﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agents
0
00: 00: 01,250 -> 00: 01: 10,159
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

2
00:01:11,550 --> 00:01:20,560
INSPIRED FROM REAL STORY

3
00:01:24,550 --> 00:01:30,560
PORT TOKYO

4
00:01:31,250 --> 00:01:34,159
Strong storms have emerged on the Philippine coast.

5
00:01:34,160 --> 00:01:36,250
It is estimated to be heading north.

6
00:01:36,260 --> 00:01:38,129
His name is Hurricane Jane.

7
00:01:38,130 --> 00:01:40,290
Jane.

8
00:01:40,300 --> 00:01:43,099
Beautiful name.

9
00:01:43,100 --> 00:01:45,269
Sir, we are ready for a transfer operation.

10
00:01:45,270 --> 00:01:52,230
Preparing to launch to Yongdook, Jangsadoong,
Gunsam, and Samkook on September 12 and 14.

11
00:01:57,280 --> 00:01:59,300
Sir, if I am allowed.

12
00:02:01,120 --> 00:02:03,120
Yes?

13
00:02:03,220 --> 00:02:08,119
This operation will
cause many victims.

14
00:02:08,120 --> 00:02:10,220
Do we have to continue?

15
00:02:19,030 --> 00:02:20,740
25 JUNI 1950

16
00:02:20,800 --> 00:02:29,420
JUNE 25, 1950
WITH THE SUPPORT OF THE SOVIET UNION,
NORTH KOREA ATTACKS SOUTH KOREA

17
00:02:29,550 --> 00:02:33,430
JUNE 27, 1950
AMERICAN PRESIDENTS, TRUMAN
UNDERSTAND US BLOOD FORCE

18
00:02:34,430 --> 00:02:38,930
AND ASSIGNING THE GENERAL OF DOUGLAS MACARTHUR AS
HEAD OF THE COMMANDER OF THE UN COMMANDO

19
00:02:39,530 --> 00:02:40,300
BUT,

20
00:02:40,980 --> 00:02:49,320
MULTIPLE SOUTH KOREA, NORTH SIDE NAKDONG RIVER,
FALL OF CORRUPTION IN MONTHLY TIME

21
00:02:50,320 --> 00:02:54,610
IN ORDER TO CHANGE THE WAR WAVE,

22
00:02:55,610 --> 00:03:00,990
GENERAL MACARTHUR BUILDING
SECRET OPERATIONS INVOLVING 8 PEOPLE

23
00:03:01,350 --> 00:03:08,140
CHROMITE OPERATIONS

24
00:03:13,410 --> 00:03:15,810
ONE WEEK IN

25
00:03:50,130 --> 00:03:52,150
Comrade, can you ask for fire?

26
00:04:09,210 --> 00:04:13,130
They fight for their country.

27
00:04:14,150 --> 00:04:17,320
If you only read a book, still I can't see the truth, right?

28
00:04:21,220 --> 00:04:27,370
Even so, our view is still
formed from books, right?

29
00:04:30,070 --> 00:04:34,039
In the end, the protagonist is shot dead.

30
00:04:34,040 --> 00:04:36,230
and when he is dying.
He looked at the blue sky.

31
00:04:36,240 --> 00:04:43,179
But Sholokhov describes the blue sky
with a beautiful metaphor.

32
00:04:43,180 --> 00:04:46,279
Actually it's just a lie.

33
00:04:46,280 --> 00:04:49,219
Stop your basics, just say the point.

34
00:04:49,220 --> 00:04:53,189
I mean, when someone is dying.

35
00:04:53,190 --> 00:04:56,290
Will the sky still look very beautiful?

36
00:04:57,160 --> 00:05:00,090
Am I wrong?

37
00:05:00,100 --> 00:05:03,110
Comrade Park Nam Cheol.

38
00:05:15,080 --> 00:05:18,220
We will go to Incheon through you.

39
00:05:37,100 --> 00:05:40,299
Incheon Division, Operational Command
. Lieutenant Ryu Jang Choon, sir!

40
00:05:40,300 --> 00:05:42,130
I am Park Nam Cheol

41
00:05:42,140 --> 00:05:47,110
General Park Cheo Jung is waiting for your
, we will take you.

42
00:05:51,556 --> 00:05:52,346
PROTECT OUR LAND OF WATER WITH OUR BLOOD
Incheon has been released
by the Democratic People's Republic of Korea!

43
00:05:52,351 --> 00:05:53,276
Incheon has been released
by the Democratic People's Republic of Korea!

44
00:05:53,986 --> 00:05:55,856
Live for Incheon release!

45
00:05:57,156 --> 00:05:58,406
Incheon citizens!

46
00:05:58,906 --> 00:05:59,916
Your land has been released!

47
00:06:03,366 --> 00:06:06,936
Let us march forward together
towards the liberation of the country!

48
00:06:08,996 --> 00:06:11,966
Your peace time has begun!

49
00:06:14,300 --> 00:06:20,039
BIG MARKET OF UN COMMANDERS, TOKYO
Unacceptable, can't be
tolerated, insulted, go back to work!

50
00:06:20,040 --> 00:06:21,300
Tell France
to send more troops.

51
00:06:21,310 --> 00:06:23,109
Press them until they want to.

52
00:06:23,110 --> 00:06:27,049
If they still refuse, I myself will call President Auriol.

53
00:06:27,050 --> 00:06:28,219
And what about Australia?

54
00:06:28,220 --> 00:06:31,189
Will they send
the carrier or not?

55
00:06:31,190 --> 00:06:34,289
Find out that, and I don't accept any answer except yes.

56
00:06:34,290 --> 00:06:37,060
Yes sir!

57
00:06:38,160 --> 00:06:39,090
Sir.

58
00:06:39,091 --> 00:06:42,299
We just received info from our intel,
North Korea is trying to fortify Wolmido Island.

59
00:06:42,300 --> 00:06:45,069
Commander in charge
named Lim Gye Jin.

60
00:06:45,070 --> 00:06:49,120
And the construction is in the
under his control, not Pyongyang.

61
00:07:01,180 --> 00:07:03,310
Park Nam Cheol!

62
00:07:05,290 --> 00:07:08,090
I'm Lim Gye Jin.

63
00:07:09,020 --> 00:07:11,120
How is the war on the Nakdong River?

64
00:07:11,130 --> 00:07:12,259
Like a sea of blood.

65
00:07:12,260 --> 00:07:15,030
Of course.

66
00:07:17,070 --> 00:07:20,130
This is a report on our troops
placement.

67
00:07:20,140 --> 00:07:23,100
Infantry Regiment in Incheon
There are 226 war troops.

68
00:07:23,110 --> 00:07:27,070
Here the 918th Artillery Regiment 2nd battalion
_ was entered into the dock.

69
00:07:27,080 --> 00:07:33,290
2,048 Infantry, 231 in Artillery Regiment and
487 people in 42 Armored Vehicle Regiments.

70
00:07:35,320 --> 00:07:40,250
Given Incheon geography,
enemies can only access land routes

71
00:07:40,260 --> 00:07:43,059
from Gimpo, Siheung, and Hwaseong.

72
00:07:43,060 --> 00:07:46,259
Fighter units and artillery units
are placed in each location.

73
00:07:46,260 --> 00:07:50,229
The Incheon port is reinforced
by a 6 meter high sea wall.

74
00:07:50,230 --> 00:07:52,260
making it impossible to climb.

75
00:07:52,270 --> 00:07:57,360
If America attacks by sea
what about its defense?

76
00:07:58,170 --> 00:08:03,079
There is only one narrow channel
to the bay that they can access.

77
00:08:03,080 --> 00:08:06,209
Here, even though there are many
troops, if you enter it will be blocked.

78
00:08:06,210 --> 00:08:12,119
After being blocked, we will use 76 mm caliber weapons to destroy them.

79
00:08:12,120 --> 00:08:14,120
Just that.

80
00:08:14,290 --> 00:08:17,020
Comrade Lieutenant!

81
00:08:17,030 --> 00:08:20,059
76 mm caliber artillery weapons will not be useful.

82
00:08:20,060 --> 00:08:25,190
If the ship succeeds in landing on the beach, it will end.

83
00:08:26,130 --> 00:08:30,090
Oh, then!

84
00:08:31,040 --> 00:08:34,050
Why not install sea mines.

85
00:08:37,080 --> 00:08:40,250
Isn't the mine installed?

86
00:08:41,120 --> 00:08:47,360
Marine mines, everything has been installed properly.

87
00:08:51,160 --> 00:08:55,050
Then on the map there should be a visible sign.

88
00:08:56,160 --> 00:08:59,099
Install the marine mine, then immediately report

89
00:08:59,100 --> 00:09:02,170
I'm

90
00:09:03,110 --> 00:09:06,169
will report it personally

91
00:09:06,170 --> 00:09:09,210
to the Supreme Commander

92
00:09:14,180 --> 00:09:17,019
When will we start the
mine mines?

93
00:09:17,020 --> 00:09:20,130
Right at 7 o'clock today.

94
00:09:22,120 --> 00:09:26,310
Comrade Park,
don't be too hasty

95
00:09:42,180 --> 00:09:45,320
Everything is exhausted, rest.

96
00:09:48,220 --> 00:09:51,320
You are tired, sleep!

97
00:10:00,130 --> 00:10:06,169
Incheon becomes like this
only in 2 months.

98
00:10:11,070 --> 00:10:12,239
Young Master! Let me do it.

99
00:10:12,240 --> 00:10:14,079
Don't I have a hand?

100
00:10:14,080 --> 00:10:19,080
Hey... I've told you not
call me Young Master.

101
00:10:21,120 --> 00:10:23,100
So soon August will end.

102
00:10:23,157 --> 00:10:26,300
My village will be flooded.

103
00:10:28,190 --> 00:10:32,229
After sending this news,
confirm their transmission too.

104
00:10:32,230 --> 00:10:34,099
Yes! Captain

105
00:10:34,100 --> 00:10:40,110
Report 1, the location of the enemy regiment in Incheon.

106
00:10:49,140 --> 00:10:54,110
Report 2, defense position on the beach.

107
00:10:57,290 --> 00:11:00,119
This is Seo Jin Chul from Incheon KLO.

108
00:11:00,120 --> 00:11:02,159
Sir, we have made contact with KLO.

109
00:11:02,160 --> 00:11:04,180
Tell them to localize mines.

110
00:11:04,190 --> 00:11:08,029
Finding the right location
is a top priority.

111
00:11:08,030 --> 00:11:11,029
Do whatever is needed.
Yes sir!

112
00:11:11,030 --> 00:11:14,100
This is a direct command of
from General MacArthur.

113
00:11:16,040 --> 00:11:17,220
Is that Wolmido Lighthouse?

114
00:11:17,240 --> 00:11:20,050
Yes right.

115
00:11:40,000 --> 00:11:41,180
VICTORY CELEBRATIONS

116
00:11:41,200 --> 00:11:44,199
This is Inspector Park Nam-Cheol
from the head office.

117
00:11:44,200 --> 00:11:48,120
They are Incheon Hospital Staff.

118
00:11:51,040 --> 00:11:56,179
Be careful with it. these people will pay attention to us.

119
00:11:56,180 --> 00:11:58,240
Isn't that right?

120
00:12:00,280 --> 00:12:03,019
Park Nam Cheol

121
00:12:03,020 --> 00:12:07,089
When I study
at Moscow Communist University,

122
00:12:07,090 --> 00:12:09,159
Professor Malchikov is my idol.

123
00:12:09,160 --> 00:12:13,110
Also my idol.

124
00:12:13,260 --> 00:12:20,030
When he shot his beautiful sister named Sonja
and executed him with his gun,

125
00:12:20,040 --> 00:12:24,220
At that time all students cheered to see him.

126
00:12:25,170 --> 00:12:28,150
Do you know this story?

127
00:12:29,180 --> 00:12:33,170
He said Sonja was a Christian.

128
00:12:34,020 --> 00:12:37,330
So he was shot 3 times right in the head.

129
00:12:38,120 --> 00:12:44,159
Miss Han Chae Sun, what do you think?
If your uncle is a Christian,

130
00:12:44,160 --> 00:12:47,190
What are you doing?

131
00:12:47,200 --> 00:12:50,140
Of course you have to be arrested.

132
00:12:53,300 --> 00:12:59,110
If it can't be captured,
so what?

133
00:13:01,040 --> 00:13:02,239
But anyway, he's my uncle...

134
00:13:02,240 --> 00:13:06,149
His uncle was very meaningful
because he had raised it.

135
00:13:06,150 --> 00:13:09,090
Just say you will kill him.

136
00:13:10,020 --> 00:13:13,289
But how can religious people
follow the ideology of our party?

137
00:13:13,290 --> 00:13:17,180
If you want to change the teachings, of course you must
finish the roots.

138
00:13:20,060 --> 00:13:23,100
What do you think, Comrade Park?

139
00:13:25,200 --> 00:13:30,260
It's up to the individual.

140
00:13:36,110 --> 00:13:39,130
Comrade Park Nam Cheol.

141
00:13:43,220 --> 00:13:46,160
Do you believe in God?

142
00:13:46,220 --> 00:13:49,130
Do you see God?

143
00:13:50,030 --> 00:13:52,330
Where is he?

144
00:13:54,100 --> 00:13:59,190
This party has believed that there is no God.

145
00:14:01,200 --> 00:14:04,280
Isn't that right?

146
00:14:08,010 --> 00:14:13,280
What is your unit password?

147
00:14:16,020 --> 00:14:19,330
I can be shot dead
if I recklessly leak it.

148
00:14:31,070 --> 00:14:33,070
Comrade Lim.

149
00:14:39,040 --> 00:14:42,180
CRIMSON DOSTOEVSKY

150
00:14:48,220 --> 00:14:51,320
Fyodor Dostoyevsky

151
00:14:59,230 --> 00:15:02,099
This is Jung Sun Sil.

152
00:15:02,100 --> 00:15:05,099
MABES OFFICE OF THE SECRETARY OF THE HEAD OF THE DPRK, PYEONGYANG
It's been a long time, Defense Commander.

153
00:15:05,100 --> 00:15:06,110
What can I do for you?

154
00:15:06,130 --> 00:15:11,109
You know Park Nam Cheol
from Headquarters?

155
00:15:11,110 --> 00:15:13,170
Yes, of course.

156
00:15:13,180 --> 00:15:17,130
Do you know well?

157
00:15:17,150 --> 00:15:22,310
Comrade Park has a knife
scars on the left side of his neck.

158
00:15:46,210 --> 00:15:48,070
It's finished.

159
00:15:48,080 --> 00:15:51,149
Your hair doesn't need to be trimmed today?

160
00:15:51,150 --> 00:15:55,160
Alright! Just like that.

161
00:16:03,190 --> 00:16:06,260
Take it, it's a gift.

162
00:16:07,200 --> 00:16:11,269
No, how can this be given
to me, I don't deserve this.

163
00:16:11,270 --> 00:16:15,120
Then, just give it to Miss Han Chae Sun.

164
00:16:18,310 --> 00:16:21,209
I'm kidding !, quickly use it!

165
00:16:21,210 --> 00:16:23,140
Oh, yeah!

166
00:16:27,150 --> 00:16:32,350
Healthy and longevity! Leader Lim Gye Jin
Life !!

167
00:16:35,060 --> 00:16:36,280
We are out of mind.

168
00:16:36,290 --> 00:16:40,129
They won't tell it,
and we don't know where it is.

169
00:16:40,130 --> 00:16:43,029
they can't use mine mines
at the beginning of the attack?

170
00:16:43,030 --> 00:16:44,299
That's nonsense!

171
00:16:44,300 --> 00:16:48,190
The area is too wide
for something like that.

172
00:16:58,010 --> 00:17:00,019
Emergency Inspection!

173
00:17:00,020 --> 00:17:02,180
Everything don't move!

174
00:17:46,130 --> 00:17:49,299
Defense Commander!
This document has been submitted to me.

175
00:17:49,300 --> 00:17:52,169
The number of marine mines is not suitable.

176
00:17:52,170 --> 00:17:57,260
Actually there or not, I make sure.
Please show me the map.

177
00:18:02,240 --> 00:18:07,250
It seems Comrade Park is very concerned about marine mines.

178
00:18:09,250 --> 00:18:13,210
Why with the installation?

179
00:18:13,220 --> 00:18:17,089
My goal here is to make sure
are all in accordance with the command, right?

180
00:18:17,090 --> 00:18:20,130
I told you before

181
00:18:21,100 --> 00:18:25,099
I will report it directly to Pyeongyang.

182
00:18:25,100 --> 00:18:28,210
Do you still want to see it?

183
00:18:28,240 --> 00:18:31,039
Defense Commander!

184
00:18:31,040 --> 00:18:36,340
Have you made a mistake? Why did I never get a clear answer about the mines?

185
00:18:59,170 --> 00:19:03,220
I'm sorry.

186
00:19:03,270 --> 00:19:11,270
But do you know there are many spies now?
Do not know?

187
00:19:15,180 --> 00:19:21,119
Start sending false information
about landing operations in

188
00:19:21,120 --> 00:19:24,229
Wansan, Jumunjin.

189
00:19:24,230 --> 00:19:27,170
and Gunsan.

190
00:19:27,230 --> 00:19:31,099
Make sure the transmission is hijacked,
send as much as possible.

191
00:19:31,100 --> 00:19:32,280
Yes sir!

192
00:19:34,070 --> 00:19:35,099
Yes?

193
00:19:35,100 --> 00:19:38,169
Everest's efforts with agents to collect
mine mine information were unsuccessful.

194
00:19:38,170 --> 00:19:40,180
They need more time.

195
00:19:40,210 --> 00:19:45,149
Without detecting the mine, our fleet
cannot enter shallow waters in Incheon.

196
00:19:45,150 --> 00:19:46,279
Your command, sir?

197
00:19:46,280 --> 00:19:48,110
Command?

198
00:19:48,120 --> 00:19:54,130
Connect them to the phone, say this
"Smith", tell us we don't have much time.

199
00:20:00,987 --> 00:20:05,409
2 September Wonsan bombing is scheduled.

200
00:20:06,123 --> 00:20:08,709
October 14, landed on Jumunjin.

201
00:20:09,189 --> 00:20:11,309
September 19 assembles 120 ships in Gunsan.

202
00:20:13,799 --> 00:20:15,869
September 12 landed at Yeongdeok, Jangsa-dong.

203
00:20:19,250 --> 00:20:27,250
UN forces have gathered in Kobe, they
declare a massive war on the front line of the Nakdong River.

204
00:20:42,070 --> 00:20:44,270
Where do they actually target?

205
00:20:46,459 --> 00:20:49,289
Negotiations end, Lim Gye Jin.

206
00:20:50,579 --> 00:20:53,809
Capture and collect necessary information.

207
00:20:56,220 --> 00:20:58,220
Captain.

208
00:20:59,120 --> 00:21:02,260
The organization says we have to catch Lim

209
00:21:03,120 --> 00:21:05,960
JAYALAH KOREAN PEOPLE

210
00:21:17,170 --> 00:21:20,310
Comrade Park, where do you think MacArthur will attack?

211
00:21:23,080 --> 00:21:26,220
I'm sure it's Incheon.

212
00:21:30,150 --> 00:21:34,219
I have to convince
the idiot in Pyeongyang

213
00:21:34,220 --> 00:21:38,080
but the proof doesn't exist.

214
00:21:42,060 --> 00:21:48,340
I know you work
at the National Intelligence Bureau.

215
00:21:49,240 --> 00:21:52,009
Did you not hear something?

216
00:21:52,010 --> 00:21:55,290
Words that you hear
from Soviet or Chinese?

217
00:21:57,080 --> 00:22:01,090
Headquarters believes the attack will not go to Incheon.

218
00:22:02,150 --> 00:22:06,110
I believe MacArthur,

219
00:22:06,290 --> 00:22:10,140
will attack Incheon.

220
00:22:12,090 --> 00:22:17,060
Do you know how many opportunities the American people enter Incheon?

221
00:22:17,070 --> 00:22:19,260
5000 to 1

222
00:22:19,270 --> 00:22:21,199
That is impossible.

223
00:22:21,200 --> 00:22:28,290
So why should they attack
Incheon with that opportunity?

224
00:22:32,150 --> 00:22:35,219
Want to be a hero?

225
00:22:35,220 --> 00:22:37,150
Huh?

226
00:22:37,290 --> 00:22:43,300
They say they want to be
heroes on the Korean Peninsula.

227
00:22:48,290 --> 00:22:54,000
UN Command Headquarters, Tokyo
23 August 1950, the last strategy meeting

228
00:22:56,100 --> 00:22:59,139
Wow, wow, well...
The Pentagon must be a big one.

229
00:22:59,140 --> 00:23:05,179
Send three rancid people, and silence crazy old dogs.
Three people, huh?

230
00:23:05,180 --> 00:23:07,210
Well, who is Moe?
Well, I'm Larry.

231
00:23:07,220 --> 00:23:09,040
Well, I certainly
don't want to be Curly.

232
00:23:09,050 --> 00:23:10,280
Come on, gentlemen...
Then I'm Moe.

233
00:23:10,290 --> 00:23:13,130
Smile...!

234
00:23:14,060 --> 00:23:18,229
MABES DPRK, PYEONGYANG
Where do you think the UN forces will attack?

235
00:23:18,230 --> 00:23:22,029
Wongsan, Jumunjin, and Incheon.
Everything is possible.

236
00:23:22,030 --> 00:23:25,229
I believe it's very possible
if they will attack Gimpo

237
00:23:25,230 --> 00:23:27,199
with paratroopers from hundreds of planes!

238
00:23:27,200 --> 00:23:32,069
They can oppose the convention,
and attack Pyeongyang directly.

239
00:23:32,070 --> 00:23:34,270
But
HIGHEST PANGLIMA KIM IL-SUNG

240
00:23:34,280 --> 00:23:38,049
Why doesn't anyone discuss Incheon?

241
00:23:38,050 --> 00:23:40,279
Incheon tidal currents
are the worst in the world!

242
00:23:40,280 --> 00:23:43,180
Every day the tides and ebb tides average
29 feet.

243
00:23:43,190 --> 00:23:45,089
Sometimes 36 feet tall!

244
00:23:45,090 --> 00:23:48,159
Our ship will be stranded
within 10 minutes when entering!

245
00:23:48,160 --> 00:23:52,029
And port?
The port is too narrow to be able to turn around.

246
00:23:52,030 --> 00:23:55,029
That is why we develop
3 separate routes.

247
00:23:55,030 --> 00:23:57,260
Red, Green and Blue!

248
00:23:57,270 --> 00:24:02,169
Even if we can pass, there is only one landing zone
in Incheon.

249
00:24:02,170 --> 00:24:05,109
There! Incheon Port
Landing is not the only problem.

250
00:24:05,110 --> 00:24:08,279
Mud will swallow our tanks. Do you think
_ our marine soldiers can climb a rock,

251
00:24:08,280 --> 00:24:12,179
Walking through high cliffs,
with hard waves?

252
00:24:12,180 --> 00:24:14,149
There is a simple solution.

253
00:24:14,150 --> 00:24:17,130
We use stairs.

254
00:24:18,020 --> 00:24:20,250
Stairs?
The most important!

255
00:24:20,260 --> 00:24:25,059
How can you move
75,000 soldiers at dusk

256
00:24:25,060 --> 00:24:28,129
Only use one location reference?

257
00:24:28,130 --> 00:24:31,099
There is a lighthouse on Wolmido beach.

258
00:24:31,100 --> 00:24:35,320
We will take it
and there will be light.

259
00:24:36,070 --> 00:24:38,039
Well, I don't know
you guys, gentlemen, but...

260
00:24:38,040 --> 00:24:41,039
but this gives me great confidence.
I'm going back to Washington...

261
00:24:41,040 --> 00:24:44,179
and tell the news
well to President Truman.

262
00:24:44,180 --> 00:24:47,279
General McArthur said
we don't need to worry,

263
00:24:47,280 --> 00:24:51,249
because we have
stairs and lighthouses.

264
00:24:51,250 --> 00:24:54,289
We will not go to Busan, on the contrary

265
00:24:54,290 --> 00:24:58,289
we will send 75,000
troops to Incheon.

266
00:24:58,290 --> 00:25:00,259
Why?

267
00:25:00,260 --> 00:25:04,099
Because we have
stairs and lighthouses.

268
00:25:04,100 --> 00:25:06,169
I think I'll drink for

269
00:25:06,170 --> 00:25:07,250
celebrate his success.

270
00:25:07,300 --> 00:25:12,009
Vandenberg, do you want to win this war?
I think I have to ask questions that are
the same to you, General.

271
00:25:12,010 --> 00:25:12,250
What are you
What are you thinking ?!

272
00:25:12,270 --> 00:25:16,279
You know a lot of our soldiers died in
Busan and you submitted this suicide mission!

273
00:25:16,280 --> 00:25:19,079
Fortifying Busan is suicide!

274
00:25:19,080 --> 00:25:23,019
Don't fight them when they are strong,
their opponents when they are weak!

275
00:25:23,020 --> 00:25:26,150
Cut their supply lines.
Make them starve!

276
00:25:26,160 --> 00:25:29,219
Is MacArthur stupid?

277
00:25:29,220 --> 00:25:35,099
All of our troops are on the front line of Nakdong.
Why did he try to fight us there?

278
00:25:35,100 --> 00:25:38,299
Are they all stupid people?
Get out of the frying pan and enter the fire?

279
00:25:38,300 --> 00:25:41,099
Hey, hey, hey

280
00:25:41,100 --> 00:25:47,179
Even the US Defense Secretary said
the possibility of success of the Incheon Invasion was 5000 to 1,

281
00:25:47,180 --> 00:25:51,149
5000 versus 1. That's the possibility
that you gave in this case!

282
00:25:51,150 --> 00:25:55,219
This is the most risky military operation I have ever met!

283
00:25:55,220 --> 00:25:59,089
Right, recognize your enemy and yourself,
You can win all wars!

284
00:25:59,090 --> 00:26:01,110
Supreme Commander

285
00:26:01,120 --> 00:26:04,229
Do you know what MacArthur wants?

286
00:26:04,230 --> 00:26:06,229
I fight to win!

287
00:26:06,230 --> 00:26:10,060
Chromite operation is the only way to achieve victory.

288
00:26:10,070 --> 00:26:14,069
Operation Chromite.
Sweet name.

289
00:26:14,070 --> 00:26:18,169
You deliberately delay the report with us.
Your plan?

290
00:26:18,170 --> 00:26:21,209
You waited for us to arrive here
from Washington

291
00:26:21,210 --> 00:26:26,179
and then, you don't just insult us
but the President of the United States.

292
00:26:26,180 --> 00:26:32,019
Then, you have one plan without another solution.
One plan!

293
00:26:32,020 --> 00:26:35,189
Why? Why are you so
interested in Incheon?

294
00:26:35,190 --> 00:26:40,259
Now Mac Arthur wants to be president of America.

295
00:26:40,260 --> 00:26:45,099
That's why he needs a miracle
5000 to 1 this.

296
00:26:45,100 --> 00:26:49,139
This is why he will attack Incheon!

297
00:26:49,140 --> 00:26:51,300
What do you want?

298
00:26:51,310 --> 00:26:55,160
What do you want from this?

299
00:26:56,050 --> 00:26:59,049
2 days after the war broke out in Korea,

300
00:26:59,050 --> 00:27:03,119
I made a secret trip from
Tokyo to assess the damage that occurred.

301
00:27:03,120 --> 00:27:07,089
THE FIRST DEFENSE OF KOR-SEL, JUNE 28, 1950
I found Korean youth alone in the trench.

302
00:27:07,090 --> 00:27:10,089
Not more than 16 years of age.

303
00:27:10,090 --> 00:27:13,059
He doesn't have weapons, and doesn't wear clothes.

304
00:27:13,060 --> 00:27:17,160
All of his friends have retreated. I am confused.

305
00:27:17,170 --> 00:27:21,099
Why are you here? I asked
to him. He answered

306
00:27:21,100 --> 00:27:25,169
"Nobody ordered me to leave this place."

307
00:27:25,170 --> 00:27:29,039
I was moved by his courage.

308
00:27:29,040 --> 00:27:34,019
I said I would give
whatever you want

309
00:27:34,020 --> 00:27:37,280
He looks at me with fire
his eyes and says

310
00:27:37,290 --> 00:27:43,259
Give me a gun and give me a bullet.

311
00:27:43,260 --> 00:27:46,129
That child and I share something.

312
00:27:46,130 --> 00:27:52,229
We are soldiers. Two soldiers
with the same purpose. Victory!

313
00:27:52,230 --> 00:27:57,300
At that time I knew, I had to save this child country.

314
00:28:09,050 --> 00:28:14,060
We have time until September 10
9 o'clock at night to get the map.

315
00:28:17,290 --> 00:28:23,029
The map is not in the arsenal of weapons or archives,
even in the naval war room.

316
00:28:23,030 --> 00:28:27,180
Only Lim's room is the only place
left to check.

317
00:28:44,190 --> 00:28:47,130
Welcome.

318
00:28:48,060 --> 00:28:53,120
When did the ship go from Songhaksa?

319
00:28:55,230 --> 00:28:59,220
Do you carry an umbrella?

320
00:29:00,270 --> 00:29:04,139
Greetings, Navy Intelligence Bureau.
Captain Jang Hak Soo.

321
00:29:04,140 --> 00:29:07,309
KLO Incheon, Choi Suk Joong.

322
00:29:07,310 --> 00:29:11,200
Please sit down.

323
00:29:17,050 --> 00:29:20,260
What can I do for you?

324
00:29:21,120 --> 00:29:26,290
We will bring a map of the sea mine.
Please arrange for a courier for us.

325
00:29:27,100 --> 00:29:31,110
When?
Tomorrow midnight.

326
00:29:32,030 --> 00:29:38,039
I understand, after you hand over the package, gather in
unused schools on Youngheung Island.

327
00:29:38,040 --> 00:29:41,279
A unit led by Captain Seo Jin Chul
will wait there.

328
00:29:41,280 --> 00:29:46,040
Careful.
Lim Gye Jin is a cruel person.

329
00:30:03,070 --> 00:30:05,230
Please enter.

330
00:30:12,110 --> 00:30:14,139
Why still not sleep?

331
00:30:14,140 --> 00:30:19,249
Can I go visit
my wife and child for a while?

332
00:30:19,250 --> 00:30:24,220
My wife sells vegetables
at a nearby market.

333
00:30:27,090 --> 00:30:34,210
After this mission is complete, the war will end.
Please be patient a little.

334
00:30:34,230 --> 00:30:39,260
I understand. I'm back in the kitchen!

335
00:30:45,230 --> 00:30:48,260
FRONT MARCH FOR THE HIGHEST VICTORY
IN UNITED WAR  We have to infiltrate during the day.

336
00:31:00,020 --> 00:31:02,259
Kang Bong Po, track guards when all are on guard,
and their turnover time.

337
00:31:02,260 --> 00:31:08,299
Nam, divert the attention of the guards.

338
00:31:08,300 --> 00:31:13,030
And Cho will sneak into Lim's office through the window.

339
00:31:13,040 --> 00:31:18,300
Song and Yang, look for more weapons for us.
Oh and Chun, secure the vehicle and the target route.

340
00:31:20,110 --> 00:31:28,049
I will hold Lim and Ryu in place temporarily.

341
00:31:28,050 --> 00:31:33,080


342
00:31:39,160 --> 00:31:42,229
We match the time first.

343
00:31:42,230 --> 00:31:46,220
Now at 16.38 minutes.

344
00:31:51,210 --> 00:31:57,280
After securing the map, exit quickly and safely.

345
00:32:01,250 --> 00:32:05,089
Do it again, Is this a joke?

346
00:32:05,090 --> 00:32:08,159
Your respect is all wrong!

347
00:32:08,160 --> 00:32:11,029
Rancid boy! Where are you going?

348
00:32:11,030 --> 00:32:13,090
Why not say hello?

349
00:32:13,100 --> 00:32:16,060
Line up, respect again.

350
00:32:16,070 --> 00:32:19,199
You applaud and give respect,
applause and give respect!

351
00:32:19,200 --> 00:32:23,100
You applaud and give respect!

352
00:32:33,180 --> 00:32:36,019
If there is someone in the back, don't pay
but applause!

353
00:32:36,020 --> 00:32:39,289
That is the most important as a soldier.
When I say "Comrade" must look to the left.

354
00:32:39,290 --> 00:32:43,070
Look right means traitor !.
Comrade!

355
00:32:43,130 --> 00:32:47,029
Feel this slap! Feel it!
Comrade!

356
00:32:47,030 --> 00:32:49,099
Do it right! Try again!
Comrade!

357
00:32:49,100 --> 00:32:53,250
Feel this slap!
You're a fucking fool!

358
00:32:56,210 --> 00:32:59,080
Please!

359
00:33:05,010 --> 00:33:09,079
I have a lot of things to take care of,
I'm back again, Comrade.

360
00:33:09,080 --> 00:33:11,250
Alright!

361
00:33:14,120 --> 00:33:17,100
Comrade Ryu!

362
00:33:18,230 --> 00:33:23,130
This is a good day to drink.
Stay here longer?

363
00:33:33,310 --> 00:33:37,230
Enjoy.

364
00:34:23,160 --> 00:34:27,310
Do it right! Remember!

365
00:34:28,300 --> 00:34:33,270
Comrade Ryu, what's the matter here?

366
00:34:35,170 --> 00:34:40,230
What are you doing again, back to your position!
Ready!

367
00:34:42,010 --> 00:34:47,079
I managed to secure
a bottle of vodka.

368
00:34:47,080 --> 00:34:52,110
Comrade Ryu! I'm talking,
You don't hear?

369
00:34:54,160 --> 00:34:59,129
What about 50% alcoholic vodka?
Your tongue will definitely go crazy.

370
00:34:59,130 --> 00:35:02,230
Don't move!

371
00:35:03,170 --> 00:35:06,180
Damn dogs

372
00:35:25,050 --> 00:35:27,250
Quickly open!

373
00:35:52,050 --> 00:35:53,850
Position of Marine Mine in Incheon

374
00:35:59,150 --> 00:36:02,130
Guard! Guard!

375
00:36:03,190 --> 00:36:06,190
Two South Korean spies!
Catch them!

376
00:36:06,200 --> 00:36:09,070
Bastard basis!

377
00:36:16,240 --> 00:36:19,310
Lift the sofa?

378
00:36:23,280 --> 00:36:26,150
Take the map!

379
00:36:28,120 --> 00:36:31,100
Go!

380
00:36:39,030 --> 00:36:41,160
Di Gook!

381
00:36:46,040 --> 00:36:48,130
Damn.

382
00:36:52,070 --> 00:36:54,270
Chase them! Catch them!

383
00:36:54,280 --> 00:36:58,290
Di Gook!

384
00:36:59,110 --> 00:37:01,049
Let's go!

385
00:37:01,050 --> 00:37:03,140
Road!

386
00:37:04,120 --> 00:37:09,220
When we reach unification.
You have to come to Incheon.

387
00:37:23,110 --> 00:37:25,270
What's wrong?

388
00:37:30,080 --> 00:37:36,190
You have to get out of there!
They are all cheats! South Korean spy!

389
00:38:06,120 --> 00:38:11,140
Park Nam Cheol, I have something to ask!

390
00:38:12,050 --> 00:38:15,090
You're a member of the Soviet faction, right?

391
00:38:15,160 --> 00:38:19,089
There is a famous story
that all members of the Soviet faction knew.

392
00:38:19,090 --> 00:38:22,159
A man is ordered

393
00:38:22,160 --> 00:38:28,199
to shoot his bourgeois father,
but he can't.

394
00:38:28,200 --> 00:38:34,279
So his friend fired a gun, on the contrary

395
00:38:34,280 --> 00:38:39,280
he went crazy and shot his colleagues,
then defected to the South.

396
00:38:42,220 --> 00:38:50,220
I know all the faces of members of the Soviet Faction,
but I don't know his face.

397
00:38:57,100 --> 00:39:01,150
What is the name of this crazy bastard?

398
00:39:10,180 --> 00:39:10,987
Jang Hak Soo

399
00:39:11,180 --> 00:39:18,200
That's right!
Jang Hak Soo!

400
00:39:26,130 --> 00:39:31,190
Jang Hak Soo.
What are you doing here?

401
00:39:40,040 --> 00:39:41,279
answer me?

402
00:39:42,040 --> 00:39:43,211
Jang Hak Soo

403
00:39:43,280 --> 00:39:46,149
Young Master!

404
00:39:46,150 --> 00:39:48,280
Wait

405
00:40:10,210 --> 00:40:13,310
Exit! Get out of here!

406
00:40:17,050 --> 00:40:20,150
Exit! Go!

407
00:40:33,130 --> 00:40:36,170
Pan Dong! Yang Pan Dong!

408
00:40:50,150 --> 00:40:52,240
What's wrong?

409
00:40:53,150 --> 00:40:58,119
The traitors are inside!

410
00:40:58,120 --> 00:41:02,110
Enter inside!
Hurry up! Enter into!

411
00:41:13,240 --> 00:41:16,340
Captain! Captain!

412
00:41:17,070 --> 00:41:19,270
Quickly get into the car.

413
00:41:23,210 --> 00:41:25,240
Captain!

414
00:41:37,160 --> 00:41:41,050
Commander leave here!

415
00:41:42,160 --> 00:41:45,080
Fast!

416
00:41:55,040 --> 00:41:57,070
Follow me.

417
00:42:03,220 --> 00:42:05,310
Sang Deuk

418
00:42:06,260 --> 00:42:09,100
Sang Deuk

419
00:42:10,130 --> 00:42:14,240
Go away !! Go, hurry!

420
00:42:19,130 --> 00:42:23,130
No !!.

421
00:42:24,240 --> 00:42:28,060
No !!.

422
00:42:47,060 --> 00:42:50,160
You are useless.

423
00:42:50,170 --> 00:42:53,199
They infiltrate and rob, you are blind!

424
00:42:53,200 --> 00:42:57,130
Who is on guard?
A... I, sir!

425
00:42:59,270 --> 00:43:03,270
Who else is his spy?

426
00:43:03,280 --> 00:43:07,130
Do you help them infiltrate?

427
00:43:08,020 --> 00:43:10,249
Commander!

428
00:43:10,250 --> 00:43:15,189
These 2 brothers have Yankee weapons (American)!

429
00:43:15,190 --> 00:43:18,300
Are you his brother?
Brother! Brother!

430
00:43:21,230 --> 00:43:25,250
Please don't kill me!

431
00:43:31,010 --> 00:43:35,230
Ouch, ouch! Why trembling?

432
00:43:36,080 --> 00:43:39,290
Remove the bond!

433
00:43:43,090 --> 00:43:47,219
What is your name?
Lee Young Cheol, sir.

434
00:43:47,220 --> 00:43:52,129
Who gave you weapons?

435
00:43:52,130 --> 00:43:55,200
Who? Quickly say!

436
00:43:56,230 --> 00:44:02,039
A man, he has big eyes,
and wears a watch.

437
00:44:02,040 --> 00:44:05,070
Looks like a guard.

438
00:44:12,250 --> 00:44:16,200
Choi Suk Joong
I swear!

439
00:44:20,020 --> 00:44:24,040
Isn't the school the meeting point?

440
00:44:25,290 --> 00:44:30,360
The situation changes seems rather dangerous.

441
00:44:36,110 --> 00:44:44,110
Why not talk, you haven't eaten? Why can you
hold a weapon while trembling like that?

442
00:44:44,250 --> 00:44:48,070
Please stand a little.

443
00:44:48,250 --> 00:44:51,249
They are members of the Incheon KLO.

444
00:44:51,250 --> 00:44:55,340
They handle DPRK food supplies,
so they have unlimited access.

445
00:44:57,130 --> 00:45:00,140
Let's go to Dongmundang first.

446
00:45:02,230 --> 00:45:07,240
Isn't our life when our youth
is our mind.

447
00:45:09,000 --> 00:45:12,269
Ah, General Vandenberg.
General MacArthur.

448
00:45:12,270 --> 00:45:15,080
Nice to see you!

449
00:45:15,110 --> 00:45:18,179
Please sit down, want tea? Coffee?

450
00:45:18,180 --> 00:45:21,119
You put us in
impossible situation General.

451
00:45:21,120 --> 00:45:24,289
Truman is seriously considering your plan.

452
00:45:24,290 --> 00:45:27,219
But he wants to clarify one thing.

453
00:45:27,220 --> 00:45:31,080
We don't want China to join the battle.

454
00:45:32,160 --> 00:45:35,230
When we get to this line.

455
00:45:37,270 --> 00:45:40,210
The war must end.

456
00:45:40,240 --> 00:45:45,269
This war will not stop only
when politicians draw a line on the map.

457
00:45:45,270 --> 00:45:47,139
I will not approve it.

458
00:45:47,140 --> 00:45:52,080
This is a direct command.
From your boss.

459
00:45:52,110 --> 00:45:55,279
Why are you so stubborn General?
And why is Truman so stupid?

460
00:45:55,280 --> 00:45:59,189
He wants a limited war?
That won't work.

461
00:45:59,190 --> 00:46:02,289
Communism will not be able to control with limited war.

462
00:46:02,290 --> 00:46:07,290
This politician doesn't know anything about war.

463
00:46:07,300 --> 00:46:13,330
Gosh, there's no point in sending
troops, unless our victory is guaranteed.

464
00:46:15,070 --> 00:46:20,340
I'm curious General, what are the behind Chromite Operations?

465
00:46:21,210 --> 00:46:24,220
What do you want from this?

466
00:46:24,250 --> 00:46:27,219
Will Incheon become your Normandy?

467
00:46:27,220 --> 00:46:28,260
Huh?

468
00:46:28,280 --> 00:46:34,300
A big play, before
your second nomination became president?

469
00:46:38,090 --> 00:46:42,129
Do you think I want to go to Incheon to become President?

470
00:46:42,130 --> 00:46:45,229
I have dedicated 50
years of my life on the battlefield.

471
00:46:45,230 --> 00:46:52,360
I'm Douglas McArthur. I won the war,
don't try to teach me and question me.

472
00:46:57,280 --> 00:47:01,270
Why do you submit
yourself for this operation?

473
00:47:02,050 --> 00:47:05,090
Well.

474
00:47:08,120 --> 00:47:10,120
I want to

475
00:47:10,130 --> 00:47:12,089
I want to protect my mother

476
00:47:12,090 --> 00:47:15,230
He wants to protect his mother, sir.

477
00:47:18,100 --> 00:47:21,310
What are your plans after the war ends?

478
00:47:22,140 --> 00:47:25,150
I want to sleep well.

479
00:47:26,280 --> 00:47:29,220
I also want that.

480
00:47:39,020 --> 00:47:42,200
I will land in Incheon,
no matter what happens.

481
00:47:44,060 --> 00:47:47,100
Open the way for me son.

482
00:47:48,100 --> 00:47:51,110
I will wait for you at Incheon, sir.

483
00:48:20,060 --> 00:48:22,060
Pass here, fast.

484
00:48:25,170 --> 00:48:27,239
Uncle?

485
00:48:27,240 --> 00:48:29,030
Chae Sun

486
00:48:29,040 --> 00:48:31,100
What's this?

487
00:48:31,110 --> 00:48:33,070
Wait a minute, shhh!

488
00:48:47,190 --> 00:48:50,200
What is uncle?

489
00:48:58,300 --> 00:49:03,239
Uncle, tell me if this isn't true?
He is a spy, he has lied to you.

490
00:49:03,240 --> 00:49:05,269
Listen to me, Chae Sun.

491
00:49:05,270 --> 00:49:07,279
What do you want?

492
00:49:07,280 --> 00:49:10,079
Rope! Fast!

493
00:49:10,080 --> 00:49:14,160
What is this? What is uncle doing?

494
00:49:14,220 --> 00:49:18,140
Uncle, let me go.

495
00:49:23,030 --> 00:49:26,259
Freedom fighters hide here
during Japanese imperialism.

496
00:49:26,260 --> 00:49:29,300
His father Chae Sun made this.

497
00:49:38,040 --> 00:49:43,100
This is a secret tunnel.
This is connected to an empty house next door.

498
00:49:44,050 --> 00:49:46,110
Very useful when in an emergency.

499
00:49:46,120 --> 00:49:48,210
Uncle, are you spying too?

500
00:49:48,220 --> 00:49:50,190
Huh?

501
00:49:51,290 --> 00:49:54,270
You can see from outside here.

502
00:49:57,190 --> 00:50:00,999
Are you a spy?
Uncle, traitor too?

503
00:50:01,000 --> 00:50:03,120
Just until morning.

504
00:50:03,200 --> 00:50:05,129
Sit quietly, yeah!

505
00:50:05,130 --> 00:50:10,330
Uncle, are you crazy?
We will all be killed!

506
00:50:27,060 --> 00:50:30,160
Keep up till sunrise.

507
00:50:35,230 --> 00:50:40,360
Please connect us with the Incheon KLO captain.
I understand.

508
00:51:15,000 --> 00:51:17,030
Who are you?

509
00:51:19,140 --> 00:51:21,270
Choi Suk Joong.

510
00:51:31,190 --> 00:51:33,190
Are you

511
00:51:34,160 --> 00:51:36,280
looking for this?

512
00:51:54,140 --> 00:51:56,179
I'm

513
00:51:56,180 --> 00:51:59,280
Once a communist

514
00:52:04,190 --> 00:52:07,290
There is one phrase and I really like

515
00:52:08,290 --> 00:52:14,240
"If the roots rot,
how can they produce fruit?"

516
00:52:15,300 --> 00:52:19,290
That is a good phrase
so that students are addicted.

517
00:52:21,070 --> 00:52:23,090
But one day

518
00:52:27,080 --> 00:52:33,279
my friend caught a bourgeois
and gave me a weapon

519
00:52:33,280 --> 00:52:37,030
and told me to shoot him.

520
00:52:40,120 --> 00:52:43,140
But that's my father.

521
00:52:56,170 --> 00:53:00,220
I don't know what to do

522
00:53:02,210 --> 00:53:07,210
then my best friend shot my father.

523
00:53:09,250 --> 00:53:15,270
My fear that caused my father to be killed.

524
00:53:18,230 --> 00:53:23,160
My friend looked at me, filled with
beliefs and said,

525
00:53:25,070 --> 00:53:28,310
"Ideology is thicker than blood relations."

526
00:53:32,170 --> 00:53:36,190
Chae Sun, you have been lied to by them.

527
00:53:37,050 --> 00:53:40,260
What is your uncle doing

528
00:53:50,260 --> 00:53:52,260
Turn off the lights!

529
00:54:02,070 --> 00:54:04,200
Search everything

530
00:54:40,240 --> 00:54:42,300
Empty.

531
00:54:53,020 --> 00:54:55,180
Where is Jang Hak Soo?

532
00:54:58,060 --> 00:55:02,320
I don't know who it is.

533
00:55:13,080 --> 00:55:16,090
You're a bastard!

534
00:55:17,010 --> 00:55:19,310
Wake up all citizens!

535
00:55:22,020 --> 00:55:25,160
Way faster!

536
00:55:48,110 --> 00:55:51,179
I beg you! Please help my uncle!

537
00:55:51,180 --> 00:55:54,320
He tries to save you!

538
00:55:57,090 --> 00:56:00,250
If this is the case my uncle will be killed.

539
00:56:00,260 --> 00:56:07,270
I AM A CREATOR

540
00:56:08,260 --> 00:56:13,099
Let me go, I beg you.
If I talk to him,

541
00:56:13,100 --> 00:56:14,269
the commander will release it!

542
00:56:14,270 --> 00:56:18,109
Captain, he will complain! If we let go,
we will all die!

543
00:56:18,110 --> 00:56:21,239
I won't tell them about you

544
00:56:21,240 --> 00:56:24,279
I will not tell you the location
, please trust me.

545
00:56:24,280 --> 00:56:28,240
I just don't want my uncle to die,
he will die!

546
00:56:33,090 --> 00:56:35,150
Open the door!

547
00:56:35,190 --> 00:56:38,300
Captain! Captain!

548
00:56:49,170 --> 00:56:52,080
Uncle! Please!

549
00:56:52,240 --> 00:56:54,239
Lim Gye-Jin

550
00:56:54,240 --> 00:56:59,049
Do you really believe
with your rotten ideology?

551
00:56:59,050 --> 00:57:03,100
Do you really want
everyone should be the same?

552
00:57:08,090 --> 00:57:12,189
How can you kill them
who have different ideologies?

553
00:57:12,190 --> 00:57:15,330
This is your last chance.

554
00:57:17,070 --> 00:57:21,150
Where is Jang Hak Soo?

555
00:57:22,000 --> 00:57:24,240
Shoot. Come on shoot me!

556
00:57:26,080 --> 00:57:28,200
Shoot me.

557
00:57:32,080 --> 00:57:34,310
No!

558
00:57:41,290 --> 00:57:45,180
Uncle, no!

559
00:57:47,130 --> 00:57:49,220
Release!

560
00:57:55,300 --> 00:57:59,069
Uncle!

561
00:57:59,070 --> 00:58:01,239
Chae Sun, come here.

562
00:58:01,240 --> 00:58:04,050
Uncle

563
00:58:08,080 --> 00:58:10,210
Basic bitch!
Uncle!

564
00:58:10,220 --> 00:58:13,019
Where are they?

565
00:58:13,020 --> 00:58:15,120
Where are the traitors?
Hurry up!

566
00:58:19,130 --> 00:58:21,220
You're a traitor, Wait!

567
00:58:21,230 --> 00:58:23,230
It's stopped.

568
00:59:09,080 --> 00:59:12,320
This is Kim Hwa Gyun, the driver!

569
00:59:19,250 --> 00:59:22,130
Good, you are all safe.

570
00:59:23,130 --> 00:59:26,110
Who is Captain Jang Hak Soo?

571
00:59:27,060 --> 00:59:29,120
That's me.

572
00:59:32,000 --> 00:59:39,269
We receive messages from Choi
and come to help.

573
00:59:39,270 --> 00:59:44,009
I'm Seo Jin Chul, Captain of Incheon KLO.

574
00:59:44,010 --> 00:59:52,010
Incheon Landing Operations will be carried out. Invasion starts in 3 days.
You have to find another way to get the map.

575
00:59:52,020 --> 00:59:56,259
It's easy for you to talk!
Don't you see we've been slaughtered.

576
00:59:56,260 --> 00:59:58,089
Stop it!

577
00:59:58,090 --> 01:00:02,259
You just think you are being chased.
We will also be killed!

578
01:00:02,260 --> 01:00:06,199
Basic rancid boy!
Release it!

579
01:00:06,200 --> 01:00:09,180
Stop it! Stop it!

580
01:00:11,270 --> 01:00:15,320
Even the last person standing here
still has to complete this mission to the end!

581
01:00:20,020 --> 01:00:26,330
Ryu Jang Choon is responsible for mines,
he knows everything. We must kidnap Ryu.

582
01:00:29,190 --> 01:00:31,250
Do you have a plan?

583
01:00:31,260 --> 01:00:36,229
He was hospitalized. After we bring it, we will go out through the basement.

584
01:00:36,230 --> 01:00:39,069
So prepare the car at the back door.

585
01:00:39,070 --> 01:00:44,109
DPRK soldiers will be sent from the front.
Be their bait from this area.

586
01:00:44,110 --> 01:00:49,109
Finally, this section must be blocked.
This is the most important.

587
01:00:49,110 --> 01:00:53,260
That's my part, I'll block them.

588
01:00:54,280 --> 01:00:57,090
I also joined.

589
01:01:00,260 --> 01:01:02,220
Alright!

590
01:01:02,260 --> 01:01:07,229
If we are not at the meeting place at 8.50.
Means we have been captured.

591
01:01:07,230 --> 01:01:10,300
Which is not captured, keep continuing this mission.

592
01:01:12,170 --> 01:01:15,099
Are there questions?

593
01:01:15,100 --> 01:01:20,300
Who will take the assignment from his room
to the X-ray room?

594
01:01:21,180 --> 01:01:24,160
I know people who are suitable to do it.

595
01:02:16,030 --> 01:02:18,090
Stop the truck!

596
01:02:32,250 --> 01:02:36,240
Stupid.

597
01:02:37,290 --> 01:02:40,200
Are you Mrs. Nam?

598
01:02:57,110 --> 01:02:59,300
Enjoy.

599
01:03:38,010 --> 01:03:40,110
My husband.

600
01:03:54,030 --> 01:03:57,040
Come here.
Dear.

601
01:04:09,240 --> 01:04:12,260
He is very handsome.

602
01:04:35,100 --> 01:04:37,200
Don't worry

603
01:04:38,170 --> 01:04:40,300
I'm back alive

604
01:04:51,020 --> 01:04:53,110
Let's walk.

605
01:05:44,270 --> 01:05:46,209
Good afternoon!

606
01:05:46,210 --> 01:05:49,220
Commander.

607
01:05:51,080 --> 01:05:52,179
Now what?

608
01:05:52,180 --> 01:05:54,280
Han Chae Sun

609
01:05:56,080 --> 01:05:59,289
Your uncle!

610
01:05:59,290 --> 01:06:03,180
have chosen the wrong path.

611
01:06:04,030 --> 01:06:09,120
Use this opportunity to think about yourself.

612
01:06:09,300 --> 01:06:14,270
"Ideology is thicker than blood relations".

613
01:06:26,280 --> 01:06:29,260
You will feel sleepy.

614
01:06:36,130 --> 01:06:37,189
Where do you want to be taken?

615
01:06:37,190 --> 01:06:41,240
He must be on X-rays.
bone fragments are still inside.

616
01:06:41,300 --> 01:06:46,320
It's okay, I can do it myself.

617
01:06:57,050 --> 01:07:03,219
There is something I want to say to you.
Can you stay here for a while?

618
01:07:03,220 --> 01:07:05,280
Alright

619
01:07:41,290 --> 01:07:44,060
Quickly block them.

620
01:07:57,210 --> 01:07:59,230
Beware!

621
01:08:08,020 --> 01:08:11,670
They run down!
Hurry up and catch up!

622
01:08:11,780 --> 01:08:12,030
Come on!

623
01:08:14,020 --> 01:08:16,120
Hurry up!

624
01:08:16,160 --> 01:08:17,110
Here, hurry up here!

625
01:08:17,130 --> 01:08:19,020
Fast!

626
01:08:19,030 --> 01:08:21,030
Let's run away!

627
01:08:21,160 --> 01:08:23,260
Hurry up!

628
01:08:26,170 --> 01:08:28,140
Let's go!

629
01:08:32,210 --> 01:08:34,270
Quickly chase!

630
01:08:43,320 --> 01:08:46,090
Just hit it.

631
01:09:39,040 --> 01:09:41,270
Grenades, grenades.

632
01:10:10,210 --> 01:10:12,140
Take shelter!

633
01:11:15,070 --> 01:11:18,110
Oh... no!

634
01:12:17,300 --> 01:12:20,040
They stop!

635
01:12:20,170 --> 01:12:23,040
Go, I'm fine.

636
01:12:23,070 --> 01:12:27,179
Young master must live.
Shut up! we go together!

637
01:12:27,180 --> 01:12:29,140
You damn bastard!

638
01:12:32,080 --> 01:12:34,280
Don't die!

639
01:13:17,160 --> 01:13:20,300
Yes. We did it.

640
01:13:26,040 --> 01:13:29,140
Brother!

641
01:13:42,020 --> 01:13:44,110
Brother!

642
01:13:47,060 --> 01:13:50,300
Brother!

643
01:14:19,160 --> 01:14:22,300
There are reports about our people?

644
01:14:25,230 --> 01:14:30,160
Success in Wonsan, but there's no guarantee.

645
01:14:30,170 --> 01:14:31,299
What do you mean?

646
01:14:31,300 --> 01:14:33,069
What are you doing?

647
01:14:33,070 --> 01:14:35,039
Your heart might explode.

648
01:14:35,040 --> 01:14:37,009
Hey! Hey! how can it explode.

649
01:14:37,010 --> 01:14:39,169
Why is that possible?

650
01:14:39,170 --> 01:14:44,240
Mine is not your only way!

651
01:14:45,080 --> 01:14:48,220
What is the sound? What sound is that?

652
01:14:49,020 --> 01:14:54,180
Aa... There are other things in Wolmido!
Let me go! I will tell you!

653
01:15:09,170 --> 01:15:14,279
Our information force amounts to 75 thousand
in 4 aircraft carriers representing 16 countries.

654
01:15:14,280 --> 01:15:17,179
Including the United States, Britain, France and Australia.

655
01:15:17,180 --> 01:15:22,179
260 warships ready to depart
from Tokyo, Kobe, Sasebo and Busan.

656
01:15:22,180 --> 01:15:26,219
On the day, the regiment from the marines departed from Busan, and joined us there.

657
01:15:26,220 --> 01:15:31,029
We have also recruited Korean students from America
States to act as our translators.

658
01:15:31,030 --> 01:15:33,050
Good.

659
01:15:34,000 --> 01:15:37,229
Convey this message
to X-Ray spies.

660
01:15:37,230 --> 01:15:45,230
Make contact with KLO to light
Wolmido lighthouse on 15 September at 00.00

661
01:15:47,240 --> 01:15:50,279
And guide our ship to the beach.

662
01:15:50,280 --> 01:15:53,090
And finally.

663
01:15:54,020 --> 01:15:56,180
May God be with you.

664
01:15:56,190 --> 01:16:00,140
Understood. We will wait for the next order.

665
01:16:02,220 --> 01:16:07,029
The American Navy has contacted us.
"Ryu arrived safely".

666
01:16:07,030 --> 01:16:10,169
and tell us the location of the mines.

667
01:16:10,170 --> 01:16:16,139
This is our next assignment.
We will go to Wolmido at 10 pm

668
01:16:16,140 --> 01:16:22,209
This tactic depends on us, if we can't do it, they can't land on their chains.

669
01:16:22,210 --> 01:16:26,179
Do you think they will come with full power?

670
01:16:26,180 --> 01:16:28,019
Well.

671
01:16:28,020 --> 01:16:29,310
Let's hope so.

672
01:16:29,320 --> 01:16:33,150
I don't know the ability of the enemy,
and we lack information.

673
01:16:33,160 --> 01:16:36,330
That is why we are here.

674
01:16:37,290 --> 01:16:42,229
I thought Ryu was lying about Wolmido.

675
01:16:42,230 --> 01:16:44,999
I want to check it out.

676
01:16:45,000 --> 01:16:48,040
Look! There.

677
01:16:49,240 --> 01:16:52,109
Captain! Come here.

678
01:16:52,110 --> 01:16:55,079
Gather!

679
01:16:55,080 --> 01:16:58,249
Everything gathered in the place

680
01:16:58,250 --> 01:17:02,179
Traitors will be punished!

681
01:17:02,180 --> 01:17:07,159
This is the punishment of traitors,
this is the end of American occupation.

682
01:17:07,160 --> 01:17:11,150
All see clearly.

683
01:17:17,030 --> 01:17:21,050
Young master, don't be afraid.

684
01:17:22,100 --> 01:17:25,240
Never lose your courage.

685
01:17:26,110 --> 01:17:32,209
It's enough, why still call "Young Master"

686
01:17:32,210 --> 01:17:35,279
You're older than me, right?

687
01:17:35,280 --> 01:17:39,030
Just call me Dae Soo.

688
01:17:39,050 --> 01:17:41,059
Fast!

689
01:17:41,060 --> 01:17:42,210
I can't.

690
01:17:42,220 --> 01:17:45,200
Fast!

691
01:17:47,160 --> 01:17:48,180
Da, Dae Soo

692
01:17:48,200 --> 01:17:51,229
Well! OK.

693
01:17:51,230 --> 01:17:54,239
When we are born again.

694
01:17:54,240 --> 01:17:58,130
You will be my brother.

695
01:18:00,240 --> 01:18:03,120
Brother!

696
01:18:05,050 --> 01:18:07,019
Dae Soo!

697
01:18:07,020 --> 01:18:09,040
Shut up!

698
01:18:14,060 --> 01:18:16,290
Sister Dal Joong!

699
01:18:18,290 --> 01:18:21,240
You guys are fucking!

700
01:19:22,160 --> 01:19:24,129
Sea of Japan, 400 Km from Jeju Island
13 September 1950 (D-2)

701
01:19:24,130 --> 01:19:25,170
Sir.

702
01:19:25,190 --> 01:19:30,199
Storm Cassius has now passed through 400 km south of Jeju Island.

703
01:19:30,200 --> 01:19:34,199
If we continue through this path, tomorrow night will be dangerous.

704
01:19:34,200 --> 01:19:37,069
We will not return.

705
01:19:37,070 --> 01:19:40,209
Some time ago
I promised myself

706
01:19:40,210 --> 01:19:44,249
that I will live forever
as expected  Nothing has grown even years.

707
01:19:44,250 --> 01:19:48,249


708
01:19:48,250 --> 01:19:52,219
People grow old just because
leaves their ideology.

709
01:19:52,220 --> 01:19:55,219
Living for years maybe
will make your skin wrinkle.

710
01:19:55,220 --> 01:20:03,090
But giving up on your ideology
will make your soul wrinkle.

711
01:20:08,070 --> 01:20:12,260
This will not be my last
military operation.

712
01:20:36,300 --> 01:20:40,190
Korea Beach
September 14 1950 H-1

713
01:20:54,050 --> 01:20:58,240
Incheon Beach
September 14, 1950 At 22.52

714
01:21:06,060 --> 01:21:07,110
Prepare to shoot.

715
01:21:07,130 --> 01:21:08,060
Prepare to shoot.

716
01:21:08,061 --> 01:21:10,029
Prepare to shoot.

717
01:21:10,030 --> 01:21:13,140
Prepare to shoot.
Prepare to shoot.

718
01:21:19,010 --> 01:21:21,310
Ready, sir!

719
01:21:34,290 --> 01:21:36,290
Shoot!

720
01:21:45,270 --> 01:21:48,280
Wolmido Island
Day H

721
01:22:20,270 --> 01:22:23,280
Should you go to Wolmido?

722
01:22:24,010 --> 01:22:29,309
I will make sure all
landing places are safe after that, then come back here.

723
01:22:29,310 --> 01:22:33,270
Alright! Hope you succeed.

724
01:22:47,230 --> 01:22:53,110
I want to be a volunteer. On the battlefield Paramedics are always needed.

725
01:22:55,040 --> 01:23:00,100
You can't come with us?

726
01:23:00,240 --> 01:23:03,220
I'll be back soon.

727
01:23:44,250 --> 01:23:50,230
The best taste of cigarettes
is smoked after sex.

728
01:23:52,160 --> 01:24:00,160
If the war is over, come for dinner,
my wife cooks delicious noodles, we drink.

729
01:24:05,070 --> 01:24:06,290
Radio transmission is over, sir.

730
01:24:06,310 --> 01:24:09,109
Captain Jung moves to Wolmido Island.

731
01:24:09,110 --> 01:24:14,120
He said he would light a flare if they had secured the landing site.

732
01:24:32,100 --> 01:24:35,280
PLACE OF CONTROL
September 14, 1950 At 11.41

733
01:24:42,280 --> 01:24:45,090
Stop!

734
01:24:48,250 --> 01:24:51,200
We have an entry card from Headquarters!

735
01:25:21,120 --> 01:25:24,130
MERCUSUAR WOLMIDO
14 September 1950 At 11.57

736
01:25:24,250 --> 01:25:28,070
September 14, 1950 At 11.58

737
01:25:53,120 --> 01:25:55,180
Enemy above!

738
01:26:07,260 --> 01:26:12,029
Yankee
artillery attacks will stop soon.

739
01:26:12,030 --> 01:26:15,280
We will stand up to that time.

740
01:27:41,190 --> 01:27:42,200
Sir, look!

741
01:27:42,220 --> 01:27:45,170
At the port!

742
01:27:47,130 --> 01:27:51,269
And God says, "Be bright."

743
01:27:51,270 --> 01:27:54,139
The road to Incheon is open!

744
01:27:54,140 --> 01:27:55,220
Stop the shot.
Stop the shot.

745
01:27:55,240 --> 01:27:57,069
Stop the shot.

746
01:27:57,070 --> 01:27:58,190
Send the front unit.

747
01:27:58,210 --> 01:28:01,240
Depart the leading unit.
Stop the shot.

748
01:28:26,170 --> 01:28:29,269
Come on, hurry up here.

749
01:28:29,270 --> 01:28:34,039
I'll change Incheon Beach
like a blood pool!

750
01:28:34,040 --> 01:28:35,060
Come here!

751
01:28:35,080 --> 01:28:39,270
Commander, we will start!

752
01:28:41,220 --> 01:28:44,230
Follow me!

753
01:28:55,100 --> 01:28:57,199
The time has arrived, get ready!

754
01:28:57,200 --> 01:29:02,039
Let's show the Yankees what our country is made of!

755
01:29:02,040 --> 01:29:03,080
Ready sir!

756
01:29:03,110 --> 01:29:04,190
War Alert!

757
01:29:04,210 --> 01:29:06,239
Ready!

758
01:29:06,240 --> 01:29:09,150
Path.

759
01:29:23,290 --> 01:29:25,050
Stop, stop!

760
01:29:25,060 --> 01:29:27,260
Ready!

761
01:29:30,270 --> 01:29:35,130
Captain, TNT! That's TNT

762
01:29:44,280 --> 01:29:46,179
bomb  Do General MacArtur know this?

763
01:29:46,180 --> 01:29:49,019
This has never been reported,
so he won't know.

764
01:29:49,020 --> 01:29:52,089
UN forces can be swept away!

765
01:29:52,090 --> 01:29:56,280
What should we do?
Do we just explode them?

766
01:29:58,230 --> 01:30:01,229
Of course, this is our job!

767
01:30:01,230 --> 01:30:03,229
All right, Bong Po! To the beach!

768
01:30:03,230 --> 01:30:06,250
Good

769
01:30:27,120 --> 01:30:30,059
Two ships and one front boat
have been destroyed!

770
01:30:30,060 --> 01:30:32,259
Sir, maybe we can't pass enemy artillery.
Should we turn around?

771
01:30:32,260 --> 01:30:35,029
Installing seawater has begun to recede,
we cannot do that.

772
01:30:35,030 --> 01:30:37,069
The front unit is already heading to
landing zone.

773
01:30:37,070 --> 01:30:38,290
Should we continue to provide protection shots, sir?

774
01:30:38,300 --> 01:30:41,299
Increase speed, as fast as possible.
Yes, sir!

775
01:30:41,300 --> 01:30:44,140
Increase speed!

776
01:30:46,210 --> 01:30:47,290
Bong Po

777
01:30:47,310 --> 01:30:49,140
You see flashes of artillery snouts?

778
01:30:49,150 --> 01:30:50,080
Yes!

779
01:30:50,081 --> 01:30:52,170
We go to the hill! We go to the hill!

780
01:30:52,180 --> 01:30:54,240
Captain.

781
01:31:17,210 --> 01:31:20,079
Captain. Captain.

782
01:31:20,080 --> 01:31:22,079
Captain!
Slowly.

783
01:31:22,080 --> 01:31:24,209
Slow down

784
01:31:24,210 --> 01:31:27,230
Slightly slow

785
01:31:53,080 --> 01:31:57,090
Don't be careless, hurry up.

786
01:31:57,110 --> 01:32:00,150
There! There!

787
01:32:02,080 --> 01:32:04,140
Stop!

788
01:32:19,070 --> 01:32:22,080
MacArthur must be at the forefront.

789
01:32:28,280 --> 01:32:31,079
Destroy battleships in the front row.

790
01:32:31,080 --> 01:32:35,130
Latitude 3.15 degrees to the left,
longitude 2.36 degrees up.

791
01:32:40,190 --> 01:32:42,089
Fill the cannon!

792
01:32:42,090 --> 01:32:45,130
Prepare to attack!

793
01:33:03,280 --> 01:33:06,320
Jang Hak Soo

794
01:33:20,200 --> 01:33:23,340
Backwards, backwards!

795
01:33:49,020 --> 01:33:52,060
Quickly complete it!

796
01:34:04,170 --> 01:34:06,200
Follow me.
Get rid of them!

797
01:34:35,040 --> 01:34:37,230
Sir, maybe something
happened to Captain Jang and his men.

798
01:34:37,240 --> 01:34:39,239
What should we do?

799
01:34:39,240 --> 01:34:42,120
Stay alert!

800
01:34:44,150 --> 01:34:46,110
Water is receding, sir.

801
01:34:46,120 --> 01:34:48,179
To make our troops land successfully

802
01:34:48,180 --> 01:34:51,089
the entire fleet requires a lot of time
to pass the narrow waterway.

803
01:34:51,090 --> 01:34:54,289
Sir, if we wait an hour, chances are that our landing will drop significantly.

804
01:34:54,290 --> 01:34:59,160
We have to hurry up...
I say standby, asshole!

805
01:35:00,060 --> 01:35:02,290
Wait for the signal.

806
01:35:26,120 --> 01:35:28,320
Shoot!

807
01:35:45,310 --> 01:35:48,110
Retreat!

808
01:35:59,290 --> 01:36:02,160
Bong Po, let's go!

809
01:36:02,290 --> 01:36:05,100
Bong Po!

810
01:36:14,070 --> 01:36:16,270
Bong Po!

811
01:36:22,240 --> 01:36:26,240
Wake up! Come on! Bong-Po!

812
01:36:28,150 --> 01:36:32,230
We have to get out of here!
Stand up!

813
01:36:37,190 --> 01:36:40,210
Take it!

814
01:36:44,070 --> 01:36:46,230
Hold on.

815
01:37:32,150 --> 01:37:35,219
Just tell me if Captain Jang
is firing the beacon.

816
01:37:35,220 --> 01:37:38,200
I think so, sir.

817
01:37:40,260 --> 01:37:44,150
Starting Chromite Operation.

818
01:38:12,290 --> 01:38:16,140
Hey, Jang Right Soo!

819
01:38:19,130 --> 01:38:21,330
Get out!

820
01:38:37,180 --> 01:38:42,019
You say why with communism.

821
01:38:42,020 --> 01:38:44,149
It's all about desire
life together is better, right?

822
01:38:44,150 --> 01:38:47,019
Basic you bastard.

823
01:38:47,020 --> 01:38:51,289
No matter what traitors do,

824
01:38:51,290 --> 01:38:57,270
the red flag will still fly in front!

825
01:39:05,310 --> 01:39:09,090
Jang Hak Soo

826
01:39:09,310 --> 01:39:12,209
You are a treacherous rancor.

827
01:39:12,210 --> 01:39:16,210
I will legally die you for the people!

828
01:39:25,030 --> 01:39:28,130
Let's end this.

829
01:41:27,180 --> 01:41:29,279
Mother...
I went to see you yesterday,

830
01:41:29,280 --> 01:41:34,250
but I turned without saying goodbye.

831
01:41:35,190 --> 01:41:41,260
I'm afraid if I won't be able to walk away.

832
01:41:42,130 --> 01:41:45,040
Mother...

833
01:41:45,200 --> 01:41:50,069
To complete my task,

834
01:41:50,070 --> 01:41:53,280
I choose our country.

835
01:41:55,110 --> 01:42:01,090
this child is not filial because
died before his parents.

836
01:42:02,150 --> 01:42:06,070
I want to be by your side.

837
01:42:07,290 --> 01:42:11,080
Sorry.

838
01:42:11,090 --> 01:42:15,250
I will see you from above.

839
01:42:42,060 --> 01:42:45,070
You said you would come back

840
01:42:45,130 --> 01:42:48,230
Open your eyes!

841
01:43:43,220 --> 01:43:47,140
Son, look for your father!

842
01:43:49,020 --> 01:43:50,140
Find your father.

843
01:43:50,160 --> 01:43:53,200
Yes mother.

844
01:43:59,070 --> 01:44:04,069
Don't be too disappointed
if you don't see Captain Jang today.

845
01:44:04,070 --> 01:44:05,309
Don't worry

846
01:44:05,310 --> 01:44:08,209
No matter near or far,

847
01:44:08,210 --> 01:44:11,250
life or not,

848
01:44:12,050 --> 01:44:14,070
My child

849
01:44:14,080 --> 01:44:18,200
Will always be by my side.

850
01:44:22,260 --> 01:44:24,189
Right Soo!

851
01:44:24,190 --> 01:44:27,300
Right Soo!

852
01:44:54,290 --> 01:44:58,289
I was born in Masan,
but I grew up in Incheon.

853
01:44:58,290 --> 01:45:00,999
I have great vision,

854
01:45:01,000 --> 01:45:03,129
so I shoot very well.
And also good at cooking.

855
01:45:03,130 --> 01:45:07,139
I have someone who must be protected.

856
01:45:07,140 --> 01:45:11,069
I want to do something meaningful.

857
01:45:11,070 --> 01:45:16,179
I wish I could use my rotten skills
to save my country.

858
01:45:16,180 --> 01:45:19,010
I lost all my family in this war.

859
01:45:19,020 --> 01:45:21,140
I am of communist descent.

860
01:45:21,150 --> 01:45:24,249
We must fight
for our own country.

861
01:45:24,250 --> 01:45:28,189
I heard we got 1 ton of rice.
I can feed my children.

862
01:45:28,190 --> 01:45:32,270
I reproduce a child like a rabbit.

863
01:45:33,300 --> 01:45:37,250
Alright!
Everyone, can we take a photo?

864
01:45:38,407 --> 01:45:48,407
Resync & Edited by Banditsadiz

865
01:45:55,097 --> 01:45:58,387
FOR 15 PEOPLE WHO DIED
DURING THE MISSION OF X-RAY,

866
01:45:58,387 --> 01:46:01,887
INCLUDING LETNAN LIM BYUNG RE,
SERSAN HONG SI WOOK AND MEMBERS OF KLO,

867
01:46:01,887 --> 01:46:05,017
AND THEY ARE BORING THEIR LIFE
FOR KOREAN FREEDOM AND PEACE,

868
01:46:05,017 --> 01:46:07,977
WE DEFINE THIS MOVIE
FOR THEM AND THEIR FAMILY.

869
01:46:10,187 --> 01:46:13,107
13 DAYS AFTER
INCHEON OPERATION LEARNING,

870
01:46:13,107 --> 01:46:17,077
IN THE SEPTEMBER 15, 1950,
_ THE UNITED NATIONS RECLAMATED SEOUL.

871
01:46:17,077 --> 01:46:20,537
THEY TAKE OVER THE PYEONGYANG,
BUT THE CHINESE ARMY EXPRESSES THEIR BACK.

872
01:46:20,537 --> 01:46:22,867
DATED JULY 27, 1953,
GENCATAN WEAPONS ACHIEVED,

873
01:46:22,867 --> 01:46:26,747
MARKING ENDS THE WAR AFTER 3 YEARS
WITH MORE THAN 3 MILLION PEOPLE BECOME A VICTIM.
Delivered by:
www.subtitlecinema.com

