang membuatmu sedih?

183
00:19:12,085 --> 00:19:13,753
Bahwa kau pikir kita sendirian.

184
00:19:15,088 --> 00:19:17,382
Kita tak pernah sendiri.

185
00:19:17,465 --> 00:19:18,800
Sendirian itu sahabatku.

186
00:19:19,634 --> 00:19:20,927
Bagaimana dengan anakmu?

187
00:19:21,010 --> 00:19:22,262
Kenapa dengannya?

188
00:19:23,680 --> 00:19:26,891
Dia tidak sendiri karena punya kamu,

189
00:19:28,017 --> 00:19:29,727
Bahkan ketika dia tidak bisa melihatmu.

190
00:19:30,395 --> 00:19:31,396
Sí?

191
00:19:31,521 --> 00:19:32,856
Kuharap demikian.

192
00:19:40,238 --> 00:19:41,865
Memang sama.

193
00:19:47,120 --> 00:19:49,914
Aku berdoa untukmu.

194
00:19:51,124 --> 00:19:53,668
Terima kasih, kurasa.

195
00:20:09,309 --> 00:20:10,810
Kenapa?

196
00:20:11,394 --> 00:20:13,813
Akan kuperlihatkan sesuatu.

197
00:20:21,863 --> 00:20:26,242
Hey, bisa kau foto aku didepan
semua ini,

198
00:20:26,326 --> 00:20:28,661
jadi bisa kukirim ke anakku?

199
00:20:34,000 --> 00:20:35,335
Oh, sorry.

200
00:20:41,090 --> 00:20:42,300
Thanks.

201
00:20:43,593 --> 00:20:45,261
Siapa namanya?

202
00:20:48,306 --> 00:20:49,557
Emerson.

203
00:20:52,936 --> 00:20:55,605
Aku seorang anak perempuan

204
00:20:56,898 --> 00:20:58,775
yang merindukan seorang ayah.

205
00:21:01,069 --> 00:21:05,949
Dan aku melihat seorang ayah merindukan
anaknya.

206
00:21:13,456 --> 00:21:16,417
Jadi, um... kita harus pergi.

207
00:21:17,502 --> 00:21:22,632
Aku bendi ini, tapi kalian harus
duduk dibelakang.

208
00:21:25,301 --> 00:21:26,599
Maafkan aku.

209
00:21:26,678 --> 00:21:28,263
Aku hanya ingin semuanya aman.

210
00:21:39,065 --> 00:21:41,109
Kamu orang yang baik, James.

211
00:21:43,903 --> 00:21:45,405
Akan kucoba.

212
00:22:30,533 --> 00:22:32,452
- Bisa kubantu?
- Um...

213
00:22:34,078 --> 00:22:35,622
Yeah, Aku membawa truk.

214
00:22:38,082 --> 00:22:39,542
Okay.

215
00:22:41,711 --> 00:22:43,129
Benar.

216
00:22:45,215 --> 00:22:46,883
Kau perlu kamar atau apa?

217
00:22:46,966 --> 00:22:48,176
Tidak.

218
00:22:48,760 --> 00:22:50,261
Sudahlah

219
00:23:01,397 --> 00:23:03,154
- Qué pasa?
- Hello.

220
00:23:03,233 --> 00:23:04,609
- Bagaimana kabarmu?
- Baik.

221
00:23:04,692 --> 00:23:05,860
- Bagaimana perjalananmu?
- Baik-baik saja.

222
00:23:05,944 --> 00:23:07,033
Okay, bagus.

223
00:23:07,112 --> 00:23:09,994
Cuacanya bagus?
Tidak masalah? Tak ada kecelakaan?

224
00:23:10,073 --> 00:23:14,206
Tidak, maksudku, terkadan harus berhenti
dan kembali jalan lagi

225
00:23:14,285 --> 00:23:15,453
- Kamu baik-baik saja?
- Yeah, tak masalah.

226
00:23:15,537 --> 00:23:17,614
- Kau tidak terluka?
- Tidak.

227
00:23:17,697 --> 00:23:20,291
Bemper mobilmu sedikit rusak.

228
00:23:20,375 --> 00:23:21,751
Ah, jangan kuatir dengan itu.

229
00:23:21,835 --> 00:23:23,419
Aku tidak kuatir dengan bemper.

230
00:23:23,503 --> 00:23:26,256
- Hanya sebuah muatan.  penting.
- Oh, itu juga bagus.

231
00:23:28,007 --> 00:23:29,259
Benarkah?

232
00:23:34,556 --> 00:23:35,598
Tanpa kunci, huh?

233
00:23:39,060 --> 00:23:40,228
Hmm?

234
00:23:40,812 --> 00:23:42,605
Aku cuma bercanda. oke

235
00:23:42,689 --> 00:23:44,524
Jika tak masalah ya sudah.

236
00:23:44,607 --> 00:23:46,192
Benar?  okay.

237
00:23:54,242 --> 00:23:55,994
Ayolah, kumohon

238
00:23:56,077 --> 00:23:57,370
Selamat datang di America!

239
00:23:57,912 --> 00:23:59,497
Yes!

240
00:24:03,209 --> 00:24:04,377
Ikut aku.

241
00:24:05,086 --> 00:24:06,337
Hati-hati, awas.

242
00:24:06,421 --> 00:24:07,839
Selamat Datang, bagus....

243
00:24:07,922 --> 00:24:09,466
Hati-hatilah

244
00:24:10,049 --> 00:24:13,224
Kawanku, terima kasih

245
00:24:13,303 --> 00:24:15,180
Pekerjaanmu bagus...terima kasih

246
00:24:15,263 --> 00:24:16,723
- Trima kasih kawanku
- Okay.

247
00:24:16,806 --> 00:24:18,433
Bagus, bagus, bagus.

248
00:24:18,516 --> 00:24:20,398
CJ, awas asapmu kena mereka, por favor.

249
00:24:20,477 --> 00:24:22,312
Silahkan sayang...

250
00:24:22,812 --> 00:24:24,147
Ada apa?

251
00:24:28,026 --> 00:24:30,741
Ini lebih nyaman daripada truk besar?

252
00:24:30,820 --> 00:24:32,489
Kau tahu siapa?

253
00:24:33,782 --> 00:24:35,158
Yeah.

254
00:24:35,241 --> 00:24:37,869
Hey, mereka akan kau bawa kemana?

255
00:24:37,952 --> 00:24:39,579
Bukan masalahmu.

256
00:24:40,955 --> 00:24:42,415
Selamat...

257
00:24:47,253 --> 00:24:48,463
Santai saja.

258
00:24:49,172 --> 00:24:51,716
Ayo kita cari makan atau sesuatu.

259
00:25:01,935 --> 00:25:03,645
Kau tahu yang terjadi diluar sana?

260
00:25:03,937 --> 00:25:05,230
Nah.

261
00:25:05,355 --> 00:25:09,150
Kelihatannya, kau sedang bertransaksi.

262
00:25:09,234 --> 00:25:10,860
Kau mau bicarakan itu?

263
00:25:12,695 --> 00:25:14,447
Aku capek.

264
00:25:15,323 --> 00:25:17,075
Capek dijalan terus menerus.

265
00:25:17,659 --> 00:25:19,331
Um, kau ada kamar nanti malam?

266
00:25:19,410 --> 00:25:20,745
Akan kusewa beberapa jam.

267
00:25:20,829 --> 00:25:23,289
Tapi bila kau mau bersenang-senang,

268
00:25:23,373 --> 00:25:29,754
Yang kumaksud adalah teman yang menyenangkan.

269
00:25:32,090 --> 00:25:33,925
Nomor telponnya dibelakang.

270
00:25:35,135 --> 00:25:37,387
Katakan, Rodney menyuruhmu.

271
00:26:16,759 --> 00:26:18,470
Ada yang bisa kubantu, kawan?

272
00:26:18,887 --> 00:26:20,684
Aku perlu kamar malam ini.

273
00:26:20,763 --> 00:26:21,764
Baiklah.

274
00:26:23,266 --> 00:26:24,768
Pakailah.

275
00:26:28,188 --> 00:26:29,522
Kau dari mana?

276
00:26:30,106 --> 00:26:31,441
Southeast.

277
00:26:32,609 --> 00:26:34,444
Kerja atau senang-senang?

278
00:26:34,527 --> 00:26:35,779
Kerja.

279
00:26:39,032 --> 00:26:40,825
Apa yang kau kerjakan?

280
00:26:42,368 --> 00:26:44,208
Hanya muatan biasa...

281
00:26:44,287 --> 00:26:46,498
Biasa...Benarkah?

282
00:26:46,581 --> 00:26:48,082
Kau kelihatan lelah.

283
00:26:48,792 --> 00:26:50,460
Kau langsung pulang pergi?

284
00:26:50,543 --> 00:26:51,628
Yep.

285
00:26:53,505 --> 00:26:58,301
Lalu kenapa kau langsung pulang pergi
jika hanya muatan biasa saja?

286
00:27:01,846 --> 00:27:03,097
Aku hanya perlu kamar.

287
00:27:05,350 --> 00:27:09,729
Bagaimana bila akau menemukan sesuatu
dibelakang truk itu?

288
00:27:11,272 --> 00:27:14,067
- Aku tak tahu maksudmu.
- Kurasa kau tahu.

289
00:27:15,026 --> 00:27:16,402
Bagaimana bila kita kesana.

290
00:27:16,486 --> 00:27:19,072
Begini saja, selesaikan urusanmu sendiri.

291
00:27:19,155 --> 00:27:21,407
Kenapa tidak kau bawa truk itu keluar
dari sini sekarang.

292
00:27:24,994 --> 00:27:27,122
Ada apa denganmu?

293
00:27:52,772 --> 00:27:54,983
Ayolah,
Pergi ,pergi ,pergilah

294
00:27:55,066 --> 00:27:57,402
- Jalan...jalan.
- CJ.

295
00:27:58,611 --> 00:28:00,238
Pelan-pelan, por favor.

296
00:28:00,321 --> 00:28:01,906
- Yeah.
- Sí?

297
00:28:04,409 --> 00:28:07,912
Amiga, siapa namamu?

298
00:28:08,329 --> 00:28:09,873
Antonia.

299
00:28:09,956 --> 00:28:11,796
Antonia. tidak kaget, huh?

300
00:28:11,875 --> 00:28:16,296
Artinya cantik, um,
tidak ada harganya, sí?

301
00:28:18,131 --> 00:28:20,842
Kalian berdua punya pacar?
Kamu punya?

302
00:28:23,094 --> 00:28:25,346
Nada? Nada?

303
00:28:25,805 --> 00:28:27,891
Tapi pernah punya, kan?

304
00:28:30,643 --> 00:28:32,061
Sí.

305
00:28:33,480 --> 00:28:34,814
CJ?

306
00:28:34,898 --> 00:28:36,195
- Yeah?
- Okay.

307
00:28:36,274 --> 00:28:38,568
Inilah mengapa kita harus lembut dengan mereka,

308
00:28:38,651 --> 00:28:42,614
dan tidak mengitari mereka seperti seorang anjing, uh...

309
00:28:42,697 --> 00:28:44,657
Mereka bernilai, okay?

310
00:28:45,533 --> 00:28:48,541
Yeah, Aku tidak tahu lagi.

311
00:28:48,620 --> 00:28:49,788
Maksudmu.

312
00:28:49,871 --> 00:28:51,581
Okay, ayo
kutunjukkan ruanganmu

313
00:28:52,999 --> 00:28:54,083
Lewat sini.

314
00:29:33,623 --> 00:29:35,921
Hanya ingin minum, kawan.

315
00:29:36,000 --> 00:29:39,045
Yeah, itu memang membantu.

316
00:29:40,255 --> 00:29:41,881
Bagaimana kau tahu?

317
00:29:42,882 --> 00:29:45,552
Truk box bermalam dalam pengiriman?

318
00:29:47,262 --> 00:29:48,429
Hanya muatan biasa.

319
00:29:49,764 --> 00:29:53,101
Aku akan panggil polisi jika mereka bermasalah.

320
00:29:54,144 --> 00:29:55,520
AKu hanya perlu uang tunai.

321
00:29:55,854 --> 00:29:57,105
AKu tidak tahu.

322
00:29:57,230 --> 00:30:01,317
Dan...kelihatannya mudah saja

323
00:30:03,695 --> 00:30:05,155
Kau mencari simpati?

324
00:30:06,865 --> 00:30:08,116
Bukan disini.

325
00:30:09,659 --> 00:30:10,702
Aku butuh bantuan.

326
00:30:12,996 --> 00:30:15,165
- Apa itu?
- Aku butuh pertolongan

327
00:30:22,005 --> 00:30:23,339
Dia dan saudarinya.

328
00:30:24,424 --> 00:30:25,925
Kalau bisa, aku ingin membatalkannya.

329
00:30:29,053 --> 00:30:32,140
Lihat, kau sudah paham dengan ini semua.

330
00:30:35,101 --> 00:30:37,145
Kalau begitu, bantu aku.

331
00:30:37,270 --> 00:30:38,521
Bantu dia.

332
00:30:40,940 --> 00:30:42,192
Aku Dale.

333
00:30:44,819 --> 00:30:45,987
James.

334
00:30:48,364 --> 00:30:50,700
Kau masih mencari tempat tuk tinggal?

335
00:30:57,624 --> 00:30:59,751
Jangan malu...kau kelitan baik.

336
00:31:02,629 --> 00:31:06,132
Dan ini membuatmu tenang.

337
00:31:06,216 --> 00:31:07,926
Ayolah, ambil satu.

338
00:31:08,009 --> 00:31:09,511
Tidak, terima kasih.

339
00:31:12,806 --> 00:31:13,890
Bagaimana kabar adikmu?

340
00:31:16,226 --> 00:31:17,894
Aku tidak tahu.

341
00:31:17,977 --> 00:31:19,562
Ini berlebihan untukku.

342
00:31:19,687 --> 00:31:22,232
- Berlebihan untuk...
- Semua orang?

343
00:31:22,315 --> 00:31:23,483
Yeah,Kuingat pernah kesana.

344
00:31:25,068 --> 00:31:28,905
Keluargamu berhutang juga?

345
00:31:32,575 --> 00:31:33,785
Tidak.

346
00:31:33,868 --> 00:31:36,079
Aku hanya seorang idiot.

347
00:31:37,288 --> 00:31:39,336
Aku punya pacar.

348
00:31:39,415 --> 00:31:40,671
Kau tahu?

349
00:31:40,750 --> 00:31:43,086
Bertemu secara online, blah, blah, blah.

350
00:31:44,462 --> 00:31:46,422
dan suatu hari, um,

351
00:31:46,506 --> 00:31:50,051
Dia mengirim tiket pesawat
untukku pergi ke Vegas.

352
00:31:51,177 --> 00:31:53,263
Hari pertama cukup asyik.

353
00:31:55,014 --> 00:31:56,266
Tetapi malam itu...

354
00:31:58,268 --> 00:31:59,561
Kurasa dia paksa aku.

355
00:32:00,437 --> 00:32:03,690
Um, aku bangun dan sadar sedang di bak truk
dengan sejumlah pria

356
00:32:07,026 --> 00:32:08,778
Maafkan aku.

357
00:32:09,863 --> 00:32:11,239
Apa-apa an ini, kau tahu.

358
00:32:12,407 --> 00:32:16,411
Dan Garo merawat aku melebihi orang tuaku..

359
00:32:20,039 --> 00:32:21,416
Aku berdoa untukmu.

360
00:32:25,837 --> 00:32:29,415
Sayang, sebaiknya kau berdoa untuk dirimu
sendiri

361
00:32:39,976 --> 00:32:41,102
- Hey.
- Pagi.

362
00:32:42,020 --> 00:32:43,229
Pagi.

363
00:32:43,313 --> 00:32:45,648
Sejujurnya, aku kaget melihat kau
masih disini.

364
00:32:46,274 --> 00:32:48,739
Kupikir kau sudah pergi sekarang ini.

365
00:32:48,818 --> 00:32:50,862
Aku juga kaget.

366
00:32:52,822 --> 00:32:54,157
mari kita jalan.

367
00:32:59,662 --> 00:33:02,749
Pertama-tama
singkirkan segera truk itu.

368
00:33:03,625 --> 00:33:06,211
- Apa yang kau inginkan?
- Aku tak peduli

369
00:33:06,294 --> 00:33:08,171
Singkirkan saja

370
00:33:08,254 --> 00:33:10,882
Jika kau butuh kemana-mana
ada sepeda dibelakang

371
00:33:10,965 --> 00:33:12,634
Bisa kau pinjam satu.

372
00:33:12,975 --> 00:33:14,682
Kamu bisa?

373
00:33:14,761 --> 00:33:16,930
Sudah agak lama, tapi....

374
00:33:17,889 --> 00:33:19,933
Bagus, jadi apa rencanamu?

375
00:33:22,060 --> 00:33:24,187
Ke hotel, melihat apa yang bisa kulakukan.

376
00:33:40,620 --> 00:33:41,871
Kau baik-baik saja?

377
00:33:43,206 --> 00:33:46,172
Aku punya seorang sohib didunia ini

378
00:33:46,251 --> 00:33:48,211
Yang sangat berarti bagiku.

379
00:33:50,130 --> 00:33:52,215
Dia sudah kehilangan ibunya.

380
00:33:53,133 --> 00:33:55,218
Dan saat ini, dia bingung dirumah

381
00:33:55,301 --> 00:33:58,017
apakah ayahnya akan muncul
sesuai janjinya.

382
00:33:58,096 --> 00:33:59,597
Dan aku tidak menepati.

383
00:34:00,306 --> 00:34:01,975
Aku tidak akan berhasil.

384
00:34:03,852 --> 00:34:07,230
Lihat, aku harus melupakan ini semua, kan?

385
00:34:07,313 --> 00:34:11,568
Naik truk dan pergi memeluk gadisku

386
00:34:13,319 --> 00:34:16,160
Kau lalukan apa yang harus kau lakukan.

387
00:34:16,239 --> 00:34:18,908
Menjadi ayah adala hal terpenting didunia

388
00:34:20,660 --> 00:34:23,079
Anakmu butuh kamu.

389
00:34:32,547 --> 00:34:37,135
Semua wanita ini juga

390
00:34:44,517 --> 00:34:49,814
Jadi, jika kau dengar bisikan, tuk tetap disini

391
00:34:49,898 --> 00:34:52,609
bahwa ada tangan besar bermain disini

392
00:34:54,444 --> 00:34:56,613
Mungkin suara itu perlu kau dengar

393
00:35:02,327 --> 00:35:04,120
Aku tidak mendengar suara itu, Dale.

394
00:35:04,204 --> 00:35:05,413
Disana.

395
00:35:05,497 --> 00:35:07,123
Kamu tidak mendengarkan.

396
00:35:07,207 --> 00:35:08,291
Belum.

397
00:35:09,292 --> 00:35:11,628
Singkirkan truk itu dari parkiran!

398
00:35:31,106 --> 00:35:32,232
Minum, sayang?

399
00:35:33,191 --> 00:35:34,317
Tentu saja.

400
00:35:40,907 --> 00:35:43,326
- Pagi, pak polisi.
- Julie.

401
00:35:43,827 --> 00:35:46,162
- Coffee?
- Ya, mama.

402
00:36:05,849 --> 00:36:07,475
Bisa kubantu?

403
00:36:09,227 --> 00:36:10,395
Yeah.

404
00:36:12,355 --> 00:36:15,567
Ada yang sedang terjadi disini.

405
00:36:16,860 --> 00:36:18,611
Apa masalahnya?

406
00:36:19,779 --> 00:36:21,865
Ada sebuah motel. Motel 12.

407
00:36:24,492 --> 00:36:26,369
Sedang terjadi pelacuran.

408
00:36:27,454 --> 00:36:30,669
Well, itu sangat serius, nak.

409
00:36:30,748 --> 00:36:32,292
Bagaimana kau tahu ini?

410
00:36:32,834 --> 00:36:34,544
Aku melihatnya.

411
00:36:35,920 --> 00:36:37,338
Hanya melihat?

412
00:36:38,465 --> 00:36:39,883
Yes.

413
00:36:41,759 --> 00:36:43,511
Baiklah.

414
00:36:46,723 --> 00:36:49,309
- Motel 12, katamu?
- Mmm-hmm.

415
00:36:52,520 --> 00:36:54,147
Uh, dan siapa namamu?

416
00:36:56,399 --> 00:36:58,443
- James.
- James.

417
00:36:58,526 --> 00:37:00,366
Nama belakang?

418
00:37:00,445 --> 00:37:01,905
Hanya James.

419
00:37:04,991 --> 00:37:08,286
Bagaimana aku bisa menemuimu bila aku
ada pertanyaan?

420
00:37:08,369 --> 00:37:11,498
Aku menginap di Hiway House Motel.

421
00:37:14,584 --> 00:37:16,382
- Thanks, Julie.
- Ini dia.

422
00:37:16,461 --> 00:37:17,842
Baiklah.

423
00:37:17,921 --> 00:37:21,257
Well, terima kasih infonya.

424
00:37:22,217 --> 00:37:23,468
Boleh aku makan?

425
00:37:26,471 --> 00:37:27,806
Silahkan.

426
00:37:48,827 --> 00:37:50,620
- Huh?
- Tidak, gracias.

427
00:37:52,229 --> 00:37:55,046
Aku kena masalah jika membuatmu mabuk

428
00:37:55,125 --> 00:37:58,211
Paling tidak cicipi saja untukku.

429
00:37:58,753 --> 00:38:00,046
Por favor.

430
00:38:12,308 --> 00:38:14,352
Mungkin rasanya enak.

431
00:38:15,311 --> 00:38:17,588
Minumlah....minum.

432
00:38:19,232 --> 00:38:20,400
Yeah?

433
00:38:22,694 --> 00:38:24,654
- Dimana Maria?
- Maria.

434
00:38:25,613 --> 00:38:32,287
Maria dengan wanita lainnya...

435
00:38:33,997 --> 00:38:35,165
Tentu saja.

436
00:38:36,166 --> 00:38:38,084
Begitu juga kamu.

437
00:38:43,715 --> 00:38:46,509
Dan aku bisa menjadi temanmu, um...

438
00:38:49,179 --> 00:38:54,517
Tapi ini ada harganya.

439
00:38:56,394 --> 00:38:57,937
Okay?

440
00:39:04,468 --> 00:39:05,878
Baiklah.

441
00:39:08,573 --> 00:39:10,533
Ini tidak benar...aku tidak bisa

442
00:39:10,658 --> 00:39:12,160
Sebaiknya aku tidak disini.

443
00:39:13,203 --> 00:39:14,871
Kau mempermainkanku? A juego?

444
00:39:14,996 --> 00:39:17,081
Tidak, no juego. Tidak

445
00:39:17,165 --> 00:39:18,170
Aku akan...

446
00:39:18,249 --> 00:39:23,509
Akan kukembalikan semua hutangku.

447
00:39:23,588 --> 00:39:25,757
Tapi tidak seperti ini.

448
00:39:25,840 --> 00:39:28,718
Pegang janjiku, tapi jangan seperti ini, kumohon.

449
00:39:32,180 --> 00:39:35,715
Setiap wanita dirumah ini
ingin berada diranjang ini.

450
00:39:36,017 --> 00:39:37,018
Mmm-hmm.

451
00:39:37,143 --> 00:39:39,979
Tapi aku ingin kamu, kenapa?

452
00:39:40,063 --> 00:39:42,491
- Karena kucoba mencintaimu.
- Ini bukan cinta!

453
00:39:42,571 --> 00:39:44,150
- Bukan?
- Cinta tidak seperti ini.

454
00:39:44,234 --> 00:39:45,823
Pilih saja cinta yang seperti apa, okay?

455
00:39:45,902 --> 00:39:48,822
Kau putuskan.
Kau dan Maria menjadi milikku

456
00:39:49,531 --> 00:39:50,995
- Tidak.
- Tidak?

457
00:39:51,074 --> 00:39:54,874
- CJ! Bawa Maria, por favor!
- Dia masih kecil, aku mohon!

458
00:39:54,953 --> 00:39:56,375
- Tidak! Tidak!
- Sí.

459
00:39:56,454 --> 00:39:59,624
Tidak! Tidak!. Por favor! Por favor!

460
00:40:01,459 --> 00:40:02,919
Jangan sentuh dia!

461
00:40:03,002 --> 00:40:04,508
Garo, Kau bilang aku yang memilih.

462
00:40:04,587 --> 00:40:05,839
- Sí.
- Bawa aku saja.

463
00:40:07,799 --> 00:40:09,801
Aku mau.

464
00:40:09,884 --> 00:40:11,052
Apa kau bilang...

465
00:40:11,136 --> 00:40:13,138
Aku saja...ini pilihanku

466
00:40:14,222 --> 00:40:15,974
Biarkan dia pergi

467
00:40:16,683 --> 00:40:17,688
Biarkan dia pergi

468
00:40:17,767 --> 00:40:19,185
- Maria.
-Biarkan dia pergi

469
00:40:19,727 --> 00:40:21,354
Ándale, Maria.

470
00:40:24,732 --> 00:40:26,609
Tidak apa-apa.

471
00:41:26,669 --> 00:41:27,754
Hello?

472
00:41:28,046 --> 00:41:30,590
Kau cari teman pesta atau apa?

473
00:41:30,757 --> 00:41:32,133
Yeah, yeah.

474
00:41:32,217 --> 00:41:33,885
Um, namanya Antonia.

475
00:41:33,968 --> 00:41:36,846
Yeah, bung, katakan padaku, akan kucarikan.

476
00:41:36,971 --> 00:41:38,556
Wanita mexico.

477
00:41:38,640 --> 00:41:40,391
Cantik dan berambut hitam

478
00:41:40,475 --> 00:41:42,185
Yeah, yeah. banyak sekali.

479
00:41:42,268 --> 00:41:44,187
Uh, bawa ke Motel 12,

480
00:41:44,270 --> 00:41:47,524
ke kamar 126 dan bawa uang tunai.

481
00:42:15,385 --> 00:42:19,018
Pria ditelpon menyuruhku ke Room 126.

482
00:42:19,097 --> 00:42:20,473
Aku ingat kamu.

483
00:42:20,557 --> 00:42:22,225
Apa maumu?

484
00:42:23,435 --> 00:42:26,187
Aku kesini untuk wanita yang aku antar.

485
00:42:28,398 --> 00:42:31,030
Terus ingat tentang dia, kau tahu?

486
00:42:31,109 --> 00:42:33,945
Yeah, dia belum masuk di menu, Romeo.

487
00:42:34,028 --> 00:42:38,867
Bila kau serius, akan kubawakan yang lebih
hot lagi

488
00:42:40,118 --> 00:42:43,000
Baiklah.....aku punya uang

489
00:42:43,079 --> 00:42:45,331
Oh, aku tahu kau punya uang

490
00:42:45,415 --> 00:42:46,958
Itu baru sobatku Garo.

491
00:42:48,376 --> 00:42:51,254
Tidak mau uang dengan cara yang mudah.

492
00:42:51,337 --> 00:42:52,589
Aku pergi malam ini.

493
00:42:53,298 --> 00:42:55,884
Aku ingin dia sebelum aku pergi

494
00:42:57,802 --> 00:43:00,263
Well, itu tiidak akan terjadi, bro.

495
00:43:00,346 --> 00:43:02,015
Akan kubayar mahal.

496
00:43:08,021 --> 00:43:09,397
Tetaplah disini.

497
00:43:23,119 --> 00:43:24,788
Qué pasa, CJ?

498
00:43:24,871 --> 00:43:26,539
Hey, bung, ada beberapa pria disini.

499
00:43:26,623 --> 00:43:29,459
Dia membawa barang baru.

500
00:43:29,542 --> 00:43:31,044
Jadi, apa kau tahu tentang gadis baru itu?

501
00:43:31,127 --> 00:43:32,587
Karena pria ini sangat ingin membayar dia.

502
00:43:33,087 --> 00:43:36,181
- Sí. Berapa?
- Dia bilang, mahal untuk beberapa jam.

503
00:43:36,633 --> 00:43:40,099
Aku tahu kau simpan dia.
tapi ini soal harga yang mahal

504
00:43:40,178 --> 00:43:41,387
Wanita itu akan kesana.

505
00:43:41,471 --> 00:43:42,889
- Okay.
- Okay.

506
00:43:43,473 --> 00:43:45,642
Wow, bonita.

507
00:43:47,644 --> 00:43:50,939
Cukup cantik untuk ukuran yang
tiada harganya atau "priceless," sí?

508
00:44:18,758 --> 00:44:20,426
Antonia.

509
00:44:24,639 --> 00:44:25,807
James.

510
00:44:28,726 --> 00:44:30,061
Apa yang mereka lakukan padamu?

511
00:44:33,648 --> 00:44:36,067
Aku sungguh tidak tahu bila ini
yang akan terjadi.

512
00:44:36,609 --> 00:44:38,236
Bagaimana kau disini?

513
00:44:39,988 --> 00:44:42,824
Aku memberi mereka uang.

514
00:44:46,494 --> 00:44:48,292
Kau, uh...

515
00:44:48,371 --> 00:44:50,503
- Kau membayar untuk tidur denganku?
- Tidak, bukan begitu.

516
00:44:50,582 --> 00:44:52,292
Kubayar agar kau bisa kesini.

517
00:45:02,135 --> 00:45:03,887
Berapa hargaku?

518
00:45:06,181 --> 00:45:08,183
- Antonia.
- Jangan sentuh aku.

519
00:45:09,392 --> 00:45:11,060
Kucoba membantumu.

520
00:45:11,144 --> 00:45:12,604
Bukankah kau sudah cukup membantu?

521
00:45:13,438 --> 00:45:15,486
Kau bisa meninggalkan kita berdua?

522
00:45:15,565 --> 00:45:19,110
Kau tidak tahu mereka membawa wanita-wanita
itu kemana?

523
00:45:23,072 --> 00:45:24,407
Akan kucoba meluruskan hal ini.

524
00:45:25,241 --> 00:45:27,118
Meskipun waktu kita sangat sedikit.

525
00:45:27,202 --> 00:45:29,412
Aku punya motor dibelakang.

526
00:45:29,496 --> 00:45:30,705
Kita harus pergi sekarang.

527
00:45:30,789 --> 00:45:31,998
Ikut aku.

528
00:45:33,208 --> 00:45:35,418
Tidak, aku, uh... tidak.

529
00:45:35,752 --> 00:45:38,546
- adikkku....adikku
- Tidak...tidak...

530
00:45:38,630 --> 00:45:41,725
Aku janji menyelamatkan kakakmu,
tapi kau ikut aku dulu sekarang

531
00:45:41,808 --> 00:45:43,389
- Mumpung ada kesempatan.
- Tidak.

532
00:45:43,468 --> 00:45:45,553
- Antonia, kumohon.
- Kamu tidak mengerti!

533
00:45:46,596 --> 00:45:49,679
Bila aku pergi, Garo,

534
00:45:51,421 --> 00:45:53,273
Mereka akan menyakitinya.

535
00:45:58,108 --> 00:46:00,944
Kamu harus percaya padaku.

536
00:46:03,446 --> 00:46:06,783
Itu yang menyulitkanmu.

537
00:46:08,368 --> 00:46:11,329
Aku tak akan meninggalkan Maria
Ditangan pria-pria itu

538
00:46:14,082 --> 00:46:15,750
Aku akan tetap disini.

539
00:46:22,799 --> 00:46:26,845
Kemudian aku akan bersamu beberapa saat.

540
00:46:35,061 --> 00:46:37,554
Ah, apa ini?

541
00:46:39,482 --> 00:46:40,733
Bagaimana keaadanmu?

542
00:46:40,817 --> 00:46:43,074
Aku baik-baik saja.
sebaiknya dia harus segera pergi

543
00:46:43,153 --> 00:46:44,575
Bagus, um...

544
00:46:44,654 --> 00:46:46,573
Yeah, tapi kita juga harus cerdas.

545
00:46:47,574 --> 00:46:50,034
Aku tak mau melakukan dengan wajahnya
yang seperti itu

546
00:46:50,118 --> 00:46:53,371
Dia sangat muda.
Aku tak mau polisi akan datang kesini, jadi...

547
00:46:57,750 --> 00:46:59,169
Berapa umurmu, sayang?

548
00:47:00,587 --> 00:47:01,838
16.

549
00:47:03,882 --> 00:47:06,305
Wow! masih SMA.

550
00:47:06,384 --> 00:47:07,719
Kau ingin sekolah?

551
00:47:09,304 --> 00:47:11,055
Tidak.

552
00:47:11,139 --> 00:47:13,416
Yeah, aku juga tidak suka.

553
00:47:13,683 --> 00:47:17,562
Kabar baiknya, bila kau bosan dengan itu
aku akan membantumu

554
00:47:19,230 --> 00:47:20,565
Kita saling menjaga disini.

555
00:47:20,648 --> 00:47:21,691
Kami seperti keluarga.

556
00:47:21,775 --> 00:47:25,653
Kau dan kakakmu sudah menjadi bagian
keluarga saat ini.

557
00:47:26,988 --> 00:47:28,160
Hey,aku punya ide.
Bagaimana bila kau ikut aku?

558
00:47:28,239 --> 00:47:30,575
Ayolah

559
00:47:30,700 --> 00:47:32,498
Mau kan. Okay.

560
00:47:32,577 --> 00:47:36,080
Bagaimana bila kau masuk dan memilih
baju yang bagus

561
00:47:36,164 --> 00:47:37,874
Okay, Kita punya banyak baju bagus
dibelakang,

562
00:47:37,957 --> 00:47:41,465
Dan kubantu kamu berhias dan kemudian....

563
00:47:41,544 --> 00:47:45,177
kau dan aku bisa ambil beberapa foto.

564
00:47:45,256 --> 00:47:46,303
Akan menyenangkan.

565
00:47:46,382 --> 00:47:48,343
- Seperti foto model?
- Tepat sekali.

566
00:47:48,426 --> 00:47:49,807
Okay. Duduk saja di ranjang.

567
00:47:49,886 --> 00:47:51,346
Bagus...bagus. Okay.

568
00:48:14,911 --> 00:48:18,502
Maafkan aku. Hey, ini hanya...
Ini aku...maafkan aku.

569
00:48:18,581 --> 00:48:21,751
Aku akan membiarkanmu...
tidur, itu saja.

570
00:48:23,378 --> 00:48:25,463
Waktunya habis bung.

571
00:48:25,547 --> 00:48:28,591
- Dia bintangnya malam ini.
- Aku hanya memakai bajunya!

572
00:48:29,801 --> 00:48:31,623
Ikut aku saja

573
00:48:31,702 --> 00:48:33,503
Maria.

574
00:48:40,395 --> 00:48:42,105
Berharga setiap detailnya

575
00:49:02,959 --> 00:49:04,043
Whoa.

576
00:49:04,127 --> 00:49:05,883
Hey, CJ!

577
00:49:05,962 --> 00:49:07,005
Hey, hey.

578
00:49:07,088 --> 00:49:08,298
Ini yang sering kita bicarakan, kan?

579
00:49:08,381 --> 00:49:10,633
Yeah, yeah. mahal harganya,
setiap dolarnya berharga.

580
00:49:10,717 --> 00:49:12,098
Bersih seperti sebelumnya.

581
00:49:12,177 --> 00:49:14,934
- Berikan Garo yang terbaik.
- Pasti.

582
00:49:15,013 --> 00:49:16,473
Thanks, sobat.

583
00:49:48,755 --> 00:49:50,340
Apa yang sedang kau lakukan?

584
00:49:58,473 --> 00:50:00,850
- Hey!
- Dia datang!

585
00:50:01,476 --> 00:50:02,519
Kumohon

586
00:50:02,977 --> 00:50:04,521
Tidak tanpa adikku.

587
00:50:05,605 --> 00:50:07,107
Aku akan datang untuk kalian berdua nanti..

588
00:50:11,486 --> 00:50:12,695
Berhenti!

589
00:50:25,125 --> 00:50:26,292
Ayolah.

590
00:50:39,681 --> 00:50:41,187
Yeah. Tutup saja untuk malam ini!

591
00:50:41,266 --> 00:50:42,559
Yeah.

592
00:50:54,404 --> 00:50:57,495
Ini kamar terbaik disini,
meskipun semuanya sama

593
00:50:57,574 --> 00:51:01,161
Hey, Dale! Hey... aku melihatnya.

594
00:51:03,997 --> 00:51:05,165
Uh...

595
00:51:12,755 --> 00:51:13,923
Maafkan aku.

596
00:51:15,341 --> 00:51:16,801
Pistol dari mana itu?

597
00:51:17,010 --> 00:51:18,970
Pinjam dari seorang polisi.

598
00:51:19,512 --> 00:51:20,763
Mana polisinya?

599
00:51:21,181 --> 00:51:23,767
Mungkin sedang lewat.

600
00:51:25,268 --> 00:51:28,772
Baiklah, ayo kita bicara diluar.
Letakkan pistolnya.

601
00:51:36,445 --> 00:51:38,147
Apa yang terjadi?

602
00:51:39,574 --> 00:51:41,326
Semuanya menjadi diluar batas.

603
00:51:41,409 --> 00:51:42,707
Bernarkah.

604
00:51:42,786 --> 00:51:44,996
Kupikir kau hanya melihat apa yang
ingin kamu lihat?

605
00:51:45,079 --> 00:51:50,251
Yeah, dan kulihat peluang untuk
Antonia kembali, tapi dia belum mau.

606
00:51:50,794 --> 00:51:53,296
Kau perlu santai sejenak.

607
00:51:53,379 --> 00:51:57,967
Kedua sisi hukum sedang mengejarmu saat ini.

608
00:51:58,051 --> 00:51:59,302
Hey.

609
00:52:01,805 --> 00:52:03,973
Mengapa kau begitu mengerti tentang ini?

610
00:52:09,261 --> 00:52:10,888
Well...

611
00:52:12,649 --> 00:52:15,568
Api suatu kejadian bisa mengingatkanmu,

612
00:52:17,487 --> 00:52:21,746
Membakar semuanya dan akhirnya
kau tahu mana yang paling penting.

613
00:52:21,825 --> 00:52:23,576
Kau paham maksudku?

614
00:52:24,160 --> 00:52:25,537
Kurasa begitu.

615
00:52:26,329 --> 00:52:27,831
Itu ceritaku.

616
00:52:27,914 --> 00:52:29,795
Kau punya ceritamu sendiri tentunya.

617
00:52:29,874 --> 00:52:31,876
Aku ingin menghentikan ini semua.

618
00:52:36,172 --> 00:52:41,094
Sepertinya suara itu menyuruhmu berbuat
benar dan semakin keras.

619
00:52:42,595 --> 00:52:44,556
Selamat datang.

620
00:52:47,225 --> 00:52:48,647
Tapi tolong dengarkan.

621
00:52:48,726 --> 00:52:51,688
Jika kau lakukan ini, ada resikonya, James.

622
00:52:52,730 --> 00:52:57,902
Kau ambil jalan ini, apa yang kau lihat,
yang kau lakukan...

623
00:52:57,986 --> 00:53:00,697
Tidak bisa membuat hidupmu normal lagi.

624
00:53:01,990 --> 00:53:03,616
Ini akan merubahmu.

625
00:53:08,496 --> 00:53:11,166
Aku juga tidak normal memulainya.

626
00:53:14,252 --> 00:53:16,629
Aku juga, saudaraku.

627
00:54:06,596 --> 00:54:08,473
- Sí?
- Sí.

628
00:54:26,324 --> 00:54:27,747
Ayah.

629
00:54:27,826 --> 00:54:29,911
Ayah.Ayah.?

630
00:55:44,360 --> 00:55:46,613
Nyalimu cukup besar ketika memberi tahu
anakmu bahwa kau akan datang,

631
00:55:46,696 --> 00:55:47,781
dan kemudian kau tak muncul.

632
00:55:47,864 --> 00:55:50,867
Seharusnya kau beri tahu aku dulu.

633
00:55:50,992 --> 00:55:54,078
- Apa kau sadar sudah mengecewakannya?
- Santai...santai.

634
00:55:54,162 --> 00:55:56,372
Aku tahu...maafkan aku.

635
00:55:56,456 --> 00:55:59,959
Aku hanya ingin bicara, bu.
Aku memang salah.

636
00:56:19,938 --> 00:56:21,523
Ada yang bisa kubantu, tuan?

637
00:56:23,399 --> 00:56:26,778
Kami mencari seseorang bernama James.

638
00:56:26,861 --> 00:56:30,156
Tinggi, ganteng dan punya tattoos.

639
00:56:30,240 --> 00:56:32,575
itu ciri-ciri hampir seluruh warga kota.

640
00:56:33,409 --> 00:56:35,499
Kota yang bagus, huh?

641
00:56:35,578 --> 00:56:37,835
Yeah, Kita suka itu.

642
00:56:37,914 --> 00:56:41,668
Tapi aku tidak, uh, panggil semua yang
bernama James.

643
00:56:44,754 --> 00:56:46,089
Okay.

644
00:56:48,466 --> 00:56:49,592
Terima kasih, pak.

645
00:56:49,926 --> 00:56:51,261
Yeah.

646
00:56:57,725 --> 00:56:59,310
Sayang, aku faham, okay?

647
00:56:59,394 --> 00:57:01,271
Aku melahirkanmu memang dalam usia muda.

648
00:57:01,354 --> 00:57:04,691
Aku tahu memang berat.
Tapi kau tak bisa yang bisa kulakukan.

649
00:57:04,774 --> 00:57:08,069
Aku tidak bisa minta maaf padanya
bila tak kau ijinkan dia bicara.

650
00:57:09,279 --> 00:57:10,822
Baiklah.

651
00:57:11,573 --> 00:57:13,700
Tapi ini demi dia, bukan kamu.

652
00:57:15,160 --> 00:57:16,953
Emmy.

653
00:57:17,036 --> 00:57:18,955
Emmy,sayang, ini ayahmu!

654
00:57:30,258 --> 00:57:31,384
Selamat pagi.

655
00:57:32,302 --> 00:57:35,013
Kami mencari seorang teman bernama James.
Apakah ada disini?

656
00:57:35,096 --> 00:57:37,140
Apa kalian pemilik motel?

657
00:57:38,558 --> 00:57:40,977
Pertanyaanku mudah, pak.

658
00:57:41,060 --> 00:57:43,109
Tidak, tidak ada siapa-siapa disini.

659
00:57:43,188 --> 00:57:45,815
Okay. Terima kasih.

660
00:57:50,236 --> 00:57:51,988
Ayo...angkat telponnya.

661
00:57:57,660 --> 00:57:58,749
Yeah?

662
00:57:58,828 --> 00:58:02,332
Hey. mereka disini. Tidak ada waktu lagi,
jangan sampai ketahuan.

663
00:58:02,415 --> 00:58:03,875
Tunggu, ada siapa disini?

664
00:58:04,000 --> 00:58:05,297
Kurasa mucikari dan koleganya.

665
00:58:05,376 --> 00:58:07,504
Salah satunya terluka parah.

666
00:58:08,046 --> 00:58:10,757
Kuberitahu polisi dimana aku tinggal.

667
00:58:18,765 --> 00:58:19,891
Ayah?

668
00:58:21,559 --> 00:58:22,685
Ayah?

669
00:58:23,478 --> 00:58:25,276
Nenek, ayah tidak disana!

670
00:58:25,355 --> 00:58:29,109
Emerson? Hey. Hey, sayang, aku disini.

671
00:58:29,192 --> 00:58:31,444
- Aku janji akan disini.
- Hi, Ayah.

672
00:58:31,528 --> 00:58:32,612
Hey, sayang.

673
00:58:33,196 --> 00:58:37,283
Hey, maafkan aku belum bisa menjenguk
kamu...aku...

674
00:58:38,701 --> 00:58:39,953
Apa yang kau lakukan?

675
00:58:44,916 --> 00:58:47,085
Aku cinta kamu, kau tahu itu, kan?

676
00:58:47,168 --> 00:58:49,212
Katakan kau tahu itu.

677
00:58:49,796 --> 00:58:51,589
Mengapa ayah berbisik?

678
00:58:53,341 --> 00:58:54,425
Hey.

679
00:58:54,509 --> 00:58:56,386
Aku cinta kamu melebihi segalanya.

680
00:58:56,469 --> 00:58:58,388
Aku tahu, itu sudah kau katakan, ayah.

681
00:59:00,181 --> 00:59:01,266
Hey!

682
00:59:05,562 --> 00:59:10,529
Guys, kau tak bisa mendobrak semua pintu
kamar hotel.

683
00:59:10,608 --> 00:59:11,901
Aku menjalankan bisnis disini.

684
00:59:12,777 --> 00:59:14,158
Ayah, apa yang sedang terjadi?

685
00:59:14,237 --> 00:59:15,905
Kau masih disana?

686
00:59:17,198 --> 00:59:18,950
Lo siento.

687
00:59:19,117 --> 00:59:23,246
Kami mencari seorang teman.

688
00:59:23,955 --> 00:59:26,291
seperti kataku, dia tidak disini.

689
00:59:26,624 --> 00:59:28,251
Mungkin dia sudah keluar kota.

690
00:59:30,753 --> 00:59:34,966
Tapi setahuku, akutak pernah bilang
dia dari luar kota.

691
00:59:37,302 --> 00:59:40,221
Lihat, kalian harus pergi atau aku
panggil polisi.

692
00:59:40,555 --> 00:59:44,230
Tidak perlu ribut disini.

693
00:59:44,309 --> 00:59:47,228
Jika ribut, kau tidak akan menyukainya.

694
00:59:52,776 --> 00:59:54,068
Ayo pergi.

695
00:59:59,407 --> 01:00:01,117
Kita akan segera bertemu.

696
01:00:11,920 --> 01:00:14,923
Em? Hey. Kamu disana?

697
01:00:16,090 --> 01:00:17,300
Emerson?

698
01:00:23,765 --> 01:00:25,308
Buka pintunya. Ini aku, Dale.

699
01:00:30,146 --> 01:00:31,314
Kemasi barangmu.

700
01:00:31,397 --> 01:00:32,482
Kau akan kemana?

701
01:00:32,565 --> 01:00:33,691
Ke rumahku.

702
01:00:49,656 --> 01:00:51,442
Kau lapar?

703
01:00:51,501 --> 01:00:52,627
Yeah.

704
01:00:57,841 --> 01:00:59,259
Ini dia.

705
01:01:00,510 --> 01:01:03,721
Sarapan telur saja.

706
01:01:05,974 --> 01:01:07,809
Mengapa kau mau bantu aku?

707
01:01:10,437 --> 01:01:13,481
Aku tidak pernah meninggalkan seseorang
yang sedang berbuat benar.

708
01:01:15,984 --> 01:01:17,986
Aku tidak menjebakmu seperti itu.

709
01:01:19,696 --> 01:01:21,364
Aku tahu itu.

710
01:01:22,657 --> 01:01:24,159
Tapi kau tak bisa menghindar.

711
01:01:25,785 --> 01:01:27,454
Itulah yang benar.

712
01:01:29,998 --> 01:01:31,583
Terkadang dengan sedikit tekanan

713
01:01:32,917 --> 01:01:36,588
Orang biasa bisa melakukan hal yang
luar biasa.

714
01:01:40,758 --> 01:01:42,343
Maafkan aku.

715
01:01:42,427 --> 01:01:45,305
Aku akan kembali ke kota.
AKu harus menemukan wanita itu.

716
01:01:48,516 --> 01:01:49,684
Yep.

717
01:01:51,561 --> 01:01:53,772
Mereka akan mencarimu dengan modal
motormu itu.

718
01:01:55,982 --> 01:01:57,484
Kau bisa mengemudi?

719
01:01:59,569 --> 01:02:01,070
Ayolah, bung.

720
01:02:02,071 --> 01:02:04,157
Lebih baik jika kau bisa mengemudi.

721
01:02:43,905 --> 01:02:45,281
Yo.

722
01:02:45,365 --> 01:02:47,117
Kau pikir, apa yang kau lakukan, bung?

723
01:02:47,200 --> 01:02:49,911
- Bro, kau menjebak aku.
- Tidak ada yang menjebakmu, James.

724
01:02:49,994 --> 01:02:53,414
kau bilang tak mau berhungungan dengan
yang berbau narkoba.

725
01:02:53,498 --> 01:02:55,542
Wanita itu bukan milikmu.

726
01:02:55,625 --> 01:02:58,294
Chad, mereka bukan milik siapa saja.

727
01:02:58,378 --> 01:03:01,886
Lihat, ada bebarapa orang jahat
yang akan membunuhmu.

728
01:03:01,965 --> 01:03:05,093
Bahkan membunuh kita berdua bila uang
mereka tidak kembali!

729
01:03:05,927 --> 01:03:07,804
Kita sedang bicara tentang pelacur.

730
01:03:09,305 --> 01:03:11,099
Mereka lebih dari itu, kawan.

731
01:04:43,566 --> 01:04:44,609
Hey.

732
01:04:45,527 --> 01:04:47,362
- Aku menemukan rumahnya.
- Dimana?

733
01:04:47,445 --> 01:04:48,530
Dilingkungan biasa saja.

734
01:04:48,613 --> 01:04:50,323
Baiklah, ayo kesana.

735
01:05:14,013 --> 01:05:15,890
Kau pikir mereka sudah keluar malam?

736
01:05:16,057 --> 01:05:17,517
Aku tidak tahu.

737
01:05:19,060 --> 01:05:22,105
Kurasa kita harus masuk dan memeriksanya.

738
01:05:24,107 --> 01:05:25,316
Kau serius?

739
01:05:25,400 --> 01:05:26,901
Kau punya ide lebih baik?

740
01:05:28,736 --> 01:05:30,321
Tidak.

741
01:05:30,405 --> 01:05:32,282
Kau pernah menembak sebelumnya?

742
01:05:32,365 --> 01:05:34,872
Sudah lama sekali, tapi...

743
01:05:34,951 --> 01:05:36,619
Seperti mengendarai motor, kan?

744
01:05:38,538 --> 01:05:39,831
Tidak.

745
01:05:39,914 --> 01:05:41,916
Seperti menembakkan pistol.

746
01:06:50,860 --> 01:06:53,613
Aku tidak percaya kita ketinggalan mereka.

747
01:06:54,364 --> 01:06:59,077
Kurasa mereka sudah pergi ke kota lain.

748
01:06:59,828 --> 01:07:01,871
Bahkan keluar negri.

749
01:07:01,955 --> 01:07:03,706
Jadi mereka menghilang?

750
01:07:03,790 --> 01:07:05,125
Maafkan aku.

751
01:07:10,296 --> 01:07:11,840
Dia tak mau pergi denganku.

752
01:07:13,883 --> 01:07:15,802
Sudah kucoba

753
01:07:18,061 --> 01:07:19,722
Tapi dia tetaptak mau.

754
01:07:45,665 --> 01:07:46,916
James, datanglah kesini!

755
01:08:29,250 --> 01:08:31,294
Ayo kita pergi dari sini.

756
01:08:31,377 --> 01:08:33,588
Aku ingin menunjukkan sesuatu.

757
01:09:00,156 --> 01:09:02,325
Aku naik kesini agar lebih jelas.

758
01:09:04,869 --> 01:09:07,330
Mengingatkan akan keindahan semua ini.

759
01:09:10,834 --> 01:09:12,043
Persimpangan itu.

760
01:09:14,838 --> 01:09:16,673
Aku menyebutnya kesempatan tuhan.

761
01:09:18,716 --> 01:09:20,510
Aku tak pernah mendengarnya.

762
01:09:22,637 --> 01:09:25,515
Seperti, segalanya sudah musnah.

763
01:09:26,641 --> 01:09:29,018
Ketika cahaya dan harapan segera berakhir.

764
01:09:29,102 --> 01:09:32,313
Secepatnya pergi dan kau tak bisa
mengejarnya.

765
01:09:33,481 --> 01:09:34,858
Kemudian, boom!

766
01:09:35,859 --> 01:09:37,527
Ssesuatu muncul.

767
01:09:38,611 --> 01:09:40,572
Memberi kekuatan untuk terus.

768
01:09:42,907 --> 01:09:44,284
Sebuah kesempatan bagus.

769
01:09:48,997 --> 01:09:51,115
Atau hanya sekedar kalung biasa.

770
01:09:51,598 --> 01:09:53,042
bukan itu.

771
01:09:53,751 --> 01:09:57,797
seperti suara yang halus yang bisa kau rasakan.

772
01:10:00,300 --> 01:10:01,593
Aku tak tahu harus bagaimana.

773
01:10:02,969 --> 01:10:04,721
Kau tahu bagaimana.

774
01:10:08,433 --> 01:10:09,517
Sudah terlambat.

775
01:10:09,809 --> 01:10:11,561
Ini tidak pernah terlambat.

776
01:10:14,230 --> 01:10:17,817
Kita diletakkan disini dalam perjalanan kita.

777
01:10:19,402 --> 01:10:22,697
Halaman cerita kita kita
masih sedang ditulis.

778
01:10:23,406 --> 01:10:25,909
Tapi inilah kabar baiknya.

779
01:10:25,992 --> 01:10:27,619
Kita bukan dalang.

780
01:10:28,995 --> 01:10:31,039
Tuhan punya rencana besar.

781
01:10:35,251 --> 01:10:37,170
Kau persis Antonia.

782
01:10:39,631 --> 01:10:42,388
Dengan semua yang dia alami,

783
01:10:42,467 --> 01:10:45,136
Kau pikir dia masih percaya?

784
01:10:46,221 --> 01:10:47,806
Aku tahu dia percaya.

785
01:10:49,974 --> 01:10:51,434
Itulah keyakinan.

786
01:11:11,788 --> 01:11:12,997
Hey, kau bisa minggir?

787
01:11:14,624 --> 01:11:15,959
Tentu saja.

788
01:11:16,042 --> 01:11:17,423
Ada apa?

789
01:11:17,502 --> 01:11:18,795
Aku perlu udara segar.

790
01:11:20,171 --> 01:11:22,132
Kita akan ketemu dibelakang rumah.

791
01:11:22,215 --> 01:11:23,721
Perjalanan yang jauh.

792
01:11:23,800 --> 01:11:25,264
Yeah.

793
01:11:25,343 --> 01:11:26,845
Aku bisa memakainya.

794
01:11:27,512 --> 01:11:29,935
Aku akan mampir ke hotel.

795
01:11:30,014 --> 01:11:31,766
Kita nanti bertemu dirumah.

796
01:14:09,966 --> 01:14:13,303
Di akhir pesanmu, tekan angka 1.

797
01:14:13,386 --> 01:14:15,221
Dale, hey, hubungi aku.

798
01:14:16,598 --> 01:14:18,349
Kurasa aku menemukan sesuatu.

799
01:14:28,818 --> 01:14:30,695
Hello. Pesan?

800
01:14:31,738 --> 01:14:33,156
Dia disini?

801
01:14:35,450 --> 01:14:37,076
Dia bersedia?

802
01:14:37,202 --> 01:14:39,537
Kau butuh dia? Satu jam?

803
01:14:40,705 --> 01:14:41,915
Diaman dia?

804
01:14:41,998 --> 01:14:43,124
Harganya sangat mahal.

805
01:14:43,208 --> 01:14:44,584
- Harus kau bayar dulu.
- Kamar berapa?

806
01:14:44,667 --> 01:14:45,710
Antonia!

807
01:14:45,794 --> 01:14:47,420
Kau bilang tentang sebuah pesan, dan...

808
01:14:47,504 --> 01:14:48,713
Antonia!

809
01:14:48,797 --> 01:14:50,423
- James!
- Kau tak bisa kembali kesana!

810
01:14:50,507 --> 01:14:52,967
Jangan kesana! kau membuat keributan!

811
01:14:54,552 --> 01:14:56,679
- Antonia!
- James!

812
01:14:56,763 --> 01:14:58,181
Oh! No!

813
01:15:05,480 --> 01:15:06,940
Hentikan lelaki itu!

814
01:15:34,551 --> 01:15:36,052
Jalan terus.

815
01:15:36,594 --> 01:15:39,018
- Kau baik-baik saja?
- Perasaanku tidak enak.

816
01:15:39,097 --> 01:15:40,849
Baiklah, ayo.

817
01:15:48,773 --> 01:15:50,984
Kita harus kembali untuk Maria.

818
01:15:52,360 --> 01:15:54,779
Aku tak akan berhenti sampai dia kembali.

819
01:15:57,490 --> 01:15:59,872
Kamu berdarah, James.

820
01:15:59,951 --> 01:16:01,244
Tidak apa-apa.

821
01:16:01,327 --> 01:16:03,413
Tapi kau masih tampan.

822
01:16:04,497 --> 01:16:06,916
Kau tahu kau sangat tampan?

823
01:16:07,542 --> 01:16:10,837
Kau bisa bilang itu nanti saja.

824
01:16:30,023 --> 01:16:31,775
Dia mungkin sedikit mabuk.

825
01:17:28,764 --> 01:17:30,099
Dale?

826
01:17:46,975 --> 01:17:48,606
Dimana Dale?

827
01:17:48,885 --> 01:17:50,361
Kau punya wanita-wanitaku.

828
01:17:51,704 --> 01:17:53,690
Dia bukan gadismu.

829
01:17:53,773 --> 01:17:55,984
Amigo, Aku tidak setuju denganmu.

830
01:17:56,067 --> 01:17:58,069
Kebetulan, aku dengan temanmu.

831
01:17:58,153 --> 01:17:59,784
dan aku punya saudarinya.

832
01:17:59,863 --> 01:18:02,657
Aku tidak melukai dia, belum.

833
01:18:03,575 --> 01:18:08,621
Dan untuk temanmu, kau sendiri yang memutuskan.

834
01:18:08,705 --> 01:18:11,833
Kau ikuti aturannya dan semua akan
pulang dengan aman.

835
01:18:12,834 --> 01:18:14,252
Apa maumu?

836
01:18:14,335 --> 01:18:15,674
Ay, kawan.

837
01:18:15,753 --> 01:18:18,256
Lihat, biar kumudahkan ini.

838
01:18:18,339 --> 01:18:22,010
Kau berikan wanita itu dan
kuberikan temanmu.

839
01:18:22,093 --> 01:18:23,553
Dua bersaudari itu ikut aku,

840
01:18:23,636 --> 01:18:27,311
tapi dia tak akan terluka sampai Antonia
dikembalikan padaku.

841
01:18:27,390 --> 01:18:29,601
Karena mereka berpasangan, kau paham?

842
01:18:29,684 --> 01:18:32,061
Mereka bersaudara, kau tak bisa memisahkan
saudara.

843
01:18:33,688 --> 01:18:35,231
Dimana kau ingin bertemu?

844
01:18:35,315 --> 01:18:36,987
Jangan coba-coba menjadi pahlawan,

845
01:18:37,066 --> 01:18:40,153
atau kubunuh mereka didepanmu, okay?

846
01:18:41,946 --> 01:18:43,031
Dimana?

847
01:18:43,114 --> 01:18:45,830
Ada sebuah taman kecil dekat
Central dan Main.

848
01:18:45,909 --> 01:18:48,077
8:30. Disana.

849
01:19:26,658 --> 01:19:29,953
Ini seperti drama,
apa yang kalian berdua lakukan.

850
01:19:32,872 --> 01:19:34,374
Kau paham?

851
01:19:38,503 --> 01:19:39,993
Kau...

852
01:19:42,525 --> 01:19:44,350
Seorang pembunuh.

853
01:19:45,009 --> 01:19:47,262
Aku belum membunuh siapapun.

854
01:19:47,804 --> 01:19:51,641
Tidak ada bedanya antara pembunuh

855
01:19:52,892 --> 01:19:57,856
dengan pencuri wanita tak berdosa

856
01:19:59,399 --> 01:20:01,651
dan membunuh jiwanya.

857
01:20:04,737 --> 01:20:06,114
Wow, kawan.

858
01:20:08,491 --> 01:20:10,785
Aku tak pernah berfikir itu sebelumnya.

859
01:20:12,203 --> 01:20:13,204
Itu dalam sekali.

860
01:20:14,247 --> 01:20:15,999
Apa ini membantumu?

861
01:20:17,000 --> 01:20:18,464
Kau jalani ini semua?

862
01:20:18,543 --> 01:20:21,337
Semua ini kau lakukan untuk
wanita yang tidak kau kenal?

863
01:20:22,422 --> 01:20:23,715
Tidak.

864
01:20:25,383 --> 01:20:27,177
Ini untuk anak gadisku.

865
01:20:33,808 --> 01:20:35,852
Aku tak tahu apa maksudmu, kawan

866
01:20:40,148 --> 01:20:41,775
Apa maksudmu ini?

867
01:20:48,615 --> 01:20:50,116
10 tahun yang lalu.

868
01:20:52,452 --> 01:20:53,828
Kau ambil anak gadisku.

869
01:20:58,249 --> 01:21:00,293
Kawanku, mungkin aku kecewa denganmu,

870
01:21:00,376 --> 01:21:02,337
tapi 10 tahun lalu,
aku masih di SMA.

871
01:21:03,588 --> 01:21:05,465
Kalian semuanya sama.

872
01:21:08,218 --> 01:21:09,552
Berbeda nama,

873
01:21:10,678 --> 01:21:15,058
berbeda wajah, tapi kalian sebenarnya sama.

874
01:21:15,141 --> 01:21:16,392
Gadisku

875
01:21:19,145 --> 01:21:20,980
melarikan diri

876
01:21:22,482 --> 01:21:23,650
untuk seorang pria sepertimu.

877
01:21:26,820 --> 01:21:28,822
Dia menggunakan narkobamu.

878
01:21:30,740 --> 01:21:32,659
Dia percaya kebohonganmu.

879
01:21:35,745 --> 01:21:37,747
Dan kau rubah dia menjadi properti.

880
01:21:43,503 --> 01:21:45,755
Dimana anak gadismu sekarang?

881
01:21:48,842 --> 01:21:52,220
Dia tidak pernah merayakan ultah ke 18.

882
01:21:57,016 --> 01:21:58,935
Kawan, ini sudah terlalu lama.

883
01:22:01,688 --> 01:22:04,441
Itu sudah sangat kuno.

884
01:22:07,444 --> 01:22:10,947
Aku yakin tidak ada hal yang istimewa.

885
01:22:11,030 --> 01:22:13,032
Hanya bisnis saja.

886
01:22:17,787 --> 01:22:19,789
Kau tahu siapa dirimu sebenarnya?

887
01:22:21,916 --> 01:22:23,376
Hmm?

888
01:22:24,836 --> 01:22:29,424
Kau hanya sebuah peran

889
01:22:31,468 --> 01:22:36,139
Dalam drama sebuah kehidupan.

890
01:22:39,017 --> 01:22:40,435
Garo.

891
01:22:42,145 --> 01:22:43,730
Kau yakin ada harapan?

892
01:22:46,649 --> 01:22:48,485
Itu kesaksian baru.

893
01:22:52,489 --> 01:22:54,365
Hmm.

894
01:23:01,539 --> 01:23:03,566
Mungkin untuk beberapa orang, kawan.

895
01:23:49,796 --> 01:23:51,297
Ini milikmu.

896
01:23:56,919 --> 01:23:59,130
Kau sudah berubah, James.

897
01:24:00,590 --> 01:24:03,125
Terima kasih sudah membantu kita.

898
01:24:16,689 --> 01:24:21,119
Okay, aku tak tahu nanti seperti apa.

899
01:24:24,088 --> 01:24:27,083
- Tapi kau harus tahu bahwa aku...
- Ini memang harus terjadi.

900
01:24:27,817 --> 01:24:29,393
Hmm?

901
01:24:33,539 --> 01:24:36,843
Tidak ada kesempatan lagi buatku...

902
01:24:40,680 --> 01:24:41,848
James,

903
01:24:46,478 --> 01:24:47,687
Aku tahu.

904
01:25:06,581 --> 01:25:07,791
911 darurat.

905
01:25:08,708 --> 01:25:09,876
Hello.

906
01:25:10,293 --> 01:25:12,086
Bisa beritahu lokasimu?

907
01:25:12,212 --> 01:25:13,296
Hello?

908
01:25:29,479 --> 01:25:31,797
Apapun yang terjadi,

909
01:25:33,274 --> 01:25:34,790
percayalah padaku.

910
01:25:35,318 --> 01:25:36,444
Memang.

911
01:25:46,454 --> 01:25:47,872
Jangan menjauh.

912
01:25:50,208 --> 01:25:52,293
- Taman bermain? serius?
- Sí.

913
01:25:52,710 --> 01:25:55,004
Hari yang sangat indah, kan?

914
01:25:56,214 --> 01:25:58,341
Ah. aku membuat kita malu, Garo.

915
01:25:58,424 --> 01:25:59,801
Maksudku, lihatlah kita.

916
01:26:02,095 --> 01:26:03,596
- Lihat saja!
- Yeah.

917
01:26:05,181 --> 01:26:06,312
Lihat kita!

918
01:26:06,391 --> 01:26:08,101
Hey! Amigo, amigo, amigo!
Whoa, whoa, whoa, whoa.

919
01:26:08,351 --> 01:26:09,519
Nada!

920
01:26:10,019 --> 01:26:13,273
Membawa pistol. dengan sandera.

921
01:26:14,274 --> 01:26:17,569
Mungkin, mungkin saja kita sudah gila.
Kita tembak saja semua orang. Eh?

922
01:26:17,694 --> 01:26:19,404
- Ini yang kau mau, huh?
- Tidak, tidak, tidak....ini saatnya.

923
01:26:19,487 --> 01:26:20,572
- Ini dia
- Yeah, inilah saatnya, kawan.

924
01:26:22,115 --> 01:26:23,867
Hey, hey, hey, hey.

925
01:26:24,659 --> 01:26:26,244
Kau bisa diganti.

926
01:26:26,327 --> 01:26:27,579
Bisa diganti.

927
01:26:27,662 --> 01:26:28,705
Wanita-wanita itu?

928
01:26:28,997 --> 01:26:30,123
Mereka bisa tergantikan.

929
01:26:30,206 --> 01:26:32,041
- Sí. Okay.
- Yeah.

930
01:26:32,125 --> 01:26:34,085
Kau bunuh milikku...aku bunuh milikmu.

931
01:26:34,169 --> 01:26:36,254
Berputar sekitar itu..

932
01:26:36,337 --> 01:26:38,089
Tidak akan berakhir disini.

933
01:26:38,173 --> 01:26:39,174
Tidak hari ini.

934
01:26:40,633 --> 01:26:42,218
Jadi, amigo,

935
01:26:43,052 --> 01:26:46,514
Letakkan pistolmu, atau akan kubuktikan
dengan mulai yang satu ini, sí?

936
01:26:46,764 --> 01:26:48,516
Lihatlah ini, yeah?

937
01:26:48,683 --> 01:26:50,268
- satu....dua...
- Okay, hey. jangan jangan jangan.

938
01:26:50,393 --> 01:26:51,686
- Aku tidak bercanda kawan.
- Hey.

939
01:26:51,770 --> 01:26:53,104
- Ini bukan permainan bagiku.
- Baiklah...baiklah

940
01:26:53,188 --> 01:26:54,272
Letakkan senjatamu, kawan.

941
01:26:54,397 --> 01:26:55,523
Tentu saja.

942
01:27:00,820 --> 01:27:02,030
Sí, sí.

943
01:27:02,697 --> 01:27:03,782
Antonia, aquí!

944
01:27:07,577 --> 01:27:08,661
Jangan!

945
01:27:18,922 --> 01:27:20,423
Ayo kawan, lakukanlah

946
01:27:22,550 --> 01:27:23,889
Lakukan kawan!

947
01:27:23,968 --> 01:27:27,096
Apakah Antonia menceritakan malam special kami, kawan?

948
01:27:27,180 --> 01:27:29,349
Apa dia cerita bagaimana kita bercinta, kawan?

949
01:27:30,600 --> 01:27:31,893
Huh? Huh?

950
01:27:32,060 --> 01:27:33,061
- Yeah?
- Yeah, lakukan!

951
01:27:33,603 --> 01:27:34,938
lakukan!,  lakukan!,  lakukan!

952
01:27:36,648 --> 01:27:37,982
James!

953
01:27:39,484 --> 01:27:40,902
Kamu lelaki yang lemah.

954
01:27:41,903 --> 01:27:43,196
- Ayah.
- Huh?

955
01:27:44,030 --> 01:27:45,115
Lakukan!

956
01:27:45,573 --> 01:27:46,783
James, jangan!

957
01:27:46,866 --> 01:27:48,576
Letakkan pistolmu atau kutembak!

958
01:27:48,952 --> 01:27:51,246
Menangislah sekarang, kawan...

959
01:27:51,329 --> 01:27:53,331
Ayolah kawan...lakukanlah. Huh?

960
01:27:56,376 --> 01:27:57,377
Okay, man.

961
01:28:06,761 --> 01:28:07,929
Dale.

962
01:28:14,144 --> 01:28:15,270
Dale.

963
01:28:16,688 --> 01:28:17,814
Dale.

964
01:30:24,649 --> 01:30:25,942
Berapa harganya?

965
01:30:27,068 --> 01:30:28,319
Berapa lama?

966
01:30:30,196 --> 01:30:31,406
Satu jam.

967
01:30:33,074 --> 01:30:35,076
Seratus dolar akan kau dapatkan semuanya.

968
01:30:36,828 --> 01:30:39,117
Aku rasa cukup dengan 20.

969
01:30:39,622 --> 01:30:42,000
20 dolar sudah membuatmu puas.

970
01:30:43,567 --> 01:30:47,630
Kau bercanda...aku membantuu. bodoh...

971
01:31:05,648 --> 01:31:07,192
Kau bilang 100 dolar?

972
01:31:08,234 --> 01:31:09,652
Yeah.

973
01:31:10,862 --> 01:31:12,864
Lewat sini.

974
01:31:32,592 --> 01:31:34,010
Tunai sekali ketemuan.

975
01:31:43,645 --> 01:31:45,063
Siapa namamu?

976
01:31:46,439 --> 01:31:48,066
Mereka memanggilku Tennessee.

977
01:31:48,733 --> 01:31:50,318
Siapa nama aslimu?

978
01:31:54,823 --> 01:31:55,990
Kelli.

979
01:31:59,285 --> 01:32:01,000
Hi, Kelli.

980
01:32:01,079 --> 01:32:02,413
AKu James.

981
01:32:09,170 --> 01:32:10,880
Maaf...aku tidak...

982
01:32:11,089 --> 01:32:13,216
Aku tidak bermaksud mengangetkanmu
kau tidak apa-apa?

983
01:32:14,717 --> 01:32:16,177
Kelli, ini Antonia.

984
01:32:16,553 --> 01:32:19,222
Antonia, ini Kelli.

985
01:32:19,973 --> 01:32:21,724
Senang bertemu denganmu.

986
01:32:23,935 --> 01:32:25,353
Bolehkah aku mencerikan sebuah cerita?

987
01:32:26,729 --> 01:32:28,106
Apa saja.

988
01:32:28,356 --> 01:32:29,983
Ini uangmu.

989
01:32:30,942 --> 01:32:34,737
Setahun yang lalu,

990
01:32:34,821 --> 01:32:38,116
Aku bertemu gadis miripvdenganmu.

991
01:32:39,451 --> 01:32:44,747
Dia dibohongi dan berada dalam kondisi
sepertimu.

992
01:32:45,081 --> 01:32:48,751
Seorang lelaki membuatnya berharga mahal.

993
01:32:56,676 --> 01:32:59,262
Aku jatuh cinta dengan gadis ini.

994
01:33:00,722 --> 01:33:05,118
dan bagiku, dia lebih bernilai lebih
dari apapun di dunia ini.

995
01:33:08,104 --> 01:33:11,274
Perkataanmu sama persis.

996
01:33:13,193 --> 01:33:19,032
Kelli, kau sengaja diperlakukan agar tidak berharga.

997
01:33:22,952 --> 01:33:24,037
Kami rasa... Tidak.

998
01:33:24,120 --> 01:33:27,791
Kami percaya bahwa tuhan maha tahu
akan harga kita sebenarnya.

999
01:33:31,160 --> 01:33:35,131
Lihat, ini pilihanku.

1000
01:33:37,625 --> 01:33:42,087
dan itu berarti, kau punya pilihan lain untuk bebas.

1001
01:33:44,073 --> 01:33:45,366
Hey.

1002
01:33:50,305 --> 01:33:52,640
Ini bukan menghakimi kamu.

1003
01:34:04,052 --> 01:34:06,878
Saat ini aku teringat kepada
seorang teman lamaku

1004
01:34:07,498 --> 01:34:09,171
dan apa yang dia lakukan.

1005
01:34:10,049 --> 01:34:12,192
dan kuyakin dia sedang melihat kita.

1006
01:34:12,293 --> 01:34:14,862
Aku tahu dia sedang diatas sana.

1007
01:34:16,840 --> 01:34:18,933
Kematiannya meberikan kehidupan.

1008
01:34:20,802 --> 01:34:23,304
Saling memberi antara kita.

1009
01:34:25,974 --> 01:34:30,186
Memberikan dunia baru dan pengertian
tentang cinta.

1010
01:34:34,858 --> 01:34:37,026
Mengembalikan seorang ayah kepada anak gadisnya.

1011
01:34:39,028 --> 01:34:43,241
Memberikan kehidupan baru
kepada seorang wanita.

1012
01:34:43,616 --> 01:34:45,726
Sebuah kesempatan baru.

1013
01:34:47,036 --> 01:34:50,874
dan membawa kita ke tempat ini.

1014
01:34:53,835 --> 01:34:58,677
Tempat dimana seorang wanita bisa
menemukan harga dirinya,

1015
01:34:58,756 --> 01:35:01,718
membawanya kepada Tuhan.

1016
01:35:08,883 --> 01:35:11,544
dan ceritanya terus berlanjut,

1017
01:35:11,770 --> 01:35:14,939
begitu juga pengalaman ini

1018
01:35:15,023 --> 01:35:17,066
bahwa setiap kehidupan,

1019
01:35:17,150 --> 01:35:20,653
Lelaki, wanita, dan anak-anak,

1020
01:35:22,906 --> 01:35:25,617
adalah sangat mengagumkan

1021
01:35:26,659 --> 01:35:28,244
Seuanya

1022
01:35:29,962 --> 01:35:31,364
priceless(tiada harganya)
