﻿1
00:00:10,000 --> 00:00:30,000
Visit www.Nexiabet.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:53,020 --> 00:00:58,020
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Cashback Parlay

3
00:00:59,020 --> 00:01:09,020
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet Sportsbook Rolls 1.5%

4
00:01:09,020 --> 00:01:10,320
Here it is.
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

5
00:01:10,480 --> 00:01:12,530
We will be the first people to conquer this path.
BBM: 2BF23F1C
LINE: NEXIABET

6
00:01:13,240 --> 00:01:14,610
You're crazy, Utah.
Wechat: NEXIABET
Whatsapp: +66944385708

7
00:01:14,780 --> 00:01:16,610
- It is impossible to conquer the path.
- May be.

8
00:01:16,990 --> 00:01:17,990
You have to be sure.

9
00:01:20,700 --> 00:01:22,830
Come on, Jeff.
This is what our sponsor wants.

10
00:01:23,830 --> 00:01:27,080
Realizing the impossible.
And that means a lot of Youtube Hits.

11
00:01:28,790 --> 00:01:30,750
After all, we have to pay off our motorbike,

12
00:01:30,920 --> 00:01:32,130
And this is for earning a living.

13
00:01:32,300 --> 00:01:34,130
All right...
During making a living & apos;

14
00:01:34,300 --> 00:01:36,840
You will suck food through
straws throughout your life.

15
00:01:37,010 --> 00:01:38,010
I like smoothies.

16
00:01:40,390 --> 00:01:41,510
We can do this, bro.

17
00:01:42,390 --> 00:01:43,390
Just follow my path.

18
00:01:51,110 --> 00:01:53,150
Utah to Heli, We will do this.

19
00:03:38,970 --> 00:03:39,970
Whoo-hoo!

20
00:03:40,630 --> 00:03:41,630
Come on, friend!

21
00:03:53,610 --> 00:03:54,690
Jeff! Jeff!

22
00:04:00,820 --> 00:04:02,820
- Hold, Hold!
- Tariik Gas!

23
00:04:03,160 --> 00:04:04,570
Drag! Quickly Pull!

24
00:04:33,940 --> 00:04:35,440
This is a new world kid.

25
00:04:37,070 --> 00:04:39,650
When you join the FBI,
You join the vanguard

26
00:04:39,820 --> 00:04:41,860
war between regulation and chaos.

27
00:04:42,360 --> 00:04:45,320
So the question is,
Are you ready for the fight, Utah?

28
00:04:45,870 --> 00:04:47,160
Brigham, sir.

29
00:04:48,870 --> 00:04:49,910
My name is Brigham.

30
00:04:51,160 --> 00:04:54,040
Utah is my nickname
on YouTube.

31
00:05:01,420 --> 00:05:02,720
The world where you came from...

32
00:05:06,340 --> 00:05:07,890
Pretty wild huh?

33
00:05:09,890 --> 00:05:11,220
On time.

34
00:05:13,310 --> 00:05:15,560
Why leave all that

35
00:05:15,730 --> 00:05:17,520
For all these rules?

36
00:05:18,110 --> 00:05:19,360
Maybe I need a little rule pack.

37
00:05:19,650 --> 00:05:23,070
And maybe some of you
don't want to do this?

38
00:05:28,990 --> 00:05:30,080
I know why you left that world.

39
00:05:33,000 --> 00:05:35,460
I know what happened
to the child.

40
00:05:36,040 --> 00:05:37,250
Jeff right?

41
00:05:39,290 --> 00:05:40,590
Right sir...

42
00:05:41,750 --> 00:05:42,840
How much do you want this?

43
00:05:43,760 --> 00:05:46,510
Large enough to equalize my high school
at the age of 23, sir.

44
00:05:46,680 --> 00:05:48,850
Great for college
and law school

45
00:05:49,010 --> 00:05:50,430
5 years after my friends graduated.

46
00:05:50,600 --> 00:05:51,720
Yes, I know that.

47
00:05:51,890 --> 00:05:56,100
The Bureau checks all my backgrounds
before they accept me in this program.

48
00:05:56,270 --> 00:05:57,600
I'm not sure if you
doubt them.

49
00:05:58,270 --> 00:05:59,980
Because it's my job kid,

50
00:06:00,150 --> 00:06:02,690
to pass the most qualified
.

51
00:06:03,030 --> 00:06:05,780
Because I'm not sure
if you are an FBI agent

52
00:06:06,070 --> 00:06:07,280
needed

53
00:06:07,700 --> 00:06:09,820
- I want this.
- Then show me

54
00:06:11,910 --> 00:06:13,540
Good sir.

55
00:06:15,120 --> 00:06:17,870
This is a form of chaos.

56
00:06:18,040 --> 00:06:19,460
Without errors,

57
00:06:19,630 --> 00:06:21,630
The actors are very smart.

58
00:06:22,840 --> 00:06:25,210
And also has a sense of humor.

59
00:06:25,380 --> 00:06:28,300
A 10 million carat diamond is lost.

60
00:06:29,220 --> 00:06:30,510
And Mahana Carbon

61
00:06:30,680 --> 00:06:31,970
is a leading American company,

62
00:06:32,310 --> 00:06:34,310
So we are interested in the FBI.

63
00:06:35,600 --> 00:06:37,890
Friday the 30th of yesterday,

64
00:06:38,060 --> 00:06:41,860
All one-month income from mining companies is successfully taken.

65
00:06:42,940 --> 00:06:45,490
Their fault is sure
that no one can rob

66
00:06:45,820 --> 00:06:48,490
and managed to escape
from the sorting facility

67
00:06:48,650 --> 00:06:51,370
100 floors above Earth.

68
00:06:51,950 --> 00:06:54,080
And their security doesn't expect

69
00:06:54,330 --> 00:06:58,370
the possibility of a group of criminals
with unusual skills

70
00:06:59,000 --> 00:07:01,830
They see the potential for police interference
below,

71
00:07:02,210 --> 00:07:03,420
and they improvise.

72
00:07:08,800 --> 00:07:12,100
They carried away 100 million
uncut diamonds,

73
00:07:12,260 --> 00:07:15,100
then give all that
to poor people

74
00:07:15,260 --> 00:07:17,390
in the slums of Mumbai.

75
00:07:18,180 --> 00:07:20,140
Who in this world wants to do that?

76
00:07:21,400 --> 00:07:23,820
This is the case now.
These people roam out there.

77
00:07:25,320 --> 00:07:26,480
And I want a theory

78
00:07:27,110 --> 00:07:30,240
What kind of person do we face here?

79
00:08:07,070 --> 00:08:08,230
Damage to the back door.

80
00:08:08,730 --> 00:08:09,740
Damn!

81
00:09:44,500 --> 00:09:45,540
Sir, what happened?

82
00:09:45,710 --> 00:09:48,830
The U.S fighter who brought money hijacked atas over the sky of San Luis Potosi in Mexico.

83
00:09:49,000 --> 00:09:51,250
The perpetrator plunges into the forest
and disappears without a trace.

84
00:09:51,590 --> 00:09:53,590
We are looking for the body.

85
00:10:07,400 --> 00:10:08,400
Excuse me sir.

86
00:10:10,060 --> 00:10:11,690
Have a minute?

87
00:10:12,020 --> 00:10:14,530
We have two crimes
on two different Continents.

88
00:10:14,860 --> 00:10:18,320
Diamond sorting facilities in Mumbai,
and today cargo planes in Mexico.

89
00:10:18,950 --> 00:10:21,030
But there is a third crime
on the third continent.

90
00:10:22,030 --> 00:10:23,200
Do you still remember yesterday?

91
00:10:23,370 --> 00:10:25,830
There is an international logging complex
burned down

92
00:10:26,120 --> 00:10:27,830
- on the banks of the Congo River...
- Yes.

93
00:10:28,080 --> 00:10:29,710
which causes
sangant to harm the world.

94
00:10:29,880 --> 00:10:31,590
As I think
the person who lit the fire

95
00:10:31,750 --> 00:10:35,460
if you become the first
enter and survive in Inga Rapids.

96
00:10:35,630 --> 00:10:39,510
Do you think this is related?

97
00:10:39,970 --> 00:10:41,800
Menuruktu everything related to sir...

98
00:10:42,260 --> 00:10:43,260
This.

99
00:10:43,970 --> 00:10:45,220
Two days before Mumbai robbery,

100
00:10:45,600 --> 00:10:48,270
Only 1000 miles away, these three people are photographed

101
00:10:48,560 --> 00:10:51,150
parachuting from the summit of Everest.

102
00:10:52,230 --> 00:10:53,360
They are the same people.

103
00:10:54,690 --> 00:10:55,860
The same person...

104
00:10:57,570 --> 00:10:59,950
Then what are they actually doing here?

105
00:11:00,110 --> 00:11:02,530
I don't know why they did crimes Sir.

106
00:11:02,700 --> 00:11:03,990
But I know what they are after.

107
00:11:06,120 --> 00:11:08,750
I think they tried
something called Ozaki Eight.

108
00:11:13,500 --> 00:11:16,130
This is Ono Ozaki.

109
00:11:16,510 --> 00:11:17,800
He's an environmental fighter,

110
00:11:17,970 --> 00:11:20,800
One of the first known
Extreme Poly Athletes.

111
00:11:21,470 --> 00:11:24,350
Now he challenges the world of Extrim Sports
into a series

112
00:11:24,510 --> 00:11:28,100
eight tortures which according to him
respect natural forces.

113
00:11:30,690 --> 00:11:33,060
Anyone who can find
perfect path

114
00:11:33,440 --> 00:11:37,940
in each of these torments,
According to him he can reach Nirvana.

115
00:11:39,360 --> 00:11:42,160
So, isn't this about money?

116
00:11:42,620 --> 00:11:44,950
It's about spiritual enlightenment?

117
00:11:45,240 --> 00:11:46,580
Exactly.

118
00:11:47,660 --> 00:11:50,580
An extreme athlete can potentially practice

119
00:11:50,750 --> 00:11:54,040
during his life
only to try one of these torments.

120
00:11:55,590 --> 00:11:59,130
To complete the eighth,
will be very impossible.

121
00:12:02,050 --> 00:12:04,140
No one can ever do it.

122
00:12:04,300 --> 00:12:06,970
Ozaki himself died
while trying his third torture.

123
00:12:07,640 --> 00:12:10,020
These people have already completed the first three.

124
00:12:10,890 --> 00:12:12,980
"Emerging Force" in Africa.

125
00:12:13,980 --> 00:12:15,980
"Birth of Sky" on Everest.

126
00:12:16,150 --> 00:12:18,190
and "Awakening Earth" in Mexico.

127
00:12:23,950 --> 00:12:25,530
What is the fourth?

128
00:12:26,160 --> 00:12:27,990
"Life of Water."

129
00:12:29,450 --> 00:12:31,160
National Weather Service

130
00:12:31,330 --> 00:12:33,370
track low pressure systems
on Atlantic.

131
00:12:33,540 --> 00:12:35,500
A big storm will hit
_ west coast of France.

132
00:12:36,290 --> 00:12:38,630
And after the storm is finished,
will cause big waves.

133
00:12:38,800 --> 00:12:42,170
We talk about waves once in a decade.

134
00:12:42,340 --> 00:12:44,510
2.5 meters more.

135
00:12:44,890 --> 00:12:49,010
Sir, if I'm right,
that's where they will be.

136
00:12:50,390 --> 00:12:52,020
Do you have swimsuits kid?

137
00:12:53,690 --> 00:12:56,110
Before becoming an FBI,

138
00:12:56,440 --> 00:12:58,690
I'm called Athletes
Extreme Sports.

139
00:12:59,020 --> 00:13:01,400
Snowboarding, motocross,

140
00:13:01,570 --> 00:13:03,030
every downhill mountain sport,

141
00:13:04,110 --> 00:13:05,160
and others.

142
00:13:05,820 --> 00:13:07,030
Hall!

143
00:13:07,280 --> 00:13:08,950
I should be on a plane to Mexico
half an hour.

144
00:13:09,120 --> 00:13:10,200
Why do I listen to this?

145
00:13:10,370 --> 00:13:11,410
Five minutes

146
00:13:11,700 --> 00:13:14,120
I believe people are behind robberies in Mexico  and also in Mumbai
are extreme athletes.

147
00:13:14,290 --> 00:13:17,040
Isn't it clear?

148
00:13:17,420 --> 00:13:18,420
I guess you won't
ride a motorcycle out of the building,

149
00:13:18,790 --> 00:13:21,050
or Skydiving from a cargo plane
if you are not.

150
00:13:21,210 --> 00:13:23,010
The last couple
fall somewhere in the forest.

151
00:13:23,470 --> 00:13:25,300
I think they don't enter the forest at all.

152
00:13:25,720 --> 00:13:28,100
I think they passed it.

153
00:13:28,510 --> 00:13:30,560
Goa Swallows.

154
00:13:32,220 --> 00:13:33,560
This is the biggest natural cave
on Earth.

155
00:13:33,730 --> 00:13:36,480
Empire State Building
Can enter it.

156
00:13:36,810 --> 00:13:39,320
And incidentally the location is close to
with San Luis Potosi.

157
00:13:39,480 --> 00:13:42,650
The perpetrators know that.

158
00:13:43,400 --> 00:13:44,860
They have checked
perfect path

159
00:13:45,030 --> 00:13:47,660
who can cut them with forests

160
00:13:47,820 --> 00:13:49,160
exactly as they want

161
00:13:49,450 --> 00:13:51,200
In doing that,
They are the first and only

162
00:13:51,370 --> 00:13:54,330


163
00:13:54,500 --> 00:13:59,040
which performs sky-earth transitions
to Swallows cave.

164
00:13:59,170 --> 00:14:00,750
- Whoo-hoo!
- Yeah!

165
00:14:03,210 --> 00:14:04,970
But what is the motive for
the crime?

166
00:14:05,130 --> 00:14:07,090
Then what is this relationship
with the one riding a motorbike

167
00:14:07,260 --> 00:14:09,470
out of the diamond sorting facility?

168
00:14:09,640 --> 00:14:12,640
or rain Money above
Mexico Center?

169
00:14:13,930 --> 00:14:16,770
Sir, that is what we have to find out.

170
00:14:24,030 --> 00:14:25,110
The people in there,

171
00:14:26,320 --> 00:14:27,950
They don't believe your theory.

172
00:14:31,280 --> 00:14:32,490
But I believe.

173
00:14:36,460 --> 00:14:38,960
This is a temporary ID.

174
00:14:39,880 --> 00:14:41,790
Go to France.

175
00:14:41,960 --> 00:14:46,050
You will meet Agent Pappas there
outside U.K's office.

176
00:14:46,800 --> 00:14:47,800
Now he...

177
00:14:49,130 --> 00:14:52,640
eccentric person,
but you can trust him.

178
00:14:52,810 --> 00:14:55,810
I want you to do what he commands,
Do you understand?

179
00:14:56,640 --> 00:14:57,690
Yes sir.

180
00:14:58,190 --> 00:15:00,150
Your task, to recognize these people,

181
00:15:00,520 --> 00:15:04,280
find out what the relationship is
between crime and torture.

182
00:15:04,440 --> 00:15:05,900
Good sir.

183
00:15:06,070 --> 00:15:09,450
Don't disappoint me,
& apos; Because my position is at stake here.

184
00:15:10,530 --> 00:15:12,660
I didn't plan it, sir.

185
00:15:21,130 --> 00:15:23,420
Surfing? In the middle of the ocean?

186
00:15:23,590 --> 00:15:25,880
Yes, the wind causes waves.

187
00:15:26,050 --> 00:15:28,840
That takes thousands of miles
to the deep sea,

188
00:15:29,170 --> 00:15:30,720
and suddenly reach
underwater, then that...

189
00:15:30,880 --> 00:15:33,680
Prepare your goods.
Time to go.

190
00:15:49,570 --> 00:15:53,870
Be the conclusion of your words,
"Hypothesis,"

191
00:15:54,030 --> 00:15:55,870
If these people exist, they must be out there?

192
00:15:56,580 --> 00:15:59,500
Waves this big ?,
they won't miss it.

193
00:15:59,660 --> 00:16:01,000
No one knows when
will happen next.

194
00:16:01,250 --> 00:16:03,830
Can be a Cortes Bank in a year,
or maybe 5 or 10.

195
00:16:04,380 --> 00:16:06,000
After this like a needle piled with hay.

196
00:16:06,590 --> 00:16:08,920
Congratulations. You found your jerk.

197
00:17:57,240 --> 00:17:59,030
Pick up, pick up!

198
00:18:46,330 --> 00:18:47,870
Have you surfed like this?

199
00:18:48,790 --> 00:18:49,830
I have been surfing.

200
00:18:50,000 --> 00:18:52,090
Yes, but have you surfed
like this?

201
00:18:56,470 --> 00:18:58,590
Are you ready? Let 's go!

202
00:18:58,930 --> 00:19:00,550
This is the biggest one!

203
00:19:01,550 --> 00:19:03,060
Damn.

204
00:19:33,210 --> 00:19:35,590
Look! there are two people
chasing the same waves!

205
00:19:35,880 --> 00:19:37,630
Who goes inside?

206
00:19:47,310 --> 00:19:49,770
- What is this friend?
- Retreat! That's not your wave!

207
00:19:54,400 --> 00:19:55,980
They get it!

208
00:19:57,940 --> 00:20:00,030
That person, he stole the waves!

209
00:20:07,740 --> 00:20:09,000
You will get someone killed, friend!

210
00:20:09,330 --> 00:20:10,960
What happened?

211
00:21:05,340 --> 00:21:07,470
♪ ♪

212
00:21:15,690 --> 00:21:18,940
Old train station in Paris,
Tomorrow night.

213
00:21:19,480 --> 00:21:21,070
Will you join this time?

214
00:21:21,230 --> 00:21:24,070
I'm still hurt
from the last.

215
00:21:27,950 --> 00:21:30,700
- You're the one whose waves I stole right?
- Yup.

216
00:21:30,870 --> 00:21:32,410
and people who pull you
from the bottom of the sea.

217
00:21:34,710 --> 00:21:37,040
I guess you never surfed the waves
that big, right?

218
00:21:37,540 --> 00:21:39,670
- Has anyone ever been?
- He almost did it.

219
00:21:40,550 --> 00:21:41,550
Almost.

220
00:21:41,710 --> 00:21:42,710
Sorry.

221
00:21:43,670 --> 00:21:46,090
You don't make the choice for me. But I.

222
00:21:47,970 --> 00:21:49,810
So he is still alive? Too bad.

223
00:21:51,140 --> 00:21:53,310
Relax, Roach.
You don't know who our guest is?

224
00:21:53,980 --> 00:21:55,060
Who is he?

225
00:21:55,310 --> 00:21:56,310
Johnny Utah.

226
00:21:57,730 --> 00:21:58,860
"Roach" Rottinger, right?

227
00:22:00,770 --> 00:22:01,820
You're a motorcycle legend, friend.

228
00:22:02,900 --> 00:22:04,650
Come on, relax.

229
00:22:07,910 --> 00:22:09,030
I know who you are.

230
00:22:09,320 --> 00:22:11,370
What do motorcyclists do
on waves like that?

231
00:22:12,950 --> 00:22:16,080
You almost made
yourself dead today, man.

232
00:22:16,250 --> 00:22:18,540
Such an affirmation, isn't that right?

233
00:22:26,090 --> 00:22:28,590
Hey friend, is this your ship?

234
00:22:28,760 --> 00:22:31,510
The only "Pot" I have,
You can't even urinate here.

235
00:22:31,680 --> 00:22:32,680
This is the ship.

236
00:22:33,100 --> 00:22:35,180
Al Fariq. He sponsors us.

237
00:22:35,350 --> 00:22:36,390
What do you sponsor for?

238
00:22:36,690 --> 00:22:38,600
To be the first to defeat impossibility.

239
00:22:39,060 --> 00:22:40,440
♪ ♪

240
00:23:01,420 --> 00:23:02,960
- Hey, guys.
- Almost get it, man.

241
00:23:03,130 --> 00:23:04,710
Almost.

242
00:23:04,960 --> 00:23:06,170
- Next time.
- Next time

243
00:23:06,340 --> 00:23:07,420
- That will come to me right ??
- Yeah.

244
00:23:07,970 --> 00:23:09,800
Do you enjoy my party?

245
00:23:13,180 --> 00:23:15,180
Hey, that's our person.

246
00:23:22,650 --> 00:23:23,650
- Have fun?
- Yes, friend.

247
00:23:23,980 --> 00:23:25,150
Good, you too?

248
00:23:25,320 --> 00:23:26,740
Hey, how do I not know you?

249
00:23:26,990 --> 00:23:28,070
The world is big. Why do you have to know me?

250
00:23:28,360 --> 00:23:29,990
Wave drivers like you? I watch YouTube.

251
00:23:30,160 --> 00:23:31,240
I have never seen you.

252
00:23:31,700 --> 00:23:34,490
A tree falls in the Forest,
No one has entered it on YouTube,

253
00:23:34,660 --> 00:23:35,990
Does that really happen?

254
00:23:36,500 --> 00:23:38,330
Right.

255
00:23:40,170 --> 00:23:41,250
They call me Bodhi.

256
00:23:43,340 --> 00:23:45,670
You ask too many questions
for people you don't know.

257
00:23:45,880 --> 00:23:49,220
You and I have to do something. Okay?

258
00:23:50,510 --> 00:23:51,840
Chowder will take you around.

259
00:23:54,350 --> 00:23:55,890
No I don't want to.

260
00:23:58,350 --> 00:24:00,270
You're alone. Enjoy the party.

261
00:24:01,140 --> 00:24:02,650
Everyone has fun!

262
00:24:07,860 --> 00:24:09,030
- Have fun?
- The worst party!

263
00:24:09,190 --> 00:24:10,700
The worst party?
You will never be invited again

264
00:24:11,030 --> 00:24:12,700
- Thank you very much.
- Okay.

265
00:24:33,970 --> 00:24:35,260
Good up here.

266
00:24:41,980 --> 00:24:43,060
Samsara.

267
00:24:43,520 --> 00:24:44,860
Johnny.

268
00:24:45,060 --> 00:24:46,730
Nice to meet you.

269
00:24:46,900 --> 00:24:49,530
I saw you in the waves today.
It's Epic.

270
00:24:49,990 --> 00:24:51,990
I like the ocean.

271
00:24:52,490 --> 00:24:53,950
That's strength.

272
00:24:55,410 --> 00:24:57,080
I feel it today

273
00:24:58,410 --> 00:25:00,950
- I saw you hit by waves.
- Oh, did you see it?

274
00:25:01,120 --> 00:25:02,160
Good. Perfect.

275
00:25:02,750 --> 00:25:04,290
- That's amazing.
- Hmm.

276
00:25:04,460 --> 00:25:07,750
Nature always finds
ways to make you feel small.

277
00:25:09,630 --> 00:25:11,260
I owe it to Bodhi
because it saved me.

278
00:25:12,050 --> 00:25:13,430
We don't trust debt.

279
00:25:14,260 --> 00:25:15,510
What do you believe?

280
00:25:17,050 --> 00:25:18,510
You choose your destiny.

281
00:25:30,280 --> 00:25:32,190
You're an FBI agent.

282
00:25:35,660 --> 00:25:36,820
Temporary.

283
00:26:52,070 --> 00:26:53,190
What does "Samsara" mean?

284
00:26:54,030 --> 00:26:55,150
Nomads.

285
00:26:55,530 --> 00:26:56,780
Do travelers have a path?

286
00:26:57,110 --> 00:26:58,950
Yes, of course.

287
00:26:59,610 --> 00:27:01,990
But only when you stop
look for something you find.

288
00:27:04,580 --> 00:27:05,700
How do I stop looking?

289
00:27:08,160 --> 00:27:10,130
Just go ahead.

290
00:27:11,880 --> 00:27:12,880
Okay.

291
00:27:25,930 --> 00:27:27,810
- Good morning.
- Hi.

292
00:27:28,850 --> 00:27:30,400
Have fun?

293
00:27:32,650 --> 00:27:34,520
A festive party, friend.

294
00:27:35,690 --> 00:27:37,320
What are you doing here, Utah?

295
00:27:40,490 --> 00:27:41,910
What do you mean?

296
00:27:42,070 --> 00:27:45,240
I remember you. Your reputation.

297
00:27:46,750 --> 00:27:48,120
More courage than talent.

298
00:27:50,750 --> 00:27:53,420
Someone said maybe
that you are so good.

299
00:27:54,380 --> 00:27:56,250
Because you are not afraid.

300
00:27:57,590 --> 00:27:59,470
But what I saw on the waves yesterday,

301
00:27:59,760 --> 00:28:01,510
different.

302
00:28:03,350 --> 00:28:05,470
You lack respect.

303
00:28:08,350 --> 00:28:11,350
There is no... Relationship.

304
00:28:12,690 --> 00:28:14,270
There is no beauty.

305
00:28:15,020 --> 00:28:18,110
Maybe I'm chasing something. Like you.

306
00:28:18,940 --> 00:28:20,400
Like me?

307
00:28:24,450 --> 00:28:25,530
What do you think I'm after?

308
00:28:26,910 --> 00:28:28,370
You chase "Eight".

309
00:28:29,370 --> 00:28:30,790
That myth.

310
00:28:33,960 --> 00:28:35,840
But the real question is,

311
00:28:39,050 --> 00:28:40,130
What are you after?

312
00:28:46,640 --> 00:28:49,810
That's really amazing.

313
00:28:49,970 --> 00:28:51,310
For that, I thank you.

314
00:28:51,480 --> 00:28:52,980
There must be something there, Pappas.

315
00:28:53,310 --> 00:28:55,520
All I see is the bottom of my glass.

316
00:28:56,110 --> 00:28:57,820
And charming buttocks. You?

317
00:28:57,980 --> 00:29:01,070
I only know, there are many people on the ship who are working on "Eight".

318
00:29:01,400 --> 00:29:03,950
Do you have evidence that connects them to our investigation?

319
00:29:04,860 --> 00:29:06,830
You don't find anything.

320
00:29:07,950 --> 00:29:09,290
I will take you to the airport.

321
00:29:09,450 --> 00:29:10,580
- No.
- Put you on the plane.

322
00:29:10,790 --> 00:29:12,830
No, I hear the conversation
on the ship last night

323
00:29:13,000 --> 00:29:14,670
about something that happened
in Paris that night.

324
00:29:17,460 --> 00:29:18,710
I will check it.

325
00:29:30,720 --> 00:29:32,230
I like you kid,

326
00:29:32,520 --> 00:29:33,850
But if you want to keep working on this case,

327
00:29:34,140 --> 00:29:35,650
You have to give me evidence.

328
00:29:36,520 --> 00:29:37,860
You will get it.

329
00:29:47,660 --> 00:29:49,530
- Excuse me, train station?
- What?

330
00:29:50,160 --> 00:29:51,450
Thank you.

331
00:30:41,090 --> 00:30:42,300
Let him enter.

332
00:30:45,510 --> 00:30:48,180
That's not the last time he did
stupid things.

333
00:31:00,360 --> 00:31:03,150
♪ ♪

334
00:31:34,220 --> 00:31:35,310
A small world.

335
00:31:38,020 --> 00:31:39,810
What is he doing here?

336
00:31:40,940 --> 00:31:42,020
I told him to meet us here.

337
00:31:45,150 --> 00:31:46,650
Oh really?

338
00:31:46,820 --> 00:31:48,280
Yeah.

339
00:31:49,570 --> 00:31:50,740
He said he was working on something.

340
00:31:53,320 --> 00:31:55,160
There is no better place to find it.

341
00:31:56,490 --> 00:31:57,500
Okay then.

342
00:32:00,330 --> 00:32:01,330
Welcome.

343
00:32:16,510 --> 00:32:18,270
I just came to see friends.

344
00:32:19,310 --> 00:32:20,350
You will see it.

345
00:32:36,780 --> 00:32:38,370
Come on.

346
00:32:57,850 --> 00:32:58,890
That's it.

347
00:33:19,580 --> 00:33:20,950
I think I know what I'm after.

348
00:33:22,210 --> 00:33:23,750
You don't know anything.

349
00:33:48,440 --> 00:33:50,530
I leave tonight
to find us mountain,

350
00:33:50,690 --> 00:33:51,980
and hopefully arrive on track.

351
00:33:52,150 --> 00:33:53,530
How long do you think it takes?

352
00:33:53,700 --> 00:33:55,610
Maybe a week.

353
00:33:55,780 --> 00:33:56,950
Good luck, bro.

354
00:33:57,200 --> 00:33:58,950
Give me one minute.

355
00:34:51,210 --> 00:34:52,300
That's good enough.

356
00:34:54,840 --> 00:34:57,840
There are several things in life
that I don't compromise.

357
00:34:58,010 --> 00:35:01,260
No, I don't get the impression
you compromise a lot.

358
00:35:02,010 --> 00:35:03,810
I tried that.

359
00:35:05,020 --> 00:35:08,770
But the world is a messy place,
and I have to live in it.

360
00:35:09,190 --> 00:35:11,020
So you live out of bounds?

361
00:35:12,190 --> 00:35:13,690
No.

362
00:35:14,360 --> 00:35:16,030
We live in it.

363
00:35:17,570 --> 00:35:18,860
But with our own rules.

364
00:35:21,450 --> 00:35:22,950
What rules?

365
00:35:24,540 --> 00:35:26,080
You don't understand.

366
00:35:26,620 --> 00:35:29,870
We change the pattern, we give back.

367
00:35:31,420 --> 00:35:34,500
When the child dies in your life
you give up life.

368
00:35:37,720 --> 00:35:40,760
You turn away
because of something other people do.

369
00:35:43,430 --> 00:35:44,760
You used to sell sports drinks?

370
00:35:45,140 --> 00:35:47,640
No problem. Not my right to judge.

371
00:35:48,640 --> 00:35:51,900
But you let others determine the direction of life you take.

372
00:35:53,820 --> 00:35:54,820
That I object to.

373
00:36:01,700 --> 00:36:05,200
So you're selfish,
and don't care if someone else tries it huh?

374
00:36:06,080 --> 00:36:07,500
is that so?

375
00:36:20,340 --> 00:36:22,220
Torture Ozaki.

376
00:36:23,430 --> 00:36:25,510
Wind Life.

377
00:36:27,850 --> 00:36:29,520
Do you do something?

378
00:36:31,270 --> 00:36:33,060
We don't get anything.

379
00:36:33,230 --> 00:36:35,020
He might be
o on the plane this morning.

380
00:36:35,230 --> 00:36:36,650
Wait a minute.

381
00:36:37,230 --> 00:36:38,280
Damn!

382
00:36:43,200 --> 00:36:44,910
change of plan.

383
00:36:58,750 --> 00:37:01,170
I think Bodhi
sees something to you.

384
00:37:02,970 --> 00:37:04,760
I don't.

385
00:37:08,010 --> 00:37:09,970
We leave for the Alps tomorrow morning.

386
00:37:10,270 --> 00:37:11,980
Are you coming?

387
00:37:24,780 --> 00:37:26,410
How far is the climb?

388
00:37:26,570 --> 00:37:28,450
Depending on how fast you are, friend.

389
00:37:43,300 --> 00:37:44,590
Our way is still long my friend.

390
00:38:02,780 --> 00:38:04,030
That is the peak.

391
00:38:04,200 --> 00:38:07,320
Half a mile of pure primordial stone.

392
00:38:08,070 --> 00:38:09,660
Maybe I should ask
this first on you,

393
00:38:09,950 --> 00:38:11,290
You've done this before, haven't you?

394
00:38:11,450 --> 00:38:12,450
of course.

395
00:38:13,540 --> 00:38:15,040
Except for leaving the plane

396
00:38:15,710 --> 00:38:18,460
The felling closeness
is completely different.

397
00:38:20,170 --> 00:38:22,050
You have to read the groove.

398
00:38:23,300 --> 00:38:24,470
Being wind.

399
00:38:24,800 --> 00:38:25,930
Or you will hit the point.

400
00:38:26,880 --> 00:38:27,890
What point?

401
00:38:28,510 --> 00:38:30,220
The point where you broke.

402
00:38:30,550 --> 00:38:33,890
Where fear overwhelms,
and you become his slave.

403
00:38:36,270 --> 00:38:37,560
People who push the boundaries

404
00:38:38,810 --> 00:38:40,270
who feels it.

405
00:38:41,730 --> 00:38:44,240
So basically,
do you mean I will die?

406
00:38:44,530 --> 00:38:46,240
We will all die.

407
00:38:46,610 --> 00:38:48,070
The question is "how?"

408
00:38:48,990 --> 00:38:49,990
So,

409
00:38:51,910 --> 00:38:54,870
You will continue
or will you retreat?

410
00:39:14,020 --> 00:39:15,020
Here it is.

411
00:39:18,140 --> 00:39:19,230
Hey, the stone.

412
00:39:20,100 --> 00:39:21,110
What stone?

413
00:39:21,940 --> 00:39:23,940
You hear him. Give the stone.

414
00:39:33,450 --> 00:39:34,870
Oh, you're kidding!

415
00:39:35,540 --> 00:39:36,830
You have to check your bag, friend.

416
00:39:37,580 --> 00:39:39,120
Always check your bag.

417
00:39:40,460 --> 00:39:42,960
Ah! Good work.

418
00:39:43,790 --> 00:39:46,050
- This stone?
- Do you have anything else?

419
00:39:47,470 --> 00:39:48,510
OK.

420
00:39:50,720 --> 00:39:51,800
Ready?

421
00:40:01,440 --> 00:40:02,440
Six seconds.

422
00:40:03,980 --> 00:40:06,480
Six seconds to fly or die.

423
00:40:45,190 --> 00:40:46,360
When will we do it?

424
00:40:47,270 --> 00:40:48,280
Tomorrow at dawn.

425
00:40:52,320 --> 00:40:54,030
Occurs in six days.

426
00:40:58,620 --> 00:41:01,790
So we will jump from mountain
and reach Nirvana?

427
00:41:05,790 --> 00:41:07,250
Not that easy.

428
00:41:09,000 --> 00:41:11,260
Ozaki talks about balance.

429
00:41:14,050 --> 00:41:17,140
But not about endangering our lives
for personal purposes.

430
00:41:19,220 --> 00:41:22,390
It's about being part of something
that is bigger than ourselves.

431
00:41:24,690 --> 00:41:27,690
"Eight" respects the basic power of the earth.

432
00:41:29,070 --> 00:41:30,610
and Ozaki want to complete "Eight"

433
00:41:30,780 --> 00:41:34,160
to draw back the attention of the world
to the beauty of this planet.

434
00:41:36,160 --> 00:41:38,240
The fact is if this is dying.

435
00:41:40,290 --> 00:41:42,960
We must give more than we take

436
00:41:44,500 --> 00:41:48,250
if we want to stop the destruction
the one that gives us life

437
00:41:49,670 --> 00:41:51,460
That's the path we choose.

438
00:41:53,510 --> 00:41:54,550
That's the path we were looking for.

439
00:41:56,720 --> 00:41:58,760
That's the path we follow.

440
00:42:01,430 --> 00:42:04,100
We are not here to seek enlightenment,
nirvana.

441
00:42:05,390 --> 00:42:09,150
We here save this idea
by joining it.

442
00:42:11,980 --> 00:42:15,280
and to do that, you must be able to
regardless of selfishness.

443
00:42:16,030 --> 00:42:17,070
Whole.

444
00:42:17,990 --> 00:42:20,030
There is no return.

445
00:42:24,710 --> 00:42:27,750
So come wherever your heart
say to you, Utah.

446
00:42:30,840 --> 00:42:33,260
And if you are on the same path as us,

447
00:42:34,800 --> 00:42:36,510
I might see you at dawn

448
00:43:11,130 --> 00:43:12,340
Are you ready to release it?

449
00:43:15,710 --> 00:43:17,510
Let's do this.

450
00:46:06,470 --> 00:46:08,550
You succeeded!

451
00:46:11,010 --> 00:46:13,390
- Yeah!
- Whoo-hoo!

452
00:46:19,730 --> 00:46:20,730
Congratulations.

453
00:46:20,900 --> 00:46:22,530
Thank you, friend.

454
00:46:23,740 --> 00:46:25,570
Yeah!

455
00:46:25,700 --> 00:46:26,860
That's how you do it.

456
00:46:34,040 --> 00:46:36,420
Yeah! Yeah!

457
00:47:00,610 --> 00:47:01,610
Whoo!

458
00:47:43,570 --> 00:47:45,440
- You ready?
- Oh yeah.

459
00:47:45,780 --> 00:47:47,570
- Here it is.
- Let me see.

460
00:47:49,610 --> 00:47:51,780
- It's a little dry.
- It feels good.

461
00:47:59,040 --> 00:48:00,790
- OK?
- Yeah.

462
00:48:01,000 --> 00:48:02,670
Ready?

463
00:48:12,300 --> 00:48:14,140
Welcome, Johnny.

464
00:48:14,300 --> 00:48:15,470
Thank you.

465
00:48:15,810 --> 00:48:16,810
Let's eat.

466
00:48:17,140 --> 00:48:18,980
- Yeah.
- Okay.

467
00:48:53,970 --> 00:48:55,430
Ute Indian mother.

468
00:48:57,430 --> 00:48:59,430
That's why they call me Utah.

469
00:49:01,770 --> 00:49:03,060
Meaning "Mountain Man."

470
00:49:05,440 --> 00:49:07,980
Maybe that's why
I'm very good at slopes.

471
00:49:10,240 --> 00:49:13,450
Jeff is like a sister to me.
more than friends

472
00:49:16,200 --> 00:49:17,700
And he died because of me

473
00:49:19,790 --> 00:49:22,370
What happens to your friends is tragic.

474
00:49:25,880 --> 00:49:27,420
But that's the choice, not you.

475
00:49:33,010 --> 00:49:35,760
We can only take responsibility
on our own path.

476
00:49:39,390 --> 00:49:40,930
And let others have their own path.

477
00:49:52,440 --> 00:49:54,820
"Life of Ice." Sixth torture.

478
00:49:55,860 --> 00:50:00,330
Chowder found a mountain in Italy,
but it wasn't on track.

479
00:50:09,250 --> 00:50:11,420
We have to find the path,
You have to do it quickly.

480
00:50:11,590 --> 00:50:14,880
Weather deteriorates. You won't want to be restrained
here when that happens.

481
00:50:15,050 --> 00:50:17,760
If these rocks can be conquered.

482
00:50:17,930 --> 00:50:19,760
What about that over there?

483
00:50:19,930 --> 00:50:21,100
It must be untouched.

484
00:50:21,430 --> 00:50:23,430
- No.
- No?

485
00:50:23,930 --> 00:50:25,190
Isn't it radical enough for you?

486
00:50:26,440 --> 00:50:27,770
That's quite radical.

487
00:50:27,940 --> 00:50:29,610
But what's wrong with that?

488
00:50:30,110 --> 00:50:31,110
That's not beautiful.

489
00:50:34,280 --> 00:50:37,160
That's not beautiful. It's death.

490
00:50:37,990 --> 00:50:41,280
Maybe. But it's also perfect.

491
00:50:52,840 --> 00:50:54,130
Damn...

492
00:50:56,380 --> 00:50:57,380
Oh!

493
00:51:01,220 --> 00:51:02,470
- Let's do this.
- Good.

494
00:51:05,600 --> 00:51:08,150
I'm watching you.
I will be in Helicopter

495
00:52:34,940 --> 00:52:37,150
That's it. We're done.
We are. on the edge of the cliff

496
00:52:44,160 --> 00:52:47,450
Grommet? Send a helicopter. It is over.

497
00:52:47,740 --> 00:52:49,660
- Understood.
- Fuck.

498
00:52:55,960 --> 00:52:57,460
This person is really crazy

499
00:53:00,010 --> 00:53:01,970
Pretty good, right?

500
00:53:02,300 --> 00:53:04,930
We will never finish what we started
if we die on this mountain.

501
00:53:10,180 --> 00:53:11,270
We must do this.

502
00:54:20,340 --> 00:54:21,340
Roach...

503
00:54:22,460 --> 00:54:23,470
We lose the Chowder.

504
00:54:27,260 --> 00:54:28,350
Gosh.

505
00:54:29,350 --> 00:54:31,850
He is up there! We have to find it

506
00:54:32,100 --> 00:54:34,350
He is dead, you can't help him!
This isn't about you!

507
00:54:34,680 --> 00:54:37,690
- Are you crazy? That's your way!
- Your way?

508
00:54:38,610 --> 00:54:41,400
When he is sure to do that, it becomes the path!

509
00:54:41,570 --> 00:54:42,610
Not your path.

510
00:55:41,840 --> 00:55:43,090
Forget it.

511
00:56:01,400 --> 00:56:02,730
See you, friend.

512
00:56:08,610 --> 00:56:09,740
See you later.

513
00:56:10,160 --> 00:56:11,780
♪ ♪

514
00:56:18,790 --> 00:56:20,330
- This is for Chowder, everything!
- for Chowder!

515
00:56:22,830 --> 00:56:24,250
Gosh! Utah!

516
00:56:25,380 --> 00:56:27,960
- Utah! Utah, friend!
- How are you, friend?

517
00:56:28,130 --> 00:56:29,590
Where have you been?

518
00:56:29,760 --> 00:56:31,220
I'm from Mars, friend. I'm from Mars.

519
00:56:31,800 --> 00:56:33,470
Peace, peace. Hey, man.

520
00:56:34,390 --> 00:56:36,680
Look
what my friends are doing in Mumbai.

521
00:56:36,850 --> 00:56:37,890
Nice to meet you guys.

522
00:56:38,180 --> 00:56:40,440
In Mumbai?
Three parachutes?

523
00:56:40,940 --> 00:56:42,900
- I know, I know, I have to go...
- Don't go!

524
00:56:43,230 --> 00:56:45,400
I'll be back in one minute.
I'll be back, just wait, 1 minute!

525
00:56:47,480 --> 00:56:48,690
Hey, Utah!

526
00:56:53,280 --> 00:56:56,080
Hey, I'm glad you're here.

527
00:56:57,240 --> 00:56:59,500
You are always greeted by chez Al Fariq.

528
00:57:00,330 --> 00:57:01,370
I like you, Johnny.

529
00:57:02,290 --> 00:57:03,790
I want you to be on my team, friend!

530
00:57:12,260 --> 00:57:13,510
Daradevil's dream will come true.

531
00:57:13,800 --> 00:57:16,680
I will make you a hero,

532
00:57:16,850 --> 00:57:19,430
Or I'll see you die trying. Eh?

533
00:57:30,490 --> 00:57:31,950
See that bastard.

534
00:57:32,110 --> 00:57:34,160
He has a lot of money
over a small country.

535
00:57:34,700 --> 00:57:35,870
Hey, Steve!

536
00:57:38,410 --> 00:57:39,540
Are you okay?

537
00:57:40,160 --> 00:57:43,920
Raise his leg and throw it
into the cruelty of the entire gungung.

538
00:57:45,380 --> 00:57:46,540
Whoo!

539
00:57:46,710 --> 00:57:49,210
You know, he doesn't have this mountain,

540
00:57:49,710 --> 00:57:51,880
Just like he doesn't have us ..

541
00:57:56,930 --> 00:57:58,720
Cakes, cakes, cakes! Come on!

542
00:58:09,860 --> 00:58:10,900
Are you okay?

543
00:58:13,610 --> 00:58:14,610
Yeah.

544
00:58:17,030 --> 00:58:20,120
friend, I see many ways
for enlightenment.

545
00:58:22,160 --> 00:58:23,290
What is given again?

546
00:58:32,170 --> 00:58:33,340
Believe me.

547
00:58:34,590 --> 00:58:36,260
We are given back.

548
00:58:50,570 --> 00:58:51,690
Do you need privacy?

549
00:58:56,360 --> 00:58:58,620
No, it's okay.

550
00:59:05,040 --> 00:59:06,250
Everyone's gone?

551
00:59:06,410 --> 00:59:08,040
Yeah, mostly.

552
00:59:09,580 --> 00:59:10,840
are you okay?

553
00:59:13,460 --> 00:59:14,460
I don't know.

554
00:59:15,840 --> 00:59:17,970
Think about losing Chowder.

555
00:59:20,090 --> 00:59:22,010
If every party is
that Ozaki thinks

556
00:59:22,180 --> 00:59:23,390
as a path to enlightenment

557
00:59:26,600 --> 00:59:28,690
Ozaki will hate this.

558
00:59:29,730 --> 00:59:31,940
He only cares about
"eight" purity  and give back
what he took from Earth

559
00:59:33,610 --> 00:59:35,650
on the way to get there.

560
00:59:35,820 --> 00:59:36,820
Then what does he return?

561
00:59:37,820 --> 00:59:39,860
Sometimes it's as simple as
planting a tree.

562
00:59:40,530 --> 00:59:45,200
At other times, it's something bigger

563
00:59:46,500 --> 00:59:50,380


564
00:59:50,960 --> 00:59:54,750
Like when my parents died
in snow avalanches when I was 9 years old,

565
00:59:54,920 --> 00:59:56,420
he gave me a house.

566
01:00:00,970 --> 01:00:02,510
I don't know.

567
01:00:03,350 --> 01:00:05,140
I'm sorry.

568
01:00:07,560 --> 01:00:11,350
I know if he died
questioned his third torture

569
01:00:11,850 --> 01:00:14,690
Yes, that's the story.

570
01:00:14,860 --> 01:00:16,030
But that's not true.

571
01:00:17,820 --> 01:00:19,450
He resolves the torture.

572
01:00:20,700 --> 01:00:23,530
He can finish all eight.

573
01:00:24,200 --> 01:00:26,120
He is that great.

574
01:00:29,960 --> 01:00:34,710
But he actually died
in returning the torture.

575
01:00:37,010 --> 01:00:38,090
How?

576
01:00:41,090 --> 01:00:45,180
He anchored his ship
in Atlantic Untar

577
01:00:46,220 --> 01:00:51,230
Among Norwegian whale traps
and make humpback whales angry.

578
01:00:53,600 --> 01:00:56,230
Whale trap ships don't slow down

579
01:00:57,730 --> 01:01:01,610
The only survivors are young men who are with him on the ship.

580
01:01:02,530 --> 01:01:05,160
Why does this young man not say anything?

581
01:01:05,330 --> 01:01:06,370
Why not tell the world?

582
01:01:07,620 --> 01:01:09,870
Maybe he has another idea.

583
01:01:12,120 --> 01:01:14,630
Besides, it won't make a difference  Even though I adore Ozaki,

584
01:01:16,920 --> 01:01:21,720
that is the "Achilles" right.

585
01:01:22,380 --> 01:01:23,930
He strongly believes that he can change the world with ideas.

586
01:01:26,430 --> 01:01:32,440
The idea can be very strong  Not as strong as a whaling ship.

587
01:01:34,650 --> 01:01:36,610
If it's not an idea, then what else is there?

588
01:01:39,480 --> 01:01:41,360
Action.

589
01:01:47,870 --> 01:01:51,450
Youth on board.

590
01:01:53,500 --> 01:01:55,080
He is Bodhi, right?

591
01:01:59,550 --> 01:02:01,380
Bodhi will finish
what Ozaki collects.

592
01:02:03,340 --> 01:02:04,470
He will take a different path to do it.

593
01:02:05,590 --> 01:02:09,310
So here we are.

594
01:02:10,930 --> 01:02:13,060
I come as fast as possible.

595
01:02:21,320 --> 01:02:23,490
Well, it's been 12 days.

596
01:03:37,100 --> 01:03:38,390
I see an opportunity.
I can't disguise the disguise.

597
01:03:38,560 --> 01:03:39,770
I do a 24-hour reconnaissance
in Al-Fariq hideout.

598
01:03:40,060 --> 01:03:42,400
I know what you are doing.

599
01:03:43,650 --> 01:03:46,990
Mastermind of evil?

600
01:03:48,070 --> 01:03:49,780
They are only children who are partying

601
01:03:57,830 --> 01:03:59,120


602
01:03:59,920 --> 01:04:01,710


603
01:04:01,880 --> 01:04:02,880
with Al-Fariq money.

604
01:04:03,670 --> 01:04:05,670
The difference is you with them ?,

605
01:04:05,840 --> 01:04:07,470
You do that with FBI funds.

606
01:04:08,550 --> 01:04:09,590
Pappas...

607
01:04:13,600 --> 01:04:14,850
Then what about you?

608
01:04:15,010 --> 01:04:16,770
Relax on this dock
while I do something?

609
01:04:17,060 --> 01:04:18,480
You don't do anything!

610
01:04:18,640 --> 01:04:22,440
I apologize if the activity here
is not as luxurious as you want

611
01:04:22,690 --> 01:04:23,730
because there are no drugs,

612
01:04:24,020 --> 01:04:25,690
or naked woman who wiggles her butt.

613
01:04:26,360 --> 01:04:28,530
But that's why I'm here all night

614
01:04:28,690 --> 01:04:31,740
To prove it is not an American mine
that is blown to pieces!

615
01:04:32,200 --> 01:04:35,950
For information, this is the way the FBI works.

616
01:04:36,540 --> 01:04:41,830
Dirty, tedious
adan is generally boring!

617
01:04:42,540 --> 01:04:44,750
I understand, Pappas!

618
01:04:45,750 --> 01:04:47,380
I need more time.

619
01:05:02,520 --> 01:05:03,520
You disappear all day.

620
01:05:03,980 --> 01:05:04,980
Where have you been?

621
01:05:07,070 --> 01:05:08,820
Ready to talk & apos;
about giving back?

622
01:05:18,910 --> 01:05:20,120
Motherland gives.

623
01:05:20,290 --> 01:05:21,460
We take.

624
01:05:21,620 --> 01:05:23,330
Then we give him an offering.

625
01:05:23,500 --> 01:05:25,460
What offerings?

626
01:05:25,630 --> 01:05:27,170
Add what's down there

627
01:05:27,460 --> 01:05:30,170
has taken gold from the motherland's stomach
for 20 years

628
01:05:30,970 --> 01:05:33,050
We will return a little to him.

629
01:05:40,770 --> 01:05:42,440
Ash becomes ash, dust becomes dust, my friend.

630
01:05:42,690 --> 01:05:43,810
The source becomes the source.

631
01:05:45,440 --> 01:05:46,480
Are you using the fountain?

632
01:05:47,060 --> 01:05:48,110
No.

633
01:05:50,030 --> 01:05:51,570
We will free it.

634
01:06:10,760 --> 01:06:11,760
When will this be done?

635
01:06:13,970 --> 01:06:15,090
Sekrang, my brother.

636
01:06:32,900 --> 01:06:35,780
I understand, ok?
People mess up the world

637
01:06:36,070 --> 01:06:38,280
and you will do something with it,
you have to find another way

638
01:06:38,450 --> 01:06:39,450
The world is burning! See your circuit!

639
01:06:39,620 --> 01:06:41,240
- Do you have a better idea?
- there are hundreds of possibilities \ i}

640
01:06:41,450 --> 01:06:43,120
This can be very wrong, friend.

641
01:06:43,410 --> 01:06:44,410
Explosion like that...

642
01:06:45,290 --> 01:06:47,460
You have crossed the line
you can't go back.

643
01:06:47,670 --> 01:06:49,090
That's the difference between us.

644
01:06:49,420 --> 01:06:50,420
All you see is the path.

645
01:06:51,630 --> 01:06:53,260
We see the truth

646
01:06:54,880 --> 01:06:56,380
Use it.

647
01:07:51,520 --> 01:07:53,190
Stay behind me!

648
01:08:14,710 --> 01:08:15,840
No, no!

649
01:08:37,320 --> 01:08:38,570
- Get out of here!
- Exit!

650
01:08:38,740 --> 01:08:40,110
- Go! Go!
- Run!

651
01:08:40,280 --> 01:08:41,490
Get out of here!

652
01:08:45,450 --> 01:08:47,330
Leave the truck! Run! Run!

653
01:08:47,910 --> 01:08:49,660
Come on, Johnny!

654
01:09:00,880 --> 01:09:02,430
Everything is ready.

655
01:09:12,100 --> 01:09:16,070
Get out, get out, get out of there!

656
01:09:16,230 --> 01:09:18,070
Exit!

657
01:09:21,280 --> 01:09:23,660
Help me! Help me! Help me!

658
01:09:24,990 --> 01:09:26,030
Lower him here.

659
01:09:30,250 --> 01:09:32,160
Bodhi, don't move, FBI!

660
01:09:33,580 --> 01:09:34,920
I can't let you
do it!

661
01:09:37,920 --> 01:09:39,760
Damn, Bodhi, drop it!

662
01:09:54,270 --> 01:09:56,230
That's it. We will get out of here!
Come on!

663
01:10:58,420 --> 01:11:00,500
That's you all this time!

664
01:11:01,380 --> 01:11:04,470
Mumbai, Africa, Mexico. all!

665
01:11:05,010 --> 01:11:08,010
If you really want to know,
you just need to ask.

666
01:11:59,440 --> 01:12:01,150
when you appear in Paris,

667
01:12:02,650 --> 01:12:03,690
We know you are a police officer.

668
01:12:04,730 --> 01:12:06,070
Then why did you let me in?

669
01:12:07,820 --> 01:12:10,240
Because I think I can save you.

670
01:12:32,760 --> 01:12:34,220
That's when I lost control
my bike

671
01:12:34,390 --> 01:12:36,220
then enter the river.

672
01:12:37,600 --> 01:12:40,440
When I return to the bank of the river

673
01:12:42,650 --> 01:12:43,730
He is gone.

674
01:12:51,280 --> 01:12:53,950
Your task is to investigate and report.

675
01:12:55,120 --> 01:12:57,450
Then I have another problem now  100 million dollars in gold
Lost from Grauman Minerals,

676
01:12:58,580 --> 01:13:01,620
As you know, it's a ameria Multi-National company other

677
01:13:01,790 --> 01:13:04,420
And I get the order of the director of
who sent me from D.C. come here to finish this.

678
01:13:04,590 --> 01:13:06,500
So my question...

679
01:13:06,670 --> 01:13:10,880
Why don't you follow your orders kid?

680
01:13:11,050 --> 01:13:12,630


681
01:13:14,050 --> 01:13:17,350


682
01:13:17,510 --> 01:13:19,140
I get their trust Mr.,
and I have to make sure

683
01:13:19,310 --> 01:13:21,020
they are suspects

684
01:13:21,190 --> 01:13:24,230
So your goal is to help them
do other violence?

685
01:13:24,560 --> 01:13:26,820
No, not at all. I want to prevent it

686
01:13:26,980 --> 01:13:29,030
- Yeah...
- I tried to stop them.

687
01:13:30,110 --> 01:13:32,910
Bodhi does not see this as evil

688
01:13:33,070 --> 01:13:35,160
According to him this is an offering.

689
01:13:35,450 --> 01:13:37,080
Offerings? What does it mean?

690
01:13:37,330 --> 01:13:39,700
What do you mean by that?

691
01:13:40,080 --> 01:13:42,750
These people try
to complete "Eight Ozaki".

692
01:13:42,920 --> 01:13:45,750
they see it as
the gift given to them on earth

693
01:13:45,920 --> 01:13:47,540
To balance the prize,
they give back

694
01:13:47,710 --> 01:13:48,750
Something taken from the earth.

695
01:13:48,920 --> 01:13:51,010
In this case, it is gold ore
taken from the ground.

696
01:13:54,260 --> 01:13:55,930
How long have you disguised,
for two weeks?

697
01:13:56,550 --> 01:13:58,720
do you know how easy it is
losing perspective, son?

698
01:13:59,850 --> 01:14:03,390
What happens here is,
you're too close to these people

699
01:14:03,560 --> 01:14:05,940
You do something I forbid

700
01:14:06,900 --> 01:14:10,190
I want to catch these people sir.
Same as you

701
01:14:11,400 --> 01:14:14,030
But they don't commit crime.
They don't consider themselves like that

702
01:14:14,200 --> 01:14:16,030
They take Ozaki's thoughts
extreme.

703
01:14:16,530 --> 01:14:19,330
They think they are Crusaders
with noble goals

704
01:14:20,040 --> 01:14:21,540
They are willing to die for it.

705
01:14:21,750 --> 01:14:25,580
Every criminal has
nonsense reasons for what they do.

706
01:14:26,130 --> 01:14:28,090
And like other criminals,

707
01:14:28,420 --> 01:14:30,840
Their profile is on Interpol

708
01:14:31,000 --> 01:14:32,920
They will move,
and we will catch it.

709
01:14:33,630 --> 01:14:35,630
We freeze Al Fariq's money & apos; s.

710
01:14:35,800 --> 01:14:36,930
Their money is gone.

711
01:14:37,090 --> 01:14:38,100
They are very thorough.

712
01:14:39,390 --> 01:14:41,600
Everything they do is near perfect.

713
01:14:42,720 --> 01:14:44,020
But if we urge them,

714
01:14:44,310 --> 01:14:46,650
they will act like many criminals.

715
01:14:48,230 --> 01:14:50,070
And that will be bad.

716
01:14:53,320 --> 01:14:55,700
Badness is what we do kid.

717
01:14:59,580 --> 01:15:00,620
- Sir?
- Yes?

718
01:15:00,950 --> 01:15:02,540
You have to see this

719
01:15:11,750 --> 01:15:13,590
Will be seen dikamere, soon...

720
01:15:14,010 --> 01:15:15,340
- Disa!
- That's them.

721
01:15:16,180 --> 01:15:18,760
Bodhi will finish what Ozaki starts,
no matter what  But he needs money to do it.

722
01:15:19,090 --> 01:15:20,550
We freeze the assets.
they can't do anything

723
01:15:21,220 --> 01:15:24,100
Hugh, how many tanks in that area?

724
01:15:27,270 --> 01:15:29,270
There are more than a dozen.

725
01:15:29,770 --> 01:15:30,980
But this is Saturday, nothing is open.

726
01:15:31,690 --> 01:15:33,570
Except for small branches
on the top of the mountain

727
01:15:33,940 --> 01:15:36,650
But no one is crazy enough
to rob there.

728
01:15:36,820 --> 01:15:38,740
These people will do it.

729
01:15:39,200 --> 01:15:40,280
It's on the top of the mountain.

730
01:15:43,080 --> 01:15:44,240


731
01:15:45,160 --> 01:15:48,670
There is only one road, up or down.
It's really a dead end.

732
01:15:48,830 --> 01:15:50,170
The way they want it to be

733
01:15:51,040 --> 01:15:53,300
Notify local law enforcement agencies

734
01:15:54,550 --> 01:15:58,300
Now it's time to choose you on whose side

735
01:16:09,140 --> 01:16:11,400
I'm not used to doing this.

736
01:16:11,650 --> 01:16:14,520
I don't want you
killed in my watch, so don't.

737
01:16:49,140 --> 01:16:50,520
Bodhi!

738
01:16:52,230 --> 01:16:54,110
Don't, hold your shot

739
01:16:59,030 --> 01:17:00,450
hold your shot!

740
01:18:07,430 --> 01:18:08,720
Ah!

741
01:18:24,280 --> 01:18:25,280
Move!

742
01:18:25,820 --> 01:18:27,070
Catch him!

743
01:18:52,020 --> 01:18:53,020
Bodhi!

744
01:19:28,800 --> 01:19:30,550
Bodhi, no! No!

745
01:20:42,750 --> 01:20:44,590
That's a very large list.

746
01:20:46,460 --> 01:20:48,300
why number 4 hasn't been crossed out?

747
01:20:48,630 --> 01:20:50,430
I thought he had conquered the waves.

748
01:20:52,680 --> 01:20:54,760
He prefers to dive into my life.

749
01:20:55,640 --> 01:20:56,640
Yeah.

750
01:20:59,940 --> 01:21:01,060
Are you okay?

751
01:21:01,350 --> 01:21:02,940
Yeah.

752
01:21:03,690 --> 01:21:05,770
no one said this would be an easy task.

753
01:21:11,660 --> 01:21:14,160
Oh God.

754
01:23:10,900 --> 01:23:12,280
I know what he is doing.

755
01:23:13,860 --> 01:23:17,240
The first six tortures
all point in one direction, down.

756
01:23:17,950 --> 01:23:19,070
Together with gravity.

757
01:23:19,490 --> 01:23:22,790
But the seventh, "Master of Six Lives,"
asks you to go to gravity. to the top.

758
01:23:24,080 --> 01:23:25,660
Free cliff ponds solo.

759
01:23:26,290 --> 01:23:29,170
No rope, no protection,
without a second chance

760
01:23:30,460 --> 01:23:32,340
now there are only a handful of
in the world

761
01:23:32,500 --> 01:23:34,050
that matches the Ozaki
standard for impossibility

762
01:23:34,210 --> 01:23:36,800
But only one is outside of the scope of the U.S. government.

763
01:23:38,430 --> 01:23:40,180
Angel Falls, Venezuela.

764
01:23:44,770 --> 01:23:47,100
That is also the country where
Bodhi was born

765
01:23:48,350 --> 01:23:49,440
Very smart.

766
01:23:49,600 --> 01:23:50,610
Excuse me, sir. There is a telephone for you.

767
01:23:50,770 --> 01:23:52,020
I will call him back.

768
01:23:52,190 --> 01:23:54,440
We don't have diplomatic relations with Venezuela.

769
01:23:54,610 --> 01:23:57,320
We do not have an
extradition agreement with Venezuela.

770
01:23:58,700 --> 01:24:00,780
We catch this bastard
when he appears later.

771
01:24:01,200 --> 01:24:02,280
So listen,

772
01:24:02,620 --> 01:24:05,870
if he survives the next torment,
remaining two, right?

773
01:24:06,540 --> 01:24:07,580
Right, sir.

774
01:24:07,790 --> 01:24:11,330
But the waves that occur in France are very rare  can be for years]
until the waves like that happen again

775
01:24:12,460 --> 01:24:15,510
and eighth torture,
"Act of Ultimate Trust," is still a mystery.

776
01:24:15,670 --> 01:24:17,880
Nobody knows what that means.

777
01:24:18,380 --> 01:24:19,470
I have to find Bodhi in the seventh torture before he starts climbing.

778
01:24:19,800 --> 01:24:22,470
Otherwise he will disappear.

779
01:24:22,640 --> 01:24:23,720
We can't even enter the country.

780
01:24:24,850 --> 01:24:26,470
I will not release this, sir

781
01:24:26,810 --> 01:24:28,770
Do you understand? he is out of reach

782
01:24:29,640 --> 01:24:31,310
I made a mistake. Now I know that.

783
01:24:35,730 --> 01:24:38,190
But I promise, I will do this task.

784
01:24:38,700 --> 01:24:41,320
I have to finish it.

785
01:24:42,950 --> 01:24:44,120
Pap,

786
01:24:48,330 --> 01:24:49,870
can we bring him there?

787
01:24:51,330 --> 01:24:52,460
Yes, that's possible.

788
01:24:55,340 --> 01:24:56,550
- Hey, here it is.

789
01:25:33,630 --> 01:25:35,500


790
01:25:56,900 --> 01:25:59,900
Don't get killed kid ..

791
01:26:14,120 --> 01:26:15,380
Bodhi, I can't see the path

792
01:26:16,670 --> 01:26:17,710
None.

793
01:26:18,590 --> 01:26:19,590
I see it.

794
01:26:21,170 --> 01:26:23,840
I saw it, and it was very beautiful.

795
01:26:26,720 --> 01:26:29,470
You know I always trust you, right?

796
01:26:29,640 --> 01:26:32,480
To follow a path that I can't even see?

797
01:26:33,600 --> 01:26:36,060
That's not my path It's your path

798
01:26:54,330 --> 01:26:55,670
Bodhi!

799
01:26:56,420 --> 01:26:57,670
It's finished!

800
01:26:58,460 --> 01:27:00,210
Damn!

801
01:28:11,320 --> 01:28:12,330
Damn!

802
01:28:13,330 --> 01:28:16,080
Damn!

803
01:28:19,120 --> 01:28:20,120
Come on!

804
01:28:20,460 --> 01:28:23,170
You can do it! Come on!

805
01:28:28,220 --> 01:28:29,260
You can do it.

806
01:28:33,680 --> 01:28:35,680
Hey, Grommet, come on.

807
01:28:43,730 --> 01:28:44,820
See you again.

808
01:28:55,410 --> 01:28:56,790
You can't go anywhere anymore!

809
01:30:56,780 --> 01:30:58,740
Do you know how many laws have you broken?

810
01:30:58,910 --> 01:31:00,030
How many people did you kill?

811
01:31:02,370 --> 01:31:04,580
and you don't achieve anything.

812
01:31:06,420 --> 01:31:07,460
Maybe.

813
01:31:10,420 --> 01:31:11,960
But I'm not finished yet.

814
01:31:13,710 --> 01:31:14,880
Bodhi! No!

815
01:31:15,590 --> 01:31:17,050
No!

816
01:32:09,980 --> 01:32:13,190
No equipment, no shoes, no body, nothing & nothing.

817
01:32:14,280 --> 01:32:16,490
May be miles below the river at this time.

818
01:32:16,990 --> 01:32:19,110
Maybe the body was never found.

819
01:32:20,360 --> 01:32:21,740
"The Act of Ultimate Trust:"

820
01:32:22,740 --> 01:32:24,450
Bodhi accidentally jumps from the waterfall.

821
01:32:25,790 --> 01:32:27,330
"Eight tortures."

822
01:32:27,790 --> 01:32:29,580
He already knows it.

823
01:32:31,790 --> 01:32:33,630
Track quickly.

824
01:33:52,540 --> 01:33:54,420
I think this is really
small world, right?

825
01:33:54,960 --> 01:33:56,920
I know you are still alive
somewhere on earth,

826
01:33:57,090 --> 01:33:58,500
It's impossible for me to release this one.

827
01:33:58,880 --> 01:33:59,960
"Life of Water."

828
01:34:00,380 --> 01:34:02,470
That last torment
to complete "eight".

829
01:34:04,180 --> 01:34:05,220
Why are you here, Utah?

830
01:34:05,720 --> 01:34:08,560
it's 30 meters out there, even more

831
01:34:08,970 --> 01:34:10,020
You don't wear safety equipment

832
01:34:10,390 --> 01:34:13,270
You're 150 miles from the beach.
I'm here to take you

833
01:34:13,440 --> 01:34:15,940
Because if you go out there,
you won't be able to return, Bodhi!

834
01:34:16,440 --> 01:34:18,480
And isn't that beautiful?

835
01:34:20,780 --> 01:34:22,990
isn't that beautiful?

836
01:34:31,250 --> 01:34:32,870
isn't that beautiful, my brother?

837
01:34:35,420 --> 01:34:37,130
This is my path.

838
01:34:39,750 --> 01:34:41,920
Let me finish it.

839
01:34:55,140 --> 01:34:56,400
See you again, Utah.

840
01:37:30,300 --> 01:37:31,380
Where?

841
01:37:36,970 --> 01:37:38,770
Home.

842
01:37:38,770 --> 01:37:58,770
Translated by:
www.subtitlecinema.com

