﻿1
00:01:35,880 --> 00:01:37,600
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

2
00:01:43,620 --> 00:01:45,840
Percentage of Non-Regular Workers

3
00:01:45,890 --> 00:01:48,060
Applicants number 1652, JANG Young-sil,

4
00:01:48,150 --> 00:01:49,630
you failed.

5
00:01:52,210 --> 00:01:53,320
Next news...

6
00:01:53,390 --> 00:01:57,100
The Korean MPR election is only a week away.
(Percentage of Non-Regular Workers)

7
00:01:57,180 --> 00:01:59,840
Candidates from various provinces...

8
00:02:02,070 --> 00:02:04,970
Applicants number 1752, JANG Young-sil...
(Percentage of Non-Regular Workers)

9
00:02:05,000 --> 00:02:06,880
9254, JANG Young-sil,

10
00:02:06,900 --> 00:02:09,450
- you failed.
- You failed.

11
00:02:11,100 --> 00:02:14,100
Percentage of Non-Regular Workers

12
00:02:18,700 --> 00:02:21,500
Percentage of Non-Regular Workers

13
00:02:24,390 --> 00:02:27,380
Applicants number 5287, JANG Young-sil,

14
00:02:27,760 --> 00:02:29,360
you failed.

15
00:02:29,850 --> 00:02:30,850
This is it.

16
00:02:33,780 --> 00:02:35,510
Just a minute, what is this ?!

17
00:02:36,000 --> 00:02:38,300
Percentage of Non-Regular Workers

18
00:02:41,810 --> 00:02:44,600
Applicants number 6253, JANG Young-sil,

19
00:02:44,640 --> 00:02:46,000
you failed.

20
00:03:03,220 --> 00:03:06,300
Today's advice is, Wo Xiang
Zhengchang Gongzuo.

21
00:03:06,380 --> 00:03:08,740
& apos; I want a decent job.

22
00:03:08,770 --> 00:03:09,530
Again.

23
00:03:09,550 --> 00:03:12,520
& apos; I want a decent job.

24
00:03:32,270 --> 00:03:35,040
I escaped!

25
00:03:35,100 --> 00:03:41,320
I was accepted to work at the age of 35
with a 2-year contract employee status.

26
00:03:42,490 --> 00:03:45,220
But employee status can still be achieved!

27
00:04:03,360 --> 00:04:04,360
What?

28
00:04:23,810 --> 00:04:25,740
The raccoon wants to go down.

29
00:04:25,950 --> 00:04:29,010
Enter via 8-3
car then follow.

30
00:04:30,310 --> 00:04:31,310
OK.

31
00:04:48,290 --> 00:04:52,050
Excuse me, sorry!

32
00:04:59,170 --> 00:05:01,600
Do you want to go just like that?

33
00:05:01,670 --> 00:05:02,860
Sundal...

34
00:05:03,160 --> 00:05:04,200
Excuse me!

35
00:05:04,230 --> 00:05:05,450
Give way!

36
00:05:14,710 --> 00:05:16,290
Excuse me!

37
00:05:17,850 --> 00:05:20,000
How do you return the wallet?

38
00:05:26,190 --> 00:05:28,960
What? Bitch!

39
00:05:30,170 --> 00:05:32,490
Pick up! I got poked!

40
00:05:32,540 --> 00:05:33,740
Pick up!

41
00:05:34,460 --> 00:05:35,910
Damn!

42
00:05:36,290 --> 00:05:37,450
Pick up!

43
00:05:38,530 --> 00:05:40,750
Are you looking to die?

44
00:05:40,820 --> 00:05:41,960
Hey you!

45
00:05:57,460 --> 00:05:58,970
Again...

46
00:06:05,310 --> 00:06:07,350
What is the problem with this?

47
00:06:14,740 --> 00:06:16,560
I caught you on charges of pickpocketing.

48
00:06:16,590 --> 00:06:18,880
Ooh, delicious! Delicious.

49
00:06:20,390 --> 00:06:21,390
Damn!

50
00:06:22,060 --> 00:06:23,810
Rougher here!

51
00:06:33,470 --> 00:06:35,800
There, stop Detective NA!

52
00:06:36,730 --> 00:06:38,990
What are you doing ?!

53
00:06:44,790 --> 00:06:46,330
Police station, can we help you?

54
00:06:46,370 --> 00:06:48,210
There are police want to kill people!

55
00:06:48,460 --> 00:06:50,910
You pervert bastard! Come here!

56
00:06:52,130 --> 00:06:53,530
Take him away!

57
00:07:03,570 --> 00:07:04,640
Really true!

58
00:07:04,990 --> 00:07:06,770
N.S.A Intelligence Agency

59
00:07:14,490 --> 00:07:16,360
Close your eyes.

60
00:07:17,220 --> 00:07:18,770
Open your eyes wider.

61
00:07:19,170 --> 00:07:22,130
Don't glare, open wider.

62
00:07:22,200 --> 00:07:23,910
More confident with positive thoughts.

63
00:07:23,930 --> 00:07:25,100
Even wider.

64
00:07:29,560 --> 00:07:32,950
N.S.A Intelligence Agency Analysis Team

65
00:07:35,350 --> 00:07:38,350
I am the spokesperson for Blue House LIM Jong-hoon.

66
00:07:38,650 --> 00:07:41,880
In order to expedite
government institutions,

67
00:07:41,900 --> 00:07:49,040
The President ordered a re-evaluation of
50 institutions with the worst performance.

68
00:07:50,210 --> 00:07:52,380
Based on the National Statistics Agency,

69
00:07:52,410 --> 00:07:58,080
The Department of Commerce
has a deficit of 200 billion dollars,

70
00:07:58,690 --> 00:08:00,300
Department of Transportation...

71
00:08:00,320 --> 00:08:01,170
me?

72
00:08:01,220 --> 00:08:02,380
Yes, you.

73
00:08:13,450 --> 00:08:16,500
It's a 2-year contract, and the remaining three months.

74
00:08:16,600 --> 00:08:18,740
- Are you comfortable here?
- Yes, Sir.

75
00:08:19,780 --> 00:08:22,910
Checking illegal sites
and doing small jobs,

76
00:08:23,070 --> 00:08:24,470
must be boring.

77
00:08:24,880 --> 00:08:25,880
No sir.

78
00:08:26,010 --> 00:08:29,160
I will go straight to the problem,
have you heard the announcement?

79
00:08:29,990 --> 00:08:31,060
Not yet, sir...

80
00:08:32,120 --> 00:08:33,120
Not yet?

81
00:08:35,070 --> 00:08:37,070
JANG Young-si

82
00:08:37,130 --> 00:08:39,230
Young-sin is at the top of the list.

83
00:08:39,320 --> 00:08:42,620
Young-sin? So not me?

84
00:08:42,830 --> 00:08:45,080
Because of me & apos; Young-sil & apos;

85
00:08:45,150 --> 00:08:48,220
It's the same, essentially, you are fired.

86
00:08:48,300 --> 00:08:49,300
What?

87
00:08:49,950 --> 00:08:51,720
Why am I fired?

88
00:08:51,800 --> 00:08:53,240
Did I make a mistake?

89
00:08:53,290 --> 00:08:54,670
No, your performance is good.

90
00:08:55,310 --> 00:08:58,720
You will be fine at another company, Miss Young-sim.

91
00:09:00,720 --> 00:09:01,980
The true & apos; Young-sil & apos;...

92
00:09:02,790 --> 00:09:03,790
OK.

93
00:09:05,910 --> 00:09:07,620
Good work, success.

94
00:09:31,270 --> 00:09:33,870
How can you lose that much?

95
00:09:34,190 --> 00:09:36,720
Still, the State Department is easier.

96
00:09:38,030 --> 00:09:39,030
Sorry?

97
00:09:39,920 --> 00:09:41,340
500,000 dollars?

98
00:09:42,620 --> 00:09:44,850
Without official documents...

99
00:09:45,690 --> 00:09:46,690
Fax?

100
00:09:52,690 --> 00:09:54,940
Yes, just arrived.

101
00:09:56,620 --> 00:09:57,620
Sorry?

102
00:10:02,290 --> 00:10:05,580
How do you know
news about the retirement of the Deputy Director?

103
00:10:08,140 --> 00:10:10,940
I think of my career too.

104
00:10:15,440 --> 00:10:18,570
I understand it is urgent,
I will transfer immediately.

105
00:10:18,930 --> 00:10:20,460
The details we talked about...

106
00:10:21,240 --> 00:10:23,370
Tomorrow night? Nice.

107
00:10:23,650 --> 00:10:25,780
I will find the right place.

108
00:10:26,230 --> 00:10:27,460
See you tomorrow.

109
00:10:32,160 --> 00:10:33,500
Mama.

110
00:10:34,740 --> 00:10:36,730
Don't believe things like that.

111
00:10:36,810 --> 00:10:40,120
That's an incredibly strange dream!

112
00:10:40,790 --> 00:10:42,120
Are you really okay?

113
00:10:42,510 --> 00:10:44,840
What is your work? Alright?

114
00:10:46,090 --> 00:10:48,510
Of course, I'm fine.

115
00:10:48,740 --> 00:10:51,480
Good, you work hard to get the job.

116
00:10:51,960 --> 00:10:55,490
The important thing is polite and don't forget
give all your boss's words.

117
00:10:55,970 --> 00:10:56,640
Yes.

118
00:10:56,680 --> 00:11:01,010
The hope of your late father
is to want to see you become a civil servant.

119
00:11:01,320 --> 00:11:02,050
Yes.

120
00:11:02,090 --> 00:11:05,800
I wake up early
to brag about that.

121
00:11:06,090 --> 00:11:08,560
Mama, it doesn't deserve to be boasted.

122
00:11:08,790 --> 00:11:10,480
Of course appropriate!

123
00:11:10,950 --> 00:11:14,830
Alright, take care of your health.

124
00:11:15,690 --> 00:11:16,690
Dah.

125
00:11:18,670 --> 00:11:19,670
This boy...

126
00:11:20,670 --> 00:11:31,670
Transfer Language by
valencianista

127
00:11:33,600 --> 00:11:36,590
N.S.A Management Team

128
00:11:39,920 --> 00:11:44,120
I want to take severance pay.

129
00:11:44,470 --> 00:11:47,130
Please show your ID card and return the business card.

130
00:11:47,560 --> 00:11:48,560
OK.

131
00:11:58,090 --> 00:12:01,530
Sorry, I'll be back soon.

132
00:12:06,870 --> 00:12:09,660
The number you call
is out of range.

133
00:12:09,760 --> 00:12:12,410
Check the number and call again.

134
00:12:14,240 --> 00:12:15,910
This number is correct.

135
00:12:20,620 --> 00:12:24,510
The number you call
is out of reach...

136
00:12:24,670 --> 00:12:25,770
What's up...

137
00:12:32,300 --> 00:12:34,550
Connect me with the Deputy Chair of the Department of Foreign Affairs.

138
00:12:41,020 --> 00:12:42,550
I am Deputy Park from NSA,

139
00:12:43,120 --> 00:12:45,950
I want to remind you
about our meeting today.

140
00:12:46,050 --> 00:12:48,510
Are we meeting today?

141
00:12:49,180 --> 00:12:50,180
Sorry?

142
00:12:51,470 --> 00:12:53,340
Don't joke, sir.

143
00:12:53,610 --> 00:12:57,670
Is the problem of you already settled?

144
00:12:57,810 --> 00:12:59,020
What problems?

145
00:12:59,660 --> 00:13:01,370
Lack of operational costs, Mr.

146
00:13:01,390 --> 00:13:04,310
I have sent a little funds as a form of support.

147
00:13:06,710 --> 00:13:07,470
Mr. Vice Chair?

148
00:13:07,490 --> 00:13:11,880
It looks like you are wrong,
I have never talked to you before.

149
00:13:11,980 --> 00:13:14,640
I am offended, yes.

150
00:13:16,110 --> 00:13:17,610
Mr. Vice Chair? Sir?

151
00:13:18,160 --> 00:13:19,160
Mr. Vice Chair?

152
00:13:23,940 --> 00:13:26,130
- Finance Section?
- Yes, Mr. Deputy.

153
00:13:26,190 --> 00:13:28,520
There are 500,000 dollars
transferred from my department.

154
00:13:28,550 --> 00:13:31,900
- Can you see the recipient? This is urgent.
- I will immediately check.

155
00:13:37,720 --> 00:13:39,050
- Yes?
- Mr. Deputy.

156
00:13:39,530 --> 00:13:41,730
We have never dealt with that account,

157
00:13:41,750 --> 00:13:46,670
and 1 minute after the transfer is received,
the money is immediately transferred to China.

158
00:13:47,320 --> 00:13:50,000
This is definitely a fake account.

159
00:13:50,580 --> 00:13:51,310
What?

160
00:13:51,360 --> 00:13:54,980
Fraud voice phishing models
used to use it to move money to China.

161
00:13:55,020 --> 00:13:56,020
Voice...

162
00:13:56,530 --> 00:13:58,240
- Voice phishing?
- Yes.

163
00:13:58,340 --> 00:14:00,240
Which is possible.

164
00:14:00,730 --> 00:14:04,200
They know about their retirement
Mr. Deputy Director and our conditions.

165
00:14:04,230 --> 00:14:05,850
That's it!

166
00:14:05,960 --> 00:14:07,660
That's called voice phishing!

167
00:14:08,100 --> 00:14:09,560
Voice, voice over telephone,

168
00:14:09,720 --> 00:14:11,330
with private data

169
00:14:11,400 --> 00:14:13,880
then fishing, fishing for your money.

170
00:14:14,690 --> 00:14:16,920
They use personal data
to make you believe...

171
00:14:24,650 --> 00:14:25,650
Deputy?

172
00:14:26,850 --> 00:14:27,850
Sir?

173
00:14:28,040 --> 00:14:30,100
I'm in the middle of an investigation!

174
00:14:30,130 --> 00:14:31,130
Oh my God!

175
00:14:31,290 --> 00:14:32,290
Is this funny?

176
00:14:32,580 --> 00:14:35,630
Okay, I got tricked!

177
00:14:37,220 --> 00:14:38,520
Make a surprise!

178
00:14:39,940 --> 00:14:40,940
Hey!

179
00:14:41,720 --> 00:14:42,850
Why are you there?

180
00:14:43,620 --> 00:14:47,180
Take care of the file,
and to say goodbye.

181
00:14:51,680 --> 00:14:53,570
If you want to enter, tap first.

182
00:14:53,730 --> 00:14:54,770
Already.

183
00:14:55,870 --> 00:14:56,890
3 times.

184
00:14:57,410 --> 00:14:58,410
Oh yeah.

185
00:14:59,550 --> 00:15:00,720
So...

186
00:15:02,320 --> 00:15:04,690
did you hear the conversation?

187
00:15:06,780 --> 00:15:08,660
No, not really.

188
00:15:13,050 --> 00:15:15,230
Are you cheated?

189
00:15:16,190 --> 00:15:18,270
What? What is that?

190
00:15:18,640 --> 00:15:20,160
You heard wrong times.

191
00:15:21,280 --> 00:15:23,840
- I heard clearly.
- I told you no!

192
00:15:25,470 --> 00:15:26,470
Go there.

193
00:15:27,270 --> 00:15:28,270
Good.

194
00:15:32,760 --> 00:15:34,480
How many...

195
00:15:35,130 --> 00:15:36,040
How can it be?

196
00:15:36,090 --> 00:15:37,760
What do you want?

197
00:15:38,200 --> 00:15:39,460
Is this your revenge?

198
00:15:39,560 --> 00:15:41,970
Going there, I'm busy. Go!

199
00:15:47,290 --> 00:15:48,690
Not playing.

200
00:15:55,740 --> 00:15:57,800
What! What! What!

201
00:15:57,820 --> 00:16:00,000
Why are you still there ?! Just go!

202
00:16:01,310 --> 00:16:02,310
Right now!

203
00:16:07,680 --> 00:16:08,680
I...

204
00:16:10,080 --> 00:16:11,520
I can help you.

205
00:16:14,270 --> 00:16:15,920
What's up?

206
00:16:18,320 --> 00:16:19,610
Oh! Boss.

207
00:16:19,700 --> 00:16:23,910
Hey, I have an assignment for you, where are you?

208
00:16:23,970 --> 00:16:27,470
Sorry, boss. I'm... in Angola.

209
00:16:28,970 --> 00:16:31,550
Angola? Is there hot?

210
00:16:35,320 --> 00:16:36,500
What are you busy with?

211
00:16:36,530 --> 00:16:37,530
Being on assignment?

212
00:16:38,820 --> 00:16:39,930
Hello? Hello?

213
00:16:39,980 --> 00:16:40,980
Hey!

214
00:16:42,730 --> 00:16:44,000
Sir OH, it's me.

215
00:16:44,340 --> 00:16:46,680
Is your agent unemployed?

216
00:16:47,180 --> 00:16:48,180
None?

217
00:16:49,050 --> 00:16:50,350
Presidential visit?

218
00:16:51,920 --> 00:16:53,780
No, nothing.

219
00:16:55,580 --> 00:16:58,440
There are no agents in this city
when I need it.

220
00:17:05,470 --> 00:17:06,690
JANG Young-sil...

221
00:17:08,560 --> 00:17:11,240
- Word Processing: Level 1
- Data Processing: Level 1

222
00:17:11,270 --> 00:17:13,930
- SIM: Type 1
- Animal Care: Level 2

223
00:17:13,950 --> 00:17:16,990
- Ahi Sign Language
- Telemarketing Expert

224
00:17:18,800 --> 00:17:20,530
Who is he actually?

225
00:17:25,130 --> 00:17:29,120
We have found companies with large numbers of calls
from our corporate network.

226
00:17:29,640 --> 00:17:30,640
What?

227
00:17:32,390 --> 00:17:33,640
Ah, yeah.

228
00:17:39,200 --> 00:17:43,390
Investigate whether this right company is crucial.

229
00:17:43,700 --> 00:17:44,180
Right.

230
00:17:44,200 --> 00:17:46,510
You can use your face for the benefit of the company,

231
00:17:46,610 --> 00:17:48,880
so don't be nervous and behave as usual.

232
00:17:48,980 --> 00:17:51,850
Is my face that beautiful?

233
00:17:57,410 --> 00:18:01,360
Very unobtrusive,
innocent and easily forgotten.

234
00:18:02,960 --> 00:18:03,960
Whatever it is,

235
00:18:05,080 --> 00:18:07,190
if this goes well, I will think again.

236
00:18:07,240 --> 00:18:08,710
Your position as a permanent employee.

237
00:18:09,890 --> 00:18:10,890
Ready, sir!

238
00:18:10,930 --> 00:18:11,930
However,

239
00:18:12,700 --> 00:18:15,620
if you get caught,
I will behave as if I don't recognize you.

240
00:18:16,850 --> 00:18:17,850
Understand?

241
00:18:19,060 --> 00:18:19,650
Yes.

242
00:18:19,670 --> 00:18:21,240
- Really?
- Yes.

243
00:18:21,290 --> 00:18:22,260
- Yes?
- Yes.

244
00:18:22,290 --> 00:18:23,690
- Are you sure?
- Yes.

245
00:18:29,450 --> 00:18:31,240
- Keep that in mind.
- Yes.

246
00:18:33,870 --> 00:18:34,870
Good.

247
00:18:38,660 --> 00:18:41,610
Can you also weld? This MacGyver.

248
00:18:50,110 --> 00:18:51,790
I like your CV.

249
00:18:52,540 --> 00:18:53,740
Hold my hand.

250
00:18:55,700 --> 00:18:56,700
But!

251
00:18:56,890 --> 00:19:00,710
If you feel guilty,
you are more suitable in another company.

252
00:19:01,020 --> 00:19:04,260
We sell hope and fear to our clients.

253
00:19:04,470 --> 00:19:07,010
If you are caught, you will go to jail.

254
00:19:07,200 --> 00:19:09,200
If you report us, we will go to jail.

255
00:19:09,900 --> 00:19:14,100
But we will kill you secretly.

256
00:19:19,160 --> 00:19:20,460
Joking.

257
00:19:21,300 --> 00:19:22,300
I see.

258
00:19:24,890 --> 00:19:26,140
Not really.

259
00:19:26,710 --> 00:19:29,240
Half fried, half burned, that's how it is.

260
00:19:29,820 --> 00:19:30,820
Good.

261
00:19:38,340 --> 00:19:39,340
Escaped!

262
00:19:40,210 --> 00:19:41,250
Thank you!

263
00:19:42,900 --> 00:19:47,140
Investigate whether this right company
will be very crucial.

264
00:19:51,060 --> 00:19:52,460
Here.

265
00:19:52,710 --> 00:19:55,220
Welcome, welcome.

266
00:19:56,620 --> 00:19:58,140
Nice to meet you.

267
00:20:03,710 --> 00:20:05,270
Office Management Server

268
00:20:14,260 --> 00:20:16,160
Where do I start?

269
00:20:24,290 --> 00:20:25,290
Excuse me?

270
00:20:27,600 --> 00:20:29,260
What are you looking for?

271
00:20:29,730 --> 00:20:31,720
Anu, that's...

272
00:20:32,100 --> 00:20:35,490
I'm a new person, I'm looking for
learning space.

273
00:20:35,590 --> 00:20:38,720
All the rooms look the same.

274
00:20:40,510 --> 00:20:41,510
Is it?

275
00:20:53,100 --> 00:20:54,200
Oh

276
00:20:55,080 --> 00:20:59,290
Are you worried
something will happen?

277
00:21:00,070 --> 00:21:02,110
No need to worry.

278
00:21:02,170 --> 00:21:06,390
We use the most secure communication system,

279
00:21:06,690 --> 00:21:09,660
so you won't be tracked.

280
00:21:10,100 --> 00:21:13,600
Maybe you won't believe it,
but recently we cheated the NSA,

281
00:21:13,660 --> 00:21:15,930
and no action.

282
00:21:16,140 --> 00:21:17,350
Seriously?

283
00:21:20,620 --> 00:21:21,620
Of course.

284
00:21:21,990 --> 00:21:25,680
They transfer 500,000 dollars
as a symbol of nationalism!

285
00:21:26,950 --> 00:21:29,900
I think there are enough company introductions.

286
00:21:30,080 --> 00:21:32,750
What if we hear the greeting from our president?

287
00:21:32,850 --> 00:21:33,850
President of CHOI?

288
00:21:44,910 --> 00:21:46,850
Good afternoon, I'm CHOI Min-suk.

289
00:21:47,070 --> 00:21:49,180
After receiving training today,

290
00:21:49,240 --> 00:21:51,670
You will go to the battlefield tomorrow.

291
00:21:52,210 --> 00:21:54,580
No need to worry about your performance.

292
00:21:54,680 --> 00:21:59,790
We don't criticize or fire you
like other companies.

293
00:22:00,350 --> 00:22:03,380
We will not punish you based on points.

294
00:22:03,410 --> 00:22:06,910
We will always support your dreams.

295
00:22:10,250 --> 00:22:12,090
Because we are now one family.

296
00:22:20,640 --> 00:22:23,160
So, the introduction is complete!

297
00:22:26,950 --> 00:22:28,300
Thank you.

298
00:22:29,520 --> 00:22:30,860
Thank you very much.

299
00:22:31,680 --> 00:22:34,410
Because this is your first day,
so please introduce each.

300
00:22:36,720 --> 00:22:38,090
Miss YOO Je-yun?

301
00:22:39,780 --> 00:22:42,380
Nice to meet you, please greet everyone.

302
00:22:42,430 --> 00:22:43,630
Miss JOO Ye-ji?

303
00:22:44,420 --> 00:22:46,150
Miss JOO? Very beautiful!

304
00:22:46,910 --> 00:22:48,190
Miss WOO Do-young?

305
00:22:48,280 --> 00:22:49,280
Yes?

306
00:22:52,500 --> 00:22:54,170
Miss UHM Jung-me?

307
00:23:05,550 --> 00:23:06,950
- Deputy!
- Don't!

308
00:23:07,330 --> 00:23:08,850
Don't contact me at the office!

309
00:23:08,880 --> 00:23:10,480
stealth!

310
00:23:11,360 --> 00:23:12,630
So I have to how...

311
00:23:13,900 --> 00:23:15,370
I call & apos; oppa & apos; huh?

312
00:23:16,420 --> 00:23:18,110
Give a situation report there.

313
00:23:18,610 --> 00:23:20,990
I've found it! This is the place.

314
00:23:21,300 --> 00:23:22,250
Period?

315
00:23:22,290 --> 00:23:23,830
- But...
- But what?

316
00:23:24,200 --> 00:23:26,610
One of the employees is a police officer.

317
00:23:27,430 --> 00:23:29,620
Police? How do you know that?

318
00:23:29,890 --> 00:23:33,750
I've seen him catch pickpocket
a few days ago.

319
00:23:34,870 --> 00:23:37,010
Could he also be disguised?

320
00:23:37,410 --> 00:23:38,950
Extraordinary...

321
00:23:39,070 --> 00:23:40,140
What is his name?

322
00:23:40,700 --> 00:23:41,860
Less know...

323
00:23:42,390 --> 00:23:43,970
Someone comes.

324
00:23:44,140 --> 00:23:47,340
I will find out
later I will sms, oppa.

325
00:23:49,670 --> 00:23:51,200
Oppa, just make goosebumps.

326
00:24:00,570 --> 00:24:02,750
- What are you doing?
- And here is...

327
00:24:02,800 --> 00:24:05,220
I told you not to swear!

328
00:24:05,720 --> 00:24:06,850
Listen carefully.

329
00:24:06,940 --> 00:24:09,510
Based on Criminal Law, Article 311,

330
00:24:09,780 --> 00:24:14,120
insulting someone can be sentenced to
one year imprisonment, or a fine of 2,000 dollars.

331
00:24:15,340 --> 00:24:17,680
Whose bastard who cursed beside you?

332
00:24:17,840 --> 00:24:18,970
Friends?

333
00:24:19,230 --> 00:24:20,830
Do you want your doubles to multiply?

334
00:24:21,290 --> 00:24:23,650
Where are you? Hello?!

335
00:24:23,720 --> 00:24:25,450
Bastard who hung up ?!

336
00:24:27,850 --> 00:24:29,000
Sorry.

337
00:24:30,070 --> 00:24:31,390
I am carried away by emotion.

338
00:24:31,800 --> 00:24:32,800
Miss NA.

339
00:24:33,240 --> 00:24:35,780
Swearing won't make them
entrust their money to us.

340
00:24:35,850 --> 00:24:38,390
What will hoobae learn (new employees)
if you are angry all the time?

341
00:24:38,410 --> 00:24:39,410
NA JUNG-AN

342
00:24:39,560 --> 00:24:41,150
You have sunbae now.

343
00:24:41,920 --> 00:24:43,190
Beautiful Sunbae.

344
00:24:46,070 --> 00:24:48,890
Educate and guide new employees.

345
00:24:49,100 --> 00:24:50,410
Oh good.

346
00:24:52,540 --> 00:24:53,950
Table.

347
00:24:54,450 --> 00:24:55,780
JANG YOUNG-SIL

348
00:24:57,990 --> 00:24:59,330
Starting tomorrow,

349
00:24:59,970 --> 00:25:03,550
you will learn from real conditions.

350
00:25:03,760 --> 00:25:05,920
Your table has been named.

351
00:25:06,130 --> 00:25:08,480
So please check before you go home.

352
00:25:10,150 --> 00:25:11,150
What do you want?

353
00:25:12,200 --> 00:25:13,930
Please guide.

354
00:25:17,950 --> 00:25:19,190
See you later.

355
00:25:36,330 --> 00:25:37,830
What do you do?

356
00:25:39,460 --> 00:25:40,710
Are you followed?

357
00:25:42,220 --> 00:25:43,220
Followed?

358
00:25:43,410 --> 00:25:44,410
Forget it.

359
00:25:50,440 --> 00:25:51,440
Is this really him?

360
00:25:51,660 --> 00:25:52,890
Yes, right.

361
00:25:53,530 --> 00:25:55,130
Intellectual Crime Unit.

362
00:25:55,180 --> 00:25:57,100
They must be aiming for the boss too.

363
00:25:57,130 --> 00:25:58,130
Mr. President?

364
00:25:58,150 --> 00:26:01,500
Usually the president is only a pawn.

365
00:26:01,520 --> 00:26:03,730
Pawn can't be that handsome.

366
00:26:05,730 --> 00:26:08,970
We have to catch the boss first,
all will be useless if they catch it.

367
00:26:09,330 --> 00:26:11,760
What is wrong if they catch first?

368
00:26:11,780 --> 00:26:12,780
Shhh!

369
00:26:13,360 --> 00:26:14,690
If the police arrest,

370
00:26:14,750 --> 00:26:19,840
"Aigoo, Mr. Police, I got tricked,
can I give back my money?"

371
00:26:20,150 --> 00:26:21,150
Should I beg for that?

372
00:26:23,400 --> 00:26:24,280
Oh...

373
00:26:24,300 --> 00:26:27,140
I have to threaten him
to return my money!

374
00:26:28,710 --> 00:26:29,710
Yes.

375
00:26:32,530 --> 00:26:35,520
This is a hidden camera, and access cards enter the office.

376
00:26:36,860 --> 00:26:39,180
My life is now in your hands.

377
00:26:41,560 --> 00:26:42,990
You have to catch him.

378
00:26:45,350 --> 00:26:47,370
Infiltrate like water.

379
00:26:49,550 --> 00:26:52,690
Silence like wind.

380
00:26:57,370 --> 00:26:58,370
Since when did he...

381
00:27:00,030 --> 00:27:01,030
Young-sim...

382
00:27:02,140 --> 00:27:04,370
JANG Young-sim !!!

383
00:27:06,640 --> 00:27:08,840
Sir, what is your main bank account?

384
00:27:09,260 --> 00:27:10,460
Don't have.

385
00:27:10,550 --> 00:27:13,530
Then where do you save money?

386
00:27:13,760 --> 00:27:15,760
In the refrigerator.

387
00:27:16,180 --> 00:27:18,310
Do you keep it in the refrigerator?

388
00:27:18,380 --> 00:27:19,580
Because it's cold.

389
00:27:20,590 --> 00:27:22,250
- Where do you live?
- Samsung.

390
00:27:22,260 --> 00:27:24,150
- Where?
- Refrigerator.

391
00:27:24,850 --> 00:27:26,250
He lives in the refrigerator.

392
00:27:28,540 --> 00:27:29,630
I'm funny?

393
00:27:31,310 --> 00:27:32,310
No.

394
00:27:32,820 --> 00:27:33,820
Damn!

395
00:27:47,720 --> 00:27:51,170
Hello, we are from Estic Capital.

396
00:27:51,380 --> 00:27:52,450
You're lying right.

397
00:27:54,410 --> 00:27:55,600
No, I'm not lying.

398
00:27:55,670 --> 00:27:59,140
We have special interest rates
for our VIP customers...

399
00:27:59,180 --> 00:28:01,530
Special interest rates for VIP...

400
00:28:01,840 --> 00:28:04,070
You have said that before.

401
00:28:04,910 --> 00:28:07,530
I contact you today for this offer.

402
00:28:07,980 --> 00:28:09,380
Where do you work?

403
00:28:09,420 --> 00:28:12,940
I give a suggestion here, it's more creative.

404
00:28:13,010 --> 00:28:15,940
Something new, understand?

405
00:28:16,890 --> 00:28:18,860
Sir WHO: Don't give up

406
00:28:20,150 --> 00:28:23,700
Hello, we are from Estic Capital.

407
00:28:24,100 --> 00:28:27,910
You contacted us before regarding borrowing...

408
00:28:27,950 --> 00:28:29,680
Why do you live like that?

409
00:28:29,960 --> 00:28:30,730
Sorry?

410
00:28:30,760 --> 00:28:33,850
You are a deceiver, you suck blood
from small people.

411
00:28:33,990 --> 00:28:36,740
It seems you are wrong...

412
00:28:36,770 --> 00:28:40,660
Try reading first, what do you see?

413
00:28:42,480 --> 00:28:45,690
What you see is garbage.

414
00:28:45,770 --> 00:28:47,370
Why do you live like that?

415
00:28:47,830 --> 00:28:49,340
I'm sorry for your mother.

416
00:29:08,590 --> 00:29:12,100
No need to be inferior,
this is not a charity.

417
00:29:14,020 --> 00:29:16,710
I used to be angry and feel guilty.

418
00:29:19,400 --> 00:29:22,940
Now are you normal?

419
00:29:23,140 --> 00:29:26,270
Because the pay is high
why should I complain.

420
00:29:27,870 --> 00:29:30,270
Do you like this job?

421
00:29:30,590 --> 00:29:32,970
Of course, I get a monthly salary.

422
00:29:33,350 --> 00:29:37,520
I will have a lot of money,
get married, have children, and buy a house too.

423
00:29:38,010 --> 00:29:41,230
You will feel better when you receive your salary.

424
00:29:45,160 --> 00:29:46,160
My name is Song-yi.

425
00:29:46,560 --> 00:29:47,750
Welcome unnie.

426
00:30:05,520 --> 00:30:06,740
Male Cow Supplements

427
00:30:20,300 --> 00:30:21,930
Calling

428
00:30:25,300 --> 00:30:26,300
Hello.

429
00:30:26,350 --> 00:30:27,210
Good afternoon.

430
00:30:27,260 --> 00:30:28,700
Hello, mother.

431
00:30:28,780 --> 00:30:30,960
We are from Estic Capital.

432
00:30:31,010 --> 00:30:33,110
No, not telecoms, but capital.

433
00:30:33,190 --> 00:30:35,390
Hello? Hello?

434
00:30:37,330 --> 00:30:41,300
No, not loan sharks,
we are capital banks.

435
00:30:42,750 --> 00:30:44,070
Why is he cursing...

436
00:30:44,100 --> 00:30:47,440
Please calm yourself,
we call not because of that.

437
00:30:47,480 --> 00:30:49,730
I think you misunderstood me.

438
00:30:49,880 --> 00:30:51,090
What?

439
00:30:51,990 --> 00:30:52,800
What?

440
00:30:52,870 --> 00:30:54,990
Good, sorry.

441
00:31:04,810 --> 00:31:08,070
If you are willing to spend only 5 minutes...

442
00:31:11,470 --> 00:31:14,460
Are you busy because you are only in farming?

443
00:31:15,370 --> 00:31:16,950
Then, next time...

444
00:31:18,290 --> 00:31:21,880
But why is the cow screaming?

445
00:31:23,910 --> 00:31:25,400
More vaccinations?

446
00:31:25,620 --> 00:31:31,130
You should direct the syringe
at a 45 ° angle to avoid spilling.

447
00:31:31,250 --> 00:31:32,250
Right.

448
00:31:33,240 --> 00:31:34,240
You can!

449
00:31:34,620 --> 00:31:37,840
Good! Congratulations! Perfect!

450
00:31:39,120 --> 00:31:43,630
I actually have a certificate
farm instructor.

451
00:31:44,080 --> 00:31:45,980
No need to thank me.

452
00:31:46,150 --> 00:31:47,660
Very lucky.

453
00:31:48,430 --> 00:31:49,430
What?

454
00:31:49,480 --> 00:31:51,990
Do you want to give your father's bank account info?

455
00:31:53,620 --> 00:31:56,980
Yes, enter the account info there.

456
00:31:57,230 --> 00:31:59,200
And the password too.

457
00:32:00,480 --> 00:32:02,190
Thank you, sir!

458
00:32:02,330 --> 00:32:03,160
Yes.

459
00:32:03,210 --> 00:32:04,870
I should thank you.

460
00:32:06,470 --> 00:32:07,680
What is good for me?

461
00:32:17,600 --> 00:32:19,140
It can be bad.

462
00:32:19,490 --> 00:32:21,820
Always enter 5 major diseases.

463
00:32:21,870 --> 00:32:24,680
Special Variable Contracts
are right for you.

464
00:32:24,730 --> 00:32:27,900
I have worked in insurance.

465
00:32:27,980 --> 00:32:31,420
Have you entered our new site?

466
00:32:31,880 --> 00:32:33,680
Please enter the password.

467
00:32:34,270 --> 00:32:35,830
Then it's settled.

468
00:32:36,260 --> 00:32:40,170
If you have questions,
just contact us.

469
00:32:42,180 --> 00:32:43,180
Thank you.

470
00:32:44,490 --> 00:32:46,680
Learn from Young-sil!

471
00:32:46,750 --> 00:32:49,870
He releases beauty
for the sake of making money!

472
00:32:50,370 --> 00:32:52,380
Applause! Applause!

473
00:32:53,270 --> 00:32:55,560
Today's MVP is JANG Young-sil.

474
00:32:55,570 --> 00:32:58,920
JANG Young-sil! JANG Young-sil!

475
00:32:58,990 --> 00:33:00,600
Let's lift your glass.

476
00:33:00,650 --> 00:33:02,330
- Cheers!
- Cheers!

477
00:33:04,650 --> 00:33:27,650
Transfer language by
valencianista

478
00:33:29,880 --> 00:33:33,120
Your call cannot be connected...

479
00:33:36,170 --> 00:33:37,710
He is really crazy...

480
00:34:04,220 --> 00:34:05,300
What's up?

481
00:34:06,680 --> 00:34:08,730
The president of the money is this!

482
00:34:26,780 --> 00:34:27,780
Oh!

483
00:34:28,870 --> 00:34:30,940
I know everything about you.

484
00:34:31,050 --> 00:34:32,440
I see everything.

485
00:34:32,620 --> 00:34:36,310
Handcuffs crackling crackling,
sirens roar! Right right?

486
00:34:36,450 --> 00:34:37,680
isn't it? That's right you.

487
00:34:37,750 --> 00:34:40,150
You throw handcuffs, where is the bathroom?

488
00:34:41,960 --> 00:34:42,960
Ow, sick.

489
00:34:44,920 --> 00:34:46,050
What is that...?

490
00:35:22,110 --> 00:35:24,640
Young-sil, are you alright?

491
00:35:25,320 --> 00:35:26,820
Does your stomach hurt?

492
00:35:28,220 --> 00:35:29,220
No.

493
00:35:30,420 --> 00:35:31,720
I'm fine.

494
00:35:32,580 --> 00:35:34,460
How not?

495
00:35:36,840 --> 00:35:38,700
You are heavily drunk.

496
00:35:39,850 --> 00:35:41,050
Thank you.

497
00:35:42,250 --> 00:35:43,460
For what?

498
00:35:45,680 --> 00:35:47,920
Because I call my name.

499
00:35:48,790 --> 00:35:50,300
Thank you very much.

500
00:35:53,840 --> 00:35:58,100
To remember my name.

501
00:35:59,990 --> 00:36:01,530
Thank you.

502
00:36:06,800 --> 00:36:08,010
Thank you...

503
00:36:09,040 --> 00:36:10,800
Thank you again...

504
00:36:11,790 --> 00:36:13,640
Thank you very much.

505
00:36:15,070 --> 00:36:16,740
Thank you very much.

506
00:36:16,940 --> 00:36:18,440
Thank you.

507
00:36:31,990 --> 00:36:34,010
- Hello?
- JANG Young-sil!

508
00:36:36,020 --> 00:36:37,020
Yes?

509
00:36:37,250 --> 00:36:41,280
I told you not to stand out too much, don't become an MVP!

510
00:36:43,240 --> 00:36:46,540
I didn't do it intentionally,
it just happened.

511
00:36:46,710 --> 00:36:49,570
Your permanent employee's position is gone!

512
00:36:49,790 --> 00:36:52,090
Don't! I will be better!

513
00:36:52,240 --> 00:36:54,700
I'll keep watching you!

514
00:36:54,770 --> 00:36:55,770
Understand ?!

515
00:36:56,650 --> 00:36:57,650
Ready!

516
00:37:02,600 --> 00:37:03,780
My head...

517
00:37:16,170 --> 00:37:17,370
Who are you?

518
00:37:20,150 --> 00:37:22,340
Why don't you answer my call?

519
00:37:22,910 --> 00:37:25,700
Immediately lift
and don't make me emotional.

520
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
Sorry.

521
00:37:27,100 --> 00:37:30,110
Have you got the data from the SIM card?

522
00:37:30,210 --> 00:37:34,210
I'm not a technician, I can't do that fast.
(Intellectual Crime Unit)

523
00:37:34,650 --> 00:37:36,390
- Don't be late.
- Yes, sir.

524
00:37:36,680 --> 00:37:37,850
Immediately complete.

525
00:37:38,120 --> 00:37:40,210
- Sunbae.
- What?

526
00:37:40,560 --> 00:37:44,790
The Chairman wants you to get
evidence and come out quietly.

527
00:37:45,630 --> 00:37:48,860
The pain decreases as you get older.

528
00:37:49,110 --> 00:37:51,880
But if it weren't for him,
you would have been fired.

529
00:37:51,900 --> 00:37:52,900
Or go to jail.

530
00:37:52,970 --> 00:37:56,900
I have enough restraint, don't search for you.

531
00:37:57,250 --> 00:37:58,250
Sure.

532
00:37:58,740 --> 00:38:00,430
Don't forget to eat.

533
00:38:00,830 --> 00:38:02,430
I'm not interested in skinny girls.

534
00:38:02,590 --> 00:38:04,400
- What do you say?
- Alright then.

535
00:38:04,400 --> 00:38:05,400
Heh kampret!

536
00:38:05,940 --> 00:38:07,110
Stupid kid...

537
00:38:36,320 --> 00:38:39,380
You drink quite a lot, is your head okay?

538
00:38:40,720 --> 00:38:41,720
My head?

539
00:38:43,290 --> 00:38:45,230
Directly improves.

540
00:38:48,290 --> 00:38:49,540
It's OK if so.

541
00:38:51,290 --> 00:39:37,290
Transfer Language by
valencianista

542
00:39:39,430 --> 00:39:40,690
Why must today...

543
00:39:45,250 --> 00:39:46,590
checks...

544
00:39:49,270 --> 00:39:50,400
Why...

545
00:40:28,980 --> 00:40:29,980
Where are you?

546
00:40:30,000 --> 00:40:31,710
I'm checking the 29th floor.

547
00:40:33,290 --> 00:42:02,290
Transfer Language by
valencianista

548
00:42:04,530 --> 00:42:05,530
Oppa!

549
00:42:05,550 --> 00:42:09,760
Can't you call me & apos; deputy & apos;
if it's just us both?

550
00:42:10,040 --> 00:42:11,040
Yes.

551
00:42:11,670 --> 00:42:15,060
There is nothing here.

552
00:42:15,090 --> 00:42:18,100
And the computer is given a password.

553
00:42:27,030 --> 00:42:28,720
This is the best point of view.

554
00:42:29,450 --> 00:42:30,760
Then I can't see you.

555
00:42:30,760 --> 00:42:31,760
What?

556
00:42:32,780 --> 00:42:35,680
For what? What do you see me for?

557
00:42:35,710 --> 00:42:37,580
That's not what I mean!

558
00:42:38,160 --> 00:42:39,780
When it's finished, get out soon!

559
00:42:39,810 --> 00:42:41,370
Good, I understand.

560
00:42:51,580 --> 00:42:52,580
Who are you?

561
00:43:06,990 --> 00:43:07,990
What is that?

562
00:43:23,630 --> 00:43:24,630
Who are you?

563
00:43:26,290 --> 00:44:08,290
Transfer Language by
valencianista

564
00:44:09,060 --> 00:44:10,060
The ***!

565
00:44:16,170 --> 00:44:17,710
Wait, wait, hey!

566
00:44:21,410 --> 00:44:22,410
Hey!

567
00:44:29,040 --> 00:44:30,550
NSA?

568
00:44:30,570 --> 00:44:33,040
Why did the NSA investigate fraudsters?

569
00:44:33,170 --> 00:44:34,170
The problem is...

570
00:44:35,960 --> 00:44:39,200
It's up to you, just step back there.

571
00:44:39,750 --> 00:44:40,750
Fuck...

572
00:44:42,780 --> 00:44:44,430
I work hard to achieve this.

573
00:44:44,460 --> 00:44:45,840
You can't mess it up!

574
00:44:46,400 --> 00:44:47,690
Goddamn it!

575
00:44:52,760 --> 00:44:54,620
What are you doing ?!

576
00:44:54,650 --> 00:44:55,730
Someone is following us!

577
00:44:55,750 --> 00:44:56,750
What ?!

578
00:45:00,090 --> 00:45:01,090
Stupid!

579
00:45:01,120 --> 00:45:02,120
Not playing!

580
00:45:04,070 --> 00:45:05,070
Look forward!

581
00:45:21,620 --> 00:45:22,620
Beware!

582
00:45:35,400 --> 00:45:36,930
He is still following us!

583
00:45:47,280 --> 00:45:48,280
The driver!

584
00:45:48,880 --> 00:45:50,740
Can you get the tea?

585
00:45:50,760 --> 00:45:52,460
- Who are you ?!
- Who are you?

586
00:45:52,480 --> 00:45:54,480
I need the tea to be aware of it!

587
00:45:54,510 --> 00:45:55,510
Just make a headache!

588
00:45:57,010 --> 00:45:59,480
Sir, hold it for a bit?

589
00:45:59,850 --> 00:46:00,980
Hold what?

590
00:46:01,040 --> 00:46:02,240
Okay, let's think.

591
00:46:05,650 --> 00:46:07,630
There, turn right!

592
00:46:13,070 --> 00:46:14,070
Sorry, sorry!

593
00:46:29,200 --> 00:46:31,610
I've been a taxi driver.

594
00:46:33,120 --> 00:46:35,010
Not bad.

595
00:46:41,560 --> 00:46:42,560
Look right!

596
00:46:48,000 --> 00:46:49,690
- Do something!
- This is fun!

597
00:46:49,710 --> 00:46:50,970
I'm working on!

598
00:46:50,990 --> 00:46:51,990
Sick know!

599
00:46:53,410 --> 00:46:56,510
Don't be noisy!
I need concentration!

600
00:47:02,040 --> 00:47:03,040
Damn!

601
00:47:04,830 --> 00:47:05,830
Goddamn it!

602
00:47:18,490 --> 00:47:20,590
- That's great!
- This bastard...

603
00:48:02,440 --> 00:48:03,440
Stupid!

604
00:48:24,710 --> 00:48:26,110
Just being able to go home doesn't work...

605
00:48:32,890 --> 00:48:34,030
Good morning.

606
00:48:34,960 --> 00:48:38,500
Intellectual Crime Unit, Detective NA Jung-an.

607
00:48:38,750 --> 00:48:41,120
Listen carefully.

608
00:48:41,640 --> 00:48:42,640
Back there.

609
00:48:43,750 --> 00:48:44,750
Drag your men.

610
00:48:46,080 --> 00:48:47,010
Dogs...

611
00:48:47,030 --> 00:48:48,620
- You swear?
- Back there!

612
00:48:49,560 --> 00:48:51,020
Drag your men!

613
00:48:51,770 --> 00:48:52,940
Drag your men!

614
00:48:53,500 --> 00:48:54,880
Bitches don't work...

615
00:48:59,750 --> 00:49:01,670
Check the monitor.

616
00:49:09,850 --> 00:49:11,650
Is that because of us?

617
00:49:12,350 --> 00:49:14,760
Have you seen the guard?

618
00:49:19,040 --> 00:49:20,040
Sorry...

619
00:49:25,140 --> 00:49:26,140
We have to talk.

620
00:49:27,370 --> 00:49:28,370
For what?

621
00:49:28,950 --> 00:49:30,220
You better withdraw.

622
00:49:31,410 --> 00:49:31,930
What?

623
00:49:31,960 --> 00:49:34,250
I've talked to your boss.

624
00:49:35,480 --> 00:49:36,480
Are you...

625
00:49:37,750 --> 00:49:38,750
beat him up?

626
00:49:38,780 --> 00:49:39,440
Who is beating?

627
00:49:39,470 --> 00:49:40,470
Damn!

628
00:49:53,080 --> 00:49:55,300
He is not a police officer, more like a psychopath.

629
00:49:59,490 --> 00:50:01,670
Does he make you surprised?

630
00:50:02,650 --> 00:50:04,550
You must be surprised.

631
00:50:05,370 --> 00:50:08,440
Let me apologize to represent him.

632
00:50:08,650 --> 00:50:11,860
I go straight,
pull the bootman out of this operation.

633
00:50:12,760 --> 00:50:14,410
But that's...

634
00:50:15,120 --> 00:50:19,010
But you don't need to use banmal.

635
00:50:19,190 --> 00:50:23,730
Forget it, I want the police to not disturb this case.

636
00:50:38,120 --> 00:50:43,050
Then you should take care of an official objection letter.

637
00:50:47,760 --> 00:50:48,760
What?

638
00:50:49,120 --> 00:50:54,890
If it's not official,
something must be hidden.

639
00:50:57,800 --> 00:51:00,600
Mr. GU, NSA is a higher institution.

640
00:51:00,630 --> 00:51:02,310
This will continue to be pointless.

641
00:51:02,340 --> 00:51:05,850
I also don't want to be stubborn.

642
00:51:06,470 --> 00:51:10,080
So, let's make this a joint operation.

643
00:51:10,970 --> 00:51:11,970
Agree?

644
00:51:16,550 --> 00:51:19,390
Are you two ignoring me?

645
00:51:19,470 --> 00:51:22,050
- That...
- Of course not.

646
00:51:22,080 --> 00:51:23,050
What happens is...

647
00:51:23,080 --> 00:51:29,130
Jung-an wants to know how to resist anger.

648
00:51:29,160 --> 00:51:31,900
He is asking my secret trick...

649
00:51:34,190 --> 00:51:36,670
Finally Unnie wants to make money!

650
00:51:36,930 --> 00:51:39,290
Of course, Unnie must be more calm.

651
00:51:39,450 --> 00:51:40,450
Unnie, teach me too.

652
00:51:40,810 --> 00:51:41,810
I was first!

653
00:51:42,090 --> 00:51:45,140
I want to know how to restrain anger.

654
00:51:45,170 --> 00:51:46,170
Yes, oppa?

655
00:51:48,880 --> 00:51:49,880
Pak GU...

656
00:51:52,570 --> 00:51:53,570
Oppa...

657
00:51:56,020 --> 00:51:57,020
"Oppa"?

658
00:51:57,040 --> 00:52:00,240
I just shortened, now it's a joint operation.

659
00:52:00,320 --> 00:52:01,320
Are you crazy ?!

660
00:52:02,930 --> 00:52:03,930
Oppa?

661
00:52:04,070 --> 00:52:07,370
The choice is a combined or no operation.

662
00:52:07,400 --> 00:52:10,490
I can't chat with him and he's scary.

663
00:52:10,520 --> 00:52:16,250
It looks like he has an emotional disorder.

664
00:52:16,480 --> 00:52:18,070
Oppa, please!

665
00:52:18,090 --> 00:52:19,090
Stop saying "oppa"!

666
00:52:19,940 --> 00:52:23,420
This is the final decision,
just follow my orders.

667
00:52:23,450 --> 00:52:25,830
It's been a while since I got angry.

668
00:52:25,920 --> 00:52:27,280
Right, oppa ?!

669
00:52:27,310 --> 00:52:28,310
Goddamn it!

670
00:52:29,050 --> 00:52:31,460
I already explained.

671
00:52:31,540 --> 00:52:34,790
- Oppa? GU?
- Hello?

672
00:52:35,510 --> 00:52:37,950
So it's not about holding back anger.

673
00:52:39,820 --> 00:52:40,820
You two turned out...

674
00:52:43,870 --> 00:52:46,140
talking about romance?

675
00:52:46,170 --> 00:52:47,340
Right right? Right right?

676
00:52:47,370 --> 00:52:51,550
That way you two become familiar!

677
00:52:52,900 --> 00:52:55,150
Just pretending to work together, we have to catch the boss

678
00:52:55,170 --> 00:52:56,600
Love is important.

679
00:52:59,350 --> 00:53:02,320
There is something strange, work together
but always watch over him

680
00:53:08,210 --> 00:53:09,950
Refund voluntarily there.

681
00:53:10,660 --> 00:53:12,660
Do you go ahead?

682
00:53:14,160 --> 00:53:15,750
I will lead!

683
00:53:21,130 --> 00:53:22,600
Nice to see you two,

684
00:53:22,790 --> 00:53:25,260
Can you go to my office now?

685
00:53:32,580 --> 00:53:35,450
Face-to-face fraud?

686
00:53:35,470 --> 00:53:37,280
It's time for you to try.

687
00:53:37,300 --> 00:53:40,150
Can't I stay in the phone section?

688
00:53:40,180 --> 00:53:41,180
Cannot.

689
00:53:41,780 --> 00:53:42,780
Go there.

690
00:53:59,210 --> 00:54:01,280
Parents don't like me.

691
00:54:01,310 --> 00:54:03,870
We must gain trust in this organization,

692
00:54:04,160 --> 00:54:05,790
so take the money there.

693
00:54:07,740 --> 00:54:08,740
It's there!

694
00:54:18,740 --> 00:54:24,060
Kek, grandfather can call from
Financial Services?

695
00:54:24,400 --> 00:54:26,730
What? My hearing is not good.

696
00:54:27,210 --> 00:54:30,680
Does Grandfather get a phone call from Financial Services?

697
00:54:30,710 --> 00:54:32,910
Yes, yes.

698
00:54:33,070 --> 00:54:36,850
That's why I carry the money,

699
00:54:37,160 --> 00:54:38,730
but I don't understand...

700
00:54:38,750 --> 00:54:43,950
Grandpa account information falls into the hands of bad people.

701
00:54:44,850 --> 00:54:50,720
So the government wants
to protect money in grandfather's account.

702
00:54:51,210 --> 00:54:52,550
Oh right?

703
00:54:52,980 --> 00:54:56,360
It can be bad if I find out too late.

704
00:54:56,610 --> 00:55:00,240
This is for my wife's operation.

705
00:55:00,880 --> 00:55:01,880
This.

706
00:55:07,250 --> 00:55:08,250
Um...

707
00:55:10,950 --> 00:55:13,700
Grandpa, grandfather just left.

708
00:55:14,370 --> 00:55:15,370
What are you saying?

709
00:55:16,020 --> 00:55:17,660
Just go.

710
00:55:18,220 --> 00:55:19,220
What?

711
00:55:19,240 --> 00:55:21,150
Just go away, go home!

712
00:55:21,180 --> 00:55:21,950
What?

713
00:55:21,980 --> 00:55:24,480
Just go home, just go!

714
00:55:24,510 --> 00:55:25,260
What?

715
00:55:25,280 --> 00:55:26,950
Just go home!

716
00:55:27,700 --> 00:55:29,340
We will save it for you.

717
00:55:29,620 --> 00:55:31,550
Contact us if you want to withdraw.

718
00:55:44,780 --> 00:55:46,210
Just follow the plot!

719
00:55:46,710 --> 00:55:48,690
But that's the grandmother's operating money...

720
00:55:49,870 --> 00:55:51,850
It can crush us if they are suspicious.

721
00:55:51,880 --> 00:55:52,650
But still...

722
00:55:52,670 --> 00:55:54,780
We are aiming for the dedicate!

723
00:55:54,810 --> 00:55:57,880
But how can we let the innocent get hurt?

724
00:55:57,900 --> 00:55:58,900
That's why!

725
00:56:00,200 --> 00:56:01,970
That's why we have to catch it!

726
00:56:01,990 --> 00:56:06,020
Excuse me, are you cheats?

727
00:56:07,910 --> 00:56:10,310
We are busy again,

728
00:56:10,330 --> 00:56:12,680
It's better for you to leave the two of us, huh?

729
00:56:12,710 --> 00:56:14,370
Advisory Uniqueness? Nonsense.

730
00:56:14,390 --> 00:56:17,330
We need a strategy to contact their constituents.

731
00:56:17,360 --> 00:56:18,880
Grandfathers in the village here...

732
00:56:18,900 --> 00:56:20,900
We need to collect information from employees.

733
00:56:20,930 --> 00:56:22,860
- Will take a long time!
-... for dime...

734
00:56:22,880 --> 00:56:25,900
I'm talking about this, which is the order of the rules!

735
00:56:25,930 --> 00:56:27,910
We share information first.

736
00:56:28,230 --> 00:56:29,790
While I'm talking well, return it here.

737
00:56:29,920 --> 00:56:30,920
OK.

738
00:56:30,940 --> 00:56:33,270
Okay! You're giving this warning!

739
00:56:33,300 --> 00:56:34,890
Ajussi, I warned you.

740
00:56:34,920 --> 00:56:36,410
Leave us alone.

741
00:56:36,430 --> 00:56:37,730
Can you break up!

742
00:56:37,760 --> 00:56:40,620
You go there, this is my village!

743
00:56:41,320 --> 00:56:43,300
Stupid, you're lucky I can't hit a girl!

744
00:56:43,330 --> 00:56:45,050
I have to do something!

745
00:57:02,410 --> 00:57:03,490
Let me be clear,

746
00:57:03,510 --> 00:57:06,200
if this operation is messy, we both are dead.

747
00:57:06,370 --> 00:57:07,370
Of course!

748
00:57:09,770 --> 00:57:11,020
He can self defense turns out...

749
00:57:12,450 --> 00:57:13,870
Damn...

750
00:57:24,030 --> 00:57:25,950
Can we chat for a while?

751
00:57:27,010 --> 00:57:28,770
Dinner maybe?

752
00:57:33,570 --> 00:57:35,120
Or drink?

753
00:57:36,990 --> 00:57:37,990
Or something more intimate.

754
00:58:11,640 --> 00:58:15,530
Gosh, this is embarrassing.

755
00:58:40,680 --> 00:58:42,320
Swipe a little...

756
00:58:42,390 --> 00:58:45,190
again, again, again!

757
00:58:46,140 --> 00:58:47,140
Damn!

758
00:58:49,040 --> 00:58:49,610
Yes?

759
00:58:49,630 --> 00:58:50,630
Night, deputy.

760
00:58:50,660 --> 00:58:54,010
I have information that can help your case.

761
00:58:54,240 --> 00:58:58,010
Do you still remember the fake Chinese account that used to be?

762
00:58:58,040 --> 00:59:00,160
Now reappears.

763
00:59:00,500 --> 00:59:01,030
Period?

764
00:59:01,050 --> 00:59:04,230
When conducting a financial check
in the preparation of a cabinet reshuffle,

765
00:59:04,260 --> 00:59:05,820
Ministry of Law and Human Rights,

766
00:59:05,850 --> 00:59:08,880
a government institution!

767
00:59:09,300 --> 00:59:11,580
They are victims of voice phishing!

768
00:59:14,740 --> 00:59:18,650
His deputy was transferred
to remote areas,

769
00:59:18,670 --> 00:59:22,330
or the director yes,

770
00:59:22,350 --> 00:59:24,960
and his deputy was fired.

771
00:59:26,250 --> 00:59:27,550
- Fired?
- Yes.

772
00:59:28,730 --> 00:59:32,860
Being cheated is not a crime!
The deceiver is a criminal!

773
00:59:32,890 --> 00:59:35,070
No one intends to be tricked!

774
00:59:35,100 --> 00:59:36,630
I'm not a fool!

775
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
Deputy?

776
00:59:40,560 --> 00:59:42,520
Strange, really angry yourself ?!

777
00:59:47,150 --> 00:59:48,840
No, no, no!

778
00:59:48,870 --> 00:59:50,890
Water! Do not! Do not!

779
00:59:57,690 --> 00:59:58,870
Want tteobokki?

780
00:59:58,900 --> 00:59:59,900
Want.

781
01:00:03,050 --> 01:00:04,050
Continue.

782
01:00:04,080 --> 01:00:07,660
Bosses often travel abroad.

783
01:00:07,760 --> 01:00:08,760
Cheers!

784
01:00:08,850 --> 01:00:11,770
Continue, tell me more about the boss.

785
01:00:25,640 --> 01:00:28,720
It looks like the boss is a regional leader,

786
01:00:29,480 --> 01:00:31,550
and the chairman...

787
01:00:31,570 --> 01:00:32,570
Chair?

788
01:00:32,630 --> 01:00:35,000
Yes, there seems to be a chairman.

789
01:00:35,030 --> 01:00:36,030
Maybe.

790
01:00:36,050 --> 01:00:37,970
Can I meet the chairman?

791
01:00:38,820 --> 01:00:40,650
I heard he was in China.

792
01:00:40,680 --> 01:00:42,110
Why are you interested in that?

793
01:00:43,320 --> 01:00:47,040
You understand
our working hours are too stiff?

794
01:00:47,060 --> 01:00:49,060
That's because of security issues.

795
01:00:49,090 --> 01:00:53,210
What I hear is because our system is connected to all parts of the world.

796
01:00:53,530 --> 01:00:55,100
Continue, continue your story.

797
01:00:57,640 --> 01:00:59,400
I heard there is a call center

798
01:00:59,420 --> 01:01:03,440
in China and the Philippines.

799
01:01:04,390 --> 01:01:08,890
I hope I can reach that level immediately.

800
01:01:09,430 --> 01:01:10,430
Cheers!

801
01:01:14,060 --> 01:01:19,430
Has the president worked here long?

802
01:01:20,090 --> 01:01:21,090
Not yet.

803
01:01:21,110 --> 01:01:24,430
He is favored by the chairman.

804
01:01:24,480 --> 01:01:26,440
I like your honesty.

805
01:01:27,120 --> 01:01:31,270
But shouldn't you entice me first?

806
01:01:31,870 --> 01:01:32,870
How?

807
01:01:40,700 --> 01:01:44,370
I am not interested in offers that do not provide benefits.

808
01:01:49,780 --> 01:01:52,710
The chairman must be very cool.

809
01:01:52,730 --> 01:01:55,810
I heard he was very strict.

810
01:01:56,160 --> 01:01:58,030
One mistake and!

811
01:01:58,900 --> 01:01:59,900
Seriously?

812
01:02:00,020 --> 01:02:01,360
You are issued!

813
01:02:01,750 --> 01:02:03,560
Where is he?

814
01:02:04,260 --> 01:02:06,900
No one has ever met the chairman.

815
01:02:07,440 --> 01:02:09,660
Maybe the president knows.

816
01:02:10,360 --> 01:02:12,850
I heard he was
adopted chairman.

817
01:02:13,250 --> 01:02:14,250
adopted child?

818
01:02:14,890 --> 01:02:19,040
We will immediately target big whales.

819
01:02:19,570 --> 01:02:20,570
Whale?

820
01:02:20,670 --> 01:02:25,230
If you are able to pass the project, you will get his attention.

821
01:02:26,780 --> 01:02:31,670
I wonder who
will get the chance.

822
01:02:54,440 --> 01:02:58,650
Since when does my chest muscle
move down?

823
01:03:10,850 --> 01:03:12,790
He will definitely be surprised.

824
01:03:27,400 --> 01:03:28,990
Jung-an, have you waited a long time huh?

825
01:03:50,710 --> 01:03:52,030
Are you surprised?

826
01:03:52,330 --> 01:03:53,330
Yes.

827
01:03:53,350 --> 01:03:55,920
I'm just going to surprise you
with other things.

828
01:03:55,950 --> 01:03:58,000
When the swelling decreases...

829
01:03:58,020 --> 01:04:00,310
Be careful.

830
01:04:01,480 --> 01:04:03,470
I just want to surprise you
with my stuff...

831
01:04:04,370 --> 01:04:05,370
Please use the room!

832
01:04:06,150 --> 01:04:07,150
Slow down!

833
01:04:07,250 --> 01:04:08,650
The shower is nice, bro...

834
01:04:11,160 --> 01:04:14,050
From the cafe to the hotel with a man...

835
01:04:14,070 --> 01:04:16,550
That is not your business.

836
01:04:17,660 --> 01:04:19,800
Don't think of me as a lover who doesn't have feelings.

837
01:04:21,330 --> 01:04:23,990
If I don't trust my future wife, then who will believe it?

838
01:04:24,020 --> 01:04:26,560
- Don't search for you!
- Not again!

839
01:04:27,280 --> 01:04:29,240
- I came to give you this!
- What is that?

840
01:04:29,260 --> 01:04:30,400
SIM card!

841
01:04:30,520 --> 01:04:31,520
Oh yeah!

842
01:04:33,500 --> 01:04:36,180
There is something strange about the data.

843
01:04:36,500 --> 01:04:37,500
What?

844
01:04:38,310 --> 01:04:40,470
Only 2 numbers are left there.

845
01:04:41,290 --> 01:04:42,290
What are you?

846
01:04:42,650 --> 01:04:45,320
THE Deputy WHO and the house eat chicken claw.

847
01:04:46,620 --> 01:04:47,620
Chicken plug?

848
01:04:50,540 --> 01:04:52,400
I do it myself.

849
01:05:27,380 --> 01:05:28,380
Why not stick?

850
01:05:34,960 --> 01:05:37,070
Yes, for a moment.

851
01:05:40,690 --> 01:05:44,130
It's in the car, I'll send my men later.

852
01:05:44,150 --> 01:05:45,150
OK.

853
01:05:46,430 --> 01:05:47,430
Now?

854
01:05:48,020 --> 01:05:49,340
Do you need it now?

855
01:05:52,380 --> 01:05:54,300
Can't I send it later?

856
01:05:56,710 --> 01:05:58,180
You can't wait?

857
01:06:00,670 --> 01:06:01,670
Well then,

858
01:06:04,220 --> 01:06:05,690
I'm going there.

859
01:06:26,830 --> 01:06:29,260
WHO and chicken claw?

860
01:06:30,290 --> 01:06:32,660
You will find 2 things
when checking a man's cellphone;

861
01:06:32,690 --> 01:06:34,190
work and love.

862
01:06:35,120 --> 01:06:37,010
Do you know what this means?

863
01:06:38,010 --> 01:06:41,790
He works with YANG and likes to eat chicken?

864
01:06:42,530 --> 01:06:43,910
Or vice versa?

865
01:06:43,930 --> 01:06:47,110
He has 2 cellphones, this is the other cellphone.

866
01:06:47,130 --> 01:06:50,120
Or he could be lonely.

867
01:06:50,500 --> 01:06:51,500
Is that right?

868
01:06:55,020 --> 01:06:56,970
Get something from the hidden camera?

869
01:06:58,250 --> 01:06:59,250
No...

870
01:07:00,210 --> 01:07:02,120
He watered it with water...

871
01:07:05,310 --> 01:07:08,150
Can you get any info from the WHO?

872
01:07:08,170 --> 01:07:11,250
He just talks a lot, doesn't know anything.

873
01:07:15,400 --> 01:07:16,740
You don't...

874
01:07:17,380 --> 01:07:20,400
hide anything from me, right?

875
01:07:20,420 --> 01:07:24,300
Why should I hide?

876
01:07:24,540 --> 01:07:26,540
- If you?
- Forget it.

877
01:07:31,950 --> 01:07:33,750
He doesn't answer the phone.

878
01:07:35,210 --> 01:07:36,960
He has never been like this before.

879
01:07:38,600 --> 01:07:39,600
The cellphone is dead.

880
01:07:46,470 --> 01:07:47,470
What's wrong?

881
01:07:48,700 --> 01:07:50,620
Maybe he really stopped.

882
01:07:50,650 --> 01:07:52,650
He needs money for his baby.

883
01:07:53,140 --> 01:07:54,490
Can't be contacted?

884
01:08:02,690 --> 01:08:05,470
You visit Eun-jung home from work later.

885
01:08:06,400 --> 01:08:08,660
I will persuade the president.

886
01:08:09,260 --> 01:08:10,260
Why?

887
01:08:10,910 --> 01:08:12,390
- Why what?
- Huh?

888
01:08:12,410 --> 01:08:14,410
- Huh?
- Anything?

889
01:08:14,620 --> 01:08:17,060
- What are you saying?
- Why?

890
01:08:48,840 --> 01:08:49,840
Young-sil!

891
01:08:50,550 --> 01:08:51,920
Do you need a ride?

892
01:08:55,550 --> 01:08:56,130
Come on.

893
01:08:56,150 --> 01:08:57,150
Not hungry,

894
01:08:59,430 --> 01:09:01,070
and he doesn't like to drink.

895
01:09:04,290 --> 01:09:05,420
Fuck...

896
01:09:10,050 --> 01:09:13,970
I know you have no work,
visit Eun-jung there.

897
01:09:15,790 --> 01:09:17,980
I have important work.

898
01:09:21,470 --> 01:09:24,030
Young-sil, are you hungry?

899
01:09:25,550 --> 01:09:26,550
Hungry?

900
01:09:29,540 --> 01:09:30,540
Not bad.

901
01:09:33,600 --> 01:09:36,380
I will treat our ace card, what do you want to eat?

902
01:09:37,020 --> 01:09:39,440
Japanese food? Korea? China?

903
01:09:39,910 --> 01:09:40,910
Em...

904
01:09:44,030 --> 01:09:45,030
Chicken plug.

905
01:09:47,290 --> 01:09:49,440
- Seriously?
- Yes.

906
01:09:57,560 --> 01:09:58,560
Are you okay?

907
01:09:59,900 --> 01:10:00,900
Yes, I'm fine.

908
01:10:01,100 --> 01:10:02,460
It seems too spicy for you.

909
01:10:02,500 --> 01:10:04,040
This is exactly what I like.

910
01:10:05,650 --> 01:10:06,510
Your sweat.

911
01:10:06,540 --> 01:10:07,540
What?

912
01:10:07,560 --> 01:10:08,570
Your neck.

913
01:10:11,470 --> 01:10:13,480
I usually sweat when eating spicy food.

914
01:10:15,520 --> 01:10:16,520
Very spicy...

915
01:10:26,430 --> 01:10:28,270
Thank you for taking me home.

916
01:10:28,290 --> 01:10:30,290
Sure, good night.

917
01:10:37,430 --> 01:10:40,080
Young-sil, wait a minute!

918
01:10:57,950 --> 01:11:00,200
If you want to eat again, just call pocket.

919
01:11:01,400 --> 01:11:02,400
Yes.

920
01:11:05,560 --> 01:11:07,110
Congratulations on the weekend.

921
01:11:07,470 --> 01:11:08,470
Yes.

922
01:11:09,830 --> 01:11:10,830
Be careful on the road.

923
01:11:10,860 --> 01:11:11,860
Sure.

924
01:11:35,370 --> 01:11:36,370
That...

925
01:11:38,260 --> 01:11:40,870
We meet at the bus stop,

926
01:11:40,890 --> 01:11:42,890
he insisted on taking me home.

927
01:11:42,920 --> 01:11:44,440
Am I asking?

928
01:11:46,030 --> 01:11:49,300
It seems like not just taking home.

929
01:11:50,530 --> 01:11:51,530
That...

930
01:11:52,520 --> 01:11:55,050
How to explain it...

931
01:11:55,070 --> 01:11:57,070
I came to chat, let's go in.

932
01:11:57,100 --> 01:12:01,400
Just a minute, we go to the cafe, huh?

933
01:12:01,430 --> 01:12:03,340
What for? This is your house.

934
01:12:03,370 --> 01:12:04,880
Wait a minute!

935
01:12:05,140 --> 01:12:07,150
My house is dirty, we go to the cafe.

936
01:12:07,170 --> 01:12:08,170
What's with you?

937
01:12:08,810 --> 01:12:11,050
I beg you, just go to the cafe.

938
01:12:27,540 --> 01:12:32,350
You withdraw your savings
and give it to the grandfather?

939
01:12:32,380 --> 01:12:35,030
That's right for the grandmother's surgery...

940
01:12:40,400 --> 01:12:41,800
Please sit down.

941
01:12:45,930 --> 01:12:47,860
Really dirty.

942
01:12:51,360 --> 01:12:52,760
Just move to my house.

943
01:12:53,490 --> 01:12:54,310
Can't do it!

944
01:12:54,330 --> 01:12:56,370
You can't be responsible alone!

945
01:12:59,160 --> 01:13:00,160
Come on!

946
01:13:06,260 --> 01:13:08,330
Gosh, you never wash clothes huh?

947
01:13:10,830 --> 01:13:11,830
Use the sandals.

948
01:13:12,050 --> 01:13:13,050
Hey!

949
01:13:13,610 --> 01:13:14,610
Hey! Hey!

950
01:13:14,890 --> 01:13:16,330
stupid village dog!

951
01:13:16,610 --> 01:13:19,350
If you do what you want, it will stop you!

952
01:13:23,820 --> 01:13:25,120
What are you doing?

953
01:13:27,630 --> 01:13:29,560
told him not to defecate.

954
01:13:31,130 --> 01:13:32,590
What kind of nonsense...

955
01:13:47,010 --> 01:13:50,000
It's more like an office, than a house.

956
01:13:54,410 --> 01:13:55,410
So...

957
01:13:55,880 --> 01:13:57,530
What information is there from the president?

958
01:13:57,560 --> 01:13:58,560
What?

959
01:14:01,420 --> 01:14:02,420
That's how...

960
01:14:03,270 --> 01:14:05,750
If you?

961
01:14:06,340 --> 01:14:10,040
Did you meet Eun-jung?

962
01:14:14,280 --> 01:14:17,460
They say he hasn't returned home.

963
01:14:17,490 --> 01:14:18,490
What?

964
01:14:19,020 --> 01:14:21,400
There is something I am worried about.

965
01:14:21,430 --> 01:14:22,430
About what?

966
01:14:23,080 --> 01:14:29,790
The woman I deceived said this,

967
01:14:30,180 --> 01:14:32,540
he lives in the dorm with his baby.

968
01:14:32,560 --> 01:14:33,560
So what?

969
01:14:33,740 --> 01:14:36,470
Can't one-third be returned?

970
01:14:36,490 --> 01:14:40,620
That woman's money is to pay
your child's kindergarten money.

971
01:14:43,600 --> 01:14:44,600
Even so...

972
01:14:45,810 --> 01:14:49,360
as a mother,
I can't just leave it.

973
01:14:51,230 --> 01:14:54,460
If you are guilty,
you don't need to do this.

974
01:14:56,040 --> 01:14:57,040
Sir WHO...

975
01:14:57,290 --> 01:14:58,810
What's with you?

976
01:14:59,030 --> 01:15:00,260
Sir WHO.

977
01:15:09,880 --> 01:15:14,300
I will not forgive
those who use the weak.

978
01:15:15,450 --> 01:15:16,450
Stupid!

979
01:15:17,410 --> 01:15:18,410
I became a police officer...

980
01:15:21,440 --> 01:15:25,910
After all, I won't forgive them.

981
01:15:31,850 --> 01:15:32,850
Jung-an...

982
01:15:36,380 --> 01:15:39,530
You are really a good person.

983
01:15:41,370 --> 01:15:42,370
It's just normal...

984
01:15:45,950 --> 01:15:48,780
Here is not enough luxury,

985
01:15:49,330 --> 01:15:52,170
but consider yourself home.

986
01:15:53,130 --> 01:15:56,060
We are half-hearted by our sins.

987
01:16:02,040 --> 01:16:03,040
Thank you!

988
01:16:03,430 --> 01:16:05,430
What's with you? Are you crazy?

989
01:16:05,630 --> 01:16:08,760
What if we become friends?

990
01:16:08,780 --> 01:16:11,610
I don't need...

991
01:16:19,480 --> 01:16:21,050
You are very weak...

992
01:16:23,190 --> 01:16:28,960
I know I'm sad...

993
01:16:29,700 --> 01:16:30,700
Not so...

994
01:16:32,850 --> 01:16:36,980
Okay, okay, we just become friends...

995
01:16:37,810 --> 01:16:38,810
Or not only.

996
01:16:40,010 --> 01:16:41,010
Seriously?

997
01:16:42,460 --> 01:16:43,460
Thank you!

998
01:16:44,000 --> 01:16:46,080
So, now we are friends right ?!

999
01:16:46,100 --> 01:16:47,100
Stop it!

1000
01:16:52,770 --> 01:16:53,770
Hello?

1001
01:16:54,450 --> 01:16:56,120
Is this City Hall Office, city planning section?

1002
01:16:56,120 --> 01:16:57,120
Yes, correct.

1003
01:16:57,150 --> 01:17:00,210
We are from the Seoul Prosecutor's Office.

1004
01:17:00,400 --> 01:17:03,960
We receive reports
regarding allegations of corruption.

1005
01:17:05,720 --> 01:17:07,370
What do you mean?

1006
01:17:07,390 --> 01:17:09,120
Who said that I was the culprit?

1007
01:17:09,140 --> 01:17:11,080
This lady is already crazy.

1008
01:17:11,460 --> 01:17:14,100
Is this voice phishing huh?

1009
01:17:14,480 --> 01:17:15,230
Yes.

1010
01:17:15,250 --> 01:17:19,150
You are parasites who suck money from innocent people.

1011
01:17:19,180 --> 01:17:22,620
You use PSK services 7 times,

1012
01:17:22,640 --> 01:17:24,850
and visit brothels 3 times.

1013
01:17:24,870 --> 01:17:26,840
Does your family know?

1014
01:17:27,170 --> 01:17:30,400
Delicious?

1015
01:17:30,430 --> 01:17:32,430
There seems to be a misunderstanding.

1016
01:17:32,450 --> 01:17:33,450
Bullshit.

1017
01:17:33,480 --> 01:17:37,220
From builders to contractors,

1018
01:17:37,250 --> 01:17:38,890
You withdraw money from everyone.

1019
01:17:38,910 --> 01:17:42,450
It's just a few, not everyone.

1020
01:17:42,470 --> 01:17:45,480
If you continue to do this, I will report it!

1021
01:17:45,510 --> 01:17:46,510
Okay, please.

1022
01:17:46,530 --> 01:17:51,720
When we are caught, we will reveal the list.

1023
01:17:52,410 --> 01:17:56,860
This is from brothels,
so it's quite accurate.

1024
01:17:56,880 --> 01:17:59,150
Who's your name?

1025
01:17:59,180 --> 01:18:02,380
For what? Do you want to bribe me too?

1026
01:18:02,410 --> 01:18:03,410
Then why ?!

1027
01:18:06,160 --> 01:18:07,510
How much do you want?

1028
01:18:11,880 --> 01:18:13,970
It tastes good!

1029
01:18:15,170 --> 01:18:16,770
Spend!

1030
01:18:28,340 --> 01:18:29,340
Drink, drink!

1031
01:18:36,330 --> 01:18:38,020
Selfie come on!

1032
01:18:38,760 --> 01:18:40,660
One, two, three!

1033
01:19:21,710 --> 01:19:22,710
Friends...

1034
01:19:24,460 --> 01:19:26,700
until the end of time...

1035
01:19:26,730 --> 01:19:27,730
Of course.

1036
01:19:31,990 --> 01:19:32,990
Amused to know!

1037
01:19:43,680 --> 01:19:44,680
Hey!

1038
01:19:45,430 --> 01:19:46,750
Why don't you stop me ?!

1039
01:19:46,780 --> 01:19:49,710
This is your idea.

1040
01:19:51,300 --> 01:19:52,300
Sorry.

1041
01:20:05,570 --> 01:20:06,570
"OPPA"

1042
01:20:16,290 --> 01:20:19,360
You don't want to report ?!

1043
01:20:19,680 --> 01:20:24,040
This goes on and you will never get employee status!

1044
01:20:24,070 --> 01:20:27,550
If you want this job, bring me real proof!

1045
01:20:27,570 --> 01:20:32,120
Do it right, I won't fall alone!

1046
01:20:34,570 --> 01:20:55,570
Transfer Language by
valencianista

1047
01:20:57,010 --> 01:20:58,390
JANG Young-si

1048
01:21:03,810 --> 01:21:05,550
Attention!

1049
01:21:05,940 --> 01:21:07,940
Maybe you have heard of

1050
01:21:08,550 --> 01:21:12,690


1051
01:21:13,610 --> 01:21:16,160
sometimes we target big whales (big targets).

1052
01:21:16,450 --> 01:21:19,530
POLICE, NSA,

1053
01:21:20,100 --> 01:21:26,720
Intelligence Agency, and other institutions.

1054
01:21:27,880 --> 01:21:30,020
JANG Young-sil is a year-long
contract employee and he was dismissed a month ago.

1055
01:21:30,420 --> 01:21:32,420
There seems to be something strange.

1056
01:21:32,440 --> 01:21:33,440
How about it ??

1057
01:21:34,910 --> 01:21:35,910
Anyone want?

1058
01:21:38,260 --> 01:21:40,000
Good.

1059
01:21:40,030 --> 01:21:40,630
That is beyond our reach.

1060
01:21:40,650 --> 01:21:41,130
Is there more?

1061
01:21:41,150 --> 01:21:43,070
The deeper we are involved, the faster we dismantle all of this.

1062
01:21:43,100 --> 01:21:44,100
Nothing?

1063
01:21:44,250 --> 01:21:45,250
Just follow it!

1064
01:21:47,680 --> 01:21:49,970
Logistics Help Headquarters

1065
01:21:50,130 --> 01:21:51,130
Colonel CHOI Bong-sik

1066
01:21:51,150 --> 01:21:52,150
Yes?

1067
01:21:52,180 --> 01:21:53,820
Colonel, I am the Chief of Staff.

1068
01:21:53,840 --> 01:21:54,840
What?

1069
01:21:55,060 --> 01:21:57,060
I am an Army Chief of Staff!

1070
01:21:57,080 --> 01:21:58,890
Sincerely, sir!

1071
01:21:58,920 --> 01:22:01,300
Regarding the cost of 3Q,

1072
01:22:01,940 --> 01:22:05,590
I can say he said the value was increased
because of a personal contract.

1073
01:22:05,810 --> 01:22:07,180
I don't understand...

1074
01:22:07,180 --> 01:22:08,570
That is impossible.

1075
01:22:08,600 --> 01:22:09,980
Statistics Agency Sameun,

1076
01:22:10,180 --> 01:22:12,980
GJ Construction Agency, Uniform Hando...

1077
01:22:13,310 --> 01:22:16,540
The cost increases up to 20-80%!

1078
01:22:16,560 --> 01:22:18,760
No way, sir.

1079
01:22:19,600 --> 01:22:21,600
Stupid!

1080
01:22:21,620 --> 01:22:25,340
Prosecutors have discussed the possibility of
dropping allegations of corruption!

1081
01:22:25,510 --> 01:22:27,280
Do you want to go to jail for this ?!

1082
01:22:28,200 --> 01:22:29,650
Sorry, sir.

1083
01:22:29,680 --> 01:22:34,560
This problem can be solved.

1084
01:22:34,890 --> 01:22:39,150
There is a promotion that has awaited you.

1085
01:22:39,170 --> 01:22:40,200
Isn't that right?

1086
01:22:40,220 --> 01:22:43,520
If you forgive me,
I will do anything.

1087
01:22:43,550 --> 01:22:48,120
Good, all of us don't escape mistakes.

1088
01:22:55,310 --> 01:22:58,290
Deputy, this is definitely a big target.

1089
01:22:58,800 --> 01:22:59,800
How big is it?

1090
01:23:00,100 --> 01:23:02,690
Maybe more than 500,000 dollars.

1091
01:23:05,010 --> 01:23:08,120
Look, this is our chance.

1092
01:23:08,620 --> 01:23:11,010
After you receive the money,
immediately bring it here.

1093
01:23:11,030 --> 01:23:14,250
With that money, this will all be over, complete!

1094
01:23:14,280 --> 01:23:19,340
What about Jung-an? What will happen to him?

1095
01:23:19,370 --> 01:23:22,800
Stop it! How long do you want to do this?

1096
01:23:22,920 --> 01:23:24,250
Take care of your own affairs.

1097
01:23:24,320 --> 01:23:26,610
Everyone has their own problems!

1098
01:23:26,780 --> 01:23:28,660
JANG, listen carefully.

1099
01:23:28,690 --> 01:23:33,800
Bring the money,
and this job you will receive.

1100
01:23:33,830 --> 01:23:34,830
Permanent employee status.

1101
01:23:36,410 --> 01:23:38,410
Permanent employees, okay?

1102
01:23:40,530 --> 01:23:43,540
Good, I understand.

1103
01:23:50,660 --> 01:23:51,660
OK.

1104
01:24:12,530 --> 01:24:13,530
What?

1105
01:24:14,540 --> 01:24:16,540
Do you hide something?

1106
01:24:17,170 --> 01:24:18,610
No.

1107
01:24:19,970 --> 01:24:23,650
You must have a lot of
experience as a police officer.

1108
01:24:24,700 --> 01:24:25,700
But I...

1109
01:24:26,020 --> 01:24:28,020
You are an NSA agent.

1110
01:24:28,800 --> 01:24:32,180
Your level above me.

1111
01:24:34,100 --> 01:24:37,410
You could say that.

1112
01:24:39,100 --> 01:25:25,100
Transfer Language by
valencianista

1113
01:25:27,480 --> 01:25:30,310
Is the Chief of Staff really angry?

1114
01:25:31,700 --> 01:25:34,470
We are only here to carry out the task, sir.

1115
01:25:34,720 --> 01:25:38,420
He doesn't send messages?

1116
01:25:38,950 --> 01:25:39,950
No sir.

1117
01:25:41,150 --> 01:25:43,740
We were only sent to pick up the suitcase.

1118
01:25:48,330 --> 01:25:49,330
Then...

1119
01:25:50,870 --> 01:25:53,360
Go straight home?

1120
01:25:54,070 --> 01:25:58,160
Drinking tea first,
I also want to know more.

1121
01:25:58,690 --> 01:26:00,690
The head is waiting, sir.

1122
01:26:02,450 --> 01:26:03,450
I see?

1123
01:26:05,230 --> 01:26:07,230
Please go home, then.

1124
01:26:17,760 --> 01:26:19,320
Respect.

1125
01:26:27,760 --> 01:26:28,760
Wait a minute.

1126
01:26:37,150 --> 01:26:38,150
So...

1127
01:26:40,000 --> 01:26:42,410
What is the Chairman's background?

1128
01:26:43,940 --> 01:26:44,940
Background?

1129
01:26:47,010 --> 01:26:48,680
That...

1130
01:26:49,270 --> 01:26:52,590
it's confidential information...

1131
01:27:00,730 --> 01:27:03,100
Right right? I knew it.

1132
01:27:03,130 --> 01:27:05,670
I shouldn't ask.

1133
01:27:05,690 --> 01:27:09,340
Tell him I'll see him soon.

1134
01:27:09,360 --> 01:27:10,360
Understand?

1135
01:27:10,780 --> 01:27:11,780
Yes sir!

1136
01:27:12,210 --> 01:27:13,210
Respect!

1137
01:27:15,330 --> 01:27:16,330
Respect.

1138
01:27:16,680 --> 01:27:18,380
Okay, please go home.

1139
01:27:40,370 --> 01:27:41,370
Why?

1140
01:27:42,330 --> 01:27:43,330
What do you mean?

1141
01:27:46,230 --> 01:27:48,340
- Are you...
- What?

1142
01:27:48,830 --> 01:27:50,830
Are you...

1143
01:27:51,420 --> 01:27:53,420
Oops, Sorry.

1144
01:27:55,720 --> 01:27:56,530
What's up?

1145
01:27:56,560 --> 01:27:57,580
I'm sorry!

1146
01:27:57,620 --> 01:27:58,620
Hey!

1147
01:27:58,720 --> 01:28:00,240
Stop!

1148
01:28:05,160 --> 01:28:06,820
We talk first!

1149
01:28:06,850 --> 01:28:09,510
Stop woy!

1150
01:28:23,230 --> 01:28:24,590
JANG Young-sil!

1151
01:28:29,970 --> 01:28:31,660
Are you okay?

1152
01:28:47,610 --> 01:28:49,150
Class 2 Warriors, LEE!

1153
01:28:49,180 --> 01:28:50,360
JANG Young-sil!

1154
01:28:51,690 --> 01:28:53,370
Don't be so!

1155
01:28:53,400 --> 01:28:54,400
Help me ride!

1156
01:28:55,030 --> 01:28:57,030
Come on!

1157
01:29:01,180 --> 01:29:03,330
Young-sil! You...

1158
01:29:15,800 --> 01:29:18,650
Chairman, we must immediately invade headquarters.

1159
01:29:18,690 --> 01:29:19,690
What? Now?

1160
01:29:23,740 --> 01:29:25,150
Who else is this?

1161
01:29:25,380 --> 01:29:26,500
Wait a minute.

1162
01:29:33,830 --> 01:29:35,260
What's wrong?

1163
01:29:40,790 --> 01:29:44,520
Intellectual Crime Unit, Detective NA Jung-an.

1164
01:29:45,150 --> 01:29:47,910
The undercover task must be heavy.

1165
01:29:49,530 --> 01:29:52,400
Where is the NSA agent?

1166
01:29:55,510 --> 01:29:56,860
Today is hot too.

1167
01:29:57,240 --> 01:30:00,630
Let him know how it feels to be hit.

1168
01:30:08,230 --> 01:30:09,230
Hit there.

1169
01:30:21,840 --> 01:30:23,960
Stupid!

1170
01:30:30,840 --> 01:30:31,840
Release!

1171
01:30:31,870 --> 01:30:33,120
Detective NA?

1172
01:30:33,140 --> 01:30:35,140
Release, bastard!

1173
01:30:37,500 --> 01:30:40,060
Too bad he's a police officer.

1174
01:30:55,200 --> 01:30:56,200
Hey boss?

1175
01:30:56,220 --> 01:30:57,650
My mission is finished right.

1176
01:30:57,680 --> 01:30:58,520
I go home. Okay?

1177
01:30:58,540 --> 01:31:00,730
Okay, please go home.

1178
01:31:00,750 --> 01:31:02,750
I will treat before the next task.

1179
01:31:02,780 --> 01:31:04,780
Ready. Good to see you.

1180
01:31:09,850 --> 01:31:11,850
Basic sneaky guy.

1181
01:31:14,340 --> 01:31:15,340
Oops.

1182
01:31:25,070 --> 01:31:26,700
Please sit down.

1183
01:31:46,850 --> 01:31:47,850
Damn.

1184
01:31:49,310 --> 01:31:51,110
The filter isn't correct.

1185
01:31:56,070 --> 01:31:58,070
This is unfair.

1186
01:31:59,230 --> 01:32:00,930
What is my job?

1187
01:32:00,960 --> 01:32:02,960
Don't be too naive.

1188
01:32:03,520 --> 01:32:05,950
Do you really believe that?

1189
01:32:06,950 --> 01:32:09,360
The position of my permanent employee must be given by you.

1190
01:32:09,620 --> 01:32:13,270
After all the work I have done!

1191
01:32:14,810 --> 01:32:18,010
Deputy! Give me one more chance!

1192
01:32:18,760 --> 01:32:21,240
I will do whatever you tell!

1193
01:32:21,260 --> 01:32:23,250
One more chance!

1194
01:32:23,270 --> 01:32:25,270
I beg you!

1195
01:32:25,790 --> 01:32:27,010
JANG Young-sil.

1196
01:32:27,860 --> 01:32:29,860
This is the reality.

1197
01:32:29,890 --> 01:32:34,580
Employees are not permanent, want to be at any time only temporary employees.

1198
01:32:40,640 --> 01:32:44,710
So you have no intention of hiring me?

1199
01:32:44,970 --> 01:32:47,060
Isn't it clear?

1200
01:32:51,200 --> 01:32:53,200
How can I trust you?

1201
01:32:54,720 --> 01:32:57,690
You use me...

1202
01:33:00,820 --> 01:33:02,770
You will regret all this.

1203
01:33:07,050 --> 01:33:08,240
Move aside.

1204
01:33:16,480 --> 01:33:19,360
Sorry, Young-sil.

1205
01:33:31,660 --> 01:33:33,660
Detective WON, here,

1206
01:33:33,680 --> 01:33:34,650
Detective LEE, that office.

1207
01:33:34,680 --> 01:33:36,080
What's this?

1208
01:33:36,110 --> 01:33:39,070
NA can't be contacted, what's this?

1209
01:33:40,280 --> 01:33:42,940
Is it possible for him to have a problem?

1210
01:33:43,470 --> 01:33:45,640
Chairman, don't think of nothing!

1211
01:33:45,930 --> 01:33:46,930
The camp.

1212
01:33:47,260 --> 01:33:50,450
What happened to the NSA agent?

1213
01:33:51,460 --> 01:33:53,200
He also cannot be contacted.

1214
01:33:53,470 --> 01:33:55,470
I will try to contact the NSA.

1215
01:33:58,160 --> 01:33:59,160
Aigoo!

1216
01:34:02,620 --> 01:34:05,900
Beres! Get everything!

1217
01:34:11,940 --> 01:34:15,360
Seeing you, I'm happy!

1218
01:34:15,380 --> 01:34:18,660
Let me see again!

1219
01:34:34,940 --> 01:34:37,860
So you don't intend to hire me?

1220
01:34:37,890 --> 01:34:39,890
Isn't it clear?

1221
01:34:40,060 --> 01:34:42,210
How can I trust you?

1222
01:34:44,730 --> 01:34:45,730
Phone...

1223
01:34:50,560 --> 01:34:51,750
Young-sil...

1224
01:34:51,990 --> 01:34:52,760
The number you call...

1225
01:34:52,780 --> 01:34:53,780
Hey!

1226
01:34:53,910 --> 01:34:55,810
Answer!

1227
01:34:58,590 --> 01:35:00,590
Young-sin, why are you doing this to me?

1228
01:35:00,760 --> 01:35:02,760
JANG Young-sil!

1229
01:35:20,910 --> 01:35:22,720
Miss Jang.

1230
01:35:23,240 --> 01:35:25,160
Jung-where where?

1231
01:35:25,190 --> 01:35:27,680
Is he okay?

1232
01:35:29,070 --> 01:35:32,500
I'm considering what I'm going to do with him.

1233
01:35:33,640 --> 01:35:35,640
What should I do?

1234
01:35:37,430 --> 01:35:38,930
Lower your weight!

1235
01:35:46,770 --> 01:35:50,270
Your steps will be lighter
if you are thin.

1236
01:35:50,710 --> 01:35:52,640
Right right? Running is also faster.

1237
01:35:52,660 --> 01:35:53,660
I see.

1238
01:35:59,620 --> 01:36:00,620
What?

1239
01:36:01,090 --> 01:36:02,690
How dare?

1240
01:36:03,110 --> 01:36:04,590
Are you crazy?

1241
01:36:08,440 --> 01:36:10,440
Are you crazy?

1242
01:36:11,640 --> 01:36:13,690
I just know the taste.

1243
01:36:39,000 --> 01:36:40,800
Death to all of you.

1244
01:36:47,620 --> 01:36:49,620
Yes, he's fine.

1245
01:36:49,640 --> 01:36:52,510
He flounder
like fish that lack water.

1246
01:36:53,470 --> 01:36:54,890
Release me!

1247
01:36:55,200 --> 01:36:59,000
Do you want to hear his voice?

1248
01:37:02,300 --> 01:37:04,320
Hello? Jung-an?

1249
01:37:04,780 --> 01:37:06,910
I'm sorry, really.

1250
01:37:06,930 --> 01:37:09,240
It's all my fault, I'm going there...

1251
01:37:09,260 --> 01:37:11,090
Shut up, bro!

1252
01:37:11,110 --> 01:37:14,500
You betray me!

1253
01:37:14,790 --> 01:37:16,500
After all,

1254
01:37:16,530 --> 01:37:20,220
if you come here, I will kill you with my own hand.

1255
01:37:20,250 --> 01:37:21,250
Understand ?!

1256
01:37:21,830 --> 01:37:23,530
Okay, I'll be right there, wait huh.

1257
01:37:23,560 --> 01:37:26,470
Please don't come here!

1258
01:37:26,820 --> 01:37:28,540
I told you, don't come here!

1259
01:37:28,570 --> 01:37:30,100
Then it's not fun.

1260
01:37:30,130 --> 01:37:32,530
Jung-an? Hello?

1261
01:37:32,560 --> 01:37:36,240
Young-sil, the time is short,
immediately here huh.

1262
01:37:37,620 --> 01:37:40,570
... drowned bodies found on the banks of the river,

1263
01:37:40,600 --> 01:37:43,680
the police are identifying the body.

1264
01:37:43,700 --> 01:37:47,100
It is estimated that the corpse has sunk for 2 to 4 days...

1265
01:37:52,410 --> 01:37:54,410
Aigoo...

1266
01:38:00,250 --> 01:38:01,460
Here it is.

1267
01:38:24,660 --> 01:38:26,310
Jung-an!

1268
01:38:35,560 --> 01:38:37,560
I told you not to come here.

1269
01:38:37,580 --> 01:38:39,580
But we are friends.

1270
01:38:40,380 --> 01:38:42,530
I'm sorry.

1271
01:38:43,140 --> 01:38:44,140
Insane basis...

1272
01:38:47,840 --> 01:38:49,220
The *** is...

1273
01:38:51,440 --> 01:38:53,600
Death to all of you.

1274
01:38:54,930 --> 01:38:57,950
Chairman, he is heading to the port.

1275
01:38:58,630 --> 01:39:00,160
Maybe secretly
want to go abroad.

1276
01:39:00,190 --> 01:39:02,190
Period? Continue to follow.

1277
01:39:02,300 --> 01:39:03,300
Come there!

1278
01:39:05,260 --> 01:39:06,690
You have already promised.

1279
01:39:06,850 --> 01:39:08,510
Do you trust him?

1280
01:39:08,530 --> 01:39:09,980
I didn't promise anything.

1281
01:39:10,700 --> 01:39:12,920
And you are the one who cheated us.

1282
01:39:13,270 --> 01:39:16,080
You pretend to be good and weak,

1283
01:39:16,110 --> 01:39:18,110
then run away his own money.

1284
01:39:18,130 --> 01:39:19,680
Don't have ethics.

1285
01:39:21,190 --> 01:39:22,190
This is your fault...

1286
01:39:23,370 --> 01:39:26,730
The ship will arrive, Chairman.

1287
01:39:28,070 --> 01:39:29,070
What?

1288
01:39:30,370 --> 01:39:32,040
You are the Chair?

1289
01:39:32,070 --> 01:39:33,590
What kind of person are you?

1290
01:39:33,620 --> 01:39:36,670
Fuck, I should have killed you from before.

1291
01:39:38,950 --> 01:39:40,420
Bastard!

1292
01:39:40,450 --> 01:39:42,450
Not playing!

1293
01:39:43,490 --> 01:39:44,820
Here you are!

1294
01:39:47,790 --> 01:39:50,440
Sorry, I left first.

1295
01:39:55,120 --> 01:39:57,840
Where are you going? Here if you dare!

1296
01:39:59,330 --> 01:40:01,820
Young-sil, you know?

1297
01:40:02,050 --> 01:40:05,850
The relentless goodness of his name.

1298
01:40:11,930 --> 01:40:14,220
Perverted pervert.

1299
01:40:15,220 --> 01:40:17,670
But I agree with him.

1300
01:40:17,700 --> 01:40:18,700
Remove the chain.

1301
01:40:19,270 --> 01:40:20,850
- Too bad.
- Dog?

1302
01:40:32,440 --> 01:40:34,700
Let's go up there, wake up.

1303
01:40:34,740 --> 01:40:35,740
Why?

1304
01:40:36,090 --> 01:40:37,090
Combined operation!

1305
01:40:41,030 --> 01:40:42,030
One...

1306
01:40:42,390 --> 01:40:43,390
Two!

1307
01:40:55,250 --> 01:40:56,250
Come on.

1308
01:40:56,840 --> 01:40:58,360
One, two.

1309
01:40:58,580 --> 01:41:00,580
One, two.

1310
01:41:04,260 --> 01:41:05,680
Goddamn it!

1311
01:41:15,420 --> 01:41:17,450
One, two.

1312
01:41:20,060 --> 01:41:24,430
One, two, one, two...

1313
01:41:36,410 --> 01:41:37,410
Eh?

1314
01:41:38,310 --> 01:41:40,630
I've been an assistant magician.

1315
01:41:40,650 --> 01:41:42,490
Then what have we done before?

1316
01:42:00,270 --> 01:42:02,270
Hey dog, go home if you still live at home.

1317
01:42:02,590 --> 01:42:04,590
Don't get close!

1318
01:42:05,090 --> 01:42:06,090
Stop it! Stop it!

1319
01:42:06,790 --> 01:42:09,650
Once a bite, the dog will not release its prey.

1320
01:42:09,670 --> 01:42:11,230
That's why dogs like that are dangerous!

1321
01:42:11,250 --> 01:42:12,740
Wait a minute.

1322
01:42:23,400 --> 01:42:25,150
The ship is on time.

1323
01:42:41,970 --> 01:42:43,640
Young-sil...

1324
01:42:54,150 --> 01:42:55,960
Hey hey!

1325
01:43:07,220 --> 01:43:10,340
Animals or humans, all men are the same.

1326
01:43:10,990 --> 01:43:15,130
I actually have an
certificate of communication with animals.

1327
01:43:24,240 --> 01:43:26,240
Sunbae, are you okay?

1328
01:43:40,850 --> 01:43:41,850
Hey!

1329
01:43:43,660 --> 01:43:45,220
What's wrong?

1330
01:43:55,070 --> 01:43:56,070
The ***!

1331
01:43:57,060 --> 01:43:58,590
Catch him!

1332
01:44:02,520 --> 01:44:03,990
He fired a shot at me?

1333
01:44:05,090 --> 01:44:07,090
Call the ship back.

1334
01:44:13,740 --> 01:44:15,200
Damn!

1335
01:44:17,030 --> 01:44:18,420
Don't move!

1336
01:44:48,690 --> 01:44:50,690
JANG Young-sil!

1337
01:44:52,950 --> 01:44:54,780
We must leave immediately, sir.

1338
01:44:58,820 --> 01:44:59,530
Damn!

1339
01:44:59,560 --> 01:45:01,490
Hey! Take me out

1340
01:45:01,660 --> 01:45:03,660
Stupid!

1341
01:45:03,890 --> 01:45:05,460
Splitting and catching them!

1342
01:45:05,480 --> 01:45:06,090
Ready, sir!

1343
01:45:06,120 --> 01:45:07,120
Immediately do it!

1344
01:45:08,580 --> 01:45:09,580
Police!

1345
01:45:10,000 --> 01:45:11,000
Don't move!

1346
01:45:14,300 --> 01:45:16,770
Finish him, understand?

1347
01:45:19,190 --> 01:45:20,740
If you want to shoot say first, can you?

1348
01:45:21,040 --> 01:45:22,040
Kill him!

1349
01:45:35,480 --> 01:45:37,480
Very tired.

1350
01:46:03,030 --> 01:46:04,040
The attractiveness of the car.

1351
01:46:04,070 --> 01:46:05,070
Ready, sir!

1352
01:46:05,860 --> 01:46:07,340
- Take care of all this.
- Take care of all this.

1353
01:46:07,360 --> 01:46:08,360
Ready, sir! S

1354
01:46:09,110 --> 01:46:10,110
me too?

1355
01:46:22,730 --> 01:46:24,440
Deputy WHO!

1356
01:46:24,470 --> 01:46:25,470
Damn, what else ?!

1357
01:46:31,620 --> 01:46:33,680
My money!

1358
01:46:35,100 --> 01:46:37,100
That's... my money, ***!

1359
01:46:41,450 --> 01:46:43,650
Why does everything shoot!

1360
01:46:43,680 --> 01:46:46,000
Sok-sokan chairman! This bastard!

1361
01:46:46,020 --> 01:46:48,580
My money, my money...

1362
01:46:55,670 --> 01:46:58,870
Is this the time I give you a surprise?

1363
01:47:08,640 --> 01:47:09,640
Broken...

1364
01:47:09,670 --> 01:47:11,100
Stupid...

1365
01:47:14,090 --> 01:47:15,920
Come on! Come here!

1366
01:47:15,950 --> 01:47:17,950
Release me immediately!

1367
01:47:20,060 --> 01:47:21,900
Release me, ***!

1368
01:47:21,930 --> 01:47:23,670
What's this? Let me go!

1369
01:47:23,700 --> 01:47:25,790
Are you a cop? Who is your boss?

1370
01:47:25,820 --> 01:47:28,870
- We talked about the police post!
- No need! Let me go!

1371
01:47:33,210 --> 01:47:35,510
CHOI Min-suk! Stop the car!

1372
01:47:35,990 --> 01:47:37,700
Just hit it.

1373
01:47:40,990 --> 01:49:51,990
Transfer Language by
valencianista

1374
01:49:53,650 --> 01:49:55,480
Young-sil.

1375
01:49:57,340 --> 01:50:00,880
You are talented to surprise people.

1376
01:50:01,570 --> 01:50:04,090
Just give up already.

1377
01:50:04,120 --> 01:50:07,560
You can prevent this from happening.

1378
01:50:11,410 --> 01:50:14,300
Want to hear funny stories?

1379
01:50:17,070 --> 01:50:22,090
A Ferrari drunk car
hit a pickup truck.

1380
01:50:24,110 --> 01:50:26,510
The truck driver died on the spot,

1381
01:50:26,660 --> 01:50:31,080
and the suspect is released
because he is the son of a rich person.

1382
01:50:32,130 --> 01:50:34,800
Although there are 3 eyewitnesses,

1383
01:50:35,090 --> 01:50:38,370
they lie despite being sworn.

1384
01:50:39,330 --> 01:50:43,430
There are no more eyewitnesses, and the evidence is forged,

1385
01:50:47,040 --> 01:50:49,230
so my father is innocent...

1386
01:50:51,170 --> 01:50:53,170
being the suspect.

1387
01:51:00,290 --> 01:51:01,730
Don't get close!

1388
01:51:03,420 --> 01:51:04,760
Please do not approach.

1389
01:51:04,790 --> 01:51:06,590
Don't get close!

1390
01:51:11,910 --> 01:51:15,630
Young-sil, you seize the work of innocent people.

1391
01:51:17,060 --> 01:51:20,530
This work is life-to-death for Song-yi.

1392
01:51:21,370 --> 01:51:23,370
But I...

1393
01:51:29,520 --> 01:51:30,520
There!

1394
01:51:35,150 --> 01:51:36,680
CHOI Min-suk!

1395
01:51:36,950 --> 01:51:39,790
It's over! Give up!

1396
01:51:41,610 --> 01:51:42,620
Bastard!

1397
01:51:42,650 --> 01:51:44,880
Don't stand transfixed like that,

1398
01:51:44,910 --> 01:51:46,910
a little smarter and find me a car can?

1399
01:51:46,930 --> 01:51:47,640
Hey!

1400
01:51:47,760 --> 01:51:50,900
Who are you commands!

1401
01:51:55,880 --> 01:51:57,340
Jung-an, please.

1402
01:51:57,360 --> 01:51:58,100
Calm yourself!

1403
01:51:58,210 --> 01:51:59,860
Jung-an, you must learn to hold your anger.

1404
01:51:59,880 --> 01:52:03,220
If you hurt him,

1405
01:52:04,050 --> 01:52:05,440
I will kill you!

1406
01:52:08,730 --> 01:52:11,340
That's not important now!

1407
01:52:11,370 --> 01:52:14,290
What is the importance of a Jang Young-sil ?!

1408
01:52:14,320 --> 01:52:16,320
He is nobody!

1409
01:52:16,600 --> 01:52:19,070
- What?
- This bastard...

1410
01:52:27,290 --> 01:52:28,290
Sunbae!

1411
01:52:30,830 --> 01:52:32,310
Detective NA, no!

1412
01:52:32,410 --> 01:52:33,610
Don't!

1413
01:52:50,050 --> 01:52:53,450
Why are all of you annoying me ?!

1414
01:52:53,480 --> 01:52:57,600
Do you underestimate me
because I'm a temporary employee ?!

1415
01:53:03,010 --> 01:53:05,600
- Enter the car!
- Hurry in!

1416
01:53:07,880 --> 01:53:09,720
Don't cry.

1417
01:53:09,750 --> 01:53:10,750
Let's go!

1418
01:53:12,850 --> 01:53:14,850
To the ER... fast...

1419
01:53:21,300 --> 01:53:23,300
Now what will you do?

1420
01:53:25,240 --> 01:53:27,240
I don't know.

1421
01:53:28,050 --> 01:53:31,000
For today, I don't want to think about that.

1422
01:53:32,950 --> 01:53:34,950
What is your ability?

1423
01:53:35,140 --> 01:53:37,140
You are like onions that have lots of layers.

1424
01:53:37,520 --> 01:53:39,250
No need to exaggerate.

1425
01:53:39,830 --> 01:53:41,280
Sorry.

1426
01:53:42,450 --> 01:53:44,830
& apos; Sorry & apos; it has become your habit,
there seems to be no sincerity in your words.

1427
01:53:45,020 --> 01:53:47,500
Not really, I'm really sorry.

1428
01:53:50,500 --> 01:53:52,370
Sorry.

1429
01:53:52,400 --> 01:53:55,120
Sorry! Sorry! Sorry!

1430
01:53:55,490 --> 01:53:57,720
I'm seriously sorry.

1431
01:54:00,480 --> 01:54:02,480
What is the tattoo? Still available?

1432
01:54:04,090 --> 01:54:05,600
Of course.

1433
01:54:05,680 --> 01:54:06,680
What is yours?

1434
01:54:06,920 --> 01:54:08,890
- Of course still!
- Where to try.

1435
01:54:09,860 --> 01:54:11,460
Are we trying to greet each other?

1436
01:54:22,050 --> 01:54:25,350
Look at their eyes and try to talk.

1437
01:54:33,690 --> 01:54:37,000
How to Communicate with Dogs

1438
01:54:37,570 --> 01:54:39,570
Try again.

1439
01:54:48,950 --> 01:54:50,950
Enough class today.

1440
01:54:50,980 --> 01:54:53,360
Prepare the exam tomorrow.

1441
01:54:53,380 --> 01:54:56,860
Good work! Sorry, I have sudden business...

1442
01:54:58,860 --> 01:55:28,860
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

